
Taille-haiesanslde61cm
N°demodèle51022—N°desérie314000001etsuivants
N°demodèle51022T—N°desérie314000001etsuivants
Lemodèle51022Tnecomprendpasdebatterienidechargeur.
Ceproduitestdestinéàtaillerleshaiesetlesbuisonsdanslespropriétésprivées.
FormNo.3379-466RevA
Manueldel'utilisateur
Avertissementsde
sécuritégénéraux
relatifsauxoutils
électriques
ATTENTIONLiseztouteslesconsignesdesécuritéet
lesinstructions.Lenonrespectdesavertissementsetconsignes
peutentraînerdeschocsélectriques,unincendieet/oudes
blessuresgraves.
Conservezprécieusementtouteslesmisesengardeet
consignesdesécuritéàtitrederéférence.
Leterme«outilélectrique»utilisédanstouteslesmisesengarde
ci-aprèsrenvoieàtoutoutilélectriquebranchésurlesecteur
(câblé)oualimentéparbatterie(sansl).
1.Sécuritésurlazonedetravail
A.Lazonedetravaildoitêtrepropreetbienéclairée.
Lesendroitssombresetencombréssontpropicesaux
accidents.
B.N'utilisezjamaisd'outilsélectriquesdansdes
atmosphèresexplosives,enprésencedeliquides,
gazoupoussièreinammablesparexemple.Les
outilsélectriquesproduisentdesétincellesquipeuvent
enammerlapoussièreoulesvapeurs/émanations.
C.Tenezenfantsetadultesàdistancependant
l'utilisationd'unoutilélectrique.Lesdistractions
peuvententraînerlapertedecontrôledelamachine.
2.Sécuritéélectrique
A.Leschesdesoutilsélectriquesdoivent
correspondreautypedeprise.Nemodiezjamais
lacheélectrique.N'utilisezpasd'adaptateurde
cheavecdesoutilsélectriquesreliésàlaterre.
Leschesetprisesdecourantcorrespondantesnon
modiéesréduisentlerisquedechocélectrique.
B.Éviteztoutcontactducorpsavecdessurfaces
reliéesàlaterre,parexempletuyaux,radiateurs,
cuisinièresetréfrigérateurs.Lerisquedechoc
électriqueaugmentesivotrecorpsêtesreliéàlaterre.
C.N'exposezpaslesoutilsélectriquesàlapluieou
àl'humidité.Touteinltrationd'eaudansunoutil
électriqueaugmentelerisquedechocélectrique.
D.Nemaltraitezpaslecordond'alimentation.Nevous
servezjamaisducordonpourtransporter,tirerou
débrancherl'outilélectrique.Éloignezlecordondes
surfaceschaudes,delagraisse,desarêtesvives
oudespiècesmobiles.Lescordonsendommagésou
emmêlésaugmententlerisquedechocélectrique.
E.Sivousutilisezunoutilélectriqueàl'extérieur,
utiliseztoujoursunerallongeadaptéeàl'usage
extérieur.L'utilisationd'unerallongeprévuepour
l'usageextérieurréduitlerisquedechocélectrique.
F.Sil'utilisationd'unoutilélectriquedansunendroit
humidenepeutêtreévitée,utilisezunealimentation
protégéeparundisjoncteurdifférentielàcourant
résiduel(RCD)enAustralieouundisjoncteurde
fuiteàlaterre(GFI)auxÉtats-Unis.L'utilisation
d'undisjoncteurRCDouGFIréduitlerisquedechoc
électrique.
3.Sécuritépersonnelle
A.Restezvigilant,regardezoùvousallezetfaites
preuvedebonsenslorsquevousutilisezunoutil
électrique.N'utilisezjamaisunoutilélectriquesi
vousêtesfatiguéousousl'emprisedel'alcool,
dedroguesoudemédicaments.Unseulmoment
d'inattentionpendantl'utilisationpeutentraînerdes
blessuresgraves.
B.Utilisezdeséquipementsdeprotectionindividuelle.
Porteztoujoursuneprotectionoculaire.Les
équipementsdeprotectioncommelesmasques
antipoussière,leschaussuresdesécuritéàsemelle
antidérapante,lescasquesetlesprotectionsantibruit
utilisésdemanièrepertinenteréduisentlesdommages
corporels.
