
FormNo.3401-818RevA
Foreusedirectionnelle4045
N°demodèle23823—N°desérie315000001etsuivants
N°demodèle23823A—N°desérie315000001etsuivants
N°demodèle23823C—N°desérie315000001etsuivants
N°demodèle23823TE—N°desérie315000001etsuivants
N°demodèle23823W—N°desérie315000001etsuivants
N°demodèle23825—N°desérie315000001etsuivants
N°demodèle23825A—N°desérie315000001etsuivants
N°demodèle23825C—N°desérie315000001etsuivants
N°demodèle23825TE—N°desérie315000001etsuivants
N°demodèle23825W—N°desérie315000001etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3401-818*A

Ceproduitestconformeàtouteslesdirectiveseuropéennes
pertinentes.Pourplusderenseignements,reportez-vousà
laDéclarationdeconformitéspéciqueduproduitfournie
séparément.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Ceproduitcontientuneoudessubstances
chimiquesconsidéréesparl'étatdeCalifornie
commecapablesdeprovoquerdescancers,
desanomaliescongénitalesoud'autres
troublesdelareproduction.
L'étatdeCalifornieconsidèrelesgaz
d'échappementdesmoteursdieselet
certainsdeleurscomposantscomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Unpare-étincellesestproposéenoptioncarcertainesrégions
etcertainspaysenexigentl'usagesurlemoteurdelamachine.
Sivousdevezvousprocurerunpare-étincelles,contactez
votreconcessionnaireToroagréé.
Introduction
Cettemachineestuneforeusedirectionnelleprévuepourle
foragesouterrainetleretraitdeslignesdeservicespublics,
notamment:électricité,gaz,communications,eau,etc.Elle
estconçuepourfonctionneravecunlargechoixd'outils
spécialisés.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendrecomment
utiliseretentretenircorrectementvotreproduit,etéviterde
l'endommageroudevousblesser.Vousêtesresponsablede
l'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementsurlesite
www.Toro.compourtoutrenseignementconcernantla
sécuritédesproduits,pourvousprocurerdumatérielde
formation,desrenseignementssurlesaccessoires,pour
trouverunconcessionnaireoupourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,despièces
Torod'origineoudesrenseignementscomplémentaires,
munissez-vousdesnumérosdemodèleetdesérieduproduit
etcontactezunconcessionnaire-réparateurouleserviceclient
Toroagréé.Figure1indiquel'emplacementdesnumérosde
modèleetdesérieduproduit.Inscrivezlesnumérosdans
l'espaceréservéàceteffet.
Lespare-étincellesTorod'originesonthomologuésparle
ServicedesforêtsduMinistèredel'AgriculturedesÉtats-Unis
(USDAFS).
Important:Vouscommettezuneinfractionàla
section4442duCodedesressourcespubliquesde
Californiesivousutilisezcettemachinedansune
zoneboisée,broussailleuseourecouverted'herbesans
l'équiperd'unpare-étincellesenbonétatdemarche,
ousansquelemoteursoitbridé,équipéetentretenu
correctementpourprévenirlesincendies.Certains
autresétatsourégionsfédéralespeuventêtrerégispar
desloissimilaires.
Le
Man uel du pr opriétair e du moteur
àtitrederéférenceconcernantlaréglementation
del'Agenceaméricainepourlaprotectionde
l'environnement(EPA)etlaréglementation
antipollutiondel'étatdeCalifornierelativeauxsystèmes
antipollution,àleurentretienetàleurgarantie.Vous
pouvezvousenprocurerunnouvelexemplaireenvous
adressantauconstructeurdumoteur.
Pourtoutrenseignementsurlaconformitéaux
exigencesconcernantl'expositionauxradiofréquences,
reportez-vousàl'
conf or mité
Lapuissancenominaleindiquéeparleconstructeurdu
moteurestconformeauxnormesd'essaiSAEetauxnormes
depuissancebrute/nette(J1940,J1995,J1349).
Addendum à la déclaration de
quiconcernevotrepays.
ci-jointestfourni
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité(Figure
2),quiindiqueundangerpouvantentraînerdesblessures
gravesoumortellessilesprécautionsrecommandéesnesont
pasrespectées.
©2015—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis.
Tousdroitsréservés

Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes
renseignementsessentiels.Important,pourattirerl'attention
surdesrenseignementsmécaniquesspéciquesetRemarque,
pourinsistersurdesrenseignementsd'ordregénéralméritant
uneattentionparticulière.
Tabledesmatières
Sécurité........................................................................4
Apprendreàseservirdelamachine............................4
Avantd'utiliserlamachine........................................5
Consignesgénéralesd'utilisation................................5
Sécuritéroutière......................................................6
Sécuritédurantleforage...........................................7
Entretienetremisage...............................................8
Niveauxdebruitetdevibration.................................9
Autocollantsdesécuritéetd'instruction....................10
Vued'ensembleduproduit.............................................23
Commandes.........................................................26
Plate-formeopérateur.........................................26
Panneaudecommande........................................27
Levierdecommandegauche–ModeI...................28
Levierdecommandegauche–ModeII..................29
Levierdecommandedroit–ModeI......................30
Levierdecommandedroit–ModeII.....................31
Panneaudecommandearrière..............................32
Commandesdecadredeforeuseetde
stabilisateurs...................................................33
Boîtiersuspendudecommandededéplacement
.....................................................................33
Boîtiersuspendudecommandedeforage...............34
Leviersdesvrillesd'ancrage..................................36
Caractéristiquestechniques.....................................36
Utilisation....................................................................37
Présentationduforagedirectionnelhorizontal
........................................................................37
Collectederenseignementsconcernantle
site....................................................................38
Planicationdelatrajectoiredeforage.......................40
Préparationduchantieretdelamachine.....................45
Foragedel'alésage..................................................55
Alésagearrièreetremontée......................................58
Findelatâche........................................................60
Utilisationdel'applicateurdecomposéd'étanchéité
pourjointsletés................................................60
Déplacementd'unemachineenpanne.......................61
Remplacementduporte-tiges...................................62
Positionnementdelacabine(modèleàcabine
uniquement).......................................................62
Ouverturedelaporte(modèleàcabine
uniquement).......................................................63
Utilisationdelaclimatisationetduchauffage
(modèleàcabineuniquement)..............................63
Utilisationdesessuie-glace(modèleàcabine
uniquement).......................................................64
Entretien.....................................................................65
Programmed'entretienrecommandé...........................65
Procéduresavantl'entretien........................................67
Ouvertureducapotavant........................................67
Ouverturedelaported'accèsarrière..........................67
Utilisationdudispositifdeverrouillagedes
vérins................................................................68
Lubrication.............................................................69
Graissagedelamachine...........................................69
Entretiendumoteur..................................................71
Nettoyagedutubed'éventdecartermoteur................71
Entretiendultreàair............................................71
Vidangedel'huilemoteuretremplacementdu
ltre..................................................................73
Réglagedujeuauxsoupapes....................................75
Entretiendusystèmed'alimentation.............................76
Vidangedel'eaudultreàcarburant.........................76
Vidangedel'eauduréservoirdecarburant..................76
Amorçagedusystèmed'alimentation.........................77
Remplacementdesélémentsdultreà
carburant...........................................................77
Contrôledesconduitesetraccordsd'alimentation
........................................................................78
Vidangeetnettoyageduréservoirdecarburant
........................................................................78
Entretiendusystèmeélectrique...................................79
Entretiendelabatterie............................................79
Chargedelabatterie...............................................80
Démarragedumoteuravecunebatteriede
secours..............................................................80
Entretiendusystèmed'entraînement............................81
Contrôleduniveaud'huiledutrainplanétairede
vrilled'ancrage...................................................81
Contrôleduniveaud'huiledutrainplanétairedes
chenilles............................................................82
Vidangedel'huiledutrainplanétairedes
chenilles............................................................82
Contrôleduniveaud'huiledutrainplanétairede
moteurrotatif.....................................................82
Contrôledel'huiledutrainplanétairedumoteurde
poussée.............................................................83
Contrôledel'huiledel'entraînementduboîtier
d'engrenages......................................................83
Vidangedel'huiledel'entraînementduboîtier
d'engrenages......................................................84
Entretiendeschenilles............................................85
Entretiendusystèmederefroidissement.......................86
Contrôleduniveaudeliquidederefroidissement
dansleradiateur..................................................87
Contrôledel'étatdescomposantsducircuitde
refroidissement..................................................87
3

