FormNo. 3385-267RevA
MisturadordeFluidoaDieselFM
330
Modelonº23892—Nºdesérie313000001esuperiores
Registeoseuprodutoemwww.T oro.com.
Traduçãodooriginal(PT)
*3385-267*A
Esteprodutoatendeatodasasdiretivaseuropeiasaplicáveis.
Paraoutrasinformações,consulteachadeDeclaraçãode
Conformidade(DOC)especícadoproduto.
AVISO
CALIFÓRNIA
Proposição65Aviso
Estamáquinadestina-seàmisturadeinsumosparauidode
perfuraçãocomágualimpa.Amáquinapodeserinstaladaem
veículodetransporteadequadoeconectadaaumaperfuratriz
direcionalhorizontal.LeiaeentendaoManualdoOperadorda
perfuratrizdirecional.
Leiaestasinformaçõescomatençãoparasabercomooperar
erealizaramanutençãoadequadadoproduto,alémdeevitar
lesõesedanosaoproduto.Aoperaçãocorretaesegurado
produtoéderesponsabilidadedousuário.
ÉdoconhecimentodoEstadodaCalifórniaque
umouváriosprodutosquímicosdesteproduto
podemprovocarcancro,defeitoscongénitos
ououtrosproblemasreprodutivos.
ÉdoconhecimentodoEstadodaCalifórniaque
osgasesdeescapeaalgunsdoscomponentes
desteveículocontêmquímicosquepodem
provocarcancro,defeitoscongénitosou
outrosproblemasreprodutivos.
ÉdoconhecimentodoEstadodaCalifórniaque
autilizaçãodesteprodutopodecausarexposição
aquímicosquepodemprovocarcancro,defeitos
congénitosououtrosproblemasreprodutivos.
Tendoemvistaqueemalgumasregiõesexistemnormas
municipais,estaduaisoufederaisqueexigemousode
antifagulhasnomotordestamáquina,omesmoéoferecido
comoopcional.Havendonecessidadedeantifagulhas,entre
emcontatocomaassistênciatécnicaautorizadadaToro.
OsantifagulhasoriginaisdaTorosãohomologadospelo
ServiçoFlorestaldoUSDA.
VocêpodeentrardiretamenteemcontatocomaToropelo
sitewww .Toro.comparaobterinformaçõessobreprodutos
eacessórios,ajudaparalocalizarumrepresentanteoupara
registaroseuproduto.
Semprequenecessitardeassistência,peçasoriginaisda
Toroouinformaçõesadicionais,entreemcontatocomum
estabelecimentodeassistênciatécnicaautorizadaoucomo
serviçodeatendimentoaoclientedaToro,tendoemmãosos
númerosdemodeloedesériedoproduto.Anoteosnúmeros
noespaçoreservado.
Importante: DeacordocomaSeção4442doCódigo
deRecursosPúblicosdaCalifórnia(CaliforniaPublic
ResourceCode),constituiinfraçãoousoouoperaçãodo
motoremqualqueráreaarborizadaougramadasem
estardotadodesilenciosoantifagulhas,mantidoem
perfeitascondições,ousemestarprotegido,equipadoe
mantidodemodoaprevenirincêndios.Podemexistir
outrasleisfederaisouestaduaissimilares.
O
Man ual do Pr oprietário do Motor
oprodutoapresentainformaçõessobreaNormade
ControledeEmissõesdaUSEnvironmentalProtection
Agency(EPA)edoEstadodeCalifórniareferentea
sistemasdeemissões,sobreamanutençãoesobrea
garantia.Podemserencomendadaspeçasdereposição
juntoaofabricantedomotor.
queacompanha
Introdução
©2014—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Figura1
1.Localizaçãodosnúmerosdemodeloedesérie
Modelonº
Nºdesérie
Estemanualidenticapotenciaisperigosecontémmensagens
desegurançaidenticadascomosímbolodealertade
segurança(Figura2),quesinalizaperigosquepodem
provocarlesõesgravesoumortesenãoforemobservadas
asprecauçõesrecomendadas.
Contacte-nosemwww.Toro.com.
2
Todososdireitosreservados
ImpressonosEUA
Figura2
1.Símbolodealertadesegurança
Nestemanualsãoempregadosdoistermosparadestacar
informações.ApalavraImportantechamaaatençãopara
informaçõesmecânicasespecícaseapalavraObservação
destacainformaçõesgeraisquemerecematençãoespecial.
Índice
Introdução....................................................................2
Segurança.....................................................................4
PráticasSegurasdeOperação....................................4
Níveldepotênciasonora..........................................5
Níveldepressãosonora............................................5
Autocolantesdesegurançaedeinstruções..................7
Instalação.....................................................................9
Conexãodabateria..................................................9
Conexãodabombaaoreservatório...........................10
Descriçãogeraldoproduto............................................11
Comandos............................................................11
Especicações.......................................................13
Funcionamento............................................................14
Preparaçãoparausaramáquina................................14
Aterramentodomisturadoredoreservatório.............14
Ajustedasválvulas..................................................14
Abastecimento.......................................................14
Vericaçãodoníveldeóleodomotor........................16
Ligaredesligaromotor...........................................17
Procedimentodemisturadouido...........................18
Bombeiodouidoparaaperfuratriz.........................19
Drenagemdoreservatório.......................................19
Proteçãodamáquinacontraocongelamento..............19
Sugestõesdeutilização...........................................19
Manutenção.................................................................21
Planodemanutençãorecomendado.............................21
Procedimentosaefectuarantesdamanutenção..............21
Preparaçãodamáquinaparamanutenção...................21
Lubricação.............................................................21
Lubricaçãodabomba............................................21
Manutençãodomotor...............................................22
Manutençãodoltrodear.......................................22
Trocadoóleodomotor...........................................22
Manutençãodosistemadecombustível........................23
Vericaçãodopurgadordeágua...............................23
Trocadoltrodecombustível..................................24
Manutençãodosistemaeléctrico.................................24
Substituiçãodabateria.............................................24
Recargadabateria...................................................25
Inspeçãoelimpezadabateria...................................25
Limpeza...................................................................26
Limpezadamáquina...............................................26
Armazenamento...........................................................26
Guardadamáquina.................................................26
Resoluçãodeproblemas.................................................28
3
Segurança
Ousoinadequadoouamanutençãoindevidadeste
equipamentopodecausaracidentes.Parareduzirorisco
delesões,sigaestasinstruçõesdesegurançaepreste
atençãoaosímbolodealertadesegurança ,queindica
Atenção
pessoal).Onãocumprimentodestasinstruçõespode
resultaremlesõespessoaisoumorte.
PráticasSegurasdeOperação
Paraevitarlesõesgravesoumorte,sigasempretodasas
instruçõesdesegurança.
Omanuseiodosdiversosinsumosdosuidosde
perfuraçãopodegerarpoeiraevaporescontendo
substânciasquímicas,comoasílica,substância
conhecidaporcausarlesõesoudoençasgraveseaté
fatais,comodoençasrespiratórias,silicose,câncer,
defeitoscongênitosououtrosdanosreprodutivos.
• Utilizeboaspráticasdetrabalhoesiga
• Sigasempreosprocedimentosdeproteção
• Quandooriscodeinalaçãonãopuderser
Osgasesdeescapamentodomotorcontêm
monóxidodecarbono,umgásinodoro,tóxicoe
letal.
Nãoopereomotoremáreainternaoufechada.
Treinamento
•LeiaoManualdoOperadoredemaismateriaisde
•Familiarize-secomaoperaçãoseguradoequipamento,
•Todososoperadoresemecânicosdevemreceber
,
A viso
,ou
P erigo
(instruçãodesegurança
AVISO
asrecomendaçõesdofabricanteoudos
fornecedores,asnormasdaOSHAedeoutras
entidadesdeclasse.
respiratória.
eliminado,ooperadorequemestiverporperto
devemusarmáscarashomologadaspelaOSHA
paraosmateriaisemquestão.
AVISO
treinamento.Seoperadoroumecâniconãosouberler
ounãoentenderasinformações,cabeaoproprietário
explicar-lheestematerial.
comoscomandosdooperadorecomasinalizaçãode
segurança.
treinamento,sobaresponsabilidadedoproprietário.
