Toro 23823 Operator's Manual [pl]

FormNo.3401-819RevA
4045Wiertnicadoprzewiertów sterowanych
Modelnr23823—Numerseryjny315000001iwyższe Modelnr23823A—Numerseryjny315000001iwyższe Modelnr23823C—Numerseryjny315000001iwyższe Modelnr23823TE—Numerseryjny315000001iwyższe Modelnr23823W—Numerseryjny315000001iwyższe Modelnr23825—Numerseryjny315000001iwyższe Modelnr23825A—Numerseryjny315000001iwyższe Modelnr23825C—Numerseryjny315000001iwyższe Modelnr23825TE—Numerseryjny315000001iwyższe Modelnr23825W—Numerseryjny315000001iwyższe
Zarejestrujproduktpodadresemwww.T oro.com. Tłumaczenieoryginału(PL)
*3401-819*A
Tenproduktjestzgodnyzodpowiednimidyrektywami europejskimi.Szczegółoweinformacjemożnaznaleźćw osobnejdeklaracjizgodnościproduktu(DOC)dotyczącej tegowyrobu.
OSTRZEŻENIE
KALIFORNIA
Propozycja65ostrzeżenie
Tenproduktzawierajedenlubwięcejzwiązków
chemicznychuznanychwStanieKalifornia
zawywołująceraka,uszkodzeniapłodulub
działająceszkodliwiedlarozrodczości.
Układwydechowysilnikawysokoprężnego
iniektórejegoelementymogąbyć
przyczynąpowstawaniaraka,choróbukładu
oddechowegoiinnychschorzeń.
Ponieważwniektórychobszarachistniejąlokalne,regionalne lubkrajoweprzepisywymagającewyposażeniasilnika urządzeniawiskrochron,elementtenjestdostępny opcjonalnie.Wprzypadkukoniecznościzastosowania iskrochronunależyskontaktowaćsięzprzedstawicielem autoryzowanegoserwisuToro.
OryginalneiskrochronyTorosąurządzeniamizatwierdzonymi przezAmerykańskąSłużbęLeśną(USDAForestryService).
Ważne:Stosowanielubeksploatowaniewobszarach zalesionych,zakrzewionychlubtrawiastychsilnika bezdziałającegotłumikaziskrochronemlubsilnika zaprojektowanegozmyśląoochronieprzeciwpożarowej jestnaruszeniempunktu4442kodeksudotyczącego ochronydóbrpublicznychstanuKalifornia.Na innychobszarachstanowychlubfederalnychmoże obowiązywaćpodobneprawo.
Wprowadzenie
Opisywaneurządzeniejestwiertnicądoprzewiertów sterowanychprzeznaczonądoprzewiertówpodziemnych irozwiercaniaotworówprzewodówsiecielektrycznych, gazowych,telekomunikacyjnych,wodociągowychitp.Jestona zaprojektowanadopracyzróżnorodnymitypamiosprzętu,z którychkażdywykonujeokreślonąfunkcję.
Należyprzeczytaćuważnieponiższeinformacje,abypoznać zasadywłaściwejobsługiikonserwacjiurządzenia,nie uszkodzićgoiuniknąćobrażeńciała.Odpowiedzialnośćza prawidłoweibezpieczneużytkowanieproduktuspoczywa naużytkowniku.
ZrmąToromożnaskontaktowaćsiębezpośredniopoprzez stronęwww .Toro.comwkwestiachdotyczącychmateriałów szkoleniowychzzakresubezpieczeństwaorazeksploatacji produktu,informacjinatematakcesoriów ,pomocyw znalezieniuautoryzowanegosprzedawcylubrejestracji urządzenia.
Abyskorzystaćzserwisu,zakupićoryginalneczęścirmy Torolubuzyskaćdodatkoweinformacje,należyskontaktować sięzautoryzowanymprzedstawicielemserwisowymlub biuremobsługiklientarmyToro.Prosimyoprzygotowanie numerumodeluinumeruseryjnegoproduktu.Rysunek
1przedstawiapołożenieoznaczeniamodeluoraznumeru
seryjnegonaurządzeniu.Należyzapisaćjewprzewidzianym natomiejscu.
Dołączona dotyczącewymagańamerykańskiejAgencjiOchrony Środowiska(EPA)orazprawastanuKalifornia dotyczącegokontroliemisjiwsystemachemisji, konserwacjiigwarancji.Egzemplarzezastępczemożna zamówićuproducentasilnika.
Informacjenatematzgodnościzurządzeniami działającyminaczęstotliwościachradiowych(patrz właściwydladanegokrajudodatek
zgodności
Parametryznamionoweumieszczonenatabliczcezostały podaneprzezproducentasilnikazgodnieznormami dotyczącymibadańSAEimocynetto/brutto(J1940,J1995, J1349).
©2015—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
instr ukcja obsługi silnika
).
zawierainformacje
Deklaracja
Rysunek1
1.Położenienumerumodeluinumeruseryjnego
Modelnr
Numerseryjny
Niniejszainstrukcjazawieraopispotencjalnychzagrożeń, azawartewniejostrzeżeniazostałyoznaczone symbolemostrzegawczym(Rysunek2),którysygnalizuje niebezpieczeństwo,mogącespowodowaćpoważneobrażenia lubśmierćwraziezlekceważeniazalecanychśrodków ostrożności.
Napiszdonaspodadreswww.Toro.com.
2
WydrukowanowStanachZjednoczonych.
Wszelkieprawazastrzeżone
Rysunek2
1.Symbolostrzegawczy
Wniniejszejinstrukcjiwystępujądwasłowapodkreślające wagęinformacji.Ważnezwracauwagęnaszczególne informacjetechniczne,aUwagapodkreślainformacjeogólne wymagająceuwagi.