Contrôledelaconcentrationduliquidede
refroidissement..................................................87
Nettoyageducircuitderefroidissement.....................87
Entretiendescourroies..............................................90
Entretiendelacourroied'entraînementdu
moteur..............................................................90
Entretiendusystèmehydraulique................................92
Vidangeduliquidehydraulique.................................92
Entretiendelapompeàuidedeforage........................95
Vidangeetremplacementdel'huiledelapompeà
uidedeforage...................................................95
Préparationdusystèmedeuidedeforagepour
tempsfroid........................................................97
Entretiendelacabine.................................................99
Remplacementdultreàairdelacabine....................99
Remplissageduréservoirdeliquidelave-glace
........................................................................99
Nettoyage..............................................................100
Nettoyageavecletuyaud'arrosageauxiliaire.............100
Nettoyagedespiècesenplastiqueeten
résine..............................................................100
Remisage...................................................................101
Dépistagedesdéfauts..................................................102
Index........................................................................106
Sécurité
Cettemachinepeutoccasionnerdesaccidentssielle
n'estpasutiliséeouentretenuecorrectement.Pour
réduirelesrisquesd'accidentsetdeblessures,respectezles
consignesdesécuritéquisuivent.Teneztoujourscompte
desmisesengardesignaléesparlesymboledesécuritéet
lamentionPrudence,AttentionouDanger.Nepas
respectercesinstructions,c'estrisquerdevousblesser,
parfoismortellement.
Important:Cettemachineaétéfabriquéeenconformité
aveclesnormesderéglementationappropriéesen
vigueuràladatedefabrication.Toutemodication
decettemachinepeutlarendrenonconformeàces
normesetauxinstructionsdece
Lesmodicationsdecettemachinenedoiventêtre
effectuéesqueparlefabricantouparunconcessionnaire
Toroagréé.
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds.Respectez
touteslesconsignesdesécuritépouréviterdesblessures
gravesoumortelles.
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledesdommages
matérielsoucorporelsetpeutlesprévenir.
Man uel de l'utilisateur
.
Important:Avantdetravaillerdansunezone
comprenantdeslignesoudescâbleshautetension,
contactezuncentred'appelsàguichetunique.Aux
États-Unis,composezle811outéléphonezàla
compagniedeservicespublicsdevotrerégion.Si
vousneconnaissezpaslenumérodetéléphonede
votrecompagniedeservicespublicslocale,appelezle
numéronational1-888-258-0808(pourlesÉtats-Unis
etleCanadauniquement).Contactezégalementles
compagniesdeservicespublicsnonenregistrées
auprèsducentred'appelsàguichetunique(«One-Call
SystemDirectory»).Pourplusderenseignements,
reportez-vousàForageprèsdelignesdeservices
publics(page7).
Apprendreàseservirdela
machine
•LisezleManueldel'utilisateurettouteautredocumentation
deformation.
Remarque:Ilappartientaupropriétairedelamachine
d'expliquerlecontenudumanuelauxpersonnes
(utilisateurs,mécaniciens,etc.)quinemaîtrisentpas
sufsammentlalanguedanslaquelleilestrédigé.
•Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdumatériel,
lescommandesetlessymbolesdesécurité.
•Lesutilisateursetmécaniciensdoiventtousposséderles
compétencesnécessaires.Lepropriétairedelamachine
doitassurerlaformationdesutilisateurs.
•Neconezjamaisl'utilisationoul'entretiendelamachine
àdesenfantsouàdespersonnesnonqualiées.
4

Avantd'utiliserlamachine
•Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementsvouspermettrontd'exécuter
votretâchecorrectementetsansdanger.N'utilisezque
lesaccessoiresetéquipementsagréésparleconstructeur.
•Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisuncasque,
deslunettesdeprotection,unpantalon,deschaussures
desécuritéisolantes(bottesencaoutchouc),desgants
isolantsetdesprotecteursd'oreilles.
Important:Lescheveuxlongs,lesvêtements
amplesetlesbijouxpeuventseprendredansles
piècesmobiles.
•Examinezl'endroitoùlamachineserautiliséeet
débarrassez-ledetoutobjetavantl'utilisation.
•Soyezparticulièrementprudentlorsquevousmanipulez
descarburants,enraisondeleurinammabilitéetdu
risqued'explosiondesvapeursqu'ilsdégagent.
–Utilisezexclusivementdesbidonshomologués.
–N'enlevezpaslebouchonduréservoirdecarburant
etn'ajoutezpasdecarburantquandlemoteuresten
marche.Laissezrefroidirlemoteuravantdefairele
pleindecarburant.Nefumezpasprèsdelamachine
lorsquelemoteurestenmarche.
•Nelaissezpaslamachineenmarchesanssurveillance.
Arrêtezlemoteuretenlevezlaclédecontactavantde
quitterlamachine.
•Repérezlespointsdepincementindiquéssurlamachine
etlesaccessoires,etn'approchezpaslesmainsnilespieds
decespoints.
•Lafoudrepeutcauserdesblessuresgravesoumortelles.
Sivousvoyezdeséclairsouquevousentendezletonnerre
àproximité,n'utilisezpaslamachineetmettez-vousà
l'abri.
–Nefaitespaslepleinetnevidangezpasleréservoir
decarburantàl'intérieurd'unlocal.
•Vérieztoujoursquelescommandesdeprésencede
l'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetlescapotsde
protectionsontenplaceetfonctionnentcorrectement.
N'utilisezpaslamachines'ilsnefonctionnentpas
correctement.
Consignesgénérales
d'utilisation
•Nefaitespastournerlemoteuràl'intérieurd'unlocal
fermé.
•N'utilisezjamaislamachinelorsquedespersonnesnon
compétentes,desenfantsoudesanimauxfamiliers,se
trouventàproximité.
•N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots,des
déecteursoud'autresdispositifsdeprotection.
•Vériezlaxation,leréglageetlefonctionnementde
touslesverrouillagesdesécurité.
•Porteztoujoursdeschaussuresdesécuritéetdesgants
isolants.
•Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaitespas
tournerlemoteurensurrégime.
•Nevousapprochezpasdespiècesmobilesetdestuyaux
delamachine.
•N'utilisezpaslamachinesousl'emprisedel'alcool,de
droguesoudemédicaments.
5

Sécuritéroutière
Vousconduisezlamachineàdestinationetaudépartdulieu
detravailaumoyend'unetélécommandecâblée.Lorsquevous
manœuvrezlamachine,observezlesprécautionssuivantes:
•Actionnezleboîtiersuspendudecommandede
déplacementdelamachinehorsdelazonededanger
(Figure3).
•Nelaissezpersonnes'approcherdelamachineenmarche.
•Netransportezjamaispersonnesurlamachine.
•Faitesattentionàlaportéedurayondebraquageducadre
delaforeuse,carlecentredurayondebraquagesesitue
àl'extrémitédelachenille.
•Ledéplacementdelamachineàl'aidedelatélécommande
câbléepeutêtreimprévisible;procédezlentementquand
vousutilisezlatélécommandepourdéplacerlamachine.
•Méez-vousdelacirculationentraversantlesroutes.
•Vériezlahauteurlibreavantdepassersousunobstacle
(parex.branches,portes,câblesélectriques,etc.)etévitez
deletoucher.
•Restezprudentquandvousconduisezlamachinesurun
solmeubleouinstable.
Remarque:Lessolsmeublesouaccidentéspeuvent
réduirelastabilitédelamachine.
•Lorsdelaconduitesurunplanincliné,l'opérateurdoitse
trouververslehautdelapenteparrapportàlamachine.
Remarque:Lamachinepeutêtreinstablesurlespentes.
•Adaptezlaconduiteauxconditionsmétéorologiques.
Remarque:Conduisezavecprudencelorsqueles
conditionsmétéorologiquessontdéfavorables.
•Faitesattentionenchargeantoudéchargeantlamachine
d'uneremorque.
L'illustrationsuivanteindiqueladistancedesécuritéquidoit
êtreconservéepartouspendantledéplacementdelamachine.
1.Distancedesécuritéde1,8m
2.Opérateur
Figure3
Conduiteenzonededanger
3.Centredurayondebraquage
4.Distancedesécuritéde3m
6