•Nãopermitaquecriançasoupessoasnãotreinadas
operemourealizemamanutençãodoequipamento.A
regulamentaçãolocalpoderestringiraidadedooperador.
•Oproprietário/usuáriopodeprevenireéresponsável
poracidentes,lesõesoudanosmateriaisquevenhama
ocorrer.
Preparação
Familiarize-secomaoperaçãoseguradoequipamento,com
oscomandosdooperadorecomasinalizaçãodesegurança.
•Usesomenteacessórioseimplementosaprovadospelo
fabricante.
•Useumrespiradoroumáscararespiratória.
•Aoperaçãoseguradoequipamentorequeratotalatenção
dooperador.Nãouseequipamentosdesomoufonesde
ouvidoduranteaoperaçãodamáquina.
•Tenhaatençãoredobradaaomanusearcombustíveis.São
inamáveiseosseusvaporessãoexplosivos.Sigaos
procedimentosaseguirnomanuseiodecombustível:
– Usesomenterecipientesdecombustívelaprovados.
– Nuncaretireatampadotanquedecombustívelnem
abasteçacomomotorligado.
– Permitaqueomotorseresfrieantesdereabastecer.
– Nãofume.
– Nãoreabasteçanemdreneamáquinaemáreas
internas.
– Reinstaleatampadecombustível,apertando-acom
rmeza.
– Mantenhaabocadorecipienteemcontatocomo
tanqueduranteoabastecimento.
– Nuncaenchaumrecipienteenquantoestiverdentro
deumveículo,porta-malas,leitodepick-upouem
qualquersuperfíciealémdosolo.
– Nuncaguardeamáquinaouumrecipientede
combustívelemlocalcomapresençadechamas
abertas,comonasproximidadesdecaldeirasou
fornos.
– Limpeocombustíveleventualmentederramadono
motorenosequipamentos.
•Certique-sedequeamáquinaestejaemumasuperfície
planaantesdeoperá-la.
•Antesdecadautilização,veriqueaxaçãocorretada
máquina.
Operação
•Nuncaopereomotoremlocalfechadooumalventilado.
•Opereamáquinasomenteemboascondiçõesde
luminosidade.
•Antesdeligaramáquina,certique-sedenãohaver
pessoasouobstáculospróximosousobamáquina.
•Desligueamáquinaantesdeseausentarporqualquer
motivo.
4
Nuncaseausentedamáquinaemfuncionamento.Sempre
desligueomotorecertique-sedequetodasaspeças
móveisestejamparadas.
•Eviteainalaçãoprolongadadosgasesdeescapamento.
Osgasesdeescapamentodomotorpodemcausar
doençasoumorte.
•Nãoopereamáquinasoboefeitodeálcooloudrogas.
•Certique-sedenãohaverpessoasoubichosdeestimação
naáreaantesdeoperaramáquina.Pareamáquinase
alguémentrarnaárea.
•Nãotoqueempeçasaindaaquecidasapósaoperação.
Permitaqueseresfriemantesdeprocederaqualquer
serviçodemanutençãoouajustenamáquina.
•Nuncamovimenteamáquinacomomotorligado.
•Antesdeoperaramáquina,certique-sedequetodasas
carenagenseproteçõesestejamrmementeinstaladas.
•Seamáquinaapresentaralgumruídoouvibração
anormal,desligue-a.Aguardeaimobilizaçãoe
resfriamentocompletodetodasaspartesmóveis.A
vibraçãogeralmenteéumsinaldeproblemas.Inspecione
amáquinaquantoaentupimentosoudanos.Conserte
e/ousubstituaaspeçasdanicadas.
•Nãoaltereoajustedogovernadordomotornemaumente
excessivamenteseugiro.
•Osraiospodemcausarlesõesgravesoumorte.Seforem
observadosraiosoutrovõesnaárea,nãoopereamáquina
–procureabrigo.
ManutençãoeArmazenamento
•Antesdeprocederàmanutenção,sigaosprocedimentos
abaixo:
– Certique-sedequemáquinaestejaemterrenoplano.
– Desligueomotor.Aguardeatotalimobilizaçãoantes
deprocederaqualquerserviçodeajuste,limpezaou
reparo.
– Aguardeoresfriamentodomotorantesdeprocederà
manutençãoouguardadamáquina.
– Desconecteaalimentaçãoeoscontrolesdeoperação.
•Nuncaexecutealubricação,manutenção,reparoou
ajustedamáquinaemfuncionamento.
•Mantenhaequipamentosemateriaisafastadosdo
silenciosoedomotorparaevitarincêndios.Limpe
qualqueróleooucombustívelderramado.
•Nuncapermitaquepessoassemtreinamentorealizem
amanutençãodamáquina.
•Mantenhasasmãos,ospéseasroupasafastadosdepartes
móveis.Sepossível,nãofaçaajustescomomotorligado.
•Mantenhatodososcomponentesemboascondições
defuncionamentoeaspeçascorretamenteapertadas.
Substituatodososadesivosgastosoudanicados.
•Removaqualqueracúmulodegraxa,óleoouimpurezas
damáquina.
•Desligueeinspecioneamáquinaseumobjetoestranho
entrarnatremonhaoucausaroutraobstrução.Façaos
reparosnecessáriosantesdeligaramáquina.
•Nãoadultereosdispositivosdesegurança.
•Mantenhatodasasporcas,parafusoseabraçadeiras
devidamenteapertados.Preserveoequipamentoemboas
condições.
•Paramelhorprotegeroseuinvestimentoemantero
perfeitofuncionamentodosseusequipamentosToro,
contecompeçasoriginaisdaToro.Quandooassunto
éconabilidade,aT orofornecepeçasdereposição
projetadasprecisamentedeacordocomasespecicações
deengenhariadeseusequipamentos.Paraasua
tranquilidade,insistaempeçasoriginaisdaToro.
Transporte
•Certique-sedequeoveículodetransportetenha
acapacidadedecarganecessáriaparasuportaro
pesodamáquinaedoreservatóriodeuidocheio–
alémde outrasmáquinasoumateriaiseventualmente
transportadosnoveículo.Omisturadorisoladamente
requerumacapacidadedecargamínimade2.268kg,no
casodesistemascomumúnicoreservatóriode1,893L,
oudeaté9.072kg,nocasodesistemasdotadosdedois
reservatóriosde3.785L.
•Tenhacuidadoaocarregaredescarregaramáquinade
reboquesoucaminhões.
•Certique-sedequeoreservatórioestejavazioantesde
carregaramáquinasobreoreboqueoucaminhão.
•Fixeamáquinacomparafusosemtodososfuros
providosnaestruturadomisturadoredoreservatório.
Níveldepotênciasonora
Esteequipamentoapresentaumníveldepotênciasonorade
108dBA,queincluiumValordeIncerteza(K)de1dBA.
Apotênciasonorafoideterminadadeacordocomos
procedimentosprevistosnanormaEN/ISO3744.
Níveldepressãosonora
Esteequipamentoapresentaumníveldepressãosonora
aoouvidodooperadorde95dBA,queincluiumValorde
Incerteza(K)de1dBA.
Umavezqueesteprodutonãopossuiposiçãoxaparao
operador,oníveldepressãosonorafoicalculadadeacordo
comosprocedimentosestabelecidosnaDiretivadeSegurança
deMáquinas-2006/42/EC.
Foramfeitasmediçõesnasquatrolateraisdamáquina,como
omicrofoneposicionadonalinhadecentrodaáreavoltada
aomicrofone.Emcadacaso,omicrofonefoiposicionadoa
umaalturade1,6mdosoloeaumadistânciade1,0mda
áreasupercialdamáquina.Deacordocomessemodelo,o
pontodemaiorruídomensuradoéapresentadona
Figura3.
5
Figura3
1.1,0m
2.Pontodemedição 4.Linhadecentroda
3.1,6m(63inches)
máquina
6
Autocolantesdesegurançaedeinstruções
Osadesivoseinstruçõesdesegurançasãofacilmentevisíveispelooperadoresesituampróximosàszonas
depotencialperigo.Substituaqualqueradesivodanicadoouremovido.