Spistreści
Bezpieczeństwo.............................................................4
Szkolenie................................................................4
Przygotowanie........................................................5
Podstawoweinformacjeoobsłudze...........................5
Bezpieczeństwojazdy..............................................6
Bezpieczeństwopodczaswykonywania
przewiertów........................................................7
Konserwacjaiprzechowywanie.................................8
Poziomhałasuidrgań..............................................9
Naklejkiinformacyjneiostrzegawcze.......................10
Przeglądproduktu.........................................................24
Elementysterowania..............................................27
Podestoperatora.................................................27
Panelsterowania.................................................28
Lewymanipulator–trybI....................................29
Lewymanipulator–trybII...................................30
Prawymanipulator–trybI...................................31
Prawymanipulator–trybII..................................32
Tylnypanelsterowania.........................................33
Elementysterowaniaramywiertniczeji
stabilizatorów.................................................34
Kasetasterowniczanapędu..................................34
Kasetasterownicza.............................................35
Dźwignieopuszczaniakotew................................37
Specykacje..........................................................37
Działanie.....................................................................38
Informacjeoprzewiertachsterowanych.....................38
Zebranieinformacjioterenierobót...........................39
Planowanietrasyprzewiertu.....................................42
Przygotowanieterenurobótiurządzenia....................46
Wykonywanieprzewiertu.........................................56
Rozwiercanieotworuiprzeciąganieprzewodu
........................................................................60
Zakończeniepracy..................................................62
Używanieaplikatorasmarudogwintów.....................62
Transportniesprawnegourządzenia..........................63
Wymianakoszanażerdzie.......................................63
Ustawieniekabiny(tylkomodelzkabiną)...................64
Otwieraniedrzwi(tylkomodelzkabiną)....................64
Korzystaniezukładuklimatyzacjiiogrzewania
(tylkomodelzkabiną).........................................65
Używaniewycieraczekprzedniejszyby(tylko
modelzkabiną)..................................................66
Konserwacja................................................................67
Zalecanyharmonogramkonserwacji............................67
Przedwykonaniemkonserwacji...................................69
Otwieranieprzedniejmaskisilnika............................69
Otwieranietylnychdrzwiczekdostępowych...............69
Używanieblokadsiłowników...................................70
Smarowanie..............................................................71
Smarowaniemaszyny..............................................71
Konserwacjasilnika...................................................73
Czyszczenierurkiodpowietrzającejskrzynię
korbową............................................................73
Serwisowanieukładultrowaniapowietrza.................73
Serwisowanieolejusilnikowegoiltra.......................76
Regulacjaluzuzaworowego......................................78
Konserwacjaukładupaliwowego.................................78
Spuszczaniewodyzltrapaliwa................................78
Spuszczaniewodyzezbiornikapaliwa.......................79
Napełnianieukładupaliwowego...............................79
Wymianaltrapaliwa..............................................80
Sprawdzanieprzewodówipołączeńpaliwowych
........................................................................81
Opróżnianieiczyszczeniezbiornikapaliwa................81
Konserwacjainstalacjielektrycznej...............................81
Serwisowanieakumulatora.......................................81
Ładowanieakumulatora..........................................82
Uruchamianiesilnikazapomocąkabli
rozruchowych....................................................83
Konserwacjaukładunapędowego................................84
Sprawdzaniepoziomuolejuwprzekładni
planetarnejzespołukotwiącego............................84
Sprawdzaniepoziomuolejuwprzekładni
planetarnejnapędugąsienicowego.........................84
Wymianaolejuwprzekładniplanetarnejnapędu
gąsienicowego....................................................85
Sprawdzaniepoziomuolejuwprzekładni
planetarnejsilnikanapęduobrotowego
........................................................................86
Sprawdzanieolejuwprzekładniplanetarnejsilnika
napędupchającego..............................................86
Sprawdzenieolejuwskrzynibiegównapędu...............87
Wymianaolejuwskrzynibiegównapędu....................87
Serwisowaniegąsienic.............................................89
Konserwacjaukładuchłodzenia..................................90
Sprawdzaniepoziomuchłodziwawchłodnicy
........................................................................90
Sprawdzaniestanuelementówukładuchłodzącego
........................................................................91
Sprawdzaniestężeniachłodziwa...............................91
Czyszczenieukładuchłodzenia................................91
Konserwacjapaskównapędowych...............................94
Serwisowaniepaskanapędowegosilnika....................94
Konserwacjainstalacjihydraulicznej.............................95
Serwisowanieukładuhydraulicznego.........................95
Konserwacjapompypłuczkiwiertniczej........................99
Serwisowaniepompypłuczkiwiertniczej...................99
Przygotowanieukładupłuczkiwiertniczejdo
niskichtemperatur............................................101
Konserwacjakabiny..................................................102
3
Wymianaltrapowietrzawkabinie.........................102
Napełnianiezbiornikapłynuspryskiwacza
przedniejszyby.................................................103
Czyszczenie............................................................103
Czyszczenieosprzętemnatryskowymzprzewodem
giętkim............................................................103
Czyszczenieczęściztworzywasztucznegoi
żywicy.............................................................104
Przechowywanie.........................................................104
Rozwiązywanieproblemów..........................................105
Spistreści..................................................................109
Bezpieczeństwo
Nieprawidłoweużytkowanielubwykonywanieczynności serwisowychprzezoperatoralubwłaścicielamogą doprowadzićdoobrażeńciała.Wceluzmniejszenia
ryzykaobrażeńciałanależypostępowaćzgodniez niniejszymizasadamibezpieczeństwaizawszezwracać uwagęnaostrzegawczesymbolebezpieczeństwa–Uwaga, OstrzeżenielubNiebezpieczeństwo,któreokreślajązasady bezpieczeństwaosobistego.Nieprzestrzeganiezasad
bezpieczeństwamożeprowadzićdoobrażeńciałalub zagrożeniażycia.
Ważne:Maszynazostaławyprodukowanazgodnie zodpowiednimistandardamiobowiązującymiw momencieprodukcji.Modykacjamaszynyw jakikolwieksposóbmożenaruszyćzgodnośćztymi standardamiorazinformacjamipodanymiwniniejszej
Instr ukcji obsługi
powinnybyćwykonywanewyłącznieprzezproducenta lubautoryzowanypunktserwisowyrmyToro.
Występujeryzykoobcięciadłoniistóp.Abyzapobiec poważnymobrażeniomciałalubzagrożeniużycia,należy przestrzegaćwszystkichzasadbezpieczeństwa.
.Modykacjetegourządzenia
Właściciel/użytkownikmożezapobiegaćwypadkomijest odpowiedzialnyzanieorazwynikłewskuteknichobrażenia ciałaiuszkodzeniamienia.
Ważne:Przedrozpoczęciempracywterenie,naktórym znajdująsięlinielubkablewysokiegonapięcia,należy skorzystaćzusługiOne-Call.WStanachZjednoczonych zusługimożnaskorzystaćtelefoniczniepodnumerem 811lubnumeremtelefonulokalnegoprzedsiębiorstwa zarządzającegodanąsiecią.Wprzypadkunieposiadania numerulokalnegoprzedsiębiorstwazarządzającego sieciąnależywybraćnumerogólnokrajowy(tylkow StanachZjednoczonychiKanadzie):1-888-258-0808. Należyrównieżskontaktowaćsięzprzedsiębiorstwami, któreniesąobjęteusługąOne-Call.Dodatkowe informacjemożnaznaleźćwrozdzialeWykonywanie
przewiertówwpobliżuprzewodówinstalacji(Strona7).
Szkolenie
NależyzapoznaćsięzInstrukcjąobsługiipozostałymi
materiałamiszkoleniowymi.
Informacja:Jeślioperatorlubmechanikmadostęp tylkodoinstrukcjiwjęzykuangielskim,anieznatego języka,właścicielmaszynymaobowiązekzapoznaniagoz treściąinstrukcji.
Należyzapoznaćsięzzasadamibezpiecznego
użytkowaniasprzętu,elementamisterującymioraz symbolamibezpieczeństwa.
4
Wszyscyoperatorzyimechanicypowinnibyć
przeszkoleni.Właścicielmaszynyjestodpowiedzialnyza przeszkolenieużytkowników.
Niezezwalaćnaobsługęlubserwisowanieurządzenia
przezosobyniepełnoletnielubnieprzeszkolone.
Niezbliżaćsiędoruchomychczęścimaszyniżerdzi.
Używaniewiertnicywstanienietrzeźwościlubpod
wpływemnarkotykówjestzabronione.
Niepozostawiaćpracującejwiertnicybeznadzoru.Przed
oddaleniemsięodurządzeniawyłączyćsilnikiwyjąć kluczykzestacyjki.
Przygotowanie
Należydokonaćocenyterenuwceluokreślenia,jakie
akcesoriaiosprzętpotrzebnesądoprawidłowegoi bezpiecznegowykonywaniapracy.Używaćjedynie akcesoriówiosprzętuzatwierdzonychprzezproducenta.
Należynosićodpowiedniąodzież:kask,okulary
ochronne,długiespodnie,elektroizolacyjneobuwie ochronne(kalosze),rękawiceiochronnikisłuchu.
Ważne:Długiewłosy,luźnaodzieżibiżuteriamogą zostaćwciągnięteprzezruchomeczęściurządzenia.
Sprawdzićobszar,naktórymurządzeniebędzieużywane,
iupewnićsię,czywszystkieprzedmiotyzostałyusuniętez urządzeniaprzedjegoużyciem.
Należyzachowaćdodatkowąostrożnośćpodczas
zajmowaniasiępaliwem.Jestonołatwopalne,ajego oparysąwybuchowe.
Używaćtylkoatestowanegokanistranapaliwo. –Nieodkręcaćkorkawlewupaliwaaniniedolewaj
paliwaprzypracującymsilniku.Przeddolaniem paliwazaczekać,ażsilnikostygnie.Niepalićtytoniu wpobliżumaszynyprzyuruchomionymsilniku.
Należyznaleźćpunktystwarzająceryzykozmiażdżenia
nazespolejezdnymiosprzęcie.Niezbliżaćdonichrąk istóp.
Rażeniepiorunemmożespowodowaćpoważneobrażenia
lubśmierć.Jeślinadobszarempracywidaćbłyskilub słychaćgrzmoty,zaprzestaćużywaniamaszynyiznaleźć miejsce,wktórymmożnasięschronić.