Sécuritédurantleforage
•Abaisseztoujourslabarredesécuritépourpiétonsavant
deforer(Figure4).
•Assurez-vousquepersonnenes'approchedestiges
deforageenrotation.Latigepourraitaccrocherun
vêtementetcauserl'amputationd'unmembreoulamort.
Engageztoujourslesystèmedeverrouillagedesécurité
avantd'autoriserquiconqueàs'approcherdel'avantdela
machine,del'outil,del'aléseuroudelatige.
Forageenzonededanger
Lazonededangerestlazoneàl'intérieuretautourdela
machinedanslaquelleunepersonneestexposéeàunrisque
deblessure.Cetteproximitécomprendtoutendroitoùune
personnepeutêtreatteinteparlamachineenmarche,ses
outils,lematérielauxiliaireoulematérieloscillant/descendant.
L'illustrationsuivanteindiqueladistancedesécuritéquidoit
êtreobservéepartouspendantleforage.
Figure4
Forageenzonededanger
1.Distancedesécuritéde3m3.Distancedesécuritéde1,8m
2.Barredesécuritépourpiétons
Forageprèsdelignesdeservices
publics
Important:Avantdetravaillerdansunezone
comprenantdeslignesoudescâbleshautetension,
contactezuncentred'appelsàguichetunique.Aux
Couleurdeslignesdeservicespublics
Reportez-vousautableausuivantpourrechercherlaligne
concernéeetlacouleurquiluicorrespond(États-Uniset
Canada).
RéseauCouleur
États-Unis,composezle811outéléphonezàla
compagniedeservicespublicsdevotrerégion.Si
vousneconnaissezpaslenumérodetéléphonede
votrecompagniedeservicespublicslocale,appelezle
numéronational1-888-258-0808(pourlesÉtats-Unis
etleCanadauniquement).Contactezégalementles
Électricité
Télécommunications,alarmeousignal,
câblesouconduit
Gaznaturel,huile,vapeur,pétroleouautre
matièregazeuseouinammable
compagniesdeservicespublicsnonenregistréesauprès
ducentred'appelsàguichetunique(«One-CallSystem
Directory»).
Égoutetvidange
EaupotableBleu
Canalisationsd'eaurecyclée,d'irrigationet
deboue
MarquagesderelevétemporairesRose
Limitesd'excavationproposéesBlanc
Rouge
Orange
Jaune
Vert
Violet
7

Consignesdesécuritérelativesaux
lignesélectriques
Consignesdesécuritérelativesaux
canalisationsd'eau
ATTENTION
Nequittezpaslesiègedelamachinesicelle-ciest
chargéed'électricité.
Sivousquittezlesiègedelamachineoutouchezla
machinealorsqu'elleestchargéed'électricité,vous
vousexposezàdesblessuresgravesoumortelles.
Encasdecontactélectriquequichargelamachine,lesystème
d'alarmeZap-Alertretentitaussilongtempsquelamachine
restechargéed'électricité.
Remarque:Contactezimmédiatementlessecoursetles
servicespublicsconcernéspourcirconscrirelazonesila
machineestchargéeetquevousnepouvezpasquitterlesiège.
Remarque:Lamachinepeuttoucherunelignedeservice
publicsansdevenirchargée.
•L'alarmesedéclenchesilaforeusetoucheunesource
électrique.
•Ilestprobable(maiscen'estpastoujourslecas)quele
disjoncteuroulecoupe-circuitsedéclenche,maispour
votresécurité,partezduprincipequelamachinepeut
êtreconductrice.
•N'essayezpasdequitterlamachine.
Important:Vousnerisquezrientantquevous
restezassissurlesiègedelamachine.
•Netouchezaucunepartiedelamachinecarvouspourriez
êtrereliéàlaterre.
•Nelaissezpersonned'autretoucherlamachineous'en
approcherquandelleestchargéed'électricité.
•L'alarmepeutsedéclenchersiunelignedecommunication
estcoupée,maistantquecelan'estpasconrmé,vous
devezlatraitercommeunsignaldecontactélectrique.
Consignesdesécuritérelativesaux
canalisationsdegaz
Sivousendommagezunecanalisationd'eau,une
inondationpeutseproduire.
•Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
•Éloigneztoutlemondedelazonedetravail.
•Contactezimmédiatementlessecoursetlesservices
publicsconcernéspourcirconscrirelazone.
Consignesdesécuritérelativesaux
lignesdetélécommunications
Important:Reportez-vousàConsignesdesécurité
relativesauxlignesélectriques(page8)encasde
dommageàunelignedetélécommunications.
PRUDENCE
Sivousendommagezuncâbleàbresoptiques
etquevousregardezdirectementlalumière
extra-intensequiestexposée,vousrisquezdes
lésionsoculaires.
•Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
•Éloigneztoutlemondedelazonedetravail.
•Contactezimmédiatementlessecoursetles
servicespublicsconcernéspourcirconscrirela
zone.
Entretienetremisage
•Netouchezaucunepiècedelamachinejusteaprèsl'arrêt,
carellespeuventêtretrèschaudes.Laissez-lesrefroidir
avantd'entreprendretouteréparation,toutréglageou
toutentretien.
•Abaissezlecadredepoussée,coupezlemoteuretenlevez
laclédecontact.Attendezl'arrêtcompletdetoutesles
piècesmobilesavantderégler,denettoyerouderéparer
lamachine.
ATTENTION
Sivousendommagezunecanalisationdegaz,un
risqueimmédiatd'explosionetd'incendieexiste.
Lesfuitesdegazsontinammablesetexplosiveset
peuventcauserdesblessuresgravesoumortelles.
•Nefumezpaspendantl'utilisationdela
machine.
•Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
•Éloigneztoutlemondedelazonedetravail.
•Contactezimmédiatementlessecoursetles
servicespublicsconcernéspourcirconscrirela
zone.
•Pouréviterlesrisquesd'incendie,éliminezlesdébris
quisetrouventsurlesaccessoires,lesentraînements,les
silencieuxetlemoteur.Nettoyezlescouléeséventuelles
d'huileoudecarburant.
•Laissezrefroidirlemoteuravantderemiserlamachine
dansunlocalàl'écartdetouteamme.
•Nestockezpaslecarburantprèsd'uneammeetnele
vidangezpasàl'intérieurd'unlocal.
•Placezlamachinesurunsolplatethorizontal.
•Neconezpasl'entretiendelamachineàdespersonnes
nonqualiées.
•Libérezlapressionemmagasinéedanslescomposants
avecprécaution.
8