C.Éviteztoutdémarrageaccidentel.Assurez-vous
quel'interrupteurMarche/Arrêtestenposition
Arrêtavantdebrancherl'outilsurunesource
d'alimentationet/ouàlabatterie,deleprendreen
mainoudeletransporter.Desaccidentspeuvent
seproduiresivoustransportezunoutilélectrique
engardantledoigtsurl'interrupteurd'alimentation
ousivouslemettezsoustensionsansavoirplacé
l'interrupteurenpositionarrêt.
D.Retireztoutecléderéglageouautreavantdemettre
l'outilenmarche.Unecléoubliéesurunepièce
rotativedel'outilélectriquerisquedevousblesser.
E.Nevouspenchezpastropenavantlorsquevous
travaillez.Gardeztoujourslespiedsbienposésà
terreetfaitesensortedenepasperdrel'équilibre.
Vouspourrezainsigarderlecontrôledel'outilencas
d'événementinattendu.
F.Portezdesvêtementsadéquats.Neportezpas
devêtementsamplesnidebijouxpendants.
N'approchezpaslescheveux,lesvêtementsetles
gantsdespiècesmobiles.Lesvêtementsamplesou
©2014—TheT oro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméauxÉtats-Unis.
Tousdroitsréservés
*3379-466*A

lescheveuxlongspeuventseprendredanslespièces
mobiles.
G.Sidesdispositifssontfournispourleraccordement
d'équipementsdedépoussiérageetderamassage,
assurez-vousqu'ilssontbranchésetutilisés
correctement.L'utilisationdecetypededispositifs
peutréduirelesrisquesassociésauxpoussières.
4.Utilisationetentretiendesoutilsélectriques
A.Nefaitespasforcerl'outilélectrique.Utilisezl'outil
électriquecorrectpourlatâcheàaccomplir.Unoutil
électriqueadaptédonnerademeilleursrésultatsetsera
moinsdangereuxs'ilestutilisédansleslimitesprévues.
B.Nevousservezpasdel'outilélectriquesi
l'interrupteurMarche/Arrêtnepermetpasdele
mettreenmarcheetdel'arrêtercorrectement.Un
outilélectriquequinepeutpasêtrecommandépar
l'interrupteurmarche/arrêtestdangereuxetdoitêtre
réparé.
C.Débranchezl'outildelasourced'alimentationet/ou
labatteriedel'outilavantd'effectuerdesréglages,
dechangerd'accessoireouderangerl'outil.Ces
mesuresdesécuritépréventivesréduisentlerisquede
démarrageaccidenteldel'outil.
D.Rangezlesoutilsélectriquesnonutiliséshorsde
laportéedesenfantsetneconezleurutilisation
qu'àdespersonnesconnaissantleurmaniementet
ayantlucesinstructions.Lesoutilsélectriquessont
dangereuxs'ilssontmisentrelesmainsd'utilisateurs
novices.
E.Maintenezlesoutilsélectriquesenbonétatde
marche.Vériezsidespiècessontmalalignées,
grippées,casséesouprésententtoutautredéfaut
susceptibled'affecterlebonfonctionnementde
l'outilélectrique.S'ilestendommagé,faitesréparer
l'outilélectriqueavantdel'utiliser.Denombreux
accidentssontcauséspardesoutilsélectriquesen
mauvaisétat.
F.Gardezlesoutilsdecoupepropresetbienaffûtés.
Desoutilsdecoupeentretenuscorrectementetbien
affûtéssontmoinssusceptiblesdecoinceretsontplus
facilesàcontrôler.
G.Utilisezl'outilélectrique,lesaccessoires,lesoutils
rapportés,etc.,enconformitéaveccesinstructions,
entenantcomptedesconditionsdetravailetde
latâcheàréaliser.L'utilisationdel'outilélectrique
pourdesopérationsautresquecellesprévuespeut
engendrerunesituationdangereuse.
5.Utilisationetentretiendesoutilsàbatterie
A.Nelesrechargezqu'aveclechargeurspéciéparle
fabricant.Unchargeurconvenantàuntypedebatterie
peutcréerunrisqued'incendies'ilestutiliséavecune
autrebatterie.
