Toro 23892 Operator's Manual [pt]

FormNo.3385-267RevA
G024228
MisturadordeFluidoaDieselFM 330
Modelonº23892—Nºdesérie313000001esuperiores
Registeoseuprodutoemwww.T oro.com. Traduçãodooriginal(PT)
Esteprodutoatendeatodasasdiretivaseuropeiasaplicáveis.
1
G023835
Paraoutrasinformações,consulteachadeDeclaraçãode Conformidade(DOC)especícadoproduto.
AVISO
CALIFÓRNIA
Proposição65Aviso
Estamáquinadestina-seàmisturadeinsumosparauidode perfuraçãocomágualimpa.Amáquinapodeserinstaladaem veículodetransporteadequadoeconectadaaumaperfuratriz direcionalhorizontal.LeiaeentendaoManualdoOperadorda perfuratrizdirecional.
Leiaestasinformaçõescomatençãoparasabercomooperar erealizaramanutençãoadequadadoproduto,alémdeevitar lesõesedanosaoproduto.Aoperaçãocorretaesegurado produtoéderesponsabilidadedousuário.
ÉdoconhecimentodoEstadodaCalifórniaque
umouváriosprodutosquímicosdesteproduto
podemprovocarcancro,defeitoscongénitos
ououtrosproblemasreprodutivos.
ÉdoconhecimentodoEstadodaCalifórniaque
osgasesdeescapeaalgunsdoscomponentes
desteveículocontêmquímicosquepodem
provocarcancro,defeitoscongénitosou
outrosproblemasreprodutivos.
ÉdoconhecimentodoEstadodaCalifórniaque autilizaçãodesteprodutopodecausarexposição aquímicosquepodemprovocarcancro,defeitos
congénitosououtrosproblemasreprodutivos.
Tendoemvistaqueemalgumasregiõesexistemnormas municipais,estaduaisoufederaisqueexigemousode antifagulhasnomotordestamáquina,omesmoéoferecido comoopcional.Havendonecessidadedeantifagulhas,entre emcontatocomaassistênciatécnicaautorizadadaToro.
OsantifagulhasoriginaisdaTorosãohomologadospelo ServiçoFlorestaldoUSDA.
VocêpodeentrardiretamenteemcontatocomaToropelo sitewww .Toro.comparaobterinformaçõessobreprodutos eacessórios,ajudaparalocalizarumrepresentanteoupara registaroseuproduto.
Semprequenecessitardeassistência,peçasoriginaisda Toroouinformaçõesadicionais,entreemcontatocomum estabelecimentodeassistênciatécnicaautorizadaoucomo serviçodeatendimentoaoclientedaToro,tendoemmãosos númerosdemodeloedesériedoproduto.Anoteosnúmeros noespaçoreservado.
Importante:DeacordocomaSeção4442doCódigo deRecursosPúblicosdaCalifórnia(CaliforniaPublic ResourceCode),constituiinfraçãoousoouoperaçãodo motoremqualqueráreaarborizadaougramadasem estardotadodesilenciosoantifagulhas,mantidoem perfeitascondições,ousemestarprotegido,equipadoe mantidodemodoaprevenirincêndios.Podemexistir outrasleisfederaisouestaduaissimilares.
O
Man ual do Pr oprietário do Motor
oprodutoapresentainformaçõessobreaNormade ControledeEmissõesdaUSEnvironmentalProtection Agency(EPA)edoEstadodeCalifórniareferentea sistemasdeemissões,sobreamanutençãoesobrea garantia.Podemserencomendadaspeçasdereposição juntoaofabricantedomotor.
queacompanha
Introdução
©2014—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Figura1
1.Localizaçãodosnúmerosdemodeloedesérie
Modelonº
Nºdesérie
Estemanualidenticapotenciaisperigosecontémmensagens desegurançaidenticadascomosímbolodealertade segurança(Figura2),quesinalizaperigosquepodem provocarlesõesgravesoumortesenãoforemobservadas asprecauçõesrecomendadas.
