Toro 23823 Operator's Manual [pt]

FormNo.3401-820RevA
Perfuradoradirecional4045
Modelonº23823—Nºdesérie315000001esuperiores Modelonº23823A—Nºdesérie315000001esuperiores Modelonº23823C—Nºdesérie315000001esuperiores Modelonº23823TE—Nºdesérie315000001esuperiores Modelonº23823W—Nºdesérie315000001esuperiores Modelonº23825—Nºdesérie315000001esuperiores Modelonº23825A—Nºdesérie315000001esuperiores Modelonº23825C—Nºdesérie315000001esuperiores Modelonº23825TE—Nºdesérie315000001esuperiores Modelonº23825W—Nºdesérie315000001esuperiores
Registeoseuprodutoemwww.T oro.com. Traduçãodooriginal(PT)
Esteprodutocumpretodasasdiretivaseuropeiasrelevantes. Paramaisinformações,consulteafolhadeDeclaraçãode conformidade(DOC)emseparado,especícadoproduto.
telecomunicaçõesedeáguas,entreoutras.Foiconcebidapara utilizaçãocomumagrandevariedadedeacessórios,cadaqual comsuanalidadeespecíca.
AVISO
CALIFÓRNIA
Proposição65Aviso
ÉdoconhecimentodoEstadodaCalifórnia
queumouváriosprodutosquímicosdeste
produtopodemprovocarcancro,defeitos
congénitosououtrosproblemasreprodutivos.
ÉdoconhecimentodoEstadodaCalifórniaque
osgasesdeescapeaalgunsdoscomponentes
desteveículocontêmquímicosquepodem
provocarcancro,defeitoscongénitosou
outrosproblemasreprodutivos.
Comoemalgumasáreasexistemregulamentoslocais,estatais oufederaisqueexigemquenomotordestamáquinaseja utilizadoumaproteçãocontrachamas,estaestádisponível comoopção.Senecessitardeumaproteçãocontrachamas, contacteoseudistribuidorautorizadoToro.
AsproteçõescontrachamasgenuínasdaTorosãoaprovadas peloServiçoFlorestalUSDA.
Leiaestasinformaçõescuidadosamenteparasabercomo utilizaroprodutoecomoefetuarasuamanutençãode formaadequadadeformaaevitarferimentoseevitardanos noproduto.Autilizaçãocorretaeseguradoprodutoéda exclusivaresponsabilidadedoutilizador.
PodecontactardiretamenteaToroemwww.Toro.compara obterinformaçõessobreprodutoseacessórios,ajudapara encontrarumrepresentanteoupararegistaroseuproduto.
Semprequenecessitardeassistência,peçasgenuínasToroou informaçõesadicionais,entreemcontactocomumserviço deassistênciaautorizadooucomoserviçodeassistência Toro,indicandoosnúmerosdemodeloedesériedoproduto.
Figura1identicaalocalizaçãodosnúmerosdesériee
demodelodoproduto.Escrevaosnúmerosnoespaço fornecido.
Importante:Éumaviolaçãodasecção4442docódigo derecursospúblicosdaCalifórniautilizaromotorem terrenosarborizadosourelvadossemumaproteção contrachamasafuncionardevidamenteousemomotor condicionado,equipadoemantidoparaaprevenção deincêndios.Poderãoexistirleissemelhantesnoutros estadosouzonasfederais.
O
Man ual do pr oprietário do motor
éfornecidocom informaçõesacercadosistemadeemissões,manutenção egarantiadaUSEnvironmentalProtectionAgency (EPA)eregulamentodecontrolodeemissõesda Califórnia.Asubstituiçãopodesersolicitadaatravésdo fabricantedomotor.
Parainformaçõessobreconformidadede radiofrequência,consulteo
Conf or midade
referenteaoseupaís.
Anex o Declaração de
Osvaloresdepotênciaindicadosforamfornecidospelo fabricantedeacordocomasnormasdaSAEparaensaioe indicaçãodepotênciabruta/líquida(J1940,J1995,J1349).
Figura1
1.Localizaçãodosnúmerosdemodeloedesérie
Modelonº
Nºdesérie
Estemanualidenticapotenciaisperigosetemmensagensde segurançaidenticadaspelosímbolodealertadesegurança (Figura2),queidenticaperigosquepodemprovocar ferimentosgravesoumesmoamorte,senãorespeitaras precauçõesrecomendadas.
Figura2
Introdução
Estamáquinaéumaperfuradoradirecionaldestinadaa operaçõesdeperfuraçãosubterrâneaeinstalaçãoderedes deinfraestruturas,incluindoredeselétricas,degás,de
©2015—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
1.Símbolodealertadesegurança
Nestemanualsãoutilizados2termosparaidenticar informaçõesimportantes.Importantechamaaatençãopara
Contacte-nosemwww.Toro.com.
2
Todososdireitosreservados
ImpressonosE.U.A.
informaçãoespecialdeordemmecânicaeNotasublinha informaçãogeralquerequeratençãoespecial.
Índice
Segurança.....................................................................4
Formação...............................................................4
Preparação.............................................................5
Funcionamentogeral...............................................5
Segurançanacondução............................................6
Segurançanaperfuração...........................................7
Manutençãoearmazenamento..................................8
Níveisderuídoevibração.........................................9
Autocolantesdesegurançaedeinstruções.................10
Descriçãogeraldoproduto............................................23
Comandos............................................................26
Plataformadooperador.......................................26
Paineldecontrolo...............................................27
Joystickesquerdo–ModoI..................................28
Joystickesquerdo–ModoII.................................29
Joystickdireito–ModoI......................................30
Joystickdireito–ModoII....................................31
Paineldecontrolotraseiro....................................32
Controlosdaestruturadeperfuraçãoedo
estabilizador...................................................33
Pendentedecondução.........................................33
Pendentedeperfuração.......................................34
Alavancasdeancoragem......................................36
Especicações.......................................................36
Funcionamento............................................................37
Compreenderaperfuraçãohorizontaldirecional
........................................................................37
Levantamentodeinformaçõesdolocal......................38
Planeamentodotrajetodofuro................................40
Preparaçãodolocaldaobraedamáquina...................45
Execuçãodofuro...................................................54
Alargamentoeretirada............................................58
Conclusãodostrabalhos..........................................60
Utilizaroaplicadordelubricantederoscas................60
Movimentaçãodamáquinaquandoavariada...............61
Substituiçãodoporta-tubos.....................................61
Posicionamentodacabina(apenasmodelocom
cabina)..............................................................62
Aberturadaporta(apenasmodelocom
cabina)..............................................................62
Funcionamentodoarcondicionadoe
doaquecimento(apenasmodelocom
cabina)..............................................................63
Funcionamentodoslimpapara-brisas(apenas
modelocomcabina)............................................64
Manutenção.................................................................65
Planodemanutençãorecomendado.............................65
Procedimentosaefectuarantesdamanutenção
........................................................................67
Aberturadocapotdianteiro.....................................67
Aberturadaportadeacessotraseira..........................67
Usodobloqueiodocilindro.....................................68
Lubricação.............................................................69
Lubricaçãodamáquina..........................................69
Manutençãodomotor...............................................71
Limpezadotubodeventilaçãodecárter.....................71
Manutençãodosistemapuricadordear....................71
Manutençãodoóleodomotoreltro........................73
Regularafolgadasválvulas......................................76
Manutençãodosistemadecombustível........................76
Drenagemdeáguadoltrodecombustível................76
Drenagemdeáguadodepósitodecombustível
........................................................................77
Ferrarosistemadecombustível................................77
Substituiçãodosltrosdecombustível......................78
Vericaçãodastubagensdecombustívele
ligações.............................................................79
Drenagemelimpezadodepósitodecombustível
........................................................................79
Manutençãodosistemaeléctrico.................................79
Manutençãodabateria............................................79
Carregamentodabateria..........................................80
Arranquedamáquinacomcabosdebateria................81
Manutençãodosistemadetransmissão.........................82
Vericaçãodoníveldeóleodocomandonal
planetáriodosistemadeancoragem.......................82
Vericaçãodoníveldeóleodocomandonal
planetáriodaslagartas..........................................82
Mudançadoóleodocomandonalplanetáriodas
lagartas..............................................................83
Vericaçãodoníveldeóleodocomando
nalplanetáriodomotordoconjunto
rotativo.............................................................83
Vericaçãodoóleodocomandonalplanetáriodo
motordeavanço.................................................84
Vericaçãodoníveldeóleodacaixade
transmissão........................................................84
Mudançadoóleodacaixadetransmissão...................84
Manutençãodaslagartas..........................................85
Manutençãodosistemadearrefecimento......................87
Vericaçãodoníveldelíquidodearrefecimentono
radiador.............................................................87
Vericaçãodacondiçãodoscomponentesdo
sistemadearrefecimento.....................................87
Vericaraconcentraçãodolíquidode
arrefecimento.....................................................87
Limpezadosistemadearrefecimento........................88
Manutençãodascorreias............................................91
Manutençãodacorreiadomotor..............................91
Manutençãodosistemahidráulico...............................92
Manutençãodouidohidráulico..............................92
Manutençãodabombadeuidodeperfuração...............96
Óleodabombadeuidodeperfuração......................96
Condicionamentodosistemadeuidode
perfuraçãoparabaixastemperaturas......................97
Manutençãodacabina................................................99
Substituiçãodoltrodeardacabina..........................99
Abastecimentodoreservatóriodelavagemdo
limpapara-brisas.................................................99
Limpeza.................................................................100
3
Limpezacomamangueirafornecida.......................100
Limpezadepeçasemplásticoeresina......................100
Armazenamento.........................................................101
Resoluçãodeproblemas...............................................102
Índice.......................................................................106
Segurança
Autilizaçãooumanutençãoindevidaporpartedo utilizadoroudoproprietáriopodeprovocarferimentos.
Parareduziroriscodelesões,sigaestasinstruçõesde segurançaepresteatençãoaosímbolodealertadesegurança, queindicaCuidado,Aviso,ouPerigo(instruçãode segurançapessoal).Onãocumprimentodestasinstruções
poderesultaremlesõespessoaisoumorte.
Importante:Estamáquinafoifabricadadeacordocom asnormaspertinentesemvigornomomentodoseu fabrico.Qualqueralteraçãoaestamáquinapodefazer comquedeixedecumpriressasnormaseasinstruções
Man ual do utilizador
neste máquinadeverãoserefetuadassomentepelofabricante oupelaassistênciatécnicaautorizadadaToro.
Esteprodutopodeprovocaraamputaçãodemãosepés. Paraevitarlesõesgravesoumorte,sigatodasasinstruções desegurança.
Oproprietário/utilizadorpodeprevenireéresponsávelpor acidentes,lesõesoudanosmateriaisquevenhamaocorrer.
.Eventuaisalteraçõesaesta
Importante:Antesdeoperaramáquinanumaárea comredesoucabosdealtatensão,entreemcontacto comoserviço“One-CallSystemDirectory”.Nos E.U.A.,ligueparaonúmero811ouparaaconcessionária dedistribuiçãolocal.Senãosouberonúmeroda concessionárialocal,ligueparanúmeronacional: 1-888-258-0808(somenteparaosE.U.A.eCanadá). Entreemcontactotambémcomasconcessionáriasque nãointegramoserviço“One-CallSystemDirectory”. Paraoutrasinformações,consultePerfuraçãonas
proximidadesderedesdeinfra-estruturas(página7).
Formação
LeiaoManualdoutilizadoreorestantematerialde
formação.
Nota:Seo(s)utilizador(es)oumecânico(s)não compreenderemoidiomadomanual,competeao proprietárioatarefadelhestransmitiressasinformações.
Familiarize-secomofuncionamentosegurodo
equipamento,comoscontrolosdoutilizadorecomos sinaisdesegurança.
Todososutilizadoresemecânicosdevemreceber
formaçãoadequada.Aformaçãodosutilizadoreséda responsabilidadedoproprietário.
Nãopermitaquecriançasoupessoassemformação
operemourealizemamanutençãodoequipamento.
4
Preparação
Veriqueoestadodoterrenoparadeterminarquais
osacessórioseequipamentoauxiliarnecessáriospara executaratarefadeformaadequadaesegura.Utilize apenasacessórioseequipamentoauxiliaraprovadospelo fabricante.
Usevestuárioadequado,incluindocapacete,óculos
desegurança,calçascompridas,botasdesegurança eletricamenteisoladas(botasdeborracha),luvas eletricamenteisoladaseproteçãoauricular.
Importante:Ocabelocomprido,roupaslargase joiaspodemcarpresosnaspeçasmóveis.
Inspecioneaáreaemqueoequipamentoiráserutilizado
ecertique-sedequetodososobjetossãoretiradosda máquinaantesdautilização.
Sejaextremamentecuidadosoquandomanusear
combustíveis.Sãoinamáveiseosseusvaporessão explosivos.
Utilizeapenasrecipientesaprovados. –Nãoretireatampadodepósitodecombustível
nemabasteçacomomotorligado.Deixeomotor arrefecerantesdeadicionarcombustível.Nãofume nasproximidadesdamáquinacomomotorligado.
Identiqueospontosdepressãosinalizadosnamáquina
erespetivosacessóriosemantenhaasmãoseospés afastadosdessasáreas.
Osraiospodemcausarferimentosgravesoumorte.Se
foremvistoraiosououvidostrovõesnaárea,nãooperea máquina–procureabrigo.
Nãoreabasteçanemdreneamáquinaemáreas
interiores.
Veriquequeoscontrolosdepresençadoutilizador,
osinterruptoresdesegurançaeosresguardosestão corretamentemontadoseafuncionarcorretamente.Não utilizeamáquinaseestescomponentesnãoestiverem afuncionarcorretamente.
Funcionamentogeral
Nãoopereomotornumaáreafechada.
Nãoopereamáquinacomapresençadecrianças,animais
deestimaçãooupessoassemformaçãonoambiente.
Nãoopereamáquinaseestivercomresguardos
danicados,ousemosdispositivosdeproteção instalados.
Certique-sedequetodososinterruptoresdesegurança
seencontrammontados,ajustadoseafuncionar corretamente.
Certique-sedequeusabotaseluvasdesegurança
eletricamenteisoladas.
Nãoaltereosvaloresdoreguladordomotor,nemacelere
omotorexcessivamente.
Mantenha-seafastadodostubosepeçasmóveisda
máquina.
Nãoopereamáquinasoboefeitodeálcooloudrogas.
Nãoseausentedamáquinaemfuncionamento.Desligue
omotoreremovaachaveantesdeseausentar.
5
Segurançanacondução
Amáquinaéconduzidaparaedolocaldetrabalhoatravés deumcontroloremotocomcabo.Aoconduziramáquina, observeasprecauçõesdesegurançaaseguir:
Opereopendentedeconduçãoaoladodamáquinafora
dazonadeperigo(Figura3).
Mantenhaaspessoasafastadasduranteaconduçãoda
máquina.
Nãotransportepassageirosnamáquina.
Observeoraioderotaçãodaestruturadaperfuradora,
quetemcomocentroaextremidadedalagarta.
Aconduçãodamáquinapodeserumprocedimento
errático;movimente-alentamentequandoutilizaro controloremoto.
Tenhacuidadoaocarregaredescarregaramáquinade
reboques.
Estejaatentoaotrânsitoaoatravessarviasdecirculação.
Veriqueaalturalivreantesdeconduziramáquinasob
objetoscomoramos,portõesouoselétricoseeviteo contatocomosmesmos.
Tenhacuidadoaoconduziramáquinaemsolomoleou
instável.
Nota:Osolomoleouirregularpodereduzira estabilidade.
Aoconduziramáquinaemdeclives,ooperadordeve
posicionar-seadireitonosdeclivesemrelaçãoàmáquina.
Nota:Amáquinapodecarinstávelemdeclives.
Conduzaamáquinadeacordocomascondições
meteorológicas.
Nota:Tenhacuidadoaoconduziramáquinaem condiçõesdemautempo.
Ailustraçãoemseguidamostraoafastamentoseguroaser mantidoportodosduranteaconduçãodamáquina.
Figura3
Zonadeperigonacondução
1.Afastamentosegurode1,8m3.Centrodoraioderotação
2.Operador4.Afastamentosegurode3m
6
Segurançanaperfuração
Baixesempreabarradesegurançadepeõesantesde
procederàperfuração(Figura4).
Certique-sedequeninguémseaproximadeumtubo
enquantoestiverarodar.Asroupaspodemenrolar-se notubo,causandoamputaçãooumorte.Acionesempre oBloqueiodeSaídaantesquealguémseaproximeda partefrontaldamáquina,cabeçadeperfuração,alargador outubo.
Zonadeperigonaperfuração
Azonadeperigoéaáreadamáquinaeemseuredoremque umapessoaestáexpostaaoriscodesofrerlesões.Estazona incluiqualquerpontoemqueumapessoaestáaoalcancedo movimentooperacionaldamáquina,respetivosdispositivos detrabalho,equipamentosauxiliaresouàrotação/quedade equipamentos.
Ailustraçãoemseguidamostraadistânciaseguraaser mantidaportodosnaperfuração.
Figura4
Zonadeperigonaperfuração
1.Afastamentosegurode3m3.Afastamentosegurode1,8m
2.Barradesegurançaparapeões
Perfuraçãonasproximidadesderedes deinfra-estruturas
Importante:Antesdeoperaramáquinanumaárea
comredesoucabosdealtatensão,entreemcontacto
Cordarede
Consultenatabelaemseguidaarespetivaredede infra-estruturaseacorcorrespondente(E.U .A.eCanadá).
Rede
comoserviço“One-CallSystemDirectory”.Nos E.U.A.,ligueparaonúmero811ouparaaconcessionária dedistribuiçãolocal.Senãosouberonúmeroda concessionárialocal,ligueparanúmeronacional: 1-888-258-0808(somenteparaosE.U.A.eCanadá). Entreemcontactotambémcomasconcessionáriasque
ElétricaVermelho
Telecomunicações,alarmeousinal,cabos oucondutas
Gásnatural,óleo,vapor,petróleoououtros materiaisgasososouinamáveis
nãointegramoserviço“One-CallSystemDirectory”.
EsgotosedrenagemVerde
Águapotável
Redesdeáguareaproveitada,irrigaçãoe lama
MarcasdeestudotemporáriasRosa
LimitespropostosdeescavaçãoBranco
Cordarede
Laranja
Amarelo
Azul
Roxo
7
Segurançaderedeselétricas
AVISO
Nãosaiadobancodamáquinaseestaestiver energizada.
Sesairdobancodamáquinaoutocaremqualquer parteenquantoestiverenergizada,poderásofrer lesõesgravesoumorte.
Segurançacomredesdeágua
Sedanicarumatubagemdeágua,haveráumriscode inundação.
Desligueamáquinaeretireachave.
Afastetodasaspessoasdaárea.
Imediatamente,entreemcontatocomasautoridades
competentesdeatendimentoaemergênciasecoma concessionáriaparaisolaraárea.
Nocasodeseratingidaumaredeelétrica,energizandoa máquina,oalarmedeenergizaçãoZap-Alertsoaráenquanto amáquinaestiverenergizada.
Nota:Contacteimediatamenteasautoridadesdeemergência competentesparaprotegeraáreanocasodeamáquinaestar carregadaenãopodersairdobancodamáquina.
Nota:Épossívelatingirumaredeelétricasemenergizara máquina.
Oalarmeseráacionadoseaperfuradoraentrarem
contatocomumcondutordeenergiaelétrica.
Éprovável,masnemsempreéocaso,quedispare
automaticamenteointerruptoroudisjuntor,maspara garantirasuasegurança,considerequeamáquinapoderá estarenergizada.
Nãotentesairdamáquina.
Importante:Estaráemsegurançadesdequenão abandoneobancodamáquina.
Setocaremqualquerpartedamáquina,correráoriscode
estabelecerumaligaçãoàterra.
Nãopermitaqueoutrapessoaseencosteouseaproxime
damáquinaenquantoestiverenergizada.
Oalarmepoderátambémsoarporrompimentodeuma
linhadecomunicação,mas,atéteracerteza,considere queoalarmeédeenergização.
Segurançacomredesdegás
AVISO
Sedanicarumalinhadegás,podeocorreruma explosãoimediataouincêndio.Umafugadegás éinamáveleexplosiva,podendocausarlesões gravesoumorte.
Nãofumeaooperaramáquina.
Desligueamáquinaeretireachave.
Afastetodasaspessoasdaárea.
Imediatamente,entreemcontactocomas autoridadescompetentesdeatendimentoa emergênciasecomaconcessionáriaparaisolar aárea.
Segurançacomredesde telecomunicações
Importante:ConsulteSegurançaderedes
elétricas(página8)sefordanicadaumalinhade
telecomunicações.
CUIDADO
Sedanicarocabodebraóticaeolhardiretamente paraaluzaltamenteintensa,podecausardanosaos olhos.
Desligueamáquinaeretireachave.
Afastetodasaspessoasdaárea.
Imediatamente,entreemcontactocomas autoridadescompetentesdeatendimentoa emergênciasecomaconcessionáriaparaisolar aárea.
Manutençãoearmazenamento
Nãotoquenaspeçasenquantoestasnãoarrefecerem.
Aguardequearrefeçamantesdeefetuarqualquer operaçãodemanutenção,ajusteouassistência.
Desçaaestruturadeimpulso,desligueomotoreretirea
chave.Antesdeefetuaroajuste,alimpezaouareparação damáquina,aguardeatéqueestapareporcompleto.
Paraevitaroriscodeincêndio,limpeaacumulação
desujidadedosacessórios,sistemasdeacionamento, abafadoresemotor.Limpeaszonasquetenhamresíduos deóleooucombustível.
Aguardeoarrefecimentodomotorantesdearmazenara
máquinaeevitearmazená-lapertodechamas.
Nãoguardeocombustívelpertodefontesdecalornem
efetuedrenagensemespaçosfechados.
Estacioneamáquinanumasuperfícienivelada.
Nãopermitaquepessoassemformaçãorealizema
manutençãodamáquina.
Cuidadosamente,liberteapressãodoscomponentescom
energiaacumulada.
Mantenhaasmãoseospésafastadosdepeçasmóveis.Se
possível,nãoefetuequalquerajustequandoomotorse encontraremfuncionamento.
Desligueabateriaantesdeefetuarqualquerreparação.
Desligueoterminalnegativoemprimeirolugareo
8
terminalpositivononal.Voltealigaroterminalpositivo emprimeirolugareoterminalnegativononal.
Carregueasbateriasnumespaçoabertoebemventilado,
afastadodefaíscasechamas.Desligueocarregador antesdeoligaràoudesligardabateria.Utilizeroupas adequadaseferramentascomisolamento.
Oácidodabateriaévenenosoepoderáprovocar
queimaduras.Evitequalquercontactocomapele,olhos evestuário.Protejaacara,olhoseroupasempreque manusearumabateria.
Osgasesdabateriasãoexplosivos.Mantenhacigarros,
faíscasechamasafastadosdabateria.
Mantenhatodoscomponentesemboascondiçõesde
funcionamentoeaspeçascorretamenteapertadas. Substituatodososautocolantesgastosoudanicados.
Se,paraalgumaintervençãodemanutençãooureparação,
fornecessárioqueaestruturadeperfurarestejana posiçãoelevada,imobilizeaestruturadeperfurarnessa posiçãocomobloqueiodocilindrohidráulico(consulte
Usodobloqueiodocilindro(página68)).
Mantenhaasporcaseosparafusosbemapertados.
Mantenhasempreoequipamentoemboascondições.
Nãoadultereosdispositivosdesegurança.
Mantenhaamáquinasemrelva,folhasououtrosdetritos
acumulados.Limpeaszonasquetenhamresíduosde óleooucombustível.Deixequeamáquinaarrefeçaantes deaguardar.
Sejaextremamentecuidadosoquandomanusear
combustíveis.Sãoinamáveiseosseusvaporessão explosivos.
Utilizeapenasrecipientesaprovados. –Nãoretireatampadodepósitodecombustível
nemabasteçacomomotorligado.Deixeomotor
arrefecerantesdeadicionarcombustível.Nãofume. –Nãoreabasteçaamáquinaemáreasinternas. –Nãoguardeamáquinaouumrecipientede
combustívelnumlocalondeexistamfontesdecalor
comocaldeirasoufornos. –Nãoenchaumrecipienteenquantoestiverdentro
deumveículo,mala,plataformaderecolhaouem
qualquersuperfíciequenãosejaosolo. –Mantenhaorecipienteemcontactocomodepósito
enquantoestiveraenchê-lo.
UtilizeapenaspeçassobressalentesgenuínasTorode
formaagarantirqueospadrõesoriginaissãomantidos.
Mantenhaocorpoeasmãosafastadosdosfurosou
bicosqueejetamuidohidráulicoaaltapressão.Use cartãooupapelparalocalizarpossíveisfugashidráulicas, nuncaasmãos.Osuidoshidráulicossobpressãopodem penetrarnapeleeprovocarferimentosquenecessitamde umarápidaintervençãocirúrgicasobriscodeprovocar gangrena.
Níveisderuídoevibração
AVISO
Ooperadordeveutilizarproteçãoauricularao utilizarestamáquina,sobriscodesofrerperda auditiva.
Níveldepressãoacústica
Estaunidadeapresentaumníveldepressãosonoranoouvido dooperadorde92dBA,queincluiumvalordeincerteza(K) de1dBA.
Oníveldepressãoacústicafoideterminadodeacordocom osprocedimentosdescritosnaEN791.
Potênciaacústica
Estaunidadeapresentaumníveldepotênciaacústica garantidode110dBA,queincluiumvalordeincerteza(K) de3,75dBA.
Oníveldepotênciaacústicafoideterminadodeacordocom osprocedimentosdescritosnaISO4871.
Níveldevibração
Níveldevibraçãomedidonamãodireita=1,8m/s
Níveldevibraçãomedidonamãoesquerda=1,3m/s
Níveldevibraçãonocorpointeiro=0,03m/s
Valordeincerteza(K)=0,02m/s
Osvaloresmedidosforamdeterminadosdeacordocomos procedimentosdescritosnaENISO20643.
2
2
2
2
9
Autocolantesdesegurançaedeinstruções
Osautocolantesdesegurançaedeinstruçõessãofacilmentevisíveisesituam-sepróximodaszonasde potencialperigo.Substituatodososautocolantesdanicadosouperdidos.
Sinaléticadasbaterias
Sinaléticaexistentenabateria
1.Perigodeexplosão6.Mantenhaaspessoasa
2.Proibidofazerlume, labaredasoufumar.
3.Perigodequeimaduras comsubstâncias/líquidos corrosivos
4.Useproteçãoparaos olhos.
5.LeiaoManualdo
utilizador.
umadistânciasegurada bateria.
7.Protejadevidamenteos olhos;osgasesexplosivos podemprovocara cegueiraeoutraslesões
8.Asoluçãocorrosivadas bateriasprovocacegueira ouqueimadurasgraves.
9.Laveimediatamente osolhoscomágua eprocureassistência médicaimediata.
10.Contémchumbo;não deitefora.
117-2718
125-6118
1.Perigodeesmagamento,movimentodamáquina—leiao Manualdoutilizador.
1.Descersistemade perfuração
2.Subirsistemade perfuração
3.Subirestabilizador esquerdo
10
125-6120
4.Descerestabilizador esquerdo
5.Subirestabilizadordireito
6.Descerestabilizador direito
125-6137
125-6694
1.Pontodexação
125-8473
125-6108
1.Perigodeobjetoslançados–leiaoManualdoutilizador.
1.Perigode explosão—utilizeproteção ocular.
2.Perigodequeimaduras comsubstâncias/líquidos corrosivos—lavea áreaafetadaeprocure assistênciamédica.
3.Perigode fogo—mantenha afastadasaschamas vivas.
