
FormNo.3401-817RevA
Perforadoradireccional4045
Nºdemodelo23823—Nºdeserie315000001ysuperiores
Nºdemodelo23823A—Nºdeserie315000001ysuperiores
Nºdemodelo23823C—Nºdeserie315000001ysuperiores
Nºdemodelo23823TE—Nºdeserie315000001ysuperiores
Nºdemodelo23823W—Nºdeserie315000001ysuperiores
Nºdemodelo23825—Nºdeserie315000001ysuperiores
Nºdemodelo23825A—Nºdeserie315000001ysuperiores
Nºdemodelo23825C—Nºdeserie315000001ysuperiores
Nºdemodelo23825TE—Nºdeserie315000001ysuperiores
Nºdemodelo23825W—Nºdeserie315000001ysuperiores
Registresuproductoenwww.T oro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
*3401-817*A

Esteproductocumpletodaslasdirectivaseuropeasaplicables;
sideseamásdetalles,consultelaDeclaracióndeConformidad
(DeclarationofConformity–DOC)decadaproducto.
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Esteproductocontieneunaomássustancias
químicasqueelEstadodeCaliforniaconsidera
causantesdecáncer,defectoscongénitoso
trastornosdelsistemareproductor.
EssabidoporelEstadodeCaliforniaque
losgasesdeescapedelosmotoresdiesel
yalgunosdesuscomponentescausan
cáncer,defectoscongénitosyotrospeligros
paralareproducción.
Puestoqueenalgunaszonasexistennormaslocales,estatales
ofederalesquerequierenelusodeunparachispasenelmotor
deestamáquina,estádisponibleunparachispascomoopción.
Siusteddeseaadquirirunparachispas,póngaseencontacto
consuDistribuidorToroAutorizado.
Introducción
Estamáquinaesunaperforadoradireccionaldiseñada
paraoperacionessubterráneasdeperforaciónytiropara
lainstalacióndeconduccionesdeservicios,incluyendo
electricidad,gas,comunicaciones,agua,etc.Estádiseñada
parafuncionarconunagranvariedaddeaccesorios,cadauno
deloscualesrealizaunafunciónespecíca.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprenderautilizary
mantenercorrectamentesuproducto,yparaevitarlesiones
ydañosalproducto.Ustedeselresponsabledeutilizarel
productodeformacorrectaysegura.
PuedeponerseencontactoconTorodirectamenteen
www.Toro.comsideseamaterialesdeformaciónyseguridad
oinformaciónsobreaccesorios,paralocalizarundistribuidor
opararegistrarsuproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinasToroo
informaciónadicional,póngaseencontactoconunServicio
TécnicoAutorizadooconAsistenciaalClienteToro,ytenga
amanolosnúmerosdemodeloyseriedesuproducto.Figura
1identicalaubicacióndelosnúmerosdemodeloyserieen
elproducto.Escribalosnúmerosenelespacioprovisto.
LosparachispasTorogenuinosestánhomologadosporel
USDAForestryService(ServicioforestaldelDepartamento
deAgriculturadeEE.UU.).
Importante:Elusoolaoperacióndelmotoren
cualquierterrenoforestal,demonteocubiertodehierba
conelmotorobstruidoosinsilenciadorconparachispas
mantenidoenbuenascondicionesdefuncionamiento,
equipadoymantenidoparalaprevencióndeincendios,
constituyeunainfraccióndelalegislacióndeCalifornia
(CaliforniaPublicResourceCodeSection4442).Otros
estadosozonasfederalespuedentenerunalegislación
similar.
El
Man ual del pr opietario del motor
adjuntoofrece
informaciónsobrelasnormasdelaU.S.Environmental
ProtectionAgency(EPA)ydelaCaliforniaEmission
ControlRegulationsobresistemasdeemisiones,
mantenimientoygarantía.Puedesolicitarseunmanual
nuevoalfabricantedelmotor.
Parainformaciónsobreelcumplimientodelanormativa
deradiofrecuencias,consulteel
conf or midad
quecorrespondeasupaís.
Anex o de declaración de
Laspotenciasnominalesetiquetadassonprovistaspor
elfabricantedelmotordeconformidadconpruebasy
estándaresdepotenciasnominalesbrutas/netasdeSAE
(J1940,J1995,J1349).
Figura1
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
Nºdemodelo
Nºdeserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolodealerta
deseguridad(Figura2),queseñalaunpeligroquepuede
causarlesionesgravesolamuertesiustednosiguelas
precaucionesrecomendadas.
©2015—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
1.Símbolodealertadeseguridad
2
Figura2
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.T oro.com.
ImpresoenEE.UU.
Reservadostodoslosderechos

Estemanualutiliza2palabraspararesaltarinformación.
Importantellamalaatenciónsobreinformaciónmecánica
especial,yNotaresaltainformacióngeneralquemereceuna
atenciónespecial.
Contenido
Seguridad......................................................................4
Formación..............................................................4
Preparación............................................................5
Instruccionesgeneralesdeuso..................................5
Seguridaddurantelaconducción...............................6
Seguridaddurantelaperforación................................7
Mantenimientoyalmacenamiento.............................8
Nivelesderuidoyvibraciones...................................9
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones......................10
Elproducto..................................................................23
Controles.............................................................26
Plataformadeloperador......................................26
Paneldecontrol..................................................27
Joystickizquierdo–ModoI..................................28
Joystickizquierdo–ModoII................................29
Joystickderecho–ModoI....................................30
Joystickderecho–ModoII..................................31
Paneldecontroltrasero.......................................32
Controlesdelbastidordeperforaciónydelos
estabilizadores................................................33
Controlremotodeconducción.............................33
Controlremotodeperforación.............................34
Palancasdelasestacas.........................................36
Especicaciones....................................................36
Operación....................................................................37
Introducciónalaperforacióndireccional
horizontal..........................................................37
Recopilarinformaciónsobreelemplaza-
miento..............................................................38
Planicacióndeltrazadodelaperforación..................41
Preparacióndelemplazamientoylamáquina
........................................................................46
Perforación............................................................55
Escariadoytiro......................................................59
Trabajosnales......................................................61
Usodelaplicadordelubricantederoscas....................61
Trasladodeunamáquinaaveriada.............................62
Sustitucióndelportatubos.......................................63
Posicionamientodelacabina(Modeloconcabina
solamente).........................................................63
Aperturadelapuerta(Modeloconcabina
solamente).........................................................64
Operacióndelaireacondicionado/calefacción
(Modeloconcabinasolamente).............................64
Operacióndellimpiaparabrisas(Modeloscon
cabinasolamente)...............................................65
Mantenimiento.............................................................66
Calendariorecomendadodemantenimiento..................66
Procedimientospreviosalmantenimiento.....................68
Aperturadelcapódelantero.....................................68
Cómoabrirlapuertadeaccesotrasero.......................68
Usodelbloqueodelcilindro.....................................69
Lubricación..............................................................70
Engrasadodelamáquina.........................................70
Mantenimientodelmotor...........................................72
Limpiezadeltubodeventilacióndelcárter.................72
Mantenimientodelsistemadelimpiezade
aire...................................................................72
Mantenimientodelaceitedemotoryel
ltro..................................................................75
Ajustedelaholguradelasválvulas............................77
Mantenimientodelsistemadecombustible....................77
Drenajedeaguadelltrodecombustible...................77
Drenajedelaguadeldepósitodecombustible
........................................................................78
Cebadodelsistemadecombustible...........................78
Cómocambiarlosltrosdecombustible....................79
Comprobacióndelostubosdecombustibleylas
conexiones.........................................................80
Vaciadoylimpiezadeldepósitodecombustible
........................................................................80
Mantenimientodelsistemaeléctrico.............................81
Mantenimientodelabatería.....................................81
Cómocargarlabatería.............................................82
Arranquedelamáquinaconcablespuente..................82
Mantenimientodelsistemadetransmisión....................83
Comprobacióndelniveldeaceitedelatransmisión
planetariadelaestacainferior...............................83
Comprobacióndelniveldeaceitedelatransmisión
planetariadelasorugas........................................84
Cambiodelaceitedelatransmisiónplanetariade
lasorugas..........................................................84
Comprobacióndelniveldeaceitedelatransmisión
planetariadelmotorrotativo.................................85
Comprobacióndelaceitedelatransmisión
planetariadelmotordeempuje.............................85
Comprobacióndelaceitedelatransmisióndela
cajadeengranajes...............................................86
Cambiodelaceitedelatransmisióndelacajade
engranajes..........................................................86
Mantenimientodelasorugas....................................88
Mantenimientodelsistemaderefrigeración...................89
Comprobacióndelnivelderefrigerantedel
radiador.............................................................89
Comprobacióndelacondicióndeloscomponentes
delsistemaderefrigeración..................................90
Comprobacióndelaconcentracióndel
refrigerante........................................................90
Limpiezadelsistemaderefrigeración........................90
Mantenimientodelascorreas......................................93
Mantenimientodelacorreadetransmisióndel
motor................................................................93
Mantenimientodelsistemahidráulico...........................94
Mantenimientodeluidohidráulico.........................94
Mantenimientodelabombadeuidode
perforación........................................................98
Mantenimientodelaceitedelabombadeuidode
perforación........................................................98
3

Preparacióndelsistemadeuidodeperforación
paraeltiempofrío...............................................99
Mantenimientodelacabina.......................................101
Cambiodelltrodeairedelacabina........................101
Llenadodeldepósitodelíquidodellavaparabrisas
......................................................................101
Limpieza................................................................102
Limpiezaconlamangueradepulverización..............102
Limpiezadepiezasdeplásticoyresina.....................102
Almacenamiento.........................................................103
Solucióndeproblemas.................................................104
Índice........................................................................108
Seguridad
Elusoomantenimientoindebidoporpartedeloperador
oelpropietariopuedecausarlesiones.Parareducirel
peligrodelesiones,cumplaestasinstruccionesdeseguridad
ypresteatenciónsiemprealsímbolodealertadeseguridad,
quesignicaCuidado,AdvertenciaoPeligro–instrucción
relativaalaseguridadpersonal.Elincumplimientodeestas
instruccionespuededarlugaralesionespersonalese
inclusolamuerte.
Importante:Estamáquinafuefabricadadeacuerdo
conlasnormaslegalescorrespondientesenvigoren
elmomentodelafabricación.Cualquiermodicación
realizadaenestamáquinapuedehacerqueincumpla
dichasnormasylasinstruccionesdeeste
operador
debeserrealizadaporelfabricanteoporunDistribuidor
AutorizadoToro.
Esteproductoescapazdeamputarmanosypies.Sigatodas
lasinstruccionesdeseguridadconelndeevitarlesiones
físicasgravesolamuerte.
Elpropietario/usuariopuedeprevenir,yesresponsablede
cualquieraccidente,lesiónpersonalodañomaterialquese
produzca.
.Cualquiermodicacióndeestamáquinasólo
Man ual del
Importante:Antesdetrabajarenunazonaque
contengalíneasocablesdealtatensión,póngase
encontactoconunserviciode“One-callSystem
Directory”.EnlosEE.UU.,llameal811osucompañía
deservicioslocal.Sinosabeelnúmerodeteléfono
delacompañíadeservicioslocal,llamealnúmero
nacional(EE.UU.yCanadásolamente):1-888-258-0808.
Además,póngaseencontactoconcualquiercompañía
deserviciospúblicosquenoparticipeenelservicio
“One-callSystemDirectory”.ConsultePerforación
cercadeconduccionesdeservicios(página7)sidesea
másinformación.
Formación
•LeaelManualdeloperadoryotrosmaterialesdeformación.
Nota:Sieloperadoroelmecániconosabenleerel
idiomadeestemanual,esresponsabilidaddelpropietario
explicarlesestematerial.
•Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,los
controlesdeloperadorylasseñalesdeseguridad.
•Todoslosoperadoresymecánicosdebenrecibiruna
formaciónadecuada.Elpropietarioesresponsablede
proporcionarformaciónalosusuarios.
•Losniñosylaspersonasquenohayanrecibidouna
formaciónadecuadanodebenutilizarlamáquinani
realizartareasdemantenimientoenlamisma.
4

Preparación
•Evalúeelterrenoparadeterminarlosaccesoriosyaperos
necesariospararealizareltrabajodemaneracorrecta
ysegura.Utilicesolamentelosaccesoriosyaperos
homologadosporelfabricante.
•Lleveropaadecuada,inclusocasco,gafasdeseguridad,
pantalónlargo,botasdeseguridadconaislamiento
eléctrico(botasdegoma),guantesconaislamiento
eléctricoyprotecciónauricular.
Importante:Elpelolargoylasprendasojoyas
sueltaspuedenenredarseenpiezasenmovimiento.
•Inspeccioneeláreadondesevaautilizarelequipoyretire
cualquierobjetoqueseencuentreenlamáquinaantes
deusarla.
•Extremelasprecaucionesalmanejarcombustible.Son
inamablesysusvaporessonexplosivos.
–Utilicesolamenteunrecipientehomologado.
–Noretireeltapóndecombustibleniañada
combustibleconelmotorenmarcha.Dejequese
enfríeelmotorantesderepostarcombustible.No
fumecercadelamáquinacuandoelmotorestáen
marcha.
–Noañadanidrenecombustibledentrodeunedicio.
•Compruebequeloscontrolesdepresenciadeloperador,
losinterruptoresdeseguridadylosprotectoresde
seguridadestáninstaladosyquefuncionancorrectamente.
Noutilicelamáquinasinofuncionancorrectamente.
•Localicelaszonasdeaprisionamientoseñaladasenla
máquinayenlosaccesorios,ymantengalospiesylas
manosalejadosdeestaszonas.
•Losrayospuedencausargraveslesionesoinclusola
muerte.Sisevenrelámpagosorayososeoyentruenos
enlazona,noutilicelamáquina;busqueunlugardonde
resguardarse.
Instruccionesgeneralesde
uso
•Nopongaenmarchaelmotorenunlugarcerrado.
•Noutilicelamáquinasihayniños,animalesdomésticoso
personasnocapacitadascerca.
•Noutilicelamáquinaconprotectoresydefensasdañados,
osilosdispositivosdeproteccióndeseguridadnoestán
dondecorresponde.
•Asegúresedequetodoslosinterruptoresdeseguridad
estánconectados,correctamenteajustadosyque
funcionancorrectamente.
•Asegúresedeusarbotasyguantesdeseguridadcon
aislamientoeléctrico.
•Nocambielosajustesdelreguladordelmotornihaga
funcionarelmotoraunavelocidadexcesiva.
•Noseacerquealaspiezasmóvilesdelamáquinanialos
tuboscuandoestánenmovimiento.
•Noutilicelamáquinasiseencuentrabajolainuencia
dealcoholodrogas.
•Nodejelamáquinadesatendidamientrasestáenmarcha.
Pareelmotoryretirelallaveantesdeabandonarla
máquina.
5

Seguridaddurantela
conducción
Parallevarlamáquinaaydesdeellugardetrabajo,seutiliza
uncontrolremotoconcable.Alconducirlamáquina,observe
lassiguientesprecaucionesdeseguridad:
•Manejeelcontrolremotojuntoalamáquina,perofuera
delazonadepeligro(Figura3).
•Mantengaalejadasaotraspersonasmientrastrasladala
máquina.
•Nollevepasajerosenlamáquina.
•Estéatentoalradiodegirodelbastidordeperforación;el
centrodelradiodegiroeselextremodelaoruga.
•Laconduccióndelamáquinapuedesererráticaalusarel
controlremotocableado;procedalentamentemientras
utilizaelcontrolremotoparatrasladarlamáquina.
•Tengacuidadoalcargarodescargarlamáquinaen/desde
unremolque.
•Estéatentoaltrácoalcruzarunacalleocarretera.
•Compruebequehayespaciosucienteantesdeconducir
pordebajodecualquierobjetoenalto(porejemplo,
ramas,portales,cableseléctricos)ynoentreencontacto
conellos.
•Extremelasprecaucionesalconducirlamáquinaensuelo
blandooinestable.
Nota:Elsueloblandooirregularpuedereducirla
estabilidad.
•Antesdeconducirenpendientes,eloperadordebeestar
situadomásaltoenlapendientequelamáquina.
Nota:Lamáquinapuedeserinestableenpendientes.
•Conduzcaconarregloalascondicionesmeteorológicas
reinantes.
Nota:Conduzcaconprecauciónencondiciones
meteorológicasadversas.
Lailustraciónsiguientemuestraladistanciaseguraquedeben
mantenertodaslaspersonasduranteeltrasladodelamáquina.
1.Distanciadeseguridadde1,8m
2.Operador
Figura3
Zonadepeligrodeconducción
3.Centrodelradiodegiro
4.Distanciadeseguridadde3m
6

Seguridaddurantela
Zonadepeligrodurantelaperforación
perforación
•Siemprebajelabarradeseguridadpeatonalantesde
perforar(Figura4).
•Asegúresedequenadieseacerqueaningúntubomientras
estégirando.Eltubopuedeengancharlaropaycausar
unaamputaciónoinclusolamuerte.Activesiempreel
bloqueoremotoantesdequenadieseacerquealaparte
delanteradelamáquina,lacabezadeperforación,el
escariadoroeltubo.
Lazonadepeligroeslazonasituadadentroyalrededor
delamáquinaenlaquelaspersonasestánexpuestasal
riesgodelesionespersonales.Estazonadeproximidad
incluyecualquierlugarenelqueunapersonapudieraser
alcanzadaporunamaniobradelamáquina,suscomponentes
funcionales,losequiposauxiliaresucualquierotro
equipamientoquepudieragirarocaer.
Lailustraciónsiguientemuestralasdistanciasdeseguridad
obligatoriasparatodaslaspersonasdurantelaperforación.
Figura4
Zonadepeligrodurantelaperforación
1.Distanciadeseguridadde3m3.Distanciadeseguridadde1,8m
2.Barradeseguridadpeatonal
Perforacióncercadeconduccionesde
servicios
Importante:Antesdetrabajarenunazonaque
Colordelaconduccióndeservicios
Consulteenlatablaeltipodeconducciónyelcolor
correspondiente(EE.UU .yCanadá).
contengalíneasocablesdealtatensión,póngase
encontactoconunserviciode“One-callSystem
Tipodeconducción
Directory”.EnlosEE.UU.,llameal811osucompañía
deservicioslocal.Sinosabeelnúmerodeteléfono
delacompañíadeservicioslocal,llamealnúmero
nacional(EE.UU.yCanadásolamente):1-888-258-0808.
Además,póngaseencontactoconcualquiercompañía
deserviciospúblicosquenoparticipeenelservicio
“One-callSystemDirectory”.
ElectricidadRojo
Cablesoconductosdetelecomunicaciones,
alarmasoseñales
Gasnatural,aceite,vapor,petróleouotro
materialgaseosooinamable
AlcantarilladoydesagüeVerde
AguapotableAzul
Líneasdefangos,riegoyaguareciclada
Colordela
conducción
deservicios
Naranja
Amarillo
Morado
7

MarcasplanimétricastemporalesRosa
LímitesdeexcavaciónpropuestosBlanco
Seguridad:Conduccionesdegas
ADVERTENCIA
Seguridad:líneaseléctricas
ADVERTENCIA
Noabandoneelasientodelamáquinasilamáquina
estácargadaconelectricidad.
Siustedabandonaelasientodelamáquinaotoca
cualquierpartedelamáquinacuandoestácargada
deelectricidad,podríasufrirlesionesgravesola
muerte.
Siseproduceuncontactoeléctricoysecargalamáquinade
electricidad,elsistemaZapAlertsonarámientraslamáquina
estécargada.
Nota:Póngaseencontactoinmediatamenteconlosservicios
deemergenciaylascompañíasdeservicioscorrespondientes
silamáquinallegaaestarcargadaeléctricamenteyustedno
puedeabandonarelasientodelamáquina.
Nota:Esposiblegolpearunaconducciónsinquelamáquina
seelectrique.
•Laalarmasonarásilacabezadeperforaciónentraen
contactoconunafuentedeenergíaeléctrica.
Siusteddañaunaconduccióndegas,existeun
peligroinmediatodeincendioyexplosión.Las
fugasdegassoninamablesyexplosivasypueden
causarlesionesgravesolamuerte.
•Nofumemientrastrabajaconlamáquina.
•Apaguelamáquinayretirelallave.
•Alejeatodaslaspersonasdeláreadetrabajo.
•Aviseinmediatamentealosserviciosde
emergenciayalascompañíasdeservicios.
Seguridad:Conduccionesdeagua
Siusteddañaunaconduccióndeagua,hayriesgode
inundación.
•Apaguelamáquinayretirelallave.
•Alejeatodaslaspersonasdeláreadetrabajo.
•Aviseinmediatamentealosserviciosdeemergencia
yalascompañíasdeservicios.
Seguridad:Líneasdecomunicaciones
Importante:ConsulteSeguridad:líneaseléctricas
(página8)siestádañadaunalíneadecomunicaciones.
•Esprobable(aunquenosiempreeselcaso)quesalteel
disyuntoroelinterruptordelaredeléctrica,peropara
garantizarsuseguridad,tengaencuentaquelamáquina
puedeestarconduciendoelectricidad.
•Nointenteabandonarlamáquina.
Importante:Estarásegurosipermaneceenel
asientodelamáquina.
•Elcontactoconcualquierpartedelamáquinapuede
cerrarelcircuitoatierra.
•Nodejequeotraspersonastoquenoseacerquenala
máquinasiestácargada.
•Laalarmapuedesonarsiserompeunalíneade
telecomunicaciones,peroamenosqueestéseguro,debe
suponerquelaalarmaindicauncontactoeléctrico.
CUIDADO
Siusteddañauncabledebraópticaymira
directamentelaluzdealtaintensidadexpuesta,
puededañarselavista.
•Apaguelamáquinayretirelallave.
•Alejeatodaslaspersonasdeláreadetrabajo.
•Aviseinmediatamentealosserviciosde
emergenciayalascompañíasdeservicios.
Mantenimientoy
almacenamiento
•Notoquepiezasquepuedenestarcalientesdespuésde
estarenfuncionamiento.Dejequeseenfríenantesde
realizarcualquieroperacióndemantenimiento,ajusteo
revisión.
•Bajeelbastidordeempuje,pareelmotoryretirelallave.
Dejequesedetengatodomovimientoantesdeajustar,
limpiaroreparar.
•Limpiecualquierresiduodelosaccesorios,las
transmisiones,lossilenciadoresyelmotorparaayudara
prevenirincendios.Limpiecualquieraceiteocombustible
derramado.
•Espereaqueseenfríeelmotorantesdeguardarla
máquina,ynolaguardecercadeunallama.
8

•Noalmaceneelcombustiblecercadeunallama,ynolo
drenedentrodeunedicio.
porejemplo,cercadeuncalentadordeaguaouna
caldera.
•Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.
•Nopermitaquepersonasquenohayanrecibido
formaciónrealicenmantenimientoenlamáquina.
•Alivieconcuidadolapresióndeaquelloscomponentes
quetenganenergíaalmacenada.
•Mantengalasmanosylospiesalejadosdelaspiezasen
movimiento.Siesposible,nohagaajustesmientrasel
motorestáfuncionando.
•Desconectelabateríaantesdeefectuarcualquier
reparación.Desconecteprimeroelterminalnegativoy
luegoelpositivo.Vuelvaaconectarprimeroelterminal
positivoyluegoelnegativo.
•Carguelasbateríasenunazonaabiertaybienventilada,
lejosdechispasyllamas.Desenchufeelcargadorantes
deconectarloodesconectarlodelabatería.Lleveropa
protectorayutiliceherramientasaisladas.
•Elácidodelabateríaesvenenosoypuedecausar
quemaduras.Eviteelcontactoconlapiel,losojosyla
ropa.Protéjaselacara,losojosylaropacuandotrabaje
conunabatería.
•Losgasesdelabateríapuedenexplotar.Mantenga
alejadosdelabateríacigarrillos,chispasyllamas.
•Mantengatodaslaspiezasenbuenascondicionesdeuso
ytodoslosherrajesbienapretados.Sustituyacualquier
pegatinadesgastadaodeteriorada.
•Sialgunaoperacióndemantenimientooreparación
requierequeelbastidorestéenposiciónelevada,bloquee
elbastidorenlaposiciónelevadausandoelbloqueo
delcilindrohidráulico;consulteUsodelbloqueodel
cilindro(página69).
•Mantengaapretadoslospernosylastuercas.
–Nolleneunrecipienteconelrecipientedentrodeun
vehículo,maletero,lacajadeunacamionetaoninguna
otrasuperciequenoseaelsuelo.
–Mantengalaboquilladelrecipienteencontactoconel
depósitoduranteelrepostaje.
•UtilicesolamentepiezasderepuestogenuinasToro
paraasegurarquesemantenganlosnivelesdecalidad
originales.
•Mantengaelcuerpoylasmanosalejadosdefugas
pequeñasoboquillasqueliberanaceitehidráulicoaalta
presión.Utiliceuncartónounpapelparabuscarfugas
hidráulicas;noutilicenuncalasmanos.Lasfugasde
uidohidráulicobajopresiónpuedenpenetrarenlapiely
causarlesionesquerequierenintervenciónquirúrgicaen
pocashorasporuncirujanocualicado,opodríancausar
gangrena.
Nivelesderuidoyvibraciones
ADVERTENCIA
Eloperadordebellevarprotecciónauditivamientras
utilizalamáquina.Elnollevarprotecciónauditiva
puedecausarpérdidadeaudición.
Niveldepresiónsonora
Estaunidadtieneunniveldepresiónsonoraeneloídodel
operadorde92dBA,queincluyeunvalordeincertidumbre
(K)de1dBA.
Elniveldepresiónsonorasedeterminómediantelos
procedimientosdescritosenEN791.
•Mantengaelequipoenbuenascondicionesde
funcionamiento.
•Nomanipulelosdispositivosdeseguridad.
•Mantengalamáquinalibredeacumulacionesdehierba,
hojasyotrosresiduos.Limpiecualquieraceiteo
combustiblederramado.Dejequeseenfríelamáquina
antesdealmacenarla.
•Extremelasprecaucionesalmanejarcombustible.Son
inamablesysusvaporessonexplosivos.
–Utilicesolamenteunrecipientehomologado.
–Noretireeltapóndecombustibleniañada
combustibleconelmotorenmarcha.Dejequese
enfríeelmotorantesderepostarcombustible.No
fume.
–Noañadacombustibledentrodeunedicio.
–Noguardelamáquinaounrecipientedecombustible
dentrodeunediciodondehayaunallamadesnuda,
Potenciasonora
Estaunidadtieneunniveldepotenciasonoragarantizado
de110dBA,queincluyeunvalordeincertidumbre(K)de
3,75dBA.
Elniveldepotenciasonorasedeterminómediantelos
procedimientosdescritosenISO4871.
Niveldevibración
Nivelmedidodevibraciónenlamanoderecha=1,8m/s
Nivelmedidodevibraciónenlamanoizquierda=1,3m/s
Nivelmedidodevibraciónenlamanoizquierda=0,03m/s
Valordeincertidumbre(K)=0,02m/s
Losvaloresmedidossedeterminaronmediantelos
procedimientosdescritosenENISO20643.
9
2
2
2
2

Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadascercadecualquier
zonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadaoquefalte.
Símbolosdelabatería
Algunosdeestossímbolos,otodosellos,estánensu
batería
1.Riesgodeexplosión6.Mantengaaotras
2.Nofume,mantenga
alejadodelfuegoydelas
llamasdesnudas.
3.Líquidocáustico/peligro
dequemaduraquímica
4.Lleveprotecciónocular.9.Enjuaguelosojos
5.LeaelManualdel
operador.
personasaunadistancia
prudencialdelabatería.
7.Lleveprotecciónocular;
losgasesexplosivos
puedencausarcegueray
otraslesiones.
8.Elácidodelabatería
puedecausarceguerao
quemadurasgraves.
inmediatamenteconagua
ybusquerápidamente
ayudamédica.
10.Contieneplomo;notirara
labasura.
117-2718
125-6118
1.Peligrodeaplastamiento,movimientodelamáquina–lea
elManualdeloperador.
1.Bajarcarrodeperforación
2.Elevarcarrode
3.Elevarestabilizador
10
125-6120
4.Bajarestabilizador
izquierdo
perforación
izquierdo
5.Elevarestabilizador
derecho
6.Bajarestabilizador
derecho