•N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdespièces
mobiles.Danslamesuredupossible,évitezdeprocéderà
desréglagessurlamachinequandlemoteurtourne.
•Débranchezlabatterieavantd'entreprendredes
réparations.Débrancheztoujourslabornenégativedela
batterieavantlabornepositive.Rebrancheztoujoursla
bornepositiveavantlabornenégative.
•Chargezlesbatteriesdansunendroitdégagéetbienaéré,
àl'écartdesammesousourcesd'étincelles.Débranchez
lechargeurdusecteuravantdelebrancheràlabatterieou
del'endébrancher.Portezdesvêtementsdeprotection
etutilisezdesoutilsisolés.
•L'acidedelabatterieesttoxiqueetpeutcauserdes
brûlures.Éviteztoutcontactaveclapeau,lesyeuxet
lesvêtements.Protégez-vouslevisage,lesyeuxetles
vêtementsquandvousmanipulezlabatterie.
•Lesgazdelabatteriepeuventexploser.Gardezlabatterie
éloignéedescigarettes,desammesoudessources
d'étincelles.
•Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarcheet
touteslesxationsbienserrées.Remplaceztousles
autocollantsusésouendommagés.
•Siunentretienouuneréparationexigedereleverlecadre,
bloquez-leenpositionrelevéeàl'aidedudispositifde
verrouillagedevérinhydraulique;voirUtilisationdu
dispositifdeverrouillagedesvérins(page68).
•Pourpréserverlesnormesd'origine,n'utilisezquedes
piècesderechangeTorod'origine.
•N'approchezpaslesmainsouautrespartiesducorpsdes
fuitesentroud'épingleoudesgicleursd'oùsortduliquide
hydrauliquesoushautepression.Utilisezunmorceaude
cartonoudepapierpourdétecterlesfuiteshydrauliques,
jamaislesmains.Lesfuitesdeliquidehydrauliquesous
pressionpeuventtraverserlapeauetcauserdesblessures
graves.Danscecas,uneinterventionchirurgicalerapide,
réaliséeparunchirurgienqualié,estnécessairedans
lesheuresquisuiventl'accidentpouréviterlerisquede
gangrène.
Niveauxdebruitetdevibration
ATTENTION
L'opérateurdoitporterdesprotecteursd'oreilles
lorsqu'ilutiliselamachine.Unediminutionde
l'acuitéauditivepeutseproduireenl'absencede
protecteursd'oreilles.
Niveaudepressionacoustique
Cettemachineproduitauniveaudel'oreilledel'utilisateur
unepressionacoustiquede92dBA,quicomprendunevaleur
d'incertitude(K)de1dBA.
•Gardezlesécrousetboulonsbienserrés.
•Maintenezlematérielenbonétatdemarche.
•Nemodiezpaslesdispositifsdesécurité.
•Nelaissezpasl'herbe,lesfeuillesoud'autresdébris
s'accumulersurlamachine.Nettoyezlescoulées
éventuellesd'huileoudecarburant.Laissezrefroidirla
machineavantdelaremiser.
•Soyezparticulièrementprudentlorsquevousmanipulez
descarburants,enraisondeleurinammabilitéetdu
risqued'explosiondesvapeursqu'ilsdégagent.
–Utilisezexclusivementdesbidonshomologués.
–N'enlevezpaslebouchonduréservoirdecarburant
etn'ajoutezpasdecarburantquandlemoteuresten
marche.Laissezrefroidirlemoteuravantdefairele
pleindecarburant.Nefumezpas.
–Nefaitespaslepleindecarburantàl'intérieurd'un
local.
–Neremisezpaslamachineoulesbidonsdecarburant
dansunlocaloùsetrouveuneammenue,tellela
veilleused'unchauffe-eauoud'unechaudière.
Lapressionacoustiqueestdéterminéeenconformitéavecles
procéduresénoncéesdanslanormeEN791.
Puissanceacoustique
Cettemachineaunniveaudepuissanceacoustiquegaranti
de110dBA,quicomprendunevaleurd'incertitude(K)de
3,75dBA.
Lapuissanceacoustiqueestdéterminéeenconformitéavec
lesprocéduresénoncéesdanslanormeISO4871.
Niveaudevibrations
Niveaudevibrationsmesurépourlamaindroite=1,8m/s
Niveaudevibrationsmesurépourlamaingauche=1,3m/s
Niveaudevibrationsmesurépourtoutlecorps=0,03m/s
Valeurd'incertitude(K)=0,02m/s
Lesvaleursmesuréessontdéterminéesenconformitéavec
lesprocéduresénoncéesdanslanormeENISO20643.
2
2
2
2
–Neremplissezpaslesbidonsdecarburantàl'intérieur
d'unvéhicule,danslecoffre,àl'arrièred'une
fourgonnetteouailleursquesurlesol.
–Maintenezlebecverseurdubidonencontactavecle
bordduréservoirpendantladuréeduremplissage.
9

Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprèsdetousles
endroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeàune
2.Restezàdistancedes
ammesnuesoudes
étincelles,etnefumez
pas.
3.Liquidecaustique/risque
debrûlurechimique
4.Portezuneprotection
oculaire.
5.LisezleManuelde
l'utilisateur.
distancesufsantedela
batterie.
7.Portezuneprotection
oculaire;lesgazexplosifs
peuventcauserunecécité
etd'autresblessures
8.L'acidedelabatteriepeut
causerlacécitéoudes
brûluresgraves.
9.Rincezimmédiatement
lesyeuxavecdel'eau
etconsultezunmédecin
rapidement.
10.Contientduplomb–ne
mettezpasaurebut.
117-2718
125-6118
1.Risqued'écrasementpardéplacementdelamachine–
lisezleManueldel'utilisateur.
1.Descenteduchariotde
forage
2.Levéeduchariotdeforage
3.Levéedustabilisateur
gauche
10
125-6120
4.Descentedustabilisateur
gauche
5.Levéedustabilisateur
droit
6.Descentedustabilisateur
droit

125-6137
125-6694
1.Pointd'attache
125-8473
125-6108
1.Risquedeprojectiond'objets–lisezleManuelde
l'utilisateur.
1.Risqued'explosion–
protégez-vouslesyeux.
2.Liquidecaustique/risque
debrûlurechimique–
rincezlapartieaffectéeet
consultezunmédecin.
3.Risqued'incendie–restez
àdistancedesammes
nues.
4.Risquetoxique–n'altérez
paslabatterie.
11

125-6114
125-6126
1.Risquededétentebrusque–n'utilisezpasd'outils;lisezle
Manueldel'utilisateur.
125-6119
1.Risquedecoincement–restezàl'écartdesobjetsen
mouvement.
1.Risquedecoincement–restezàl'écartdespiècesmobiles.
125-6131
1.Attention–restezà3mètresdedistanceaumoinsdela
machine.
12

125-6115
1.Risqued'écrasement–déployezlesdispositifsde
verrouillagedevérinavantd'effectuertoutentretien
125-6110
1.Risqued'écrasement–nerestezpassouslamachine.
125-6128
1.Liquidesoushautepression–risqued'injectiondansle
corps–lisezleManueldel'utilisateuravantd'effectuertout
entretien.
125-6130
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur;restezà3mètresdedistanceaumoinsdel'avantoul'arrièredelamachineetà
1,8mètredescôtésdelamachine.
13

125-6109
1.Risquedechocélectrique–silesystèmeZap-Alertest
activésuiteàuncontactélectrique,nequittezpasla
positiond'utilisationetnetouchezpasàlafoislesoletla
machine,carcelle-ciestsoustension.
125-6123
1.Chargezlestigesencommençantparlarangéearrière.
125-6124
1.Centrezlejointdetigeentrelescléssupérieure(cléde
serrage/desserrage)etinférieure(cléxe).
125-6111
1.Vrilled'ancragelevée6.Vrilled'ancragelevée
2.Vrilled'ancragebaissée7.Rotationantihorairede
3.Rotationantihorairede
vrilled'ancrage
4.Rotationhorairedevrille
d'ancrage
5.Vrilled'ancragegauche10.Vrilled'ancragedroite
vrilled'ancrage
8.Vrilled'ancragebaissée
9.Rotationhorairedevrille
d'ancrage
14

125-6107
1.Risqued'écrasementdesmainsetdespieds–n'approchez
paslesmainsnilespieds.
125-6140
1.Rotationdusiège.
125-6152
1.Déplacementavant/arrièredusiège.
125-6116
1.Risquedechute–nedéplacezpaslamachinelorsque
quelqu'unestassisàlapositiond'utilisation.
15

