FormNo. 3383-983RevA
Malaxeurdeuideàmoteur
dieselFM330
N°demodèle23892—N°desérie313000001etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3383-983*A
Ceproduitestconformeàtouteslesdirectiveseuropéennes
pertinentes.Pourplusderenseignements,veuillezvous
reporteràlaDéclarationdeconformitéspéciqueauproduit
fournieséparément.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Ceproduitcontientuneoudessubstances
chimiquesconsidéréesparl'étatdeCalifornie
commecapablesdeprovoquerdescancers,
desanomaliescongénitalesoud'autres
troublesdelareproduction.
L'étatdeCalifornieconsidèrelesgaz
d'échappementdesmoteursdieselet
certainsdeleurscomposantscomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Introduction
Cettemachineestconçuepourmalaxerlesproduitsuides
deforageavecdel'eaupropre.Vouspouvezmonterla
machinesurunvéhiculedetransportetlarelieràune
foreusedirectionnellehorizontaleappropriée.Vousdevez
lireetbiencomprendreleManueldel'utilisateurldelaforeuse
directionnelle.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendrecomment
utiliseretentretenircorrectementvotreproduit,etéviterde
l'endommageroudevousblesser.Vousêtesresponsablede
l'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementsurlesite
www.Toro.compourtoutrenseignementsurlesproduitset
accessoires,pourtrouverundépositaireoupourenregistrer
votreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,despièces
Torod'origineoudesrenseignementscomplémentaires,
munissez-vousdesnumérosdemodèleetdesérieduproduit
etcontactezundépositaire-réparateurouleserviceclientToro
agréé.Inscrivezlesnumérosdansl'espaceréservéàceteffet.
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstanceschimiques
considéréespasl'étatdeCaliforniecomme
capablesdeprovoquerdescancers,des
anomaliescongénitalesoud'autrestroubles
delareproduction.
Unpare-étincellesestproposéenoptioncarcertainesrégions
etcertainspaysenexigentl'usagesurlemoteurdecette
machine.Sivousavezbesoind'unpare-étincelles,contactez
votredépositaire-réparateurToroagréé.
Lespare-étincellesTorod'originesonthomologuésparle
ServicedesforêtsduMinistèredel'AgriculturedesÉtats-Unis
(USDAFS).
Important: L'utilisationoulefonctionnementdu
moteurdansunezoneboisée,broussailleuseou
recouverted'herbeconstitueuneinfractionàla
section4442duCodedesressourcespubliquesde
Californies'iln'estpaséquipéd'unsilencieuxà
pare-étincellesmaintenuenétatdemarcheous'iln'est
pasbridé,équipéetentretenupourlapréventiondes
incendies.D'autresétatsourégionsfédéralespeuvent
êtrerégispardesloissimilaires.
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
Le
Man uel du pr opriétair e du moteur
titreinformatifconcernantlaréglementationdel'Agence
américainepourlaprotectiondel'environnement(EPA)
etlaréglementationantipollutiondel'étatdeCalifornie
relativeauxsystèmesantipollution,àleurentretienetà
leurgarantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel
exemplaireenvousadressantauconstructeurdumoteur.
©2014—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
ci-jointestfournià
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentlesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité(Figure
2),quiindiqueundangerpouvantentraînerdesblessures
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
gravesoumortellessilesprécautionsrecommandéesnesont
pasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes
renseignementsessentiels.Important,pourattirerl'attention
surdesinformationsmécaniquesspéciquesetRemarque,
pourinsistersurdesinformationsd'ordregénéralméritant
uneattentionparticulière.
Tabledesmatières
Introduction..................................................................2
Sécurité........................................................................4
Consignesdesécurité...............................................4
Niveaudepuissanceacoustique.................................5
Niveaudepressionacoustique...................................6
Autocollantsdesécuritéetd'instruction.....................7
Miseenservice..............................................................9
Connexiondelabatterie...........................................9
Branchementdelapompesurleréservoir..................10
Vued'ensembleduproduit.............................................11
Commandes.........................................................11
Caractéristiquestechniques.....................................13
Utilisation....................................................................14
Avantd'utiliserlamachine.......................................14
Miseàlaterredumalaxeuretduréservoir...................14
Réglagedessoupapes..............................................14
Ajoutdecarburant..................................................14
Contrôleduniveaud'huilemoteur............................16
Démarrageetarrêtdumoteur..................................16
Malaxageduuide..................................................17
Pompageduuideverslaforeuse.............................18
Vidangeduréservoir...............................................18
Protectiondelamachinecontrelegel........................19
Conseilsd'utilisation..............................................19
Entretien.....................................................................20
Programmed'entretienrecommandé...........................20
Procéduresavantl'entretien........................................20
Préparationdelamachineàl'entretien.......................20
Lubrication.............................................................20
Lubricationdelapompe........................................20
Entretiendumoteur..................................................21
Entretiendultreàair............................................21
Vidangeetremplacementdel'huilemoteur
........................................................................21
Entretiendusystèmed'alimentation.............................23
Contrôleduséparateurd'eau....................................23
Remplacementdultreàcarburant...........................23
Entretiendusystèmeélectrique...................................24
Remplacementdelabatterie.....................................24
Chargedelabatterie...............................................24
Contrôleetnettoyagedelabatterie............................25
Nettoyage................................................................25
Nettoyagedelamachine..........................................25
Remisage.....................................................................26
Remisagedelamachine...........................................26
Dépistagedesdéfauts....................................................27
3
Sécurité
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut
occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques
d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes
desécuritéquisuivent.T eneztoujourscomptedes
misesengardesignaléesparlesymboledesécurité
etlamention
respectercesinstructions,c'estrisquerdevousblesser,
parfoismortellement.
Consignesdesécurité
Respecteztoujourstouteslesconsignesdesécuritépour
éviterdesblessuresgravesoumortelles.
ATTENTION
Lamanipulationdediversliquidesdeforagepeut
produiredelapoussièreetdesvapeurschargéesde
substanceschimiques,tellelasilice.Cessubstances
sontconnuespourcauserdesblessuresoudes
maladiesgravesoumortelles,commedesmaladies
respiratoires,silicose,cancer,malformations
congénitalesouautrestroublesdelareproduction.
• Utilisezdebonnespratiquesdetravailetsuivez
lesrecommandationsdufabricantoudes
fournisseurs,del'OSHAetautresassociations
professionnelles.
• Respecteztoujourslesprécautionsrelativesaux
voiesrespiratoires.
• Lorsqu'ilestimpossibled'éliminerlesrisques
liésàl'inhalation,l'utilisateuretlespersonnesà
proximitédoiventporterunrespirateurapprouvé
parl'OSHApourlematériaumanipulé.
ATTENTION
Lesgazd'échappementcontiennentdumonoxyde
decarbone,ungazinodoremortel.
Nefaitespastournerlemoteuràl'intérieurd'un
localfermé.
Apprendreàseservirdelamachine
•LisezleManueldel'utilisateurettouteautredocumentation
deformation.Ilappartientaupropriétairedelamachine
d'expliquerlecontenudumanuelauxpersonnes
(utilisateurs,mécaniciens,etc.)quinepeuventpaslireou
comprendresoncontenu.
•Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdumatériel,
lescommandesetlessymbolesdesécurité.
•Lesutilisateursetmécaniciensdoiventtousposséderles
compétencesnécessaires.Lepropriétairedelamachine
doitassurerlaformationdesutilisateurs.
Pr udence
,
Attention
ou
Danger
.Nepas
•Neconezjamaisl'utilisationoul'entretiendelamachine
àdesenfantsouàdespersonnesnonqualiées.Certaines
législationsimposentunâgeminimumpourl'utilisation
decetypedemachine.
•Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledesdommages
matérielsoucorporelsetpeutlesprévenir.
Avantd'utiliserlamachine
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdumatériel,les
commandesetlessymbolesdesécurité.
•Utilisezuniquementlesaccessoiresetéquipementsagréés
parlefabricant.
•Portezunrespirateurouunmasqueantipoussière.
•L'utilisationsûredumatérielnécessitetoutel'attentionde
l'utilisateur.Neportezpasdecasquepourécouterdela
musiqueoularadiopendantl'utilisationdelamachine.
