Toro 23892 Operator's Manual [pt]

FormNo.3385-267RevA
G024228
MisturadordeFluidoaDieselFM 330
Modelonº23892—Nºdesérie313000001esuperiores
Registeoseuprodutoemwww.T oro.com. Traduçãodooriginal(PT)
Esteprodutoatendeatodasasdiretivaseuropeiasaplicáveis.
1
G023835
Paraoutrasinformações,consulteachadeDeclaraçãode Conformidade(DOC)especícadoproduto.
AVISO
CALIFÓRNIA
Proposição65Aviso
Estamáquinadestina-seàmisturadeinsumosparauidode perfuraçãocomágualimpa.Amáquinapodeserinstaladaem veículodetransporteadequadoeconectadaaumaperfuratriz direcionalhorizontal.LeiaeentendaoManualdoOperadorda perfuratrizdirecional.
Leiaestasinformaçõescomatençãoparasabercomooperar erealizaramanutençãoadequadadoproduto,alémdeevitar lesõesedanosaoproduto.Aoperaçãocorretaesegurado produtoéderesponsabilidadedousuário.
ÉdoconhecimentodoEstadodaCalifórniaque
umouváriosprodutosquímicosdesteproduto
podemprovocarcancro,defeitoscongénitos
ououtrosproblemasreprodutivos.
ÉdoconhecimentodoEstadodaCalifórniaque
osgasesdeescapeaalgunsdoscomponentes
desteveículocontêmquímicosquepodem
provocarcancro,defeitoscongénitosou
outrosproblemasreprodutivos.
ÉdoconhecimentodoEstadodaCalifórniaque autilizaçãodesteprodutopodecausarexposição aquímicosquepodemprovocarcancro,defeitos
congénitosououtrosproblemasreprodutivos.
Tendoemvistaqueemalgumasregiõesexistemnormas municipais,estaduaisoufederaisqueexigemousode antifagulhasnomotordestamáquina,omesmoéoferecido comoopcional.Havendonecessidadedeantifagulhas,entre emcontatocomaassistênciatécnicaautorizadadaToro.
OsantifagulhasoriginaisdaTorosãohomologadospelo ServiçoFlorestaldoUSDA.
VocêpodeentrardiretamenteemcontatocomaToropelo sitewww .Toro.comparaobterinformaçõessobreprodutos eacessórios,ajudaparalocalizarumrepresentanteoupara registaroseuproduto.
Semprequenecessitardeassistência,peçasoriginaisda Toroouinformaçõesadicionais,entreemcontatocomum estabelecimentodeassistênciatécnicaautorizadaoucomo serviçodeatendimentoaoclientedaToro,tendoemmãosos númerosdemodeloedesériedoproduto.Anoteosnúmeros noespaçoreservado.
Importante:DeacordocomaSeção4442doCódigo deRecursosPúblicosdaCalifórnia(CaliforniaPublic ResourceCode),constituiinfraçãoousoouoperaçãodo motoremqualqueráreaarborizadaougramadasem estardotadodesilenciosoantifagulhas,mantidoem perfeitascondições,ousemestarprotegido,equipadoe mantidodemodoaprevenirincêndios.Podemexistir outrasleisfederaisouestaduaissimilares.
O
Man ual do Pr oprietário do Motor
oprodutoapresentainformaçõessobreaNormade ControledeEmissõesdaUSEnvironmentalProtection Agency(EPA)edoEstadodeCalifórniareferentea sistemasdeemissões,sobreamanutençãoesobrea garantia.Podemserencomendadaspeçasdereposição juntoaofabricantedomotor.
queacompanha
Introdução
©2014—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Figura1
1.Localizaçãodosnúmerosdemodeloedesérie
Modelonº
Nºdesérie
Estemanualidenticapotenciaisperigosecontémmensagens desegurançaidenticadascomosímbolodealertade segurança(Figura2),quesinalizaperigosquepodem provocarlesõesgravesoumortesenãoforemobservadas asprecauçõesrecomendadas.
Contacte-nosemwww.Toro.com.
2
Todososdireitosreservados
ImpressonosEUA
Figura2
1.Símbolodealertadesegurança
Nestemanualsãoempregadosdoistermosparadestacar informações.ApalavraImportantechamaaatençãopara informaçõesmecânicasespecícaseapalavraObservação destacainformaçõesgeraisquemerecematençãoespecial.
Índice
Introdução....................................................................2
Segurança.....................................................................4
PráticasSegurasdeOperação....................................4
Níveldepotênciasonora..........................................5
Níveldepressãosonora............................................5
Autocolantesdesegurançaedeinstruções..................7
Instalação.....................................................................9
Conexãodabateria..................................................9
Conexãodabombaaoreservatório...........................10
Descriçãogeraldoproduto............................................11
Comandos............................................................11
Especicações.......................................................13
Funcionamento............................................................14
Preparaçãoparausaramáquina................................14
Aterramentodomisturadoredoreservatório.............14
Ajustedasválvulas..................................................14
Abastecimento.......................................................14
Vericaçãodoníveldeóleodomotor........................16
Ligaredesligaromotor...........................................17
Procedimentodemisturadouido...........................18
Bombeiodouidoparaaperfuratriz.........................19
Drenagemdoreservatório.......................................19
Proteçãodamáquinacontraocongelamento..............19
Sugestõesdeutilização...........................................19
Manutenção.................................................................21
Planodemanutençãorecomendado.............................21
Procedimentosaefectuarantesdamanutenção..............21
Preparaçãodamáquinaparamanutenção...................21
Lubricação.............................................................21
Lubricaçãodabomba............................................21
Manutençãodomotor...............................................22
Manutençãodoltrodear.......................................22
Trocadoóleodomotor...........................................22
Manutençãodosistemadecombustível........................23
Vericaçãodopurgadordeágua...............................23
Trocadoltrodecombustível..................................24
Manutençãodosistemaeléctrico.................................24
Substituiçãodabateria.............................................24
Recargadabateria...................................................25
Inspeçãoelimpezadabateria...................................25
Limpeza...................................................................26
Limpezadamáquina...............................................26
Armazenamento...........................................................26
Guardadamáquina.................................................26
Resoluçãodeproblemas.................................................28
3
Segurança
Ousoinadequadoouamanutençãoindevidadeste equipamentopodecausaracidentes.Parareduzirorisco delesões,sigaestasinstruçõesdesegurançaepreste atençãoaosímbolodealertadesegurança,queindica
Atenção
pessoal).Onãocumprimentodestasinstruçõespode resultaremlesõespessoaisoumorte.