117-2718
125-6155
119-0217
1.Aviso–desligueomotor;mantenha-seafastadodepartes
móveis;mantenhatodasasproteçõesecarenagens
instaladas.
125-6136
1.Aviso–leiao Manualdo
Operador.
2.Riscodechoqueelétrico
–certique-sedeque
oequipamentoesteja
aterradoantesdeiniciara
operaçãodeperfuração.
3.Riscodeexplosão;risco
dechoqueelétrico–
Entrecomcontatocom
asconcessionáriaslocais
antesdeprocederà
escavação.
125-6156
1.Drenodoreservatório–leiaoManualdoOperador.
125-6171
1.Perigodelesãopunctória–protejaasmãos.
7
125-6177
1.Velocidadealta 3.Aviso–Nãodesligue
2.Velocidadebaixa
omotoremaltogiro;
somentedesligueomotor
embaixogiro.
8
Instalação
Peçassoltas
Utilizeatabelaabaixoparavericarsetodasaspeçasforamenviadas.
Descrição
Parafuso(5/16x3/4pol.)
Porca(5/16pol.)
Mangueiradecirculação 1
Abraçadeira 3
Componentesepeçasadicionais
Descrição
Mangueiradetransferência
Conexãodabateria
AVISO
CALIFÓRNIA
Proposição65Aviso
Ospólos,terminaiserestantesacessórios
dabateriacontêmchumboederivadosde
chumbo;édoconhecimentodoEstado
daCalifórniaqueestesquímicospodem
provocarcancroeproblemasreprodutivos.
Laveasmãosapósautilização.
Quanti-
dade
2
2
Quanti-
dade
1
Conectarabateria.
Conectarabombaaoreservatório.
Conectaromisturadoràperfuratriz.
Utilização
Utilização
1. Removaacapaplásticavermelhadopoloterminal
positivodabateria(Figura4).
Figura4
1.Capavermelha 3.Capapreta
2.Cabopositivo 4.Cabonegativo
2. Useumparafuso(5/16x3/4pol.)eporca(5/16pol.)
parainstalarocabopositivonoterminalpositivoda
bateria.
3. Removaacapaplásticapretadopoloterminalnegativo
dabateria.
9
4. Useumparafuso(5/16x3/4pol.)eporca(5/16pol.)
parainstalarocabonegativonoterminalnegativoda
bateria.
Conexãodabombaao
reservatório
Certique-sedequeasestruturasdomisturadoredo
reservatórioestejamxadasaumasuperfícierobusta,com
elementosdexaçãoadequadosemtodososfurosdexação
(Figura5).
Nota: Certique-sedequeomisturadoreoreservatório
estejamemumaposiçãoquepermitaaconexãodesuas
mangueirassemestiramentooutorção.
Figura6
1.Mangueiradecirculação 2.Mangueiradesucção
Figura5
Vistadofundo
1.Furosdexaçãona
estruturadoreservatório
2.Furosdexaçãona
estruturadomisturador
1. Localizeamangueiradesucçãonaparteinferiordo
reservatórioepuxeaextremidadesoltaparafora.
2. Useumaabraçadeira(acompanhaoequipamento)para
conectaraextremidadesoltadamangueiraàentradada
bombadomisturador,comomostradona
Figura6,
Figura7,eFigura8.
Figura7
1.Espiga 3.Mangueira
2.Abraçadeira
Figura8
1.Porcaautotravante
3. Aperteaabraçadeira,apertandoaporcaautotravante.
4. Use2abraçadeiras(acompanhamoequipamento)
paraconectaraoutramangueiraàpartesuperiordo
reservatórioedomisturadorcomomostradonaFigura
6,Figura7,eFigura8.
5. Aperteasabraçadeiras,apertandoaporcas
autotravantes.
10
Descriçãogeraldo
produto
Figura9
Oreservatórioévendidoàparte.
1.Bocade
inspeção
2.Mangueirade
circulação
3.Bujãode
drenagemdo
reservatório
4.Entradaspara
empilhadeira
5.Mangueirade
sucção
6.Motor
Figura10
1.Válvuladecirculação 3.Válvuladatremonha
2.Válvuladetransferência
7.Tremonha
8.Grelha
Válvuladecirculação
Aválvuladecirculação(Figura10)controlaoescoamentoda
bombaaoreservatório.
4.Válvuladesucção
Válvuladesucção
Aválvuladesucção(Figura10)controlaoescoamentodo
reservatórioàbomba.
Comandos
Familiarize-secomtodososcontrolesantesdeligaromotor
eoperaramáquina.
Válvuladatremonha
Aválvuladatremonha(Figura10)controlaoescoamentoda
tremonhaaosistemademistura.Aválvuladatremonhaé
maisecazquandomantidaentreabertapois,nessacondição,
ouidocriaumefeitodesucçãoquearrastaabentonitaeos
demaisinsumosparadentrodouxo.
Válvuladetransferência
Aválvuladetransferência(Figura10)controlaoescoamento
dosistemademisturaàperfuratriz.
11
Controlesdomotor
Interruptordepartidaelétrica
Ointerruptordepartidaelétrica(Figura12)permiteligar
omotor.Ointerruptorencontra-senapartefrontalda
máquina.GireointerruptordeigniçãoparaaposiçãoStart
paradarpartidanomotor.Gireointerruptordeignição
paraaposiçãoRunparamanteromotoremfuncionamento.
Apósdesligaromotorcomaalavancadecontroledegiro,
gireointerruptordeigniçãoparaaposiçãoOff.
Nota:Ointerruptornãodesligaomotor.
Figura11
1.Tanquede
combustível
2.Filtrodear 5.Varetadenível 8.Bujãode
3.Alavancade
controledegiro
4.Manoplade
partidaretrátil
6.Interruptorde
partidaelétrica
7.Filtrodeóleo
drenagemde
óleo
Figura12
1.Luzdemotorem
funcionamento
2.Luzdocarregadorda
bateria
3.Luzdeavisodebaixa
pressãodoóleo
4.Luzindicadorada
temperaturadomotor
5.Luzdepré-aquecimento
domotor
6.Chavedeignição
1.PosiçãoOff 3.PosiçãoStart
2.PosiçãoRun
Figura13
Manopladepartidamanual
Seabateriaestiverdescarregada,épossíveldarpartidano
motorcomoamanopladepartidaretrátil.Paraligaromotor,
puxeamanopladepartidaretrátil(Figura11)rapidamente
12
paraacionaromotor.Oscontrolesdomotor,descritosacima,
devemestarnaposiçãocorretaparapoderligaromotor.
Alavancadecontroledegiro
Aalavancadecontroledegiro(Figura14)controlaogiro
etambémserveparadesligaromotor.Movaaalavanca
completamenteàesquerda(sentidoantihorário)paradesligar
omotor.Movaaalavancaàdireita(sentidohorário)para
aumentaravelocidade.
Figura14
1.PosiçãoOff
2.Posiçãodemédia
velocidade
3.Posiçãodealtavelocidade
Especicações
Misturador
Vazão
Até1249L/minuto
Reservatórios
Capacidade Comprimento
1893L 203,2cm 78,7cm 177,8cm 241kg
3785L 257,2cm 108,6cm 191,1cm 397kg
Comprimento
141cm 90cm 116,2cm 204kg
Largura
Largura
Altura Peso
Altura Pesoseco
13
Funcionamento
Preparaçãoparausara
máquina
•Consultetodososadesivosdesegurançanamáquina.
•Useumrespiradoroumáscararespiratória.
•Certique-sedeestarfamiliarizadocomasnormasde
segurançaecomosprocedimentosdeparadadescritosno
ManualdoOperador enomanualdoproprietáriodomotor.
•Certique-sedequetodasasproteçõesestejaminstaladas
eemboascondições.
•Veriqueoníveldecombustíveledoóleodomotor.
•Napreparaçãoparaaoperaçãodemistura:
1. Posicioneamáquinaemumasuperfícieplanana
frentedeobra.
2. Certique-sedequeasmangueirasestejamcorretas
ermementeconectadas.
Aterramentodomisturadore
doreservatório
Aterreosistemademistura.