125-6137
125-6694
1.Puntodeamarre
125-8473
125-6108
1.Peligrodeobjetosarrojados–leaelManualdeloperador.
1.Peligrodeexplosión–
lleveprotecciónocular.
2.Peligrodequemadura
porlíquido
cáustico/quemadura
química–enjuagarlas
zonasafectadasybuscar
atenciónmédica.
3.Peligrodeincendio–
mantengaalejadaslas
llamasdesnudas.
4.Peligro:productostóxicos
–nomanipulelabatería.
11

125-6114
125-6126
1.Peligro:combustiblealmacenado–nousarherramientas;
leaelManualdeloperador.
125-6119
1.Peligrodeenredamiento–manténgasealejadodelos
objetosenmovimiento.
1.Peligrodeenredamiento–manténgasealejadodelas
piezasenmovimiento.
125-6131
1.Advertencia–manténgaseaunadistanciamínimade3m
delamáquina.
12

125-6115
1.Peligrodeaplastamiento–coloquelosbloqueosdecilindro
antesderealizarcualquieroperacióndemantenimiento.
125-6110
1.Peligrodeaplastamiento–nosecoloquedebajode
ningunapartedelamáquina.
125-6128
1.Fluidoaaltapresión,peligrodeinyecciónenelcuerpo–lea
elManualdeloperadorantesderealizarelmantenimiento.
125-6130
1.Advertencia–leaelManualdeloperador;manténgaseaunadistanciamínimade3mdelapartedelanteraytraseradela
máquina,yde1,8mdeloslateralesdelamáquina.
13

125-6109
1.Peligrodedescargaeléctrica–cuandoelsistemaZapAlert
estáactivadodebidoauncontactoeléctrico,noabandone
laposicióndeloperador,ynotoqueelsueloylamáquinaal
mismotiempo;lamáquinaestaráenergizadaconcorriente
eléctrica.
125-6123
1.Cargartubosprimerodesdelaladeatrás.
125-6124
1.Centrarlajuntadelostubosentrelasmordazassuperior
(enrosque/desenrosque)einferior(mordazaja).
125-6111
1.Subirestaca6.Subirestaca
2.Bajarestaca
3.Girarestacaensentido
antihorario
4.Girarestacaensentido
horario
5.Estacaizquierda10.Estacaderecha
7.Girarestacaensentido
8.Bajarestaca
9.Girarestacaensentido
antihorario
horario
14

125-6107
1.Peligrodeaplastamientodemanosypies–noacerque
lasmanosnilospies.
125-6140
1.Girarelasiento.
125-6152
1.Muevaelasientohaciaadelanteyhaciaatrás.
125-6116
1.Peligrodecaídas–nomuevalamáquinacuandohay
alguienenelpuestodeloperador.
15

Modeloconcabinasolamente
125-6158
1.Motor–arrancar
2.Presionarhaciaabajoparapararelmotor
3.Tirarhaciaarribaparaarrancarelmotor
4.ReiniciodelsistemaZapAlert
5.SistemaZapAlertactivado
6.Desbloquearelbloqueoremoto18.ModoI–gatilloizquierdolibre,extiendeelmanipuladorde
7.Reiniciarelbloqueoremoto19.ModoI–gatilloizquierdoapretado,bajaelelevadordetubos;
8.Engranarelsistemadeconducciónyfuncionesde
conguración
9.Engranarlatransmisióndelcarrodeperforaciónyotras
funcionesdeperforación
10.Encenderoapagarelfocodetrabajo
11.Girarlacabinahaciadentroohaciaafuera
12.Controldellimpiaparabrisas
13.Conelgatillolibre,moverhaciaadelanteparagirarelcesto
hacialalevadeltubo,moverhaciaatrásparagirarelcesto
haciaelbastidordeperforación.
14.Conelgatillolibre,elbotónsuperiorcierraelmanipuladorde
tubos,elbotóninferiorabreelmanipuladordetubos.
15.Conelgatilloapretado,moverhaciaadelanteparagirar
lamordazasuperior(mordazadeenrosque/desenrosque)
ensentidoantihorarioparadesapretarlajunta;mover
haciaatrásparagirarlamordazasuperior(mordazade
enrosque/desenrosque)ensentidohorarioparaapretarla
junta.
16.Conelgatilloapretado,pulseelbotóndelanterootraseropara
reanudarlavelocidaddeperforaciónautomáticapreviamente
establecida;mantengapulsadoelbotóndelanteropara
aumentarlavelocidaddeperforaciónautomática;mantenga
pulsadoelbotóntraseroparareducirlavelocidadde
perforaciónautomática.
17.ModoI–gatilloizquierdolibre,extiendeelmanipulador
detuboshaciaelbastidordeperforación;gatilloizquierdo
apretado,abrelamordazainferior(mordazaja).ModoII–
giraelhusillodeperforaciónensentidohorario.
tuboshaciaelportatubos;gatilloizquierdoapretado,cierrala
mordazainferior(mordazaja).ModoII–giraelhusillode
perforaciónensentidoantihorario.
gatilloizquierdoapretado,abrelamordazasuperior(mordaza
deenrosque/desenrosque).ModoII–gatilloizquierdo
libre,extiendeelmanipuladordetuboshaciaelbastidor
deperforación;gatilloizquierdoapretado,abrelamordaza
superior(mordazadeenrosque/desenrosque).
20.ModoI–gatilloizquierdolibre,elevaelelevadordetubos;
gatilloizquierdoapretado,cierralamordazasuperior
(mordazadeenrosque/desenrosque).ModoII–gatillo
izquierdolibre,extiendeelmanipuladordetuboshaciael
portatubos;gatilloizquierdoapretado,cierralamordaza
superior(mordazadeenrosque/desenrosque).
21.Bloqueoremoto–indicadordeperforaciónhabilitada
22.Indicadordeestadodelabateríadeltransmisor
23.Aumentaroreducirlavelocidaddelmotor
24.Rotarlacabinaensentidohorariooantihorario
16

125-6142
1.Bloqueoremoto–indicadordereinicio14.Focosdetrabajo–apagados
2.Bloqueoremoto–indicadordeperforaciónhabilitada
3.Indicadordeestadodelabateríadeltransmisor16.Velocidaddelmotor
4.Motor–arrancar17.Mantenerpulsadoparareducirlavelocidaddelmotor.
5.Presionarparapararelmotor;tirarhaciaarribaparaarrancar
elmotor.
6.ReiniciodelsistemaZapAlert19.ModoI–gatilloizquierdolibre,extiendeelmanipuladorde
7.SistemaZapAlertactivado
8.Desbloquearelbloqueoremoto21.ModoI–gatilloizquierdolibre,elevaelelevadordetubos;
9.Reiniciarelbloqueoremoto
10.Engranarelsistemadeconducciónyfuncionesde
conguración
11.Engranarlatransmisióndelcarrodeperforaciónyotras
funcionesdeperforación
12.Focosdetrabajo–encendidos
13.Focosdetrabajo
15.Mantenerpulsadoparaaumentarlavelocidaddelmotor.
18.ModoI–gatilloizquierdolibre,extiendeelmanipulador
detuboshaciaelbastidordeperforación;gatilloizquierdo
apretado,abrelamordazainferior(mordazaja).ModoII–
giraelhusillodeperforaciónensentidohorario.
tuboshaciaelportatubos;gatilloizquierdoapretado,cierrala
mordazainferior(mordazaja).ModoII–giraelhusillode
perforaciónensentidoantihorario.
20.ModoI–gatilloizquierdoapretado,bajaelelevadordetubos;
gatilloizquierdoapretado,abrelamordazasuperior(mordaza
deenrosque/desenrosque).ModoII–gatilloizquierdo
libre,extiendeelmanipuladordetuboshaciaelbastidor
deperforación;gatilloizquierdoapretado,abrelamordaza
superior(mordazadeenrosque/desenrosque).
gatilloizquierdoapretado,cierralamordazasuperior
(mordazadeenrosque/desenrosque).ModoII–gatillo
izquierdolibre,extiendeelmanipuladordetuboshaciael
portatubos;gatilloizquierdoapretado,cierralamordaza
superior(mordazadeenrosque/desenrosque).
22.Conelgatillolibre,moverhaciaadelanteparagirarelcesto
hacialalevadeltubo,moverhaciaatrásparagirarelcesto
haciaelbastidordeperforación.
23.Conelgatillolibre,elbotónsuperiorcierraelmanipuladorde
tubos,elbotóninferiorabreelmanipuladordetubos.
24.Conelgatilloapretado,moverhaciaadelanteparagirar
lamordazasuperior(mordazadeenrosque/desenrosque)
ensentidoantihorarioparadesapretarlajunta;mover
haciaatrásparagirarlamordazasuperior(mordazade
enrosque/desenrosque)ensentidohorarioparaapretarla
junta.
25.Conelgatilloapretado,pulseelbotóndelanterootraseropara
reanudarlavelocidaddeperforaciónautomáticapreviamente
establecida;mantengapulsadoelbotóndelanteropara
aumentarlavelocidaddeperforaciónautomática;mantenga
pulsadoelbotóntraseroparareducirlavelocidadde
perforaciónautomática.
17

125-1641
1.Adelantehacialaizquierda6.Adelantehacialaderecha
2.Aumentarrpm7.Alto
3.Velocidaddelmotor8.Velocidaddelasorugas
4.Reducirrpm9.Bajo
5.Atráshacialaizquierda10.Atráshacialaderecha
125-6125
1.Advertencia–leael
Manualdeloperador.
2.Peligrodeexplosión;
peligrodedescarga
eléctrica–noexcavesin
habercontactadoconlas
compañíasdeservicios
locales.
3.Pulsarparaaplicar
lubricantederoscas.
4.Mantenerpulsadopara
aumentaralmáximola
presióndeluidode
perforación;soltarpara
cortarelcaudal.
5.Pulsarpara
encender/apagarla
bombadeuidode
perforación.
6.Mantenerpulsadopara
desplazarelcarro
deperforaciónaalta
velocidadhaciaarribao
haciaabajoenelbastidor
deperforación.
7.ModoI–girarhusillode
perforaciónensentido
horario.ModoII–
gatilloizquierdoapretado:
abrirlamordazainferior
(mordazaja);gatillo
izquierdolibre:elevarel
elevadordetubos.
8.ModoI–girarhusillode
perforaciónensentido
antihorario.ModoII–
gatilloizquierdoapretado:
cerrarlamordazainferior
(mordazaja);gatillo
izquierdolibre:bajarel
elevadordetubos.
9.Empujarelcarrode
perforaciónhacia
adelante.
10.Tirardelcarrode
perforaciónhaciaatrás.
125-1621
1.Pulseelinterruptordepresenciadeloperadorparapermitir
eldesplazamientodelamáquina.
125-1622
1.Tirarhaciaarribapara
arrancarelmotor.
18
2.Presionarhaciaabajo
parapararelmotor.

125-6127
1.Peligrodecorte/desmembramiento,ventilador–nose
acerquealaspiezasenmovimiento.
125-6129
1.Superciecaliente–noseacerquealassupercies
calientes.
125-6141
1.Motor–indicadorde
calentamiento
2.Motor–parar
3.Motor–marcha
4.Motor–arrancar
5.Enchufedelcontrolremoto
deperforación
6.Enchufedelcontrolremoto
deconducción
19

125-6157
1.Desconectelabatería
2.Apagado/Parar
3.Encendido/Arrancar
4.LeaelManualdel
operador.
125-6113
1.Advertencia–leaelManualdeloperador.4.Advertencia–noseacerquealaspiezasenmovimiento;
2.Advertencia–nohagafuncionarlamáquinasinoharecibido
unaformaciónadecuada.
3.Advertencia–mantengaalejadasdelamáquinaaotras
personas.
mantengacolocadostodoslosprotectoresydefensas.
5.Advertencia–lleveprotecciónauditiva.
6.Peligrodeexplosión,peligrodedescargaeléctrica:noexcave
sinhabercontactadoconlascompañíasdeservicioslocales.
20

125-6117
1.Peligrodecaída–nosepongadepieenlamáquina
mientrasestéenmarcha.
125-6139
1.Puntodeizadoypuntodeamarre
125-6135
21

125-1623
1.Orugaizquierdahaciaadelante/rotaciónhaciaadelante11.Enroscarmordaza(mordazasuperior)
2.Orugaderechahaciaatrás/rotaciónhaciaatrás
3.Bombadeuidodeperforaciónencendida
4.Orugaderechahaciaadelante/carrohaciaadelante
5.Orugaderechahaciaatrás/carrohaciaatrás15.Rotacióndelevahaciaadelante(haciaeloperador)
6.Apretarlamordazainferior(mordazaja)
7.Desapretarlamordazainferior(mordazaja)
8.Apretarmordazasuperior(mordazadeenrosque/desenrosque)
9.Desapretarlamordazasuperior
10.Desenroscarmordaza(mordazasuperior)
12.Elevarelelevadordetubos
13.Bajarelelevadordetubos
14.Invertirrotacióndeleva
16.Apretarelmanipuladordetubos
17.Desapretarelmanipuladordetubos
18.Husillodeperforaciónhaciaatrás
19.Husillodeperforaciónhaciaadelante(haciaeloperador)
22

Elproducto
Figura5
1.Carrodeperforación6.Capódelantero
2.BalizaZapAlert7.Estabilizadorderecho
3.Cabina
4.Monitor
5.Oruga
8.Puertadeaccesotrasero
9.Capótrasero
10.Bastidordeempuje
23

Figura6
1.Jaula5.Paneldecontroltrasero
2.Portatubos6.Estabilizadorizquierdo
3.Barradeseguridadpeatonal7.Placadesujeción
4.Entradadelabombadeuidodeperforación
24

Figura7
1.Cabina5.Mordazasuperior(mordazadeenrosque/desenrosque)
2.Bastidordeempuje
3.Carrodeperforación
4.Husillodeperforación
6.Mordazainferior(mordazaja)
7.Limpiadordetubos
25

Controles
Consultelasseccionessiguientesparamásinformaciónsobre
cadacontroldelamáquina:
•Guíadesoftwareparaestamáquina.
•Plataformadeloperador(página26)
•Paneldecontrol(página27)
•Joystickizquierdo–ModoI(página28)
•Joystickizquierdo–ModoII(página29)
•Joystickderecho–ModoI(página30)
•Joystickderecho–ModoII(página31)
•Sistemadebloqueoremoto(página32)
•Paneldecontroltrasero(página32)
•Controlesdelbastidordeperforaciónydelos
estabilizadores(página33)
•Controlremotodeconducción(página33)
•Controlremotodeperforación(página34)
•Palancasdelasestacas(página36)
Fundasdeloscontrolesdeloperador
Lasfundasprotegenloscontrolesdeloperadorcontra
condicionesmeteorológicasadversascomolluvia,viento,
luzsolardirecta,etc.Retírelasantesdeusarlamáquinay
colóquelasdenuevoantesdeabandonarlamáquinaalnal
delajornada.Cadafundaestásujetacon2tornillos,según
semuestraenFigura9.
•Interruptordedesconexióndelabatería(página36)
Plataformadeloperador
Laplataformadeloperador,situadaenlaesquinadelantera
derechadelamáquina,contienelamayoríadeloscontroles
utilizadosparacontrolarlasfuncionesdeperforacióndela
máquina.
Figura8
Figura9
1.Tornillos2.Fundas
Palancadeenganchedelaplataformadeloperador
Laplataformadeloperadorseseparadelamáquinagirando
sobreunpivote,paradarlesitioparasentarse.Tiene4
posiciones:transporte(pegadaalamáquina),fueradeltodoy
2posicionesintermedias.Pongalaplataformaenlaposición
deTRANSPORTEantesdemoverlamáquina.
Paraliberarlaplataformaygirarlahaciafueraohaciadentro,
presionehaciaabajosobrelapalancadeenganchetrasera
(Figura10).
1.Pantalladeloperador3.Joystickderecho
2.Paneldecontrolyjoystick
izquierdo
Figura10
1.Palancadeenganchetraseradelaplataforma
26

Paraliberarlaplataformaygirarlahaciafueraohaciadentro,
g0 28 900
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
presionehaciaarribasobrelapalancadeenganchedelantera
(Figura11).
Figura11
1.Palancadeenganchedelanteradelaplataforma
Paneldecontrol
Bloqueoremoto–indicadordeperforaciónhabilitada
Esteindicador(Figura12)seenciendedecolorverdecuando
lafuncióndebloqueoremotohasidoapagadayreiniciaday
lamáquinaestápreparadaparaperforar.
Bloqueoremoto–interruptordereinicio
Presioneesteinterruptor(Figura12)parahabilitarlas
operacionesdeperforacióncuandoseenciendaelindicador
dereinicio.
Indicadordeestadodelabateríadeltransmisor
Esteindicador(Figura12)seenciendedecolorrojosila
bateríadeltransmisordelbloqueoremotoestádemasiado
agotadaparatransmitir.Parelasoperacionesdeperforacióny
solucioneelproblemadeltransmisorantesdecontinuar.
Botóndearranquedelmotor
Pulseestebotón(Figura12)paraarrancarelmotor.Lallave
decontactodelpaneldecontroltraserodebeestarenla
posicióndeENCENDIDO.
Botóndeparadadelmotor
Pulseestebotón(Figura12)parapararinmediatamenteel
motorytodaslasoperacionesdeperforación.Debetirardel
botónhaciafueraantesdepoderarrancarelmotordenuevo.
Interruptordereiniciotrasuncontactoeléctrico
Presioneesteinterruptor(Figura12)parareiniciarelsistema
ZapAlertcuandosehaproducidouncontactoeléctricoy
esteseharesuelto;consulteDesplieguedelsistemaZap
Alert(página52).
Interruptordeconducción/perforación
Pulselapartesuperiordeesteinterruptor(Figura12)para
Figura12
1.Botóndeparadadelmotor6.Interruptordereiniciotras
2.Bloqueoremoto–
indicadordereinicio
3.Bloqueoremoto–
indicadordeperforación
habilitada
4.Indicadordelestadodela
bateríadelreceptor
5.Botóndearranquedel
motor
Bloqueoremoto–indicadordereinicio
Esteindicador(Figura12)seenciendedecoloramarillo
cuandoseapagalafuncióndebloqueoremotoenel
transmisordelbloqueoremoto,eindicaqueelsistemapuede
reiniciarse.
uncontactoeléctrico
7.Bloqueoremoto–
interruptordereinicio
8.Interruptorde
conducción/perforación
9.Interruptordelasluces
10.Interruptordevelocidad
delmotor
habilitarloscontrolesdeconducciónyconguración,ola
parteinferiorparaactivarlasfuncionesdeperforaciónycarga
detubos.
Interruptordelasluces
Pulselapartesuperiordeesteinterruptor(Figura12)para
encenderlaslucesdelamáquina,olaparteinferiordel
interruptorparaapagarlas.
Interruptordevelocidaddelmotor
•Mantengapulsadalapartesuperiordeesteinterruptor
paraaumentarlavelocidaddelmotor.
•Mantengapulsadalaparteinferiordeesteinterruptor
parareducirlavelocidaddelmotor.
•Suelteelinterruptorparamantenerlavelocidadactual
delmotor.
27

Joystickizquierdo–ModoI
g021833
5
6
7
8
9
4
2
3
1
Botóndelantero
Nota:Loscontrolesdeljoystickvaríanenfuncióndelmodo
decontrolqueseleccionóduranteelarranquedelamáquina.
Hay2modosdecontrol:ModoIyModoII;consultela
pantalladeSeleccióndecontrolesenlaGuíadesoftwaredeesta
máquinaparaobtenerinformaciónsobrecómoseleccionarel
mododecontrol.
Figura13
1.Joystick–moverala
izquierda
2.Joystick–moverhacia
adelante
3.Joystick–moverhacia
atrás
4.Joystick–moverala
derecha
5.Interruptorbasculante
6.Botóndelantero
7.Botóntrasero
8.Botóninferior
9.Gatillo
•Gatilloizquierdoapretado–pulseestebotónpara
reanudarlavelocidaddeperforaciónautomática
previamenteestablecida.Mantengapulsadoestebotón
paraaumentarlavelocidaddeperforaciónautomática.
•Gatilloizquierdoliberado–pulseestebotónparacerrar
elmanipuladordetubos.
Botóntrasero
•Gatilloizquierdoapretado–pulseestebotónpara
establecerlavelocidaddeperforaciónautomática.
Mantengapulsadoestebotónparareducirlavelocidad
deperforaciónautomática.
•Gatilloizquierdoliberado–pulseestebotónparaabrirel
manipuladordetubos.
Botóninferior
Sifallaelsensor,utiliceestebotónparaanularlosvalores
preestablecidosdelalevadeltuboymoverlaleva
manualmente.Utiliceestemodoúnicamentecuandosea
necesario;podríadañarlalevadeltuboolostubossinolos
alineacorrectamente.Sielsensorfalla,póngaseencontacto
consuDistribuidorAutorizadoToroparasureparación.
Joystick–haciaadelante
•Gatilloizquierdoapretado–cierralamordazainferior
(mordazaja).
•Gatilloizquierdoliberado–repliegaelmanipuladorde
tuboshaciaelportatubos.
Joystick–haciaatrás
•Gatilloizquierdoapretado–abrelamordazainferior
Gatillo
Elgatillocambialosdemáscontrolesdeljoystickdesde
controlesdelcargadordetuboshastacontrolesdeoperación
delasmordazas.
•Presioneelgatilloparahabilitarloscontrolesdelas
mordazas.
•Suelteelgatilloparahabilitarloscontrolesdelcargador
detubos.
Interruptorbasculante
•Gatilloizquierdoapretado–muevaelinterruptorhacia
adelanteparagirarlamordazasuperior(mordazade
enrosque/desenrosque)ensentidohorarioparadesapretar
unajunta;muevaelinterruptorhaciaatrásparagirarla
mordazasuperior(mordazadeenrosque/desenrosque)
ensentidoantihorarioparaapretarunajunta.
(mordazaja).
•Gatilloizquierdoliberado–extiendeelmanipuladorde
tuboshaciaelbastidordeperforación.
Joystick–izquierdo
•Gatilloizquierdoapretado–abrelamordazasuperior
(mordazadeenrosque/desenrosque).
•Gatilloizquierdoliberado–bajaelelevadordetubos.
Joystick–derecho
•Gatilloizquierdoapretado–cierralamordazasuperior
(mordazadeenrosque/desenrosque).
•Gatilloizquierdoliberado–subeelelevadordetubos.
•Gatilloizquierdoliberado–muevaelinterruptorhacia
adelanteparagirarlalevadeltubohaciafuera,haciael
cargadordetubos;muevaelinterruptorhaciaatráspara
girarlalevadeltubohaciaelbastidordeperforación.
28

Joystickizquierdo–ModoII
g021833
5
6
7
8
9
4
2
3
1
Botóndelantero
Nota:Loscontrolesdeljoystickvaríanenfuncióndelmodo
decontrolqueseleccionóduranteelarranquedelamáquina.
Hay2modosdecontrol:ModoIyModoII;consultela
pantalladeSeleccióndecontrolesenlaGuíadesoftwaredeesta
máquinaparaobtenerinformaciónsobrecómoseleccionarel
mododecontrol.
Figura14
1.Joystick–moverala
izquierda
2.Joystick–moverhacia
adelante
3.Joystick–moverhacia
atrás
4.Joystick–moverala
derecha
5.Interruptorbasculante
6.Botóndelantero
7.Botóntrasero
8.Botóninferior
9.Gatillo
•Gatilloizquierdoapretado–pulseestebotónpara
reanudarlavelocidaddeperforaciónautomática
previamenteestablecida.Mantengapulsadoestebotón
paraaumentarlavelocidaddeperforaciónautomática.
•Gatilloizquierdoliberado–pulseestebotónparacerrar
elmanipuladordetubos.
Botóntrasero
•Gatilloizquierdoapretado–pulseestebotónpara
establecerlavelocidaddeperforaciónautomática.
Mantengapulsadoestebotónparareducirlavelocidad
deperforaciónautomática.
•Gatilloizquierdoliberado–pulseestebotónparaabrirel
manipuladordetubos.
Botóninferior
Sifallaunsensor,utiliceestebotónparaanularlos
valorespreestablecidosdelalevadeltuboymoverlaleva
manualmente.Utiliceestemodoúnicamentecuandosea
necesario;podríadañarlalevadeltuboolostubossinolos
alineacorrectamente.Sielsensorfalla,póngaseencontacto
consuDistribuidorAutorizadoToroparasureparación.
Joystick–haciaadelante
Muevaeljoystickhaciaadelanteparagirarelhusillode
perforaciónensentidoantihorario.
Joystick–haciaatrás
Muevaeljoystickhaciaatrásparagirarelhusillode
perforaciónensentidohorario.
Gatillo
Elgatillocambialosdemáscontrolesdeljoystickdesde
controlesdelcargadordetuboshastacontrolesdeoperación
delasmordazas.
•Presioneelgatilloparahabilitarloscontrolesdelas
Joystick–izquierdo
•Gatilloizquierdoapretado–abrelamordazasuperior
(mordazadeenrosque/desenrosque).
•Gatilloizquierdoliberado–extiendeelmanipuladorde
tuboshaciaelbastidordeperforación.
mordazas.
•Suelteelgatilloparahabilitarloscontrolesdelcargador
detubos.
Interruptorbasculante
•Gatilloizquierdoapretado–muevaelinterruptorhacia
adelanteparagirarlamordazasuperior(mordazade
enrosque/desenrosque)ensentidohorarioparadesapretar
unajunta;muevaelinterruptorhaciaatrásparagirarla
mordazasuperior(mordazadeenrosque/desenrosque)
ensentidoantihorarioparaapretarunajunta.
Joystick–derecho
•Gatilloizquierdoapretado–cierralamordazasuperior
(mordazadeenrosque/desenrosque).
•Gatilloizquierdoliberado–repliegaelmanipuladorde
tuboshaciaelportatubos.
•Gatilloizquierdoliberado–muevaelinterruptorhacia
adelanteparagirarlalevadeltubohaciafuera,haciael
cargadordetubos;muevaelinterruptorhaciaatráspara
girarlalevadeltubohaciaelbastidordeperforación.
29

Joystickderecho–ModoI
g021833
5
6
7
8
9
4
2
3
1
Botóninferior
Nota:Loscontrolesdeljoystickvaríanenfuncióndelmodo
decontrolqueseleccionóduranteelarranquedelamáquina.
Hay2modosdecontrol:ModoIyModoII;consultela
pantalladeSeleccióndecontrolesenlaGuíadesoftwaredeesta
máquinaparaobtenerinformaciónsobrecómoseleccionarel
mododecontrol.
Figura15
1.Joystick–moverala
izquierda
2.Joystick–moverhacia
adelante
3.Joystick–moverhacia
atrás
4.Joystick–moverala
derecha
5.Interruptorbasculante
6.Botóndelantero
7.Botóntrasero
8.Botóninferior
9.Gatillo
Pulseestebotónparaactivarodesactivarlabombadeuido
deperforación.
Gatillo
Mantengapulsadoelgatilloparadesplazarelcarrode
perforaciónaaltavelocidadhaciaarribaohaciaabajoporel
bastidordeperforación.
Joystick–haciaadelante
Muevaeljoystickhaciaadelanteparaempujarelcarrode
perforaciónhaciaadelante.
Joystick–haciaatrás
Muevaeljoystickhaciaatrásparatirardelcarrodeperforación
haciaatrás.
Joystick–izquierdo
Muevaeljoystickalaizquierdaparagirarelhusillode
perforaciónensentidohorario.
Joystick–derecho
Muevaeljoystickaladerechaparagirarelhusillode
perforaciónensentidoantihorario.
Interruptorbasculante
Muevaelinterruptorhaciaadelanteparaaumentarelcaudal
deluidodeperforación;muevaelinterruptorhaciaatrás
parareducirelcaudaldeluidodeperforación.
Nota:Antesdeusarestafunción,primerodebeactivarla
bombadeuidodeperforaciónusandoelbotóninferiordel
joystickderecho.
Botóndelantero
Pulseelbotónparaaplicarlubricantederoscas.
Botóntrasero
Mantengapulsadoestebotónparaaumentaralmáximola
presióndeluidodeperforación;utiliceestafunciónpara
llenareltuborápidamentedeuidodeperforacióndespués
deañadiroretiraruntubo.Suelteelbotónparadetenerel
caudal,oparavolveralcaudalpreviamenteestablecido.
30