Modèleaveccabineuniquement
125-6158
1.Démarragedumoteur
2.Poussezpourarrêterlemoteur14.Lagâchetteétantrelâchée,leboutonsupérieurpermetde
3.Tirezpourdémarrerlemoteur
4.RéarmementdusystèmeZap-Alert
5.DéclenchementdusystèmeZap-Alert17.ModeI–gâchettegaucherelâchée,extensiondelapinceà
6.Déverrouillageduverrouillagedesécurité18.ModeI–gâchettegaucherelâchée,extensiondelapinceà
7.Réarmementduverrouillagedesécurité19.ModeI–gâchettegaucherelâchée,descentedel'élévateur
8.Engagementdesfonctionsdedéplacementetderéglage
9.Engagementdesfonctionsdedéplacementduchariotde
forageetautresfonctionsdeforage
10.Allumageouextinctiondesprojecteursdetravail22.Témoind'étatdepiledetélécommande
11.Orientationdelacabineversl'intérieuroul'extérieur
12.Commandedesessuie-glace
13.Lagâchetteétantrelâchée,basculezenavantpourfaire
pivoterlechargeurdetigesverslacamedetige,basculezen
arrièrepourfairepivoterlechargeurdetigesverslecadre
delaforeuse.
fermerlapinceàtigeetleboutoninférieurpermetdel'ouvrir.
15.Lagâchetteétantenfoncée,basculezenavantpourfaire
tournerlaclésupérieure(clédeserrage/desserrage)dansle
sensantihoraireetdesserrerunjoint;basculezenarrière
pourfairetournerlaclésupérieuredanslesenshoraireet
serrerunjoint.
16.Lagâchetteétantenfoncée,appuyezsurleboutonavant
ouarrièrepourrétablirlavitessedeforageautomatique;
appuyezdemanièreprolongéesurleboutonavantpour
augmenterlavitessedeforageautomatique;appuyezde
manièreprolongéesurleboutonarrièrepourréduirela
vitessedeforageautomatique.
tigeverslecadredelaforeuse;gâchettegaucheenfoncée,
ouverturedelacléinférieure(xe).ModeII–rotationhoraire
del'arbredeforage.
tigeversleporte-tiges;gâchettegaucheenfoncée,fermeture
delacléinférieure(xe).ModeII–rotationantihorairede
l'arbredeforage
detiges;gâchettegaucheenfoncée,ouverturedelaclé
supérieure(clédeserrage/desserrage).ModeII–gâchette
gaucherelâchée,extensiondelapinceàtigeverslecadre
delaforeuse;gâchettegaucheenfoncée,ouverturedelaclé
supérieure(clédeserrage/desserrage).
20.ModeI–gâchettegaucherelâchée,montéedel'élévateur
detiges;gâchettegaucheenfoncée,fermeturedelaclé
supérieure(clédeserrage/desserrage).ModeII–gâchette
gaucherelâchée,extensiondelapinceàtigeversle
porte-tiges;gâchettegaucheenfoncée,fermeturedelaclé
supérieure(clédeserrage/desserrage).
21.Verrouillagedesécurité–témoind'activationdeforeuse
23.Montéeoubaissedurégimemoteur
24.Rotationdelacabinedanslesenshoraireouantihoraire
16

125-6142
1.Verrouillagedesécurité–témoinderéarmement14.Projecteursdetravailéteints
2.Verrouillagedesécurité–témoind'activationdeforeuse
3.Témoind'étatdepiledetélécommande16.Régimemoteur
4.Démarragedumoteur17.Appuyezdemanièreprolongéepourréduirelerégimemoteur.
5.Pousserpourarrêterlemoteur;tirerpourdémarrerlemoteur18.ModeI–gâchettegaucherelâchée,extensiondelapinceà
6.RéarmementdusystèmeZap-Alert19.ModeI–gâchettegaucherelâchée,extensiondelapinceà
7.DéclenchementdusystèmeZap-Alert20.ModeI–gâchettegaucherelâchée,descentedel'élévateur
8.Déverrouillageduverrouillagedesécurité21.ModeI–gâchettegaucherelâchée,montéedel'élévateur
9.Réarmementduverrouillagedesécurité
10.Engagementdesfonctionsdedéplacementetderéglage
11.Engagementdesfonctionsdedéplacementduchariotde
forageetautresfonctionsdeforage
12.Projecteursdetravailallumés
13.Projecteursdetravail
15.Appuyezdemanièreprolongéepouraugmenterlerégime
moteur.
tigeverslecadredelaforeuse;gâchettegaucheenfoncée,
ouverturedelacléinférieure(xe).ModeII–rotationhoraire
del'arbredeforage.
tigeversleporte-tiges;gâchettegaucheenfoncée,fermeture
delacléinférieure(xe).ModeII–rotationantihorairede
l'arbredeforage
detiges;gâchettegaucheenfoncée,ouverturedelaclé
supérieure(clédeserrage/desserrage).ModeII–gâchette
gaucherelâchée,extensiondelapinceàtigeverslecadre
delaforeuse;gâchettegaucheenfoncée,ouverturedelaclé
supérieure(clédeserrage/desserrage).
detiges;gâchettegaucheenfoncée,fermeturedelaclé
supérieure(clédeserrage/desserrage).ModeII–gâchette
gaucherelâchée,extensiondelapinceàtigeversle
porte-tiges;gâchettegaucheenfoncée,fermeturedelaclé
supérieure(clédeserrage/desserrage).
22.Lagâchetteétantrelâchée,basculezenavantpourfaire
pivoterlechargeurdetigesverslacamedetige,basculezen
arrièrepourfairepivoterlechargeurdetigesverslecadre
delaforeuse.
23.Lagâchetteétantrelâchée,leboutonsupérieurpermetde
fermerlapinceàtigeetleboutoninférieurpermetdel'ouvrir.
24.Lagâchetteétantenfoncée,basculezenavantpourfaire
tournerlaclésupérieure(clédeserrage/desserrage)dansle
sensantihoraireetdesserrerunjoint;basculezenarrière
pourfairetournerlaclésupérieuredanslesenshoraireet
serrerunjoint.
25.Lagâchetteétantenfoncée,appuyezsurleboutonavant
ouarrièrepourrétablirlavitessedeforageautomatique;
appuyezdemanièreprolongéesurleboutonavantpour
augmenterlavitessedeforageautomatique;appuyezde
manièreprolongéesurleboutonarrièrepourréduirela
vitessedeforageautomatique.
17

125-1641
1.Avantgauche6.Avantdroite
2.Haussedurégimemoteur7.Haute
3.Régimemoteur8.Vitessedechenilles
4.Baissedurégimemoteur9.Basse
5.Arrièregauche10.Arrièredroite
125-6125
1.Attention–lisezleManuel
del'utilisateur.
2.Risqued'explosionet
dechocélectrique–
téléphonezauxservices
locauxavantdecreuser.
3.Appuyezpourappliquer
ducomposéd'étanchéité
pourjointsletés.
4.Appuyezdemanière
prolongéepourune
pressiondeuidede
foragemaximale;
relâchezpourcouper
l'arrivéedeuide.
5.Appuyezpouractiverou
désactiverlapompeà
uidedeforage.
6.Appuyezdemanière
prolongéepourfaire
monteroudescendre
rapidementlechariotdans
lecadredelaforeuse.
7.ModeI–rotationhoraire
del'arbredeforage.
ModeII–gâchettegauche
enfoncée,ouverturedela
cléinférieure(cléxe);
gâchettegaucherelâchée,
montéedel'élévateurde
tiges.
8.ModeI–rotation
antihorairedel'arbre
deforageModeII
–gâchettegauche
enfoncée,fermeture
delacléinférieure(clé
xe);gâchettegauche
relâchée,descentede
l'élévateurdetiges.
9.Chariotdeforagepoussé
enavant.
10.Chariotdeforagetiréen
arrière.
125-1621
1.Enfoncezleboutondeprésencedel'opérateurpour
permettrelemouvementdemachine.
125-1622
1.Tirezpourdémarrerle
moteur.
18
2.Poussezpourarrêterle
moteur.