Conecteumacordoalhaoujumperdeaterramento(vendidoà
parte)entreaestruturadomisturadoreaterra.
Figura15
1.Posiçãofechada
Antesdeligaromotor,certique-sedequeaválvulada
tremonhaeaválvuladetransferênciaestejamfechadas,e
queaválvuladesucçãoeaválvuladecirculaçãoestejam
abertas (Figura10).
2.Posiçãoaberta
Abastecimento
•Omotordeveserabastecidocomóleodiesellimpo,novo
ecomteordeenxofreultra-baixo.
•Adquiracombustívelemquantidadesquepossamser
consumidasem30diasparagarantirsuafrescura.
•Emtemperaturasacimade-7°C,useóleodieselgrau
2-De,abaixodessatemperatura,usedieselgrau1-Dou
misturadegrau1-D/2-D.
•Nuncamisturequerosene,óleodemotorusadoou
combustíveisresiduaiscomoóleodiesel.
•Nãoarmazenecombustívelnotanquedecombustívelou
emrecipientesduranteoinverno.
Ajustedasválvulas
AVISO
Se,aoligaromotor,asválvulasdemisturanão
estiveremcorretamenteajustadas,abombapoderá
expulsarouidopelatremonha,projetandoa
grelhanoar.
Certique-sedequeasválvulasdemisturaestejam
corretamenteajustadasequeagrelhaesteja
amarradaàtremonha,antesdeligaromotor.
Paraabrirumaválvula,gireaalavancadeformaqueque
alinhadacomatubulação.Parafecharumaválvula,gire
aalavancadeformaquequeperpendicularàtubulação
(Figura15).
•Nãosãorecomendadosaditivosdecombustível.Alguns
aditivosdecombustívelpodemdeteriorarorendimento
domotor.
14
PERIGO
PERIGO
Emdeterminadascondições,ocombustívelé
extremamenteinamáveleexplosivo.Umincêndio
ouexplosãoprovocadaporcombustívelpodecausar
queimadurasavocêeterceiros,alémdedanos
materiais.
Usesomenteóleodiesel.Abastecerotanque
decombustívelcomgasolinapodeprovocarum
incêndio.
• Abasteçaotanquedecombustívelearmazeneo
combustívelemáreadevidamenteventilada.
• Nuncaabasteçaotanquedecombustívelcomo
motorligado.
• Nãosedeveencherotanquedecombustível
completamente.Oespaçovazioreservadono
tanquepermiteaexpansãodocombustível.
• Nuncafumeaomanusearocombustívele
mantenha-seafastadodechamasoufaíscasque
possamcausaraigniçãodocombustível.
• Armazeneocombustívelemrecipienteaprovado
eforadoalcancedecrianças.Nãoadquiramais
doqueocombustívelnecessáriopara30dias.
• Nãoutilizeamáquinasemquetodoosistema
deescapamentoestejadevidamenteinstaladoe
emboascondiçõesdefuncionamento.
Emdeterminadascondiçõesduranteo
abastecimento,podeserliberadaeletricidade
estática,provocandoumacentelhaquepode
inamarosvaporesdocombustível.Umincêndio
ouexplosãoprovocadaporcombustívelpodecausar
queimadurasavocêeterceirosedanosmateriais.
• Semprecoloqueosrecipientesdecombustível
nochão,afastadosdoveículo,antesde
enchê-los.
• Nãoencharecipientesdecombustívelno
interiordeumveículoounoleitodeum
caminhãooureboque,poisostapetesinternos
ouforrosdeplásticodosleitospodemisolaro
recipienteeretardaradissipaçãodeenergia
eletrostática.
• Semprequepossível,removaosequipamentos
aseremabastecidosdocaminhãooureboquee
realizeoabastecimentocomasrodasnosolo.
• Seissonãoforpossível,realizeoabastecimento
doequipamentonocaminhãooucarreta
utilizandoumrecipienteportátilenãoumbico
decombustível.
• Sefornecessárioutilizarumbicode
abastecimento,mantenha-oemcontato
constantecomabocadotanquedecombustível
oudorecipienteatéconcluiroabastecimento.
AVISO
Ocombustíveléprejudicialoumesmofatalse
ingerido.Aexposiçãoprolongadaaseusvapores
podeprovocarlesõesgravesoudoenças.
• Eviteainalaçãoprolongadadevapores.
• Mantenhaorostoafastadodobicoedabocado
tanquedecombustíveloudocondicionador.
• Mantenhaocombustívellongedosolhoseda
pele
Importante: Nãomistureóleodemotornoóleodiesel.
Oóleodieseldeveatenderàespecicaçãoaseguir.Atabela
relaciona7especicaçõesinternacionaisparaóleodiesel.
EspecicaçõesdeÓleo
Diesel
Grau2-D,Grau1-D,ASTM
D975-94
EN590:96 UniãoEuropeia
ISO8217DMX
BS2869-A1ouA2
JISK2204Grau2
Região
E.U.A.
Internacional
ReinoUnido
Japão
15
EspecicaçõesdeÓleo
Diesel
KSM-2610 Coreia
GB252 China
Região
Usodeestabilizador/condicionadorde
combustível
Useumestabilizador/condicionadordeóleodieselpara
manterocombustívelfrescoemperíodosdearmazenamento
nãosuperioresa90dias.Seformanteramáquinaarmazenada
porperíodosmaiores,dreneotanquedecombustível;
consulteotópicoArmazenamento(página26).
Importante: Nãoutilizeaditivosdecombustível
contendometanolouetanol.
Figura17
Adicioneaquantidadecorretadeestabilizador/condicionador
nocombustível,esigaasorientaçõesdofabricante.
Nota: Oestabilizador/condicionadordecombustívelémais
ecazquandomisturadocomcombustívelfresco.
Reabastecimentodotanquede
combustível
Capacidade: 5,0L
1. Desligueomotor,aguardeseuresfriamentoe
certique-sedequeamáquinaestejaemsuperfície
plana.
2. Limpeaáreaaoredordatampadotanquede
combustívelearemova(
Figura16).
4. Instaleeaperteatampadotanquedecombustívelcom
rmeza.
5. Limpeocombustíveleventualmentederramado.
Vericaçãodoníveldeóleodo
motor
Intervalodeassistência: Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Importante: Useóleoparamotorde4temposque
atendaouexcedaàsdiretrizeseespecicaçõesaseguir:
•CategoriasdeServiçoAPICH-4,CI-4,CJ-4ousuperior
•CategoriasdeServiçoACEAE-3,E-4,eE-5
Nota: PodeseradquiridoóleodemotorpremiumdaToro
juntoàassistênciatécnicaautorizada.
CapacidadedoCárter: 1,5L
Importante: Seoníveldeóleonocárterestivermuito
baixooumuitoaltoevocêligaromotor,omesmo
poderásofrerdanos.Essetipodedanonãoécoberto
pelagarantia.
Figura16
1.Tampadotanquedecombustível.
3. Abasteçaotanquedecombustívelcomóleodiesel
(Figura17).
Importante: Nãoexcedaacapacidadedotanque
decombustível.
Viscosidade:SAE5W-30
Nota: Seatemperaturadeambienteforsuperiora35°C,use
SAE5W-40ouSAE10W-40
1. Certique-sedequemáquinaestejaemumasuperfície
plana.
2. Opereomotordurantealgunsminutosparaaquecer
oóleo.
Nota: Oóleomornoescoacommaisfacilidadee
arrastaconsigoumaquantidademaiordeimpurezas.
3. Desligueomotoreaguardeatéquetodasaspeças
móveisestejamparadas.
4. Limpeaáreaaoredordavaretadenível(
evitandoaentradadesujeiranobocaldeenchimento
eosdanosconsequentesaomotor.
16
Figura18),
Figura18
1.Nívelmín.deóleo 3.Varetadenível
2.Nívelmáx.deóleo
2. GireointerruptordeigniçãoparaaposiçãoRun
(Figura19);consulteotópicoInterruptordepartida
elétrica(página12).
5. Removaavaretadenívelelimpeaextremidade(Figura
18).
6. Instaleeapertenovamenteavaretadenívelnobocal
deenchimento(Figura18).