Joystickderecho–ModoII
g021833
5
6
7
8
9
4
2
3
1
Botóninferior
Nota:Loscontrolesdeljoystickvaríanenfuncióndelmodo
decontrolqueseleccionóduranteelarranquedelamáquina.
Hay2modosdecontrol:ModoIyModoII;consultela
pantalladeSeleccióndecontrolesenlaGuíadesoftwaredeesta
máquinaparaobtenerinformaciónsobrecómoseleccionarel
mododecontrol.
Figura16
Pulseestebotónparaactivarodesactivarlabombadeuido
deperforación.
Gatillo
Mantengapulsadoelgatilloparadesplazarelcarrode
perforaciónaaltavelocidadhaciaarribaohaciaabajoporel
bastidordeperforación.
Joystick–haciaadelante
Muevaeljoystickhaciaadelanteparaempujarelcarrode
perforaciónhaciaadelante.
Joystick–haciaatrás
Muevaeljoystickhaciaatrásparatirardelcarrodeperforación
haciaatrás.
Joystick–izquierdo
•Gatilloizquierdoapretado–abrelamordazainferior
(mordazaja).
•Gatilloizquierdoliberado–subeelelevadordetubos.
1.Joystick–moverala
izquierda
2.Joystick–moverhacia
adelante
3.Joystick–moverhacia
atrás
4.Joystick–moverala
derecha
5.Interruptorbasculante
Interruptorbasculante
6.Botóndelantero
7.Botóntrasero
8.Botóninferior
9.Gatillo
Joystick–derecho
•Gatilloizquierdoapretado–cierralamordazainferior
(mordazaja).
•Gatilloizquierdoliberado–bajaelelevadordetubos.
Muevaelinterruptorhaciaadelanteparaaumentarelcaudal
deluidodeperforación;muevaelinterruptorhaciaatrás
parareducirelcaudaldeluidodeperforación.
Nota:Antesdeusarestafunción,primerodebeactivarla
bombadeuidodeperforaciónusandoelbotóninferiordel
joystickderecho.
Botóndelantero
Pulseelbotónparaaplicarlubricantederoscas.
Botóntrasero
Mantengapulsadoestebotónparaaumentaralmáximola
presióndeluidodeperforación;utiliceestafunciónpara
llenareltuborápidamentedeuidodeperforacióndespués
deañadiroretiraruntubo.Suelteelbotónparadetenerel
caudal,oparavolveralcaudalpreviamenteestablecido.
31

Sistemadebloqueoremoto
Elsistemadebloqueoremotopermitealaspersonasque
trabajanalrededordelamáquinadeshabilitarlarotaciónyel
empujedeltubodeperforación.
Paraobtenermásinformacióneinstrucciones,consulteel
Manualdeloperadordelsistemadebloqueoremoto.
Paneldecontroltrasero
Figura18
1.Motor–Apagado3.Motor–Arranque
2.Motor–Marcha
•PosiciónMotor–Apagado–girelallaveaestaposición
parapararelmotor.Noesposiblearrancarelmotor
desdelaplataformadeloperadorcuandolallaveestáen
estaposición.
Figura17
1.Indicadorde
calentamientodelmotor
2.Llavedecontactodel
motor
3.Interruptordelabombade
uido
Indicadordecalentamientodelmotor
4.Enchufedelcontrolremoto
deperforación
5.Enchufedelcontrolremoto
deconducción
Cuandoelmotorestáfrío,elcalentadorcalientaelairede
entradaparafacilitarelarranque.Esteindicadorseenciende
cuandoelcalentadorestáencendido.Espereaqueseapague
esteindicadorantesdearrancarelmotor.
Llavedecontactodelmotor
Lallavedecontactotienetresposiciones,comoseindicaa
continuación(Figura18):
•PosiciónMotor–Marcha–girelallaveaestaposición
despuésdearrancarelmotor.Cuandolallaveestáenesta
posiciónelbotóndearranquedelmotordelaplataforma
deloperadorestáhabilitado.
•PosicióndeMotor–Arranque–girelallaveaestaposición
paraarrancarelmotor.Sueltelallaveparaquevuelvaala
posicióndeMARCHAcuandoelmotorhayaarrancado.
Interruptordelabombadeuido
Utiliceesteinterruptorparaencenderlabombadeuidoan
depoderusarlapistolapulverizadoraparalimpiarlamáquina
(Figura17).
Enchufedelcontrolremotodeperforación
Enchufeparaconectarelcontrolremotodeperforacióna
lamáquina(Figura17).
Enchufedelcontrolremotodeconducción
Enchufeelcontrolremotodeconducciónparaconectarloa
lamáquina(Figura17).
32

Controlesdelbastidordeperforacióny
delosestabilizadores
Controlremotodeconducción
ConsulteenFigura17laubicacióndelcontrolremotode
conducción.
Figura19
1.Palancadeinclinacióndel
bastidordeperforación
2.Palancadelestabilizador
izquierdo
Palancasdelosestabilizadores
Utilicelaspalancasdelosestabilizadoresparaelevarybajar
losestabilizadores.
3.Palancadelestabilizador
derecho
Figura20
1.Interruptordevelocidad
delmotor
2.Joystickdesentidode
marcha
3.Botóndeparadadelmotor
4.Interruptordevelocidad
demarcha
5.Interruptordepresencia
deloperador
Nota:ElinterruptordeConducción/Perforacióndelpanel
deloperadordebeestarenlaposicióndeCONDUCCIÓNpara
Botóndeparadadelmotor
activarestafunción.
Pulseestebotónparapararinmediatamenteelmotorytodas
Palancadeinclinacióndelbastidordeperforación
lasoperacionesdemarcha/perforación.Debetirardelbotón
haciafueraantesdepoderarrancarelmotordenuevo.
Utilicelapalancadeinclinacióndelbastidordeperforación
paracolocarlaplacadesujeciónenelsuelooparadevolverel
Interruptordevelocidaddelmotor
bastidoralaposicióndeTRANSPORTE.
•Mantengapulsadalapartesuperiordeesteinterruptor
Nota:ElinterruptordeCONDUCCIÓN/PERFORACIÓNdel
paneldeloperadordebeestarenlaposicióndeCONDUCCIÓN
paraactivarestafunción.
paraaumentarlavelocidaddelmotor.
•Mantengapulsadalaparteinferiordeesteinterruptor
parareducirlavelocidaddelmotor.
•Suelteelinterruptorparamantenerlavelocidadactual
delmotor.
Joystickdesentidodemarcha
Utiliceeljoystickparacontrolarelsentidodeavancedela
máquina.Lamáquinasedesplazaráenelsentidoenque
mueveeljoystick.
33

Interruptordevelocidaddemarcha
Elinterruptorajustalavelocidaddedesplazamientodela
máquina.Muevaelinterruptorhaciaarribaparavelocidad
alta,ohaciaabajoparavelocidadbaja.
Interruptordepresenciadeloperador
Mantengapulsadoestebotónparahabilitarlosotroscontroles
delcontrolremotodeconducción.Lamáquinasedetendrási
sueltaestebotón.
Controlremotodeperforación
ADVERTENCIA
Elcontrolremotodeperforaciónsólodebeser
utilizadoporpersonasdebidamenteautorizadas.
Puedenproducirselesionespersonales,dañosa
tercerosodañosenlamáquinasiestecontrolse
utilizadeformainadecuada.
ElControlremotodeperforaciónestádiseñadoparapermitir
uncontrolrudimentariodelasfuncionesdeperforación
cuandoestáconectadoalenchufedelantero,siloscontroles
delaplataformadeloperadordejanderesponder.También
puedeenchufarestecontrolremotoenelenchufedel
paneldecontroltrasero,sidejadefuncionarelcontrol
remotodeconducción,paraobtenerfuncionesbásicasde
desplazamientoabajavelocidad.
ConsulteenFigura17laubicacióndelcontrolremotode
perforación.
Figura21
1.Interruptordecontroldela
orugaizquierda/interruptor
decontroldelarotación
2.Interruptordecontroldel
uidodeperforaciónyde
lamordaza
3.Interruptordecontroldela
orugaderecha/interruptor
decontroldelcarro
4.Interruptordecontroldela
mordazadedesenrosque
(mordazasuperior)
5.Interruptordecontroldel
husillodeperforación
Interruptordecontroldelaorugaizquierda/interruptor
decontroldelarotación
6.Interruptordecontroldel
manipuladordetubos
7.Interruptordecontroldela
mordaza
8.Interruptordecontrolde
rotacióndelaleva
9.Interruptordecontroldel
elevadordetubos
10.Interruptordecontrolde
lamordazaja(mordaza
inferior)
Cuandoesteinterruptorestáconectadoalenchufedel
controlremotodeconducción,controlaelmovimiento
delaorugaizquierda.
•Muevaelinterruptorhaciadelanteparamoverlaoruga
izquierdahaciaadelante.
•Muevaelinterruptorhaciaatrásparamoverlaoruga
izquierdahaciaatrás.
Cuandoesteinterruptorestáconectadoalenchufe
delanterodelcontrolremotodeperforación,controla
larotacióndeltubo.
•Muevaelinterruptorhaciaadelantepararotareltuboen
sentidohorario.
•Muevaelinterruptorhaciaatráspararotareltuboen
sentidoantihorario.
34

Interruptordecontroldeluidodeperforaciónyde
lamordaza
Cuandoesteinterruptorestáconectadoalenchufe
delanterodelcontrolremotodeperforación,controla
elujodeluidodeperforaciónolaoperacióndela
mordaza.
•MuevaelinterruptoralaizquierdaparaACTIVARel
controldeluidodeperforación.
•MuevaelinterruptoraladerechaparaACTIVARelcontrol
delamordaza.
Interruptordecontroldelmanipuladordetubos
Cuandoesteinterruptorestáconectadoalenchufe
delanterodelcontrolremotodeperforación,controla
elmanipuladordetubos.
•Muevaelinterruptorhaciaadelanteparaapretarel
manipuladorsobreeltubo.
•Muevaelinterruptorhaciaatrásparadesapretarel
manipulador.
Interruptordecontroldelamordaza
Interruptordecontroldelaorugaderecha/interruptor
decontroldelcarro
Cuandoesteinterruptorestáconectadoalenchufedel
controlremotodeconducción,controlaelmovimiento
delaorugaderecha.
•Muevaelinterruptorhaciadelanteparamoverlaoruga
derechahaciaadelante.
•Muevaelinterruptorhaciaatrásparamoverlaoruga
derechahaciaatrás.
Cuandoesteinterruptorestáconectadoalenchufe
delanterodelcontrolremotodeperforación,controlael
movimientodelcarro.
•Muevaelinterruptorhaciaadelanteparamoverelcarro
haciaadelante.
•Muevaelinterruptorhaciaatrásparamoverelcarrohacia
atrás.
Interruptordecontroldelamordazadedesenrosque
Cuandoesteinterruptorestáconectadoalenchufe
delanterodelcontrolremotodeperforación,controlala
mordazadeenrosqueydesenrosque.
•Muevaelinterruptorhaciaadelanteparaactivarel
desenrosque(mordazasuperior).
•Muevaelinterruptorhaciaatrásparaactivarelenrosque
(mordazasuperior).
Cuandoesteinterruptorestáconectadoalenchufe
delanterodelcontrolremotodeperforación,controla
lamordaza.
•Muevaelinterruptorhaciaadelanteparaapretarla
mordazasobreeltubo.
•Muevaelinterruptorhaciaatrásparadesapretarla
mordazasobreeltubo.
Interruptordecontrolderotacióndelaleva
Cuandoesteinterruptorestáconectadoalenchufe
delanterodelcontrolremotodeperforación,controla
elmovimientodelaleva.
•Muevaelinterruptorhaciaadelantepararotarlaleva
haciaatrás,haciaelportatubos.
•Muevaelinterruptorhaciaatráspararotarlalevahacia
adelante,haciaeloperador.
Interruptordecontroldelelevadordetubos
Cuandoesteinterruptorestáconectadoalenchufe
delanterodelcontrolremotodeperforación,controla
elelevadordetubos.
•Muevaelinterruptorhaciaadelanteparaelevarelelevador
detubos.
•Muevaelinterruptorhaciaatrásparabajarelelevador
detubos.
Interruptordecontroldelhusillodeperforación
Cuandoesteinterruptorestáconectadoalenchufe
delanterodelcontrolremotodeperforación,controlael
movimientodelhusillodeperforación.
•Muevaelinterruptorhaciaadelantepararotarelhusillo
deperforaciónhaciaatrás,haciaelportatubos.
•Muevaelinterruptorhaciaatráspararotarelhusillode
perforaciónhaciaadelante,haciaeloperador.
Interruptordecontroldelamordazaja
Cuandoesteinterruptorestáconectadoalenchufe
delanterodelcontrolremotodeperforación,controla
lamordazaja.
•Muevaesteinterruptorhaciaadelanteparaapretarla
mordazaja(mordazainferior).
•Muevaelinterruptorhaciaatrásparadesapretarla
mordazaja(mordazainferior).
35

Palancasdelasestacas
Figura22
1.Palancade
elevación/bajadadela
estacaizquierda
2.Palancadegirodela
estacaizquierda
Palancasdeelevación/bajadadelasestacas
3.Palancade
elevación/bajadadela
estacaderecha
4.Palancadegirodela
estacaderecha
Interruptordedesconexióndela
batería
Abraelcompartimientotraseroparateneraccesoal
interruptordeDESCONEXIÓNDELABATERÍA.
MuevaelinterruptordeDESCONEXIÓNDELABATERÍAa
laposicióndeENCENDIDOoAPAGADOsegúnseindicaa
continuación:
•Parasuministrarenergíaeléctricaalamáquina,gireel
interruptordeDESCONEXIÓNDELABATERÍAensentido
horarioalaposicióndeENCENDIDO(Figura23).
•Parainterrumpirelsuministrodeenergíaeléctricade
lamáquina,gireelinterruptordeDESCONEXIÓNDE
LABATERÍAensentidoantihorarioalaposiciónde
APAGADO(Figura23).
Muevaestaspalancashaciaabajoparaintroducirlasestacas
enelsuelo.Muevaestaspalancashaciaarribaparasacarlas
estacasdelsuelo.
Nota:ElinterruptordeCONDUCCIÓN/PERFORACIÓNdel
paneldeloperadordebeestarenlaposicióndeCONDUCCIÓN
paraactivarestafunción.
Palancasdegirodelasestacas
Muevaestaspalancashaciaabajoparahacergirarlasestacas
ensentidohorario.Muevaestaspalancashaciaarribapara
hacergirarlasestacasensentidoantihorario.
Nota:ElinterruptordeCONDUCCIÓN/PERFORACIÓNdel
paneldeloperadordebeestarenlaposicióndeCONDUCCIÓN
paraactivarestafunción.
Figura23
1.Interruptordedesconexión
delabatería(posiciónde
Apagado)
2.Interruptordedesconexión
Especicaciones
Nota:Especicacionesydiseñoestánsujetosamodicación
sinprevioaviso.
Máquina
delabatería(posiciónde
Encendido)
Anchura2,2m
Longitud6m
Altura2,5m
Peso9.806kg
36

Operación
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinase
determinandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Introducciónalaperforación
direccionalhorizontal
Laperforacióndireccionalhorizontalesunprocedimiento
utilizadoparaefectuarunaperforaciónhorizontalatravés
delsueloypordebajodeobstruccionescomocarreteras,
edicios,masasdeagua,etc.Unavezrealizadalaperforación,
losconductosocablesdeserviciossonarrastradosatravés
delaperforaciónyconectadossegúnsedesee.Como
producemuypocaperturbacióndelasupercie,lainstalación
deserviciospúblicosmediantelaperforacióndireccional
conservaelmedioambienteypermiteahorrartiempoy
dinerorespectoalosmétodostradicionalesdeinstalación
talescomolaexcavacióndezanjas.
Lainstalacióndecablesotuberíasconunaperforadora
direccionalincluyelospasossiguientes:
1.Recopilarinformaciónsobreelemplazamiento.
Antesdetrabajarenunazonaquecontengalíneaso
cablesdealtatensión,póngaseencontactoconun
serviciodeSistemadellamadaúnica.EnlosEE.UU .,
llameal811osucompañíadeservicioslocal.Si
nosabeelnúmerodeteléfonodelacompañíade
servicioslocal,llamealnúmeronacional(EE.UU.y
Canadásolamente):1-888-258-0808.Además,póngase
encontactoconcualquiercompañíadeservicios
públicosquenoparticipeenelservicio“One-call
SystemDirectory”.ConsultePerforacióncercade
conduccionesdeservicios(página7)sideseamás
información.
Antesdeplanicarlatotalidaddelaperforación,
recopileinformaciónsobreellugardetrabajo,como
porejemplolaubicacióndeotrosserviciospúblicos,
losobstáculosquepudierahaberenelemplazamiento,
ylospermisosnecesariosparaefectuareltrabajo;
consulteRecopilarinformaciónsobreelemplazamiento
(página38).
2.Planicacióndelaperforación.
Antesdeperforar,planiquelatrayectoria
deperforaciónenfuncióndelainformación
recabada;consultePlanicacióndeltrazadodela
perforación(página41).
3.Prepareelemplazamientoylamáquina.
Antesdeperforar,preparelazonadetrabajocon
unpuntodeentrada,unpozodecalibraciónde
laprofundidad(opcional)yunpuntodesalida.
Tambiénesnecesarioconducirelequipohastalaobra,
congurarloparalaperforaciónyconectarloaun
mezcladordeuidodeperforación.
Nota:Paraperforar,seconectalamáquinaaun
mezcladordeuidodeperforaciónquemezclaagua
conarcillabentoníticayotrosingredientes.Lamáquina
bombeaestamezcla,conocidatambiéncomo''uido
deperforación''o''lodobentonítico''atravésdel
tubodeperforaciónhastaquesalgaporlacabezade
perforación.Eluidodeperforaciónlubricalacabeza
deperforación,mantieneabiertalaperforación,yse
mezclaconlosresiduos,quesalendelaperforación
porelpuntodeentrada.
ConsulteenPreparacióndelemplazamientoyla
máquina(página46)lasinstruccionesdepreparación
dellugardetrabajoydelamáquina.
4.Realizarlaperforación.
Laperforaciónserealizaen3fases:
A.Entrada
Enlafasedeentradadelaperforación,se
introducelacabezadeperforaciónenelsuelo
conunángulodehasta16grados.Despuésde
introducirunoomástubos,seempiezaaperforar
haciaabajoyhaciaadelantehastaalcanzarla
profundidaddeseadaoelpozodecalibraciónde
laprofundidad(siseutiliza).
B.Alcancehorizontal
Unavezalcanzadalaprofundidaddeseada,se
empiezaaperforarhaciaadelante,dirigiendola
cabezaenhorizontal.Labrocaemiteunaseñalde
radiodesdeelportasonda,quepermitequeun
operarioenlasuperciecontrolelaubicacióny
laprofundidaddelacabezausandoelreceptor
delasondamientrasustedperforaylaguíapor
eltrazadoprevisto.
C.Salida
Unavezquehayaalcanzadoladistanciadeseada
enhorizontal,lacabezasedirigehaciaarribacon
unángulosimilaralángulodeentrada,parallevar
labrocaalacataozanjadesalida.
ConsultePerforación(página55).
5.Escariadoycolocacióndelcableotubería.
Cuandollegaalacatadesalida,lacuadrilladesalida
desconectalacabezadeperforaciónyelportasonda
deltubodeperforación.Ensulugar,conectanun
escariadoryelextremodelcableotuboainstalar.El
escariadorestádiseñadoparaensancharlaperforación
mientrasestiradohaciaatrás.Igualqueantes,se
bombeauidodeperforaciónatravésdeltubohasta
elescariadormientrassetiradelcableotubo,para
lubricarelescariadoryfacilitarelpasodelcableotubo
porlaperforación.Sesiguetirandodelescariadorhasta
quelleguealpozodecalibracióndelaprofundidado
salgaalasupercieenelpuntodeentrada.Luegose
desconectaelescariadoryelproductoainstalardel
tubodeperforación,ysetiradeltubohaciaatráshasta
quelleguealamáquina.
37

ConsulteenEscariadoytiro(página59)las
instruccionessobreelescariadoyeltirodecableso
tubos.
6.Terminarlaperforaciónyabandonarlazonade
trabajo.
Alcompletarlaoperación,esnecesariodesconectary
limpiarlamáquinaycargarlaenelremolque;consulte
Limpiezaconlamangueradepulverización(página
102).
Recopilarinformaciónsobre
elemplazamiento
Planicacióndeltrazadoinicial
Antesdepoderempezaraperforar,esnecesarioplanicarel
trazadoycompletarlaspreparacionessiguientes:
•Creeunplanbásicodeperforaciónconeltrazado
propuesto.
–Observecualquierobstáculoquepuedaafectarala
perforación,comoárbolesgrandes,masasdeagua,
edicios,etc.
–Planiquealtrazadodelaperforacióndemaneraque
evitetantosobstáculoscomoseaposible.
–Determinelaprofundidaddecualquiermasade
aguaaatravesarparaasegurarsedepoderalcanzar
sucienteprofundidadparapasarpordebajodeellas.
•Determinelaprofundidadalaquedebeinstalarel
material,yelradiomínimodecurvaturatantodeltubode
perforacióncomodelmaterialainstalar.Estotendráun
efectodeterminantesobrelalongituddelaperforación
yelángulodeentradaysalida;consultePlanicacióndel
trazadodelaperforación(página41).
•Hagaseñalizarlasconduccionesdeserviciosenlazona
delaperforación(enEE.UU.llameal811).Asegúrese
dequelasconduccionestambiénestánseñalizadasensus
planosdetrabajoydeperforación.
•Póngaseencontactoconlasautoridadeslocalespara
gestionarlospermisosyelcontroldetráconecesarios
paracompletareltrabajo.
Puedesernecesariohacersondeosaintervalosenla
trayectoriadelaperforaciónparaconrmaresto.
•Camineporeltrazadodelaperforación,buscando
posiblesobstruccionesnoseñalizadas.Busquearquetas,
pedestales,cimentacionesantiguas,etc.
•Identiquetodoslosobstáculosqueesténamenosde
3mdeltrazado.
PELIGRO
Cualquiercontactoconobstáculossubterráneos
durantelaperforaciónoescariadopuede
causarexplosión,electrocución,problemas
respiratorios,traumatismosgravesolamuertea
ustedoaotraspersonas.
–Asegúresedequetodaslaspersonas
queesténenellugardetrabajolleven
equiposdeprotecciónpersonal,incluso
casco,protecciónocular,botasyguantes
deseguridadconaislamientoeléctricoy
protecciónauditiva.
–Nodejequeseacerquenespectadoresu
otraspersonasallugardetrabajo,incluyendo
eltrazadocompletodelaperforación.
–Localiceydejeexpuestastodaslas
conduccionesdegasyelectricidadquevaya
acruzar,excavandoconcuidadoamano.
–AsegúresedeutilizarelsistemaZapAlert
cuandolamáquinaestáenmarcha.
Losriesgospotencialesincluyenlossiguientes:
–Líneasdegas
Inspeccióndellugardetrabajo
propuesto
Inspeccionefísicamenteelemplazamientocomoseindicaa
continuación:
•Observeelterreno,laspendientes,losvalles,lascuestasy
cualquiercaracterísticanoincluidaenelplanprevio.
Determineelángulodelapendienteenlospuntosde
entradaysalidapropuestos.
•Determinequétiposdesuelohayenlazona,ysies
posible,quésueloshayalaprofundidaddelaperforación.
38

PELIGRO
PELIGRO
Silaperforadorapenetraenunaconducción
degas,puedecausarunaexplosiónoun
incendio,yprovocarquemaduras,lesiones
olamuerteaustedoaotraspersonasque
esténenlaproximidaddelarotura.
◊Nofumenipermitaquehayafuentesde
ignicióncercadecualquierconducción
degasoenningúnextremodeuna
perforaciónquevayaacruzaruna
conduccióndegas.
◊Nodejequeseacerquenespectadores
uotraspersonasallugardetrabajo,
incluyendoeltrazadocompletodela
perforación.
◊Localiceydejeexpuestastodaslas
conduccionesdegasyelectricidadque
vayaacruzar,excavandoconcuidadoa
mano.
◊Hagaquelacompañíadegasdesconecte
elgasencualquierconducciónquevaya
acruzarantesdeempezaraperforar.
◊Utiliceelreceptorparacontrolar
laposiciónexactadelacabeza
deperforaciónalacercarsealas
conduccionesdegas.
–Líneaseléctricas
Silaperforadorapenetraenunalínea
eléctrica,lamáquinaestaráelectricaday
puedeelectrocutarloaustedoacualquier
otrapersona.
◊Nodejequeseacerquenespectadores
uotraspersonasallugardetrabajo,
incluyendoeltrazadocompletodela
perforación.
◊Localiceydejeexpuestastodaslas
conduccionesdecorrienteeléctricaque
vayaacruzar,excavandoconcuidadoa
mano.
◊Hagaquelacompañíadeelectricidad
desconectelacorrienteencualquier
conducciónquevayaacruzarantesde
empezaraperforar.
◊Utiliceelreceptorparacontrolar
laposiciónexactadelacabeza
deperforaciónalacercarsealas
conduccionesdeelectricidad.
◊Antesdeperforar,congureyutiliceel
sistemaZapalert,queestádiseñadopara
noticarleencasodeuncontactoeléctrico
yaislareloperadoreléctricamentede
lamáquina.Sisedisparalaalarma
Zapalert,dejeloqueestáhaciendoy
noabandoneelpuestodeloperador.
ConsulteDesplieguedelsistema
ZapAlert(página52),quecontiene
instruccionesdetalladassobreelusodel
sistemaZapalert.
–Sílicecristalinayotrospolvos
Sivaaperforarocortarhormigón,arenauotras
sustanciasquecreenpolvosovapores,debe
asegurarsedequetantoustedcomolosdemás
trabajadoresllevanprotecciónrespiratoriapara
protegerlospulmonesdelpolvo.
39

ADVERTENCIA
Elmecanizadoyelmanejodepiedra,
mampostería,hormigón,metalesyotros
materialespuedegenerarpolvo,nieblay
vaporesquecontienensustanciasquímicas
comolasílice,quecausanlesionesy
enfermedadesgravesomortales,tales
comoenfermedadesrespiratorias,silicosis,
cáncer,defectoscongénitosyotrosdaños
reproductivos.
◊Controleelpolvo,laneblinaylosvapores
ensuorigensiemprequeseaposible.
Debeutilizarseaguaparalasupresiónde
polvocuandoseafactible.
◊Utilicebuenasprácticasdetrabajoy
sigalasrecomendacionesdelfabricante
odelproveedor,delaOSHA(Agencia
deseguridadysaludeneltrabajo
deEE.UU.),ydeotrasasociaciones
sectorialesyprofesionales.
◊Sinoesposibleeliminarelriesgode
inhalación,eloperadorycualquier
personaqueseencuentreenlas
proximidadesdebenllevarunamáscara
respiratoriahomologadaporlaOSHA
paraelmaterialqueseestámanejando.
ADVERTENCIA
Adv er tencia–silicosis
desbastarpiedra,mampostería,hormigón,
metalesyotrosmaterialesquecontengan
sílicepuedeproducirunpolvooneblina
quecontienesílicecristalina.Lasíliceesun
componentebásicodelaarena,elcuarzo,el
ladrillo,laarcilla,granitosyotrosmuchos
mineralesyrocas.Lainhalaciónrepetidao
abundantedesílicecristalinaenelairepuede
causarenfermedadesrespiratoriasmortales,
incluyendolasilicosis.Además,algunas
autoridadeshanclasicadolasílicecristalina
comosustanciacancerígena.Alcortar
estosmateriales,acatelasprecauciones
respiratorias.
Cortar,taladraro
40

