Toro 23892 Operator's Manual [fr]

FormNo.3383-983RevA
G024228
Malaxeurdeuideàmoteur dieselFM330
N°demodèle23892—N°desérie313000001etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com. Traductiondutexted'origine(FR)
Ceproduitestconformeàtouteslesdirectiveseuropéennes
1
G023835
pertinentes.Pourplusderenseignements,veuillezvous reporteràlaDéclarationdeconformitéspéciqueauproduit fournieséparément.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Ceproduitcontientuneoudessubstances
chimiquesconsidéréesparl'étatdeCalifornie
commecapablesdeprovoquerdescancers,
desanomaliescongénitalesoud'autres
troublesdelareproduction.
L'étatdeCalifornieconsidèrelesgaz d'échappementdesmoteursdieselet
certainsdeleurscomposantscomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Introduction
Cettemachineestconçuepourmalaxerlesproduitsuides deforageavecdel'eaupropre.Vouspouvezmonterla machinesurunvéhiculedetransportetlarelieràune foreusedirectionnellehorizontaleappropriée.Vousdevez lireetbiencomprendreleManueldel'utilisateurldelaforeuse directionnelle.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendrecomment utiliseretentretenircorrectementvotreproduit,etéviterde l'endommageroudevousblesser.Vousêtesresponsablede l'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementsurlesite www.Toro.compourtoutrenseignementsurlesproduitset accessoires,pourtrouverundépositaireoupourenregistrer votreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,despièces Torod'origineoudesrenseignementscomplémentaires, munissez-vousdesnumérosdemodèleetdesérieduproduit etcontactezundépositaire-réparateurouleserviceclientToro agréé.Inscrivezlesnumérosdansl'espaceréservéàceteffet.
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner uneexpositionàdessubstanceschimiques considéréespasl'étatdeCaliforniecomme
capablesdeprovoquerdescancers,des
anomaliescongénitalesoud'autrestroubles
delareproduction.
Unpare-étincellesestproposéenoptioncarcertainesrégions etcertainspaysenexigentl'usagesurlemoteurdecette machine.Sivousavezbesoind'unpare-étincelles,contactez votredépositaire-réparateurToroagréé.
Lespare-étincellesTorod'originesonthomologuésparle ServicedesforêtsduMinistèredel'AgriculturedesÉtats-Unis (USDAFS).
Important:L'utilisationoulefonctionnementdu moteurdansunezoneboisée,broussailleuseou recouverted'herbeconstitueuneinfractionàla section4442duCodedesressourcespubliquesde Californies'iln'estpaséquipéd'unsilencieuxà pare-étincellesmaintenuenétatdemarcheous'iln'est pasbridé,équipéetentretenupourlapréventiondes incendies.D'autresétatsourégionsfédéralespeuvent êtrerégispardesloissimilaires.
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
Le
Man uel du pr opriétair e du moteur
titreinformatifconcernantlaréglementationdel'Agence américainepourlaprotectiondel'environnement(EPA) etlaréglementationantipollutiondel'étatdeCalifornie relativeauxsystèmesantipollution,àleurentretienetà leurgarantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel exemplaireenvousadressantauconstructeurdumoteur.
©2014—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
ci-jointestfournià
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentlesdangers potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité(Figure
2),quiindiqueundangerpouvantentraînerdesblessures
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
gravesoumortellessilesprécautionsrecommandéesnesont pasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes renseignementsessentiels.Important,pourattirerl'attention surdesinformationsmécaniquesspéciquesetRemarque, pourinsistersurdesinformationsd'ordregénéralméritant uneattentionparticulière.
Tabledesmatières
Introduction..................................................................2
Sécurité........................................................................4
Consignesdesécurité...............................................4
Niveaudepuissanceacoustique.................................5
Niveaudepressionacoustique...................................6
Autocollantsdesécuritéetd'instruction.....................7
Miseenservice..............................................................9
Connexiondelabatterie...........................................9
Branchementdelapompesurleréservoir..................10
Vued'ensembleduproduit.............................................11
Commandes.........................................................11
Caractéristiquestechniques.....................................13
Utilisation....................................................................14
Avantd'utiliserlamachine.......................................14
Miseàlaterredumalaxeuretduréservoir...................14
Réglagedessoupapes..............................................14
Ajoutdecarburant..................................................14
Contrôleduniveaud'huilemoteur............................16
Démarrageetarrêtdumoteur..................................16
Malaxageduuide..................................................17
Pompageduuideverslaforeuse.............................18
Vidangeduréservoir...............................................18
Protectiondelamachinecontrelegel........................19
Conseilsd'utilisation..............................................19
Entretien.....................................................................20
Programmed'entretienrecommandé...........................20
Procéduresavantl'entretien........................................20
Préparationdelamachineàl'entretien.......................20
Lubrication.............................................................20
Lubricationdelapompe........................................20
Entretiendumoteur..................................................21
Entretiendultreàair............................................21
Vidangeetremplacementdel'huilemoteur
........................................................................21
Entretiendusystèmed'alimentation.............................23
Contrôleduséparateurd'eau....................................23
Remplacementdultreàcarburant...........................23
Entretiendusystèmeélectrique...................................24
Remplacementdelabatterie.....................................24
Chargedelabatterie...............................................24
Contrôleetnettoyagedelabatterie............................25
Nettoyage................................................................25
Nettoyagedelamachine..........................................25
Remisage.....................................................................26
Remisagedelamachine...........................................26
Dépistagedesdéfauts....................................................27
3
Sécurité
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes desécuritéquisuivent.T eneztoujourscomptedes misesengardesignaléesparlesymboledesécurité etlamention respectercesinstructions,c'estrisquerdevousblesser, parfoismortellement.