•Soyezparticulièrementprudentlorsquevousmanipulez
ducarburant,enraisondesoninammabilitéetdurisque
d'explosiondesvapeursqu'ildégage.Procédezcomme
suitpourmanipulerducarburant:
– Utilisezexclusivementunbidonàcarburant
homologué.
– N'enlevezjamaislebouchonduréservoirdecarburant
etn'ajoutezjamaisdecarburantquandlemoteurest
enmarche.
– Laissezrefroidirlemoteuravantdefairelepleinde
carburant.
– Nefumezpas.
– Nefaitesjamaislepleinetnevidangezjamaisle
réservoirdecarburantàl'intérieur.
– Remettezlebouchonduréservoirdecarburanten
placeetserrez-lesolidement.
– Lebecverseurdubidondoitêtremaintenuen
contactaveclebordduréservoirpendantladurée
duremplissage.
– Neremplissezjamaislesbidonsdecarburantà
l'intérieurd'unvéhicule,danslecoffre,àl'arrière
d'unefourgonnetteouailleursquesurlesol.
– Neremisezjamaislamachineoulesbidonsde
carburantdansunlocaloùsetrouveuneammenue,
tellelaveilleused'unchauffe-eauoud'unechaudière.
– Essuyeztoutcarburantrenversésurlemoteuret
l'équipement.
•Veillezàplacerlamachinesurunesurfaceplaneavant
del'utiliser.
•Avantchaqueutilisation,vériezquelamachineest
correctementxée.
Utilisation
•Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocalfermé
oumalventilé.
4
•Utiliseztoujourslamachinesousunbonéclairage.
•Avantdemettrelamachineenmarche,assurez-vous
qu'aucunepersonneouaucunobstaclenesetrouveà
proximitéoudessous.
•Arrêtezlemoteuravantdequitterlamachinepour
quelqueraisonquecesoit.
Nelaissezjamaislamachineenmarchesanssurveillance.
Arrêteztoujourslemoteuretvériezquetouteslespièces
mobilessontarrêtées.
•Évitezderespirerlesgazd'échappementdefaçon
prolongée.Lesgazd'échappementdumoteurpeuvent
rendremaladeouêtremortels.
•N'utilisezpaslamachinesousl'emprisedel'alcool,de
droguesoudemédicaments.
•Vériezqu'aucunepersonneniaucunanimalnesetrouve
danslazonedetravailavantd'utiliserlamachine.Arrêtez
lamachinesiquelqu'unentredanslazonedetravail.
•Netouchezaucunedespiècesdelamachinejusteaprès
l'arrêt,carellespeuventêtretrèschaudes.Laissez-les
refroidiravantd'entreprendreuneréparation,unréglage
ouunentretiendelamachine.
•Nedéplacezjamaislamachinequandlemoteuresten
marche.
•Vériezquetouteslesprotectionssontbienxéesen
placeavantl'utilisationdelamachine.
•S'ilseproduitunevibrationouunbruitanormalau
démarragedelamachine,arrêtezlemoteur.Attendez
quetouteslespiècesenmouvements'immobilisent
etrefroidissent.Lesvibrationssontgénéralement
signed'unproblème.Recherchezuncolmatageoudes
dommages.Nettoyezetréparezet/ouremplacezles
piècesendommagées.
•Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaitespas
tournerlemoteurensurrégime.
•Lafoudrepeutprovoquerdesblessuresgravesou
mortelles.Sivousvoyezdeséclairsouquevousentendez
letonnerreàproximité,n'utilisezpaslamachineet
mettez-vousàl'abri.
Entretienetremisage
•Avanttoutentretien,effectuezlaprocéduresuivante:
– Vériezquelamachinereposesurunsolhorizontal.
– Arrêtezlemoteur.Attendezl'arrêtcompletdetoutes
lespiècesmobilesavantderégler,denettoyeroude
réparerlamachine.
– Laissezrefroidirlemoteuravanttoutentretienou
remisagedelamachine.
– Débrayeztouteslescommandes.
•Neprocédezjamaisaugraissage,àl'entretien,àla
réparationouauréglagedelamachineenmarche.
•Pouréviterlesrisquesd'incendie,nelaissezpasles
matériauxs'accumulersurlesilencieuxetlemoteur.
Nettoyezlescouléeséventuellesd'huileoudecarburant.
•Neconezjamaisl'entretiendelamachineàdes
personnesnonqualiées.
•N'approchezjamaislesmains,lespiedsoulesvêtements
despiècesmobiles.Danslamesuredupossible,évitez
d'effectuerdesréglagessurlamachinemoteurenmarche.
•Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarcheet
touteslesxationsbienserrées.Remplaceztousles
autocollantsusésouendommagés.
•Éliminezlagraisse,l'huileoulesdébrisaccumuléssurla
machine.
•Arrêtezetinspectezlamachinesiuncorpsétrangerentre
danslatrémieoucauseunequelconqueobstruction.
Effectuezlesréparationsnécessairesavantdemettrela
machineenmarche.
•N'enlevezpasetnemodiezpaslesdispositifsdesécurité.
•Maintenezlesécrous,boulons,visetcolliersdeexibles
solidementserrés.Maintenezlematérielenbonétatde
marche.
•Pourprotégeraumieuxvotreinvestissementetmaintenir
lesperformancesoptimalesdevotrematérielToro,vous
pouvezcomptersurlespiècesTorod'origine.Pour
assureruneexcellenteabilité,Torofournitdespièces
derechangeconçuesenfonctiondesspécications
techniquesexactesdevotremachine.Pourvotre
tranquillitéd'esprit,exigezdespiècesTorod'origine.
Transport
•Assurez-vousquelacapacitédechargeduvéhiculede
transportestsufsantepourlepoidsdelamachineet
d'unréservoirpleindeliquide–enplusdetousautres
équipementsoumatériauxquedevratransporterle
véhicule.Lesystèmedemalaxageàluiseulnécessiteune
capacitédetransportd'aumoins2268kg(5000lb)pour
unsystèmequiutiliseunseulréservoirde1893litres
(500gallons),etjusqu'à9072kg(20000lb)pour
unsystèmequiutilisedeuxréservoirsde3785litres
(1000gallons).
•Procédezavecprudencepourchargerlamachinesurune
remorqueouuncamion,ainsiquepourladécharger.
•Vériezqueleréservoirestvideavantdechargerla
machinesuruneremorqueouuncamion.
•Fixezlamachineàl'aidedeboulonspassantpartousles
trousdemontageduchâssisdumalaxeuretduchâssis
duréservoir.
Niveaudepuissance
acoustique
Cettemachineaunniveaudepuissanceacoustiquede
108dBA,quicomprendunevaleurd'incertitude(K)de
1dBA.
Lapuissanceacoustiqueestdéterminéeenconformitéavec
lesprocéduresénoncéesdanslanormeEN/ISO3744.
5
Niveaudepressionacoustique
Cettemachineproduitauniveaudel'oreilledel'utilisateur
unepressionacoustiquede95dBA,quicomprendunevaleur
d'incertitude(K)de1dBA.
Commeceproduitn'apasdeplacedésignéepour
l'opérateur,leniveaudepressionacoustiqueaétédéterminé
conformémentauxprocéduresdécritesdansladirectivede
sécuritédesmachines2006/42/CE.
Lesmesuresontétéprisessurles4côtésdelamachine,
lemicrophoneétantpositionnédansl'axedelasurfacelui
faisantface.Danschaquecas,lemicrophoneétaitsituéàune
hauteurde1,6m(63po)au-dessusdusoletàunedistancede
1m(39po)delasurfacedelamachine.Pourcettemachine,
leniveausonoreleplusélevéaétémesuréaupoint
Figure3.
Figure3
1.1m(39po) 3.1,6m(63po)
2.Pointdemesure 4.Axelongitudinaldela
machine
6
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprèsdetousles
endroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
117-2718
125-6155
119-0217
1.Attention–arrêtezlemoteur;nevousapprochezpasdes
piècesmobiles;gardeztouteslesprotectionsettousles
déecteursenplace.
125-6136
1.Attention–lisezle Manuel
del'utilisateur.
2.Risqued'électrocution—vériezquel'équipementestreliéàlaterre
avantdecommencerle
forage.
3.Risqued'explosionetde
chocélectrique–Appelez
lesservicespublicslocaux
avantdecreuserdansle
sol.
125-6156
1.Vidangeduréservoir—LisezleManueldel'utilisateur.