7. Removaavaretanovamenteeveriqueaextremidade.
1.Luzdemotorem
funcionamento
2.Luzdocarregadorda
bateria
3.Luzdeavisodebaixa
pressãodoóleo
Figura19
4.Luzindicadorada
temperaturadomotor
5.Luzdepré-aquecimento
domotor
6.Chavedeignição
Nota: Seoníveldoóleoestiverbaixo,adicione
vagarosamentenobocaldeenchimentosomentea
quantidadenecessáriaparaelevaronívelatéamarca
máximanavareta.
Ligaredesligaromotor
AVISO
Se,aoligaromotor,asválvulasdemisturanão
estiveremcorretamenteajustadas,abombapoderá
expulsarouidopelatremonha,projetandoa
grelhanoar.
Certique-sedequeasválvulasdemisturaestejam
corretamenteajustadasequeagrelhaesteja
amarradaàtremonha,antesdeligaromotor.
Importante: Umavezqueouidoéresponsável
porresfriaravedaçãodabomba,estapoderásofrer
superaquecimentoseomotorforoperadosemuido
nomisturador.Nãoopereomotorsemuidono
misturador.
Partidadomotor
1. Movaaalavancadecontroledegiroparaadireita
(Figura14);consulteotópicoAlavancadecontrole
degiro(página13).
Nota: Sesairfumaçapeloescapamento,movaa
alavancadecontroledegiroàesquerda.
1.PosiçãoStop 3.PosiçãoStart
2.PosiçãoRun
3. GireointerruptordeigniçãoparaaposiçãoStarte
mantenha-onessaposiçãoatéomotorligar(Figura20).
Importante: Seomotornãoligarem15
segundos,libereachaveeaguardepelomenos
10segundosantesdeoperarnovamenteomotor
dearranque.Seapartidaelétricaforutilizada
portempoexcessivo,omotordearranquesofrerá
superaquecimento,podendosofrerdanos.
Nota: Se,apósalgumastentativasdepartida,começar
asairfumaçabrancapeloescapamento,movaa
alavancadecontroledegirocompletamenteàesquerda
Figura20
17
epuxeamanopladepartidamanualdevagar,5vezes.
Repitaoprocedimentodepartida.
Desligaromotor
corretamente;consulteotópico
(página14).
2. Dêpartidanomotor;consulteotópicoPartidado
motor(página17).
Ajustedasválvulas
AVISO
Emumasituaçãodeemergência,desligueomotor
imediatamente.
1. MovaaalavancadecontroledegiroparaaposiçãoStop
(Figura14);consulteotópicoAlavancadecontrole
degiro(página13).
2. Gireointerruptordepartidaelétricaparaaposição
Off;consulteotópico
(página12).
Importante: Mantenhaointerruptordeigniçãona
posiçãoStop.Sedeixarointerruptordeigniçãona
posiçãoRuncomomotordeligado,abateriaserá
descarregada.
Interruptordepartidaelétrica
Procedimentodemisturado
uido
AVISO
Se,aoligaromotor,asválvulasdemisturanão
estiveremcorretamenteajustadas,abombapoderá
expulsarouidopelatremonha,projetandoa
grelhanoar.
Certique-sedequeasválvulasdemisturaestejam
corretamenteajustadasequeagrelhaesteja
amarradaàtremonha,antesdeligaromotor.
AVISO
Ouidodeperfuraçãopodesermuitoescorregadio.
Sehouverinsumosdeuidodeperfuraçãonosolo
ouemoutrassuperfícies,existeoriscodealguem
escorregarecair,sofrendolesõesgraves.
3. Adicioneaquantidadeadequadadeáguano
reservatórioatravésdabocadeinspeção(Figura9).
Seestiverutilizandoáguadeumavalaoubacia,
posicioneumltrodemalhanasobreaentradada
mangueira.
Certique-sedehaverespaçolivresucientenosistema
demisturaparaosaditivos.
4. AnaliseopHdaágua.Seestiverabaixode8,adicione
carbonatodesódioatéopHatingirumvalorigualou
superiora8.
Nota: OsmateriaisparaanálisedepHpodemser
adquiridosemlojasdemateriaisparapiscinas.
5. Abraligeiramenteaválvulanaparteinferiorda
tremonha.
Nota: Aválvulaémaisecazquandomantida
entreabertapois,nessacondição,cria-seumefeitode
sucçãoquepermiteaentradadosinsumossecoscom
maiorvazão.
6. Adicioneaquantidadeadequadadebentonitana
tremonha.
Nota: Adicioneabentonitadevagarparaevitaro
empelotamento–1sacoemaproximadamente3a5
minutos.Abraatampadabocadoreservatóriopara
vericarseoscomponentesdouidoestãosendo
adequadamentehomogenizados.Seforemobservadas
aglomerações,adicioneosinsumosmaisdevagar.
7. Apósadicionaraquantidadeadequadadebentonita,
adicioneospolímeroseventualmenteexigidosparao
tipodesoloespecíco.
8. Porúltimo,adicioneoutroslíquidoseventualmente
exigidosparaascondiçõesdosolo.
9. Aguardealgunsminutos,permitindoaperfeita
homogenizaçãodouido.
Usecalçadosantiderrapantesetenhacuidado
aotrabalharemáreascominsumosdeuidode
perfuração.
Existemdiversosinsumosnomercadoparaaformulação
dediferentestiposdeuidodeperfuração.Elaboreo
uidodeperfuraçãoconformeascondiçõesdosolo,esiga
asinstruçõesdofabricante,impressasnaembalagemdo
produto.
Nota: Aordememqueoscomponentesdouidosão
introduzidosérelevante.Sigaasinstruçõesdofabricante.
1. Certique-sedequeagrelhaestejaamarradaà
tremonhaequeasválvulasestejamajustadas
18
Bombeiodouidoparaa
perfuratriz
PERIGO
Omisturadordeuidoseráenergizadosea
mangueiraestiverligadaàperfuratrizeestaatingir
umcaboelétrico.Ocontatocomomisturador
energizadopodecausarlesõescorporais.
• Certique-sedequeasestruturasdomisturador
edotanqueestejaminterligadasàhastede
aterramento.
• Seforatingidoumcaboelétrico,mantenha-se
afastadodomisturadoredaperfuratriz.Não
façacontatocomomisturadoratésanaro
problema.
1. Useamangueiradetransferência(queacompanhao
produto)paraconectaromisturadoràperfuratriz.
Importante: Amenosqueestejautilizando
equipamentosauxiliaresparalimparadequadamente
ouidodeperfuração,nãorecirculeouidono
misturador,sobriscodedanicarabomba.
Descarteouidodeperfuraçãousado,assimcomoouido
nãoutilizadoremanescentenoreservatório,deacordocom
asnormasambientais.
Drenagemdoreservatório
Paradrenaroreservatório,removaobujãodedrenagemna
lateraldaestruturadoreservatório(Figura9).
Descarteouidodeperfuraçãousado,assimcomoouido
nãoutilizadoremanescentenoreservatório,deacordocom
asnormasambientais.
Proteçãodamáquinacontrao
congelamento
Nota:Omisturadorpossuiacopladorcamlockmacho
(Figura21)localizadoapósaválvuladetransferência.
1. Certique-sedequetodasasválvulasestejamabertas.
2. Enxágueoreservatáriocomágualimpaebombeiea
águapelosistema,removendoaomáximoamistura
deuidodosistema.
3. Dreneotanque;consulteotópico
reservatório(página19).
4. Drenequalqueruidoresidualdabombaremovendoo
bujãodedrenagemnofundodabomba(Figura22).
Drenagemdo
Figura22
1.Bujãodedrenagem
Figura21
5. Paraevitarocongelamentonasbeiradasdaválvulana
basedatremonha,mantenhaaválvulaentreabertaou
fecheaválvulaeadicioneumuidoanticongelante
ecológiconatremonhaatécobriraválvulacomcerca
de51mmdeuido.
Sugestõesdeutilização
2. Abraaválvuladetransferênciaparapermitiro
escoamentodouidoàperfuratriz.
Nota: Mantenhaaválvuladecirculaçãoabertapara
queouidocontinueacircularnomisturador.
