
FormNo.3401-820RevA
Perfuradoradirecional4045
Modelonº23823—Nºdesérie315000001esuperiores
Modelonº23823A—Nºdesérie315000001esuperiores
Modelonº23823C—Nºdesérie315000001esuperiores
Modelonº23823TE—Nºdesérie315000001esuperiores
Modelonº23823W—Nºdesérie315000001esuperiores
Modelonº23825—Nºdesérie315000001esuperiores
Modelonº23825A—Nºdesérie315000001esuperiores
Modelonº23825C—Nºdesérie315000001esuperiores
Modelonº23825TE—Nºdesérie315000001esuperiores
Modelonº23825W—Nºdesérie315000001esuperiores
Registeoseuprodutoemwww.T oro.com.
Traduçãodooriginal(PT)
*3401-820*A

Esteprodutocumpretodasasdiretivaseuropeiasrelevantes.
Paramaisinformações,consulteafolhadeDeclaraçãode
conformidade(DOC)emseparado,especícadoproduto.
telecomunicaçõesedeáguas,entreoutras.Foiconcebidapara
utilizaçãocomumagrandevariedadedeacessórios,cadaqual
comsuanalidadeespecíca.
AVISO
CALIFÓRNIA
Proposição65Aviso
ÉdoconhecimentodoEstadodaCalifórnia
queumouváriosprodutosquímicosdeste
produtopodemprovocarcancro,defeitos
congénitosououtrosproblemasreprodutivos.
ÉdoconhecimentodoEstadodaCalifórniaque
osgasesdeescapeaalgunsdoscomponentes
desteveículocontêmquímicosquepodem
provocarcancro,defeitoscongénitosou
outrosproblemasreprodutivos.
Comoemalgumasáreasexistemregulamentoslocais,estatais
oufederaisqueexigemquenomotordestamáquinaseja
utilizadoumaproteçãocontrachamas,estaestádisponível
comoopção.Senecessitardeumaproteçãocontrachamas,
contacteoseudistribuidorautorizadoToro.
AsproteçõescontrachamasgenuínasdaTorosãoaprovadas
peloServiçoFlorestalUSDA.
Leiaestasinformaçõescuidadosamenteparasabercomo
utilizaroprodutoecomoefetuarasuamanutençãode
formaadequadadeformaaevitarferimentoseevitardanos
noproduto.Autilizaçãocorretaeseguradoprodutoéda
exclusivaresponsabilidadedoutilizador.
PodecontactardiretamenteaToroemwww.Toro.compara
obterinformaçõessobreprodutoseacessórios,ajudapara
encontrarumrepresentanteoupararegistaroseuproduto.
Semprequenecessitardeassistência,peçasgenuínasToroou
informaçõesadicionais,entreemcontactocomumserviço
deassistênciaautorizadooucomoserviçodeassistência
Toro,indicandoosnúmerosdemodeloedesériedoproduto.
Figura1identicaalocalizaçãodosnúmerosdesériee
demodelodoproduto.Escrevaosnúmerosnoespaço
fornecido.
Importante:Éumaviolaçãodasecção4442docódigo
derecursospúblicosdaCalifórniautilizaromotorem
terrenosarborizadosourelvadossemumaproteção
contrachamasafuncionardevidamenteousemomotor
condicionado,equipadoemantidoparaaprevenção
deincêndios.Poderãoexistirleissemelhantesnoutros
estadosouzonasfederais.
O
Man ual do pr oprietário do motor
éfornecidocom
informaçõesacercadosistemadeemissões,manutenção
egarantiadaUSEnvironmentalProtectionAgency
(EPA)eregulamentodecontrolodeemissõesda
Califórnia.Asubstituiçãopodesersolicitadaatravésdo
fabricantedomotor.
Parainformaçõessobreconformidadede
radiofrequência,consulteo
Conf or midade
referenteaoseupaís.
Anex o Declaração de
Osvaloresdepotênciaindicadosforamfornecidospelo
fabricantedeacordocomasnormasdaSAEparaensaioe
indicaçãodepotênciabruta/líquida(J1940,J1995,J1349).
Figura1
1.Localizaçãodosnúmerosdemodeloedesérie
Modelonº
Nºdesérie
Estemanualidenticapotenciaisperigosetemmensagensde
segurançaidenticadaspelosímbolodealertadesegurança
(Figura2),queidenticaperigosquepodemprovocar
ferimentosgravesoumesmoamorte,senãorespeitaras
precauçõesrecomendadas.
Figura2
Introdução
Estamáquinaéumaperfuradoradirecionaldestinadaa
operaçõesdeperfuraçãosubterrâneaeinstalaçãoderedes
deinfraestruturas,incluindoredeselétricas,degás,de
©2015—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
1.Símbolodealertadesegurança
Nestemanualsãoutilizados2termosparaidenticar
informaçõesimportantes.Importantechamaaatençãopara
Contacte-nosemwww.Toro.com.
2
Todososdireitosreservados
ImpressonosE.U.A.

informaçãoespecialdeordemmecânicaeNotasublinha
informaçãogeralquerequeratençãoespecial.
Índice
Segurança.....................................................................4
Formação...............................................................4
Preparação.............................................................5
Funcionamentogeral...............................................5
Segurançanacondução............................................6
Segurançanaperfuração...........................................7
Manutençãoearmazenamento..................................8
Níveisderuídoevibração.........................................9
Autocolantesdesegurançaedeinstruções.................10
Descriçãogeraldoproduto............................................23
Comandos............................................................26
Plataformadooperador.......................................26
Paineldecontrolo...............................................27
Joystickesquerdo–ModoI..................................28
Joystickesquerdo–ModoII.................................29
Joystickdireito–ModoI......................................30
Joystickdireito–ModoII....................................31
Paineldecontrolotraseiro....................................32
Controlosdaestruturadeperfuraçãoedo
estabilizador...................................................33
Pendentedecondução.........................................33
Pendentedeperfuração.......................................34
Alavancasdeancoragem......................................36
Especicações.......................................................36
Funcionamento............................................................37
Compreenderaperfuraçãohorizontaldirecional
........................................................................37
Levantamentodeinformaçõesdolocal......................38
Planeamentodotrajetodofuro................................40
Preparaçãodolocaldaobraedamáquina...................45
Execuçãodofuro...................................................54
Alargamentoeretirada............................................58
Conclusãodostrabalhos..........................................60
Utilizaroaplicadordelubricantederoscas................60
Movimentaçãodamáquinaquandoavariada...............61
Substituiçãodoporta-tubos.....................................61
Posicionamentodacabina(apenasmodelocom
cabina)..............................................................62
Aberturadaporta(apenasmodelocom
cabina)..............................................................62
Funcionamentodoarcondicionadoe
doaquecimento(apenasmodelocom
cabina)..............................................................63
Funcionamentodoslimpapara-brisas(apenas
modelocomcabina)............................................64
Manutenção.................................................................65
Planodemanutençãorecomendado.............................65
Procedimentosaefectuarantesdamanutenção
........................................................................67
Aberturadocapotdianteiro.....................................67
Aberturadaportadeacessotraseira..........................67
Usodobloqueiodocilindro.....................................68
Lubricação.............................................................69
Lubricaçãodamáquina..........................................69
Manutençãodomotor...............................................71
Limpezadotubodeventilaçãodecárter.....................71
Manutençãodosistemapuricadordear....................71
Manutençãodoóleodomotoreltro........................73
Regularafolgadasválvulas......................................76
Manutençãodosistemadecombustível........................76
Drenagemdeáguadoltrodecombustível................76
Drenagemdeáguadodepósitodecombustível
........................................................................77
Ferrarosistemadecombustível................................77
Substituiçãodosltrosdecombustível......................78
Vericaçãodastubagensdecombustívele
ligações.............................................................79
Drenagemelimpezadodepósitodecombustível
........................................................................79
Manutençãodosistemaeléctrico.................................79
Manutençãodabateria............................................79
Carregamentodabateria..........................................80
Arranquedamáquinacomcabosdebateria................81
Manutençãodosistemadetransmissão.........................82
Vericaçãodoníveldeóleodocomandonal
planetáriodosistemadeancoragem.......................82
Vericaçãodoníveldeóleodocomandonal
planetáriodaslagartas..........................................82
Mudançadoóleodocomandonalplanetáriodas
lagartas..............................................................83
Vericaçãodoníveldeóleodocomando
nalplanetáriodomotordoconjunto
rotativo.............................................................83
Vericaçãodoóleodocomandonalplanetáriodo
motordeavanço.................................................84
Vericaçãodoníveldeóleodacaixade
transmissão........................................................84
Mudançadoóleodacaixadetransmissão...................84
Manutençãodaslagartas..........................................85
Manutençãodosistemadearrefecimento......................87
Vericaçãodoníveldelíquidodearrefecimentono
radiador.............................................................87
Vericaçãodacondiçãodoscomponentesdo
sistemadearrefecimento.....................................87
Vericaraconcentraçãodolíquidode
arrefecimento.....................................................87
Limpezadosistemadearrefecimento........................88
Manutençãodascorreias............................................91
Manutençãodacorreiadomotor..............................91
Manutençãodosistemahidráulico...............................92
Manutençãodouidohidráulico..............................92
Manutençãodabombadeuidodeperfuração...............96
Óleodabombadeuidodeperfuração......................96
Condicionamentodosistemadeuidode
perfuraçãoparabaixastemperaturas......................97
Manutençãodacabina................................................99
Substituiçãodoltrodeardacabina..........................99
Abastecimentodoreservatóriodelavagemdo
limpapara-brisas.................................................99
Limpeza.................................................................100
3

Limpezacomamangueirafornecida.......................100
Limpezadepeçasemplásticoeresina......................100
Armazenamento.........................................................101
Resoluçãodeproblemas...............................................102
Índice.......................................................................106
Segurança
Autilizaçãooumanutençãoindevidaporpartedo
utilizadoroudoproprietáriopodeprovocarferimentos.
Parareduziroriscodelesões,sigaestasinstruçõesde
segurançaepresteatençãoaosímbolodealertadesegurança,
queindicaCuidado,Aviso,ouPerigo(instruçãode
segurançapessoal).Onãocumprimentodestasinstruções
poderesultaremlesõespessoaisoumorte.
Importante:Estamáquinafoifabricadadeacordocom
asnormaspertinentesemvigornomomentodoseu
fabrico.Qualqueralteraçãoaestamáquinapodefazer
comquedeixedecumpriressasnormaseasinstruções
Man ual do utilizador
neste
máquinadeverãoserefetuadassomentepelofabricante
oupelaassistênciatécnicaautorizadadaToro.
Esteprodutopodeprovocaraamputaçãodemãosepés.
Paraevitarlesõesgravesoumorte,sigatodasasinstruções
desegurança.
Oproprietário/utilizadorpodeprevenireéresponsávelpor
acidentes,lesõesoudanosmateriaisquevenhamaocorrer.
.Eventuaisalteraçõesaesta
Importante:Antesdeoperaramáquinanumaárea
comredesoucabosdealtatensão,entreemcontacto
comoserviço“One-CallSystemDirectory”.Nos
E.U.A.,ligueparaonúmero811ouparaaconcessionária
dedistribuiçãolocal.Senãosouberonúmeroda
concessionárialocal,ligueparanúmeronacional:
1-888-258-0808(somenteparaosE.U.A.eCanadá).
Entreemcontactotambémcomasconcessionáriasque
nãointegramoserviço“One-CallSystemDirectory”.
Paraoutrasinformações,consultePerfuraçãonas
proximidadesderedesdeinfra-estruturas(página7).
Formação
•LeiaoManualdoutilizadoreorestantematerialde
formação.
Nota:Seo(s)utilizador(es)oumecânico(s)não
compreenderemoidiomadomanual,competeao
proprietárioatarefadelhestransmitiressasinformações.
•Familiarize-secomofuncionamentosegurodo
equipamento,comoscontrolosdoutilizadorecomos
sinaisdesegurança.
•Todososutilizadoresemecânicosdevemreceber
formaçãoadequada.Aformaçãodosutilizadoreséda
responsabilidadedoproprietário.
•Nãopermitaquecriançasoupessoassemformação
operemourealizemamanutençãodoequipamento.
4

Preparação
•Veriqueoestadodoterrenoparadeterminarquais
osacessórioseequipamentoauxiliarnecessáriospara
executaratarefadeformaadequadaesegura.Utilize
apenasacessórioseequipamentoauxiliaraprovadospelo
fabricante.
•Usevestuárioadequado,incluindocapacete,óculos
desegurança,calçascompridas,botasdesegurança
eletricamenteisoladas(botasdeborracha),luvas
eletricamenteisoladaseproteçãoauricular.
Importante:Ocabelocomprido,roupaslargase
joiaspodemcarpresosnaspeçasmóveis.
•Inspecioneaáreaemqueoequipamentoiráserutilizado
ecertique-sedequetodososobjetossãoretiradosda
máquinaantesdautilização.
•Sejaextremamentecuidadosoquandomanusear
combustíveis.Sãoinamáveiseosseusvaporessão
explosivos.
–Utilizeapenasrecipientesaprovados.
–Nãoretireatampadodepósitodecombustível
nemabasteçacomomotorligado.Deixeomotor
arrefecerantesdeadicionarcombustível.Nãofume
nasproximidadesdamáquinacomomotorligado.
•Identiqueospontosdepressãosinalizadosnamáquina
erespetivosacessóriosemantenhaasmãoseospés
afastadosdessasáreas.
•Osraiospodemcausarferimentosgravesoumorte.Se
foremvistoraiosououvidostrovõesnaárea,nãooperea
máquina–procureabrigo.
–Nãoreabasteçanemdreneamáquinaemáreas
interiores.
•Veriquequeoscontrolosdepresençadoutilizador,
osinterruptoresdesegurançaeosresguardosestão
corretamentemontadoseafuncionarcorretamente.Não
utilizeamáquinaseestescomponentesnãoestiverem
afuncionarcorretamente.
Funcionamentogeral
•Nãoopereomotornumaáreafechada.
•Nãoopereamáquinacomapresençadecrianças,animais
deestimaçãooupessoassemformaçãonoambiente.
•Nãoopereamáquinaseestivercomresguardos
danicados,ousemosdispositivosdeproteção
instalados.
•Certique-sedequetodososinterruptoresdesegurança
seencontrammontados,ajustadoseafuncionar
corretamente.
•Certique-sedequeusabotaseluvasdesegurança
eletricamenteisoladas.
•Nãoaltereosvaloresdoreguladordomotor,nemacelere
omotorexcessivamente.
•Mantenha-seafastadodostubosepeçasmóveisda
máquina.
•Nãoopereamáquinasoboefeitodeálcooloudrogas.
•Nãoseausentedamáquinaemfuncionamento.Desligue
omotoreremovaachaveantesdeseausentar.
5

Segurançanacondução
Amáquinaéconduzidaparaedolocaldetrabalhoatravés
deumcontroloremotocomcabo.Aoconduziramáquina,
observeasprecauçõesdesegurançaaseguir:
•Opereopendentedeconduçãoaoladodamáquinafora
dazonadeperigo(Figura3).
•Mantenhaaspessoasafastadasduranteaconduçãoda
máquina.
•Nãotransportepassageirosnamáquina.
•Observeoraioderotaçãodaestruturadaperfuradora,
quetemcomocentroaextremidadedalagarta.
•Aconduçãodamáquinapodeserumprocedimento
errático;movimente-alentamentequandoutilizaro
controloremoto.
•Tenhacuidadoaocarregaredescarregaramáquinade
reboques.
•Estejaatentoaotrânsitoaoatravessarviasdecirculação.
•Veriqueaalturalivreantesdeconduziramáquinasob
objetoscomoramos,portõesouoselétricoseeviteo
contatocomosmesmos.
•Tenhacuidadoaoconduziramáquinaemsolomoleou
instável.
Nota:Osolomoleouirregularpodereduzira
estabilidade.
•Aoconduziramáquinaemdeclives,ooperadordeve
posicionar-seadireitonosdeclivesemrelaçãoàmáquina.
Nota:Amáquinapodecarinstávelemdeclives.
•Conduzaamáquinadeacordocomascondições
meteorológicas.
Nota:Tenhacuidadoaoconduziramáquinaem
condiçõesdemautempo.
Ailustraçãoemseguidamostraoafastamentoseguroaser
mantidoportodosduranteaconduçãodamáquina.
Figura3
Zonadeperigonacondução
1.Afastamentosegurode1,8m3.Centrodoraioderotação
2.Operador4.Afastamentosegurode3m
6

Segurançanaperfuração
•Baixesempreabarradesegurançadepeõesantesde
procederàperfuração(Figura4).
•Certique-sedequeninguémseaproximadeumtubo
enquantoestiverarodar.Asroupaspodemenrolar-se
notubo,causandoamputaçãooumorte.Acionesempre
oBloqueiodeSaídaantesquealguémseaproximeda
partefrontaldamáquina,cabeçadeperfuração,alargador
outubo.
Zonadeperigonaperfuração
Azonadeperigoéaáreadamáquinaeemseuredoremque
umapessoaestáexpostaaoriscodesofrerlesões.Estazona
incluiqualquerpontoemqueumapessoaestáaoalcancedo
movimentooperacionaldamáquina,respetivosdispositivos
detrabalho,equipamentosauxiliaresouàrotação/quedade
equipamentos.
Ailustraçãoemseguidamostraadistânciaseguraaser
mantidaportodosnaperfuração.
Figura4
Zonadeperigonaperfuração
1.Afastamentosegurode3m3.Afastamentosegurode1,8m
2.Barradesegurançaparapeões
Perfuraçãonasproximidadesderedes
deinfra-estruturas
Importante:Antesdeoperaramáquinanumaárea
comredesoucabosdealtatensão,entreemcontacto
Cordarede
Consultenatabelaemseguidaarespetivaredede
infra-estruturaseacorcorrespondente(E.U .A.eCanadá).
Rede
comoserviço“One-CallSystemDirectory”.Nos
E.U.A.,ligueparaonúmero811ouparaaconcessionária
dedistribuiçãolocal.Senãosouberonúmeroda
concessionárialocal,ligueparanúmeronacional:
1-888-258-0808(somenteparaosE.U.A.eCanadá).
Entreemcontactotambémcomasconcessionáriasque
ElétricaVermelho
Telecomunicações,alarmeousinal,cabos
oucondutas
Gásnatural,óleo,vapor,petróleoououtros
materiaisgasososouinamáveis
nãointegramoserviço“One-CallSystemDirectory”.
EsgotosedrenagemVerde
Águapotável
Redesdeáguareaproveitada,irrigaçãoe
lama
MarcasdeestudotemporáriasRosa
LimitespropostosdeescavaçãoBranco
Cordarede
Laranja
Amarelo
Azul
Roxo
7

Segurançaderedeselétricas
AVISO
Nãosaiadobancodamáquinaseestaestiver
energizada.
Sesairdobancodamáquinaoutocaremqualquer
parteenquantoestiverenergizada,poderásofrer
lesõesgravesoumorte.
Segurançacomredesdeágua
Sedanicarumatubagemdeágua,haveráumriscode
inundação.
•Desligueamáquinaeretireachave.
•Afastetodasaspessoasdaárea.
•Imediatamente,entreemcontatocomasautoridades
competentesdeatendimentoaemergênciasecoma
concessionáriaparaisolaraárea.
Nocasodeseratingidaumaredeelétrica,energizandoa
máquina,oalarmedeenergizaçãoZap-Alertsoaráenquanto
amáquinaestiverenergizada.
Nota:Contacteimediatamenteasautoridadesdeemergência
competentesparaprotegeraáreanocasodeamáquinaestar
carregadaenãopodersairdobancodamáquina.
Nota:Épossívelatingirumaredeelétricasemenergizara
máquina.
•Oalarmeseráacionadoseaperfuradoraentrarem
contatocomumcondutordeenergiaelétrica.
•Éprovável,masnemsempreéocaso,quedispare
automaticamenteointerruptoroudisjuntor,maspara
garantirasuasegurança,considerequeamáquinapoderá
estarenergizada.
•Nãotentesairdamáquina.
Importante:Estaráemsegurançadesdequenão
abandoneobancodamáquina.
•Setocaremqualquerpartedamáquina,correráoriscode
estabelecerumaligaçãoàterra.
•Nãopermitaqueoutrapessoaseencosteouseaproxime
damáquinaenquantoestiverenergizada.
•Oalarmepoderátambémsoarporrompimentodeuma
linhadecomunicação,mas,atéteracerteza,considere
queoalarmeédeenergização.
Segurançacomredesdegás
AVISO
Sedanicarumalinhadegás,podeocorreruma
explosãoimediataouincêndio.Umafugadegás
éinamáveleexplosiva,podendocausarlesões
gravesoumorte.
•Nãofumeaooperaramáquina.
•Desligueamáquinaeretireachave.
•Afastetodasaspessoasdaárea.
•Imediatamente,entreemcontactocomas
autoridadescompetentesdeatendimentoa
emergênciasecomaconcessionáriaparaisolar
aárea.
Segurançacomredesde
telecomunicações
Importante:ConsulteSegurançaderedes
elétricas(página8)sefordanicadaumalinhade
telecomunicações.
CUIDADO
Sedanicarocabodebraóticaeolhardiretamente
paraaluzaltamenteintensa,podecausardanosaos
olhos.
•Desligueamáquinaeretireachave.
•Afastetodasaspessoasdaárea.
•Imediatamente,entreemcontactocomas
autoridadescompetentesdeatendimentoa
emergênciasecomaconcessionáriaparaisolar
aárea.
Manutençãoearmazenamento
•Nãotoquenaspeçasenquantoestasnãoarrefecerem.
Aguardequearrefeçamantesdeefetuarqualquer
operaçãodemanutenção,ajusteouassistência.
•Desçaaestruturadeimpulso,desligueomotoreretirea
chave.Antesdeefetuaroajuste,alimpezaouareparação
damáquina,aguardeatéqueestapareporcompleto.
•Paraevitaroriscodeincêndio,limpeaacumulação
desujidadedosacessórios,sistemasdeacionamento,
abafadoresemotor.Limpeaszonasquetenhamresíduos
deóleooucombustível.
•Aguardeoarrefecimentodomotorantesdearmazenara
máquinaeevitearmazená-lapertodechamas.
•Nãoguardeocombustívelpertodefontesdecalornem
efetuedrenagensemespaçosfechados.
•Estacioneamáquinanumasuperfícienivelada.
•Nãopermitaquepessoassemformaçãorealizema
manutençãodamáquina.
•Cuidadosamente,liberteapressãodoscomponentescom
energiaacumulada.
•Mantenhaasmãoseospésafastadosdepeçasmóveis.Se
possível,nãoefetuequalquerajustequandoomotorse
encontraremfuncionamento.
•Desligueabateriaantesdeefetuarqualquerreparação.
Desligueoterminalnegativoemprimeirolugareo
8

terminalpositivononal.Voltealigaroterminalpositivo
emprimeirolugareoterminalnegativononal.
•Carregueasbateriasnumespaçoabertoebemventilado,
afastadodefaíscasechamas.Desligueocarregador
antesdeoligaràoudesligardabateria.Utilizeroupas
adequadaseferramentascomisolamento.
•Oácidodabateriaévenenosoepoderáprovocar
queimaduras.Evitequalquercontactocomapele,olhos
evestuário.Protejaacara,olhoseroupasempreque
manusearumabateria.
•Osgasesdabateriasãoexplosivos.Mantenhacigarros,
faíscasechamasafastadosdabateria.
•Mantenhatodoscomponentesemboascondiçõesde
funcionamentoeaspeçascorretamenteapertadas.
Substituatodososautocolantesgastosoudanicados.
•Se,paraalgumaintervençãodemanutençãooureparação,
fornecessárioqueaestruturadeperfurarestejana
posiçãoelevada,imobilizeaestruturadeperfurarnessa
posiçãocomobloqueiodocilindrohidráulico(consulte
Usodobloqueiodocilindro(página68)).
•Mantenhaasporcaseosparafusosbemapertados.
•Mantenhasempreoequipamentoemboascondições.
•Nãoadultereosdispositivosdesegurança.
•Mantenhaamáquinasemrelva,folhasououtrosdetritos
acumulados.Limpeaszonasquetenhamresíduosde
óleooucombustível.Deixequeamáquinaarrefeçaantes
deaguardar.
•Sejaextremamentecuidadosoquandomanusear
combustíveis.Sãoinamáveiseosseusvaporessão
explosivos.
–Utilizeapenasrecipientesaprovados.
–Nãoretireatampadodepósitodecombustível
nemabasteçacomomotorligado.Deixeomotor
arrefecerantesdeadicionarcombustível.Nãofume.
–Nãoreabasteçaamáquinaemáreasinternas.
–Nãoguardeamáquinaouumrecipientede
combustívelnumlocalondeexistamfontesdecalor
comocaldeirasoufornos.
–Nãoenchaumrecipienteenquantoestiverdentro
deumveículo,mala,plataformaderecolhaouem
qualquersuperfíciequenãosejaosolo.
–Mantenhaorecipienteemcontactocomodepósito
enquantoestiveraenchê-lo.
•UtilizeapenaspeçassobressalentesgenuínasTorode
formaagarantirqueospadrõesoriginaissãomantidos.
•Mantenhaocorpoeasmãosafastadosdosfurosou
bicosqueejetamuidohidráulicoaaltapressão.Use
cartãooupapelparalocalizarpossíveisfugashidráulicas,
nuncaasmãos.Osuidoshidráulicossobpressãopodem
penetrarnapeleeprovocarferimentosquenecessitamde
umarápidaintervençãocirúrgicasobriscodeprovocar
gangrena.
Níveisderuídoevibração
AVISO
Ooperadordeveutilizarproteçãoauricularao
utilizarestamáquina,sobriscodesofrerperda
auditiva.
Níveldepressãoacústica
Estaunidadeapresentaumníveldepressãosonoranoouvido
dooperadorde92dBA,queincluiumvalordeincerteza(K)
de1dBA.
Oníveldepressãoacústicafoideterminadodeacordocom
osprocedimentosdescritosnaEN791.
Potênciaacústica
Estaunidadeapresentaumníveldepotênciaacústica
garantidode110dBA,queincluiumvalordeincerteza(K)
de3,75dBA.
Oníveldepotênciaacústicafoideterminadodeacordocom
osprocedimentosdescritosnaISO4871.
Níveldevibração
Níveldevibraçãomedidonamãodireita=1,8m/s
Níveldevibraçãomedidonamãoesquerda=1,3m/s
Níveldevibraçãonocorpointeiro=0,03m/s
Valordeincerteza(K)=0,02m/s
Osvaloresmedidosforamdeterminadosdeacordocomos
procedimentosdescritosnaENISO20643.
2
2
2
2
9

Autocolantesdesegurançaedeinstruções
Osautocolantesdesegurançaedeinstruçõessãofacilmentevisíveisesituam-sepróximodaszonasde
potencialperigo.Substituatodososautocolantesdanicadosouperdidos.
Sinaléticadasbaterias
Sinaléticaexistentenabateria
1.Perigodeexplosão6.Mantenhaaspessoasa
2.Proibidofazerlume,
labaredasoufumar.
3.Perigodequeimaduras
comsubstâncias/líquidos
corrosivos
4.Useproteçãoparaos
olhos.
5.LeiaoManualdo
utilizador.
umadistânciasegurada
bateria.
7.Protejadevidamenteos
olhos;osgasesexplosivos
podemprovocara
cegueiraeoutraslesões
8.Asoluçãocorrosivadas
bateriasprovocacegueira
ouqueimadurasgraves.
9.Laveimediatamente
osolhoscomágua
eprocureassistência
médicaimediata.
10.Contémchumbo;não
deitefora.
117-2718
125-6118
1.Perigodeesmagamento,movimentodamáquina—leiao
Manualdoutilizador.
1.Descersistemade
perfuração
2.Subirsistemade
perfuração
3.Subirestabilizador
esquerdo
10
125-6120
4.Descerestabilizador
esquerdo
5.Subirestabilizadordireito
6.Descerestabilizador
direito

125-6137
125-6694
1.Pontodexação
125-8473
125-6108
1.Perigodeobjetoslançados–leiaoManualdoutilizador.
1.Perigode
explosão—utilizeproteção
ocular.
2.Perigodequeimaduras
comsubstâncias/líquidos
corrosivos—lavea
áreaafetadaeprocure
assistênciamédica.
3.Perigode
fogo—mantenha
afastadasaschamas
vivas.
4.Perigode
envenenamento—não
adultereabateria.
11