125-6171
1.Risquedetranspercement–protégez-vouslesmains.
7
125-6177
1.Hautrégime 3.Attention–necoupezpas
2.Basrégime
lemoteurlorsqu'iltourne
àhautrégime;coupez
toujourslemoteurquandil
tourneàbasrégime.
8
Miseenservice
Piècesdétachées
Reportez-vousautableauci-dessouspourvériersitouteslespiècesontétéexpédiées.
Description
Boulon(5/16x3/4po)
Écrou(5/16po)
Flexibledecirculation 1
Collier
Médiasetpiècessupplémentaires
Description
Flexibledetransfert
Connexiondelabatterie
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesbornesdelabatterieetaccessoiresconnexes
contiennentduplombetdescomposésde
plomb.L'étatdeCalifornieconsidèreces
substanceschimiquescommesusceptibles
deprovoquerdescancersetdestroubles
delareproduction.Lavez-vouslesmains
aprèsavoirmanipulélabatterie.
Qté
2
2
3
Qté
1
Connexiondelabatterie.
Branchezlapompesurleréservoir.
Reliezlemalaxeuràlaforeuse.
Utilisation
Utilisation
1. Retirezlecapuchonenplastiquerougedelaborne
positivedelabatterie(Figure4).
Figure4
1.Capuchonrouge 3.Capuchonnoir
2.Câblepositif 4.Câblenégatif
2. Utilisezunboulon(5/16x3/4po)etunécrou
(5/16po)pourmonterlecâblepositifsurlaborne
positivedelabatterie.
3. Retirezlecapuchonenplastiquenoirdelaborne
9
négativedelabatterie.
4. Utilisezunboulon(5/16x3/4po)etunécrou
(5/16po)pourmonterlecâblenégatifsurlaborne
négativedelabatterie.
Branchementdelapompesur
leréservoir
Lechâssisdumalaxeurdeuideetlechâssisduréservoir
doiventêtrexéssurunesurfacerobuste,avecunexation
appropriéedanschaquetroudemontage(Figure5).
Remarque: Vériezquelemalaxeuretleréservoirsont
dansunepositionquipermetauxexiblesdelesreliersans
étirementetsanscoude.
Figure5
Dessousillustré
1.Trousdemontagedansle
châssisduréservoir
2.Trousdemontagedansle
châssisdumalaxeur
1. Localisezleexibled'aspirationbranchéaufonddu
réservoiretretirezsonextrémitélibredudessousdu
réservoir.
Figure7
1.Raccord 3.Flexible
2.Collier
Figure8
1.Contre-écrou
3. Serrezlecollierdeexibleenserrantl'écrou.
4. Utilisez2colliersdeexible(fournis)pourbrancher
l'autreexibleaudessusduréservoiretaudessusdu
malaxeurcommeillustrédansFigure6,Figure7,et
Figure8.
5. Serrezlescolliersdeexibleenserrantl'écrous.
2. Aveclecollierdeexiblefourni,branchezl'extrémité
libreduexibleàl'aspirationdelapompesurle
malaxeurcommeillustrédansFigure6,Figure7,et
Figure8.
Figure6
1.Flexibledecirculation 2.Flexibled'aspiration
10
Vued'ensembledu
produit
Figure9
Réservoirvenduséparément
1.Trapped'accès4.Emplacements
2.Flexiblede
circulation
3.Bouchonde
vidangede
réservoir
pourfourche
dechariot
élévateur
5.Flexible
d'aspiration
6.Moteur
Figure10
1.Vannedecirculation 3.Vannedetrémie
2.Vannedetransfert
7.Trémie
8.Grille
Vannedecirculation
Lavannedecirculation(Figure10)commandelacirculation
delapompeauréservoir.
4.Vanned'aspiration
Vanned'aspiration
Lavanned'aspiration(Figure10)commandelacirculationdu
réservoiràlapompe.
Vannedetrémie
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserlamachine,
familiarisez-vousavectouteslescommandes.
Lavannedetrémie(Figure10)commandelacirculationde
latrémieausystèmedemalaxage.Lavannedetrémieest
laplusefcacequandelleestlégèremententrouverte,carle
uidecréealorsunedépressionquiaspirelabentoniteetles
autrescomposantsdansleux.
Vannedetransfert
Lavannedetransfert(Figure10)commandelacirculationdu
systèmedemalaxageàlaforeuse.
11
Commandesdumoteur
Figure12
Figure11
1.Réservoirde
carburant
2.Filtreàair 5.Jaugede
3.Manettede
commandede
régime
4.Poignéedu
lanceur
niveau
6.Commutateur
dedémarrage
électrique
7.Filtreàhuile
8.Bouchonde
vidanged'huile
Commutateurdedémarrageélectrique
Lecommutateurdedémarrageélectrique(Figure12)permet
àl'opérateurdelamachinedemettrelemoteurenmarche.
Cettecommandeestsituéeàl'avantdumoteur.Tournezle
commutateurd'allumageenpositionDémarragepourmettre
lemoteurenmarche.Tournezlecommutateurd'allumage
enpositionMarchepourpermettreaumoteurdetourner.
Aprèsavoirarrêtélemoteuraveclamanettedecommandede
régime,tournezlecommutateurd'allumageenpositionArrêt.
1.Témoindemoteuren
marche
2.Témoindechargedela
batterie
3.Témoindepressiond'huile
Figure13
1.Positiond'arrêt 3.Positiondémarrage
2.Positiondemarche
Poignéedulanceur
4.Témoindetempératuredu
moteur
5.Témoindepréchauffage
dumoteur
6.Commutateurd'allumage
Remarque: Lecommutateurn'arrêtepaslemoteur.
Silabatterien'estpaschargée,vouspouvezmettrelemoteur
enmarcheaveclapoignéedulanceur.Pourdémarrerle
moteur,tirezrapidementlapoignéedulanceur(Figure
11)pourlancerlemoteur.Lescommandesprésentessur
lemoteuretdécritesplushautdoiventtoutesêtreréglées
correctementpourquelemoteurdémarre.
Manettedecommandederégime
Lamanettedecommandederégime(Figure14)permetde
commanderlerégimeetaussid'arrêterlemoteur.Tirez-la
àfondàgauche(sensantihoraire)pourarrêterlemoteur.
Tirez-laàdroite(senshoraire)pouraugmenterlerégime.
12
Figure14
1.Positiond'arrêt 3.Positionhautrégime
2.Positionmoyenrégime
Caractéristiquestechniques
Malaxeur
Débit
Jusqu'à1249litres/minute(330gallons/minute)
Réservoirs
Capacité
1893litres(500gallons
américains)
3785litres(1000gallons
américains)
Longueur Largeur
141cm(55,4po) 90cm(35,3po) 116,2cm(45,8po) 204kg(450lb)
Longueur Largeur
203,2cm(80po) 78,7cm(31po) 177,8cm(70po) 241kg(532lb)
257,2cm(101,3po) 108,6cm(42,8po) 191,1cm(75,3po) 397kg(876lb)
Hauteur Poids
Hauteur
Poidsàsec
13
Utilisation
quelavanned'aspirationetlavannedecirculationsonttoutes
deuxouvertes(Figure10).
Avantd'utiliserlamachine
•Liseztouslesautocollantsdesécuritéprésentssurla
machine.
•Portezunmasqueantipoussièreouunrespirateur.
•Familiarisez-vousavectouteslesrèglesdesécuritéet
procéduresd'arrêtdécritesdansleManueldel'utilisateuret
leManueldupropriétairedumoteur.
•Vériezlaprésenceetl'étatdesprotections.
•Vériezlesniveauxd'huileetdecarburantdumoteur.
•Préparationaumalaxage:
1. Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2. Vériezquelesexiblessontcorrectementet
solidementbranchés.
Miseàlaterredumalaxeuret
duréservoir
Reliezàlaterrelesystèmemalaxeur.
Branchezunetressedemasseouuncâblevolant(vendu
séparément)entrelechâssisdumalaxeuretlaterre.
Réglagedessoupapes
ATTENTION
Sivousfaitesfonctionnerlemoteuralorsqueles
vannesnesontpasrégléesselonlesdirectives,la
pompepourrarefoulerleuideàtraverslatrémieet
pousserlagrilleenl'air.
Avantdemettrelemoteurenmarche,vériezque
lesvannesdemalaxagesontcorrectementréglées
etquelagrilleestattachéeàlatrémie.