•Utilizeumuidocomformulaçãoadequadaparaa
situaçãoeascondiçõesdosolo.
•Aoutilizarumuidocontendopolímero,nãomisture
excessivamenteouido,sobriscodereduzirsua
19
viscosidade.Fecheparcialmenteaválvuladecirculação
oudesacelereomotor;consulteotópicoAlavancade
controledegiro(página13).
•Algunstiposdepolímerosimpedemamisturade
bentonitaadicionalcomouido.Seouidocontiver
polímeroehouvernecessidadedemaisuido,dreneo
misturadoreprepareumanovabateladadeuido.
•Certique-sedequeasválvulasestejamadequadamente
ajustadasaooperaramáquina;consulteotópicoAjuste
dasválvulas(página14).
•Elimineouidodeperfuraçãoeenxágueointeriordas
mangueirasedotanquecomáguaparaevitarasecagem
douidoeoentupimentodaslinhas.
•Mantenhalimpaaentradadatremonhaparaevitara
contaminaçãodamisturasecacomchuvaouorvalho.
20
Manutenção
Importante: Antesderealizarintervençõesdemanutenção,desligueomotor,eaguardedurante5minutosaparada
completaeoresfriamentodetodasaspartesmóveis.
Planodemanutençãorecomendado
Intervalodeassistência
Apósaspimeiras25horas
Emtodasasutilizações
oudiariamente
Apóscadautilização
Acada20horas
Acada50horas
Acada100horas
Acada300horas
Acada500horas
Importante:Paraoutrosprocedimentosdemanutenção,consulteomanualdoproprietáriodomotor.
Procedimentos a
Procedimentodemanutenção
•Trocaroóleodomotor.
•Vericaroníveldeóleodomotor
•Inspecionaroelementodoltrodear.
•Limparamáquina
•Vericaropurgadordeágua.
•Limparoelementodoltrodear.Limpe-ocommaiorfrequênciaemcondições
operacionaiscomapresençadepoeira.
•Lubricarabomba.
•Trocaroóleodomotor.
•Vericarasconexõesdoscabosdabateria.
•Substituiroelementoltrante.Troque-ocommaiorfrequênciaemcondições
operacionaiscomapresençadepoeira.
•Substituiroltrodecombustível.
Lubricação
efectuarantes da
manutenção
Preparaçãodamáquinapara
manutenção
1. Estacioneoveículodetransporteemsuperfícieplana
ecalceospneusouremovaamáquinadoveículode
transporte.
2. Certique-sedequeomotoreosilenciosoestejam
frios.
3. GireachavedepartidaelétricaparaaposiçãoOff.
Lubricaçãodabomba
Intervalodeassistência:Acada100horas
TipodeGraxa:GraxaEP ,NLGI1,serviçopesado(Ref.
Toro505-162)
Useumapistoladegraxaparaaplicaragraxanagraxeirana
lateraldabomba(Figura23).
Figura23
21
Manutençãodomotor
6. Instaleoelementodoltrodear,certicando-sede
posicioná-locorretamente.
Manutençãodoltrodear
Intervalodeassistência: Emtodasasutilizaçõesou
diariamente—Inspecionaroelementodo
ltrodear.
Acada50horas—Limparoelementodoltrode
ar.Limpe-ocommaiorfrequênciaemcondições
operacionaiscomapresençadepoeira.
Acada300horas/Anualmente(Oqueocorrer
primeiro)—Substituiroelementoltrante.Troque-o
commaiorfrequênciaemcondiçõesoperacionaiscom
apresençadepoeira.
Importante: Nãoopereomotorsemoconjuntodo
ltrodear,sobriscodecausardanosgravesaomotor.
1. Ajusteoaceleradorparabaixogiro,desligueomotore
aguardeatéquetodasaspeçasmóveisestejamparadas.
2. Desenrosqueaarrueladatampaeremovaa
tampa(Figura24).
Nota: Tenhacuidadoparaevitarquesujeirase
impurezasentremnabase.
7. Fixeatampacomrmezacomaporca.
Trocadoóleodomotor
Intervalodeassistência: Apósaspimeiras25horas
Acada100horas
Importante: Useóleoparamotorde4temposque
atendaouexcedaàsdiretrizeseespecicaçõesaseguir:
•CategoriasdeServiçoAPICH-4,CI-4,CJ-4ousuperior
•CategoriasdeServiçoACEAE-3,E-4,eE-5
Nota: PodeseradquiridoóleodemotorpremiumdaToro
juntoàassistênciatécnicaautorizada.
CapacidadedoCárter: 1,5L
Importante: Seoníveldeóleonocárterestivermuito
baixooumuitoaltoevocêligaromotor,omesmo
poderásofrerdanos.Essetipodedanonãoécoberto
pelagarantia.
Viscosidade:SAE5W-30
Figura24
1.Porcadatampa
2.Tampa
3. Desenrosqueaarrueladoltroeremovaoelemento
(Figura24).
3.Porcadoltro
4.Elementoltrante
Nota: Seatemperaturadeambienteforsuperiora35°C,use
SAE5W-40ouSAE10W-40
Trocadoóleodomotor
1. Certique-sedequemáquinaestejaemumasuperfície
plana.
2. Opereomotordurantealgunsminutosparaaquecer
oóleo.
Nota: Oóleomornoescoacommaisfacilidadee
arrastaconsigoumaquantidademaiordeimpurezas.
3. Desligueomotoreaguardeatéquetodasaspeças
móveisestejamparadas.
4. Posicioneumrecipienteadequadosobobujãode
drenagemdeóleo(Figura25).
4. Inspecioneoelemento,substituindo-ocasoesteja
danicadooucomexcessodesujeira.
Nota: Nuncatenteescovaroelementodepapel.Tal
procedimentofarácomqueasimpurezaspenetrem
nasbras.
5. Comumpanoúmido,limpeasujeiranabaseena
tampa.
22
1.Bujãodedrenagemdeóleo
5. Retireobujãodedrenagem.
Manutençãodosistema
decombustível
Vericaçãodopurgadorde
água
Intervalodeassistência: Acada20horas
1. Ajusteoaceleradorparabaixogiro,desligueomotore
aguardeatéquetodasaspeçasmóveisestejamparadas.
2. Afrouxeoparafusodopurgador,dando3a4voltas
(Figura27).
Figura25
6. Limpeaáreaaoredordavaretadenível(Figura26),
evitandoaentradadesujeiranobocaldeenchimento
eosdanosconsequentesaomotor.
Figura27
1.Parafusodopurgadordeágua
3. Useumrecipientetransparenteparacoletarasgotas
queescorrerempeloparafuso.
Nota: Comoaáguaémaisdensadoqueoóleodiesel,
aáguaeventualmentepresenteescoaráprimeiro.
4. Assimquecomeçaraescoaróleodiesel,aperteo
parafusodopurgadordeágua.
5. Descarteaáguaeocombustíveldeacordocomas
normasambientais.
Figura26
1.Nívelmín.deóleo 3.Varetadenível
2.Nívelmáx.deóleo
7. Removaavaretadenívelelimpeaextremidade.
8. Instaleeapertenovamenteavaretadenívelnobocal
deenchimento.
9. Removaavaretanovamenteeveriqueaextremidade.
Nota: Seoníveldoóleoestiverbaixo,adicione
vagarosamentenobocaldeenchimentosomentea
quantidadenecessáriaparaelevaronívelatéamarca
máximanavareta.
23
Trocadoltrodecombustível
Manutençãodosistema
Intervalodeassistência:Acada500horas
Nota: Omotorédotadodeumsistemadeltroduplo.
Substituasomenteoltroexterno.
1. Desligueomotor,removaachaveeaguardeo
resfriamentodomotor.
2. Retireatampadotanquedecombustível.
3. Puxeoltrodecombustívelparaforadotanquede
combustível(
Nota: Oltroéamarradoàtampadotanquede
combustível.
Figura28).
eléctrico
Substituiçãodabateria
1. Removaatampadacaixadabateria.
2. Desconecteocabonegativo(preto)doterminalda
bateria.
AVISO
Ocabeamentoincorretodabateriapoderá
acarretardanosàmáquinaeaoscabos,
provocandocentelhas.Ascentelhaspodem
provocaraexplosãodosgasesdabateria,
causandolesõespessoais.
