Toro 37781 Operator's Manual [fr]

SoufeuseàneigePowerMax
ST
OP
G016493
1
N°demodèle37781—N°desérie400010798etsuivants
Introduction
ATTENTION
Proposition65-Avertissement
Ceproduitcontientuneoudessubstances
chimiquesconsidéréesparl'étatdeCalifornie
commecapablesdeprovoquerdescancers,
desanomaliescongénitalesoud'autres
troublesdelareproduction.
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
FormNo.3406-745RevA
®
826OXE
Manueldel'utilisateur
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
Cettemachineestdestinéeaugrandpublic,aux professionnelsetauxutilisateurstemporaires.Elleest conçuepourdéblayerlaneigesurlessurfacesrevêtues, tellesalléesettrottoirs,etautressurfacesdecirculation despropriétésrésidentiellesetcommerciales.Ellen'est pasconçuepourenleverautrechosequelaneigeet n'estpasnonpluséquipéed'unelamepivotantepourle nettoyagedugravier.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendrecomment utiliseretentretenircorrectementvotremachine,etéviterde l'endommageroudevousblesser.Vousêtesresponsablede l'utilisationsûreetcorrectedelamachine.
VouspouvezcontacterTorodirectementàwww.Toro.com pourtoutrenseignementconcernantlamachineouun accessoire,pourobtenirl'adressedesdépositairesoupour enregistrervotremachine.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,despièces Torod'origineoudesrenseignementscomplémentaires, munissez-vousdesnumérosdemodèleetdesérieduproduit etcontactezundépositaire-réparateurouleserviceclient Toroagréé.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros demodèleetdesériedelamachine.Inscrivezlesnuméros dansl'espaceréservéàceteffet.
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdesdangers potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité(Figure
2),quiindiqueundangerpouvantentraînerdesblessures
gravesoumortellessilesprécautionsrecommandéesnesont pasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes renseignementsessentiels.Important,pourattirerl'attention surdesrenseignementsmécaniquesspéciquesetRemarque, pourinsistersurdesrenseignementsd'ordregénéralméritant uneattentionparticulière.
©2016—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
*3406-745*A
Important:Sivousutilisezlamachineau-dessus de1500m(5000pi)pendantunepériodecontinue, veillezàinstallerlekitpourhautealtitudepourquele moteurrépondeauxnormesantipollutionCARB/EPA. Lekitpourhautealtitudeaccroîtlesperformancesdu moteurtoutenprévenantl'encrassementdesbougies, lesdifcultésdedémarrageetl'augmentationdes émissionspolluantes.Aprèsavoirinstallélekit,apposez l'étiquettedehautealtitudeprèsdel'autocollant dunumérodesériesurlamachine.Contactezun dépositaire-réparateurToroagréépourvousprocurerle kitpourhautealtitudeetl'étiquetteassociéepourvotre machine.Pourtrouverledépositaireleplusproche, consulteznotresitewebàwww.Toro.comoucontactez leserviceclientdeToroau(x)numéro(s)indiqué(s) dansvotreDéclarationdegarantiedeconformitéàla réglementationantipollution.
Déposezlekitdumoteuretrétablissezlaconguration d'originedumoteursivousdevezutiliserlamachineen dessousde1500m(5000pi).Silemoteuraétéconverti pourl'usageàhautealtitude,nelefaitespastournerà plusbassealtitude,aurisquedelefairesurchaufferetde l'endommager.
Encasdedouteconcernantlaconversiondevotre machinepourl'usageàhautealtitude,consultez l'étiquettesuivant(Figure3).
Figure3
Cesystèmed'allumageparétincelleestconformeàlanorme canadienneICES-002.
Tabledesmatières
Vued'ensembleduproduit.............................................11
Utilisation....................................................................11
Avantl'utilisation.......................................................11
Sécurité.................................................................11
Remplissageduréservoirdecarburant.......................12
Pendantl'utilisation...................................................12
Sécurité.................................................................12
Démarragedumoteur.............................................13
Arrêtdumoteur.....................................................15
Fonctionnementdelatransmissionaux
roues.................................................................15
Utilisationdusélecteurdevitesses.............................16
Utilisationdelacommandedelavissans
n/turbine.........................................................16
UtilisationdulevierQuickStick®.............................16
Dégagementdelagoulotte......................................17
Conseilsd'utilisation..............................................17
Aprèsl'utilisation......................................................18
Sécurité.................................................................18
Préventiondublocageparlegelaprès
utilisation...........................................................18
Entretien.....................................................................19
Programmed'entretienrecommandé...........................19
Consignesdesécuritépendantl'entretien...................19
Préparationàl'entretien...........................................19
Contrôleduniveaud'huilemoteur............................20
Contrôleetréglagedespatinsetdelalame
racleuse.............................................................20
Contrôleetréglageducâbledecommandede
déplacement.......................................................21
Contrôleetréglageducâbledecommandedelavis
sansn/turbine..................................................21
Contrôleduniveaud'huiledansleboîtier
d'engrenagesdelavissansn...............................22
Vidangedel'huilemoteur........................................23
Graissagedel'arbrehexagonal..................................23
Remplacementdelabougie......................................24
Réglageduverroudelagoulotte...............................24
Remplacementdescourroiesd'entraînement..............25
Remisage.....................................................................25
Préparationdelamachineauremisage.......................25
Remiseenserviceaprèsremisage..............................25
Dépistagedesdéfauts....................................................27
Introduction..................................................................1
Sécurité........................................................................3
Autocollantsdesécuritéetd'instruction.....................4
Miseenservice..............................................................6
1Montagedelapartiesupérieureduguidon................6
2Montagedelatringleriedecommandede
déplacement........................................................7
3Montagedelagoulotte..........................................8
4Montagedelatiged'orientationdela
goulotte..............................................................8
5Contrôleduniveaud'huilemoteur...........................9
6Contrôledelapressiondespneus............................9
7Contrôledelalameracleuseetdespatins..................9
8Contrôledufonctionnementdela
transmission........................................................9
2
Sécurité
Cettemachineestconformeauxspécicationsde lanormeANSIB71.3envigueuraumomentdela production.
Vousdevezlireetcomprendrelecontenudecemanuelde
l'utilisateuravantdedémarrerlemoteur.Assurez-vous
quetouslesutilisateursdeceproduitenconnaissentle maniementetcomprennentlesmisesengarde.
N'approchezpaslesmainsoulespiedsdescomposants
mobilesdelamachine.
N'utilisezpaslamachinesitouslescapotsetautres
dispositifsdeprotectionappropriésnesontpasenplace etenbonétatdemarche.
Nevoustenezpasdevantl'ouvertured'éjection.Tenez
toutlemondeàunedistancesufsantedelamachine.
N'admettezpaslesenfantsdanslazonedetravail.Ne
conezjamaisl'utilisationdelamachineàunenfant.
Coupezlemoteuravantdedéboucher,defairel'entretien
oudefairelepleindelamachine.
Voustrouverezd'autresconsignesdesécuritédanslesdiverses sectionsdecemanuel.
3
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
x 3
1
2
3
4
5
120-9805
Lesautocollantsdesécuritéetd'instructionsontplacésprèsdesendroitspotentiellement dangereux.Remplacezlesautocollantsendommagésoumanquants.
120-9805
1.Insérezlaclédecontactdanslecommutateurd'allumage.
2.Amorcezlemoteur3fois.
3.Actionnezlestarter.
4.Tirezsurlecordondudémarreur.
5.Unefoisquelemoteurtourne,désengagezlestarter.
121-6817
1.Risquedecoupure/mutilationparlaturbineetlavissansn –T enezlesspectateursàbonnedistancedelasoufeuse àneige.
121-1239
1.Risquedecoupure/mutilationparlaturbine–Neplacez paslesmainsdanslagoulotte;coupezlemoteuravantde quitterlapositiond'utilisation;dégagezlagoulotteavec l'outildenettoyage.
Réf.121-1215
1.Hautrégime3.Basrégime
2.Vitessesenmarcheavant4.Vitessesenmarchearrière
121-6823
4
131-6487
1.Moteurcoupé3.Hautrégime
2.Basrégime
121-1240
Réf.120-7194
1.Transmissionauxroues–Serrezlelevierpourl'engagement; desserrezlelevierpourledésengagement.
2.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.5.Risquedeprojectiond'objets–tenezlesspectateursàbonne
3.Risquedecoupure/mutilationparlaturbine–Neplacezpas lesmainsdanslagoulotte;coupezlemoteuravantdequitter lapositiond'utilisation;dégagezlagoulotteavecl'outilde nettoyage.
4.Risquedecoupure/mutilationparlaturbine–N'approchez pasdespiècesenmouvement,enlevezlaclédecontactet lisezlesinstructionsavantdeprocéderàdesentretiensou desrévisions.
distancedelasoufeuseàneige.
6.Entraînementdelavissansn/turbine–serrerlelevierpour l'engagement;desserrerlelevierpourledésengagement.
5
Miseenservice
g019003
Piècesdétachées
Reportez-vousautableauci-dessouspourvériersitouteslespiècesontétéexpédiées.
Procédure
Boulondeguidon2
1 2 3 4
5 6 7
8
Rondellebombée2 Contre-écrou Goupillefendue Rondelleplate3
Écrou Boulondecarrosserie2 Rondelleplate2 Boulondecarrosserie2 Contre-écrou
Aucunepiècerequise
Aucunepiècerequise
Aucunepiècerequise
Aucunepiècerequise
Description
Qté
Montagedelapartiesupérieuredu
2 2
2
2
guidon.
Montagedelatringleriedecommande dedéplacement.
Montagedelagoulotte.
Montagedelatiged'orientationdela goulotte.
Contrôleduniveaud'huilemoteur.
Contrôledelapressiondespneus.
Contrôledelalameracleuseetdes patins.
Contrôledufonctionnementdela transmission.
Utilisation
1