Pourouvrirunevanne,tournezlapoignéepourqu'ellesoit
alignéeavecletuyau.Pourfermerunevanne,tournezla
poignéepourqu'ellesoitperpendiculaireautuyau(Figure15).
Ajoutdecarburant
•Lemoteurfonctionneaugazolepropre,frais,àtrèsbasse
teneurensoufre.
•Pourgarantirlafraîcheurducarburant,n'achetezpasplus
quelaquantiténormalementconsomméeenunmois.
•Utilisezducarburantdieseldequalitéété(nº2-D)sila
températureambianteestsupérieureà-7ºC(20ºF)et
ducarburantdieseldequalitéhiver(nº1-Doumélange
nº1-D/2-D)silatempératureambianteestinférieure
à-7ºC(20ºF).
•Nemélangezjamaisdekérosène,del'huilemoteurusagée
oudescarburantsrésiduelsaveclecarburantdiesel.
•Nestockezpaslecarburantdansleréservoiroudansdes
bidonsdecarburantpendantl'hiver.
•L'usaged'additifspourcarburantestdéconseillé.Certains
additifspourcarburantpeuventréduirelesperformances
dumoteur.
DANGER
Danscertainescirconstances,lecarburantest
extrêmementinammableethautementexplosif.
Unincendieouuneexplosioncausé(e)pardu
carburantpeutvousbrûler,ainsiquelespersonnes
setenantàproximité,etcauserdesdommages
matériels.
Utilisezexclusivementducarburantdiesel.
L'utilisationd'essencedansleréservoirde
carburantpeutcauserunincendie.
• Faiteslepleinduréservoirdecarburantet
conservezlecarburantdansunendroitbien
aéré.
• Nefaitesjamaislepleindecarburantquandle
moteurestenmarche.
• Neremplissezpasleréservoirdecarburant
complètement.L'espaceau-dessusdoitrester
videpourpermettreaucarburantdesedilater.
Figure15
1.PositionFermée
Avantdemettrelemoteurenmarche,vériezquelavannede
trémieetlavannedetransfertsonttoutesdeuxfermées,et
2.PositionOuverte
• Nefumezjamaisenmanipulantducarburant
ettenez-vousàl'écartdesammesnuesou
sourcesd'étincellesquipourraientenammer
lecarburant.
• Conservezlecarburantdansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedesenfants.
N'achetezetnestockezplusquelaquantitéde
carburantconsomméeenunmois.
• N'utilisezpaslamachinesansl'équiperdu
systèmed'échappementcompletetenbonétat
demarche.
14
DANGER
Danscertainescirconstances,del'électricité
statiquepeutseformerlorsduravitaillement,
produireuneétincelleetenammerlesvapeursde
carburant.Unincendieouuneexplosioncausé(e)
parducarburantpeutvousbrûler,ainsiqueles
personnessetenantàproximité,etcauserdes
dommagesmatériels.
• Poseztoujourslesbidonsdecarburantsurlesol,
àl'écartduvéhicule,avantdelesremplir.
• Neremplissezpasdebidonsdecarburantà
l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateaud'un
camionoud'uneremorque,carlamoquette
intérieureoulerevêtementenmatièreplastique
delacaisserisqued'isolerlebidonetde
freinerl'éliminationdel'électricitéstatique
éventuellementproduite.
• Danslamesuredupossible,descendezla
machineduvéhiculeoudelaremorqueet
posez-laàterreavantderemplirleréservoirde
carburant.
• Sicen'estpaspossible,laissezlamachine
danslevéhiculeousurlaremorque,mais
remplissezleréservoiràl'aided'unbidon,et
nondirectementàlapompe.
Spécicationsducarburant
diesel
Numéro2-D,Numéro1-D,
ASTMD975-94
EN590:96 Unioneuropéenne
ISO8217DMX
BS2869-A1ouA2
JISK2204Gradenuméro2
KSM-2610 Corée
GB252 Chine
Emplacement
États-Unis
International
Royaume-Uni
Japon
Utilisationd'unstabilisateur/conditionneurdecarburant
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurpour carburant
dieseldanslamachinepourquelecarburantrestefrais
pendantunepériodemaximalede90jours.Sivousremisezla
machinepluslongtemps,vidangezleréservoirdecarburant;
voirRemisage(page26).
Important: N'utilisezpasd'additifscontenantdu
méthanoloudel'éthanol.
Ajoutezlaquantitécorrectedestabilisateur/conditionneurde
carburantetsuivezlesdirectivesdufabricant.
Remarque: L'efcacitédesstabilisateurs/conditionneurs
estoptimalelorsqu'ilssontajoutésàducarburantneuf.
• Encasderemplissageàlapompe,maintenez
lepistoletencontactaveclebordduréservoir
oudubidon,jusqu'àcequeleremplissagesoit
terminé.
ATTENTION
Lecarburantesttoxique,voiremortelencas
d'ingestion.L'expositionprolongéeauxvapeursde
carburantpeutcauserdesblessuresetdesmaladies
graves.
• Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde
façonprolongée.
• N'approchezpaslevisagedupistoletnide
l'ouvertureduréservoirdecarburantoude
conditionneur.
• N'approchezpaslecarburantdesyeuxetdela
peau.
Important: Nemélangezpasd'huileaucarburant
diesel.
Lecarburantdieseldoitêtreconformeauxspécications
suivantes.Letableauénumèreles7spécicationsmondiales
pourcarburantsdiesel.
Remplissageduréservoirdecarburant
Capacité: 5litres(5.3ptesaméricaines)
1. Arrêtezlemoteur,laissez-lerefroidiretvériezquela
machinereposesurunesurfacehorizontale.
2. Nettoyezlasurfaceautourdubouchonduréservoiret
enlevezlebouchon(Figure16).
Figure16
1.Bouchonduréservoirdecarburant
3. Ajoutezducarburantdieseldansleréservoir(Figure
17).
Important: Neremplissezpasexcessivementle
réservoirdecarburant.
15
Figure17
l'oricederemplissage,cequiendommageraitle
moteur.
4. Revissezfermementlebouchonduréservoirde
carburant.
5. Essuyezlecarburantéventuellementrépandu.
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Périodicitédesentretiens: Àchaqueutilisationouunefois
parjour
Important: Utilisezdel'huilepourmoteur4tempsqui
estconformeoudépasselesdirectivesetclassications
suivantes:
1.Niveaud'huileminimum 3.Jaugedeniveau
2.Niveaud'huilemaximum
5. Dévissezlajauged'huileetessuyezsoigneusement
l'extrémité(Figure18).
6. Revissezlajaugecomplètementdanslegoulotde
remplissage(Figure18).
7. Dévissezdenouveaulajaugeetexaminezson
extrémité.
Remarque: Sileniveauestbas,versezlentement
justeassezd'huiledanslegoulotderemplissagepour
amenerleniveauaurepèremaximumsurlajauge.
Figure18
•CatégoriesdeserviceAPICH-4,CI-4,CJ-4ousupérieure
•CatégoriesdeserviceACEAE-3,E-4etE-5
Remarque: HuilemoteurdepremièrequalitéToroen
ventechezlesdépositairesToroagréés.
Capacitéducarter: 1,5litres(1,59ptesaméricaines)
Important: Sivousfaitestournerlemoteuralorsque
leniveaud'huiledanslecarteresttropbasoutrop
élevé,vousrisquezd'endommagerlemoteur.Cetypede
dommagen'estpascouvertparlagarantie.
Viscosité:SAE5W-30
Démarrageetarrêtdumoteur
ATTENTION
Sivousfaitesfonctionnerlemoteuralorsqueles
vannesnesontpasrégléesselonlesdirectives,la
pompepourrarefoulerleuideàtraverslatrémieet
pousserlagrilleenl'air.
Avantdemettrelemoteurenmarche,vériezque
lesvannesdemalaxagesontcorrectementréglées
etquelagrilleestattachéeàlatrémie.
Remarque: Silatempératureambianteestsupérieureà
35°C(95°F),utilisezdel'huileSAE5W-40ouSAE10W-40
1. Vériezquelamachineestposéesurunesurfaceplane.
2. Faitestournerlemoteurquelquesminutespour
réchaufferl'huile.
