
FormNo.3385-267RevA
MisturadordeFluidoaDieselFM
330
Modelonº23892—Nºdesérie313000001esuperiores
Registeoseuprodutoemwww.T oro.com.
Traduçãodooriginal(PT)
*3385-267*A

Esteprodutoatendeatodasasdiretivaseuropeiasaplicáveis.
Paraoutrasinformações,consulteachadeDeclaraçãode
Conformidade(DOC)especícadoproduto.
AVISO
CALIFÓRNIA
Proposição65Aviso
Estamáquinadestina-seàmisturadeinsumosparauidode
perfuraçãocomágualimpa.Amáquinapodeserinstaladaem
veículodetransporteadequadoeconectadaaumaperfuratriz
direcionalhorizontal.LeiaeentendaoManualdoOperadorda
perfuratrizdirecional.
Leiaestasinformaçõescomatençãoparasabercomooperar
erealizaramanutençãoadequadadoproduto,alémdeevitar
lesõesedanosaoproduto.Aoperaçãocorretaesegurado
produtoéderesponsabilidadedousuário.
ÉdoconhecimentodoEstadodaCalifórniaque
umouváriosprodutosquímicosdesteproduto
podemprovocarcancro,defeitoscongénitos
ououtrosproblemasreprodutivos.
ÉdoconhecimentodoEstadodaCalifórniaque
osgasesdeescapeaalgunsdoscomponentes
desteveículocontêmquímicosquepodem
provocarcancro,defeitoscongénitosou
outrosproblemasreprodutivos.
ÉdoconhecimentodoEstadodaCalifórniaque
autilizaçãodesteprodutopodecausarexposição
aquímicosquepodemprovocarcancro,defeitos
congénitosououtrosproblemasreprodutivos.
Tendoemvistaqueemalgumasregiõesexistemnormas
municipais,estaduaisoufederaisqueexigemousode
antifagulhasnomotordestamáquina,omesmoéoferecido
comoopcional.Havendonecessidadedeantifagulhas,entre
emcontatocomaassistênciatécnicaautorizadadaToro.
OsantifagulhasoriginaisdaTorosãohomologadospelo
ServiçoFlorestaldoUSDA.
VocêpodeentrardiretamenteemcontatocomaToropelo
sitewww .Toro.comparaobterinformaçõessobreprodutos
eacessórios,ajudaparalocalizarumrepresentanteoupara
registaroseuproduto.
Semprequenecessitardeassistência,peçasoriginaisda
Toroouinformaçõesadicionais,entreemcontatocomum
estabelecimentodeassistênciatécnicaautorizadaoucomo
serviçodeatendimentoaoclientedaToro,tendoemmãosos
númerosdemodeloedesériedoproduto.Anoteosnúmeros
noespaçoreservado.
Importante:DeacordocomaSeção4442doCódigo
deRecursosPúblicosdaCalifórnia(CaliforniaPublic
ResourceCode),constituiinfraçãoousoouoperaçãodo
motoremqualqueráreaarborizadaougramadasem
estardotadodesilenciosoantifagulhas,mantidoem
perfeitascondições,ousemestarprotegido,equipadoe
mantidodemodoaprevenirincêndios.Podemexistir
outrasleisfederaisouestaduaissimilares.
O
Man ual do Pr oprietário do Motor
oprodutoapresentainformaçõessobreaNormade
ControledeEmissõesdaUSEnvironmentalProtection
Agency(EPA)edoEstadodeCalifórniareferentea
sistemasdeemissões,sobreamanutençãoesobrea
garantia.Podemserencomendadaspeçasdereposição
juntoaofabricantedomotor.
queacompanha
Introdução
©2014—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Figura1
1.Localizaçãodosnúmerosdemodeloedesérie
Modelonº
Nºdesérie
Estemanualidenticapotenciaisperigosecontémmensagens
desegurançaidenticadascomosímbolodealertade
segurança(Figura2),quesinalizaperigosquepodem
provocarlesõesgravesoumortesenãoforemobservadas
asprecauçõesrecomendadas.
Contacte-nosemwww.Toro.com.
2
Todososdireitosreservados
ImpressonosEUA