PráticasSegurasdeOperação

Paraevitarlesõesgravesoumorte,sigasempretodasas instruçõesdesegurança.
Omanuseiodosdiversosinsumosdosuidosde perfuraçãopodegerarpoeiraevaporescontendo substânciasquímicas,comoasílica,substância conhecidaporcausarlesõesoudoençasgraveseaté fatais,comodoençasrespiratórias,silicose,câncer, defeitoscongênitosououtrosdanosreprodutivos.
Utilizeboaspráticasdetrabalhoesiga
Sigasempreosprocedimentosdeproteção
Quandooriscodeinalaçãonãopuderser
Osgasesdeescapamentodomotorcontêm monóxidodecarbono,umgásinodoro,tóxicoe letal.
Nãoopereomotoremáreainternaoufechada.
Treinamento
LeiaoManualdoOperadoredemaismateriaisde
Familiarize-secomaoperaçãoseguradoequipamento,
Todososoperadoresemecânicosdevemreceber
,
A viso
,ou
P erigo
(instruçãodesegurança
AVISO
asrecomendaçõesdofabricanteoudos fornecedores,asnormasdaOSHAedeoutras entidadesdeclasse.
respiratória.
eliminado,ooperadorequemestiverporperto devemusarmáscarashomologadaspelaOSHA paraosmateriaisemquestão.
AVISO
treinamento.Seoperadoroumecâniconãosouberler ounãoentenderasinformações,cabeaoproprietário explicar-lheestematerial.
comoscomandosdooperadorecomasinalizaçãode segurança.
treinamento,sobaresponsabilidadedoproprietário.
Nãopermitaquecriançasoupessoasnãotreinadas
operemourealizemamanutençãodoequipamento.A regulamentaçãolocalpoderestringiraidadedooperador.
Oproprietário/usuáriopodeprevenireéresponsável
poracidentes,lesõesoudanosmateriaisquevenhama ocorrer.
Preparação
Familiarize-secomaoperaçãoseguradoequipamento,com oscomandosdooperadorecomasinalizaçãodesegurança.
Usesomenteacessórioseimplementosaprovadospelo
fabricante.
Useumrespiradoroumáscararespiratória.
Aoperaçãoseguradoequipamentorequeratotalatenção
dooperador.Nãouseequipamentosdesomoufonesde ouvidoduranteaoperaçãodamáquina.
Tenhaatençãoredobradaaomanusearcombustíveis.São
inamáveiseosseusvaporessãoexplosivos.Sigaos procedimentosaseguirnomanuseiodecombustível:
Usesomenterecipientesdecombustívelaprovados.
Nuncaretireatampadotanquedecombustívelnem
abasteçacomomotorligado.
Permitaqueomotorseresfrieantesdereabastecer.
Nãofume.
Nãoreabasteçanemdreneamáquinaemáreas
internas.
Reinstaleatampadecombustível,apertando-acom
rmeza.
Mantenhaabocadorecipienteemcontatocomo
tanqueduranteoabastecimento.
Nuncaenchaumrecipienteenquantoestiverdentro
deumveículo,porta-malas,leitodepick-upouem qualquersuperfíciealémdosolo.
Nuncaguardeamáquinaouumrecipientede
combustívelemlocalcomapresençadechamas abertas,comonasproximidadesdecaldeirasou fornos.
Limpeocombustíveleventualmentederramadono
motorenosequipamentos.
Certique-sedequeamáquinaestejaemumasuperfície
planaantesdeoperá-la.
Antesdecadautilização,veriqueaxaçãocorretada
máquina.
Operação
Nuncaopereomotoremlocalfechadooumalventilado.
Opereamáquinasomenteemboascondiçõesde
luminosidade.
Antesdeligaramáquina,certique-sedenãohaver
pessoasouobstáculospróximosousobamáquina.
Desligueamáquinaantesdeseausentarporqualquer
motivo.
4
Nuncaseausentedamáquinaemfuncionamento.Sempre desligueomotorecertique-sedequetodasaspeças móveisestejamparadas.
Eviteainalaçãoprolongadadosgasesdeescapamento.
Osgasesdeescapamentodomotorpodemcausar doençasoumorte.
Nãoopereamáquinasoboefeitodeálcooloudrogas.
Certique-sedenãohaverpessoasoubichosdeestimação
naáreaantesdeoperaramáquina.Pareamáquinase alguémentrarnaárea.
Nãotoqueempeçasaindaaquecidasapósaoperação.
Permitaqueseresfriemantesdeprocederaqualquer serviçodemanutençãoouajustenamáquina.
Nuncamovimenteamáquinacomomotorligado.
Antesdeoperaramáquina,certique-sedequetodasas
carenagenseproteçõesestejamrmementeinstaladas.
Seamáquinaapresentaralgumruídoouvibração
anormal,desligue-a.Aguardeaimobilizaçãoe resfriamentocompletodetodasaspartesmóveis.A vibraçãogeralmenteéumsinaldeproblemas.Inspecione amáquinaquantoaentupimentosoudanos.Conserte e/ousubstituaaspeçasdanicadas.
Nãoaltereoajustedogovernadordomotornemaumente
excessivamenteseugiro.
Osraiospodemcausarlesõesgravesoumorte.Seforem
observadosraiosoutrovõesnaárea,nãoopereamáquina –procureabrigo.
ManutençãoeArmazenamento
Antesdeprocederàmanutenção,sigaosprocedimentos
abaixo:
Certique-sedequemáquinaestejaemterrenoplano.
Desligueomotor.Aguardeatotalimobilizaçãoantes
deprocederaqualquerserviçodeajuste,limpezaou reparo.
Aguardeoresfriamentodomotorantesdeprocederà
manutençãoouguardadamáquina.
Desconecteaalimentaçãoeoscontrolesdeoperação.
Nuncaexecutealubricação,manutenção,reparoou
ajustedamáquinaemfuncionamento.
Mantenhaequipamentosemateriaisafastadosdo
silenciosoedomotorparaevitarincêndios.Limpe qualqueróleooucombustívelderramado.
Nuncapermitaquepessoassemtreinamentorealizem
amanutençãodamáquina.
Mantenhasasmãos,ospéseasroupasafastadosdepartes
móveis.Sepossível,nãofaçaajustescomomotorligado.
Mantenhatodososcomponentesemboascondições
defuncionamentoeaspeçascorretamenteapertadas. Substituatodososadesivosgastosoudanicados.
Removaqualqueracúmulodegraxa,óleoouimpurezas
damáquina.
Desligueeinspecioneamáquinaseumobjetoestranho
entrarnatremonhaoucausaroutraobstrução.Façaos reparosnecessáriosantesdeligaramáquina.
Nãoadultereosdispositivosdesegurança.
Mantenhatodasasporcas,parafusoseabraçadeiras
devidamenteapertados.Preserveoequipamentoemboas condições.
Paramelhorprotegeroseuinvestimentoemantero
perfeitofuncionamentodosseusequipamentosToro, contecompeçasoriginaisdaToro.Quandooassunto éconabilidade,aT orofornecepeçasdereposição projetadasprecisamentedeacordocomasespecicações deengenhariadeseusequipamentos.Paraasua tranquilidade,insistaempeçasoriginaisdaToro.
Transporte
Certique-sedequeoveículodetransportetenha
acapacidadedecarganecessáriaparasuportaro pesodamáquinaedoreservatóriodeuidocheio– alémdeoutrasmáquinasoumateriaiseventualmente transportadosnoveículo.Omisturadorisoladamente requerumacapacidadedecargamínimade2.268kg,no casodesistemascomumúnicoreservatóriode1,893L, oudeaté9.072kg,nocasodesistemasdotadosdedois reservatóriosde3.785L.
Tenhacuidadoaocarregaredescarregaramáquinade
reboquesoucaminhões.
Certique-sedequeoreservatórioestejavazioantesde
carregaramáquinasobreoreboqueoucaminhão.
Fixeamáquinacomparafusosemtodososfuros
providosnaestruturadomisturadoredoreservatório.

Níveldepotênciasonora

Esteequipamentoapresentaumníveldepotênciasonorade 108dBA,queincluiumValordeIncerteza(K)de1dBA.
Apotênciasonorafoideterminadadeacordocomos procedimentosprevistosnanormaEN/ISO3744.