B.Utilisezlesoutilsélectriquesuniquementavec
lesbatteriesspéciquementprévues.L'utilisation
d'autresbatteriespeutcréerunrisquedeblessureet
d'incendie.
C.Lorsquelabatterienesertpas,rangez-laàdistance
d'objetsmétalliquestelsquetrombones,pièces
demonnaie,clés,clous,visouautrepetitobjet
métalliquequipourraitrelierlesbornesentreelles.
Uncourt-circuitauxbornesdelabatteriepeutcauser
desbrûluresouunincendie.
D.Uneutilisationabusivepeutcauserlaprojectionde
liquidehorsdelabatterie;éviteztoutcontact.En
casdecontactaccidentel,rincezàl'eau.Encas
decontactduliquideaveclesyeux,consultezen
plusunmédecin.Leliquideéjectédelabatteriepeut
causerdesirritationsoudesbrûlures.
E.Letempsdechargeserapluslongsilabatterieest
chargéeàdestempératuresnoncomprisesentre5et
40ºC.
6.Entretien
Conezl'entretiendevotreoutilélectriqueàun
réparateurqualiéutilisantexclusivementdespiècesde
rechangeidentiques.Lasécuritédevotreoutilélectrique
seraainsimaintenue.
Avertissementsdesécuritérelatifsau
taille-haie
•Tenezletaille-haiedesdeuxmainslorsquevousl'utilisez.
Vousrisquezdeperdrelecontrôledelamachineetde
vousblessergravementsivousn'utilisezqu'uneseule
main.
•N'approchezaucunepartieducorpsdelalame.Ne
retirezpaslesbranchescoupéesetnetenezpasles
branchespendantlefonctionnementdeslames.Vériez
toujoursquelecommutateurestenpositiond'arrêtavant
d'enleverlesbranchescoincéesdanslamachine.Les
lamescontinuentdefonctionnerquelquesinstantsaprès
l'arrêt.Unseulmomentd'inattentionpendantl'utilisationdu
taille-haiepeutentraînerdesblessuresgraves.
•Porteztoujoursletaille-haieparlapoignéeaprèsavoir
attendul'arrêtdelalame.Lesrisquesdeblessurescausées
parleslamesserontréduitssiletaille-haieestmanipulé
correctement.
•Tenezl'outiluniquementparlessurfacesdemaintien
isolées,carlalamepeuttoucherdescâblesinvisiblesou
sonproprecordond'alimentation.Sileslamesentrenten
contactavecuncâble«soustension»,lespiècesmétalliques
exposéespeuventégalementêtremises«soustension»et
causerunchocélectriquepourl'utilisateur.
•DANGER–N'approchezpaslesmainsdelalame.T out
contactaveclalamecauseradegravesblessures.
Pressionacoustique
Cettemachineproduitauniveaudel'oreilledel'utilisateur
unepressionacoustiquede76dBA,quicomprendunevaleur
d'incertitude(K)de3dBA.
Puissanceacoustique
Cettemachineaunniveaudepuissanceacoustiquede93.7dBA,
etunniveaudepuissanceacoustiquegarantide96dBA.
Vibrationsauniveaudes
mainsetdesbras
Lamachineaunniveaudevibrationmaximumde2,5m/s
unniveaud'incertitude(K)de1,5m/s
Important:Lesvibrationsproduitespendantl'utilisation
del'outilélectriquepeuventêtredifférentesdelavaleur
totaledéclaréesuivantlamanièredontl'outilestutilisé.
L'utilisateurdoitprendrelesmesuresdesécuriténécessaires
enfonctiondel'expositionestiméependantlesconditions
réellesd'utilisation.
2
.
2
,avec
2

Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprèsdetouslesendroits
potentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
121–7679
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
2.Nejetezpaslabatterieau
feu.
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
2.Nejetezpaslabatterieau
feu.
121–7680
3.Nejetezpaslesbatteries
ion-lithiumdansles
orduresménagères.
3.Nejetezpaslesbatteries
ion-lithiumdansles
orduresménagères.
1.Ceproduitestréservéà
l'usagedomestique.
2.LisezleManuelde
l'utilisateur.
121–7676
3.Nejetezpaslechargeur
danslesordures
ménagères.
4.Isolationdouble
1.Ceproduitestréservéà
l'usagedomestique.
2.LisezleManuelde
l'utilisateur.