125-6127
1.Risquedecoupure/mutilationparleventilateur–nevous
approchezpasdespiècesmobiles.
125-6129
1.Surfacechaude–nevousapprochezpasdessurfaces
chaudes.
125-6141
1.Témoindepréchauffage
dumoteur
2.Arrêtdumoteur5.Prisedeboîtiersuspendu
3.Moteurenmarche6.Prisedeboîtiersuspendu
4.Démarragedumoteur
decommandedeforage
decommandede
déplacement
19

125-6157
1.Débranchementdela
3.Activation/Démarrage
batterie
2.Désactivation/Arrêt
4.LisezleManuelde
l'utilisateur.
125-6113
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.4.Attention–nevousapprochezpasdespiècesmobileset
2.Attention–n'utilisezpaslamachineàmoinsd'avoirles
compétencesnécessaires.
3.Attention–teneztoutlemondeàbonnedistancedela
machine.
laisseztouteslesprotectionsetcapotsenplace.
5.Attention–portezdesprotecteursd'oreilles.
6.Risqued'explosionetdechocélectrique–téléphonezaux
serviceslocauxavantdecreuser.
20

125-6117
1.Risquedechute–nevousmettezpasdeboutsurla
machineendéplacement.
125-6139
1.Pointdelevageetpointd'attache
125-6135
21

125-1623
1.Chenillegaucheenavant/rotationavant11.Serragedeclé(clésupérieure)
2.Chenillegaucheenarrière/rotationarrière
3.Pompeàuidedeforageenmarche
4.Chenilledroiteenavant/déplacementavantduchariot
5.Chenilledroiteenarrière/déplacementarrièreduchariot15.Rotationavantdecame(versl'opérateur)
6.Serragedelacléinférieure(cléxe)16.Serragedepinceàtige
7.Desserragedelacléinférieure(cléxe)
8.Serragedeclésupérieure(clédeserrage/desserrage)18.Rotationarrièred'arbredeforage
9.Desserragedeclésupérieure
10.Desserragedeclé(clésupérieure)
12.Montéedel'élévateurdetige
13.Descentedel'élévateurdetige
14.Inversionderotationdecame
17.Desserragedepinceàtige
19.Rotationarrièred'arbredeforage(versl'opérateur)
22

Vued'ensembledu
produit
Figure5
1.Chariotdeforage6.Capotavant
2.FeuàéclatsdesystèmeZap-Alert
3.Cabine
4.Moniteur
5.Chenille10.Cadredepoussée
7.Stabilisateurdroit
8.Ported'accèsarrière
9.Capotarrière
23

Figure6
1.Cagedesvrillesd'ancrage
2.Porte-tiges
3.Barredesécuritépourpiétons7.Plaqued'ancrage
4.Entréedepompeàuidedeforage
5.Panneaudecommandearrière
6.Stabilisateurgauche
24

Figure7
1.Cabine5.Clésupérieure(clédeserrage/desserrage)
2.Cadredepoussée6.Cléinférieure(cléxe)
3.Chariotdeforage
4.Arbredeforage
7.Essuie-tige
25

Commandes
Reportez-vousauxsectionssuivantespourlescommandes
delamachineappropriées:
•Leguidedulogicielpourcettemachine.
•Plate-formeopérateur(page26)
•Panneaudecommande(page27)
•Levierdecommandegauche–ModeI(page28)
•Levierdecommandegauche–ModeII(page29)
•Levierdecommandedroit–ModeI(page30)
•Levierdecommandedroit–ModeII(page31)
•Systèmedeverrouillagedesécurité(page32)
•Panneaudecommandearrière(page32)
•Commandesdecadredeforeuseetdestabilisateurs(page
33)
•Boîtiersuspendudecommandededéplacement(page33)
•Boîtiersuspendudecommandedeforage(page34)
•Leviersdesvrillesd'ancrage(page36)
Couverclesdescommandesopérateur
Lescouverclesprotègentlescommandesdesmauvaises
conditions(pluie,vent,soleil,etc.).Retirez-lesavantd'utiliser
lamachineetremettez-lesenplaceàlandelajournéede
travail.Chaquecouvercleestxépar2vis,commemontré
àlaFigure9.
•Coupe-batterie(page36)
Plate-formeopérateur
Laplate-formeopérateurestsituéeaucoinavantdroitdela
machine.Ellecontientlaplusgrandepartiedescommandes
nécessairesauxfonctionsdeforagedelamachine.
Figure8
Figure9
1.Vis
Verroudelaplate-formeopérateur
Laplate-formes'écartedelamachinepourvouspermettre
devousasseoir.Ellea4positions:déplacement(ramenée
complètementdanslamachine),complètementsortie,plus2
positionsintermédiaires.Ramenezlaplate-formeenposition
deDÉPLACEMENTavantdeconduirelamachine.
Pourdébloquerlaplate-formeetl'écarteroularapprocherde
lamachine,appuyezsurleverrouarrière(Figure10).
2.Couvercles
1.Écranopérateur
2.Panneaudecommande
3.Levierdecommandedroit
etlevierdecommande
gauches
1.Verrouarrièredeplate-forme
26
Figure10

Pourdébloquerlaplate-formeetl'écarteroularapprocherde
g0 28 900
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
lamachine,appuyezsurleverrouavant(Figure11).
deverrouillagedesécurité,pourindiquerquelesystèmepeut
êtreréarmé.
Verrouillagedesécurité–témoind'activationde
foreuse
Cetémoin(Figure12)s'allumeenvertlorsquelafonctionde
verrouillagedesécuritéestdésactivéeetréarmée,etquela
foreuseestprêteàfonctionner.
Verrouillagedesécurité–Commandederéarmement
Appuyezsurcettecommande(Figure12)pouractiverle
foragelorsqueletémoinderéarmements'allume.
Témoind'étatdepiledetélécommande
Figure11
1.Verrouavantdeplate-forme
Cetémoin(Figure12)s'allumeenrougelorsquela
télécommandedeverrouillagedesécuriténefonctionnepas
parcequelapileestdéchargée.Arrêtezleforageetremédiez
auproblèmeavantdecontinuer.
Panneaudecommande
Boutondedémarragedumoteur
Appuyezsurcebouton(Figure12)pourdémarrerlemoteur.
Lecommutateuràclésurlepanneaudecommandearrière
doitêtreenpositionCONTACT.
Boutond'arrêtdumoteur
Appuyezsurcebouton(Figure12)pourarrêter
immédiatementlemoteurettouteslesopérationsdeforage.
Vousdeveztirersurceboutonavantderemettrelemoteur
enmarche.
CommandederéarmementdusystèmeZap-Alert
Appuyezsurcettecommande(Figure12)pourréarmerle
systèmeZap-Alertaprèsuncontactélectriqueetlaréparation
associée;voirDéploiementdusystèmeZap-Alert(page52).
Figure12
1.Boutond'arrêtdumoteur
2.Verrouillagedesécurité–
témoinderéarmement
3.Verrouillagedesécurité
–témoind'activationde
foreuse
4.Témoind'étatdebatterie
durécepteur
5.Boutondedémarragedu
moteur
6.Commandede
réarmementdusystème
Zap-Alert
7.Verrouillagedesécurité
–commandede
réarmement
8.Commandede
déplacement/forage
9.Interrupteurd'éclairage
10.Commandederégime
moteur
Verrouillagedesécurité–témoinderéarmement
Cetémoin(Figure12)s'allumeenjaunelorsquelafonction
deverrouillagedesécuritéestdésactivéesurlatélécommande
Commandededéplacement/forage
Appuyezsurlehautdelacommande(Figure12)pouractiver
lescommandesdedéplacementetderéglage,ousurlebas
pouractiverlesfonctionsdeforageetduchargeurdetiges.
Interrupteurdeprojecteursdetravail
Appuyezsurlehautdelacommande(Figure12)pourallumer
l'éclairagedelamachineetsurlebaspourl'éteindre.
Commandederégimemoteur
•Appuyezdemanièreprolongéesurlehautdecette
commandepouraugmenterlerégimemoteur.
•Appuyezdemanièreprolongéesurlebasdecette
commandepourréduirelerégimemoteur.
•Relâchezlacommandepourmaintenirlerégimemoteur
actuel.
27