Consignesdesécurité

Respecteztoujourstouteslesconsignesdesécuritépour éviterdesblessuresgravesoumortelles.
ATTENTION
Lamanipulationdediversliquidesdeforagepeut produiredelapoussièreetdesvapeurschargéesde substanceschimiques,tellelasilice.Cessubstances sontconnuespourcauserdesblessuresoudes maladiesgravesoumortelles,commedesmaladies respiratoires,silicose,cancer,malformations congénitalesouautrestroublesdelareproduction.
Utilisezdebonnespratiquesdetravailetsuivez lesrecommandationsdufabricantoudes fournisseurs,del'OSHAetautresassociations professionnelles.
Respecteztoujourslesprécautionsrelativesaux voiesrespiratoires.
Lorsqu'ilestimpossibled'éliminerlesrisques liésàl'inhalation,l'utilisateuretlespersonnesà proximitédoiventporterunrespirateurapprouvé parl'OSHApourlematériaumanipulé.
ATTENTION
Lesgazd'échappementcontiennentdumonoxyde decarbone,ungazinodoremortel.
Nefaitespastournerlemoteuràl'intérieurd'un localfermé.
Apprendreàseservirdelamachine
LisezleManueldel'utilisateurettouteautredocumentation
deformation.Ilappartientaupropriétairedelamachine d'expliquerlecontenudumanuelauxpersonnes (utilisateurs,mécaniciens,etc.)quinepeuventpaslireou comprendresoncontenu.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdumatériel,
lescommandesetlessymbolesdesécurité.
Lesutilisateursetmécaniciensdoiventtousposséderles
compétencesnécessaires.Lepropriétairedelamachine doitassurerlaformationdesutilisateurs.
Pr udence
,
Attention
ou
Danger
.Nepas
Neconezjamaisl'utilisationoul'entretiendelamachine
àdesenfantsouàdespersonnesnonqualiées.Certaines législationsimposentunâgeminimumpourl'utilisation decetypedemachine.
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledesdommages
matérielsoucorporelsetpeutlesprévenir.
Avantd'utiliserlamachine
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdumatériel,les commandesetlessymbolesdesécurité.
Utilisezuniquementlesaccessoiresetéquipementsagréés
parlefabricant.
Portezunrespirateurouunmasqueantipoussière.
L'utilisationsûredumatérielnécessitetoutel'attentionde
l'utilisateur.Neportezpasdecasquepourécouterdela musiqueoularadiopendantl'utilisationdelamachine.
Soyezparticulièrementprudentlorsquevousmanipulez
ducarburant,enraisondesoninammabilitéetdurisque d'explosiondesvapeursqu'ildégage.Procédezcomme suitpourmanipulerducarburant:
Utilisezexclusivementunbidonàcarburant
homologué.
N'enlevezjamaislebouchonduréservoirdecarburant
etn'ajoutezjamaisdecarburantquandlemoteurest enmarche.
Laissezrefroidirlemoteuravantdefairelepleinde
carburant. –Nefumezpas. –Nefaitesjamaislepleinetnevidangezjamaisle
réservoirdecarburantàl'intérieur. –Remettezlebouchonduréservoirdecarburanten
placeetserrez-lesolidement. –Lebecverseurdubidondoitêtremaintenuen
contactaveclebordduréservoirpendantladurée
duremplissage. –Neremplissezjamaislesbidonsdecarburantà
l'intérieurd'unvéhicule,danslecoffre,àl'arrière
d'unefourgonnetteouailleursquesurlesol. –Neremisezjamaislamachineoulesbidonsde
carburantdansunlocaloùsetrouveuneammenue,
tellelaveilleused'unchauffe-eauoud'unechaudière. –Essuyeztoutcarburantrenversésurlemoteuret
l'équipement.
Veillezàplacerlamachinesurunesurfaceplaneavant
del'utiliser.
Avantchaqueutilisation,vériezquelamachineest
correctementxée.
Utilisation
Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocalfermé
oumalventilé.
4
Utiliseztoujourslamachinesousunbonéclairage.
Avantdemettrelamachineenmarche,assurez-vous
qu'aucunepersonneouaucunobstaclenesetrouveà proximitéoudessous.
Arrêtezlemoteuravantdequitterlamachinepour
quelqueraisonquecesoit. Nelaissezjamaislamachineenmarchesanssurveillance.
Arrêteztoujourslemoteuretvériezquetouteslespièces mobilessontarrêtées.
Évitezderespirerlesgazd'échappementdefaçon
prolongée.Lesgazd'échappementdumoteurpeuvent rendremaladeouêtremortels.
N'utilisezpaslamachinesousl'emprisedel'alcool,de
droguesoudemédicaments.
Vériezqu'aucunepersonneniaucunanimalnesetrouve
danslazonedetravailavantd'utiliserlamachine.Arrêtez lamachinesiquelqu'unentredanslazonedetravail.
Netouchezaucunedespiècesdelamachinejusteaprès
l'arrêt,carellespeuventêtretrèschaudes.Laissez-les refroidiravantd'entreprendreuneréparation,unréglage ouunentretiendelamachine.
Nedéplacezjamaislamachinequandlemoteuresten
marche.
Vériezquetouteslesprotectionssontbienxéesen
placeavantl'utilisationdelamachine.
S'ilseproduitunevibrationouunbruitanormalau
démarragedelamachine,arrêtezlemoteur.Attendez quetouteslespiècesenmouvements'immobilisent etrefroidissent.Lesvibrationssontgénéralement signed'unproblème.Recherchezuncolmatageoudes dommages.Nettoyezetréparezet/ouremplacezles piècesendommagées.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaitespas
tournerlemoteurensurrégime.
Lafoudrepeutprovoquerdesblessuresgravesou
mortelles.Sivousvoyezdeséclairsouquevousentendez letonnerreàproximité,n'utilisezpaslamachineet mettez-vousàl'abri.
Entretienetremisage
Avanttoutentretien,effectuezlaprocéduresuivante:
Vériezquelamachinereposesurunsolhorizontal. –Arrêtezlemoteur.Attendezl'arrêtcompletdetoutes
lespiècesmobilesavantderégler,denettoyeroude réparerlamachine.
Laissezrefroidirlemoteuravanttoutentretienou
remisagedelamachine.
Débrayeztouteslescommandes.
Neprocédezjamaisaugraissage,àl'entretien,àla
réparationouauréglagedelamachineenmarche.
Pouréviterlesrisquesd'incendie,nelaissezpasles
matériauxs'accumulersurlesilencieuxetlemoteur. Nettoyezlescouléeséventuellesd'huileoudecarburant.
Neconezjamaisl'entretiendelamachineàdes
personnesnonqualiées.
N'approchezjamaislesmains,lespiedsoulesvêtements
despiècesmobiles.Danslamesuredupossible,évitez d'effectuerdesréglagessurlamachinemoteurenmarche.
Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarcheet
touteslesxationsbienserrées.Remplaceztousles autocollantsusésouendommagés.
Éliminezlagraisse,l'huileoulesdébrisaccumuléssurla
machine.
Arrêtezetinspectezlamachinesiuncorpsétrangerentre
danslatrémieoucauseunequelconqueobstruction. Effectuezlesréparationsnécessairesavantdemettrela machineenmarche.
N'enlevezpasetnemodiezpaslesdispositifsdesécurité.
Maintenezlesécrous,boulons,visetcolliersdeexibles
solidementserrés.Maintenezlematérielenbonétatde marche.
Pourprotégeraumieuxvotreinvestissementetmaintenir
lesperformancesoptimalesdevotrematérielToro,vous pouvezcomptersurlespiècesTorod'origine.Pour assureruneexcellenteabilité,Torofournitdespièces derechangeconçuesenfonctiondesspécications techniquesexactesdevotremachine.Pourvotre tranquillitéd'esprit,exigezdespiècesTorod'origine.
Transport
Assurez-vousquelacapacitédechargeduvéhiculede
transportestsufsantepourlepoidsdelamachineet d'unréservoirpleindeliquide–enplusdetousautres équipementsoumatériauxquedevratransporterle véhicule.Lesystèmedemalaxageàluiseulnécessiteune capacitédetransportd'aumoins2268kg(5000lb)pour unsystèmequiutiliseunseulréservoirde1893litres (500gallons),etjusqu'à9072kg(20000lb)pour unsystèmequiutilisedeuxréservoirsde3785litres (1000gallons).
Procédezavecprudencepourchargerlamachinesurune
remorqueouuncamion,ainsiquepourladécharger.
Vériezqueleréservoirestvideavantdechargerla
machinesuruneremorqueouuncamion.
Fixezlamachineàl'aidedeboulonspassantpartousles
trousdemontageduchâssisdumalaxeuretduchâssis duréservoir.

Niveaudepuissance acoustique

Cettemachineaunniveaudepuissanceacoustiquede 108dBA,quicomprendunevaleurd'incertitude(K)de 1dBA.
Lapuissanceacoustiqueestdéterminéeenconformitéavec lesprocéduresénoncéesdanslanormeEN/ISO3744.
5