Contacte-nosemwww.Toro.com.
2
Todososdireitosreservados
ImpressonosEUA
Figura2
1.Símbolodealertadesegurança
Nestemanualsãoempregadosdoistermosparadestacar informações.ApalavraImportantechamaaatençãopara informaçõesmecânicasespecícaseapalavraObservação destacainformaçõesgeraisquemerecematençãoespecial.
Índice
Introdução....................................................................2
Segurança.....................................................................4
PráticasSegurasdeOperação....................................4
Níveldepotênciasonora..........................................5
Níveldepressãosonora............................................5
Autocolantesdesegurançaedeinstruções..................7
Instalação.....................................................................9
Conexãodabateria..................................................9
Conexãodabombaaoreservatório...........................10
Descriçãogeraldoproduto............................................11
Comandos............................................................11
Especicações.......................................................13
Funcionamento............................................................14
Preparaçãoparausaramáquina................................14
Aterramentodomisturadoredoreservatório.............14
Ajustedasválvulas..................................................14
Abastecimento.......................................................14
Vericaçãodoníveldeóleodomotor........................16
Ligaredesligaromotor...........................................17
Procedimentodemisturadouido...........................18
Bombeiodouidoparaaperfuratriz.........................19
Drenagemdoreservatório.......................................19
Proteçãodamáquinacontraocongelamento..............19
Sugestõesdeutilização...........................................19
Manutenção.................................................................21
Planodemanutençãorecomendado.............................21
Procedimentosaefectuarantesdamanutenção..............21
Preparaçãodamáquinaparamanutenção...................21
Lubricação.............................................................21
Lubricaçãodabomba............................................21
Manutençãodomotor...............................................22
Manutençãodoltrodear.......................................22
Trocadoóleodomotor...........................................22
Manutençãodosistemadecombustível........................23
Vericaçãodopurgadordeágua...............................23
Trocadoltrodecombustível..................................24
Manutençãodosistemaeléctrico.................................24
Substituiçãodabateria.............................................24
Recargadabateria...................................................25
Inspeçãoelimpezadabateria...................................25
Limpeza...................................................................26
Limpezadamáquina...............................................26
Armazenamento...........................................................26
Guardadamáquina.................................................26
Resoluçãodeproblemas.................................................28
3
Segurança
Ousoinadequadoouamanutençãoindevidadeste equipamentopodecausaracidentes.Parareduzirorisco delesões,sigaestasinstruçõesdesegurançaepreste atençãoaosímbolodealertadesegurança,queindica
Atenção
pessoal).Onãocumprimentodestasinstruçõespode resultaremlesõespessoaisoumorte.

PráticasSegurasdeOperação

Paraevitarlesõesgravesoumorte,sigasempretodasas instruçõesdesegurança.
Omanuseiodosdiversosinsumosdosuidosde perfuraçãopodegerarpoeiraevaporescontendo substânciasquímicas,comoasílica,substância conhecidaporcausarlesõesoudoençasgraveseaté fatais,comodoençasrespiratórias,silicose,câncer, defeitoscongênitosououtrosdanosreprodutivos.
Utilizeboaspráticasdetrabalhoesiga
Sigasempreosprocedimentosdeproteção
Quandooriscodeinalaçãonãopuderser
Osgasesdeescapamentodomotorcontêm monóxidodecarbono,umgásinodoro,tóxicoe letal.
Nãoopereomotoremáreainternaoufechada.
Treinamento
LeiaoManualdoOperadoredemaismateriaisde
Familiarize-secomaoperaçãoseguradoequipamento,
Todososoperadoresemecânicosdevemreceber
,
A viso
,ou
P erigo
(instruçãodesegurança
AVISO
asrecomendaçõesdofabricanteoudos fornecedores,asnormasdaOSHAedeoutras entidadesdeclasse.
respiratória.
eliminado,ooperadorequemestiverporperto devemusarmáscarashomologadaspelaOSHA paraosmateriaisemquestão.