Níveldepressãosonora

Esteequipamentoapresentaumníveldepressãosonora aoouvidodooperadorde95dBA,queincluiumValorde Incerteza(K)de1dBA.
Umavezqueesteprodutonãopossuiposiçãoxaparao operador,oníveldepressãosonorafoicalculadadeacordo comosprocedimentosestabelecidosnaDiretivadeSegurança deMáquinas-2006/42/EC.
Foramfeitasmediçõesnasquatrolateraisdamáquina,como omicrofoneposicionadonalinhadecentrodaáreavoltada aomicrofone.Emcadacaso,omicrofonefoiposicionadoa umaalturade1,6mdosoloeaumadistânciade1,0mda áreasupercialdamáquina.Deacordocomessemodelo,o pontodemaiorruídomensuradoéapresentadona
Figura3.
5
1
G024270
4
2
3
Figura3
1.1,0m
2.Pontodemedição4.Linhadecentroda
3.1,6m(63inches)
máquina
6
Autocolantesdesegurançaedeinstruções
Osadesivoseinstruçõesdesegurançasãofacilmentevisíveispelooperadoresesituampróximosàszonas depotencialperigo.Substituaqualqueradesivodanicadoouremovido.
117-2718
125-6155
119-0217
1.Aviso–desligueomotor;mantenha-seafastadodepartes móveis;mantenhatodasasproteçõesecarenagens instaladas.
125-6136
1.Aviso–leiaoManualdo Operador.
2.Riscodechoqueelétrico –certique-sedeque oequipamentoesteja aterradoantesdeiniciara operaçãodeperfuração.
3.Riscodeexplosão;risco dechoqueelétrico– Entrecomcontatocom asconcessionáriaslocais antesdeprocederà escavação.
125-6156
1.Drenodoreservatório–leiaoManualdoOperador.
125-6171
1.Perigodelesãopunctória–protejaasmãos.
7
125-6177
1.Velocidadealta3.Aviso–Nãodesligue
2.Velocidadebaixa
omotoremaltogiro; somentedesligueomotor embaixogiro.
8
Instalação
A B
C D
1 2
3
4
G024037
Peçassoltas
Utilizeatabelaabaixoparavericarsetodasaspeçasforamenviadas.
Descrição
Parafuso(5/16x3/4pol.) Porca(5/16pol.) Mangueiradecirculação1 Abraçadeira3
Componentesepeçasadicionais
Descrição
Mangueiradetransferência
Conexãodabateria
AVISO
CALIFÓRNIA
Proposição65Aviso
Ospólos,terminaiserestantesacessórios dabateriacontêmchumboederivadosde
chumbo;édoconhecimentodoEstado
daCalifórniaqueestesquímicospodem
provocarcancroeproblemasreprodutivos.
Laveasmãosapósautilização.
Quanti-
dade
2 2
Quanti-
dade
1
Conectarabateria.
Conectarabombaaoreservatório.
Conectaromisturadoràperfuratriz.
Utilização
Utilização
1.Removaacapaplásticavermelhadopoloterminal positivodabateria(Figura4).
Figura4
1.Capavermelha3.Capapreta
2.Cabopositivo4.Cabonegativo
2.Useumparafuso(5/16x3/4pol.)eporca(5/16pol.) parainstalarocabopositivonoterminalpositivoda bateria.
3.Removaacapaplásticapretadopoloterminalnegativo dabateria.
9
4.Useumparafuso(5/16x3/4pol.)eporca(5/16pol.)
2
G024044
11
1
1
2
G024043
1
2
G025173
1 2 3
1
G024041
parainstalarocabonegativonoterminalnegativoda bateria.
Conexãodabombaao reservatório
Certique-sedequeasestruturasdomisturadoredo reservatórioestejamxadasaumasuperfícierobusta,com elementosdexaçãoadequadosemtodososfurosdexação (Figura5).
Nota:Certique-sedequeomisturadoreoreservatório estejamemumaposiçãoquepermitaaconexãodesuas mangueirassemestiramentooutorção.
Figura6
1.Mangueiradecirculação2.Mangueiradesucção
Figura5
Vistadofundo
1.Furosdexaçãona estruturadoreservatório
2.Furosdexaçãona estruturadomisturador
1.Localizeamangueiradesucçãonaparteinferiordo reservatórioepuxeaextremidadesoltaparafora.
2.Useumaabraçadeira(acompanhaoequipamento)para conectaraextremidadesoltadamangueiraàentradada bombadomisturador,comomostradona
Figura6,
Figura7,eFigura8.
Figura7
1.Espiga3.Mangueira
2.Abraçadeira
Figura8
1.Porcaautotravante
3.Aperteaabraçadeira,apertandoaporcaautotravante.
4.Use2abraçadeiras(acompanhamoequipamento) paraconectaraoutramangueiraàpartesuperiordo reservatórioedomisturadorcomomostradonaFigura 6,Figura7,eFigura8.
5.Aperteasabraçadeiras,apertandoaporcas autotravantes.
10
Descriçãogeraldo
G024034
1
6
7
8
2
3
4
5
1
2
3
4
G023834
produto
Figura9
Oreservatórioévendidoàparte.
1.Bocade inspeção
2.Mangueirade circulação
3.Bujãode drenagemdo reservatório
4.Entradaspara empilhadeira
5.Mangueirade sucção
6.Motor
Figura10
1.Válvuladecirculação3.Válvuladatremonha
2.Válvuladetransferência
7.Tremonha
8.Grelha
Válvuladecirculação
Aválvuladecirculação(Figura10)controlaoescoamentoda bombaaoreservatório.
4.Válvuladesucção
Válvuladesucção
Aválvuladesucção(Figura10)controlaoescoamentodo reservatórioàbomba.
Comandos
Familiarize-secomtodososcontrolesantesdeligaromotor eoperaramáquina.
Válvuladatremonha
Aválvuladatremonha(Figura10)controlaoescoamentoda tremonhaaosistemademistura.Aválvuladatremonhaé maisecazquandomantidaentreabertapois,nessacondição, ouidocriaumefeitodesucçãoquearrastaabentonitaeos demaisinsumosparadentrodouxo.
Válvuladetransferência
Aválvuladetransferência(Figura10)controlaoescoamento dosistemademisturaàperfuratriz.
11
Controlesdomotor
2
1
4
3
5
6
7
8
G024064
1
2
3
G024065
Interruptordepartidaelétrica
Ointerruptordepartidaelétrica(Figura12)permiteligar omotor.Ointerruptorencontra-senapartefrontalda máquina.GireointerruptordeigniçãoparaaposiçãoStart paradarpartidanomotor.Gireointerruptordeignição paraaposiçãoRunparamanteromotoremfuncionamento. Apósdesligaromotorcomaalavancadecontroledegiro, gireointerruptordeigniçãoparaaposiçãoOff.
Nota:Ointerruptornãodesligaomotor.
Figura11
1.Tanquede combustível
2.Filtrodear5.Varetadenível8.Bujãode
3.Alavancade controledegiro
4.Manoplade partidaretrátil
6.Interruptorde partidaelétrica
7.Filtrodeóleo
drenagemde óleo
Figura12
1.Luzdemotorem funcionamento
2.Luzdocarregadorda bateria
3.Luzdeavisodebaixa pressãodoóleo
4.Luzindicadorada temperaturadomotor
5.Luzdepré-aquecimento domotor
6.Chavedeignição
1.PosiçãoOff3.PosiçãoStart
2.PosiçãoRun
Figura13
Manopladepartidamanual
Seabateriaestiverdescarregada,épossíveldarpartidano motorcomoamanopladepartidaretrátil.Paraligaromotor, puxeamanopladepartidaretrátil(Figura11)rapidamente
12
paraacionaromotor.Oscontrolesdomotor,descritosacima,
*)
1
G024107
2
3
devemestarnaposiçãocorretaparapoderligaromotor.
Alavancadecontroledegiro
Aalavancadecontroledegiro(Figura14)controlaogiro etambémserveparadesligaromotor.Movaaalavanca completamenteàesquerda(sentidoantihorário)paradesligar omotor.Movaaalavancaàdireita(sentidohorário)para aumentaravelocidade.
Figura14
1.PosiçãoOff
2.Posiçãodemédia velocidade
3.Posiçãodealtavelocidade
Especicações
Misturador
Vazão
Até1249L/minuto
Reservatórios
CapacidadeComprimento
1893L203,2cm78,7cm177,8cm241kg
3785L257,2cm108,6cm191,1cm397kg
Comprimento
141cm90cm116,2cm204kg
Largura
Largura
AlturaPeso
AlturaPesoseco
13
Funcionamento
1 2
G024050

Preparaçãoparausara máquina

Consultetodososadesivosdesegurançanamáquina.
Useumrespiradoroumáscararespiratória.
Certique-sedeestarfamiliarizadocomasnormasde
segurançaecomosprocedimentosdeparadadescritosno ManualdoOperadorenomanualdoproprietáriodomotor.
Certique-sedequetodasasproteçõesestejaminstaladas
eemboascondições.
Veriqueoníveldecombustíveledoóleodomotor.
Napreparaçãoparaaoperaçãodemistura:
1.Posicioneamáquinaemumasuperfícieplanana frentedeobra.
2.Certique-sedequeasmangueirasestejamcorretas ermementeconectadas.