Niveaudepressionacoustique

1
G024270
4
2
3
Cettemachineproduitauniveaudel'oreilledel'utilisateur unepressionacoustiquede95dBA,quicomprendunevaleur d'incertitude(K)de1dBA.
Commeceproduitn'apasdeplacedésignéepour l'opérateur,leniveaudepressionacoustiqueaétédéterminé conformémentauxprocéduresdécritesdansladirectivede sécuritédesmachines2006/42/CE.
Lesmesuresontétéprisessurles4côtésdelamachine, lemicrophoneétantpositionnédansl'axedelasurfacelui faisantface.Danschaquecas,lemicrophoneétaitsituéàune hauteurde1,6m(63po)au-dessusdusoletàunedistancede 1m(39po)delasurfacedelamachine.Pourcettemachine, leniveausonoreleplusélevéaétémesuréaupoint
Figure3.
Figure3
1.1m(39po)3.1,6m(63po)
2.Pointdemesure4.Axelongitudinaldela machine
6
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprèsdetousles endroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
117-2718
125-6155
119-0217
1.Attention–arrêtezlemoteur;nevousapprochezpasdes
piècesmobiles;gardeztouteslesprotectionsettousles déecteursenplace.
125-6136
1.Attention–lisezleManuel del'utilisateur.
2.Risqued'électrocu­tion—vériezquel'équi­pementestreliéàlaterre avantdecommencerle forage.
3.Risqued'explosionetde chocélectrique–Appelez lesservicespublicslocaux avantdecreuserdansle sol.
125-6156
1.Vidangeduréservoir—LisezleManueldel'utilisateur.
125-6171
1.Risquedetranspercement–protégez-vouslesmains.
7
125-6177
1.Hautrégime3.Attention–necoupezpas
2.Basrégime
lemoteurlorsqu'iltourne àhautrégime;coupez toujourslemoteurquandil tourneàbasrégime.
8
Miseenservice
A B
C D
1 2
3
4
G024037
Piècesdétachées
Reportez-vousautableauci-dessouspourvériersitouteslespiècesontétéexpédiées.
Description
Boulon(5/16x3/4po) Écrou(5/16po)
Flexibledecirculation1 Collier
Médiasetpiècessupplémentaires
Description
Flexibledetransfert
Connexiondelabatterie
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesbornesdelabatterieetaccessoiresconnexes
contiennentduplombetdescomposésde
plomb.L'étatdeCalifornieconsidèreces
substanceschimiquescommesusceptibles
deprovoquerdescancersetdestroubles
delareproduction.Lavez-vouslesmains
aprèsavoirmanipulélabatterie.
Qté
2 2
3
Qté
1
Connexiondelabatterie.
Branchezlapompesurleréservoir.
Reliezlemalaxeuràlaforeuse.
Utilisation
Utilisation
1.Retirezlecapuchonenplastiquerougedelaborne positivedelabatterie(Figure4).
Figure4
1.Capuchonrouge3.Capuchonnoir
2.Câblepositif4.Câblenégatif
2.Utilisezunboulon(5/16x3/4po)etunécrou (5/16po)pourmonterlecâblepositifsurlaborne positivedelabatterie.
3.Retirezlecapuchonenplastiquenoirdelaborne
9
négativedelabatterie.
4.Utilisezunboulon(5/16x3/4po)etunécrou (5/16po)pourmonterlecâblenégatifsurlaborne négativedelabatterie.
Branchementdelapompesur
2
G024044
11
1
1
2
G024043
1
2
G025173
1 2 3
1
G024041
leréservoir
Lechâssisdumalaxeurdeuideetlechâssisduréservoir doiventêtrexéssurunesurfacerobuste,avecunexation appropriéedanschaquetroudemontage(Figure5).
Remarque:Vériezquelemalaxeuretleréservoirsont dansunepositionquipermetauxexiblesdelesreliersans étirementetsanscoude.
Figure5
Dessousillustré
1.Trousdemontagedansle châssisduréservoir
2.Trousdemontagedansle châssisdumalaxeur
1.Localisezleexibled'aspirationbranchéaufonddu réservoiretretirezsonextrémitélibredudessousdu réservoir.
Figure7
1.Raccord3.Flexible
2.Collier
Figure8
1.Contre-écrou
3.Serrezlecollierdeexibleenserrantl'écrou.
4.Utilisez2colliersdeexible(fournis)pourbrancher l'autreexibleaudessusduréservoiretaudessusdu malaxeurcommeillustrédansFigure6,Figure7,et Figure8.
5.Serrezlescolliersdeexibleenserrantl'écrous.
2.Aveclecollierdeexiblefourni,branchezl'extrémité libreduexibleàl'aspirationdelapompesurle malaxeurcommeillustrédansFigure6,Figure7,et Figure8.
Figure6
1.Flexibledecirculation2.Flexibled'aspiration
10
Vued'ensembledu
G024034
1
6
7
8
2
3
4
5
1
2
3
4
G023834
produit
Figure9
Réservoirvenduséparément
1.Trapped'accès4.Emplacements
2.Flexiblede circulation
3.Bouchonde vidangede réservoir
pourfourche dechariot élévateur
5.Flexible d'aspiration
6.Moteur
Figure10
1.Vannedecirculation3.Vannedetrémie
2.Vannedetransfert
7.Trémie
8.Grille
Vannedecirculation
Lavannedecirculation(Figure10)commandelacirculation delapompeauréservoir.
4.Vanned'aspiration
Vanned'aspiration
Lavanned'aspiration(Figure10)commandelacirculationdu réservoiràlapompe.
Vannedetrémie
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserlamachine, familiarisez-vousavectouteslescommandes.
Lavannedetrémie(Figure10)commandelacirculationde latrémieausystèmedemalaxage.Lavannedetrémieest laplusefcacequandelleestlégèremententrouverte,carle uidecréealorsunedépressionquiaspirelabentoniteetles autrescomposantsdansleux.
Vannedetransfert
Lavannedetransfert(Figure10)commandelacirculationdu systèmedemalaxageàlaforeuse.
11
Commandesdumoteur
2
1
4
3
5
6
7
8
G024064
1
2
3
G024065
Figure12
Figure11
1.Réservoirde carburant
2.Filtreàair5.Jaugede
3.Manettede commandede régime
4.Poignéedu lanceur
niveau
6.Commutateur dedémarrage électrique
7.Filtreàhuile
8.Bouchonde vidanged'huile
Commutateurdedémarrageélectrique
Lecommutateurdedémarrageélectrique(Figure12)permet àl'opérateurdelamachinedemettrelemoteurenmarche. Cettecommandeestsituéeàl'avantdumoteur.Tournezle commutateurd'allumageenpositionDémarragepourmettre lemoteurenmarche.Tournezlecommutateurd'allumage enpositionMarchepourpermettreaumoteurdetourner. Aprèsavoirarrêtélemoteuraveclamanettedecommandede régime,tournezlecommutateurd'allumageenpositionArrêt.
1.Témoindemoteuren marche
2.Témoindechargedela batterie
3.Témoindepressiond'huile
Figure13
1.Positiond'arrêt3.Positiondémarrage
2.Positiondemarche
Poignéedulanceur
4.Témoindetempératuredu moteur
5.Témoindepréchauffage dumoteur
6.Commutateurd'allumage
Remarque:Lecommutateurn'arrêtepaslemoteur.
Silabatterien'estpaschargée,vouspouvezmettrelemoteur enmarcheaveclapoignéedulanceur.Pourdémarrerle moteur,tirezrapidementlapoignéedulanceur(Figure
11)pourlancerlemoteur.Lescommandesprésentessur lemoteuretdécritesplushautdoiventtoutesêtreréglées correctementpourquelemoteurdémarre.
Manettedecommandederégime
Lamanettedecommandederégime(Figure14)permetde commanderlerégimeetaussid'arrêterlemoteur.Tirez-la àfondàgauche(sensantihoraire)pourarrêterlemoteur. Tirez-laàdroite(senshoraire)pouraugmenterlerégime.
12
*)
1
G024107
2
3
Figure14
1.Positiond'arrêt3.Positionhautrégime
2.Positionmoyenrégime
Caractéristiquestechniques
Malaxeur
Débit
Jusqu'à1249litres/mi­nute(330gallons/minute)
Réservoirs
Capacité
1893litres(500gallons américains)
3785litres(1000gallons américains)
LongueurLargeur
141cm(55,4po)90cm(35,3po)116,2cm(45,8po)204kg(450lb)
LongueurLargeur
203,2cm(80po)78,7cm(31po)177,8cm(70po)241kg(532lb)
257,2cm(101,3po)108,6cm(42,8po)191,1cm(75,3po)397kg(876lb)
HauteurPoids
Hauteur
Poidsàsec
13
Utilisation
1 2
G024050
quelavanned'aspirationetlavannedecirculationsonttoutes deuxouvertes(Figure10).

Avantd'utiliserlamachine

Liseztouslesautocollantsdesécuritéprésentssurla
machine.
Portezunmasqueantipoussièreouunrespirateur.
Familiarisez-vousavectouteslesrèglesdesécuritéet
procéduresd'arrêtdécritesdansleManueldel'utilisateuret leManueldupropriétairedumoteur.
Vériezlaprésenceetl'étatdesprotections.
Vériezlesniveauxd'huileetdecarburantdumoteur.
Préparationaumalaxage:
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Vériezquelesexiblessontcorrectementet solidementbranchés.

Miseàlaterredumalaxeuret duréservoir

Reliezàlaterrelesystèmemalaxeur.
Branchezunetressedemasseouuncâblevolant(vendu séparément)entrelechâssisdumalaxeuretlaterre.