Planicacióndeltrazadodela
perforación
Antesdemontarellugardetrabajo,necesitaplanicarel
trazadodelaperforación,incluyendolosiguiente:
Figura24
1.Entradadelaperforación4.Obstáculo
2.Puntoinicialdelaperforaciónhorizontal5.Puntonaldelaperforaciónhorizontalypuntodesalidade
3.Profundidaddeperforación
laperforación
•Entradadelaperforación
Setratadellugarenelquesemontalamáquinaydondela
brocapenetraenelsuelo.Segúnlascondiciones,sesitúa
típicamentea9a15mdelpuntoinicialdelaperforación
horizontal.
•Puntoinicialdelaperforaciónhorizontal
Esteeselpuntoenquedeseaquelaconducciónoel
tubotermineunavezinstalado.Típicamenteeselpunto
enquelaperforacióndejadedescenderyempiezael
recorridohorizontal.Puedeserelmismodeentrada,o
puedecavarotropozodecalibracióndelaprofundidad
enestepunto(Figura24).
•Profundidaddeperforación
Estaeslaprofundidadalaquedeseainstalareltuboo
laconduccióndeservicios.Estamáquinaestádiseñada
principalmenteparainstalacionesentre1y3m.
•Obstáculoseneltrazado
Esimportantesaber,antesdeempezar,laposicióndelos
obstáculosconocidosquetendráqueesquivar,parapoder
planicarlamaniobraantesdellegaralobstáculo.
•Puntonaldelaperforaciónhorizontal
Esteeselpuntoenquedeseaquelaconducciónoeltubo
deservicioscomienceunavezinstalado.Amenudoes
tambiénelpuntodesalidadelaperforación.
•Salidadelaperforación
Esteeselpuntoenquelacabezadeperforaciónsaldrá
delsuelo,yelpuntodeentradadelaconducciónoeltubo
deserviciosenlaperforación.Siestepuntovaaestaren
lasupercieenlugardealaprofundidaddeinstalación,
seránecesariodeterminarladistancianecesaria,desdeel
puntonaldelaperforaciónhorizontal,paradesviarla
brocahacialasupercie,típicamentede9a15mdesdeel
puntonaldelaperforaciónhorizontal.
Determinacióndelpuntodeentradade
laperforación
Unodelosaspectosmásexigentesdelaplanicacióndel
trazadodelaperforaciónesladeterminacióndelpuntode
entrada.Seránecesariotenerencuentalossiguientesaspectos
aldeterminarlaposicióndelpuntodeentrada:
•Profundidaddeperforación
Estaeslaprofundidadalaquedeseainstalareltuboo
laconduccióndeservicios.Estamáquinaestádiseñada
principalmenteparainstalacionesentre1y3m.
•Flexibilidaddelostubosyotrosmateriales
Lostubosde3mutilizadosenestamáquinapueden
exionarseun8%enlalongituddeltubo;estoequivalea
unadesviaciónlinealdenomásde20cm(Figura25).
Importante:Siintentaobtenerunadesviaciónde
másde20cmportubo,puededañarlostubosylas
conexionesentreellos.Tambiéndeberealizarlos
cambiosdetrayectoriadeformagradualentodala
longituddecadatubo.Siefectúaladesviaciónde
20cmenunrecorridodesolo25a50cm,dañarálos
tubosdeformapermanente.
41

Figura25
1.20cm
Estaexibilidadamenudoseexpresacomoradiomínimo
decurvatura,esdecirelradiodelcírculoqueseformaría
sielmaterialolostubos,conectadosentresí,sedoblaran
paraformaruncírculogigante.Elradiomínimodeun
círculoformadoconlostubosjadosconestamáquina
esde33m.
•Inclinacióndeentrada
Lainclinacióndeentradaeselánguloentreeltuboy
elsueloenelpuntodeentrada.Conlasorugasenun
terrenollano,losestabilizadoresbajados,ylaplacade
sujeciónenelsuelo,elángulodelbastidordeperforación
esdeunos15grados,unainclinacióndel27%.La
inclinaciónvariaráenfuncióndelapendientedelsuelo
yotrosfactoresdellugardetrabajo.Esposiblereducir
estainclinaciónelevandoelniveldelsuelodebajodela
placadesujeciónantesdecolocarlamáquina.Puede
determinarlainclinaciónrealdelbastidordeperforación
colocandolabrocayelportasondaenelbastidor,y
usandoelreceptorparamostrarlainclinación.
Cuantomayorsealainclinacióndeentrada,mayortendrá
queserlaprofundidaddelaperforacióndebidoalas
limitacionesenlaexibilidaddelostubos.Engeneral,
seránecesarioinsertarlabrocayalmenosunterciode
untuboenelsueloantesdepoderempezaradesviarla
brocahastaelpuntodeiniciodelaperforación.LaFigura
26,Figura27ylatablasiguienteilustranlarelaciónentre
inclinacióndeentradayprofundidad.
1.Inclinacióndel18%
2.3m
Figura27
3.53cm
1.Inclinacióndel26%
2.3m
Figura26
3.76cm
42

Nota:Lasprofundidadesindicadasenlatablasiguientesonpara3mdecabezadeperforaciónytubocombinados.Al
guiareltubohaciaarriba,lainclinacióndelaseccióndirigidavariaráypuedecontrolarseconelreceptor.Utilicelatabla
siguienteparaidenticarelnúmerodeseccionesdetuboqueseránecesarioinsertarydirigirhastaelpuntoinicial,y
paraelegirunpuntodeentrada.
Incli-
nación
1%
2%
3%
4%
5%
6%
7%
8%
9%
10%
11%
12%
13%
14%
15%
16%
17%
18%
19%
20%
21%
22%
23%
24%
25%
Todaslasmedicionessonaproximadasyvariaránsegúnlascondicionesdelsuelo.
Cambiodeprofundidaden3m
2cm
5cm
10cm
13cm
15cm
18cm
20cm
25cm
28cm
30cm
33cm
36cm
39cm
43cm
46cm
48cm
51cm
53cm
56cm
61cm
64cm
66cm
69cm
71cm
74cm
Incli-
nación
26%
27%
28%
29%
30%
31%
32%
33%
34%
35%
36%
37%
38%
39%
40%
41%
42%
43%
44%
45%
46%
47%
48%
49%
50%
Cambiodeprofundidaden3m
76cm
79cm
81cm
84cm
86cm
91cm
94cm
97cm
99cm
102cm
104cm
107cm
109cm
112cm
114cm
117cm
117cm
119cm
122cm
124cm
127cm
130cm
133cm
135cm
137cm
Nota:EstosvaloresymáspuedenencontrarseenelDriller’sHandbook&DailyLogdeDigitalControlIncorporated.
43

Conlainformaciónanterior,puedecalcularelnúmerode
tubosnecesariosparallegarasupuntoinicialalaprofundidad
deseada.Tororecomiendaqueladistanciaentreelpuntode
entradayelpuntodeiniciodelaperforaciónhorizontalsea
igualalalongituddelostubosnecesariosparallegaradicho
punto.Deestamaneratendrásucienteespacioynotendrá
queforzarladesviaciónydañarlostubos.
Elejemplosiguienteilustraelprocesoenunainstalación
usandolainclinacióndeentradamáximadelamáquina(26%)
sobresuelollano:
•Insertelosprimeros3mdebroca/tuboenelsuelo
sindesviación.Elextremodelabrocaestaráauna
profundidadde76cm(Figura25).
Figura28
1.Inclinacióndel26%
2.76cm5.203cm
3.142cm6.208cm
4.185cm7.14,7m
•Empieceadesviarlabrocahaciaarribaenlospróximos
3m,introduciendolostubosconelcambiodeinclinación
máximodel8%.Estodauncambiodeinclinacióndesde
un26%alprincipiodelos3mhastaun18%alnaldelos
3m,ounainclinaciónmediadel22%.Comoresultado,
lacabezadeperforaciónbajaotros66cmyseencuentra
ahoraaunaprofundidadde142cm.
•Sesiguesubiendoenlospróximos3mconuncambiode
inclinacióndel8%;lainclinacióncambiarádel18%al
10%,unainclinaciónmediadel14%.Comoresultado,la
cabezadeperforaciónbajaotros43cmyseencuentra
ahoraaunaprofundidadde185cm.
•Sesiguesubiendoenlospróximos3mconuncambiode
inclinacióndel8%;lainclinacióncambiarádel10%al2%,
unainclinaciónmediadel6%.Comoresultado,lacabeza
deperforaciónbajaotros18cmyseencuentraahoraa
unaprofundidadde203cm.
•Lanivelacióndelacabezadeperforacióndel2%al0%
necesitamenosde150cm,paraunaprofundidadnal
de208cm.Parallegaraestepuntohansidonecesarios
4,5tubosde3m.Paraesteejemplo,entonces,elpunto
deentradadebesituarsea14,7mdelpuntodeiniciode
laperforaciónhorizontal.
44

Elejemplosiguienteilustraelprocesoenunainstalación
usandounainclinacióndeentradadel18%sobresuelollano:
•Insertelosprimeros3mdebroca/tuboenelsuelo
sindesviación.Elextremodelabrocaestaráauna
profundidadde53cm(Figura29).
Figura29
1.Inclinacióndel18%
2.53cm4.1 14cm6.10,6m
•Empieceadesviarlabrocahaciaarribaenlospróximos
3m,introduciendolostubosconelcambiodeinclinación
máximodel8%.Estodauncambiodeinclinacióndesde
un18%alprincipiodelos3mhastaun10%alnaldelos
3m,ounainclinaciónmediadel14%.Comoresultado,
lacabezadeperforaciónbajaotros43cmyseencuentra
ahoraaunaprofundidadde96cm.
•Sesiguesubiendoenlospróximos3mconuncambiode
inclinacióndel8%;lainclinacióncambiarádel10%al2%,
unainclinaciónmediadel6%.Comoresultado,lacabeza
deperforaciónbajaotros18cmyseencuentraahoraa
unaprofundidadde114cm.
•Lanivelacióndelacabezadeperforacióndel2%al0%
necesitamenosde150cm,paraunaprofundidadnal
de119cm.Parallegaraestepuntohansidonecesarios
3,5tubosde3m.Paraesteejemplo,entonces,elpunto
deentradadebesituarsea10,6mdelpuntodeiniciode
laperforaciónhorizontal.
Importante:Puedeutilizarlainformacióndeesta
secciónparadeterminarelespacionecesariotantopara
subirhastaelpuntodesalida,siesnecesario,comopara
desviarsealrededordecualquierobstáculo.
3.96cm5.1 19cm
Trazadodelaperforación
Conlainformaciónquehareunido,diseñeeltrazadodela
perforación,identicandolospuntossiguientesparaluego
señalarlossobreelterreno.
•Puntodeentrada
•Posicióndelamáquinaydelosequiposauxiliares
•Iniciodelaperforaciónhorizontal
•Cualquierobstáculoquetendráqueevitar,ylospuntosen
quedeberáempezarladesviaciónpararodearlos.
•Cualquierconduccióndeserviciosquenecesitarácruzar
•Cambiosdependienteydesueloeneltrazadoque
afectaránalaperforación
•Finaldelaperforaciónhorizontal
•Puntodesalidasinocoincideconelnaldelaperforación
45

Preparacióndel
emplazamientoylamáquina
Antesdeperforar,prepareellugardetrabajoylamáquina
comoseindicaacontinuación:
•Señaleyprepareeltrazadodeperforación;consulte
Señalizaciónypreparacióndeltrazadodela
perforación(página46).
•CompruebeelsistemaZapAlert;consultePruebadel
sistemaZapAlert(página46).
•Carguelostubosdeperforaciónenelportatubossies
necesario;consulteCargadetubosdeperforaciónenel
portatubos(página48).
•Añadacombustiblealamáquina;consulteCómoañadir
combustible(página48).
•Compruebeelniveldeaceitedelmotor;consulte
Comprobacióndelniveldeaceitedelmotor(página75)
•Compruebeelnivelderefrigerantedelmotor;
consulteComprobacióndelnivelderefrigerantedel
radiador(página89).
•Compruebeelniveldeaceitehidráulico;consulte
Comprobacióndeluidohidráulico(página95).
•Compruebeelniveldeaceitedelabombadeuidode
perforación;consulteComprobacióndelniveldeaceite
delabombadeuidodeperforación(página98).
•Cargue/descarguelamáquina;consulteCargaydescarga
delamáquina(página51).
•Conduzcalamáquinahastaelpuntodeentrada;
consulteIntroducciónalaperforacióndireccional
horizontal(página37).
•Conectelamáquinaaunsuministrodeuidode
perforación;consulteConexiónaunsuministrodeuido
deperforación(página54).
•Preparelasbrocasyelsistemadeseguimientoelectrónico;
consultePreparacióndelacabezadeperforaciónyel
sistemadeseguimiento(página56).
•Preparelamáquinaparaperforar;consultePreparación
delamáquinaparalaperforación(página52).
•DespliegueelsistemaZapAlert;consulteDesplieguedel
sistemaZapAlert(página52).
Señalizaciónypreparacióndeltrazado
delaperforación
1.Camineporeltrazadodelaperforaciónymárquelo
enelsueloconpinturadeseñalizaciónparaqueel
operadordelreceptorpuedaseguirelplano.
2.Excaveamanoparadejarexpuestacualquier
conduccióndeserviciosmarcadaanteriormenteque
habráquecruzar.Estopermitiráaloperadordel
receptorsaberexactamentedóndeestán.
3.Silasalidadelaperforaciónseráaniveldelsueloyno
enunazanjaexistente,excaveunagujeroenánguloen
elqueentrarálabrocaalnaldelaperforación.
4.Silodesea,excaveunazanjahastaelpuntodeiniciode
laperforaciónparapoderdesconectarlaconduccióno
lostubosdespuésderetirarlos.
PruebadelsistemaZapAlert
ElsistemaZapAlertconstadeundispositivodedetección
decontactoseléctricossituadoenlamáquina,queactivauna
balizayunaalarmasonoraenelcasodequeunabroca,un
escariadorounaestacaperforeunalíneaeléctricaenergizada.
Encasodeuncontactoeléctrico,lamáquinaseenergizayse
disparalaalarma.
PELIGRO
SielsistemaZapAlertseactivadurantela
perforación,todalamáquina,salvolaplataforma
deloperador,estaráenergizada.Siustedsebaja
delaplataformadeloperadorosialguientocala
máquinaoelsuelohúmedocercadelamáquina
odentrodelaperforación,ustedolapersonaque
tocólamáquinapodríaresultarelectrocutado,lo
quecausaríagraveslesionesoinclusolamuerte.
•CompruebeelsistemaZapAlertantesde
perforar.
•Coloquelapicadetierraantesdeperforar.
Asegúresedequelapicaestáinsertadaafondo
entierrahúmeda.
•SiseactivaelsistemaZapAlert:
–Permanezcaenelasientoynotoqueelsuelo
niotrapartedelamáquinahastaquese
hayadesconectadolacorrienteeléctrica.No
viertalíquidosniorinedesdelaplataforma
deloperadoralsuelo.
–Parelaperforación,pareelujodeuidode
perforaciónyretirelabrocadelsuelo.
–Nopermitaquenadieseacerqueala
máquina.
–Mantengacualquieraguaestancadao
corriente,ouidodeperforación,controlado
cercadelamáquina.Mantengalasfuentes
deaguayuidodeperforaciónalejadasde
lalínearota.
–Póngaseencontactoconlacompañía
eléctricaparaquedesconectelacorrienteen
lalínearota.NoreinicieelsistemaZapAlert
hastaquesehayadesconectadolacorriente
eléctrica.
CompruebeelsistemaZapAlertcadadíaantesdeusarla
perforadora:
1.Abraelcapódelantero.
2.Coloquelapicadetierraplanaenelsuelo,alejadadela
máquina.Noclavelapicaenelsuelo.
46

Importante:Nodejequelapicatoqueninguna
partedelamáquina.
3.Conecteunadelaspinzasdelprobadordelsistema
ZapAlertalconectordetierradelsistemaZapAlert
(Figura30).
Figura31
1.Picadetierra
Silaalarmasonoraolabalizanoseactivanalpulsarel
botóndeprueba,hagaquesereparenantesdeperforar
conlamáquina.
Instalacióndeunextintorcontra
incendio
Figura30
1.Botóndeprueba5.Botóndereinicio
2.ProbadordelsistemaZap
Alert
3.SistemaZapAlert7.Conectordetierradela
4.Conectordetierradel
sistemaZapAlert
6.Pinzas
máquina
4.Conectelaotrapinzaauncomponentemetálicodel
bastidordelamáquina.
5.PulseelbotóndePRUEBAdelprobadordelsistema
ZapAlert(Figura30).
DebesonarlaalarmaZapAlert,ydebeencendersela
balizaintermitentesituadasobreelcapódelantero.
6.PulseelbotóndeREINICIODELZAPALERTpara
detenerlaalarma(Figura30).
7.Desconectelaspinzasdelconectordetierraydela
máquina.
8.Guardelapicadetierraenelsoportedelaplataforma
deloperador,segúnsemuestraenFigura31.
Coloqueelextintorcontraincendiodebajodelasientodel
operador(Figura32).
Nota:Elextintorcontraincendionosesuministraconla
máquina.
Serecomiendaunextintorcontraincendiodepolvoquímico
secoparaincendiosdeclaseByC.
Figura32
1.Lugardecolocación
47

Cargadetubosdeperforaciónenel
portatubos
Antesdeusarlamáquina,lleneelportatubosconunmáximode40tubosdeperforación.
Figura33
1.Tubo2.Extremomacho3.Pasadores
1.Retirelospasadoresdelportatubos(Figura33).
2.Introduzcalostubosdesdearribaconlosextremos
deroscamachohacialapartedelanteradelamáquina
(Figura33).
3.Instalelospasadoresantesdeperforar.
Nota:Antesdeperforar,compruebelacondicióndelos
tubosycambiecualquieraqueestédobladoodañado.
Cómoañadircombustible
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
Utilicesolamentecombustiblediéselobiodiéselfrescoy
limpio,muybajoenazufre(<15ppm).Elnúmeromínimode
cetanosdebeserde40.Compreelcombustibleencantidades
quepuedanserconsumidasen180díasparaasegurarsede
queelcombustibleestáfresco.
Capacidaddeldepósitodecombustible:208litros
Utilicecombustiblediéseltipoverano(Nº2-D)atemperaturas
superioresa-7ºCycombustiblediéseltipoinvierno(Nº1-D
omezcladeNº1-D/2-D)atemperaturasinferiores.Elusode
48
diariamente—Compruebeelnivelde
combustible.

combustibletipoinviernoabajastemperaturasproporciona
unpuntodeinamaciónmenoryunascaracterísticasdeujo
enfríoquefacilitaránelarranqueyreduciránlaobturación
delltrodelcombustible.
Elusodecombustibletipoveranocontemperaturaspor
encimadelos-7ºC(20ºF)contribuiráaaumentarlavidaútil
delabombadecombustibleyaincrementarlapotenciaen
comparaciónconelcombustibletipoinvierno.
Importante:Noutilicequerosenoogasolinaenlugar
decombustiblediésel.Elincumplimientodeesta
precaucióndañaráelmotor.
ADVERTENCIA
Elcombustibleesdañinoomortalsiesingerido.
Laexposiciónalargoplazoalosvaporespuede
causarlesionesyenfermedadesgraves.
•Evitelarespiraciónprolongadadelosvapores.
•Mantengalacaraalejadadelaboquillayde
laaberturadeldepósitodecombustibleo
acondicionador.
•Mantengaalejadalagasolinadelosojosylapiel.
•Nollenelosrecipientesdecombustibledentrodeun
vehículo,camiónoremolqueyaquelasalfombrasolos
revestimientosdeplásticodelinteriordelosremolques
podríanaislarelrecipienteyretrasarlapérdidadelacarga
estática.
•Cuandoseaposible,retireelequipodelcamióno
remolqueyañadacombustiblealequipoconlasorugas
sobreelsuelo.
•Siestonoesposible,reposteelequiposobreelcamión
oremolquedesdeunrecipienteportátil,envezdeusar
unsurtidordecombustible.
•Siutilizaunsurtidordecombustible,mantengalaboquilla
encontactoconelbordedeldepósitodecombustible
olaaberturadelrecipienteentodomomentohastaque
terminederepostar.
PELIGRO
Enciertascondiciones,elcombustiblees
extremadamenteinamableyaltamenteexplosivo.
Unincendioounaexplosiónprovocadosporel
combustiblepuedecausarlequemadurasaustedy
aotraspersonasasícomodañosmateriales.
Usodecombustiblebiodiésel
Estamáquinatambiénpuedeutilizarunamezclade
combustiblebiodiéseldehastaB20(20%biodiésel,80%
petrodiésel).Lapartedepetrodiéseldeberátenerun
contenidoultrabajoenazufre.Tomelassiguientes
precauciones:
•Lapartedebiodiéseldelcombustibledeberácumplircon
laespecicaciónASTMD6751oEN14214.
•Lacomposicióndelamezcladecombustibledebe
cumplirlanormaASTMD975oEN590.
•Lassuperciespintadaspuedenserdañadaspormezclas
decombustiblebiodiésel.
•UtiliceB5(contenidodebiodiéseldel5%)omezclas
menorescuandohacefrío.
•Vigilelosretenes,lasmanguerasylasjuntasqueesténen
contactoconelcombustibleyaquepuedendegradarse
conelpasodeltiempo.
•Esprevisiblelaobturacióndelltrodelcombustible
duranteuntiempotraspasarsealasmezclasdebiodiésel.
•Póngaseencontactoconsuconcesionariosideseamás
informaciónsobreelbiodiésel.
Endeterminadascondicionesduranteelrepostaje,puede
liberarseelectricidadestática,produciendounachispaque
puedeprenderlosvaporesdelcombustible.Unincendioo
unaexplosiónprovocadosporelcombustiblepuedecausarle
quemadurasaustedyaotraspersonasasícomodaños
materiales.
•Coloquesiemprelosrecipientesdecombustibleenel
suelo,lejosdelvehículo,antesderepostar.
•Lleneeldepósitodecombustibleenelexterior,
enunazonaabiertayconelmotorfrío.Limpie
cualquiercombustiblederramado.
•Nolleneeldepósitodecombustibledentrode
unremolquecerrado.
•Nofumenuncamientrasmanejaelcombustible,
yaléjesedellamasdesnudasolugaresdonde
losvaporesdelcombustiblepuedenincendiarse
conunachispa.
•Almaceneelcombustibleenunrecipiente
homologadoymanténgalofueradelalcancede
losniños.Nocomprecarburanteparamásde
30díasdeconsumonormal.
•Noutilicelamáquinaamenosqueesté
instaladounsistemacompletodeescapeen
buenascondicionesdefuncionamiento.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.
2.Limpielazonaalrededordeltapóndeldepósitode
combustibleconuntrapolimpio.
3.Retireeltapóndeldepósitodecombustible(Figura34).
49

1.Tapóndeldepósitodecombustible
Figura34
3.Cierreyengancheelcapó.
4.Abralapuertadelpaneldecontroltrasero.
5.GirelallavedecontactoalaposicióndeMARCHA.
Nota:SiseenciendeelindicadorWaittoStart(Espere
antesdearrancar),esperequeseapagueantesde
continuar.
6.GirelallavedecontactoalaposicióndeARRANQUE
hastaqueelmotorarranque,yluegosuéltela.
Parapararelmotor,girelallavedecontactoalaposición
deDESCONECTADO.Encasodeemergencia,puedepararel
motorytodoslosprocesospulsandoelbotóndePARADA
DELMOTORdelcontrolremotodeconducciónodelpanel
decontrol.
4.Añadacombustiblediéselaldepósitodecombustible
hastaqueelnivellleguealextremoinferiordelcuello
dellenado.
5.Instalermementeeltapóndeldepósitode
combustible.
Nota:Siesposible,lleneeldepósitodecombustible
despuésdecadauso.Estominimizarálaacumulación
decondensacióndentrodeldepósito.
Comprobacióndelniveldeaceitedel
motor
Antesdearrancarelmotoryutilizarlamáquina,compruebe
elniveldeaceitedelcárterdelmotor;consulteComprobación
delniveldeaceitedelmotor(página75).
Comprobacióndelsistemade
refrigeración
Antesdearrancarelmotoryutilizarlamáquina,compruebe
elsistemaderefrigeración;consulteMantenimientodel
sistemaderefrigeración(página89).
Comprobacióndelniveldeuido
hidráulico
Antesdearrancarelmotoryutilizarlamáquina,compruebe
elniveldeuidohidráulico;consulteComprobacióndel
uidohidráulico(página95).
Arranqueyparadadelmotor
Paraarrancarelmotor,hagalosiguiente:
Conduccióndelamáquina
1.Arranqueelmotoryasegúresedequelasestacasde
barrenaestánfueradelsuelo.
2.Asegúresedequelosestabilizadorestraserosestán
retraídos,yqueelbastidordeempujeestáelevadodel
sueloenposiciónhorizontal.
3.Caminealrededordelamáquinaparaasegurarsedeque
nohayanadiecerca.
Nota:Asegúresedequenohayanadieenlazonapor
laquevaatrasladarlamáquina.
4.Conecteelcontrolremotodeconducciónalenchufe
derechodelaparteinferiordelpaneldecontroltrasero.
5.Conelcontrolremotoenlamano,caminealladodela
máquinaaunadistanciadealmenos2metros.
Nota:Asegúresedeguardarsiempreestadistanciade
seguridadcuandodesplacelamáquina.
6.MantengapulsadoelbotóndePRESENCIADEL
OPERADORdelcontrolremotodeconducción.
7.UtiliceelinterruptordeVELOCIDADdelcontrol
remotoparaaumentaroreducirlavelocidaddelmotor
segúndesee.
8.Ajustelavelocidaddeavancedeseadaconelinterruptor
deVELOCIDAD.
9.Utiliceeljoystickparadesplazarlamáquinasegún
desee.
Nota:Paramásinformaciónsobreelcontrolremotode
conducción,consulteControlremotodeconducción(página
33).
1.Abraelcapódelantero;consulteAperturadelcapó
delantero(página68).
2.GireelinterruptordeDESCONEXIÓNDELABATERÍA
alaposicióndeCONECTADO;consulteInterruptorde
desconexióndelabatería(página36).
50

Cargaydescargadelamáquina
ADVERTENCIA
Transportarunamáquinadeestetamañoenun
remolqueporlavíapúblicaentrañariesgosparalas
personasqueesténcercadelamáquinasisesuelta,
siestáinvolucradaenunaccidente,sigolpeauna
estructurasuspendida,etc.
•Sigalosprocedimientosdeamarredescritosen
estasecciónantesdetransportarlamáquina.
•Observetodaslasnormasdecirculaciónlocales
aplicablesaltransportedemaquinariagrande.
Estemanualnopuedecubriradecuadamente
todaslasleyesynormasdeseguridad;ustedes
responsabledeconoceryobservarlasleyesy
normasquelesonaplicables.
ADVERTENCIA
Lamáquinapuederesbalarycaerdeunremolqueo
deunarampa,aplastandoacualquierpersonaque
estédebajoycausandolesionesgravesolamuerte.
•Mantengaaotraspersonasalejadasdela
máquinaydelremolque.
•Asegúresedequeelremolqueylarampano
estánresbaladizos,yqueestánlibresdehielo,
grasa,aceite,etc.
•Trasladelamáquinaalarampaabajavelocidad
conelmotorabajavelocidad.
•Asegúresedequelamáquinaestácentradaenla
rampayenelremolque.
Figura35
1.Pasadorsuperior
2.Pasadorinferiorexterior
3.Asegúresedequelospasadoresquesujetanel
portatubosalbastidordeempujeestáninstalados.
4.Coloquebloquesdelanteydetrásdelosneumáticos
delcamióny/oremolque.
5.Usandoelcontrolremotodeconducción,ajustela
velocidaddelmotorylavelocidaddeconduccióna
lento.
6.Usandoelcontrolremotodeconducción,conduzca
lamáquinaconcuidadoporlarampadefrenteoen
marchaatrás,hastasuposiciónenelremolque.
7.Bajelaplacadesujeciónalaplataformadelremolque.
8.Pareelmotor.
9.Utilicecadenasytensoresconsucientecapacidad
paraamarrarlamáquinaalremolqueusandolosanillos
delosbastidoresdelasorugasylaplacadesujeción
(Figura36).
3.Pasadorinferiorinterior
1.Asegúresedequelarampayelcamiónoremolque
puedensoportarelpesodelamáquina.
2.Asegúresedequelospasadoressuperioreseinferiores,
delanterosytraseros,delportatubosestáninstalados
(Figura35).
Figura36
1.Puntosdeamarre(ladoderechoilustrado)
51