Figura2
1.Símbolodealertadesegurança
Nestemanualsãoempregadosdoistermosparadestacar
informações.ApalavraImportantechamaaatençãopara
informaçõesmecânicasespecícaseapalavraObservação
destacainformaçõesgeraisquemerecematençãoespecial.
Índice
Introdução....................................................................2
Segurança.....................................................................4
PráticasSegurasdeOperação....................................4
Níveldepotênciasonora..........................................5
Níveldepressãosonora............................................5
Autocolantesdesegurançaedeinstruções..................7
Instalação.....................................................................9
Conexãodabateria..................................................9
Conexãodabombaaoreservatório...........................10
Descriçãogeraldoproduto............................................11
Comandos............................................................11
Especicações.......................................................13
Funcionamento............................................................14
Preparaçãoparausaramáquina................................14
Aterramentodomisturadoredoreservatório.............14
Ajustedasválvulas..................................................14
Abastecimento.......................................................14
Vericaçãodoníveldeóleodomotor........................16
Ligaredesligaromotor...........................................17
Procedimentodemisturadouido...........................18
Bombeiodouidoparaaperfuratriz.........................19
Drenagemdoreservatório.......................................19
Proteçãodamáquinacontraocongelamento..............19
Sugestõesdeutilização...........................................19
Manutenção.................................................................21
Planodemanutençãorecomendado.............................21
Procedimentosaefectuarantesdamanutenção..............21
Preparaçãodamáquinaparamanutenção...................21
Lubricação.............................................................21
Lubricaçãodabomba............................................21
Manutençãodomotor...............................................22
Manutençãodoltrodear.......................................22
Trocadoóleodomotor...........................................22
Manutençãodosistemadecombustível........................23
Vericaçãodopurgadordeágua...............................23
Trocadoltrodecombustível..................................24
Manutençãodosistemaeléctrico.................................24
Substituiçãodabateria.............................................24
Recargadabateria...................................................25
Inspeçãoelimpezadabateria...................................25
Limpeza...................................................................26
Limpezadamáquina...............................................26
Armazenamento...........................................................26
Guardadamáquina.................................................26
Resoluçãodeproblemas.................................................28
3