4.Perigode envenenamento—não adultereabateria.
11
125-6114
125-6126
1.Perigodeenergiaarmazenada—nãoutilizeferramentas, consulteoManualdoutilizador.
125-6119
1.Perigodeemaranhamento–mantenha-seafastadode objetosmóveis.
1.Perigodeemaranhamento–mantenha-seafastadode peçasmóveis.
125-6131
1.Aviso–mantenhaumadistânciamínimade3mda máquina.
12
125-6115
1.Perigodeesmagamento—acioneofechodocilindroantes deefetuaramanutenção.
125-6110
1.Perigodeesmagamento—nãosecoloquedebaixode qualquerpartedamáquina.
125-6128
1.Perigodeuidodealtapressão,injeçãonocorpo—consulte oManualdoutilizadorantesdeefetuaramanutenção.
125-6130
1.Aviso—consulteoManualdoutilizador.Afaste-sepelomenos3mdafrenteedatraseiradamáquinae1,8mdoslados damáquina.
13
125-6109
1.Perigodechoqueelétrico—seosistemaZap-Alertfor acionadoaoseratingidaumaredeelétrica,nãosaiada posiçãodooperadornemtoquenochãoenamáquinaao mesmotempo.Amáquinaestaráenergizada.
125-6123
1.Carregueemprimeirolugarostubosdaladetrás.
125-6124
1.Centrealigaçãodotuboentreaschavessuperior(chave deenroscamento/desenroscamento)einferior(chavexa).
125-6111
1.Elevaçãodaâncora6.Elevaçãodaâncora
2.Descidadaâncora7.Rotaçãonosentido
3.Rotaçãonosentido anti-horáriodaâncora
4.Rotaçãonosentidohorário daâncora
5.Âncoraesquerda10.Âncoradireita
anti-horáriodaâncora
8.Descidadaâncora
9.Rotaçãonosentidohorário daâncora
14
125-6107
1.Riscodeesmagamentodemãosepés—mantenhaas mãoseospésafastados.
125-6140
1.Rodeacadeira.
125-6152
1.Movaobancoparaafrenteeparatrás.
125-6116
1.Perigodequeda—nãodesloqueamáquinaquando alguémestivernaposiçãodooperador.
15
125-6158
Modelocomapenascabina
1.Motor–start(arranque)13.Comogatilholibertado,movaparaafrentepararodaro
2.Pressioneparadesligaromotor
3.Puxeparaligaromotor
4.RearmarosistemaZap-Alert
5.SistemaZap-Alertacionado
6.Desbloquearbloqueiodesaída18.ModoI—gatilhoesquerdolibertado,estendeagarrados
7.Rearmarbloqueiodesaída19.ModoI–gatilhoesquerdolibertado,desceoelevadordo
8.Engatarmovimentodaunidadeeoutrasfunçõesde conguração
9.Engatarmovimentodosistemadeperfuraçãoeoutras funçõesdaperfuradora
10.Ligaroudesligarasluzesdetrabalho22.Luzindicadoradeestadodabateriadotransmissor
11.Moveracabinaparadentroouparafora
12.Controlodolimpapara-brisas
cestonosentidodoexcêntrico;movaparatráspararodaro cestonosentidodaestruturadeperfuração.
14.Comogatilholibertado,obotãosuperiorfechaagarra;o botãoinferiorabreagarra.
15.Comogatilhopressionado,movaparaafrentepararodara chavesuperior(chavedeenroscamento/desenroscamento) nosentidoanti-horário,desenroscandoaligação; movaparatráspararodarachavesuperior(chavede enroscamento/desenroscamento)nosentidohorário, apertandoaligação.
16.Comogatilhopressionado,pressioneobotãofrontalou traseiropararetomaravelocidadedeautoperfuraçãodenida anteriormente;pressioneemantenhapressionadoobotão frontalparaaumentaravelocidadedeautoperfuração; pressioneemantenhapressionadoobotãotraseiropara reduziravelocidadedeautoperfuração.
17.ModoI—gatilhoesquerdolibertado,estendeagarradotubo paraaestruturadeperfuração;gatilhoesquerdopressionado, abreachaveinferior(chavexa).ModoII–giraomandril nosentidohorário.
tubosparaoporta-tubos;gatilhoesquerdopressionado,abre achaveinferior(chavexa).ModoII–giraomandrilno sentidoanti-horário.
tubo;gatilhoesquerdopressionado,abreachavesuperior (chavedeenroscamento/desenroscamento).ModoII– gatilhoesquerdolibertado,estendeagarranosentidoda estruturadeperfuração;gatilhoesquerdopressionado,abrea chavesuperior(chavedeenroscamento/desenroscamento).
20.ModoI–gatilhoesquerdolibertado,elevaoelevadordo tubo;gatilhoesquerdopressionado,fechaachavesuperior (chavedeenroscamento/desenroscamento).ModoII– gatilhoesquerdolibertado,estendeagarranosentidodo porta-tubos;gatilhoesquerdopressionado,fechaachave superior(chavedeenroscamento/desenroscamento).
21.Bloqueiodesaída–luzdaperfuradoraativada
23.Aumentaroureduzirarotaçãodomotor
24.Rodaracabinaparaadireitaouparaaesquerda
16
125-6142
1.Bloqueiodesaída–luzderearme14.Luzesdetrabalho–desligadas
2.Bloqueiodesaída–luzdaperfuradoraativada
3.Luzindicadoradeestadodabateriadotransmissor16.Velocidadedomotor
4.Motor–start(arranque)
5.Pressioneparadesligaromotor.Puxeparaligaromotor.18.ModoI—gatilhoesquerdolibertado,estendeagarradotubo
6.RearmarosistemaZap-Alert19.ModoI—gatilhoesquerdolibertado,estendeagarrados
7.SistemaZap-Alertacionado
8.Desbloquearbloqueiodesaída21.ModoI–gatilhoesquerdolibertado,elevaoelevadordo
9.Rearmarbloqueiodesaída
10.Engatarmovimentodaunidadeeoutrasfunçõesde conguração
11.Engatarmovimentodosistemadeperfuraçãoeoutras funçõesdaperfuradora
12.Luzesdetrabalho–acesas
13.Luzesdetrabalho
15.Pressioneemantenhapressionadoparaaceleraromotor.
17.Pressioneemantenhapressionadoparadesaceleraromotor.
paraaestruturadeperfuração;gatilhoesquerdopressionado, abreachaveinferior(chavexa).ModoII–giraomandril nosentidohorário.
tubosparaoporta-tubos;gatilhoesquerdopressionado,abre achaveinferior(chavexa).ModoII–giraomandrilno sentidoanti-horário.
20.ModoI–gatilhoesquerdolibertado,desceoelevadordo tubo;gatilhoesquerdopressionado,abreachavesuperior (chavedeenroscamento/desenroscamento).ModoII– gatilhoesquerdolibertado,estendeagarranosentidoda estruturadeperfuração;gatilhoesquerdopressionado,abrea chavesuperior(chavedeenroscamento/desenroscamento).
tubo;gatilhoesquerdopressionado,fechaachavesuperior (chavedeenroscamento/desenroscamento).ModoII– gatilhoesquerdolibertado,estendeagarranosentidodo porta-tubos;gatilhoesquerdopressionado,fechaachave superior(chavedeenroscamento/desenroscamento).
22.Comogatilholibertado,movaparaafrentepararodaro cestonosentidodoexcêntrico;movaparatráspararodaro cestonosentidodaestruturadeperfuração.
23.Comogatilholibertado,obotãosuperiorfechaagarra;o botãoinferiorabreagarra.
24.Comogatilhopressionado,movaparaafrentepararodara chavesuperior(chavedeenroscamento/desenroscamento) nosentidoanti-horário,desenroscandoaligação; movaparatráspararodarachavesuperior(chavede enroscamento/desenroscamento)nosentidohorário, apertandoaligação.
25.Comogatilhopressionado,pressioneobotãofrontalou traseiropararetomaravelocidadedeautoperfuraçãodenida anteriormente;pressioneemantenhapressionadoobotão frontalparaaumentaravelocidadedeautoperfuração; pressioneemantenhapressionadoobotãotraseiropara reduziravelocidadedeautoperfuração.
17
125-1641
1.Atenção–consulteo Manualdoutilizador.
2.Perigodeexplosão;perigo dechoqueelétrico–não perfureantesdechamar asconcessionáriaslocais.
3.Pressioneparaaplicar lubricantederoscas.
4.Pressioneemantenha pressionadoparaaplicara pressãomáximadouido deperfuração;libertepara interromperouxo.
5.Pressioneparaligarou desligarabombadeuido deperfuração.
125-6125
6.Pressioneemantenha pressionadoparaavançar ourecuarosistema deperfuraçãoemalta velocidade.
7.ModoI–rodaomandril nosentidohorário.Modo II–gatilhoesquerdo pressionado,abrea chaveinferior(xa); gatilhoesquerdolibertado, levantaoelevadorde tubos.
8.ModoI–rodaomandril nosentidoanti-horário. ModoII–gatilhoesquerdo pressionado,fechaa chaveinferior(xa); gatilhoesquerdolibertado, baixaoelevadordetubos.
9.Avançarosistemade perfuração.
10.Recuarosistemade perfuração.
1.Deslocaçãoparaafrente­esquerda
2.Aumentarrpm7.Elevado
3.Velocidadedomotor8.Velocidadedalagarta
4.Reduzirrpm9.Reduzido
5.Marcha-atrás-esquerda10.Marcha-atrás-direita
6.Deslocaçãoparaafrente
-direita
125-1621
1.Pressioneointerruptordepresençadooperadorpara engataromovimentodamáquina.
125-1622
1.Puxeparaligaromotor.2.Pressioneparadesligaro
motor.
18
125-6127
1.Perigodecorte/amputação;ventoinha–mantenha-se afastadodepartesmóveis.
125-6129
1.Superfíciequente—mantenha-seafastadodesuperfícies quentes.
125-6141
1.Motor–luzde aquecimento
2.Motor–stop(desligar)
3.Motor—run (funcionamento)
4.Motor–start(arranque)
5.Tomadadopendentede perfuração
6.Tomadadopendentede condução
19
0000
0000
0000
125-6157
1.Desligueaalimentaçãoda
3.Liga/Inicia
bateria.
2.Desliga/Para
4.LeiaoManualdo utilizador.
125-6113
1.Atenção–consulteoManualdoutilizador.
2.Aviso–recebaformaçãoantesdeoperarestamáquina.
3.Aviso–mantenhaaspessoasafastadasdamáquina.6.Perigodeexplosão;perigodechoqueelétrico.Nãoperfure
4.Aviso–mantenha-seafastadodepeçasmóveis;mantenha todososresguardoseproteçõesnolugar.
5.Aviso–utilizeproteçõesparaosouvidos.
antesdechamarasconcessionáriaslocais.
20
125-6117
1.Perigodequeda–nãoqueempénamáquinaquando estiveremmovimento.
125-6139
1.Pontodeelevaçãoepontodexação
125-6135
21
125-1623
1.Tapeteesquerdoparaafrente/rotaçãoparaafrente11.Enroscarchave(superior)
2.Tapeteesquerdoparatrás/rotaçãoparatrás12.Subirelevadordetubos
3.Bombadeuidodeperfuraçãoligada
4.Tapetedireitoparaafrente/sistemaparaafrente
5.Tapetedireitoparatrás/sistemaparatrás15.Rotaçãohoráriadoexcêntrico(nosentidodoutilizador)
6.Apertarchaveinferior(chavexa)
7.Desapertarchaveinferior(chavexa)
8.Apertarchavesuperior(chavedeenroscamento/desenros­camento)
9.Abrirchavesuperior
10.Desenroscarchave(superior)
13.Descerelevadordetubos
14.Rotaçãoanti-horáriadoexcêntrico
16.Apertargarra
17.Abrirgarra
18.Rotaçãoanti-horáriadomandril
19.Rotaçãohoráriadomandril(nosentidodoutilizador)
22
Descriçãogeraldo produto
Figura5
1.Sistemadeperfuração6.Capotdianteiro
2.LuzestroboscópicadoZap-Alert7.Estabilizadordireito
3.Cabina
4.Monitor
5.Lagarta10.Estruturadeimpulso
8.Portadeacessotraseiro
9.Capottraseiro
23
Figura6
1.Gaioladeancoragem
2.Porta-tubos6.Estabilizadoresquerdo
3.Barradesegurançaparapeões7.Placadeancoragem
4.Entradadabombadeuidodeperfuração
5.Paineldecontrolotraseiro
24
Figura7
1.Cabina5.Chavesuperior(chavedeenroscamento/desenroscamento)
2.Estruturadeimpulso
3.Sistemadeperfuração
4.Mandril
6.Chaveinferior(chavexa)
7.Limpadordetubos
25
Comandos
Parainformaçõessobreosrespetivoscontrolosdamáquina, consulteassecçõesemseguida:
OGuiadesoftwarereferenteaestamáquina.
Plataformadooperador(página26)
Paineldecontrolo(página27)
Joystickesquerdo–ModoI(página28)
Joystickesquerdo–ModoII(página29)
Joystickdireito–ModoI(página30)
Joystickdireito–ModoII(página31)
Sistemadebloqueiodoladodesaída(página32)
Paineldecontrolotraseiro(página32)
Controlosdaestruturadeperfuraçãoedo
estabilizador(página33)
Pendentedecondução(página33)
Pendentedeperfuração(página34)
Alavancasdeancoragem(página36)
Coberturasdoscontrolosdooperador
Ascoberturasprotegemoscontrolosdooperadorde intempériescomochuva,vento,sol,etc.Remova-asantes deutilizaramáquinaecoloque-asnovamenteantesdese ausentardamáquinanomdodiatrabalho.Cadacoberturaé xadacomdoisparafusos,comosemostranaFigura9.
Interruptordedesconexãodabateria(página36)
Plataformadooperador
Aplataformadooperador,localizadanocantodianteiro direitodamáquina,abrigaamaiorpartedoscontrolos utilizadosnocomandodasfunçõesdeperfuraçãodamáquina.
Figura8
Figura9
1.Parafusos2.Coberturas
Trincodaplataformadooperador
Aplataformadooperadorafasta-sedamáquina,criando espaçoparaooperadorsesentar.Existemquatroposições: condução(totalmenterecolhidanamáquina),totalmente afastada,eduasposiçõesintermédias.Recolhaaplataforma paraaposiçãodeDESLOCAÇÃOantesdeconduziramáquina.
Paralibertaraplataformaparaaafastarourecolher,pressione otrincotraseirodaplataformaparabaixo(Figura10).
1.Visordooperador3.Joystickdireito
2.Paineldecontroloe joystickesquerdos
Figura10
1.Trincotraseirodaplataforma
26
Paralibertaraplataformaparaaafastarourecolher,pressione
g0 28 900
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
otrincodianteirodaplataformaparacima(Figura11).
Figura11
1.Trincodianteirodaplataforma
Paineldecontrolo
Bloqueiodesaída–luzdaperfuradoraativada
Estaluz(Figura12)acendenacorverdequandoobloqueio desaídaédesligadoerearmado,ativandoamáquinapara perfuração.
Bloqueiodesaída–interruptorderearme
Pressioneesteinterruptor(Figura12)paraativaraoperação deperfuraçãoquandoacenderaluzderearme.
Luzdeestadodabateriadotransmissor
Estaluz(Figura12)cavermelhaquandoacargadabateria notransmissordebloqueiodesaídalateralémuitobaixapara transmitir.Interrompaasatividadesdeperfuraçãoecorrijao problemanotransmissorantesdeprosseguir.
Botãodearranquedomotor
Pressioneestebotão(Figura12)paraligaromotor.Achave deigniçãonopaineldecontrolotraseirodeveestarnaposição ON.
Botãodeparagemdomotor
Pressioneestebotão(Figura12)paradesligarimediatamenteo motoreparartodasasoperaçõesdeperfuração.Énecessário puxarestebotãoantesdeligarnovamenteomotor.
Interruptorderearmedoalarmedeenergização
Pressioneesteinterruptor(Figura12)pararearmarosistema Zap-Alertapósumaenergizaçãojásolucionada;consulte
PreparaçãodosistemaZap-Alert(página51).
Interruptorconduzir/perfurar
Pressioneapartesuperiordesteinterruptor(Figura12)para ativaroscontrolosdeconduçãoepreparaçãoouaparte inferiorparaativarasfunçõesdeperfuraçãoedocarregador detubos.
Interruptordasluzes
Pressioneapartesuperiordesteinterruptor(Figura12)para ligarasluzesdamáquinaouaparteinferiorparaasdesligar.
Interruptordavelocidadedomotor
Pressioneemantenhapressionadaapartesuperiordeste
interruptorparaaumentaravelocidadedomotor.
1.Botãodeparagemdo motor
2.Bloqueiodesaída–luzde rearme
3.Bloqueiodesaída–luzda perfuradoraativada
4.Luzdeestadodabateria dorecetor
5.Botãodearranquedo motor
Figura12
6.Interruptorderearmedo alarmedeenergização
7.Bloqueiodesaída­interruptorderearme
8.Interruptor conduzir/perfurar
9.Interruptordasluzes
10.Interruptordavelocidade domotor
Pressioneemantenhapressionadaaparteinferiordeste
Bloqueiodesaída–luzderearme
interruptorparadiminuiravelocidadedomotor.
Liberteparamanteravelocidadeatualdomotor.
Estaluz(Figura12)acendenacoramarelaquandoafunção debloqueiodesaídaédesligadanotransmissordobloqueio desaída,indicandoqueosistemapodeserrearmado.
27
Joystickesquerdo–ModoI
g021833
5
6
7
8
9
4
2
3
1
Botãofrontal
Nota:Oscontrolosdestejoystickvariamconformeomodo
decontroloselecionadoaoligaramáquina.Existemdois modosdecontrolo:ModoIeModoII;parainformações sobreaseleçãodomododecontrolo,consulteasecção sobreoecrãdeseleçãodecontrolosnoGuiadeSoftwaredesta máquina.
Figura13
1.Joystick–moverparaa esquerda
2.Joystick–moverparaa frente
3.Joystick–moverparatrás
4.Joystick–moverparaa direita
5.Interruptormomentâneo
6.Botãofrontal
7.Botãotraseiro
8.Botãoinferior
9.Gatilho
Gatilhoesquerdopressionado–pressioneestebotão
pararetomaravelocidadedeautoperfuraçãoajustada anteriormente.Pressioneemantenhapressionadoeste botãoparaaumentaravelocidadedeautoperfuração.
Gatilhoesquerdolibertado–pressioneestebotãopara
fecharagarra.
Botãotraseiro
Gatilhoesquerdopressionado–pressioneestebotão
paraajustaravelocidadedeautoperfuração.Pressione emantenhapressionadoestebotãoparareduzira velocidadedeautoperfuração.
Gatilhoesquerdolibertado–pressioneestebotãopara
abriragarra.
Botãoinferior
Emcasodefalhanosensor,pressioneestebotãopara suprimirospré-ajustesdoexcêntricoemovê-lomanualmente. Operenestemodosomentequandonecessário;podem ocorrerdanosnoexcêntricoounostubossenãoforem corretamentealinhados.Emcasodefalhanosensor,entre emcontactocomaassistênciatécnicaautorizadadaToro paraareparação.
Joystick–Paraafrente
Gatilhoesquerdopressionado–fechaachaveinferior
(chavexa).
Gatilhoesquerdolibertado–retraiagarranosentidodo
porta-tubos.
Joystick–paratrás
Gatilho
Ogatilhoalteraosoutroscontrolosdojoystickdocarregador detubosparaaoperaçãodaschaves.
Pressioneogatilhoparaativarocomandodaschaves.
Liberteogatilhoparaativarocomandodocarregador
Gatilhoesquerdopressionado–abreachaveinferior
(chavexa).
Gatilhoesquerdolibertado–avançaagarranosentido
daestruturadeperfuração.
Joystick—Esquerdo
detubos.
Gatilhoesquerdopressionado–abreachavesuperior
Interruptormomentâneo
Gatilhoesquerdopressionado–movaointerruptor
paraafrentepararodarachavesuperior(chave deenroscamento/desenroscamento)nosentido horário,desenroscandoaunião;movaointerruptor paratráspararodarachavesuperior(chavede enroscamento/desenroscamento)nosentidoanti-horário, apertandoaunião.
Gatilhoesquerdolibertado–movaointerruptorparaa
frentepararodaroexcêntriconosentidodocesto;mova ointerruptorparatráspararodaroexcêntriconosentido daestruturadeperfuração.
(chavedeenroscamento/desenroscamento).
Gatilhoesquerdolibertado–desceoelevadordetubos.
Joystick–Direito
Gatilhoesquerdopressionado–fechaachavesuperior
(chavedeenroscamento/desenroscamento).
Gatilhoesquerdolibertado–sobeoelevadordetubos.
28
Joystickesquerdo–ModoII
g021833
5
6
7
8
9
4
2
3
1
Botãofrontal
Nota:Oscontrolosdestejoystickvariamconformeomodo
decontroloselecionadoaoligaramáquina.Existemdois modosdecontrolo:ModoIeModoII;parainformações sobreaseleçãodomododecontrolo,consulteasecção sobreoecrãdeseleçãodecontrolosnoGuiadeSoftwaredesta máquina.
Figura14
1.Joystick–moverparaa esquerda
2.Joystick–moverparaa frente
3.Joystick–moverparatrás
4.Joystick–moverparaa direita
5.Interruptormomentâneo
6.Botãofrontal
7.Botãotraseiro
8.Botãoinferior
9.Gatilho
Gatilhoesquerdopressionado–pressioneestebotão
pararetomaravelocidadedeautoperfuraçãoajustada anteriormente.Pressioneemantenhapressionadoeste botãoparaaumentaravelocidadedeautoperfuração.
Gatilhoesquerdolibertado–pressioneestebotãopara
fecharagarra.
Botãotraseiro
Gatilhoesquerdopressionado–pressioneestebotão
paraajustaravelocidadedeautoperfuração.Pressione emantenhapressionadoestebotãoparareduzira velocidadedeautoperfuração.
Gatilhoesquerdolibertado–pressioneestebotãopara
abriragarra.
Botãoinferior
Emcasodefalhanosensor,pressioneestebotãopara suprimirospré-ajustesdoexcêntricoemovê-lomanualmente. Operenestemodosomentequandonecessário;podem ocorrerdanosnoexcêntricoounostubossenãoforem corretamentealinhados.Emcasodefalhanosensor,entre emcontactocomaassistênciatécnicaautorizadadaToro paraareparação.
Joystick–Paraafrente
Movaojoystickparaafrentepararodaromandrilnosentido anti-horário.
Joystick–paratrás
Puxeojoystickparatráspararodaromandrilnosentido horário.
Gatilho
Ogatilhoalteraosoutroscontrolosdojoystickdocarregador detubosparaaoperaçãodaschaves.
Pressioneogatilhoparaativarocomandodaschaves.
Liberteogatilhoparaativarocomandodocarregador
detubos.
Interruptormomentâneo
Gatilhoesquerdopressionado–movaointerruptor
paraafrentepararodarachavesuperior(chave deenroscamento/desenroscamento)nosentido horário,desenroscandoaunião;movaointerruptor paratráspararodarachavesuperior(chavede enroscamento/desenroscamento)nosentidoanti-horário, apertandoaunião.
Gatilhoesquerdolibertado–movaointerruptorparaa
frentepararodaroexcêntriconosentidodocesto;mova
Joystick—Esquerdo
Gatilhoesquerdopressionado–abreachavesuperior
(chavedeenroscamento/desenroscamento).
Gatilhoesquerdolibertado–avançaagarranosentido
daestruturadeperfuração.
Joystick–Direito
Gatilhoesquerdopressionado–fechaachavesuperior
(chavedeenroscamento/desenroscamento).
Gatilhoesquerdolibertado–retraiagarranosentidodo
porta-tubos.
ointerruptorparatráspararodaroexcêntriconosentido daestruturadeperfuração.
29
Joystickdireito–ModoI
g021833
5
6
7
8
9
4
2
3
1
Botãoinferior
Nota:Oscontrolosdestejoystickvariamconformeomodo
decontroloselecionadoaoligaramáquina.Existemdois modosdecontrolo:ModoIeModoII;parainformações sobreaseleçãodomododecontrolo,consulteasecção sobreoecrãdeseleçãodecontrolosnoGuiadeSoftwaredesta máquina.
Figura15
1.Joystick–moverparaa esquerda
2.Joystick–moverparaa frente
3.Joystick–moverparatrás
4.Joystick–moverparaa direita
5.Interruptormomentâneo
6.Botãofrontal
7.Botãotraseiro
8.Botãoinferior
9.Gatilho
Pressioneestebotãoparaligaroudesligarabombadeuido deperfuração.
Gatilho
Pressioneemantenhaogatilhopressionadoparaavançarou recuarosistemadeperfuraçãoemaltavelocidade.
Joystick–Paraafrente
Movaojoystickparaafrenteparaavançarosistemade perfuração.
Joystick–paratrás
Puxeojoystickparatráspararecuarosistemadeperfuração.
Joystick—Esquerdo
Movaojoystickàesquerdapararodaromandrilnosentido horário.
Joystick–Direito
Movaojoystickparaadireitapararodaromandrilnosentido anti-horário.
Interruptormomentâneo
Movaointerruptorparaafrenteparaaumentarataxade uxodeuidodeperfuração.Movaointerruptorparatrás parareduzirataxadeuxodeuidodeperfuração.
Nota:Antesdeutilizaresterecurso,énecessárioligara bombadeuidodeperfuraçãoutilizandoobotãoinferior dojoystickdireito.
Botãofrontal
Pressioneestebotãoparaaplicarlubricantederoscas.
Botãotraseiro
Pressioneemantenhapressionadoestebotãoparaaumentar apressãodouidodeperfuraçãoaomáximo.Utilizeeste recursoparaencherrapidamenteotubocomouidode perfuraçãoapósadicionarouremoverumtubo.Liberteeste botãoparainterromperouxoouretornaràtaxadeuxo ajustadaanteriormente.
30
Joystickdireito–ModoII
g021833
5
6
7
8
9
4
2
3
1
Botãoinferior
Nota:Oscontrolosdestejoystickvariamconformeomodo
decontroloselecionadoaoligaramáquina.Existemdois modosdecontrolo:ModoIeModoII;parainformações sobreaseleçãodomododecontrolo,consulteasecção sobreoecrãdeseleçãodecontrolosnoGuiadeSoftwaredesta máquina.
Figura16
1.Joystick–moverparaa esquerda
2.Joystick–moverparaa frente
3.Joystick–moverparatrás
4.Joystick–moverparaa direita
5.Interruptormomentâneo
6.Botãofrontal
7.Botãotraseiro
8.Botãoinferior
9.Gatilho
Pressioneestebotãoparaligaroudesligarabombadeuido deperfuração.
Gatilho
Pressioneemantenhaogatilhopressionadoparaavançarou recuarosistemadeperfuraçãoemaltavelocidade.
Joystick–Paraafrente
Movaojoystickparaafrenteparaavançarosistemade perfuração.
Joystick–paratrás
Puxeojoystickparatráspararecuarosistemadeperfuração.
Joystick—Esquerdo
Gatilhoesquerdopressionado–abreachaveinferior
(chavexa).
Gatilhoesquerdolibertado–sobeoelevadordetubos.
Joystick–Direito
Gatilhoesquerdopressionado–fechaachaveinferior
(chavexa).
Gatilhoesquerdolibertado–desceoelevadordetubos.
Interruptormomentâneo
Movaointerruptorparaafrenteparaaumentarataxade uxodeuidodeperfuração.Movaointerruptorparatrás parareduzirataxadeuxodeuidodeperfuração.
Nota:Antesdeutilizaresterecurso,énecessárioligara bombadeuidodeperfuraçãoutilizandoobotãoinferior dojoystickdireito.
