Toro 37798 Operator's Manual [fr]

SoufeuseàneigePowerMax
N°demodèle37798—N°desérie405866400etsuivants
N°demodèle37799—N°desérie405866400etsuivants
FormNo.3432-385RevB
®
824OEet826OAE
Manueldel'utilisateur
Introduction
Cettemachineestdestinéeaugrandpublic.Elleest conçueprincipalementpourdéblayerlaneigesurles surfacesrevêtues,tellesalléesettrottoirs,etautres surfacesdecirculationdespropriétésrésidentielles etcommerciales.Ellen'estpasconçuepourenlever autrechosequelaneige.L'utilisationdeceproduità d'autresnsquecelleprévuepeutêtredangereuse pourl'utilisateurettoutepersonneàproximité.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotre produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser. Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte duproduit.
Rendez-voussurwww.Toro.compourtoutdocument deformationàlasécuritéetàl'utilisationdesproduits, pourtoutrenseignementconcernantunproduitouun accessoire,pourobtenirl'adressedesdépositairesou pourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des piècesTorod'origineoudesrenseignements complémentaires,munissez-vousdesnuméros demodèleetdesérieduproduitetcontactezun dépositaire-réparateurouleserviceclientToroagréé. LaFigure1indiquel'emplacementdesnumérosde modèleetdesérieduproduit.Inscrivezlesnuméros dansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQRsurl'autocollantdu numérodesérie(lecaséchéant)pouraccéderà l'informationsurlagarantie,lespiècesdétachées etautresrenseignementsconcernantleproduit.
g293068
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
g000502
Figure2
Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser desrenseignementsessentiels.Important,pour attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques spéciques,etRemarque,poursoulignerune informationd'ordregénéralméritantuneattention particulière.
Important:Sivousutilisezlamachineau-dessus
de1500m(5000pi)pendantunepériode continue,veillezàinstallerlekitpourhaute altitudeanquelemoteurrépondeauxnormes antipollutionCARB/EPA.Lekitpourhaute altitudeaccroîtlesperformancesdumoteurtout enprévenantl'encrassementdesbougies,les difcultésdedémarrageetl'augmentationdes émissionspolluantes.Unefoislekitinstallé, apposezl'étiquette«hautealtitude»surla machine,àcôtédel'autocollantportantlenuméro desérie.Contactezundépositaire-réparateurToro agréépourvousprocurerlekitpourhautealtitude etl'étiquetteassociéepourvotremachine.Pour trouverledépositaireleplusproche,consultez notresitewebàwww.Toro.comoucontactezle serviceclientdeT oroau(x)numéro(s)indiqué(s) dansvotreDéclarationdegarantiedeconformité àlaréglementationantipollution.Déposezlekit dumoteuretrétablissezlacongurationd'origine dumoteursivousdevezutiliserlamachineen dessousde1500m(5000pi).Silemoteuraété convertipourl'usageàhautealtitude,nelefaites
©2019—TheT oro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméauMexique
Tousdroitsréservés
*3432-385*B
pastourneràplusbassealtitude,aurisquedele fairesurchaufferetdel'endommager.
Encasdedouteconcernantlaconversionde votremachinepourl'usageàhautealtitude, recherchezl'étiquettesuivante(Figure3).
decal127-9363
Figure3
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstances
chimiquesconsidéréespasl'étatde Californiecommecapablesdeprovoquer descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
Tabledesmatières
Introduction...............................................................1
Sécurité....................................................................3
Consignesdesécuritégénérales........................3
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............4
Miseenservice.........................................................6
1Montagedelapartiesupérieuredu
guidon.............................................................6
2Montagedelagoulotte.....................................6
3Montagedelatringleriedecommandede
déplacement...................................................6
4Montagedelatiged'orientationdela
goulotte...........................................................7
5Montagedel'outildedéneigement...................8
6Contrôleduniveaud'huilemoteur....................9
7Contrôledelapressiondespneus...................9
8Contrôledelalameracleuseetdes
patins............................................................10
9Contrôledufonctionnementdela
transmission..................................................10
Vued'ensembleduproduit.......................................11
Caractéristiquestechniques............................12
Accessoires/outils.............................................12
Utilisation................................................................12
Avantl'utilisation..................................................12
Consignesdesécuritéavantl'utilisation............12
Remplissageduréservoirdecarburant.............13
Pendantl'utilisation.............................................13
Consignesdesécuritépendant
l'utilisation.....................................................13
Démarragedumoteur.......................................14
Arrêtdumoteur.................................................15
Fonctionnementdelatransmissionaux
roues.............................................................15
Utilisationdusélecteurdevitesses...................16
Utilisationdelacommandedelavissans
n/turbine......................................................16
UtilisationdulevierQuickStick®.......................16
Dégagementdelagoulotted'éjection...............17
Conseilsd'utilisation........................................18
Aprèsl'utilisation.................................................18
Consignesdesécuritéaprèsl'utilisation............18
Préventiondublocageparlegelaprès
utilisation.......................................................18
Entretien.................................................................19
Programmed'entretienrecommandé..................19
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................19
Préparationàl'entretien....................................19
Contrôleduniveaud'huilemoteur.....................20
Contrôleetréglagedespatinsetdelalame
racleuse........................................................20
Contrôleetréglageducâbledecommande
dedéplacement............................................21
Contrôleetréglageducâbledecommande
delavissansn/turbine................................21
2
Contrôleduniveaud'huiledansleboîtier
d'engrenagesdelavissansn......................22
Vidangedel'huilemoteur..................................22
Graissagedel'arbrehexagonal........................23
Remplacementdelabougie.............................24
Réglageduverroudelagoulotte.......................25
Remplacementdescourroies
d'entraînement..............................................25
Remplacementduphare..................................26
Remisage...............................................................26
Consignesdesécuritéconcernantle
remisage.......................................................26
Remisagedelamachine..................................26
Remiseenserviceaprèsremisage...................27
Dépistagedesdéfauts............................................28
Sécurité
Cettemachineestconçueenconformitéavecla normeANSI/OPEIB71.3.
Consignesdesécurité générales
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutes lesconsignesdesécuritépouréviterdesblessures graves.
Vousdevezlireetcomprendrelecontenude
cemanueldel'utilisateuravantdedémarrer lemoteur.Assurez-vousquetoutepersonne utilisantceproduitsaitcommentl'utiliser,comment couperlemoteurrapidementetcomprendles avertissements.
Coupezlemoteurchaquefoisquevousquittez
lapositiondeconduitepourquelqueraisonque cesoit.
N'approchezpaslesmainsoulespiedsdes
piècesmobilesdelamachine.
N'utilisezpaslamachinesitouslescapotset
autresdispositifsdeprotectionappropriésnesont pasenplaceetenbonétatdemarche.
Nevoustenezpasdevantl'ouvertured'éjection.
Teneztoutlemonde,enparticulierlesjeunes enfants,àl'écartdelazonedetravail.
N'autorisezjamaisunenfantàutiliserlamachine.
3
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
x 3
1
2
3
4
5
120-9805
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé oumanquant.
120-9805
1.Insérezlaclédecontactdanslecommutateurd'allumage.