Important: Commeleuiderefroiditlejointdepompe,
ellepourrasurchauffersivousfaitestournerlemoteur
sansuidedanslemalaxeur.Nefaitespastournerle
moteursansuidedanslemalaxeur.
Remarque: L'huilechaudes'écouleplusfacilement
etentraîneplusd'impuretés.
3. Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces
mobiles.
4. Nettoyezlasurfaceautourdelajauged'huile(
18)pouréviterdefairetomberdesimpuretésdans
Démarragedumoteur
1. Tournezlamanettedecommandederégimeàdroite
(Figure14);reportez-vousàManettedecommande
derégime(page12).
Figure
16
Remarque: Sidelafuméesortdel'échappement,
tournezlamanettedecommandederégimeàgauche.
2. Tournezlecommutateurd'allumageenposition
Marche(Figure19);voirCommutateurdedémarrage
électrique(page12).
Figure19
1.Témoindemoteuren
marche
2.Témoindechargedela
batterie
3.Témoindepressiond'huile
4.Témoindetempératuredu
moteur
5.Témoindepréchauffage
dumoteur
6.Commutateurd'allumage
àgaucheettirezlentementlapoignéedulanceur5fois
desuite.Répétezlaprocédurededémarrage.
Arrêtdumoteur
ATTENTION
Encasd'urgence,coupezimmédiatementle
moteur.
1. Tournezlamanettedecommandeenpositiond'arrêt
(Figure14);reportez-vousàManettedecommande
derégime(page12).
2. Tournezlecommutateurdedémarrageélectriqueà
lapositiond'arrêt;voirCommutateurdedémarrage
électrique(page12).
Important: Maintenezlecommutateurd'allumage
enpositiond'arrêt.Lemaintienducommutateur
d'allumageenpositiondemarcheaveclemoteurarrêté
déchargeralabatterie.
Malaxageduuide
ATTENTION
Figure20
1.PositionArrêt 3.PositionDémarrage
2.Positiondemarche
3. Tournezlecommutateurd'allumageenposition
démarrageetmaintenez-lejusqu'àcequelemoteur
démarre(
Important: Silemoteurnedémarrepasdans
les15secondes,relâchezlacléetattendezau
moins10secondesavantd'actionnerdenouveau
ledémarreur.Uneutilisationexcessivement
longuedudémarreurpourralefairesurchauffer
etl'endommager.
Remarque: Aprèsplusieurstentativesdedémarrage,
sil'échappementcommenceàémettredelafumée
blanche,ramenezlelevierderéglagederégimeàfond
Figure20).
Sivousfaitesfonctionnerlemoteuralorsqueles
vannesnesontpasrégléesselonlesdirectives,la
pompepourrarefoulerleuideàtraverslatrémieet
pousserlagrilleenl'air.
Avantdemettrelemoteurenmarche,vériezque
lesvannesdemalaxagesontcorrectementréglées
etquelagrilleestattachéeàlatrémie.
ATTENTION
Leuidedeforagepeutêtretrèsglissant.S'ilya
descomposantsdeuidedeforagesurlesolou
d'autressurfaces,quelqu'unrisquedeglisseretde
tomber,etpourraitsubirdegravesblessures.
Portezdeschaussuresantidérapantesetprocédez
avecprudenceentravaillantdansdeszonesoùse
trouventdescomposantsdeuidedeforage.
Diversmatériauxsontdisponiblespourcréerdifférentstypes
deuidedeforage.Adaptezleuidedeforageauxconditions
dusoletsuivezlesinstructionsdufabricantgurantsur
l'emballageduproduit.
Remarque: L'ordred'adjonctiondescomposantsduuide
estimportant.Suivezlesinstructionsdesfabricants.
1. Vériezquelagrilleestattachéeàlatrémieetqueles
vannessontrégléescorrectement,voirRéglagedes
soupapes(page14).
2. Mettezlemoteurenmarche;voirDémarragedu
moteur(page16)
.
17
3. Versezlaquantitéd'eauappropriéedansleréservoir
parlatrappe(Figure9).
1. Utilisezleexibledetransfert(fourni)pourrelierle
malaxeuretlaforeuse.
Sivousutilisezl'eaud'unfosséoud'unemare,placez
untamistrèsnsurl'entréeduexiblepourempêcher
toutepénétrationdematièreindésirabledanslesystème
demalaxage.
Vériezqu'ilrestesufsammentdecapacitépourles
additifsdanslesystèmedemalaxage.
4. TestezlepHdel'eau.S'ilestinférieurà8,ajoutezdu
carbonatedesodiumpourobtenirunpHd'aumoins8.
Remarque: Vouspouvezvousprocurerdes
fourniturespourtesterlepHauxpointsdeventede
fourniturespourpiscines.
5. Ouvrezlégèrementlavanneàlabasedelatrémie.
Remarque: L'efcacitédelavanneestsupérieure
lorsqu'ellen'estquelégèrementouverte;ellecrée
alorsunedépressionquipermetauxcomposantssecs
d'entrerplusrapidementdanslemalaxeur.
6. Ajoutezlaquantitévouluedebentonitedanslatrémie.
Remarque: Ajoutezlabentonitelentementpour
éviterl'agglutination–1sacdoitprendre3à5minutes.
Ouvrezlecouvercleduréservoiretvériezqueles
composantsduuidesemélangentcorrectement.Si
vousvoyezdesgrumeaux,ajoutezlescomposantsplus
lentement.
Remarque: LemalaxeuraunraccordCamlockmâle
(Figure21)situéaprèslavannedetransfert.
7. Aprèsavoirajoutélaquantitévouluedebentonite,
ajoutezlespolymèreséventuellementrequisparles
conditionsparticulièresdusol.
8. Enn,ajouteztousautresliquidesrequisparles
conditionsdusol.
9. Laissezfonctionnerlamachineplusieursminutespour
mélangerintimementleuide.
Pompageduuideversla
foreuse
DANGER
Lemalaxeurdeuideseraélectriésileexible
estxéàlaforeuseetsicelle-ciheurteune
ligneélectrique.Uncontactaveclemalaxeurde
uidependantunchocélectriquepeutcauserdes
blessurescorporelles.
• Vériezquelechâssisdumalaxeurdeuideet
lechâssisduréservoirsontreliésaupiquetde
terre.
• Encasdechoc,restezàdistancedumalaxeur
deuideetdelaforeuse.Netouchezpasle
malaxeurtantquelechocélectriquen'apasété
corrigé.
Figure21
2. Ouvrezlavannedetransfertpourlaissercirculerle
uideverslaforeuse.
Remarque: Gardezlavannedecirculationouverte
pourqueleuidecontinuedecirculerdanslemalaxeur.
Important: Amoinsd'utiliserunmatériel
supplémentairepournettoyerparfaitementleuide
deforage,nefaitespascirculerleuideusagédansle
malaxeur.Celapourraitendommagerlapompe.
Débarrassez-vousduuidedeforageusagé,ainsiquedu
uideinutilisérestantdansleréservoir,conformémentaux
réglementationsenvironnementales.
Vidangeduréservoir
Pourvidangerleréservoir,retirezlebouchondevidangedu
côtéduchâssisduréservoir(Figure9).
Débarrassez-vousduuidedeforageusagé,ainsiquedu
uideinutilisérestantdansleréservoir,conformémentaux
réglementationsenvironnementales.
18
Protectiondelamachine
contrelegel.
1. Vériezquetouteslesvannessontouvertes.
2. Rincezleréservoiràl'eauclaireproprepuispompez-la
danstoutlesystème,enenlevantdusystèmeautantde
bouedemélangequepossible.
3. Vidangezleréservoir;voir
18).
4. Vidangezleuiderestantdelapompeenretirantle
bouchondevidangedufonddelapompe(Figure22).
Figure22
1.Bouchondevidange
5. Pourempêcherlavanneàlabasedelatrémiedegeler
autourdesbords,vouspouvezsoitlaisserlavanneà
moitiéouverte,soitlafermeretverserdanslatrémie
unantigelécologiquejusqu'àcequ'environ51mm
(2po)recouvrentlavanne.
Vidangeduréservoir(page
Conseilsd'utilisation
•Utilisezlaformuledeuideconvenantàlasituationet
auxconditionsdusol.
•Lorsdel'utilisationd'unuidecontenantunpolymère,
nelemalaxezpasexcessivementcarcelapeutabaissersa
viscosité.Fermezpartiellementlavannedecirculationou
réduisezlerégimemoteur;voirManettedecommande
derégime(page12).