Nietankowaćaniniespuszczaćpaliwawzamkniętych
pomieszczeniach.
Należysprawdzićczyelementywykrywająceobecność
operatora,wyłącznikibezpieczeństwaiosłonyznajdują sięnaswoimmiejscuidziałająprawidłowo.Nieużywać maszyny,jeśliniedziałaonaprawidłowo.
Podstawoweinformacjeo obsłudze
Niewolnouruchamiaćsilnikawpomieszczeniach.
Niewolnoobsługiwaćmaszyny,jeżeliwpobliżuznajdują
siędzieci,zwierzętalubnieprzeszkoloneosoby.
Niewolnoużywaćmaszynyzzamocowanymi
uszkodzonymizabezpieczeniami,osłonamilubbez zamontowanychurządzeńzabezpieczających.
Upewnijsię,czywszystkieblokadyzostałyzamontowane,
odpowiedniowyregulowaneidziałająprawidłowo.
Pamiętajokoniecznościużywaniaelektroizolacyjnego
obuwiaielektroizolacyjnychrękawic.
Niezmieniaćustawieńregulatorasilnikainiestosować
nadmiernejprędkościobrotowejsilnika.
5
Bezpieczeństwojazdy
Podczasdojazdudomiejscawykonaniapracyipowrotuz niegowiertnicąkierujesięzapomocąpilotaprzewodowego. Podczaskierowaniaurządzeniemnależyprzestrzegać następującychzasadbezpieczeństwa:
Obsługiwaćkasetęsterownicząnapędu,idącobok
wiertnicypozastrefązagrożenia(Rysunek3).
Podczasprzejazduniepozwalaćosobompostronnymna
zbliżaniesiędourządzenia.
Wmaszynieniewolnotransportowaćpasażerów.
Obserwowaćruchramywiertnicypodczasskrętów ,
ponieważśrodekpromieniaskrętuprzypadanakoniec podwozia.
Ruchurządzeniapodczaskierowaniazapomocąpilota
przewodowegomożeniebyćpłynny,dlategonależy wówczasjechaćpowoli.
Przedprzejechaniempodjakimikolwiekobiektami(tzn.
konarami,przewodamielektrycznymi,przezdrzwi) sprawdzić,czyjestwystarczającawolnaprzestrzeńnad maszyną.
Zachowajostrożnośćpodczasjazdymaszynąpomiękkim
lubniestabilnympodłożu.
Informacja:Miękkielubnierównepodłożemoże spowodowaćzmniejszeniestabilności.
Podczasjazdynatereniepochyłymoperatorpowinien
znajdowaćsiępowyżejurządzenia.
Informacja:Podczasjazdynapochyłościachmaszyna możesięokazaćsięniestabilna.
Kierujmaszynąwsposóbdostosowanydowarunków
pogodowych.
Informacja:Przyniekorzystnychwarunkach pogodowychzachowajostrożnośćpodczasjazdy.
Zachowaćostrożnośćpodczasumieszczaniawiertnicyna
przyczepielubzjeżdżaniazniejprzyrozładunku.
Uważaćnaruchulicznyprzyprzejeździeprzez
skrzyżowania.
Naponiższejilustracjiprzedstawionobezpiecznąodległość dlawszystkichosóbwzględemjadącejmaszyny .
1.Bezpiecznaodległość–1,8m
2.Operator
Rysunek3
Strefazagrożeniapodczasjazdy
3.Środekpromieniaskrętu
4.Bezpiecznaodległość–3m
6
Bezpieczeństwopodczas
Strefazagrożeniapodczaswiercenia
wykonywaniaprzewiertów
Przedwierceniemobniżyćprętchroniącypieszych
(Rysunek4).
Niepozwalaćnikomunazbliżaniesiędoobracającej
siężerdzi.Żerdźmożezaczepićsięoodzież,comoże spowodowaćobcięciekończynylubzagrożenieżycia. Zawszewłączaćblokadępostroniewyjściawiertnicy, zanimktośzbliżysiędojejprzedniejczęści,świdra, rozszerzakalubżerdzi.
Strefazagrożeniatoobszar,wobrębieiwokółurządzenia,w którymprzebywająceosobysąnarażonenaobrażeniaciała. Obszartenobejmujemiejscamieszczącesięwzasięguruchu roboczegourządzenia,jegonarzędziroboczych,wyposażenia pomocniczegolubwyposażeniabędącegowczasieruchu wahadłowego/opadania.
Naponiższejilustracjiprzedstawionobezpiecznąodległość dlawszystkichosóbpodczaswiercenia.
Rysunek4
Strefazagrożeniapodczaswiercenia
1.Bezpiecznaodległość–3m3.Bezpiecznaodległość–1,8m
2.Prętzabezpieczającypieszych
Wykonywanieprzewiertówwpobliżu przewodówinstalacji
Ważne:Przedrozpoczęciempracywterenie,naktórym
znajdująsięlinielubkablewysokiegonapięcia,należy
Oznaczeniabarwneprzewoduinstalacji
Wponiższejtabelizostałyprzedstawioneobowiązujące wStanachZjednoczonychiKanadzieoznaczeniabarwne odpowiednichinstalacji:
skorzystaćzusługiOne-Call.WStanachZjednoczonych zusługimożnaskorzystaćtelefoniczniepodnumerem 811lubnumeremtelefonulokalnegoprzedsiębiorstwa
Rodzajinstalacji
zarządzającegodanąsiecią.Wprzypadkunieposiadania numerulokalnegoprzedsiębiorstwazarządzającego sieciąnależywybraćnumerogólnokrajowy(tylkow StanachZjednoczonychiKanadzie):1-888-258-0808.
Elektryczna
Telekomunikacyjna,alarmowa,sygnałowa, kablelubprzewody
Należyrównieżskontaktowaćsięzprzedsiębiorstwami, któreniesąobjęteusługąOne-Call.
Gazziemny,ropa,para,paliwolubinny łatwopalnymateriałgazowyalbopłynny
Ścieki
Oznaczenia
barwne
przewodu
instalacji
Czerwony
Pomarań­czowy
Żółty
Zielony
WodapitnaNiebieski
7
Wodazodzysku,nawadnianieiszlamPurpurowy
TymczasoweoznaczeniageodezyjneRóżowy
ProponowaneograniczeniawykopuBiały
Bezpiecznapracazinstalacjami elektrycznymi
OSTRZEŻENIE
Gdymaszynajestpodłączonadoprądu,niewolno wstawaćzfotelamaszyny.
Wstaniezfotelamaszynylubdotknięciedowolnej częścimaszynypodłączonejdoprądumoże spowodowaćpoważneobrażenialubśmierć.
Wprzypadkuprzebiciaprzewoduelektrycznego powodującegokontakturządzeniaznapięciemelektrycznym systemalarmowyZap-AlertElektrozaczepuruchomisygnał dźwiękowy,którybędziewłączonyprzezcałyczasprzebicia elektrycznegodourządzenia.
Informacja:Jeślimaszynajestnaładowana,awstanie zfotelamaszynyniejestmożliwe,należynatychmiast skontaktowaćsięzodpowiedniąsłużbąratunkowąirmą zarządzającąinstalacjami.
Informacja:Istniejemożliwośćnaruszenialiniiinstalacyjnej beznaładowaniaurządzenia.
Alarmdźwiękowyzostaniewłączony ,jeśliwiertnica
zetkniesięzeźródłemzasilaniaelektrycznego.
Wwielusytuacjachprawdopodobnejestwłączeniesię
bezpiecznikalubprzerywnika.Niezawszejednakmusi dotegodojść.Dlabezpieczeństwanależyzałożyć,że maszynaprzewodziprąd.
Nienależywówczaswychodzićzmaszyny .
Bezpiecznapracazinstalacjami gazowymi
OSTRZEŻENIE
Uszkodzenieprzewodugazowegomoże spowodowaćwybuchizagrożeniepożarem. Wyciekającygazjestłatwopalnyiwybuchowy,co możespowodowaćpoważneobrażenialubśmierć.
