Toro 51022 Operator's Manual [fr]

Taille-haiesanslde61cm
N°demodèle51022—N°desérie314000001etsuivants N°demodèle51022T—N°desérie314000001etsuivants
Lemodèle51022Tnecomprendpasdebatterienidechargeur.
Ceproduitestdestinéàtaillerleshaiesetlesbuisonsdanslespropriétésprivées.
FormNo.3379-466RevA
Manueldel'utilisateur

Avertissementsde sécuritégénéraux relatifsauxoutils électriques

ATTENTIONLiseztouteslesconsignesdesécuritéet
lesinstructions.Lenonrespectdesavertissementsetconsignes peutentraînerdeschocsélectriques,unincendieet/oudes blessuresgraves.
Conservezprécieusementtouteslesmisesengardeet consignesdesécuritéàtitrederéférence.
Leterme«outilélectrique»utilisédanstouteslesmisesengarde ci-aprèsrenvoieàtoutoutilélectriquebranchésurlesecteur (câblé)oualimentéparbatterie(sansl).
1.Sécuritésurlazonedetravail A.Lazonedetravaildoitêtrepropreetbienéclairée.
Lesendroitssombresetencombréssontpropicesaux accidents.
B.N'utilisezjamaisd'outilsélectriquesdansdes
atmosphèresexplosives,enprésencedeliquides, gazoupoussièreinammablesparexemple.Les
outilsélectriquesproduisentdesétincellesquipeuvent enammerlapoussièreoulesvapeurs/émanations.
C.Tenezenfantsetadultesàdistancependant
l'utilisationd'unoutilélectrique.Lesdistractions
peuvententraînerlapertedecontrôledelamachine.
2.Sécuritéélectrique A.Leschesdesoutilsélectriquesdoivent
correspondreautypedeprise.Nemodiezjamais lacheélectrique.N'utilisezpasd'adaptateurde cheavecdesoutilsélectriquesreliésàlaterre.
Leschesetprisesdecourantcorrespondantesnon modiéesréduisentlerisquedechocélectrique.
B.Éviteztoutcontactducorpsavecdessurfaces
reliéesàlaterre,parexempletuyaux,radiateurs, cuisinièresetréfrigérateurs.Lerisquedechoc
électriqueaugmentesivotrecorpsêtesreliéàlaterre.
C.N'exposezpaslesoutilsélectriquesàlapluieou
àl'humidité.Touteinltrationd'eaudansunoutil
électriqueaugmentelerisquedechocélectrique.
D.Nemaltraitezpaslecordond'alimentation.Nevous
servezjamaisducordonpourtransporter,tirerou
débrancherl'outilélectrique.Éloignezlecordondes surfaceschaudes,delagraisse,desarêtesvives oudespiècesmobiles.Lescordonsendommagésou
emmêlésaugmententlerisquedechocélectrique.
E.Sivousutilisezunoutilélectriqueàl'extérieur,
utiliseztoujoursunerallongeadaptéeàl'usage extérieur.L'utilisationd'unerallongeprévuepour
l'usageextérieurréduitlerisquedechocélectrique.
F.Sil'utilisationd'unoutilélectriquedansunendroit
humidenepeutêtreévitée,utilisezunealimentation protégéeparundisjoncteurdifférentielàcourant résiduel(RCD)enAustralieouundisjoncteurde fuiteàlaterre(GFI)auxÉtats-Unis.L'utilisation
d'undisjoncteurRCDouGFIréduitlerisquedechoc électrique.
3.Sécuritépersonnelle A.Restezvigilant,regardezoùvousallezetfaites
preuvedebonsenslorsquevousutilisezunoutil électrique.N'utilisezjamaisunoutilélectriquesi vousêtesfatiguéousousl'emprisedel'alcool, dedroguesoudemédicaments.Unseulmoment