Montagedelapartie supérieureduguidon

Piècesnécessairespourcetteopération:
2Boulondeguidon
2Rondellebombée
2
Contre-écrou
Procédure
1.Soulevezetfaitespivoterlapartiesupérieureduguidon pourlaplacerau-dessusdelapartieinférieure(Figure
4).
2.Installez2boulonsdeguidon,2rondellesbombées et2contre-écrousdanslestrousinférieursduguidon (Figure4).
Figure4
6
2
g019004
g019378

Montagedelatringleriede commandededéplacement

Piècesnécessairespourcetteopération:
2
Goupillefendue
3Rondelleplate
Procédure
1.Insérezl'extrémitédanslebrasdeliaisoninférieurde sortequel'extrémitécourbedelatigedecommandede vitessesoitdirigéeversl'arrière(Figure5).
5.Tournezlebrasdeliaisoninférieurcomplètementvers lehaut(sensantihoraire),commemontréàlaFigure7.
Figure7
6.Tirezlatigedecommandedevitesseetinsérezle tourillondansletrouduleviersélecteurdevitesses (Figure6).
Remarque:Siletourillonnerentrepasdansletrou lorsquevoussoulevezlatigedecommandedevitesses, tournez-leenhautouenbassurlatigejusqu'àcequ'il rentredansletrou.
7.Fixezletourillonetl'extrémitésupérieuredelatigede commandedevitesseavecunerondelleetunegoupille fendue.
Figure5
2.Fixezl'extrémitéinférieuredelatigedecommandede vitesseavecunerondelleplateetunegoupillefendue (Figure5).
3.Placezunerondelleplatesurletourillon(Figure6).
Remarque:Pourfaciliterl'installation,regardezpar l'ouverturedusélecteurdevitesses(Figure8).
Figure8
1.Levierdechangementdevitesses
Figure6
1.Leviersélecteurdevitesse3.Rondelleintérieure
2.Tourillon4.Rondelleextérieure
4.PlacezlesélecteurdevitessesàlapositionR2.
7
3
3
1
2
g019379
4

Montagedelagoulotte

Piècesnécessairespourcetteopération:
2
Écrou
2Boulondecarrosserie
2Rondelleplate
Procédure
1.Placezlagoulottesurlecadreetalignezlapattede montagesurlesupportdelagoulotte.

Montagedelatige d'orientationdelagoulotte

Piècesnécessairespourcetteopération:
2Boulondecarrosserie
2
Contre-écrou
Procédure
1.DéballezlelevierQuickSticketfaites-lepivoterpour leredresseretlecentrer.
2.Appuyezsurledéclencheurbleuettirezlelevieràfond enarrière.
Remarque:Lagoulotteetledéecteurdoiventêtre tournésversl'avant.Sicen'estpaslecas,maintenezle déclencheurbleuenfoncé(maissansbougerlelevier QuickStick)ettournezlagoulottejusqu'àcequ'ils soientorientéscorrectement.
3.Alignezl'extrémitéplatearrièredelalonguetige d'orientationdelagoulottesurl'extrémitéplateavant delatigecourtequipartdupanneaudecommande,de façonàlesengagerl'unedansl'autre(Figure10).
Figure9
1.Boulondecarrosserie
2.Rondelleplate
2.Fixezlesupportdelagoulotteàl'aidede2boulons,2 écrouset2rondellesplates.
3.Écrou
Figure10
1.Tigecourte2.Tigelongue
4.Insérezl'avantdelatigedansl'ouvertureaudosdu couvercledusecteurdentédelagoulottejusqu'àce qu'ilglissedanslesecteurdenté(Figure11).
8
g018885
Figure11
5.Alignezlestrousdesextrémitésréuniesdestigeset insérez2boulonsdecarrosserie(prisdanslesachetde piècesdétachées)danslatigecourteparlecôtégauche delamachine(vudelapositiond'utilisation).
5

Contrôleduniveaud'huile moteur

Aucunepiècerequise
Procédure
Remarque:Àlalivraisondelamachine,lecartermoteur
contientdel'huile.Avantdemettrelemoteurenmarche, contrôlezleniveaud'huilemoteuretfaitesl'appointsi nécessaire.
VoirContrôleduniveaud'huilemoteur(page20).
6
6.Insérezleserre-câblequisupportelecâbledu déecteursurleboulonavantetxezlesboulonsau moyensdecontre-écrousfournisdanslesachetde piècesdétachées(Figure12).
Figure12
1.Serre-câble2.Câblededéecteur
7.Maintenezledéclencheurbleuenfoncéetfaites effectueruncercleaulevierQuickStickpourvérierle bonfonctionnementdelagoulotteetdudéecteur.

Contrôledelapressiondes pneus

Aucunepiècerequise
Procédure
Lespneussontsurgonésàl'usinepourl'expédition.Avant d'utiliserlamachine,réduisezlapressiondesdeuxpneusàune mêmevaleurcompriseentre1,16et1,37bar(17et20psi).
7

Contrôledelalameracleuse etdespatins

Aucunepiècerequise
Procédure
VoirContrôleetréglagedespatinsetdelalameracleuse
(page20).
9
6.Serrezleleviergauche(déplacement)contrelapoignée (Figure13).
8
Contrôledufonctionnement delatransmission
Aucunepiècerequise
Procédure
PRUDENCE
Silatransmissionn'estpasrégléecorrectement, lamachinerisquedesedéplacerdansladirection opposéeàcellerecherchée,etdecauserdes blessureset/oudesdommagesmatériels.
Vériezsoigneusementlatransmissionetréglez-la aubesoin.
1.Démarrezlemoteur;voirDémarragedumoteur(page
13).
2.PlacezlesélecteurdevitesseàlapositionR1;voir
Utilisationdusélecteurdevitesses(page16).
Lamachinedevraitavancer.Silamachinenebougepas ousedéplaceenarrière,procédezcommesuit:
A.Relâchezlelevierdecommandededéplacement
etcoupezlemoteur.
B.Retirezletourillondusélecteurdevitesses(Figure
6).
C.Tournezletourillonverslehaut(sensantihoraire)
surlatigedecommandedevitesse(Figure6).
D.Remettezletourillonsurlesélecteurdevitesses
(Figure6).
7.Recommencezcetteprocédurejusqu'àcequ'aucun réglagesupplémentairenesoitrequis.
Important:Silamachinesedéplacealorsquelelevier decommandededéplacementestdesserré,vériezle câbledecommandededéplacement(voirContrôleet
réglageducâbledecommandededéplacement(page
21))ouportezlamachinechezundépositaire-réparateur
agréépourlafaireréviser.
3.Serrezleleviergauche(déplacement)contrelapoignée (Figure13).
Figure13
Lamachinedevraitreculer.Sicen'estpaslecas,ousi lamachinesedéplaceenavant,procédezcommesuit:
A.Relâchezlelevierdecommandededéplacement
etcoupezlemoteur.
B.Retirezletourillondusélecteurdevitesses(Figure
6).
C.Tournezletourillonverslebas(senshoraire)sur
latigedecommandedevitesse(Figure6).
D.Remettezletourillonsurlesélecteurdevitesses
(Figure6).
4.Relâchezlelevierdecommandededéplacement.
5.Placezlesélecteurdevitesseàlaposition1;voir
Utilisationdusélecteurdevitesses(page16).
10
Vued'ensembledu
g018887
ST
OP
1
2
3
4
5
6
7
G016500
produit
Figure15
Figure14
1.Poignée(2)9.Goulotted'éjection
2.Entraînementdelavis sansn/turbine
3.Leviersélecteurdevitesse
4.Commanded'orientation delagoulotteQuickStick®
5.Levierdecommandede déplacement
6.Bouchonduréservoirde carburant
7.Tubederemplissage d'huile/jaugedeniveau
8.Déecteurdegoulotte
10.Lameracleuse
11.Vissansn
12.Patin(2)
13.Boutondedémarrage
14.Prisededémarrage
15.Outildedéneigement
1.Amorceur
2.Commutateurd'allumage
3.Starter
4.Robinetd'arrivéede carburant
1.Outildedéneigement(attachéauguidon)
5.Commanded'accélérateur
6.Bouchondevidange d'huile
7.Poignéedulanceur
Figure16
Utilisation
électrique
électrique
Avantl'utilisation