Palenietytoniuwmaszyniejestzabronione.
Należywyłączyćsilnikiwyjąćkluczykze stacyjki.
Poprosićwszystkieosobyoopuszczenieobszaru roboczego.
Należynatychmiastskontaktowaćsięz odpowiedniąsłużbąratunkowąirmą zarządzającąinstalacjami.
Bezpiecznapracazinstalacjami wodnymi
Uszkodzenieinstalacjiwodnejmożespowodować zalanieobszaruroboczego.
Należywyłączyćsilnikiwyjąćkluczykzestacyjki.
Poprosićwszystkieosobyoopuszczenieobszaru
roboczego.
Należynatychmiastskontaktowaćsięzodpowiednią
służbąratunkowąirmązarządzającąinstalacjami.
Bezpiecznapracazinstalacjami telekomunikacyjnymi
Ważne:Wprzypadkuuszkodzeniaprzewodu
siecitelekomunikacyjnejpatrzBezpiecznapracaz
instalacjamielektrycznymi(Strona8).
Ważne:Operatorprzebywającynafotelumaszyny jestbezpieczny.
Dotknięciektóregokolwiekelementuurządzeniamoże
spowodowaćprzepływprąduprzezciało.
Niewolnopozwolićnato,abyktokolwiekdotykałlub
zbliżałsiędourządzeniapodłączonegodoprądu.
Sygnałalarmowymożezostaćuruchomionywprzypadku
przebiciaprzewodutelekomunikacyjnego.Dopókiniema codotegopewności,wtakiejsytuacjinależypostępować jakwprzypadkuprzebiciaelektrycznego.
OSTROŻNIE
Uszkodzenieświatłowodumożespowodować ekspozycjęoperatoranaintensywneświatło,co możedoprowadzićdouszkodzeniawzroku.
Należywyłączyćsilnikiwyjąćkluczykze stacyjki.
Poprosićwszystkieosobyoopuszczenieobszaru roboczego.
Należynatychmiastskontaktowaćsięz odpowiedniąsłużbąratunkowąirmą zarządzającąinstalacjami.
Konserwacjaiprzechowywa­nie
Niedotykaćczęści,któremogąbyćgorącewwyniku
ichpracy.Przedwykonaniemczynnościserwisowych,
8
regulacyjnychlubserwisowychnależyzaczekać,ażsię ochłodzą.
Obniżyćramępchającą,wyłączyćsilnikiwyjąćkluczyk
zestacyjki.Przedwykonaniemregulacji,czyszczenialub naprawynależyzaczekać,ażwszystkieelementyruchome zatrzymająsię.
Abyzapobiecpożarowi,należyusunączanieczyszczeniaz
osprzętu,napędów ,tłumikówisilnika.Usuwaćrozlany olejlubpaliwo.
Przedprzechowywaniemmaszynynależyzaczekać,aż
silnikostygnie;nieprzechowywaćmaszynywpobliżu źródełognia.
Nienależyprzechowywaćpaliwawpobliżuogniaaninie
spuszczajpaliwawpomieszczeniu.
Maszynęnależyparkowaćnarównympodłożu.
Niepozwalaćnieprzeszkolonymosobomserwisować
maszyny.
Ostrożnieuwalniaćciśnieniezukładówze
zmagazynowanąenergią.
Trzymaćręceistopyzdalaodruchomychczęści.W
miaręmożliwościniedokonywaćżadnychregulacjiprzy włączonymsilniku.
Przedprzystąpieniemdojakichkolwieknaprawodłączyć
akumulator.Wpierwszejkolejnościodłączyćzacisk ujemny,anastępniedodatni.Podłączyćjeponowniew odwrotnejkolejności.
Akumulatornależyładowaćwotwartym,dobrze
przewietrzanymmiejscu,zdalaodiskieriotwartego ognia.Należywyłączaćładowarkęprzedpodłączeniem lubodłączeniemodakumulatora.Należynosićodzież ochronnąiużywajnarzędziizolowanych.
Kwaszakumulatorajesttrującyimożespowodować
poparzenia.Należyunikaćkontaktuzeskórą,oczamii odzieżą.Wczasiepracyzakumulatoremnależychronić twarz,oczyiodzież.
Gazyzakumulatoramogąeksplodować.Papierosy,źródła
iskieriognianależyprzechowywaćzdalaodakumulatora.
Wszystkieczęściutrzymywaćwstaniepełnejsprawności,
awszystkieelementymontażowedobrzedokręcić.Należy wymieniaćwszystkiezużytelubuszkodzonenaklejki.
Jeśliwceluwykonaniaczynnościserwisowychlub
naprawczychwymaganejestpodniesienieramy,należy jązabezpieczyćwpozycjiuniesionejzapomocąblokad siłownikówhydraulicznych(patrzUżywanieblokad
siłowników(Strona70)).
Regularniesprawdzaćdokręcenienakrętekiśrub.
Utrzymywaćsprzętwdobrymstanie.
Niemanipulowaćurządzeniamizabezpieczającymi.
Należyusuwaćtrawę,liścieiinnenagromadzone
zanieczyszczeniazurządzenia.Usuwaćrozlanyolejlub paliwo.Przedprzekazaniemjejdoprzechowanianależy zaczekaćnaschłodzeniesięwiertnicy.
Należyzachowaćdodatkowąostrożnośćpodczas
zajmowaniasiępaliwem.Jestonołatwopalne,ajego oparysąwybuchowe.
Używaćtylkoatestowanegokanistranapaliwo. –Nieodkręcaćkorkawlewupaliwaaniniedolewaj
paliwaprzypracującymsilniku.Przeddolaniem paliwazaczekać,ażsilnikostygnie.Palenietytoniu
jestzabronione. –Nietankujpaliwawzamkniętychpomieszczeniach. –Urządzeniaikanistrazpaliwemnieprzechowywać
wpomieszczeniu,wktórymznajdujesięźródło
otwartegoognia,np.wpobliżupodgrzewaczawody
lubpieca. –Nienapełniaćkanistraumieszczonegowewnątrz
pojazdu,wbagażniku,skrzyniładunkowejsamochodu
lubnapowierzchniinnejniżgrunt. –Wczasienapełnianiautrzymywaćwlewkanistraw
kontakciezezbiornikiem.
Wceluutrzymaniastandardówjakościowychproducenta
używajjedynieoryginalnychczęścizamiennychToro.
Ciałoiręcemusząznajdowaćsięzdalaodwycieków
zotworówsworznilubdysz,którewyrzucająpłyn hydraulicznypoddużymciśnieniem.Abyznaleźć wyciekipłynuhydraulicznego,użyjkartonulubpapieru. Podżadnympozoremnienależyużywaćdotegorąk. Wydostającysiępodciśnieniempłynhydraulicznymoże dostaćsiępodskóręispowodowaćobrażeniawymagające ingerencjichirurgicznejwciągukilkugodzinprzez wykwalikowanegochirurga;wprzeciwnymraziemoże wystąpićzgorzel.
Poziomhałasuidrgań
OSTRZEŻENIE
Podczasobsługiurządzeniaoperatorpowinien stosowaćśrodkiochronysłuchu.Niestosowanie ochronnikówsłuchumożespowodowaćutratę słuchu.
Poziomciśnieniaakustycznego
Poziomciśnieniaakustycznegourządzenianawysokościuszu operatorawynosi92dBAzuwzględnieniemwspółczynnika niepewności(K)1dBA.
Poziomciśnieniaakustycznegozostałokreślonyzgodniez proceduramipodanymiwnormieEN791.
Mocakustyczna
Wtymurządzeniugwarantowanypoziommocyakustycznej wynosi110dBAzuwzględnieniemwspółczynnika niepewności(K)3.75dBA.
9
Poziommocyakustycznejzostałokreślonyzgodniez proceduramipodanymiwnormieISO4871.