d'inattentionpendantl'utilisationpeutentraînerdes blessuresgraves.
B.Utilisezdeséquipementsdeprotectionindividuelle.
Porteztoujoursuneprotectionoculaire.Les
équipementsdeprotectioncommelesmasques antipoussière,leschaussuresdesécuritéàsemelle antidérapante,lescasquesetlesprotectionsantibruit utilisésdemanièrepertinenteréduisentlesdommages corporels.
C.Éviteztoutdémarrageaccidentel.Assurez-vous
quel'interrupteurMarche/Arrêtestenposition Arrêtavantdebrancherl'outilsurunesource d'alimentationet/ouàlabatterie,deleprendreen mainoudeletransporter.Desaccidentspeuvent
seproduiresivoustransportezunoutilélectrique engardantledoigtsurl'interrupteurd'alimentation ousivouslemettezsoustensionsansavoirplacé l'interrupteurenpositionarrêt.
D.Retireztoutecléderéglageouautreavantdemettre
l'outilenmarche.Unecléoubliéesurunepièce
rotativedel'outilélectriquerisquedevousblesser.
E.Nevouspenchezpastropenavantlorsquevous
travaillez.Gardeztoujourslespiedsbienposésà terreetfaitesensortedenepasperdrel'équilibre.
Vouspourrezainsigarderlecontrôledel'outilencas d'événementinattendu.
F.Portezdesvêtementsadéquats.Neportezpas
devêtementsamplesnidebijouxpendants. N'approchezpaslescheveux,lesvêtementsetles gantsdespiècesmobiles.Lesvêtementsamplesou
©2014—TheT oro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméauxÉtats-Unis.
Tousdroitsréservés
*3379-466*A
lescheveuxlongspeuventseprendredanslespièces mobiles.
G.Sidesdispositifssontfournispourleraccordement
d'équipementsdedépoussiérageetderamassage, assurez-vousqu'ilssontbranchésetutilisés correctement.L'utilisationdecetypededispositifs
peutréduirelesrisquesassociésauxpoussières.
4.Utilisationetentretiendesoutilsélectriques A.Nefaitespasforcerl'outilélectrique.Utilisezl'outil
électriquecorrectpourlatâcheàaccomplir.Unoutil électriqueadaptédonnerademeilleursrésultatsetsera moinsdangereuxs'ilestutilisédansleslimitesprévues.
B.Nevousservezpasdel'outilélectriquesi
l'interrupteurMarche/Arrêtnepermetpasdele mettreenmarcheetdel'arrêtercorrectement.Un
outilélectriquequinepeutpasêtrecommandépar l'interrupteurmarche/arrêtestdangereuxetdoitêtre réparé.
C.Débranchezl'outildelasourced'alimentationet/ou
labatteriedel'outilavantd'effectuerdesréglages, dechangerd'accessoireouderangerl'outil.Ces
mesuresdesécuritépréventivesréduisentlerisquede démarrageaccidenteldel'outil.
D.Rangezlesoutilsélectriquesnonutiliséshorsde
laportéedesenfantsetneconezleurutilisation qu'àdespersonnesconnaissantleurmaniementet ayantlucesinstructions.Lesoutilsélectriquessont
dangereuxs'ilssontmisentrelesmainsd'utilisateurs novices.
E.Maintenezlesoutilsélectriquesenbonétatde
marche.Vériezsidespiècessontmalalignées, grippées,casséesouprésententtoutautredéfaut susceptibled'affecterlebonfonctionnementde l'outilélectrique.S'ilestendommagé,faitesréparer l'outilélectriqueavantdel'utiliser.Denombreux