2.Amorcezlemoteur3fois.
3.Actionnezlestarter.
4.Tirezsurlecordondudémarreur.
5.Unefoisquelemoteurtourne,désengagezlestarter.
Réf.138-8487
decal120-9805
decal121-6823
121-6823
1.Hautrégime3.Basrégime
2.Vitessesenmarcheavant4.Vitessesenmarchearrière
decal121-6817
121-6817
1.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespieds parlaturbineetlavissansn–n'autorisezpersonneà s'approcher.
1.Moteurcoupé3.Hautrégime
2.Basrégime
131-6487
133-8061
decal131-6487
decal133-8061
4
decal137-6198
137-6198
1.Risquede coupure/mutilationdes doigtsoudesmainsparla turbine–neplacezpasla
2.Attention–coupezle moteuravantd'utiliser l'outilpourdéboucherla goulotte.
maindanslagoulotte.
Réf.138-8487
121-1240
1.Transmissionauxroues–serrezlelevierpourl'engagement; desserrezlelevierpourledésengagement.
2.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.5.Risquedeprojectiond'objets–n'autorisezpersonneà
3.Risquedecoupure/mutilationdesmainsparlaturbine–ne placezpaslesmainsdanslagoulotte;coupezlemoteur avantdequitterlapositiond'utilisation;dégagezlagoulotte avecl'outildenettoyage.
4.Risquedecoupure/mutilationdesmainsparlaturbine– n'approchezpasdespiècesmobiles;laisseztoutesles protectionsettouslescapotsenplace;enlevezlacléetlisez leManueldel'utilisateuravantd'effectuertoutentretien.
s'approcherdelamachine.
6.Entraînementdetarière/turbine–serrerlelevierpour l'engager;desserrerlelevierpourledébrayer.
decal121-1240
5
Miseenservice
1
Montagedelapartiesupérieureduguidon
Aucunepiècerequise
Procédure
g263892
2
Montagedelagoulotte
Aucunepiècerequise
Procédure
g252568
6
3
Montagedelatringleriedecommandededéplacement
Aucunepiècerequise
Procédure
g252391
7
4
Montagedelatiged'orientationdelagoulotte
Aucunepiècerequise
Procédure
g257848
8
5
Montagedel'outildedéneigement
Aucunepiècerequise
Procédure
g252394
6
Contrôleduniveaud'huilemoteur
Aucunepiècerequise
Procédure
Remarque:Àlalivraisondelamachine,lecartermoteurcontientdel'huile.Avantdemettrelemoteuren
marche,contrôlezleniveaud'huilemoteuretfaitesl'appointsinécessaire.
VoirContrôleduniveaud'huilemoteur(page20).
9
7
Contrôledelapressiondespneus
Aucunepiècerequise
Procédure
g252396
8
Contrôledelalame racleuseetdespatins
Aucunepiècerequise
Procédure
VoirContrôleetréglagedespatinsetdelalame
racleuse(page20).
9
Contrôledufonctionne­mentdelatransmission
Aucunepiècerequise
Procédure
PRUDENCE
Silatransmissionn'estpasréglée correctement,lamachinerisquedese déplacerdansladirectionopposéeàcelle recherchée,etdecauserdesblessureset/ou desdommagesmatériels.
Vériezsoigneusementlatransmissionet réglez-laaubesoin.
1.Démarrezlemoteur;voirDémarragedumoteur
(page14).
2.PlacezlesélecteurdevitesseàlapositionR1; voirUtilisationdusélecteurdevitesses(page
16).
3.Serrezleleviergauche(déplacement)contre lapoignée(Figure10).
10
Figure10
Lamachinedevraitreculer.Sicen'estpas lecas,ousilamachinesedéplaceenavant, procédezcommesuit:
A.Relâchezlelevierdecommandede
déplacementetcoupezlemoteur.
B.Retirezletourillondusélecteurdevitesses.
C.Tournezletourillonverslebas(sens
horaire)surlatigedecommandede vitesse.
D.Remettezletourillonsurlesélecteurde
vitesses.
Vued'ensembledu produit
g001011
4.Relâchezlelevierdecommandede déplacement.
5.Placezlesélecteurdevitesseàlaposition1; voirUtilisationdusélecteurdevitesses(page
16).
6.Serrezleleviergauche(déplacement)contre lapoignée(Figure10).
Lamachinedevraitavancer.Silamachinene bougepasousedéplaceenarrière,procédez commesuit:
A.Relâchezlelevierdecommandede
déplacementetcoupezlemoteur.
B.Retirezletourillondusélecteurdevitesses.
C.Tournezletourillonverslehaut(sens
antihoraire)surlatigedecommandede vitesse.
D.Remettezletourillonsurlesélecteurde
vitesses.
7.Recommencezcetteprocédurejusqu'àce qu'aucunréglagesupplémentairenesoitrequis.
Figure11
1.Poignée(2)9.Goulotte
2.Entraînementdelavis sansn/turbine
3.Leviersélecteurdevitesse11.Tarièreàneige
4.Commanded'orientation delagoulotteQuickStick®
5.Levierdecommandede déplacement
6.Bouchonduréservoirde carburant
7.Tubederemplissage d'huile/jaugedeniveau
8.Déecteurdegoulotte16.Phare(modèle37799
10.Lameracleuse
12.Patin(2)
13.Boutondedémarrage électrique
14.Prisededémarrage électrique
15.Outildedéneigement
uniquement)
g254701
Important:Silamachinesedéplacealorsquele
levierdecommandededéplacementestdesserré, vériezlecâbledecommandededéplacement (voirContrôleetréglageducâbledecommande
dedéplacement(page21))ouportezlamachine
chezundépositaire-réparateuragréépourlafaire réviser.
11
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation normale.
Avantl'utilisation
Figure12
1.Amorceur
2.Clé
3.Starter
4.Robinetd'arrivéede carburant
Figure13
1.Outildedéneigement(attachéauguidon)
Caractéristiques techniques
Modèle
37798
37799
Poids
80,3kg66cm
(177lb)142cm(26po)117cm
81,6kg71cm
(180lb)
LongueurLargeur
(56po)
5.Commanded'accélérateur
6.Bouchondevidange d'huile
7.Poignéedulanceur
g016500
Consignesdesécurité avantl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Modèlesàdémarrageélectriqueseulement:
utilisezdesrallongesetdesprisescomme spéciédanslemanuel.Examinezlecordon d'alimentationavantdelebrancheràunesource d'alimentation.Remplacezlecordons'ilest endommagé.Débranchezlecordond'alimentation quandlamachinenesertpas.
g004217
Hauteur
(46po)
(28po)
Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisune
protectionoculaire,unpantalon,deschaussures solidesàsemelleantidérapanteetdesprotecteurs d'oreilles.Sivoscheveuxsontlongs,attachez-les, rentrezlesvêtementsamplesetneportezpasde bijouxpendants.
Inspectezsoigneusementlazonedetravailet
enleveztouslespaillassons,luges,planches,ls deferouautresobjetsquis'ytrouvent.
Siundéecteur,undispositifdesécuritéou
unautocollantmanque,estendommagéou illisible,réparezouremplacez-leavantd'utiliserla machine.Resserrezégalementlesxationsqui enontbesoin.