• Sempredesconecteocabonegativo(preto)
dabateriaantesdedesconectaropositivo
(vermelho).
• Sempreconecteocabopositivo(vermelho)
dabateriaantesdeconectaronegativo
(preto).
AVISO
Osterminaisdabateriaouferramentas
metálicaspodemcausarcurtosseencostarem
noscomponentesdamáquina,provocando
centelhas.Ascentelhaspodemprovocara
explosãodosgasesdabateria,causando
lesõespessoais.
Figura28
1.Tampadotanquede
combustível.
4. Removaoltrodamangueiradecombustível.
5. Instaleumnovoltronamangueiradecombustível.
6. Introduzaoltronotanquedecombustíveleinstale
atampadecombustível.
2.Filtrodecombustível
• Aoremoverouinstalarabateria,não
permitaqueospolosterminaisencostem
empartesmetálicasdamáquina.
• Nãopermitaqueferramentasmetálicas
provoquemcurtosentreosterminaisda
bateriaepeçasmetálicasdamáquina.
3. Removaocabopositivo(vermelho)dabateria.
4. Removaabateria.
5. Instaleanovabaterianabandeja.
6. Instaleocabopositivo(vermelho)noterminalpositivo
(+)dabateria,apertandoaporcanoparafuso.
7. Instaleocabonegativo(preto)noterminalnegativo(-)
dabateria,apertandoaporcanoparafuso.
8. Instaleatampadacaixadabateria,xando-acoma
cinta.
9. Recicleabateriausadaemumainstalaçãoautorizada.
24
Recargadabateria
Inspeçãoelimpezadabateria.
AVISO
Recargadabateriaproduzgasesquepodem
explodir,causandolesõesgravesaquemestiverpor
perto.
Nuncafumepertodabateriaemantenha-aafastada
defaíscasechamas.
Importante: Mantenhaabateriasemprecarregada.
Issoédegrandeimportânciaparaevitardanosàbateria
emtemperaturasabaixode32°F(0°C).
1. Carregueabateriadurante10a15minutoscom25a
30amperes,ou30minutoscom10amperes.
2. Quandoabateriaestivertotalmentecarregada,desligue
ocarregadordatomadaelétricaedesconecteoscabos
docarregadordosterminaisdabateria(
3. Instaleabaterianamaquinaeconecteoscabosda
bateria;consulteotópicoSubstituiçãodabateria
(página24).
Importante: Nãoopereamáquinacomabateria
desconectada,sobriscodecausardanosao
sistemaelétrico.
Figura29).
Intervalodeassistência: Acada100horas—Vericaras
conexõesdoscabosdabateria.
Mantenhalimpaasuperfíciesuperiordabateria.Ao
armazenaramáquinaemlocalsujeitoatemperaturasmuito
elevadas,abateriaperderáacargacommaiorrapidezdoque
emlocalfresco.
Mantenhalimpaasuperfíciesuperiordabateria,lavando-a
comescovamergulhadaemamôniaousoluçãodebicarbonato
desódio.Enxágueasuperfíciesuperiorcomáguaapósa
limpeza.Nãoremovaatampadeenchimentoaolimpara
bateria.
Oscabosdabateriadevemestarbemapertadosnosterminais
paragarantirumbomcontatoelétrico.
Sehouvercorrosãonosterminaisdabateria,desconecteos
cabos,começandopelocabonegativo(-),eraspeosgrampos
eterminaisindividualmente.Conecteoscabos,começando
pelopositivo(+),eapliqueumacamadadevaselinasólida
nosterminais.
Figura29
1.Terminalpositivoda
bateria
2.Terminalnegativoda
bateria
Substituaabateriasedeixardemanteracarga;consulteo
tópicoSubstituiçãodabateria(página24).
3.Cabovermelho(+)do
carregador
4.Cabopreto(+)do
carregador
25
Limpeza
Armazenamento
Limpezadamáquina
Alimpezaelavagemfrequentedamáquinaaumentasuavida
útil.Limpeamáquinaapóscadautilização,antesqueasujeira
sesolidique.
Certique-sedequeatampadoreservatóriodecombustívele
atampa/varetadeníveldeóleoestejambemapertadaspara
evitaroingressodeáguanomotor.
Tenhacuidadoaousarlavadorasdealtapressãoparanão
danicarosadesivosdesegurança,asplaquetasdeinstrução
eomotor.
Guardadamáquina
Paraperíodosdearmazenamentosuperioresa30dias,prepare
amáquinaseguindooprocedimentoabaixo:
1. Removaoacúmulodesujeiraeresíduosdos
componentesexternosdamáquina,eprincipalmente
domotor.Limpeassujeiraseresíduosnaparteexterna
dasaletasdocabeçotedomotorenacarenagemda
ventoinha.
Importante: Amáquinapodeserlavadacom
águaedetergentesuave.
2. Paracondicionarosistemadecombustível,procedada
seguinteforma:
A. Adicioneumestabilizador/condicionadoràbase
depetróleonotanque.Sigaasinstruçõesde
misturadofabricantedoestabilizador.Não
use estabilizadoresàbasedeálcool(etanolou
metanol).
Importante: Nãomantenhaocombustível
comestabilizador/condicionadorem
armazenamentoporumperíodosuperiora
90dias.
Nota: Oestabilizador/condicionadorde
combustívelémaisecazquandomisturadocom
combustívelfrescoeusadoemtodasassituações.
B. Opereomotordurante5minutosparadistribuir
ocombustívelcondicionadonosistemade
combustível.
Importante: Nãoopereomotorsemáguano
reservatório,sobriscodedanicarabomba.
C. Desligueomotor,aguardeatéqueesfrieedrene
otanquedecombustívelusandoumsifãocom
bomba.Descarteadequadamenteocombustível,
reciclando-odeacordocomalegislaçãolocal.
D. Ligueomotoredeixefuncionaratédesligar.
E. Afogueomotor.
F. Ligueomotoredeixefuncionaraténãoligar
novamente.
3. Efetueamanutençãodoltrodear;consulteotópico
Manutençãodoltrodear(página22).
4. Troqueoóleonocárter;consulteotópicoTrocado
óleodomotor(página22).
5. Lubriqueamáquina(consulteotópicoLubricação
dabomba(página21)).
6. Veriqueeapertetodososparafusoseporcas.Repare
esubstituatodososcomponentesavariados.
7. Pintetodasassuperfíciesarranhadasouexpostas.
Astintaspodemseradquiridasdaassistênciatécnica
autorizadadaT oro.
26
8. Armazeneamáquinaemumagaragemouáreade
armazenamentolimpaeseca.
9. Cubraamáquinaparaprotegê-laemantê-lalimpa.
27
Resoluçãodeproblemas
Problema
Omotornãoliga.
Faltadepotênciaouinstabilidadedo
motor.
Ouidonãocirculacomplenorendimento.
Causapossível
1.Ointerruptordomotorestánaposição
Off.
2.Otanquedecombustívelestásem
combustível.
3.Omotorcontémcombustívelimpróprio
ouvelho.
1.Oltrodearestáobstruído. 1.Limpeoutroqueoelementodoltro
2.Omotorcontémcombustívelimpróprio
ouvelho.
3.Hááguaoucontaminantesno
combustível.
4.Alinhadecombustívelestáobstruída.
5.Háexcessodeóleonocárter. 5.Dreneoóleoatéatingironívelcorreto.
1.Aentradadabombaestáentupida. 1.Entreemcontatocomaassistência
1.GireointerruptorparaaposiçãoOn.
2.Abasteçaotanquecomcombustível
novo.
3.Dreneotanquedocombustível.
Abasteçaotanquecomcombustível
novo.
dear.
2.Dreneotanquedocombustível.
Abasteçaotanquecomcombustível
novo.
3.Dreneotanquedocombustível.
Abasteçaotanquecomcombustível
novo.
4.Limpeoltrodecombustível.
técnicaautorizada.