Zmierzonypoziomdrgańdlacałegociała=0.03m/s
Współczynnikniepewności(K)=0.02m/s
2
2
Poziomwibracji
Zmierzonypoziomdrgańdlaprawejręki=1,8m/s
Zmierzonypoziomwibracjidlalewejręki=1,3m/s
Naklejkiinformacyjneiostrzegawcze
Etykietydotyczącebezpieczeństwaorazinstrukcjesąwyraźniewidocznedlaoperatoraiznajdująsięw pobliżuwszystkichmiejscpotencjalnegozagrożenia.Uszkodzoneizagubioneetykietynależywymienić.
Symboleakumulatora
Naakumulatorzewystępująniektórelubwszystkieztych
symboli
Zmierzonewartościzostałyokreślonezgodniezprocedurami podanymiwnormieENISO20643.
2
2
1.Zagrożeniewybuchem.
2.Unikaćognia,otwartego płomienialubpalenia tytoniu.
3.Zagrożenieoparzeniem substancjążrącąlub chemiczną.
4.Stosowaćśrodkiochrony wzroku.
5.Należyprzeczytać
Instrukcjęobsługi.
6.Osobypostronnepowinny
7.Stosowaćśrodkiochrony
8.Kwasakumulatoramoże
9.Należynatychmiast
10.Zawieraołów;nie
117-2718
staćwbezpiecznej odległościodmaszyny .
wzroku.Gazywybuchowe mogąspowodować ślepotęiinneobrażenia.
spowodowaćślepotęlub poważneoparzenia.
przemyćoczywodąi niezwłoczniezasięgnąć pomocymedycznej.
wyrzucać.
125-6118
1.Ryzykozmiażdżenia,ruchmaszyny–patrzInstrukcja obsługi.
10
125-6120
1.Obniżyćpodajnikżerdzi4.Obniżyćlewystabilizator
2.Podnieśćpodajnikżerdzi5.Podnieśćprawy
3.Podnieśćlewystabilizator
stabilizator
6.Obniżyćprawystabilizator
125-6137
125-6108
1.Zagrożeniewyrzucanymiprzedmiotami–patrzInstrukcja obsługi.
125-6694
1.Punktmocowania
11
1.Ryzykowybuchu–nosić okularyochronne.
2.Żrącaciecz/zagrożenie oparzeniamichemicznymi —spłukaćmiejsce zetknięciawodąiuzyskać pomocmedyczną.
125-8473
3.Zagrożeniepożarem— unikaćotwartegoognia.
4.Zagrożeniezatruciem— niemanipulowaćprzy akumulatorze.
125-6119
1.Ryzykowciągnięcia–niezbliżaćsiędoruchomych elementów.
125-6114
1.Zagrożenieenergiązakumulowanąwurządzeniu–nie używaćnarzędzi–patrzInstrukcjaobsługi.
125-6126
1.Ryzykowciągnięcia–niezbliżaćsiędoruchomychczęści.
12
125-6131
1.Ostrzeżenie–niezbliżaćsięnaodległośćmniejsząniż3m odurządzenia.
125-6128
1.Zagrożeniewysokimciśnieniempłynu,którymożedostać siędoorganizmu–przedprzystąpieniemdokonserwacji zapoznaćsięzInstrukcjąobsługi.
125-6115
1.Ryzykozmiażdżenia–założyćblokadysiłownikówprzed przeprowadzeniemczynnościkonserwacyjnych.
125-6110
1.Ryzykozmiażdżenia–niestaćpodżadnączęścią urządzenia.
13
125-6130
1.Ostrzeżenie–zapoznaćsięzInstrukcjąobsługi.Zachowaćodległośćconajmniej3modprzoduityłuurządzeniaoraz1,8mod jegoboków.
125-6111
1.Kotwawgórę6.Kotwawgórę
2.Kotwawdół
3.Obracaniekotwywlewo
4.Obracaniekotwywprawo9.Obracaniekotwywprawo
5.Kotwalewa10.Kotwaprawa
7.Obracaniekotwywlewo
8.Kotwawdół
125-6109
1.Zagrożenieporażeniaprądemelektrycznym–wprzypadku zadziałaniasystemuZap-Alertwwynikuprzebiciaprzewodu elektrycznegonieopuszczaćstanowiskaoperatoraani niedotykaćjednocześnieziemiiurządzenia;urządzenie będziezasilaneenergiąelektryczną.
125-6123
1.Najpierwzaładowaćżerdzieztylnegorzędu.
14
125-6124
1.Wycentrowaćpołączenieżerdzimiędzygórnym(imadłodo skręcania/rozkręcaniażerdzi)idolnymimadłem(imadło stacjonarne).
125-6116
1.Ryzykoupadkuzwysokości–nieprzemieszczać urządzenia,gdyktośznajdujesięnastanowiskuoperatora.
125-6107
1.Ryzykozmiażdżeniadłoniistóp–niezbliżaćdłoniistóp.
125-6140
1.Obracaniefotela.
15
125-6152
1.Przesuwaniefoteladoprzoduityłu.
16
125-6158
Tylkomodelzkabiną
1.Uruchomieniesilnika
2.Nacisnąćwdół,abyzatrzymaćsilnik
3.Pociągnąć,abyuruchomićsilnik
4.ResetowaniesystemuZap-Alert
5.SystemZap-Alertzostałwyzwolony
6.Odblokowaćblokadępostroniewyjścia
7.Resetowanieblokadyodstronywyjścia
8.Włączeniefunkcjiruchowychiustawień
9.Włączaniewózkawiertniczegoiinnychfunkcjiwiertniczych
10.Włączanieiwyłączanieoświetleniaroboczego
11.Przechylaniekabiny
12.Sterowaniewycieraczkamiprzedniejszyby
13.Przyzwolnionymjęzykuspustowym:przestawićprzełącznikdwustabilnydoprzodu,abyobrócićkoszwkierunkukrzywki, przestawićdotyłu,abyobrócićkoszwkierunkuramywiertniczej.
14.Przyzwolnionymjęzykuspustowym:przyciskgórnyzamykachwytakżerdzi,przyciskdolnyotwierachwytakżerdzi.
15.Przywciśniętymjęzykuspustowym:przestawićprzełącznikdwustabilnydoprzodu,abyobrócićgórneimadło(imadłodo skręcania/rozkręcaniażerdzi)wlewowcelupoluzowaniapołączeniażerdzi;przestawićdotyłuwceluobróceniagórnegoimadła wprawoidokręceniapołączenia.
16.Przywciśniętymjęzykuspustowym:nacisnąćprzyciskprzednilubtylny,abywznowićwcześniejustawionąprędkośćwiercenia automatycznego;nacisnąćiprzytrzymaćprzyciskprzedniwceluzwiększeniaprędkościwierceniaautomatycznego;nacisnąći przytrzymaćprzycisktylny,abyzmniejszyćprędkośćwierceniaautomatycznego.
17.TrybI–lewyjęzykspustowyzwolniony:wysuwaniechwytakażerdziwkierunkuramywiertniczej;lewyjęzykspustowywciśnięty: otwieraniedolnegoimadła(imadłostacjonarne).TrybII–obracaniewrzecionawiertniczegowprawo.
18.TrybI–lewyjęzykspustowyzwolniony:wysuwaniechwytakażerdziwkierunkukoszanażerdzie;lewyjęzykspustowywciśnięty: zamykaniedolnegoimadła(imadłostacjonarne).TrybII–obracaniewrzecionawiertniczegowlewo.
19.TrybI–lewyjęzykspustowyzwolniony:obniżaniepodajnikażerdzi;lewyjęzykspustowywciśnięty:otwieraniegórnegoimadła (imadłodoskręcania/rozkręcaniażerdzi).TrybII–lewyjęzykspustowyzwolniony:wysuwaniechwytakażerdziwkierunkuramy wiertniczej;lewyjęzykspustowywciśnięty:otwieraniegórnegoimadła(imadłodoskręcania/rozkręcaniażerdzi).