Aterramentodomisturadore doreservatório

Aterreosistemademistura.
Conecteumacordoalhaoujumperdeaterramento(vendidoà parte)entreaestruturadomisturadoreaterra.
Figura15
1.Posiçãofechada
Antesdeligaromotor,certique-sedequeaválvulada tremonhaeaválvuladetransferênciaestejamfechadas,e queaválvuladesucçãoeaválvuladecirculaçãoestejam abertas(Figura10).
2.Posiçãoaberta

Abastecimento

Omotordeveserabastecidocomóleodiesellimpo,novo
ecomteordeenxofreultra-baixo.
Adquiracombustívelemquantidadesquepossamser
consumidasem30diasparagarantirsuafrescura.
Emtemperaturasacimade-7°C,useóleodieselgrau
2-De,abaixodessatemperatura,usedieselgrau1-Dou misturadegrau1-D/2-D.
Nuncamisturequerosene,óleodemotorusadoou
combustíveisresiduaiscomoóleodiesel.
Nãoarmazenecombustívelnotanquedecombustívelou
emrecipientesduranteoinverno.

Ajustedasválvulas

AVISO
Se,aoligaromotor,asválvulasdemisturanão estiveremcorretamenteajustadas,abombapoderá expulsarouidopelatremonha,projetandoa grelhanoar.
Certique-sedequeasválvulasdemisturaestejam corretamenteajustadasequeagrelhaesteja amarradaàtremonha,antesdeligaromotor.
Paraabrirumaválvula,gireaalavancadeformaqueque alinhadacomatubulação.Parafecharumaválvula,gire aalavancadeformaquequeperpendicularàtubulação (Figura15).
Nãosãorecomendadosaditivosdecombustível.Alguns
aditivosdecombustívelpodemdeteriorarorendimento domotor.
14
PERIGO
PERIGO
Emdeterminadascondições,ocombustívelé extremamenteinamáveleexplosivo.Umincêndio ouexplosãoprovocadaporcombustívelpodecausar queimadurasavocêeterceiros,alémdedanos materiais.
Usesomenteóleodiesel.Abastecerotanque decombustívelcomgasolinapodeprovocarum incêndio.
Abasteçaotanquedecombustívelearmazeneo combustívelemáreadevidamenteventilada.
Nuncaabasteçaotanquedecombustívelcomo motorligado.
Nãosedeveencherotanquedecombustível completamente.Oespaçovazioreservadono tanquepermiteaexpansãodocombustível.
Nuncafumeaomanusearocombustívele mantenha-seafastadodechamasoufaíscasque possamcausaraigniçãodocombustível.
Armazeneocombustívelemrecipienteaprovado eforadoalcancedecrianças.Nãoadquiramais doqueocombustívelnecessáriopara30dias.
Nãoutilizeamáquinasemquetodoosistema deescapamentoestejadevidamenteinstaladoe emboascondiçõesdefuncionamento.
Emdeterminadascondiçõesduranteo abastecimento,podeserliberadaeletricidade estática,provocandoumacentelhaquepode inamarosvaporesdocombustível.Umincêndio ouexplosãoprovocadaporcombustívelpodecausar queimadurasavocêeterceirosedanosmateriais.
Semprecoloqueosrecipientesdecombustível nochão,afastadosdoveículo,antesde enchê-los.
Nãoencharecipientesdecombustívelno interiordeumveículoounoleitodeum caminhãooureboque,poisostapetesinternos ouforrosdeplásticodosleitospodemisolaro recipienteeretardaradissipaçãodeenergia eletrostática.
Semprequepossível,removaosequipamentos aseremabastecidosdocaminhãooureboquee realizeoabastecimentocomasrodasnosolo.
Seissonãoforpossível,realizeoabastecimento doequipamentonocaminhãooucarreta utilizandoumrecipienteportátilenãoumbico decombustível.
Sefornecessárioutilizarumbicode abastecimento,mantenha-oemcontato constantecomabocadotanquedecombustível oudorecipienteatéconcluiroabastecimento.
AVISO
Ocombustíveléprejudicialoumesmofatalse ingerido.Aexposiçãoprolongadaaseusvapores podeprovocarlesõesgravesoudoenças.
Eviteainalaçãoprolongadadevapores.
Mantenhaorostoafastadodobicoedabocado tanquedecombustíveloudocondicionador.
Mantenhaocombustívellongedosolhoseda pele
Importante:Nãomistureóleodemotornoóleodiesel.
Oóleodieseldeveatenderàespecicaçãoaseguir.Atabela relaciona7especicaçõesinternacionaisparaóleodiesel.
EspecicaçõesdeÓleo Diesel
Grau2-D,Grau1-D,ASTM D975-94
EN590:96UniãoEuropeia
ISO8217DMX
BS2869-A1ouA2
JISK2204Grau2
Região
E.U.A.
Internacional
ReinoUnido
Japão
15
EspecicaçõesdeÓleo Diesel
KSM-2610Coreia
GB252China
Região
Usodeestabilizador/condicionadorde combustível
Useumestabilizador/condicionadordeóleodieselpara manterocombustívelfrescoemperíodosdearmazenamento nãosuperioresa90dias.Seformanteramáquinaarmazenada porperíodosmaiores,dreneotanquedecombustível; consulteotópicoArmazenamento(página26).
Importante:Nãoutilizeaditivosdecombustível contendometanolouetanol.
Figura17
Adicioneaquantidadecorretadeestabilizador/condicionador nocombustível,esigaasorientaçõesdofabricante.
Nota:Oestabilizador/condicionadordecombustívelémais ecazquandomisturadocomcombustívelfresco.
Reabastecimentodotanquede combustível
Capacidade:5,0L
1.Desligueomotor,aguardeseuresfriamentoe certique-sedequeamáquinaestejaemsuperfície plana.
2.Limpeaáreaaoredordatampadotanquede combustívelearemova(
Figura16).
4.Instaleeaperteatampadotanquedecombustívelcom rmeza.
5.Limpeocombustíveleventualmentederramado.
Vericaçãodoníveldeóleodo motor
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Importante:Useóleoparamotorde4temposque atendaouexcedaàsdiretrizeseespecicaçõesaseguir:
CategoriasdeServiçoAPICH-4,CI-4,CJ-4ousuperior
CategoriasdeServiçoACEAE-3,E-4,eE-5
Nota:PodeseradquiridoóleodemotorpremiumdaToro juntoàassistênciatécnicaautorizada.
CapacidadedoCárter:1,5L
Importante:Seoníveldeóleonocárterestivermuito baixooumuitoaltoevocêligaromotor,omesmo poderásofrerdanos.Essetipodedanonãoécoberto pelagarantia.
Figura16
1.Tampadotanquedecombustível.
3.Abasteçaotanquedecombustívelcomóleodiesel (Figura17).
Importante:Nãoexcedaacapacidadedotanque decombustível.
Viscosidade:SAE5W-30
Nota:Seatemperaturadeambienteforsuperiora35°C,use SAE5W-40ouSAE10W-40
1.Certique-sedequemáquinaestejaemumasuperfície plana.
2.Opereomotordurantealgunsminutosparaaquecer oóleo.
Nota:Oóleomornoescoacommaisfacilidadee arrastaconsigoumaquantidademaiordeimpurezas.
3.Desligueomotoreaguardeatéquetodasaspeças móveisestejamparadas.
4.Limpeaáreaaoredordavaretadenível( evitandoaentradadesujeiranobocaldeenchimento eosdanosconsequentesaomotor.
16
Figura18),
2
3
1
G024106
Figura18
1
2
3
G024065
1.Nívelmín.deóleo3.Varetadenível
2.Nívelmáx.deóleo
2.GireointerruptordeigniçãoparaaposiçãoRun (Figura19);consulteotópicoInterruptordepartida elétrica(página12).
5.Removaavaretadenívelelimpeaextremidade(Figura
18).
6.Instaleeapertenovamenteavaretadenívelnobocal deenchimento(Figura18).
7.Removaavaretanovamenteeveriqueaextremidade.
1.Luzdemotorem funcionamento
2.Luzdocarregadorda bateria
3.Luzdeavisodebaixa pressãodoóleo
Figura19
4.Luzindicadorada temperaturadomotor
5.Luzdepré-aquecimento domotor
6.Chavedeignição
Nota:Seoníveldoóleoestiverbaixo,adicione vagarosamentenobocaldeenchimentosomentea quantidadenecessáriaparaelevaronívelatéamarca máximanavareta.