Acçãocorrectiva
28
Notas:
29
Notas:
30
Notas:
31
GarantiadaToroUnderground
Equipamentosde
Perfuração
GarantiaLimitada
CondiçõeseProdutosCobertos
AT oroCompanyeasuacoligada,ToroWarrantyCompany,
nostermosdeumconvêniocelebradoentreasmesmas,
garantemconjuntamenteoseuequipamentoToroUnderground
(''Produto'')contradefeitosdemateriaisedefabricação.
Existindoumacondiçãopassíveldeacionamentodagarantia,estas
secomprometemaefetuaroreparodoProdutogratuitamente,
incluindoosserviçosdediagnóstico,mãodeobraepeças.
AgarantiaaseguiréválidaapartirdadataemqueoProdutoéentregue
aocompradororiginalouproprietáriosobcontratodealuguel.
Produtos
RT600,RT1200,DD2024,eDD40452anosou1500horasoperacionais,
Demaisunidadesdebasee
misturadoresdeuidomotorizados.
Todososacessóriosdesérie 1ano
Martelopararocha 6meses
Motores
PrazodeGarantia
prevalecendooqueocorrerprimeiro.
1anoou1000horasoperacionais,
prevalecendooqueocorrerprimeiro.
Pelofabricantedomotor:2anos
ou2000horasoperacionais,
prevalecendooqueocorrerprimeiro.
Instruçõesparasolicitaçãodeserviçosemgarantia
VocêéresponsávelpornoticararevendedoraUndergrounddaqual
comprouoProdutoassimqueconsiderarexistirumacondiçãopassívelde
acionamentodagarantia.Paraobterajudaemlocalizarumrepresentante
daUndergroundousetiverdúvidasarespeitodeseusdireitose
responsabilidadesnotocanteàgarantia,entreemcontatopeloendereço:
ToroCustomerCare
ToroWarrantyCompany
811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1 196
Liguegratuitamentepara855-493-0088(ClientesnosE.U.A.)
1-952-948-4318(ClientesInternacionais)
Responsabilidadesdoproprietário
Comoproprietáriodoproduto,vocêéresponsávelpelamanutenção
eajustesnecessários,indicadosnoseuManualdoOperador.Onão
cumprimentodamanutençãoeajustesnecessáriospodeconstituirmotivo
parainvalidaçãodeumserviçoemgarantia.
Itensecondiçõesnãocobertos
Nemtodasasfalhasnoprodutoqueocorramduranteoprazodegarantia
sãodefeitosdematerialoudefabricação.Excluem-sedestagarantia:
•Falhasnoprodutoqueresultemdautilizaçãodepeçasdereposição
nãooriginaisdaTorooudainstalaçãoeutilizaçãodeacessóriose
produtosquenãosejamdamarcaT oro.Paraessesprodutospoderá
seroferecidaumagarantiaàpartepeloseufabricante.
•Falhasnoprodutoqueresultemdonãocumprimentodamanutenção
e/ouajustesrecomendados.AnãomanutençãodoseuprodutoT oro
deacordocomaManutençãoRecomendadadescritanoManual
doOperador podeacarretarainvalidaçãodeserviçossolicitados
emgarantia.
•Falhasnoprodutoqueresultemdaoperaçãodoprodutodeforma
abusiva,negligenteoudescuidada.
•Peçassujeitasadesgastedecorrentedouso,excetoseforem
constatadosdefeitos.Sãoexemplos,nãoexclusivos,depeças
sujeitasadesgastedecorrentedaoperaçãonormaldoproduto:
freios,ltros,luzes,lâmpadas,correias,esteirasoupneus,dentesde
corte,lançasdeescavação,correntesdeescavação,detransmissão
oudeesteiras,esteirasdeborracha,rodasmotrizes,roletes,
rodas-guia,lâminas,lâminasdecorteeoutroscomponentesem
contatocomosolo.
•Falhasprovocadasporinuênciaexterna.Sãocondições
consideradascomoinuênciasexternas,nãoexclusivamente:
condiçõesclimáticas,práticasdearmazenamento,contaminação,
usodecombustíveis,líquidosderefrigeração,lubricantes,aditivos,
águaouprodutosquímicosnãoaprovados,etc.
•Problemasdefalhasoudedesempenhocausadospelousode
combustíveis(ex:gasolina,dieseloubiodiesel)quenãoestejamem
conformidadecomsuasrespectivasnormasindustriais.
•Ruído,vibração,desgasteedeterioraçõesnormais
•Entende-sequeodesgastenormalinclui,semlimitação,danosnos
assentosdevidoadesgasteouabrasão,desgastedesuperfícies
pintadas,adesivosarranhados,etc.
•Despesasdetransporte,tempodeviagem,quilometragemouhoras
extrasassociadasaotransportedoprodutoparaorepresentante
autorizadodaT oro.
Elementos
Aspeçasinclusasnamanutençãoprogramadaobrigatóriano Manualdo
Operadorpossuemgarantiaatéadataprogramadadesubstituiçãoda
respectivapeça.Aspeçassubstituídasemgarantiasãocobertaspelo
prazooriginaldagarantiadoprodutoetornam-sepropriedadedaT oro.
CabeàToroadecisãonalquantoàreparaçãoousubstituiçãodeuma
peçaouconjunto.AT oropoderáutilizarpeçasremanufaturadaspara
reparosemgarantia.
Amanutençãocorreporcontadoproprietário
EntreasintervençõesnormaisexigidaspelosprodutosdaToroeque
corremporcontadoproprietárioestãoajustesdomotor,lubricação,
limpezaepolimento,substituiçãodeltrosedolíquidodearrefecimentoe
demaisintervençõesdemanutençãorecomendadas.
CondiçõesGerais
Oseuúnicodireitoaoabrigodestagarantiaéoreparoporassistência
técnicaautorizadadaToroUnderground.
NemaToroCompanynemaToroWarrantyCompanyserá
responsávelporquaisquerdanosindiretos,acidentaisou
consequentesrelacionadoscomautilizaçãodeProdutosToro
abrangidosporestagarantia,incluindoquaisquercustosou
despesascomofornecimentodeequipamentosdesubstituiçãoou
assistênciaduranteperíodosrazoáveisdemaufuncionamentoou
inutilizaçãoatéaconclusãodosreparosemgarantia.Comexceção
dagarantiaquantoaEmissõesabaixoreferida,seaplicável,nãohá
qualqueroutragarantiaexpressa.Todasasgarantiasimplícitasde
comerciabilidadeeadequaçãoadeterminadanalidadeselimitam
aoprazodestagarantiaexpressa.
Algunsestadosproíbemaexclusãodedanosindiretosouconsequentes
elimitaçõessobreoprazodeumagarantiaimplícita,demodoqueas
exclusõeselimitaçõesacimapodemnãoseaplicar.Estagarantiagarante
avocêdireitoslegaisespecícos,evocêpodetambémteroutrosdireitos
dependendodoestado.
Notareferenteàgarantiadomotor:
OSistemadeControledeEmissõesdoseuProdutopodeestar
cobertoporumagarantiaàparteemconformidadecomosrequisitos
estabelecidospelaAgênciadeProteçãoAmbientaldosEUA(EPA)e/ou
pelaCaliforniaAirResourcesBoard(CARB).Aslimitaçõesdehoras
acimadenidasnãoseaplicamàGarantiadoSistemadeControlede
Emissões.Parainformaçõesdetalhadas,consulteaDeclaraçãode
GarantiadoSistemadeControledeEmissõesdoMotorfornecidacomo
produtooucontidanadocumentaçãodofabricantedomotor.
PaísforaosEstadosUnidosouCanadá
OsclientesquetenhamadquiridoprodutosT oroexportadosdosEstadosUnidosouCanadádevemprocurarasuaDistribuidoraT oro(Representante)
paraobteraspolíticasdegarantiaparaoseupaís,provínciaouestado.Seporqualquerrazãovocêestiverinsatisfeitocomoserviçodoseu
representanteUndergroundousetiverdiculdadesemobterinformaçõessobreagarantia,entreemcontatocomaimportadoradaT oro.
LeidoConsumidordaAustrália: OsclientesaustralianosencontrarãoinformaçõessobreaLeidoConsumidorAustralianonointeriordacaixaou
narepresentaçãolocaldaToro.
374-0292RevA