3
121–7677
3.Nejetezpaslechargeur
danslesordures
ménagères.
4.Isolationdouble

121–7687
1.Attention–lisezleManuel
del'utilisateur.
2.Attention–nevous
approchezpasdespièces
mobiles;gardezles
protectionsetlescapots
enplace.
3.Risquedeprojection
d'objets–portezune
protectionoculaire.
4.Attention–n'utilisezpasla
machineàl'humidité.
5.Nevousdébarrassez
pasdelamachineavec
lesdéchetsménagers;
recyclez-laenconformité
aveclaréglementation
locales.
121–7654
1.Attention–lisezleManuel
del'utilisateur.
2.Attention–nevous
approchezpasdespièces
mobiles;gardezles
protectionsetlescapots
enplace.
3.Risquedeprojection
d'objets–portezune
protectionoculaire.
121-7675
4.Attention–n'utilisezpasla
machineàl'humidité.
5.Nevousdébarrassez
pasdelamachineavec
lesdéchetsménagers;
recyclez-laenconformité
aveclaréglementation
locales.
4

Symbole
CCCourantcontinu
AAmpèresIntensité
HzHertz
SPMCadence
VVoltsTension
Nom
Désignation/Explication
Typedecourant
Fréquence(cyclesparseconde)
Vitessedelalame
5

Miseenservice
Coupezl'attacheautobloquanteenl'éloignantdevouset
enlevez-ladelapoignéed'actionnement(Figure1).
Figure1
1.Attacheautobloquante
Utilisation
Important:Labatterien'estpascomplètementchargée
lorsdel'achatdelamachine.Avantd'utiliserletaille-haie
pourlapremièrefois,placezlabatteriedanslechargeur
etchargez-lajusqu'àcequelesdiodesdeviennentvertes.
Lisezattentivementtouteslesconsignesdesécurité.Plus
vousutilisezlamachinerégulièrement,plusladuréede
lachargeseraréduite.Retirezlabatteriesivousrangezla
machinependantunepériodeprolongée.Avantderéutiliser
lamachine,rechargezlabatteriejusqu'àcequelesdiodes
deviennentvertes.
Démarragedutaille-haie
1.Enlevezlecouvercledeprotectiondeslames(Figure2).
ATTENTION
Leslamesdutaille-haiepeuventcauserdes
coupuresoudesmutilations.
Manipuleztoujoursletaille-haieavecprudence
quandlecouvercledeprotectionestretiré.
2.Alignezlalanguettedelabatteriesurlecreuxdanslecorps
delapoignée(Figure3).
Figure3
1.Poignéeauxiliaire5.Poignéed'actionnement
2.Poignéed'actionnement
auxiliaire
3.Commutateurde
verrouillage
4.Gâchette
3.Saisissezlapoignéed'actionnement(Figure3).
4.Poussezlabatteriedanslapoignéejusqu'àcequeleverrou
s'enclencheenposition.
Important:Labatterien'estpascomplètementchargée
lorsdel'achatdelamachine.Avantd'utiliserle
taille-haiepourlapremièrefois,placezlabatterie
danslechargeuretchargez-lajusqu'àcequeles
diodesdeviennentvertes.Lisezattentivementtoutes
lesconsignesdesécurité.Plusvousutilisezla
machinerégulièrement,plusladuréedelachargesera
réduite.Retirezlabatteriesivousrangezlamachine
pendantunepériodeprolongée.Avantderéutiliserla
machine,rechargezlabatteriejusqu'àcequelesdiodes
deviennentvertes.
5.Placezunemainsurlapoignéed'actionnement.Placez
l'autremainsurlapoignéeauxiliaireetappuyezsurla
gâchettedecettepoignée(Figure3).
6.Poussezlecommutateurdeverrouillageenarrière,vers
vous,etserrezlapoignéed'actionnementpourmettrele
taille-haieenmarche(Figure3).
6.Languette
7.Verrou
1.Couvercledeprotection
Remarque:Letaille-haiecontinuedefonctionnertant
quevousserrezlagâchettedelapoignéd'actionnement
principaleetdelapoignéed'actionnementauxiliaire.Vous
pouvezrelâcherlecommutateurdeverrouillagelorsquele
taille-haieadémarré.