Réglezlahauteurducarterdelavissansnpour
éviterderamasserdescaillouxoudesgraviers.
Accessoires/outils
Unesélectiond'outilsetaccessoiresagrééspar Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorerles capacitésdelamachine.Pourobtenirlalistede touslesaccessoiresetoutilsagréés,contactezvotre dépositaire-réparateuroudistributeurT oroagréé,ou rendez-voussurwww.T oro.com.
Pourgarantirunrendementoptimaletconserver lacerticationdesécuritédelamachine,utilisez uniquementdespiècesderechangeetaccessoires Torod'origine.Lespiècesderechangeetaccessoires d'autresconstructeurspeuventêtredangereuxetleur utilisationrisqued'annulerlagarantiedelamachine.
Consignesdesécuritérelativesau carburant
Lecarburantestextrêmementinammableetexplosif. Unincendieouuneexplosioncausé(e)pardu carburantpeutvousbrûler,ainsiquelespersonnes setenantàproximité.
Pouréviterquel'électricitéstatiquen'enamme
lecarburant,posezlerécipientet/oulamachine directementsurlesol,pasdansunvéhiculeou surunsupportquelconque,avantdefaireleplein.
Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieurquandlemoteurestfroid.Revissez
12
fermementlebouchonduréservoiretessuyez toutcarburantéventuellementrépandu.
Nefumezjamaisquandvousmanipulezdu
carburantettenez-vousàl'écartdesammes nuesoudessourcesd'étincelles.
Conservezlecarburantdansunrécipient
homologué,horsdelaportéedesenfants.
Quandleréservoircontientducarburant,basculez
lamachineuniquementselonlesinstructions.
Siducarburants'estrépandusurvosvêtements,
changez-vousimmédiatement.
Remplissageduréservoir decarburant
Pourassurerlefonctionnementoptimaldela
machine,utilisezuniquementdel'essencesans plombpropreetfraîche(stockéedepuismoins d'unmois)ayantunindiced'octanede87ouplus (méthodedecalcul[R+M]/2).
L'utilisationdecarburantoxygénécontenant
jusqu'à10%d'éthanolou15%deMTBEpar volumeestacceptable.
N'utilisezpasdemélangesd'essenceàl'éthanol
(E15ouE85parexemple)avecplusde10% d'éthanolparvolume.Celapeutentraînerdes problèmesdeperformanceset/oudesdommages aumoteurquipeuventnepasêtrecouvertspar lagarantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoirou
dansdesbidonsdecarburantpendantl'hiver,à moinsd'utiliserunstabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
Neremplissezleréservoirdecarburantau-dessusdu goulotderemplissage(Figure14).
Figure14
Important:Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,
n'achetezpasplusquelaquantitédecarburant quevouscomptezutiliserenunmois.V ous pouvezaussiutiliserdustabilisateurde carburant/conditionneurdanslamachineen permanencepourpréserverpluslongtempsla fraîcheurducarburant,àconditionderespecter
lesinstructionsdufabricantdustabilisateurde carburant.
Pendantl'utilisation
Consignesdesécurité pendantl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Coupezlemoteuravantdedéboucherla
machineetutiliseztoujoursunbâtonoul'outil denettoyage(s'ilestfourni).
Restezderrièreleguidonetn'approchezpas
del'ouvertured'éjectiondurantl'utilisationdela machine.N'approchezpaslevisage,lesmains,
lespiedsettouteautrepartieducorpsouvos vêtementsdespiècesmobilesourotatives.
Nedirigezjamaisl'éjectionversdespersonnesou
desendroitsquipourraientsubirdesdommages matériels.
Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationde
lamachine.Nevouslivrezàaucuneactivité susceptibledevousdistraire,aurisquedecauser desblessuresoudesdommagesmatériels.
Faitesattentiondenepasglisseroutomber,
surtoutenmarchearrière.
Veillezànepasperdrel'équilibreettenez
fermementleguidon.Avanceztoujoursàune allurenormale,necourezpas.
Procédezaveclaplusgrandeprudencelorsque
vousutilisezlamachinesurunepente.
N'utilisezpaslamachineàmoinsdedisposer
d'unevisibilitéetd'unéclairagesufsants.
Regardezderrièrevousetfaitesmarchearrière
avecprudence.
Désengagezlavissansnlorsquevousne
déblayezpaslaneigeactivement.
Faitespreuvedelaplusgrandeprudencelorsque
voustraversezoudéneigezdesroutes,trottoirsou alléesdegravieraveclamachine.Faitesattention auxdangerscachésetàlacirculation.
g216203
N'entreprenezjamaisderéglageslorsquele
moteurtourne,saufsilesinstructionsl'indiquent.
Aprèsavoirheurtéunobstacle,coupezle
moteur,enlevezlacléetvériezsilamachine aétéendommagée.Faiteslesréparations éventuellementnécessairesavantd'utiliserla machine.
Silamachinesemetàvibrerdefaçonanormale,
coupezlemoteuretcherchez-enimmédiatement lacause.
13
Nefaitespastournerlemoteuràl'intérieurcarles
gazd'échappementsontdangereux.
Nesurchargezpaslamachineenessayantde
déblayerlaneigetroprapidement.
Vériezquetouteslescommandessontdébrayées
etquelechangementdevitesseestaupointmort avantdemettrelemoteurenmarche.
Coupeztoujourslemoteuravantdequitterla
positiondeconduite,dedéboucherlecollecteur, laturbineoulagoulotte,oud'entreprendredes réparations,desréglagesoudescontrôles.
N'utilisezjamaislamachineàgrandevitessesur
unsolglissant.
Démarragedumoteur
Modèleàdémarrageélectrique
Remarque:Pourutiliserledémarreurélectrique(modèlesàdémarrageélectriqueuniquement),branchezun
cordond'alimentationd'abordàlaprisedudémarreur,puisàuneprised'alimentation.Utilisezuniquementune rallongehomologuéeULdecalibre16recommandéepourl'utilisationàl'extérieurde15m(50')delongueur maximum.
ATTENTION
Lecordond'alimentationpeutêtreendommagéetprovoquerunchocélectriqueouunincendie.
Examinezsoigneusementlarallongeavantd'utiliserlamachine.N'utilisezpaslecordon s'ilestendommagé.Réparezouremplacezimmédiatementlecordond'alimentations'ilest endommagé.Adressez-vousàundépositaire-réparateuragréé.
PRUDENCE
Sivouslaissezlamachinebranchéeàuneprisesecteur,ellerisqued'êtremiseenmarche accidentellement,etdeblesserquelqu'unoudecauserdesdommagesmatériels.
Débranchezlecordond'alimentationquandlamachinenesertpas.
Figure15
g254927
14
Modèlestandard
Arrêtdumoteur
g254928
Figure16
Fonctionnementdela transmissionauxroues
PRUDENCE
Silatransmissionn'estpasréglée correctement,lamachinerisquedese déplacerdansladirectionopposéeàcelle recherchée,etdecauserdesblessureset/ou desdommagesmatériels.