accidentssontcauséspardesoutilsélectriquesen mauvaisétat.
F.Gardezlesoutilsdecoupepropresetbienaffûtés.
Desoutilsdecoupeentretenuscorrectementetbien affûtéssontmoinssusceptiblesdecoinceretsontplus facilesàcontrôler.
G.Utilisezl'outilélectrique,lesaccessoires,lesoutils
rapportés,etc.,enconformitéaveccesinstructions, entenantcomptedesconditionsdetravailetde latâcheàréaliser.L'utilisationdel'outilélectrique
pourdesopérationsautresquecellesprévuespeut engendrerunesituationdangereuse.
5.Utilisationetentretiendesoutilsàbatterie A.Nelesrechargezqu'aveclechargeurspéciéparle
fabricant.Unchargeurconvenantàuntypedebatterie peutcréerunrisqued'incendies'ilestutiliséavecune autrebatterie.
B.Utilisezlesoutilsélectriquesuniquementavec
lesbatteriesspéciquementprévues.L'utilisation
d'autresbatteriespeutcréerunrisquedeblessureet d'incendie.
C.Lorsquelabatterienesertpas,rangez-laàdistance
d'objetsmétalliquestelsquetrombones,pièces demonnaie,clés,clous,visouautrepetitobjet métalliquequipourraitrelierlesbornesentreelles.
Uncourt-circuitauxbornesdelabatteriepeutcauser desbrûluresouunincendie.
D.Uneutilisationabusivepeutcauserlaprojectionde
liquidehorsdelabatterie;éviteztoutcontact.En casdecontactaccidentel,rincezàl'eau.Encas
decontactduliquideaveclesyeux,consultezen plusunmédecin.Leliquideéjectédelabatteriepeut
causerdesirritationsoudesbrûlures.
E.Letempsdechargeserapluslongsilabatterieest
chargéeàdestempératuresnoncomprisesentre5et 40ºC.
6.Entretien
Conezl'entretiendevotreoutilélectriqueàun réparateurqualiéutilisantexclusivementdespiècesde rechangeidentiques.Lasécuritédevotreoutilélectrique
seraainsimaintenue.
Avertissementsdesécuritérelatifsau taille-haie
Tenezletaille-haiedesdeuxmainslorsquevousl'utilisez.
Vousrisquezdeperdrelecontrôledelamachineetde vousblessergravementsivousn'utilisezqu'uneseule main.
N'approchezaucunepartieducorpsdelalame.Ne
retirezpaslesbranchescoupéesetnetenezpasles branchespendantlefonctionnementdeslames.Vériez toujoursquelecommutateurestenpositiond'arrêtavant d'enleverlesbranchescoincéesdanslamachine.Les lamescontinuentdefonctionnerquelquesinstantsaprès l'arrêt.Unseulmomentd'inattentionpendantl'utilisationdu
taille-haiepeutentraînerdesblessuresgraves.
Porteztoujoursletaille-haieparlapoignéeaprèsavoir
attendul'arrêtdelalame.Lesrisquesdeblessurescausées parleslamesserontréduitssiletaille-haieestmanipulé correctement.
Tenezl'outiluniquementparlessurfacesdemaintien
isolées,carlalamepeuttoucherdescâblesinvisiblesou sonproprecordond'alimentation.Sileslamesentrenten
contactavecuncâble«soustension»,lespiècesmétalliques exposéespeuventégalementêtremises«soustension»et causerunchocélectriquepourl'utilisateur.
DANGER–N'approchezpaslesmainsdelalame.T out
contactaveclalamecauseradegravesblessures.