Figure2
6

Rotationdelapoignéedu
taille-haie
1.Appuyezdemanièreprolongéesurleboutondeverrouillage
derotation.
Figure4
Arrêtdutaille-haie
1.Relâchezlapoignéed'actionnementprincipaleouauxiliaire
(Figure3).
2.Attendezaumoins5secondesl'arrêtcompletdelalame.
Chargedelabatterie
Important:Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,rechargezla
batteriedansunendroitoùlatempératureestsupérieure
à5ºCmaisinférieureà40ºC.Pourréduirelesrisquesde
blessuresgraves,nelarangezpasàl'extérieuroudans
unvéhicule.Letempsdechargeserapluslongsiles
températuressonthorsdelaplagespéciée.
1.Sicen'estdéjàfait,branchezlecordond'alimentationau
chargeur(Figure5),puisbranchez-leàlaprisedecourant.
Remarque:Utilisezlecordonquicorrespondàvosprises
decourant.
2.Retournezlabatterieetplacezlaborneenfacedelafente
duchargeur(Figure5etFigure6).
1.Boutondeverrouillagede
rotation
2.T ournezlapoignéeversladroiteoulagaucheselonlesens
decouperecherché,puisrelâchezleboutondeverrouillage
derotationpourbloquerlapoignéeàlapositionvoulue.
2.Poignée
Figure5
1.Insérezlabatterieici
2.Diodes4.Pointdebranchementdu
3.Commutateurde
charge/modedestockage
cordond'alimentation
Figure6
1.Diodes(niveaudecharge)
2.Boutondedéblocage4.Boutondetest
7
3.Bornedebatterie

3.Glissezlabatteriedanslechargeurjusqu'àcequ'elle
s'enclencheenplace.
4.Pourretirerlabatterie,tenezlechargeur,poussezlebouton
dedéblocageverslehautettirezlabatterieenarrièrehors
duchargeur.
Remarque:Sivousn'arrivezpasàenleverlabatterie,
appliquezunpeudegraissediélectriquesurlesbornes
(Figure7).N'utilisezpasn'importequeltypedelubriantcar
vouspourriezendommagerlesbornes.
Figure8
Figure7
1.Bornesdebatterie
5.Reportez-vousàlaFigure8pourinterpréterlesindications
desdiodessurlechargeurdebatterie.
1.Dioderougeallumée;
diodeverteclignotante–
batterieencharge
2.Dioderougeallumée;
diodeverteallumée
–batteriechargéeau
maximum
3.Dioderougeclignotante;
diodeverteéteinte–
températureanormalede
labatterie(supérieureà
40ºCouinférieureà5ºC.
4.Commutateurde
charge/modedestockage
Important:Silechargeurindiqueunetempératureanormale
delabatterie,laissezrefroidirouréchaufferlabatterieavant
del'insérerdanslechargeur.
Lavied'unebatterieion-lithiumseramaximiséesielleestrangée
à40%desacapacité.
Utilisezlemodedestockage(Figure8)quandlabatterienedoit
pasêtreutiliséependant1moisouplus.
1.Insérezlabatteriedanslechargeur.
2.Activezlemodedestockage.
3.Labatteriesechargeraousedéchargeraselonlesbesoins
àenviron40%desacapacitédecharge.
4.Lorsquelabatterieestprêteaustockage(Figure8,repère
6.),retirez-laduchargeur.
5.Dioderougeéteinte;
diodeverteclignotante–
préparationdelabatterie
austockage.
6.Dioderougeéteinte;diode
verteallumée–batterie
prêteaustockage.
7.Dioderougeallumée;
diodeverteéteinte–
batterienoninsérée.
8.Dioderougeclignotante;
diodeverteclignotante–
batteriedéfectueuse.
8

Conseilsd'utilisation
•Lamachinepeutêtreutiliséedanslesdeuxdirections,avec
unlentmouvementdebalayagelatéral.
•Tenez-vousbienenappuisurvosdeuxpiedsdemanièreà
nepasperdrel'équilibre.Nevouspenchezpastropenavant
lorsquevoustravaillez.
•Examinelazonedetravailetdébarrassez-ladesobjets
cachés.
•N'utilisezjamaisletaille-haieprèsdelignesélectriques,
palissades,poteaux,bâtimentsouautresobstaclesxes.