•Certainstypesdepolymèresempêchentlabentonite
additionnelledesemélangeravecleuide.Sileuide
contientdupolymèreetsivousavezbesoindeplusde
uide,vidangezlemalaxeuretfaitesunnouveaulotde
uide.
•Veillezàréglercorrectementlesvannesquandlamachine
estenmarche;voirRéglagedessoupapes(page14).
•Éliminezleuidedeforageetrincezl'intérieurdes
exiblesetduréservoiràl'eaupourempêcherleuidede
sécheretdeboucherlescanalisations.
•Gardezproprel'entréedelatrémiepourempêcherle
mélangesecdesemélangeràlapluieouàlaroséeetde
formerunbouchon.
19
Entretien
Important: Avanttoutentretienoucontrôle,arrêtezlemoteuretattendezcinqminutesjusqu'àl'arrêtcompletetau
refroidissementdetouteslespiècesmobiles.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretien Procédured'entretien
Aprèsles25premières
heuresdefonctionnement
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Aprèschaqueutilisation
Toutesles20heures
Toutesles50heures
Toutesles100heures
Toutesles300heures
Toutesles500heures
Important:Reportez-vousauManueldupropriétairedumoteurpourtoutesprocéduresd'entretiensupplémentaires.
Procéduresavant
•Vidangezetremplacezl'huilemoteur.
•Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
•Examinezl'élémentdultreàair.
•Nettoyezlamachine.
•Contrôlezleséparateurd'eau.
•Nettoyezl'élémentdultreàair.Nettoyez-leplussouvents'ilyabeaucoupde
poussière.
•Lubriezlapompe.
•Vidangezetremplacezl'huilemoteur.
•Contrôlezlebranchementdescâblesdelabatterie.
•Remplacezl'élémentltrant.Remplacez-leplussouvents'ilyabeaucoupde
poussière.
•Remplacezleltreàcarburant.
Lubrication
l'entretien
Lubricationdelapompe.
Préparationdelamachineà
l'entretien
1. Parquezlevéhiculedetransportsurunesurface
horizontaleetcalezlesroues,oubienretirezlamachine
duvéhiculedetransport.
2. Assurez-vousquelemoteuretlesilencieuxsontfroids.
3. Tournezlecommutateurdedémarrageélectriqueen
positiond'arrêt.
Périodicitédesentretiens:Toutesles100heures
Typedegraisse:GraisseEPhautesperformancesNLGI
#1(réf.Toro505-162)
Avecunepompeàgraisse,injectezdelagraissedansle
graisseursituésurlecôtédelapompe(
Figure23
Figure23).
20
Entretiendumoteur
6. Insérezl'élémentenpapierdultreàairetvériezqu'il
estcorrectementpositionné.
Entretiendultreàair
Périodicitédesentretiens: Àchaqueutilisationouunefois
parjour—Examinezl'élémentdultre
àair.
Toutesles50heures—Nettoyezl'élémentdultre
àair.Nettoyez-leplussouvents'ilyabeaucoupde
poussière.
Toutesles300heures/Unefoisparan(lapremière
échéanceprévalant)—Remplacezl'élémentltrant.
Remplacez-leplussouvents'ilyabeaucoupde
poussière.
Important: Nefaitespastournerlemoteursansleltre
àairaucomplet,souspeined'endommagergravement
lemoteur.
1. Réglezlacommanded'accélérateursurbasrégime,
coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces
mobiles.
2. Dévissezl'écrouducouvercleetretirezlecouvercle
(Figure24).
Remarque: Veillezànepasfairetomberdesaleténi
dedébrisdanslabasedultre.
7. Fixezlecouvercleenplaceavecsonécrou.
Vidangeetremplacementde
l'huilemoteur
Périodicitédesentretiens: Aprèsles25premièresheures
defonctionnement
Toutesles100heures
Important: Utilisezdel'huilepourmoteur4tempsqui
estconformeoudépasselesdirectivesetclassications
suivantes:
•CatégoriesdeserviceAPICH-4,CI-4,CJ-4ousupérieure
•CatégoriesdeserviceACEAE-3,E-4etE-5
Remarque: HuilemoteurdepremièrequalitéToroen
ventechezlesdépositairesToroagréés.
Capacitéducarter: 1,5litres(1,59ptesaméricaines)
Important: Sivousfaitestournerlemoteuralorsque
leniveaud'huiledanslecarteresttropbasoutrop
élevé,vousrisquezd'endommagerlemoteur.Cetypede
dommagen'estpascouvertparlagarantie.
Figure24
1.Écrouducouvercle 3.Écroudeltre
2.Couvercle
3. Dévissezl'écroudultreetretirezl'élément(Figure24).
4. Vériezl'élémentetremplacez-les'ilestendommagé
ouexcessivementencrassé.
4.Élémentdultre
Viscosité:SAE5W-30
Remarque: Silatempératureambianteestsupérieureà
35°C(95°F),utilisezdel'huileSAE5W-40ouSAE10W-40
Vidangeetremplacementdel'huile
moteur
1. Vériezquelamachineestposéesurunesurfaceplane.
2. Faitestournerlemoteurquelquesminutespour
réchaufferl'huile.
Remarque: L'huilechaudes'écouleplusfacilement
etentraîneplusd'impuretés.
3. Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces
mobiles.
4. Placezunbacdevidangesouslebouchondevidange
d'huile(Figure25).
Remarque: Netentezjamaisdenettoyerl'élémenten
papieravecunebrosse,carcelaapoureffetd'incruster
lasaletédanslesbres.
5. Essuyezlessaletésprésentessurlabaseetlecouvercle
avecunchiffonhumide.
21
Figure25
1.Bouchondevidanged'huile
5. Enlevezlebouchondevidange.
remplissagepouramenerleniveauaurepèremaximum
surlajauge.
6. Nettoyezlasurfaceautourdelajauged'huile(Figure
26
)pouréviterdefairetomberdesimpuretésdans
l'oricederemplissage,cequiendommageraitle
moteur.
Figure26
1.Niveaud'huileminimum 3.Jaugedeniveau
2.Niveaud'huilemaximum
7. Dévissezlajauged'huileetessuyezsoigneusement
l'extrémité.
8. Revissezlajaugecomplètementdanslegoulotde
remplissage.
9. Dévissezdenouveaulajaugeetexaminezson
extrémité.
Remarque: Sileniveaud'huilemoteurestbas,
versezlentementjusteassezd'huiledanslegoulotde
22
Entretiendusystème
d'alimentation
Remplacementdultreà
carburant
Périodicitédesentretiens:Toutesles500heures
Contrôleduséparateurd'eau
Périodicitédesentretiens: Toutesles20heures
1. Réglezlacommanded'accélérateursurbasrégime,
coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces
mobiles.
2. Desserrezleboulonduséparateurd'eaude3à4tours
(Figure27).
Figure27
Remarque:Lemoteuremploieunsystèmeàdoubleltre.
Remplacezseulementleltreextérieur.
1. Arrêtezlemoteur,enlevezlaclédecontactetlaissez
refroidirlemoteur.
2. Enlevezlebouchonduréservoirdecarburant.
3. Retirezleltreàcarburantduréservoir(
Remarque: Leltreestattachéaubouchonde
réservoirdecarburant.
Figure28).
1.Boulondeséparateurd'eau
3. Utilisezunrécipienttransparentpourrecueillir
l'égouttementduboulon.
Remarque: Commel'eauestplusdenseque
lecarburantdiesel,l'eauéventuellementprésente
émergeralapremière.
4. Dèsqueducarburantdieselapparaît,resserrezle
boulonduséparateurd'eau.
5. Débarrassez-vousdel'eauetducarburantenrespectant
l'environnement.
1.Bouchonduréservoirde
carburant
4. Retirezleltreduexibledecarburant.
5. Posezunltreneufdansleexibledecarburant.
6. Placezleltredansleréservoirdecarburantetreposez
lebouchonduréservoir.
Figure28
2.Filtreàcarburant
23
Entretiendusystème
Chargedelabatterie
électrique
Remplacementdelabatterie
1. Enlevezlecouvercledubacàbatterie.
2. Débranchezlecâblenégatif(noir)demiseàlamasse
delabornedelabatterie.