AVISO
treinamento.Seoperadoroumecâniconãosouberler ounãoentenderasinformações,cabeaoproprietário explicar-lheestematerial.
comoscomandosdooperadorecomasinalizaçãode segurança.
treinamento,sobaresponsabilidadedoproprietário.
Nãopermitaquecriançasoupessoasnãotreinadas
operemourealizemamanutençãodoequipamento.A regulamentaçãolocalpoderestringiraidadedooperador.
Oproprietário/usuáriopodeprevenireéresponsável
poracidentes,lesõesoudanosmateriaisquevenhama ocorrer.
Preparação
Familiarize-secomaoperaçãoseguradoequipamento,com oscomandosdooperadorecomasinalizaçãodesegurança.
Usesomenteacessórioseimplementosaprovadospelo
fabricante.
Useumrespiradoroumáscararespiratória.
Aoperaçãoseguradoequipamentorequeratotalatenção
dooperador.Nãouseequipamentosdesomoufonesde ouvidoduranteaoperaçãodamáquina.
Tenhaatençãoredobradaaomanusearcombustíveis.São
inamáveiseosseusvaporessãoexplosivos.Sigaos procedimentosaseguirnomanuseiodecombustível:
Usesomenterecipientesdecombustívelaprovados.
Nuncaretireatampadotanquedecombustívelnem
abasteçacomomotorligado.
Permitaqueomotorseresfrieantesdereabastecer.
Nãofume.
Nãoreabasteçanemdreneamáquinaemáreas
internas.
Reinstaleatampadecombustível,apertando-acom
rmeza.
Mantenhaabocadorecipienteemcontatocomo
tanqueduranteoabastecimento.
Nuncaenchaumrecipienteenquantoestiverdentro
deumveículo,porta-malas,leitodepick-upouem qualquersuperfíciealémdosolo.
Nuncaguardeamáquinaouumrecipientede
combustívelemlocalcomapresençadechamas abertas,comonasproximidadesdecaldeirasou fornos.
Limpeocombustíveleventualmentederramadono
motorenosequipamentos.
Certique-sedequeamáquinaestejaemumasuperfície
planaantesdeoperá-la.
Antesdecadautilização,veriqueaxaçãocorretada
máquina.
Operação
Nuncaopereomotoremlocalfechadooumalventilado.
Opereamáquinasomenteemboascondiçõesde
luminosidade.
Antesdeligaramáquina,certique-sedenãohaver
pessoasouobstáculospróximosousobamáquina.
Desligueamáquinaantesdeseausentarporqualquer
motivo.
4
Nuncaseausentedamáquinaemfuncionamento.Sempre desligueomotorecertique-sedequetodasaspeças móveisestejamparadas.
Eviteainalaçãoprolongadadosgasesdeescapamento.
Osgasesdeescapamentodomotorpodemcausar doençasoumorte.
Nãoopereamáquinasoboefeitodeálcooloudrogas.
Certique-sedenãohaverpessoasoubichosdeestimação
naáreaantesdeoperaramáquina.Pareamáquinase alguémentrarnaárea.
Nãotoqueempeçasaindaaquecidasapósaoperação.
Permitaqueseresfriemantesdeprocederaqualquer serviçodemanutençãoouajustenamáquina.
Nuncamovimenteamáquinacomomotorligado.
Antesdeoperaramáquina,certique-sedequetodasas
carenagenseproteçõesestejamrmementeinstaladas.
Seamáquinaapresentaralgumruídoouvibração
anormal,desligue-a.Aguardeaimobilizaçãoe resfriamentocompletodetodasaspartesmóveis.A vibraçãogeralmenteéumsinaldeproblemas.Inspecione amáquinaquantoaentupimentosoudanos.Conserte e/ousubstituaaspeçasdanicadas.
Nãoaltereoajustedogovernadordomotornemaumente
excessivamenteseugiro.
Osraiospodemcausarlesõesgravesoumorte.Seforem
observadosraiosoutrovõesnaárea,nãoopereamáquina –procureabrigo.