Segurança
Ousoinadequadoouamanutençãoindevidadeste
equipamentopodecausaracidentes.Parareduzirorisco
delesões,sigaestasinstruçõesdesegurançaepreste
atençãoaosímbolodealertadesegurança,queindica
Atenção
pessoal).Onãocumprimentodestasinstruçõespode
resultaremlesõespessoaisoumorte.
PráticasSegurasdeOperação
Paraevitarlesõesgravesoumorte,sigasempretodasas
instruçõesdesegurança.
Omanuseiodosdiversosinsumosdosuidosde
perfuraçãopodegerarpoeiraevaporescontendo
substânciasquímicas,comoasílica,substância
conhecidaporcausarlesõesoudoençasgraveseaté
fatais,comodoençasrespiratórias,silicose,câncer,
defeitoscongênitosououtrosdanosreprodutivos.
•Utilizeboaspráticasdetrabalhoesiga
•Sigasempreosprocedimentosdeproteção
•Quandooriscodeinalaçãonãopuderser
Osgasesdeescapamentodomotorcontêm
monóxidodecarbono,umgásinodoro,tóxicoe
letal.
Nãoopereomotoremáreainternaoufechada.
Treinamento
•LeiaoManualdoOperadoredemaismateriaisde
•Familiarize-secomaoperaçãoseguradoequipamento,
•Todososoperadoresemecânicosdevemreceber
,
A viso
,ou
P erigo
(instruçãodesegurança
AVISO
asrecomendaçõesdofabricanteoudos
fornecedores,asnormasdaOSHAedeoutras
entidadesdeclasse.
respiratória.
eliminado,ooperadorequemestiverporperto
devemusarmáscarashomologadaspelaOSHA
paraosmateriaisemquestão.
AVISO
treinamento.Seoperadoroumecâniconãosouberler
ounãoentenderasinformações,cabeaoproprietário
explicar-lheestematerial.
comoscomandosdooperadorecomasinalizaçãode
segurança.
treinamento,sobaresponsabilidadedoproprietário.
•Nãopermitaquecriançasoupessoasnãotreinadas
operemourealizemamanutençãodoequipamento.A
regulamentaçãolocalpoderestringiraidadedooperador.
•Oproprietário/usuáriopodeprevenireéresponsável
poracidentes,lesõesoudanosmateriaisquevenhama
ocorrer.
Preparação
Familiarize-secomaoperaçãoseguradoequipamento,com
oscomandosdooperadorecomasinalizaçãodesegurança.
•Usesomenteacessórioseimplementosaprovadospelo
fabricante.
•Useumrespiradoroumáscararespiratória.
•Aoperaçãoseguradoequipamentorequeratotalatenção
dooperador.Nãouseequipamentosdesomoufonesde
ouvidoduranteaoperaçãodamáquina.
•Tenhaatençãoredobradaaomanusearcombustíveis.São
inamáveiseosseusvaporessãoexplosivos.Sigaos
procedimentosaseguirnomanuseiodecombustível:
–Usesomenterecipientesdecombustívelaprovados.
–Nuncaretireatampadotanquedecombustívelnem
abasteçacomomotorligado.
–Permitaqueomotorseresfrieantesdereabastecer.
–Nãofume.
–Nãoreabasteçanemdreneamáquinaemáreas
internas.
–Reinstaleatampadecombustível,apertando-acom
rmeza.
–Mantenhaabocadorecipienteemcontatocomo
tanqueduranteoabastecimento.
–Nuncaenchaumrecipienteenquantoestiverdentro
deumveículo,porta-malas,leitodepick-upouem
qualquersuperfíciealémdosolo.
–Nuncaguardeamáquinaouumrecipientede
combustívelemlocalcomapresençadechamas
abertas,comonasproximidadesdecaldeirasou
fornos.
–Limpeocombustíveleventualmentederramadono
motorenosequipamentos.
•Certique-sedequeamáquinaestejaemumasuperfície
planaantesdeoperá-la.
•Antesdecadautilização,veriqueaxaçãocorretada
máquina.
Operação
•Nuncaopereomotoremlocalfechadooumalventilado.
•Opereamáquinasomenteemboascondiçõesde
luminosidade.
•Antesdeligaramáquina,certique-sedenãohaver
pessoasouobstáculospróximosousobamáquina.
•Desligueamáquinaantesdeseausentarporqualquer
motivo.
4