125-6114
125-6126
1.Perigodeenergiaarmazenada—nãoutilizeferramentas,
consulteoManualdoutilizador.
125-6119
1.Perigodeemaranhamento–mantenha-seafastadode
objetosmóveis.
1.Perigodeemaranhamento–mantenha-seafastadode
peçasmóveis.
125-6131
1.Aviso–mantenhaumadistânciamínimade3mda
máquina.
12

125-6115
1.Perigodeesmagamento—acioneofechodocilindroantes
deefetuaramanutenção.
125-6110
1.Perigodeesmagamento—nãosecoloquedebaixode
qualquerpartedamáquina.
125-6128
1.Perigodeuidodealtapressão,injeçãonocorpo—consulte
oManualdoutilizadorantesdeefetuaramanutenção.
125-6130
1.Aviso—consulteoManualdoutilizador.Afaste-sepelomenos3mdafrenteedatraseiradamáquinae1,8mdoslados
damáquina.
13

125-6109
1.Perigodechoqueelétrico—seosistemaZap-Alertfor
acionadoaoseratingidaumaredeelétrica,nãosaiada
posiçãodooperadornemtoquenochãoenamáquinaao
mesmotempo.Amáquinaestaráenergizada.
125-6123
1.Carregueemprimeirolugarostubosdaladetrás.
125-6124
1.Centrealigaçãodotuboentreaschavessuperior(chave
deenroscamento/desenroscamento)einferior(chavexa).
125-6111
1.Elevaçãodaâncora6.Elevaçãodaâncora
2.Descidadaâncora7.Rotaçãonosentido
3.Rotaçãonosentido
anti-horáriodaâncora
4.Rotaçãonosentidohorário
daâncora
5.Âncoraesquerda10.Âncoradireita
anti-horáriodaâncora
8.Descidadaâncora
9.Rotaçãonosentidohorário
daâncora
14

125-6107
1.Riscodeesmagamentodemãosepés—mantenhaas
mãoseospésafastados.
125-6140
1.Rodeacadeira.
125-6152
1.Movaobancoparaafrenteeparatrás.
125-6116
1.Perigodequeda—nãodesloqueamáquinaquando
alguémestivernaposiçãodooperador.
15

125-6158
Modelocomapenascabina
1.Motor–start(arranque)13.Comogatilholibertado,movaparaafrentepararodaro
2.Pressioneparadesligaromotor
3.Puxeparaligaromotor
4.RearmarosistemaZap-Alert
5.SistemaZap-Alertacionado
6.Desbloquearbloqueiodesaída18.ModoI—gatilhoesquerdolibertado,estendeagarrados
7.Rearmarbloqueiodesaída19.ModoI–gatilhoesquerdolibertado,desceoelevadordo
8.Engatarmovimentodaunidadeeoutrasfunçõesde
conguração
9.Engatarmovimentodosistemadeperfuraçãoeoutras
funçõesdaperfuradora
10.Ligaroudesligarasluzesdetrabalho22.Luzindicadoradeestadodabateriadotransmissor
11.Moveracabinaparadentroouparafora
12.Controlodolimpapara-brisas
cestonosentidodoexcêntrico;movaparatráspararodaro
cestonosentidodaestruturadeperfuração.
14.Comogatilholibertado,obotãosuperiorfechaagarra;o
botãoinferiorabreagarra.
15.Comogatilhopressionado,movaparaafrentepararodara
chavesuperior(chavedeenroscamento/desenroscamento)
nosentidoanti-horário,desenroscandoaligação;
movaparatráspararodarachavesuperior(chavede
enroscamento/desenroscamento)nosentidohorário,
apertandoaligação.
16.Comogatilhopressionado,pressioneobotãofrontalou
traseiropararetomaravelocidadedeautoperfuraçãodenida
anteriormente;pressioneemantenhapressionadoobotão
frontalparaaumentaravelocidadedeautoperfuração;
pressioneemantenhapressionadoobotãotraseiropara
reduziravelocidadedeautoperfuração.
17.ModoI—gatilhoesquerdolibertado,estendeagarradotubo
paraaestruturadeperfuração;gatilhoesquerdopressionado,
abreachaveinferior(chavexa).ModoII–giraomandril
nosentidohorário.
tubosparaoporta-tubos;gatilhoesquerdopressionado,abre
achaveinferior(chavexa).ModoII–giraomandrilno
sentidoanti-horário.
tubo;gatilhoesquerdopressionado,abreachavesuperior
(chavedeenroscamento/desenroscamento).ModoII–
gatilhoesquerdolibertado,estendeagarranosentidoda
estruturadeperfuração;gatilhoesquerdopressionado,abrea
chavesuperior(chavedeenroscamento/desenroscamento).
20.ModoI–gatilhoesquerdolibertado,elevaoelevadordo
tubo;gatilhoesquerdopressionado,fechaachavesuperior
(chavedeenroscamento/desenroscamento).ModoII–
gatilhoesquerdolibertado,estendeagarranosentidodo
porta-tubos;gatilhoesquerdopressionado,fechaachave
superior(chavedeenroscamento/desenroscamento).
21.Bloqueiodesaída–luzdaperfuradoraativada
23.Aumentaroureduzirarotaçãodomotor
24.Rodaracabinaparaadireitaouparaaesquerda
16

125-6142
1.Bloqueiodesaída–luzderearme14.Luzesdetrabalho–desligadas
2.Bloqueiodesaída–luzdaperfuradoraativada
3.Luzindicadoradeestadodabateriadotransmissor16.Velocidadedomotor
4.Motor–start(arranque)
5.Pressioneparadesligaromotor.Puxeparaligaromotor.18.ModoI—gatilhoesquerdolibertado,estendeagarradotubo
6.RearmarosistemaZap-Alert19.ModoI—gatilhoesquerdolibertado,estendeagarrados
7.SistemaZap-Alertacionado
8.Desbloquearbloqueiodesaída21.ModoI–gatilhoesquerdolibertado,elevaoelevadordo
9.Rearmarbloqueiodesaída
10.Engatarmovimentodaunidadeeoutrasfunçõesde
conguração
11.Engatarmovimentodosistemadeperfuraçãoeoutras
funçõesdaperfuradora
12.Luzesdetrabalho–acesas
13.Luzesdetrabalho
15.Pressioneemantenhapressionadoparaaceleraromotor.
17.Pressioneemantenhapressionadoparadesaceleraromotor.
paraaestruturadeperfuração;gatilhoesquerdopressionado,
abreachaveinferior(chavexa).ModoII–giraomandril
nosentidohorário.
tubosparaoporta-tubos;gatilhoesquerdopressionado,abre
achaveinferior(chavexa).ModoII–giraomandrilno
sentidoanti-horário.
20.ModoI–gatilhoesquerdolibertado,desceoelevadordo
tubo;gatilhoesquerdopressionado,abreachavesuperior
(chavedeenroscamento/desenroscamento).ModoII–
gatilhoesquerdolibertado,estendeagarranosentidoda
estruturadeperfuração;gatilhoesquerdopressionado,abrea
chavesuperior(chavedeenroscamento/desenroscamento).
tubo;gatilhoesquerdopressionado,fechaachavesuperior
(chavedeenroscamento/desenroscamento).ModoII–
gatilhoesquerdolibertado,estendeagarranosentidodo
porta-tubos;gatilhoesquerdopressionado,fechaachave
superior(chavedeenroscamento/desenroscamento).
22.Comogatilholibertado,movaparaafrentepararodaro
cestonosentidodoexcêntrico;movaparatráspararodaro
cestonosentidodaestruturadeperfuração.
23.Comogatilholibertado,obotãosuperiorfechaagarra;o
botãoinferiorabreagarra.
24.Comogatilhopressionado,movaparaafrentepararodara
chavesuperior(chavedeenroscamento/desenroscamento)
nosentidoanti-horário,desenroscandoaligação;
movaparatráspararodarachavesuperior(chavede
enroscamento/desenroscamento)nosentidohorário,
apertandoaligação.
25.Comogatilhopressionado,pressioneobotãofrontalou
traseiropararetomaravelocidadedeautoperfuraçãodenida
anteriormente;pressioneemantenhapressionadoobotão
frontalparaaumentaravelocidadedeautoperfuração;
pressioneemantenhapressionadoobotãotraseiropara
reduziravelocidadedeautoperfuração.
17

125-1641
1.Atenção–consulteo
Manualdoutilizador.
2.Perigodeexplosão;perigo
dechoqueelétrico–não
perfureantesdechamar
asconcessionáriaslocais.
3.Pressioneparaaplicar
lubricantederoscas.
4.Pressioneemantenha
pressionadoparaaplicara
pressãomáximadouido
deperfuração;libertepara
interromperouxo.
5.Pressioneparaligarou
desligarabombadeuido
deperfuração.
125-6125
6.Pressioneemantenha
pressionadoparaavançar
ourecuarosistema
deperfuraçãoemalta
velocidade.
7.ModoI–rodaomandril
nosentidohorário.Modo
II–gatilhoesquerdo
pressionado,abrea
chaveinferior(xa);
gatilhoesquerdolibertado,
levantaoelevadorde
tubos.
8.ModoI–rodaomandril
nosentidoanti-horário.
ModoII–gatilhoesquerdo
pressionado,fechaa
chaveinferior(xa);
gatilhoesquerdolibertado,
baixaoelevadordetubos.
9.Avançarosistemade
perfuração.
10.Recuarosistemade
perfuração.
1.Deslocaçãoparaafrenteesquerda
2.Aumentarrpm7.Elevado
3.Velocidadedomotor8.Velocidadedalagarta
4.Reduzirrpm9.Reduzido
5.Marcha-atrás-esquerda10.Marcha-atrás-direita
6.Deslocaçãoparaafrente
-direita
125-1621
1.Pressioneointerruptordepresençadooperadorpara
engataromovimentodamáquina.
125-1622
1.Puxeparaligaromotor.2.Pressioneparadesligaro
motor.
18

125-6127
1.Perigodecorte/amputação;ventoinha–mantenha-se
afastadodepartesmóveis.
125-6129
1.Superfíciequente—mantenha-seafastadodesuperfícies
quentes.
125-6141
1.Motor–luzde
aquecimento
2.Motor–stop(desligar)
3.Motor—run
(funcionamento)
4.Motor–start(arranque)
5.Tomadadopendentede
perfuração
6.Tomadadopendentede
condução
19

125-6157
1.Desligueaalimentaçãoda
3.Liga/Inicia
bateria.
2.Desliga/Para
4.LeiaoManualdo
utilizador.
125-6113
1.Atenção–consulteoManualdoutilizador.
2.Aviso–recebaformaçãoantesdeoperarestamáquina.
3.Aviso–mantenhaaspessoasafastadasdamáquina.6.Perigodeexplosão;perigodechoqueelétrico.Nãoperfure
4.Aviso–mantenha-seafastadodepeçasmóveis;mantenha
todososresguardoseproteçõesnolugar.
5.Aviso–utilizeproteçõesparaosouvidos.
antesdechamarasconcessionáriaslocais.
20

125-6117
1.Perigodequeda–nãoqueempénamáquinaquando
estiveremmovimento.
125-6139
1.Pontodeelevaçãoepontodexação
125-6135
21

125-1623
1.Tapeteesquerdoparaafrente/rotaçãoparaafrente11.Enroscarchave(superior)
2.Tapeteesquerdoparatrás/rotaçãoparatrás12.Subirelevadordetubos
3.Bombadeuidodeperfuraçãoligada
4.Tapetedireitoparaafrente/sistemaparaafrente
5.Tapetedireitoparatrás/sistemaparatrás15.Rotaçãohoráriadoexcêntrico(nosentidodoutilizador)
6.Apertarchaveinferior(chavexa)
7.Desapertarchaveinferior(chavexa)
8.Apertarchavesuperior(chavedeenroscamento/desenroscamento)
9.Abrirchavesuperior
10.Desenroscarchave(superior)
13.Descerelevadordetubos
14.Rotaçãoanti-horáriadoexcêntrico
16.Apertargarra
17.Abrirgarra
18.Rotaçãoanti-horáriadomandril
19.Rotaçãohoráriadomandril(nosentidodoutilizador)
22

Descriçãogeraldo
produto
Figura5
1.Sistemadeperfuração6.Capotdianteiro
2.LuzestroboscópicadoZap-Alert7.Estabilizadordireito
3.Cabina
4.Monitor
5.Lagarta10.Estruturadeimpulso
8.Portadeacessotraseiro
9.Capottraseiro
23

Figura6
1.Gaioladeancoragem
2.Porta-tubos6.Estabilizadoresquerdo
3.Barradesegurançaparapeões7.Placadeancoragem
4.Entradadabombadeuidodeperfuração
5.Paineldecontrolotraseiro
24

Figura7
1.Cabina5.Chavesuperior(chavedeenroscamento/desenroscamento)
2.Estruturadeimpulso
3.Sistemadeperfuração
4.Mandril
6.Chaveinferior(chavexa)
7.Limpadordetubos
25

Comandos
Parainformaçõessobreosrespetivoscontrolosdamáquina,
consulteassecçõesemseguida:
•OGuiadesoftwarereferenteaestamáquina.
•Plataformadooperador(página26)
•Paineldecontrolo(página27)
•Joystickesquerdo–ModoI(página28)
•Joystickesquerdo–ModoII(página29)
•Joystickdireito–ModoI(página30)
•Joystickdireito–ModoII(página31)
•Sistemadebloqueiodoladodesaída(página32)
•Paineldecontrolotraseiro(página32)
•Controlosdaestruturadeperfuraçãoedo
estabilizador(página33)
•Pendentedecondução(página33)
•Pendentedeperfuração(página34)
•Alavancasdeancoragem(página36)
Coberturasdoscontrolosdooperador
Ascoberturasprotegemoscontrolosdooperadorde
intempériescomochuva,vento,sol,etc.Remova-asantes
deutilizaramáquinaecoloque-asnovamenteantesdese
ausentardamáquinanomdodiatrabalho.Cadacoberturaé
xadacomdoisparafusos,comosemostranaFigura9.
•Interruptordedesconexãodabateria(página36)
Plataformadooperador
Aplataformadooperador,localizadanocantodianteiro
direitodamáquina,abrigaamaiorpartedoscontrolos
utilizadosnocomandodasfunçõesdeperfuraçãodamáquina.
Figura8
Figura9
1.Parafusos2.Coberturas
Trincodaplataformadooperador
Aplataformadooperadorafasta-sedamáquina,criando
espaçoparaooperadorsesentar.Existemquatroposições:
condução(totalmenterecolhidanamáquina),totalmente
afastada,eduasposiçõesintermédias.Recolhaaplataforma
paraaposiçãodeDESLOCAÇÃOantesdeconduziramáquina.
Paralibertaraplataformaparaaafastarourecolher,pressione
otrincotraseirodaplataformaparabaixo(Figura10).
1.Visordooperador3.Joystickdireito
2.Paineldecontroloe
joystickesquerdos
Figura10
1.Trincotraseirodaplataforma
26

Paralibertaraplataformaparaaafastarourecolher,pressione
g0 28 900
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
otrincodianteirodaplataformaparacima(Figura11).
Figura11
1.Trincodianteirodaplataforma
Paineldecontrolo
Bloqueiodesaída–luzdaperfuradoraativada
Estaluz(Figura12)acendenacorverdequandoobloqueio
desaídaédesligadoerearmado,ativandoamáquinapara
perfuração.
Bloqueiodesaída–interruptorderearme
Pressioneesteinterruptor(Figura12)paraativaraoperação
deperfuraçãoquandoacenderaluzderearme.
Luzdeestadodabateriadotransmissor
Estaluz(Figura12)cavermelhaquandoacargadabateria
notransmissordebloqueiodesaídalateralémuitobaixapara
transmitir.Interrompaasatividadesdeperfuraçãoecorrijao
problemanotransmissorantesdeprosseguir.
Botãodearranquedomotor
Pressioneestebotão(Figura12)paraligaromotor.Achave
deigniçãonopaineldecontrolotraseirodeveestarnaposição
ON.
Botãodeparagemdomotor
Pressioneestebotão(Figura12)paradesligarimediatamenteo
motoreparartodasasoperaçõesdeperfuração.Énecessário
puxarestebotãoantesdeligarnovamenteomotor.
Interruptorderearmedoalarmedeenergização
Pressioneesteinterruptor(Figura12)pararearmarosistema
Zap-Alertapósumaenergizaçãojásolucionada;consulte
PreparaçãodosistemaZap-Alert(página51).
Interruptorconduzir/perfurar
Pressioneapartesuperiordesteinterruptor(Figura12)para
ativaroscontrolosdeconduçãoepreparaçãoouaparte
inferiorparaativarasfunçõesdeperfuraçãoedocarregador
detubos.
Interruptordasluzes
Pressioneapartesuperiordesteinterruptor(Figura12)para
ligarasluzesdamáquinaouaparteinferiorparaasdesligar.
Interruptordavelocidadedomotor
•Pressioneemantenhapressionadaapartesuperiordeste
interruptorparaaumentaravelocidadedomotor.
1.Botãodeparagemdo
motor
2.Bloqueiodesaída–luzde
rearme
3.Bloqueiodesaída–luzda
perfuradoraativada
4.Luzdeestadodabateria
dorecetor
5.Botãodearranquedo
motor
Figura12
6.Interruptorderearmedo
alarmedeenergização
7.Bloqueiodesaídainterruptorderearme
8.Interruptor
conduzir/perfurar
9.Interruptordasluzes
10.Interruptordavelocidade
domotor
•Pressioneemantenhapressionadaaparteinferiordeste
Bloqueiodesaída–luzderearme
interruptorparadiminuiravelocidadedomotor.
•Liberteparamanteravelocidadeatualdomotor.
Estaluz(Figura12)acendenacoramarelaquandoafunção
debloqueiodesaídaédesligadanotransmissordobloqueio
desaída,indicandoqueosistemapodeserrearmado.
27

Joystickesquerdo–ModoI
g021833
5
6
7
8
9
4
2
3
1
Botãofrontal
Nota:Oscontrolosdestejoystickvariamconformeomodo
decontroloselecionadoaoligaramáquina.Existemdois
modosdecontrolo:ModoIeModoII;parainformações
sobreaseleçãodomododecontrolo,consulteasecção
sobreoecrãdeseleçãodecontrolosnoGuiadeSoftwaredesta
máquina.
Figura13
1.Joystick–moverparaa
esquerda
2.Joystick–moverparaa
frente
3.Joystick–moverparatrás
4.Joystick–moverparaa
direita
5.Interruptormomentâneo
6.Botãofrontal
7.Botãotraseiro
8.Botãoinferior
9.Gatilho
•Gatilhoesquerdopressionado–pressioneestebotão
pararetomaravelocidadedeautoperfuraçãoajustada
anteriormente.Pressioneemantenhapressionadoeste
botãoparaaumentaravelocidadedeautoperfuração.
•Gatilhoesquerdolibertado–pressioneestebotãopara
fecharagarra.
Botãotraseiro
•Gatilhoesquerdopressionado–pressioneestebotão
paraajustaravelocidadedeautoperfuração.Pressione
emantenhapressionadoestebotãoparareduzira
velocidadedeautoperfuração.
•Gatilhoesquerdolibertado–pressioneestebotãopara
abriragarra.
Botãoinferior
Emcasodefalhanosensor,pressioneestebotãopara
suprimirospré-ajustesdoexcêntricoemovê-lomanualmente.
Operenestemodosomentequandonecessário;podem
ocorrerdanosnoexcêntricoounostubossenãoforem
corretamentealinhados.Emcasodefalhanosensor,entre
emcontactocomaassistênciatécnicaautorizadadaToro
paraareparação.
Joystick–Paraafrente
•Gatilhoesquerdopressionado–fechaachaveinferior
(chavexa).
•Gatilhoesquerdolibertado–retraiagarranosentidodo
porta-tubos.
Joystick–paratrás
Gatilho
Ogatilhoalteraosoutroscontrolosdojoystickdocarregador
detubosparaaoperaçãodaschaves.
•Pressioneogatilhoparaativarocomandodaschaves.
•Liberteogatilhoparaativarocomandodocarregador
•Gatilhoesquerdopressionado–abreachaveinferior
(chavexa).
•Gatilhoesquerdolibertado–avançaagarranosentido
daestruturadeperfuração.
Joystick—Esquerdo
detubos.
•Gatilhoesquerdopressionado–abreachavesuperior
Interruptormomentâneo
•Gatilhoesquerdopressionado–movaointerruptor
paraafrentepararodarachavesuperior(chave
deenroscamento/desenroscamento)nosentido
horário,desenroscandoaunião;movaointerruptor
paratráspararodarachavesuperior(chavede
enroscamento/desenroscamento)nosentidoanti-horário,
apertandoaunião.
•Gatilhoesquerdolibertado–movaointerruptorparaa
frentepararodaroexcêntriconosentidodocesto;mova
ointerruptorparatráspararodaroexcêntriconosentido
daestruturadeperfuração.
(chavedeenroscamento/desenroscamento).
•Gatilhoesquerdolibertado–desceoelevadordetubos.
Joystick–Direito
•Gatilhoesquerdopressionado–fechaachavesuperior
(chavedeenroscamento/desenroscamento).
•Gatilhoesquerdolibertado–sobeoelevadordetubos.
28

Joystickesquerdo–ModoII
g021833
5
6
7
8
9
4
2
3
1
Botãofrontal
Nota:Oscontrolosdestejoystickvariamconformeomodo
decontroloselecionadoaoligaramáquina.Existemdois
modosdecontrolo:ModoIeModoII;parainformações
sobreaseleçãodomododecontrolo,consulteasecção
sobreoecrãdeseleçãodecontrolosnoGuiadeSoftwaredesta
máquina.
Figura14
1.Joystick–moverparaa
esquerda
2.Joystick–moverparaa
frente
3.Joystick–moverparatrás
4.Joystick–moverparaa
direita
5.Interruptormomentâneo
6.Botãofrontal
7.Botãotraseiro
8.Botãoinferior
9.Gatilho
•Gatilhoesquerdopressionado–pressioneestebotão
pararetomaravelocidadedeautoperfuraçãoajustada
anteriormente.Pressioneemantenhapressionadoeste
botãoparaaumentaravelocidadedeautoperfuração.
•Gatilhoesquerdolibertado–pressioneestebotãopara
fecharagarra.
Botãotraseiro
•Gatilhoesquerdopressionado–pressioneestebotão
paraajustaravelocidadedeautoperfuração.Pressione
emantenhapressionadoestebotãoparareduzira
velocidadedeautoperfuração.
•Gatilhoesquerdolibertado–pressioneestebotãopara
abriragarra.
Botãoinferior
Emcasodefalhanosensor,pressioneestebotãopara
suprimirospré-ajustesdoexcêntricoemovê-lomanualmente.
Operenestemodosomentequandonecessário;podem
ocorrerdanosnoexcêntricoounostubossenãoforem
corretamentealinhados.Emcasodefalhanosensor,entre
emcontactocomaassistênciatécnicaautorizadadaToro
paraareparação.
Joystick–Paraafrente
Movaojoystickparaafrentepararodaromandrilnosentido
anti-horário.
Joystick–paratrás
Puxeojoystickparatráspararodaromandrilnosentido
horário.
Gatilho
Ogatilhoalteraosoutroscontrolosdojoystickdocarregador
detubosparaaoperaçãodaschaves.
•Pressioneogatilhoparaativarocomandodaschaves.
•Liberteogatilhoparaativarocomandodocarregador
detubos.
Interruptormomentâneo
•Gatilhoesquerdopressionado–movaointerruptor
paraafrentepararodarachavesuperior(chave
deenroscamento/desenroscamento)nosentido
horário,desenroscandoaunião;movaointerruptor
paratráspararodarachavesuperior(chavede
enroscamento/desenroscamento)nosentidoanti-horário,
apertandoaunião.
•Gatilhoesquerdolibertado–movaointerruptorparaa
frentepararodaroexcêntriconosentidodocesto;mova
Joystick—Esquerdo
•Gatilhoesquerdopressionado–abreachavesuperior
(chavedeenroscamento/desenroscamento).
•Gatilhoesquerdolibertado–avançaagarranosentido
daestruturadeperfuração.
Joystick–Direito
•Gatilhoesquerdopressionado–fechaachavesuperior
(chavedeenroscamento/desenroscamento).
•Gatilhoesquerdolibertado–retraiagarranosentidodo
porta-tubos.
ointerruptorparatráspararodaroexcêntriconosentido
daestruturadeperfuração.
29

Joystickdireito–ModoI
g021833
5
6
7
8
9
4
2
3
1
Botãoinferior
Nota:Oscontrolosdestejoystickvariamconformeomodo
decontroloselecionadoaoligaramáquina.Existemdois
modosdecontrolo:ModoIeModoII;parainformações
sobreaseleçãodomododecontrolo,consulteasecção
sobreoecrãdeseleçãodecontrolosnoGuiadeSoftwaredesta
máquina.
Figura15
1.Joystick–moverparaa
esquerda
2.Joystick–moverparaa
frente
3.Joystick–moverparatrás
4.Joystick–moverparaa
direita
5.Interruptormomentâneo
6.Botãofrontal
7.Botãotraseiro
8.Botãoinferior
9.Gatilho
Pressioneestebotãoparaligaroudesligarabombadeuido
deperfuração.
Gatilho
Pressioneemantenhaogatilhopressionadoparaavançarou
recuarosistemadeperfuraçãoemaltavelocidade.
Joystick–Paraafrente
Movaojoystickparaafrenteparaavançarosistemade
perfuração.
Joystick–paratrás
Puxeojoystickparatráspararecuarosistemadeperfuração.
Joystick—Esquerdo
Movaojoystickàesquerdapararodaromandrilnosentido
horário.
Joystick–Direito
Movaojoystickparaadireitapararodaromandrilnosentido
anti-horário.
Interruptormomentâneo
Movaointerruptorparaafrenteparaaumentarataxade
uxodeuidodeperfuração.Movaointerruptorparatrás
parareduzirataxadeuxodeuidodeperfuração.
Nota:Antesdeutilizaresterecurso,énecessárioligara
bombadeuidodeperfuraçãoutilizandoobotãoinferior
dojoystickdireito.
Botãofrontal
Pressioneestebotãoparaaplicarlubricantederoscas.
Botãotraseiro
Pressioneemantenhapressionadoestebotãoparaaumentar
apressãodouidodeperfuraçãoaomáximo.Utilizeeste
recursoparaencherrapidamenteotubocomouidode
perfuraçãoapósadicionarouremoverumtubo.Liberteeste
botãoparainterromperouxoouretornaràtaxadeuxo
ajustadaanteriormente.
30

Joystickdireito–ModoII
g021833
5
6
7
8
9
4
2
3
1
Botãoinferior
Nota:Oscontrolosdestejoystickvariamconformeomodo
decontroloselecionadoaoligaramáquina.Existemdois
modosdecontrolo:ModoIeModoII;parainformações
sobreaseleçãodomododecontrolo,consulteasecção
sobreoecrãdeseleçãodecontrolosnoGuiadeSoftwaredesta
máquina.
Figura16
1.Joystick–moverparaa
esquerda
2.Joystick–moverparaa
frente
3.Joystick–moverparatrás
4.Joystick–moverparaa
direita
5.Interruptormomentâneo
6.Botãofrontal
7.Botãotraseiro
8.Botãoinferior
9.Gatilho
Pressioneestebotãoparaligaroudesligarabombadeuido
deperfuração.
Gatilho
Pressioneemantenhaogatilhopressionadoparaavançarou
recuarosistemadeperfuraçãoemaltavelocidade.
Joystick–Paraafrente
Movaojoystickparaafrenteparaavançarosistemade
perfuração.
Joystick–paratrás
Puxeojoystickparatráspararecuarosistemadeperfuração.
Joystick—Esquerdo
•Gatilhoesquerdopressionado–abreachaveinferior
(chavexa).
•Gatilhoesquerdolibertado–sobeoelevadordetubos.
Joystick–Direito
•Gatilhoesquerdopressionado–fechaachaveinferior
(chavexa).
•Gatilhoesquerdolibertado–desceoelevadordetubos.
Interruptormomentâneo
Movaointerruptorparaafrenteparaaumentarataxade
uxodeuidodeperfuração.Movaointerruptorparatrás
parareduzirataxadeuxodeuidodeperfuração.
Nota:Antesdeutilizaresterecurso,énecessárioligara
bombadeuidodeperfuraçãoutilizandoobotãoinferior
dojoystickdireito.
Botãofrontal
Pressioneestebotãoparaaplicarlubricantederoscas.
Botãotraseiro
Pressioneemantenhapressionadoestebotãoparaaumentar
apressãodouidodeperfuraçãoaomáximo.Utilizeeste
recursoparaencherrapidamenteotubocomouidode
perfuraçãoapósadicionarouremoverumtubo.Liberteeste
botãoparainterromperouxoouretornaràtaxadeuxo
ajustadaanteriormente.
31