Pressionacoustique

Cettemachineproduitauniveaudel'oreilledel'utilisateur unepressionacoustiquede76dBA,quicomprendunevaleur d'incertitude(K)de3dBA.

Puissanceacoustique

Cettemachineaunniveaudepuissanceacoustiquede93.7dBA, etunniveaudepuissanceacoustiquegarantide96dBA.

Vibrationsauniveaudes mainsetdesbras

Lamachineaunniveaudevibrationmaximumde2,5m/s unniveaud'incertitude(K)de1,5m/s
Important:Lesvibrationsproduitespendantl'utilisation del'outilélectriquepeuventêtredifférentesdelavaleur totaledéclaréesuivantlamanièredontl'outilestutilisé. L'utilisateurdoitprendrelesmesuresdesécuriténécessaires enfonctiondel'expositionestiméependantlesconditions réellesd'utilisation.
2
.
2
,avec
2
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprèsdetouslesendroits potentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
121–7679
1.LisezleManuelde l'utilisateur.
2.Nejetezpaslabatterieau feu.
1.LisezleManuelde l'utilisateur.
2.Nejetezpaslabatterieau feu.
121–7680
3.Nejetezpaslesbatteries ion-lithiumdansles orduresménagères.
3.Nejetezpaslesbatteries ion-lithiumdansles orduresménagères.
1.Ceproduitestréservéà l'usagedomestique.
2.LisezleManuelde l'utilisateur.
121–7676
3.Nejetezpaslechargeur danslesordures ménagères.
4.Isolationdouble
1.Ceproduitestréservéà l'usagedomestique.
2.LisezleManuelde l'utilisateur.
3
121–7677
3.Nejetezpaslechargeur danslesordures ménagères.
4.Isolationdouble
121–7687
1.Attention–lisezleManuel del'utilisateur.
2.Attention–nevous approchezpasdespièces mobiles;gardezles protectionsetlescapots enplace.
3.Risquedeprojection d'objets–portezune protectionoculaire.
4.Attention–n'utilisezpasla machineàl'humidité.
5.Nevousdébarrassez pasdelamachineavec lesdéchetsménagers; recyclez-laenconformité aveclaréglementation locales.
121–7654
1.Attention–lisezleManuel del'utilisateur.
2.Attention–nevous approchezpasdespièces mobiles;gardezles protectionsetlescapots enplace.
3.Risquedeprojection d'objets–portezune protectionoculaire.
121-7675
4.Attention–n'utilisezpasla machineàl'humidité.
5.Nevousdébarrassez pasdelamachineavec lesdéchetsménagers; recyclez-laenconformité aveclaréglementation locales.
4
Symbole
CCCourantcontinu AAmpèresIntensité
HzHertz
SPMCadence
VVoltsTension
Nom
Désignation/Explication
Typedecourant
Fréquence(cyclesparseconde)
Vitessedelalame
5
Miseenservice
Coupezl'attacheautobloquanteenl'éloignantdevouset enlevez-ladelapoignéed'actionnement(Figure1).
Figure1
1.Attacheautobloquante
Utilisation
Important:Labatterien'estpascomplètementchargée lorsdel'achatdelamachine.Avantd'utiliserletaille-haie pourlapremièrefois,placezlabatteriedanslechargeur etchargez-lajusqu'àcequelesdiodesdeviennentvertes. Lisezattentivementtouteslesconsignesdesécurité.Plus vousutilisezlamachinerégulièrement,plusladuréede lachargeseraréduite.Retirezlabatteriesivousrangezla machinependantunepériodeprolongée.Avantderéutiliser lamachine,rechargezlabatteriejusqu'àcequelesdiodes deviennentvertes.

Démarragedutaille-haie

1.Enlevezlecouvercledeprotectiondeslames(Figure2).
ATTENTION
Leslamesdutaille-haiepeuventcauserdes coupuresoudesmutilations.
Manipuleztoujoursletaille-haieavecprudence quandlecouvercledeprotectionestretiré.
2.Alignezlalanguettedelabatteriesurlecreuxdanslecorps delapoignée(Figure3).
Figure3
1.Poignéeauxiliaire5.Poignéed'actionnement
2.Poignéed'actionnement auxiliaire
3.Commutateurde verrouillage
4.Gâchette
3.Saisissezlapoignéed'actionnement(Figure3).
4.Poussezlabatteriedanslapoignéejusqu'àcequeleverrou s'enclencheenposition.
Important:Labatterien'estpascomplètementchargée lorsdel'achatdelamachine.Avantd'utiliserle taille-haiepourlapremièrefois,placezlabatterie danslechargeuretchargez-lajusqu'àcequeles diodesdeviennentvertes.Lisezattentivementtoutes lesconsignesdesécurité.Plusvousutilisezla machinerégulièrement,plusladuréedelachargesera réduite.Retirezlabatteriesivousrangezlamachine pendantunepériodeprolongée.Avantderéutiliserla machine,rechargezlabatteriejusqu'àcequelesdiodes deviennentvertes.
5.Placezunemainsurlapoignéed'actionnement.Placez l'autremainsurlapoignéeauxiliaireetappuyezsurla gâchettedecettepoignée(Figure3).
6.Poussezlecommutateurdeverrouillageenarrière,vers vous,etserrezlapoignéed'actionnementpourmettrele taille-haieenmarche(Figure3).
6.Languette
7.Verrou
1.Couvercledeprotection
Remarque:Letaille-haiecontinuedefonctionnertant quevousserrezlagâchettedelapoignéd'actionnement principaleetdelapoignéed'actionnementauxiliaire.Vous pouvezrelâcherlecommutateurdeverrouillagelorsquele taille-haieadémarré.
Figure2
6

Rotationdelapoignéedu taille-haie

1.Appuyezdemanièreprolongéesurleboutondeverrouillage derotation.
Figure4

Arrêtdutaille-haie

1.Relâchezlapoignéed'actionnementprincipaleouauxiliaire (Figure3).
2.Attendezaumoins5secondesl'arrêtcompletdelalame.