Botãofrontal
Pressioneestebotãoparaaplicarlubricantederoscas.
Botãotraseiro
Pressioneemantenhapressionadoestebotãoparaaumentar apressãodouidodeperfuraçãoaomáximo.Utilizeeste recursoparaencherrapidamenteotubocomouidode perfuraçãoapósadicionarouremoverumtubo.Liberteeste botãoparainterromperouxoouretornaràtaxadeuxo ajustadaanteriormente.
31
Sistemadebloqueiodoladodesaída
g021837
1
2
3
4
5
1
2
3
G0221 15
Osistemadebloqueiodesaídalateralproporcionaaos indivíduosatrabalharàvoltadamáquinameiosparaimpedir otubodeperfuraçãoderodareimpulsionar.
Paraoutrasinformaçõeseinstruções,consulteoManualdo UtilizadordoSistemadebloqueiodesaída.
Paineldecontrolotraseiro
Figura18
1.Posiçãodesligarmotor3.Posiçãoligarmotor
2.Posiçãomotorligado
Posiçãodesligarmotor–rodeachaveparaestaposição
paradesligaromotor.Nãoserápossívelarrancaromotor naplataformadooperadorquandoachaveestivernesta posição.
Figura17
1.Luzdeaquecimentodo motor
2.Interruptordomotor5.Tomadadopendentede
3.Interruptordabombade uido
Luzdeaquecimentodomotor
4.Tomadadopendentede perfuração
condução
Quandoomotorestiverfrio,oaquecedoraqueceoarde admissãoparafacilitarapartida.Estaluzacendequandoo aquecedoréligado.Aguardeatéquealuzseapagueantes deligaromotor.
Chavedomotor
Achavedeigniçãotemasseguintestrêsposições(Figura18):
Posiçãomotorligado–rodeachaveparaestaposição
apósligaromotor.Rodarachaveparaestaposição tambémativaobotãodepartidadomotornaplataforma dooperador.
Posiçãoligarmotor–rodeachaveparaestaposiçãopara
ligaromotor.LiberteachaveparaaposiçãoLIGADO assimqueomotorarrancar.
Interruptordabombadeuido
Utilizeesteinterruptorparaligarabombadeuido, permitindoutilizarapistoladepulverizaçãonalimpezada máquina(Figura17).
Tomadadopendentedeperfuração
Ligueopendentedeperfuraçãoaestatomadaparaoligar àmáquina(Figura17).
Tomadadopendentedecondução
Ligueopendentedeconduçãoaestatomadaparaoligarà máquina(Figura17).
32
Controlosdaestruturadeperfuração
g021855
1
2
4
3
5
edoestabilizador
Pendentedecondução
ConsulteaFigura17paraobteralocalizaçãodopendente decondução.
Figura19
1.Alavancadeinclinaçãoda estruturadeperfuração
2.Alavancadoestabilizador esquerdo
Alavancasdosestabilizadores
Utilizeasalavancasdosestabilizadoresparaelevaredescer osestabilizadores.
3.Alavancadoestabilizador direito
Figura20
1.Interruptordavelocidade domotor
2.Joystickdedireçãode condução
3.Botãodeparagemdo motor
4.Interruptordevelocidade decondução
5.Interruptordepresençado utilizador
Nota:Paraessafunçãofuncionar,ointerruptor Conduzir/Perfurarnopaineldooperadordeveestarna posiçãoCONDUZIR.
Alavancadeinclinaçãodaestruturadeperfuração
Utilizeaalavancadeinclinaçãodaestruturadeperfuração
Botãodeparagemdomotor
Pressioneestebotãoparadesligarimediatamenteomotor eparartodososmovimentos/operaçõesdeperfuração.É necessáriopuxarestebotãoantesdeligarnovamenteomotor.
paraassentaraplacadeancoragemnosolooufazerregressar aestruturadeperfuraçãoparaaposiçãodeCONDUÇÃO.
Nota:Paraessafunçãofuncionar,ointerruptor CONDUZIR/PERFURARnopaineldooperadordeveestarna posiçãoCONDUZIR.
Interruptordavelocidadedomotor
Pressioneemantenhapressionadaapartesuperiordeste
interruptorparaaumentaravelocidadedomotor.
Pressioneemantenhapressionadaaparteinferiordeste
interruptorparadiminuiravelocidadedomotor.
Liberteparamanteravelocidadeatualdomotor.
Joystickdedireçãodecondução
Utilizeojoystickparacontrolaradireçãodamáquina.A máquinairámover-senadireçãoemquemoverojoystick.
33
Interruptordevelocidadedecondução
Ointerruptorajustaavelocidadedeconduçãodamáquina. Movaointerruptorparacimaparaaumentaravelocidadeou parabaixoparareduziravelocidade.
Interruptordepresençadooperador
Pressioneemantenhapressionadoestebotãoparaativaros outroscomandosnopendentedecondução.Amáquinairá parardesemoversesoltarestebotão.
Pendentedeperfuração
AVISO
Opendentedeperfuraçãodeveseroperado exclusivamenteporpessoasautorizadas.A utilizaçãoincorretapoderesultaremlesões pessoaisouaterceiros,oudanosnamáquina.
Opendentedeperfuração(tambémdesignadoporpendente desegurança)destina-seapermitirumcontrolobásicodas funçõesdeperfuraçãoquandoligadonatomadafrontal, casooscomandosdaplataformadooperadordeixemde responder.Podetambémligarestependenteàtomadado pendentedeconduçãonatraseiradopaineldecontrolo,no casodemaufuncionamentodopendentedeconduçãopara obterfunçõesbásicasdemovimentoabaixavelocidade.
ConsulteaFigura17paraobteralocalizaçãodopendente deperfuração.
1.Interruptordalagarta esquerda/interruptorde controlorotativo
2.Interruptordouidode perfuraçãoechaves
3.Interruptordalagarta direita/comandodo sistemadetransporte
4.Interruptordachavede desenroscamento(chave superior)
5.Interruptordomandril
Figura21
6.Interruptordagarra
7.Interruptordaabraçadeira detubos
8.Interruptordarotaçãodo excêntrico
9.Interruptordoelevadorde tubos
10.Interruptor(parachave inferior)decontroloda abraçadeiradetubosxa
Interruptordalagartaesquerda/interruptordecontrolo rotativo
Quandoesteinterruptorestiverligadoàtomada dopendentedecondução,mova-oparacontrolaro movimentodalagartaesquerda.
Movaointerruptorparaafrenteparamoveralagarta
esquerdaparaafrente.
Movaointerruptorparatrásparamoveralagarta
esquerdaparatrás.
Quandoesteinterruptorestiverligadoàtomadafrontal dopendentedeperfuração,mova-oparacontrolara rotaçãodotubo.
Movaointerruptorparaafrentepararodarotubono
sentidohorário.
Movaointerruptorparatráspararodarotubonosentido
anti-horário.
34
Interruptordouidodeperfuraçãoechaves
Interruptordagarra
Quandoesteinterruptorestiverligadoàtomadafrontal dopendentedeperfuração,mova-oparacontrolara taxadeuxodouidodeperfuraçãoouaoperaçãodas chaves.
Movaointerruptorparaaesquerdaparacolocarouido
deperfuraçãonaposiçãoON.
Movaointerruptorparaadireitaparacolocaraschaves
naposiçãoON.
Interruptordalagartadireita/comandodosistemade transporte
Quandoesteinterruptorestiverligadoàtomada dopendentedecondução,mova-oparacontrolaro movimentodalagartadireita.
Movaointerruptorparaafrenteparamoveralagarta
direitaparaafrente.
Movaointerruptorparatrásparamoveralagartadireita
paratrás.
Quandoesteinterruptorestiverligadoàtomadafrontal dopendentedeperfuração,mova-oparacontrolaro movimentodosistemadetransporte.
Movaparaafrenteparaavançarosistemadetransporte.
Quandoesteinterruptorestiverligadoàtomadafrontal dopendentedeperfuração,mova-oparacontrolara garra.
Movaointerruptorparaafrenteparaprenderotubo.
Movaointerruptorparatrásparasoltarotubo.
Interruptordaabraçadeiradetubos
Quandoesteinterruptorestiverconectadoàtomada frontaldopendentedeperfuração,mova-oparacontrolar aabraçadeiradetubos.
Movaointerruptorparaafrenteparaprenderotubo.
Movaointerruptorparatrásparasoltarotubo.
Interruptordarotaçãodoexcêntrico
Quandoesteinterruptorestiverligadoàtomadafrontal dopendentedeperfuração,mova-oparacontrolaro movimentodoexcêntrico.
Movaointerruptorparaafrentepararodaroexcêntrico
nosentidodoporta-tubos.
Movaointerruptorparatráspararodaroexcêntricono
sentidodooperador.
Movaointerruptorparatráspararecuarosistemade
transporte.
Interruptordachavededesenroscamento
Quandoesteinterruptorestiverligadoàtomadafrontal dopendentedeperfuração,mova-oparacontrolaro movimentodeenroscamentoedesenroscamentoda chave.
Movaointerruptorparaafrenteparaomovimentode
desenroscamento(chavesuperior).
Movaointerruptorparatrásparaomovimentode
enroscamento(chavesuperior).
Interruptordomandril
Quandoesteinterruptorestiverligadoàtomadafrontal dopendentedeperfuração,mova-oparacontrolaro movimentodomandril.
Movaointerruptorparaafrentepararodaromandril
nosentidodoporta-tubos.
Movaointerruptorparatráspararodaromandrilno
sentidodooperador.
Interruptordoelevadordetubos
Quandoesteinterruptorestiverligadoàtomadafrontal dopendentedeperfuração,mova-oparacontrolaro elevadordetubos.
Movaointerruptorparaafrenteparasubiroelevador
detubos.
Movaointerruptorparatrásparadesceroelevadorde
tubos.
Interruptordecontrolodaabraçadeiradetubosxa
Quandoesteinterruptorestiverligadoàtomadafrontal dopendentedeperfuração,mova-oparacontrolara abraçadeiradetubosxa.
Movaesteinterruptorparaafrenteparaapertara
abraçadeira(chaveinferior).
Movaesteinterruptorparatrásparadesapertara
abraçadeira(chaveinferior).
35
Alavancasdeancoragem
g021835
1
2
3 4
Interruptordedesconexãodabateria
ParaacederaointerruptordeDESCONEXÃODABATERIA, abraocompartimentotraseiro.
RodeointerruptordeDESCONEXÃODABATERIAparaa posiçãoONouOFF,conformeumadasalternativasem seguida:
Paraenergizaramáquinaeletricamente,rodeointerruptor
deDESCONEXÃODABATERIAnosentidohoráriopara aposiçãoON(Figura23).
Paradesenergizaramáquinaeletricamente,rodeo
interruptordeDESCONEXÃODABATERIAnosentido anti-horárioparaaposiçãoOFF(Figura23).
Figura22
1.Alavancasubir/descer estacaesquerda
2.Alavancarodarestaca esquerda
Alavancassubir/descerestacas
3.Alavancasubir/descer estacadireita
4.Alavancarodarestaca direita
Movaestasalavancasparabaixoparacravarasestacasnosolo. Movaestasalavancasparacimapararetirarasestacasdosolo.
Nota:Paraessafunçãofuncionar,ointerruptor CONDUZIR/PERFURARnopaineldooperadordeveestarna posiçãoCONDUZIR.
Alavancasderotaçãodasestacas
Movaestasalavancasparabaixopararodarasestacasno sentidohorário.Movaestasalavancasparacimapararodaras estacasnosentidoanti-horário.
Nota:Paraessafunçãofuncionar,ointerruptor CONDUZIR/PERFURARnopaineldooperadordeveestarna posiçãoCONDUZIR.
1.Interruptordedesconexão dabateria(posiçãoOn)
Especicações
Figura23
2.Interruptordedesconexão dabateria(posiçãoOff)
Nota:Asespecicaçõeseodesigndoprodutoestãosujeitos aalteraçõessemavisoprévio.
Máquina
Largura2,2m
Comprimento Altura2,5m Peso9806kg
36
6m

Funcionamento

Nota:Determineosladosdireitoeesquerdodamáquinaa
partirdaposiçãonormaldeutilização.
Compreenderaperfuração horizontaldirecional
Aperfuraçãodirecionalhorizontaléumprocessoutilizado paraperfurarumfurohorizontalatravésdosoloeporbaixo deobstruçõestaiscomoestradas,edifícios,massasdeágua, etc.Umavezfeitoofuro,irárecuaraslinhasderedeou tubosatravésdofuroeligá-loscomonecessário.Porexigir poucaintervençãonasuperfície,ainstalaçãodecabosetubos comousodaperfuraçãodirecionalpreservaoambientee economizatempoedinheiroquandocomparadocomos métodostradicionaisdeinstalação,comoaaberturadevalas.
Ainstalaçãodecabosoutubosutilizandoumaperfuradora direcionalenglobaasseguintesetapas:
1.Levantarinformaçõesdolocal.
Antesdeoperaramáquinanumaáreacomredesou cabosdealtatensão,entreemcontactocomoserviço One-CallSystemDirectory.NosE.U.A.,ligueparao número811ouparaaconcessionáriadedistribuição local.Senãosouberonúmerodaconcessionárialocal, ligueparanúmeronacional:1-888-258-0808(somente paraosE.U.A.eCanadá).Entreemcontactotambém comasconcessionáriasquenãointegramoserviço One-CallSystemDirectory.Paraoutrasinformações, consultePerfuraçãonasproximidadesderedesde
infra-estruturas(página7).
Antesdeprocederaoplaneamentocompletodo furo,efetueumlevantamentodeinformações sobreolocaldaobra,comoalocalizaçãodeoutras redesdeinfra-estruturas,obstáculosnolocaleas licençasnecessáriasparaexecutaraobra;consulte
Levantamentodeinformaçõesdolocal(página38).
2.Planeamentodofuro.
Antesdeefetuaraperfuração,énecessárioplaneara trajetóriadofurocombasenasinformaçõeslevantadas; consultePlaneamentodotrajetodofuro(página40).
3.Preparaçãodolocaldaobraedamáquina.
Antesdeiniciaraperfuração,énecessáriopreparar olocaldaobracomumpontodeentrada,poçode aferiçãodaprofundidade(opcional)epoçodesaída. Tambéménecessáriomoveroequipamentopara olocal,prepará-loparaaperfuraçãoeligá-loaum misturadordeuidosdeperfuração.
Nota:Naperfuração,amáquinaéinterligadaaum misturadordeuidosdeperfuração,quemisturaágua combentonitaeoutrosingredientes.Amáquina bombeiaessamistura,conhecidacomouido ou"lama"deperfuração,quepercorreotubode perfuraçãoeéejetadapelacabeçadeperfuração.O
uidodeperfuraçãolubricaacabeçadeperfuração, ajudaamanterabertoofuroduranteaperfuraçãoe mistura-secomomaterialescavado,levando-opara foradotuboatéaopontodeentrada.
Parainstruçõessobreapreparaçãodolocaldaobrae damáquina,consultePreparaçãodolocaldaobraeda
máquina(página45).
4.Execuçãodofuro.
Ofuroéexecutadoemtrêsetapas:
A.Entrada
Nafasedeentrada,apáeacabeçadeperfuração sãoavançadaspelosolodentroaumângulode até16º.Apósavançarcomumoumaistubos, procede-seàperfuração,avançandoatéalcançara profundidadedesejadaouopoçodeaferiçãoda profundidade(seutilizado).
B.Furohorizontal
Apósatingiraprofundidadedesejada,apáé direcionadaparaafrente,percorrendouma trajetóriahorizontal.Acabeçadeperfuração emiteumsinalderádio,apartirdoalojamento dasonda,quepossibilitaaummembroda equipanasuperfícieacompanharalocalizaçãoea profundidadedacabeçacomumasondarecetora, àmedidaqueseperfuraedirecionaacabeçade perfuraçãoaolongodatrajetóriaplaneada.
C.Saída
Apósconcluirofurohorizontalplaneado,a cabeçaédirecionadaparacimaaumângulo semelhanteaodeentrada,levandoapáparao poçoouparaavaladesaída.
ConsulteExecuçãodofuro(página54).
5.Alargamentodofuroeretirardocabooutubo.
Apósatingiropoçodesaída,aequipanessa extremidadedesligaapáeoalojamentodasondado tubodeperfuração.Emseulugar,ligamumalargador eaextremidadedocabooutuboaserretiradopelo furo.Oalargadordestina-seaalargarofurodurante aretirada.Damesmaformaquenaetapaanterior, bombeia-seuidodeperfuraçãopelotuboatéao alargadoràmedidaquesepuxaocaboouatubagem pelofuro,lubricandooalargadorefacilitandoa passagemdocabooutubopelofuro.Continua-sea puxaratubagematéoalargadoratingiropoçode aferiçãodaprofundidadeouemergirnopontode entrada,ondeoalargadoreoprodutosãoretiradosdo tubo,queentãosãopuxadosparaamáquina.
Parainstruçõessobrealargamentoeretiradadecabos outubos,consulteAlargamentoeretirada(página58).
6.Finalizaçãodofuroeabandonodolocaldaobra.
Apósconcluiraoperação,énecessáriodesligarelimpar amáquinaecarregá-lanoreboque;consulteLimpeza
comamangueirafornecida(página100).
37
Levantamentodeinformações
PERIGO
dolocal
Planeamentodatrajetóriainicial
Antesdeiniciaraperfuração,énecessárioplanearatrajetória dofuroeconduzirpreparativos,comodescritoemseguida:
Crieumplanobásicoparaofuro,mapeandoarota
proposta.
Registeeventuaisobstáculosquepossaminterferir
comofuro,comograndesárvores,cursosdeágua, edicações,etc.
Planeiearotadofurodemodoaevitarobstáculos
omáximopossível.
Determineaprofundidadedeeventuaiscursosde
águaaserematravessadosparavericarseépossível perfuraraprofundidadesucientesobosmesmos.
Determineaprofundidadequenecessitaparainstalar
omaterialeoraiomínimodecurvaturadotubode perfuraçãoedomaterialaserinstalado.Estesparâmetros têmgrandeinuêncianaextensãonecessáriadofuro erespetivosângulosdeentradaesaída;consulte
Planeamentodotrajetodofuro(página40).
Efetueamarcaçãodetodasasredesdeinfra-estruturas
naáreadofuro(nosE.U.A.,ligueparaonúmero811). Certique-sedequetodasasredesexistentessejam tambémtraçadasnasplantasenoplanodofuro.
Entreemcontactocomasautoridadeslocaisparaobter
aslicençaseocontrolodetrânsitonecessáriospara conduziraobra.
Inspeçãodolocalproposto
Realizeumainspeçãofísicadolocalconformesedescreve emseguida:
Anoteoterreno,declives,vales,montesequaisquer
característicasquenãoforamplaneadaspreviamente. Determineograudeinclinaçãonospontosdeentradae
saídapropostos.
Determineostiposdesolonaáreae,sepossível,
naprofundidadedeperfuração.Paraumaavaliação completa,podesernecessárioexecutarsondagensao longodatrajetóriadofuro.
Caminheaolongodaáreadofuroamdeidenticar
eventuaisobstruçõesnãoregistadas.Estejaatentoafuros, pedestais,fundaçõesantigas,etc.
Identiquetodasredesaumadistânciaigualouinferiora
3mdofuro.
Ocontactodamáquinacomredesenterradas duranteaperfuraçãooualargamentopode provocarexplosões,eletrocussão,problemas respiratórios,traumagraveemorteaooperador oupessoaspróximas.
Assegurequetodoopessoalnolocalutiliza
equipamentodeproteçãopessoalincluindo capacete,proteçãodeolhos,botaseluvasde segurançadeisolamentoelétricoeproteção paraosouvidos.
Mantenhacuriososeespetadoresafastados
dolocaldaobra,incluindotodootrajetodo furo.
Identiqueeexponhatodasasredeselétricas
edegásaseremcruzadas,escavando-as manualecuidadosamente.
Certique-sedequeutilizaosistema
Zap-Alertsempreaooperaramáquina.
Entreosprincipaisperigosestão:
Redesdegás
PERIGO
Aperfuraçãodeumatubagemdegás podecausarumaexplosãoouincêndio, provocandoqueimaduras,lesõesoumortea siouaterceirosnasproximidadesdafuga.
Nãofumenempermitapresençade
fontesdechamasnasproximidadesde tubagensdegásounasextremidadesde furosquecruzamcomtubagensdegás.
Mantenhacuriososeespetadores
afastadosdolocaldaobra,incluindotodo otrajetodofuro.
Identiqueeexponhatodasasredes
degásaseremcruzadas,escavando-as manualecuidadosamente.
Antesdeiniciaraperfuração,solicite
queaconcessionáriadegásdesliguea alimentaçãodegásàstubagensaserem cruzadas,seforocaso.
Useorecetorparamonitorizaraposição
extadadacabeçadeperfuraçãoaose aproximardetubagensdegás.
38
Redeselétricas
PERIGO
Seforatingidaumaredeelétricadurante aperfuração,amáquinaseráenergizada, podendocausareletrocussãoasioua pessoaspróximas.
Mantenhacuriososeespetadores
afastadosdolocaldaobra,incluindotodo otrajetodofuro.
Identiqueeexponhatodasasredes
elétricasaseremcruzadas,escavando-as manualecuidadosamente.
Antesdeiniciaraperfuração,soliciteque
aconcessionáriadeenergiadesliguea alimentaçãoelétricadasredesaserem cruzadas,seforocaso.
Useorecetorparamonitorizaraposição
extadadacabeçadeperfuraçãoaose aproximardetubagensdeeletricidade.
Antesdeperfurar,congureeutilize
osistemaZapAlert,quefoiconcebido paranoticarnocasodeenergização eisolareletricamenteooperadorda máquina.SeoalarmeZapAlertdisparar, interrompaoqueestáafazerenãosaia dolugardooperador.Parainstruções detalhadassobreousodosistemaZap Alert,consultePreparaçãodosistema
Zap-Alert(página51).
Sílicacristalinaeoutrospós
Seforperfuraroucortarmateriaiscomocimento, areiaououtrosmateriaiscapazesdegerarpoeiraou fumos,vocêetodosostrabalhadoresdevemusar proteçãorespiratóriaparaprotegerospulmõesda poeira.
AVISO
Ocorteoumanuseamentodepedra, alvenaria,cimento,metaiseoutrosmateriais podegerarpoeiraefumoscontendo substânciasquímicas,comoasílica, substânciaconhecidaporcausarlesõesou doençasgraveseatéfatais,comodoenças respiratórias,silicose,cancro,defeitos congénitosououtrosdanosreprodutivos.
Controleapoeira,anévoaeosfumos
naorigemquandopossível.Sempre queviável,deveserutilizadaáguapara supressãodapoeira.
Utilizeboaspráticasdetrabalhoesiga
asrecomendaçõesdofabricanteoudos fornecedores,asnormasdaOSHAede outrasentidades.
Quandooriscodeinalaçãonãopuderser
eliminado,ooperadorequemestiverpor pertodevemusarmáscarashomologadas pelaOSHAparaosmateriaisemquestão.
AVISO
A viso sobr e silicose:
Afresagem,corteou perfuraçãodepedra,alvenaria,cimento, metaleoutrosmateriaiscomsílicanasua composiçãopodegerarpoeirasounévoas contendosílicacristalina.Asílicaéum componentebásicodaareia,doquartzo, detijolos,daargila,dogranitoedevários outrosmineraisepedras.Ainalaçãodesílica repetidamentee/ouemgrandesquantidades podecausardoençasrespiratóriasfatais, incluindosilicose.Adicionalmente,algumas autoridadesrelacionamasílicacristalina inalávelcomosubstânciaconhecidapor causarcancro.Duranteocortedetais materiais,tomeasdevidasmedidasde proteçãorespiratória.
39
Planeamentodotrajetodofuro
Antesdeprepararolocaldaobra,énecessárioplaneara trajetóriadofuro,incluindooselementosemseguida:
Figura24
1.Entradadofuro4.Obstáculo
2.Iníciodofuronaprofundidadenal5.Fimdofuronaprofundidadenal
3.Profundidadedofuro
Entradadofuro
Énestepontoqueseinstalaamáquinaeacabeçade perfuraçãopenetranosolo.Dependendodascondições, geralmenteháumafastamentode9a15mentreeste pontoeoiníciodofuronaprofundidadenal.
Iníciodofuronaprofundidadenal
Esteéopontoondequerquealinhaderedeoutubo acabeapósainstalaçãoestarcompleta.Geralmenteé opontoemqueofurosenivelaepassaemseguidaa furarnumatrajetóriahorizontal.Podeseromesmoque opontodeentrada,oupodesernecessáriocavarum poçodeaferiçãodaprofundidadeseparadonesteponto (Figura24).
Profundidadedofuro
Estaéaprofundidadeemquedesejainstalarocabooua tubagem.Estamáquinafoiprojetadaprincipalmentepara instalaçõescomprofundidadesentre1e3m.
Obstáculosnatrajetória
Antesdeiniciar,éimportantesaberalocalizaçãodos obstáculosconhecidosqueterãodesercontornados horizontalouverticalmente,parapoderplanearoponto deiníciododesvioantesdechegaraoobstáculo.
Fimdofuronaprofundidadenal
Esteéopontoondequerquealinhaderedeoutubo acabeapósainstalaçãoestarcompleta.Muitasvezesé tambémopontodesaídadofuro.
Saídadofuro
enãonaprofundidadedeinstalação,seránecessário determinaradistâncianecessária,apartirdomdofuro naprofundidadenal,paraconduzirotuboàsuperfície, geralmenteentre9e15m.
Deniçãodopontodeentradadofuro
Umdosmaioresdesaosnoplaneamentodatrajetóriado furoéadeniçãodoseupontodeentrada.Devemser consideradasascaracterísticasemseguidanadeniçãodo localdopontodeentrada:
Profundidadedofuro
Estaéaprofundidadeemquedesejainstalarocabooua tubagem.Estamáquinafoiprojetadaprincipalmentepara instalaçõescomprofundidadesentre1e3m.
Flexibilidadedostubosedomaterial
Ostubosde3mutilizadosnestamáquinapodemser exionadosatéumacurvaturade8%aolongodo comprimentodotubo,oqueequivaleaumdesvio máximode20cmemrelaçãoàtrajetóriareta(Figura25).
Importante:Seotubofordirecionadodetalmodo queformeumacurvamaisacentuadadoque20 cmportubo,ostuboserespetivasligaçõessofrerão danospermanentes.Énecessárioqueasmudanças dedireçãosejamgraduaisedistribuídasaolongo docomprimentodecadatubo.Sedesviaros20 cmemapenas25a50cmdeviagem,irádanicar permanentementeostubos.
Esteéolocalemqueacabeçadeperfuraçãoemerge dosoloeondeoscabosouatubagemsãopuxados paradentrodofuro.Seestepontoestivernasuperfície
40
1
g021765
Figura25
1
2
3
g021766
2
3
g021767
1
1.20cm
Aexibilidadedosmateriaiséfrequentementeexpressa comoraiomínimodecurvatura,queéoraiodocírculo queseriaformadoseoprodutoouostubos,unidos umcomooutro,formassemumgrandecírculo.Oraio mínimodeumcírculoformadocomostubosutilizados comestamáquinaéde33m.
Ângulodeentrada
Oângulodeentradaéoânguloemqueamáquina penetranosolo.Comaslagartasniveladasnosolo,os estabilizadoresdescidoseaplacadeancoragemassente nochão,aestruturadeperfuraçãoformaumângulode aproximadamente15°ouumainclinaçãode27%.Esse ângulovariadependendodainclinaçãodosoloeoutros fatoresnolocaldaobra.Tambémépossívelreduzir esteânguloaterrandoosolosobaplacadeancoragem antesdeposicionaramáquina.Épossíveldeterminara inclinaçãoefetivadaestruturadeperfuraçãocolocando acabeçadeperfuraçãoeoalojamentodasondasobre aestruturadeperfuraçãoeutilizandoorecetorpara mostraroângulo.