ATTENTION
S'ilssontmalacheminés,lescâblesde
labatteriepeuventêtreendommagésou
endommagerlamachineetproduiredes
étincelles.Lesétincellesrisquentdeprovoquer
l'explosiondesgazdelabatterieetdevous
blesser.
• Débrancheztoujourslecâblenégatif(noir)
delabatterieavantlecâblepositif(rouge).
• Connecteztoujourslecâblepositif(rouge)
delabatterieavantlecâblenégatif(noir).
ATTENTION
Lesbornesdelabatterieoulesoutilsenmétal
sontsusceptiblesdecauserdescourts-circuits
aucontactdespiècesmétalliquesdela
machineetdeproduiredesétincelles.Les
étincellesrisquentdeprovoquerl'explosion
desgazdelabatterieetdevousblesser.
ATTENTION
Chargedelabatterieproduitdesgazquipeuvent
exploseretcauserdegravesblessuresàvous-même
etauxautrespersonnesprésentes.
Nefumezjamaisàproximitédelabatterieet
gardez-laéloignéedetoutesammesousources
d'étincelles.
Important: Labatteriedoittoujoursêtrechargéeau
maximum.Celaestparticulièrementimportantpour
prévenirladégradationdelabatteriesilatempérature
tombeendessousde0ºC(32ºF).
1. Chargezlabatteriependant10à15minutesentre25et
30A,oupendant30minutesà10A.
2. Quandlabatterieestchargéeaumaximum,débranchez
lechargeurdelaprise,puisdébranchezleslsdu
chargeurdesbornesdelabatterie(
3. Placezlabatteriedanslamachineetraccordezles
câblesdelabatterie;voirRemplacementdelabatterie
(page24).
Important: N'utilisezpaslamachinesilabatterie
n'estpasbranchée,aurisqued'endommagerle
circuitélectrique.
Figure29).
• Lorsduretraitoudelamiseenplacedela
batterie,évitezquelesbornestouchentles
partiesmétalliquesdelamachine.
• Évitezdecréerdescourts-circuitsentre
lesbornesdelabatterieetlesparties
métalliquesdelamachineavecdesoutils
enmétal.
3. Débranchezlecâblepositif(rouge)delabatterie.
4. Retirezlabatterie.
5. Placezlabatterieneuvedanslesupport.
6. Branchezlecâblepositif(rouge)delabatterieàla
bornepositive(+)etserrezl'écrousurleboulon.
7. Posezlecâbledemasse(noir)surlabornenégative(-)
delabatterie,etserrezl'écrousurleboulon.
8. Reposezlecouvercledubacàbatterieetxez-leavec
lasangle.
9. Recyclezl'anciennebatterieàunsiteautorisé.
Figure29
1.Bornepositivedela
batterie
2.Bornenégativedela
batterie
Lorsquelabatterienetientpluslacharge,remplacez-la.
Reportez-vousàRemplacementdelabatterie(page24).
3.Filrouge(+)duchargeur
4.Filnoir(–)duchargeur
24
Contrôleetnettoyagedela
batterie
Nettoyage
Périodicitédesentretiens: Toutesles100
heures—Contrôlezlebranchement
descâblesdelabatterie.
Ledessusdelabatteriedoitresterpropre.Labatteriese
déchargeplusrapidementquandlatempératureambiante
esttrèsélevéequelorsquelamachineestremiséedansun
endroitplusfrais.
Nettoyezrégulièrementledessusdelabatterieavecune
brossetrempéedansunesolutiond'ammoniacoude
bicarbonatedesoude.Rincezlasurfaceavecdel’eauaprès
lenettoyage.Lebouchonderemplissagedoitresterenplace
pendantlenettoyagedelabatterie.
Lescâblesdelabatteriedoiventêtrebienserréssurlesbornes
pourassurerunboncontactélectrique.
Silesbornesdelabatteriesontcorrodées,débranchezles
câbles,encommençantparlecâblenégatif(-),etgrattezles
colliersetlesbornesséparément.Rebranchezlescâbles,en
commençantparlepositif(+),etenduisezlesbornesde
vaseline.
Nettoyagedelamachine
Laduréedeviedelamachineestaccrueparunnettoyage
etunlavageréguliers.Nettoyezlamachineaprèschaque
utilisation,avantquelasaletéaitletempsdedurcir.
Vériezquelebouchonduréservoirdecarburantetle
bouchon/jauged'huilesontbienserréspourprévenirtoute
inltrationd'eaudanslemoteur.
Sivousutilisezunjethautepression,veillezànepas
endommagerlesautocollantsdesécurité,lespanneaux
d'instructionetlemoteur.
25
Remisage
8. Rangezlamachinedansunendroitpropreetsec,
commeungarageouuneremise.
Remisagedelamachine
Sivousnecomptezpasutiliserlamachineavantplusd'un
mois,préparez-laauremisagecommesuit:
1. Débarrassezl'extérieurdelamachine,etsurtoutle
moteur,dessaletésetdelacrasse.Éliminezlessaletés
etlesdébrispouvantsetrouversurlesailettesdela
culasseetlecarterduventilateur.
Important: Vouspouvezlaverlamachineavecde
l'eauetundétergentdoux.
2. Conditionnezlesystèmed'alimentationcommesuit:
A. Ajoutezunadditifstabilisateur/conditionneurà
basedepétroledansleréservoirdecarburant.
Respectezlesproportionsspéciéesparle
fabricantdustabilisateur.N'utilisezpasde
stabilisateuràbased'alcool(éthanolouméthanol).
Important: Neconservezpaslecarburant
traité/additionnédestabilisateurplusde
3mois.
Remarque: L'efcacitédesstabilisateurs/conditionneursestoptimalelorsqu'ilssontmélangés
àducarburantfraisetsontutilisésdemanière
systématique.
B. Faitestournerlemoteur5minutespourfaire
circulerlecarburanttraitédanstoutlecircuit
d'alimentation.
9. Couvrezlamachinepourlaprotégeretlagarder
propre.
Important: Nefaitespastournerlemoteur
sanseaudansleréservoir,sinonlapompe
subiradesdommages.
C. Arrêtezlemoteur,laissez-lerefroidiretvidangez
leréservoirdecarburantàl'aided'unsiphon
àpompe.Débarrassez-vousducarburant
conformémentàlaréglementationlocaleen
matièred'environnement.
D. Remettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner
jusqu'àcequ'ils'arrête.
E. Actionnezlestarter.
F. Remettezlemoteurenmarcheetfaites-letourner
jusqu'àcequ'ilneveuilleplusdémarrer.
3. Faitesl'entretiendultreàair;voir
àair(page21)
4. Vidangezetremplacezl'huilemoteur;voirVidangeet
remplacementdel'huilemoteur(page21).
5. Graissezlamachine;voirLubricationdelapompe.
(page20).
6. Contrôlezetresserreztouslesboulons,écrousetvis.
Réparezouremplaceztoutepièceendommagée.
7. Peigneztouteslessurfacesmétalliqueséraéesou
misesànu.Unepeinturepourretouchesestdisponible
chezlesdépositairesToroagréés.
.
Entretiendultre
26
Dépistagedesdéfauts
Problème Causepossible
Lemoteurnedémarrepas.
Lemoteurpeineounetournepas
régulièrement.
Leuidenecirculepasaudébitmaximum.
Mesurecorrective
1.LacommandeMarche/Arrêtdumoteur
estenpositionArrêt.
2.Leréservoirdecarburantestvide. 2.Remplissezleréservoirdecarburant
3.Lemoteurcontientducarburantaltéré
outropvieux.
1.Leltreàairestcolmaté. 1.Nettoyezouremplacezle(s)élément(s)
2.Lemoteurcontientducarburantaltéré
outropvieux.
3.Eauoucontaminantsdanslecarburant. 3.Vidangezleréservoirdecarburant.
4.Laconduited'alimentationestbouchée.
5.Ilyatropd'huiledanslecartermoteur. 5.Vidangezl'huilepourobtenirleniveau
1.L'aspirationdelapompeestbouchée.
1.T ournezlacommandeenpositionde
marche.
neuf.
3.Vidangezleréservoirdecarburant.
Remplissezleréservoirdecarburant
neuf.
dultreàair.
2.Vidangezleréservoirdecarburant.
Remplissezleréservoirdecarburant
neuf.
Remplissezleréservoirdecarburant
neuf.