Vériezsoigneusementlatransmissionet réglez-laaubesoin;voirContrôleetréglage
ducâbledecommandededéplacement(page
21)pourplusderenseignements.
Important:Silamachinesedéplacealorsquele
levierdecommandededéplacementestdesserré, vériezlecâbledecommandededéplacement (voirContrôleetréglageducâbledecommande
dedéplacement(page21))ouportezlamachine
g252411
Figure17
chezundépositaire-réparateuragréépourlafaire réviser.
1.Pourengagerlatransmissionauxroues,serrez leleviergauche(déplacement)contrelapoignée (Figure18).
g001011
Figure18
2.Pourarrêterledéplacementdelamachine, relâchezlelevier.
15
Utilisationdusélecteurde vitesses
aubesoin.Sinon,portezlamachinechez undépositaire-réparateuragréépourlafaire réviser.
Lesélecteurpermetdesélectionner6vitessesen marcheavantet2enmarchearrière.Pourchanger devitesse,relâchezlelevierdecommandede déplacementetplacezlesélecteuràlaposition voulue(Figure19).Leleviers'engagedansuncran pourchaquevitessechoisie.
Figure19
Utilisationdelacommande delavissansn/turbine
1.Pourengagerlavissansn/turbine,serrez lelevierdroit(vissansn/turbine)contrela poignée(Figure20).
ATTENTION
Silavissansnetlaturbinecontinuent detourneraprèsquevousavezrelâché lelevierdecommandedelavissans n/turbine,vousrisquezdevousblesser gravementoudeblesserd'autres personnes.
N'utilisezpaslamachine.Portez-lachez undépositaire-réparateurToroagréé pourlafaireréviser.
g001012
UtilisationdulevierQuick Stick®
Appuyezdefaçoncontinuesurledéclencheurbleu pourutiliserlelevierQuickStickandedéplacerla goulotteetsondéecteur.Relâchezledéclencheur pourbloquerlagoulotteetledéecteurenposition (Figure21).
Figure20
2.Relâchezlelevierdroitpourarrêterlavissans netlaturbine.
Important:Lorsquevousengagezàla
foislelevierdecommandedelavissans n/turbineetlelevierdecommandede déplacement,cedernierbloquelelevierdela vissansn/turbine,cequilibèrevotremain droite.Pourrelâcherlesdeuxleviers,ilsuft derelâcherleleviergauche(déplacement).
3.Silavissansnetlaturbinecontinuentde tourneraprèsquevousavezrelâchélelevierde commande,n'utilisezpaslamachine.Contrôlez lecâbledecommandedelavissansn/turbine (voirContrôleetréglageducâbledecommande
delavissansn/turbine(page21))etréglez-le
g001014
g001013
Figure21
Déplacementdelagoulotte
Appuyezdefaçoncontinuesurledéclencheurbleu puisdéplacezlelevierQuickStickverslagauche pourorienterlagoulotteàgauche,ouversladroite pourorienterlagoulotteàdroite(Figure22).
16
Figure22
Silagoulottenebougepas,voirRéglagedu
verroudelagoulotte(page25).
Silagoulottenetournepasautantàgauchequ'à
droite,vériezquelecâblepasseàl'intérieurdu guidon.Voir4Montagedelatiged'orientationde
lagoulotte(page7).
Silagoulottenesebloquepasenpositionquand
vousrelâchezledéclencheur,voirRéglagedu
verroudelagoulotte(page25).
Déplacementdudéecteur
Maintenezledéclencheurbleuenfoncéetdéplacez lelevierQuickStickversl'avantpourabaisserle déecteur,ouversl'arrièrepourl'élever(Figure23).
Dégagementdelagoulotte d'éjection
ATTENTION
Silavissansn/turbinefonctionnemaisque laneigen'estpaséjectée,lagoulotteest peut-êtrebouchée.
N'utilisezjamaisvosmainspourdéboucherla goulottesielleestobstruée.Vouspourriez vousblesser.
Pourdéboucherlagoulotte,restezàlaposition
d'utilisationetdébloquezlelevier(dedéplacement)
g018894
gauche.Lavissansn/turbineétantenmarche, appuyezsurlespoignéesduguidonpoursoulever l'avantdelamachinedequelquescentimètres (pouces).Soulevezensuiteleguidonrapidement pourcognerlesolavecl'avantdelamachine. Répétezcetteprocédureaubesoinjusqu'àceque laneigesorterégulièrementparlagoulotte.
S'ilestimpossiblededéboucherlagoulotteen
cognantl'avantdelamachinesurlesol,coupez
lemoteur,attendezl'arrêtcompletdetoutes lespiècesmobiles,puisdégagezl'obstruction àl'aided'unoutildedéneigement(Figure13).
Important:Lespatinspeuventêtredéplacés
sivouscognezl'avantdelamachinesurle solpourdéboucherlagoulotte.Réglezles patinsetserrezleursboulonsfermement;voir
Contrôleetréglagedespatinsetdelalame racleuse(page20).
Figure23
g001016
17
Conseilsd'utilisation
DANGER
Quandlamachineestenmarche,lavissans netlaturbinetournentetpeuventblesser ousectionnerlesmainsoulespieds.
Aprèsl'utilisation
Consignesdesécurité aprèsl'utilisation
Avantderégler,nettoyer,contrôler, dépannerouréparerlamachine,coupez lemoteuretattendezl'arrêtcompletde touteslespiècesmobiles.Débranchezle ldelabougieetéloignez-lepouréviter toutrisquededémarrageaccidentel.
Retirezl'obstructiondelagoulotte;voir
Dégagementdelagoulotted'éjection(page
17).Dégagezlagoulotteàl'aidedel'outil
dedéneigement(Figure14),jamaisavec lamain.
Restezderrièreleguidonetn'approchez pasdel'ouvertured'éjectiondurant l'utilisationdelamachine.
Gardezlevisage,lesmains,lespieds ettouteautrepartieducorpsouvos vêtementsàl'écartdespiècescachées, mobilesourotatives.
ATTENTION
Despierres,desjouetsoud'autresobjets peuventêtreramassésetprojetésparla turbineetvousblessergravementoublesser despersonnesàproximité.
Consignesdesécuritégénérales
Neremisezjamaisunemachinedontleréservoir
contientducarburantdansunlocalcontenant dessourcespossiblesd'inammation,tellesque chaudières,radiateurs,séchoirsàlinge,etc. Laissezrefroidirlemoteuravantderangerla machinedansunlocalfermé.
Sivousremisezlamachineplusd'unmois,
reportez-vousàlasectionRemisage(page
26)pourprendreconnaissanced’informations
importantes.
Aprèsavoirutiliséladéneigeuse,laissez-la
tourneràvidequelquesminutespouréviterquele collecteuretlaturbinenesoientbloquésparlegel.
Préventiondublocagepar legelaprèsutilisation
Danscertainesconditionsenneigéesetpar
tempsfroid,certainescommandesetpièces mobilespeuventêtrebloquéesparlegel.Ne
forcezjamaissurlescommandespourles fairefonctionnerlorsqu'ellessontgelées.Si
certainescommandesoupiècessontdifcilesà utiliser,mettezlemoteurenmarcheetlaissez-le tournerquelquesminutes.