ManutençãoeArmazenamento
Antesdeprocederàmanutenção,sigaosprocedimentos
abaixo:
Certique-sedequemáquinaestejaemterrenoplano.
Desligueomotor.Aguardeatotalimobilizaçãoantes
deprocederaqualquerserviçodeajuste,limpezaou reparo.
Aguardeoresfriamentodomotorantesdeprocederà
manutençãoouguardadamáquina.
Desconecteaalimentaçãoeoscontrolesdeoperação.
Nuncaexecutealubricação,manutenção,reparoou
ajustedamáquinaemfuncionamento.
Mantenhaequipamentosemateriaisafastadosdo
silenciosoedomotorparaevitarincêndios.Limpe qualqueróleooucombustívelderramado.
Nuncapermitaquepessoassemtreinamentorealizem
amanutençãodamáquina.
Mantenhasasmãos,ospéseasroupasafastadosdepartes
móveis.Sepossível,nãofaçaajustescomomotorligado.
Mantenhatodososcomponentesemboascondições
defuncionamentoeaspeçascorretamenteapertadas. Substituatodososadesivosgastosoudanicados.
Removaqualqueracúmulodegraxa,óleoouimpurezas
damáquina.
Desligueeinspecioneamáquinaseumobjetoestranho
entrarnatremonhaoucausaroutraobstrução.Façaos reparosnecessáriosantesdeligaramáquina.
Nãoadultereosdispositivosdesegurança.
Mantenhatodasasporcas,parafusoseabraçadeiras
devidamenteapertados.Preserveoequipamentoemboas condições.
Paramelhorprotegeroseuinvestimentoemantero
perfeitofuncionamentodosseusequipamentosToro, contecompeçasoriginaisdaToro.Quandooassunto éconabilidade,aT orofornecepeçasdereposição projetadasprecisamentedeacordocomasespecicações deengenhariadeseusequipamentos.Paraasua tranquilidade,insistaempeçasoriginaisdaToro.
Transporte
Certique-sedequeoveículodetransportetenha
acapacidadedecarganecessáriaparasuportaro pesodamáquinaedoreservatóriodeuidocheio– alémdeoutrasmáquinasoumateriaiseventualmente transportadosnoveículo.Omisturadorisoladamente requerumacapacidadedecargamínimade2.268kg,no casodesistemascomumúnicoreservatóriode1,893L, oudeaté9.072kg,nocasodesistemasdotadosdedois reservatóriosde3.785L.
Tenhacuidadoaocarregaredescarregaramáquinade
reboquesoucaminhões.
Certique-sedequeoreservatórioestejavazioantesde
carregaramáquinasobreoreboqueoucaminhão.
Fixeamáquinacomparafusosemtodososfuros
providosnaestruturadomisturadoredoreservatório.

Níveldepotênciasonora

Esteequipamentoapresentaumníveldepotênciasonorade 108dBA,queincluiumValordeIncerteza(K)de1dBA.
Apotênciasonorafoideterminadadeacordocomos procedimentosprevistosnanormaEN/ISO3744.

Níveldepressãosonora

Esteequipamentoapresentaumníveldepressãosonora aoouvidodooperadorde95dBA,queincluiumValorde Incerteza(K)de1dBA.
Umavezqueesteprodutonãopossuiposiçãoxaparao operador,oníveldepressãosonorafoicalculadadeacordo comosprocedimentosestabelecidosnaDiretivadeSegurança deMáquinas-2006/42/EC.
Foramfeitasmediçõesnasquatrolateraisdamáquina,como omicrofoneposicionadonalinhadecentrodaáreavoltada aomicrofone.Emcadacaso,omicrofonefoiposicionadoa umaalturade1,6mdosoloeaumadistânciade1,0mda áreasupercialdamáquina.Deacordocomessemodelo,o pontodemaiorruídomensuradoéapresentadona
Figura3.
5
1
G024270
4
2
3
Figura3
1.1,0m
2.Pontodemedição4.Linhadecentroda
3.1,6m(63inches)
máquina
6
Autocolantesdesegurançaedeinstruções
Osadesivoseinstruçõesdesegurançasãofacilmentevisíveispelooperadoresesituampróximosàszonas depotencialperigo.Substituaqualqueradesivodanicadoouremovido.