Ligaredesligaromotor

AVISO
Se,aoligaromotor,asválvulasdemisturanão estiveremcorretamenteajustadas,abombapoderá expulsarouidopelatremonha,projetandoa grelhanoar.
Certique-sedequeasválvulasdemisturaestejam corretamenteajustadasequeagrelhaesteja amarradaàtremonha,antesdeligaromotor.
Importante:Umavezqueouidoéresponsável porresfriaravedaçãodabomba,estapoderásofrer superaquecimentoseomotorforoperadosemuido nomisturador.Nãoopereomotorsemuidono misturador.
Partidadomotor
1.Movaaalavancadecontroledegiroparaadireita (Figura14);consulteotópicoAlavancadecontrole degiro(página13).
Nota:Sesairfumaçapeloescapamento,movaa alavancadecontroledegiroàesquerda.
1.PosiçãoStop3.PosiçãoStart
2.PosiçãoRun
3.GireointerruptordeigniçãoparaaposiçãoStarte mantenha-onessaposiçãoatéomotorligar(Figura20).
Importante:Seomotornãoligarem15 segundos,libereachaveeaguardepelomenos 10segundosantesdeoperarnovamenteomotor dearranque.Seapartidaelétricaforutilizada portempoexcessivo,omotordearranquesofrerá superaquecimento,podendosofrerdanos.
Nota:Se,apósalgumastentativasdepartida,começar asairfumaçabrancapeloescapamento,movaa alavancadecontroledegirocompletamenteàesquerda
Figura20
17
epuxeamanopladepartidamanualdevagar,5vezes. Repitaoprocedimentodepartida.
Desligaromotor
corretamente;consulteotópico (página14).
2.Dêpartidanomotor;consulteotópicoPartidado motor(página17).
Ajustedasválvulas
AVISO
Emumasituaçãodeemergência,desligueomotor imediatamente.
1.MovaaalavancadecontroledegiroparaaposiçãoStop (Figura14);consulteotópicoAlavancadecontrole degiro(página13).
2.Gireointerruptordepartidaelétricaparaaposição Off;consulteotópico (página12).
Importante:Mantenhaointerruptordeigniçãona posiçãoStop.Sedeixarointerruptordeigniçãona posiçãoRuncomomotordeligado,abateriaserá descarregada.
Interruptordepartidaelétrica
Procedimentodemisturado uido
AVISO
Se,aoligaromotor,asválvulasdemisturanão estiveremcorretamenteajustadas,abombapoderá expulsarouidopelatremonha,projetandoa grelhanoar.
Certique-sedequeasválvulasdemisturaestejam corretamenteajustadasequeagrelhaesteja amarradaàtremonha,antesdeligaromotor.
AVISO
Ouidodeperfuraçãopodesermuitoescorregadio. Sehouverinsumosdeuidodeperfuraçãonosolo ouemoutrassuperfícies,existeoriscodealguem escorregarecair,sofrendolesõesgraves.
3.Adicioneaquantidadeadequadadeáguano reservatórioatravésdabocadeinspeção(Figura9).
Seestiverutilizandoáguadeumavalaoubacia, posicioneumltrodemalhanasobreaentradada mangueira.
Certique-sedehaverespaçolivresucientenosistema demisturaparaosaditivos.
4.AnaliseopHdaágua.Seestiverabaixode8,adicione carbonatodesódioatéopHatingirumvalorigualou superiora8.
Nota:OsmateriaisparaanálisedepHpodemser adquiridosemlojasdemateriaisparapiscinas.
5.Abraligeiramenteaválvulanaparteinferiorda tremonha.
Nota:Aválvulaémaisecazquandomantida entreabertapois,nessacondição,cria-seumefeitode sucçãoquepermiteaentradadosinsumossecoscom maiorvazão.
6.Adicioneaquantidadeadequadadebentonitana tremonha.
Nota:Adicioneabentonitadevagarparaevitaro empelotamento–1sacoemaproximadamente3a5 minutos.Abraatampadabocadoreservatóriopara vericarseoscomponentesdouidoestãosendo adequadamentehomogenizados.Seforemobservadas aglomerações,adicioneosinsumosmaisdevagar.
7.Apósadicionaraquantidadeadequadadebentonita, adicioneospolímeroseventualmenteexigidosparao tipodesoloespecíco.
8.Porúltimo,adicioneoutroslíquidoseventualmente exigidosparaascondiçõesdosolo.
9.Aguardealgunsminutos,permitindoaperfeita homogenizaçãodouido.
Usecalçadosantiderrapantesetenhacuidado aotrabalharemáreascominsumosdeuidode perfuração.
Existemdiversosinsumosnomercadoparaaformulação dediferentestiposdeuidodeperfuração.Elaboreo uidodeperfuraçãoconformeascondiçõesdosolo,esiga asinstruçõesdofabricante,impressasnaembalagemdo produto.
Nota:Aordememqueoscomponentesdouidosão introduzidosérelevante.Sigaasinstruçõesdofabricante.
1.Certique-sedequeagrelhaestejaamarradaà tremonhaequeasválvulasestejamajustadas
18
Bombeiodouidoparaa
1
2
3
G024042
1
G023837
perfuratriz
PERIGO
Omisturadordeuidoseráenergizadosea mangueiraestiverligadaàperfuratrizeestaatingir umcaboelétrico.Ocontatocomomisturador energizadopodecausarlesõescorporais.
Certique-sedequeasestruturasdomisturador edotanqueestejaminterligadasàhastede aterramento.
Seforatingidoumcaboelétrico,mantenha-se afastadodomisturadoredaperfuratriz.Não façacontatocomomisturadoratésanaro problema.
1.Useamangueiradetransferência(queacompanhao produto)paraconectaromisturadoràperfuratriz.
Importante:Amenosqueestejautilizando equipamentosauxiliaresparalimparadequadamente ouidodeperfuração,nãorecirculeouidono misturador,sobriscodedanicarabomba.
Descarteouidodeperfuraçãousado,assimcomoouido nãoutilizadoremanescentenoreservatório,deacordocom asnormasambientais.

Drenagemdoreservatório

Paradrenaroreservatório,removaobujãodedrenagemna lateraldaestruturadoreservatório(Figura9).
Descarteouidodeperfuraçãousado,assimcomoouido nãoutilizadoremanescentenoreservatório,deacordocom asnormasambientais.