Sistemadebloqueiodoladodesaída
Osistemadebloqueiodesaídalateralproporcionaaos
indivíduosatrabalharàvoltadamáquinameiosparaimpedir
otubodeperfuraçãoderodareimpulsionar.
Paraoutrasinformaçõeseinstruções,consulteoManualdo
UtilizadordoSistemadebloqueiodesaída.
Paineldecontrolotraseiro
Figura18
1.Posiçãodesligarmotor3.Posiçãoligarmotor
2.Posiçãomotorligado
•Posiçãodesligarmotor–rodeachaveparaestaposição
paradesligaromotor.Nãoserápossívelarrancaromotor
naplataformadooperadorquandoachaveestivernesta
posição.
Figura17
1.Luzdeaquecimentodo
motor
2.Interruptordomotor5.Tomadadopendentede
3.Interruptordabombade
uido
Luzdeaquecimentodomotor
4.Tomadadopendentede
perfuração
condução
Quandoomotorestiverfrio,oaquecedoraqueceoarde
admissãoparafacilitarapartida.Estaluzacendequandoo
aquecedoréligado.Aguardeatéquealuzseapagueantes
deligaromotor.
Chavedomotor
Achavedeigniçãotemasseguintestrêsposições(Figura18):
•Posiçãomotorligado–rodeachaveparaestaposição
apósligaromotor.Rodarachaveparaestaposição
tambémativaobotãodepartidadomotornaplataforma
dooperador.
•Posiçãoligarmotor–rodeachaveparaestaposiçãopara
ligaromotor.LiberteachaveparaaposiçãoLIGADO
assimqueomotorarrancar.
Interruptordabombadeuido
Utilizeesteinterruptorparaligarabombadeuido,
permitindoutilizarapistoladepulverizaçãonalimpezada
máquina(Figura17).
Tomadadopendentedeperfuração
Ligueopendentedeperfuraçãoaestatomadaparaoligar
àmáquina(Figura17).
Tomadadopendentedecondução
Ligueopendentedeconduçãoaestatomadaparaoligarà
máquina(Figura17).
32

Controlosdaestruturadeperfuração
edoestabilizador
Pendentedecondução
ConsulteaFigura17paraobteralocalizaçãodopendente
decondução.
Figura19
1.Alavancadeinclinaçãoda
estruturadeperfuração
2.Alavancadoestabilizador
esquerdo
Alavancasdosestabilizadores
Utilizeasalavancasdosestabilizadoresparaelevaredescer
osestabilizadores.
3.Alavancadoestabilizador
direito
Figura20
1.Interruptordavelocidade
domotor
2.Joystickdedireçãode
condução
3.Botãodeparagemdo
motor
4.Interruptordevelocidade
decondução
5.Interruptordepresençado
utilizador
Nota:Paraessafunçãofuncionar,ointerruptor
Conduzir/Perfurarnopaineldooperadordeveestarna
posiçãoCONDUZIR.
Alavancadeinclinaçãodaestruturadeperfuração
Utilizeaalavancadeinclinaçãodaestruturadeperfuração
Botãodeparagemdomotor
Pressioneestebotãoparadesligarimediatamenteomotor
eparartodososmovimentos/operaçõesdeperfuração.É
necessáriopuxarestebotãoantesdeligarnovamenteomotor.
paraassentaraplacadeancoragemnosolooufazerregressar
aestruturadeperfuraçãoparaaposiçãodeCONDUÇÃO.
Nota:Paraessafunçãofuncionar,ointerruptor
CONDUZIR/PERFURARnopaineldooperadordeveestarna
posiçãoCONDUZIR.
Interruptordavelocidadedomotor
•Pressioneemantenhapressionadaapartesuperiordeste
interruptorparaaumentaravelocidadedomotor.
•Pressioneemantenhapressionadaaparteinferiordeste
interruptorparadiminuiravelocidadedomotor.
•Liberteparamanteravelocidadeatualdomotor.
Joystickdedireçãodecondução
Utilizeojoystickparacontrolaradireçãodamáquina.A
máquinairámover-senadireçãoemquemoverojoystick.
33

Interruptordevelocidadedecondução
Ointerruptorajustaavelocidadedeconduçãodamáquina.
Movaointerruptorparacimaparaaumentaravelocidadeou
parabaixoparareduziravelocidade.
Interruptordepresençadooperador
Pressioneemantenhapressionadoestebotãoparaativaros
outroscomandosnopendentedecondução.Amáquinairá
parardesemoversesoltarestebotão.
Pendentedeperfuração
AVISO
Opendentedeperfuraçãodeveseroperado
exclusivamenteporpessoasautorizadas.A
utilizaçãoincorretapoderesultaremlesões
pessoaisouaterceiros,oudanosnamáquina.
Opendentedeperfuração(tambémdesignadoporpendente
desegurança)destina-seapermitirumcontrolobásicodas
funçõesdeperfuraçãoquandoligadonatomadafrontal,
casooscomandosdaplataformadooperadordeixemde
responder.Podetambémligarestependenteàtomadado
pendentedeconduçãonatraseiradopaineldecontrolo,no
casodemaufuncionamentodopendentedeconduçãopara
obterfunçõesbásicasdemovimentoabaixavelocidade.
ConsulteaFigura17paraobteralocalizaçãodopendente
deperfuração.
1.Interruptordalagarta
esquerda/interruptorde
controlorotativo
2.Interruptordouidode
perfuraçãoechaves
3.Interruptordalagarta
direita/comandodo
sistemadetransporte
4.Interruptordachavede
desenroscamento(chave
superior)
5.Interruptordomandril
Figura21
6.Interruptordagarra
7.Interruptordaabraçadeira
detubos
8.Interruptordarotaçãodo
excêntrico
9.Interruptordoelevadorde
tubos
10.Interruptor(parachave
inferior)decontroloda
abraçadeiradetubosxa
Interruptordalagartaesquerda/interruptordecontrolo
rotativo
Quandoesteinterruptorestiverligadoàtomada
dopendentedecondução,mova-oparacontrolaro
movimentodalagartaesquerda.
•Movaointerruptorparaafrenteparamoveralagarta
esquerdaparaafrente.
•Movaointerruptorparatrásparamoveralagarta
esquerdaparatrás.
Quandoesteinterruptorestiverligadoàtomadafrontal
dopendentedeperfuração,mova-oparacontrolara
rotaçãodotubo.
•Movaointerruptorparaafrentepararodarotubono
sentidohorário.
•Movaointerruptorparatráspararodarotubonosentido
anti-horário.
34

Interruptordouidodeperfuraçãoechaves
Interruptordagarra
Quandoesteinterruptorestiverligadoàtomadafrontal
dopendentedeperfuração,mova-oparacontrolara
taxadeuxodouidodeperfuraçãoouaoperaçãodas
chaves.
•Movaointerruptorparaaesquerdaparacolocarouido
deperfuraçãonaposiçãoON.
•Movaointerruptorparaadireitaparacolocaraschaves
naposiçãoON.
Interruptordalagartadireita/comandodosistemade
transporte
Quandoesteinterruptorestiverligadoàtomada
dopendentedecondução,mova-oparacontrolaro
movimentodalagartadireita.
•Movaointerruptorparaafrenteparamoveralagarta
direitaparaafrente.
•Movaointerruptorparatrásparamoveralagartadireita
paratrás.
Quandoesteinterruptorestiverligadoàtomadafrontal
dopendentedeperfuração,mova-oparacontrolaro
movimentodosistemadetransporte.
•Movaparaafrenteparaavançarosistemadetransporte.
Quandoesteinterruptorestiverligadoàtomadafrontal
dopendentedeperfuração,mova-oparacontrolara
garra.
•Movaointerruptorparaafrenteparaprenderotubo.
•Movaointerruptorparatrásparasoltarotubo.
Interruptordaabraçadeiradetubos
Quandoesteinterruptorestiverconectadoàtomada
frontaldopendentedeperfuração,mova-oparacontrolar
aabraçadeiradetubos.
•Movaointerruptorparaafrenteparaprenderotubo.
•Movaointerruptorparatrásparasoltarotubo.
Interruptordarotaçãodoexcêntrico
Quandoesteinterruptorestiverligadoàtomadafrontal
dopendentedeperfuração,mova-oparacontrolaro
movimentodoexcêntrico.
•Movaointerruptorparaafrentepararodaroexcêntrico
nosentidodoporta-tubos.
•Movaointerruptorparatráspararodaroexcêntricono
sentidodooperador.
•Movaointerruptorparatráspararecuarosistemade
transporte.
Interruptordachavededesenroscamento
Quandoesteinterruptorestiverligadoàtomadafrontal
dopendentedeperfuração,mova-oparacontrolaro
movimentodeenroscamentoedesenroscamentoda
chave.
•Movaointerruptorparaafrenteparaomovimentode
desenroscamento(chavesuperior).
•Movaointerruptorparatrásparaomovimentode
enroscamento(chavesuperior).
Interruptordomandril
Quandoesteinterruptorestiverligadoàtomadafrontal
dopendentedeperfuração,mova-oparacontrolaro
movimentodomandril.
•Movaointerruptorparaafrentepararodaromandril
nosentidodoporta-tubos.
•Movaointerruptorparatráspararodaromandrilno
sentidodooperador.
Interruptordoelevadordetubos
Quandoesteinterruptorestiverligadoàtomadafrontal
dopendentedeperfuração,mova-oparacontrolaro
elevadordetubos.
•Movaointerruptorparaafrenteparasubiroelevador
detubos.
•Movaointerruptorparatrásparadesceroelevadorde
tubos.
Interruptordecontrolodaabraçadeiradetubosxa
Quandoesteinterruptorestiverligadoàtomadafrontal
dopendentedeperfuração,mova-oparacontrolara
abraçadeiradetubosxa.
•Movaesteinterruptorparaafrenteparaapertara
abraçadeira(chaveinferior).
•Movaesteinterruptorparatrásparadesapertara
abraçadeira(chaveinferior).
35

Alavancasdeancoragem
Interruptordedesconexãodabateria
ParaacederaointerruptordeDESCONEXÃODABATERIA,
abraocompartimentotraseiro.
RodeointerruptordeDESCONEXÃODABATERIAparaa
posiçãoONouOFF,conformeumadasalternativasem
seguida:
•Paraenergizaramáquinaeletricamente,rodeointerruptor
deDESCONEXÃODABATERIAnosentidohoráriopara
aposiçãoON(Figura23).
•Paradesenergizaramáquinaeletricamente,rodeo
interruptordeDESCONEXÃODABATERIAnosentido
anti-horárioparaaposiçãoOFF(Figura23).
Figura22
1.Alavancasubir/descer
estacaesquerda
2.Alavancarodarestaca
esquerda
Alavancassubir/descerestacas
3.Alavancasubir/descer
estacadireita
4.Alavancarodarestaca
direita
Movaestasalavancasparabaixoparacravarasestacasnosolo.
Movaestasalavancasparacimapararetirarasestacasdosolo.
Nota:Paraessafunçãofuncionar,ointerruptor
CONDUZIR/PERFURARnopaineldooperadordeveestarna
posiçãoCONDUZIR.
Alavancasderotaçãodasestacas
Movaestasalavancasparabaixopararodarasestacasno
sentidohorário.Movaestasalavancasparacimapararodaras
estacasnosentidoanti-horário.
Nota:Paraessafunçãofuncionar,ointerruptor
CONDUZIR/PERFURARnopaineldooperadordeveestarna
posiçãoCONDUZIR.
1.Interruptordedesconexão
dabateria(posiçãoOn)
Especicações
Figura23
2.Interruptordedesconexão
dabateria(posiçãoOff)
Nota:Asespecicaçõeseodesigndoprodutoestãosujeitos
aalteraçõessemavisoprévio.
Máquina
Largura2,2m
Comprimento
Altura2,5m
Peso9806kg
36
6m

Funcionamento
Nota:Determineosladosdireitoeesquerdodamáquinaa
partirdaposiçãonormaldeutilização.
Compreenderaperfuração
horizontaldirecional
Aperfuraçãodirecionalhorizontaléumprocessoutilizado
paraperfurarumfurohorizontalatravésdosoloeporbaixo
deobstruçõestaiscomoestradas,edifícios,massasdeágua,
etc.Umavezfeitoofuro,irárecuaraslinhasderedeou
tubosatravésdofuroeligá-loscomonecessário.Porexigir
poucaintervençãonasuperfície,ainstalaçãodecabosetubos
comousodaperfuraçãodirecionalpreservaoambientee
economizatempoedinheiroquandocomparadocomos
métodostradicionaisdeinstalação,comoaaberturadevalas.
Ainstalaçãodecabosoutubosutilizandoumaperfuradora
direcionalenglobaasseguintesetapas:
1.Levantarinformaçõesdolocal.
Antesdeoperaramáquinanumaáreacomredesou
cabosdealtatensão,entreemcontactocomoserviço
One-CallSystemDirectory.NosE.U.A.,ligueparao
número811ouparaaconcessionáriadedistribuição
local.Senãosouberonúmerodaconcessionárialocal,
ligueparanúmeronacional:1-888-258-0808(somente
paraosE.U.A.eCanadá).Entreemcontactotambém
comasconcessionáriasquenãointegramoserviço
One-CallSystemDirectory.Paraoutrasinformações,
consultePerfuraçãonasproximidadesderedesde
infra-estruturas(página7).
Antesdeprocederaoplaneamentocompletodo
furo,efetueumlevantamentodeinformações
sobreolocaldaobra,comoalocalizaçãodeoutras
redesdeinfra-estruturas,obstáculosnolocaleas
licençasnecessáriasparaexecutaraobra;consulte
Levantamentodeinformaçõesdolocal(página38).
2.Planeamentodofuro.
Antesdeefetuaraperfuração,énecessárioplaneara
trajetóriadofurocombasenasinformaçõeslevantadas;
consultePlaneamentodotrajetodofuro(página40).
3.Preparaçãodolocaldaobraedamáquina.
Antesdeiniciaraperfuração,énecessáriopreparar
olocaldaobracomumpontodeentrada,poçode
aferiçãodaprofundidade(opcional)epoçodesaída.
Tambéménecessáriomoveroequipamentopara
olocal,prepará-loparaaperfuraçãoeligá-loaum
misturadordeuidosdeperfuração.
Nota:Naperfuração,amáquinaéinterligadaaum
misturadordeuidosdeperfuração,quemisturaágua
combentonitaeoutrosingredientes.Amáquina
bombeiaessamistura,conhecidacomouido
ou"lama"deperfuração,quepercorreotubode
perfuraçãoeéejetadapelacabeçadeperfuração.O
uidodeperfuraçãolubricaacabeçadeperfuração,
ajudaamanterabertoofuroduranteaperfuraçãoe
mistura-secomomaterialescavado,levando-opara
foradotuboatéaopontodeentrada.
Parainstruçõessobreapreparaçãodolocaldaobrae
damáquina,consultePreparaçãodolocaldaobraeda
máquina(página45).
4.Execuçãodofuro.
Ofuroéexecutadoemtrêsetapas:
A.Entrada
Nafasedeentrada,apáeacabeçadeperfuração
sãoavançadaspelosolodentroaumângulode
até16º.Apósavançarcomumoumaistubos,
procede-seàperfuração,avançandoatéalcançara
profundidadedesejadaouopoçodeaferiçãoda
profundidade(seutilizado).
B.Furohorizontal
Apósatingiraprofundidadedesejada,apáé
direcionadaparaafrente,percorrendouma
trajetóriahorizontal.Acabeçadeperfuração
emiteumsinalderádio,apartirdoalojamento
dasonda,quepossibilitaaummembroda
equipanasuperfícieacompanharalocalizaçãoea
profundidadedacabeçacomumasondarecetora,
àmedidaqueseperfuraedirecionaacabeçade
perfuraçãoaolongodatrajetóriaplaneada.
C.Saída
Apósconcluirofurohorizontalplaneado,a
cabeçaédirecionadaparacimaaumângulo
semelhanteaodeentrada,levandoapáparao
poçoouparaavaladesaída.
ConsulteExecuçãodofuro(página54).
5.Alargamentodofuroeretirardocabooutubo.
Apósatingiropoçodesaída,aequipanessa
extremidadedesligaapáeoalojamentodasondado
tubodeperfuração.Emseulugar,ligamumalargador
eaextremidadedocabooutuboaserretiradopelo
furo.Oalargadordestina-seaalargarofurodurante
aretirada.Damesmaformaquenaetapaanterior,
bombeia-seuidodeperfuraçãopelotuboatéao
alargadoràmedidaquesepuxaocaboouatubagem
pelofuro,lubricandooalargadorefacilitandoa
passagemdocabooutubopelofuro.Continua-sea
puxaratubagematéoalargadoratingiropoçode
aferiçãodaprofundidadeouemergirnopontode
entrada,ondeoalargadoreoprodutosãoretiradosdo
tubo,queentãosãopuxadosparaamáquina.
Parainstruçõessobrealargamentoeretiradadecabos
outubos,consulteAlargamentoeretirada(página58).
6.Finalizaçãodofuroeabandonodolocaldaobra.
Apósconcluiraoperação,énecessáriodesligarelimpar
amáquinaecarregá-lanoreboque;consulteLimpeza
comamangueirafornecida(página100).
37

Levantamentodeinformações
PERIGO
dolocal
Planeamentodatrajetóriainicial
Antesdeiniciaraperfuração,énecessárioplanearatrajetória
dofuroeconduzirpreparativos,comodescritoemseguida:
•Crieumplanobásicoparaofuro,mapeandoarota
proposta.
–Registeeventuaisobstáculosquepossaminterferir
comofuro,comograndesárvores,cursosdeágua,
edicações,etc.
–Planeiearotadofurodemodoaevitarobstáculos
omáximopossível.
–Determineaprofundidadedeeventuaiscursosde
águaaserematravessadosparavericarseépossível
perfuraraprofundidadesucientesobosmesmos.
•Determineaprofundidadequenecessitaparainstalar
omaterialeoraiomínimodecurvaturadotubode
perfuraçãoedomaterialaserinstalado.Estesparâmetros
têmgrandeinuêncianaextensãonecessáriadofuro
erespetivosângulosdeentradaesaída;consulte
Planeamentodotrajetodofuro(página40).
•Efetueamarcaçãodetodasasredesdeinfra-estruturas
naáreadofuro(nosE.U.A.,ligueparaonúmero811).
Certique-sedequetodasasredesexistentessejam
tambémtraçadasnasplantasenoplanodofuro.
•Entreemcontactocomasautoridadeslocaisparaobter
aslicençaseocontrolodetrânsitonecessáriospara
conduziraobra.
Inspeçãodolocalproposto
Realizeumainspeçãofísicadolocalconformesedescreve
emseguida:
•Anoteoterreno,declives,vales,montesequaisquer
característicasquenãoforamplaneadaspreviamente.
Determineograudeinclinaçãonospontosdeentradae
saídapropostos.
•Determineostiposdesolonaáreae,sepossível,
naprofundidadedeperfuração.Paraumaavaliação
completa,podesernecessárioexecutarsondagensao
longodatrajetóriadofuro.
•Caminheaolongodaáreadofuroamdeidenticar
eventuaisobstruçõesnãoregistadas.Estejaatentoafuros,
pedestais,fundaçõesantigas,etc.
•Identiquetodasredesaumadistânciaigualouinferiora
3mdofuro.
Ocontactodamáquinacomredesenterradas
duranteaperfuraçãooualargamentopode
provocarexplosões,eletrocussão,problemas
respiratórios,traumagraveemorteaooperador
oupessoaspróximas.
–Assegurequetodoopessoalnolocalutiliza
equipamentodeproteçãopessoalincluindo
capacete,proteçãodeolhos,botaseluvasde
segurançadeisolamentoelétricoeproteção
paraosouvidos.
–Mantenhacuriososeespetadoresafastados
dolocaldaobra,incluindotodootrajetodo
furo.
–Identiqueeexponhatodasasredeselétricas
edegásaseremcruzadas,escavando-as
manualecuidadosamente.
–Certique-sedequeutilizaosistema
Zap-Alertsempreaooperaramáquina.
Entreosprincipaisperigosestão:
–Redesdegás
PERIGO
Aperfuraçãodeumatubagemdegás
podecausarumaexplosãoouincêndio,
provocandoqueimaduras,lesõesoumortea
siouaterceirosnasproximidadesdafuga.
◊Nãofumenempermitapresençade
fontesdechamasnasproximidadesde
tubagensdegásounasextremidadesde
furosquecruzamcomtubagensdegás.
◊Mantenhacuriososeespetadores
afastadosdolocaldaobra,incluindotodo
otrajetodofuro.
◊Identiqueeexponhatodasasredes
degásaseremcruzadas,escavando-as
manualecuidadosamente.
◊Antesdeiniciaraperfuração,solicite
queaconcessionáriadegásdesliguea
alimentaçãodegásàstubagensaserem
cruzadas,seforocaso.
◊Useorecetorparamonitorizaraposição
extadadacabeçadeperfuraçãoaose
aproximardetubagensdegás.
38

–Redeselétricas
PERIGO
Seforatingidaumaredeelétricadurante
aperfuração,amáquinaseráenergizada,
podendocausareletrocussãoasioua
pessoaspróximas.
◊Mantenhacuriososeespetadores
afastadosdolocaldaobra,incluindotodo
otrajetodofuro.
◊Identiqueeexponhatodasasredes
elétricasaseremcruzadas,escavando-as
manualecuidadosamente.
◊Antesdeiniciaraperfuração,soliciteque
aconcessionáriadeenergiadesliguea
alimentaçãoelétricadasredesaserem
cruzadas,seforocaso.
◊Useorecetorparamonitorizaraposição
extadadacabeçadeperfuraçãoaose
aproximardetubagensdeeletricidade.
◊Antesdeperfurar,congureeutilize
osistemaZapAlert,quefoiconcebido
paranoticarnocasodeenergização
eisolareletricamenteooperadorda
máquina.SeoalarmeZapAlertdisparar,
interrompaoqueestáafazerenãosaia
dolugardooperador.Parainstruções
detalhadassobreousodosistemaZap
Alert,consultePreparaçãodosistema
Zap-Alert(página51).
–Sílicacristalinaeoutrospós
Seforperfuraroucortarmateriaiscomocimento,
areiaououtrosmateriaiscapazesdegerarpoeiraou
fumos,vocêetodosostrabalhadoresdevemusar
proteçãorespiratóriaparaprotegerospulmõesda
poeira.
AVISO
Ocorteoumanuseamentodepedra,
alvenaria,cimento,metaiseoutrosmateriais
podegerarpoeiraefumoscontendo
substânciasquímicas,comoasílica,
substânciaconhecidaporcausarlesõesou
doençasgraveseatéfatais,comodoenças
respiratórias,silicose,cancro,defeitos
congénitosououtrosdanosreprodutivos.
◊Controleapoeira,anévoaeosfumos
naorigemquandopossível.Sempre
queviável,deveserutilizadaáguapara
supressãodapoeira.
◊Utilizeboaspráticasdetrabalhoesiga
asrecomendaçõesdofabricanteoudos
fornecedores,asnormasdaOSHAede
outrasentidades.
◊Quandooriscodeinalaçãonãopuderser
eliminado,ooperadorequemestiverpor
pertodevemusarmáscarashomologadas
pelaOSHAparaosmateriaisemquestão.
AVISO
A viso sobr e silicose:
Afresagem,corteou
perfuraçãodepedra,alvenaria,cimento,
metaleoutrosmateriaiscomsílicanasua
composiçãopodegerarpoeirasounévoas
contendosílicacristalina.Asílicaéum
componentebásicodaareia,doquartzo,
detijolos,daargila,dogranitoedevários
outrosmineraisepedras.Ainalaçãodesílica
repetidamentee/ouemgrandesquantidades
podecausardoençasrespiratóriasfatais,
incluindosilicose.Adicionalmente,algumas
autoridadesrelacionamasílicacristalina
inalávelcomosubstânciaconhecidapor
causarcancro.Duranteocortedetais
materiais,tomeasdevidasmedidasde
proteçãorespiratória.
39

Planeamentodotrajetodofuro
Antesdeprepararolocaldaobra,énecessárioplaneara
trajetóriadofuro,incluindooselementosemseguida:
Figura24
1.Entradadofuro4.Obstáculo
2.Iníciodofuronaprofundidadenal5.Fimdofuronaprofundidadenal
3.Profundidadedofuro
•Entradadofuro
Énestepontoqueseinstalaamáquinaeacabeçade
perfuraçãopenetranosolo.Dependendodascondições,
geralmenteháumafastamentode9a15mentreeste
pontoeoiníciodofuronaprofundidadenal.
•Iníciodofuronaprofundidadenal
Esteéopontoondequerquealinhaderedeoutubo
acabeapósainstalaçãoestarcompleta.Geralmenteé
opontoemqueofurosenivelaepassaemseguidaa
furarnumatrajetóriahorizontal.Podeseromesmoque
opontodeentrada,oupodesernecessáriocavarum
poçodeaferiçãodaprofundidadeseparadonesteponto
(Figura24).
•Profundidadedofuro
Estaéaprofundidadeemquedesejainstalarocabooua
tubagem.Estamáquinafoiprojetadaprincipalmentepara
instalaçõescomprofundidadesentre1e3m.
•Obstáculosnatrajetória
Antesdeiniciar,éimportantesaberalocalizaçãodos
obstáculosconhecidosqueterãodesercontornados
horizontalouverticalmente,parapoderplanearoponto
deiníciododesvioantesdechegaraoobstáculo.
•Fimdofuronaprofundidadenal
Esteéopontoondequerquealinhaderedeoutubo
acabeapósainstalaçãoestarcompleta.Muitasvezesé
tambémopontodesaídadofuro.
•Saídadofuro
enãonaprofundidadedeinstalação,seránecessário
determinaradistâncianecessária,apartirdomdofuro
naprofundidadenal,paraconduzirotuboàsuperfície,
geralmenteentre9e15m.
Deniçãodopontodeentradadofuro
Umdosmaioresdesaosnoplaneamentodatrajetóriado
furoéadeniçãodoseupontodeentrada.Devemser
consideradasascaracterísticasemseguidanadeniçãodo
localdopontodeentrada:
•Profundidadedofuro
Estaéaprofundidadeemquedesejainstalarocabooua
tubagem.Estamáquinafoiprojetadaprincipalmentepara
instalaçõescomprofundidadesentre1e3m.
•Flexibilidadedostubosedomaterial
Ostubosde3mutilizadosnestamáquinapodemser
exionadosatéumacurvaturade8%aolongodo
comprimentodotubo,oqueequivaleaumdesvio
máximode20cmemrelaçãoàtrajetóriareta(Figura25).
Importante:Seotubofordirecionadodetalmodo
queformeumacurvamaisacentuadadoque20
cmportubo,ostuboserespetivasligaçõessofrerão
danospermanentes.Énecessárioqueasmudanças
dedireçãosejamgraduaisedistribuídasaolongo
docomprimentodecadatubo.Sedesviaros20
cmemapenas25a50cmdeviagem,irádanicar
permanentementeostubos.
Esteéolocalemqueacabeçadeperfuraçãoemerge
dosoloeondeoscabosouatubagemsãopuxados
paradentrodofuro.Seestepontoestivernasuperfície
40