Sécurité

Utilisezdesrallongesetdesprisesspéciéesparle
fabricantpourtouteslesmachineséquipéesdedémarreurs électriques.
N'utilisezjamaislamachinesansporterdesvêtements
d'hiveradaptés.Neportezpasdevêtementsamplesqui risquentdes'accrocherdanslespiècesmobiles.Portez deschaussuressolidesàsemelleantidérapanteoffrantune bonneprisesurlessurfacesglissantes.
Porteztoujoursdeslunettesdesécuritéouuneprotection
oculairelorsquevousutilisezlamachine,etlorsdetout réglageoutouteréparationandevousprotégezlesyeux desobjetspouvantêtreprojetésparlamachine.
Inspectezsoigneusementlazonedetravailetenleveztous
lespaillassons,traîneaux,planches,lsdeferouautres objetsquis'ytrouvent.
Siundéecteur,undispositifdesécuritéouun
autocollantmanque,estendommagéouillisible,réparez ouremplacez-leavantd'utiliserlamachine.Resserrez égalementlesxationsquienontbesoin.
11

Remplissageduréservoirde carburant

Pendantl'utilisation
Pourassurerlefonctionnementoptimaldelamachine,
utilisezuniquementdel'essencesansplombpropreet fraîcheavecunindiced'octanede87ouplus(méthode decalcul[R+M]/2).
L'utilisationdecarburantoxygénécontenantjusqu'à10%
d'éthanolou15%deMTBEparvolumeestacceptable.
N'utilisezpasdemélangesd'essenceàl'éthanol(E15ou
E85parexemple)avecplusde10%d'éthanolparvolume. Celapeutentraînerdesproblèmesdeperformances et/oudesdommagesaumoteurquipeuventnepasêtre couvertsparlagarantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoiroudansdes
bidonsdecarburantpendantl'hiver,àmoinsd'utiliserun stabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
Important:Pourréduirelesproblèmesdedémarrage, ajoutezunstabilisateuràchaquepleinetutilisezde l'essencestockéedepuismoinsd'unmois.

Sécurité

Leslamesdelavissansnpeuventinigerdes
blessuresauxmainsetauxdoigts.Restezderrièrele guidonetn'approchezpasdel'ouvertured'éjectiondurant l'utilisationdelamachine.N'approchezpaslevisage,
lesmains,lespiedsettouteautrepartieducorpsou vosvêtementsdespiècesmobilesourotatives.
Nedirigezjamaisl'éjectionversdespersonnesoudes
endroitsquipourraientsubirdesdommagesmatériels.
Faitesattentiondenepasglisseroutomber.Veillezàne
pasperdrel'équilibreettenezbienlespoignéesduguidon. Avanceztoujoursàuneallurenormale,necourezpas.
Soyezextrêmementprudentsurunterrainenpente.
N'utilisezjamaislamachineàmoinsdedisposerd'une
visibilitéetd'unéclairagesufsants.
Regardezderrièrevousetsoyeztrèsprudentlorsquevous
faitesmarchearrière.
Désengagezlavissansnlorsquevousnedéblayezpas
laneigeactivement.
N'essayezpasdedéblayerlessurfacescouvertesde
caillouxoudegravier.Ceproduitestuniquementdestiné auxsurfacesrevêtues.
Figure17
1.Neremplissezleréservoirdecarburantau-dessusdu goulotderemplissage.
N'utilisezpaslamachinesuruntoit.
N'entreprenezjamaisderéglageslorsquelemoteuresten
marche,saufsifabricantledemandeexpressément.
Faitesattentionauxdangerscachésetàlacirculation.
Aprèsavoirheurtéunobstacle,coupezlemoteur,enlevez
laclédecontactetvériezsoigneusementl'étatde lamachine.Effectuezlesréparationséventuellement nécessairesavantderedémarreretdereprendreletravail.
Silamachinesemetàvibrerdefaçonanormale,coupez
lemoteuretcherchez-enimmédiatementlacause.
Nefaitespastournerlemoteuràl'intérieur,saufpour
fairedémarrerlamachineetlarentreroulasortirdu bâtiment.Ouvrezlesportesversl'extérieurpouraérer, carlesgazd'échappementsontdangereux.
Nesurchargezpaslamachineenessayantdedéblayer
tropvite.
Netouchezjamaislemoteuroulesilencieuxs'ilestchaud.
Examinezsoigneusementlecordond'alimentation
avantdelebrancheràunesourced'alimentation.Sile cordonestendommagé,nel'utilisezpaspourdémarrer lamachine.Remplacezimmédiatementlecordon d'alimentations'ilestendommagé.Débranchezlecordon d'alimentationquandlamachinenesertpas.
12

Démarragedumoteur

G016512
1
G016498
g037221
1.Contrôlezleniveaud'huilemoteur;voirContrôledu
niveaud'huilemoteur(page20).
2.Ouvrezlerobinetdecarburantenletournantde1/4 detourdanslesensantihoraire(Figure18).
4.Appuyezfermementsurl'amorceuraveclepouce commeindiquédansletableauci-dessous,enmarquant unepaused'unesecondechaquefois(Figure20).
Température
-23ºC(-10ºF)etdessus
Au-dessousde-23°C(-10°F)
Nombred'amorçages
suggéré
3
6
Figure18
3.Insérezlaclédecontactàfond(Figure19).
Figure20
1.Clédecontact
Figure19
13
5.RéglezlestarteràlapositionSTARTER(Figure21).
G016501
STOP
G016504
g019055
Figure23
Figure21
6.Placezlacommanded'accélérateurenpositionHAUT
RÉGIME(Figure22).
Figure22
1.Boutondedémarrage électrique
2.Prisededémarrage électrique
3.Poignéedulanceur
Pourutiliserledémarreurélectrique(démarrage électriqueseulement),connectezuncordon d'alimentationd'abordàlaprisededémarrage électrique,puisàlaprised'undisjoncteurde fuitedeterre(GFCI).Utilisezuniquementun cordond'alimentationhomologuéULdecalibre16 recommandépourl'utilisationàl'extérieuretde15m (50pi)delongueurmaximum.
Important:N'utilisezpaslecordon d'alimentations'ilestuséouendommagé.
ATTENTION
Lecordond'alimentationpeutêtre endommagéetprovoquerunchocélectrique ouunincendie.
Examinezsoigneusementlarallongeavant d'utiliserlamachine.Silarallongeest endommagée,n'utilisezpaslamachine. Réparezouremplacezimmédiatementle cordond'alimentations'ilestendommagé. Adressez-vousàundépositaire-réparateur agréé.
7.Démarrezlamachineentirantsurlelanceurouen appuyantsurleboutondedémarrageélectrique(Figure
23).
Important:Pouréviterd'endommagerle démarreurélectrique,nel'actionnezquepar cyclescourts(pendant5secondes,à5secondes d'intervalle),etpasplusde10foisdesuite.Si lemoteurnedémarretoujourspas,portezla machinechezundépositaire-réparateurToro agréépourlafaireréviser.
8.Débranchezlecordond'alimentation,d'abordde laprisepuisdelamachine(démarrageélectrique seulement).
9.Laissezchaufferlemoteur;tournezprogressivement lacommandedestarterverslapositionMARCHE.
14
Attendezquelemoteurtournerégulièrementavantde
STOP
G016505
G016499
modierleréglagedustarter.
PRUDENCE
Sivouslaissezlamachinebranchéeàune prisesecteur,ellerisqued'êtremiseenmarche accidentellement,etdeblesserquelqu'unou decauserdesdommagesmatériels.
Débranchezlecordond'alimentationquand lamachinenesertpas.

Arrêtdumoteur

1.Amenezlacommanded'accélérateurenpositionBAS
RÉGIME,puisenpositionARRÊT(Figure24)pour
couperlemoteur.Vouspouvezaussicouperlemoteur entirantlaclédecontactversl'extérieur,àlaposition centrale.
Figure25
Figure24
2.Attendezl'arrêtdetouteslespiècesmobilesavantde quitterlapositiond'utilisation.
3.Retirezlaclédecontactpourévitertoutdémarrage accidentel.
4.Fermezlerobinetdecarburantenletournantdansle senshoraire(Figure25).
5.Tirezsurlelanceurà3ou4reprises.
Remarque:Ceciaideàéviterlegeldulanceur.