Nelaissezpasd'objetssusceptiblesd'être ramassésetprojetésparlavissansn danslazoneàdéblayer.
Tenezlesenfantsetlesanimaux domestiquesàl'écartdelazonedetravail.
Régleztoujourslacommanded'accélérateursur
HAUTRÉGIMEpourdéblayerlaneige.
Silemoteurralentitsousl'effetd'unechargeousi
lesrouespatinent,sélectionnezunevitesseplus basse.
Sil'avantdelamachinesesoulève,sélectionnez
unevitesseplusbasse.Sil'avantcontinuedese soulever,soulevezlamachineparlespoignées.
Aprèsutilisationdelamachine,laisseztourner
lemoteurquelquesminutespouréviterqueles piècesmobilesnesoientbloquéesparlegel. Engagezlatarièreàneige/turbinepourévacuer toutelaneigeencoreprésentedanslecarénage. TournezlelevierQuickStickpourl'empêcher d'êtrebloquéparlegel.Coupezlemoteur, attendezl'arrêtdetouteslespiècesmobileset enleveztoutelaglaceetlaneigequisetrouvent surlamachine.
Unefoislemoteurarrêté,tirezsurlelanceur
àplusieursreprisesetappuyezunefoissurle boutondudémarreurélectriquepourempêcherle démarreurélectriqueetlelanceurdegeler.
18
Entretien
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles2premières
heuresdefonctionnement
Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Toutesles100heures
Unefoisparan
Unefoisparanouavant
leremisage
•Contrôlezetréglezlecâbledecommandededéplacementaubesoin.
•Contrôlezetréglezlecâbledecommandedelavissansn/turbineaubesoin.
•Vidangezl'huilemoteur.
•Contrôlezleniveaud'huilemoteuretfaitesl'appointsinécessaire.
•Remplacezlabougie.
•Contrôlezlespatinsetlalameracleuseetréglez-lesaubesoin.
•Contrôlezlecâbledecommandededéplacementetréglez-leouremplacez-le aubesoin.
•Contrôlezlecâbledecommandedelavissansn/turbineetréglez-leou remplacez-leaubesoin.
•Contrôlezleniveaud'huiledansleboîtierd'engrenagesdelavissansnetfaites l'appointaubesoin.
•Vidangezl'huilemoteur.
•Graissezl'arbrehexagonal.
•Vériezlapressiondespneusdesrouesetgonez-lesentre1,17et1,38bar(17 et20psi).
•Enndesaison,vidangezleréservoirdecarburantetfaitestournerlemoteurpour asséchercomplètementleréservoiretlecarburateur.
•Demandezàundépositaire-réparateuragréédecontrôleretderemplacerla courroiededéplacementet/oulacourroied'entraînementdelavissansn/turbine lecaséchéant.
Consignesdesécurité pendantl'entretien
Lisezlesconsignesdesécuritésuivantesavant d'effectuertoutentretiensurlamachine:
Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle
moteur,enlevezlacléetattendezl'arrêtcomplet detoutmouvement.Laissezrefroidirlamachine avantdelarégler,d'enfairel'entretien,dela nettoyeroudelaremiser.
Porteztoujoursuneprotectionoculairelorsdetout
réglageoutouteréparationpourprotégervosyeux desobjetspouvantêtreprojetésparlamachine.
Contrôlezfréquemmentleserragedetoutesles
xationspourgarantirlefonctionnementsûrde lamachine.
Nemodiezpasleréglagedurégulateursurle
moteur. Achetezuniquementdespiècesetdesaccessoires
Torod'origine.
Préparationàl'entretien
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde touteslespiècesmobiles.
3.Débranchezleldelabougie.Voir
Remplacementdelabougie(page24).
19
Contrôleduniveaud'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefoisparjour—Contrôlezleniveaud'huilemoteuret
faitesl'appointsinécessaire.
g252395
Contrôleetréglagedes patinsetdelalameracleuse
Périodicitédesentretiens:Unefoispar
an—Contrôlezlespatinsetla lameracleuseetréglez-lesau besoin.
Contrôlezlespatinsetlalameracleusepourvérier quelatarièreàneigenetouchepaslesol.Réglez lespatinsetlalameracleuseselonlesbesoinspour compenserl'usure.
1.Contrôlezlapressiondespneus;voir7Contrôle
delapressiondespneus(page9).
2.Desserrezlesécrousdexationdesdeuxpatins auxcôtésdelavissansnjusqu'àcequeles patinspuissentcoulisseraisémentverslehaut etverslebas.
g019046
Figure25
1.3mm(⅛po)
Important:Lespatinsdoiventsupporterles
lamesdelavissansnau-dessusdusol.
3.Vériezquelalameracleuseestbienparallèle età3mm(⅛po)delasurfacedusol.
Remarque:Silesolestssuré,inégalou
irrégulier,réglezlespatinsdemanièreàélever lalameracleuse.Surlegravier,réglezlespatins plusbaspouréviterquelamachineneramasse descailloux.
4.Abaissezlespatinsjusqu'àcequ'ilssoientde niveauaveclesol.
5.Serrezfermementlesécrousquixentlespatins auxcôtésdelavissansn.
20
Remarque:Pourréglerrapidementlespatins
s'ilssontdesserrés,supportezlalameracleuse à3mm(⅛po)dusol,puisrapprochezlespatins dusol.
Remarque:Silespatinssontexcessivement
usés,vouspouvezlesretourneretlesrégler pourvousservirducôtéintact.
Contrôleetréglagedu câbledecommandede déplacement
Périodicitédesentretiens:Aprèsles
2premièresheuresde fonctionnement—Contrôlezet réglezlecâbledecommandede déplacementaubesoin.
Unefoisparan—Contrôlezlecâblede commandededéplacementetréglez-leou remplacez-leaubesoin.
Silamachinenebougepasenmarcheavantou arrière,ousiellesedéplacequandvousrelâchezle levierdecommandededéplacement,réglezlecâble dedéplacement.
Silecâbledecommandededéplacementgaucheest malréglé,procédezcommesuit:
1.Desserrezl'écroudeblocage.
Figure27
1.Écroudeblocage
2.Tendeur
4.Serrezl'écroudeblocage(Figure27)envériant quelecâbleestlégèrementtendu.
5.Silecâblededéplacementestcorrectement réglémaisqu'unproblèmesubsiste,contactez undépositaire-réparateuragréé.
3.Ressort
4.5,5cm(2-3/16po)
g030998
2.Engagezlelevierdecommandededéplacement etmaintenez-leenplace(Figure26).
Figure26
3.Desserrezouserrezletendeurpourrégler lalongueurduressortà5,5cm(2-3/16po), commemontréàlaFigure27.
g001011
Contrôleetréglagedu câbledecommandedela vissansn/turbine
Périodicitédesentretiens:Aprèsles
2premièresheuresde fonctionnement—Contrôlezet réglezlecâbledecommandedela vissansn/turbineaubesoin.
Unefoisparan—Contrôlezlecâblede commandedelavissansn/turbineetréglez-le ouremplacez-leaubesoin.
1.Desserrezl'écroudeblocage.