10.Midayanoteladistanciadesdeelsueloalaposición
másaltadelamáquinaparaasegurarsedequenohaya
posibilidaddecolisiónconobstáculossuspendidos.
11.Retirelosbloquesdelasruedasdelremolquey
guárdelosconlamáquinaparausarlosdurantela
descarga.
12.Despuésdeconducirunoscuantoskilómetros,
deténgaseycompruebequelascadenasestánapretadas
yquelamáquinanosehamovido.
Nota:Paradescargarlamáquina,inviertaelprocedimiento
anterior.
Figura38
1.Barradeseguridadpeatonal(ilustradaenposiciónbajada)
Preparacióndelamáquinaparala
perforación
1.Usandoelcontrolremotodeconducción,conduzcala
máquinaalemplazamientoquehapreparadoparaella,
asegurándosedequelapartedelanteradelamáquina
estáaladistanciacorrectadelpuntodeentrada,yque
elbastidordeperforaciónestáalineadoconeltrazado
delaperforación.
2.Conduzcahastaelemplazamientoyasegúresedeque
todaslasconduccionesdeserviciospúblicoshansido
localizadasyseñalizadasantesdeperforar.
3.Aojelos4tornillosquesujetanlasfundassobrelas
consolasdeloperador,yretirelasfundas(Figura37).
Nota:Guárdelasenunlugarsegurohastaquetermine
lajornadadetrabajo.
5.Presionehaciaabajolapalancatraseradeenganchede
laplataformadeloperadorygirelaplataformahacia
afueraalaposicióndeseada,asegurándosedequese
bloqueaensulugar(Figura39).
Nota:Laplataformadeloperadortiene4posiciones:
transporte(pegadaalamáquina),abiertadeltodoy
2posicionesintermedias.
Figura39
1.Palancadeenganchetraseradelaplataforma
Figura37
1.Tornillo2.Tapa
4.Bajelabarradeseguridadpeatonalysujétela(Figura
38).
DesplieguedelsistemaZapAlert
ElsistemaZapAlertconstadeundispositivodedetección
decontactoseléctricossituadoenlamáquina,queactivauna
balizayunaalarmasonorasiunabroca,unescariadoro
unaestacaperforaunalíneaeléctricaenergizada.Encaso
deuncontactoeléctrico,lamáquinaseenergizaysedispara
laalarma.Laplataformadeloperadorestáeléctricamente
aisladadelrestodelamáquinaparaprotegerlo.
52

PELIGRO
SielsistemaZapAlertseactivadurantela
perforación,todalamáquina,salvolaplataforma
deloperador,estaráenergizada.Siustedsebaja
delaplataformadeloperadorosialguientocala
máquinaoelsuelohúmedocercadelamáquina
odentrodelaperforación,ustedolapersonaque
tocólamáquinapodríaresultarelectrocutado,lo
quecausaríagraveslesionesoinclusolamuerte.
•CompruebeelsistemaZapAlertantesde
perforar.
•Coloquelapicadetierraantesdeperforar.
Asegúresedequelapicaestáinsertadaafondo
entierrahúmeda.
•SiseactivaelsistemaZapAlert:
–Permanezcaenelasientoynotoqueelsuelo
niotrapartedelamáquinahastaquese
hayadesconectadolacorrienteeléctrica.No
viertalíquidosniorinedesdelaplataforma
deloperadoralsuelo.
2.Apartelapicadelamáquinaenlínearecta,
perpendicularalbastidordeperforación,yclávelaenel
suelohastaqueelmangotoqueelsuelo.
3.Silatierradondeclavólapicaestáseca,empapela
tierradeaguaantesdeutilizarlamáquinaande
asegurarunbuencontactoeléctrico.
Cómobajarlasestacas
1.Pongaelpuestodeloperadorenlaposicióndeseada,
pongaelinterruptordePERFORACIÓN/CONDUCCIÓN
enlaposicióndePERFORACIÓN,yeleveloselevadores
detubos,demaneraqueeltubodescansesobre
loselevadores;consultePreparacióndelprimer
tubo(página55).
Nota:Retirelospasadoresdelanteroytraserodel
portatubossiesnecesario(Figura41).
–Parelaperforación,pareelujodeuidode
perforaciónyretirelabrocadelsuelo.
–Mantengaaotraspersonasalejadasdela
máquina,decualquiertierramojadaque
hayacercadelamáquinaoquesalgadela
máquina,ydecualquierfuenteabiertade
aguaolodoqueestéenlaperforaciónyen
contactoconlalínearota.
–Póngaseencontactoconlacompañía
eléctricaparaquedesconectelacorrienteen
lalínearota.NoreinicieelsistemaZapAlert
hastaquesehayadesconectadolacorriente
eléctrica.
1.Retirelapicadetierradelsoportesituadoenellateral
delaplataformadeloperador(Figura40).
Figura41
1.Pasadordelantero2.Pasadortrasero
2.Cargueelprimertuboeinstalelasondaylacabeza
deperforación;consultePreparacióndelprimer
tubo(página55).
3.Coloquelacabezadeperforaciónenelbastidorde
perforaciónyhagaunalecturadeinclinaciónusando
elreceptor;consulteelManualdeloperadordelsistemade
guiado.
4.Bajeelbastidordeempuje,inclinandoelbastidorde
perforaciónhastaquelachapatoqueelsuelo(Figura
42).
1.Picadetierra
Figura40
53

Figura42
1.Bastidordeempuje2.Placadesujeción
5.Bajelosestabilizadorestraseroshastaquedescansen
rmementeenelsuelo,ohastaqueobtengaelángulo
deentradadeseada(Figura43).
Nota:Lapartetraseradelasorugasdebeempezara
levantarsedelsuelo.
Nota:Sielsueloesblando,coloquebloquesdemadera
debajodelosestabilizadores,ybajelosestabilizadores.
Figura44
1.Palancade
elevación/bajadadela
estacaizquierda
2.Palancadegirodela
estacaizquierda
3.Palancade
elevación/bajadadela
estacaderecha
4.Palancadegirodela
estacaderecha
7.Repitaelpaso6conlaestacadelaizquierda.
Conexiónaunsuministrodeuidode
perforación
Durantelaperforaciónyelescariado,sebombeaunamezcla
dearcillabentonítica,aguayavecesotrosingredientes,
llamadosensuconjunto''uidodeperforación''o''lodo'',
hastaelinteriordelaperforaciónatravésdeltubo.Esteuido
deperforación,o''lodo'',tienenlassiguientesfunciones:
•Lubricalacabezadeperforación
•Descompactalatierraparafacilitarlapenetracióndela
broca
•Penetraenyconsolidalatierrasueltaparaevitarquese
derrumbesobreeltubodeperforación.
Figura43
1.Estabilizadorestraseros
6.Muevalas2palancasdelaestacaderechahaciadentro
parabajarygirarlaestacadebarrenaderechahastael
fondo(Figura44).
Importante:Nopongaenmarchalabombadeuido
deperforaciónsintenerpreparadounsuministro
presurizadodeuidodeperforación;sino,sedañaráel
sistemadebombeo.
Lamezclaespecícaautilizarvariarádependiendodeltipo
desueloydelaoperaciónarealizar.ConsulteelManualdel
operadordesusistemademezcladoparaobtenermásdetalles.
Noobstante,paraalgunostrabajos(segúneltipodesueloyla
distancia),puedebombearagualtradadeunafuentedeagua
natural,comounlagoounrío,enlugardeusarunuidode
perforaciónmezclado.
•Paraconectarlamáquinaaunsistemademezclado,
consultePreparacióndelsistemademezclado(página
55).
•Paraconectarlamáquinaaunafuentedeaguanatural,
consulteMontajedelabombaparausarunafuentede
aguanatural(página55).
54

Preparacióndelsistemademezclado
Montesusistemademezcladocercadelaperforadora
direccional,preferentementeafavordelvientoparaquelos
vaporesdelmotordelsistemademezcladonolemolesten
durantelaperforación.Sigalasinstruccionesdemontajey
usodelManualdeloperadordelsistemademezclado.
Sigaestospasosparaconectarlamangueradesalidadel
sistemademezcladoalabombadeuidodeperforaciónde
lamáquina:
1.Levantelaspalancasdelevadeltapóndeentradadela
bomba,yretireeltapón(Figura45).
Figura46
1.Roscadelabomba3.FiltroenY
2.Tapóndeentradadela
bomba
2.AlineeelltroenYconlaroscadelabomba(Figura
46).
3.EnrosqueelltroenYenlabombayapriételo.
Figura45
1.Palancasdeleva2.Tapóndeentradadela
bomba
2.Introduzcalamangueradelsistemademezcladoenla
entradadelabombaysujételaconlaspalancasdeleva.
Montajedelabombaparausarunafuentedeagua
natural
Paracongurarlabombaparautilizarunafuentedeagua
natural,debeasegurarsedeusarelltroenYparaeliminar
lasmateriasextrañasdelagua.
1.Retireeltapóndelaentradadelabomba(Figura46).
4.ConectelamangueraalltroenY ,yempiecea
bombeardesdelafuentedeaguanatural.
Perforación
Preparacióndelprimertubo
1.Asegúresedequenohayanadiecercadelamáquinay
compruebequeelbloqueoremotoestáACTIVADO.
2.Bajeelcarrodeperforaciónporelbastidorde
perforaciónyrocíelaroscadelhusilloconlubricante
deroscas,luegosubaelcarrohastaelextremosuperior
delbastidor(Figura40).
55

debajodelaplicadordelubricantederoscas,yaplique
lubricantederoscasalarosca.
11.Sigagirandoelhusillodeperforaciónensentido
horario,hastaquelaroscamachodeltuboesté
totalmenteenroscadaenelportasondayolabarrade
acoplamiento.
12.Sueltelalevadelmanipuladordetubosyretráigalaala
posicióndeINICIO.
Importante:Asegúresedereplegar
completamenteelmanipuladordetubosy
girarlohaciafueradeltodo;sino,elcarropuede
colisionarconelmanipuladordetubosydañar
lamáquina.
13.Eleveelelevadordetubos.
Figura47
1.Husillodeperforación
2.Boquilladeaplicacióndel
lubricantederoscas
3.Girelalevahastaquelalevasedetengaautomáticamente
enlaprimeraladetubosdelportatubos.
4.Bajeloselevadoresparacargaruntuboenlaleva.
5.Girelalevaconeltuboorientadohaciaeloperador
hastaquelalevasedetenga.
6.Girelalevadelmanipuladordetuboshaciaadelante
hastaqueeltuboestéenelmanipulador.
7.Sujeteeltuboconelmanipuladordetubos.
8.Sigagirandolalevadelmanipuladordetuboshaciael
operadorhastaqueeltuboestéalineadoconelhusillo
deperforación.
9.Gireelhusillodeperforaciónensentidohorario
ymuevaelcarrolentamentehaciaadelantepara
introducirelhusilloenelextremohembradeltubo
(Figura48).
14.RetraigalalevaalaposicióndeINICIO(másalládela
cuartaladetubos).
Preparacióndelacabezadeperforación
yelsistemadeseguimiento
Lacabezadeperforaciónconstadedoselementos:labroca
yelportasonda(Figura49).
Figura49
1.Portasonda2.Broca
Lasbrocaspuedenserdediferentestamañosytipos,según
losdiferentestiposdesueloquetengaqueperforar.Algunas
delasposibilidadesson:
•Puntarecta–Utilizadaenunagranvariedaddesuelos
dedensidadmedia.
Figura48
1.Husillodeperforación
2.Tubo
10.Bajeelcarrodeperforaciónlentamenteporelbastidor
hastaquelaroscamachodeltuboseencuentre
•Puntaenángulo–Utilizadaensuelosblandose
intermedios.Estabrocatieneunánguloadicionalde
20gradosquefacilitaelguiadoensuelosblandos.
•Puntatriangular–Utilizadaensuelosdurosyrocosos.
Estabrocallevalosdecarburoparareducireldesgaste.
Todaslasbrocascitadasvienenenvariasanchuras.Unapunta
másanchafacilitaelguiadoensuelosblandos.Unapunta
másnaseabrepasoconmayorfacilidadensuelosduros.
PóngaseencontactoconsuDistribuidorAutorizadoToro
paraobtenerunalistacompletadecuchillasdisponibles.
Lassondasylosreceptoressonimprescindiblespara
controlarlaposicióndelacabezadeperforacióndurante
todalaoperación.Elportasondadelacabezadeperforación
seabreparaaceptarlasondatransmisora,quefunciona
conjuntamenteconelreceptorparacontrolarlaposición,la
inclinación,ladirección,laorientacióndelacabezayotros
56

datosdelacabezadeperforación.ConsulteelManualdel
operadordelsistemadeguiadoparainstruccionessobreeluso
delsistema.
Parainstalarlasondatransmisoraenelportasondadela
cabezadeperforación:
1.Cambielasbateríasdelasondatransmisorasiguiendo
lasinstruccionesdelManualdeloperadordelsistemade
guiado.
2.Aojelostornillosquesujetanlatapaalportasonda,y
retirelatapa(Figura50).
Figura50
1.Portasonda4.Taladrosdelatapa
2.Pernos5.T apa
3.Broca
ADVERTENCIA
Silabrocagiraoseextiendemientrasusted
uotraspersonastrabajanmanualmenteenla
brocaoeneltubo,pordelantedelamáquina,
alguienpodríaquedaratrapadoenlabrocaoel
tubo,ysufrirgraveslesionesoamputaciones,
einclusolamuerte.
•Activeelbloqueoremotousandoel
transmisordebloqueoremotoantesde
acercarsealabrocaoaltubomientras
estánacopladosalamáquina.Esto
desactivaráelcarrodeperforación.
•Nolleveropasueltanijoyassueltas
mientrastrabajaenlabrocaoeneltubo
siestánacopladosalamáquina.Áteseel
pelolargoparaqueestéfueradepeligro.
2.Paselabarradeacoplamientoporlamordazainferior
(mordazaestacionaria),segúnsemuestraenFigura52.
Importante:Nocierrelamordazasobreelcuerpo
deuntuboporquepodríadañareltubo.Sujetelos
tubosenlazonaensanchadacercadelajunta.
3.Introduzcalasondatransmisoraenelportasondacon
elextremodelanterohacialabroca(Figura51).
Figura51
1.Portasonda3.Broca
2.Sondatransmisora
4.Instalelatapadelportasondaysujételaconlostornillos
(Figura50).
Instalacióndelacabezadeperforación
1.Usandoeltransmisordebloqueoremoto,activeel
bloqueoremotoparadesactivarelempujeylarotación
delcarro.
Figura52
1.Tubodeperforación3.Mordazainferior(mordaza
2.Mordazasuperior
(mordazade
enrosque/desenrosque)
ja)
4.Barradeacoplamiento
3.Enrosqueamanolabarradeacoplamientoenlarosca
deltubodelhusillodeperforación,luegoapártesedela
partedelanteradelamáquina.
4.Cuandolazonaestélibredepersonas,activeelbloqueo
remotousandoeltransmisordebloqueoremoto(debe
encenderseelindicadorde“Perforaciónhabilitada”en
elpaneldecontrol);pulseelinterruptordeREINICIO
delbloqueoremotodelpaneldecontrol.
5.Usandolamordazainferior(mordazaestacionaria),
sujetelabarradeacoplamientoyaprieteelhusillode
perforaciónparaapretarafondolarosca.
57

6.Compruebedenuevolacabezadeperforaciónyla
brocaparaasegurarsedequelosoriciosdeuido
estánlimpiosylibresdeobstrucciones.
7.Instalelacabezadeperforaciónenelextremodela
barradeacoplamientosiguiendolasinstrucciones
delfabricantedelabroca,luegoapártesedelaparte
delanteradelamáquina.
Importante:Altirardelacabezadeperforación,
nodejequeentreenlaguíadeltubo;delo
contrariopodríadañarlamáquinaolacabezade
perforación.
Realizacióndelaperforaciónde
entrada
Elprimerpasoarealizareslacreacióndelaperforaciónde
entrada.Enestepaso,seintroducelabrocaylosprimeros
tubosenelsueloaunángulode0a16grados(conlasorugas
planassobreelsuelo)hastallegaralaprofundidadprevista
paralainstalacióndelconducto.
Importante:Laperforaciónyescariadodebenrealizarse
ensentidohorario.Silarotaciónesantihoraria,lostubos
sedesconectaránentresíypuedenquedaraislados
debajodelsuelo.
1.Cuandolazonaestélibredepersonas,activeelbloqueo
remotousandoeltransmisordebloqueoremoto(debe
encenderseelindicadorde“Perforaciónhabilitada”en
elpaneldecontrol);pulseelinterruptordeREINICIO
delbloqueoremotodelpaneldecontrol.
Nota:Estopermitequeelcarroote,sindañarla
roscadeltubo.
4.Girelacabezadeperforaciónensentidoantihorario
hastaqueelhusilloestétotalmentelibredeltubo.
5.Rocíelubricantederoscasenelhusillo,luegosubael
carrodeperforaciónalapartesuperiordelbastidor.
6.Girelalevadelmanipuladordetuboshastalalade
tubosmáspróximadelportatubos.
7.Bajeuntubosobrelalevadelmanipuladordetubosy
sujételo.
8.Gireelmanipuladordetuboshastaqueeltubo
estécentradopordelantedelhusillodelcarrode
perforación.
9.Gireelhusillodeperforaciónensentidohorario
ymuevaelcarrolentamentehaciaadelantepara
introducirelhusilloenelextremohembradeltubo
(Figura48).
Nota:Aprietelajuntahastaqueeltubogireconel
husillo.
10.Bajeelcarrodeperforaciónlentamenteporelbastidor
hastaquelaroscamachodeltuboseencuentre
debajodelaplicadordelubricantederoscas,yaplique
lubricantederoscasalarosca.
11.Gireelhusillodeperforaciónensentidohorarioy
muevaelcarrolentamentehaciaadelanteparainsertar
elextremomachodeltuboenelextremohembradel
tuboanterior.
2.Enciendaelinterruptordelabombadeuidode
perforaciónydejequelapresióndeuidoalcancede
13,79a20,68bar.
3.Girelacabezadeperforaciónhastaquelabrocaestéen
laposicióndelas6.
4.Muevaelcarrohaciaadelante,clavandolabroca
directamenteenelsuelohastaquetodalacabezade
perforaciónestéenterrada.
5.Sigaempujandohaciaadelanteyempieceagirarel
husillodeperforaciónensentidohorarioparaempezar
aperforar.
6.Sigaperforandohastaqueelcarrolleguealnaldel
bastidor,luegoretrocedaunos6mm.
Añadirtubosdeperforación
1.Alineelajuntadeltuboenlamordaza.
2.Cierrelamordazainferior(mordazaja)sobreel
primertubo.
Nota:Eluidodeperforaciónsecortará
automáticamentealactivarselamordazasuperior
(mordazadeenrosque/desenrosque).
3.Retraigaelcarrounos13mm.
Nota:Aprietelajuntaanomásde2.304N·m.
12.Sueltelalevadelmanipuladordetubosygírelaen
sentidohorariohastaquevuelvaalaposiciónde
INICIO.
Importante:Asegúresedegirartotalmentela
levadelmanipuladordetubos,oelcarropodría
colisionarconelmanipuladorydañarlamáquina.
13.Girelalevaprincipalmásalládelacuartaladetubos,
hastalaposicióndeINICIO.
VersióndesoftwareKosuperior:Despuésdelacarga
delprimertubo,elsoftwareomitiráciertosinterruptores
deproximidadparamejorarlaproductividaddeloperador.
Losmanipuladorestambiénfuncionaráncuandolalevade
cargadetubosseextiendeyseretraesinlaparticipacióndel
operador.
Guiadodelacabezadeperforación
Labrocadeperforacióntieneformadecuña,montadaen
ángulooblicuo.Cuandolabrocapenetraenelsuelosingirar,
sedesvíaenelsentidodeorientacióndecuña.Cuandoel
tuboylacabezadeperforacióngiran,labrocaperforael
sueloenlínearecta.
58

•Silaobstrucciónseencuentraenunazonaenla
quepuedecavar,detengalacabezadeperforación
conelbloqueoremoto,ycavehastalaobstrucción
paraidenticarlayretirarla,siesposible.
Figura53
1.Broca
Durantelaperforación,eloperadordelreceptorcontrolael
progresodelacabezadeperforación.Elreceptorrecibe
señalesdelasondasituadaenlacabezadeperforación,que
identicansuposición,profundidad,inclinación,dirección,la
temperaturadeltransmisorysuorientaciónenelsuelo.La
consolaremotaesunapantallasituadasiemprecercadeusted
(eloperadordelaperforadora)ymuestralainformacióndel
receptordurantelaperforaciónparaqueustedpuedatomar
decisionessobreelguiado.
Paraobtenerinformacióndetalladasobreelusodelreceptor
ylaconsolaremotaparaguiarlacabezadeperforación,
consulteelManualdeloperadorsuministradoconelreceptor.
Importante:Nodesvíelacabezadeperforaciónmás
de20cmencada3mdeavance.Sisedesvíamás,se
dañaránlostubosdeperforación.
Realizacióndelaperforaciónhorizontal
Despuésdecrearlaperforacióndeentrada,debeguiarla
cabezadeperforaciónhaciaarribamientrasavanza,siguiendo
eltrazadoprevisto.Cuandoalcancelaprofundidaddeseada,
nivelelacabezadeperforaciónyrealicelaperforación
horizontal,añadiendotubossegúnseanecesario.Durante
laperforación,presteespecialatenciónalainformación
querecibadeloperadordelreceptor,acercadelestadoyla
posicióndelacabezadeperforación,paraconrmarque
sigueeltrazadoprevisto.
Importante:Durantelaperforación,estéatentoa
latemperaturadelasonda.Lassondastienenuna
temperaturamáximaporencimadelacualsufrirán
daños.Lafricciónentrelacabezadeperforaciónyel
sueloharáqueseelevelatemperatura.Parareducirla
temperatura,reduzcalavelocidad,reduzcalapresiónde
avanceyaumenteelcaudaldeuidodeperforación.Si
lacabezadeperforaciónentraenuntipodesuelopara
elcualnosediseño,latemperaturapuedeelevarsepor
esemotivo.Evalúelasituaciónyretirelacabezade
perforaciónparacambiarlasiesnecesario.
Siseencuentraconunaobstrucción:
1.Aumenteelcaudaldeluidodeperforacióndurante
algunossegundossinperforar,luegointenteseguir
avanzando.
•Retraigalacabezadeperforación15momás
ydesvíelacabezadeperforaciónhaciaunlado,
marcandounnuevotrazadodeperforación
alrededordelobstáculo.
Importante:Nodesvíelacabezade
perforaciónmásde20cmencada3mde
avance.Sisedesvíamás,sedañaránlostubos
deperforación.
•Silaobstrucciónesenrealidaduncambioeneltipo
desuelo,porejemplounazonadetierrapedregosa,
retirelabrocadeltodoycámbielaporunabroca
apropiadaparaelnuevotipodesuelo.
Salidaalasupercie
Cuandosevayaacercandoalnaldelaperforación,guíela
cabezadeperforaciónhaciaelpuntodesalida,teniendoen
cuentaloslímitesdedesviación.Antesdesaliralasupercie,
asegúresedequenohayanadiecercadelpuntodesalida.Tan
prontocomoaparezcalabroca,detengaelcaudaldeuido
deperforación.Empujehaciaadelantehastaquelacabezade
perforaciónenterahayasalidodelsuelo.
Escariadoytiro
Despuésderealizarlaperforacióninicial,seacoplaaltuboun
escariador,queseconectaalproductoainstalar.Elescariador
estádiseñadoparaensancharlaperforación,consolidarlas
paredesylubricarelpasodelproductoporlaperforación.
SuDistribuidorAutorizadoTorodisponedelossiguientes
escariadoresendiferentestamañosparaadaptarseasus
necesidadesyalascondicionesdelsuelo.
•Escariadordecarburoescalonado–Esteescariadorse
utilizaensuelosarenososydearcillamedia,ymezclael
uidodeperforaciónconlatierraparacrearunamezcla
queuyefácilmentealrededordelproductoainstalar.
•Comprimidorcónico–Esteescariadorseutilizaen
suelosquesecomprimenfácilmentetalescomoarcilla
blanda,turbaymarga,paracomprimirlasparedesdela
perforaciónymantenerlaabierta.
•Escariadorestriado–Esteescariadorseutilizaensuelos
rocososydearcilladura;combinalascaracterísticasde
losotros2escariadores.
Nota:Estopuededesplazarlaobstrucciónypermitirle
seguirperforando.
2.Silaobstrucciónpersiste,pruebeconunaomásdelas
opcionessiguientes:
59

Conexióndeescariadoryproducto
ADVERTENCIA
Silabrocagiraoseextiendemientrasusteduotras
personastrabajanmanualmenteenlabrocaoen
eltubo,pordelantedelamáquina,alguienpodría
quedaratrapadoenlabrocaoeltubo,ysufrirgraves
lesionesoamputaciones,einclusolamuerte.
•Activeelbloqueoremotoeneltransmisorde
bloqueoremotoantesdeacercarsealabrocao
altubomientrasestánacopladosalamáquina.
Estodesactivaráelcarrodeperforación.
•Nolleveropasueltanijoyassueltasmientras
trabajaenlabrocaoeneltubosiestánacoplados
alamáquina.Áteseelpelolargoparaqueesté
fueradepeligro.
1.Usandoeltransmisordebloqueoremoto,habiliteel
bloqueoremoto.
2.Retirelacabezadeperforacióndelabarrade
acoplamiento.
3.Compruebedenuevoelescariadorparaasegurarse
dequelosoriciosdeuidoestánlimpiosylibresde
obstrucciones.
4.Instaleelescariadoryelacoplamientogiratorioenel
extremodelabarradeacoplamientosiguiendolas
instruccionesdelfabricantedelescariador.
5.Conecteelproductoalescariadorusandoun
conectordetiroapropiado;consulteasuDistribuidor
AutorizadoToroparaadquirirunconectordetiro
adecuadoasusnecesidades.
Retiradadelostubosdeperforación
1.Usandoeltransmisordebloqueoremoto,habiliteel
bloqueoremoto.
2.Instaleunlimpiadordetubosalrededordeltubo
ycolóqueloenelsoportederetencióndelaparte
delanteradelamáquina.
Nota:Estoeliminarálamayorpartedelatierrayel
barrodeltuboalentrarenlamáquina,paramantener
lamáquinalimpia.Póngaseencontactoconsu
DistribuidorAutorizadoToroparaadquirirlimpiadores
paratubosdeperforación.
Figura54
1.Limpiadorparatubosde
perforación
3.Desactiveelbloqueoremotoyreinicieelsistema.
4.Empieceagirarelhusillodeperforaciónensentido
horarioyreplieguelentamenteelcarrodeperforación
paraintroducireltuboenlamáquina.
5.Cuandolajuntaentrelostubosestécentradaentrelas
dosmordazas,elcarrodeperforaciónsedetendráy
seencenderáunindicadorverdedebajodelaválvula
depulverización.
6.Cierrelamordazainferior(mordazaja)sobrelajunta
deltubo.
Nota:Eluidodeperforaciónsecortará
automáticamentealcerrarselamordazainferior
(mordazaja).
7.Girelalevadeltubohastaelbastidordeperforación,
extiendalosbrazosdelmanipuladordetuboshastael
tuboyagarreeltubo.
8.Cierrelamordazasuperior(mordazade
enrosque/desenrosque)sobrelajuntadel
tubo.
9.Girelamordazasuperior(mordazade
enrosque/desenrosque)ensentidoantihorario
hastaquelajuntaestédesapretada.
10.Abralamordazasuperior(mordazade
enrosque/desenrosque).
11.Retraigaelcarrounos13mm.
Nota:Estopermitequeelcarroote,sindañarla
roscadeltubo.
12.Gireelhusillodeperforaciónensentidoantihorario
ymuevaelcarrolentamentehaciaatráshastaquese
separenlostubos.
13.Muevaelcarrodeperforaciónhaciaatráshastaque
laroscamachoapenasseseparedelextremohembra
deltuboinferior,luegocierrelamordazasuperior
2.Tubodeperforación
60