20.TrybI–lewyjęzykspustowyzwolniony:podnoszeniepodajnikażerdzi;lewyjęzykspustowywciśnięty:zamykaniegórnegoimadła (imadłodoskręcania/rozkręcaniażerdzi).TrybII–lewyjęzykspustowyzwolniony:wysuwaniechwytakażerdziwkierunkukosza nażerdzie;lewyjęzykspustowywciśnięty:zamykaniegórnegoimadła(imadłodoskręcania/rozkręcaniażerdzi).
21.Blokadapostroniewylotowej–kontrolkawłączanaprzezświder
22.Kontrolkastanubateriinadajnika
23.Zwiększenielubzmniejszenieprędkościobrotowejsilnika
24.Przekręceniekabinywprawolubwlewo
17
125-6142
1.Blokadapostroniewylotowej–kontrolkaresetowania
2.Blokadapostroniewylotowej–kontrolkawłączanaprzez świder
3.Kontrolkastanubateriinadajnika
4.Uruchomieniesilnika17.Nacisnąćiprzytrzymać,abyzmniejszyćobrotysilnika.
5.Nacisnąć,abyzatrzymaćsilnik,pociągnąć,abyuruchomić.18.TrybI–lewyjęzykspustowyzwolniony:wysuwaniechwytaka
6.ResetowaniesystemuZap-Alert19.TrybI–lewyjęzykspustowyzwolniony:wysuwaniechwytaka
7.SystemZap-Alertzostałwyzwolony
8.Odblokowaćblokadępostroniewyjścia
9.Resetowanieblokadyodstronywyjścia22.Przyzwolnionymjęzykuspustowym:przestawićprzełącznik
10.Włączeniefunkcjiruchowychiustawień
11.Włączaniewózkawiertniczegoiinnychfunkcjiwiertniczych
12.Oświetlenierobocze–zał.
13.Oświetlenierobocze
14.Oświetlenierobocze–wył.
15.Nacisnąćiprzytrzymać,abyzwiększyćobrotysilnika.
16.Obrotysilnika
żerdziwkierunkuramywiertniczej;lewyjęzykspustowy wciśnięty:otwieraniedolnegoimadła(imadłostacjonarne). TrybII–obracaniewrzecionawiertniczegowprawo.
żerdziwkierunkukoszanażerdzie;lewyjęzykspustowy wciśnięty:zamykaniedolnegoimadła(imadłostacjonarne). TrybII–obracaniewrzecionawiertniczegowlewo.
20.TrybI–lewyjęzykspustowyzwolniony:obniżaniepodajnika żerdzi;lewyjęzykspustowywciśnięty:otwieraniegórnego imadła(imadłodoskręcania/rozkręcaniażerdzi).TrybII– lewyjęzykspustowyzwolniony:wysuwaniechwytakażerdzi wkierunkuramywiertniczej;lewyjęzykspustowywciśnięty: otwieraniegórnegoimadła(imadłodoskręcania/rozkręcania żerdzi).
21.TrybI–lewyjęzykspustowyzwolniony:podnoszenie podajnikażerdzi;lewyjęzykspustowywciśnięty:zamykanie górnegoimadła(imadłodoskręcania/rozkręcaniażerdzi). TrybII–lewyjęzykspustowyzwolniony:wysuwanie chwytakażerdziwkierunkukoszanażerdzie;lewyjęzyk spustowywciśnięty:zamykaniegórnegoimadła(imadłodo skręcania/rozkręcaniażerdzi).
dwustabilnydoprzodu,abyobrócićkoszwkierunkukrzywki, przestawićdotyłu,abyobrócićkoszwkierunkuramy wiertniczej.
23.Przyzwolnionymjęzykuspustowym:przyciskgórnyzamyka chwytakżerdzi,przyciskdolnyotwierachwytakżerdzi.
24.Przywciśniętymjęzykuspustowym:przestawićprzełącznik dwustabilnydoprzodu,abyobrócićgórneimadło(imadłodo skręcania/rozkręcaniażerdzi)wlewowcelupoluzowania połączeniażerdzi;przestawićdotyłuwceluobrócenia górnegoimadławprawoidokręceniapołączenia.
25.Przywciśniętymjęzykuspustowym:nacisnąćprzycisk przednilubtylny,abywznowićwcześniejustawioną prędkośćwierceniaautomatycznego;nacisnąćiprzytrzymać przyciskprzedniwceluzwiększeniaprędkościwiercenia automatycznego;nacisnąćiprzytrzymaćprzycisktylny,aby zmniejszyćprędkośćwierceniaautomatycznego.
18
125-1641
1.Ostrzeżenie–patrz Instrukcjaobsługi.
2.Zagrożeniewybuchem, zagrożenieporażeniem prądem–wstrzymać robotyziemne iskontaktować sięzlokalnymi przedsiębiorstwami zarządzającymi instalacjami.
3.Nacisnąćprzycisk,aby nanieśćsmardogwintów żerdzi.
4.Nacisnąćiprzytrzymać, abyuzyskaćmaksymalne ciśnieniepłuczki wiertniczej;zwolnić,aby zatrzymaćprzepływ.
5.Nacisnąć,abywłączyćlub wyłączyćpompępłuczki wiertniczej.
125-6125
6.Nacisnąćiprzytrzymać, abyprzesunąćwózek wiertniczyzdużą prędkościąwgóręlub wdółramywiertniczej.
7.TrybI–obracanie wrzecionawiertniczego wprawo.TrybII–lewy językspustowywciśnięty: otwieraniedolnegoimadła (imadłostacjonarne); lewyspustzwolniony: podnoszeniepodajnika żerdzi.
8.TrybI–obracanie wrzecionawiertniczego wlewo.TrybII–lewy językspustowywciśnięty: zamykaniedolnegoimadła (imadłostacjonarne); lewyspustzwolniony: obniżaniepodajnika żerdzi.
9.Pchaniewózka wiertniczegodoprzodu
10.Wciąganiewózka wiertniczegodotyłu.
1.Lewagąsienicadoprzodu6.Prawagąsienicado
2.Zwiększenieprędkości obrotowej
3.Obrotysilnika
4.Zmniejszenieprędkości obrotowej
5.Lewagąsienicawstecz10.Prawagąsienicawstecz
przodu
7.Wysoka
8.Prędkośćgąsienicy
9.Niska
125-1621
1.Nacisnąćprzełącznikobecnościoperatora,abyumożliwić ruchurządzenia.
19
1.Pociągnąć,abyuruchomić silnik.
125-1622
2.Nacisnąć,abyzatrzymać silnik.
125-6127
1.Ryzykopocięcia/odcięciakończynprzezwentylator–nie zbliżaćsiędoruchomychczęści.
125-6129
1.Gorącapowierzchnia–niezbliżaćsiędogorących powierzchni.
125-6141
1.Silnik–kontrolka nagrzewania
2.Wyłączeniesilnika
3.Pracasilnika6.Napęd–gniazdokasety
4.Uruchomieniesilnika
5.Świder–gniazdokasety sterowniczej
sterowniczej
20
0000
0000
0000
125-6157
1.Odłączakumulator.3.Wł./Start
2.Wył./Stop
4.Należyprzeczytać Instrukcjęobsługi.
125-6113
1.Ostrzeżenie—przeczytaćInstrukcjęobsługi.4.Ostrzeżenie—zabraniasięzbliżaniadoruchomychczęści; wszystkieosłonymusząbyćprawidłowozainstalowane.
2.Ostrzeżenie—nieużywaćmaszynybezodpowiedniego
5.Ostrzeżenie—należystosowaćochronnikisłuchu.
przeszkolenia.
3.Ostrzeżenie—niedopuszczaćosóbpostronnychwpobliże
urządzenia.
6.Zagrożeniewybuchem,zagrożenieporażeniemprądem– wstrzymaćrobotyziemneiskontaktowaćsięzlokalnymi przedsiębiorstwamizarządzającymiinstalacjami.
21
125-6117
1.Ryzykoupadku–niestawajnaporuszającejsięmaszynie.