Quantomaioroângulodeentrada,maioraprofundidade obrigatóriadofuroemfunçãodoslimitesdeexibilidade dotubo.Geralmente,énecessáriointroduziracabeça deperfuraçãoe,pelomenos,1/3deumtubonosolo antesdecomeçaradirigirotuboparaoiníciodo buracohorizontal.Figura26,Figura27eatabelaem seguidailustramarelaçãoentreoângulodeentradaea profundidade.
1.Inclinaçãode18%
2.3m
Figura27
3.53cm
1.Inclinaçãode26%
2.3m
Figura26
3.76cm
41
Nota:Asprofundidadesindicadasnatabelaemseguidareferem-sea3mdetubocombinadocomcabeçadeperfuração.À medidaquesedirecionaotuboparacima,ainclinaçãodoburacoemquestãoaltera-se,podendosermonitorizadacom auxíliodorecetor.Utilizeatabelaemseguidaparaidenticarametragemdetuboquedeveserintroduzidaedirigidaparao iníciodoburacohorizontal,auxiliandonaseleçãodopontodeentrada.
Incli-
nação
1% 2% 3% 4% 5% 6% 7% 8% 9%
10%
11% 12% 13% 14% 15% 16% 17% 18% 19% 20% 21% 22% 23% 24% 25%
Todasasmedidassãoaproximadasevariamconformeascondiçõesdosolo.
Mudançadeprofundidadede3m
2cm
5cm 10cm 13cm 15cm 18cm 20cm 25cm 28cm 30cm 33cm 36cm 39cm 43cm 46cm 48cm 51cm 53cm 56cm 61cm 64cm 66cm 69cm 71cm 74cm
Incli-
nação
26% 27% 28% 29% 30% 31% 32% 33% 34% 35% 36% 37% 38% 39% 40% 41% 42% 43% 44% 45% 46% 47% 48% 49% 50%
Mudançadeprofundidadede3m
76cm 79cm 81cm 84cm 86cm 91cm 94cm 97cm
99cm 102cm 104cm 107cm 109cm 112cm 114cm 117cm 117cm 119cm 122cm 124cm 127cm 130cm 133cm 135cm 137cm
Nota:EstesvaloreseoutrospodemserconsultadosnolivroDriller’sHandbook&DailyLogdaDigitalControlIncorporated.
42
Tendoàdisposiçãoasinformaçõesacima,épossívelcalcular onúmerodetubosnecessárioparaatingiroiníciodoburaco horizontalnaprofundidadeadequada.ATororecomenda queinicieopontodeentradaàmesmadistânciadoponto deiníciodeprofundidadequeocomprimentodostubos queiráprecisarparaatingiresseponto.Destaforma,haverá espaçosucienteenãoseránecessáriocurvarexcessivamente edanicarostubos.
Oexemploemseguidailustraoprocessoconsiderando oângulomáximodeentradadamáquina(26%)emsolo nivelado:
Introduzaosprimeiros3mdacabeçadeperfuração/tubo
nosolosemaplicardirecionamento.Aextremidadeda cabeçadeperfuraçãoestaráaumaprofundidadede76 cm(Figura25).
Figura28
1.Inclinaçãode26%
2.76cm5.203cm
3.142cm6.208cm
4.185cm7.14,7m
Comeceadirecionarotuboparacimanospróximos3
m,avançandoostuboscomvariaçãomáximade8% nainclinação.Istoresultanumaalteraçãodeinclinação de26%noiníciode3ma18%nonalde3mpor umainclinaçãomédiade22%.Comisso,acabeçade perfuraçãoaprofunda-semais66cm,atingindouma profundidadede142cm.
Continuandoadirecionarnospróximos3mnuma
mudançadeinclinaçãode8%,asuainclinaçãoirámudar de18%para10%paraumainclinaçãomédiade14%. Comisso,acabeçadeperfuraçãoaprofunda-seoutros43 cm,atingindoumaprofundidadede185cm.
Continuandoadirecionarnospróximos3mnuma
mudançadeinclinaçãode8%,asuainclinaçãoirámudar de10%para2%paraumainclinaçãomédiade6%.Com isso,acabeçadeperfuraçãoaprofunda-seoutros18cm, atingindoumaprofundidadede203cm.
Paranivelaracabeçadeperfuraçãoentre2%e0%são
necessáriosmenosde1,5matéatingiraprofundidade nalde208cm.Paraatingiressepontonal,foram necessários4,5tuboscomumcomprimentode3m. Portanto,nesteexemplo,opontodeentradadeve observarumafastamentode14,7memrelaçãoaoinício doburacohorizontaldainstalação.
43
Oexemploemseguidailustraoprocessoconsiderandoouso deumamáquinacominclinaçãode18%emsolonivelado:
Introduzaosprimeiros3mdacabeçadeperfuração/tubo
nosolosemaplicardirecionamento.Aextremidadeda cabeçadeperfuraçãoestaráaumaprofundidadede53 cm(Figura29).
Figura29
1.Inclinaçãode18%
2.53cm4.114cm6.10,6m
Comeceadirecionarotuboparacimanospróximos3
m,avançandoostuboscomvariaçãomáximade8% nainclinação.Istoresultanumaalteraçãodeinclinação de18%noiníciode3ma10%nonalde3mpor umainclinaçãomédiade14%.Comisso,acabeçade perfuraçãoaprofunda-seoutros43cm,atingindouma profundidadede96cm.
Continuandoadirecionarnospróximos3mnuma
mudançadeinclinaçãode8%,asuainclinaçãoirámudar de10%para2%paraumainclinaçãomédiade6%.Com isso,acabeçadeperfuraçãoaprofunda-seoutros18cm, atingindoumaprofundidadede114cm.
Paranivelaracabeçadeperfuraçãoentre2%e0%são
necessáriosmenosde1,5matéatingiraprofundidade nalde119cm.Paraatingiressepontonal,foram necessários3,5tuboscomumcomprimentode3m. Portanto,nesteexemplo,opontodeentradadeve observarumafastamentode10,6memrelaçãoaoinício doburacohorizontaldainstalação.
Importante:Asinformaçõescontidasnestetópico tambémservemparadeniroespaçonecessáriotanto paradirecionarotuboparaopontodesaídaquantopara contornarobstáculos.
3.96cm5.119cm
Mapeamentodofuro
Comasinformaçõeslevantadasanteriormente,façao mapeamentodatrajetóriadofuro,identicandooselementos emseguidaparapermitiramarcaçãodolocaldaobra posteriormente:
Pontodeentrada
Localizaçãodamáquinaedosequipamentosauxiliares
Iníciodoburaconaprofundidadenal
Eventuaisobstáculosqueterãodesercontornados
horizontalouverticalmenteeospontosemquesedeve iniciaramanobradecontorno
Eventuaisredesdeinfra-estruturasaseremcruzadas
Alteraçõesdeinclinaçãooudosoloaolongodatrajetória
queafetemofuro
Fimdoburaconaprofundidadenal
Localdesaída,sediferentedonaldofuro
44
Preparaçãodolocaldaobrae damáquina
Antesdeiniciaraperfuração,prepareolocaldaobraea máquinaconformedescritoemseguida:
Marqueeprepareatrajetóriadofuro;consulteMarcação
epreparaçãodofuro(página45).
TesteosistemaZap-Alert;consulteTestedosistema
Zap-Alert(página45).
Carregueostubosnoporta-tubos,senecessário;consulte
Carregartubosnoporta-tubos(página47).
Abasteçaamáquinacomcombustível;consulte
Abastecimentodecombustível(página47).
Veriqueoníveldeóleodomotor;consulteVericação
doníveldeóleodomotor(página74).
Veriqueoníveldelíquidodearrefecimento;consulte
Vericaçãodoníveldelíquidodearrefecimentono radiador(página87).
Veriqueoníveldeóleohidráulico;consulteVericação
douidohidráulico(página93).
Veriqueoníveldeóleonabombadeuidode
perfuração;consulteVericaçãodoníveldeóleoda
bombadeuidodeperfuração(página96).
Carregue/descarregueamáquina;consulteCarregamento
edescarregamentodamáquina(página50).
Conduzaamáquinaparaopontodeentrada;consulte
Compreenderaperfuraçãohorizontaldirecional(página
37).
Ligueamáquinaaumsistemadeuidode
perfuração;consulteLigaçãodosistemadeuidode
perfuração(página53).
Prepareascabeçasdeperfuraçãoesistemaseletrónicos
derastreamento;consultePreparaçãodacabeçade
perfuraçãoesistemaderastreio(página55).
Prepareamáquinaparaperfuração;consultePreparação
damáquinaparaperfuração(página51).
AcioneosistemaZap-Alert;consultePreparaçãodo
sistemaZap-Alert(página51).
Marcaçãoepreparaçãodofuro
1.Caminheaolongodatrajetóriadofuro,marcando-ano solocomtintademarcaçãoparaqueooperadordo recetorpossaseguiroplano.
2.Cavemanualmenteparaexporeventuaisredesde infra-estruturas,anteriormentemarcadas,queo caminhodofuroterádecruzar.Dessaforma,o operadordorecetorsaberáasuaexatalocalização.
3.Nocasodeasaídadofuroseraoníveldosoloenão numavalaexistente,caveumfuroemângulonoqual emergiráacabeçadeperfuraçãononaldofuro.
4.Seforconveniente,caveumpoçoatéaoiníciodofuro, ondeserápossíveldesligaratubagemouocaboapósa retirada.
TestedosistemaZap-Alert
OsistemaZap-Alertéumdispositivodedeteçãode energização,queacionaumaluzestroboscópicaeumalarme sonorocasoapádecorte,oalargadorouasancoragens rompameentrememcontactocomumcaboenergizado. Seforatingidoumcaboelétrico,amáquinaseráenergizada, acionandooalarme.
PERIGO
SeforacionadoosistemaZap-Alertdurantea perfuração,todaamáquina,comexceçãoda plataformadooperador,estaráenergizada.Se descerdaplataformadooperador,ousealguém tocarnamáquinaouemsolomolhadopertoda máquinaoudofuro,vocêouquemtocouna máquinaseráeletrocutado,causandolesõesgraves oumorte.
TesteosistemaZap-Alertantesdeiniciara perfuração.
Craveaestacadeligaçãoàterraantesdeiniciar aperfuração.Certique-sedequeestácravada completamenteemsolohúmido.
SeforacionadooZap-Alert:
Mantenha-senobancoenãotoquenosolo
nememqualquerpartedamáquinaatéquea energiasejadesligada.Nãodespejelíquidos nemurinedaplataformadooperadorpara ochão.
Paredeperfurar,interrompaouxodeuido
deperfuraçãoerecolhaotubodosolo.
Mantenhatodasaspessoasafastadasda
máquina.
Mantenhaáguasparadasoucorrentes
eouidodeperfuraçãocontidosnas proximidadesdamáquina.Mantenhaas fontesdeáguaedeuidodeperfuração afastadosdocabopartido.
Entreemcontactocomaconcessionáriade
energiaelétricaparaquesejadesenergizado ocabopartido.Nãorearmeosistema Zap-Alertatéqueaenergiatenhasido desligada.
TesteosistemaZap-alerttodososdiasantesdeutilizara perfuradora,seguindooprocedimentoabaixo:
1.Abraocapotfrontal.
2.Deiteaestacadeligaçãoàterranochão,afastadoda máquina.Nãocravenosolo.
Importante:Aestacanãodevetocaremqualquer partedamáquina.
45
3.Ligueumadaspinçascrocodilodoaparelhodeteste
g021838
1
doZap-Alertaoterminaldeligaçãoàterradosistema Zap-Alert(Figura30).
7.Desligueaspinçascrocodilodoterminaldeligaçãoà terraedamáquina.
8.Guardeaestacadeligaçãoàterranorespetivosuporte naplataformadooperador,comosemostranaFigura
31.
Figura31
1.Estacadeligaçãoàterra
Figura30
1.Botãodeteste5.Botãoderearmar
2.Aparelhodetestedo Zap-Alert
3.SistemaZap-Alert
4.Terminaldeligaçãoàterra dosistemaZap-Alert
6.Pinçascrocodilo
7.Pontodeligaçãoàterra damáquina
4.Ligueaoutrapinçacrocodiloaumcomponente metálicodaestruturadamáquina.
5.PressioneobotãodeTESTEnoaparelhodetestedo Zap-Alert(Figura30).
OalarmesonorodoZap-Alertdevesoarealuz estroboscópicasobreocapotdianteirodevepiscar.
6.PressioneobotãodeREARMEDOZAP-ALERTpara suprimiroalarme(Figura30).
Seoalarmesonorooualuzestroboscópicanãofor acionadaaopressionaroBOTÃODETESTE,providencie asuareparaçãoantesdeprocederàperfuraçãocom amáquina.
Instalaçãodoextintordeincêndio
Instaleoextintordeincêndioporbaixodobancodooperador (Figura32).
Nota:Oextintornãoacompanhaamáquina.
Oextintorrecomendadoédepóquímicoaprovadopara incêndioclasseBeC.
Figura32
1.Localdeinstalação
46
Carregartubosnoporta-tubos
Antesdeutilizaramáquina,enchaoporta-tuboscom40tubosdeperfuração.
Figura33
1.Tubo2.Extremidademacho
1.Retireospassadoresdoporta-tubos(Figura33).
2.Introduzaostubospelapartesuperior,comas extremidadescomroscamachovoltadasparaa dianteiradamáquina(Figura33).
3.Instaleospassadoresantesdeiniciaraperfuração.
Nota:Antesdeiniciaraperfuração,veriqueacondiçãodos tubosesubstituaosqueestiveremempenadosoudanicados.
3.Passadoresdeforquilha
Abastecimentodecombustível
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente—Veriqueonívelde combustível.
Useapenasgasóleolimpo,biodiesellimpooubiodiesel combaixoconteúdoouultrabaixoconteúdo(<15ppm) deenxofre.Aclassicaçãomínimadecetanodeveser40. Adquiracombustívelemquantidadesquepossamserusadas noprazode180diasparaassegurarapurezadocombustível.
Capacidadetotaldodepósito:208l.
Utilizegasóleodeverão(N.º2-D)atemperaturassuperioresa
-7°Cegasóleodeinverno(N.º1-DoumisturaN.º1-D/2-D) abaixode-7°C.Autilizaçãodegasóleodeinvernoa temperaturasinferioresproporcionaumpontodeinamação
47
maisbaixoecaraterísticasdeuxofrioquefacilitamo arranqueereduzemaobstruçãodoltrodecombustível.
carrinhapodemisolarorecipienteediminuiraperdade energiaestáticadomesmo.
Utilizaçãodegasóleodeverãoacimade-7°Cirácontribuir paraumamaiorduraçãodabombadecombustívelemaior potênciaquandocomparadocomogasóleodeinverno.
Importante:Nãoutilizequerosenenemgasolinaem vezdegasóleo.Anãoobservaçãodestaprecaução danicaomotor.
AVISO
Ocombustívelpodeserprejudicialoumesmofatal quandoingerido.Aexposiçãoprolongadaavapores podeprovocarlesõesgravesoudoenças.
Eviteinalarvaporesdurantemuitotempo.
Mantenhaacaraafastadadobicoedodepósito decombustíveloudaaberturadocondicionador.
Mantenhaocombustívelafastadodosolhose dapele
Utilizarcombustívelbiodiesel
Estamáquinatambémpodeusarumcombustívelcom misturadebiodieseldeatéB20(20%biodiesel,80% petrodiesel).Apartedepetrodieseldeveterteordeenxofre ultrabaixo.Tomeasseguintesprecauções:
Apartedebiodieseldocombustíveltemdecumpriras
especicaçõesASTMD6751ouEN14214.
Acomposiçãodogasóleodemisturadevecumprira
ASTMD975ouEN590.
Assuperfíciespintadaspodemserdanicadaspelas
misturasdebiodiesel.
UtilizemisturasB5(conteúdodebiodieselde5%)ou
inferioresnotempofrio.
Veriqueosvedantes,tubosejuntasemcontactocomo
combustível,umavezquepodemdegradar-seaolongo dotempo.
Podeocorrerentupimentodoltrodecombustívelalgum
tempoapósaconversãoparamisturacombiodiesel.
Paraoutrasinformaçõessobrebiodiesel,entreemcontato
comoseurepresentante.
Emdeterminadascondiçõesduranteoabastecimento,pode serlibertadaeletricidadeestática,provocandoumafaíscaque podeinamarosvaporesdocombustível.Umincêndioou explosãoprovocado(a)porcombustívelpoderesultarem queimadurasedanosmateriais.
Semprequepossível,removaoequipamentodocamião
oureboqueerealizeoabastecimentocomaslagartasno solo.
Seissonãoforpossívelrealizeoabastecimentodo
equipamentonocamiãooureboqueutilizandoum recipienteportátilenãoumbicodecombustível.
Setivernecessidadedeutilizarumbicodeabastecimento,
mantenha-oemcontactopermanentecomoanelexterior dodepósitodecombustíveloucomaaberturado recipienteatéconcluiraoperação.
PERIGO
Emdeterminadascircunstâncias,ocombustívelé extremamenteinamáveleexplosivo.Umincêndio ouexplosãoprovocado(a)porcombustívelpode resultaremqueimadurasedanosmateriais.
Enchaodepósitodecombustívelnoexterior, numespaçoaberto,quandoomotorestiverfrio. Limpetodoocombustívelderramado.
Nãorealizeoabastecimentodeumdepósito numcamiãofechado.
Nãofumeaomanusearocombustívele mantenha-seafastadodechamasoufaíscas quepossamcausaraigniçãodosvaporesde combustível.
Guardeocombustívelnumrecipienteaprovado emantenha-oforadoalcancedascrianças.Não adquiramaisdoqueocombustívelnecessário para30dias.
Nãoutilizeamáquinasemquetodosos componentesdosistemadeescapeestejam corretamentemontadoseemboascondições defuncionamento.
1.Estacioneamáquinanumasuperfícieplana.
2.Comumpanolimpo,limpeaáreaaoredordatampa dodepósitodecombustível.
3.Retireatampadodepósitodecombustível(Figura34).
Coloqueosrecipientesdecombustívelnochão,afastados
doveículo,antesdeosencher.
Nãoenchaosrecipientesdecombustívelnointeriorde
umacarrinha,outroveículoouumatrelado,porqueos revestimentosdointeriorouacoberturadeplásticoda
48
5.RodeachavedeigniçãoparaaposiçãoLIGADO.
Nota:SeacenderaluzAguardeparaLigar,aguarde atéqueseapagueantesdeprosseguir.
6.RodeachavedaigniçãoparaaposiçãoLIGARaté arrancaromotor,depoisliberte-a.
Parapararomotor,rodeachavedaigniçãoparaaposição
OFF.Emcasodeemergência,tambémépossíveldesligar
omotoreinterrompertodososprocessospressionandoo botãodePARAGEMnopendentedeconduçãoounopainel decontrolo.
Figura34
1.Tampadodepósitodecombustível
4.Abasteçaodepósitocomóleodieselatéqueonível seencontrenaparteinferiordotubodeenchimento dodepósito.
5.Recoloqueeapertebematampadodepósito. Nota:Sepossível,enchaodepósitoapóscada
utilização.Istominimizaaformaçãodecondensação dentrododepósitodecombustível.
Vericaçãodoníveldeóleodomotor
Antesdeligaromotoreutilizarmáquina,veriqueoníveldo óleonocárterdomotor;consulteVericaçãodoníveldeóleo
domotor(página74).
Vericaçãodosistemade arrefecimento
Antesdeligaromotoreutilizaramáquina,veriqueo sistemadearrefecimento(consulteManutençãodosistema
dearrefecimento(página87)).
Vericaçãodoníveldeuidohidráulico
Antesdeligaromotoreutilizaramáquina,veriqueo níveldeuidohidráulico(consulteVericaçãodouido
hidráulico(página93)).
Conduziramáquina
1.Ligueamáquinaecertique-sederemoverasestacas deancoragemdosolo.
2.Certique-sedequeosestabilizadorestraseirosestão recolhidosequeaestruturadeimpulsoélevantadado soloecolocadaemposiçãohorizontal.
3.Circuleemtornodamáquinaparaseassegurardeque ninguémestápróximo.
Nota:Mantenhaaspessoasafastadasdaáreaaser percorridapelamáquina.
4.Ligueopendentedeconduçãoàtomadadireitana parteinferiordopaineldecontrolotraseiro.
5.Comopendentenamão,posicione-seaumadistância decercade2metrosaoladodamáquina.
Nota:Mantenhaessadistânciaseguraenquantomover amáquina.
6.Pressioneemantenhapressionadoobotãode
PRESENÇADOOPERADORnopendentedecondução.
7.UseocomandodeVELOCIDADEnopendentepara aumentaroureduziravelocidadedomotorconforme necessário.
8.Ajusteavelocidadedeconduçãodesejadacomo interruptordeVELOCIDADE.
9.Utilizeojoystickparamoveramáquinaconforme desejado.
Nota:Paraoutrasinformaçõessobreopendentede condução,consultePendentedecondução(página33).
Ligaredesligaromotor
Paraligaromotor,procedadaseguinteforma:
1.Abraocapotdianteiro(consulteAberturadocapot
dianteiro(página67)).
2.RodeointerruptordeDESCONEXÃODABATERIApara aposiçãoON(consulteInterruptordedesconexãoda
bateria(página36)).
3.Fecheetraveocapot.
4.Abraaportadopaineldecontrolotraseiro.
49
Carregamentoedescarregamentoda máquina
AVISO
Transportarumamáquinadesteportesobre reboqueemviaspúblicaspodetrazerriscospara quemestiverpertodamáquina,casoelavenhaa soltar-se,envolver-seemalgumacidente,colidir comumaestruturabaixa,etc.
Sigaosprocedimentosdexaçãodescritosnesta secçãoaotransportaramáquina.
Sigatodasasnormasdetrânsitoreferentes aotransportedeequipamentosdegrande porte.Estemanualnãoconsegueabranger adequadamentetodasasleisenormasde segurança,sendodasuaresponsabilidade conhecererespeitarasleisenormaspertinentes.
AVISO
Amáquinapodederraparecairdeumreboque ourampa,esmagandoquemseencontrarnasua trajetóriaecausarlesõesgravesoumorte.
Mantenhaaspessoasafastadasdamáquinae doreboque.
Certique-sedequeoreboqueearampa nãoestãoescorregadiosequenãohágelo, lubricantes,óleo,etc.
Figura35
1.Pinosuperior
2.Pinoexteriorinferior
3.Certique-sedequeospinosdexaçãodoporta-tubos àestruturadeimpulsoestãodevidamenteinstalados.
4.Coloquecalçosemfrenteeatrásdasrodasdoreboque e/oudocamião.
5.Usandoopendentedecondução,ajustearotaçãodo motorparareduzidaeavelocidadedeconduçãopara lenta.
6.Utilizandoopendentedecondução,conduza cuidadosamenteamáquinaparaafrenteouparatrás pelarampaeparaaposiçãonoreboque.
7.Desçaaplacadeancoragemparaaplataformado reboque.
8.Desligueomotor.
3.Pinointeriorinferior
Movaamáquinasobrearampalentamentee comomotoremrotaçãoreduzida.
Certique-sedemantémamáquinacentrada narampaenoreboque.
1.Certique-sedequearampaeaplataformadoreboque oudocamiãopodemsuportaropesodamáquina.
2.Assegure-sedequeospinossuperioreseinferiores, dianteirosetraseirosdoporta-tubosestãodevidamente instalados(Figura35).
9.Usandocorrentesecintascomresistênciaadequada, prendaosanéisnasestruturasdaslagartasesquerdae direitaedaplacadeancoragemaoreboque(Figura36).
Figura36
1.Pontosdexação(mostradoapenasoladodireito)
50
10.Meçaeanoteadistânciaentreosoloeopontomais altodamáquinaparaevitarcolisõescomobstáculos baixos.
11.Removaoscalçosdasrodasdoreboque,guarde-os juntocomamáquinaparautilizarnadescarga.
12.Apóspercorreralgunsquilómetros,pareparase certicardequetodasascorrentescontinuam apertadasequemáquinanãosemexeu.
Nota:Paradescarregarmáquina,sigaoprocedimentoacima pelaordeminversa.
Preparaçãodamáquinapara perfuração
1.Usandoopendentedecondução,leveamáquinaatéo localpreparadoparaareceber,certicando-sedeque afrentedamáquinaestáaumadistânciaadequadado pontodeentradaequeaestruturadeperfuraçãoestá alinhadacomatrajetóriadofuro.
2.Dirija-seaolocalecertique-sedequeidenticae marcatodasasredesenterradasantesdeiniciara perfuração.
3.Solteos4parafusosdexaçãodascoberturassobreas consolasdooperadoreretireascoberturas(Figura37).
Nota:Guarde-asnumlugarseguroatéasinstalar novamentenomdodiadetrabalho.
Figura38
1.Barradesegurançaparapeões(mostradanaposição descida)
5.Empurreparabaixootrincotraseirodexaçãoda plataformadooperadorepuxeaplataformapara foraatéàposiçãodesejada,certicando-sedequeé novamentetravadanessaposição(Figura39).
Nota:Aplataformadooperadortem4posições: condução(totalmenterecolhidanamáquina), totalmenteafastadae2posiçõesintermédias.
Figura37
1.Parafuso2.Cobertura
4.Desçaabarradesegurançaparapeõesexe-ana posição(Figura38).
Figura39
1.Trincotraseirodaplataforma
PreparaçãodosistemaZap-Alert
OsistemaZap-Alertéumdispositivodedeteçãode energização,queacionaumaluzestroboscópicaeumalarme sonorocasoapádecorte,oalargadorouasestacasde ancoragemrompameentrememcontatocomumcabo energizado.Seforatingidoumcaboelétrico,amáquinaserá energizada,acionandooalarme.Aplataformadooperador estáeletricamenteisoladadorestodamáquinaparasua proteção.
51
PERIGO
g021838
1
SeforacionadoosistemaZap-Alertdurantea perfuração,todaamáquina,comexceçãoda plataformadooperador,estaráenergizada.Se descerdaplataformadooperador,ousealguém tocarnamáquinaouemsolomolhadopertoda máquinaoudofuro,vocêouquemtocouna máquinaseráeletrocutado,causandolesõesgraves oumorte.
TesteosistemaZap-Alertantesdeiniciara perfuração.
Craveaestacadeligaçãoàterraantesdeiniciar aperfuração.Certique-sedequeestácravada completamenteemsolohúmido.
SeforacionadooZap-Alert:
Mantenha-senobancoenãotoquenosolo
nememqualquerpartedamáquinaatéquea energiasejadesligada.Nãodespejelíquidos nemurinedaplataformadooperadorpara ochão.
2.Movaaestacanadireçãoopostaediretamente perpendicularàmáquina,cravando-anosoloatéaalça tocarnosolo.
3.Seosoloestiverseconopontoemqueaestacaé cravada,molheosolocomáguaantesdeutilizara máquina,paragarantirumadequadocontactoelétrico.
Descerasestacasdeligaçãoàterra
1.Movaopaineldooperadorparaoângulodesejado, acioneointerruptorCONDUZIR/PERFURARparaa posiçãoPERFURAR,eeleveoselevadoresdetubos atéqueotuboapoiesobreosmesmos(consulte
Introduçãodoprimeirotubo(página54)).
Nota:Removaospinosdianteiroetraseirodo porta-tubos,senecessário(Figura41).
Paredeperfurar,interrompaouxodeuido
deperfuraçãoerecolhaotubodosolo.