4.Nettoyezleltreàcarburant.
correct.
1.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
27
LagarantieTorodesproduitspourtravauxsouterrains
Garantielimitée
Matérielpourtravaux
souterrains
Conditionsetproduitscouverts
TheToroCompanyetsaliale,ToroWarrantyCompany,envertud'unaccord
mutuel,certientconjointementquevotrematérielpourtravauxsouterrainsToro
(le«Produit»)neprésenteaucundéfautdematériauouvicedefabrication.
Dansl'éventualitéd'unproblèmecouvertparlagarantie,nousnousengageonsà
réparerleProduitgratuitement,fraisdediagnostic,piècesetmain-d'œuvrecompris.
LagarantiesuivanteentreenvigueuràladatederéceptionduProduitparl'acheteur
d'origineoulepropriétairedematérieldelocation.
Produits
RT600,RT1200,DD2024etDD4045
Toutesunitésdebaseàmoteurettous
mélangeursdeuides
Tousaccessoiresdesérie 1an
Marteaubrise-roche 6mois
Moteurs Parlesconstructeursdemoteurs:2ans
Périodedegarantie
2ansou1500heuresdefonctionnement,
lapremièreéchéanceprévalant
1anou1000heuresdefonctionnement,la
premièreéchéanceprévalant
ou1000heuresdefonctionnement,la
premièreéchéanceprévalant
Commentfaireintervenirlagarantie
IlestdevotreresponsabilitédesignalerleplustôtpossibleauDépositairede
produitspourtravauxsouterrainsquivousavenduleProduit,toutproblèmecouvert
parlagarantie.Pourobtenirl'adressed'unDépositairedeproduitspourtravaux
souterrains,oupourtoutrenseignementconcernantvosdroitsetobligationsdansle
cadredelagarantie,veuilleznouscontacteràl'adressesuivante:
ToroCustomerCare
ToroWarrantyCompany
811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196,États-Unis
Numérovert:855-493-0088(auxÉtats-Unis)
1-952-948-4318(clientèleinternationale)
Responsabilitésdupropriétaire
EntantquepropriétaireduProduit,vousêtesresponsabledesentretiensetréglages
mentionnésdansleManueldel'utilisateur.Nepaseffectuerlesentretiensetréglages
requispeutconstituerunmotifderejetd'uneréclamationautitredelagarantie.
Cequelagarantienecouvrepas
Lesdéfaillancesouanomaliesdefonctionnementsurvenantaucoursdelapériode
degarantienesontpastoutesduesàdesdéfautsdematériauxoudesvicesde
fabrication.Cettegarantienecouvrepas:
•Lesdéfaillancesduproduitduesàl'utilisationdepiècesquinesontpas
d'origineouaumontageetàl'utilisationd'accessoiresetproduitsajoutésou
modiésd'uneautremarque.Unegarantieséparéepeutêtrefournieparle
fabricantdecesaccessoires.
•LesdéfaillancesduProduitduesaunonrespectduprogrammed'entretien
et/oudesréglagesrecommandés.Lesréclamationssousgarantiepourront
êtrerefuséessileProgrammed'EntretienrecommandépourvotreproduitT oro
eténoncédansleManueldel'utilisateurn'estpasrespecté.
•LesdéfaillancesduProduitduesàuneutilisationabusive,négligenteou
dangereuse.
•Lespiècesnondurables,saufsiellessontdéfectueuses.Parexemple,les
piècesconsomméesouuséesdurantlefonctionnementnormalduProduit,
notammentmaispasexclusivement:freins,ltres,éclairages,ampoules,
courroies,chenillesoupneus,dentsd'excavation,èchesd'excavation,
entraînementd'excavationouchaînesdechenilles,patinsdechenilles,
pignonsd'entraînement,pouliesdetension,galets,lames,tranchantsouautres
composantsd'attaquedusol.
•Lesdéfaillancesduesàuneinuenceextérieure.Lesconditionsconstituant
uneinuenceextérieurecomprennent,sansyêtrelimitées,lesconditions
atmosphériques,lespratiquesderemisage,lacontamination,l'utilisationde
carburants,liquidesderefroidissement,lubriants,additifs,eauouproduits
chimiques,etc.nonagréés.
•Lesdéfaillancesoumauvaisesperformancescauséesparl'utilisationde
carburants(essence,carburantdieseloubiodieselparexemple)nonconformes
àleursnormesindustriellesrespectives.
•Lesbruits,vibrations,usureetdétériorationnormaux.
•L'usurenormalecomprend,demanièrenonlimitative,lesdommagesdes
siègesdusàl'usureoul'abrasion,l'usuredessurfacespeintes,lesautocollants
rayés,etc.
•Lesfraisdetransport,tempsdedéplacement,kilométrageouheures
supplémentairesassociéesautransportduproduitjusqu'audépositaireT oro
agréé.
Pièces
Lespiècesàremplacerdanslecadredel'entretiencourantdécritdansle Manuelde
l'utilisateurserontcouvertesparlagarantiejusqu'àladatedupremierremplacement
prévupourcespièces.Lespiècesremplacéesautitredecettegarantiebénécient
deladuréedegarantieduproduitd'origineetdeviennentlapropriétédeT oro.T oro
seréserveledroitdeprendreladécisionnaleconcernantlaréparationoule
remplacementdepiècesouensemblesexistants.Toroseréserveledroitd'utiliser
despiècesremisesàneufpourlesréparationscouvertesparlagarantie.
Entretienauxfraisdupropriétaire
Lamiseaupointdumoteur ,legraissage,lenettoyageetlepolissage,le
remplacementdesltres,duliquidederefroidissementetlesentretiens
recommandésfontpartiedesservicesnormauxrequisparlesproduitsToroqui
sontauxfraisdupropriétaire.
Conditionsgénérales
Laréparationparundépositaire-réparateurToroagréédeproduitspourtravaux
souterrainsestleseuldédommagementauquelcettegarantiedonnedroit.
TheToroCompanyetToroWarrantyCompanydéclinenttouteresponsabilité
encasdedommagesaccessoires,consécutifsouindirectsliésàl'utilisation
desproduitsT orocouvertsparcettegarantie,notammentencequiconcerne
lescoûtsetdépensesencouruspourseprocurerunéquipementouunservice
desubstitutiondurantunepérioderaisonnablepourcausededéfaillanceou
d'indisponibilitéenattendantlaréparationsousgarantie.Iln'existeaucune
autregarantieexpresse,àpartlagarantiespécialedusystèmeantipollution,le
caséchéant.Touteslesgarantiesimplicitesdequalitémarchandeetd'aptitude
àl'emploisontlimitéesàladuréedelagarantieexpresse.
L'exclusiondelagarantiedesdommagessecondairesouindirects,oulesrestrictions
concernantladuréedelagarantieimplicite,nesontpasautoriséesdanscertains
étatsetpeuventdoncnepass'appliquerdansvotrecas.Cettegarantievous
accordedesdroitsspéciques,auxquelspeuvents'ajouterd'autresdroitsquivarient
selonlesétats.
Noteconcernantlagarantiedumoteur:
LesystèmeantipollutiondevotreProduitpeutêtrecouvertparunegarantieséparée
répondantauxexigencesdel'agenceaméricainededéfensedel'environnement
(EPA)et/oudeladirectioncaliforniennedesressourcesatmosphériques(CARB).
Leslimitationsd'heuressusmentionnéesnes'appliquentpasàlagarantiedu
systèmeantipollution.Pourplusderenseignements,reportez-vousàlaDéclaration
degarantiedeconformitéàlaréglementationantipollutionfournieavecvotreproduit
ougurantdansladocumentationduconstructeurdumoteur.
AutrespaysquelesÉtats-UnisetleCanada
PourlesproduitsT oroexportésdesÉtats-UnisouduCanada,demandezàvotredistributeur(dépositaire)T orolapolicedegarantieapplicabledansvotrepays,régionouétat.
Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdesservicesdevotredépositairedeproduitspourtravauxsouterrains,ousivousavezdumalàvousprocurerles
informationsdegarantie,adressez-vousàl'importateurT oro.
Droitsdesconsommateursaustraliens: LesclientsaustralienstrouverontdesrenseignementsconcernantleDroitaustraliendelaconsommationàl'intérieurdu
cartonouauprèsdeleurdépositaireT orolocal.
374-0292RevA