Réglagedessoupapes

ATTENTION
Sivousfaitesfonctionnerlemoteuralorsqueles vannesnesontpasrégléesselonlesdirectives,la pompepourrarefoulerleuideàtraverslatrémieet pousserlagrilleenl'air.
Avantdemettrelemoteurenmarche,vériezque lesvannesdemalaxagesontcorrectementréglées etquelagrilleestattachéeàlatrémie.
Pourouvrirunevanne,tournezlapoignéepourqu'ellesoit alignéeavecletuyau.Pourfermerunevanne,tournezla poignéepourqu'ellesoitperpendiculaireautuyau(Figure15).

Ajoutdecarburant

Lemoteurfonctionneaugazolepropre,frais,àtrèsbasse
teneurensoufre.
Pourgarantirlafraîcheurducarburant,n'achetezpasplus
quelaquantiténormalementconsomméeenunmois.
Utilisezducarburantdieseldequalitéété(nº2-D)sila
températureambianteestsupérieureà-7ºC(20ºF)et ducarburantdieseldequalitéhiver(nº1-Doumélange nº1-D/2-D)silatempératureambianteestinférieure à-7ºC(20ºF).
Nemélangezjamaisdekérosène,del'huilemoteurusagée
oudescarburantsrésiduelsaveclecarburantdiesel.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoiroudansdes
bidonsdecarburantpendantl'hiver.
L'usaged'additifspourcarburantestdéconseillé.Certains
additifspourcarburantpeuventréduirelesperformances dumoteur.
DANGER
Danscertainescirconstances,lecarburantest extrêmementinammableethautementexplosif. Unincendieouuneexplosioncausé(e)pardu carburantpeutvousbrûler,ainsiquelespersonnes setenantàproximité,etcauserdesdommages matériels.
Utilisezexclusivementducarburantdiesel. L'utilisationd'essencedansleréservoirde carburantpeutcauserunincendie.
Faiteslepleinduréservoirdecarburantet conservezlecarburantdansunendroitbien aéré.
Nefaitesjamaislepleindecarburantquandle moteurestenmarche.
Neremplissezpasleréservoirdecarburant complètement.L'espaceau-dessusdoitrester videpourpermettreaucarburantdesedilater.
Figure15
1.PositionFermée
Avantdemettrelemoteurenmarche,vériezquelavannede trémieetlavannedetransfertsonttoutesdeuxfermées,et
2.PositionOuverte
Nefumezjamaisenmanipulantducarburant ettenez-vousàl'écartdesammesnuesou sourcesd'étincellesquipourraientenammer lecarburant.
Conservezlecarburantdansunrécipient homologuéethorsdelaportéedesenfants. N'achetezetnestockezplusquelaquantitéde carburantconsomméeenunmois.
N'utilisezpaslamachinesansl'équiperdu systèmed'échappementcompletetenbonétat demarche.
14
DANGER
Danscertainescirconstances,del'électricité statiquepeutseformerlorsduravitaillement, produireuneétincelleetenammerlesvapeursde carburant.Unincendieouuneexplosioncausé(e) parducarburantpeutvousbrûler,ainsiqueles personnessetenantàproximité,etcauserdes dommagesmatériels.
Poseztoujourslesbidonsdecarburantsurlesol, àl'écartduvéhicule,avantdelesremplir.
Neremplissezpasdebidonsdecarburantà l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateaud'un camionoud'uneremorque,carlamoquette intérieureoulerevêtementenmatièreplastique delacaisserisqued'isolerlebidonetde freinerl'éliminationdel'électricitéstatique éventuellementproduite.
Danslamesuredupossible,descendezla machineduvéhiculeoudelaremorqueet posez-laàterreavantderemplirleréservoirde carburant.
Sicen'estpaspossible,laissezlamachine danslevéhiculeousurlaremorque,mais remplissezleréservoiràl'aided'unbidon,et nondirectementàlapompe.
Spécicationsducarburant diesel
Numéro2-D,Numéro1-D, ASTMD975-94
EN590:96Unioneuropéenne
ISO8217DMX
BS2869-A1ouA2
JISK2204Gradenuméro2
KSM-2610Corée
GB252Chine
Emplacement
États-Unis
International
Royaume-Uni
Japon
Utilisationd'unstabilisateur/condition­neurdecarburant
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurpourcarburant dieseldanslamachinepourquelecarburantrestefrais
pendantunepériodemaximalede90jours.Sivousremisezla machinepluslongtemps,vidangezleréservoirdecarburant; voirRemisage(page26).
Important:N'utilisezpasd'additifscontenantdu méthanoloudel'éthanol.
Ajoutezlaquantitécorrectedestabilisateur/conditionneurde carburantetsuivezlesdirectivesdufabricant.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/conditionneurs estoptimalelorsqu'ilssontajoutésàducarburantneuf.
Encasderemplissageàlapompe,maintenez lepistoletencontactaveclebordduréservoir oudubidon,jusqu'àcequeleremplissagesoit terminé.
ATTENTION
Lecarburantesttoxique,voiremortelencas d'ingestion.L'expositionprolongéeauxvapeursde carburantpeutcauserdesblessuresetdesmaladies graves.
Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde façonprolongée.
N'approchezpaslevisagedupistoletnide l'ouvertureduréservoirdecarburantoude conditionneur.
N'approchezpaslecarburantdesyeuxetdela peau.
Important:Nemélangezpasd'huileaucarburant diesel.
Lecarburantdieseldoitêtreconformeauxspécications suivantes.Letableauénumèreles7spécicationsmondiales pourcarburantsdiesel.
Remplissageduréservoirdecarburant
Capacité:5litres(5.3ptesaméricaines)
1.Arrêtezlemoteur,laissez-lerefroidiretvériezquela machinereposesurunesurfacehorizontale.
2.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonduréservoiret enlevezlebouchon(Figure16).
Figure16
1.Bouchonduréservoirdecarburant
3.Ajoutezducarburantdieseldansleréservoir(Figure
17).
Important:Neremplissezpasexcessivementle réservoirdecarburant.
15
Figure17
2
3
1
G024106
l'oricederemplissage,cequiendommageraitle moteur.
4.Revissezfermementlebouchonduréservoirde carburant.
5.Essuyezlecarburantéventuellementrépandu.

Contrôleduniveaud'huile moteur

Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
Important:Utilisezdel'huilepourmoteur4tempsqui estconformeoudépasselesdirectivesetclassications suivantes:
1.Niveaud'huileminimum3.Jaugedeniveau
2.Niveaud'huilemaximum
5.Dévissezlajauged'huileetessuyezsoigneusement l'extrémité(Figure18).
6.Revissezlajaugecomplètementdanslegoulotde remplissage(Figure18).
7.Dévissezdenouveaulajaugeetexaminezson extrémité.
Remarque:Sileniveauestbas,versezlentement justeassezd'huiledanslegoulotderemplissagepour amenerleniveauaurepèremaximumsurlajauge.
Figure18
CatégoriesdeserviceAPICH-4,CI-4,CJ-4ousupérieure
CatégoriesdeserviceACEAE-3,E-4etE-5
Remarque:HuilemoteurdepremièrequalitéToroen ventechezlesdépositairesToroagréés.
Capacitéducarter:1,5litres(1,59ptesaméricaines)
Important:Sivousfaitestournerlemoteuralorsque leniveaud'huiledanslecarteresttropbasoutrop élevé,vousrisquezd'endommagerlemoteur.Cetypede dommagen'estpascouvertparlagarantie.
Viscosité:SAE5W-30