Mantenhatodosafastadosdamáquina,
dosolohúmidonasproximidadesouque escorradamáquina,eoutrasfontesabertas deágua/lamaqueestejamnofuroeem contactocomocabopartido.
Entreemcontactocomaconcessionáriade
energiaelétricaparaquesejadesenergizado ocabopartido.Nãorearmeosistema Zap-Alertatéqueaenergiatenhasido desligada.
1.Retireaestacadeligaçãoàterradorespetivosuporte nalateraldaplataformadooperador(Figura40).
Figura41
1.Pinodianteiro2.Pinotraseiro
2.Eleveoprimeirotuboeinstaleasondanacabeça deperfuração;consulteIntroduçãodoprimeiro
tubo(página54).
3.Posicioneacabeçadeperfuraçãosobreaestrutura deperfuraçãoeveriqueainclinaçãocomauxíliodo recetor(consulteoManualdeOperaçãodoSistemade Rastreio).
4.Desçaaestruturadeimpulso,inclinando-aatéaplaca entraremcontactocomosolo(Figura42).
1.Estacadeligaçãoàterra
Figura40
Figura42
1.Estruturadeimpulso2.Placadeancoragem
52
5.Desçaosestabilizadorestraseirosatéassentaremno
g021835
1
2
3 4
solo,ouatéobteroângulodeentradadesejado(Figura
43).
Nota:Apartetraseiradaslagartasdevecomeçara levantarligeiramentedosolo.
Nota:Seosoloestiverfofo,posicionepranchasde madeiraporbaixodosestabilizadores,descendo-osem seguida.
Ligaçãodosistemadeuidode perfuração
Nasoperaçõesdeperfuraçãoealargamento,umamistura debentonita,águaepossivelmenteoutrosingredientes, chamadoscoletivamentedeuidoou"lama"deperfuração, ébombeadapelotuboparadentrodofuro.Esseuidoou "lama"deperfuraçãotemasseguintesfunções:
Lubricaracabeçadeperfuração
Soltarosoloqueestáaserescavado
Penetrarepromoveraadesãodesolossoltos,impedindo
oseucolapsosobreotubo
Importante:Nãoopereabombadeuidode perfuraçãosemumaalimentaçãopressurizadadeuido deperfuração,sobriscodedanicarosistemade bombeamento.
Amisturaespecícanecessáriavariaconformeas característicasdosoloedaoperaçãoemquestão.Para informaçõesdetalhadas,consulteoManualdoutilizadordo sistemademistura.
Paradeterminadasobras(dependendodascaracterísticasdo soloedadistância),épossívelutilizarágualtrada,captadade umafontenatural,comoumlagoouumrio,bombeando-a pelotuboemvezdouidodeperfuração.
Figura43
1.Estabilizadorestraseiros
6.Pressioneasduasalavancasdaestacadeancoragem direitaparadescererodaraestacaatéaoseucompleto encaixe(Figura44).
Figura44
1.Alavancasubir/descer estacaesquerda
2.Alavancarodarestaca esquerda
3.Alavancasubir/descer estacadireita
4.Alavancarodarestaca direita
Paraligaramáquinaaumsistemademistura,consulte
Instalaçãodosistemademistura(página53).
Paraligaramáquinaaumafontenaturaldeágua,consulte
Preparaçãodabombaparautilizaçãocomfontedeágua natural(página54).
Instalaçãodosistemademistura
Instaleosistemademisturanumlocalpróximodaperfuradora direcional,depreferênciaasotavento,paraqueosfumosdo motordosistemademisturanãoincomodemooperador duranteaperfuração.SigaasinstruçõesnoManualdoutilizador dosistemademisturaquantoàsuainstalaçãoeutilização.
Sigaosprocedimentosemseguidaparaligaramangueirade saídadosistemademisturaàbombadeuidodeperfuração damáquina.
1.Levanteosengatescam-lockdatampadasucçãoda bombaeretireatampa(Figura45).
7.Repitaoprocedimento6paraaestacaesquerda.
53
Figura45
Execuçãodofuro
Introduçãodoprimeirotubo
1.Mantenhaaspessoasafastadasecertique-sedequeo bloqueiodesaídaestáativado(ON).
2.Movaotransporteparabaixodaestruturade perfuraçãoevaporizeasroscasdomandrilcomo lubricantederoscas;depois,volteotransporteparaa extremidadesuperiordaestrutura(Figura40).
1.Engatescam-lock2.T ampadasucçãoda bomba
2.Encaixeamangueiradosistemademisturasobrea entradadesucçãodabomba,xando-acomosengates cam-lock.
Preparaçãodabombaparautilizaçãocomfontede águanatural
Paraprepararabombaparacaptaçãodeáguadefontenatural, énecessárioutilizarumltro"Y"paraeliminarmateriais estranhosdaágua.
1.Retireatampadesucçãodabomba(Figura46).
Figura47
1.Mandril2.Bicodeaplicaçãode lubricantederoscas
3.Rodeoexcêntricoatépararautomaticamentena primeiraleiradetubosnoporta-tubos.
4.Desçaoselevadoresparacarregarumtubono excêntrico.
5.Rodeoexcêntricodagarracomotubovoltadoparao operadoratéoexcêntricoparar.
Figura46
1.Roscasdabomba3.Filtro"Y"
2.Tampadasucçãoda bomba
2.Alinheoltro"Y"comasroscasdabomba(Figura46).
3.Rodeeaperteoltro"Y"nabomba.
4.Unaamangueiraaoltro"Y"ecomeceabombeara águadafontenatural.
6.Rodeoexcêntricodagarraatéposicionarotubona garra.
7.Prendaotubocomagarra.
8.Continuearodaroexcêntricodasgarrasnosentidodo operadoratéotubocaralinhadocomomandril.
9.Rodeomandrilnosentidohorárioeavanceo transportelentamenteparaintroduziromandrilna extremidadefêmeadotubo(Figura48).
54
Figura48
1.Mandril2.Tubo
10.Movalentamenteotransporteparabaixodaestrutura atéqueasroscasmachodotuboestejamporbaixo doaplicadordolubricantederoscas,eapliqueo lubricantederoscasnasroscas.
11.Continuearodaromandrilnosentidohorárioatéa roscamachoassentarcompletamentenoalojamentoda sondaounotuboinicial.
12.Liberteeretraiaoexcêntricodagarraatéàposição INICIAL.
Importante:Certique-sedequerecuaagarra completamenteequearodaparafora.Caso contrário,otransportepoderácolidircomagarra, danicandoamáquina.
Pácurva–Utilizadaemsolosmédiosasuaves.Estapá
apresentaumacurvaadicionalde20ºparaaumentara capacidadededirecionamentoemsolosfofos.
Pádepontatriangular–Utilizadaemsolosdurose
rochosos.Estapápossuibordasemcarbonetopara reduzirodesgaste.
Todasaspásacimasãofornecidasemlargurasvariáveis.Uma pámaislargaaumentaacapacidadededirecionamentoem solosfofos.Umapámaisestreitapenetraemsolosduroscom maiorfacilidade.Paraumalistacompletadaspásdisponíveis, entreemcontactocomumrepresentanteautorizadodaToro.
Assondaserecetoressãoessenciaisparamonitorizara posiçãodacabeçadeperfuraçãoaolongodaoperaçãode perfuração.Oalojamentodasondanacabeçadeperfuração abreparareceberotransmissor,quetrabalhacomorecetor paramonitorizaralocalização,ainclinação,adireção,a orientaçãodacabeça,entreoutrasinformaçõesdacabeçade perfuração.Parainstruçõessobreousodosistema,consulte oManualdeOperaçãodoSistemadeRastreio.
Parainstalarotransmissornoalojamentodasondanacabeça deperfuração,procedadaseguinteforma:
1.Substituaasbateriasdotransmissorseguindoas instruçõesManualdeOperaçãodoSistemadeRastreamento.
2.Desaperteosparafusosdexaçãodacoberturaao alojamentoeretireacobertura(Figura50).
13.Subaoelevadordetubos.
14.RetraiaoexcêntricoatéàposiçãoINICIAL(apósa quartaladetubos).
Preparaçãodacabeçadeperfuraçãoe sistemaderastreio
Acabeçadeperfuraçãoéconstituídapordoiscomponentes: apádeperfuraçãoeoalojamentodasonda(Figura49).
Figura49
1.Alojamentodasonda
Aspásdeperfuraçãovariamemtamanhoeformato conformeascondiçõesdosoloaserperfurado.Entreas possibilidadesestão:
2.Pádeperfuração
Figura50
1.Alojamentodasonda4.Furosnatampa
2.Parafusos5.Cobertura
3.Pádeperfuração
3.Introduzaotransmissornoalojamentocoma extremidadedianteiravoltadaparaapádeperfuração (Figura51).
Páreta–Utilizadaemdiversossolosdedensidademédia.
55
Figura51
1.Alojamentodasonda
2.Transmissor
3.Pádeperfuração
4.Instaleatampadoalojamentoexe-acomosparafusos (Figura50).
Instalaçãodacabeçadeperfuração
1.Usandootransmissordebloqueiodesaída,acioneo bloqueiodesaídaparadesativaroimpulsoerotação dotransporte.
AVISO
Seaperfuradorarodarouforestendida enquantoalguémestiverarealizaralguma intervençãomanualnacabeçadeperfuração ounotubonafrentedamáquina,otrabalhador poderácarentalado,sofrendolesõesgraves, amputaçãooumorte.
Acioneobloqueiodesaídanotransmissor dobloqueiodesaídaantesdeseaproximar dacabeçadeperfuraçãooudotubo quandoestiverligadaàmáquina.Com isso,serádesativadootransporte.
Nãouseroupassoltasoujoiasaorealizar algumaintervençãonumacabeçade perfuraçãooutuboligadoàmáquina. Prendacabeloscompridosparaquequem foradocaminho.
2.Posicioneotuboinicialnachaveinferior(xa)como semostranaFigura52.
Importante:Nãoprendaachavenocorpodo tubo,sobriscodedanicá-la.Prendaostubosna partelargapróximadaligação.
Figura52
1.Tubo
2.Chavesuperior(chavede enroscamento/desenros­camento)
3.Chaveinferior(chavexa)
4.Tuboinicial
3.Aparafusemanualmenteotuboinicialcomaroscado mandrileemseguidaafaste-sedadianteiradamáquina.
4.Quandonãohouverninguémnaárea,acioneo bloqueiodesaídautilizandootransmissordobloqueio desaída(deveacenderaluzdeAtivadoparaperfuração nopaineldecontrolo).Pressioneointerruptorde
REARMEdobloqueiodesaídanopaineldecontrolo.
5.Comachaveinferior(xa),prendaotuboiniciale aperteomandrilatéassentarcompletamentenarosca.
6.Veriquenacabeçadeperfuraçãoepáseosorifícios deuidoestãolimposelivresdeobstrução.
7.Instaleacabeçadeperfuraçãonaextremidadedotubo inicialdeacordocomasorientaçõesdofabricante dacabeçadeperfuração,eemseguidaafaste-seda dianteiradamáquina.
Importante:Nãopuxeacabeçadeperfuração paradentrodaguiadetubos,sobriscodedanicar amáquinaouacabeçadeperfuração.
Execuçãodofurodeentrada
Aprimeiraetapanaexecuçãodofuroéaexecuçãodo furodeentrada.Nesteetapa,acabeçadeperfuraçãoeos primeirostubospenetramnosoloaumângulode0ºa16º (comaslagartasassentesemsuperfícieplana)atéatingira profundidadedesejadadeinstalação.
Importante:Aperfuraçãoealargamentodevem serfeitoscomrotaçãonosentidohorário.Sefor aplicadarotaçãonosentidoanti-horário,ostubosserão desligadosunsdosoutros,possivelmentenointeriordo furo.
1.Quandonãohouverninguémnaárea,acioneo bloqueiodesaídautilizandootransmissordobloqueio desaída(deveacenderaluzdeAtivadoparaperfuração nopaineldecontrolo).Pressioneointerruptorde
REARMEdobloqueiodesaídanopaineldecontrolo.
56
2.Ligueointerruptordabombadeuidodeperfuração eaguardequeapressãoatinjaentre1379e2068kPa.
3.Rodeacabeçadeperfuraçãoatéqueapáestejana posiçãodas6:00.
4.Avanceotransporte,empurrandoapádiretamenteno soloatéqueoalojamentodasondaqueenterrado.
5.Continueaavançarecomecearodaromandrilpara iniciaraaçãodeperfuração.
6.Continueaavançaratéotransporteatingiromda estruturadeperfuração,eentãoretraiacercade6mm.
13.RodeoexcêntricoprincipalatéàposiçãoINICIALapós aquartaleiradetubos.
SoftwareversãoKouposterior:Depoisdesercarregado oprimeirotubo,osoftwaresuprimealgunssensoresde proximidadeparaaumentaraprodutividadedooperador. Asgarrastambémfuncionamquandooexcêntricode carregamentoéestendidoerecolhidosemintervençãodo operador.
Direcionamentodacabeçade perfuração
Adicionartubos
1.Alinhealigaçãodostubosnoconjuntodechaves.
2.Fecheachaveinferior(xa)noprimeirotubo.
Nota:Ouidodeperfuraçãoseráautomaticamente desligadoaoseracionadaachavesuperior(chavede enroscamento/desenroscamento).
3.Recueotransporteaproximadamente12,7mm.
Nota:Comisso,otransporteteráliberdadede movimento,evitandodanosnaroscadostubos.
4.Rodeacabeçadeperfuraçãonosentidoanti-horário atéqueomandrilsejatotalmenteremovidodotubo.
5.Vaporizeomandrilcomolubricantederoscas, depoisvolteotransporteparaaextremidadesuperior daestrutura.
6.Rodeoexcêntricodagarraatéàladetubosmais próximanoporta-tubos.
7.Posicioneumtubonoexcêntricodagarra,prendendo-o emseguida.
8.Rodeagarraatéqueotuboestejaalinhadocomo mandrilnotransporte.
9.Rodeomandrilnosentidohorárioeavanceo transportelentamenteparaintroduziromandrilna extremidadefêmeadotubo(Figura48).
Nota:Aperteauniãoatéqueotuborodecomo mandril.
10.Movalentamenteotransporteparabaixodaestrutura atéqueasroscasmachodotuboestejamporbaixo doaplicadordolubricantederoscas,eapliqueo lubricantederoscasnasroscas.
11.Rodeomandrilnosentidohorárioeavanceo transportelentamenteparaintroduziraextremidade machodotubonaextremidadefêmeadotuboanterior.
Nota:Apertealigaçãoaté,nomáximo,2304Nm.
12.Liberteerodeoexcêntricodagarranosentidohorário atéàposiçãoINICIAL.
Apádeperfuraçãotemoformatodecunha,atravessando diagonalmenteaextremidadedacabeçadeperfuração. Quandoseavançaapánosolosemarodar,eladesvia-sena direçãoemqueacunhaestáapontada.Quandoserodao tuboeacabeçadeperfuração,elaperfuraosoloemlinhareta.
Figura53
1.Pádeperfuração
Duranteaperfuração,ooperadordorecetorsegueacabeça deperfuraçãonasuatrajetória.Orecetorrecebesinaisda sondanacabeçadeperfuração,identicandoasuaposição, profundidade,inclinação,direção,temperaturadotransmissor eorientaçãonosolo.Aconsolaremotaéumecrãque permanecepróximodooperadordaperfuradora,mostrando asinformaçõesdorecetorduranteaperfuraçãoepermitindo tomardecisõesquantoaodirecionamento.
Parainformaçõesdetalhadassobreousodorecetoreda consolaremotaparaguiaracabeçadeperfuração,consulteo Manualdoutilizadorqueacompanhaorecetor.
Importante:Nãodesvieacabeçadeperfuraçãomais de20cmdalinhadecentroacada3mdeavanço.Um desviomaiordanicaráostubosdeperfuração.
Perfuraçãodoeixohorizontal
Depoisdeexecutarofurodeentrada,acabeçadeperfuração édirecionadagradualmenteparacimaenquantoseavança seguindoatrajetóriaplaneadadofuro.Quandosechegaà profundidadedesejada,nivela-seacabeçadeperfuraçãoe perfura-seoeixohorizontal,adicionandotubosàmedidaque seavança.Duranteaperfuração,estejaatentoàsinformações transmitidaspelooperadordorecetorsobreasituaçãoe localizaçãodacabeçadeperfuração,demodoaseguira trajetóriaplaneada.
Importante:Certique-sedequeroda completamenteoexcêntricodagarra.Caso contrário,otransportepoderácolidircomagarra, danicandoamáquina.
Importante:Duranteaperfuração,veriquea temperaturadasonda.Todasassondastêmuma temperaturamáximaacimadaqualsofrerãodanos.O atritoentreacabeçadeperfuraçãoeosoloprovocaum
57
aumentodatemperatura.Parareduziratemperatura, abrande,diminuaapressãoeaumenteouxodouido deperfuração.Seacabeçadeperfuraçãoestivera penetrarnumtipodesoloparaoqualnãosedestina, tambémpoderásofreraumentodatemperatura.Avaliea situaçãoeretraiaacabeçadeperfuração,substituindo-a senecessário.
Aosedepararcomumaobstrução,procedadaseguinte forma:
1.Aumenteataxadeuidodeperfuraçãodurantealguns segundossemperfurareemseguidatenteperfurar novamente.
perfuraçãocomosolo,formandoumamisturaqueescoa comfacilidadeaoredordoprodutoaserpuxado.
Compactadorcónicofundido–Utilizeestealargador
emsolosquesecompactamcomfacilidade,comoargila macia,turfa,elimo,paracompactarasparedesdofuro, mantendoasuaabertura.
Alargadorestriado–Utilizeestealargadoremsolosde
argiladuraepedregosos.Combinaascaracterísticasdos2 alargadoresanteriores.
Ligaçãodoalargadoredoproduto
Nota:Épossívelquecomissosejapossívelsoltara
obstruçãoeultrapassá-la.
2.Seaobstruçãopersistir,tenteumaoumaisdas seguintesopções:
Seaobstruçãoestivernumaáreaondeforpossível
cavar,pareacabeçadeperfuraçãocomoBloqueio deSaídaecaveatéàobstruçãoparaaidenticar eremover,sepossível.
Recueacabeçadeperfuração15moumaise
desvie-aparaolado,traçandoumnovopercurso deperfuraçãoemtornodoobstáculo.
Importante:Nãodesvieacabeçade perfuraçãomaisde20cmdalinhadecentro acada3mdeavanço.Umdesviomaior danicaráostubosdeperfuração.
Seaobstruçãofor,narealidade,umaalteração
notipodesolo,comoumazonadesolorochoso, retireacabeçadeperfuraçãoetroqueapáporuma adequadaàperfuraçãononovotipodesolo.
Saídadosolo
Aoseaproximardonaldofuro,desvieacabeçade perfuraçãoparacimaemdireçãoaopontodesaída, observandooslimitesdedesvio.Antesdesairdosolo, certique-sedequetodosestãoafastadosdopontodesaída. Assimqueacabeçadeperfuraçãoirromper,interrompao uxodeuidodeperfuração.Avanceotuboatéquetodaa cabeçadeperfuraçãoestejaforadosolo.
Alargamentoeretirada
Depoisdeperfurarofuropiloto,umtuboéacopladoaum alargador,que,porsuavez,éacopladoaoprodutoaser instalado.Oalargadordestina-seaalargarofuro,compactar asparedeselubricarapassagemdoprodutonofuro.
Osalargadoresseguintespodemseradquiridosdeum representanteautorizadodaToroemdiversostamanhos conformesuasnecessidadesecondiçõesdesolo:
Cortadorcomabacomdegrausemcarboneto–
Utilizeestealargadoremcondiçõesdesoloarenoso emedianamenteargilosoparamisturarouidode
AVISO
Seaperfuradorarodarouforestendidaenquanto alguémestiverarealizaralgumaintervenção manualnacabeçadeperfuraçãoounotubona frentedamáquina,otrabalhadorpoderácar entalado,sofrendolesõesgraves,amputaçãoou morte.
Ativeobloqueiodesaídanotransmissordo bloqueiodesaídaantesdeseaproximarda cabeçadeperfuraçãooudotuboquandoestiver ligadaàmáquina.Comisso,serádesativadoo transporte.
Nãouseroupassoltasoujoiasaorealizar algumaintervençãonumacabeçadeperfuração outuboligadoàmáquina.Prendacabelos compridosparaquequemforadocaminho.
1.Comotransmissordobloqueiodesaída,ativeo bloqueiodesaída.
2.Retireacabeçadeperfuraçãodotuboinicial.
3.Veriquenoalargadorseosorifíciosdeuidoestão limposelivresdeobstruções.
4.Instaleoalargadoreoswivelnaextremidadedo tuboinicialseguindoasinstruçõesdofabricantedo alargador.
5.Ligueoprodutoaoalargadoratravésdeumpuxador adequado.Consulteumrepresentanteautorizadoda Toroparaadquirirumpuxadoradequadoàssuas necessidades.
Remoçãodostubos
1.Comotransmissordobloqueiodesaída,ativeo bloqueiodesaída.
2.Instaleumlimpadordetubosemredordotuboesobre osuporteretentornadianteiradamáquina.
Nota:Olimpadorremoveamaiorpartedasujidade edalamadotuboàmedidaqueépuxadoparaa máquina,preservandoalimpezadamáquina.Para
58
adquirirlimpadoresdetubos,entreemcontactocomo
g021841
1
2
representanteautorizadodaToro.
Figura54
1.Limpadordetubos2.Tubo
3.Desativeobloqueiodesaídaerearmeosistema.
4.Comecearodaromandrilnosentidohorárioe, lentamente,recueotransporteparapuxarotubopara amáquina.
5.Quandoaligaçãoentreostuboschegaaumaposição centradaentreasduaschaves,otransporteparaeuma luzverdeacendeporbaixodaválvuladepulverização.
6.Fecheachaveinferior(xa)nauniãodotubo. Nota:Ouidodeperfuraçãoseráautomaticamente
desligadoaofecharachaveinferior(chavexa).
7.Rodeoexcêntriconosentidodaestruturade perfuração,estendaasgarrasparaotubo,eprendao tuboparaapoiar.
8.Fecheachavesuperior(chavedeenroscamento/desen­roscamento)naligaçãodotubo.
9.Rodeachavesuperior(chavedeenroscamento/desen­roscamento)nosentidoanti-horárioatésoltaraligação.
10.Liberteachavesuperior(chavedeenroscamento/de­senroscamento).
11.Recueotransporteaproximadamente12,7mm. Nota:Comisso,otransporteteráliberdadede
movimento,evitandodanosnaroscadostubos.
12.Rodeomandrilnosentidoanti-horário,recuando lentamenteatésepararostubos.
13.Desloqueotransporteatéaroscamachoseafastar ligeiramentedaextremidadefêmeadotuboinferior. Emseguida,fecheachavesuperior(chavede enroscamento/desenroscamento)naextremidadedo tubo,masnãonarosca.
14.Rodeomandrilnosentidoanti-horárioatéaligação superiorsesoltar,massemseseparar.
15.Liberteachavesuperior(chavedeenroscamento/de­senroscamento).
16.Recueotransporteatéqueotuboestejaalinhadocom oporta-tubos.
17.Rodeomandrilnosentidoanti-horário,recuando lentamenteatésepararcompletamenteomandrildo tubo.
18.Rodeosbraçosdagarraatéotuboassentarno excêntricodagarra.
19.Rodeoexcêntricoatéàleiradesejada.
Nota:Preenchaprimeiroasleirasexternas.
20.Liberteagarraeeleveotuboparaaleirado porta-tuboscomauxíliodoelevadordetubos.
21.RodeoexcêntricodetubosatéàposiçãoINICIALapós aquartaleiradetubos.
Importante:Certique-sederetrair completamenteagarradetubos.Caso contrário,otransportepoderácolidircomagarra, danicandoamáquina.
22.Avanceomandrilnaestruturadeperfuraçãoaté aoaplicadordelubricantederoscaseapliqueo lubricantenomandril.
23.Rodeomandrilnosentidohorárioeavanceo transportelentamenteparaintroduziromandrilna extremidadefêmeadotuboxonachaveinferior (chavexa).
24.Apertealigaçãoatéatingirotorqueplenodamáquina.
25.Liberteachaveeprossiganaoperaçãode alargamento/retiradaconformenecessário.
Remoçãodoúltimotuboedoalargador
Importante:Nãopuxeacabeçadeperfuraçãopara
dentrodaguiadetubos,sobriscodedanicara máquinaouacabeçadeperfuração.
1.Comotransmissordobloqueiodesaída,ativeo bloqueiodesaída.
2.Apósasaídadoalargadordosolo,desligueoprodutoa serinstaladonoalargador,casoaindanãootenhafeito.
3.Ligueabombadeuidodeperfuraçãoaumafonte deágualimpa.
4.Ligueabombaparalavarabomba,omandrileo alargadoratéqueaáguasaialimpa.
5.Retireeguardeoúltimotubo,consulteRemoçãodos
tubos(página58).
6.Deixeotuboinicialpresonachaveinferior(xa),mas nãoligueomandrildeperfuraçãoaotuboinicial.
7.Retireoalargadordaextremidadedotuboinicial seguindoasinstruçõesdofabricantedoalargador.
59
8.Solteachaveinferior(xa)epuxedotuboinicialpara foradaguiadotubo.

Conclusãodostrabalhos

Sigaosprocedimentosemseguidaapóscadadiadeutilização:
Ligueapistolamanualàligaçãodeengaterápido
localizadanocompartimentotraseiroelimpeamáquina comágualimpa;consulteLimpezacomamangueira
fornecida(página100).
Apliquelubricantenosbocaisdelubricação;consulte
Lubricaçãodamáquina(página69).
Seatemperaturadoarestiveroucarabaixodezero
antesdapróximautilização,consulteCondicionamento
dosistemadeuidodeperfuraçãoparabaixas temperaturas(página97).
Instaleascoberturasdoscontrolos;consulteCoberturas
doscontrolosdooperador(página26).
Expulseouidodeperfuraçãodabombacomáguaou
anticongelante.
Figura55
1.Válvuladepulverização– jatoemleque(horizontal)
2.Válvuladepulverização– jatosólido(vertical)
Importante:Abombadeuidodeperfuração poderásofrerdanosseouidodeperfuraçãosecar nointeriordabomba.
Utilizaroaplicadorde lubricantederoscas
Ajustedobicoaplicador
Podeajustarobicoaplicadorparavaporizarolubricante deroscas(TJC)oucomumpulverizadordejatosólidoou dejatoemleque.
Paraselecionarojatoemleque,rodeaválvulade
pulverizaçãonalateraldobicoparaaposiçãohorizontal (Figura55).
Paraselecionarojatosólido,rodeaválvuladeaspersão
nalateraldobicoparaaposiçãovertical(Figura55).
Ajustedovolumedepulverizaçãode lubricante
1.Desaperteaporcanoparafusodeajustelocalizadona partesuperiordopistãodoaplicadordelubricante (Figura56).
Figura56
1.Parafusodeajuste
2.Porcaderetenção
3.Pistãodoaplicadorde lubricante
2.Ajusteosparafusosconformedescritoemseguida:
Paraaumentarovolumedelubricanteaplicado,
rodeoparafusoparafora(cima).
Parareduzirovolumedelubricanteaplicado,rode
oparafusoparadentro(baixo).
3.Depoisdeobterovolumedeaplicaçãodesejado,aperte aporcaparaxaroajuste.
60
Enchimentodoaplicadordelubricante
1.Pareamáquinaedesligueomotor.
2.Abraaportadeproteçãodeancoragem.
3.Solteasporcasdeorelhasquexamascorreiasda coberturaàmáquina(Figura57).