125-6139
1.Punktpodnoszeniaimocowaniamaszyny
125-6135
22
125-1623
1.Lewagąsienicadoprzodu/ruchobrotowydoprzodu
2.Lewagąsienicadotyłu/ruchobrotowydotyłu
3.Włączaniepompypłuczki
4.Prawagąsienicadoprzodu/wózekwiertniczydoprzodu14.Obrótkrzywkidotyłu
5.Prawagąsienicadotyłu/wózekwiertniczydotyłu15.Obrótkrzywkidoprzodu(wkierunkuoperatora)
6.Zamknięciedolnegoimadła(imadłostacjonarne)
7.Otwarciedolnegoimadła(imadłostacjonarne)17.Otwarciechwytakarur
8.Zamknięciegórnegoimadła(imadłodoskręcania/rozkręcania żerdzi)
9.Otwarciegórnegoimadła19.Ruchwrzecionawiertniczegodoprzodu(wkierunku
10.Skręcanieżerdzizapomocągórnegoimadła
11.Rozkręcanieżerdzizapomocągórnegoimadła
12.Podniesieniepodajnikażerdzi
13.Opuszczeniepodajnikażerdzi
16.Zaciśnięciechwytakarur
18.Ruchwrzecionawiertniczegodotyłu
operatora)
23
Przeglądproduktu
Rysunek5
1.Wózekwiertniczy6.Przedniamaskasilnika
2.ŚwiatłobłyskowesystemuZap-Alert
3.Kabina8.Tylnedrzwiczkidostępowe
4.Monitor9.Tylnamaskasilnika
5.Gąsienica
7.Prawystabilizator
10.Ramapchająca
24
Rysunek6
1.Klatkaopuszczaniakotwywdół5.Tylnypanelsterowania
2.Kosznażerdzie6.Lewystabilizator
3.Prętzabezpieczającypieszych7.Płytaopuszczaniakotwy
4.Wlotpompypłuczki
25
Rysunek7
1.Kabina
2.Ramapchająca
3.Wózekwiertniczy7.Wycierakżerdzi
4.Wrzecionowiertnicze
5.Górneimadło(doskręcania/rozkręcaniażerdzi)
6.Dolneimadło(nieruchome)
26
Elementysterowania
Osłonypanelusterowaniaoperatora
Informacjedotycząceodpowiednichelementówsterowania urządzeniapodanowdalszychrozdziałach:
Podręcznikoprogramowaniadlatejmaszyny.
Podestoperatora(Strona27)
Panelsterowania(Strona28)
Lewymanipulator–trybI(Strona29)
Lewymanipulator–trybII(Strona30)
Prawymanipulator–trybI(Strona31)
Prawymanipulator–trybII(Strona32)
Systemblokowaniapostroniewylotowej(Strona33)
Tylnypanelsterowania(Strona33)
Elementysterowaniaramywiertniczejistabilizatorów
(Strona34)
Kasetasterowniczanapędu(Strona34)
Kasetasterownicza(Strona35)
Dźwignieopuszczaniakotew(Strona37)
Rozłącznikakumulatora(Strona37)
Osłonychroniąpanelsterowaniaoperatoraprzed niekorzystnymiwarunkamiatmosferycznymi,takimijak deszcz,wiatr,promieniesłoneczneitp.Osłonynależyzdjąć przedużyciemurządzeniaiumieścićponownienamiejscu nazakończeniepracydanegodnia.Każdaosłonajest zamocowanazapomocą2śrub,copokazanonaRysunek9.
Podestoperatora
Podestoperatora,znajdującysięwprawejnarożnejczęściz przodumaszyny,zawierawiększośćelementówsterowania służącychdoobsługifunkcjiwiertniczych.
Rysunek8
1.Wyświetlaczoperatora3.Prawymanipulator
2.Lewypanelsterowaniai manipulator
Rysunek9
1.Śruby
Zatrzaskpodestuoperatora
Podestoperatorajestwyciąganywychylnienazewnątrz urządzenia,dziękiczemuoperatormożezająćmiejsce siedzące.Posiadaon4pozycje:jezdną(pozycjacałkowicie wysuniętanazewnątrzurządzenia),wpełniwysuniętąi2 pozycjepośrednie.Przedrozpoczęciemjazdyustawićpodest wpozycjiJEZDNEJ.
Abyzwolnićpodestiwychylićgolubschować,należy przesunąćwdółtylnyzatrzaskpodestu(Rysunek10).
2.Osłony
27
Rysunek10
1.Tylnyzatrzaskpodestu
Abyzwolnićpodestiwychylićgolubschować,należy
g0 28 900
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
przesunąćwdółprzednizatrzaskpodestu(Rysunek11).
Rysunek11
1.Przednizatrzaskpodestu
Blokadapostroniewylotowej–kontrolkawłączana przezświder
Takontrolka(Rysunek12)świecisięnazielono,gdyfunkcja blokadyodstronywylotowejzostaławyłączonaizresetowana iurządzeniejestgotowedowiercenia.
Blokadapostroniewylotowej–przełącznikresetowania
Nacisnąćtenprzełącznik(Rysunek12),abywłączyćwiercenie pozaświeceniusiękontrolkiresetowania.
Kontrolkastanubateriinadajnika
Takontrolka(Rysunek12)świecisięnaczerwono,gdy bateriawnadajnikublokadyodstronywylotowejjestzbyt rozładowana,abymożliwebyłodziałanienadajnika.Przed kontynuowaniempracyzatrzymaćoperacjewierceniai rozwiązaćproblemznadajnikiem.
Przyciskzałączaniasilnika
Panelsterowania
Nacisnąćtenprzycisk(Rysunek12),abyuruchomićsilnik. Przełącznikkluczykowynatylnympanelusterowania powinienbyćwpozycjiON(wł.).
Przyciskwyłączaniasilnika
Nacisnąćtenprzycisk(Rysunek12),abynatychmiast zatrzymaćsilnikiwszystkieoperacjewiercenia.Abymożna byłoponownieuruchomićsilnik,przycisktennależy wyciągnąć.
Przełącznikresetowaniaprzebicia
Nacisnąćtenprzycisk(Rysunek12),abyzresetować systemZap-Alertpowystąpieniuprzebicia,które zostałowyeliminowane(patrzUruchamianiesystemu
Zap-Alert(Strona53)).
Rysunek12
1.Przyciskwyłączania silnika
2.Blokadapostronie wylotowej–kontrolka resetowania
3.Blokadapostronie wylotowej–kontrolka włączanaprzezświder
4.Odbiornik–kontrolka stanuakumulatora
5.Przyciskzałączaniasilnika10.Przełącznikprędkości
Blokadapostroniewylotowej–kontrolkaresetowania
Takontrolka(Rysunek12)świecisięnażółto,gdyfunkcja blokadyodstronywylotowejjestwyłączonananadajniku blokadyodstronywylotowej,cooznacza,żemożna zresetowaćsystem.
6.Przełącznikresetowania przebicia
7.Przełącznikresetowania blokadypostronie wylotowej
8.Przełącznik napęd/wiercenie
9.Przełącznikświateł
obrotowejsilnika
Przełączniknapęd/wiercenie
Nacisnąćgórnączęśćprzełącznika(Rysunek12),abywłączyć napędielementysterowaniaustawieniaalbojegodolnączęść, abywłączyćfunkcjewierceniaipodajnikażerdzi.
Przełącznikświateł
Naciśnijgórnączęśćprzełącznika(Rysunek12),abywłączyć oświetlenieurządzenia,albojegodolnączęść,abyjewyłączyć.
Przełącznikprędkościobrotowejsilnika
Nacisnąćiprzytrzymaćgórnączęśćprzełącznika,aby
zwiększyćprędkośćobrotowąsilnika.
Nacisnąćiprzytrzymaćdolnączęśćprzełącznika,aby
zmniejszyćprędkośćobrotowąsilnika.
Zwolnićprzycisk,abyutrzymaćdanąprędkośćobrotową
silnika.