Levierdecommandegauche–ModeI
g021833
5
6
7
8
9
4
2
3
1
Boutonavant
Remarque:Lesfonctionsassociéesaulevierdecommande
varientselonlemodedecommandequevoussélectionnez
lorsquevousétablissezlecontact.Lamachinea2modesde
commande:ModeIetModeII;reportez-vousàl'écran
desélectiondecommandedansleGuidedulogicieldecette
machinepourensavoirplussurleréglagedumodede
commande.
•Gâchettegaucheenfoncée–appuyezsurcebouton
pourrétablirlavitessedeforageautomatiqueréglée
précédemment.Appuyezdemanièreprolongéesurce
boutonpouraugmenterlavitessedeforageautomatique.
•Gâchettegaucherelâchée–appuyezsurceboutonpour
fermerlapinceàtige.
Boutonarrière
•Gâchettegaucheenfoncée–appuyezsurceboutonpour
réglerlavitessedeforageautomatique.Appuyezde
manièreprolongéesurceboutonpourréduirelavitesse
deforageautomatique.
•Gâchettegaucherelâchée–appuyezsurceboutonpour
ouvrirlapinceàtige.
Boutoninférieur
Encasdedéfaillancedecapteur,utilisezceboutonpour
neutraliserlesréglagesdelacamedetigeetpermettreson
déplacementmanuel.Cettefonctionnedoitêtreutilisée
danscemodequ'encasd'absoluenécessité;lacameoules
tigespeuventêtreendommagéessiellesnesontpasalignées
correctement.Encasdedéfaillancedecapteur,faites-le
réparerparvotreconcessionnaireToroagréé.
Levierdecommande–enavant
•Gâchettegaucheenfoncée–fermeturedelacléinférieure
(cléxe).
•Gâchettegaucherelâchée–rétractiondelapincevers
leporte-tiges.
Levierdecommande–enarrière
1.Levierdecommande
–déplacementversla
gauche
2.Levierdecommande–
déplacementavant
3.Levierdecommande–
déplacementarrière
4.Levierdecommande–
déplacementversladroite
5.Interrupteuràbascule
Figure13
6.Boutonavant
7.Boutonarrière
8.Boutoninférieur
9.Gâchette
•Gâchettegaucheenfoncée–ouverturedelacléinférieure
(cléxe).
Gâchette
Lagâchettefaitpasserlesautrescommandesdulevierde
•Gâchettegaucherelâchée–extensiondelapincevers
lecadredelaforeuse.
commandeduchargeurdetigesauxclés.
•Appuyezsurlagâchettepouractiverlescommandesdes
clés.
•Relâchezlagâchettepouractiverlescommandesdu
chargeurdetiges.
Interrupteuràbascule
•Gâchettegaucheenfoncée–basculezl'interrupteur
enavantpourfairetournerlaclésupérieure(cléde
serrage/desserrage)danslesenshoraireetdesserrerun
joint;basculezl'interrupteurenarrièrepourfairetourner
laclésupérieuredanslesensantihoraireetserrerunjoint.
Levierdecommande–verslagauche
•Gâchettegaucheenfoncée–ouverturedelaclésupérieure
(clédeserrage/desserrage).
•Gâchettegaucherelâchée–descentedel'élévateurde
tiges.
Levierdecommande–versladroite
•Gâchettegaucheenfoncée–fermeturedelaclésupérieure
(clédeserrage/desserrage).
•Gâchettegaucherelâchée–montéedel'élévateurdetiges.
•Gâchettegaucherelâchée–basculezl'interrupteuren
avantpourfairetournerlacamedetigeversl'extérieuret
lechargeurdetiges;basculezl'interrupteurenarrière
pourfairetournerlacameverslecadredelaforeuse.
28

Levierdecommandegauche–ModeII
g021833
5
6
7
8
9
4
2
3
1
Boutonavant
Remarque:Lesfonctionsassociéesaulevierdecommande
varientselonlemodedecommandequevoussélectionnez
lorsquevousétablissezlecontact.Lamachinea2modesde
commande:ModeIetModeII;reportez-vousàl'écran
desélectiondecommandedansleGuidedulogicieldecette
machinepourensavoirplussurleréglagedumodede
commande.
Figure14
1.Levierdecommande
–déplacementversla
gauche
2.Levierdecommande–
déplacementavant
3.Levierdecommande–
déplacementarrière
4.Levierdecommande–
déplacementversladroite
5.Interrupteuràbascule
6.Boutonavant
7.Boutonarrière
8.Boutoninférieur
9.Gâchette
•Gâchettegaucheenfoncée–appuyezsurcebouton
pourrétablirlavitessedeforageautomatiqueréglée
précédemment.Appuyezdemanièreprolongéesurce
boutonpouraugmenterlavitessedeforageautomatique.
•Gâchettegaucherelâchée–appuyezsurceboutonpour
fermerlapinceàtige.
Boutonarrière
•Gâchettegaucheenfoncée–appuyezsurceboutonpour
réglerlavitessedeforageautomatique.Appuyezde
manièreprolongéesurceboutonpourréduirelavitesse
deforageautomatique.
•Gâchettegaucherelâchée–appuyezsurceboutonpour
ouvrirlapinceàtige.
Boutoninférieur
Encasdedéfaillancedecapteur,utilisezceboutonpour
neutraliserlesréglagesdelacamedetigeetpermettreson
déplacementmanuel.Cettefonctionnedoitêtreutilisée
danscemodequ'encasd'absoluenécessité;lacameoules
tigespeuventêtreendommagéessiellesnesontpasalignées
correctement.Encasdedéfaillancedecapteur,faites-le
réparerparvotreconcessionnaireToroagréé.
Levierdecommande–enavant
Poussezlelevierdecommandeenavantpourfairetourner
l'arbredeforagedanslesensantihoraire.
Levierdecommande–enarrière
Tirezlelevierdecommandeenarrièrepourfairetourner
l'arbredeforagedanslesenshoraire.
Levierdecommande–verslagauche
Gâchette
Lagâchettefaitpasserlesautrescommandesdulevierde
commandeduchargeurdetigesauxclés.
•Appuyezsurlagâchettepouractiverlescommandesdes
•Gâchettegaucheenfoncée–ouverturedelaclésupérieure
(clédeserrage/desserrage).
•Gâchettegaucherelâchée–extensiondelapincevers
lecadredelaforeuse.
clés.
•Relâchezlagâchettepouractiverlescommandesdu
chargeurdetiges.
Interrupteuràbascule
•Gâchettegaucheenfoncée–basculezl'interrupteur
enavantpourfairetournerlaclésupérieure(cléde
serrage/desserrage)danslesenshoraireetdesserrerun
joint;basculezl'interrupteurenarrièrepourfairetourner
laclésupérieuredanslesensantihoraireetserrerunjoint.
Levierdecommande–versladroite
•Gâchettegaucheenfoncée–fermeturedelaclésupérieure
(clédeserrage/desserrage).
•Gâchettegaucherelâchée–rétractiondelapincevers
leporte-tiges.
•Gâchettegaucherelâchée–basculezl'interrupteuren
avantpourfairetournerlacamedetigeversl'extérieuret
lechargeurdetiges;basculezl'interrupteurenarrière
pourfairetournerlacameverslecadredelaforeuse.
29

Levierdecommandedroit–ModeI
g021833
5
6
7
8
9
4
2
3
1
Boutoninférieur
Remarque:Lesfonctionsassociéesaulevierdecommande
varientselonlemodedecommandequevoussélectionnez
lorsquevousétablissezlecontact.Lamachinea2modesde
commande:ModeIetModeII;reportez-vousàl'écran
desélectiondecommandedansleGuidedulogicieldecette
machinepourensavoirplussurleréglagedumodede
commande.
Figure15
Appuyezsurceboutonpouractiveroudésactiverlapompeà
uidedeforage.
Gâchette
Appuyezdemanièreprolongéesurlagâchettepourfaire
monteroudescendrerapidementlechariotdanslecadrede
laforeuse.
Levierdecommande–enavant
Poussezlelevierdecommandeenavantpourpousserle
chariotdeforageversl'avant.
Levierdecommande–enarrière
Tirezlelevierdecommandeenarrièrepourtirerlechariotde
forageenarrière.
Levierdecommande–verslagauche
Poussezlelevierdecommandeverslagauchepourfaire
tournerl'arbredeforagedanslesenshoraire.
Levierdecommande–versladroite
1.Levierdecommande
–déplacementversla
gauche
2.Levierdecommande–
déplacementavant
3.Levierdecommande–
déplacementarrière
4.Levierdecommande–
déplacementversladroite
5.Interrupteuràbascule
Interrupteuràbascule
6.Boutonavant
7.Boutonarrière
8.Boutoninférieur
9.Gâchette
Poussezlelevierdecommandeversladroitepourfaire
tournerl'arbredeforagedanslesensantihoraire.
Basculezl'interrupteurenavantpouraugmenterledébitdu
uidedeforageetenarrièrepourréduireledébitduuide
deforage.
Remarque:Avantd'utilisercettefonction,vousdevez
d'abordactiverlapompeàuidedeforageaumoyendu
boutoninférieurdulevierdecommandedroit.
Boutonavant
Appuyezsurceboutonpourappliquerducomposé
d'étanchéitépourjointsletés.
Boutonarrière
Appuyezdemanièreprolongéesurceboutonpourobtenir
lapressionmaximaleduuidedeforage;celapermetde
remplirrapidementlatigedeuideaprèsl'ajoutouleretrait
d'unetige.Relâchezleboutonpourcouperl'écoulementde
uideourétablirledébitrégléprécédemment.
30