Figura57
Figura58
Repitaospontosdeelevaçãonooutrolado
1.Pontodeelevação2.Barradeelevação
1.Pistãodoaplicadorde lubricante
2.Cobertura
3.Correia
4.Porcadeorelhas
5.Reservatóriode lubricante
4.Rodeatampaepuxeascorreias,libertando-asdos parafusosretentores(Figura57).
5.Levanteoconjuntodacoberturaparalongedo reservatóriovaziodelubricantederoscas(Figura57).
6.Substituaoreservatóriovazioporumnovocheio.
7.Posicioneoêmbolononovoreservatórioeencaixeo conjuntodacoberturasobreoreservatório(Figura57).
8.Posicioneacorreiassobreparafusosderetençãoegire acoberturaparaencaixarascorreiasnosparafusos (Figura57).
9.Aperteasporcasdeorelhas.
Movimentaçãodamáquina quandoavariada
Substituiçãodoporta-tubos
1.Certique-sedequeos2pinossuperioreseos2 pinosinferioresestãoinstalados,mantendoostubos connadosnoporta-tubos(Figura59).
Figura59
1.Pinossuperiores
2.Pinosinferiores
Semprequeamáquinaestiverparadaeomotornãoestiverem funcionamento,ostravõeshidráulicossãoautomaticamente acionados.Nãotenterebocaramáquinaseelanãopuder mover-sepormeiospróprios.Sepossível,repareamáquina nolocal.Seissonãoforpossível,useumguindasteeuma barradeiçarparaiçaramáquinasobreumreboque,utilizando ospontosdexaçãoquesemostramnaFigura58.
2.Retireospinosinferioresexternosdoporta-tubos (Figura60).
3.Comumelevadorcapazdelevantar2260kg,retireo suportedetubos.
61
Importante:Certique-sedequerodaacabina completamenteatéàposiçãodeTRANSPORTE (sentidohorário)antesdearecolher;caso contrário,poderáhavercontactocomamáquina, danicandoacabina.
2.MovaparaafrenteointerruptordeMOVIMENTAÇÃO
DACABINA(atéàparagemdacabina)paraamover
paraaposiçãodeTRANSPORTE(Figura61).
Aberturadaporta(apenas
Figura60
1.Pinodianteiro2.Pinotraseiro

Posicionamentodacabina (apenasmodelocomcabina)

Posicionamentodacabinapara operaçãodeperfuração
1.MovaparatrásointerruptordeMOVIMENTAÇÃODA
CABINA(atéàparagemdacabina)paramoveracabina
paraaposiçãodePERFURAÇÃO(Figura61).
modelocomcabina)
Paraabriraportapeloladodefora,puxeamaçanetaaabraa portaparaaesquerda(Figura62).
Figura62
Figura61
1.Interruptorde movimentação
Importante:Veriqueseacabinafoi movimentadaparaforacompletamenteantesde rodar,ouacabinapoderátocarnamáquinaeser danicada.
2.MovaparatrásointerruptordeROTAÇÃODACABINA paraarodarparaaposiçãodeperfuraçãodesejada (Figura61).
2.Interruptorderotação
Posicionamentodacabinaemmodode transporte
1.MovaparaafrenteointerruptordeROTAÇÃODA
CABINA(atéàparagemdacabina)pararodaracabina
paraaposiçãodeTRANSPORTE(Figura61).
1.Maçaneta
Paraabriraportapeloladointerno,puxeomanípulopara tráseempurreaportaparafora(Figura63).
62
Figura63
1.Manípulodaporta
Funcionamentodoar
Figura64
1.TemperaturaFresca/Fria6.Seletordetemperatura
2.PosiçãoOffdointerruptor
3.Interruptordoar condicionado
4.PosiçãoOndointerruptor doarcondicionado
5.Temperatura Morna/Quente
7.Velocidadedaventoinha
8.Seletordevelocidadeda
9.PosiçãoOffdaventoinha
(baixa,médiaoualta)
ventoinha
condicionadoedo aquecimento(apenasmodelo comcabina)
Arcondicionadodacabina
1.MovaointerruptordoARCONDICIONADOparaa direitaparacolocaroarcondicionadonaposiçãoON (Figura64).
2.Abraosdifusoresdearparaaumentarataxadear.
3.RodeoseletordeTEMPERATURAparaaesquerdaaté alcançaratemperaturadesejada(Figura64).
4.RodeoSELETORDEVELOCIDADEdaventoinhaparaa posiçãobaixa,médiaoualta(Figura64).
Aquecimentodacabina
1.MovaointerruptordoARCONDICIONADOparaa esquerdaparacolocaroarcondicionadonaposição OFF(Figura64).
2.Abraosdifusoresdearparaaumentarataxadear.
3.RodeoseletordeTEMPERATURAparaadireitaaté alcançaratemperaturadesejada(Figura64).
4.RodeoSELETORDEVELOCIDADEdaventoinhaparaa posiçãobaixa,médiaoualta(Figura64).
63
Funcionamentodoslimpa para-brisas(apenasmodelo comcabina)
Alteraçãodavelocidadedolimpa para-brisas
RodeomanípulodoLIMPAPARA-BRISAS(Figura65)paraa direitaparaaumentaravelocidadedolimpapara-brisas,ou paraaesquerdaparareduziravelocidade.
Figura65
1.Manípulodolimpapara-brisas
Esguicharouidodolimpapara-brisas
PressioneomanípulodoLIMPAPARA-BRISAS(Figura65) paraesguicharaquantidadedesejadadeuidodelavagem dopara-brisas.
64
Manutenção
Nota:Determineosladosdireitoeesquerdodamáquinaapartirdaposiçãonormaldeutilização.
Planodemanutençãorecomendado
Intervalodeassistência
Apósaspimeiras100horas
Apósaspimeiras250horas
Emtodasasutilizações
oudiariamente
Acada50horas
Procedimentodemanutenção
•Veriqueoníveldeóleodocomandonalplanetáriodosistemadeancoragem (veriquetambémquantoavazamentos).
•Veriqueoníveldeóleodocomandonalplanetáriodomotordoconjuntorotativo (veriquetambémquantoafugasexternas).
•Veriqueoóleodocomandoplanetáriodomotordeavanço.
•Vericaroóleonacaixadetransmissão.
•Substituaoóleodacaixadetransmissão.
•Reguleafolgadasválvulas.
•Mudeoóleodocomandonalplanetário.
•Veriqueoníveldecombustível.
•Lubricaçãodamáquina.(Lubriqueimediatamenteapóscadalavagem).
•Veriqueotubodeventilaçãodocárterelimpesenecessário.
•Veriqueoindicadordeltroobstruídonoecrã.
•Veriqueoníveldeóleodomotor.
•Veriqueatensãodaslagartas.
•Veriqueoníveldelíquidodearrefecimentonoradiador.
•Veriqueoníveldouidohidráulico.
•Veriqueoníveldeóleodabombadeuidodeperfuração.
•Laveamáquinacomamangueirafornecida.
•Veriqueelimpeválvuladedescargadepoeira.
•Retireacoberturadoltrodoarelimpeosdetritos.Nãoretireoltro.
•Veriqueoseparadordeágua/combustívelrelativamenteaáguaesedimentos.
•Veriqueacondiçãodabateria.
•Veriqueoníveldeóleodocomandonalplanetáriodomotordoconjuntorotativo daslagartas(veriquetambémquantoafugasexternas).
Acada250horas
Acada300horas
Acada500horas
Acada800horas
•Limpeousubstituaoltrodopuricadordear.
•Substituaoltrodoóleodomotor.
•Substituaoóleodomotor.
•Substituaosltrosdecombustívelprimárioesecundário.
•Veriqueoestadodacorreiadomotor.
•Veriqueacondiçãodoscomponentesdosistemadearrefecimento.Limpea sujidadeeasimpurezaspresenteserepareoutroqueoscomponentesquando necessário.
•Veriqueastubagensdecombustíveleligações.
•Veriqueoníveldeóleodocomandonalplanetáriodosistemadeancoragem (veriquetambémquantoavazamentos).
•Veriqueoníveldeóleodocomandonalplanetáriodomotordoconjuntorotativo (veriquetambémquantoafugasexternas).
•Veriqueoóleodocomandoplanetáriodomotordeavanço(ouanualmente, prevalecendooqueocorrerprimeiro).
•Vericaroóleonacaixadetransmissão(ouanualmente,prevalecendooque ocorrerprimeiro).
•Mudeoóleodacaixadetransmissão(ouanualmente,prevalecendooqueocorrer primeiro).
•Troqueoltrodecargahidrostática.
•Substituaoóleodabombadeuidodeperfuração.
•Mudeoóleodocomandonalplanetário(ouanualmente,prevalecendooque ocorrerprimeiro).
65
Intervalodeassistência
Acada1000horas
Procedimentodemanutenção
•Dreneelimpeodepósitodecombustível.
•Veriqueaconcentraçãodolíquidodearrefecimentoantesdoiníciodoinverno.
•Limpeosistemadearrefecimento.(Limpeosistemadearrefecimentoseolíquido dearrefecimentoestiversujooucomcordeferrugem.)
•Veriqueatensãonacorreiadomotor.
•Substituaouidohidráulico.
•Troqueoltrodouidohidráulicodealtapressão(seassimindicadopeloindicador demanutenção)
•Substituiçãodoltroderetornohidráulico(seassimindicadopeloindicadorde manutenção)
Acada2000horas
Anualmenteouantesdo
armazenamento
Cada2anos
Importante:Parainformaçõesdetalhadassobreosprocedimentosdemanutençãoadicionais,consulteoManual doutilizadordomotor.
•Reguleafolgadasválvulas.
•Retoqueapinturaemáreaslascadas.
•Substituaostubosexíveis.
CUIDADO
Sedeixarachavenaignição,alguémpodeligaracidentalmenteomotoreferi-lo,asiouàspessoasque seencontrarempróximodamáquina.
Retireachavedaigniçãoantesdefazerqualquerrevisão.
AVISO
Amanutençãoouareparaçãoincorretasdamáquinapodemcausarlesõesoumorte.
Sedesconheceosprocedimentosdemanutençãoparaestamáquina,entreemcontactocomaassistência técnicaouconsulteomanualdeassistênciadestamáquina.
AVISO
Equipamentoselevadosnamáquinapodem,naausênciadooperador,causarlesõesoumorte.
Antesdeseausentardocompartimentodooperador,suporteoubaixeosequipamentosedesligueomotor.
AVISO
Reponhatodasascoberturaseproteçõesapósconcluiramanutençãooulimpezadamáquina.Nãooperea máquinasemascoberturasouproteçõesinstaladas.
66
Procedimentosa efectuarantesda manutenção
Aberturadocapotdianteiro
1.Coloqueamáquinanumasuperfícieplana,desligueo motoreretireachavedaignição.
2.LevanteotrincocomosemostranaFigura66. Nota:AchavedeveestarnaposiçãoABERTA
(horizontal)comosemostranaFigura66.
4.Mantendootrincodocapot(Figura67)paracima, levanteocapotsegurandonaalça,comosemostrana
Figura68.
Figura68
1.Alçadocapot
Figura66
1.Chavenaposiçãoaberta (horizontal)
3.PuxeotrincodocapotcomosemostranaFigura67.
2.Trincodocapot
Aberturadaportadeacesso traseira
1.Coloqueamáquinanumasuperfícieplana,desligueo motoreretireachavedaignição.
2.Empurreoladoesquerdodomanípulodopainel epuxeopainelparaabrirquandoomanípulofor libertado(Figura69).
1.Trincodocapot
Figura69
1.Maçanetadaportadeacessotraseiro
Figura67
67
Usodobloqueiodocilindro
AVISO
Aestruturadeimpulsopodebaixarseestiverna posiçãoelevada,causandolesõesgravesoumorte.
Remoçãoearrumaçãodobloqueiodo cilindro
1.Ligueomotor.
2.Desçaaestruturadeimpulsoparaaposiçãototalmente descida.
Instaleobloqueiodocilindroantesdeefetuaruma intervençãodemanutençãoqueexijaaelevaçãoda estruturadeimpulso.
Instalaçãodobloqueiodocilindro
1.Ligueomotor.
2.Desçaaestruturadeimpulsoparaaposiçãototalmente descida.
3.Desligueomotor.
4.Posicioneobloqueiodocilindrosobreabarrado cilindro(Figura70).
5.Prendaobloqueiodocilindrocomocontrapinoeo passador(Figura70).
6.Ligueomotor(posiçãoON)eeleveaestruturade impulsoatéapoiarsobreobloqueiodocilindro.
3.Desligueomotor.
4.Retireocontrapinoeopassadordobloqueiodo cilindro(Figura70).
5.Retireobloqueiodocilindro.
6.Ligueomotor(posiçãoON)eeleveaestruturade impulso.
7.Guardeobloqueiodocilindronatraseirado porta-tubos(Figura71).
Figura71
1.Localizaçãoatrásdatraseiradoporta-tubos
Figura70
1.Contrapino4.Passadordeforquilha
2.Bloqueiodocilindro
3.Barradocilindrode elevação
5.Cilindrodeelevação
68
Lubricação
Lubricaçãodamáquina
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente(Lubriqueimediatamente apóscadalavagem).
Tipodelubricante:Lubricantedeutilizaçãogeral.
1.Coloqueamáquinanumasuperfícieplana,desligueo motoreretireachavedaignição.
2.Limpeosbocaisdelubricaçãocomumtrapo.
3.Ligueumapistoladelubricaçãoaobocal.
4.Coloquelubricantenosencaixesatéquecomece aescorrermassalubricantedosrolamentos (aproximadamente3bombas).
5.Limpeolubricanteemexcesso.
Figura73
Estruturadalagarta(repetirnooutrolado)
Figura72
Conjuntodocilindro(vistainferiordamáquina,naáreado
pédoestabilizador)
Figura74
Conjuntodoelevadordianteiro(vistasuperior)
Figura75
Conjuntodoelevadortraseiro(vistasuperior)
69
Figura76
Áreadoexcêntricocarregadordetubosdianteiro(6bocais
delubricação)
Figura77
Áreadoexcêntricocarregadordetubostraseiro(6bocais
delubricação)
Figura79
Cilindroepédoestabilizador(repetirnooutrolado)
Figura80
Rolamentosdotransporte(aguramostraoladodo
operador;repetirnooutrolado)
Figura78
Conjuntodocilindrohidráulicoechave
Figura81
Caixadeengrenagens(aguramostraoladodooperador;
repetirnooutrolado)
70
Figura82
Eixodeancoragem(aguramostraoladoesquerdo;
repetirnoladodireito)
Manutençãodomotor
Limpezadotubodeventilação decárter
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente—Veriqueotubode ventilaçãodocárterelimpesenecessário.
1.Coloqueamáquinanumasuperfícieplana,desligueo motoreretireachavedaignição.
2.Abraocapotfrontal.
3.Comcuidado,puxeotubodeventilaçãodocárterpara fora(Figura83).
4.Limpeaextremidadedotubo(Figura83).
Figura83
1.Tubodeventilaçãodocárter
Manutençãodosistema puricadordear
Importante:Nãoretireoselementosdamáquinapara
vericarltrossujos.Emvezdisso,sigaoprocedimento emseguida.
Importante:Nãosubstituaoltrodopuricadorpor outrofabricadohámaisde5anos.Veriqueadatade fabriconatampadoelemento.
Nota:Emcadaintervençãodemanutençãodoltro, veriquesetodasasconexõeseangesestãoestanques. Substituatodasaspeçasdanicadas.
Veriqueseexistealgumdanonocorpodoltrodear
quepossaprovocarumafugadear.Substitua-oseestiver danicado.Veriquetodoosistemadeadmissãopara versetemfugas,seestádanicadoousehábraçadeiras dasmangueirassoltas.Inspecionetambémaintegridade dasuniõesdamangueiradeadmissãodeborrachano puricadorenoturbo.
Façaamanutençãodoltrodearapenasquandoa
mensagemparavericaroltrodearsurgirnoecrã. Substituiroltrodearantesdesernecessárioapenas
71
aumentaapossibilidadedeentrarsujidadenomotor quandoseretiraoltro.
Certique-sedequeacoberturaestácorretamenteassente
evedacomocorpodoltrodear.
Manutençãodacoberturadoltrodear
Intervalodeassistência:Acada50horas—Retirea
coberturadoltrodoarelimpeos detritos.Nãoretireoltro.
Vericaroindicadordoltrodear
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
1.Ligueomotor.
2.Veriqueoindicadordeltrodearobstruídonoecrã; consulteasecçãosobreoecrãIndicadordoltrodear noGuiadeSoftwaredestamáquina.
3.Parasubstituiro(s)elemento(s)doltrodear,proceda daseguinteforma:
A.Substituaoltroprimário;consulteManutenção
doltrodear(página73).
B.Repitaosprocedimentos1e2.Seaindaaparecer
oindicadordeltrodearobstruídonoecrã, substituaoltrodearsecundário;consulte
Manutençãodoltrodear(página73).
Limpezadaválvuladedescargade poeira
Intervalodeassistência:Acada50horas
1.Coloqueamáquinanumasuperfícieplana,desligueo motoreretireachavedaignição.
2.Abraaportadeacessotraseiro;consulteAberturada
portadeacessotraseira(página67).
3.Aperteaslateraisdaválvuladedescargadepoeirana tampadoltrodearparalibertaraeventualacumulação deágua,poeiraousujidadedaválvula.(Figura84).
Remoçãodacoberturadoltrodear
1.Coloqueamáquinanumasuperfícieplana,desligueo motoreretireachavedaignição.
2.Abraaportadeacessotraseiro;consulteAberturada
portadeacessotraseira(página67).
3.Limpeoexteriordocorpodoltrodearcomumpano limpoehúmido.
4.Veriqueacoberturadoltrodearquantoadanos quepossamlevaràperdadeestanquicidade.Substitua ocorpodoltrodearseesteseencontrardanicado.
Importante:Façaamanutençãodoltrodear apenasquandoamensagemparavericaroltro dearsurgirnoecrã.Substituiroltrodearantes desernecessárioapenasaumentaapossibilidade deentrarsujidadenomotorquandoseretirao ltro.
5.Puxeparaforaos4fechosdacoberturadoltrode ar(Figura85).
Nota:Certique-sedequenãoháobstruçõesno interiordaválvuladedescargadepoeira.
Figura84
1.Válvuladepoeira
2.Coberturadoltrodear
Figura85
1.Fechosdacoberturadoltrodear
6.Puxeeretireacoberturadocorpodoltrodear.
7.Limpeaeventualacumulaçãodesujidadenointerior dacobertura.
Importante:Senovisornãosurgiramensagem paravericaroltrodear,nãoremovaoltro.
Instalaçãodacoberturadoltrodear
1.Coloqueamáquinanumasuperfícieplana,desligueo motoreretireachavedaignição.
2.Alinheotampãoantipoeiranacoberturadoltro.
3.Alinheacoberturacomocorpo.
72
4.Pressioneacoberturaatéqueestejatotalmente encaixada,xando-aemseguidacomosfechos(Figura
85).
Manutençãodoltrodear
Intervalodeassistência:Acada250horas
Substituaosltrosapenasquandooindicadorpara vericaroltrodearsurgirnovisor;consulteV ericaro
indicadordoltrodear(página72).
Nota:Paraencomendarltrosdesubstituição,entreem contactocomorepresentanteautorizadodaToro.
1.Coloqueamáquinanumasuperfícieplana,desligueo motoreretireachavedaignição.
2.Abraaportadeacessotraseiro;consulteAberturada
portadeacessotraseira(página67).
3.Antesderemoveroltro,limpetodasasimpurezas dointeriordocorpodoltroutilizandoarembaixa pressãode275kPa.
Importante:Eviteautilizaçãodeardealta pressão,quepodeforçaraentradadesujidade nosistemadeadmissãoatravésdoltro.Este processodelimpezaevitaqueasujidademigre paradentrodaadmissãoquandoseretiraoltro primário.
Figura86
1.Partesuperiordoltro primário
2.Alçasdosltrosdear4.Coberturadoltrodear
3.Parteinferiordoltro primário
4.Segurandonasalçasdoltrodear,removaoltro primáriodacobertura(Figura86).
Importante:Nãolimpeoltrousado.
5.Inspecioneoltronovoparaversesofreudanos duranteotransporte,vericandoaextremidade vedantedoltroeocorpo.
Nota:Nãoutilizeumelementodanicado.
6.Introduzaonovoltroprimárioaplicandopressãona bordaexternadoltroparaoencaixarnacobertura.
7.Retireaválvuladesaídadeborrachadacobertura, limpeacavidadeevolteacolocaraválvulade saída;consulteLimpezadaválvuladedescargade
poeira(página72).
8.Instaleacobertura;consulteInstalaçãodacobertura
doltrodear(página72).
Manutençãodoóleodomotor eltro
Omotorjáéenviadocomóleonocárter;noentanto, veriqueoníveldeóleoantesedepoisdeligaromotorpela primeiravez.
Capacidadedocárter:7,5lcomltro.
UsesomenteóleodemotorparatrabalhosdifíceisSAE 15W-40,dealtaqualidadeecombaixoteordecinzas,com classicaçãoAPIdeCJ-4(ACEAE9)ousuperior.
EmboraoóleoSAE15W-40comclassicaçãoAPIdeCJ-4 (ACEAE9)ousuperiorsejarecomendadoparaamaioriadas
73
condiçõesclimáticas,consultenaFigura87asviscosidades
°C°F-40
-30 -20 -10 0 10 20 30 40 50
-40 -22 -4 14 32 50 68 86 104 122
All Seasons
Winter Conditions
Arctic Conditions
°C°F-40
-30 -20 -10 0 10 20 30 40 50
-40 -22 -4 14 32 50 68 86 104 122
15W -40
10W -30
5W-30
G022415
recomendadasparacondiçõesclimáticasextremas.
Figura87
Nota:Utilizaçãolimitadadeóleosdebaixaviscosidade,
taiscomooSAE10W-30comclassicaçãoAPIdeCJ-4 (ACEAE9)oumaiorpodeserutilizadoparaumcomeço simplesefornecendouxodeóleosucienteatemperaturas ambienteabaixode-5ºC.Contudo,autilizaçãocontínuade óleodebaixaviscosidadepodereduziravidaútildomotor emfunçãododesgaste(Figura87).
OóleodemotordaToroestádisponívelnumdistribuidor autorizadodaTorotantoemviscosidade15W-40ou10W-30 comclassicaçãoAPIdeCJ-4(ACEAE9)ousuperior. Consulteocatálogodaspeçasparasaberquaissãoos númerosdaspeças.
Vericaçãodoníveldeóleodomotor
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente—Veriqueoníveldeóleo domotor.
1.Coloqueamáquinanumasuperfícieplana,desligueo motoreretireachavedaignição.
Figura88
Ladodooperador
1.Vareta
4.Introduzaavaretanotubodeenchimento,remova-a novamenteeveriqueoníveldeóleonavareta.
Nota:Oníveldeóleonavaretadeveestarnamarca MAX(H)ouentreasmarcasMAX(H)eMIN(L). SeoóleoestiverabaixodamarcaMIN,procedada seguinteforma:
A.Retireatampadotubodeenchimento(Figura89)
eadicioneóleoatéonívelalcançaramarcaMAX (H).Nãoenchademasiado.
Importante:Useumagarrafadeóleocom mangueiraexívelouumfunilparaadicionar óleo.
2.Abraocapotfrontal.
3.Removaavaretadenível(Figura88)elimpe-acom umpano.
Figura89
1.Tampãodeenchimentodeóleo
B.Reponhaotampãodotubodeenchimentoea
vareta.
Substituiçãodoltrodeóleodomotor
Intervalodeassistência:Acada250horas
1.Coloqueamáquinanumasuperfícieplana,desligueo motoreretireachavedaignição.
2.Abraocapotfrontal.
74
3.Posicioneumrecipientededrenagemouváriospanos soboltrodeóleoeoadaptadordoltrodeóleo (Figura90).
Figura90
2.Amangueiradedrenagem(Figura91)deveserpuxada comcuidadoeasuaextremidadecolocadanum recipientededrenagem.
1.Filtrodoóleo
2.Adaptadordoltrodeóleo
4.Rodeoltrodeóleonosentidoanti-horárioeo remova-o(Figura90).
Nota:Deiteforaoltrodeóleo.
5.Comumpanolimpo,limpeasuperfíciedeencaixedo ltrodeóleonoadaptadordoltrodeóleo.
6.Enchaonovoltrodoóleocomoóleodemotor especicado.
7.Apliqueumanacamadadoóleodemotorespecicado novedantedoltrodeóleo.
8.Alinheoltrodeóleocomorespetivoadaptadore rode-onosentidohorárioatéqueovedantedoltrode óleoentreemcontactocomoadaptador(Figura90).
Importante:Nãoutilizeumachavedecinta saca-ltroparainstalaronovoltrodeóleo.A chavepoderádanicaroltrodeóleo,provocando fuga.
9.Aperteoltrodeóleoàmão,dandomaismeiavolta (Figura90).
Figura91
1.Tubodedrenagem2.Válvuladedrenagem
3.Abraaválvuladedrenagem(Figura91).
4.Dreneoóleoparaumrecipientededrenagem.
5.Quandooóleoparardeescoar,fecheaválvulade drenagem(Figura91).
6.Posicioneamangueiradedrenagemnovamentenasua posiçãooriginal(Figura91).
7.Substituaoltrodeóleodomotor;consulte
Substituiçãodoltrodeóleodomotor(página74).
8.Retireatampadotubodeenchimentopuxando-apara cima.
10.Retireorecipientedeóleoouospanoscolocadosno procedimento3edeiteforaoóleousadodeacordo comalegislaçãolocal.
Mudançadoóleodomotor
Intervalodeassistência:Acada250horas
1.Coloqueamáquinanumasuperfícieplana,desligueo motoreretireachavedaignição.
AVISO
Aguardeoarrefecimentodomotoredoóleo antesdedrenaroóleo.Oóleoquentepode provocarlesõesgraves.
Figura92
1.Tubodeenchimento3.Funil
2.Tampãodeenchimentode óleo
Nota:Useumfunilligadoaumamangueiraexível paradirecionaróleoparaomotor.
75
9.Enchaocártercomaproximadamente7,5ldoóleodo motorespecicado,consulteManutençãodoóleodo
motoreltro(página73).
10.Instaleatampadotubodeenchimento.
11.Ligueedeixeomotorfuncionarempontomorto durantecercade2minutoseveriqueseháfugas.
12.Pareomotoreretireachave.
13.Aguarde2outrêsminutoseveriqueoníveldeóleo; consulteVericaçãodoníveldeóleodomotor(página
74).
Regularafolgadasválvulas
Intervalodeassistência:Apósaspimeiras250horas
Manutençãodosistema decombustível
PERIGO
Emdeterminadascondições,ogasóleoerespetivos gasespodemtornar-sealtamenteinamáveis eexplosivos.Umincêndioouexplosãode combustívelpoderáprovocarqueimadurasedanos materiais.
Useumfunileabasteçaodepósitode combustívelemáreaexternaeaberta,com omotordesligadoefrio.Limpetodoo combustívelderramado.
Acada2000horas
Consulteoprocedimentoderegulaçãonomanualdo proprietáriodomotor,queacompanhaamáquina.
Senãoforpossívelajustarafolgadasválvulas,entreem contatocomaassistênciatécnicaautorizadadaToro.
Nãoenchacompletamenteodepósitode combustível.Adicionecombustívelaodepósito decombustívelatéqueonívelseencontre 2,5cmabaixodofundodotubodeenchimento. Esteespaçonodepósitopermiteaexpansãodo combustível.
Nãofumequandoseencontrarpróximode combustívelemantenha-seafastadodetodasas fontesdechamaoufaíscasquepossaminamar osvaporesexistentesnessemeio.
Guardeocombustívelnumrecipientelimpoe seguroemantenha-osemprebemfechado.