•Silalameheurteunobjetdur,vérieztoujourssonétatavant
devousenservirànouveau.Nel'utilisezpassiundommage
estdécelé.
•Metteztoujourslamachinehorstensionavantd'enfaire
l'entretienoudetoucherleslames.
•Neforcezpasletaille-haiedansdesbuissonsépais.
Leslamespourraientsecoinceretpeiner.Sileslames
commencentàpeiner,ralentissez.
•N'essayezpasdecouperdesbranchagesdeplusde18mm
dediamètreouquisontmanifestementtropgrospourêtre
coupésparlalamedutaille-haie.Utilisezunescieàmainou
unescieàélaguerpourcouperlesplusgrosbranchages.
•Sileslamessecoincent,coupezlemoteur,attendezque
leslamess'arrêtentetenlevezlabatterieavantd'essayer
deremédieràl'obstruction.
•Vouspouvezutiliseruncordeaupourvousaideràtaillerla
haiebiendroite.Décidezàquellehauteurcouperlahaie.
Tendezuncordeaulelongdelahaieàlahauteurvoulue.
Coupezlahaiejusteau-dessusducordeau.
•Taillezlescôtésdelahaiedesortequelehautsoitlégèrement
moinslargequelebas.Uneplusgrandesurfacedelahaie
seraexposéesielletailléeainsietelleseraplusuniforme.
•Portezdesgantspourtaillerlesbuissonsépineuxou
piquants.Lorsquevoustaillezdenouvellespousses,utilisez
unmouvementtransversalplusamplepourqu'ellespassent
directementdanslalame.
Entretien
Graissagedelalamedu
taille-haie
Remarque:Lalamedutaille-haiedoitêtregraisséeavantet
aprèschaqueutilisation.
1.Coupezlemoteuretretirezlabatterie.
2.Nettoyezlasaletéetlesdébrissurlecorpsdutaille-haieà
l'aided'unchiffonhumideetd'undétergentdoux.
Remarque:N'utilisezpasdedétergentstroppuissants
surlecorpsenplastiqueoulapoignée.Certaineshuiles
aromatiques(pin,citron)etdessolvants,commedu
kérosène,peuventlesendommager.
3.Posezletaille-haiesurunesurfaceplane.Enduisezle
borddelalamesupérieured'huilepourmachinelégère.Si
vousprévoyezd'utiliserletaille-haiependantunepériode
prolongée,ilestconseillédegraisserlalameencours
d'utilisation.
Remarque:Negraissezpaslalamependantquele
taille-haieestenmarche.
Préparationdelabatteriepour
lerecyclage
ATTENTION
Avantderecyclerlabatterie,recouvrezlesbornesde
rubanadhésifépais.N'essayezpasdedétruireou
dedémonterlabatterienidedéposeraucundeses
composants.Lesbatteriesion-lithiumdoiventêtre
recycléesoumisesaurebutselonlaréglementationen
vigueurdanslecentrederecyclageleplusproche.
Entretien
Lorsqu'unentretienestrequis,conezleproduitàun
concessionnaire-réparateurToroagréé.Celui-cipossèdeles
compétencesnécessairespourréparerlesproduitsT oroetil
sauramaintenirl'intégritédevotreappareilToro.
Remisage
•Nettoyezleproduitpouréliminerlescorpsétrangers.
•Rangez-ledansunendroitbienaéréhorsdelaportéedes
enfants.
•N'approchezpaslamachinedesagentscorrosifs,telsles
produitschimiquesdejardinageetlesselsdedéglaçage.
9

Dépistagedesdéfauts
L'utilisationdelabatterielorsqueelleestchaudepeutréduire
laduréedeservice.Labatteriecesseautomatiquementde
fonctionnerencasdesurchauffepourprévenirtoutdommage.
Retirezlabatterieduchargeuretattendezqu'ellerefroidisse
avantdelaremettreenplacedansladébroussailleuse.
L'utilisationdelabatteriequandlescâblessonthumidespeut
causerunmauvaisfonctionnementdeladébroussailleuse.
Laissezsécherlabatterieouessuyez-lasoigneusementavantde
laremettredansladébroussailleuse.