Démarrageetarrêtdumoteur

ATTENTION
Sivousfaitesfonctionnerlemoteuralorsqueles vannesnesontpasrégléesselonlesdirectives,la pompepourrarefoulerleuideàtraverslatrémieet pousserlagrilleenl'air.
Avantdemettrelemoteurenmarche,vériezque lesvannesdemalaxagesontcorrectementréglées etquelagrilleestattachéeàlatrémie.
Remarque:Silatempératureambianteestsupérieureà 35°C(95°F),utilisezdel'huileSAE5W-40ouSAE10W-40
1.Vériezquelamachineestposéesurunesurfaceplane.
2.Faitestournerlemoteurquelquesminutespour réchaufferl'huile.
Important:Commeleuiderefroiditlejointdepompe, ellepourrasurchauffersivousfaitestournerlemoteur sansuidedanslemalaxeur.Nefaitespastournerle moteursansuidedanslemalaxeur.
Remarque:L'huilechaudes'écouleplusfacilement etentraîneplusd'impuretés.
3.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces mobiles.
4.Nettoyezlasurfaceautourdelajauged'huile(
18)pouréviterdefairetomberdesimpuretésdans
Démarragedumoteur
1.Tournezlamanettedecommandederégimeàdroite (Figure14);reportez-vousàManettedecommande derégime(page12).
Figure
16
Remarque:Sidelafuméesortdel'échappement, tournezlamanettedecommandederégimeàgauche.
2.Tournezlecommutateurd'allumageenposition
1
2
3
G024065
Marche(Figure19);voirCommutateurdedémarrage électrique(page12).
Figure19
1.Témoindemoteuren marche
2.Témoindechargedela batterie
3.Témoindepressiond'huile
4.Témoindetempératuredu moteur
5.Témoindepréchauffage dumoteur
6.Commutateurd'allumage
àgaucheettirezlentementlapoignéedulanceur5fois desuite.Répétezlaprocédurededémarrage.
Arrêtdumoteur
ATTENTION
Encasd'urgence,coupezimmédiatementle moteur.
1.Tournezlamanettedecommandeenpositiond'arrêt (Figure14);reportez-vousàManettedecommande derégime(page12).
2.Tournezlecommutateurdedémarrageélectriqueà lapositiond'arrêt;voirCommutateurdedémarrage électrique(page12).
Important:Maintenezlecommutateurd'allumage enpositiond'arrêt.Lemaintienducommutateur d'allumageenpositiondemarcheaveclemoteurarrêté déchargeralabatterie.
Malaxageduuide
ATTENTION
Figure20
1.PositionArrêt3.PositionDémarrage
2.Positiondemarche
3.Tournezlecommutateurd'allumageenposition démarrageetmaintenez-lejusqu'àcequelemoteur démarre(
Important:Silemoteurnedémarrepasdans les15secondes,relâchezlacléetattendezau moins10secondesavantd'actionnerdenouveau ledémarreur.Uneutilisationexcessivement longuedudémarreurpourralefairesurchauffer etl'endommager.
Remarque:Aprèsplusieurstentativesdedémarrage, sil'échappementcommenceàémettredelafumée blanche,ramenezlelevierderéglagederégimeàfond
Figure20).
Sivousfaitesfonctionnerlemoteuralorsqueles vannesnesontpasrégléesselonlesdirectives,la pompepourrarefoulerleuideàtraverslatrémieet pousserlagrilleenl'air.
Avantdemettrelemoteurenmarche,vériezque lesvannesdemalaxagesontcorrectementréglées etquelagrilleestattachéeàlatrémie.
ATTENTION
Leuidedeforagepeutêtretrèsglissant.S'ilya descomposantsdeuidedeforagesurlesolou d'autressurfaces,quelqu'unrisquedeglisseretde tomber,etpourraitsubirdegravesblessures.
Portezdeschaussuresantidérapantesetprocédez avecprudenceentravaillantdansdeszonesoùse trouventdescomposantsdeuidedeforage.
Diversmatériauxsontdisponiblespourcréerdifférentstypes deuidedeforage.Adaptezleuidedeforageauxconditions dusoletsuivezlesinstructionsdufabricantgurantsur l'emballageduproduit.
Remarque:L'ordred'adjonctiondescomposantsduuide estimportant.Suivezlesinstructionsdesfabricants.
1.Vériezquelagrilleestattachéeàlatrémieetqueles vannessontrégléescorrectement,voirRéglagedes soupapes(page14).
2.Mettezlemoteurenmarche;voirDémarragedu moteur(page16)
.
17
3.Versezlaquantitéd'eauappropriéedansleréservoir
1
2
3
G024042
parlatrappe(Figure9).
1.Utilisezleexibledetransfert(fourni)pourrelierle malaxeuretlaforeuse.
Sivousutilisezl'eaud'unfosséoud'unemare,placez untamistrèsnsurl'entréeduexiblepourempêcher toutepénétrationdematièreindésirabledanslesystème demalaxage.
Vériezqu'ilrestesufsammentdecapacitépourles additifsdanslesystèmedemalaxage.
4.TestezlepHdel'eau.S'ilestinférieurà8,ajoutezdu carbonatedesodiumpourobtenirunpHd'aumoins8.
Remarque:Vouspouvezvousprocurerdes fourniturespourtesterlepHauxpointsdeventede fourniturespourpiscines.
5.Ouvrezlégèrementlavanneàlabasedelatrémie. Remarque:L'efcacitédelavanneestsupérieure
lorsqu'ellen'estquelégèrementouverte;ellecrée alorsunedépressionquipermetauxcomposantssecs d'entrerplusrapidementdanslemalaxeur.
6.Ajoutezlaquantitévouluedebentonitedanslatrémie. Remarque:Ajoutezlabentonitelentementpour
éviterl'agglutination–1sacdoitprendre3à5minutes. Ouvrezlecouvercleduréservoiretvériezqueles composantsduuidesemélangentcorrectement.Si vousvoyezdesgrumeaux,ajoutezlescomposantsplus lentement.
Remarque:LemalaxeuraunraccordCamlockmâle (Figure21)situéaprèslavannedetransfert.
7.Aprèsavoirajoutélaquantitévouluedebentonite, ajoutezlespolymèreséventuellementrequisparles conditionsparticulièresdusol.
8.Enn,ajouteztousautresliquidesrequisparles conditionsdusol.
9.Laissezfonctionnerlamachineplusieursminutespour mélangerintimementleuide.
Pompageduuideversla foreuse
DANGER
Lemalaxeurdeuideseraélectriésileexible estxéàlaforeuseetsicelle-ciheurteune ligneélectrique.Uncontactaveclemalaxeurde uidependantunchocélectriquepeutcauserdes blessurescorporelles.
Vériezquelechâssisdumalaxeurdeuideet lechâssisduréservoirsontreliésaupiquetde terre.
Encasdechoc,restezàdistancedumalaxeur deuideetdelaforeuse.Netouchezpasle malaxeurtantquelechocélectriquen'apasété corrigé.
Figure21
2.Ouvrezlavannedetransfertpourlaissercirculerle uideverslaforeuse.
Remarque:Gardezlavannedecirculationouverte pourqueleuidecontinuedecirculerdanslemalaxeur.
Important:Amoinsd'utiliserunmatériel supplémentairepournettoyerparfaitementleuide deforage,nefaitespascirculerleuideusagédansle malaxeur.Celapourraitendommagerlapompe.
Débarrassez-vousduuidedeforageusagé,ainsiquedu uideinutilisérestantdansleréservoir,conformémentaux réglementationsenvironnementales.