Drenagemdeáguadoltrode combustível
Intervalodeassistência:Acada50horas—Verique
oseparadordeágua/combustível relativamenteaáguaesedimentos.
1.Coloqueamáquinanumasuperfícieplana,desligueo motoreretireachavedaignição.
2.Abraocapotfrontal.
3.Posicioneumrecipientededrenagemsoboltrode combustívelprimário(Figura93).
76
Figura93
1.Válvuladedrenagem2.Filtrodecombustível primário
4.Rodeaválvuladedrenagemnofundodoltrode combustívelprimárionosentidoanti-horário,dando 2ou3voltas,edreneaáguaeossedimentosque estiverempresentesnoltrodecombustível(Figura
93).
Nota:Sehouveráguaousedimentosnoseparador decombustível/água,drenetambémaáguaeos sedimentosdodepósitodecombustível;consulte
Drenagemdeáguadodepósitodecombustível(página
77).
5.Quandoocombustívelsairlimpo,rodeaválvulade drenagemnosentidodosponteirosdorelógioatéque feche.
Nota:Nãoaperteexcessivamenteaválvulade drenagem.
6.Ferreosistemadecombustível;consulteFerraro
sistemadecombustível(página77).
Figura94
1.Orifíciodobujãode drenagem
2.Tampãodeescoamento4.Depósitodecombustível
4.Limpearoscadobujãodedrenagemeaplique3 camadasdetavedantederoscasemPTFE.
5.Limpeoanelderetençãoseelesair.
6.Quandoocombustívelsairlimpo,instaleoanelde retençãoeobujãodedrenagem,apertando-ocom rmeza.
7.Veriqueaestanquicidadedobujãodedrenagemdo depósitodecombustível.
3.Recipientededrenagem
Ferrarosistemade combustível
Nota:Ferreosistemadecombustívelsempreque:
Drenaráguadoltrodecombustível
Substituiroltrodecombustível
Drenagemdeáguadodepósito decombustível
1.Coloqueamáquinanumasuperfícieplana,desligueo motoreretireachavedaignição.
2.Posicioneumrecipientededrenagemsobobujãode drenagemnodepósitodecombustível.
3.Desaparafuseobujãodedrenagematéescoaremaágua eossedimentos(Figura94).
Faltarcombustívelcomomotoremfuncionamentoou
apósdrenarodepósitodecombustível
1.Coloqueamáquinanumasuperfícieplana,desligueo motoreretireachavedaignição.
2.Abraocapotdianteiro(consulteAberturadocapot
dianteiro(página67)).
3.Certique-sedequeomotoreosistemadeexaustão estãofrios.
4.Veriqueseodepósitodecombustívelestácompelo menos1/4desuacapacidade.
5.RodeointerruptordeDESCONEXÃODABATERIAno sentidohorárioparaaposiçãoON.
6.LocalizeobotãodeFERRARnapartesuperiordo adaptadordoltrodecombustívelprimário(Figura95).
77
2.Abraocapotdianteiro(consulteAberturadocapot
dianteiro(página67)).
3.Forreaáreasoboltrodecombustívelprimáriocom panoslimpos(Figura95).
4.Solteasabraçadeirasdetubosedesligueoltrode combustívelprimáriodasmangueirasdecombustível (Figura95).
Nota:Nãoremovaasabraçadeirasdasmangueiras.
Nota:Deiteforaoltrodecombustívelprimário.
5.Alinheonovoltroprimáriocomasmangueirascoma setaimpressanoltroaapontarparaafrente.
6.Encaixeasmangueirassobrearespectivaespigano ltrodecombustívelprimárioeaperteasabraçadeiras (Figura95).
Figura95
1.Adaptadordoltrode combustívelprimário
7.PressioneeliberteobotãodeFERRARrepetidamente atésentirresistênciaaoapertá-lo(Figura95).
8.Seomotornãoarrancarapósferrarosistemade combustívelemúltiplastentativasdearranque,sangre aslinhasdecombustíveldealtapressão(consulteo manualdoproprietáriodomotorouentreemcontacto comaassistênciatécnicaautorizadadaToro).
2.Botãodeferrar
AVISO
Osistemadecombustívelencontra-sesobalta pressão.Asangriadosistemasemtomaras devidasprecauçõesesemformaçãoadequada poderesultaremlesõesprovocadasporuido injetado,incêndioouexplosão.
Consultenomanualdoproprietáriodomotor oprocedimentocorretodesangriaouentreem contactocomaassistênciatécnicaautorizada daToro.
7.Substituaoltrodecombustívelsecundário;consulte
Substituiçãodoltrodecombustívelsecundário (página78).
Substituiçãodoltrodecombustível secundário
1.Coloqueamáquinanumasuperfícieplana,desligueo motoreretireachavedaignição.
2.Abraocapotdianteiro(consulteAberturadocapot
dianteiro(página67)).
3.Posicioneumrecipientededrenagemouváriospanos soboltrodecombustívelsecundárioeoadaptador doltrodecombustível(Figura96).
Substituiçãodosltrosde combustível
Intervalodeassistência:Acada250horas—Substitua
osltrosdecombustívelprimárioe secundário.
Substituiçãodoltrodecombustível primário
1.Coloqueamáquinanumasuperfícieplana,desligueo motoreretireachavedaignição.
Figura96
1.Filtrodecombustível secundário
4.Rodeoltrodecombustívelnosentidoanti-horário eoremova-o(Figura96).
Nota:Deiteforaoltrodecombustívelprimário.
5.Comumpanolimpo,limpeasuperfíciedeencaixedo ltrodecombustívelnoadaptador.
78
2.Adaptadordoltro
6.Preenchaoltrodecombustívelcomocombustível especicado.
Manutençãodosistema
7.Alinheoltrodecombustívelcomseuadaptador erode-onosentidohorárioatéovedantedoltro decombustívelentraremcontactocomoadaptador (Figura96).
Importante:Nãoutilizeumachavedecinta saca-ltroparainstalaronovoltro.Achave poderádanicaroltrodecombustível, provocandofugas.
8.Aperteoltrodecombustívelàmãoeemseguida apertemaismeiavolta(Figura96).
9.Retireorecipientededrenagemouospanoscolocados noprocedimento3edeiteforaocombustívelusadode acordocomalegislaçãolocal.
Vericaçãodastubagensde combustíveleligações
Intervalodeassistência:Acada500horas/Anualmente
(Oqueocorrerprimeiro)—Veriqueas tubagensdecombustíveleligações.
Veriqueseexistemsinaisdedeterioração,danosouligações soltas.
Drenagemelimpezado depósitodecombustível
Intervalodeassistência:Acada1000horas/Anualmente
(Oqueocorrerprimeiro)—Drenee limpeodepósitodecombustível.
Dreneelimpeodepósitoseosistemadecombustívelfor contaminadoouseamáquinaforarmazenadaporumperíodo prolongado.Utilizecombustívellimpoparalavarodepósito. Parainstruçõessobredrenagem,consulteDrenagemdeágua
dodepósitodecombustível(página77).
Nota:Realizeesteprocedimentoquandoonívelde combustívelestiverbaixoparaevitaranecessidadededrenar umgrandevolumedecombustível.
eléctrico
Manutençãodabateria
Intervalodeassistência:Acada50horas—Veriquea
condiçãodabateria.
AVISO
CALIFÓRNIA
Proposição65Aviso
Ospólos,terminaiserestantesacessórios dabateriacontêmchumboederivadosde
chumbo;édoconhecimentodoEstado
daCalifórniaqueestesquímicospodem
provocarcancroeproblemasreprodutivos.
Laveasmãosapósautilização.
Importante:Antesdesoldarnamáquina,desligueo cabonegativodabateriaparaprevenirdanosnosistema elétrico.Desliguetambémocontrolodomotoreda máquinaantesdeprocederàsoldagemnamáquina.
Nota:Veriqueoestadodabateriasemanalmenteouapós cada50horasdefuncionamento.Mantenhaosterminaise todaacaixadabateriaemperfeitascondiçõesdelimpeza jáqueumabateriasujadescarregamaisrapidamente.Para limparabateria,deverálavartodaacaixacomumasoluçãode bicarbonatodesódioeágua.Enxaguecomágualimpa.Cubra ospolosdabateriaeligaçõesdoscaboscomlubricante Grafo112X(peçaToron.º505-47)ouvaselinaparaevitar qualquercorrosão.
AVISO
Aexposiçãoaoácidodabateriaouaumaexplosão dabateriapodeprovocarlesõesgraves.
Antesdeefetuaramanutençãodabateria,use proteçãofacial,luvasdesegurançaeroupas protetoras.
79
AVISO
1
2
3
4
G003792
Carregamentodabateria
Asbateriascontêmácidosulfúrico,quepodecausar queimadurasgraveseproduzirgasesexplosivos.
Eviteocontactocomapele,olhosouroupas; laveasáreasatingidascomágua.
Seforingerido,bebagrandesquantidadesde
Não
águaouleite.
induzaovómito.Procure
assistênciamédicaimediata.
Mantenhaabateriaafastadadefaíscas,chamas ecigarrosecharutosacesos.
Mantenhaabateriaventiladaquandoaestivera carregarouautilizarnumaáreafechada.
Utilizeproteçãoocularquandotrabalharperto dabateria.
Laveasmãosapósmanusearabateria.
Mantenhaabateriaforadoalcancedecrianças.
AVISO
Setentarcarregarourealizarpartidaassistida comumabateriacongelada,poderáprovocaruma explosão,causandolesõesasiouaterceirosnaárea.
AVISO
Ocarregamentodabateriageragasesquepodem provocarexplosões.
Nãofumepertodabateriaeevitefazerfaíscasou chamaspertodamesma.
Importante:Mantenhaabateriacarregada.Este procedimentotorna-seespecialmenteimportante quandoatemperaturadesceabaixodos0°C.
1.Coloqueamáquinanumasuperfícieplana,desligueo motoreretireachavedaignição.
2.Abraocapotfrontal.
3.Limpeoexteriordacaixadabateriaeosbornesda bateria.
Nota:Ligueoscabosdocarregadordabateriaaos bornesdabateriaantesdeligarocarregadoràfonte elétrica.
4.Observeabateriaeidentiqueospolosdabateria positivoenegativo.
5.Ligueocabopositivodocarregadordabateriaaopolo positivodabateria(Figura97).
Paraevitarocongelamentodoeletrólitodabateria, mantenhaabateriacomcargaplena.
AVISO
Faíscasouchamaspodemprovocaraexplosão dogáshidrogéniodabateria.
Aodesligaroscabosdabateria,desligue primeiramenteocabonegativo(-).
Aodesligaroscabosdabateria,ligueocabo negativo(-)porúltimo.
Nãoprovoquecurto-circuitosentreospolosda bateriacomobjetosmetálicos.
Nãofumenemutilizemáquinadesoldaou lixadeiranasproximidadesdabateria.
Nota:Osistemaelétricodestamáquinaéde12volts.
Figura97
1.Bornepositivodabateria
2.Bornenegativodabateria
6.Ligueocabonegativodocarregadordabateriaaopolo negativodabateria(Figura97).
7.Ligueocarregadordabateriaàfonteelétricae carregueabateriaemconformidadecomatabelade carregamentodabateria.
Importante:Nãocarreguedemasiadoabateria.
3.Cabovermelhodo carregador(+)
4.Cabopretodocarregador (-)
80
Tabeladecarregamentodabateria
Conguraçãodocarregador
4a6amperes30minutos
25a30amperes10a15minutos
Tempodecarregamento
8.Quandoabateriaestivertotalmentecarregada,desligue ocarregadordafonteelétricaeemseguidadesligueos cabosdocarregadordospolosdabateria(Figura97).
Arranquedamáquinacom cabosdebateria
AVISO
Oarranquedabateriacomcabosdebateriagera gasesquepodemprovocarexplosões.
Nãofumepertodabateriaemantenha-aafastada defaíscasechamas.
Nota:Paraesteprocedimentosãonecessáriasduaspessoas. Certique-sedequeapessoaquefazasligaçõesusaproteção facialadequada,luvasdeproteçãoeroupaadequada.
1.Coloqueamáquinanumasuperfícieplana,desligueo motoreretireachavedaignição.
2.Abraocapotfrontal.
3.Veriquesetodososcomandosestãonaposição NEUTRA.
4.Sente-senobancodooperadorepeçaaoutrapessoa queefetueasligações.
Nota:Certique-sedequeabateriadearranqueé umabateriade12V .
Importante:Seestiverautilizaroutramáquina comofontedealimentação,certique-sedeque as2máquinasnãoestãoemcontacto.
5.Prepareomotorparaarranque;consulteLigare
desligaromotor(página49).
Figura98
1.Pontodeligaçãoàterra (parafusonãopintado)
2.Abraçadeiradocabo dearranqueassistido (negativo)
3.Polodearranque
4.Cobertura
5.Abraçadeiradocabo dearranqueassistido (positivo)
7.Ligueocabopositivo(+)docarregadoraopolode arranque(Figura98).
8.Ligueocabodearranqueassistidonegativo(-)a umpontodeligaçãoàterra,comoumparafusonão pintadoouperldochassi(Figura98).
9.Arranqueomotor;consulteLigaredesligaro
motor(página49).
Importante:Seomotorarrancaredepoisparar,
não
utilizeomotordearranqueantesdeomotor
dearranquepararderodar.
Não
utilizeomotorde arranquedurantemaisde30segundosdecada vez.Aguarde30segundosantesdeacionaro motordepartida,permitindooarrefecimentoea acumulaçãodecarganabateria.
10.Quandoomotorfuncionar,soliciteàoutrapessoaque desligueocabodearranqueassistidonegativo(-)da estruturaeemseguidadesligueocabodearranque assistidopositivo(+)(Figura98).
6.Retireacoberturadopolodearranque(Figura98).
81
Manutençãodosistema detransmissão
Vericaçãodoníveldeóleodo comandonalplanetáriodo sistemadeancoragem
Intervalodeassistência:Apósaspimeiras100
horas—Veriqueoníveldeóleo docomandonalplanetáriodosistema deancoragem(veriquetambémquanto avazamentos).
Acada500horas—Veriqueoníveldeóleodo comandonalplanetáriodosistemadeancoragem (veriquetambémquantoavazamentos).
Especicaçãodoóleo:SAE85W-140classicaçãoAPI GL4
Capacidadedeóleodocomandonalplanetário:
aproximadamente1,2l
NaassistênciatécnicaautorizadadaToroépossíveladquirir óleoparaengrenagenspremiumdaToro.Consulteocatálogo daspeçasparasaberquaissãoosnúmerosdaspeças.
Figura99
1.Visordenível2.T ampadeventilação
1.Veriqueoníveldeóleopelovisordeníveldecadaum doscomandosplanetáriosdosistemadeancoragem (Figura99).
Nota:Oníveldoóleodevecobrirametadedovisor denível.
2.Removaatampadeventilaçãodocomandoplanetário atéqueoníveldeóleonovisorestejapelomenosmeio cheio(Figura99).
3.Repitanooutrocomandonalplanetáriodosistema deancoragem.
Vericaçãodoníveldeóleodo comandonalplanetáriodas lagartas
Intervalodeassistência:Acada50horas—Veriqueo
níveldeóleodocomandonalplanetário domotordoconjuntorotativodas lagartas(veriquetambémquantoa fugasexternas).
Especicaçãodoóleo:SAE85W-140classicaçãoAPI GL4
Capacidadedeóleodocomandonalplanetário:
aproximadamente1,4l
NaassistênciatécnicaautorizadadaToroépossíveladquirir óleoparaengrenagenspremiumdaToro.Consulteocatálogo daspeçasparasaberquaissãoosnúmerosdaspeças.
1.Coloqueamáquinanumasuperfícieplana,desligueo motoreretireachavedaignição.
2.Limpeaáreaaoredordobujãodeníveldeóleocom solventedelimpeza(Figura100).
82
Vericaçãodoníveldeóleodo comandonalplanetáriodo motordoconjuntorotativo
Intervalodeassistência:Apósaspimeiras100
horas—Veriqueoníveldeóleo docomandonalplanetáriodomotor doconjuntorotativo(veriquetambém quantoafugasexternas).
Acada500horas—Veriqueoníveldeóleodo comandonalplanetáriodomotordoconjunto rotativo(veriquetambémquantoafugasexternas).
Figura100
1.Bujãodeníveldeóleo2.Bujãodedrenagemde óleo(posiçãodas6horas)
3.Removaobujãodeníveldeóleo(Figura100).
Nota:Oníveldeóleoestácorretoquandoatingea bordainferiordoorifíciodobujãodenível.
4.Seoníveldeóleoestiverabaixodabordainferiordo orifício,adicioneoóleoespecicadoatéqueonível atinjaabordainferior.
5.Instaleeaperteobujãodeníveldeóleo.
Mudançadoóleodocomando nalplanetáriodaslagartas
Intervalodeassistência:Apósaspimeiras250horas—Mude
oóleodocomandonalplanetário.
Acada800horas—Mudeoóleodocomandonal planetário(ouanualmente,prevalecendooqueocorrer primeiro).
Nota:Sepossível,mudeoóleoquandoestiverquente.
1.Estacioneamáquinanumasuperfícieplana.
2.Limpeaáreaemredordobujãodeníveldeóleo (Figura100).
3.Rodeocomandonalplanetárioatéqueobujãode drenagemdeóleoestejadiretamenteabaixodobujão denível(Figura100).
4.Pareomotoreretireachave.
5.Posicioneumrecipientededrenagemsobobujãode drenagemdeóleo.
6.Removaosbujõesdenívelededrenagemdeóleo.
7.Instaleobujãodedrenagemdeóleo.
8.Adicioneóleonocomandonalplanetárioatéatingira bordainferiordoorifíciodobujãodenível.
9.Instaleobujãodedrenagemdeóleo.
10.Repitaosprocedimentos1a9paramudaroóleodo comandonalplanetárionooutroladodamáquina.
Especicaçãodoóleo:SAE85W-140classicaçãoAPI GL4
Capacidadedeóleodocomandonalplanetário:
aproximadamente0,24l
NaassistênciatécnicaautorizadadaToroépossíveladquirir óleoparaengrenagenspremiumdaToro.Consulteocatálogo daspeçasparasaberquaissãoosnúmerosdaspeças.
1.Coloqueamáquinanumasuperfícieplana,desligueo motoreretireachavedaignição.
2.Veriqueoníveldeóleopelovisordeníveldo comandoplanetáriodomotordoconjuntorotativo (Figura101).
Nota:Oníveldoóleodevecobrir3/4dovisorde nível.
Figura101
1.Tampadeenchimentodo motordoconjuntorotativo
3.Seoníveldeóleoestiverbaixo,removaobujãode nível(Figura101).
4.Instaleeaperteobujãodeníveldeóleo.
2.Visordenível
83
Vericaçãodoóleodo
Vericaçãodoníveldeóleoda comandonalplanetáriodo motordeavanço
Intervalodeassistência:Apósaspimeiras100
horas—Veriqueoóleodocomando planetáriodomotordeavanço.
Acada500horas—Veriqueoóleodocomando planetáriodomotordeavanço(ouanualmente, prevalecendooqueocorrerprimeiro).
Especicaçãodoóleo:SAE85W-140classicaçãoAPI GL4
Capacidadedeóleodocomandonalplanetário:
aproximadamente0,24l
1.Coloqueamáquinanumasuperfícieplana,desligueo motoreretireachavedaignição.
2.Veriqueoníveldeóleopelovisordeníveldo comandoplanetáriodecadaumdosmotoresdeavanço (Figura103).
Nota:Oníveldoóleodevecobrirametadedovisor denível.
caixadetransmissão
Intervalodeassistência:Apósaspimeiras100
horas—Vericaroóleonacaixade transmissão.
Acada500horas—Vericaroóleonacaixade transmissão(ouanualmente,prevalecendooque ocorrerprimeiro).
Especicaçãodoóleo:SAE85W-140classicaçãoAPI GL4
Capacidadedeóleodocomandonalplanetário:
aproximadamente2,7l
1.Coloqueamáquinanumasuperfícieplana,desligueo motoreretireachavedaignição.
2.Veriqueoníveldeóleopelovisordenívelnacaixade transmissão(Figura103).
Nota:Oníveldoóleodevecobrirametadedovisor denível.
Figura102
1.Tampadeventilação2.Visordenível
3.Removaatampadeventilaçãodocomandoplanetário atéqueoníveldeóleonovisorestejapelomenosmeio cheio(Figura103).
4.Repitaparaoscomandosplanetáriosdos4motores deavanço
Figura103
1.Visordenível
3.Removaatampadeventilaçãodacaixadetransmissão atéqueoníveldeóleonovisorestejapelomenosmeio cheio(Figura103).
Mudançadoóleodacaixade transmissão
Intervalodeassistência:Apósaspimeiras100
horas—Substituaoóleodacaixa detransmissão.
Acada500horas—Mudeoóleodacaixade transmissão(ouanualmente,prevalecendooque ocorrerprimeiro).
Nota:Sepossível,mudeoóleoquandoestiverquente.
84
1.Estacioneamáquinanumasuperfícieplanaeleveo transporteatéaobatentetraseiro.
7.Removaatampadacaixadetransmissãoeoóleopor sifonamento(caixaFdeFigura104).
8.Adicioneóleonacaixadetransmissãoatéultrapassara metadedovisordenível(Figura103).
9.Limpeoselantedacaixadetransmissãoedacobertura (Figura105).
Figura105
Figura104
2.Pareomotoreretireachavedaignição.
3.Removaos2parafusoseporcasdaproteçãodo transporte(caixaBdaFigura104).
4.Removaos2parafusoseporcasdalateraldaproteção dotransporte(caixaCdaFigura104).
10.Apliqueumanovacamadadevedantedegrau automotorRTVnabordadatampa(caixaBdeFigura
105).
11.Deslizeatampaparatrássobreacaixadetransmissão einstale,semapertar,os6parafusos(caixaEdeFigura
104).
12.Instalenovamenteaproteçãodotransportecomos2 parafusos,semapertar(caixaCdeFigura104).
13.Instaleos2parafusosdexaçãodaproteçãodo transportenacaixadetransmissão(caixaBdeFigura
104).
14.Aperteos6parafusosnacaixadetransmissãoeos2 parafusosnalateraldaproteção.
Manutençãodaslagartas
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente—Veriqueatensãodas lagartas.
AVISO
Olubricantenalagartahidráulicaestásobalta pressão.Certique-sedequenãoafrouxaaválvula dealíviomaisde1voltadecadavez.
5.Deslizeaproteçãodotransporteparaafrente(caixaD daFigura104).
6.Removaos6parafusosdacaixadetransmissão(caixa EdaFigura104).
Seessaválvula(encontradanoajustador hidráulicodalagarta)forremovidaouafrouxada excessivamente,alubricaçãopoderálibertar-se, provocandolesõesgravesoumorte.
85
Aumentodatensãodaslagartas
Sealagartaparecerfrouxa,procedadaseguinteformapara aumentaratensão:
1.Coloqueamáquinanumasuperfícieplana,desligueo motoreretireachavedaignição.
2.Removaasujidadeeasimpurezasemredordaválvula delubricaçãodetensãodalagarta(Figura106).
Importante:Veriqueseaáreaemredorda válvuladelubricaçãodetensãodalagartaestá limpaantesdeprocederaoajustedatensãoda lagarta.
3.Retireosparafusosdexaçãoeatampadaválvulade lubricaçãodetensãodalagarta.
4.Apliquelubricantenauniãoatéqueatensãoatinja 31,026kPacomosemostranaFigura106.
4.Rodeaválvuladelubricaçãodetensãodalagarta
nosentidoanti-horário,dandonomáximo1volta (Figura106).
Nota:Dandoumavolta,liberta-seumvolumede lubricante,afrouxandoalagarta.
5.Quandoatensãoatingirovalorde31,026kPa,rodea válvuladelubricaçãodetensãodalagartanosentido horárioparaaapertar.
6.Removaoexcessodelubricaçãoemredordaválvula.
7.Instaleatampaeosparafusosdexação.
8.Repitaosprocedimentos2a7paraafrouxaratensão dalagartanooutroladodamáquina.
Figura106
Aguramostraaválvuladelubricaçãodetensãoda
lagartapararegulaçãodatensãodalagarta
5.Removaoexcessodelubricaçãoemredordaválvula.
6.Instaleatampaeosparafusosdexação.
7.Repitaosprocedimentos2a6paraaumentaratensão dalagartanooutroladodamáquina.
Afrouxardatensãodaslagartas
Sealagartaparecermuitoapertada,procedadaseguinte formaparaafrouxaratensão:
1.Coloqueamáquinanumasuperfícieplana,desligueo motoreretireachavedaignição.
2.Removaasujidadeeasimpurezasemredordaválvula delubricaçãodetensãodalagarta(Figura106).
Importante:Veriquesetodaaáreaaoredorda válvuladelubricaçãodetensãodalagartaestá limpaantesdeprocederaoajustedatensãoda lagarta.
3.Retireosparafusosdexaçãoeatampadaválvulade lubricaçãodetensãodalagarta.
86
Manutençãodosistema dearrefecimento
2.Deixearrefeceromotor.
3.Abraaportadeacessotraseiro;consulteAberturada
portadeacessotraseira(página67).
Especicaçãodolíquidodearrefecimento:Solução 50/50deanticongelanteetilenoglicoleáguaouequivalente.
Capacidadedearrefecimentodomotoredoradiador:
16,8l
AVISO
Seatampadoradiadorforremovidacomomotor quente,olíquidodearrefecimentoquentepoderá saltar,causandoqueimaduras.
Utilizeproteçãofacialaoabriratampado radiador.
Permitaqueosistemadearrefecimentoarrefeça abaixode50ºCantesderemoveratampado radiador.
Sigaasinstruçõesdevericaçãoemanutenção dosistemadearrefecimentodomotor.
AVISO
Olíquidodearrefecimentoétóxico.
Mantenhaolíquidodearrefecimentolongede criançaseanimaisdeestimação.
Seolíquidodearrefecimentonãofor reaproveitado,deite-oforadeacordocoma legislaçãoambiental.
4.Veriqueoníveldelíquidodearrefecimentopelovisor denívelnaextremidadedoreservatóriodoradiador (Figura107).
Figura107
1.Visordeníveldo reservatóriodelíquido dearrefecimento
Seoníveldelíquidodearrefecimentoestiverbaixo,
adicionelíquidoatéatingirofundodotubode enchimento;consulteAbastecerosistemacom
líquidodearrefecimento(página89).
Importante:Nãoadicionelíquidode arrefecimentoemexcesso.
2.Extremidadedo reservatóriodoradiador
Vericaçãodoníveldelíquido dearrefecimentonoradiador
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
AVISO
Seomotoresteveemfuncionamento,oradiador estarápressurizadoeolíquidodearrefecimento nointeriorestaráquente.Seretirarotampão,o líquidodearrefecimentopodesalpicar,causando queimadurasgraves.
Nãoretireotampãodoradiadorquandoomotor estiverquente.Deixeomotorarrefecerpelomenos durante15minutosouatéqueotampãodoradiador estejaaumatemperaturaaquesepossatocarsem sofrerqueimaduras.
Nota:Osistemadearrefecimentoéabastecidocomsolução 50/50deanticongelanteetilenoglicoleágua.
1.Coloqueamáquinanumasuperfícieplana,desligueo motoreretireachavedaignição.
Seoníveldelíquidodearrefecimentoestiver
normal,fecheaportadeacessotraseiro.
Vericaçãodacondiçãodos componentesdosistemade arrefecimento
Intervalodeassistência:Acada300horas/Anualmente(O
queocorrerprimeiro)
Veriqueacondiçãodosistemadearrefecimentonoque respeitaafugas,avarias,sujidadeemangueiraseabraçadeiras frouxas.Limpe,repare,aperteesubstituaoscomponentes conformenecessário.