Proteçãodamáquinacontrao congelamento

Nota:Omisturadorpossuiacopladorcamlockmacho
(Figura21)localizadoapósaválvuladetransferência.
1.Certique-sedequetodasasválvulasestejamabertas.
2.Enxágueoreservatáriocomágualimpaebombeiea águapelosistema,removendoaomáximoamistura deuidodosistema.
3.Dreneotanque;consulteotópico reservatório(página19).
4.Drenequalqueruidoresidualdabombaremovendoo bujãodedrenagemnofundodabomba(Figura22).
Drenagemdo
Figura22
1.Bujãodedrenagem
Figura21
5.Paraevitarocongelamentonasbeiradasdaválvulana basedatremonha,mantenhaaválvulaentreabertaou fecheaválvulaeadicioneumuidoanticongelante ecológiconatremonhaatécobriraválvulacomcerca de51mmdeuido.
Sugestõesdeutilização
2.Abraaválvuladetransferênciaparapermitiro escoamentodouidoàperfuratriz.
Nota:Mantenhaaválvuladecirculaçãoabertapara queouidocontinueacircularnomisturador.
Utilizeumuidocomformulaçãoadequadaparaa
situaçãoeascondiçõesdosolo.
Aoutilizarumuidocontendopolímero,nãomisture
excessivamenteouido,sobriscodereduzirsua
19
viscosidade.Fecheparcialmenteaválvuladecirculação oudesacelereomotor;consulteotópicoAlavancade controledegiro(página13).
Algunstiposdepolímerosimpedemamisturade
bentonitaadicionalcomouido.Seouidocontiver polímeroehouvernecessidadedemaisuido,dreneo misturadoreprepareumanovabateladadeuido.
Certique-sedequeasválvulasestejamadequadamente
ajustadasaooperaramáquina;consulteotópicoAjuste dasválvulas(página14).
Elimineouidodeperfuraçãoeenxágueointeriordas
mangueirasedotanquecomáguaparaevitarasecagem douidoeoentupimentodaslinhas.
Mantenhalimpaaentradadatremonhaparaevitara
contaminaçãodamisturasecacomchuvaouorvalho.
20
Manutenção
G023836
Importante:Antesderealizarintervençõesdemanutenção,desligueomotor,eaguardedurante5minutosaparada completaeoresfriamentodetodasaspartesmóveis.
Planodemanutençãorecomendado
Intervalodeassistência
Apósaspimeiras25horas
Emtodasasutilizações
oudiariamente
Apóscadautilização
Acada20horas
Acada50horas
Acada100horas
Acada300horas
Acada500horas
Importante:Paraoutrosprocedimentosdemanutenção,consulteomanualdoproprietáriodomotor.
Procedimentosa
Procedimentodemanutenção
•Trocaroóleodomotor.
•Vericaroníveldeóleodomotor
•Inspecionaroelementodoltrodear.
•Limparamáquina
•Vericaropurgadordeágua.
•Limparoelementodoltrodear.Limpe-ocommaiorfrequênciaemcondições operacionaiscomapresençadepoeira.
•Lubricarabomba.
•Trocaroóleodomotor.
•Vericarasconexõesdoscabosdabateria.
•Substituiroelementoltrante.Troque-ocommaiorfrequênciaemcondições operacionaiscomapresençadepoeira.
•Substituiroltrodecombustível.
Lubricação efectuarantesda manutenção

Preparaçãodamáquinapara manutenção

1.Estacioneoveículodetransporteemsuperfícieplana ecalceospneusouremovaamáquinadoveículode transporte.
2.Certique-sedequeomotoreosilenciosoestejam frios.
3.GireachavedepartidaelétricaparaaposiçãoOff.
Lubricaçãodabomba
Intervalodeassistência:Acada100horas
TipodeGraxa:GraxaEP ,NLGI1,serviçopesado(Ref.
Toro505-162)
Useumapistoladegraxaparaaplicaragraxanagraxeirana lateraldabomba(Figura23).
Figura23
21
Manutençãodomotor
1
G024102
2 3 4
6.Instaleoelementodoltrodear,certicando-sede posicioná-locorretamente.
Manutençãodoltrodear
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente—Inspecionaroelementodo ltrodear.
Acada50horas—Limparoelementodoltrode ar.Limpe-ocommaiorfrequênciaemcondições operacionaiscomapresençadepoeira.
Acada300horas/Anualmente(Oqueocorrer primeiro)—Substituiroelementoltrante.Troque-o commaiorfrequênciaemcondiçõesoperacionaiscom apresençadepoeira.
Importante:Nãoopereomotorsemoconjuntodo ltrodear,sobriscodecausardanosgravesaomotor.
1.Ajusteoaceleradorparabaixogiro,desligueomotore aguardeatéquetodasaspeçasmóveisestejamparadas.
2.Desenrosqueaarrueladatampaeremovaa tampa(Figura24).
Nota:Tenhacuidadoparaevitarquesujeirase impurezasentremnabase.
7.Fixeatampacomrmezacomaporca.

Trocadoóleodomotor

Intervalodeassistência:Apósaspimeiras25horas
Acada100horas
Importante:Useóleoparamotorde4temposque atendaouexcedaàsdiretrizeseespecicaçõesaseguir:
CategoriasdeServiçoAPICH-4,CI-4,CJ-4ousuperior
CategoriasdeServiçoACEAE-3,E-4,eE-5
Nota:PodeseradquiridoóleodemotorpremiumdaToro juntoàassistênciatécnicaautorizada.
CapacidadedoCárter:1,5L
Importante:Seoníveldeóleonocárterestivermuito baixooumuitoaltoevocêligaromotor,omesmo poderásofrerdanos.Essetipodedanonãoécoberto pelagarantia.
Viscosidade:SAE5W-30
Figura24
1.Porcadatampa
2.Tampa
3.Desenrosqueaarrueladoltroeremovaoelemento (Figura24).
3.Porcadoltro
4.Elementoltrante
Nota:Seatemperaturadeambienteforsuperiora35°C,use SAE5W-40ouSAE10W-40
Trocadoóleodomotor
1.Certique-sedequemáquinaestejaemumasuperfície plana.
2.Opereomotordurantealgunsminutosparaaquecer oóleo.
Nota:Oóleomornoescoacommaisfacilidadee arrastaconsigoumaquantidademaiordeimpurezas.
3.Desligueomotoreaguardeatéquetodasaspeças móveisestejamparadas.
4.Posicioneumrecipienteadequadosobobujãode drenagemdeóleo(Figura25).
4.Inspecioneoelemento,substituindo-ocasoesteja danicadooucomexcessodesujeira.
Nota:Nuncatenteescovaroelementodepapel.Tal procedimentofarácomqueasimpurezaspenetrem nasbras.
5.Comumpanoúmido,limpeasujeiranabaseena tampa.
22
1
G024103
1.Bujãodedrenagemdeóleo
2
3
1
G024106
1
G024105
5.Retireobujãodedrenagem.
Manutençãodosistema decombustível
Vericaçãodopurgadorde água
Intervalodeassistência:Acada20horas
1.Ajusteoaceleradorparabaixogiro,desligueomotore aguardeatéquetodasaspeçasmóveisestejamparadas.
2.Afrouxeoparafusodopurgador,dando3a4voltas (Figura27).
Figura25
6.Limpeaáreaaoredordavaretadenível(Figura26), evitandoaentradadesujeiranobocaldeenchimento eosdanosconsequentesaomotor.
Figura27
1.Parafusodopurgadordeágua
3.Useumrecipientetransparenteparacoletarasgotas queescorrerempeloparafuso.
Nota:Comoaáguaémaisdensadoqueoóleodiesel, aáguaeventualmentepresenteescoaráprimeiro.
4.Assimquecomeçaraescoaróleodiesel,aperteo parafusodopurgadordeágua.
5.Descarteaáguaeocombustíveldeacordocomas normasambientais.
Figura26
1.Nívelmín.deóleo3.Varetadenível
2.Nívelmáx.deóleo
7.Removaavaretadenívelelimpeaextremidade.
8.Instaleeapertenovamenteavaretadenívelnobocal deenchimento.
9.Removaavaretanovamenteeveriqueaextremidade.
Nota:Seoníveldoóleoestiverbaixo,adicione vagarosamentenobocaldeenchimentosomentea quantidadenecessáriaparaelevaronívelatéamarca máximanavareta.
23
Trocadoltrodecombustível
1
G024104
2
Manutençãodosistema
Intervalodeassistência:Acada500horas
Nota:Omotorédotadodeumsistemadeltroduplo. Substituasomenteoltroexterno.
1.Desligueomotor,removaachaveeaguardeo resfriamentodomotor.
2.Retireatampadotanquedecombustível.
3.Puxeoltrodecombustívelparaforadotanquede combustível(
Nota:Oltroéamarradoàtampadotanquede combustível.
Figura28).
eléctrico