Fonctionnementdela transmissionauxroues

PRUDENCE
Silatransmissionn'estpasrégléecorrectement, lamachinerisquedesedéplacerdansladirection opposéeàcellerecherchée,etdecauserdes blessureset/oudesdommagesmatériels.
Vériezsoigneusementlatransmissionetréglez-la aubesoin;voir8Contrôledufonctionnementdela
transmission(page9)pourplusderenseignements.
Important:Silamachinesedéplacealorsquelelevier decommandededéplacementestdesserré,vériezle câbledecommandededéplacement(voirContrôleet
réglageducâbledecommandededéplacement(page
21))ouportezlamachinechezundépositaire-réparateur
agréépourlafaireréviser.
1.Pourengagerlatransmissionauxroues,serrezlelevier gauche(déplacement)contrelapoignée(Figure26).
15
Figure26
2.Pourarrêterledéplacementdelamachine,relâchez lelevier.
Important:Lorsquevousengagezàlafoisle levierdecommandedelavissansn/turbine etlelevierdecommandededéplacement,ce dernierbloquelelevierdelavissansn/turbine, cequilibèrevotremaindroite.Pourrelâcherles deuxleviers,ilsuftderelâcherleleviergauche (déplacement).
3.Silavissansnetlaturbinecontinuentdetourner aprèsquevousavezrelâchélelevierdecommande, n'utilisezpaslamachine.Contrôlezlecâblede commandedelavissansn/turbine(voirContrôle
etréglageducâbledecommandedelavissans n/turbine(page21))etréglez-leaubesoin.Sinon,
portezlamachinechezundépositaire-réparateuragréé pourlafaireréviser.

Utilisationdusélecteurde vitesses

Lesélecteurpermetdesélectionner6vitessesenmarche avantet2enmarchearrière.Pourchangerdevitesse,relâchez lelevierdecommandededéplacementetplacezlesélecteurà lapositionvoulue(Figure27).Leleviers'engagedansuncran pourchaquevitessechoisie.
Figure27
Utilisationdelacommandede lavissansn/turbine
ATTENTION
Silavissansnetlaturbinecontinuentde tourneraprèsquevousavezrelâchélelevier decommandedelavissansn/turbine, n'utilisezpaslamachine.Vouspourriez vousblessergravementoublesserd'autres personnes.
Portez-lachezundépositaire-réparateurT oro agréépourlafaireréviser.

UtilisationdulevierQuick Stick®

Appuyezdefaçoncontinuesurledéclencheurbleupour utiliserlelevierQuickStickandedéplacerlagoulotteetson déecteur.Relâchezledéclencheurpourbloquerlagoulotte etledéecteurenposition(Figure29).
1.Pourengagerlavissansn/turbine,serrezlelevier droit(vissansn/turbine)contrelapoignée(Figure
28).
Figure28
2.Relâchezlelevierdroitpourarrêterlavissansnet laturbine.
Figure29
16
Déplacementdelagoulotte
g018894
Appuyezdefaçoncontinuesurledéclencheurbleupuis déplacezlelevierQuickStickverslagauchepourorienterla goulotteàgauche,ouversladroitepourorienterlagoulotteà droite(Figure30).
Figure30

Dégagementdelagoulotte

ATTENTION
Silavissansn/turbinefonctionnemaisquela neigen'estpaséjectée,lagoulotteestpeut-être bouchée.
N'utilisezjamaisvosmainspourdéboucherla goulottesielleestobstruée.Vouspourriezvous blesser.
Pourdéboucherlagoulotte,restezàlapositionde
fonctionnementetdébloquezlelevier(dedéplacement) gauche.Lavissansn/turbineétantenmarche,appuyez surleguidonpoursouleverl'avantdelamachinede quelquescentimètres(pouces).Soulevezensuiteleguidon rapidementpourcognerlesolavecl'avantdelamachine. Répétezcetteprocédureaubesoinjusqu'àcequelaneige sorterégulièrementparlagoulotte.
S'ilestimpossiblededéboucherlagoulotteencognant
l'avantdelamachinesurlesol,coupezlemoteur,
attendezl'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles, puisdégagezl'obstructionàl'aided'unoutilde nettoyageetjamaisaveclamain.
Silagoulottenebougepas,voirRéglageduverroude
lagoulotte(page24).
Silagoulottenetournepasautantàgauchequ'àdroite,
vériezquelecâblepasseàl'intérieurduguidon.Voir1
Montagedelapartiesupérieureduguidon(page6).
Silagoulottenesebloquepasenpositionquandvous
relâchezledéclencheur,voirRéglageduverroudela
goulotte(page24).
Déplacementdudéecteur
Maintenezledéclencheurbleuenfoncéetdéplacezlelevier QuickStickversl'avantpourabaisserledéecteur,ouvers l'arrièrepourl'élever(Figure31).
Important:Lespatinspeuventêtredéplacéssi vouscognezl'avantdelamachinesurlesolpour déboucherlagoulotte.Réglezlespatinsetserrez leursboulonsfermement.
Conseilsd'utilisation
DANGER
Quandlamachineestenmarche,lavissansnet laturbinetournentetpeuventblesserousectionner lesmainsoulespieds.
Avantderégler,nettoyer,contrôler,dépannerou réparerlamachine,coupezlemoteuretattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles. Débranchezleldelabougieetéloignez-le pourévitertoutrisquededémarrageaccidentel.
Retirezl'obstructiondelagoulotte;voir
Dégagementdelagoulotte(page17).Lecas
échéant,dégagezlagoulotteàl'aidedel'outil denettoyage,jamaisaveclamain.
Figure31
Restezderrièreleguidonetn'approchezpas del'ouvertured'éjectiondurantl'utilisationde lamachine.
Gardezlespieds,lesmains,levisageettoute autrepartieducorpsoulesvêtementsàl'écart despiècescachées,mobilesouenrotation.
17
ATTENTION
Despierres,desjouetsoud'autresobjetspeuvent êtreramassésetprojetésparlaturbineetblesser gravementl'utilisateuroudespersonnesà proximité.
Nelaissezpasd'objetssusceptiblesd'être ramassésetprojetésparlavissansndansla zoneàdéblayer.
Tenezlesenfantsetlesanimauxdomestiquesà l'écartdelazonedetravail.
Régleztoujourslacommanded'accélérateursurHAUT
RÉGIMEpourdéblayerlaneige.
Silemoteurralentitsousl'effetd'unechargeousiles
rouespatinent,sélectionnezunevitesseplusbasse.
Sil'avantdelamachinesesoulève,sélectionnezune
vitesseplusbasse.Sil'avantcontinuedesesoulever, soulevezlamachineparlespoignées.
Aprèsl'utilisation

Sécurité

Neremisezjamaisunemachinedontleréservoircontient
ducarburantdansunlocalcontenantdessources possiblesd'inammation,tellesquechaudières,radiateurs, séchoirsàlinge,etc.Laissezrefroidirlemoteuravantde rangerlamachinedansunlocalfermé.
Sivousremisezlamachineplusd'unmois,reportez-vous
àlasectionRemisage(page25)pourprendreconnaissance dedétailsimportants.

Préventiondublocageparle gelaprèsutilisation

Danscertainesconditionsenneigéesetpartempsfroid,
certainescommandesetpiècesmobilespeuventêtre bloquéesparlegel.Neforcezjamaislescommandes pourlesfairefonctionnerlorsqu'ellessontgelées.Si certainescommandesoupiècessontdifcilesàutiliser, mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letournerquelques minutes.
Aprèsutilisationdelamachine,laisseztournerlemoteur
quelquesminutespouréviterquelespiècesmobilesne soientbloquéesparlegel.Engagezlavissansn/turbine pourévacuertoutelaneigeencoreprésentedansle carénage.TournezlelevierQuickStickpourl'empêcher d'êtrebloquéparlegel.Coupezlemoteur,attendezl'arrêt detouteslespiècesmobilesetenleveztoutelaglaceetla neigequisetrouventsurlamachine.
Unefoislemoteurarrêté,tirezsurlelanceuràplusieurs
reprisesetappuyezunefoissurleboutondudémarreur électriquepourempêcherledémarreurélectriqueetle lanceurdegeler.
18
Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles2premières
heuresdefonctionnement
Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Toutesles100heures
Unefoisparan
Unefoisparanouavant
leremisage
•Contrôlezetréglezlecâbledecommandededéplacementaubesoin.
•Contrôlezetréglezlecâbledecommandedelavissansn/turbineaubesoin.
•Vidangezl'huilemoteur.
•Contrôlezleniveaud'huilemoteuretfaitesl'appointsinécessaire.
•Remplacezlabougie.
•Contrôlezlespatinsetlalameracleuseetréglez-lesaubesoin.
•Contrôlezlecâbledecommandededéplacementetréglez-leouremplacez-le aubesoin.
•Contrôlezlecâbledecommandedelavissansn/turbineetréglez-leou remplacez-leaubesoin.
•Contrôlezleniveaud'huiledansleboîtierd'engrenagesdelavissansnetfaites l'appointaubesoin.
•Vidangezl'huilemoteur.
•Graissezl'arbrehexagonal.
•Vériezlapressiondespneusdesrouesetgonez-lesentre1,17et1,38bar(17 et20psi).
•Enndesaison,vidangezleréservoirdecarburantetfaitestournerlemoteurpour asséchercomplètementleréservoiretlecarburateur.
•Demandezàundépositaire-réparateuragréédecontrôleretderemplacerla courroiededéplacementet/oulacourroied'entraînementdelavissansn/turbine lecaséchéant.
Important:Voustrouverezd'autresrenseignementssurl'entretienetlarévisiondelamachinesurlesite www.Toro.com.