Chargedelabatterie

Important:Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,rechargezla batteriedansunendroitoùlatempératureestsupérieure à5ºCmaisinférieureà40ºC.Pourréduirelesrisquesde blessuresgraves,nelarangezpasàl'extérieuroudans unvéhicule.Letempsdechargeserapluslongsiles températuressonthorsdelaplagespéciée.
1.Sicen'estdéjàfait,branchezlecordond'alimentationau chargeur(Figure5),puisbranchez-leàlaprisedecourant.
Remarque:Utilisezlecordonquicorrespondàvosprises decourant.
2.Retournezlabatterieetplacezlaborneenfacedelafente duchargeur(Figure5etFigure6).
1.Boutondeverrouillagede rotation
2.T ournezlapoignéeversladroiteoulagaucheselonlesens decouperecherché,puisrelâchezleboutondeverrouillage derotationpourbloquerlapoignéeàlapositionvoulue.
2.Poignée
Figure5
1.Insérezlabatterieici
2.Diodes4.Pointdebranchementdu
3.Commutateurde charge/modedestockage
cordond'alimentation
Figure6
1.Diodes(niveaudecharge)
2.Boutondedéblocage4.Boutondetest
7
3.Bornedebatterie
3.Glissezlabatteriedanslechargeurjusqu'àcequ'elle s'enclencheenplace.
4.Pourretirerlabatterie,tenezlechargeur,poussezlebouton dedéblocageverslehautettirezlabatterieenarrièrehors duchargeur.
Remarque:Sivousn'arrivezpasàenleverlabatterie, appliquezunpeudegraissediélectriquesurlesbornes (Figure7).N'utilisezpasn'importequeltypedelubriantcar vouspourriezendommagerlesbornes.
Figure8
Figure7
1.Bornesdebatterie
5.Reportez-vousàlaFigure8pourinterpréterlesindications desdiodessurlechargeurdebatterie.
1.Dioderougeallumée; diodeverteclignotante– batterieencharge
2.Dioderougeallumée; diodeverteallumée –batteriechargéeau maximum
3.Dioderougeclignotante; diodeverteéteinte– températureanormalede labatterie(supérieureà 40ºCouinférieureà5ºC.
4.Commutateurde charge/modedestockage
Important:Silechargeurindiqueunetempératureanormale delabatterie,laissezrefroidirouréchaufferlabatterieavant del'insérerdanslechargeur.
Lavied'unebatterieion-lithiumseramaximiséesielleestrangée à40%desacapacité.
Utilisezlemodedestockage(Figure8)quandlabatterienedoit pasêtreutiliséependant1moisouplus.
1.Insérezlabatteriedanslechargeur.
2.Activezlemodedestockage.
3.Labatteriesechargeraousedéchargeraselonlesbesoins àenviron40%desacapacitédecharge.
4.Lorsquelabatterieestprêteaustockage(Figure8,repère
6.),retirez-laduchargeur.
5.Dioderougeéteinte; diodeverteclignotante– préparationdelabatterie austockage.
6.Dioderougeéteinte;diode verteallumée–batterie prêteaustockage.
7.Dioderougeallumée; diodeverteéteinte– batterienoninsérée.
8.Dioderougeclignotante; diodeverteclignotante– batteriedéfectueuse.
8
Conseilsd'utilisation
Lamachinepeutêtreutiliséedanslesdeuxdirections,avec
unlentmouvementdebalayagelatéral.
Tenez-vousbienenappuisurvosdeuxpiedsdemanièreà
nepasperdrel'équilibre.Nevouspenchezpastropenavant lorsquevoustravaillez.
Examinelazonedetravailetdébarrassez-ladesobjets
cachés.
N'utilisezjamaisletaille-haieprèsdelignesélectriques,
palissades,poteaux,bâtimentsouautresobstaclesxes.
Silalameheurteunobjetdur,vérieztoujourssonétatavant
devousenservirànouveau.Nel'utilisezpassiundommage estdécelé.
Metteztoujourslamachinehorstensionavantd'enfaire
l'entretienoudetoucherleslames.
Neforcezpasletaille-haiedansdesbuissonsépais.
Leslamespourraientsecoinceretpeiner.Sileslames commencentàpeiner,ralentissez.
N'essayezpasdecouperdesbranchagesdeplusde18mm
dediamètreouquisontmanifestementtropgrospourêtre coupésparlalamedutaille-haie.Utilisezunescieàmainou unescieàélaguerpourcouperlesplusgrosbranchages.
Sileslamessecoincent,coupezlemoteur,attendezque
leslamess'arrêtentetenlevezlabatterieavantd'essayer deremédieràl'obstruction.
Vouspouvezutiliseruncordeaupourvousaideràtaillerla
haiebiendroite.Décidezàquellehauteurcouperlahaie. Tendezuncordeaulelongdelahaieàlahauteurvoulue. Coupezlahaiejusteau-dessusducordeau.
Taillezlescôtésdelahaiedesortequelehautsoitlégèrement
moinslargequelebas.Uneplusgrandesurfacedelahaie seraexposéesielletailléeainsietelleseraplusuniforme.
Portezdesgantspourtaillerlesbuissonsépineuxou
piquants.Lorsquevoustaillezdenouvellespousses,utilisez unmouvementtransversalplusamplepourqu'ellespassent directementdanslalame.
Entretien