Vidangeduréservoir

Pourvidangerleréservoir,retirezlebouchondevidangedu côtéduchâssisduréservoir(Figure9).
Débarrassez-vousduuidedeforageusagé,ainsiquedu uideinutilisérestantdansleréservoir,conformémentaux réglementationsenvironnementales.
18
Protectiondelamachine
1
G023837
contrelegel.
1.Vériezquetouteslesvannessontouvertes.
2.Rincezleréservoiràl'eauclaireproprepuispompez-la danstoutlesystème,enenlevantdusystèmeautantde bouedemélangequepossible.
3.Vidangezleréservoir;voir
18).
4.Vidangezleuiderestantdelapompeenretirantle bouchondevidangedufonddelapompe(Figure22).
Figure22
1.Bouchondevidange
5.Pourempêcherlavanneàlabasedelatrémiedegeler autourdesbords,vouspouvezsoitlaisserlavanneà moitiéouverte,soitlafermeretverserdanslatrémie unantigelécologiquejusqu'àcequ'environ51mm (2po)recouvrentlavanne.
Vidangeduréservoir(page
Conseilsd'utilisation
Utilisezlaformuledeuideconvenantàlasituationet
auxconditionsdusol.
Lorsdel'utilisationd'unuidecontenantunpolymère,
nelemalaxezpasexcessivementcarcelapeutabaissersa viscosité.Fermezpartiellementlavannedecirculationou réduisezlerégimemoteur;voirManettedecommande derégime(page12).
Certainstypesdepolymèresempêchentlabentonite
additionnelledesemélangeravecleuide.Sileuide contientdupolymèreetsivousavezbesoindeplusde uide,vidangezlemalaxeuretfaitesunnouveaulotde uide.
Veillezàréglercorrectementlesvannesquandlamachine
estenmarche;voirRéglagedessoupapes(page14).
Éliminezleuidedeforageetrincezl'intérieurdes
exiblesetduréservoiràl'eaupourempêcherleuidede sécheretdeboucherlescanalisations.
Gardezproprel'entréedelatrémiepourempêcherle
mélangesecdesemélangeràlapluieouàlaroséeetde formerunbouchon.
19
Entretien
G023836
Important:Avanttoutentretienoucontrôle,arrêtezlemoteuretattendezcinqminutesjusqu'àl'arrêtcompletetau refroidissementdetouteslespiècesmobiles.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles25premières
heuresdefonctionnement
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Aprèschaqueutilisation
Toutesles20heures
Toutesles50heures
Toutesles100heures
Toutesles300heures
Toutesles500heures
Important:Reportez-vousauManueldupropriétairedumoteurpourtoutesprocéduresd'entretiensupplémentaires.
Procéduresavant
•Vidangezetremplacezl'huilemoteur.
•Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
•Examinezl'élémentdultreàair.
•Nettoyezlamachine.
•Contrôlezleséparateurd'eau.
•Nettoyezl'élémentdultreàair.Nettoyez-leplussouvents'ilyabeaucoupde poussière.
•Lubriezlapompe.
•Vidangezetremplacezl'huilemoteur.
•Contrôlezlebranchementdescâblesdelabatterie.
•Remplacezl'élémentltrant.Remplacez-leplussouvents'ilyabeaucoupde poussière.
•Remplacezleltreàcarburant.
Lubrication
l'entretien
Lubricationdelapompe.

Préparationdelamachineà l'entretien

1.Parquezlevéhiculedetransportsurunesurface horizontaleetcalezlesroues,oubienretirezlamachine duvéhiculedetransport.
2.Assurez-vousquelemoteuretlesilencieuxsontfroids.
3.Tournezlecommutateurdedémarrageélectriqueen positiond'arrêt.
Périodicitédesentretiens:Toutesles100heures
Typedegraisse:GraisseEPhautesperformancesNLGI
#1(réf.Toro505-162)
Avecunepompeàgraisse,injectezdelagraissedansle graisseursituésurlecôtédelapompe(
Figure23
Figure23).
20
Entretiendumoteur
1
G024102
2 3 4
6.Insérezl'élémentenpapierdultreàairetvériezqu'il estcorrectementpositionné.
Entretiendultreàair
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour—Examinezl'élémentdultre àair.
Toutesles50heures—Nettoyezl'élémentdultre àair.Nettoyez-leplussouvents'ilyabeaucoupde poussière.
Toutesles300heures/Unefoisparan(lapremière échéanceprévalant)—Remplacezl'élémentltrant. Remplacez-leplussouvents'ilyabeaucoupde poussière.
Important:Nefaitespastournerlemoteursansleltre àairaucomplet,souspeined'endommagergravement lemoteur.
1.Réglezlacommanded'accélérateursurbasrégime, coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces mobiles.
2.Dévissezl'écrouducouvercleetretirezlecouvercle (Figure24).
Remarque:Veillezànepasfairetomberdesaleténi dedébrisdanslabasedultre.
7.Fixezlecouvercleenplaceavecsonécrou.

Vidangeetremplacementde l'huilemoteur

Périodicitédesentretiens:Aprèsles25premièresheures
defonctionnement
Toutesles100heures
Important:Utilisezdel'huilepourmoteur4tempsqui estconformeoudépasselesdirectivesetclassications suivantes:
CatégoriesdeserviceAPICH-4,CI-4,CJ-4ousupérieure
CatégoriesdeserviceACEAE-3,E-4etE-5
Remarque:HuilemoteurdepremièrequalitéToroen ventechezlesdépositairesToroagréés.
Capacitéducarter:1,5litres(1,59ptesaméricaines)
Important:Sivousfaitestournerlemoteuralorsque leniveaud'huiledanslecarteresttropbasoutrop élevé,vousrisquezd'endommagerlemoteur.Cetypede dommagen'estpascouvertparlagarantie.
Figure24
1.Écrouducouvercle3.Écroudeltre
2.Couvercle
3.Dévissezl'écroudultreetretirezl'élément(Figure24).
4.Vériezl'élémentetremplacez-les'ilestendommagé ouexcessivementencrassé.
4.Élémentdultre
Viscosité:SAE5W-30
Remarque:Silatempératureambianteestsupérieureà 35°C(95°F),utilisezdel'huileSAE5W-40ouSAE10W-40
Vidangeetremplacementdel'huile moteur
1.Vériezquelamachineestposéesurunesurfaceplane.
2.Faitestournerlemoteurquelquesminutespour réchaufferl'huile.
Remarque:L'huilechaudes'écouleplusfacilement etentraîneplusd'impuretés.
3.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces mobiles.
4.Placezunbacdevidangesouslebouchondevidange d'huile(Figure25).
Remarque:Netentezjamaisdenettoyerl'élémenten papieravecunebrosse,carcelaapoureffetd'incruster lasaletédanslesbres.
5.Essuyezlessaletésprésentessurlabaseetlecouvercle avecunchiffonhumide.
21
1
G024103
Figure25
2
3
1
G024106
1.Bouchondevidanged'huile
5.Enlevezlebouchondevidange.
remplissagepouramenerleniveauaurepèremaximum surlajauge.
6.Nettoyezlasurfaceautourdelajauged'huile(Figure 26
)pouréviterdefairetomberdesimpuretésdans l'oricederemplissage,cequiendommageraitle moteur.
Figure26
1.Niveaud'huileminimum3.Jaugedeniveau
2.Niveaud'huilemaximum
7.Dévissezlajauged'huileetessuyezsoigneusement l'extrémité.
8.Revissezlajaugecomplètementdanslegoulotde remplissage.
9.Dévissezdenouveaulajaugeetexaminezson extrémité.
Remarque:Sileniveaud'huilemoteurestbas, versezlentementjusteassezd'huiledanslegoulotde
22
Entretiendusystème
1
G024105
1
G024104
2
d'alimentation
Remplacementdultreà carburant
Périodicitédesentretiens:Toutesles500heures

Contrôleduséparateurd'eau

Périodicitédesentretiens:Toutesles20heures
1.Réglezlacommanded'accélérateursurbasrégime, coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces mobiles.
2.Desserrezleboulonduséparateurd'eaude3à4tours (Figure27).
Figure27
Remarque:Lemoteuremploieunsystèmeàdoubleltre.
Remplacezseulementleltreextérieur.
1.Arrêtezlemoteur,enlevezlaclédecontactetlaissez refroidirlemoteur.
2.Enlevezlebouchonduréservoirdecarburant.
3.Retirezleltreàcarburantduréservoir(
Remarque:Leltreestattachéaubouchonde réservoirdecarburant.
Figure28).
1.Boulondeséparateurd'eau
3.Utilisezunrécipienttransparentpourrecueillir l'égouttementduboulon.
Remarque:Commel'eauestplusdenseque lecarburantdiesel,l'eauéventuellementprésente émergeralapremière.
4.Dèsqueducarburantdieselapparaît,resserrezle boulonduséparateurd'eau.
5.Débarrassez-vousdel'eauetducarburantenrespectant l'environnement.
1.Bouchonduréservoirde carburant
4.Retirezleltreduexibledecarburant.
5.Posezunltreneufdansleexibledecarburant.
6.Placezleltredansleréservoirdecarburantetreposez lebouchonduréservoir.
Figure28
2.Filtreàcarburant
23
Entretiendusystème