Consignesdesécuritépendant l'entretien

Lisezlesconsignesdesécuritésuivantesavantd'effectuertout entretiensurlamachine:
Avantd'entreprendredesentretiens,desrévisionsoudes
réglages,coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact. Silamachinenécessiteuneréparationimportante,faites appelàundépositaire-réparateuragréé.

Préparationàl'entretien

1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletdetoutes lespiècesmobiles.
3.Débranchezleldelabougie.VoirRemplacementde
labougie(page24).
Contrôlezfréquemmentleserragedetouteslesxations
pourgarantirlefonctionnementsûrdelamachine.
Remplacezlesautocollantsd'instructionoudesécurité
manquantsouendommagés,selonlesbesoins.
Nemodiezpasleréglagedurégulateursurlemoteur.
N'achetezquedespiècesetdesaccessoiresTorod'origine.
19
Contrôleduniveaud'huile
g019046
1
Contrôleetréglagedespatins
moteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour—Contrôlezleniveaud'huile moteuretfaitesl'appointsinécessaire.
1.Retirezlajauge,essuyez-lasurunchiffonetremettez-la danslegoulotderemplissage.
2.Ressortezlajaugeetcontrôlezleniveaud'huile(Figure
32).Faitesl'appointsileniveauestendessousdu
repère«Add»surlajauge.VoirVidangedel'huile
moteur(page23).
etdelalameracleuse
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan—Contrôlezles
patinsetlalameracleuseetréglez-lesau besoin.
Contrôlezlespatinsetlalameracleusepourvérierquela fraiseàneigenetouchepaslesol.Réglezlespatinsetlalame racleuseselonlesbesoinspourcompenserl'usure.
1.Contrôlezlapressiondegonagedespneus.Voir6
Contrôledelapressiondespneus(page9).
2.Desserrezlesécrousdexationdesdeuxpatinsaux côtésdelavissansnjusqu'àcequelespatinspuissent coulisseraisémentverslehautetverslebas.
Figure32
1.Réservoirplein2.Ajoutezdel'huile
Figure33
1.3mm(1/8po)
Important:Lespatinsdoiventsupporterleslames delavissansnau-dessusdusol.
3.Vériezquelalameracleuseestbienparallèleetà 3mm(1/8po)delasurfacedusol.
Remarque:Silesolestssuré,inégalouirrégulier, réglezlespatinsdemanièreàéleverlalameracleuse. Surlegravier,réglezlespatinsplusbaspouréviterque lamachineneramassedescailloux.
4.Abaissezlespatinsjusqu'àcequ'ilssoientdeniveau aveclesol.
5.Serrezfermementlesécrousquixentlespatinsaux côtésdelavissansn.
Remarque:Pourréglerrapidementlespatinss'ils sontdesserrés,supportezlalameracleuseà3mm (1/8po)dusol,puisrapprochezlespatinsdusol.
Remarque:Silespatinssontexcessivementusés, vouspouvezlesretourneretlesréglerpourvousservir ducôtéintact.
20

Contrôleetréglageducâble decommandededéplacement

Périodicitédesentretiens:Aprèsles2premièresheuresde
fonctionnement—Contrôlezetréglezle câbledecommandededéplacementau besoin.
Unefoisparan—Contrôlezlecâbledecommandede déplacementetréglez-leouremplacez-leaubesoin.
Silamachinenebougepasenmarcheavantouarrière,ousi ellesedéplacequandvousrelâchezlelevierdecommandede déplacement,réglezlecâblededéplacement.
Silecâbledecommandededéplacementgaucheestmal réglé,procédezcommesuit:
1.Desserrezl'écroudeblocage.
2.Engagezlelevierdecommandededéplacementet maintenez-leenplace(Figure34).
Figure35
Figure34
3.Desserrezouserrezletendeurpourréglerlalongueur duressortà5,5cm(2,18po),commemontréàla
Figure35.
1.Écroudeblocage
2.Tendeur
4.Serrezl'écroudeblocage(Figure35)envériantquele câbleestlégèrementtendu.
5.Silecâblededéplacementestcorrectement réglémaisqu'unproblèmesubsiste,contactezun dépositaire-réparateuragréé.
3.Ressort
4.5,5cm(2,18po)
Contrôleetréglageducâble decommandedelavissans n/turbine
Périodicitédesentretiens:Aprèsles2premièresheures
defonctionnement—Contrôlezetréglez lecâbledecommandedelavissans n/turbineaubesoin.
Unefoisparan—Contrôlezlecâbledecommande delavissansn/turbineetréglez-leouremplacez-le aubesoin.
1.Desserrezl'écroudeblocage.
2.Engagezlelevierdedéplacementdelavissans n/turbineetmaintenez-leenplace(Figure36).
Figure36
21
3.Desserrezouserrezletendeurpourréglerlalongueur
1
G016782
duressortà7cm(2,75po),commemontréàlaFigure
37.
Figure37
Contrôleduniveaud'huile dansleboîtierd'engrenages delavissansn
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan—Contrôlezle
niveaud'huiledansleboîtierd'engrenages delavissansnetfaitesl'appointau besoin.
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Nettoyezlasurfaceautourdubouchondetuyau (Figure38).
1.Écroudeblocage
2.Tendeur
4.Serrezl'écroudeblocage(Figure37)envériantquele câbleestlégèrementtendu.
5.Silecâbledecommandedelavissansn/turbine estcorrectementréglémaisqu'unproblèmesubsiste, contactezundépositaire-réparateuragréé.
3.Ressort
4.7cm(2,75po)
Figure38
1.Obturateurdetuyau
3.Retirezlebouchondetuyauduboîtierd'engrenages.
4.Vériezleniveaud'huiledansleboîtierd'engrenages. L'huiledoitatteindreleniveaudetroppleindans l'ouverturedugoulotderemplissage.
5.Sileniveauestinsufsant,ajoutezdel'huilepour engrenagesGL-5ouGL-6,SAE80-90EPdansle boîtierd'engrenagesjusqu'aupointdetrop-plein.
Remarque:N'utilisezpasd'huilesynthétique.
6.Remettezlebouchondetuyaudansleboîtier d'engrenages.
22

Vidangedel'huilemoteur

g019049
g019018
g019019
1
Périodicitédesentretiens:Aprèsles5premièresheures
defonctionnement—Vidangezl'huile moteur.
Unefoisparan—Vidangezl'huilemoteur.
Danslamesuredupossible,faitestournerlemoteurpendant quelquessecondesavantlavidangepourréchaufferl'huile, andefacilitersonécoulementetd'entraînerplusd'impuretés.
Utilisezunehuiledétergenteautomobiledeclassedeservice APISF,SG,SH,SJ,SLousupérieure.
Reportez-vousàlaFigure39ci-dessouspoursélectionnerla viscositéd'huilelamieuxadaptéepourlaplagedetempérature extérieureanticipée:
5.Remplissezlecartermoteur.