Graissagedelalamedu taille-haie

Remarque:Lalamedutaille-haiedoitêtregraisséeavantet
aprèschaqueutilisation.
1.Coupezlemoteuretretirezlabatterie.
2.Nettoyezlasaletéetlesdébrissurlecorpsdutaille-haieà l'aided'unchiffonhumideetd'undétergentdoux.
Remarque:N'utilisezpasdedétergentstroppuissants surlecorpsenplastiqueoulapoignée.Certaineshuiles aromatiques(pin,citron)etdessolvants,commedu kérosène,peuventlesendommager.
3.Posezletaille-haiesurunesurfaceplane.Enduisezle borddelalamesupérieured'huilepourmachinelégère.Si vousprévoyezd'utiliserletaille-haiependantunepériode prolongée,ilestconseillédegraisserlalameencours d'utilisation.
Remarque:Negraissezpaslalamependantquele taille-haieestenmarche.

Préparationdelabatteriepour lerecyclage

ATTENTION
Avantderecyclerlabatterie,recouvrezlesbornesde rubanadhésifépais.N'essayezpasdedétruireou dedémonterlabatterienidedéposeraucundeses composants.Lesbatteriesion-lithiumdoiventêtre recycléesoumisesaurebutselonlaréglementationen vigueurdanslecentrederecyclageleplusproche.
Entretien
Lorsqu'unentretienestrequis,conezleproduitàun concessionnaire-réparateurToroagréé.Celui-cipossèdeles compétencesnécessairespourréparerlesproduitsT oroetil sauramaintenirl'intégritédevotreappareilToro.
Remisage
Nettoyezleproduitpouréliminerlescorpsétrangers.
Rangez-ledansunendroitbienaéréhorsdelaportéedes
enfants.
N'approchezpaslamachinedesagentscorrosifs,telsles
produitschimiquesdejardinageetlesselsdedéglaçage.
9
Dépistagedesdéfauts
L'utilisationdelabatterielorsqueelleestchaudepeutréduire laduréedeservice.Labatteriecesseautomatiquementde fonctionnerencasdesurchauffepourprévenirtoutdommage. Retirezlabatterieduchargeuretattendezqu'ellerefroidisse avantdelaremettreenplacedansladébroussailleuse.
L'utilisationdelabatteriequandlescâblessonthumidespeut causerunmauvaisfonctionnementdeladébroussailleuse. Laissezsécherlabatterieouessuyez-lasoigneusementavantde laremettredansladébroussailleuse.
10
Listedesdistributeursinternationaux
Distributeur:Pays:
AgrolancKft BalamaPrimaEngineeringEquipHongKong85221552163 B-RayCorporationCorée
CascoSalesCompany
CeresS.ACostaRica
CSSCTurfEquipment(pvt)LtdSriLanka CyrilJohnston&Co
CyrilJohnston&Co
EquiverMexique525553995444ParklandProductsLtd.Nouvelle-
FemcoS.A.Guatemala ForGarderOU
G.Y.K.CompanyLtd. GeomechanikiofAthensGrèce GolfinternationalTurizm GuandongGoldenStarChine HakoGorundandGardenSuède
HakoGorundandGarden HayterLimited(U.K.) HydroturfInt.CoDubai
HydroturfEgyptLLC IrrimacPortugal351212388260T oroEuropeNVBelgique3214562960 IrrigationProductsInt'lPvtLtd.Inde0091442449
JeanHeybroekb.v.Pays-Bas31306394611VictusEmakPologne48618238369
Hongrie3627539640
PuertoRico7877888383
IrlandeduNord442890813121 Républiqued'Irlande442890813121
Estonie3723846060
Japon81726325861
Turquie902163365993RiversaEspagne34952837500