Vericaraconcentraçãodo líquidodearrefecimento
Intervalodeassistência:Acada1000horas/Anualmente
(Oqueocorrerprimeiro)—Veriquea concentraçãodolíquidodearrefecimento antesdoiníciodoinverno.
87
Testeaconcentraçãodeanticongelanteàbasedeetilenoglicol nolíquidodearrefecimento.Veriqueseolíquidode arrefecimentocontém50%etilenoglicole50%água,ou equivalente.
Nota:Umamisturade50%deetilenoglicoledeáguairá protegeromotora-37ºCaolongodoano.
Utilizandoumkitdetestedeconcentração,veriquesea concentraçãodamisturadelíquidodearrefecimentoé50% deetilenoglicole50%deáguaouequivalente.Consulteas instruçõesdofabricanteparaoteste.
Limpezadosistemade arrefecimento
Intervalodeassistência:Acada1000horas/Anualmente
(Oqueocorrerprimeiro)(Limpeo sistemadearrefecimentoseolíquidode arrefecimentoestiversujooucomcorde ferrugem.)
Figura108
1.Bujãodedrenagemdoradiador
5.Removaobujãodedrenagemdoradiadorepermitaa drenagemcompletadosistemadearrefecimento.
Drenagemdolíquidodearrefecimento
Importante:Nãodespejeolíquidodearrefecimento
nosoloounumrecipientenãoaprovado,quepoderá terfugas.
1.Coloqueamáquinanumasuperfícieplana,desligueo motoreretireachavedaignição.
2.Deixearrefeceromotor.
3.Abraaportadeacessotraseiro.
Nota:Olhandoparaaesquerdaaoabriraportade acessotraseiro,haveráumbujãodedrenagemno fundo,nocantoesquerdo.
4.Coloqueumrecipientedeescoamentodebaixodo bujãodedrenagem(Figura108).
Nota:Acapacidadedelíquidodearrefecimentodo motoredoradiadoréde16,8l.
Nota:Deiteforaolíquidodearrefecimentousadode acordocomalegislaçãolocal.
6.Limpearoscadobujãodedrenagemeaplique3 camadasdetavedantederoscasemPTFE.
7.Fecheobujãodedrenagem(Figura108).
Lavagemdosistemadearrefecimento
Capacidadedearrefecimentodomotoredoradiador:
16,8l
1.Coloqueamáquinanumasuperfícieplana,desligueo motoreretireachavedaignição.
2.Paracondicionarosistemadearrefecimento,proceda daseguinteforma:
A.Olíquidodearrefecimentodeveserdrenado
doradiadoreobujãodedrenagemdeveestar instalado;consulteDrenagemdolíquidode
arrefecimento(página88).
B.Adicioneumasoluçãodesistemadearrefecimento
aoradiadoratravésdotubodeenchimento(Figura
109).
Nota:Utilizeumasoluçãodelimpezade21gde carbonatodesódioacada17ldeágua,ouentão, utilizeumequivalentecomercialmentedisponível. Sigaasinstruçõesqueacompanhamasoluçãode limpeza.
88
Figura109
1.Tubodeenchimento (radiador)
2.Funil
3.Soluçãodelimpezado sistemadearrefecimento
1.Tubodeenchimento
2.Funil
Figura110
3.Águalimpa
C.Fecheobujãodedrenagem(Figura108).
Importante:Nãoinstaleatampado radiador.
D.Opereomotordurante5minutosouatéa
temperaturadolíquidodearrefecimentoatingir 82°Ce,emseguida,desligueomotor.
CUIDADO
Asoluçãodelimpezaestáquenteepode causarqueimaduras.
Mantenha-seafastadodoladodedescarga dobujãodedrenagemdelíquidode arrefecimento.
E.Removaobujãodedrenagemdoradiadoredrene
asoluçãodelimpezaparadentrodeumrecipiente dedrenagem.
F.Limpearoscadobujãodedrenagemeaplique3
camadasdetavedantederoscasemPTFE.
G.Fecheotampãodedrenagem.
C.Fecheatampadotubodeenchimento. D.Opereomotordurante5minutosouatéa
temperaturadolíquidodearrefecimentoatingir 82°Ce,emseguida,desligueomotor.
CUIDADO
Aáguaestáquenteepodecausar queimaduras.
Mantenha-seafastadodoladodedescarga dobujãodedrenagemdelíquidode arrefecimento.
E.Removaobujãodedrenagemedreneaáguapara
dentrodeumrecipientededrenagem.
F.Limpearoscadobujãodedrenagemeaplique3
camadasdetavedantederoscasemPTFE.
G.Seaáguadrenadadoradiadorestiversuja,realize
osprocedimentos3-Aa3-Eatéqueaágua drenadadoradiadorestejalimpa.
H.Fecheobujãodedrenagem(Figura108).
3.Paraenxaguarosistemadearrefecimento,procedada seguinteforma:
A.Abraatampadotubodeenchimento.
B.Adicioneágualimpaatéencheroradiador(Figura
110).
Abastecerosistemacomlíquidode arrefecimento
Importante:Osistemadearrefecimentodeveser
abastecidocorretamenteparaevitaraformaçãode bolsasdearnaspassagensdearrefecimento.Seoar nãoforpurgadoadequadamentedosistema,poderão ocorrerdanosaosistemadearrefecimentoeaomotor.
Importante:Usenamáquinaumamisturade50% deetilenoglicole50%deágua,ouequivalente.A temperaturamínimadeambienteparaessamisturaé acimade-37°C.Seatemperaturaambienteforinferior, ajusteamistura.Useumamisturadeetilenoglicole águaouequivalenteaolongodetodooano.
89
1.Coloqueamáquinanumasuperfícieplana,desligueo
G022028
1
2
3
motoreretireachavedaignição.
2.Retireosparafusosdatampadoacessodolíquido dearrefecimentoentreocapotfrontaleacobertura traseira.
Figura113
Figura111
1.Tampadeacessoao sistemadearrefecimento
2.Parafusos
3.Retireotampãodoradiador(Figura112).
1.Líquidodearrefecimento (aofundodotubode enchimento)
2.Tubodeenchimento
3.Líquidodearrefecimento (50/50etilenoglicoleágua ouequivalente)
5.Instaleatampadotubodeenchimentodoradiador, assegurandoqueestáapertada(Figura112).
6.Arranqueomotoredeixefuncionaremrotaçãomédia por5minutos.
7.Pareomotoreretireachave.
8.Aguarde30minutose,emseguida,veriqueonível delíquidonovisordeníveldoradiador;consulte
Vericaçãodoníveldelíquidodearrefecimentono radiador(página87).
Nota:Seestiverbaixo,adicionelíquidode arrefecimento.
Figura112
1.Tampãodoradiador
4.Adicionelíquidodearrefecimentonoradiadoratéo nívelatingirofundodotubodeenchimento(Figura
113).
Nota:Acapacidadedelíquidodearrefecimentodo motoredoradiadoréde16,8l.
90
Manutençãodascorreias
Vericaratensãodacorreia
Intervalodeassistência:Acada1000horas
Manutençãodacorreiado motor
AVISO
Ocontactocomacorreiaemmovimentopode causarlesõesgravesoumorte.
Desligueomotoreremovaachavedaigniçãoantes detrabalharpertodecorreias.
Vericaroestadodacorreia
Intervalodeassistência:Acada250horas
1.Coloqueamáquinanumasuperfícieplana,desligueo motoreretireachavedaignição.
2.Abraocapotfrontal.
3.Inspecioneacorreiaquantoacortes,rachaduras,os soltos,lubricante,óleo,torçãoousinaisdedesgaste anormal(Figura114).
Nota:Substituaacorreiaseestiverexcessivamente gastaoudanicada.
1.Coloqueamáquinanumasuperfícieplana,desligueo motoreretireachavedaignição.
2.Abraocapotfrontal.
3.Alinheumaréguasobreacorreia,entreaspolias,como semostranaFigura114.
Figura114
4.Pressioneacorreiaparabaixoameiopontoentrea poliadaventoinhaeapoliadoalternadorcomose mostranaFigura114.
Nota:Afaixadedeexãodacorreiaentrearéguaea correiadeveserde7a9mmsobumacargade10kg.
5.Seatensãodacorreiaforsuperiorouinferiorao intervaloespecicado,ajusteatensãodacorreia; consulteAjustaratensãodacorreia(página92).
91
Ajustaratensãodacorreia
1.Coloqueamáquinanumasuperfícieplana,desligueo motoreretireachavedaignição.
2.Abraocapotfrontal.
Manutençãodosistema hidráulico
3.Desaperteoparafusoeaporcanopontodearticulação doalternador(Figura115).
Figura115
1.Parafusodeajuste
2.Porca(pontode articulaçãodoalternador)
4.Desaperteoparafusodeajustenoalternador(Figura
115).
5.Movaoalternadorafastando-odomotorparaaumentar atensãodacorreia;movaoalternadorparapertodo motorparadiminuiratensãodacorreia(Figura115).
6.Aperteoparafusodeajustedoalternador(Figura115).
7.Veriqueatensãodacorreia,consulteVericara
tensãodacorreia(página91).
3.Alternador
4.Parafuso(pontode articulaçãodoalternador)
Manutençãodouido hidráulico
Oreservatóriohidráulicoécheionafábricacom aproximadamente170ldeuidohidráulicodealtaqualidade.
Veriqueoníveldeuidohidráulicoantesdeligaro motorpelaprimeiravezediariamenteapartirdaí.O
uidodereposiçãorecomendadoé:
FluidohidráulicoToroPremiumAllSeason(Disponível emrecipientesde19litrosoutamboresde208litros.Para obteroscódigosparapedidos,entreemcontactocomo representanteautorizadodaToro.)
Fluidosalternativos:SeouidodaToronãoestiver disponível,podemserutilizadosoutrosuidosdesdeque cumpramtodasaspropriedadesfísicaseespecicações industriaisemseguida.Nãoserecomendaautilizaçãode uidosintético.Paraidenticarumprodutosatisfatório, consulteoseurevendedordelubricantes.
Nota:AToronãoassumearesponsabilidadepordanos causadosdevidoaousodesubstitutosinadequados,pelo querecomendamosautilizaçãoexclusivadeprodutosde fabricantescomboareputaçãonomercado.
Fluidohidráulicoantidesgastecomíndicede viscosidadeelevada/pontodeescoamento baixo,ISOVG46
Propriedadesdomaterial:
42,2cSta40ºC Viscosidade,ASTMD445
7,8cSta100ºC
8.Seatensãodacorreiaestivercorreta,aperteaporcaeo parafusonopontodearticulaçãodoalternador(Figura
115);casocontrário,repitaosprocedimentos4a7.
Índicedeviscosidade ASTMD2270
Pontodeescoamento, ASTMD97
Especicaçõesindustriais:VickersI-286-S(nívelde
qualidade),VickersM-2950-S
(níveldequalidade),Denison
Nota:Amaioriadosuidossãoincolores,oquedicultaa deteçãodefugas.Encontra-seàsuadisposiçãoumaditivo vermelhoparaoóleodosistemahidráulico,emrecipientes de20ml.Umrecipienteésucientepara15a22litrosde óleohidráulico.Adquiraóleohidráuliconumrepresentante autorizadodaToro.
Nota:Seastemperaturasdefuncionamentoexcederem os43ºC,contacteaToroparaobterrecomendaçõessobre uidos.
92
158
-6ºC
HF-0
Vericaçãodouidohidráulico
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Veriqueoníveldeuidohidráulicocomoseindica:
1.Coloqueamáquinanumasuperfícieplana,desligueo motoreretireachavedaignição.
2.Aguardedurante10minutosparaoarrefecimentodo motoreestabilizaçãodoóleohidráulico.
3.Abraaportadeacessotraseiro.
4.Veriqueoníveldeóleonovisordeníveldo reservatóriohidráulico(Figura116).
6.Continueaadicionarouidoespecicadoem pequenosincrementosatéatingironívelmáximono visordenível.
7.Instaleatampanobocaldeenchimento.
Substituiçãodouidohidráulico
Intervalodeassistência:Acada1000horas/Anualmente
(Oqueocorrerprimeiro)
Importante:Seouidocarcontaminado,entreem contactocomorepresentanteautorizadodaToro,pois seránecessáriolimparosistema.Ouidocontaminado temumaaparêncialeitosaounegraquandocomparado comóleolimpo.
Importante:Autilizaçãodeoutroltropoderáanular agarantiadealgunscomponentes.
1.Coloqueamáquinanumasuperfícieplana,desligueo motoreretireachavedaignição.
2.Abraaportadeacessotraseiro.
3.Eleveamáquinautilizandoequipamentosadequados.
AVISO
Figura116
1.Nívelmáx.
2.Nívelmín.
5.Seonívelestiverbaixo,abraatampadoreservatório hidráulico(Figura117),adicioneumapequena quantidadedeóleoeaguarde2minutosatéonívelde óleoseestabilizarnovisordenível(Figura116).
Nota:Comoóleonatemperaturaambienteouseo motoraindanãofoiligadonoiníciododia,oníveldo óleoestaráentre1/2e2/3dovisordenível.
Figura117
1.Tampadodepósitohidráulico
Dependersomentedemacacosmecânicosou hidráulicosparaelevaramáquinapodeser perigoso.Osmesmospodemnãogarantir umapoioadequadooupodemsofrerfalhas, permitindoaquedadoequipamento,oque poderesultaremlesõesoumorte.
Não
dependasomentedoapoiodemacacos
mecânicosouhidráulicos. Usecavaletesdeapoioouequipamentos
similares.
4.Posicioneumrecipientededrenagemsoboreservatório deuidohidráulico.
5.Retireobujãodedrenagemdaparteinferiordo reservatório.
6.Limpearoscadobujãodedrenagemeaplique3 camadasdetavedantederoscasemPTFE.
7.Dreneouidohidráulicoparadentrodorecipiente.
Importante:Acapacidadedoreservatóriode uidohidráulicoéde170l.Dessaforma,deve-se utilizarumrecipientecomcapacidademínimade 182lparadrenarouido.
8.Instaleobujãodedrenagemquandoouidopararde escoar.
9.Atesteoreservatóriocomuidohidráulico.
Importante:Utilizeapenasosuidoshidráulicos especicados.Autilizaçãodeoutrosuidos poderádanicarosistema.
10.Coloqueatampadoreservatório.
93
11.Ligueomotoreutilizetodososcomandoshidráulicos, demodoadistribuirouidohidráulicoportodoo sistema.
12.Veriqueseexistemfugase,emseguida,desligueo motor.
13.Veriqueoníveldeuidoeadicioneumvolume sucienteparaelevaronívelàmarcaMAX(Full)na vareta.
Nota:Nãoenchademasiado.
Substituiçãodoltrodecarga hidrostática
Intervalodeassistência:Acada500horas/Cada6meses
(Oqueocorrerprimeiro)
1.Coloqueamáquinanumasuperfícieplana,desligueo motoreretireachavedaignição.
2.Abraocapotfrontal.
3.Posicioneumrecipientededrenagemouváriospanos soboltrodecargahidrostática(Figura118).
Substituiçãodoltrohidráulicodealta pressão
Intervalodeassistência:Acada1000horas
AVISO
Certique-sedequeomotorestádesligado (posiçãoOFF)antesderemoveroltrohidráulico dealtapressão.Oltrohidráulicodealtapressão estásujeitoaumapressãoextremamenteelevada quepodecausarlesõesoudanosàmáquinase libertadacomomotoremfuncionamento.
1.Coloqueamáquinanumasuperfícieplana,desligueo motoreretireachavedaignição.
2.Abraocapotfrontal.
3.Posicioneumrecipientededrenagemouváriospanos soboltrodecarga(Figura119).
Figura118
1.Filtrodecargahidrostática
4.Rodeoltrodecargahidrostáticanosentido anti-horárioeremova-o(Figura118).
Nota:Deiteforaoltrodecargahidrostática.
5.Comumpanolimpo,limpeasuperfíciedeencaixedo ltrodecargahidrostática.
6.Alinheoltrodecargahidrostáticacomopontode instalaçãoerode-onosentidohorárioatéovedantedo ltroentraremcontactocomoadaptador(Figura118).
Figura119
1.Filtrohidráulicodealtapressão
4.Rodeoltrohidráulicodealtapressãonosentido anti-horárioeremova-o(Figura119).
5.Comumpanolimpo,limpeasuperfíciedeencaixedo ltrohidráulicodealtapressão.
6.Alinheoltrohidráulicodealtapressãocomseuponto deinstalação,erode-onosentidohorárioatéotorque atingir61NmcomosemostranaFigura119.
94
Substituiçãodoltroderetorno hidráulico
Vericaçãodastubagensemangueiras hidráulicas
Intervalodeassistência:Acada1000horas
1.Coloqueamáquinanumasuperfícieplana,desligueo motoreretireachavedaignição.
2.Abraaportadeacessotraseiro.
3.Posicioneumrecipientededrenagemouváriospanos soboltrodecarga(Figura120).
Figura120
Aguramostraosparafusosdoladodianteiro
1.Filtroderetornohidráulico
2.Parafusos
Intervalodeassistência:Cada2anos—Substituaostubos
exíveis.
Veriquediariamenteastubagenseasmangueirashidráulicas quantoàexistênciadefugas,tubagensdobradas,suportesde montagemsoltos,desgaste,juntassoltasedanosprovocados pelascondiçõesatmosféricasouporagentesquímicos.Efetue todasasreparaçõesnecessáriasantesdeutilizaramáquina.
AVISO
Ouidohidráulicoquesaisobpressãopode penetrarnapeleeprovocarlesões.
Certique-sedequetodasastubagense mangueirasdouidohidráulicoseencontram bemapertadaseembomestadodeconservação antesdecolocarosistemasobpressão.
Mantenhaocorpoeasmãosafastadosdosfuros oubicosqueejetamuidohidráulicoaalta pressão.
Utilizeumpedaçodecartãooupapelpara encontrarfugasdouidohidráulico.
Eliminecomsegurançatodaapressãodo sistemahidráulicoantesdeexecutarqualquer procedimentonestesistema.
4.Comumamãosoboltroderetornohidráulico, removaos4parafusoscomosemostranaFigura120.
Nota:Existemoutrosdoisparafusosnapartedetrás queprecisamdeserremovidos.
5.Puxeparabaixoeremovaoltro.
6.Comumpanolimpo,limpeasuperfíciedeencaixedo ltroderetornohidráulico.
7.Alinheonovoltroderetornohidráulicocomoponto deinstalaçãoeaperteos4parafusos(Figura120).
Emcasodepenetraçãodouidonapele, consulteimediatamenteummédico.
Vericaçãodospontosdeensaiodo sistemahidráulico
Ospontosdeensaiosãoutilizadosparatestarapressãonos circuitoshidráulicos.Paraobterassistência,entreemcontacto comorepresentanteautorizadodaToro.
95
Manutençãodabomba deuidodeperfuração
Óleodabombadeuidode perfuração
Abombadeuidodeperfuraçãoéfornecidacomóleono cárter.Contudo,veriqueoníveldeóleoanteseapóso primeirofuncionamentodomotor.
Acapacidadedocárteréde3,8l.
Usesomenteóleodemotordealtaqualidadequecumpraas especicaçõesabaixo:
ClassicaçãoAPIexigida:CH-4,CI-4ousuperior
Óleo:SAE80W-90,óleonão-detergenteacimade0ºC
PodeseradquiridoóleodemotorpremiumdaTorojuntoao seurepresentante.Consulteocatálogodaspeçasparasaber quaissãoosnúmerosdaspeças.Paraoutrasrecomendações, consulteoManualdeUtilizadordoMotor,queacompanhaa máquina.
1.Tampadotubode enchimento
Figura121
2.Bujãodeníveldeóleo
Vericaçãodoníveldeóleodabomba deuidodeperfuração
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente—Veriqueoníveldeóleo dabombadeuidodeperfuração.
1.Coloqueamáquinanumasuperfícieplana,desligueo motoreretireachavedaignição.
2.Removaobujãodeníveldeóleonocárter(Figura121).
Seescoaróleopeloorifíciodeníveldeóleo,
introduzanovamenteobujãodenível.
Nota:Oníveldeóleoéadequadoseescoaróleo peloorifícioouestiver,nomínimo,nessenível.
Senãoescoaróleopeloorifíciodenível,ouseo
óleonãoestivernonível,introduzanovamente obujãodeníveleabraatampadotubode enchimentoeadicioneoóleoespecicado.
3.Oóleodeveestarnalinhadobujãodenívelcomose mostranaFigura121.
Nota:Seoóleoestiverabaixodessalinha,consulteo passo8deSubstituiçãodoóleodabombadeuido
deperfuração(página96)eadicioneaquantidade
necessáriadeóleo.
Substituiçãodoóleodabombade uidodeperfuração
Intervalodeassistência:Acada500horas—Substituao
óleodabombadeuidodeperfuração.
1.Coloqueamáquinanumasuperfícieplana,desligueo motoreretireachavedaignição.
2.Deixearrefeceromotor.
3.Desçaaestruturadeimpulsoecertique-sedeque instalaobloqueiodocilindro;consulteInstalaçãodo
bloqueiodocilindro(página68).
4.Removaobujãodedrenagemeposicioneumrecipiente dedrenagemsoboorifíciodedrenagem(Figura122).
96
4.Rodeoltrodecarganosentidoanti-horárioe
1
G022139
2
remova-o(Figura123).
Nota:Deiteforaoltrodecarga.
5.Comumpanolimpo,limpeasuperfíciedeencaixedo ltrodecarga.
6.Alinheoltrodecargacomopontodeinstalaçãoe rode-onosentidohorárioatéavedaçãodoltroentrar emcontactocomoadaptador(Figura123).
Condicionamentodosistema deuidodeperfuraçãopara
Figura122
1.Tampadotubode enchimento
2.Tampãodeescoamento
5.Limpearoscadobujãodedrenagemeaplique3 camadasdetavedantederoscasemPTFE.
6.Permiteadrenagemdetodooóleopeloorifíciode drenagemparaabandejadeóleo(Figura122).
7.Instaleotampãodeescoamento.
8.Retireatampadotubodeenchimentodeóleo(Figura
122)eadicioneaproximadamente1,8ldeóleoatéo
nívelalcançaramarcacomosemostranaFigura121.
3.Recipientededrenagem
Substituiçãodoltrodecargada bombadeuidodeperfuração
1.Coloqueamáquinanumasuperfícieplana,desligueo motoreretireachavedaignição.
2.Abraocapotfrontal.
baixastemperaturas
Prepareamáquinaapósaperfuraçãocomoseindicaem seguida,seatemperaturaestiverabaixode0ºC.
1.Coloqueamáquinanumasuperfícieplana,desligueo motoreretireachavedaignição.
2.Prepareamáquinaparaacirculaçãodoanticongelante daseguinteforma:
A.Posicioneumrecipientededrenagemsobo
mandrilpararecolheroexcessodeanticongelante (Figura124).
3.Posicioneumrecipientededrenagemouváriospanos soboltrodecarga(Figura123).
Figura123
1.Filtrodecarga
Figura124
1.Mandril2.Recipientededrenagem
B.Certique-sedequeatampaestáinstaladana
sucçãodabombadeuidodeperfuração(Figura
125).
97
1.Sucçãodabombadeuidodeperfuração
Figura125
Figura127
1.Válvuladeanticongelante
C.Retireatampadoreservatóriodeanticongelante
dabombadeuidodeperfuração(Figura126).
Figura126
1.Tampadoreservatóriode anticongelante
2.Reservatóriode anticongelante
D.Certique-sedequeoreservatóriode
anticongelanteestácheio(Figura126).
3.Circuleoanticongelantedaseguinteforma: A.Abraaválvuladeanticongelantenointeriordo
compartimentotraseiro(Figura127).
B.Abraaválvulapróximadocompartimento
traseiro(Figura128).
Figura128
1.Válvula(posiçãoaberta)
C.Ligueamáquinaeabombadeuidode
perfuração.
D.Adicioneanticongelanteaoreservatórioconforme
necessário(Figura126).
E.Quandooanticongelanteescoarpelomandril
(Figura124),desligueabomba.
4.Desligueamáquina.
5.Instaleatampanoreservatóriodeanticongelante (Figura126).
6.Fecheaválvuladeanticongelante(Figura127).
98

Manutençãodacabina

Substituiçãodoltrodearda cabina
1.Abraaportadacabina,consulteAberturadaporta
(apenasmodelocomcabina)(página62).
2.Coloqueamáquinanumasuperfícieplana,desligueo motoreretireachavedaignição.
3.Retireoparafusodexaçãoeacoberturadoltrode ar(Figura129).
Figura130
Figura129
1.Parafuso2.Coberturadoltrodear
1.Elemento
2.Coberturadoltrodear
3.Parafuso
Abastecimentodoreservatório delavagemdolimpa para-brisas
1.Abraaportadacabina,consulteAberturadaporta
(apenasmodelocomcabina)(página62).
2.Abraatampadoreservatóriodelavagemdolimpa para-brisas(Figura131).
4.Retireoltrodeardeseualojamentoeinstaleonovo (Figura130).
Figura131
1.Reservatóriodelavagem dolimpapara-brisas
3.Adicioneuidoatéencheroreservatóriodelavagem dolimpapara-brisas(Figura131).
4.Fecheatampadoreservatóriodelavagemdolimpa para-brisas(Figura131).
99
2.Tampadoreservatório delavagemdolimpa para-brisas
Limpeza

Limpezacomamangueira fornecida

Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Amáquinaéfornecidacommangueiradestinadaàlavagem damáquinaedostubos.
Importante:Nãolavecomáguaoscomponentes eletrónicosdamáquinaecertique-sedequeocapot estádescidoantesdelavaramáquinacomamangueira fornecida.
Importante:Seatemperaturaexternaestiverabaixode zero,consulteCondicionamentodosistemadeuidode
perfuraçãoparabaixastemperaturas(página97)antes
delimparamáquina.
Parautilizaramangueirafornecida,procedadaseguinte forma:
1.Estacioneamáquinanumasuperfícieplana.
2.Comojoystickdireito,desligue(posiçãoOFF)a bombadeuidodeperfuração(consulteoitem
Botãoinferior(página30)emJoystickdireito–Modo I(página30)).
3.Assegure-sequeháumafontedeágualimpaparaligar àbombadeperfuraçãodeuido.
4.Aválvulapróximaaocompartimentotraseirodeve estarnaposiçãoFECHADA(Figura132).
Figura133
1.Ligaçãoparaamangueira
6.Comojoystickdireito,ligue(posiçãoON)abomba deuidodeperfuração(consulteoitemBotão
inferior(página30)emJoystickdireito–Modo I(página30)).
7.Useobotãomomentâneodeajustedataxadeuido deperfuraçãoparaajustarapressãodeáguadesejada.
Nota:Paraaumentarataxadeuidodeperfuração, consulteoitemInterruptormomentâneo(página30) emJoystickdireito–ModoI(página30).
Nota:Parareduzirataxadeuidodeperfuração, consulteoitemInterruptormomentâneo(página31) emJoystickdireito–ModoII(página31).
8.Segurandonamangueira,pressioneaalavancaedirijao jatoparaamáquinaeparaostubos.
Limpezadepeçasemplástico
Figura132
1.Válvula
5.Ligueamangueiraàrespetivaligação(Figura133).
eresina
Eviteusargasolina,querosene,diluente,etc.nalimpezade janelasdeplástico,aconsola,ogrupodeinstrumentos,o monitor,osindicadores,etc.Utilizeapenaságua,detergente suaveeumpanomacionalimpezadessaspeças.
Ousodegasolina,querosene,diluente,etc.paralimparuma peçadeplásticoouresinacausadescoloração,rachasou deformação.
100
Loading...