Graissagedel'arbrehexagonal

Périodicitédesentretiens:Unefoisparan—Graissez
l'arbrehexagonal.
Graissezlégèrementl'arbrehexagonalunefoisparanavecde l'huilemoteurdetypeautomobile(Figure41).
Figure41
1.Arbrehexagonal3.Roueencaoutchouc
2.Poulieàfrictionenacier
Figure39
Capacitésd'huilemoteur
ModèleCapacitéd'huilemoteur
37781
1.Nettoyezlasurfaceautourdubouchondevidange d'huile(Figure40).
1.Bouchondevidanged'huile
2.Glissezunbacdevidangesousletubedevidangeet retirezlebouchon.
3.Vidangezl'huile. Remarque:Débarrassez-vouscorrectementde
l'huileusagéeenladéposantdansuncentrede recyclageagréé.
4.Remettezlebouchondevidangeenplace.
0,7l(24oz)
Figure40
Important:V eillezànepasfairecoulerd'huilesurla
roueencaoutchoucoulapoulieàfrictionenacier,car celaferapatinerlatransmission(Figure41).
1.Vidangezleréservoirdecarburant.
2.Basculezlamachineenavantsurlecarterdelavissans netcalez-lapourqu'ellenepuissepastomber.
3.Retirezlecouverclearrière(Figure42).
Figure42
1.Vis
4.PlacezlesélecteurdevitesseàlapositionR2.
5.Plongezledoigtdansdel'huilemoteuretgraissez légèrementl'arbrehexagonal.
6.Placezlesélecteurdevitesseàlaposition6.
23
7.Lubriezl'autreextrémitédel'arbrehexagonal.
G016645
1
G016646
g019021
1
2 3
8.Déplacezlesélecteurdevitessesenavantetenarrière àplusieursreprises.
9.Montezlecouverclearrièreetredressezlamachineen positionnormale.

Remplacementdelabougie

Périodicitédesentretiens:Toutesles100
heures—Remplacezlabougie.
ATTENTION
3.Enlevezlabougied'allumageusagéeetmettez-laau rebut.
Remarque:Vousaurezbesoind'unerallongedeclé àcliquetpourenleverlabougie.
4.Réglezl'écartementdesélectrodesdelanouvellebougie à0,76mm(0,030po),commemontréàlaFigure45.
Sivousremplacezlabougiealorsquelemoteurest chaud,vousrisquezdevousbrûler.
Attendezquelemoteuraitrefroidiavantde remplacerlabougie.
UtilisezunebougieToroouéquivalente(Champion® RN9YCouNGKBPR6ES).
1.Enlevezlecapuchon(Figure43).
Figure43
1.Capuchondebougie
Figure45
1.0,76mm(0,030po)
5.Installezlanouvellebougied'allumage,serrez-la fermementetreliezlecâbled'allumageàlabougie.
Remarque:Assurez-vousquelecâbled'allumage s'enclenchebienenplacesurlabougie.

Réglageduverroudela goulotte

Leréglageduverroudelagoulotteestnécessairesilagoulotte nesebloquepasàlapositionvoulueounesedébloquepas quandvousvoulezmodiersaposition.
1.Desserrezlaxationduserre-câblesurlaplaquede supportdelagoulottejusqu'àcequelecâblesoit dégagé.
2.Nettoyezlasurfaceautourdelabasedelabougie.
Figure44
24
1.Gaineducâble
2.Serre-câble
Figure46
3.Fixationdeserre-câble
2.Éliminezlemouducâbleentirantlagaineenarrière.
3.Serrezlaxationduserre-câbletoutenmaintenantle câbleenplace.
Remisage
ATTENTION

Remplacementdescourroies d'entraînement

Silacourroied'entraînementdelavissansn/turbine oulacourroiedetransmissionestusée,imbibée d'huileouautrementendommagée,demandezàun dépositaire-réparateuragrééderemplacerlacourroie.
Lesvapeursdecarburantsontexplosives.
Neconservezpaslecarburantpendantplus d'unmois.
Neremisezpaslamachinedansunlocalfermé oùsetrouveuneammenue.
Laissezrefroidirlemoteuravantderemiserla machine.

Préparationdelamachineau remisage

1.Lorsdudernierpleindelasaison,ajoutezun stabilisateuraucarburantneufselonlesinstructionsdu constructeurdumoteur.
Remarque:Lecarburantnedoitpasêtrestocké pluslongtempsquenelerecommandelefabricantdu stabilisateur.
2.Faitestournerlemoteur10minutespourfairecirculer lecarburanttraitédanstoutlecircuitd'alimentation.
3.Laisseztournerlemoteurdelamachinejusqu'àcequ'il s'arrêtefautedecarburant.
4.Amorcezetremettezlemoteurenmarche.
5.Laisseztournerlemoteurjusqu'àcequ'ils'arrête.Le moteurestsufsammentseclorsqu'iln'yaplusmoyen delefairedémarrer.
6.Arrêtezlemoteuretlaissez-lerefroidir.
7.Enlevezlaclédecontact.
8.Nettoyezsoigneusementlamachine.
9.Retouchezlessurfacesécailléesavecunepeintureen ventechezundépositaire-réparateuragréé.Poncez leszonesabîméesavantdelespeindreetutilisezun produitantirouillepourprévenirlacorrosion.
10.Serreztouteslesvis,touslesboulonsettousles contre-écrousquienontbesoin.Réparezouremplacez lespiècesendommagées.
11.Couvrezlamachineetremisez-ladansunendroit propreetsec,horsdelaportéedesenfants.