(mordazadeenrosque/desenrosque)sobreelextremo
deltubo,peronosobrelarosca.
14.Gireelhusillodeperforaciónensentidoantihorario
hastaquelajuntasuperiordeltuboestédesenroscada,
perosinsepararse.
15.Abralamordazasuperior(mordazade
enrosque/desenrosque).
16.Muevaelcarrodeperforaciónhaciaatráshastaqueel
tuboestéalineadoconelportatubos.
17.Gireelhusillodeperforaciónensentidoantihorario
ymuevaelcarrolentamentehaciaatráshastaquese
separenporcompletoelhusilloyeltubo.
18.Girelosbrazosdelmanipuladordetuboshastaqueel
tubodescansedentrodelalevadelmanipuladorde
tubos.
19.Girelalevadeltubohastalaladeseada.
Nota:Lleneprimerolaslasexteriores.
20.Abreelmanipuladordetubosyeleveeltubohastala
ladelportatubosconelelevadordetubos.
21.Girelalevadeltubomásalládelacuartaladetubosy
hastalaposicióndeINICIO.
Importante:Asegúresedereplegar
completamenteelmanipuladordetubos;si
no,elcarropuedecolisionarconelmanipulador
detubosydañarlamáquina.
22.Bajeelhusillodeperforaciónporelbastidorhastaque
estédebajodelaplicadordelubricantederoscasyrocíe
elhusilloconlubricantederoscas.
23.Gireelhusillodeperforaciónensentidohorario
ymuevaelcarrolentamentehaciaadelantepara
introducirelhusilloenelextremohembradeltuboque
estásujetoenlamordazainferior(mordazaja).
24.Aprietelajuntacontodalapotenciadelamáquina.
25.Abralamordazaysigaescariando/tirandosegúnsea
necesario.
5.Retireyguardeelúltimotubo;consulteRetiradadelos
tubosdeperforación(página60).
6.Dejelabarradeacoplamientosujetaenlamordaza
inferior(mordazaja),peronoconecteelhusillode
perforaciónalabarradeacoplamiento.
7.Retireelescariadordelextremodelabarrade
acoplamientosiguiendolasinstruccionesdelfabricante
delescariador.
8.Abralamordazainferior(mordazaja)yretirelabarra
deacoplamientodelaguíadeltubo.
Trabajosnales
Hagalosiguientedespuésdecadajornadadetrabajo:
•Conectelapistolapulverizadoramanualalconector
rápidodelcompartimentotrasero,ylimpielamáquina
conagualimpia;consulteLimpiezaconlamanguerade
pulverización(página102).
•Añadagrasaalospuntosdeengrase;consulteEngrasado
delamáquina(página70).
•Silatemperaturadelaireestápordebajode0ºC,osi
loestaráantesdelusosiguiente,consultePreparación
delsistemadeuidodeperforaciónparaeltiempo
frío(página99).
•Instalelasfundasdeloscontroles;consulteFundasdelos
controlesdeloperador(página26).
•Dreneeluidodeperforacióndelabombadeuidode
perforaciónconaguaoanticongelante.
Importante:Labombadeuidodeperforación
puederesultardañadosieluidodeperforaciónse
secadentrodelabomba.
Usodelaplicadordelubricante
deroscas
Retiradadelúltimotuboydel
escariador
Importante:Altirardelacabezadeperforación,no
dejequeentreenlaguíadeltubo;delocontrariopodría
dañarlamáquinaolacabezadeperforación.
1.Usandoeltransmisordebloqueoremoto,habiliteel
bloqueoremoto.
2.Cuandoelescariadorsalgadelsuelo,desconectedel
escariadorelproductoqueestáinstalando,sinoloha
hechoya.
3.Conectelabombadeuidodeperforaciónaun
suministrodeagualimpia.
4.Activelabombaparaenjuagarlabomba,elhusilloyel
escariadorconaguahastaqueelaguasalgalimpia.
Ajustedelaboquillaaplicadora
Puedeajustarlaboquillaaplicadoraparaquerocíeel
lubricantederoscasenformadeabanicoocomochorro.
•Pararociarenformadeabanico,pongalaválvulasituada
enellateraldelaboquillaenposiciónhorizontal(Figura
55).
•Paraaplicarunchorro,pongalaválvulasituadaenel
lateraldelaboquillaenposiciónvertical(Figura55).
61

Figura55
Llenadodelaplicadordelubricantede
roscas
1.Parelamáquinaypareelmotor.
2.Abralapuertadelajaula.
3.Aojelastuercasdeorejetaquesujetanlaspletinasde
sujeciónalamáquina(Figura57).
1.Válvuladepulverización–
abanico(horizontal)
2.Válvuladepulverización–
chorro(vertical)
Ajustedelvolumendellubricantede
roscas
1.Aojelacontratuercadelpernodeajuste,queestá
situadoencimadelpistóndelaplicadordelubricante
deroscas(Figura56).
Figura56
Figura57
1.Pistóndelaplicadorde
lubricantederoscas
2.Tapa
3.Abrazadera
4.Tuercadeorejeta
5.Cubodelubricantede
roscas
4.Girelatapayseparelaspletinasdesujecióndelos
pernosderetención(Figura57).
5.Retirelatapadelcubodelubricantederoscasvacío
(Figura57).
6.Cambieelcubovacíoporunolleno.
7.Coloqueelpistónenelcubonuevoybajelatapasobre
elcubo(Figura57).
8.Coloquelaspletinasdesujeciónsobrelospernosde
retenciónygirelatapaparaengancharlaspletinasen
lospernos(Figura57).
9.Aprietelastuercasdeorejeta.
1.Pernodeajuste3.Pistóndelaplicadorde
lubricantederoscas
2.Contratuerca
2.Ajusteelpernodelamanerasiguiente:
•Paraaumentarlacantidaddelubricanteaplicada,
desenrosque(haciaarriba)elperno.
•Parareducirlacantidaddelubricanteaplicada,
enrosque(haciaabajo)elperno.
3.Cuandohayaobtenidoelvolumendeaplicación
deseada,aprietelacontratuercaparaaanzarelajuste.
Trasladodeunamáquina
averiada
Cuandolamáquinaestáparadayelmotornoestáenmarcha,
seactivanautomáticamentelosfrenoshidrostáticos.No
intenteremolcarlamáquinasinopuedemoverseporsus
propiosmedios.Siesposible,reparelamáquinaenellugar
detrabajo.Siestonoesposible,utiliceunagrúayunbalancín
paratrasladarlamáquinaaunremolque,usandolospuntos
deizadoindicadosenlaFigura58.
62

Figura58
Losmismospuntosdeizadoseencuentranenelotrolado
Figura60
1.Pasadordelantero2.Pasadortrasero
Posicionamientodela
1.Puntodeelevación2.Balancín
Sustitucióndelportatubos
1.Asegúresedequelos2pasadoressuperioresylos2
pasadoresinferioresestáncolocadosparasujetarel
tubodentrodelportatubos(Figura59).
Figura59
1.Pasadoressuperiores
2.Pasadoresinferiores
cabina(Modeloconcabina
solamente)
Posicionamientodelacabinaparala
operacióndeperforación
1.PresionehaciaatrássobreelinterruptorBASCULANTE
DEGIRO(hastaquesedetengalacabina)paragirarla
cabinaalaposicióndePERFORACIÓN(Figura61).
Figura61
1.Interruptorbasculantede
giro
2.Interruptorbasculantede
rotación
2.Retirelospasadoresinferioresexterioresdelportatubos
(Figura60).
3.Conunagrúacapazdeelevar2.260kg,retireel
portatubos.
Importante:Asegúresedegirarlacabina
totalmentehaciaafueraantesderotarla;de
locontrario,puedetocarlamáquina,loque
provocarádañosenlacabina.
2.PresionehaciaatrássobreelinterruptorBASCULANTE
DEROTACIÓNpararotarlacabinaalaposicióndeseada
deperforación(Figura61).
63

Posicionamientodelacabinaenel
mododetransporte
1.Presionehaciaadelantesobreelinterruptor
BASCULANTEDEROTACIÓN(hastaquesedetenga
lacabina)pararotarlacabinaalaposiciónde
TRANSPORTE(Figura61).
Importante:Asegúresederotarporcompletola
cabinaalaposicióndeTRANSPORTE(ensentido
horario)antesdegirarla;delocontrario,puede
tocarlamáquina,loqueprovocarádañosenla
cabina.
2.Presionehaciaadelantesobreelinterruptor
BASCULANTEDEGIRO(hastaquesedetengalacabina)
paragirarlacabinaalaposicióndeTRANSPORTE
(Figura61).
Aperturadelapuerta(Modelo
concabinasolamente)
Abralapuertadesdefueratirandodeltirador,ygirelapuerta
hacialaizquierda(Figura62).
Figura62
Figura63
1.Palancadelapuerta
Operacióndelaire
acondicionado/calefacción
(Modeloconcabina
solamente)
Aireacondicionadodelacabina
1.PresioneelinterruptordelAIREACONDICIONADO
hacialaderechaparamoverloalaposiciónde
ENCENDIDO(Figura64).
1.Tiradordelapuerta
Abralapuertadesdedentrotirandodelapalancahaciaatrás,
yempujelapuertahaciafuera(Figura63).
64

Figura64
Operacióndellimpiaparabrisas(Modelosconcabina
solamente)
Cambiodelavelocidaddel
limpiaparabrisas
GireelmandodelLIMPIAPARABRISAS(Figura65)haciala
derechaparaaumentarlavelocidaddellimpiaparabrisas,o
gireelmandoalaizquierdaparareducirlavelocidad.
1.Temperatura–fresco/frío
2.Interruptordelaire
acondicionado–posición
deApagado
3.Interruptordelaire
acondicionado
4.Interruptordelaire
acondicionado–posición
deEncendido
5.Temperatura–
templado/calor
6.Mandodelatemperatura
7.Velocidaddelventilador
(baja,mediayalta)
8.Mandodevelocidaddel
ventilador
9.Posicióndeapagadodel
ventilador
2.Abralasrejillasdeventilaciónparaaumentaroreducir
elujodeaire.
3.GireelmandodelaTEMPERATURAhacialaizquierda
hastaquelleguealatemperaturadeseada(Figura64).
4.AjustelaVELOCIDADDELVENTILADORabaja,media
oalta(Figura64).
Calefaccióndelacabina
1.MuevaelinterruptordelAIREACONDICIONADOala
izquierdaparaAPAGARelaireacondicionado(Figura
64).
Figura65
1.Mandodellimpiaparabrisas
Aplicacióndellíquidodel
lavaparabrisas
PresionehaciaabajosobreelmandodelLIMPIAPARABRISAS
(Figura65)paraaplicarlacantidaddeseadadelíquidode
lavaparabrisas.
2.Abralasrejillasdeventilaciónparaaumentaroreducir
elujodeaire.
3.GireelmandodelaTEMPERATURAhacialaderecha
hastaquelleguealatemperaturadeseada(Figura64).
4.AjustelaVELOCIDADDELVENTILADORabaja,media
oalta(Figura64).
65

Mantenimiento
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Despuésdelasprimeras
100horas
Despuésdelasprimeras
250horas
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Cada50horas
Procedimientodemantenimiento
•Compruebeelniveldeaceitedelatransmisiónplanetariadelaestacainferior
(compruebetambiénsiseobservanfugasexternas).
•Compruebeelniveldeaceitedelatransmisiónplanetariadelmotorrotativo
(compruebetambiénsiseobservanfugasexternas).
•Compruebeelaceitedelatransmisiónplanetariadelmotordeempuje.
•Compruebeelaceitedelatransmisióndelacajadeengranajes.
•Cambieelaceitedelatransmisióndelacajadeengranajes.
•Ajustelaholguradelasválvulas.
•Cambieelaceitedelatransmisiónplanetaria.
•Compruebeelniveldecombustible.
•Engraselamáquina(Engráselosinmediatamentedespuésdecadalavado).
•Compruebeeltubodeventilacióndelcárterylímpielosiesnecesario.
•Compruebeelindicadordelapantallaporsihubieraunarestricciónenelltro
deaire.
•Compruebeelniveldeaceitedelmotor.
•Compruebelatensióndelasorugas.
•Compruebeelnivelderefrigerantedelradiador.
•Compruebeelniveldeuidohidráulico.
•Compruebeelniveldeaceitedelabombadeuidodeperforación.
•Limpielamáquinaconlamangueradepulverización.
•Compruebeylimpielaválvuladepolvo.
•Retirelatapadellimpiadordeaireyeliminecualquiersuciedad.Noretireelltro.
•Compruebeelseparadordecombustible/aguaenbuscadesedimentos.
•Compruebelacondicióndelabatería.
•Compruebeelniveldeaceitedelatransmisiónplanetariadelmotorrotativodelas
orugas(compruebetambiénsiseobservanfugasexternas).
Cada250horas
Cada300horas
Cada500horas
Cada800horas
•Limpieocambieelltrodellimpiadordeaire.
•Cambieelltrodeaceitedelmotor.
•Cambieelaceitedelmotor.
•Sustituyalosltrosdecombustibleprimarioysecundario.
•Compruebeelestadodelacorreadetransmisióndelmotor.
•Compruebelacondicióndeloscomponentesdelsistemaderefrigeración.Limpiela
suciedadylosresiduosdeloscomponentes,yrepareocambieloscomponentes
segúnseanecesario.
•Inspeccionelostubosdecombustibleysusconexiones.
•Compruebeelniveldeaceitedelatransmisiónplanetariadelaestacainferior
(compruebetambiénsiseobservanfugasexternas).
•Compruebeelniveldeaceitedelatransmisiónplanetariadelmotorrotativo
(compruebetambiénsiseobservanfugasexternas).
•Compruebeelaceitedelatransmisiónplanetariadelmotordeempuje(ocadaaño,
loqueocurraprimero).
•Compruebeelaceitedelatransmisióndelacajadeengranajes(ocadaaño,
loqueocurraprimero).
•Cambieelaceitedelatransmisióndelacajadeengranajes(ocadaaño,loque
ocurraprimero).
•Cambieelltrodecargahidrostática.
•Cambieelaceitedelabombadeuidodeperforación.
•Cambieelaceitedelatransmisiónplanetaria(ocadaaño,loqueocurraprimero).
66

Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Cada1000horas
Procedimientodemantenimiento
•Dreneylimpieeldepósitodecombustible.
•Compruebelaconcentracióndelrefrigeranteantesdelatemporadadeinvierno.
•Limpieelsistemaderefrigeración.(Limpieelsistemaderefrigeraciónsiel
refrigeranteestásuciootienecoloróxido.)
•Compruebelatensióndelacorreadetransmisióndelmotor.
•Cambieeluidohidráulico.
•Cambieelltrohidráulicodealtapresión(segúnloconsiderenecesarioelindicador
demantenimiento)
•Cambiodelltroderetornohidráulico(segúnloconsiderenecesarioelindicador
demantenimiento)
Cada2000horas
Cadaañooantesdel
almacenamiento
Cada2años
Importante:ConsulteenelManualdeloperadordelmotorprocedimientosadicionalesdemantenimiento.
•Ajustelaholguradelasválvulas.
•Retoquelapinturadañada.
•Cambielasmanguerasmóviles.
CUIDADO
Sidejalallaveenelinterruptordeencendido,alguienpodríaarrancarelmotoraccidentalmenteycausar
lesionesgravesaustedoaotraspersonas.
Retirelallavedecontactoantesderealizarcualquieroperacióndemantenimiento.
ADVERTENCIA
Elmantenimientoolareparacióndelamáquinapuedencausarlesionesolamuertesinoserealizande
formacorrecta.
Siustednocomprendelosprocedimientosdemantenimientodeestamáquina,póngaseencontactocon
sudistribuidoroconsulteelmanualdemantenimientodeestamáquina.
ADVERTENCIA
Losequiposelevadosenunamáquinasinoperadorpuedencausarlesionesolamuerte.
Antesdeabandonarelcompartimentodeloperador,apoyeobajeelequipoypareelmotor.
ADVERTENCIA
Vuelvaacolocartodoslascubiertasyprotectoresdespuésderealizarlaboresdemantenimientoolimpiarla
máquina.Noutilicelamáquinasinqueesténcolocadoslosprotectoresolascubiertas.
67

Procedimientosprevios
almantenimiento
Aperturadelcapódelantero
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,pareel
motoryretirelallavedecontacto.
2.LevanteelcierresegúnsemuestraenFigura66.
Nota:Asegúresedequelallaveestáenlaposiciónde
ABIERTO(horizontal),segúnsemuestraenFigura66.
4.Mantengaelcierredelcapó(Figura67)levantadoytire
delasa,segúnsemuestraenFigura68.
Figura68
1.Asadelcapó
Figura66
1.Llaveenlaposiciónde
Abierto(horizontal)
3.Tirehaciaabajodelcierredelcapó,segúnsemuestra
en(Figura67).
2.Cierredelcapó
Cómoabrirlapuertadeacceso
trasero
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,pareel
motoryretirelallavedecontacto.
2.Presionesobreelladoizquierdodeltiradordelpanel,y
abraelpanelcuandoelcierresedesenganche(Figura
69).
1.Cierredelcapó
Figura69
1.Tiradordelapuertadeaccesotrasero
Figura67
68

Usodelbloqueodelcilindro
ADVERTENCIA
Elbastidordeempujepuedebajarsedesde
laposiciónelevada,causandograveslesiones
personalesolamuerte.
Instaleelbloqueodelcilindroantesderealizar
cualquieroperacióndemantenimientoquerequiera
queelbastidordeempujeestéelevado.
Instalacióndelbloqueodelcilindro
1.Arranqueelmotor.
2.Bajeelbastidordeempujeasuposiciónmásbaja.
3.Pareelmotor.
4.Coloqueelbloqueodelcilindrosobreelvástagodel
cilindro(Figura70).
5.Sujeteelbloqueodecilindroconelpasadorylachaveta
(Figura70).
6.ARRANQUEelmotoryeleveelbastidordeempuje
hastaquedescansesobreelbloqueodelcilindro.
Retiradayalmacenamientodelbloqueo
delcilindro
1.Arranqueelmotor.
2.Bajeelbastidordeempujeasuposiciónmásbaja.
3.Pareelmotor.
4.Retireelpasadorylachavetaquesujetanelbloqueodel
cilindro(Figura70).
5.Retireelbloqueodelcilindro.
6.ARRANQUEelmotoryeleveelbastidordeempuje.
7.Guardeelbloqueodelcilindrodetrásdelportatubos
(Figura71).
1.Chaveta
2.Bloqueodelcilindro
3.Barradelcilindrode
elevación
Figura71
1.Posicióndetrásdelapartetraseradelportatubos
Figura70
4.Pasador
5.Cilindrodeelevación
69

Lubricación
Engrasadodelamáquina
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente(Engráselosinmediatamente
despuésdecadalavado).
Tipodegrasa:Grasadepropósitogeneral.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,pareel
motoryretirelallavedecontacto.
2.Limpieconuntrapolospuntosdeengrase.
3.Conecteunapistoladeengrasaracadapuntode
engrase.
4.Bombeegrasahastaqueempiecearezumargrasade
loscojinetes(3aplicacionesaproximadamente)
5.Limpiecualquierexcesodegrasa.
Figura73
Bastidordecarril(repetirenelotrolado)
Figura72
Conjuntodelcilindro(verdesdeabajodelamáquina,cerca
delapatadelestabilizador)
Figura74
Conjuntodelelevadordelantero(vistasuperior)
Figura75
Conjuntodelelevadortrasero(vistasuperior)
70

Figura76
Áreadelevadelcargadordetubosdelantera(6
acoplamientos)
Figura77
Áreadelevadelcargadordetubostrasera(6
acoplamientos)
Figura79
Cilindroestabilizadorypata(repetirenelotrolado)
Figura80
Cojinetesderodillosdelcarro(ladodeloperadorilustrado;
repetirenelotrolado)
Figura78
Conjuntodelcilindrohidráulicoymordaza
Figura81
Engrasadordelacajadeengranajes(ladodeloperador
ilustrado;repetirenelotrolado)
71

Figura82
Ejedelaestaca(ladoizquierdoilustrado;repetirenellado
derecho)
Mantenimientodelmotor
Limpiezadeltubode
ventilacióndelcárter
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente—Compruebeeltubode
ventilacióndelcárterylímpielosies
necesario.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,pareel
motoryretirelallavedecontacto.
2.Abraelcapódelantero.
3.Tiresuavementehaciafueradeltubodeventilación
delcárter(Figura83).
4.Limpieelextremodeltubodeventilacióndelcárter
(Figura83).
Figura83
1.Tubodeventilacióndelcárter
Mantenimientodelsistemade
limpiezadeaire
Importante:Noretireloselementosdelamáquinapara
versilosltrosestánsucios;utiliceelprocedimiento
siguienteensulugar.
Importante:Nocambieelltrodellimpiadordeaire
porunltrodemásde5añosdeantigüedad;compruebe
lafechadefabricaciónimpresaenlatapadelelemento.
Nota:Cadavezquerealicetareasdemantenimientoen
elsistemadelimpiadordeaire,asegúresedequetodaslas
conexionesdemanguerasybridasestánestancas.Sustituya
cualquierpiezadañada.
•Inspeccionelacarcasadellimpiadordeaireenbusca
dedesperfectosquepudierancausarunafugadeaire.
Cámbielosiestádañado.Compruebetodoelsistema
deadmisiónenbuscadefugas,dañosoabrazaderasde
manguitosueltas.Asimismo,compruebelasconexiones
delamangueradeadmisióndegomaenellimpiadorde
72

aireyelturboparaasegurarsedequelasconexionesestán
correctamenterealizadas.
•Reviseelltrodellimpiadordeaireúnicamentesila
pantallamuestraelindicadordecomprobacióndelos
ltrosdeaire.Elcambiarelltroantesdequesea
necesariosóloaumentalaposibilidaddequeentre
suciedadenelmotoralretirarelltro.
Limpiezadelaválvuladepolvo
Intervalodemantenimiento:Cada50horas
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,pareel
motoryretirelallavedecontacto.
2.Abralapuertadeaccesotrasero;consulteCómoabrir
lapuertadeaccesotrasero(página68).
•Asegúresedequelatapaestábienasentadayquehaceun
buenselloconlacarcasadellimpiadordeaire.
Comprobacióndelindicadordel
limpiadordeaire
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
1.Arranqueelmotor.
2.Compruebeelindicadorderestriccióndellimpiadorde
aireenlapantalla;consultelapantalladelIndicadordel
limpiadordeaireenlaGuíadesoftwaredeestamáquina.
3.Cambieel/loselemento(s)delltrodeairecomose
indicaacontinuación:
A.Cambieelltroprimariodellimpiadordeaire;
consulteMantenimientodelltrodellimpiador
deaire(página74).
B.Repitalospasos1y2;sielindicadorderestricción
dellimpiadordeaireaparecetodavíaenpantalla,
cambieelltrosecundariodellimpiadordeaire;
consulteMantenimientodelltrodellimpiador
deaire(página74).
3.Aprietelosladosdelaválvuladepolvosituadaenla
tapadellimpiadordeaireparavaciarelagua,elpolvoy
lasuciedaddelaválvula(Figura84).
Nota:Asegúresedequenohayobstruccionesdentro
delaválvuladepolvo.
Figura84
1.Válvuladepolvo2.Tapadellimpiadordeaire
Mantenimientodelatapadellimpiador
deaire
Intervalodemantenimiento:Cada50horas—Retirelatapa
dellimpiadordeaireyeliminecualquier
suciedad.Noretireelltro.
Retiradadelatapadellimpiadordeaire
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,pareel
motoryretirelallavedecontacto.
2.Abralapuertadeaccesotrasero;consulteCómoabrir
lapuertadeaccesotrasero(página68).
3.Limpieelexteriordelcartuchodellimpiadordeaire
conuntrapolimpiohumedecido.
4.Inspeccionelatapadellimpiadordeaireenbuscade
dañosquepudierancausarunafugadeaire.Cambiela
carcasadellimpiadordeairesiestádañada.
Importante:Reviseelltrodellimpiadordeaire
únicamentesilapantallamuestraelindicadorde
comprobacióndelosltrosdeaire.Elcambiarel
ltroantesdequeseanecesariosóloaumentala
73

posibilidaddequeentresuciedadenelmotoral
retirarelltro.
5.Tirehaciafueradelos4cierresdelatapadellimpiador
deaire(Figura85).
Figura85
1.Cierresdelatapadellimpiadordeaire
6.Separelatapadellimpiadordeairedelacarcasadel
ltroyretirelatapa.
7.Limpielosresiduosdedentrodelatapa.
3.Antesderetirarelltro,limpietodoslosresiduos
delinteriordelacarcasadelltrousandoaireabaja
presión(2,76bar).
Importante:Eviteutilizaraireaaltapresión,
porquepodríaobligaralasuciedadapenetraren
laadmisiónatravésdelltro.Esteprocesode
limpiezaevitaquelosresiduosmigrenalaentrada
deairealretirarelltroprimario.
4.Usandolostiradoresdelosltrosdeaire,retireelltro
primariodelatapadellimpiadordeaire(Figura86).
Importante:Nolimpieelltrousado.
Importante:Sinoapareceenlapantallael
mensaje“Comprobarltrodeaire”,noretireel
ltrodeaire.
Instalacióndelatapadellimpiadordeaire
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,pareel
motoryretirelallavedecontacto.
2.Alineeeltapónguardapolvoconlatapadelltrodel
limpiadordeaire.
3.Alineelatapadellimpiadordeaireconlacarcasadel
ltro.
4.Empujelatapadellimpiadordeairehaciadentrohasta
quequedecorrectamenteasentada,ysujételaconlos
cierres(Figura85).
Mantenimientodelltrodellimpiador
deaire
Intervalodemantenimiento:Cada250horas
Cambielosltrosúnicamentesilapantallamuestra
elindicadordecomprobacióndelosltrosdeaire;
consulteComprobacióndelindicadordellimpiadorde
aire(página73).
Nota:PóngaseencontactoconsuDistribuidorAutorizado
Toroparapedirltrosnuevos.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,pareel
motoryretirelallavedecontacto.
2.Abralapuertadeaccesotrasero;consulteCómoabrir
lapuertadeaccesotrasero(página68).
Figura86
1.Partesuperiordelltro
primario
2.Tiradoresdelltrodeaire4.T apadelltrodeaire
3.Parteinferiordelltro
primario
5.Asegúresedequeelltronuevonohasidodañado
duranteeltransporte,comprobandoelextremosellante
delltroylacarcasa.
Nota:Noutiliceelelementosiestádañado.
6.Inserteelltroprimarionuevoaplicandopresiónal
bordeexteriordelltroparaasentarloenlatapadel
limpiadordeaire.
7.Retirelaválvuladesalidadegomadelatapa,limpieel
huecoyvuelvaacolocarlaválvuladesalida;consulte
Limpiezadelaválvuladepolvo(página73).
8.Instalelatapa;consulteInstalacióndelatapadel
limpiadordeaire(página74).
74

Mantenimientodelaceitede
°C°F-40
-30 -20 -10 0 10 20 30 40 50
-40 -22 -4 14 32 50 68 86 104 122
All Seasons
Winter Conditions
Arctic Conditions
°C°F-40
-30 -20 -10 0 10 20 30 40 50
-40 -22 -4 14 32 50 68 86 104 122
15W -40
10W -30
5W-30
G022415
motoryelltro
Elmotorsesuministraconaceiteenelcárter;sinembargo,
esnecesariocomprobarelniveldeaceiteantesydespuésde
laprimerapuestaenmarchadelmotor.
Capacidaddelcárter:7,5litrosconelltro.
Comprobacióndelniveldeaceitedel
motor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente—Compruebeelnivelde
aceitedelmotor.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,pareel
motoryretirelallavedecontacto.
Utilicesolamenteaceitedemotordeserviciopesado
SAE15W-40dealtacalidadybajoencenizas,con
clasicaciónAPICJ-4(ACEAE9)osuperior.
Aunqueparalamayoríadelosclimasserecomienda
aceiteSAE15W-40bajoencenizasconclasicación
APICJ-4(ACEAE9)osuperior,consulteenFigura87
lasrecomendacionesdeviscosidaddelaceiteparaclimas
extremos.
Figura87
Nota:Esposibleunusolimitadodeaceitesdebaja
viscosidad,porejemploSAE10W-30conclasicación
APICJ-4(ACEAE9)osuperior,parafacilitarelarranquey
proporcionaruncaudaldeaceitesucienteentemperaturas
ambienteinferioresa-5°C.Noobstante,elusocontinuado
deaceitedebajaviscosidadpuedereducirlavidadelmotor
debidoaldesgaste(Figura87).
SuServicioTécnicoAutorizadodeTorodisponedeAceitede
motorToroPremiumdeviscosidad15W-40o10W-30con
clasicaciónAPICJ-4(ACEAE9)osuperior.Consultelos
númerosdepiezaenelcatálogodepiezas.
2.Abraelcapódelantero.
3.Retirelavarilla(Figura88)ylímpielaconuntrapo.
Figura88
Ladodeloperador
1.Varilla
4.Introduzcalavarillaeneltubodellenadodeaceite,
retirelavarilladenuevoycompruebeelniveldeaceite
enlavarilla.
Nota:Elniveldeaceitedelavarilladebellegarala
marcaAlto,oestarentrelasmarcasAltoyBajo.Si
elniveldeaceiteestápordebajodelamarcaBajo,
completeelprocedimientosiguiente:
A.Retireeltapóndellenado(Figura89)yañada
aceitehastaqueelnivellleguealamarcaAlto.No
llenedemasiado.
Importante:Utiliceunaaceiteracon
mangueraexibleounembudoparallenar
lamáquinadeaceite.
75