Nuncaseausentedamáquinaemfuncionamento.Sempre
desligueomotorecertique-sedequetodasaspeças
móveisestejamparadas.
•Eviteainalaçãoprolongadadosgasesdeescapamento.
Osgasesdeescapamentodomotorpodemcausar
doençasoumorte.
•Nãoopereamáquinasoboefeitodeálcooloudrogas.
•Certique-sedenãohaverpessoasoubichosdeestimação
naáreaantesdeoperaramáquina.Pareamáquinase
alguémentrarnaárea.
•Nãotoqueempeçasaindaaquecidasapósaoperação.
Permitaqueseresfriemantesdeprocederaqualquer
serviçodemanutençãoouajustenamáquina.
•Nuncamovimenteamáquinacomomotorligado.
•Antesdeoperaramáquina,certique-sedequetodasas
carenagenseproteçõesestejamrmementeinstaladas.
•Seamáquinaapresentaralgumruídoouvibração
anormal,desligue-a.Aguardeaimobilizaçãoe
resfriamentocompletodetodasaspartesmóveis.A
vibraçãogeralmenteéumsinaldeproblemas.Inspecione
amáquinaquantoaentupimentosoudanos.Conserte
e/ousubstituaaspeçasdanicadas.
•Nãoaltereoajustedogovernadordomotornemaumente
excessivamenteseugiro.
•Osraiospodemcausarlesõesgravesoumorte.Seforem
observadosraiosoutrovõesnaárea,nãoopereamáquina
–procureabrigo.
ManutençãoeArmazenamento
•Antesdeprocederàmanutenção,sigaosprocedimentos
abaixo:
–Certique-sedequemáquinaestejaemterrenoplano.
–Desligueomotor.Aguardeatotalimobilizaçãoantes
deprocederaqualquerserviçodeajuste,limpezaou
reparo.
–Aguardeoresfriamentodomotorantesdeprocederà
manutençãoouguardadamáquina.
–Desconecteaalimentaçãoeoscontrolesdeoperação.
•Nuncaexecutealubricação,manutenção,reparoou
ajustedamáquinaemfuncionamento.
•Mantenhaequipamentosemateriaisafastadosdo
silenciosoedomotorparaevitarincêndios.Limpe
qualqueróleooucombustívelderramado.
•Nuncapermitaquepessoassemtreinamentorealizem
amanutençãodamáquina.
•Mantenhasasmãos,ospéseasroupasafastadosdepartes
móveis.Sepossível,nãofaçaajustescomomotorligado.
•Mantenhatodososcomponentesemboascondições
defuncionamentoeaspeçascorretamenteapertadas.
Substituatodososadesivosgastosoudanicados.
•Removaqualqueracúmulodegraxa,óleoouimpurezas
damáquina.
•Desligueeinspecioneamáquinaseumobjetoestranho
entrarnatremonhaoucausaroutraobstrução.Façaos
reparosnecessáriosantesdeligaramáquina.
•Nãoadultereosdispositivosdesegurança.
•Mantenhatodasasporcas,parafusoseabraçadeiras
devidamenteapertados.Preserveoequipamentoemboas
condições.
•Paramelhorprotegeroseuinvestimentoemantero
perfeitofuncionamentodosseusequipamentosToro,
contecompeçasoriginaisdaToro.Quandooassunto
éconabilidade,aT orofornecepeçasdereposição
projetadasprecisamentedeacordocomasespecicações
deengenhariadeseusequipamentos.Paraasua
tranquilidade,insistaempeçasoriginaisdaToro.
Transporte
•Certique-sedequeoveículodetransportetenha
acapacidadedecarganecessáriaparasuportaro
pesodamáquinaedoreservatóriodeuidocheio–
alémdeoutrasmáquinasoumateriaiseventualmente
transportadosnoveículo.Omisturadorisoladamente
requerumacapacidadedecargamínimade2.268kg,no
casodesistemascomumúnicoreservatóriode1,893L,
oudeaté9.072kg,nocasodesistemasdotadosdedois
reservatóriosde3.785L.
•Tenhacuidadoaocarregaredescarregaramáquinade
reboquesoucaminhões.
•Certique-sedequeoreservatórioestejavazioantesde
carregaramáquinasobreoreboqueoucaminhão.
•Fixeamáquinacomparafusosemtodososfuros
providosnaestruturadomisturadoredoreservatório.
Níveldepotênciasonora
Esteequipamentoapresentaumníveldepotênciasonorade
108dBA,queincluiumValordeIncerteza(K)de1dBA.
Apotênciasonorafoideterminadadeacordocomos
procedimentosprevistosnanormaEN/ISO3744.
Níveldepressãosonora
Esteequipamentoapresentaumníveldepressãosonora
aoouvidodooperadorde95dBA,queincluiumValorde
Incerteza(K)de1dBA.
Umavezqueesteprodutonãopossuiposiçãoxaparao
operador,oníveldepressãosonorafoicalculadadeacordo
comosprocedimentosestabelecidosnaDiretivadeSegurança
deMáquinas-2006/42/EC.
Foramfeitasmediçõesnasquatrolateraisdamáquina,como
omicrofoneposicionadonalinhadecentrodaáreavoltada
aomicrofone.Emcadacaso,omicrofonefoiposicionadoa
umaalturade1,6mdosoloeaumadistânciade1,0mda
áreasupercialdamáquina.Deacordocomessemodelo,o
pontodemaiorruídomensuradoéapresentadona
Figura3.
5