Chargedelabatterie

électrique

Remplacementdelabatterie

1.Enlevezlecouvercledubacàbatterie.
2.Débranchezlecâblenégatif(noir)demiseàlamasse delabornedelabatterie.
ATTENTION
S'ilssontmalacheminés,lescâblesde labatteriepeuventêtreendommagésou endommagerlamachineetproduiredes étincelles.Lesétincellesrisquentdeprovoquer l'explosiondesgazdelabatterieetdevous blesser.
Débrancheztoujourslecâblenégatif(noir) delabatterieavantlecâblepositif(rouge).
Connecteztoujourslecâblepositif(rouge) delabatterieavantlecâblenégatif(noir).
ATTENTION
Lesbornesdelabatterieoulesoutilsenmétal sontsusceptiblesdecauserdescourts-circuits aucontactdespiècesmétalliquesdela machineetdeproduiredesétincelles.Les étincellesrisquentdeprovoquerl'explosion desgazdelabatterieetdevousblesser.
ATTENTION
Chargedelabatterieproduitdesgazquipeuvent exploseretcauserdegravesblessuresàvous-même etauxautrespersonnesprésentes.
Nefumezjamaisàproximitédelabatterieet gardez-laéloignéedetoutesammesousources d'étincelles.
Important:Labatteriedoittoujoursêtrechargéeau maximum.Celaestparticulièrementimportantpour prévenirladégradationdelabatteriesilatempérature tombeendessousde0ºC(32ºF).
1.Chargezlabatteriependant10à15minutesentre25et 30A,oupendant30minutesà10A.
2.Quandlabatterieestchargéeaumaximum,débranchez lechargeurdelaprise,puisdébranchezleslsdu chargeurdesbornesdelabatterie(
3.Placezlabatteriedanslamachineetraccordezles câblesdelabatterie;voirRemplacementdelabatterie (page24).
Important:N'utilisezpaslamachinesilabatterie n'estpasbranchée,aurisqued'endommagerle circuitélectrique.
Figure29).
Lorsduretraitoudelamiseenplacedela batterie,évitezquelesbornestouchentles partiesmétalliquesdelamachine.
Évitezdecréerdescourts-circuitsentre lesbornesdelabatterieetlesparties métalliquesdelamachineavecdesoutils enmétal.
3.Débranchezlecâblepositif(rouge)delabatterie.
4.Retirezlabatterie.
5.Placezlabatterieneuvedanslesupport.
6.Branchezlecâblepositif(rouge)delabatterieàla bornepositive(+)etserrezl'écrousurleboulon.
7.Posezlecâbledemasse(noir)surlabornenégative(-) delabatterie,etserrezl'écrousurleboulon.
8.Reposezlecouvercledubacàbatterieetxez-leavec lasangle.
9.Recyclezl'anciennebatterieàunsiteautorisé.
Figure29
1.Bornepositivedela batterie
2.Bornenégativedela batterie
Lorsquelabatterienetientpluslacharge,remplacez-la. Reportez-vousàRemplacementdelabatterie(page24).
3.Filrouge(+)duchargeur
4.Filnoir(–)duchargeur
24

Contrôleetnettoyagedela batterie

Nettoyage
Périodicitédesentretiens:Toutesles100
heures—Contrôlezlebranchement descâblesdelabatterie.
Ledessusdelabatteriedoitresterpropre.Labatteriese déchargeplusrapidementquandlatempératureambiante esttrèsélevéequelorsquelamachineestremiséedansun endroitplusfrais.
Nettoyezrégulièrementledessusdelabatterieavecune brossetrempéedansunesolutiond'ammoniacoude bicarbonatedesoude.Rincezlasurfaceavecdel’eauaprès lenettoyage.Lebouchonderemplissagedoitresterenplace pendantlenettoyagedelabatterie.
Lescâblesdelabatteriedoiventêtrebienserréssurlesbornes pourassurerunboncontactélectrique.
Silesbornesdelabatteriesontcorrodées,débranchezles câbles,encommençantparlecâblenégatif(-),etgrattezles colliersetlesbornesséparément.Rebranchezlescâbles,en commençantparlepositif(+),etenduisezlesbornesde vaseline.

Nettoyagedelamachine

Laduréedeviedelamachineestaccrueparunnettoyage etunlavageréguliers.Nettoyezlamachineaprèschaque utilisation,avantquelasaletéaitletempsdedurcir.
Vériezquelebouchonduréservoirdecarburantetle bouchon/jauged'huilesontbienserréspourprévenirtoute inltrationd'eaudanslemoteur.
Sivousutilisezunjethautepression,veillezànepas endommagerlesautocollantsdesécurité,lespanneaux d'instructionetlemoteur.
25
Remisage
8.Rangezlamachinedansunendroitpropreetsec, commeungarageouuneremise.