Substituiçãodabateria

1.Removaatampadacaixadabateria.
2.Desconecteocabonegativo(preto)doterminalda bateria.
AVISO
Ocabeamentoincorretodabateriapoderá acarretardanosàmáquinaeaoscabos, provocandocentelhas.Ascentelhaspodem provocaraexplosãodosgasesdabateria, causandolesõespessoais.
Sempredesconecteocabonegativo(preto) dabateriaantesdedesconectaropositivo (vermelho).
Sempreconecteocabopositivo(vermelho) dabateriaantesdeconectaronegativo (preto).
AVISO
Osterminaisdabateriaouferramentas metálicaspodemcausarcurtosseencostarem noscomponentesdamáquina,provocando centelhas.Ascentelhaspodemprovocara explosãodosgasesdabateria,causando lesõespessoais.
Figura28
1.Tampadotanquede combustível.
4.Removaoltrodamangueiradecombustível.
5.Instaleumnovoltronamangueiradecombustível.
6.Introduzaoltronotanquedecombustíveleinstale atampadecombustível.
2.Filtrodecombustível
Aoremoverouinstalarabateria,não permitaqueospolosterminaisencostem empartesmetálicasdamáquina.
Nãopermitaqueferramentasmetálicas provoquemcurtosentreosterminaisda bateriaepeçasmetálicasdamáquina.
3.Removaocabopositivo(vermelho)dabateria.
4.Removaabateria.
5.Instaleanovabaterianabandeja.
6.Instaleocabopositivo(vermelho)noterminalpositivo (+)dabateria,apertandoaporcanoparafuso.
7.Instaleocabonegativo(preto)noterminalnegativo(-) dabateria,apertandoaporcanoparafuso.
8.Instaleatampadacaixadabateria,xando-acoma cinta.
9.Recicleabateriausadaemumainstalaçãoautorizada.
24

Recargadabateria

Inspeçãoelimpezadabateria.

AVISO
Recargadabateriaproduzgasesquepodem explodir,causandolesõesgravesaquemestiverpor perto.
Nuncafumepertodabateriaemantenha-aafastada defaíscasechamas.
Importante:Mantenhaabateriasemprecarregada. Issoédegrandeimportânciaparaevitardanosàbateria emtemperaturasabaixode32°F(0°C).
1.Carregueabateriadurante10a15minutoscom25a 30amperes,ou30minutoscom10amperes.
2.Quandoabateriaestivertotalmentecarregada,desligue ocarregadordatomadaelétricaedesconecteoscabos docarregadordosterminaisdabateria(
3.Instaleabaterianamaquinaeconecteoscabosda bateria;consulteotópicoSubstituiçãodabateria (página24).
Importante:Nãoopereamáquinacomabateria desconectada,sobriscodecausardanosao sistemaelétrico.
Figura29).
Intervalodeassistência:Acada100horas—Vericaras
conexõesdoscabosdabateria.
Mantenhalimpaasuperfíciesuperiordabateria.Ao armazenaramáquinaemlocalsujeitoatemperaturasmuito elevadas,abateriaperderáacargacommaiorrapidezdoque emlocalfresco.
Mantenhalimpaasuperfíciesuperiordabateria,lavando-a comescovamergulhadaemamôniaousoluçãodebicarbonato desódio.Enxágueasuperfíciesuperiorcomáguaapósa limpeza.Nãoremovaatampadeenchimentoaolimpara bateria.
Oscabosdabateriadevemestarbemapertadosnosterminais paragarantirumbomcontatoelétrico.
Sehouvercorrosãonosterminaisdabateria,desconecteos cabos,começandopelocabonegativo(-),eraspeosgrampos eterminaisindividualmente.Conecteoscabos,começando pelopositivo(+),eapliqueumacamadadevaselinasólida nosterminais.
Figura29
1.Terminalpositivoda bateria
2.Terminalnegativoda bateria
Substituaabateriasedeixardemanteracarga;consulteo tópicoSubstituiçãodabateria(página24).
3.Cabovermelho(+)do carregador
4.Cabopreto(+)do carregador
25
Limpeza
Armazenamento

Limpezadamáquina

Alimpezaelavagemfrequentedamáquinaaumentasuavida útil.Limpeamáquinaapóscadautilização,antesqueasujeira sesolidique.
Certique-sedequeatampadoreservatóriodecombustívele atampa/varetadeníveldeóleoestejambemapertadaspara evitaroingressodeáguanomotor.
Tenhacuidadoaousarlavadorasdealtapressãoparanão danicarosadesivosdesegurança,asplaquetasdeinstrução eomotor.