Figura3
1.1,0m
2.Pontodemedição4.Linhadecentroda
3.1,6m(63inches)
máquina
6

Autocolantesdesegurançaedeinstruções
Osadesivoseinstruçõesdesegurançasãofacilmentevisíveispelooperadoresesituampróximosàszonas
depotencialperigo.Substituaqualqueradesivodanicadoouremovido.
117-2718
125-6155
119-0217
1.Aviso–desligueomotor;mantenha-seafastadodepartes
móveis;mantenhatodasasproteçõesecarenagens
instaladas.
125-6136
1.Aviso–leiaoManualdo
Operador.
2.Riscodechoqueelétrico
–certique-sedeque
oequipamentoesteja
aterradoantesdeiniciara
operaçãodeperfuração.
3.Riscodeexplosão;risco
dechoqueelétrico–
Entrecomcontatocom
asconcessionáriaslocais
antesdeprocederà
escavação.
125-6156
1.Drenodoreservatório–leiaoManualdoOperador.
125-6171
1.Perigodelesãopunctória–protejaasmãos.
7

125-6177
1.Velocidadealta3.Aviso–Nãodesligue
2.Velocidadebaixa
omotoremaltogiro;
somentedesligueomotor
embaixogiro.
8

Instalação
Peçassoltas
Utilizeatabelaabaixoparavericarsetodasaspeçasforamenviadas.
Descrição
Parafuso(5/16x3/4pol.)
Porca(5/16pol.)
Mangueiradecirculação1
Abraçadeira3
Componentesepeçasadicionais
Descrição
Mangueiradetransferência
Conexãodabateria
AVISO
CALIFÓRNIA
Proposição65Aviso
Ospólos,terminaiserestantesacessórios
dabateriacontêmchumboederivadosde
chumbo;édoconhecimentodoEstado
daCalifórniaqueestesquímicospodem
provocarcancroeproblemasreprodutivos.
Laveasmãosapósautilização.
Quanti-
dade
2
2
Quanti-
dade
1
Conectarabateria.
Conectarabombaaoreservatório.
Conectaromisturadoràperfuratriz.
Utilização
Utilização
1.Removaacapaplásticavermelhadopoloterminal
positivodabateria(Figura4).
Figura4
1.Capavermelha3.Capapreta
2.Cabopositivo4.Cabonegativo
2.Useumparafuso(5/16x3/4pol.)eporca(5/16pol.)
parainstalarocabopositivonoterminalpositivoda
bateria.
3.Removaacapaplásticapretadopoloterminalnegativo
dabateria.
9

4.Useumparafuso(5/16x3/4pol.)eporca(5/16pol.)
parainstalarocabonegativonoterminalnegativoda
bateria.
Conexãodabombaao
reservatório
Certique-sedequeasestruturasdomisturadoredo
reservatórioestejamxadasaumasuperfícierobusta,com
elementosdexaçãoadequadosemtodososfurosdexação
(Figura5).
Nota:Certique-sedequeomisturadoreoreservatório
estejamemumaposiçãoquepermitaaconexãodesuas
mangueirassemestiramentooutorção.
Figura6
1.Mangueiradecirculação2.Mangueiradesucção
Figura5
Vistadofundo
1.Furosdexaçãona
estruturadoreservatório
2.Furosdexaçãona
estruturadomisturador
1.Localizeamangueiradesucçãonaparteinferiordo
reservatórioepuxeaextremidadesoltaparafora.
2.Useumaabraçadeira(acompanhaoequipamento)para
conectaraextremidadesoltadamangueiraàentradada
bombadomisturador,comomostradona
Figura6,
Figura7,eFigura8.
Figura7
1.Espiga3.Mangueira
2.Abraçadeira
Figura8
1.Porcaautotravante
3.Aperteaabraçadeira,apertandoaporcaautotravante.
4.Use2abraçadeiras(acompanhamoequipamento)
paraconectaraoutramangueiraàpartesuperiordo
reservatórioedomisturadorcomomostradonaFigura
6,Figura7,eFigura8.
5.Aperteasabraçadeiras,apertandoaporcas
autotravantes.
10