10

Listedesdistributeursinternationaux
Distributeur:Pays:
AgrolancKft
BalamaPrimaEngineeringEquipHongKong85221552163
B-RayCorporationCorée
CascoSalesCompany
CeresS.ACostaRica
CSSCTurfEquipment(pvt)LtdSriLanka
CyrilJohnston&Co
CyrilJohnston&Co
EquiverMexique525553995444ParklandProductsLtd.Nouvelle-
FemcoS.A.Guatemala
ForGarderOU
G.Y.K.CompanyLtd.
GeomechanikiofAthensGrèce
GolfinternationalTurizm
GuandongGoldenStarChine
HakoGorundandGardenSuède
HakoGorundandGarden
HayterLimited(U.K.)
HydroturfInt.CoDubai
HydroturfEgyptLLC
IrrimacPortugal351212388260T oroEuropeNVBelgique3214562960
IrrigationProductsInt'lPvtLtd.Inde0091442449
JeanHeybroekb.v.Pays-Bas31306394611VictusEmakPologne48618238369
Hongrie3627539640
PuertoRico7877888383
IrlandeduNord442890813121
Républiqued'Irlande442890813121
Estonie3723846060
Japon81726325861
Turquie902163365993RiversaEspagne34952837500
Norvège4722907760
Royaume-Uni441279723444
ÉmiratsArabesUnis
Egypte2025194308ToroAustraliaAustralie61395807355
Numérode
téléphone:
82325512076
5062391 138
94112746100
5024423277
30109350054
862087651338
4635100000
97143479479T-MarktLogisticsLtd.Hongrie3626525500
4387
Distributeur:Pays:
MaquiverS.A.Colombie
MaruyamaMfg.Co.Inc.
Mountelda.s.
Mountelda.s.Slovaquie
MunditolS.A.
NormaGarden
OslingerTurfEquipmentSA
OyHakoGroundandGarden
Ab
Perfetto
PratoverdeSRL.
Prochaska&Cie
RTCohen2004Ltd.
LelyTurfcare
SolvertS.A.S.
SpyprosStavrinidesLimitedChypre
SurgeSystemsIndiaLimited
ValtechMaroc21253766
Japon81332522285
République
tchèque
Argentine54114821
Russie74954116120
Équateur
Finlande35898700733
Zélande
Pologne48618208416
Italie390499128
Autriche4312785100
Israël97298617979
Danemark4566109200
France331308177
Inde911292299901
Numérode
téléphone:
5712364079
420255704
220
420255704
220
9999
59342396970
6433493760
128
00
35722434131
3636
Déclarationdecondentialitéeuropéenne
LesrenseignementsrecueillisparT oro
ToroWarrantyCompany(T oro)respectevotrevieprivée.Pournouspermettredetraitervotreréclamationautitredelagarantieetdevous
contacterdansl’éventualitéd’unrappeldeproduit,nousvousprionsdenouscommuniquercertainsrenseignementspersonnelssoitdirectement
soitparl’intermédiaired’unconcessionnaireToro.
LesystèmedegarantiedeToroesthébergésurdesserveurssituésauxÉtats-Unisoùlaloirelativeàlaprotectiondelavieprivéen'offrepaslamême
protectionquedansvotrepays.
ENNOUSFOURNISSANTDESRENSEIGNEMENTSPERSONNELSVOUSCONCERNANT ,VOUSCONSENTEZÀCEQUENOUSTRAITIONSVOS
RENSEIGNEMENTSPERSONNELSCOMMEDÉCRITDANSCETAVISDECONFIDENTIALITÉ.
L'utilisationdesrenseignementsparT oro
Toropeututiliservosrenseignementspersonnelspourtraitervosréclamationsautitredelagarantieetvouscontacterdansl'éventualitéd'unrappelde
produit,ainsiquepourvouscommuniquertouteinformationnécessaire.Toropourrapartagerlesrenseignementspersonnelsquevousluiaurez
communiquésaveclesliales,concessionnairesouautresassociésT oroenrapportaveccesactivités.Nousnevendronsvosrenseignements
personnelsàaucuneautresociété.Nousnousréservonsledroitdedivulguerdesrenseignementspersonnelsandesatisfaireauxloisapplicableset
auxdemandesdesautoritésconcernées,pourassurerl'utilisationcorrectedenossystèmesouvotreprotectionetcelled'autresusagers.