Figura25
1.20cm
Aexibilidadedosmateriaiséfrequentementeexpressa
comoraiomínimodecurvatura,queéoraiodocírculo
queseriaformadoseoprodutoouostubos,unidos
umcomooutro,formassemumgrandecírculo.Oraio
mínimodeumcírculoformadocomostubosutilizados
comestamáquinaéde33m.
•Ângulodeentrada
Oângulodeentradaéoânguloemqueamáquina
penetranosolo.Comaslagartasniveladasnosolo,os
estabilizadoresdescidoseaplacadeancoragemassente
nochão,aestruturadeperfuraçãoformaumângulode
aproximadamente15°ouumainclinaçãode27%.Esse
ângulovariadependendodainclinaçãodosoloeoutros
fatoresnolocaldaobra.Tambémépossívelreduzir
esteânguloaterrandoosolosobaplacadeancoragem
antesdeposicionaramáquina.Épossíveldeterminara
inclinaçãoefetivadaestruturadeperfuraçãocolocando
acabeçadeperfuraçãoeoalojamentodasondasobre
aestruturadeperfuraçãoeutilizandoorecetorpara
mostraroângulo.
Quantomaioroângulodeentrada,maioraprofundidade
obrigatóriadofuroemfunçãodoslimitesdeexibilidade
dotubo.Geralmente,énecessáriointroduziracabeça
deperfuraçãoe,pelomenos,1/3deumtubonosolo
antesdecomeçaradirigirotuboparaoiníciodo
buracohorizontal.Figura26,Figura27eatabelaem
seguidailustramarelaçãoentreoângulodeentradaea
profundidade.
1.Inclinaçãode18%
2.3m
Figura27
3.53cm
1.Inclinaçãode26%
2.3m
Figura26
3.76cm
41

Nota:Asprofundidadesindicadasnatabelaemseguidareferem-sea3mdetubocombinadocomcabeçadeperfuração.À
medidaquesedirecionaotuboparacima,ainclinaçãodoburacoemquestãoaltera-se,podendosermonitorizadacom
auxíliodorecetor.Utilizeatabelaemseguidaparaidenticarametragemdetuboquedeveserintroduzidaedirigidaparao
iníciodoburacohorizontal,auxiliandonaseleçãodopontodeentrada.
Incli-
nação
1%
2%
3%
4%
5%
6%
7%
8%
9%
10%
11%
12%
13%
14%
15%
16%
17%
18%
19%
20%
21%
22%
23%
24%
25%
Todasasmedidassãoaproximadasevariamconformeascondiçõesdosolo.
Mudançadeprofundidadede3m
2cm
5cm
10cm
13cm
15cm
18cm
20cm
25cm
28cm
30cm
33cm
36cm
39cm
43cm
46cm
48cm
51cm
53cm
56cm
61cm
64cm
66cm
69cm
71cm
74cm
Incli-
nação
26%
27%
28%
29%
30%
31%
32%
33%
34%
35%
36%
37%
38%
39%
40%
41%
42%
43%
44%
45%
46%
47%
48%
49%
50%
Mudançadeprofundidadede3m
76cm
79cm
81cm
84cm
86cm
91cm
94cm
97cm
99cm
102cm
104cm
107cm
109cm
112cm
114cm
117cm
117cm
119cm
122cm
124cm
127cm
130cm
133cm
135cm
137cm
Nota:EstesvaloreseoutrospodemserconsultadosnolivroDriller’sHandbook&DailyLogdaDigitalControlIncorporated.
42

Tendoàdisposiçãoasinformaçõesacima,épossívelcalcular
onúmerodetubosnecessárioparaatingiroiníciodoburaco
horizontalnaprofundidadeadequada.ATororecomenda
queinicieopontodeentradaàmesmadistânciadoponto
deiníciodeprofundidadequeocomprimentodostubos
queiráprecisarparaatingiresseponto.Destaforma,haverá
espaçosucienteenãoseránecessáriocurvarexcessivamente
edanicarostubos.
Oexemploemseguidailustraoprocessoconsiderando
oângulomáximodeentradadamáquina(26%)emsolo
nivelado:
•Introduzaosprimeiros3mdacabeçadeperfuração/tubo
nosolosemaplicardirecionamento.Aextremidadeda
cabeçadeperfuraçãoestaráaumaprofundidadede76
cm(Figura25).
Figura28
1.Inclinaçãode26%
2.76cm5.203cm
3.142cm6.208cm
4.185cm7.14,7m
•Comeceadirecionarotuboparacimanospróximos3
m,avançandoostuboscomvariaçãomáximade8%
nainclinação.Istoresultanumaalteraçãodeinclinação
de26%noiníciode3ma18%nonalde3mpor
umainclinaçãomédiade22%.Comisso,acabeçade
perfuraçãoaprofunda-semais66cm,atingindouma
profundidadede142cm.
•Continuandoadirecionarnospróximos3mnuma
mudançadeinclinaçãode8%,asuainclinaçãoirámudar
de18%para10%paraumainclinaçãomédiade14%.
Comisso,acabeçadeperfuraçãoaprofunda-seoutros43
cm,atingindoumaprofundidadede185cm.
•Continuandoadirecionarnospróximos3mnuma
mudançadeinclinaçãode8%,asuainclinaçãoirámudar
de10%para2%paraumainclinaçãomédiade6%.Com
isso,acabeçadeperfuraçãoaprofunda-seoutros18cm,
atingindoumaprofundidadede203cm.
•Paranivelaracabeçadeperfuraçãoentre2%e0%são
necessáriosmenosde1,5matéatingiraprofundidade
nalde208cm.Paraatingiressepontonal,foram
necessários4,5tuboscomumcomprimentode3m.
Portanto,nesteexemplo,opontodeentradadeve
observarumafastamentode14,7memrelaçãoaoinício
doburacohorizontaldainstalação.
43

Oexemploemseguidailustraoprocessoconsiderandoouso
deumamáquinacominclinaçãode18%emsolonivelado:
•Introduzaosprimeiros3mdacabeçadeperfuração/tubo
nosolosemaplicardirecionamento.Aextremidadeda
cabeçadeperfuraçãoestaráaumaprofundidadede53
cm(Figura29).
Figura29
1.Inclinaçãode18%
2.53cm4.114cm6.10,6m
•Comeceadirecionarotuboparacimanospróximos3
m,avançandoostuboscomvariaçãomáximade8%
nainclinação.Istoresultanumaalteraçãodeinclinação
de18%noiníciode3ma10%nonalde3mpor
umainclinaçãomédiade14%.Comisso,acabeçade
perfuraçãoaprofunda-seoutros43cm,atingindouma
profundidadede96cm.
•Continuandoadirecionarnospróximos3mnuma
mudançadeinclinaçãode8%,asuainclinaçãoirámudar
de10%para2%paraumainclinaçãomédiade6%.Com
isso,acabeçadeperfuraçãoaprofunda-seoutros18cm,
atingindoumaprofundidadede114cm.
•Paranivelaracabeçadeperfuraçãoentre2%e0%são
necessáriosmenosde1,5matéatingiraprofundidade
nalde119cm.Paraatingiressepontonal,foram
necessários3,5tuboscomumcomprimentode3m.
Portanto,nesteexemplo,opontodeentradadeve
observarumafastamentode10,6memrelaçãoaoinício
doburacohorizontaldainstalação.
Importante:Asinformaçõescontidasnestetópico
tambémservemparadeniroespaçonecessáriotanto
paradirecionarotuboparaopontodesaídaquantopara
contornarobstáculos.
3.96cm5.119cm
Mapeamentodofuro
Comasinformaçõeslevantadasanteriormente,façao
mapeamentodatrajetóriadofuro,identicandooselementos
emseguidaparapermitiramarcaçãodolocaldaobra
posteriormente:
•Pontodeentrada
•Localizaçãodamáquinaedosequipamentosauxiliares
•Iníciodoburaconaprofundidadenal
•Eventuaisobstáculosqueterãodesercontornados
horizontalouverticalmenteeospontosemquesedeve
iniciaramanobradecontorno
•Eventuaisredesdeinfra-estruturasaseremcruzadas
•Alteraçõesdeinclinaçãooudosoloaolongodatrajetória
queafetemofuro
•Fimdoburaconaprofundidadenal
•Localdesaída,sediferentedonaldofuro
44

Preparaçãodolocaldaobrae
damáquina
Antesdeiniciaraperfuração,prepareolocaldaobraea
máquinaconformedescritoemseguida:
•Marqueeprepareatrajetóriadofuro;consulteMarcação
epreparaçãodofuro(página45).
•TesteosistemaZap-Alert;consulteTestedosistema
Zap-Alert(página45).
•Carregueostubosnoporta-tubos,senecessário;consulte
Carregartubosnoporta-tubos(página47).
•Abasteçaamáquinacomcombustível;consulte
Abastecimentodecombustível(página47).
•Veriqueoníveldeóleodomotor;consulteVericação
doníveldeóleodomotor(página74).
•Veriqueoníveldelíquidodearrefecimento;consulte
Vericaçãodoníveldelíquidodearrefecimentono
radiador(página87).
•Veriqueoníveldeóleohidráulico;consulteVericação
douidohidráulico(página93).
•Veriqueoníveldeóleonabombadeuidode
perfuração;consulteVericaçãodoníveldeóleoda
bombadeuidodeperfuração(página96).
•Carregue/descarregueamáquina;consulteCarregamento
edescarregamentodamáquina(página50).
•Conduzaamáquinaparaopontodeentrada;consulte
Compreenderaperfuraçãohorizontaldirecional(página
37).
•Ligueamáquinaaumsistemadeuidode
perfuração;consulteLigaçãodosistemadeuidode
perfuração(página53).
•Prepareascabeçasdeperfuraçãoesistemaseletrónicos
derastreamento;consultePreparaçãodacabeçade
perfuraçãoesistemaderastreio(página55).
•Prepareamáquinaparaperfuração;consultePreparação
damáquinaparaperfuração(página51).
•AcioneosistemaZap-Alert;consultePreparaçãodo
sistemaZap-Alert(página51).
Marcaçãoepreparaçãodofuro
1.Caminheaolongodatrajetóriadofuro,marcando-ano
solocomtintademarcaçãoparaqueooperadordo
recetorpossaseguiroplano.
2.Cavemanualmenteparaexporeventuaisredesde
infra-estruturas,anteriormentemarcadas,queo
caminhodofuroterádecruzar.Dessaforma,o
operadordorecetorsaberáasuaexatalocalização.
3.Nocasodeasaídadofuroseraoníveldosoloenão
numavalaexistente,caveumfuroemângulonoqual
emergiráacabeçadeperfuraçãononaldofuro.
4.Seforconveniente,caveumpoçoatéaoiníciodofuro,
ondeserápossíveldesligaratubagemouocaboapósa
retirada.
TestedosistemaZap-Alert
OsistemaZap-Alertéumdispositivodedeteçãode
energização,queacionaumaluzestroboscópicaeumalarme
sonorocasoapádecorte,oalargadorouasancoragens
rompameentrememcontactocomumcaboenergizado.
Seforatingidoumcaboelétrico,amáquinaseráenergizada,
acionandooalarme.
PERIGO
SeforacionadoosistemaZap-Alertdurantea
perfuração,todaamáquina,comexceçãoda
plataformadooperador,estaráenergizada.Se
descerdaplataformadooperador,ousealguém
tocarnamáquinaouemsolomolhadopertoda
máquinaoudofuro,vocêouquemtocouna
máquinaseráeletrocutado,causandolesõesgraves
oumorte.
•TesteosistemaZap-Alertantesdeiniciara
perfuração.
•Craveaestacadeligaçãoàterraantesdeiniciar
aperfuração.Certique-sedequeestácravada
completamenteemsolohúmido.
•SeforacionadooZap-Alert:
–Mantenha-senobancoenãotoquenosolo
nememqualquerpartedamáquinaatéquea
energiasejadesligada.Nãodespejelíquidos
nemurinedaplataformadooperadorpara
ochão.
–Paredeperfurar,interrompaouxodeuido
deperfuraçãoerecolhaotubodosolo.
–Mantenhatodasaspessoasafastadasda
máquina.
–Mantenhaáguasparadasoucorrentes
eouidodeperfuraçãocontidosnas
proximidadesdamáquina.Mantenhaas
fontesdeáguaedeuidodeperfuração
afastadosdocabopartido.
–Entreemcontactocomaconcessionáriade
energiaelétricaparaquesejadesenergizado
ocabopartido.Nãorearmeosistema
Zap-Alertatéqueaenergiatenhasido
desligada.
TesteosistemaZap-alerttodososdiasantesdeutilizara
perfuradora,seguindooprocedimentoabaixo:
1.Abraocapotfrontal.
2.Deiteaestacadeligaçãoàterranochão,afastadoda
máquina.Nãocravenosolo.
Importante:Aestacanãodevetocaremqualquer
partedamáquina.
45

3.Ligueumadaspinçascrocodilodoaparelhodeteste
doZap-Alertaoterminaldeligaçãoàterradosistema
Zap-Alert(Figura30).
7.Desligueaspinçascrocodilodoterminaldeligaçãoà
terraedamáquina.
8.Guardeaestacadeligaçãoàterranorespetivosuporte
naplataformadooperador,comosemostranaFigura
31.
Figura31
1.Estacadeligaçãoàterra
Figura30
1.Botãodeteste5.Botãoderearmar
2.Aparelhodetestedo
Zap-Alert
3.SistemaZap-Alert
4.Terminaldeligaçãoàterra
dosistemaZap-Alert
6.Pinçascrocodilo
7.Pontodeligaçãoàterra
damáquina
4.Ligueaoutrapinçacrocodiloaumcomponente
metálicodaestruturadamáquina.
5.PressioneobotãodeTESTEnoaparelhodetestedo
Zap-Alert(Figura30).
OalarmesonorodoZap-Alertdevesoarealuz
estroboscópicasobreocapotdianteirodevepiscar.
6.PressioneobotãodeREARMEDOZAP-ALERTpara
suprimiroalarme(Figura30).
Seoalarmesonorooualuzestroboscópicanãofor
acionadaaopressionaroBOTÃODETESTE,providencie
asuareparaçãoantesdeprocederàperfuraçãocom
amáquina.
Instalaçãodoextintordeincêndio
Instaleoextintordeincêndioporbaixodobancodooperador
(Figura32).
Nota:Oextintornãoacompanhaamáquina.
Oextintorrecomendadoédepóquímicoaprovadopara
incêndioclasseBeC.
Figura32
1.Localdeinstalação
46

Carregartubosnoporta-tubos
Antesdeutilizaramáquina,enchaoporta-tuboscom40tubosdeperfuração.
Figura33
1.Tubo2.Extremidademacho
1.Retireospassadoresdoporta-tubos(Figura33).
2.Introduzaostubospelapartesuperior,comas
extremidadescomroscamachovoltadasparaa
dianteiradamáquina(Figura33).
3.Instaleospassadoresantesdeiniciaraperfuração.
Nota:Antesdeiniciaraperfuração,veriqueacondiçãodos
tubosesubstituaosqueestiveremempenadosoudanicados.
3.Passadoresdeforquilha
Abastecimentodecombustível
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente—Veriqueonívelde
combustível.
Useapenasgasóleolimpo,biodiesellimpooubiodiesel
combaixoconteúdoouultrabaixoconteúdo(<15ppm)
deenxofre.Aclassicaçãomínimadecetanodeveser40.
Adquiracombustívelemquantidadesquepossamserusadas
noprazode180diasparaassegurarapurezadocombustível.
Capacidadetotaldodepósito:208l.
Utilizegasóleodeverão(N.º2-D)atemperaturassuperioresa
-7°Cegasóleodeinverno(N.º1-DoumisturaN.º1-D/2-D)
abaixode-7°C.Autilizaçãodegasóleodeinvernoa
temperaturasinferioresproporcionaumpontodeinamação
47

maisbaixoecaraterísticasdeuxofrioquefacilitamo
arranqueereduzemaobstruçãodoltrodecombustível.
carrinhapodemisolarorecipienteediminuiraperdade
energiaestáticadomesmo.
Utilizaçãodegasóleodeverãoacimade-7°Cirácontribuir
paraumamaiorduraçãodabombadecombustívelemaior
potênciaquandocomparadocomogasóleodeinverno.
Importante:Nãoutilizequerosenenemgasolinaem
vezdegasóleo.Anãoobservaçãodestaprecaução
danicaomotor.
AVISO
Ocombustívelpodeserprejudicialoumesmofatal
quandoingerido.Aexposiçãoprolongadaavapores
podeprovocarlesõesgravesoudoenças.
•Eviteinalarvaporesdurantemuitotempo.
•Mantenhaacaraafastadadobicoedodepósito
decombustíveloudaaberturadocondicionador.
•Mantenhaocombustívelafastadodosolhose
dapele
Utilizarcombustívelbiodiesel
Estamáquinatambémpodeusarumcombustívelcom
misturadebiodieseldeatéB20(20%biodiesel,80%
petrodiesel).Apartedepetrodieseldeveterteordeenxofre
ultrabaixo.Tomeasseguintesprecauções:
•Apartedebiodieseldocombustíveltemdecumpriras
especicaçõesASTMD6751ouEN14214.
•Acomposiçãodogasóleodemisturadevecumprira
ASTMD975ouEN590.
•Assuperfíciespintadaspodemserdanicadaspelas
misturasdebiodiesel.
•UtilizemisturasB5(conteúdodebiodieselde5%)ou
inferioresnotempofrio.
•Veriqueosvedantes,tubosejuntasemcontactocomo
combustível,umavezquepodemdegradar-seaolongo
dotempo.
•Podeocorrerentupimentodoltrodecombustívelalgum
tempoapósaconversãoparamisturacombiodiesel.
•Paraoutrasinformaçõessobrebiodiesel,entreemcontato
comoseurepresentante.
Emdeterminadascondiçõesduranteoabastecimento,pode
serlibertadaeletricidadeestática,provocandoumafaíscaque
podeinamarosvaporesdocombustível.Umincêndioou
explosãoprovocado(a)porcombustívelpoderesultarem
queimadurasedanosmateriais.
•Semprequepossível,removaoequipamentodocamião
oureboqueerealizeoabastecimentocomaslagartasno
solo.
•Seissonãoforpossívelrealizeoabastecimentodo
equipamentonocamiãooureboqueutilizandoum
recipienteportátilenãoumbicodecombustível.
•Setivernecessidadedeutilizarumbicodeabastecimento,
mantenha-oemcontactopermanentecomoanelexterior
dodepósitodecombustíveloucomaaberturado
recipienteatéconcluiraoperação.
PERIGO
Emdeterminadascircunstâncias,ocombustívelé
extremamenteinamáveleexplosivo.Umincêndio
ouexplosãoprovocado(a)porcombustívelpode
resultaremqueimadurasedanosmateriais.
•Enchaodepósitodecombustívelnoexterior,
numespaçoaberto,quandoomotorestiverfrio.
Limpetodoocombustívelderramado.
•Nãorealizeoabastecimentodeumdepósito
numcamiãofechado.
•Nãofumeaomanusearocombustívele
mantenha-seafastadodechamasoufaíscas
quepossamcausaraigniçãodosvaporesde
combustível.
•Guardeocombustívelnumrecipienteaprovado
emantenha-oforadoalcancedascrianças.Não
adquiramaisdoqueocombustívelnecessário
para30dias.
•Nãoutilizeamáquinasemquetodosos
componentesdosistemadeescapeestejam
corretamentemontadoseemboascondições
defuncionamento.
1.Estacioneamáquinanumasuperfícieplana.
2.Comumpanolimpo,limpeaáreaaoredordatampa
dodepósitodecombustível.
3.Retireatampadodepósitodecombustível(Figura34).
•Coloqueosrecipientesdecombustívelnochão,afastados
doveículo,antesdeosencher.
•Nãoenchaosrecipientesdecombustívelnointeriorde
umacarrinha,outroveículoouumatrelado,porqueos
revestimentosdointeriorouacoberturadeplásticoda
48

5.RodeachavedeigniçãoparaaposiçãoLIGADO.
Nota:SeacenderaluzAguardeparaLigar,aguarde
atéqueseapagueantesdeprosseguir.
6.RodeachavedaigniçãoparaaposiçãoLIGARaté
arrancaromotor,depoisliberte-a.
Parapararomotor,rodeachavedaigniçãoparaaposição
OFF.Emcasodeemergência,tambémépossíveldesligar
omotoreinterrompertodososprocessospressionandoo
botãodePARAGEMnopendentedeconduçãoounopainel
decontrolo.
Figura34
1.Tampadodepósitodecombustível
4.Abasteçaodepósitocomóleodieselatéqueonível
seencontrenaparteinferiordotubodeenchimento
dodepósito.
5.Recoloqueeapertebematampadodepósito.
Nota:Sepossível,enchaodepósitoapóscada
utilização.Istominimizaaformaçãodecondensação
dentrododepósitodecombustível.
Vericaçãodoníveldeóleodomotor
Antesdeligaromotoreutilizarmáquina,veriqueoníveldo
óleonocárterdomotor;consulteVericaçãodoníveldeóleo
domotor(página74).
Vericaçãodosistemade
arrefecimento
Antesdeligaromotoreutilizaramáquina,veriqueo
sistemadearrefecimento(consulteManutençãodosistema
dearrefecimento(página87)).
Vericaçãodoníveldeuidohidráulico
Antesdeligaromotoreutilizaramáquina,veriqueo
níveldeuidohidráulico(consulteVericaçãodouido
hidráulico(página93)).
Conduziramáquina
1.Ligueamáquinaecertique-sederemoverasestacas
deancoragemdosolo.
2.Certique-sedequeosestabilizadorestraseirosestão
recolhidosequeaestruturadeimpulsoélevantadado
soloecolocadaemposiçãohorizontal.
3.Circuleemtornodamáquinaparaseassegurardeque
ninguémestápróximo.
Nota:Mantenhaaspessoasafastadasdaáreaaser
percorridapelamáquina.
4.Ligueopendentedeconduçãoàtomadadireitana
parteinferiordopaineldecontrolotraseiro.
5.Comopendentenamão,posicione-seaumadistância
decercade2metrosaoladodamáquina.
Nota:Mantenhaessadistânciaseguraenquantomover
amáquina.
6.Pressioneemantenhapressionadoobotãode
PRESENÇADOOPERADORnopendentedecondução.
7.UseocomandodeVELOCIDADEnopendentepara
aumentaroureduziravelocidadedomotorconforme
necessário.
8.Ajusteavelocidadedeconduçãodesejadacomo
interruptordeVELOCIDADE.
9.Utilizeojoystickparamoveramáquinaconforme
desejado.
Nota:Paraoutrasinformaçõessobreopendentede
condução,consultePendentedecondução(página33).
Ligaredesligaromotor
Paraligaromotor,procedadaseguinteforma:
1.Abraocapotdianteiro(consulteAberturadocapot
dianteiro(página67)).
2.RodeointerruptordeDESCONEXÃODABATERIApara
aposiçãoON(consulteInterruptordedesconexãoda
bateria(página36)).
3.Fecheetraveocapot.
4.Abraaportadopaineldecontrolotraseiro.
49

Carregamentoedescarregamentoda
máquina
AVISO
Transportarumamáquinadesteportesobre
reboqueemviaspúblicaspodetrazerriscospara
quemestiverpertodamáquina,casoelavenhaa
soltar-se,envolver-seemalgumacidente,colidir
comumaestruturabaixa,etc.
•Sigaosprocedimentosdexaçãodescritosnesta
secçãoaotransportaramáquina.
•Sigatodasasnormasdetrânsitoreferentes
aotransportedeequipamentosdegrande
porte.Estemanualnãoconsegueabranger
adequadamentetodasasleisenormasde
segurança,sendodasuaresponsabilidade
conhecererespeitarasleisenormaspertinentes.
AVISO
Amáquinapodederraparecairdeumreboque
ourampa,esmagandoquemseencontrarnasua
trajetóriaecausarlesõesgravesoumorte.
•Mantenhaaspessoasafastadasdamáquinae
doreboque.
•Certique-sedequeoreboqueearampa
nãoestãoescorregadiosequenãohágelo,
lubricantes,óleo,etc.
Figura35
1.Pinosuperior
2.Pinoexteriorinferior
3.Certique-sedequeospinosdexaçãodoporta-tubos
àestruturadeimpulsoestãodevidamenteinstalados.
4.Coloquecalçosemfrenteeatrásdasrodasdoreboque
e/oudocamião.
5.Usandoopendentedecondução,ajustearotaçãodo
motorparareduzidaeavelocidadedeconduçãopara
lenta.
6.Utilizandoopendentedecondução,conduza
cuidadosamenteamáquinaparaafrenteouparatrás
pelarampaeparaaposiçãonoreboque.
7.Desçaaplacadeancoragemparaaplataformado
reboque.
8.Desligueomotor.
3.Pinointeriorinferior
•Movaamáquinasobrearampalentamentee
comomotoremrotaçãoreduzida.
•Certique-sedemantémamáquinacentrada
narampaenoreboque.
1.Certique-sedequearampaeaplataformadoreboque
oudocamiãopodemsuportaropesodamáquina.
2.Assegure-sedequeospinossuperioreseinferiores,
dianteirosetraseirosdoporta-tubosestãodevidamente
instalados(Figura35).
9.Usandocorrentesecintascomresistênciaadequada,
prendaosanéisnasestruturasdaslagartasesquerdae
direitaedaplacadeancoragemaoreboque(Figura36).
Figura36
1.Pontosdexação(mostradoapenasoladodireito)
50

10.Meçaeanoteadistânciaentreosoloeopontomais
altodamáquinaparaevitarcolisõescomobstáculos
baixos.
11.Removaoscalçosdasrodasdoreboque,guarde-os
juntocomamáquinaparautilizarnadescarga.
12.Apóspercorreralgunsquilómetros,pareparase
certicardequetodasascorrentescontinuam
apertadasequemáquinanãosemexeu.
Nota:Paradescarregarmáquina,sigaoprocedimentoacima
pelaordeminversa.
Preparaçãodamáquinapara
perfuração
1.Usandoopendentedecondução,leveamáquinaatéo
localpreparadoparaareceber,certicando-sedeque
afrentedamáquinaestáaumadistânciaadequadado
pontodeentradaequeaestruturadeperfuraçãoestá
alinhadacomatrajetóriadofuro.
2.Dirija-seaolocalecertique-sedequeidenticae
marcatodasasredesenterradasantesdeiniciara
perfuração.
3.Solteos4parafusosdexaçãodascoberturassobreas
consolasdooperadoreretireascoberturas(Figura37).
Nota:Guarde-asnumlugarseguroatéasinstalar
novamentenomdodiadetrabalho.
Figura38
1.Barradesegurançaparapeões(mostradanaposição
descida)
5.Empurreparabaixootrincotraseirodexaçãoda
plataformadooperadorepuxeaplataformapara
foraatéàposiçãodesejada,certicando-sedequeé
novamentetravadanessaposição(Figura39).
Nota:Aplataformadooperadortem4posições:
condução(totalmenterecolhidanamáquina),
totalmenteafastadae2posiçõesintermédias.
Figura37
1.Parafuso2.Cobertura
4.Desçaabarradesegurançaparapeõesexe-ana
posição(Figura38).
Figura39
1.Trincotraseirodaplataforma
PreparaçãodosistemaZap-Alert
OsistemaZap-Alertéumdispositivodedeteçãode
energização,queacionaumaluzestroboscópicaeumalarme
sonorocasoapádecorte,oalargadorouasestacasde
ancoragemrompameentrememcontatocomumcabo
energizado.Seforatingidoumcaboelétrico,amáquinaserá
energizada,acionandooalarme.Aplataformadooperador
estáeletricamenteisoladadorestodamáquinaparasua
proteção.
51

PERIGO
SeforacionadoosistemaZap-Alertdurantea
perfuração,todaamáquina,comexceçãoda
plataformadooperador,estaráenergizada.Se
descerdaplataformadooperador,ousealguém
tocarnamáquinaouemsolomolhadopertoda
máquinaoudofuro,vocêouquemtocouna
máquinaseráeletrocutado,causandolesõesgraves
oumorte.
•TesteosistemaZap-Alertantesdeiniciara
perfuração.
•Craveaestacadeligaçãoàterraantesdeiniciar
aperfuração.Certique-sedequeestácravada
completamenteemsolohúmido.
•SeforacionadooZap-Alert:
–Mantenha-senobancoenãotoquenosolo
nememqualquerpartedamáquinaatéquea
energiasejadesligada.Nãodespejelíquidos
nemurinedaplataformadooperadorpara
ochão.
2.Movaaestacanadireçãoopostaediretamente
perpendicularàmáquina,cravando-anosoloatéaalça
tocarnosolo.
3.Seosoloestiverseconopontoemqueaestacaé
cravada,molheosolocomáguaantesdeutilizara
máquina,paragarantirumadequadocontactoelétrico.
Descerasestacasdeligaçãoàterra
1.Movaopaineldooperadorparaoângulodesejado,
acioneointerruptorCONDUZIR/PERFURARparaa
posiçãoPERFURAR,eeleveoselevadoresdetubos
atéqueotuboapoiesobreosmesmos(consulte
Introduçãodoprimeirotubo(página54)).
Nota:Removaospinosdianteiroetraseirodo
porta-tubos,senecessário(Figura41).
–Paredeperfurar,interrompaouxodeuido
deperfuraçãoerecolhaotubodosolo.
–Mantenhatodosafastadosdamáquina,
dosolohúmidonasproximidadesouque
escorradamáquina,eoutrasfontesabertas
deágua/lamaqueestejamnofuroeem
contactocomocabopartido.
–Entreemcontactocomaconcessionáriade
energiaelétricaparaquesejadesenergizado
ocabopartido.Nãorearmeosistema
Zap-Alertatéqueaenergiatenhasido
desligada.
1.Retireaestacadeligaçãoàterradorespetivosuporte
nalateraldaplataformadooperador(Figura40).
Figura41
1.Pinodianteiro2.Pinotraseiro
2.Eleveoprimeirotuboeinstaleasondanacabeça
deperfuração;consulteIntroduçãodoprimeiro
tubo(página54).
3.Posicioneacabeçadeperfuraçãosobreaestrutura
deperfuraçãoeveriqueainclinaçãocomauxíliodo
recetor(consulteoManualdeOperaçãodoSistemade
Rastreio).
4.Desçaaestruturadeimpulso,inclinando-aatéaplaca
entraremcontactocomosolo(Figura42).
1.Estacadeligaçãoàterra
Figura40
Figura42
1.Estruturadeimpulso2.Placadeancoragem
52