Remisagedelamachine

Sivousnecomptezpasutiliserlamachineavantplusd'un mois,préparez-laauremisagecommesuit:
1.Débarrassezl'extérieurdelamachine,etsurtoutle moteur,dessaletésetdelacrasse.Éliminezlessaletés etlesdébrispouvantsetrouversurlesailettesdela culasseetlecarterduventilateur.
Important:Vouspouvezlaverlamachineavecde l'eauetundétergentdoux.
2.Conditionnezlesystèmed'alimentationcommesuit:
A.Ajoutezunadditifstabilisateur/conditionneurà
basedepétroledansleréservoirdecarburant. Respectezlesproportionsspéciéesparle fabricantdustabilisateur.N'utilisezpasde stabilisateuràbased'alcool(éthanolouméthanol).
Important:Neconservezpaslecarburant traité/additionnédestabilisateurplusde 3mois.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/condi­tionneursestoptimalelorsqu'ilssontmélangés àducarburantfraisetsontutilisésdemanière systématique.
B.Faitestournerlemoteur5minutespourfaire
circulerlecarburanttraitédanstoutlecircuit d'alimentation.
9.Couvrezlamachinepourlaprotégeretlagarder propre.
Important:Nefaitespastournerlemoteur sanseaudansleréservoir,sinonlapompe subiradesdommages.
C.Arrêtezlemoteur,laissez-lerefroidiretvidangez
leréservoirdecarburantàl'aided'unsiphon àpompe.Débarrassez-vousducarburant conformémentàlaréglementationlocaleen matièred'environnement.
D.Remettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner
jusqu'àcequ'ils'arrête.
E.Actionnezlestarter.
F.Remettezlemoteurenmarcheetfaites-letourner
jusqu'àcequ'ilneveuilleplusdémarrer.
3.Faitesl'entretiendultreàair;voir àair(page21)
4.Vidangezetremplacezl'huilemoteur;voirVidangeet remplacementdel'huilemoteur(page21).
5.Graissezlamachine;voirLubricationdelapompe. (page20).
6.Contrôlezetresserreztouslesboulons,écrousetvis. Réparezouremplaceztoutepièceendommagée.
7.Peigneztouteslessurfacesmétalliqueséraéesou misesànu.Unepeinturepourretouchesestdisponible chezlesdépositairesToroagréés.
.
Entretiendultre
26
Dépistagedesdéfauts
ProblèmeCausepossible
Lemoteurnedémarrepas.
Lemoteurpeineounetournepas régulièrement.
Leuidenecirculepasaudébitmaximum.
Mesurecorrective
1.LacommandeMarche/Arrêtdumoteur estenpositionArrêt.
2.Leréservoirdecarburantestvide.2.Remplissezleréservoirdecarburant
3.Lemoteurcontientducarburantaltéré outropvieux.
1.Leltreàairestcolmaté.1.Nettoyezouremplacezle(s)élément(s)
2.Lemoteurcontientducarburantaltéré outropvieux.
3.Eauoucontaminantsdanslecarburant.3.Vidangezleréservoirdecarburant.
4.Laconduited'alimentationestbouchée.
5.Ilyatropd'huiledanslecartermoteur.5.Vidangezl'huilepourobtenirleniveau
1.L'aspirationdelapompeestbouchée.
1.T ournezlacommandeenpositionde marche.
neuf.
3.Vidangezleréservoirdecarburant. Remplissezleréservoirdecarburant neuf.
dultreàair.
2.Vidangezleréservoirdecarburant. Remplissezleréservoirdecarburant neuf.
Remplissezleréservoirdecarburant neuf.
4.Nettoyezleltreàcarburant.
correct.
1.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
27
LagarantieTorodesproduitspourtravauxsouterrains
Garantielimitée
Matérielpourtravaux
souterrains
Conditionsetproduitscouverts
TheToroCompanyetsaliale,ToroWarrantyCompany,envertud'unaccord mutuel,certientconjointementquevotrematérielpourtravauxsouterrainsToro (le«Produit»)neprésenteaucundéfautdematériauouvicedefabrication. Dansl'éventualitéd'unproblèmecouvertparlagarantie,nousnousengageonsà réparerleProduitgratuitement,fraisdediagnostic,piècesetmain-d'œuvrecompris. LagarantiesuivanteentreenvigueuràladatederéceptionduProduitparl'acheteur d'origineoulepropriétairedematérieldelocation.
Produits
RT600,RT1200,DD2024etDD4045
Toutesunitésdebaseàmoteurettous mélangeursdeuides
Tousaccessoiresdesérie1an Marteaubrise-roche6mois MoteursParlesconstructeursdemoteurs:2ans
Périodedegarantie
2ansou1500heuresdefonctionnement, lapremièreéchéanceprévalant
1anou1000heuresdefonctionnement,la premièreéchéanceprévalant
ou1000heuresdefonctionnement,la premièreéchéanceprévalant
Commentfaireintervenirlagarantie
IlestdevotreresponsabilitédesignalerleplustôtpossibleauDépositairede produitspourtravauxsouterrainsquivousavenduleProduit,toutproblèmecouvert parlagarantie.Pourobtenirl'adressed'unDépositairedeproduitspourtravaux souterrains,oupourtoutrenseignementconcernantvosdroitsetobligationsdansle cadredelagarantie,veuilleznouscontacteràl'adressesuivante:
ToroCustomerCare ToroWarrantyCompany
811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196,États-Unis Numérovert:855-493-0088(auxÉtats-Unis)
1-952-948-4318(clientèleinternationale)
Responsabilitésdupropriétaire
EntantquepropriétaireduProduit,vousêtesresponsabledesentretiensetréglages mentionnésdansleManueldel'utilisateur.Nepaseffectuerlesentretiensetréglages requispeutconstituerunmotifderejetd'uneréclamationautitredelagarantie.
Cequelagarantienecouvrepas
Lesdéfaillancesouanomaliesdefonctionnementsurvenantaucoursdelapériode degarantienesontpastoutesduesàdesdéfautsdematériauxoudesvicesde fabrication.Cettegarantienecouvrepas:
Lesdéfaillancesduproduitduesàl'utilisationdepiècesquinesontpas
d'origineouaumontageetàl'utilisationd'accessoiresetproduitsajoutésou modiésd'uneautremarque.Unegarantieséparéepeutêtrefournieparle fabricantdecesaccessoires.
LesdéfaillancesduProduitduesaunonrespectduprogrammed'entretien
et/oudesréglagesrecommandés.Lesréclamationssousgarantiepourront êtrerefuséessileProgrammed'EntretienrecommandépourvotreproduitT oro eténoncédansleManueldel'utilisateurn'estpasrespecté.
LesdéfaillancesduProduitduesàuneutilisationabusive,négligenteou
dangereuse.
Lespiècesnondurables,saufsiellessontdéfectueuses.Parexemple,les
piècesconsomméesouuséesdurantlefonctionnementnormalduProduit, notammentmaispasexclusivement:freins,ltres,éclairages,ampoules, courroies,chenillesoupneus,dentsd'excavation,èchesd'excavation, entraînementd'excavationouchaînesdechenilles,patinsdechenilles, pignonsd'entraînement,pouliesdetension,galets,lames,tranchantsouautres composantsd'attaquedusol.
Lesdéfaillancesduesàuneinuenceextérieure.Lesconditionsconstituant
uneinuenceextérieurecomprennent,sansyêtrelimitées,lesconditions
atmosphériques,lespratiquesderemisage,lacontamination,l'utilisationde carburants,liquidesderefroidissement,lubriants,additifs,eauouproduits chimiques,etc.nonagréés.
Lesdéfaillancesoumauvaisesperformancescauséesparl'utilisationde
carburants(essence,carburantdieseloubiodieselparexemple)nonconformes àleursnormesindustriellesrespectives.
Lesbruits,vibrations,usureetdétériorationnormaux.
L'usurenormalecomprend,demanièrenonlimitative,lesdommagesdes
siègesdusàl'usureoul'abrasion,l'usuredessurfacespeintes,lesautocollants rayés,etc.
Lesfraisdetransport,tempsdedéplacement,kilométrageouheures
supplémentairesassociéesautransportduproduitjusqu'audépositaireT oro agréé.
Pièces
Lespiècesàremplacerdanslecadredel'entretiencourantdécritdansleManuelde l'utilisateurserontcouvertesparlagarantiejusqu'àladatedupremierremplacement
prévupourcespièces.Lespiècesremplacéesautitredecettegarantiebénécient deladuréedegarantieduproduitd'origineetdeviennentlapropriétédeT oro.T oro seréserveledroitdeprendreladécisionnaleconcernantlaréparationoule remplacementdepiècesouensemblesexistants.Toroseréserveledroitd'utiliser despiècesremisesàneufpourlesréparationscouvertesparlagarantie.
Entretienauxfraisdupropriétaire
Lamiseaupointdumoteur ,legraissage,lenettoyageetlepolissage,le remplacementdesltres,duliquidederefroidissementetlesentretiens recommandésfontpartiedesservicesnormauxrequisparlesproduitsToroqui sontauxfraisdupropriétaire.
Conditionsgénérales
Laréparationparundépositaire-réparateurToroagréédeproduitspourtravaux souterrainsestleseuldédommagementauquelcettegarantiedonnedroit.
TheToroCompanyetToroWarrantyCompanydéclinenttouteresponsabilité encasdedommagesaccessoires,consécutifsouindirectsliésàl'utilisation desproduitsT orocouvertsparcettegarantie,notammentencequiconcerne lescoûtsetdépensesencouruspourseprocurerunéquipementouunservice desubstitutiondurantunepérioderaisonnablepourcausededéfaillanceou d'indisponibilitéenattendantlaréparationsousgarantie.Iln'existeaucune autregarantieexpresse,àpartlagarantiespécialedusystèmeantipollution,le caséchéant.Touteslesgarantiesimplicitesdequalitémarchandeetd'aptitude àl'emploisontlimitéesàladuréedelagarantieexpresse.
L'exclusiondelagarantiedesdommagessecondairesouindirects,oulesrestrictions concernantladuréedelagarantieimplicite,nesontpasautoriséesdanscertains étatsetpeuventdoncnepass'appliquerdansvotrecas.Cettegarantievous accordedesdroitsspéciques,auxquelspeuvents'ajouterd'autresdroitsquivarient selonlesétats.
Noteconcernantlagarantiedumoteur:
LesystèmeantipollutiondevotreProduitpeutêtrecouvertparunegarantieséparée répondantauxexigencesdel'agenceaméricainededéfensedel'environnement (EPA)et/oudeladirectioncaliforniennedesressourcesatmosphériques(CARB). Leslimitationsd'heuressusmentionnéesnes'appliquentpasàlagarantiedu systèmeantipollution.Pourplusderenseignements,reportez-vousàlaDéclaration degarantiedeconformitéàlaréglementationantipollutionfournieavecvotreproduit ougurantdansladocumentationduconstructeurdumoteur.
AutrespaysquelesÉtats-UnisetleCanada
PourlesproduitsT oroexportésdesÉtats-UnisouduCanada,demandezàvotredistributeur(dépositaire)T orolapolicedegarantieapplicabledansvotrepays,régionouétat. Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdesservicesdevotredépositairedeproduitspourtravauxsouterrains,ousivousavezdumalàvousprocurerles informationsdegarantie,adressez-vousàl'importateurT oro.
Droitsdesconsommateursaustraliens:LesclientsaustralienstrouverontdesrenseignementsconcernantleDroitaustraliendelaconsommationàl'intérieurdu cartonouauprèsdeleurdépositaireT orolocal.
374-0292RevA
Loading...