Remiseenserviceaprès remisage

1.Déposezlabougieetfaitestournerlemoteur rapidementàl'aidedulanceurpouréliminerl'excédent d'huiledanslecylindre.
2.Montezlabougieetserrez-lafermement.
3.Rebranchezleldelabougie.
25
4.Effectuezlesprocéduresd'entretienannuellesquisont indiquéesdansleProgrammed'entretienrecommandé; voirEntretien(page19).
26
Dépistagedesdéfauts
ProblèmeCausepossible
Ledémarreurélectriqueneselancepas (démarrageélectriqueseulement)
Lemoteurnedémarrepasoudémarre difcilement.
1.Lecordond'alimentationn'estpas branchéàlaprisesecteurouàla machine.
2.Lecordond'alimentationestusé, corrodéouendommagé.
3.Laprisen'estpassoustension.
1.Laclén'estpasdanslecommutateur d'allumageouestàlapositionARRÊT.
2.LestarterestàlapositionHORS
SERVICEetl'amorceurn'apasété
actionné.
3.Lerobinetd'arrivéedecarburantest fermé.
4.Lacommanded'accélérateurn'estpas àlapositionHAUTRÉGIME.
5.Leréservoirdecarburantestvideou lecircuitd'alimentationcontientdu carburantquin'estpasfrais.
6.Leldelabougieestmalbranchéou débranché.
7.Labougieestpiquéeouencrassée, oul'écartementdesélectrodesest incorrect.
8.Lebouchond'aérationduréservoirde carburantestbouché.
9.Leniveaud'huiledanslecartermoteur esttropbasoutropélevé.
Mesurecorrective
1.Raccordezlecordond'alimentationà lapriseet/oulamachine.
2.Changezlecordond'alimentation.
3.Demandezàunélectricienqualiéde mettrelaprisesoustension.
1.Insérezlaclédanslecommutateur d'allumageettournez-laàlaposition CONTACT.
2.PlacezlestarteràlapositionEN
SERVICEetappuyezà3reprisessur
l'amorceur.
3.Ouvrezlerobinetd'arrivéede carburant.
4.Placezlacommanded'accélérateuren positionHAUTRÉGIME.
5.Vidangezet/ouremplissezleréservoir decarburantdecarburantfrais (stockédepuismoinsd'unmois).Si leproblèmepersiste,consultezun dépositaire-réparateuragréé.
6.Branchezleldelabougie.
7.Contrôlezlabougieetréglez l'écartementdesélectrodesaubesoin. Remplacezlabougiesielleestpiquée, encrasséeoussurée.
8.Éliminezl'obstructionouchangezle bouchon.
9.Faitesl'appointouvidangez sufsammentd'huilepouramenerle niveauaurepèredupleinsurlajauge.
Lemoteurnetournepasrégulièrement.
1.LestarterestàlapositionENSERVICE.1.PlacezlestarteràlapositionHORS
2.Lerobinetd'arrivéedecarburantn'est pascomplètementouvert.
3.Leréservoirdecarburantestpresque videoucontientducarburantpasfrais.
4.Leldelabougieestmalbranché.4.Branchezleldelabougie.
5.Labougieestpiquéeouencrassée, oul'écartementdesélectrodesest incorrect.
6.Leniveaud'huiledanslecartermoteur esttropbasoutropélevé.
SERVICE.
2.Ouvrezlerobinetd'arrivéede carburant.
3.Vidangezetremplissezleréservoir decarburantdecarburantfrais (stockédepuismoinsd'unmois).Si leproblèmepersiste,consultezun dépositaire-réparateuragréé.
5.Contrôlezlabougieetréglez l'écartementdesélectrodesaubesoin. Remplacezlabougiesielleestpiquée, encrasséeoussurée.
6.Faitesl'appointouvidangez sufsammentd'huilepouramenerle niveauaurepèredupleinsurlajauge.
27
ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
Lemoteurtourne,maislaneigeestmal oupasdutoutéjectée.
Lagoulotteneseverrouillepasenplace ounebougepas.
Lamachinenedéblayepascorrectement laneige.
1.Lacommanded'accélérateurn'estpas àlapositionHAUTRÉGIMEpendantle déblayagedelaneige.
2.Lamachinesedéplacetroprapidement pourdéneigercorrectement.
3.Voustentezdedéblayerunequantité deneigetropimportanteparbande.
4.Voustentezdedéblayerdelaneige trèslourdeoutrèsmouillée.
5.Lagoulotteestbouchée.5.Débouchezlagoulotte.
6.Lacourroiedelavissansn/turbine estdétendueounesetrouveplussur lapoulie.
7.Lacourroiedelavissansn/turbine estuséeoucassée.
1.Leverroudelagoulotteestmalréglé.1.Réglezleverroudelagoulotte.
1.Lespatinset/oulalameracleusesont malréglés.
2.Lespneusnesontpasgonésàla mêmepression.
1.Placezlacommanded'accélérateuren positionHAUTRÉGIME.
2.Sélectionnezunrapportinférieur.
3.Réduisezlaquantitédeneigedéblayée parbande.
4.Nesurchargezpaslamachineavecde laneigetrèslourdeoumouillée.
6.Montezet/ouréglezlacourroie d'entraînementdelavissans n/turbine.Consultezlesite www.T oro.compourplusdeprécisions surl'entretienouportezlamachine chezundépositaire-réparateuragréé.
7.Remplacezlacourroied'entraînement delavissansn/turbine.Consultez lesitewww.Toro.compourplus deprécisionsul'entretienou portezlamachinechezun dépositaire-réparateuragréé.
1.Réglezlespatinset/oulalame racleuse.
2.Contrôlezetajustezlapressiondel'un oudesdeuxpneus.
28
Remarques:
Déclarationdegarantiedeconformitéàla
réglementationsurlecontrôledesémissions
PourlesÉtats-Unis,laCalifornieetleCanada
Droitsetobligationsenvertudelagarantie
Ladirectioncaliforniennedesressourcesatmosphériques(CARB),l'agenceaméricainededéfensedel'environnement(EPA)etTheT oroCompanyont leplaisirdevousprésenterlagarantiedusystèmeantipollutiondontbénécievotrepetitmoteur/équipementnonroutierannée-modèle2017–2018.Les moteursdepetitecylindrée/équipementsnonroutiersutiliséenCalifornieetauxÉtats-Unis,doiventêtreconçus,construitsetcertiéspoursatisfaireà desnormesanti-smogstrictes.TheT oroCompanygarantitlesystèmeantipollutiondevotremoteurdepetitecylindrée/équipementnonroutierpourla duréementionnéeci-dessous,saufencasd'usageabusif,demauvaistraitementoudemauvaisentretiendumoteur/del'équipement.
Votresystèmeantipollutionpeutincluredespiècestellesquelecarburateur,lesystèmed'injectiondecarburant,lesystèmed'allumage,lecatalyseur,les réservoirs,canalisationsetbouchonsdecarburant,lessoupapes,cartouchesabsorbantesdesvapeursd'essence,ltres,exiblesdevapeur,colliersde serrage,raccordsetautrescomposantsconnexesdusystèmeantipollution.
Lorsqu'uneconditioncouverteparlagarantieexiste,TheToroCompanys'engageàréparervotremoteursdepetitecylindrée/équipementsnon routiersgratuitement,fraisdediagnostic,piècesetmain-d'œuvrecompris.
Garantiedufabricant
CesystèmeantipollutionestgarantideuxansoupourladuréedelagarantieT oro,selonl'échéancelapluslongue.T outepiècedusystèmeantipollution devotremoteur/équipementquis'avèredéfectueuseseraréparéeouremplacéeparTheT oroCompany.
Responsabilitésdupropriétaire
Entantquepropriétaired'unmoteurdepetitecylindréenonroutier,vousdevezeffectuerlesentretiensnécessairesénoncésdanslemanuelde l'utilisateur.Nousvousconseillonsdeconservertouslesreçusrelatifsàl'entretiendevotremoteurdepetitecylindrée/équipementnonroutier,maisnous
nepouvonsréfuterlagarantiesimplementpournonprésentationdesreçus.
Entantquepropriétairedemoteursdepetitecylindrée/équipementsnonroutiers,vousdeveznéanmoinsêtreinforméquenouspourronséventuellement refuserd'appliquerlagarantieencasdepannedesmoteursdepetitecylindrée/équipementsnonroutiersoudetoutepiècecauséeparunusageabusif, unmauvaistraitementouunmauvaisentretien,ouencoredesmodicationsnonagréées.
Vousêtesdansl'obligationdeconervotremoteurdepetitecylindrée/équipementnonroutieràuncentrederéparationouunréparateurT oroagréé dèsqu'unproblèmeseprésente.Lesréparationscouvertesparlagarantiedoiventêtreeffectuéesleplusrapidementpossible,dansundélaide trente(30)jours.
Pourtousrenseignementsconcernantlacouverturedegarantie,veuilleznouscontacteràl'adressesuivante:
CustomerCareDepartment,ConsumerDivision ToroWarrantyCompany 811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196,États-Unis 1-888-384-9939(auxÉtats-UnisetauCanada)
envoyezuncourrielauServiceclientà:www.toro.com
*374-0320*
Garantiegénéraledusystèmeantipollution
TheT oroCompanygarantitaupropriétaired'origineetàchaqueacheteurultérieurquelemoteurdepetitecylindrée/équipementnonroutierest:
Conçu,construitetcertiéenconformitéavectouteslesloisenvigueurenmatièred'émissions;et
Exemptdetoutdéfautdematériauouvicedefabricationsusceptibledecauserladéfaillanced'unepartiesousgarantie;et
Entouségardsidentiqueauxpiècesdécritesdanslademandedecertication.
Lapériodedegarantiecommenceàladatederéceptiondupetitmoteur/équipementnonroutierparledernieracheteur.Lapériodedegarantieestégale àdeuxansouàladuréedelagarantieToro,selonl'échéancelapluslongue.
Sousréservedecertainesconditionsetexclusionsénoncéesci-après,lagarantiesurlespiècesliéesausystèmeantipollutionseprésentecommesuit:
1.T outepiècesousgarantiedontleremplacementn'estpasprévudanslecadredel'entretiencourant,telquestipulé danslesinstructionsécritesfournies,estcouvertepourlapériodedegarantiestipuléeci-dessus.Encasdedéfaillance delapiècependantlapériodedegarantie,cettedernièreseraréparéeouremplacéeparTheToroCompany.T oute pièceainsiréparéeouremplacéedanslecadredelagarantieseracouvertependantlerestantdelapériodedegarantie.
2.Toutepiècesousgarantiedontseullecontrôleréguliereststipulédanslesinstructionsécritesfournies,estcouvertepourlapériode degarantiestipuléeci-dessus.Toutepièceréparéeouremplacéeenvertudelagarantieseracouvertepourladuréedegarantierestante.