5.Desçaosestabilizadorestraseirosatéassentaremno
solo,ouatéobteroângulodeentradadesejado(Figura
43).
Nota:Apartetraseiradaslagartasdevecomeçara
levantarligeiramentedosolo.
Nota:Seosoloestiverfofo,posicionepranchasde
madeiraporbaixodosestabilizadores,descendo-osem
seguida.
Ligaçãodosistemadeuidode
perfuração
Nasoperaçõesdeperfuraçãoealargamento,umamistura
debentonita,águaepossivelmenteoutrosingredientes,
chamadoscoletivamentedeuidoou"lama"deperfuração,
ébombeadapelotuboparadentrodofuro.Esseuidoou
"lama"deperfuraçãotemasseguintesfunções:
•Lubricaracabeçadeperfuração
•Soltarosoloqueestáaserescavado
•Penetrarepromoveraadesãodesolossoltos,impedindo
oseucolapsosobreotubo
Importante:Nãoopereabombadeuidode
perfuraçãosemumaalimentaçãopressurizadadeuido
deperfuração,sobriscodedanicarosistemade
bombeamento.
Amisturaespecícanecessáriavariaconformeas
característicasdosoloedaoperaçãoemquestão.Para
informaçõesdetalhadas,consulteoManualdoutilizadordo
sistemademistura.
Paradeterminadasobras(dependendodascaracterísticasdo
soloedadistância),épossívelutilizarágualtrada,captadade
umafontenatural,comoumlagoouumrio,bombeando-a
pelotuboemvezdouidodeperfuração.
Figura43
1.Estabilizadorestraseiros
6.Pressioneasduasalavancasdaestacadeancoragem
direitaparadescererodaraestacaatéaoseucompleto
encaixe(Figura44).
Figura44
1.Alavancasubir/descer
estacaesquerda
2.Alavancarodarestaca
esquerda
3.Alavancasubir/descer
estacadireita
4.Alavancarodarestaca
direita
•Paraligaramáquinaaumsistemademistura,consulte
Instalaçãodosistemademistura(página53).
•Paraligaramáquinaaumafontenaturaldeágua,consulte
Preparaçãodabombaparautilizaçãocomfontedeágua
natural(página54).
Instalaçãodosistemademistura
Instaleosistemademisturanumlocalpróximodaperfuradora
direcional,depreferênciaasotavento,paraqueosfumosdo
motordosistemademisturanãoincomodemooperador
duranteaperfuração.SigaasinstruçõesnoManualdoutilizador
dosistemademisturaquantoàsuainstalaçãoeutilização.
Sigaosprocedimentosemseguidaparaligaramangueirade
saídadosistemademisturaàbombadeuidodeperfuração
damáquina.
1.Levanteosengatescam-lockdatampadasucçãoda
bombaeretireatampa(Figura45).
7.Repitaoprocedimento6paraaestacaesquerda.
53

Figura45
Execuçãodofuro
Introduçãodoprimeirotubo
1.Mantenhaaspessoasafastadasecertique-sedequeo
bloqueiodesaídaestáativado(ON).
2.Movaotransporteparabaixodaestruturade
perfuraçãoevaporizeasroscasdomandrilcomo
lubricantederoscas;depois,volteotransporteparaa
extremidadesuperiordaestrutura(Figura40).
1.Engatescam-lock2.T ampadasucçãoda
bomba
2.Encaixeamangueiradosistemademisturasobrea
entradadesucçãodabomba,xando-acomosengates
cam-lock.
Preparaçãodabombaparautilizaçãocomfontede
águanatural
Paraprepararabombaparacaptaçãodeáguadefontenatural,
énecessárioutilizarumltro"Y"paraeliminarmateriais
estranhosdaágua.
1.Retireatampadesucçãodabomba(Figura46).
Figura47
1.Mandril2.Bicodeaplicaçãode
lubricantederoscas
3.Rodeoexcêntricoatépararautomaticamentena
primeiraleiradetubosnoporta-tubos.
4.Desçaoselevadoresparacarregarumtubono
excêntrico.
5.Rodeoexcêntricodagarracomotubovoltadoparao
operadoratéoexcêntricoparar.
Figura46
1.Roscasdabomba3.Filtro"Y"
2.Tampadasucçãoda
bomba
2.Alinheoltro"Y"comasroscasdabomba(Figura46).
3.Rodeeaperteoltro"Y"nabomba.
4.Unaamangueiraaoltro"Y"ecomeceabombeara
águadafontenatural.
6.Rodeoexcêntricodagarraatéposicionarotubona
garra.
7.Prendaotubocomagarra.
8.Continuearodaroexcêntricodasgarrasnosentidodo
operadoratéotubocaralinhadocomomandril.
9.Rodeomandrilnosentidohorárioeavanceo
transportelentamenteparaintroduziromandrilna
extremidadefêmeadotubo(Figura48).
54

Figura48
1.Mandril2.Tubo
10.Movalentamenteotransporteparabaixodaestrutura
atéqueasroscasmachodotuboestejamporbaixo
doaplicadordolubricantederoscas,eapliqueo
lubricantederoscasnasroscas.
11.Continuearodaromandrilnosentidohorárioatéa
roscamachoassentarcompletamentenoalojamentoda
sondaounotuboinicial.
12.Liberteeretraiaoexcêntricodagarraatéàposição
INICIAL.
Importante:Certique-sedequerecuaagarra
completamenteequearodaparafora.Caso
contrário,otransportepoderácolidircomagarra,
danicandoamáquina.
•Pácurva–Utilizadaemsolosmédiosasuaves.Estapá
apresentaumacurvaadicionalde20ºparaaumentara
capacidadededirecionamentoemsolosfofos.
•Pádepontatriangular–Utilizadaemsolosdurose
rochosos.Estapápossuibordasemcarbonetopara
reduzirodesgaste.
Todasaspásacimasãofornecidasemlargurasvariáveis.Uma
pámaislargaaumentaacapacidadededirecionamentoem
solosfofos.Umapámaisestreitapenetraemsolosduroscom
maiorfacilidade.Paraumalistacompletadaspásdisponíveis,
entreemcontactocomumrepresentanteautorizadodaToro.
Assondaserecetoressãoessenciaisparamonitorizara
posiçãodacabeçadeperfuraçãoaolongodaoperaçãode
perfuração.Oalojamentodasondanacabeçadeperfuração
abreparareceberotransmissor,quetrabalhacomorecetor
paramonitorizaralocalização,ainclinação,adireção,a
orientaçãodacabeça,entreoutrasinformaçõesdacabeçade
perfuração.Parainstruçõessobreousodosistema,consulte
oManualdeOperaçãodoSistemadeRastreio.
Parainstalarotransmissornoalojamentodasondanacabeça
deperfuração,procedadaseguinteforma:
1.Substituaasbateriasdotransmissorseguindoas
instruçõesManualdeOperaçãodoSistemadeRastreamento.
2.Desaperteosparafusosdexaçãodacoberturaao
alojamentoeretireacobertura(Figura50).
13.Subaoelevadordetubos.
14.RetraiaoexcêntricoatéàposiçãoINICIAL(apósa
quartaladetubos).
Preparaçãodacabeçadeperfuraçãoe
sistemaderastreio
Acabeçadeperfuraçãoéconstituídapordoiscomponentes:
apádeperfuraçãoeoalojamentodasonda(Figura49).
Figura49
1.Alojamentodasonda
Aspásdeperfuraçãovariamemtamanhoeformato
conformeascondiçõesdosoloaserperfurado.Entreas
possibilidadesestão:
2.Pádeperfuração
Figura50
1.Alojamentodasonda4.Furosnatampa
2.Parafusos5.Cobertura
3.Pádeperfuração
3.Introduzaotransmissornoalojamentocoma
extremidadedianteiravoltadaparaapádeperfuração
(Figura51).
•Páreta–Utilizadaemdiversossolosdedensidademédia.
55

Figura51
1.Alojamentodasonda
2.Transmissor
3.Pádeperfuração
4.Instaleatampadoalojamentoexe-acomosparafusos
(Figura50).
Instalaçãodacabeçadeperfuração
1.Usandootransmissordebloqueiodesaída,acioneo
bloqueiodesaídaparadesativaroimpulsoerotação
dotransporte.
AVISO
Seaperfuradorarodarouforestendida
enquantoalguémestiverarealizaralguma
intervençãomanualnacabeçadeperfuração
ounotubonafrentedamáquina,otrabalhador
poderácarentalado,sofrendolesõesgraves,
amputaçãooumorte.
•Acioneobloqueiodesaídanotransmissor
dobloqueiodesaídaantesdeseaproximar
dacabeçadeperfuraçãooudotubo
quandoestiverligadaàmáquina.Com
isso,serádesativadootransporte.
•Nãouseroupassoltasoujoiasaorealizar
algumaintervençãonumacabeçade
perfuraçãooutuboligadoàmáquina.
Prendacabeloscompridosparaquequem
foradocaminho.
2.Posicioneotuboinicialnachaveinferior(xa)como
semostranaFigura52.
Importante:Nãoprendaachavenocorpodo
tubo,sobriscodedanicá-la.Prendaostubosna
partelargapróximadaligação.
Figura52
1.Tubo
2.Chavesuperior(chavede
enroscamento/desenroscamento)
3.Chaveinferior(chavexa)
4.Tuboinicial
3.Aparafusemanualmenteotuboinicialcomaroscado
mandrileemseguidaafaste-sedadianteiradamáquina.
4.Quandonãohouverninguémnaárea,acioneo
bloqueiodesaídautilizandootransmissordobloqueio
desaída(deveacenderaluzdeAtivadoparaperfuração
nopaineldecontrolo).Pressioneointerruptorde
REARMEdobloqueiodesaídanopaineldecontrolo.
5.Comachaveinferior(xa),prendaotuboiniciale
aperteomandrilatéassentarcompletamentenarosca.
6.Veriquenacabeçadeperfuraçãoepáseosorifícios
deuidoestãolimposelivresdeobstrução.
7.Instaleacabeçadeperfuraçãonaextremidadedotubo
inicialdeacordocomasorientaçõesdofabricante
dacabeçadeperfuração,eemseguidaafaste-seda
dianteiradamáquina.
Importante:Nãopuxeacabeçadeperfuração
paradentrodaguiadetubos,sobriscodedanicar
amáquinaouacabeçadeperfuração.
Execuçãodofurodeentrada
Aprimeiraetapanaexecuçãodofuroéaexecuçãodo
furodeentrada.Nesteetapa,acabeçadeperfuraçãoeos
primeirostubospenetramnosoloaumângulode0ºa16º
(comaslagartasassentesemsuperfícieplana)atéatingira
profundidadedesejadadeinstalação.
Importante:Aperfuraçãoealargamentodevem
serfeitoscomrotaçãonosentidohorário.Sefor
aplicadarotaçãonosentidoanti-horário,ostubosserão
desligadosunsdosoutros,possivelmentenointeriordo
furo.
1.Quandonãohouverninguémnaárea,acioneo
bloqueiodesaídautilizandootransmissordobloqueio
desaída(deveacenderaluzdeAtivadoparaperfuração
nopaineldecontrolo).Pressioneointerruptorde
REARMEdobloqueiodesaídanopaineldecontrolo.
56

2.Ligueointerruptordabombadeuidodeperfuração
eaguardequeapressãoatinjaentre1379e2068kPa.
3.Rodeacabeçadeperfuraçãoatéqueapáestejana
posiçãodas6:00.
4.Avanceotransporte,empurrandoapádiretamenteno
soloatéqueoalojamentodasondaqueenterrado.
5.Continueaavançarecomecearodaromandrilpara
iniciaraaçãodeperfuração.
6.Continueaavançaratéotransporteatingiromda
estruturadeperfuração,eentãoretraiacercade6mm.
13.RodeoexcêntricoprincipalatéàposiçãoINICIALapós
aquartaleiradetubos.
SoftwareversãoKouposterior:Depoisdesercarregado
oprimeirotubo,osoftwaresuprimealgunssensoresde
proximidadeparaaumentaraprodutividadedooperador.
Asgarrastambémfuncionamquandooexcêntricode
carregamentoéestendidoerecolhidosemintervençãodo
operador.
Direcionamentodacabeçade
perfuração
Adicionartubos
1.Alinhealigaçãodostubosnoconjuntodechaves.
2.Fecheachaveinferior(xa)noprimeirotubo.
Nota:Ouidodeperfuraçãoseráautomaticamente
desligadoaoseracionadaachavesuperior(chavede
enroscamento/desenroscamento).
3.Recueotransporteaproximadamente12,7mm.
Nota:Comisso,otransporteteráliberdadede
movimento,evitandodanosnaroscadostubos.
4.Rodeacabeçadeperfuraçãonosentidoanti-horário
atéqueomandrilsejatotalmenteremovidodotubo.
5.Vaporizeomandrilcomolubricantederoscas,
depoisvolteotransporteparaaextremidadesuperior
daestrutura.
6.Rodeoexcêntricodagarraatéàladetubosmais
próximanoporta-tubos.
7.Posicioneumtubonoexcêntricodagarra,prendendo-o
emseguida.
8.Rodeagarraatéqueotuboestejaalinhadocomo
mandrilnotransporte.
9.Rodeomandrilnosentidohorárioeavanceo
transportelentamenteparaintroduziromandrilna
extremidadefêmeadotubo(Figura48).
Nota:Aperteauniãoatéqueotuborodecomo
mandril.
10.Movalentamenteotransporteparabaixodaestrutura
atéqueasroscasmachodotuboestejamporbaixo
doaplicadordolubricantederoscas,eapliqueo
lubricantederoscasnasroscas.
11.Rodeomandrilnosentidohorárioeavanceo
transportelentamenteparaintroduziraextremidade
machodotubonaextremidadefêmeadotuboanterior.
Nota:Apertealigaçãoaté,nomáximo,2304Nm.
12.Liberteerodeoexcêntricodagarranosentidohorário
atéàposiçãoINICIAL.
Apádeperfuraçãotemoformatodecunha,atravessando
diagonalmenteaextremidadedacabeçadeperfuração.
Quandoseavançaapánosolosemarodar,eladesvia-sena
direçãoemqueacunhaestáapontada.Quandoserodao
tuboeacabeçadeperfuração,elaperfuraosoloemlinhareta.
Figura53
1.Pádeperfuração
Duranteaperfuração,ooperadordorecetorsegueacabeça
deperfuraçãonasuatrajetória.Orecetorrecebesinaisda
sondanacabeçadeperfuração,identicandoasuaposição,
profundidade,inclinação,direção,temperaturadotransmissor
eorientaçãonosolo.Aconsolaremotaéumecrãque
permanecepróximodooperadordaperfuradora,mostrando
asinformaçõesdorecetorduranteaperfuraçãoepermitindo
tomardecisõesquantoaodirecionamento.
Parainformaçõesdetalhadassobreousodorecetoreda
consolaremotaparaguiaracabeçadeperfuração,consulteo
Manualdoutilizadorqueacompanhaorecetor.
Importante:Nãodesvieacabeçadeperfuraçãomais
de20cmdalinhadecentroacada3mdeavanço.Um
desviomaiordanicaráostubosdeperfuração.
Perfuraçãodoeixohorizontal
Depoisdeexecutarofurodeentrada,acabeçadeperfuração
édirecionadagradualmenteparacimaenquantoseavança
seguindoatrajetóriaplaneadadofuro.Quandosechegaà
profundidadedesejada,nivela-seacabeçadeperfuraçãoe
perfura-seoeixohorizontal,adicionandotubosàmedidaque
seavança.Duranteaperfuração,estejaatentoàsinformações
transmitidaspelooperadordorecetorsobreasituaçãoe
localizaçãodacabeçadeperfuração,demodoaseguira
trajetóriaplaneada.
Importante:Certique-sedequeroda
completamenteoexcêntricodagarra.Caso
contrário,otransportepoderácolidircomagarra,
danicandoamáquina.
Importante:Duranteaperfuração,veriquea
temperaturadasonda.Todasassondastêmuma
temperaturamáximaacimadaqualsofrerãodanos.O
atritoentreacabeçadeperfuraçãoeosoloprovocaum
57

aumentodatemperatura.Parareduziratemperatura,
abrande,diminuaapressãoeaumenteouxodouido
deperfuração.Seacabeçadeperfuraçãoestivera
penetrarnumtipodesoloparaoqualnãosedestina,
tambémpoderásofreraumentodatemperatura.Avaliea
situaçãoeretraiaacabeçadeperfuração,substituindo-a
senecessário.
Aosedepararcomumaobstrução,procedadaseguinte
forma:
1.Aumenteataxadeuidodeperfuraçãodurantealguns
segundossemperfurareemseguidatenteperfurar
novamente.
perfuraçãocomosolo,formandoumamisturaqueescoa
comfacilidadeaoredordoprodutoaserpuxado.
•Compactadorcónicofundido–Utilizeestealargador
emsolosquesecompactamcomfacilidade,comoargila
macia,turfa,elimo,paracompactarasparedesdofuro,
mantendoasuaabertura.
•Alargadorestriado–Utilizeestealargadoremsolosde
argiladuraepedregosos.Combinaascaracterísticasdos2
alargadoresanteriores.
Ligaçãodoalargadoredoproduto
Nota:Épossívelquecomissosejapossívelsoltara
obstruçãoeultrapassá-la.
2.Seaobstruçãopersistir,tenteumaoumaisdas
seguintesopções:
•Seaobstruçãoestivernumaáreaondeforpossível
cavar,pareacabeçadeperfuraçãocomoBloqueio
deSaídaecaveatéàobstruçãoparaaidenticar
eremover,sepossível.
•Recueacabeçadeperfuração15moumaise
desvie-aparaolado,traçandoumnovopercurso
deperfuraçãoemtornodoobstáculo.
Importante:Nãodesvieacabeçade
perfuraçãomaisde20cmdalinhadecentro
acada3mdeavanço.Umdesviomaior
danicaráostubosdeperfuração.
•Seaobstruçãofor,narealidade,umaalteração
notipodesolo,comoumazonadesolorochoso,
retireacabeçadeperfuraçãoetroqueapáporuma
adequadaàperfuraçãononovotipodesolo.
Saídadosolo
Aoseaproximardonaldofuro,desvieacabeçade
perfuraçãoparacimaemdireçãoaopontodesaída,
observandooslimitesdedesvio.Antesdesairdosolo,
certique-sedequetodosestãoafastadosdopontodesaída.
Assimqueacabeçadeperfuraçãoirromper,interrompao
uxodeuidodeperfuração.Avanceotuboatéquetodaa
cabeçadeperfuraçãoestejaforadosolo.
Alargamentoeretirada
Depoisdeperfurarofuropiloto,umtuboéacopladoaum
alargador,que,porsuavez,éacopladoaoprodutoaser
instalado.Oalargadordestina-seaalargarofuro,compactar
asparedeselubricarapassagemdoprodutonofuro.
Osalargadoresseguintespodemseradquiridosdeum
representanteautorizadodaToroemdiversostamanhos
conformesuasnecessidadesecondiçõesdesolo:
•Cortadorcomabacomdegrausemcarboneto–
Utilizeestealargadoremcondiçõesdesoloarenoso
emedianamenteargilosoparamisturarouidode
AVISO
Seaperfuradorarodarouforestendidaenquanto
alguémestiverarealizaralgumaintervenção
manualnacabeçadeperfuraçãoounotubona
frentedamáquina,otrabalhadorpoderácar
entalado,sofrendolesõesgraves,amputaçãoou
morte.
•Ativeobloqueiodesaídanotransmissordo
bloqueiodesaídaantesdeseaproximarda
cabeçadeperfuraçãooudotuboquandoestiver
ligadaàmáquina.Comisso,serádesativadoo
transporte.
•Nãouseroupassoltasoujoiasaorealizar
algumaintervençãonumacabeçadeperfuração
outuboligadoàmáquina.Prendacabelos
compridosparaquequemforadocaminho.
1.Comotransmissordobloqueiodesaída,ativeo
bloqueiodesaída.
2.Retireacabeçadeperfuraçãodotuboinicial.
3.Veriquenoalargadorseosorifíciosdeuidoestão
limposelivresdeobstruções.
4.Instaleoalargadoreoswivelnaextremidadedo
tuboinicialseguindoasinstruçõesdofabricantedo
alargador.
5.Ligueoprodutoaoalargadoratravésdeumpuxador
adequado.Consulteumrepresentanteautorizadoda
Toroparaadquirirumpuxadoradequadoàssuas
necessidades.
Remoçãodostubos
1.Comotransmissordobloqueiodesaída,ativeo
bloqueiodesaída.
2.Instaleumlimpadordetubosemredordotuboesobre
osuporteretentornadianteiradamáquina.
Nota:Olimpadorremoveamaiorpartedasujidade
edalamadotuboàmedidaqueépuxadoparaa
máquina,preservandoalimpezadamáquina.Para
58

adquirirlimpadoresdetubos,entreemcontactocomo
representanteautorizadodaToro.
Figura54
1.Limpadordetubos2.Tubo
3.Desativeobloqueiodesaídaerearmeosistema.
4.Comecearodaromandrilnosentidohorárioe,
lentamente,recueotransporteparapuxarotubopara
amáquina.
5.Quandoaligaçãoentreostuboschegaaumaposição
centradaentreasduaschaves,otransporteparaeuma
luzverdeacendeporbaixodaválvuladepulverização.
6.Fecheachaveinferior(xa)nauniãodotubo.
Nota:Ouidodeperfuraçãoseráautomaticamente
desligadoaofecharachaveinferior(chavexa).
7.Rodeoexcêntriconosentidodaestruturade
perfuração,estendaasgarrasparaotubo,eprendao
tuboparaapoiar.
8.Fecheachavesuperior(chavedeenroscamento/desenroscamento)naligaçãodotubo.
9.Rodeachavesuperior(chavedeenroscamento/desenroscamento)nosentidoanti-horárioatésoltaraligação.
10.Liberteachavesuperior(chavedeenroscamento/desenroscamento).
11.Recueotransporteaproximadamente12,7mm.
Nota:Comisso,otransporteteráliberdadede
movimento,evitandodanosnaroscadostubos.
12.Rodeomandrilnosentidoanti-horário,recuando
lentamenteatésepararostubos.
13.Desloqueotransporteatéaroscamachoseafastar
ligeiramentedaextremidadefêmeadotuboinferior.
Emseguida,fecheachavesuperior(chavede
enroscamento/desenroscamento)naextremidadedo
tubo,masnãonarosca.
14.Rodeomandrilnosentidoanti-horárioatéaligação
superiorsesoltar,massemseseparar.
15.Liberteachavesuperior(chavedeenroscamento/desenroscamento).
16.Recueotransporteatéqueotuboestejaalinhadocom
oporta-tubos.
17.Rodeomandrilnosentidoanti-horário,recuando
lentamenteatésepararcompletamenteomandrildo
tubo.
18.Rodeosbraçosdagarraatéotuboassentarno
excêntricodagarra.
19.Rodeoexcêntricoatéàleiradesejada.
Nota:Preenchaprimeiroasleirasexternas.
20.Liberteagarraeeleveotuboparaaleirado
porta-tuboscomauxíliodoelevadordetubos.
21.RodeoexcêntricodetubosatéàposiçãoINICIALapós
aquartaleiradetubos.
Importante:Certique-sederetrair
completamenteagarradetubos.Caso
contrário,otransportepoderácolidircomagarra,
danicandoamáquina.
22.Avanceomandrilnaestruturadeperfuraçãoaté
aoaplicadordelubricantederoscaseapliqueo
lubricantenomandril.
23.Rodeomandrilnosentidohorárioeavanceo
transportelentamenteparaintroduziromandrilna
extremidadefêmeadotuboxonachaveinferior
(chavexa).
24.Apertealigaçãoatéatingirotorqueplenodamáquina.
25.Liberteachaveeprossiganaoperaçãode
alargamento/retiradaconformenecessário.
Remoçãodoúltimotuboedoalargador
Importante:Nãopuxeacabeçadeperfuraçãopara
dentrodaguiadetubos,sobriscodedanicara
máquinaouacabeçadeperfuração.
1.Comotransmissordobloqueiodesaída,ativeo
bloqueiodesaída.
2.Apósasaídadoalargadordosolo,desligueoprodutoa
serinstaladonoalargador,casoaindanãootenhafeito.
3.Ligueabombadeuidodeperfuraçãoaumafonte
deágualimpa.
4.Ligueabombaparalavarabomba,omandrileo
alargadoratéqueaáguasaialimpa.
5.Retireeguardeoúltimotubo,consulteRemoçãodos
tubos(página58).
6.Deixeotuboinicialpresonachaveinferior(xa),mas
nãoligueomandrildeperfuraçãoaotuboinicial.
7.Retireoalargadordaextremidadedotuboinicial
seguindoasinstruçõesdofabricantedoalargador.
59

8.Solteachaveinferior(xa)epuxedotuboinicialpara
foradaguiadotubo.
Conclusãodostrabalhos
Sigaosprocedimentosemseguidaapóscadadiadeutilização:
•Ligueapistolamanualàligaçãodeengaterápido
localizadanocompartimentotraseiroelimpeamáquina
comágualimpa;consulteLimpezacomamangueira
fornecida(página100).
•Apliquelubricantenosbocaisdelubricação;consulte
Lubricaçãodamáquina(página69).
•Seatemperaturadoarestiveroucarabaixodezero
antesdapróximautilização,consulteCondicionamento
dosistemadeuidodeperfuraçãoparabaixas
temperaturas(página97).
•Instaleascoberturasdoscontrolos;consulteCoberturas
doscontrolosdooperador(página26).
•Expulseouidodeperfuraçãodabombacomáguaou
anticongelante.
Figura55
1.Válvuladepulverização–
jatoemleque(horizontal)
2.Válvuladepulverização–
jatosólido(vertical)
Importante:Abombadeuidodeperfuração
poderásofrerdanosseouidodeperfuraçãosecar
nointeriordabomba.
Utilizaroaplicadorde
lubricantederoscas
Ajustedobicoaplicador
Podeajustarobicoaplicadorparavaporizarolubricante
deroscas(TJC)oucomumpulverizadordejatosólidoou
dejatoemleque.
•Paraselecionarojatoemleque,rodeaválvulade
pulverizaçãonalateraldobicoparaaposiçãohorizontal
(Figura55).
•Paraselecionarojatosólido,rodeaválvuladeaspersão
nalateraldobicoparaaposiçãovertical(Figura55).
Ajustedovolumedepulverizaçãode
lubricante
1.Desaperteaporcanoparafusodeajustelocalizadona
partesuperiordopistãodoaplicadordelubricante
(Figura56).
Figura56
1.Parafusodeajuste
2.Porcaderetenção
3.Pistãodoaplicadorde
lubricante
2.Ajusteosparafusosconformedescritoemseguida:
•Paraaumentarovolumedelubricanteaplicado,
rodeoparafusoparafora(cima).
•Parareduzirovolumedelubricanteaplicado,rode
oparafusoparadentro(baixo).
3.Depoisdeobterovolumedeaplicaçãodesejado,aperte
aporcaparaxaroajuste.
60