Figura89
entreencontactoconeladaptadordelltrodeaceite
(Figura90).
Importante:Noutiliceunallavedecintapara
ltrosdeaceiteparainstalarelltrodeaceite
nuevo.Lallavepodríaabollarelltrodeaceite
ycausarunafuga.
9.Gireconlamanoelltrodeaceiteotramediavuelta
(Figura90).
10.Retireelrecipienteolostraposquecolocóenelpaso3
yelimineelaceiteusadosegúnlanormativalocal.
1.Tapóndellenadodeaceite
B.Instaleeltapóndellenadodeaceiteylavarilla.
Cambiodelltrodeaceitedelmotor
Intervalodemantenimiento:Cada250horas
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,pareel
motoryretirelallavedecontacto.
2.Abraelcapódelantero.
3.Coloqueunrecipienteovariostraposdebajodelltro
deaceiteydeladaptadordelltrodeaceite(Figura90).
Cómocambiarelaceitedelmotor
Intervalodemantenimiento:Cada250horas
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,pareel
motoryretirelallavedecontacto.
ADVERTENCIA
Dejequeelmotoryelaceiteseenfríenantes
dedrenarelaceite.Elaceitecalientepuede
causarlesionesgraves.
2.Tirehaciaarribaconcuidadodelamangueradedrenaje
(Figura91)ycoloqueelextremodelamangueraen
unrecipientededrenaje.
Figura90
1.Filtrodeaceite
2.Adaptadordelltrode
aceite
4.Gireelltrodeaceiteensentidoantihorarioyretireel
ltrodeaceite(Figura90).
Nota:Desecheelltrodeaceite.
5.Conuntrapolimpio,limpielasuperciedeladaptador
delltrodeaceitedondeseasientaelltrodeaceite.
6.Lleneelltrodeaceitenuevoconaceitedemotordel
tipoespecicado.
7.Apliqueunacapanadeaceitedemotordeltipo
especicadoalajuntadelltrodeaceite.
8.Alineeelltrodeaceiteconeladaptadorygíreloen
sentidohorariohastaquelajuntadelltrodeaceite
Figura91
1.Tubodevaciado2.Válvuladevaciado
3.Abralaválvuladedrenaje(Figura91).
4.Dreneelaceiteenelrecipientededrenaje.
5.Cuandoelaceitedejedeuir,cierrelaválvulade
drenaje(Figura91).
6.Coloquelamangueradedrenajeensuposicióninicial
(Figura91).
76

7.Cambieelltrodeaceitedelmotor;consulteCambio
delltrodeaceitedelmotor(página76).
Mantenimientodel
8.Retireeltapóndellenadodelcuellodellenado,tirando
deltapónhaciaarriba.
Figura92
1.Cuellodellenado
2.Tapóndellenadodeaceite
Nota:Utiliceunembudoconunamangueraexible
acopladaalmismoparadirigirelaceitehaciaelinterior
delmotor.
9.Lleneelcárterconaproximadamente7,5litrosdeaceite
demotordeltipoespecicado;consulteMantenimiento
delaceitedemotoryelltro(página75).
10.Coloqueeltapóndellenadodeaceite.
11.Arranqueelmotor,hágalofuncionaralralentídurante
2minutosaproximadamente,ycompruebesihayfugas
deaceite.
12.Pareelmotoryretirelallave.
3.Embudo
sistemadecombustible
PELIGRO
Bajociertascondicioneselcombustiblediésely
losvaporesdelcombustiblesonextremadamente
inamablesyexplosivos.Unincendiooexplosión
decombustiblepuedequemarleaustedyaotras
personasycausardañosmateriales.
•Utiliceunembudoylleneeldepósitode
combustiblealairelibre,enunazonadespejada,
conelmotorparadoyfrío.Limpiecualquier
combustiblederramado.
•Nollenecompletamenteeldepósitode
combustible.Añadacombustiblealdepósitode
combustiblehastaqueelnivelestéa25mmpor
debajodelextremoinferiordelcuellodellenado.
Esteespaciovacíoeneldepósitopermitela
dilatacióndelcombustible.
•Nofumenuncamientrasmanejaelcombustible,
yaléjesedellamasdesnudasolugaresdonde
losvaporesdelcombustiblepuedenincendiarse
conunachispa.
•Almaceneelcombustibleenunrecipientelimpio
homologadoymantengaeltapóncolocado.
Drenajedeaguadelltrode
combustible
13.Espere2o3minutosycompruebeelnivelde
aceite;consulteComprobacióndelniveldeaceitedel
motor(página75).
Ajustedelaholguradelas
válvulas
Intervalodemantenimiento:Despuésdelasprimeras250
horas
Cada2000horas
ConsulteelprocedimientodeajusteenelManualdel
propietariodelmotor,incluidoconlamáquina.
Sinopuedeajustarlaholguradelasválvulas,póngaseen
contactoconsuServicioTécnicoAutorizadodeToro.
Intervalodemantenimiento:Cada50horas—Compruebe
elseparadordecombustible/aguaen
buscadesedimentos.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,pareel
motoryretirelallavedecontacto.
2.Abraelcapódelantero.
3.Coloqueunrecipientededrenajedebajodelltrode
combustibleprimario(Figura93).
77

Figura93
1.Válvuladevaciado2.Filtrodecombustible
primario
4.Girelaválvuladedrenaje,enlaparteinferiordelltro
decombustibleprimario,2o3vueltasensentido
antihorario,ydreneelaguaylossedimentosdelltro
decombustible(Figura93).
Nota:Sielseparadordecombustible/aguacontiene
aguaosedimentos,drenetambiénelaguaylos
sedimentosdeldepósitodecombustible;consulte
Drenajedelaguadeldepósitodecombustible(página
78).
5.Cuandoaparezcacombustiblelimpio,girelaválvulade
drenajeensentidohorariohastaquesecierre.
Figura94
1.Oriciodeltapónde
vaciado
2.Tapóndevaciado4.Depósitodecombustible
4.Limpielaroscadeltapóndevaciadoyaplique3capas
decintaPTFE.
5.Limpielajuntatóricasisesale.
6.Cuandoaparezcacombustiblelimpio,instalela
juntatóricayeltapóndevaciado,yaprieteeltapón
rmemente.
7.Compruebeeltapóndevaciadodeldepósitode
combustibleenbuscadefugas.
3.Recipientedevaciado
Nota:Noaprietedemasiadolaválvuladevaciado.
6.Cebeelsistemadecombustible;consulteCebadodel
sistemadecombustible(página78).
Drenajedelaguadeldepósito
decombustible
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,pareel
motoryretirelallavedecontacto.
2.Coloqueunrecipientedebajodeltapóndevaciadodel
depósitodecombustible.
3.Aojeeltapóndevaciadoydreneelaguaylos
sedimentos(Figura94).
Cebadodelsistemade
combustible
Nota:Cebeelsistemadecombustiblesiseproduce
cualquieradelassituacionessiguientes:
•Drenóelaguadelltrodecombustible.
•Cambióelltrodecombustible.
•Dejódefuncionarelmotorhastaquesevacióeldepósito
decombustibleovacióeldepósitodecombustible.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,pareel
motoryretirelallavedecontacto.
2.Abraelcapódelantero;consulteAperturadelcapó
delantero(página68).
3.Asegúresedequeelmotoryelsistemadeescapeestán
fríos.
4.Asegúresedequeeldepósitodecombustibleestáal
menos1/4lleno.
5.GireelinterruptordeDESCONEXIÓNDELABATERÍA
ensentidohorarioalaposicióndeENCENDIDO.
6.LocaliceelbotóndeCEBADOenlapartesuperiordel
adaptadordelltrodecombustibleprimario(Figura
95).
78

Figura95
1.Adaptadordelltrode
combustibleprimario
7.PulseysuelterepetidasveceselbotóndeCEBADO
hastaquenoteresistenciaalpresionarelbotónde
CEBADO(Figura95).
2.Botóndecebado
Cómocambiarelltrodecombustible
primario
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,pareel
motoryretirelallavedecontacto.
2.Abraelcapódelantero;consulteAperturadelcapó
delantero(página68).
3.Coloquetraposlimpiosbajoelltrodecombustible
primario(Figura95).
4.Aojelasabrazaderasdelasmanguerasysepareel
ltrodecombustibleprimariodelasmanguerasde
combustible(Figura95).
Nota:Noretirelasabrazaderasdelasmangueras.
Nota:Desecheelltrodecombustible.
5.Instaleelltrodecombustibleprimarionuevoenlas
manguerasconlaechadelltroapuntandoorientada
haciaadelante.
6.Deslicelasmanguerassobreelaccesoriodemanguera
delltrodecombustibleprimarioyaprietelas
abrazaderas(Figura95).
7.Sustituyaelltrodecombustiblesecundario;consulte
Cómocambiarelltrodecombustiblesecundario
(página79).
8.Sielmotornoarrancadespuésdecebarelsistema
decombustibleydeintentararrancarelmotorvarias
veces,purguelostubosdecombustibledealtapresión;
consulteelmanualdelpropietariodelmotoropóngase
encontactoconsuServicioTécnicoAutorizadode
Toro.
ADVERTENCIA
Elsistemadecombustibleestásometidoaalta
presión.Sipurgaelsistemasinhaberrecibido
unacapacitaciónadecuadaysintomarlas
precaucionesdebidas,puedeexponersea
lesionesporaceiteinyectado,incendioo
explosión.
Leaelprocedimientodepurgacorrectoenel
Manualdelpropietariodelmotor,opóngase
encontactoconsuDistribuidorAutorizado
Toro.
Cómocambiarlosltrosde
combustible
Intervalodemantenimiento:Cada250horas—Sustituya
losltrosdecombustibleprimarioy
secundario.
Cómocambiarelltrodecombustible
secundario
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,pareel
motoryretirelallavedecontacto.
2.Abraelcapódelantero;consulteAperturadelcapó
delantero(página68).
3.Coloqueunrecipientededrenajeovariostraposdebajo
delltrodecombustiblesecundarioydeladaptadordel
ltrodecombustible(Figura96).
Figura96
1.Filtrodecombustible
secundario
2.Adaptadordelltro
4.Gireelltrodecombustibleensentidoantihorarioy
retireelltrodecombustible(Figura96).
79

Nota:Desecheelltrodecombustible.
5.Conuntrapolimpio,limpielasuperciedeladaptador
delltrodecombustibledondeseasientaelltrode
combustible.
6.Lleneeldepósitodecombustiblenuevoconel
combustibleespecicado.
7.Alineeelltrodecombustibleconeladaptadordel
ltrodecombustibleygíreloensentidohorariohasta
quelajuntadelltrodecombustibleentreencontacto
coneladaptadordelltrodecombustible(Figura96).
Importante:Noutiliceunallavedecintapara
ltrosdecombustibleparainstalarelltrode
aceitenuevo.Lallavepodríaabollarelltrode
combustibleycausarunafuga.
8.Aprieteelltrodecombustibleamano1/2vueltamás
(Figura96).
9.Retireelrecipientededrenajeolostraposquecolocó
enelpaso3yelimineelcombustibleusadosegúnla
normativalocal.
Vaciadoylimpiezadel
depósitodecombustible
Intervalodemantenimiento:Cada1000horas/Cadaaño
(loqueocurraprimero)—Dreneylimpie
eldepósitodecombustible.
Dreneylimpieeldepósitosisecontaminaelsistemade
combustibleosilamáquinahadealmacenarseduranteun
periododetiempoextendido.Utilicecombustiblelimpiopara
enjuagareldepósito.Consultelosprocedimientosdevaciado
enDrenajedelaguadeldepósitodecombustible(página78).
Nota:Realiceesteprocedimientocuandoelnivelde
combustibleesbajo,paraevitarlanecesidaddedrenaruna
grancantidaddecombustible.
Comprobacióndelostubosde
combustibleylasconexiones
Intervalodemantenimiento:Cada500horas/Cadaaño(lo
queocurraprimero)—Inspeccionelos
tubosdecombustibleysusconexiones.
Compruebequelostubosylasconexionesnoestán
deterioradosodañados,yquelasconexionesnoestánsueltas.
80

Mantenimientodel
sistemaeléctrico
ADVERTENCIA
Labateríacontieneácidosulfúrico,quepuede
causargravesquemaduras,ypuedeproducirgases
explosivos.
Mantenimientodelabatería
Intervalodemantenimiento:Cada50horas—Compruebe
lacondicióndelabatería.
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Losbornes,terminalesyotrosaccesorios
delabateríacontienenplomoycompuestos
deplomo,productosquímicosreconocidos
porelEstadodeCaliforniacomocausantes
decáncerydañosreproductivos.Láveselas
manosdespuésdemanejarelmaterial.
Importante:Antesdeefectuarsoldadurasenla
máquina,desconecteelcablenegativodelabateríapara
evitardañosalsistemaeléctrico.Desconectetambién
loscontroladoresdelmotorydelamáquinaantesde
efectuarsoldadurasenlamáquina.
Nota:Compruebeelestadodelabateríacadasemanaocada
50horasdeoperación.Mantengalimpioslosbornesytodala
carcasadelabatería,porqueunabateríasuciasedescargará
lentamente.Paralimpiarlabatería,lavetodalacarcasacon
unasolucióndebicarbonatoyagua.Enjuagueconagua
limpia.ApliqueunacapadegrasaGrafo112X(PiezaToro
N°505-47)odevaselinaalosconectoresdeloscablesyalos
bornesdelabateríaparaevitarlacorrosión.
•Eviteelcontactoconlapiel,losojosylaropa;
enjuaguelaszonasafectadasconagua.
•Encasodeingesta,bebagrandescantidadesde
No
aguaoleche.
asistenciamédicainmediatamente.
•Mantengalaschispas,lasllamasyloscigarrillos
encendidoslejosdelabatería.
•Ventilelabateríacuandolaestécargandoo
utilizandoenáreascerradas.
•Utiliceprotecciónocularalahoradetrabajar
cercadeunabatería.
•Láveselasmanosdespuésdemanipularuna
batería.
•Mantengalabateríafueradelalcancedelos
niños.
provoqueelvómito.Busque
ADVERTENCIA
Siintentacargaroarrancarconcablespuenteuna
bateríacongelada,podríaexplotarycausarlesiones
personalesaustedoaotraspersonasqueesténen
lazona.
Paraevitarquesecongeleelelectrolitodelabatería,
mantengalabateríacompletamentecargada.
ADVERTENCIA
Laexposiciónalácidodelabateríaolaexplosiónde
labateríapuedencausarlesionespersonalesgraves.
Antesderealizartareasdemantenimientoenla
batería,póngaseprotecciónparalacara,guantesde
protecciónyropadeprotección.
ADVERTENCIA
•Unachispaounallamapuedehacerexplotarel
hidrógenoquecontienelabatería.
•Cuandodesconecteloscablesdeunabatería,
desconecteprimeroelcablenegativo(–).
•Cuandoconecteloscablesdeunabatería,
conecteelcablenegativo(–)enúltimolugar.
•Nocortocircuitelosbornesdelabateríaconun
objetometálico.
•Nosuelde,amolenifumecercadeunabatería.
Nota:Elsistemaeléctricodeestamáquinaesde12voltios.
81

Cómocargarlabatería
ADVERTENCIA
Elprocesodecargadelabateríaproducegasesque
puedenexplotar.
Nofumecercadelabatería,ymantengaalejadade
labateríacualquierchispaollama.
Importante:Mantengalabateríacompletamente
cargada.Estoesespecialmenteimportanteparaevitar
dañosalabateríacuandolatemperaturaestápordebajo
del0°C.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,pareel
motoryretirelallavedecontacto.
2.Abraelcapódelantero.
3.Limpieelexteriordelacajadelabateríaylosbornes
delabatería.
Nota:Conecteloscablesdelcargadordelabateríaa
losbornesdelabateríaantesdeconectarelcargador
alafuenteeléctrica.
4.Mirelabateríaeidentiquelosbornespositivoy
negativo.
5.Conecteelcablepositivodelcargadordelabateríaal
bornepositivodelabatería(Figura97).
Tabladecargadelabatería
AjustedelcargadorTiempodecarga
4a6amperios30minutos
25a30amperios10a15minutos
8.Cuandolabateríaestécompletamentecargada,
desconecteelcargadordelafuenteeléctrica,luego
desconecteloscablesdelcargadordelosbornesdela
batería(Figura97).
Arranquedelamáquinacon
cablespuente
ADVERTENCIA
Elarranquedelabateríaconcablespuentepuede
producirgasesexplosivos.
Nofumecercadelabateríaymantengaalejadade
labateríacualquierchispaollama.
Nota:Senecesitandospersonaspararealizareste
procedimiento.Asegúresedequelapersonaencargadade
hacerlasconexionesllevaproteccióncorrectaparalacara,y
guantesyropadeprotección.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,pareel
motoryretirelallavedecontacto.
2.Abraelcapódelantero.
3.AsegúresedequetodosloscontrolesestánenPUNTO
MUERTO.
4.Siénteseenelasientodeloperadoryhagaqueotra
personarealicelasconexiones.
Nota:Compruebequelabateríaexternaesunabatería
de12voltios.
Importante:Siutilizalabateríadeotramáquina,
asegúresedequelasdosmáquinasnosetocan.
5.Prepareelarranquedelmotor;consulteArranquey
Figura97
1.Bornepositivodela
batería
2.Bornenegativodela
batería
6.Conecteelcablenegativodelcargadordelabateríaal
bornenegativodelabatería(Figura97).
7.Conecteelcargadordelabateríaalafuenteeléctrica,
ycarguelabateríasegúnseindicaenlatabladecarga
delabatería.
Importante:Nosobrecarguelabatería.
3.Cablerojo(+)delcargador
4.Cablenegro(–)del
cargador
paradadelmotor(página50).
6.Retirelatapadelbornedelabatería(Figura98).
82

1.Conexióndetierra(perno
sinpintar)
2.Pinzadelcable-puente
(negativo)
3.Borneauxiliar
Figura98
4.Tapa
5.Pinzadelcable-puente
(positivo)
Mantenimientodel
sistemadetransmisión
Comprobacióndelnivelde
aceitedelatransmisión
planetariadelaestacainferior
Intervalodemantenimiento:Despuésdelasprimeras
100horas—Compruebeelnivelde
aceitedelatransmisiónplanetariadela
estacainferior(compruebetambiénsise
observanfugasexternas).
Cada500horas—Compruebeelniveldeaceitedela
transmisiónplanetariadelaestacainferior(compruebe
tambiénsiseobservanfugasexternas).
Especicacióndelaceite:SAE85W-140Nivelde
clasicaciónAPIGL4
7.Conecteelcablepositivo(+)alborneauxiliar(Figura
98).
8.Conecteelcablepuentenegativo(-)aunaconexión
detierra,porejemplounpernoountravesañodel
bastidorsinpintar(Figura98).
9.Arranqueelmotor;consulteArranqueyparadadel
motor(página50).
Importante:Sielmotorarrancayluegosepara,
no
activeelmotordearranquedenuevohastaque
elmotordearranquehayaterminadodegirar.
No
activeelmotordearranquedurantemásde
30segundoscadavez.Espere30segundosantes
deutilizarelmotordearranqueparaenfriarel
motoryrecuperarlacargadelabatería.
10.Cuandoelmotorarranque,laotrapersonadebe
desconectarelcablepuentenegativo(-)delbastidor,y
luegodesconectarelcablepuentepositivo(+)(Figura
98).
Capacidaddeaceitedelatransmisiónplanetaria:
aproximadamente1,2litros.
SuServicioTécnicoAutorizadodeTorodisponedeaceite
paraengranajesToroPremium.Consultelosnúmerosde
piezaenelcatálogodepiezas.
1.Compruebeelniveldeaceitedelamirillaencada
transmisiónplanetariadelaestacainferior(Figura99).
Nota:Elaceitedebecubrirlamitaddelamirilla.
1.Mirilla2.T apóndelrespiradero
83
Figura99

2.Retireeltapóndelrespiraderoycoloqueaceiteenla
transmisiónplanetariahastaqueelniveldelaceiteenla
mirillaestéalmenosllenohastalamitad(Figura99).
3.Repitaparalaotratransmisiónplanetariadelaestaca
inferior.
Comprobacióndelnivelde
Cambiodelaceitedela
transmisiónplanetariadelas
orugas
Intervalodemantenimiento:Despuésdelasprimeras
250horas—Cambieelaceitedela
transmisiónplanetaria.
aceitedelatransmisión
planetariadelasorugas
Intervalodemantenimiento:Cada50horas—Compruebe
elniveldeaceitedelatransmisión
planetariadelmotorrotativodelas
orugas(compruebetambiénsise
observanfugasexternas).
Especicacióndelaceite:SAE85W-140Nivelde
clasicaciónAPIGL4
Capacidaddeaceitedelatransmisiónplanetaria:
aproximadamente1,4litros.
SuServicioTécnicoAutorizadodeTorodisponedeaceite
paraengranajesToroPremium.Consultelosnúmerosde
piezaenelcatálogodepiezas.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,pareel
motoryretirelallavedecontacto.
2.Limpielazonaalrededordeltapóndellenadoconun
disolvente(Figura100).
Cada800horas—Cambieelaceitedelatransmisión
planetaria(ocadaaño,loqueocurraprimero).
Nota:Cambieelaceitecuandoestácaliente,siesposible.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.
2.Limpielazonaalrededordeltapóndeniveldeaceite
(Figura100).
3.Girelatransmisiónplanetariahastaqueeltapónde
vaciadoestédirectamentedebajodeltapóndenivelde
aceite(Figura100).
4.Pareelmotoryretirelallave.
5.Coloqueunrecipientedebajodeloriciodevaciado
deaceite.
6.Retireeltapóndeniveldeaceiteyeltapóndevaciado
deaceite.
7.Instaleeltapóndevaciadodeaceite.
8.Llenelatransmisiónplanetariahastaqueelnivelde
aceitelleguealbordeinferiordeloriciodeltapónde
niveldeaceite.
9.Instaleeltapóndeniveldeaceite.
Figura100
1.Tapóndeniveldeaceite2.Tapóndevaciadodel
aceite(posicióndelas6)
3.Retireeltapóndeniveldeaceite(Figura100).
Nota:Elniveldeaceiteescorrectocuandollegueal
bordeinferiordeloriciodeltapóndeniveldeaceite.
4.Sielniveldeaceiteestápordebajodelbordeinferior
deloricio,añadaaceitedeltipoespecicadohastaque
elaceitelleguealbordeinferiordeloricio.
5.Instaleyaprieteeltapóndeniveldeaceite.
10.Repitalospasos1a9paracambiarelaceitedela
transmisiónplanetariaenelotroladodelamáquina.
84

Comprobacióndelnivelde
Comprobacióndelaceitede
aceitedelatransmisión
planetariadelmotorrotativo
Intervalodemantenimiento:Despuésdelasprimeras
100horas—Compruebeelnivelde
aceitedelatransmisiónplanetariadel
motorrotativo(compruebetambiénsise
observanfugasexternas).
Cada500horas—Compruebeelniveldeaceitedela
transmisiónplanetariadelmotorrotativo(compruebe
tambiénsiseobservanfugasexternas).
Especicacióndelaceite:SAE85W-140Nivelde
clasicaciónAPIGL4
Capacidaddeaceitedelatransmisiónplanetaria:
aproximadamente0,24litros.
SuServicioTécnicoAutorizadodeTorodisponedeaceite
paraengranajesToroPremium.Consultelosnúmerosde
piezaenelcatálogodepiezas.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,pareel
motoryretirelallavedecontacto.
2.Compruebeelniveldelaceitedelamirilladela
transmisiónplanetariadelmotorrotativo(Figura101).
latransmisiónplanetariadel
motordeempuje
Intervalodemantenimiento:Despuésdelasprimeras
100horas—Compruebeelaceitede
latransmisiónplanetariadelmotorde
empuje.
Cada500horas—Compruebeelaceitedela
transmisiónplanetariadelmotordeempuje(ocada
año,loqueocurraprimero).
Especicacióndelaceite:SAE85W-140Nivelde
clasicaciónAPIGL4
Capacidaddeaceitedelatransmisiónplanetaria:
aproximadamente0,24litros.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,pareel
motoryretirelallavedecontacto.
2.Compruebeelniveldelaceitedelamirilladecada
transmisiónplanetariadelmotordeempuje(Figura
103).
Nota:Elaceitedebecubrirlamitaddelamirilla.
Nota:Elaceitedebellenarlas3/4partesdelamirilla.
Figura101
1.Tapóndeaceitedelmotor
rotativo
3.Sielniveldeaceiteesbajo,retireeltapóndenivelde
aceite(Figura101).
2.Mirilla
Figura102
1.Tapóndelrespiradero2.Mirilla
3.Retireeltapóndelrespiraderoycoloqueaceiteenla
transmisiónplanetariahastaqueelniveldelaceiteenla
mirillaestéalmenosllenohastalamitad(Figura103).
4.Repitaparalas4transmisionesplanetariasdelmotor
deempuje.
4.Instaleyaprieteeltapóndeniveldeaceite.
85

Comprobacióndelaceitede
Cambiodelaceitedela
latransmisióndelacajade
engranajes
Intervalodemantenimiento:Despuésdelasprimeras
100horas—Compruebeelaceitedela
transmisióndelacajadeengranajes.
Cada500horas—Compruebeelaceitedela
transmisióndelacajadeengranajes(ocadaaño,lo
queocurraprimero).
Especicacióndelaceite:SAE85W-140Nivelde
clasicaciónAPIGL4
Capacidaddeaceitedelatransmisiónplanetaria:
aproximadamente2,7litros.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,pareel
motoryretirelallavedecontacto.
2.Compruebeelniveldeaceitedelamirilladela
transmisióndelacajadeengranajes(Figura103).
Nota:Elaceitedebecubrirlamitaddelamirilla.
transmisióndelacajade
engranajes
Intervalodemantenimiento:Despuésdelasprimeras
100horas—Cambieelaceitedela
transmisióndelacajadeengranajes.
Cada500horas—Cambieelaceitedelatransmisión
delacajadeengranajes(ocadaaño,loqueocurra
primero).
Nota:Cambieelaceitecuandoestácaliente,siesposible.
1.Aparquelamáquinaenunasupercieniveladaymueva
elcarrohastalaparadatrasera.
Figura103
1.Mirilla
3.Retireeltapóndelrespiraderoycoloqueaceiteenla
transmisióndelacajadeengranajeshastaqueelnivel
deaceiteenlamirillaestéalmenosllenohastalamitad
(Figura103).
86

8.Llenelacajadeengranajeshastaqueelniveldeaceite
enlamirillaestéamásdelamitad(Figura103).
9.Quiteelselladordelacajadeengranajesydelatapa
(Figura105).
Figura105
10.PongaselladorRTVnuevodegradoautomotor
alrededordelbordedelatapa(Figura105,B).
Figura104
2.Pareelmotoryretirelallave.
3.Retirelos2pernosylastuercasdelprotectordelcarro
(Figura104,B).
4.Retirelos2pernosylastuercasdellateraldelprotector
delcarro(Figura104,C).
11.Vuelvaacolocarlatapaenlacajadeherramientase
instalelos6pernossinajustarlos(Figura104,E).
12.Vuelvaacolocarelprotectordelcarroensulugare
instalelos2pernos(Figura104,C).
13.Instalelos2pernosquesujetanelprotectordelcarroa
lacajadeengranajes(Figura104,B).
14.Aprietelos6pernosdelacajadeengranajesylos2
pernosdellateraldelprotectordelcarro.
5.Desliceelprotectordelcarrohaciaadelante(Figura
104,D).
6.Retirelos6pernosdelacajadeengranajes(Figura
104,E).
7.Retirelatapadelacajadeengranajesyextraigaelaceite
consifón(Figura104,F).
87