3.Lespiècesàremplacerdanslecadredel'entretiencourant,telquestipulédanslesinstructionsécrites,sontcouvertes parlagarantiejusqu'àladatedupremierremplacementprévu.Encasdedéfaillancedelapièceavantlepremier remplacementprévu,cettedernièreseraréparéeouremplacéeparTheToroCompany.T outepièceréparéeouremplacée envertudelagarantiebénécierad'unegarantieégaleàladuréerestanteavantlepremierremplacementprévu.
4.Lesréparationsouremplacementsdespiècescouvertesauxtermesdelaprésentegarantiedoiventêtre effectuésàtitregracieuxparundépositaire-réparateuragréé.
5.Lesentretiensouréparationsautitredelagarantieserontproposéspartouslesdépositaires-réparateursagréés pourl'entretiendesmoteursouéquipementsconcernés.
6.Lepropriétairedumoteurdepetitecylindrée/del'équipementnonroutierneserapastenudepayerlesdiagnosticseffectuéssur unepiècedéfectueuseliéeausystèmeantipollution,danslamesureoùlediagnosticestréaliséchezundépositaire-réparateuragréé.
7.TheToroCompanyestresponsabledesdommagesoccasionnésàd'autrescomposantsdumoteur/de l'équipementparlapanned'unepiècesousgarantie.
8.Duranttoutelapériodedegarantiedespetitsmoteurs/équipementsnonroutiertellequestipuléeci-dessus,TheToro Companydisposerad'unstocksufsantdepiècessousgarantiepourrépondreàlademandeanticipéepourcetypedepièces.
9.Despiècesderechangeagrééesparlefabricantpeuventêtreutiliséespourlesentretiensetréparationssousgarantie 374-0320RevA
etdoiventêtrefourniesgracieusement.Unetelleutilisationnelimiterapasl'obligationdegarantiedeTheT oroCompany.
10.L'utilisationdepiècesajoutéesoumodiéesetnonagrééesparTheT oroCompanyestinterdite.L'utilisationparl'acheteurdepiècesajoutéesou
modiéesetnonagrééesconstitueraunmotifderejetd'uneréclamationautitredelagarantie.TheToroCompanyneserapastenuedecouvrirles pannesdespiècessousgarantiecauséesparl'utilisationdepiècesajoutéesoumodiéesetnonagréées.
Piècescouvertesparlagarantie
Lespiècessuivantesdusystèmeantipollutionsontcouvertesparlagarantiedanslamesureoùcespiècesétaientprésentessurlemoteur/l'équipement Toroet/oulesystèmed'alimentationfourniparT oro:
1.Piècesducircuitd'alimentation
Carburateuretorganesinternes
Systèmed'enrichissementpourdémarrageàfroid(amorceuroustarter)
Pompeàcarburant
Conduited'alimentation,raccordsetcolliersdeserrage
Réservoirdecarburant,bouchonetattache
Filtreàcharbonactif
2.Systèmed'admissiond'air
Filtreàair
Collecteurd'admission
Éventetconduit(s)derecyclagedesgazducarter
Conduitedepurgeetraccords
3.Circuitd'allumage
Bougie(s)d'allumageetl(s)
Circuitd'allumageparmagnéto
4.Systèmed'échappementcatalytique
Convertisseurcatalytique
Collecteurd'échappement
Systèmed'injectiond'airetsoupape(s)
5.Composantsdiversutilisésdanslesystèmeantipollution
Valves,contacteursettringleries
Connecteurs,raccordsetsupports
374-0320RevA
Unegarantielimitéedetroisans(garantielimitéede45jourspourusagecommercial)
LagarantieToro
SnowMaster PowerMax
Conditionsetproduitscouverts
TheToroCompanyetsalialeT oroWarranty ,envertudel'accordpassé entreelles,s'engagentconjointementàréparerleproduitToromentionné ci-dessousutiliséàdesnsrésidentiellesnormales*s'ilprésenteundéfaut defabricationoucessedefonctionnersuiteàladéfaillanced'uncomposant pendantlapériodeindiquéeci-dessous.
Cettegarantiecouvrelecoûtdespiècesetdelamain-d'œuvre,maisle transportestàvotrecharge.
Duréesdelagarantieàpartirdeladated'achatd'origine:
Produits
SoufeusesàneigeSnowMasteretPower Maxetaccessoires
–Goulotte
–Déecteur
—GoulotteinférieureSnowMaster
—SystèmeantiblocagePowerMax (couvercledecarterdeturbineenplastique)
Périodedegarantie
3ans
Àvie(propriétaire d'origineuniquement)
Àvie(propriétaire d'origineuniquement)
Àvie(propriétaire d'origineuniquement)
Àvie(propriétaire d'origineuniquement)
Garantielimitéepourusagecommercial
LesproduitsT oroàmoteuràessenceutilisésàdesnscommerciales, pardesinstitutionsoudonnésenlocationsontcouvertscontretout défautdefabricationoudematériaupendantunepériodede45jours. Lesdéfaillancesdecomposantsduesàuneusurenormalenesontpas couvertesparcettegarantie.
Commentfaireintervenirlagarantie
SivouspensezquevotreproduitT oroprésenteunvicedematériauoude fabrication,procédezcommesuit:
1.Demandezàundépositaire-réparateurToroagréédeprendreen chargevotreproduit.Pourtrouverledépositaireouleréparateur leplusproche,consultezlesPagesJaunes(sous«Tondeusesà gazon»)ourendez-voussurnotresitewebàwww.Toro.com.Vous pouvezaussiappelerlesnumérosindiquésaupoint3pourconsulter notresystèmepermanentdelocalisationdesdépositairesT oro.
2.Lorsquevousvousrendezchezledépositaire-réparateur,apportez leproduitetunepreuved'achat(reçu).Ledépositaire-réparateur diagnostiqueraleproblèmeetdétermineras'ilestcouvertparla garantie.
3.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdudiagnostic devotredépositaire-réparateuroudesconseilsprodigués,n'hésitez pasànouscontacteràl'adressesuivante:
ToroWarrantyCompany CustomerCareDepartment,RLCDivision 811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196,États-Unis Numérovert:866-336-5205(auxÉtats-Unis)
Numérovert:866-854-9033(auCanada)
Responsabilitésdupropriétaire
L'entretiendevotreproduitT orodoitêtreconformeauxprocéduresdécrites dansleManueldel'utilisateur.Cetentretiencourantestàvosfrais,qu'il soiteffectuéparvous-mêmeouparundépositaire-réparateur.
Cequelagarantienecouvrepas
Iln'existeaucuneautregarantieexpresse,àpartlagarantiespécialedu systèmeantipollutionetdumoteurpourcertainsproduits.Cettegarantie expressenecouvrepas:
Lesfraisnormauxd'entretienouderemplacementdepiècesd'usure
tellesquelames,palesderotor(palettes),lamesracleuses,courroies, carburant,lubriants,vidangesd'huile,bougies,ampoules,réglages decâble/tringlerieoudesfreins.
Lesproduitsoupiècesayantsubidesmodicationsouunusage
abusif,denégligence,ounécessitantunremplacementouune réparationenraisond'unaccidentoud'uneabsenced'entretien.
Lesfraisdepriseàdomicileetdelivraison.
Toutdommagedûàunusageabusif,àunmauvaistraitementouà
desaccidents.
Lesréparationsoutentativesderéparationparquiconqueautrequ'un
dépositaire-réparateurT oroagréé.
Lesréparationsrequisesenraisondunonrespectdelaprocédure
recommandéerelativeaucarburant(consultezleManuelde l'utilisateurpourplusdedétails)
Ladécontaminationdusystèmed'alimentationn'estpascouverte. –L'utilisationdecarburanttropancien(vieuxdeplusd'unmois)ou
decarburantcontenantplusde10%d'éthanolouplusde15% deMTBE
L'omissiondelavidangedusystèmed'alimentationavanttoute
périodedenonutilisationdeplusd'unmois.
Conditionsgénérales
Touteslesréparationscouvertesparlesprésentesgarantiesdoiventêtre effectuéesparundépositaire-réparateurT oroagréé,àl'aidedepiècesde rechangeagrééesparT oro.Laréparationparundépositaire-réparateur Toroagrééestleseuldédommagementauquelcettegarantiedonnedroit.
TheToroCompanyetToroWarrantyCompanydéclinenttoute responsabilitéencasdedommagessecondairesouindirects liésàl'utilisationdesproduitsTorocouvertsparcesgaranties, notammentquantauxcoûtsetdépensesencouruspourseprocurer unéquipementouunservicedesubstitutiondurantunepériode raisonnablepourcausededéfaillanceoud'indisponibilitéen attendantlaréparationsousgarantie.
Touteslesgarantiesimplicitesrelativesàlaqualitémarchande(àsavoir queleproduitestapteàl'usagecourant)etàl'aptitudeàl'emploi(àsavoir queleproduitestapteàunusagespécique)sontlimitéesàladuréede lagarantieexpresse.
L'exclusiondelagarantiedesdommagessecondairesouindirects,ou lesrestrictionsconcernantladuréedelagarantieimplicite,nesontpas autoriséesdanscertainsétatsetpeuventdoncnepass'appliquerdans votrecas.
Cettegarantievousaccordedesdroitsspéciques,auxquelspeuvent s'ajouterd'autresdroitsquivarientselonlesétats.
AutrespaysquelesÉtats-UnisetleCanada
PourlesproduitsT oroexportésdesÉtats-UnisouduCanada,demandezàvotredistributeur(dépositaire)T orolapolicedegarantieapplicabledansvotre pays,régionouétat.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdesservicesdevotredistributeur,ousivousavezdumalàvousprocurer desrenseignementsconcernantlagarantie,adressez-vousàl'importateurToro.Endernierrecours,adressez-vousàToroWarrantyCompany .
Droitsdesconsommateursaustraliens
Lesconsommateursaustralienstrouveronslesdétailsrelatifsauxdroitsdesconsommateursaustralienssoitàl'intérieurdel'emballagesoitchezleur dépositaireT orolocal.
*L'usagerésidentielnormaldésignel'utilisationduproduitsurleterrainoùsetrouvevotredomicile.L'utilisationdansplusieurslieuxoupardesinstitutions oulalocationestconsidéréecommeunusagecommercial,couvertparlagarantiecommerciale.
374-0314RevB
Loading...