28
Lewymanipulator–trybI
g021833
5
6
7
8
9
4
2
3
1
Przyciskprzedni
Informacja:Elementysterowaniamanipulatorasą
uzależnioneodwybranegotrybusterowaniaprzywłączaniu zasilaniaurządzenia.Dostępnesą2trybysterowania:trybIi II;informacjenatematustawianiatrybusterowaniamożna znaleźćwczęścizatytułowanejEkranwyboruelementów sterowaniawpodręcznikuoprogramowania.
Rysunek13
1.Ruchmanipulatoremw lewo
2.Ruchmanipulatoremdo przodu
3.Ruchmanipulatoremdo tyłu
4.Ruchmanipulatoremw prawo
5.Przełącznikdwustabilny
6.Przyciskprzedni
7.Przycisktylny
8.Przyciskdolny
9.Językspustowy
Lewyjęzykspustowywciśnięty:należynacisnąć
tenprzycisk,abyprzywrócićpoprzednioustawioną automatycznąprędkośćwiercenia.Nacisnąćiprzytrzymać tenprzycisk,abyzwiększyćautomatycznąprędkość wiercenia.
Lewyjęzykspustowyzwolniony:należynacisnąćten
przycisk,abyzamknąćchwytakżerdzi.
Przycisktylny
Lewyjęzykspustowywciśnięty:należynacisnąćten
przycisk,abyustawićautomatycznąprędkośćwiercenia. Nacisnąćiprzytrzymaćtenprzycisk,abyzmniejszyć automatycznąprędkośćwiercenia.
Lewyjęzykspustowyzwolniony:nacisnąćtenprzycisk,
abyotworzyćchwytakżerdzi.
Przyciskdolny
Wrazieawariiczujnikaużyćtegoprzycisku,abyzastąpić ustawieniakrzywkiżerdziiręcznieprzesunąćkrzywkę. Trybutegoużywaćwyłącznie,jeżelijesttoniezbędne– nieprawidłoweosiowaniemożedoprowadzićdouszkodzenia żerdzilubkrzywkiżerdzi.Wrazieawariiczujnikanależy skontaktowaćsięzautoryzowanymserwisemTorowcelu przeprowadzenianaprawy .
Manipulator–doprzodu
Lewyjęzykspustowywciśnięty:zamykaniedolnego
imadła(imadłostacjonarne).
Lewyjęzykspustowyzwolniony–wsuwachwytakżerdzi
wkierunkukoszanażerdzie.
Manipulator–dotyłu
Językspustowy
Językspustowyzmieniaelementysterowaniamanipulatoraze sterowaniapodajnikiemżerdzinasterowanieimadłem.
Abywłączyćelementysterowaniaimadła,należynacisnąć
Lewyjęzykspustowywciśnięty:otwieraniedolnego
imadła(imadłostacjonarne).
Lewyspustzwolniony–wysuwachwytakżerdziw
kierunkuramywiertniczej.
językspustowy.
Abywłączyćelementysterowaniapodajnikażerdzi,należy
zwolnićjęzykspustowy.
Manipulatorwlewo
Lewyjęzykspustowywciśnięty:otwieraniegórnego
imadła(imadłodoskręcania/rozkręcaniażerdzi).
Przełącznikdwustabilny
Wciśniętylewyjęzykspustowy:przestawić
Lewyjęzykspustowyzwolniony:obniżaniepodajnika
żerdzi.
przełącznikdoprzodu,abyobrócićgórneimadło (doskręcania/rozkręcaniażerdzi)wprawowcelu poluzowaniapołączeniażerdzi;przestawićdotyłuw celuobróceniagórnegoimadławlewoidokręcenia połączenia.
Zwolnionylewyjęzykspustowy:przestawićprzełącznik
doprzodu,abyobrócićkrzywkężerdziwstronękosza nażerdzie;przestawićprzełącznikdotyłu,abyobrócić krzywkężerdziwstronęramywiertniczej.
Manipulatorwprawo
Lewyjęzykspustowywciśnięty:zamykaniegórnego
imadła(imadłodoskręcania/rozkręcaniażerdzi).
Lewyjęzykspustowyzwolniony:podnoszeniepodajnika
żerdzi.
29
Lewymanipulator–trybII
g021833
5
6
7
8
9
4
2
3
1
Przyciskprzedni
Informacja:Elementysterowaniamanipulatorasą
uzależnioneodwybranegotrybusterowaniaprzywłączaniu zasilaniaurządzenia.Dostępnesą2trybysterowania:trybIi II;informacjenatematustawianiatrybusterowaniamożna znaleźćwczęścizatytułowanejEkranwyboruelementów sterowaniawpodręcznikuoprogramowania.
Rysunek14
1.Ruchmanipulatoremw lewo
2.Ruchmanipulatoremdo przodu
3.Ruchmanipulatoremdo tyłu
4.Ruchmanipulatoremw prawo
5.Przełącznikdwustabilny
6.Przyciskprzedni
7.Przycisktylny
8.Przyciskdolny
9.Językspustowy
Lewyjęzykspustowywciśnięty:należynacisnąć
tenprzycisk,abyprzywrócićpoprzednioustawioną automatycznąprędkośćwiercenia.Nacisnąćiprzytrzymać tenprzycisk,abyzwiększyćautomatycznąprędkość wiercenia.
Lewyjęzykspustowyzwolniony:należynacisnąćten
przycisk,abyzamknąćchwytakżerdzi.
Przycisktylny
Lewyjęzykspustowywciśnięty:należynacisnąćten
przycisk,abyustawićautomatycznąprędkośćwiercenia. Nacisnąćiprzytrzymaćtenprzycisk,abyzmniejszyć automatycznąprędkośćwiercenia.
Lewyjęzykspustowyzwolniony:nacisnąćtenprzycisk,
abyotworzyćchwytakżerdzi.
Przyciskdolny
Wrazieawariiczujnikaużyćtegoprzycisku,abyzastąpić ustawieniakrzywkiżerdziiręcznieprzesunąćkrzywkę. Trybutegoużywaćwyłącznie,jeżelijesttoniezbędne– nieprawidłoweosiowaniemożedoprowadzićdouszkodzenia żerdzilubkrzywkiżerdzi.Wrazieawariiczujnikanależy skontaktowaćsięzautoryzowanymserwisemTorowcelu przeprowadzenianaprawy .
Manipulator–doprzodu
Pchnąćmanipulatordoprzodu,abyobrócićwrzeciono wiertniczewlewo.
Manipulator–dotyłu
Pociągnąćmanipulatordotyłu,abyobrócićwrzeciono wiertniczewprawo.
Językspustowy
Językspustowyzmieniaelementysterowaniamanipulatoraze sterowaniapodajnikiemżerdzinasterowanieimadłem.
Abywłączyćelementysterowaniaimadła,należynacisnąć
językspustowy.
Abywłączyćelementysterowaniapodajnikażerdzi,należy
Manipulatorwlewo
Lewyjęzykspustowywciśnięty:otwieraniegórnego
imadła(imadłodoskręcania/rozkręcaniażerdzi).
Lewyspustzwolniony–wysuwachwytakżerdziw
kierunkuramywiertniczej.
zwolnićjęzykspustowy.
Przełącznikdwustabilny
Wciśniętylewyjęzykspustowy:przestawić
Manipulatorwprawo
Lewyjęzykspustowywciśnięty:zamykaniegórnego
imadła(imadłodoskręcania/rozkręcaniażerdzi).
przełącznikdoprzodu,abyobrócićgórneimadło (doskręcania/rozkręcaniażerdzi)wprawowcelu poluzowaniapołączeniażerdzi;przestawićdotyłuw celuobróceniagórnegoimadławlewoidokręcenia połączenia.
Lewyjęzykspustowyzwolniony–wsuwachwytakżerdzi
wkierunkukoszanażerdzie.
Zwolnionylewyjęzykspustowy:przestawićprzełącznik
doprzodu,abyobrócićkrzywkężerdziwstronękosza nażerdzie;przestawićprzełącznikdotyłu,abyobrócić krzywkężerdziwstronęramywiertniczej.
30
Loading...
+ 86 hidden pages