2.Engagezlelevierdedéplacementdelatarièreà neige/turbineetmaintenez-leenplace(Figure
28).
21
Figure28
3.Desserrezouserrezletendeurpourréglerla longueurduressortà7cm(2¾po),comme montréàlaFigure29.
vissansnetfaitesl'appointau besoin.
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Nettoyezlasurfaceautourdubouchondetuyau (Figure30).
g001013
g016782
Figure30
1.Obturateurdetuyau
3.Retirezlebouchondetuyauduboîtier d'engrenages.
4.Vériezleniveaud'huiledansleboîtier d'engrenages.Leniveaud'huiledoitsesituerà 9,5mm(⅜po)sousl'oricederemplissage.
5.Sileniveauesttropbas,ajoutezdel'huilepour engrenagesGL-5ouGL-6,SAE80-90EPdans leboîtierd'engrenagesjusqu'àcequeleniveau soità9,5mm(⅜po)endessousdel'oricede remplissage.
Figure29
1.Écroudeblocage
2.Tendeur
4.Serrezl'écroudeblocage(Figure29)envériant quelecâbleestlégèrementtendu.
5.Silecâbledecommandedelavissans n/turbineestcorrectementréglémais qu'unproblèmesubsiste,contactezun dépositaire-réparateuragréé.
3.Ressort
4.7cm(2¾po)
Contrôleduniveau d'huiledansleboîtier d'engrenagesdelavissans n
Périodicitédesentretiens:Unefoispar
an—Contrôlezleniveaud'huile dansleboîtierd'engrenagesdela
g031000
Remarque:N'utilisezpasd'huilesynthétique.
6.Remettezlebouchondetuyaudansleboîtier d'engrenages.
Vidangedel'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Aprèsles
5premièresheuresde fonctionnement—Vidangezl'huile moteur.
Unefoisparan—Vidangezl'huilemoteur.
Danslamesuredupossible,faitestournerlemoteur pendantquelquesminutesavantlavidangepour réchaufferl'huile,andefacilitersonécoulementet d'entraînerplusd'impuretés.
Capacitéd'huilemoteur0,70L(24ozliq.)*
Viscositéd'huile
ClassedeserviceAPISJoumieux
*Ilrestedel'huiledanslecarteraprèslavidange. Neremplissezpascomplètementlecarterd'huile. Remplissezlecarterd'huileenrespectantla procéduredécriteci-après.
VoirFigure32.
22
Reportez-vousàlaFigure32ci-dessouspour sélectionnerlaviscositéd'huilelamieuxadaptéepour laplagedetempératureextérieureanticipée:
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonde vidanged'huile(Figure31).
Figure31
11.Insérezlajaugeaufonddutubederemplissage, sanslavisser,puisressortez-la.
12.Vériezleniveaud'huileindiquésurlajauge.
Sileniveaud'huileindiquéparlajauge
esttropbas,versezlentementunepetite quantitéd'huiledansletubederemplissage, attendez3minutespuisrépétezles opérations10à12jusqu'àatteindrele niveaud'huilecorrectsurlajauge.
Sileniveaud'huileindiquéparlajauge
esttropélevé,vidangezl'excédentd'huile
g001026
jusqu'àobtentionduniveaud'huilecorrect surlajauge.
1.Bouchondevidanged'huile
3.Glissezunbacdevidangesousletubede vidangeetretirezlebouchon.
4.Vidangezl'huile.
Remarque:Débarrassez-vouscorrectement
del'huileusagéeenladéposantdansuncentre derecyclageagréé.
5.Mettezenplaceetserrezfermementlebouchon devidanged'huile.
6.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonde remplissage-jauged'huile.
7.Dévissezetsortezlajauge.
8.Versezlentementenviron75%delacapacité d'huilemoteurdansletubederemplissage d'huile.
Reportez-vousàlaFigure32poursélectionner laviscositéd'huilelamieuxadaptéepourla plagedetempératureextérieureanticipée:
Important:Vousrisqued'endommagerle
moteursivouslefaitestourneralorsquele niveaud'huiledanslemoteuresttropbas outropélevé.
13.Insérezetvissezsolidementlajaugedansle tubederemplissage.
Graissagedel'arbre hexagonal
Périodicitédesentretiens:Unefoispar
an—Graissezl'arbrehexagonal.
Graissezlégèrementl'arbrehexagonalunefoisparan avecdel'huilemoteurdetypeautomobile(Figure33).
Figure32
9.Attendez3minutesquel'huilesestabilisedans lemoteur.
10.Essuyezlajaugesurunchiffonpropre.
g019018
Figure33
1.Arbrehexagonal3.Roueencaoutchouc
2.Poulieàfrictionenacier
Important:Veillezànepasfairecoulerd'huile
g011606
surlaroueencaoutchoucoulapoulieàfriction enacier,carcelaferapatinerlatransmission (Figure33).
1.Vidangezleréservoirdecarburant.
2.Basculezlamachineenavantsurlecarterdela vissansnetcalez-lapourqu'ellenepuisse pastomber.
23
3.Retirezlecouverclearrière(Figure34).
Figure34
1.Vis
4.PlacezlesélecteurdevitesseàlapositionR2.
5.Plongezledoigtdansdel'huilemoteuret graissezlégèrementl'arbrehexagonal.
6.Placezlesélecteurdevitesseàlaposition6.
g016645
Figure35
1.Capuchondebougie
g019019
2.Nettoyezlasurfaceautourdelabasedela bougie.
7.Lubriezl'autreextrémitédel'arbrehexagonal.
8.Déplacezlesélecteurdevitessesenavanteten arrièreàplusieursreprises.
9.Montezlecouverclearrièreetredressezla machineenpositionnormale.
Remplacementdelabougie
Périodicitédesentretiens:Toutesles100
heures—Remplacezlabougie.
ATTENTION
Sivousremplacezlabougiealorsquele moteurestchaud,vousrisquezdevous brûler.
Attendezquelemoteuraitrefroidiavantde remplacerlabougie.
UtilisezunebougieToroouéquivalente(Champion® RN9YCouNGKBPR6ES).
g016646
Figure36
3.Enlevezlabougied'allumageusagéeet mettez-laaurebut.
Remarque:Vousaurezbesoind'unerallonge
decléàcliquetpourenleverlabougie.
4.Réglezl'écartementdesélectrodesdela nouvellebougieà0,76mm(0,030po),comme montréàlaFigure37.
1.Enlevezlecapuchon(Figure35).
g001029
Figure37
1.0,76mm(0,030po)
24
5.Installezlanouvellebougied'allumage,serrez-la fermementetreliezlecâbled'allumageàla bougie.
Remarque:Assurez-vousquelecâble
d'allumages'enclenchebienenplacesurla bougie.
Réglageduverroudela goulotte
Leréglageduverroudelagoulotteestnécessairesi lagoulottenesebloquepasàlapositionvoulueou nesedébloquepasquandvousvoulezmodiersa position.
1.Desserrezlaxationduserre-câblesurla plaquedesupportdelagoulottejusqu'àceque lecâblesoitdégagé.
Figure38
1.Gaineducâble
2.Serre-câble
2.Éliminezlemouducâbleentirantlagaineen arrière.