Norvège4722907760 Royaume-Uni441279723444
ÉmiratsArabesUnis Egypte2025194308ToroAustraliaAustralie61395807355
Numérode téléphone:
82325512076
5062391 138
94112746100
5024423277
30109350054
862087651338 4635100000
97143479479T-MarktLogisticsLtd.Hongrie3626525500
4387
Distributeur:Pays:
MaquiverS.A.Colombie MaruyamaMfg.Co.Inc. Mountelda.s.
Mountelda.s.Slovaquie
MunditolS.A.
NormaGarden OslingerTurfEquipmentSA
OyHakoGroundandGarden Ab
Perfetto PratoverdeSRL.
Prochaska&Cie RTCohen2004Ltd.
LelyTurfcare SolvertS.A.S.
SpyprosStavrinidesLimitedChypre SurgeSystemsIndiaLimited
ValtechMaroc21253766
Japon81332522285 République
tchèque
Argentine54114821
Russie74954116120 Équateur
Finlande35898700733
Zélande Pologne48618208416 Italie390499128
Autriche4312785100 Israël97298617979
Danemark4566109200 France331308177
Inde911292299901
Numérode téléphone:
5712364079
420255704 220
420255704 220
9999
59342396970
6433493760
128
00 35722434131
3636
Déclarationdecondentialitéeuropéenne
LesrenseignementsrecueillisparT oro ToroWarrantyCompany(T oro)respectevotrevieprivée.Pournouspermettredetraitervotreréclamationautitredelagarantieetdevous contacterdansl’éventualitéd’unrappeldeproduit,nousvousprionsdenouscommuniquercertainsrenseignementspersonnelssoitdirectement soitparl’intermédiaired’unconcessionnaireToro.
LesystèmedegarantiedeToroesthébergésurdesserveurssituésauxÉtats-Unisoùlaloirelativeàlaprotectiondelavieprivéen'offrepaslamême protectionquedansvotrepays.
ENNOUSFOURNISSANTDESRENSEIGNEMENTSPERSONNELSVOUSCONCERNANT ,VOUSCONSENTEZÀCEQUENOUSTRAITIONSVOS RENSEIGNEMENTSPERSONNELSCOMMEDÉCRITDANSCETAVISDECONFIDENTIALITÉ.
L'utilisationdesrenseignementsparT oro Toropeututiliservosrenseignementspersonnelspourtraitervosréclamationsautitredelagarantieetvouscontacterdansl'éventualitéd'unrappelde produit,ainsiquepourvouscommuniquertouteinformationnécessaire.Toropourrapartagerlesrenseignementspersonnelsquevousluiaurez communiquésaveclesliales,concessionnairesouautresassociésT oroenrapportaveccesactivités.Nousnevendronsvosrenseignements personnelsàaucuneautresociété.Nousnousréservonsledroitdedivulguerdesrenseignementspersonnelsandesatisfaireauxloisapplicableset auxdemandesdesautoritésconcernées,pourassurerl'utilisationcorrectedenossystèmesouvotreprotectionetcelled'autresusagers.
Conservationdevosrenseignementspersonnels Nousconserveronsvosrenseignementspersonnelsuniquementpendantladuréenécessairepourrépondreauxnspour lesquellesnouslesavonscollectésouautresnslégitimes(commelaconformitéréglementaire),ouconformémentàlaloienvigueur.
EngagementdeTororelatifàlasécuritédevosrenseignementspersonnels Nousprenonstouteslesprécautionsraisonnablespourprotégerlasécuritédevosrenseignementspersonnels.Nousprenonségalementlesmesures nécessairespourquevosrenseignementspersonnelsrestentexactsetàjour.