Enchimentodoaplicadordelubricante
1.Pareamáquinaedesligueomotor.
2.Abraaportadeproteçãodeancoragem.
3.Solteasporcasdeorelhasquexamascorreiasda
coberturaàmáquina(Figura57).
Figura57
Figura58
Repitaospontosdeelevaçãonooutrolado
1.Pontodeelevação2.Barradeelevação
1.Pistãodoaplicadorde
lubricante
2.Cobertura
3.Correia
4.Porcadeorelhas
5.Reservatóriode
lubricante
4.Rodeatampaepuxeascorreias,libertando-asdos
parafusosretentores(Figura57).
5.Levanteoconjuntodacoberturaparalongedo
reservatóriovaziodelubricantederoscas(Figura57).
6.Substituaoreservatóriovazioporumnovocheio.
7.Posicioneoêmbolononovoreservatórioeencaixeo
conjuntodacoberturasobreoreservatório(Figura57).
8.Posicioneacorreiassobreparafusosderetençãoegire
acoberturaparaencaixarascorreiasnosparafusos
(Figura57).
9.Aperteasporcasdeorelhas.
Movimentaçãodamáquina
quandoavariada
Substituiçãodoporta-tubos
1.Certique-sedequeos2pinossuperioreseos2
pinosinferioresestãoinstalados,mantendoostubos
connadosnoporta-tubos(Figura59).
Figura59
1.Pinossuperiores
2.Pinosinferiores
Semprequeamáquinaestiverparadaeomotornãoestiverem
funcionamento,ostravõeshidráulicossãoautomaticamente
acionados.Nãotenterebocaramáquinaseelanãopuder
mover-sepormeiospróprios.Sepossível,repareamáquina
nolocal.Seissonãoforpossível,useumguindasteeuma
barradeiçarparaiçaramáquinasobreumreboque,utilizando
ospontosdexaçãoquesemostramnaFigura58.
2.Retireospinosinferioresexternosdoporta-tubos
(Figura60).
3.Comumelevadorcapazdelevantar2260kg,retireo
suportedetubos.
61

Importante:Certique-sedequerodaacabina
completamenteatéàposiçãodeTRANSPORTE
(sentidohorário)antesdearecolher;caso
contrário,poderáhavercontactocomamáquina,
danicandoacabina.
2.MovaparaafrenteointerruptordeMOVIMENTAÇÃO
DACABINA(atéàparagemdacabina)paraamover
paraaposiçãodeTRANSPORTE(Figura61).
Aberturadaporta(apenas
Figura60
1.Pinodianteiro2.Pinotraseiro
Posicionamentodacabina
(apenasmodelocomcabina)
Posicionamentodacabinapara
operaçãodeperfuração
1.MovaparatrásointerruptordeMOVIMENTAÇÃODA
CABINA(atéàparagemdacabina)paramoveracabina
paraaposiçãodePERFURAÇÃO(Figura61).
modelocomcabina)
Paraabriraportapeloladodefora,puxeamaçanetaaabraa
portaparaaesquerda(Figura62).
Figura62
Figura61
1.Interruptorde
movimentação
Importante:Veriqueseacabinafoi
movimentadaparaforacompletamenteantesde
rodar,ouacabinapoderátocarnamáquinaeser
danicada.
2.MovaparatrásointerruptordeROTAÇÃODACABINA
paraarodarparaaposiçãodeperfuraçãodesejada
(Figura61).
2.Interruptorderotação
Posicionamentodacabinaemmodode
transporte
1.MovaparaafrenteointerruptordeROTAÇÃODA
CABINA(atéàparagemdacabina)pararodaracabina
paraaposiçãodeTRANSPORTE(Figura61).
1.Maçaneta
Paraabriraportapeloladointerno,puxeomanípulopara
tráseempurreaportaparafora(Figura63).
62

Figura63
1.Manípulodaporta
Funcionamentodoar
Figura64
1.TemperaturaFresca/Fria6.Seletordetemperatura
2.PosiçãoOffdointerruptor
3.Interruptordoar
condicionado
4.PosiçãoOndointerruptor
doarcondicionado
5.Temperatura
Morna/Quente
7.Velocidadedaventoinha
8.Seletordevelocidadeda
9.PosiçãoOffdaventoinha
(baixa,médiaoualta)
ventoinha
condicionadoedo
aquecimento(apenasmodelo
comcabina)
Arcondicionadodacabina
1.MovaointerruptordoARCONDICIONADOparaa
direitaparacolocaroarcondicionadonaposiçãoON
(Figura64).
2.Abraosdifusoresdearparaaumentarataxadear.
3.RodeoseletordeTEMPERATURAparaaesquerdaaté
alcançaratemperaturadesejada(Figura64).
4.RodeoSELETORDEVELOCIDADEdaventoinhaparaa
posiçãobaixa,médiaoualta(Figura64).
Aquecimentodacabina
1.MovaointerruptordoARCONDICIONADOparaa
esquerdaparacolocaroarcondicionadonaposição
OFF(Figura64).
2.Abraosdifusoresdearparaaumentarataxadear.
3.RodeoseletordeTEMPERATURAparaadireitaaté
alcançaratemperaturadesejada(Figura64).
4.RodeoSELETORDEVELOCIDADEdaventoinhaparaa
posiçãobaixa,médiaoualta(Figura64).
63

Funcionamentodoslimpa
para-brisas(apenasmodelo
comcabina)
Alteraçãodavelocidadedolimpa
para-brisas
RodeomanípulodoLIMPAPARA-BRISAS(Figura65)paraa
direitaparaaumentaravelocidadedolimpapara-brisas,ou
paraaesquerdaparareduziravelocidade.
Figura65
1.Manípulodolimpapara-brisas
Esguicharouidodolimpapara-brisas
PressioneomanípulodoLIMPAPARA-BRISAS(Figura65)
paraesguicharaquantidadedesejadadeuidodelavagem
dopara-brisas.
64

Manutenção
Nota:Determineosladosdireitoeesquerdodamáquinaapartirdaposiçãonormaldeutilização.
Planodemanutençãorecomendado
Intervalodeassistência
Apósaspimeiras100horas
Apósaspimeiras250horas
Emtodasasutilizações
oudiariamente
Acada50horas
Procedimentodemanutenção
•Veriqueoníveldeóleodocomandonalplanetáriodosistemadeancoragem
(veriquetambémquantoavazamentos).
•Veriqueoníveldeóleodocomandonalplanetáriodomotordoconjuntorotativo
(veriquetambémquantoafugasexternas).
•Veriqueoóleodocomandoplanetáriodomotordeavanço.
•Vericaroóleonacaixadetransmissão.
•Substituaoóleodacaixadetransmissão.
•Reguleafolgadasválvulas.
•Mudeoóleodocomandonalplanetário.
•Veriqueoníveldecombustível.
•Lubricaçãodamáquina.(Lubriqueimediatamenteapóscadalavagem).
•Veriqueotubodeventilaçãodocárterelimpesenecessário.
•Veriqueoindicadordeltroobstruídonoecrã.
•Veriqueoníveldeóleodomotor.
•Veriqueatensãodaslagartas.
•Veriqueoníveldelíquidodearrefecimentonoradiador.
•Veriqueoníveldouidohidráulico.
•Veriqueoníveldeóleodabombadeuidodeperfuração.
•Laveamáquinacomamangueirafornecida.
•Veriqueelimpeválvuladedescargadepoeira.
•Retireacoberturadoltrodoarelimpeosdetritos.Nãoretireoltro.
•Veriqueoseparadordeágua/combustívelrelativamenteaáguaesedimentos.
•Veriqueacondiçãodabateria.
•Veriqueoníveldeóleodocomandonalplanetáriodomotordoconjuntorotativo
daslagartas(veriquetambémquantoafugasexternas).
Acada250horas
Acada300horas
Acada500horas
Acada800horas
•Limpeousubstituaoltrodopuricadordear.
•Substituaoltrodoóleodomotor.
•Substituaoóleodomotor.
•Substituaosltrosdecombustívelprimárioesecundário.
•Veriqueoestadodacorreiadomotor.
•Veriqueacondiçãodoscomponentesdosistemadearrefecimento.Limpea
sujidadeeasimpurezaspresenteserepareoutroqueoscomponentesquando
necessário.
•Veriqueastubagensdecombustíveleligações.
•Veriqueoníveldeóleodocomandonalplanetáriodosistemadeancoragem
(veriquetambémquantoavazamentos).
•Veriqueoníveldeóleodocomandonalplanetáriodomotordoconjuntorotativo
(veriquetambémquantoafugasexternas).
•Veriqueoóleodocomandoplanetáriodomotordeavanço(ouanualmente,
prevalecendooqueocorrerprimeiro).
•Vericaroóleonacaixadetransmissão(ouanualmente,prevalecendooque
ocorrerprimeiro).
•Mudeoóleodacaixadetransmissão(ouanualmente,prevalecendooqueocorrer
primeiro).
•Troqueoltrodecargahidrostática.
•Substituaoóleodabombadeuidodeperfuração.
•Mudeoóleodocomandonalplanetário(ouanualmente,prevalecendooque
ocorrerprimeiro).
65

Intervalodeassistência
Acada1000horas
Procedimentodemanutenção
•Dreneelimpeodepósitodecombustível.
•Veriqueaconcentraçãodolíquidodearrefecimentoantesdoiníciodoinverno.
•Limpeosistemadearrefecimento.(Limpeosistemadearrefecimentoseolíquido
dearrefecimentoestiversujooucomcordeferrugem.)
•Veriqueatensãonacorreiadomotor.
•Substituaouidohidráulico.
•Troqueoltrodouidohidráulicodealtapressão(seassimindicadopeloindicador
demanutenção)
•Substituiçãodoltroderetornohidráulico(seassimindicadopeloindicadorde
manutenção)
Acada2000horas
Anualmenteouantesdo
armazenamento
Cada2anos
Importante:Parainformaçõesdetalhadassobreosprocedimentosdemanutençãoadicionais,consulteoManual
doutilizadordomotor.
•Reguleafolgadasválvulas.
•Retoqueapinturaemáreaslascadas.
•Substituaostubosexíveis.
CUIDADO
Sedeixarachavenaignição,alguémpodeligaracidentalmenteomotoreferi-lo,asiouàspessoasque
seencontrarempróximodamáquina.
Retireachavedaigniçãoantesdefazerqualquerrevisão.
AVISO
Amanutençãoouareparaçãoincorretasdamáquinapodemcausarlesõesoumorte.
Sedesconheceosprocedimentosdemanutençãoparaestamáquina,entreemcontactocomaassistência
técnicaouconsulteomanualdeassistênciadestamáquina.
AVISO
Equipamentoselevadosnamáquinapodem,naausênciadooperador,causarlesõesoumorte.
Antesdeseausentardocompartimentodooperador,suporteoubaixeosequipamentosedesligueomotor.
AVISO
Reponhatodasascoberturaseproteçõesapósconcluiramanutençãooulimpezadamáquina.Nãooperea
máquinasemascoberturasouproteçõesinstaladas.
66

Procedimentosa
efectuarantesda
manutenção
Aberturadocapotdianteiro
1.Coloqueamáquinanumasuperfícieplana,desligueo
motoreretireachavedaignição.
2.LevanteotrincocomosemostranaFigura66.
Nota:AchavedeveestarnaposiçãoABERTA
(horizontal)comosemostranaFigura66.
4.Mantendootrincodocapot(Figura67)paracima,
levanteocapotsegurandonaalça,comosemostrana
Figura68.
Figura68
1.Alçadocapot
Figura66
1.Chavenaposiçãoaberta
(horizontal)
3.PuxeotrincodocapotcomosemostranaFigura67.
2.Trincodocapot
Aberturadaportadeacesso
traseira
1.Coloqueamáquinanumasuperfícieplana,desligueo
motoreretireachavedaignição.
2.Empurreoladoesquerdodomanípulodopainel
epuxeopainelparaabrirquandoomanípulofor
libertado(Figura69).
1.Trincodocapot
Figura69
1.Maçanetadaportadeacessotraseiro
Figura67
67

Usodobloqueiodocilindro
AVISO
Aestruturadeimpulsopodebaixarseestiverna
posiçãoelevada,causandolesõesgravesoumorte.
Remoçãoearrumaçãodobloqueiodo
cilindro
1.Ligueomotor.
2.Desçaaestruturadeimpulsoparaaposiçãototalmente
descida.
Instaleobloqueiodocilindroantesdeefetuaruma
intervençãodemanutençãoqueexijaaelevaçãoda
estruturadeimpulso.
Instalaçãodobloqueiodocilindro
1.Ligueomotor.
2.Desçaaestruturadeimpulsoparaaposiçãototalmente
descida.
3.Desligueomotor.
4.Posicioneobloqueiodocilindrosobreabarrado
cilindro(Figura70).
5.Prendaobloqueiodocilindrocomocontrapinoeo
passador(Figura70).
6.Ligueomotor(posiçãoON)eeleveaestruturade
impulsoatéapoiarsobreobloqueiodocilindro.
3.Desligueomotor.
4.Retireocontrapinoeopassadordobloqueiodo
cilindro(Figura70).
5.Retireobloqueiodocilindro.
6.Ligueomotor(posiçãoON)eeleveaestruturade
impulso.
7.Guardeobloqueiodocilindronatraseirado
porta-tubos(Figura71).
Figura71
1.Localizaçãoatrásdatraseiradoporta-tubos
Figura70
1.Contrapino4.Passadordeforquilha
2.Bloqueiodocilindro
3.Barradocilindrode
elevação
5.Cilindrodeelevação
68

Lubricação
Lubricaçãodamáquina
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente(Lubriqueimediatamente
apóscadalavagem).
Tipodelubricante:Lubricantedeutilizaçãogeral.
1.Coloqueamáquinanumasuperfícieplana,desligueo
motoreretireachavedaignição.
2.Limpeosbocaisdelubricaçãocomumtrapo.
3.Ligueumapistoladelubricaçãoaobocal.
4.Coloquelubricantenosencaixesatéquecomece
aescorrermassalubricantedosrolamentos
(aproximadamente3bombas).
5.Limpeolubricanteemexcesso.
Figura73
Estruturadalagarta(repetirnooutrolado)
Figura72
Conjuntodocilindro(vistainferiordamáquina,naáreado
pédoestabilizador)
Figura74
Conjuntodoelevadordianteiro(vistasuperior)
Figura75
Conjuntodoelevadortraseiro(vistasuperior)
69

Figura76
Áreadoexcêntricocarregadordetubosdianteiro(6bocais
delubricação)
Figura77
Áreadoexcêntricocarregadordetubostraseiro(6bocais
delubricação)
Figura79
Cilindroepédoestabilizador(repetirnooutrolado)
Figura80
Rolamentosdotransporte(aguramostraoladodo
operador;repetirnooutrolado)
Figura78
Conjuntodocilindrohidráulicoechave
Figura81
Caixadeengrenagens(aguramostraoladodooperador;
repetirnooutrolado)
70

Figura82
Eixodeancoragem(aguramostraoladoesquerdo;
repetirnoladodireito)
Manutençãodomotor
Limpezadotubodeventilação
decárter
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente—Veriqueotubode
ventilaçãodocárterelimpesenecessário.
1.Coloqueamáquinanumasuperfícieplana,desligueo
motoreretireachavedaignição.
2.Abraocapotfrontal.
3.Comcuidado,puxeotubodeventilaçãodocárterpara
fora(Figura83).
4.Limpeaextremidadedotubo(Figura83).
Figura83
1.Tubodeventilaçãodocárter
Manutençãodosistema
puricadordear
Importante:Nãoretireoselementosdamáquinapara
vericarltrossujos.Emvezdisso,sigaoprocedimento
emseguida.
Importante:Nãosubstituaoltrodopuricadorpor
outrofabricadohámaisde5anos.Veriqueadatade
fabriconatampadoelemento.
Nota:Emcadaintervençãodemanutençãodoltro,
veriquesetodasasconexõeseangesestãoestanques.
Substituatodasaspeçasdanicadas.
•Veriqueseexistealgumdanonocorpodoltrodear
quepossaprovocarumafugadear.Substitua-oseestiver
danicado.Veriquetodoosistemadeadmissãopara
versetemfugas,seestádanicadoousehábraçadeiras
dasmangueirassoltas.Inspecionetambémaintegridade
dasuniõesdamangueiradeadmissãodeborrachano
puricadorenoturbo.
•Façaamanutençãodoltrodearapenasquandoa
mensagemparavericaroltrodearsurgirnoecrã.
Substituiroltrodearantesdesernecessárioapenas
71

aumentaapossibilidadedeentrarsujidadenomotor
quandoseretiraoltro.
•Certique-sedequeacoberturaestácorretamenteassente
evedacomocorpodoltrodear.
Manutençãodacoberturadoltrodear
Intervalodeassistência:Acada50horas—Retirea
coberturadoltrodoarelimpeos
detritos.Nãoretireoltro.
Vericaroindicadordoltrodear
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
1.Ligueomotor.
2.Veriqueoindicadordeltrodearobstruídonoecrã;
consulteasecçãosobreoecrãIndicadordoltrodear
noGuiadeSoftwaredestamáquina.
3.Parasubstituiro(s)elemento(s)doltrodear,proceda
daseguinteforma:
A.Substituaoltroprimário;consulteManutenção
doltrodear(página73).
B.Repitaosprocedimentos1e2.Seaindaaparecer
oindicadordeltrodearobstruídonoecrã,
substituaoltrodearsecundário;consulte
Manutençãodoltrodear(página73).
Limpezadaválvuladedescargade
poeira
Intervalodeassistência:Acada50horas
1.Coloqueamáquinanumasuperfícieplana,desligueo
motoreretireachavedaignição.
2.Abraaportadeacessotraseiro;consulteAberturada
portadeacessotraseira(página67).
3.Aperteaslateraisdaválvuladedescargadepoeirana
tampadoltrodearparalibertaraeventualacumulação
deágua,poeiraousujidadedaválvula.(Figura84).
Remoçãodacoberturadoltrodear
1.Coloqueamáquinanumasuperfícieplana,desligueo
motoreretireachavedaignição.
2.Abraaportadeacessotraseiro;consulteAberturada
portadeacessotraseira(página67).
3.Limpeoexteriordocorpodoltrodearcomumpano
limpoehúmido.
4.Veriqueacoberturadoltrodearquantoadanos
quepossamlevaràperdadeestanquicidade.Substitua
ocorpodoltrodearseesteseencontrardanicado.
Importante:Façaamanutençãodoltrodear
apenasquandoamensagemparavericaroltro
dearsurgirnoecrã.Substituiroltrodearantes
desernecessárioapenasaumentaapossibilidade
deentrarsujidadenomotorquandoseretirao
ltro.
5.Puxeparaforaos4fechosdacoberturadoltrode
ar(Figura85).
Nota:Certique-sedequenãoháobstruçõesno
interiordaválvuladedescargadepoeira.
Figura84
1.Válvuladepoeira
2.Coberturadoltrodear
Figura85
1.Fechosdacoberturadoltrodear
6.Puxeeretireacoberturadocorpodoltrodear.
7.Limpeaeventualacumulaçãodesujidadenointerior
dacobertura.
Importante:Senovisornãosurgiramensagem
paravericaroltrodear,nãoremovaoltro.
Instalaçãodacoberturadoltrodear
1.Coloqueamáquinanumasuperfícieplana,desligueo
motoreretireachavedaignição.
2.Alinheotampãoantipoeiranacoberturadoltro.
3.Alinheacoberturacomocorpo.
72

4.Pressioneacoberturaatéqueestejatotalmente
encaixada,xando-aemseguidacomosfechos(Figura
85).
Manutençãodoltrodear
Intervalodeassistência:Acada250horas
Substituaosltrosapenasquandooindicadorpara
vericaroltrodearsurgirnovisor;consulteV ericaro
indicadordoltrodear(página72).
Nota:Paraencomendarltrosdesubstituição,entreem
contactocomorepresentanteautorizadodaToro.
1.Coloqueamáquinanumasuperfícieplana,desligueo
motoreretireachavedaignição.
2.Abraaportadeacessotraseiro;consulteAberturada
portadeacessotraseira(página67).
3.Antesderemoveroltro,limpetodasasimpurezas
dointeriordocorpodoltroutilizandoarembaixa
pressãode275kPa.
Importante:Eviteautilizaçãodeardealta
pressão,quepodeforçaraentradadesujidade
nosistemadeadmissãoatravésdoltro.Este
processodelimpezaevitaqueasujidademigre
paradentrodaadmissãoquandoseretiraoltro
primário.
Figura86
1.Partesuperiordoltro
primário
2.Alçasdosltrosdear4.Coberturadoltrodear
3.Parteinferiordoltro
primário
4.Segurandonasalçasdoltrodear,removaoltro
primáriodacobertura(Figura86).
Importante:Nãolimpeoltrousado.
5.Inspecioneoltronovoparaversesofreudanos
duranteotransporte,vericandoaextremidade
vedantedoltroeocorpo.
Nota:Nãoutilizeumelementodanicado.
6.Introduzaonovoltroprimárioaplicandopressãona
bordaexternadoltroparaoencaixarnacobertura.
7.Retireaválvuladesaídadeborrachadacobertura,
limpeacavidadeevolteacolocaraválvulade
saída;consulteLimpezadaválvuladedescargade
poeira(página72).
8.Instaleacobertura;consulteInstalaçãodacobertura
doltrodear(página72).
Manutençãodoóleodomotor
eltro
Omotorjáéenviadocomóleonocárter;noentanto,
veriqueoníveldeóleoantesedepoisdeligaromotorpela
primeiravez.
Capacidadedocárter:7,5lcomltro.
UsesomenteóleodemotorparatrabalhosdifíceisSAE
15W-40,dealtaqualidadeecombaixoteordecinzas,com
classicaçãoAPIdeCJ-4(ACEAE9)ousuperior.
EmboraoóleoSAE15W-40comclassicaçãoAPIdeCJ-4
(ACEAE9)ousuperiorsejarecomendadoparaamaioriadas
73

condiçõesclimáticas,consultenaFigura87asviscosidades
°C°F-40
-30 -20 -10 0 10 20 30 40 50
-40 -22 -4 14 32 50 68 86 104 122
All Seasons
Winter Conditions
Arctic Conditions
°C°F-40
-30 -20 -10 0 10 20 30 40 50
-40 -22 -4 14 32 50 68 86 104 122
15W -40
10W -30
5W-30
G022415
recomendadasparacondiçõesclimáticasextremas.
Figura87
Nota:Utilizaçãolimitadadeóleosdebaixaviscosidade,
taiscomooSAE10W-30comclassicaçãoAPIdeCJ-4
(ACEAE9)oumaiorpodeserutilizadoparaumcomeço
simplesefornecendouxodeóleosucienteatemperaturas
ambienteabaixode-5ºC.Contudo,autilizaçãocontínuade
óleodebaixaviscosidadepodereduziravidaútildomotor
emfunçãododesgaste(Figura87).
OóleodemotordaToroestádisponívelnumdistribuidor
autorizadodaTorotantoemviscosidade15W-40ou10W-30
comclassicaçãoAPIdeCJ-4(ACEAE9)ousuperior.
Consulteocatálogodaspeçasparasaberquaissãoos
númerosdaspeças.
Vericaçãodoníveldeóleodomotor
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente—Veriqueoníveldeóleo
domotor.
1.Coloqueamáquinanumasuperfícieplana,desligueo
motoreretireachavedaignição.
Figura88
Ladodooperador
1.Vareta
4.Introduzaavaretanotubodeenchimento,remova-a
novamenteeveriqueoníveldeóleonavareta.
Nota:Oníveldeóleonavaretadeveestarnamarca
MAX(H)ouentreasmarcasMAX(H)eMIN(L).
SeoóleoestiverabaixodamarcaMIN,procedada
seguinteforma:
A.Retireatampadotubodeenchimento(Figura89)
eadicioneóleoatéonívelalcançaramarcaMAX
(H).Nãoenchademasiado.
Importante:Useumagarrafadeóleocom
mangueiraexívelouumfunilparaadicionar
óleo.
2.Abraocapotfrontal.
3.Removaavaretadenível(Figura88)elimpe-acom
umpano.
Figura89
1.Tampãodeenchimentodeóleo
B.Reponhaotampãodotubodeenchimentoea
vareta.
Substituiçãodoltrodeóleodomotor
Intervalodeassistência:Acada250horas
1.Coloqueamáquinanumasuperfícieplana,desligueo
motoreretireachavedaignição.
2.Abraocapotfrontal.
74

3.Posicioneumrecipientededrenagemouváriospanos
soboltrodeóleoeoadaptadordoltrodeóleo
(Figura90).
Figura90
2.Amangueiradedrenagem(Figura91)deveserpuxada
comcuidadoeasuaextremidadecolocadanum
recipientededrenagem.
1.Filtrodoóleo
2.Adaptadordoltrodeóleo
4.Rodeoltrodeóleonosentidoanti-horárioeo
remova-o(Figura90).
Nota:Deiteforaoltrodeóleo.
5.Comumpanolimpo,limpeasuperfíciedeencaixedo
ltrodeóleonoadaptadordoltrodeóleo.
6.Enchaonovoltrodoóleocomoóleodemotor
especicado.
7.Apliqueumanacamadadoóleodemotorespecicado
novedantedoltrodeóleo.
8.Alinheoltrodeóleocomorespetivoadaptadore
rode-onosentidohorárioatéqueovedantedoltrode
óleoentreemcontactocomoadaptador(Figura90).
Importante:Nãoutilizeumachavedecinta
saca-ltroparainstalaronovoltrodeóleo.A
chavepoderádanicaroltrodeóleo,provocando
fuga.
9.Aperteoltrodeóleoàmão,dandomaismeiavolta
(Figura90).
Figura91
1.Tubodedrenagem2.Válvuladedrenagem
3.Abraaválvuladedrenagem(Figura91).
4.Dreneoóleoparaumrecipientededrenagem.
5.Quandooóleoparardeescoar,fecheaválvulade
drenagem(Figura91).
6.Posicioneamangueiradedrenagemnovamentenasua
posiçãooriginal(Figura91).
7.Substituaoltrodeóleodomotor;consulte
Substituiçãodoltrodeóleodomotor(página74).
8.Retireatampadotubodeenchimentopuxando-apara
cima.
10.Retireorecipientedeóleoouospanoscolocadosno
procedimento3edeiteforaoóleousadodeacordo
comalegislaçãolocal.
Mudançadoóleodomotor
Intervalodeassistência:Acada250horas
1.Coloqueamáquinanumasuperfícieplana,desligueo
motoreretireachavedaignição.
AVISO
Aguardeoarrefecimentodomotoredoóleo
antesdedrenaroóleo.Oóleoquentepode
provocarlesõesgraves.
Figura92
1.Tubodeenchimento3.Funil
2.Tampãodeenchimentode
óleo
Nota:Useumfunilligadoaumamangueiraexível
paradirecionaróleoparaomotor.
75

9.Enchaocártercomaproximadamente7,5ldoóleodo
motorespecicado,consulteManutençãodoóleodo
motoreltro(página73).
10.Instaleatampadotubodeenchimento.
11.Ligueedeixeomotorfuncionarempontomorto
durantecercade2minutoseveriqueseháfugas.
12.Pareomotoreretireachave.
13.Aguarde2outrêsminutoseveriqueoníveldeóleo;
consulteVericaçãodoníveldeóleodomotor(página
74).
Regularafolgadasválvulas
Intervalodeassistência:Apósaspimeiras250horas
Manutençãodosistema
decombustível
PERIGO
Emdeterminadascondições,ogasóleoerespetivos
gasespodemtornar-sealtamenteinamáveis
eexplosivos.Umincêndioouexplosãode
combustívelpoderáprovocarqueimadurasedanos
materiais.
•Useumfunileabasteçaodepósitode
combustívelemáreaexternaeaberta,com
omotordesligadoefrio.Limpetodoo
combustívelderramado.
Acada2000horas
Consulteoprocedimentoderegulaçãonomanualdo
proprietáriodomotor,queacompanhaamáquina.
Senãoforpossívelajustarafolgadasválvulas,entreem
contatocomaassistênciatécnicaautorizadadaToro.
•Nãoenchacompletamenteodepósitode
combustível.Adicionecombustívelaodepósito
decombustívelatéqueonívelseencontre
2,5cmabaixodofundodotubodeenchimento.
Esteespaçonodepósitopermiteaexpansãodo
combustível.
•Nãofumequandoseencontrarpróximode
combustívelemantenha-seafastadodetodasas
fontesdechamaoufaíscasquepossaminamar
osvaporesexistentesnessemeio.
•Guardeocombustívelnumrecipientelimpoe
seguroemantenha-osemprebemfechado.
Drenagemdeáguadoltrode
combustível
Intervalodeassistência:Acada50horas—Verique
oseparadordeágua/combustível
relativamenteaáguaesedimentos.
1.Coloqueamáquinanumasuperfícieplana,desligueo
motoreretireachavedaignição.
2.Abraocapotfrontal.
3.Posicioneumrecipientededrenagemsoboltrode
combustívelprimário(Figura93).
76