Conservationdevosrenseignementspersonnels
Nousconserveronsvosrenseignementspersonnelsuniquementpendantladuréenécessairepourrépondreauxnspour
lesquellesnouslesavonscollectésouautresnslégitimes(commelaconformitéréglementaire),ouconformémentàlaloienvigueur.
EngagementdeTororelatifàlasécuritédevosrenseignementspersonnels
Nousprenonstouteslesprécautionsraisonnablespourprotégerlasécuritédevosrenseignementspersonnels.Nousprenonségalementlesmesures
nécessairespourquevosrenseignementspersonnelsrestentexactsetàjour.
Consultationetcorrectiondevosrenseignementspersonnels
Sivoussouhaitezvérieroucorrigervosrenseignementspersonnels,veuilleznouscontacterparcourrielàlegal@toro.com.
Droitsdesconsommateursaustraliens
Lesclientsaustralienstrouverontlesdétailsrelatifsauxdroitsdesconsommateursaustraliensàl'intérieurducartonouauprèsdeleurconcessionnaire
Torolocal.
374-0269RevH

LapromessedeToro–Produitsélectriques
UnegarantieintégralededeuxanspourusagedomestiquevalableauxÉtats-UnisetauCanada.
TheT oroCompanyetsalialeT oroWarrantyCompany,envertud'unaccordmutuel,garantissentconjointementceproduitcontretoutdéfautde
matériauoudefabrication,pendantunepériodededeuxansàdaterdel'achat,s'ilestutiliséàdesnsrésidentiellesnormales.*
SivouspensezquevotreproduitT oroprésenteunvicedematériauoudefabrication,sivousavezbesoinsdeconseilsouderenseignements,et
avantderenvoyerceproduit,appelezgratuitementlenumérosuivant:
Débroussailleuse:Soufeurs:Soufeusesàneige:
1-800-237-2654(États-Unis)
1-800-248-3258(Canada)
Pourrecevoirunproduitderechangeouréparé,suivantnotrechoix,renvoyezleproduitcompletauvendeur.AuxÉtats-UnisetauCanada,vous
pouvezrenvoyerproduit,accompagnéd'unepreuved'achat,àn'importequelconcessionnaire-réparateuragréé.Lesclientsaméricainspeuventaussi
renvoyerleurproduit,accompagnéd'unepreuved'achat,portpayé,à:T oroServiceCenter,5500SEDelaware,Ankeny ,IA50021,États-Unis.
Cettegarantiecouvreuniquementlesdéfautsdeproduit.TheToroCompanyetT oroWarrantyCompanydéclinenttouteresponsabilitéen
casdedommagessecondairesouindirectsliésàl'utilisationdesproduitsTorocouvertsparcettegarantie,notammentquantauxcoûts
etdépensesencouruspourseprocurerunéquipementouunservicedesubstitutiondurantunepérioderaisonnablepourcausede
défaillanceoud'indisponibilitéenattendantlaréparationsousgarantie.L'exclusiondelagarantiedesdommagessecondairesouindirects
n'estpasautoriséedanscertainsétatsoupays,etpeutdoncnepass'appliquerdansvotrecas.Cettegarantievousaccordedesdroits
spéciques,auxquelspeuvents'ajouterd'autresdroitsquivarientselonlesétats.
1-888-367-6631(États-Unis)
1-888-430-1687(Canada)
1-800-808-2963(États-Unis)
1-800-808-3072(Canada)
AutrespaysquelesÉtats-UnisetleCanada
PourlesproduitsToroexportésdesÉtats-UnisouduCanada,demandezàvotredistributeur(concessionnaire)T orolapolicedegarantieapplicable
dansvotrepays,régionouétat.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdesservicesdevotredistributeur,ousivousavezdu
malàvousprocurerdesrenseignementsconcernantlagarantie,adressez-vousàl'importateurT oro.Endernierrecours,vouspouveznous
contacteràToroWarrantyCompany.
Droitsdesconsommateursaustraliens
Lesclientsaustralienstrouverontlesdétailsrelatifsauxdroitsdesconsommateursaustraliensàl'intérieurducartonouauprèsdeleurconcessionnaire
Torolocal.
*L'usagerésidentieldésignel'utilisationduproduitsurleterrainoùsetrouvevotremaison.Réf.374-0262Rév.E
374-0262RevE