3.Serrezlaxationduserre-câbletouten maintenantlecâbleenplace.
3.Fixationdeserre-câble
Remplacementdes courroiesd'entraînement
Silacourroied'entraînementdelavissansn/turbine oulacourroiedetransmissionestusée,imbibée d'huileouautrementendommagée,demandezàun dépositaire-réparateuragrééderemplacerlacourroie.
g019021
25
Remplacementduphare
Modèle37799uniquement
Remplacezl'ensemblephare(Tororéf.138-0670)aubesoin.
1.Débranchezlecâbleàl'arrièreduphare(encadréAdelaFigure39).
2.Retirezleboulonetl’écrouquimaintiennentl’ensemblepharesurlesupportdephare,puisdéposez l’ancienensemblephare(encadréBdelaFigure39).
3.Fixezlenouvelensemblepharesurlesupportdephareàl’aideduboulonetdel’écrouretirés précédemment(encadréCdelaFigure39).
4.Branchezlecâbledupharedirectementàl'arrièreduphareenl'enfonçantbienenplace(encadréD delaFigure39).
Remisage
Consignesdesécurité concernantleremisage
Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle
moteur,enlevezlacléetattendezl'arrêtcomplet detoutmouvement.Laissezrefroidirlamachine avantdelarégler,d'enfairel'entretien,dela nettoyeroudelaremiser.
Lesvapeursdecarburantsontextrêmement
inammables,explosivesetdangereusesà respirer.Sivousrangezlamachinedansunlocal oùsetrouveuneammenue,lesvapeursde carburantpeuvents'enammeretprovoquerune explosion.
Nerangezpaslamachinedansunepartiehabitée
delamaison,unecaveoutoutautreendroit contenantdessourcespotentiellesd'inammation tellesqu'unechaudière,unchauffe-eau,un séchoiràlinge,unappareildechauffage,etc.
g256137
Figure39
Nebasculezpaslamachineenavantouenarrière
sileréservoircontientducarburant,carcelui-ci pourraits'échapper.
Neremisezpaslamachineenappuisurleguidon
poséausol,cardel'huilerisquedecoulerdans lecylindredumoteuretsurlesol,cequipeut empêcherlemoteurdedémarrer.
Remisagedelamachine
1.Lorsdudernierpleindelasaison,ajoutez unstabilisateuraucarburantneufselonles instructionsdufabricantdustabilisateur.
Important:Neconservezpaslecarburant
pluslongtempsquesuggéréparlefabricant dustabilisateur.
2.Faitestournerlemoteur10minutespourfaire circulerlecarburanttraitédanstoutlecircuit d'alimentation.
3.Laisseztournerlemoteurdelamachinejusqu'à cequ'ils'arrêtefautedecarburant.
4.Amorcezetremettezlemoteurenmarche.
26
5.Laisseztournerlemoteurjusqu'àcequ'il s'arrête.Lemoteurestsufsammentsec lorsqu'iln'yaplusmoyendelefairedémarrer.
6.Laissezrefroidirlemoteur.
7.Enlevezlaclédecontact.
8.Nettoyezsoigneusementlamachine.
9.Retouchezlessurfacesécailléesavecune peintureenventechezundépositaire-réparateur agréé.Poncezleszonesabîméesavantdeles peindreetutilisezunproduitantirouillepour prévenirlacorrosion.
10.Serreztouteslesvis,touslesboulonsettous lescontre-écrousquienontbesoin.Réparezou remplacezlespiècesendommagées.
11.Couvrezlamachineetremisez-ladansun endroitpropreetsec,horsdelaportéedes enfants.
Remiseenserviceaprès remisage
Effectuezlesprocéduresd'entretienannuelles quisontindiquéesdansleProgrammed'entretien recommandé;voirEntretien(page19).
27
Dépistagedesdéfauts
ProblèmeCausepossible
Ledémarreurélectriquenefonctionne pas(modèlesàdémarrageélectrique seulement).
Lemoteurnedémarrepasoudémarre difcilement.
1.Lecordond'alimentationn'estpas branchéàlaprisesecteurouàla machine.
2.Lecordond'alimentationestusé, corrodéouendommagé.
3.Laprisen'estpassoustension.
1.Laclédecontactn'estpasdansle commutateurd'allumage.
2.LestarterestàlapositionHORS
SERVICEetl'amorceurn'apasété
actionné.
3.Lerobinetd'arrivéedecarburantest fermé.
4.Lacommanded'accélérateurn'estpas àlapositionHAUTRÉGIME.
5.Leréservoirdecarburantestvideou lecircuitd'alimentationcontientdu carburantquin'estpasfrais.
6.Leldelabougieestmalbranchéou débranché.
7.Labougieestpiquéeouencrassée, oul'écartementdesélectrodesest incorrect.
8.Lebouchond'aérationduréservoirde carburantestbouché.
9.Leniveaud'huiledanslecartermoteur esttropbasoutropélevé.
Mesurecorrective
1.Raccordezlecordond'alimentationà lapriseet/oulamachine.
2.Changezlecordond'alimentation.
3.Demandezàunélectricienqualiéde mettrelaprisesoustension.
1.Insérezlaclédanslecommutateur d'allumage.
2.PlacezlestarteràlapositionEN
SERVICEetappuyezà3reprisessur
l'amorceur.
3.Ouvrezlerobinetd'arrivéede carburant.
4.Placezlacommanded'accélérateuren positionHAUTRÉGIME.
5.Vidangezet/ouremplissezleréservoir decarburantdecarburantfrais (stockédepuismoinsd'unmois).Si leproblèmepersiste,consultezun dépositaire-réparateuragréé.
6.Branchezleldelabougie.
7.Contrôlezlabougieetréglez l'écartementdesélectrodesaubesoin. Remplacezlabougiesielleestpiquée, encrasséeoussurée.
8.Éliminezl'obstructionouchangezle bouchon.
9.Faitesl'appointouvidangez sufsammentd'huilepouramenerle niveauaurepèredupleinsurlajauge.
Lemoteurnetournepasrégulièrement.
1.LestarterestàlapositionENSERVICE.1.PlacezlestarteràlapositionHORS
2.Lerobinetd'arrivéedecarburantn'est pascomplètementouvert.
3.Leréservoirdecarburantestpresque videoucontientducarburantpasfrais.
4.Leldelabougieestmalbranché.4.Branchezleldelabougie.
5.Labougieestpiquéeouencrassée, oul'écartementdesélectrodesest incorrect.
Leniveaud'huiledanslecartermoteur
6. esttropbasoutropélevé.
SERVICE.
2.Ouvrezlerobinetd'arrivéede carburant.
3.Vidangezetremplissezleréservoir decarburantdecarburantfrais (stockédepuismoinsd'unmois).Si leproblèmepersiste,consultezun dépositaire-réparateuragréé.
5.Contrôlezlabougieetréglez l'écartementdesélectrodesaubesoin. Remplacezlabougiesielleestpiquée, encrasséeoussurée.
Faitesl'appointouvidangez
6. sufsammentd'huilepouramenerle niveauaurepèredupleinsurlajauge.