Consultationetcorrectiondevosrenseignementspersonnels Sivoussouhaitezvérieroucorrigervosrenseignementspersonnels,veuilleznouscontacterparcourrielàlegal@toro.com.
Droitsdesconsommateursaustraliens
Lesclientsaustralienstrouverontlesdétailsrelatifsauxdroitsdesconsommateursaustraliensàl'intérieurducartonouauprèsdeleurconcessionnaire Torolocal.
374-0269RevH
LapromessedeToro–Produitsélectriques
UnegarantieintégralededeuxanspourusagedomestiquevalableauxÉtats-UnisetauCanada.
TheT oroCompanyetsalialeT oroWarrantyCompany,envertud'unaccordmutuel,garantissentconjointementceproduitcontretoutdéfautde matériauoudefabrication,pendantunepériodededeuxansàdaterdel'achat,s'ilestutiliséàdesnsrésidentiellesnormales.*
SivouspensezquevotreproduitT oroprésenteunvicedematériauoudefabrication,sivousavezbesoinsdeconseilsouderenseignements,et avantderenvoyerceproduit,appelezgratuitementlenumérosuivant:
Débroussailleuse:Soufeurs:Soufeusesàneige:
1-800-237-2654(États-Unis) 1-800-248-3258(Canada)
Pourrecevoirunproduitderechangeouréparé,suivantnotrechoix,renvoyezleproduitcompletauvendeur.AuxÉtats-UnisetauCanada,vous pouvezrenvoyerproduit,accompagnéd'unepreuved'achat,àn'importequelconcessionnaire-réparateuragréé.Lesclientsaméricainspeuventaussi renvoyerleurproduit,accompagnéd'unepreuved'achat,portpayé,à:T oroServiceCenter,5500SEDelaware,Ankeny ,IA50021,États-Unis.
Cettegarantiecouvreuniquementlesdéfautsdeproduit.TheToroCompanyetT oroWarrantyCompanydéclinenttouteresponsabilitéen
casdedommagessecondairesouindirectsliésàl'utilisationdesproduitsTorocouvertsparcettegarantie,notammentquantauxcoûts etdépensesencouruspourseprocurerunéquipementouunservicedesubstitutiondurantunepérioderaisonnablepourcausede défaillanceoud'indisponibilitéenattendantlaréparationsousgarantie.L'exclusiondelagarantiedesdommagessecondairesouindirects n'estpasautoriséedanscertainsétatsoupays,etpeutdoncnepass'appliquerdansvotrecas.Cettegarantievousaccordedesdroits
spéciques,auxquelspeuvents'ajouterd'autresdroitsquivarientselonlesétats.
1-888-367-6631(États-Unis) 1-888-430-1687(Canada)
1-800-808-2963(États-Unis) 1-800-808-3072(Canada)
AutrespaysquelesÉtats-UnisetleCanada
PourlesproduitsToroexportésdesÉtats-UnisouduCanada,demandezàvotredistributeur(concessionnaire)T orolapolicedegarantieapplicable dansvotrepays,régionouétat.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdesservicesdevotredistributeur,ousivousavezdu malàvousprocurerdesrenseignementsconcernantlagarantie,adressez-vousàl'importateurT oro.Endernierrecours,vouspouveznous contacteràToroWarrantyCompany.
Droitsdesconsommateursaustraliens
Lesclientsaustralienstrouverontlesdétailsrelatifsauxdroitsdesconsommateursaustraliensàl'intérieurducartonouauprèsdeleurconcessionnaire Torolocal.
*L'usagerésidentieldésignel'utilisationduproduitsurleterrainoùsetrouvevotremaison.Réf.374-0262Rév.E
374-0262RevE
Loading...