117-2718
125-6155
119-0217
1.Aviso–desligueomotor;mantenha-seafastadodepartes móveis;mantenhatodasasproteçõesecarenagens instaladas.
125-6136
1.Aviso–leiaoManualdo Operador.
2.Riscodechoqueelétrico –certique-sedeque oequipamentoesteja aterradoantesdeiniciara operaçãodeperfuração.
3.Riscodeexplosão;risco dechoqueelétrico– Entrecomcontatocom asconcessionáriaslocais antesdeprocederà escavação.
125-6156
1.Drenodoreservatório–leiaoManualdoOperador.
125-6171
1.Perigodelesãopunctória–protejaasmãos.
7
125-6177
1.Velocidadealta3.Aviso–Nãodesligue
2.Velocidadebaixa
omotoremaltogiro; somentedesligueomotor embaixogiro.
8
Instalação
A B
C D
1 2
3
4
G024037
Peçassoltas
Utilizeatabelaabaixoparavericarsetodasaspeçasforamenviadas.
Descrição
Parafuso(5/16x3/4pol.) Porca(5/16pol.) Mangueiradecirculação1 Abraçadeira3
Componentesepeçasadicionais
Descrição
Mangueiradetransferência
Conexãodabateria
AVISO
CALIFÓRNIA
Proposição65Aviso
Ospólos,terminaiserestantesacessórios dabateriacontêmchumboederivadosde
chumbo;édoconhecimentodoEstado
daCalifórniaqueestesquímicospodem
provocarcancroeproblemasreprodutivos.
Laveasmãosapósautilização.
Quanti-
dade
2 2
Quanti-
dade
1
Conectarabateria.
Conectarabombaaoreservatório.
Conectaromisturadoràperfuratriz.
Utilização
Utilização
1.Removaacapaplásticavermelhadopoloterminal positivodabateria(Figura4).
Figura4
1.Capavermelha3.Capapreta
2.Cabopositivo4.Cabonegativo
2.Useumparafuso(5/16x3/4pol.)eporca(5/16pol.) parainstalarocabopositivonoterminalpositivoda bateria.
3.Removaacapaplásticapretadopoloterminalnegativo dabateria.
9
4.Useumparafuso(5/16x3/4pol.)eporca(5/16pol.)
2
G024044
11
1
1
2
G024043
1
2
G025173
1 2 3
1
G024041
parainstalarocabonegativonoterminalnegativoda bateria.
Conexãodabombaao reservatório
Certique-sedequeasestruturasdomisturadoredo reservatórioestejamxadasaumasuperfícierobusta,com elementosdexaçãoadequadosemtodososfurosdexação (Figura5).
Nota:Certique-sedequeomisturadoreoreservatório estejamemumaposiçãoquepermitaaconexãodesuas mangueirassemestiramentooutorção.
Figura6
1.Mangueiradecirculação2.Mangueiradesucção
Figura5
Vistadofundo
1.Furosdexaçãona estruturadoreservatório
2.Furosdexaçãona estruturadomisturador
1.Localizeamangueiradesucçãonaparteinferiordo reservatórioepuxeaextremidadesoltaparafora.
2.Useumaabraçadeira(acompanhaoequipamento)para conectaraextremidadesoltadamangueiraàentradada bombadomisturador,comomostradona
Figura6,
Figura7,eFigura8.
Figura7
1.Espiga3.Mangueira
2.Abraçadeira
Figura8
1.Porcaautotravante
3.Aperteaabraçadeira,apertandoaporcaautotravante.
4.Use2abraçadeiras(acompanhamoequipamento) paraconectaraoutramangueiraàpartesuperiordo reservatórioedomisturadorcomomostradonaFigura 6,Figura7,eFigura8.
5.Aperteasabraçadeiras,apertandoaporcas autotravantes.
10
Loading...
+ 22 hidden pages