Figura93
1.Válvuladedrenagem2.Filtrodecombustível
primário
4.Rodeaválvuladedrenagemnofundodoltrode
combustívelprimárionosentidoanti-horário,dando
2ou3voltas,edreneaáguaeossedimentosque
estiverempresentesnoltrodecombustível(Figura
93).
Nota:Sehouveráguaousedimentosnoseparador
decombustível/água,drenetambémaáguaeos
sedimentosdodepósitodecombustível;consulte
Drenagemdeáguadodepósitodecombustível(página
77).
5.Quandoocombustívelsairlimpo,rodeaválvulade
drenagemnosentidodosponteirosdorelógioatéque
feche.
Nota:Nãoaperteexcessivamenteaválvulade
drenagem.
6.Ferreosistemadecombustível;consulteFerraro
sistemadecombustível(página77).
Figura94
1.Orifíciodobujãode
drenagem
2.Tampãodeescoamento4.Depósitodecombustível
4.Limpearoscadobujãodedrenagemeaplique3
camadasdetavedantederoscasemPTFE.
5.Limpeoanelderetençãoseelesair.
6.Quandoocombustívelsairlimpo,instaleoanelde
retençãoeobujãodedrenagem,apertando-ocom
rmeza.
7.Veriqueaestanquicidadedobujãodedrenagemdo
depósitodecombustível.
3.Recipientededrenagem
Ferrarosistemade
combustível
Nota:Ferreosistemadecombustívelsempreque:
•Drenaráguadoltrodecombustível
•Substituiroltrodecombustível
Drenagemdeáguadodepósito
decombustível
1.Coloqueamáquinanumasuperfícieplana,desligueo
motoreretireachavedaignição.
2.Posicioneumrecipientededrenagemsobobujãode
drenagemnodepósitodecombustível.
3.Desaparafuseobujãodedrenagematéescoaremaágua
eossedimentos(Figura94).
•Faltarcombustívelcomomotoremfuncionamentoou
apósdrenarodepósitodecombustível
1.Coloqueamáquinanumasuperfícieplana,desligueo
motoreretireachavedaignição.
2.Abraocapotdianteiro(consulteAberturadocapot
dianteiro(página67)).
3.Certique-sedequeomotoreosistemadeexaustão
estãofrios.
4.Veriqueseodepósitodecombustívelestácompelo
menos1/4desuacapacidade.
5.RodeointerruptordeDESCONEXÃODABATERIAno
sentidohorárioparaaposiçãoON.
6.LocalizeobotãodeFERRARnapartesuperiordo
adaptadordoltrodecombustívelprimário(Figura95).
77

2.Abraocapotdianteiro(consulteAberturadocapot
dianteiro(página67)).
3.Forreaáreasoboltrodecombustívelprimáriocom
panoslimpos(Figura95).
4.Solteasabraçadeirasdetubosedesligueoltrode
combustívelprimáriodasmangueirasdecombustível
(Figura95).
Nota:Nãoremovaasabraçadeirasdasmangueiras.
Nota:Deiteforaoltrodecombustívelprimário.
5.Alinheonovoltroprimáriocomasmangueirascoma
setaimpressanoltroaapontarparaafrente.
6.Encaixeasmangueirassobrearespectivaespigano
ltrodecombustívelprimárioeaperteasabraçadeiras
(Figura95).
Figura95
1.Adaptadordoltrode
combustívelprimário
7.PressioneeliberteobotãodeFERRARrepetidamente
atésentirresistênciaaoapertá-lo(Figura95).
8.Seomotornãoarrancarapósferrarosistemade
combustívelemúltiplastentativasdearranque,sangre
aslinhasdecombustíveldealtapressão(consulteo
manualdoproprietáriodomotorouentreemcontacto
comaassistênciatécnicaautorizadadaToro).
2.Botãodeferrar
AVISO
Osistemadecombustívelencontra-sesobalta
pressão.Asangriadosistemasemtomaras
devidasprecauçõesesemformaçãoadequada
poderesultaremlesõesprovocadasporuido
injetado,incêndioouexplosão.
Consultenomanualdoproprietáriodomotor
oprocedimentocorretodesangriaouentreem
contactocomaassistênciatécnicaautorizada
daToro.
7.Substituaoltrodecombustívelsecundário;consulte
Substituiçãodoltrodecombustívelsecundário
(página78).
Substituiçãodoltrodecombustível
secundário
1.Coloqueamáquinanumasuperfícieplana,desligueo
motoreretireachavedaignição.
2.Abraocapotdianteiro(consulteAberturadocapot
dianteiro(página67)).
3.Posicioneumrecipientededrenagemouváriospanos
soboltrodecombustívelsecundárioeoadaptador
doltrodecombustível(Figura96).
Substituiçãodosltrosde
combustível
Intervalodeassistência:Acada250horas—Substitua
osltrosdecombustívelprimárioe
secundário.
Substituiçãodoltrodecombustível
primário
1.Coloqueamáquinanumasuperfícieplana,desligueo
motoreretireachavedaignição.
Figura96
1.Filtrodecombustível
secundário
4.Rodeoltrodecombustívelnosentidoanti-horário
eoremova-o(Figura96).
Nota:Deiteforaoltrodecombustívelprimário.
5.Comumpanolimpo,limpeasuperfíciedeencaixedo
ltrodecombustívelnoadaptador.
78
2.Adaptadordoltro

6.Preenchaoltrodecombustívelcomocombustível
especicado.
Manutençãodosistema
7.Alinheoltrodecombustívelcomseuadaptador
erode-onosentidohorárioatéovedantedoltro
decombustívelentraremcontactocomoadaptador
(Figura96).
Importante:Nãoutilizeumachavedecinta
saca-ltroparainstalaronovoltro.Achave
poderádanicaroltrodecombustível,
provocandofugas.
8.Aperteoltrodecombustívelàmãoeemseguida
apertemaismeiavolta(Figura96).
9.Retireorecipientededrenagemouospanoscolocados
noprocedimento3edeiteforaocombustívelusadode
acordocomalegislaçãolocal.
Vericaçãodastubagensde
combustíveleligações
Intervalodeassistência:Acada500horas/Anualmente
(Oqueocorrerprimeiro)—Veriqueas
tubagensdecombustíveleligações.
Veriqueseexistemsinaisdedeterioração,danosouligações
soltas.
Drenagemelimpezado
depósitodecombustível
Intervalodeassistência:Acada1000horas/Anualmente
(Oqueocorrerprimeiro)—Drenee
limpeodepósitodecombustível.
Dreneelimpeodepósitoseosistemadecombustívelfor
contaminadoouseamáquinaforarmazenadaporumperíodo
prolongado.Utilizecombustívellimpoparalavarodepósito.
Parainstruçõessobredrenagem,consulteDrenagemdeágua
dodepósitodecombustível(página77).
Nota:Realizeesteprocedimentoquandoonívelde
combustívelestiverbaixoparaevitaranecessidadededrenar
umgrandevolumedecombustível.
eléctrico
Manutençãodabateria
Intervalodeassistência:Acada50horas—Veriquea
condiçãodabateria.
AVISO
CALIFÓRNIA
Proposição65Aviso
Ospólos,terminaiserestantesacessórios
dabateriacontêmchumboederivadosde
chumbo;édoconhecimentodoEstado
daCalifórniaqueestesquímicospodem
provocarcancroeproblemasreprodutivos.
Laveasmãosapósautilização.
Importante:Antesdesoldarnamáquina,desligueo
cabonegativodabateriaparaprevenirdanosnosistema
elétrico.Desliguetambémocontrolodomotoreda
máquinaantesdeprocederàsoldagemnamáquina.
Nota:Veriqueoestadodabateriasemanalmenteouapós
cada50horasdefuncionamento.Mantenhaosterminaise
todaacaixadabateriaemperfeitascondiçõesdelimpeza
jáqueumabateriasujadescarregamaisrapidamente.Para
limparabateria,deverálavartodaacaixacomumasoluçãode
bicarbonatodesódioeágua.Enxaguecomágualimpa.Cubra
ospolosdabateriaeligaçõesdoscaboscomlubricante
Grafo112X(peçaToron.º505-47)ouvaselinaparaevitar
qualquercorrosão.
AVISO
Aexposiçãoaoácidodabateriaouaumaexplosão
dabateriapodeprovocarlesõesgraves.
Antesdeefetuaramanutençãodabateria,use
proteçãofacial,luvasdesegurançaeroupas
protetoras.
79

AVISO
Carregamentodabateria
Asbateriascontêmácidosulfúrico,quepodecausar
queimadurasgraveseproduzirgasesexplosivos.
•Eviteocontactocomapele,olhosouroupas;
laveasáreasatingidascomágua.
•Seforingerido,bebagrandesquantidadesde
Não
águaouleite.
induzaovómito.Procure
assistênciamédicaimediata.
•Mantenhaabateriaafastadadefaíscas,chamas
ecigarrosecharutosacesos.
•Mantenhaabateriaventiladaquandoaestivera
carregarouautilizarnumaáreafechada.
•Utilizeproteçãoocularquandotrabalharperto
dabateria.
•Laveasmãosapósmanusearabateria.
•Mantenhaabateriaforadoalcancedecrianças.
AVISO
Setentarcarregarourealizarpartidaassistida
comumabateriacongelada,poderáprovocaruma
explosão,causandolesõesasiouaterceirosnaárea.
AVISO
Ocarregamentodabateriageragasesquepodem
provocarexplosões.
Nãofumepertodabateriaeevitefazerfaíscasou
chamaspertodamesma.
Importante:Mantenhaabateriacarregada.Este
procedimentotorna-seespecialmenteimportante
quandoatemperaturadesceabaixodos0°C.
1.Coloqueamáquinanumasuperfícieplana,desligueo
motoreretireachavedaignição.
2.Abraocapotfrontal.
3.Limpeoexteriordacaixadabateriaeosbornesda
bateria.
Nota:Ligueoscabosdocarregadordabateriaaos
bornesdabateriaantesdeligarocarregadoràfonte
elétrica.
4.Observeabateriaeidentiqueospolosdabateria
positivoenegativo.
5.Ligueocabopositivodocarregadordabateriaaopolo
positivodabateria(Figura97).
Paraevitarocongelamentodoeletrólitodabateria,
mantenhaabateriacomcargaplena.
AVISO
•Faíscasouchamaspodemprovocaraexplosão
dogáshidrogéniodabateria.
•Aodesligaroscabosdabateria,desligue
primeiramenteocabonegativo(-).
•Aodesligaroscabosdabateria,ligueocabo
negativo(-)porúltimo.
•Nãoprovoquecurto-circuitosentreospolosda
bateriacomobjetosmetálicos.
•Nãofumenemutilizemáquinadesoldaou
lixadeiranasproximidadesdabateria.
Nota:Osistemaelétricodestamáquinaéde12volts.
Figura97
1.Bornepositivodabateria
2.Bornenegativodabateria
6.Ligueocabonegativodocarregadordabateriaaopolo
negativodabateria(Figura97).
7.Ligueocarregadordabateriaàfonteelétricae
carregueabateriaemconformidadecomatabelade
carregamentodabateria.
Importante:Nãocarreguedemasiadoabateria.
3.Cabovermelhodo
carregador(+)
4.Cabopretodocarregador
(-)
80

Tabeladecarregamentodabateria
Conguraçãodocarregador
4a6amperes30minutos
25a30amperes10a15minutos
Tempodecarregamento
8.Quandoabateriaestivertotalmentecarregada,desligue
ocarregadordafonteelétricaeemseguidadesligueos
cabosdocarregadordospolosdabateria(Figura97).
Arranquedamáquinacom
cabosdebateria
AVISO
Oarranquedabateriacomcabosdebateriagera
gasesquepodemprovocarexplosões.
Nãofumepertodabateriaemantenha-aafastada
defaíscasechamas.
Nota:Paraesteprocedimentosãonecessáriasduaspessoas.
Certique-sedequeapessoaquefazasligaçõesusaproteção
facialadequada,luvasdeproteçãoeroupaadequada.
1.Coloqueamáquinanumasuperfícieplana,desligueo
motoreretireachavedaignição.
2.Abraocapotfrontal.
3.Veriquesetodososcomandosestãonaposição
NEUTRA.
4.Sente-senobancodooperadorepeçaaoutrapessoa
queefetueasligações.
Nota:Certique-sedequeabateriadearranqueé
umabateriade12V .
Importante:Seestiverautilizaroutramáquina
comofontedealimentação,certique-sedeque
as2máquinasnãoestãoemcontacto.
5.Prepareomotorparaarranque;consulteLigare
desligaromotor(página49).
Figura98
1.Pontodeligaçãoàterra
(parafusonãopintado)
2.Abraçadeiradocabo
dearranqueassistido
(negativo)
3.Polodearranque
4.Cobertura
5.Abraçadeiradocabo
dearranqueassistido
(positivo)
7.Ligueocabopositivo(+)docarregadoraopolode
arranque(Figura98).
8.Ligueocabodearranqueassistidonegativo(-)a
umpontodeligaçãoàterra,comoumparafusonão
pintadoouperldochassi(Figura98).
9.Arranqueomotor;consulteLigaredesligaro
motor(página49).
Importante:Seomotorarrancaredepoisparar,
não
utilizeomotordearranqueantesdeomotor
dearranquepararderodar.
Não
utilizeomotorde
arranquedurantemaisde30segundosdecada
vez.Aguarde30segundosantesdeacionaro
motordepartida,permitindooarrefecimentoea
acumulaçãodecarganabateria.
10.Quandoomotorfuncionar,soliciteàoutrapessoaque
desligueocabodearranqueassistidonegativo(-)da
estruturaeemseguidadesligueocabodearranque
assistidopositivo(+)(Figura98).
6.Retireacoberturadopolodearranque(Figura98).
81

Manutençãodosistema
detransmissão
Vericaçãodoníveldeóleodo
comandonalplanetáriodo
sistemadeancoragem
Intervalodeassistência:Apósaspimeiras100
horas—Veriqueoníveldeóleo
docomandonalplanetáriodosistema
deancoragem(veriquetambémquanto
avazamentos).
Acada500horas—Veriqueoníveldeóleodo
comandonalplanetáriodosistemadeancoragem
(veriquetambémquantoavazamentos).
Especicaçãodoóleo:SAE85W-140classicaçãoAPI
GL4
Capacidadedeóleodocomandonalplanetário:
aproximadamente1,2l
NaassistênciatécnicaautorizadadaToroépossíveladquirir
óleoparaengrenagenspremiumdaToro.Consulteocatálogo
daspeçasparasaberquaissãoosnúmerosdaspeças.
Figura99
1.Visordenível2.T ampadeventilação
1.Veriqueoníveldeóleopelovisordeníveldecadaum
doscomandosplanetáriosdosistemadeancoragem
(Figura99).
Nota:Oníveldoóleodevecobrirametadedovisor
denível.
2.Removaatampadeventilaçãodocomandoplanetário
atéqueoníveldeóleonovisorestejapelomenosmeio
cheio(Figura99).
3.Repitanooutrocomandonalplanetáriodosistema
deancoragem.
Vericaçãodoníveldeóleodo
comandonalplanetáriodas
lagartas
Intervalodeassistência:Acada50horas—Veriqueo
níveldeóleodocomandonalplanetário
domotordoconjuntorotativodas
lagartas(veriquetambémquantoa
fugasexternas).
Especicaçãodoóleo:SAE85W-140classicaçãoAPI
GL4
Capacidadedeóleodocomandonalplanetário:
aproximadamente1,4l
NaassistênciatécnicaautorizadadaToroépossíveladquirir
óleoparaengrenagenspremiumdaToro.Consulteocatálogo
daspeçasparasaberquaissãoosnúmerosdaspeças.
1.Coloqueamáquinanumasuperfícieplana,desligueo
motoreretireachavedaignição.
2.Limpeaáreaaoredordobujãodeníveldeóleocom
solventedelimpeza(Figura100).
82

Vericaçãodoníveldeóleodo
comandonalplanetáriodo
motordoconjuntorotativo
Intervalodeassistência:Apósaspimeiras100
horas—Veriqueoníveldeóleo
docomandonalplanetáriodomotor
doconjuntorotativo(veriquetambém
quantoafugasexternas).
Acada500horas—Veriqueoníveldeóleodo
comandonalplanetáriodomotordoconjunto
rotativo(veriquetambémquantoafugasexternas).
Figura100
1.Bujãodeníveldeóleo2.Bujãodedrenagemde
óleo(posiçãodas6horas)
3.Removaobujãodeníveldeóleo(Figura100).
Nota:Oníveldeóleoestácorretoquandoatingea
bordainferiordoorifíciodobujãodenível.
4.Seoníveldeóleoestiverabaixodabordainferiordo
orifício,adicioneoóleoespecicadoatéqueonível
atinjaabordainferior.
5.Instaleeaperteobujãodeníveldeóleo.
Mudançadoóleodocomando
nalplanetáriodaslagartas
Intervalodeassistência:Apósaspimeiras250horas—Mude
oóleodocomandonalplanetário.
Acada800horas—Mudeoóleodocomandonal
planetário(ouanualmente,prevalecendooqueocorrer
primeiro).
Nota:Sepossível,mudeoóleoquandoestiverquente.
1.Estacioneamáquinanumasuperfícieplana.
2.Limpeaáreaemredordobujãodeníveldeóleo
(Figura100).
3.Rodeocomandonalplanetárioatéqueobujãode
drenagemdeóleoestejadiretamenteabaixodobujão
denível(Figura100).
4.Pareomotoreretireachave.
5.Posicioneumrecipientededrenagemsobobujãode
drenagemdeóleo.
6.Removaosbujõesdenívelededrenagemdeóleo.
7.Instaleobujãodedrenagemdeóleo.
8.Adicioneóleonocomandonalplanetárioatéatingira
bordainferiordoorifíciodobujãodenível.
9.Instaleobujãodedrenagemdeóleo.
10.Repitaosprocedimentos1a9paramudaroóleodo
comandonalplanetárionooutroladodamáquina.
Especicaçãodoóleo:SAE85W-140classicaçãoAPI
GL4
Capacidadedeóleodocomandonalplanetário:
aproximadamente0,24l
NaassistênciatécnicaautorizadadaToroépossíveladquirir
óleoparaengrenagenspremiumdaToro.Consulteocatálogo
daspeçasparasaberquaissãoosnúmerosdaspeças.
1.Coloqueamáquinanumasuperfícieplana,desligueo
motoreretireachavedaignição.
2.Veriqueoníveldeóleopelovisordeníveldo
comandoplanetáriodomotordoconjuntorotativo
(Figura101).
Nota:Oníveldoóleodevecobrir3/4dovisorde
nível.
Figura101
1.Tampadeenchimentodo
motordoconjuntorotativo
3.Seoníveldeóleoestiverbaixo,removaobujãode
nível(Figura101).
4.Instaleeaperteobujãodeníveldeóleo.
2.Visordenível
83

Vericaçãodoóleodo
Vericaçãodoníveldeóleoda
comandonalplanetáriodo
motordeavanço
Intervalodeassistência:Apósaspimeiras100
horas—Veriqueoóleodocomando
planetáriodomotordeavanço.
Acada500horas—Veriqueoóleodocomando
planetáriodomotordeavanço(ouanualmente,
prevalecendooqueocorrerprimeiro).
Especicaçãodoóleo:SAE85W-140classicaçãoAPI
GL4
Capacidadedeóleodocomandonalplanetário:
aproximadamente0,24l
1.Coloqueamáquinanumasuperfícieplana,desligueo
motoreretireachavedaignição.
2.Veriqueoníveldeóleopelovisordeníveldo
comandoplanetáriodecadaumdosmotoresdeavanço
(Figura103).
Nota:Oníveldoóleodevecobrirametadedovisor
denível.
caixadetransmissão
Intervalodeassistência:Apósaspimeiras100
horas—Vericaroóleonacaixade
transmissão.
Acada500horas—Vericaroóleonacaixade
transmissão(ouanualmente,prevalecendooque
ocorrerprimeiro).
Especicaçãodoóleo:SAE85W-140classicaçãoAPI
GL4
Capacidadedeóleodocomandonalplanetário:
aproximadamente2,7l
1.Coloqueamáquinanumasuperfícieplana,desligueo
motoreretireachavedaignição.
2.Veriqueoníveldeóleopelovisordenívelnacaixade
transmissão(Figura103).
Nota:Oníveldoóleodevecobrirametadedovisor
denível.
Figura102
1.Tampadeventilação2.Visordenível
3.Removaatampadeventilaçãodocomandoplanetário
atéqueoníveldeóleonovisorestejapelomenosmeio
cheio(Figura103).
4.Repitaparaoscomandosplanetáriosdos4motores
deavanço
Figura103
1.Visordenível
3.Removaatampadeventilaçãodacaixadetransmissão
atéqueoníveldeóleonovisorestejapelomenosmeio
cheio(Figura103).
Mudançadoóleodacaixade
transmissão
Intervalodeassistência:Apósaspimeiras100
horas—Substituaoóleodacaixa
detransmissão.
Acada500horas—Mudeoóleodacaixade
transmissão(ouanualmente,prevalecendooque
ocorrerprimeiro).
Nota:Sepossível,mudeoóleoquandoestiverquente.
84

1.Estacioneamáquinanumasuperfícieplanaeleveo
transporteatéaobatentetraseiro.
7.Removaatampadacaixadetransmissãoeoóleopor
sifonamento(caixaFdeFigura104).
8.Adicioneóleonacaixadetransmissãoatéultrapassara
metadedovisordenível(Figura103).
9.Limpeoselantedacaixadetransmissãoedacobertura
(Figura105).
Figura105
Figura104
2.Pareomotoreretireachavedaignição.
3.Removaos2parafusoseporcasdaproteçãodo
transporte(caixaBdaFigura104).
4.Removaos2parafusoseporcasdalateraldaproteção
dotransporte(caixaCdaFigura104).
10.Apliqueumanovacamadadevedantedegrau
automotorRTVnabordadatampa(caixaBdeFigura
105).
11.Deslizeatampaparatrássobreacaixadetransmissão
einstale,semapertar,os6parafusos(caixaEdeFigura
104).
12.Instalenovamenteaproteçãodotransportecomos2
parafusos,semapertar(caixaCdeFigura104).
13.Instaleos2parafusosdexaçãodaproteçãodo
transportenacaixadetransmissão(caixaBdeFigura
104).
14.Aperteos6parafusosnacaixadetransmissãoeos2
parafusosnalateraldaproteção.
Manutençãodaslagartas
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente—Veriqueatensãodas
lagartas.
AVISO
Olubricantenalagartahidráulicaestásobalta
pressão.Certique-sedequenãoafrouxaaválvula
dealíviomaisde1voltadecadavez.
5.Deslizeaproteçãodotransporteparaafrente(caixaD
daFigura104).
6.Removaos6parafusosdacaixadetransmissão(caixa
EdaFigura104).
Seessaválvula(encontradanoajustador
hidráulicodalagarta)forremovidaouafrouxada
excessivamente,alubricaçãopoderálibertar-se,
provocandolesõesgravesoumorte.
85

Aumentodatensãodaslagartas
Sealagartaparecerfrouxa,procedadaseguinteformapara
aumentaratensão:
1.Coloqueamáquinanumasuperfícieplana,desligueo
motoreretireachavedaignição.
2.Removaasujidadeeasimpurezasemredordaválvula
delubricaçãodetensãodalagarta(Figura106).
Importante:Veriqueseaáreaemredorda
válvuladelubricaçãodetensãodalagartaestá
limpaantesdeprocederaoajustedatensãoda
lagarta.
3.Retireosparafusosdexaçãoeatampadaválvulade
lubricaçãodetensãodalagarta.
4.Apliquelubricantenauniãoatéqueatensãoatinja
31,026kPacomosemostranaFigura106.
4.Rodeaválvuladelubricaçãodetensãodalagarta
nosentidoanti-horário,dandonomáximo1volta
(Figura106).
Nota:Dandoumavolta,liberta-seumvolumede
lubricante,afrouxandoalagarta.
5.Quandoatensãoatingirovalorde31,026kPa,rodea
válvuladelubricaçãodetensãodalagartanosentido
horárioparaaapertar.
6.Removaoexcessodelubricaçãoemredordaválvula.
7.Instaleatampaeosparafusosdexação.
8.Repitaosprocedimentos2a7paraafrouxaratensão
dalagartanooutroladodamáquina.
Figura106
Aguramostraaválvuladelubricaçãodetensãoda
lagartapararegulaçãodatensãodalagarta
5.Removaoexcessodelubricaçãoemredordaválvula.
6.Instaleatampaeosparafusosdexação.
7.Repitaosprocedimentos2a6paraaumentaratensão
dalagartanooutroladodamáquina.
Afrouxardatensãodaslagartas
Sealagartaparecermuitoapertada,procedadaseguinte
formaparaafrouxaratensão:
1.Coloqueamáquinanumasuperfícieplana,desligueo
motoreretireachavedaignição.
2.Removaasujidadeeasimpurezasemredordaválvula
delubricaçãodetensãodalagarta(Figura106).
Importante:Veriquesetodaaáreaaoredorda
válvuladelubricaçãodetensãodalagartaestá
limpaantesdeprocederaoajustedatensãoda
lagarta.
3.Retireosparafusosdexaçãoeatampadaválvulade
lubricaçãodetensãodalagarta.
86

Manutençãodosistema
dearrefecimento
2.Deixearrefeceromotor.
3.Abraaportadeacessotraseiro;consulteAberturada
portadeacessotraseira(página67).
Especicaçãodolíquidodearrefecimento:Solução
50/50deanticongelanteetilenoglicoleáguaouequivalente.
Capacidadedearrefecimentodomotoredoradiador:
16,8l
AVISO
Seatampadoradiadorforremovidacomomotor
quente,olíquidodearrefecimentoquentepoderá
saltar,causandoqueimaduras.
•Utilizeproteçãofacialaoabriratampado
radiador.
•Permitaqueosistemadearrefecimentoarrefeça
abaixode50ºCantesderemoveratampado
radiador.
•Sigaasinstruçõesdevericaçãoemanutenção
dosistemadearrefecimentodomotor.
AVISO
Olíquidodearrefecimentoétóxico.
•Mantenhaolíquidodearrefecimentolongede
criançaseanimaisdeestimação.
•Seolíquidodearrefecimentonãofor
reaproveitado,deite-oforadeacordocoma
legislaçãoambiental.
4.Veriqueoníveldelíquidodearrefecimentopelovisor
denívelnaextremidadedoreservatóriodoradiador
(Figura107).
Figura107
1.Visordeníveldo
reservatóriodelíquido
dearrefecimento
•Seoníveldelíquidodearrefecimentoestiverbaixo,
adicionelíquidoatéatingirofundodotubode
enchimento;consulteAbastecerosistemacom
líquidodearrefecimento(página89).
Importante:Nãoadicionelíquidode
arrefecimentoemexcesso.
2.Extremidadedo
reservatóriodoradiador
Vericaçãodoníveldelíquido
dearrefecimentonoradiador
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
AVISO
Seomotoresteveemfuncionamento,oradiador
estarápressurizadoeolíquidodearrefecimento
nointeriorestaráquente.Seretirarotampão,o
líquidodearrefecimentopodesalpicar,causando
queimadurasgraves.
Nãoretireotampãodoradiadorquandoomotor
estiverquente.Deixeomotorarrefecerpelomenos
durante15minutosouatéqueotampãodoradiador
estejaaumatemperaturaaquesepossatocarsem
sofrerqueimaduras.
Nota:Osistemadearrefecimentoéabastecidocomsolução
50/50deanticongelanteetilenoglicoleágua.
1.Coloqueamáquinanumasuperfícieplana,desligueo
motoreretireachavedaignição.
•Seoníveldelíquidodearrefecimentoestiver
normal,fecheaportadeacessotraseiro.
Vericaçãodacondiçãodos
componentesdosistemade
arrefecimento
Intervalodeassistência:Acada300horas/Anualmente(O
queocorrerprimeiro)
Veriqueacondiçãodosistemadearrefecimentonoque
respeitaafugas,avarias,sujidadeemangueiraseabraçadeiras
frouxas.Limpe,repare,aperteesubstituaoscomponentes
conformenecessário.
Vericaraconcentraçãodo
líquidodearrefecimento
Intervalodeassistência:Acada1000horas/Anualmente
(Oqueocorrerprimeiro)—Veriquea
concentraçãodolíquidodearrefecimento
antesdoiníciodoinverno.
87