Guardadamáquina

Paraperíodosdearmazenamentosuperioresa30dias,prepare amáquinaseguindooprocedimentoabaixo:
1.Removaoacúmulodesujeiraeresíduosdos componentesexternosdamáquina,eprincipalmente domotor.Limpeassujeiraseresíduosnaparteexterna dasaletasdocabeçotedomotorenacarenagemda ventoinha.
Importante:Amáquinapodeserlavadacom águaedetergentesuave.
2.Paracondicionarosistemadecombustível,procedada seguinteforma:
A.Adicioneumestabilizador/condicionadoràbase
depetróleonotanque.Sigaasinstruçõesde misturadofabricantedoestabilizador.Não useestabilizadoresàbasedeálcool(etanolou metanol).
Importante:Nãomantenhaocombustível comestabilizador/condicionadorem armazenamentoporumperíodosuperiora 90dias.
Nota:Oestabilizador/condicionadorde combustívelémaisecazquandomisturadocom combustívelfrescoeusadoemtodasassituações.
B.Opereomotordurante5minutosparadistribuir
ocombustívelcondicionadonosistemade combustível.
Importante:Nãoopereomotorsemáguano reservatório,sobriscodedanicarabomba.
C.Desligueomotor,aguardeatéqueesfrieedrene
otanquedecombustívelusandoumsifãocom bomba.Descarteadequadamenteocombustível, reciclando-odeacordocomalegislaçãolocal.
D.Ligueomotoredeixefuncionaratédesligar.
E.Afogueomotor.
F.Ligueomotoredeixefuncionaraténãoligar
novamente.
3.Efetueamanutençãodoltrodear;consulteotópico Manutençãodoltrodear(página22).
4.Troqueoóleonocárter;consulteotópicoTrocado óleodomotor(página22).
5.Lubriqueamáquina(consulteotópicoLubricação dabomba(página21)).
6.Veriqueeapertetodososparafusoseporcas.Repare esubstituatodososcomponentesavariados.
7.Pintetodasassuperfíciesarranhadasouexpostas. Astintaspodemseradquiridasdaassistênciatécnica autorizadadaT oro.
26
8.Armazeneamáquinaemumagaragemouáreade armazenamentolimpaeseca.
9.Cubraamáquinaparaprotegê-laemantê-lalimpa.
27
Resoluçãodeproblemas
Problema
Omotornãoliga.
Faltadepotênciaouinstabilidadedo motor.
Ouidonãocirculacomplenorendimento.
Causapossível
1.Ointerruptordomotorestánaposição Off.
2.Otanquedecombustívelestásem combustível.
3.Omotorcontémcombustívelimpróprio ouvelho.
1.Oltrodearestáobstruído.1.Limpeoutroqueoelementodoltro
2.Omotorcontémcombustívelimpróprio ouvelho.
3.Hááguaoucontaminantesno combustível.
4.Alinhadecombustívelestáobstruída.
5.Háexcessodeóleonocárter.5.Dreneoóleoatéatingironívelcorreto.
1.Aentradadabombaestáentupida.1.Entreemcontatocomaassistência
1.GireointerruptorparaaposiçãoOn.
2.Abasteçaotanquecomcombustível novo.
3.Dreneotanquedocombustível. Abasteçaotanquecomcombustível novo.
dear.
2.Dreneotanquedocombustível. Abasteçaotanquecomcombustível novo.
3.Dreneotanquedocombustível. Abasteçaotanquecomcombustível novo.
4.Limpeoltrodecombustível.
técnicaautorizada.
Acçãocorrectiva
28
Notas:
29
Notas:
30
Notas:
31
GarantiadaToroUnderground
Equipamentosde
Perfuração
GarantiaLimitada
CondiçõeseProdutosCobertos
AT oroCompanyeasuacoligada,ToroWarrantyCompany, nostermosdeumconvêniocelebradoentreasmesmas, garantemconjuntamenteoseuequipamentoToroUnderground (''Produto'')contradefeitosdemateriaisedefabricação. Existindoumacondiçãopassíveldeacionamentodagarantia,estas secomprometemaefetuaroreparodoProdutogratuitamente, incluindoosserviçosdediagnóstico,mãodeobraepeças. AgarantiaaseguiréválidaapartirdadataemqueoProdutoéentregue aocompradororiginalouproprietáriosobcontratodealuguel.
Produtos
RT600,RT1200,DD2024,eDD40452anosou1500horasoperacionais,
Demaisunidadesdebasee misturadoresdeuidomotorizados. Todososacessóriosdesérie1ano Martelopararocha6meses Motores
PrazodeGarantia
prevalecendooqueocorrerprimeiro. 1anoou1000horasoperacionais, prevalecendooqueocorrerprimeiro.
Pelofabricantedomotor:2anos ou2000horasoperacionais, prevalecendooqueocorrerprimeiro.
Instruçõesparasolicitaçãodeserviçosemgarantia
VocêéresponsávelpornoticararevendedoraUndergrounddaqual comprouoProdutoassimqueconsiderarexistirumacondiçãopassívelde acionamentodagarantia.Paraobterajudaemlocalizarumrepresentante daUndergroundousetiverdúvidasarespeitodeseusdireitose responsabilidadesnotocanteàgarantia,entreemcontatopeloendereço:
ToroCustomerCare ToroWarrantyCompany
811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1 196 Liguegratuitamentepara855-493-0088(ClientesnosE.U.A.) 1-952-948-4318(ClientesInternacionais)
Responsabilidadesdoproprietário
Comoproprietáriodoproduto,vocêéresponsávelpelamanutenção eajustesnecessários,indicadosnoseuManualdoOperador.Onão cumprimentodamanutençãoeajustesnecessáriospodeconstituirmotivo parainvalidaçãodeumserviçoemgarantia.
Itensecondiçõesnãocobertos
Nemtodasasfalhasnoprodutoqueocorramduranteoprazodegarantia sãodefeitosdematerialoudefabricação.Excluem-sedestagarantia:
Falhasnoprodutoqueresultemdautilizaçãodepeçasdereposição
nãooriginaisdaTorooudainstalaçãoeutilizaçãodeacessóriose produtosquenãosejamdamarcaT oro.Paraessesprodutospoderá seroferecidaumagarantiaàpartepeloseufabricante.
Falhasnoprodutoqueresultemdonãocumprimentodamanutenção
e/ouajustesrecomendados.AnãomanutençãodoseuprodutoT oro deacordocomaManutençãoRecomendadadescritanoManual doOperadorpodeacarretarainvalidaçãodeserviçossolicitados emgarantia.
Falhasnoprodutoqueresultemdaoperaçãodoprodutodeforma
abusiva,negligenteoudescuidada.
Peçassujeitasadesgastedecorrentedouso,excetoseforem
constatadosdefeitos.Sãoexemplos,nãoexclusivos,depeças sujeitasadesgastedecorrentedaoperaçãonormaldoproduto: freios,ltros,luzes,lâmpadas,correias,esteirasoupneus,dentesde corte,lançasdeescavação,correntesdeescavação,detransmissão oudeesteiras,esteirasdeborracha,rodasmotrizes,roletes,
rodas-guia,lâminas,lâminasdecorteeoutroscomponentesem contatocomosolo.
Falhasprovocadasporinuênciaexterna.Sãocondições
consideradascomoinuênciasexternas,nãoexclusivamente: condiçõesclimáticas,práticasdearmazenamento,contaminação, usodecombustíveis,líquidosderefrigeração,lubricantes,aditivos, águaouprodutosquímicosnãoaprovados,etc.
Problemasdefalhasoudedesempenhocausadospelousode
combustíveis(ex:gasolina,dieseloubiodiesel)quenãoestejamem conformidadecomsuasrespectivasnormasindustriais.
Ruído,vibração,desgasteedeterioraçõesnormais
Entende-sequeodesgastenormalinclui,semlimitação,danosnos
assentosdevidoadesgasteouabrasão,desgastedesuperfícies pintadas,adesivosarranhados,etc.
Despesasdetransporte,tempodeviagem,quilometragemouhoras
extrasassociadasaotransportedoprodutoparaorepresentante autorizadodaT oro.
Elementos
AspeçasinclusasnamanutençãoprogramadaobrigatórianoManualdo Operadorpossuemgarantiaatéadataprogramadadesubstituiçãoda
respectivapeça.Aspeçassubstituídasemgarantiasãocobertaspelo prazooriginaldagarantiadoprodutoetornam-sepropriedadedaT oro. CabeàToroadecisãonalquantoàreparaçãoousubstituiçãodeuma peçaouconjunto.AT oropoderáutilizarpeçasremanufaturadaspara reparosemgarantia.
Amanutençãocorreporcontadoproprietário
EntreasintervençõesnormaisexigidaspelosprodutosdaToroeque corremporcontadoproprietárioestãoajustesdomotor,lubricação, limpezaepolimento,substituiçãodeltrosedolíquidodearrefecimentoe demaisintervençõesdemanutençãorecomendadas.
CondiçõesGerais
Oseuúnicodireitoaoabrigodestagarantiaéoreparoporassistência técnicaautorizadadaToroUnderground.
NemaToroCompanynemaToroWarrantyCompanyserá responsávelporquaisquerdanosindiretos,acidentaisou consequentesrelacionadoscomautilizaçãodeProdutosToro abrangidosporestagarantia,incluindoquaisquercustosou despesascomofornecimentodeequipamentosdesubstituiçãoou assistênciaduranteperíodosrazoáveisdemaufuncionamentoou inutilizaçãoatéaconclusãodosreparosemgarantia.Comexceção dagarantiaquantoaEmissõesabaixoreferida,seaplicável,nãohá qualqueroutragarantiaexpressa.Todasasgarantiasimplícitasde comerciabilidadeeadequaçãoadeterminadanalidadeselimitam aoprazodestagarantiaexpressa.
Algunsestadosproíbemaexclusãodedanosindiretosouconsequentes elimitaçõessobreoprazodeumagarantiaimplícita,demodoqueas exclusõeselimitaçõesacimapodemnãoseaplicar.Estagarantiagarante avocêdireitoslegaisespecícos,evocêpodetambémteroutrosdireitos dependendodoestado.
Notareferenteàgarantiadomotor:
OSistemadeControledeEmissõesdoseuProdutopodeestar cobertoporumagarantiaàparteemconformidadecomosrequisitos estabelecidospelaAgênciadeProteçãoAmbientaldosEUA(EPA)e/ou pelaCaliforniaAirResourcesBoard(CARB).Aslimitaçõesdehoras acimadenidasnãoseaplicamàGarantiadoSistemadeControlede Emissões.Parainformaçõesdetalhadas,consulteaDeclaraçãode GarantiadoSistemadeControledeEmissõesdoMotorfornecidacomo produtooucontidanadocumentaçãodofabricantedomotor.
PaísforaosEstadosUnidosouCanadá
OsclientesquetenhamadquiridoprodutosT oroexportadosdosEstadosUnidosouCanadádevemprocurarasuaDistribuidoraT oro(Representante) paraobteraspolíticasdegarantiaparaoseupaís,provínciaouestado.Seporqualquerrazãovocêestiverinsatisfeitocomoserviçodoseu representanteUndergroundousetiverdiculdadesemobterinformaçõessobreagarantia,entreemcontatocomaimportadoradaT oro.
LeidoConsumidordaAustrália:OsclientesaustralianosencontrarãoinformaçõessobreaLeidoConsumidorAustralianonointeriordacaixaou narepresentaçãolocaldaToro.
374-0292RevA
Loading...