28
ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
Lemoteurtourne,maislaneigeestmal oupasdutoutéjectée.
Lagoulotteneseverrouillepasenplace ounebougepas.
Lamachinenedéblayepascorrectement laneige.
1.Lacommanded'accélérateurn'estpas àlapositionHAUTRÉGIMEpendantle déblayagedelaneige.
2.Lamachinesedéplacetroprapidement pourdéneigercorrectement.
3.Voustentezdedéblayerunequantité deneigetropimportanteparbande.
4.Voustentezdedéblayerdelaneige trèslourdeoutrèsmouillée.
5.Lagoulotteestbouchée.5.Débouchezlagoulotte.
6.Lacourroiedetarièreàneige/turbine estdétendueounesetrouveplussur lapoulie.
7.Lacourroiedelavissansn/turbine estuséeoucassée.
1.Leverroudelagoulotteestmalréglé.1.Réglezleverroudelagoulotte.
1.Lespatinset/oulalameracleusesont malréglés.
2.Lespneusnesontpasgonésàla mêmepression.
1.Placezlacommanded'accélérateuren positionHAUTRÉGIME.
2.Sélectionnezunrapportinférieur.
3.Réduisezlaquantitédeneigedéblayée parbande.
4.Nesurchargezpaslamachineavecde laneigetrèslourdeoumouillée.
6.Montezet/ouréglezlacourroie d'entraînementdelavissans n/turbine.Consultezlesite www.T oro.compourplusdeprécisions surl'entretienouportezlamachine chezundépositaire-réparateuragréé.
7.Remplacezlacourroied'entraînement delavissansn/turbine.Consultez lesitewww.T oro.compourplus deprécisionsul'entretienou portezlamachinechezun dépositaire-réparateuragréé.
1.Réglezlespatinset/oulalame racleuse.
2.Contrôlezetajustezlapressiondel'un oudesdeuxpneus.
29
Remarques:
Proposition65deCalifornie–Informationsconcernantcetavertissement
Enquoiconsistecetavertissement?
Certainsproduitscommercialisésprésententuneétiquetted'avertissementsemblableàcequisuit:
AVERTISSEMENT:Cancerettroublesdelareproduction– www.p65Warnings.ca.gov.
Qu’est-cequelaProposition65?
LaProposition65s'appliqueàtoutesociétéexerçantsonactivitéenCalifornie,quivenddesproduitsenCalifornieouquifabriquedesproduits susceptiblesd'êtrevendusouimportésenCalifornie.EllestipulequeleGouverneurdeCaliforniedoitteniretpublierunelistedessubstances chimiquesconnuescommecausantdescancers,malformationscongénitaleset/ouautrestroublesdelareproduction.Cetteliste,quiestmiseàjour chaqueannée,comprenddescentainesdesubstanceschimiquesprésentesdansdenombreuxobjetsduquotidien.LaProposition65apourobjet d'informerlepublicquantàl'expositionàcessubstanceschimiques.
LaProposition65n'interditpaslaventedeproduitscontenantcessubstanceschimiques,maisimposelaprésenced'avertissementssurtoutproduit concerné,sursonemballageousurladocumentationfournieavecleproduit.D’autrepart,unavertissementdelaProposition65nesigniepasqu’un produitesteninfractionaveclesnormesouexigencesdesécuritéduproduit.D'ailleurs,legouvernementcalifornienaclairementindiquéqu'un avertissementdelaProposition65«n'estpasunedécisionréglementairequantaucaractère«sûr»ou«dangereux»d'unproduit».Bonnombre decessubstanceschimiquessontutiliséesdansdesproduitsduquotidiendepuisdesannées,sansaucuneffetnocifdocumenté.Pourplusde renseignements,rendez-voussurhttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all
UnavertissementdelaProposition65signiequ’unesociétéasoit(1)évaluél’expositionetconcluqu’elledépassaitle«niveauneposantaucun risquesignicatif»;soit(2)choisid’émettreunavertissementsimplementsurlabasedesacompréhensionquantàlaprésenced’unesubstance chimiquedelaliste,sanstenterd’enévaluerl’exposition.
.
Cettelois’applique-t-elledepartout?
LesavertissementsdelaProposition65sontexigésuniquementenvertudelaloicalifornienne.Cesavertissementssontprésentsdanstoutl'état deCalifornie,dansdesenvironnementstrèsvariés,notammentmaispasuniquementlesrestaurants,magasinsd'alimentations,hôtels,écoles ethôpitaux,etsurunvasteéventaildeproduits.Enoutre,certainsdétaillantsenligneetparcorrespondancefournissentdesavertissementsdela Proposition65surleurssitesinternetoudansleurscatalogues.
CommentlesavertissementsdeCaliforniesecomparent-ilsauxlimitesfédérales?
LesnormesdelaProposition65sontsouventplusstrictesquelesnormesfédéralesetinternationales.Diversessubstancesexigentunavertissement delaProposition65àdesniveauxbieninférieursauxlimitesd'interventionfédérales.Parexemple,lanormedelaProposition65enmatière d’avertissementspourleplombsesitueà0,5µg/jour,soitbienmoinsquelesnormesfédéralesetinternationales.
Pourquoil'avertissementnegure-t-ilpassurtouslesproduitssemblables?
PourlesproduitscommercialisésenCalifornie,l'étiquetageProposition65estexigé,tandisqu’ilnel’estpassurdesproduitssimilaires
commercialisésailleurs.
Ilsepeutqu’unesociétéimpliquéedansunprocèsliéàlaProposition65etparvenantàunaccordsoitobligéed’utiliserlesavertissementsdela
Proposition65poursesproduits,tandisqued’autressociétésfabriquantdesproduitssemblablespeuventnepasêtresoumisesàcetteobligation.
L'applicationdelaProposition65n'estpasuniforme.
Certainessociétéspeuventchoisirdenepasindiquerd'avertissementscarellesconsidèrentqu'ellesn'ysontpasobligéesautitredela
Proposition65;l'absenced'avertissementssurunproduitnesigniepasqueleproduitnecontientpasdesubstancesdelalisteàdesniveaux semblables.
Pourquoicetavertissementapparaît-ilsurlesproduitsToro?
Toroachoisidefournirauxconsommateursleplusd'informationpossibleanqu'ilspuissentprendredesdécisionséclairéesquantauxproduits qu'ilsachètentetutilisent.Torofournitdesavertissementsdanscertainscasd'aprèssesconnaissancesquantàlaprésencedel'uneouplusieurs dessubstanceschimiquesdelaliste,sansenévaluerleniveaud'exposition,cardesexigencesdelimitesnesontpasfourniespourtouslesproduits chimiquesdelaliste.Bienquel'expositionaveclesproduitsToropuisseêtrenégligeableouparfaitementdansleslimites«sansaucunrisque signicatif»,parmesuredeprécaution,ToroadécidédefournirlesavertissementsdelaProposition65.Deplus,enl'absencedecesavertissements, lasociétéToropourraitêtrepoursuivieenjusticeparl'ÉtatdeCalifornieoupardesparticulierscherchantàfaireappliquerlaProposition65,et doncassujettieàd'importantespénalités.
RevA
Loading...