Mantenimientodelasorugas
Parareducirlatensióndelasorugas
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente—Compruebelatensiónde
lasorugas.
ADVERTENCIA
Lagrasadelaorugahidráulicaestápresurizada;
asegúresedequelaválvuladegrasadelsistema
detensadodelaoruganoseabremásde1vuelta
alavez.
Siseretiraoseaojademasiadolaválvuladegrasa
deltensordelaoruga(queseencuentraenel
tensorhidráulicodelaoruga),puedeliberargrasa,
causandolesionesgravesolamuerte.
Paraaumentarlatensióndelasorugas
Silaorugaparecedestensada,apriételacomoseindicaa
continuación:
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,pareel
motoryretirelallavedecontacto.
2.Retirelasuciedadylosresiduosdealrededordela
válvuladegrasadelsistemadetensadodelaoruga
(Figura106).
Importante:Asegúresedequelazonaalrededor
delaválvuladegrasadetensadoestálimpiaantes
deempezaraajustarlatensióndelaoruga.
Silaorugaparecedemasiadotensa,aójelacomoseindicaa
continuación:
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,pareel
motoryretirelallavedecontacto.
2.Retirelasuciedadylosresiduosdealrededordela
válvuladegrasadelsistemadetensadodelaoruga
(Figura106).
Importante:Asegúresedequetodalazonade
alrededordelaválvuladegrasadetensadoestá
limpiaantesdeempezaraajustarlatensióndela
oruga.
3.Retirelospernosderetenciónylatapadelaválvulade
grasadelsistemadetensado.
4.Girelaválvuladegrasadelsistemadetensadodelas
orugasensentidoantihorarionomásdeunavuelta
(Figura106).
Nota:Unasolavueltaliberarágrasayaojarálaoruga.
5.Cuandolatensiónalcancelos310,26bar,girelaválvula
degrasadeltensordelaorugaensentidohorariopara
apretarla.
6.Retireelexcesodegrasadealrededordelaválvula.
7.Instalelatapaylospernosderetención.
8.Repitalospasos2a7parareducirlatensióndela
orugaenelotrolado.
3.Retirelospernosderetenciónylatapadelaválvulade
grasadelsistemadetensado.
4.Apliquegrasaalengrasadorhastaquelatensiónalcance
los31,026bar,segúnsemuestraenFigura106.
Figura106
Válvuladegrasadelsistemadetensadodelaoruga
5.Retireelexcesodegrasadealrededordelaválvula.
6.Instalelatapaylospernosderetención.
7.Repitalospasos2a6paraaumentarlatensióndela
orugaenelotrolado.
88

Mantenimientodel
Comprobacióndelnivelde
sistemaderefrigeración
Especicacióndelrefrigerante:Soluciónal50%deaguay
anticongelantedeetilenglicoloequivalente
Capacidadderefrigerantedelmotoryelradiador:
16,8litros
ADVERTENCIA
Siretiraeltapóndelradiadordeunmotorcaliente,
puedeesparcirserefrigerantecalienteyprovocar
quemaduras.
•Lleveprotecciónparalacaraparaabrireltapón
delradiador.
•Dejequeelsistemaderefrigeraciónseenfríe
pordebajode50°C(120°F)antesdequitarla
tapadelradiador.
•Sigalasinstruccionesparacomprobaryrealizar
elmantenimientodelsistemaderefrigeración
delmotor.
ADVERTENCIA
Elrefrigeranteestóxico.
•Mantengaaniñosyanimalesdomésticos
alejadosdelrefrigerante.
refrigerantedelradiador
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
ADVERTENCIA
Sielmotorhaestadoenfuncionamiento,el
radiadorestarápresurizadoyelrefrigerantedel
interiorestarácaliente.Siustedretiraeltapón,el
refrigerantepuedesalirapresión,causandograves
quemaduras.
Noretireeltapóndelradiadorcuandoelmotor
estácaliente.Dejequeelmotorseenfríeduranteal
menos15minutos,ohastaqueeltapóndelradiador
estélosucientementefríoparapodertocarlosin
quemarselamano.
Nota:Elsistemaderefrigeraciónestállenodeunasolución
al50%deaguayanticongelantedeetilenglicol.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,pareel
motoryretirelallavedecontacto.
2.Dejequeelmotorseenfríe.
3.Abralapuertadeaccesotrasero;consulteCómoabrir
lapuertadeaccesotrasero(página68).
4.Compruebeelnivelderefrigeranteobservandola
mirilladelextremodeldepósitodelradiador(Figura
107).
•Sinovaareutilizarelmismorefrigerante,
elimínelosegúnlanormativamedioambiental
local.
Figura107
1.Mirilladeldepósitode
refrigerante
•Sielnivelderefrigeranteesbajo,añadarefrigerante
hastaqueelnivellleguealbordeinferiordelcuello
dellenado;consulteLlenadodelsistemacon
refrigerante(página92).
Importante:Nolleneelradiadorenexceso.
•Sielnivelderefrigeranteesnormal,cierrelapuerta
deaccesotrasero.
2.Extremodeldepósitodel
radiador
89

Comprobacióndelacondición
Vaciadodelsistemaderefrigeración
deloscomponentesdel
sistemaderefrigeración
Intervalodemantenimiento:Cada300horas/Cadaaño(lo
queocurraprimero)
Compruebeelestadodelsistemaderefrigeraciónenbusca
defugas,daños,ymanguerasoabrazaderassueltas.Limpie,
repare,aprieteocambieloscomponentessegúnseanecesario.
Comprobacióndela
concentracióndelrefrigerante
Intervalodemantenimiento:Cada1000horas/Cadaaño
(loqueocurraprimero)—Compruebela
concentracióndelrefrigeranteantesdela
temporadadeinvierno.
Compruebelaconcentracióndelanticongelantedeetilenglicol
delrefrigerante.Asegúresedequeelrefrigerantetieneuna
mezclade50%deetilenglicoly50%deaguaoequivalente.
Nota:Unamezcladeun50%deetilenglicolyun50%de
aguaprotegeráelmotorhastalos-37°Cdurantetodoelaño.
Importante:Noviertarefrigerantealsuelonien
contenedoresnohomologadosquepuedentenerfugas.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,pareel
motoryretirelallavedecontacto.
2.Dejequeelmotorseenfríe.
3.Abralapuertadeaccesotrasero.
Nota:Mirehacialaizquierdaalabrirlapuertade
accesotrasero,yencontraráeltapóndevaciadoenla
esquinatraseraizquierda.
4.Coloqueunrecipientedebajodeltapóndevaciado
(Figura108).
Nota:Lacapacidadderefrigerantetantodelmotor
comodelradiadoresde16,8litros.
Utilizandouncomprobadordeconcentración,compruebela
concentracióndelamezcladerefrigeranteparaasegurarse
dequecontieneun50%deetilenglicolyun50%deaguao
equivalente;consultelasinstruccionesdelfabricanteparala
realizacióndelaprueba.
Limpiezadelsistemade
refrigeración
Intervalodemantenimiento:Cada1000horas/Cada
año(loqueocurraprimero)(Limpieel
sistemaderefrigeraciónsielrefrigerante
estásuciootienecoloróxido.)
Figura108
1.Tapóndevaciadodelradiador
5.Abraeltapóndevaciadodelradiador,ydejequeel
sistemaderefrigeraciónsevacíecompletamente.
Nota:Desecheadecuadamenteelrefrigeranteusado
segúnlanormativalocal.
6.Limpielaroscadeltapóndevaciadoyaplique3capas
decintaPTFE.
7.Cierreeltapóndevaciado(Figura108).
90

Limpiezadelsistemaderefrigeración
Capacidadderefrigerantedelradiadorydelmotor:
16,8litros
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,pareel
motoryretirelallavedecontacto.
2.Acondicioneelsistemaderefrigeracióncomoseindica
acontinuación:
A.Asegúresedequeelradiadorhasidovaciado
derefrigeranteyqueeltapóndevaciado
estácerrado;consulteVaciadodelsistemade
refrigeración(página90).
B.Añadaunasolucióndelimpiezaparasistemasde
refrigeraciónalradiadorporelcuellodellenado
(Figura109).
Nota:Utiliceunasolucióndelimpiezade21gde
carbonatosódicoporcada17litros,outiliceun
equivalentecomercial.Sigalasinstruccionesde
lasolucióndelimpieza.
F.Limpielaroscadeltapóndevaciadoyaplique3
capasdecintaPTFE.
G.Cierreeltapóndevaciado.
3.Enjuagueelsistemaderefrigeracióndelasiguiente
manera:
A.Abraeltapóndelcuellodellenado.
B.Lleneelradiadorconagualimpia(Figura110).
Figura109
1.Cuellodellenado
(radiador)
2.Embudo
C.Cierreeltapóndevaciado(Figura108).
Importante:Nocoloqueeltapóndel
radiador.
D.Hagafuncionarelmotordurantecincominutos,
ohastaquelatemperaturadelrefrigeranteseade
82°C(180°F),yluegopareelmotor.
3.Solucióndelimpiezadel
sistemaderefrigeración
Figura110
1.Cuellodellenado
2.Embudo
C.Cierreeltapóndelcuellodellenado.
D.Hagafuncionarelmotordurantecincominutos,
ohastaquelatemperaturadelrefrigeranteseade
82°C(180°F),yluegopareelmotor.
3.Agualimpia
CUIDADO
Elaguaestácalienteypuedecausar
quemaduras.
Manténgasealejadodelextremode
descargadeltapóndevaciadodela
solucióndelimpieza.
E.Abraeltapóndevaciadoydreneelaguaenun
recipienteapropiado.
F.Limpielaroscadeltapóndevaciadoyaplique3
capasdecintaPTFE.
CUIDADO
Lasolucióndelimpiezaestácalientey
puedecausarquemaduras.
Manténgasealejadodelextremode
descargadeltapóndevaciadodela
solucióndelimpieza.
E.Abraeltapóndevaciadodelradiadorydrenela
solucióndelimpiezaenunrecipienteapropiado.
G.Sielaguapurgadadelradiadorestásucia,lleve
acabolospasos3-Aa3-Ehastaqueelagua
purgadadelradiadorestélimpia.
H.Cierreeltapóndevaciado(Figura108).
91

Llenadodelsistemaconrefrigerante
Importante:Debellenarelsistemaderefrigeración
correctamenteparaevitarburbujasdeaireenlos
conductosderefrigerante.Sinosepurgacorrectamente
elsistemaderefrigeración,puedenproducirsegraves
dañosenelsistemaderefrigeraciónyenelmotor.
Importante:Utiliceunamezcladel50%deetilenglicol
y50%deaguaoequivalenteenlamáquina.La
temperaturaambientemásbajaparaestamezclaesde
-37°C.Silatemperaturaambienteesmenor,ajuste
lamezcla.Utiliceunamezcladeetilenglicolyaguao
equivalenteenlamáquinadurantetodoelaño.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,pareel
motoryretirelallavedecontacto.
2.Retirelospernosdelatapadeaccesoalrefrigerante,
entreelcapódelanteroylacubiertatrasera.
4.Lleneelradiadorderefrigerantehastaqueelnivelde
uidolleguealaparteinferiordelcuellodellenado
(Figura113).
Nota:Lacapacidadderefrigerantetantodelmotor
comodelradiadoresde16,8litros.
Figura113
Figura111
1.Tapadeaccesoal
refrigerante
2.Pernos
3.Retireeltapóndelradiador(Figura112).
1.Nivelderefrigerante(enla
parteinferiordelcuellode
llenado)
2.Cuellodellenado
3.Refrigerante(50/50
etilenglicolyaguao
equivalente)
5.Instaleeltapóndellenadodelradiador,asegurándose
dequequedebiencerrado(Figura112).
6.Arranqueelmotoryhágalofuncionaravelocidad
mediadurante5minutos.
7.Pareelmotoryretirelallave.
8.Espere30minutos,luegoveriqueelniveldeluido
enlamirilladelradiador;consulteComprobacióndel
nivelderefrigerantedelradiador(página89).
Nota:Siesbajo,añadarefrigerante.
1.Tapóndelradiador
Figura112
92

Mantenimientodelas
correas
Mantenimientodelacorreade
Comprobacióndelatensióndela
correa
Intervalodemantenimiento:Cada1000horas
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,pareel
motoryretirelallavedecontacto.
transmisióndelmotor
ADVERTENCIA
Elcontactoconunacorreaenmovimientopuede
provocardañospersonalesgravesolamuerte.
Pareelmotoryretirelallavedecontactoantesde
trabajarcercadelascorreas.
Comprobacióndelestadodelacorrea
Intervalodemantenimiento:Cada250horas
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,pareel
motoryretirelallavedecontacto.
2.Abraelcapódelantero.
3.Inspeccionelacorreaenbuscadecortes,grietas,hilos
sueltos,grasaoaceite,ycompruebequenoestátorcida
nimuestraseñalesdedesgasteanormal(Figura114).
Nota:Cambielacorreasiestáexcesivamente
desgastadaodañada.
2.Abraelcapódelantero.
3.Coloqueunareglasobrelacorreadetransmisióny
sobrelaspoleas,segúnsemuestraenlaFigura114.
Figura114
4.Presionehaciaabajosobrelacorreaenelpunto
intermedioentrelapoleadelventiladorylapoleadel
alternador,segúnsemuestraenlaFigura114.
Nota:Ladesviacióndelacorreaentrelareglayla
correadebeserde7a9mmconunapresiónde10kg.
5.Silatensióndelacorreaestáporencimaopordebajo
deloslímitesespecicados,ajustelatensióndela
correadetransmisión;consulteAjustedelatensiónde
lacorrea(página94).
93

Ajustedelatensióndelacorrea
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,pareel
motoryretirelallavedecontacto.
2.Abraelcapódelantero.
Mantenimientodel
sistemahidráulico
3.Aojelatuercayelpernodelpuntodepivotedel
alternador(Figura115).
Figura115
1.Pernodeajuste3.Alternador
2.Tuerca(puntodepivote
delalternador)
4.Aojeelpernodeajustedelalternador(Figura115).
4.Perno(puntodepivotedel
alternador)
Mantenimientodeluido
hidráulico
Eldepósitohidráulicosellenaenfábricacon
aproximadamente170litrosdeaceitehidráulicodealta
calidad.Veriqueelniveldelaceitehidráulicoantesde
arrancarelmotorporprimeravezyluegoadiario.El
uidoderecambiorecomendadoes:
AceitehidráulicoToroPremiumAllSeason(Disponible
enrecipientesde19loenbidonesde208l.Póngaseen
contactoconsuDistribuidorAutorizadoToroparaconsultar
losnúmerosdepieza.)
Fluidosalternativos:SinoestádisponibleeluidoToro,
puedenutilizarseotrosuidossiemprequecumplanlas
siguientespropiedadesdematerialesyespecicaciones
industriales.Norecomendamoselusodeaceitessintéticos.
Consulteasudistribuidordelubricantesparaidenticarun
productosatisfactorio.
Nota:Toronoasumeresponsabilidadalgunapordaños
causadosporsustitutosnoadecuados,asíqueusteddebe
utilizarsolamenteproductosdefabricantesresponsablesque
respaldensusrecomendaciones.
5.Separeelalternadordelmotorparaincrementarla
tensióndelacorrea;acerqueelalternadoralmotorpara
disminuirlatensióndelacorrea(Figura115).
6.Aprieteelpernodeajustedelalternador(Figura115).
7.Compruebelatensióndelacorrea;consulte
Comprobacióndelatensióndelacorrea(página93).
8.Silatensióndelacorreaescorrecta,aprieteelpernoy
latuercaenelpuntodepivotedelalternador(Figura
115);sino,repitalospasos4a7.
Aceitehidráulicoanti-desgastedealtoíndice
deviscosidad/bajopuntodedescongelación,
ISOVG46
Propiedadesdemateriales:
42,2cSta40°C(104°F) Viscosidad,ASTMD445
7,8cSta100°C(212°F)
Índicedeviscosidad
ASTMD2270
Puntodedescongelación,
ASTMD97
Especicaciones
industriales:
Nota:Lamayoríadelosaceiteshidráulicossoncasi
incoloros,porloqueesdifícildetectarfugas.Estádisponible
unaditivodetinterojoparaelaceitedelsistemahidráulico,en
botellasde20ml.Unabotellaessucientepara15–22litros
deaceitehidráulico.SoliciteaceitehidráulicoasuDistribuidor
AutorizadoToro.
Nota:Silatemperaturaambientaldellugardetrabajo
superalos43ºC,póngaseencontactoconToroparaquele
recomiendaeluidoapropiado.
VickersI-286-S(QualityLevel),
VickersM-2950-S(Quality
-6°C(-42°F)
Level),DenisonHF-0
158
94

Comprobacióndeluidohidráulico
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
Compruebeeluidohidráulicodelamanerasiguiente:
6.Sigaagregandoeluidoapropiadoenpequeños
incrementoshastaqueelnivelllegueaLlenoenla
mirilla.
7.Instaleeltapónenelcuellodellenado.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,pareel
motoryretirelallavedecontacto.
2.Espere10minutosparapermitirqueelmotorseenfríe
yqueelaceitehidráulicoseestabilice.
3.Abralapuertadeaccesotrasero.
4.Observelamirilladeldepósitodeaceitehidráulicoy
compruebeelniveldeaceite(Figura116).
Figura116
1.Llenodeaceite
2.Nivelbajodeaceite
Cómocambiareluidohidráulico
Intervalodemantenimiento:Cada1000horas/Cadaaño
(loqueocurraprimero)
Importante:Sieluidosecontamina,póngaseen
contactoconsuDistribuidorAutorizadoToro,porque
elsistemadebeserpurgado.Eluidocontaminado
tieneunaspectolechosoonegroencomparacióncon
elaceitelimpio.
Importante:Elusodecualquierotroltropuedeanular
lagarantíadealgunoscomponentes.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,pareel
motoryretirelallavedecontacto.
2.Abralapuertadeaccesotrasero.
3.Elevelamáquinausandounequipoapropiado.
ADVERTENCIA
Elevarlamáquinaconandoúnicamente
engatosmecánicosohidráulicospodríaser
peligroso.Losgatosmecánicosohidráulicos
puedennoproporcionarsucienteapoyo,o
puedenfallarydejarcaerlamáquina,loque
podríaprovocarlesionesolamuerte.
5.Sielnivelesbajo,abraeltapóndeldepósitohidráulico
(Figura117),agregueunapequeñacantidaddeaceitey
espere2minutosparaqueelniveldeaceiteseestabilice
enlamirilla(Figura116).
Nota:Elniveldeaceiteesdeentre1/2y2/3enla
mirilla,cuandoelaceiteseencuentraatemperatura
ambienteosielmotornuncasehaarrancadodurante
eldía.
Figura117
1.Tapóndeldepósitohidráulico
No confíe
únicamenteengatosmecánicoso
hidráulicosparaapoyarlamáquina.
Utilicesoportesjosadecuadosuotromedio
desustentaciónequivalente.
4.Coloqueunrecipientegrandededrenajedebajodel
depósitodeuidohidráulico.
5.Retireeltapóndevaciadodelfondodeldepósito.
6.Limpielaroscadeltapóndevaciadoyaplique3capas
decintaPTFE.
7.Vacíeeluidohidráulicoenelrecipiente.
Importante:Lacapacidaddeldepósitodeuido
hidráulicoesde170litros;asegúresedeque
disponedeunrecipientedealmenos182litros
paravaciareluido.
8.Coloqueeltapóndevaciadocuandoeluidohidráulico
sehayadrenado.
9.Lleneeldepósitoconuidohidráulico.
Importante:Utilicesolamentelosuidos
hidráulicosespecicados.Otrosuidospodrían
causardañosenelsistema.
10.Coloqueeltapóndeldepósito.
95

11.Arranqueelmotoryutilicetodosloscontroles
hidráulicosparadistribuireluidohidráulicoportodo
elsistema.
12.Compruebequenohayfugas,luegopareelmotor.
Cambiodelltrohidráulicodealta
presión
Intervalodemantenimiento:Cada1000horas
13.Veriqueelniveldeuidoyañadasucienteparaque
elnivellleguealamarcadeLlenodelavarilla.
Nota:Nollenedemasiado.
Cambiodelltrodecargahidrostática
Intervalodemantenimiento:Cada500horas/Cada6
meses(loqueocurraprimero)
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,pareel
motoryretirelallavedecontacto.
2.Abraelcapódelantero.
3.Coloqueunrecipientededrenajeovariostraposdebajo
delltrodecargahidrostática(Figura118).
ADVERTENCIA
Asegúresedequeelmotorestáenlaposiciónde
APAGADOantesderetirarelltrohidráulicodealta
presión.Elltrohidráulicodealtapresiónestá
sometidoaunapresiónmuyalta,quepodríacausar
lesionesgravesodañarlamáquinasiseliberala
presiónconelmotorenmarcha.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,pareel
motoryretirelallavedecontacto.
2.Abraelcapódelantero.
3.Coloqueunrecipientededrenajeovariostraposdebajo
delltrodecarga(Figura119).
Figura118
1.Filtrodecargahidrostática
4.Gireelltrodecargahidrostáticaensentidoantihorario
yretireelltro(Figura118).
Nota:Desecheelltrodecargahidrostática.
5.Limpielasuperciedeasientodelltrodecarga
hidrostáticaconuntrapolimpio.
6.Alineeelltrodecargahidrostáticaconsuasiento,y
gíreloensentidohorariohastaquelajuntadelltro
entreencontactoconeladaptador(Figura118).
Figura119
1.Filtrohidráulicodealtapresión
4.Gireelltrohidráulicodealtapresiónensentido
antihorarioyretireelltro(Figura119).
5.Limpielasuperciedeasientodelltrohidráulicode
altapresiónconuntrapolimpio.
6.Alineeelltrohidráulicodealtapresiónconsuasiento,
ygíreloensentidohorariohastaqueelpardeapriete
lleguea61N·m,segúnsemuestraenFigura119.
96

Cambiodelltroderetornohidráulico
Intervalodemantenimiento:Cada1000horas
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,pareel
motoryretirelallavedecontacto.
2.Abralapuertadeaccesotrasero.
3.Coloqueunrecipientededrenajeovariostraposdebajo
delltrodecarga(Figura120).
ADVERTENCIA
Lasfugasdeuidohidráulicobajopresiónpueden
penetrarenlapielycausarlesiones.
•Asegúresedequetodaslasmanguerasylíneas
deuidohidráulicoestánenbuenascondiciones
deuso,yquetodoslosacoplamientosy
conexioneshidráulicosestánapretados,antes
deaplicarpresiónalsistemahidráulico.
•Mantengaelcuerpoylasmanosalejadosde
fugaspequeñasodeboquillasqueliberenaceite
hidráulicoaaltapresión.
•Utiliceuncartónounpapelparabuscarfugas
hidráulicas.
•Aliviedemaneraseguratodapresiónenel
sistemahidráulicoantesderealizartrabajo
algunoenelsistemahidráulico.
•Busqueatenciónmédicainmediatamentesiel
uidohidráulicopenetraenlapiel.
Figura120
Pernosdelladodelanteroilustrados
1.Filtroderetornohidráulico2.Pernos
4.Conunamanodebajodelltroderetornohidráulico,
retirelos4pernossegúnsemuestraenFigura120.
Nota:Hayotros2pernosaretirarenelladotrasero.
5.Tirehaciaabajoyretireelltro.
6.Limpielasuperciedeasientodelltroderetorno
hidráulicoconuntrapolimpio.
7.Alineeelltroderetornohidráuliconuevoconsu
asiento,yaprietelos4pernos(Figura120).
Comprobacióndelostubosylas
manguerashidráulicos
Intervalodemantenimiento:Cada2años—Cambielas
manguerasmóviles.
Inspeccioneadiariolostubosylasmanguerashidráulicospara
comprobarquenotienenfugas,quenoestándoblados,que
lossoportesnoestánsueltos,yquenohaydesgaste,elementos
sueltos,odeteriorocausadoporagentesambientaleso
químicos.Hagatodaslasreparacionesnecesariasantesde
operarlamáquina.
Comprobacióndelospuntosdeprueba
delsistemahidráulico
Lospuntosdepruebaseutilizanparamedirlapresión
deloscircuitoshidráulicos.Póngaseencontactoconsu
DistribuidorAutorizadoTorosinecesitaayuda.
97

Mantenimientodela
bombadeuidode
perforación
Mantenimientodelaceite
delabombadeuidode
perforación
Labombadeuidodeperforaciónsesuministraconaceite
enelcárter;noobstante,compruebeelniveldeaceiteantesy
despuésdearrancarelmotorporprimeravez.
Lacapacidaddelcárteresde3,8litros.
Utilicesolamenteaceitedemotordealtacalidadquecumpla
lassiguientesespecicaciones:
•NiveldeclasicaciónAPI:CH-4,CI-4osuperior
•Aceite:AceiteSAE80W-90,sindetergentesporencima
delos0°C(32°F)
SuDistribuidorTorodisponedeaceitedemotorToro
Premium.Consultelosnúmerosdepiezaenelcatálogode
piezas.Consultetambiénlasrecomendacionesadicionalesdel
Manualdeloperadordelmotor,incluidoconlamáquina.
Comprobacióndelniveldeaceitedela
bombadeuidodeperforación
Figura121
1.Tapóndellenadodeaceite2.Tapóndeniveldeaceite
3.Asegúresedequeelniveldeaceitellegaalalíneade
llenadodeaceite(Figura121).
Nota:Sielniveldeaceiteestápordebajodelalínea
dellenadodeaceite,consulteelpaso8deCambiodel
aceitedelabombadeuidodeperforación(página98)
yañadalacantidadnecesariadeaceite.
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente—Compruebeelnivel
deaceitedelabombadeuidode
perforación.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,pareel
motoryretirelallavedecontacto.
2.Retireeltapóndeniveldeaceitedelcárter(Figura121).
•Sisaleaceitedeloriciodeniveldeaceite,inserte
eltapóndeniveldeaceite.
Nota:Elniveldeaceiteessucientesesaleaceite
deloricio,osiestáporlomenosalniveldeltapón
delniveldeaceite.
•Sinosaleaceite,osielnivelnollegaaltapón,
inserteeltapóndeniveldeaceiteyabraeltapónde
llenadodeaceiteparaañadirelaceiteespecicado.
Cambiodelaceitedelabombade
uidodeperforación
Intervalodemantenimiento:Cada500horas—Cambie
elaceitedelabombadeuidode
perforación.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,pareel
motoryretirelallavedecontacto.
2.Dejequeelmotorseenfríe.
3.Bajeelbastidordeempujeyasegúresedequeel
bloqueodelcilindroestáinstalado;consulteInstalación
delbloqueodelcilindro(página69).
4.Retireeltapóndevaciadoycoloqueunrecipiente
debajodeloriciodeltapóndevaciado(Figura122).
98

4.Gireelltrodecargaensentidoantihorarioyretire
elltro(Figura123).
Nota:Desecheelltrodecarga.
5.Limpielasuperciedeasientodelltrodecargacon
untrapolimpio.
6.Alineeelltrodecargaconsuasiento,ygíreloen
sentidohorariohastaquelajuntadelltroentreen
contactoconeladaptador(Figura123).
Preparacióndelsistemade
uidodeperforaciónparael
Figura122
1.Tapóndellenadodeaceite3.Recipientedevaciado
2.Tapóndevaciado
5.Limpielaroscadeltapóndevaciadoyaplique3capas
decintaPTFE.
6.Dejequesedreneelaceitedeltapóndevaciadoenel
recipiente(Figura122).
7.Instaleeltapóndevaciado.
8.Retireeltapóndellenadodeaceite(Figura122)yañada
aproximadamente1,8litrosdeaceite,ohastaqueel
aceitelleguealniveldeltapóndeniveldeaceite,según
semuestraenFigura121.
Cambiodelltrodecargadelabomba
deuidodeperforación
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,pareel
motoryretirelallavedecontacto.
2.Abraelcapódelantero.
tiempofrío
Despuésdeperforar,preparelamáquinadelaformasiguiente
silatemperaturavaaestarpordebajodelos0°C(32°F).
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,pareel
motoryretirelallavedecontacto.
2.Preparelamáquinaparacircularelanticongelantede
lamanerasiguiente:
A.Coloqueunrecipientedebajodelhusillode
perforaciónparaelanticongelantesobrante
(Figura124).
3.Coloqueunrecipientededrenajeovariostraposdebajo
delltrodecarga(Figura123).
Figura123
1.Filtrodecarga
Figura124
1.Husillodeperforación
B.Asegúresedequeestáinstaladoeltapóndela
entradadelabombadeuidodeperforación
(Figura125).
99
2.Recipientedevaciado

1.Entradadelabombadeuidodeperforación
Figura125
Figura127
1.Válvuladeanticongelante
C.Retireeltapóndeldepósitodeanticongelantede
labombadeuidodeperforación(Figura126).
Figura126
1.Tapóndeldepósitode
anticongelante
2.Depósitode
anticongelante
D.Asegúresedequeeldepósitoestállenode
anticongelante(Figura126).
3.Hagacircularelanticongelantedelamanerasiguiente:
A.Abralaválvuladeanticongelante,dentrodel
compartimientotrasero(Figura127).
B.Abralaválvulasituadacercadelcompartimento
trasero(Figura128).
Figura128
1.Válvula(abierta)
C.Arranqueelmotoryactivelabombadeuidode
perforación.
D.Añadaanticongelantealdepósitosegúnsea
necesario(Figura126).
E.Cuandosalgaanticongelantedelhusillode
perforación(Figura124),apaguelabomba.
4.Apaguelamáquina.
5.Instaleeltapóndeldepósitodeanticongelante(Figura
126).
6.Cierrelaválvuladeanticongelante(Figura127).
100