Testeaconcentraçãodeanticongelanteàbasedeetilenoglicol
nolíquidodearrefecimento.Veriqueseolíquidode
arrefecimentocontém50%etilenoglicole50%água,ou
equivalente.
Nota:Umamisturade50%deetilenoglicoledeáguairá
protegeromotora-37ºCaolongodoano.
Utilizandoumkitdetestedeconcentração,veriquesea
concentraçãodamisturadelíquidodearrefecimentoé50%
deetilenoglicole50%deáguaouequivalente.Consulteas
instruçõesdofabricanteparaoteste.
Limpezadosistemade
arrefecimento
Intervalodeassistência:Acada1000horas/Anualmente
(Oqueocorrerprimeiro)(Limpeo
sistemadearrefecimentoseolíquidode
arrefecimentoestiversujooucomcorde
ferrugem.)
Figura108
1.Bujãodedrenagemdoradiador
5.Removaobujãodedrenagemdoradiadorepermitaa
drenagemcompletadosistemadearrefecimento.
Drenagemdolíquidodearrefecimento
Importante:Nãodespejeolíquidodearrefecimento
nosoloounumrecipientenãoaprovado,quepoderá
terfugas.
1.Coloqueamáquinanumasuperfícieplana,desligueo
motoreretireachavedaignição.
2.Deixearrefeceromotor.
3.Abraaportadeacessotraseiro.
Nota:Olhandoparaaesquerdaaoabriraportade
acessotraseiro,haveráumbujãodedrenagemno
fundo,nocantoesquerdo.
4.Coloqueumrecipientedeescoamentodebaixodo
bujãodedrenagem(Figura108).
Nota:Acapacidadedelíquidodearrefecimentodo
motoredoradiadoréde16,8l.
Nota:Deiteforaolíquidodearrefecimentousadode
acordocomalegislaçãolocal.
6.Limpearoscadobujãodedrenagemeaplique3
camadasdetavedantederoscasemPTFE.
7.Fecheobujãodedrenagem(Figura108).
Lavagemdosistemadearrefecimento
Capacidadedearrefecimentodomotoredoradiador:
16,8l
1.Coloqueamáquinanumasuperfícieplana,desligueo
motoreretireachavedaignição.
2.Paracondicionarosistemadearrefecimento,proceda
daseguinteforma:
A.Olíquidodearrefecimentodeveserdrenado
doradiadoreobujãodedrenagemdeveestar
instalado;consulteDrenagemdolíquidode
arrefecimento(página88).
B.Adicioneumasoluçãodesistemadearrefecimento
aoradiadoratravésdotubodeenchimento(Figura
109).
Nota:Utilizeumasoluçãodelimpezade21gde
carbonatodesódioacada17ldeágua,ouentão,
utilizeumequivalentecomercialmentedisponível.
Sigaasinstruçõesqueacompanhamasoluçãode
limpeza.
88

Figura109
1.Tubodeenchimento
(radiador)
2.Funil
3.Soluçãodelimpezado
sistemadearrefecimento
1.Tubodeenchimento
2.Funil
Figura110
3.Águalimpa
C.Fecheobujãodedrenagem(Figura108).
Importante:Nãoinstaleatampado
radiador.
D.Opereomotordurante5minutosouatéa
temperaturadolíquidodearrefecimentoatingir
82°Ce,emseguida,desligueomotor.
CUIDADO
Asoluçãodelimpezaestáquenteepode
causarqueimaduras.
Mantenha-seafastadodoladodedescarga
dobujãodedrenagemdelíquidode
arrefecimento.
E.Removaobujãodedrenagemdoradiadoredrene
asoluçãodelimpezaparadentrodeumrecipiente
dedrenagem.
F.Limpearoscadobujãodedrenagemeaplique3
camadasdetavedantederoscasemPTFE.
G.Fecheotampãodedrenagem.
C.Fecheatampadotubodeenchimento.
D.Opereomotordurante5minutosouatéa
temperaturadolíquidodearrefecimentoatingir
82°Ce,emseguida,desligueomotor.
CUIDADO
Aáguaestáquenteepodecausar
queimaduras.
Mantenha-seafastadodoladodedescarga
dobujãodedrenagemdelíquidode
arrefecimento.
E.Removaobujãodedrenagemedreneaáguapara
dentrodeumrecipientededrenagem.
F.Limpearoscadobujãodedrenagemeaplique3
camadasdetavedantederoscasemPTFE.
G.Seaáguadrenadadoradiadorestiversuja,realize
osprocedimentos3-Aa3-Eatéqueaágua
drenadadoradiadorestejalimpa.
H.Fecheobujãodedrenagem(Figura108).
3.Paraenxaguarosistemadearrefecimento,procedada
seguinteforma:
A.Abraatampadotubodeenchimento.
B.Adicioneágualimpaatéencheroradiador(Figura
110).
Abastecerosistemacomlíquidode
arrefecimento
Importante:Osistemadearrefecimentodeveser
abastecidocorretamenteparaevitaraformaçãode
bolsasdearnaspassagensdearrefecimento.Seoar
nãoforpurgadoadequadamentedosistema,poderão
ocorrerdanosaosistemadearrefecimentoeaomotor.
Importante:Usenamáquinaumamisturade50%
deetilenoglicole50%deágua,ouequivalente.A
temperaturamínimadeambienteparaessamisturaé
acimade-37°C.Seatemperaturaambienteforinferior,
ajusteamistura.Useumamisturadeetilenoglicole
águaouequivalenteaolongodetodooano.
89

1.Coloqueamáquinanumasuperfícieplana,desligueo
motoreretireachavedaignição.
2.Retireosparafusosdatampadoacessodolíquido
dearrefecimentoentreocapotfrontaleacobertura
traseira.
Figura113
Figura111
1.Tampadeacessoao
sistemadearrefecimento
2.Parafusos
3.Retireotampãodoradiador(Figura112).
1.Líquidodearrefecimento
(aofundodotubode
enchimento)
2.Tubodeenchimento
3.Líquidodearrefecimento
(50/50etilenoglicoleágua
ouequivalente)
5.Instaleatampadotubodeenchimentodoradiador,
assegurandoqueestáapertada(Figura112).
6.Arranqueomotoredeixefuncionaremrotaçãomédia
por5minutos.
7.Pareomotoreretireachave.
8.Aguarde30minutose,emseguida,veriqueonível
delíquidonovisordeníveldoradiador;consulte
Vericaçãodoníveldelíquidodearrefecimentono
radiador(página87).
Nota:Seestiverbaixo,adicionelíquidode
arrefecimento.
Figura112
1.Tampãodoradiador
4.Adicionelíquidodearrefecimentonoradiadoratéo
nívelatingirofundodotubodeenchimento(Figura
113).
Nota:Acapacidadedelíquidodearrefecimentodo
motoredoradiadoréde16,8l.
90

Manutençãodascorreias
Vericaratensãodacorreia
Intervalodeassistência:Acada1000horas
Manutençãodacorreiado
motor
AVISO
Ocontactocomacorreiaemmovimentopode
causarlesõesgravesoumorte.
Desligueomotoreremovaachavedaigniçãoantes
detrabalharpertodecorreias.
Vericaroestadodacorreia
Intervalodeassistência:Acada250horas
1.Coloqueamáquinanumasuperfícieplana,desligueo
motoreretireachavedaignição.
2.Abraocapotfrontal.
3.Inspecioneacorreiaquantoacortes,rachaduras,os
soltos,lubricante,óleo,torçãoousinaisdedesgaste
anormal(Figura114).
Nota:Substituaacorreiaseestiverexcessivamente
gastaoudanicada.
1.Coloqueamáquinanumasuperfícieplana,desligueo
motoreretireachavedaignição.
2.Abraocapotfrontal.
3.Alinheumaréguasobreacorreia,entreaspolias,como
semostranaFigura114.
Figura114
4.Pressioneacorreiaparabaixoameiopontoentrea
poliadaventoinhaeapoliadoalternadorcomose
mostranaFigura114.
Nota:Afaixadedeexãodacorreiaentrearéguaea
correiadeveserde7a9mmsobumacargade10kg.
5.Seatensãodacorreiaforsuperiorouinferiorao
intervaloespecicado,ajusteatensãodacorreia;
consulteAjustaratensãodacorreia(página92).
91

Ajustaratensãodacorreia
1.Coloqueamáquinanumasuperfícieplana,desligueo
motoreretireachavedaignição.
2.Abraocapotfrontal.
Manutençãodosistema
hidráulico
3.Desaperteoparafusoeaporcanopontodearticulação
doalternador(Figura115).
Figura115
1.Parafusodeajuste
2.Porca(pontode
articulaçãodoalternador)
4.Desaperteoparafusodeajustenoalternador(Figura
115).
5.Movaoalternadorafastando-odomotorparaaumentar
atensãodacorreia;movaoalternadorparapertodo
motorparadiminuiratensãodacorreia(Figura115).
6.Aperteoparafusodeajustedoalternador(Figura115).
7.Veriqueatensãodacorreia,consulteVericara
tensãodacorreia(página91).
3.Alternador
4.Parafuso(pontode
articulaçãodoalternador)
Manutençãodouido
hidráulico
Oreservatóriohidráulicoécheionafábricacom
aproximadamente170ldeuidohidráulicodealtaqualidade.
Veriqueoníveldeuidohidráulicoantesdeligaro
motorpelaprimeiravezediariamenteapartirdaí.O
uidodereposiçãorecomendadoé:
FluidohidráulicoToroPremiumAllSeason(Disponível
emrecipientesde19litrosoutamboresde208litros.Para
obteroscódigosparapedidos,entreemcontactocomo
representanteautorizadodaToro.)
Fluidosalternativos:SeouidodaToronãoestiver
disponível,podemserutilizadosoutrosuidosdesdeque
cumpramtodasaspropriedadesfísicaseespecicações
industriaisemseguida.Nãoserecomendaautilizaçãode
uidosintético.Paraidenticarumprodutosatisfatório,
consulteoseurevendedordelubricantes.
Nota:AToronãoassumearesponsabilidadepordanos
causadosdevidoaousodesubstitutosinadequados,pelo
querecomendamosautilizaçãoexclusivadeprodutosde
fabricantescomboareputaçãonomercado.
Fluidohidráulicoantidesgastecomíndicede
viscosidadeelevada/pontodeescoamento
baixo,ISOVG46
Propriedadesdomaterial:
42,2cSta40ºC Viscosidade,ASTMD445
7,8cSta100ºC
8.Seatensãodacorreiaestivercorreta,aperteaporcaeo
parafusonopontodearticulaçãodoalternador(Figura
115);casocontrário,repitaosprocedimentos4a7.
Índicedeviscosidade
ASTMD2270
Pontodeescoamento,
ASTMD97
Especicaçõesindustriais:VickersI-286-S(nívelde
qualidade),VickersM-2950-S
(níveldequalidade),Denison
Nota:Amaioriadosuidossãoincolores,oquedicultaa
deteçãodefugas.Encontra-seàsuadisposiçãoumaditivo
vermelhoparaoóleodosistemahidráulico,emrecipientes
de20ml.Umrecipienteésucientepara15a22litrosde
óleohidráulico.Adquiraóleohidráuliconumrepresentante
autorizadodaToro.
Nota:Seastemperaturasdefuncionamentoexcederem
os43ºC,contacteaToroparaobterrecomendaçõessobre
uidos.
92
158
-6ºC
HF-0

Vericaçãodouidohidráulico
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Veriqueoníveldeuidohidráulicocomoseindica:
1.Coloqueamáquinanumasuperfícieplana,desligueo
motoreretireachavedaignição.
2.Aguardedurante10minutosparaoarrefecimentodo
motoreestabilizaçãodoóleohidráulico.
3.Abraaportadeacessotraseiro.
4.Veriqueoníveldeóleonovisordeníveldo
reservatóriohidráulico(Figura116).
6.Continueaadicionarouidoespecicadoem
pequenosincrementosatéatingironívelmáximono
visordenível.
7.Instaleatampanobocaldeenchimento.
Substituiçãodouidohidráulico
Intervalodeassistência:Acada1000horas/Anualmente
(Oqueocorrerprimeiro)
Importante:Seouidocarcontaminado,entreem
contactocomorepresentanteautorizadodaToro,pois
seránecessáriolimparosistema.Ouidocontaminado
temumaaparêncialeitosaounegraquandocomparado
comóleolimpo.
Importante:Autilizaçãodeoutroltropoderáanular
agarantiadealgunscomponentes.
1.Coloqueamáquinanumasuperfícieplana,desligueo
motoreretireachavedaignição.
2.Abraaportadeacessotraseiro.
3.Eleveamáquinautilizandoequipamentosadequados.
AVISO
Figura116
1.Nívelmáx.
2.Nívelmín.
5.Seonívelestiverbaixo,abraatampadoreservatório
hidráulico(Figura117),adicioneumapequena
quantidadedeóleoeaguarde2minutosatéonívelde
óleoseestabilizarnovisordenível(Figura116).
Nota:Comoóleonatemperaturaambienteouseo
motoraindanãofoiligadonoiníciododia,oníveldo
óleoestaráentre1/2e2/3dovisordenível.
Figura117
1.Tampadodepósitohidráulico
Dependersomentedemacacosmecânicosou
hidráulicosparaelevaramáquinapodeser
perigoso.Osmesmospodemnãogarantir
umapoioadequadooupodemsofrerfalhas,
permitindoaquedadoequipamento,oque
poderesultaremlesõesoumorte.
Não
dependasomentedoapoiodemacacos
mecânicosouhidráulicos.
Usecavaletesdeapoioouequipamentos
similares.
4.Posicioneumrecipientededrenagemsoboreservatório
deuidohidráulico.
5.Retireobujãodedrenagemdaparteinferiordo
reservatório.
6.Limpearoscadobujãodedrenagemeaplique3
camadasdetavedantederoscasemPTFE.
7.Dreneouidohidráulicoparadentrodorecipiente.
Importante:Acapacidadedoreservatóriode
uidohidráulicoéde170l.Dessaforma,deve-se
utilizarumrecipientecomcapacidademínimade
182lparadrenarouido.
8.Instaleobujãodedrenagemquandoouidopararde
escoar.
9.Atesteoreservatóriocomuidohidráulico.
Importante:Utilizeapenasosuidoshidráulicos
especicados.Autilizaçãodeoutrosuidos
poderádanicarosistema.
10.Coloqueatampadoreservatório.
93

11.Ligueomotoreutilizetodososcomandoshidráulicos,
demodoadistribuirouidohidráulicoportodoo
sistema.
12.Veriqueseexistemfugase,emseguida,desligueo
motor.
13.Veriqueoníveldeuidoeadicioneumvolume
sucienteparaelevaronívelàmarcaMAX(Full)na
vareta.
Nota:Nãoenchademasiado.
Substituiçãodoltrodecarga
hidrostática
Intervalodeassistência:Acada500horas/Cada6meses
(Oqueocorrerprimeiro)
1.Coloqueamáquinanumasuperfícieplana,desligueo
motoreretireachavedaignição.
2.Abraocapotfrontal.
3.Posicioneumrecipientededrenagemouváriospanos
soboltrodecargahidrostática(Figura118).
Substituiçãodoltrohidráulicodealta
pressão
Intervalodeassistência:Acada1000horas
AVISO
Certique-sedequeomotorestádesligado
(posiçãoOFF)antesderemoveroltrohidráulico
dealtapressão.Oltrohidráulicodealtapressão
estásujeitoaumapressãoextremamenteelevada
quepodecausarlesõesoudanosàmáquinase
libertadacomomotoremfuncionamento.
1.Coloqueamáquinanumasuperfícieplana,desligueo
motoreretireachavedaignição.
2.Abraocapotfrontal.
3.Posicioneumrecipientededrenagemouváriospanos
soboltrodecarga(Figura119).
Figura118
1.Filtrodecargahidrostática
4.Rodeoltrodecargahidrostáticanosentido
anti-horárioeremova-o(Figura118).
Nota:Deiteforaoltrodecargahidrostática.
5.Comumpanolimpo,limpeasuperfíciedeencaixedo
ltrodecargahidrostática.
6.Alinheoltrodecargahidrostáticacomopontode
instalaçãoerode-onosentidohorárioatéovedantedo
ltroentraremcontactocomoadaptador(Figura118).
Figura119
1.Filtrohidráulicodealtapressão
4.Rodeoltrohidráulicodealtapressãonosentido
anti-horárioeremova-o(Figura119).
5.Comumpanolimpo,limpeasuperfíciedeencaixedo
ltrohidráulicodealtapressão.
6.Alinheoltrohidráulicodealtapressãocomseuponto
deinstalação,erode-onosentidohorárioatéotorque
atingir61NmcomosemostranaFigura119.
94

Substituiçãodoltroderetorno
hidráulico
Vericaçãodastubagensemangueiras
hidráulicas
Intervalodeassistência:Acada1000horas
1.Coloqueamáquinanumasuperfícieplana,desligueo
motoreretireachavedaignição.
2.Abraaportadeacessotraseiro.
3.Posicioneumrecipientededrenagemouváriospanos
soboltrodecarga(Figura120).
Figura120
Aguramostraosparafusosdoladodianteiro
1.Filtroderetornohidráulico
2.Parafusos
Intervalodeassistência:Cada2anos—Substituaostubos
exíveis.
Veriquediariamenteastubagenseasmangueirashidráulicas
quantoàexistênciadefugas,tubagensdobradas,suportesde
montagemsoltos,desgaste,juntassoltasedanosprovocados
pelascondiçõesatmosféricasouporagentesquímicos.Efetue
todasasreparaçõesnecessáriasantesdeutilizaramáquina.
AVISO
Ouidohidráulicoquesaisobpressãopode
penetrarnapeleeprovocarlesões.
•Certique-sedequetodasastubagense
mangueirasdouidohidráulicoseencontram
bemapertadaseembomestadodeconservação
antesdecolocarosistemasobpressão.
•Mantenhaocorpoeasmãosafastadosdosfuros
oubicosqueejetamuidohidráulicoaalta
pressão.
•Utilizeumpedaçodecartãooupapelpara
encontrarfugasdouidohidráulico.
•Eliminecomsegurançatodaapressãodo
sistemahidráulicoantesdeexecutarqualquer
procedimentonestesistema.
4.Comumamãosoboltroderetornohidráulico,
removaos4parafusoscomosemostranaFigura120.
Nota:Existemoutrosdoisparafusosnapartedetrás
queprecisamdeserremovidos.
5.Puxeparabaixoeremovaoltro.
6.Comumpanolimpo,limpeasuperfíciedeencaixedo
ltroderetornohidráulico.
7.Alinheonovoltroderetornohidráulicocomoponto
deinstalaçãoeaperteos4parafusos(Figura120).
•Emcasodepenetraçãodouidonapele,
consulteimediatamenteummédico.
Vericaçãodospontosdeensaiodo
sistemahidráulico
Ospontosdeensaiosãoutilizadosparatestarapressãonos
circuitoshidráulicos.Paraobterassistência,entreemcontacto
comorepresentanteautorizadodaToro.
95

Manutençãodabomba
deuidodeperfuração
Óleodabombadeuidode
perfuração
Abombadeuidodeperfuraçãoéfornecidacomóleono
cárter.Contudo,veriqueoníveldeóleoanteseapóso
primeirofuncionamentodomotor.
Acapacidadedocárteréde3,8l.
Usesomenteóleodemotordealtaqualidadequecumpraas
especicaçõesabaixo:
•ClassicaçãoAPIexigida:CH-4,CI-4ousuperior
•Óleo:SAE80W-90,óleonão-detergenteacimade0ºC
PodeseradquiridoóleodemotorpremiumdaTorojuntoao
seurepresentante.Consulteocatálogodaspeçasparasaber
quaissãoosnúmerosdaspeças.Paraoutrasrecomendações,
consulteoManualdeUtilizadordoMotor,queacompanhaa
máquina.
1.Tampadotubode
enchimento
Figura121
2.Bujãodeníveldeóleo
Vericaçãodoníveldeóleodabomba
deuidodeperfuração
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente—Veriqueoníveldeóleo
dabombadeuidodeperfuração.
1.Coloqueamáquinanumasuperfícieplana,desligueo
motoreretireachavedaignição.
2.Removaobujãodeníveldeóleonocárter(Figura121).
•Seescoaróleopeloorifíciodeníveldeóleo,
introduzanovamenteobujãodenível.
Nota:Oníveldeóleoéadequadoseescoaróleo
peloorifícioouestiver,nomínimo,nessenível.
•Senãoescoaróleopeloorifíciodenível,ouseo
óleonãoestivernonível,introduzanovamente
obujãodeníveleabraatampadotubode
enchimentoeadicioneoóleoespecicado.
3.Oóleodeveestarnalinhadobujãodenívelcomose
mostranaFigura121.
Nota:Seoóleoestiverabaixodessalinha,consulteo
passo8deSubstituiçãodoóleodabombadeuido
deperfuração(página96)eadicioneaquantidade
necessáriadeóleo.
Substituiçãodoóleodabombade
uidodeperfuração
Intervalodeassistência:Acada500horas—Substituao
óleodabombadeuidodeperfuração.
1.Coloqueamáquinanumasuperfícieplana,desligueo
motoreretireachavedaignição.
2.Deixearrefeceromotor.
3.Desçaaestruturadeimpulsoecertique-sedeque
instalaobloqueiodocilindro;consulteInstalaçãodo
bloqueiodocilindro(página68).
4.Removaobujãodedrenagemeposicioneumrecipiente
dedrenagemsoboorifíciodedrenagem(Figura122).
96

4.Rodeoltrodecarganosentidoanti-horárioe
remova-o(Figura123).
Nota:Deiteforaoltrodecarga.
5.Comumpanolimpo,limpeasuperfíciedeencaixedo
ltrodecarga.
6.Alinheoltrodecargacomopontodeinstalaçãoe
rode-onosentidohorárioatéavedaçãodoltroentrar
emcontactocomoadaptador(Figura123).
Condicionamentodosistema
deuidodeperfuraçãopara
Figura122
1.Tampadotubode
enchimento
2.Tampãodeescoamento
5.Limpearoscadobujãodedrenagemeaplique3
camadasdetavedantederoscasemPTFE.
6.Permiteadrenagemdetodooóleopeloorifíciode
drenagemparaabandejadeóleo(Figura122).
7.Instaleotampãodeescoamento.
8.Retireatampadotubodeenchimentodeóleo(Figura
122)eadicioneaproximadamente1,8ldeóleoatéo
nívelalcançaramarcacomosemostranaFigura121.
3.Recipientededrenagem
Substituiçãodoltrodecargada
bombadeuidodeperfuração
1.Coloqueamáquinanumasuperfícieplana,desligueo
motoreretireachavedaignição.
2.Abraocapotfrontal.
baixastemperaturas
Prepareamáquinaapósaperfuraçãocomoseindicaem
seguida,seatemperaturaestiverabaixode0ºC.
1.Coloqueamáquinanumasuperfícieplana,desligueo
motoreretireachavedaignição.
2.Prepareamáquinaparaacirculaçãodoanticongelante
daseguinteforma:
A.Posicioneumrecipientededrenagemsobo
mandrilpararecolheroexcessodeanticongelante
(Figura124).
3.Posicioneumrecipientededrenagemouváriospanos
soboltrodecarga(Figura123).
Figura123
1.Filtrodecarga
Figura124
1.Mandril2.Recipientededrenagem
B.Certique-sedequeatampaestáinstaladana
sucçãodabombadeuidodeperfuração(Figura
125).
97

1.Sucçãodabombadeuidodeperfuração
Figura125
Figura127
1.Válvuladeanticongelante
C.Retireatampadoreservatóriodeanticongelante
dabombadeuidodeperfuração(Figura126).
Figura126
1.Tampadoreservatóriode
anticongelante
2.Reservatóriode
anticongelante
D.Certique-sedequeoreservatóriode
anticongelanteestácheio(Figura126).
3.Circuleoanticongelantedaseguinteforma:
A.Abraaválvuladeanticongelantenointeriordo
compartimentotraseiro(Figura127).
B.Abraaválvulapróximadocompartimento
traseiro(Figura128).
Figura128
1.Válvula(posiçãoaberta)
C.Ligueamáquinaeabombadeuidode
perfuração.
D.Adicioneanticongelanteaoreservatórioconforme
necessário(Figura126).
E.Quandooanticongelanteescoarpelomandril
(Figura124),desligueabomba.
4.Desligueamáquina.
5.Instaleatampanoreservatóriodeanticongelante
(Figura126).
6.Fecheaválvuladeanticongelante(Figura127).
98

Manutençãodacabina
Substituiçãodoltrodearda
cabina
1.Abraaportadacabina,consulteAberturadaporta
(apenasmodelocomcabina)(página62).
2.Coloqueamáquinanumasuperfícieplana,desligueo
motoreretireachavedaignição.
3.Retireoparafusodexaçãoeacoberturadoltrode
ar(Figura129).
Figura130
Figura129
1.Parafuso2.Coberturadoltrodear
1.Elemento
2.Coberturadoltrodear
3.Parafuso
Abastecimentodoreservatório
delavagemdolimpa
para-brisas
1.Abraaportadacabina,consulteAberturadaporta
(apenasmodelocomcabina)(página62).
2.Abraatampadoreservatóriodelavagemdolimpa
para-brisas(Figura131).
4.Retireoltrodeardeseualojamentoeinstaleonovo
(Figura130).
Figura131
1.Reservatóriodelavagem
dolimpapara-brisas
3.Adicioneuidoatéencheroreservatóriodelavagem
dolimpapara-brisas(Figura131).
4.Fecheatampadoreservatóriodelavagemdolimpa
para-brisas(Figura131).
99
2.Tampadoreservatório
delavagemdolimpa
para-brisas

Limpeza
Limpezacomamangueira
fornecida
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Amáquinaéfornecidacommangueiradestinadaàlavagem
damáquinaedostubos.
Importante:Nãolavecomáguaoscomponentes
eletrónicosdamáquinaecertique-sedequeocapot
estádescidoantesdelavaramáquinacomamangueira
fornecida.
Importante:Seatemperaturaexternaestiverabaixode
zero,consulteCondicionamentodosistemadeuidode
perfuraçãoparabaixastemperaturas(página97)antes
delimparamáquina.
Parautilizaramangueirafornecida,procedadaseguinte
forma:
1.Estacioneamáquinanumasuperfícieplana.
2.Comojoystickdireito,desligue(posiçãoOFF)a
bombadeuidodeperfuração(consulteoitem
Botãoinferior(página30)emJoystickdireito–Modo
I(página30)).
3.Assegure-sequeháumafontedeágualimpaparaligar
àbombadeperfuraçãodeuido.
4.Aválvulapróximaaocompartimentotraseirodeve
estarnaposiçãoFECHADA(Figura132).
Figura133
1.Ligaçãoparaamangueira
6.Comojoystickdireito,ligue(posiçãoON)abomba
deuidodeperfuração(consulteoitemBotão
inferior(página30)emJoystickdireito–Modo
I(página30)).
7.Useobotãomomentâneodeajustedataxadeuido
deperfuraçãoparaajustarapressãodeáguadesejada.
Nota:Paraaumentarataxadeuidodeperfuração,
consulteoitemInterruptormomentâneo(página30)
emJoystickdireito–ModoI(página30).
Nota:Parareduzirataxadeuidodeperfuração,
consulteoitemInterruptormomentâneo(página31)
emJoystickdireito–ModoII(página31).
8.Segurandonamangueira,pressioneaalavancaedirijao
jatoparaamáquinaeparaostubos.
Limpezadepeçasemplástico
Figura132
1.Válvula
5.Ligueamangueiraàrespetivaligação(Figura133).
eresina
Eviteusargasolina,querosene,diluente,etc.nalimpezade
janelasdeplástico,aconsola,ogrupodeinstrumentos,o
monitor,osindicadores,etc.Utilizeapenaságua,detergente
suaveeumpanomacionalimpezadessaspeças.
Ousodegasolina,querosene,diluente,etc.paralimparuma
peçadeplásticoouresinacausadescoloração,rachasou
deformação.
100