Levierdecommandedroit–ModeII
g021833
5
6
7
8
9
4
2
3
1
Boutoninférieur
Remarque:Lesfonctionsassociéesaulevierdecommande
varientselonlemodedecommandequevoussélectionnez
lorsquevousétablissezlecontact.Lamachinea2modesde
commande:ModeIetModeII;reportez-vousàl'écran
desélectiondecommandedansleGuidedulogicieldecette
machinepourensavoirplussurleréglagedumodede
commande.
Figure16
1.Levierdecommande
–déplacementversla
gauche
2.Levierdecommande–
déplacementavant
3.Levierdecommande–
déplacementarrière
4.Levierdecommande–
déplacementversladroite
5.Interrupteuràbascule
6.Boutonavant
7.Boutonarrière
8.Boutoninférieur
9.Gâchette
Appuyezsurceboutonpouractiveroudésactiverlapompeà
uidedeforage.
Gâchette
Appuyezdemanièreprolongéesurlagâchettepourfaire
monteroudescendrerapidementlechariotdanslecadrede
laforeuse.
Levierdecommande–enavant
Poussezlelevierdecommandeenavantpourpousserle
chariotdeforageversl'avant.
Levierdecommande–enarrière
Tirezlelevierdecommandeenarrièrepourtirerlechariotde
forageenarrière.
Levierdecommande–verslagauche
•Gâchettegaucheenfoncée–ouverturedelacléinférieure
(cléxe).
•Gâchettegaucherelâchée–montéedel'élévateurdetiges.
Levierdecommande–versladroite
•Gâchettegaucheenfoncée–fermeturedelacléinférieure
(cléxe).
•Gâchettegaucherelâchée–descentedel'élévateurde
tiges.
Interrupteuràbascule
Basculezl'interrupteurenavantpouraugmenterledébitdu
uidedeforageetenarrièrepourréduireledébitduuide
deforage.
Remarque:Avantd'utilisercettefonction,vousdevez
d'abordactiverlapompeàuidedeforageaumoyendu
boutoninférieurdulevierdecommandedroit.
Boutonavant
Appuyezsurceboutonpourappliquerducomposé
d'étanchéitépourjointsletés.
Boutonarrière
Appuyezdemanièreprolongéesurceboutonpourobtenir
lapressionmaximaleduuidedeforage;celapermetde
remplirrapidementlatigedeuideaprèsl'ajoutouleretrait
d'unetige.Relâchezleboutonpourcouperl'écoulementde
uideourétablirledébitrégléprécédemment.
31

Systèmedeverrouillagedesécurité
Lesystèmedeverrouillagedesécuritépermetauxpersonnes
quitravaillentàproximitédelamachinededésactiverla
rotationetlapousséedestigesdeforage.
Pourdesrenseignementsetinstructionssupplémentaires
surlesystèmedeverrouillagedesécurité,reportez-vousau
Manueldel'utilisateur.
Panneaudecommandearrière
Figure18
1.Positionarrêt3.Positiondémarrage
2.Positioncontact
•Positionarrêt–tournezlacléàcettepositionpourarrêter
lemoteur.Vousnepouvezpasmettrelemoteuren
marchedepuislaplate-formedel'opérateurlorsquela
cléestdanscetteposition.
Figure17
1.Témoindepréchauffage
dumoteur
2.Moteur,commutateuràclé5.Prisedeboîtiersuspendu
3.Commutateurdepompeà
uide
Témoindepréchauffagedumoteur
4.Prisedeboîtiersuspendu
decommandedeforage
decommandede
déplacement
Lorsquelemoteurestfroid,lechauffageréchauffel'air
d'admissionpourfaciliterledémarrage.Cetémoins'allume
lorsquelechauffagefonctionne.Attendezquecetémoin
s'éteigneavantdemettrelemoteurenmarche.
Commutateuràclédemoteur
Lecommutateuràclécomprendles3positionssuivantes
(Figure18):
•Positioncontact–tournezlaclédanscetteposition
aprèsledémarragedumoteur.Lorsquelacléestàcette
position,leboutondedémarrageestégalementactivé
depuislaplate-formedel'opérateur.
•Positiondémarrage–tournezlacléàcetteposition
pourdémarrerlemoteur.Relâchezlacléàlaposition
CONTACTlorsquelemoteurdémarre.
Commutateurdepompeàuide
Cecommutateurpermetd'activerlapompeàuidean
d'utiliserlepistolet-pulvérisateurpournettoyerlamachine
(Figure17).
Prisedeboîtiersuspendudecommandedeforage
Branchezleboîtiersuspendudanscetteprisepourlexerà
lamachine(Figure17).
Prisedeboîtiersuspendudecommandede
déplacement
Branchezleboîtiersuspendudanscetteprisepourlexerà
lamachine(Figure17).
32

Commandesdecadredeforeuseetde
stabilisateurs
Boîtiersuspendudecommandede
déplacement
Reportez-vousàlaFigure17pourl'emplacementduboîtier
suspendudecommandededéplacement.
Figure19
1.Levierd'inclinaisonde
cadredeforeuse
2.Levierdestabilisateur
gauche
Leviersdestabilisateurs
Utilisezleslevierspourreleveretabaisserlesstabilisateurs.
Remarque:Lacommandededéplacement/foragesurle
3.Levierdestabilisateur
droit
Figure20
1.Commandederégime
moteur
2.Levierdecommandede
directiondedéplacement
3.Boutond'arrêtdumoteur
4.Commandedevitessede
déplacement
5.Contacteurdeprésence
del'opérateur
panneaudecommandedoitêtreenpositionDÉPLACEMENT
pourquecettefonctionsoitdisponible.
Levierd'inclinaisondecadredeforeuse
Utilisezlelevierd'inclinaisonpourinclinerlecadredela
foreuseand'appuyerlaplaqued'ancragesurlesoloupour
Boutond'arrêtdumoteur
Appuyezsurceboutonpourarrêterimmédiatementlemoteur
ettouslesmouvements/opérationsdeforage.Vousdevez
tirersurceboutonavantderemettrelemoteurenmarche.
ramenerlecadreenpositiondeDÉPLACEMENT.
Remarque:LacommandedeDÉPLACEMENT/FORAGEsur
lepanneaudecommandedoitêtreenpositionDÉPLACEMENT
pourquecettefonctionsoitdisponible.
Commandederégimemoteur
•Appuyezdemanièreprolongéesurlehautdecette
commandepouraugmenterlerégimemoteur.
•Appuyezdemanièreprolongéesurlebasdecette
commandepourréduirelerégimemoteur.
•Relâchezlacommandepourmaintenirlerégimemoteur
actuel.
Levierdecommandededirectiondedéplacement
Utilisezlelevierdecommandepourcontrôlerladirectionde
lamachine.Lamachinesedéplacedanslamêmedirection
quelelevier.
33

Commandedevitessededéplacement
Lacommandepermetderéglerlavitessededéplacementdela
machine.Poussezlacommandeverslehautpouraugmenter
lavitessededéplacementetverslebaspourlaréduire.
Contacteurdeprésencedel'opérateur
Appuyezdemanièreprolongéesurceboutonpouractiver
lesautrescommandessurleboîtiersuspendudecommande
dedéplacement.Lamachinecessedesedéplacersivous
relâchezcebouton.
Boîtiersuspendudecommandede
forage
ATTENTION
Seuleslespersonnesautoriséessonthabilitéesà
utiliserleboîtiersuspendudecommandedeforage.
L'utilisationincorrectedeceboîtiersuspendupeut
causerdesblessurespersonnellesouàd'autres
personnesoudesdommagesàlamachine.
Figure21
Leboîtiersuspendu(aussiappeléboîtiersuspendude
secours)estconçupourassurerunecommanderudimentaire
desfonctionsdeforagelorsqu'ilestreliéàlapriseavant
encasdedéfaillancedescommandesdelaplate-formede
l'opérateur.Vouspouvezégalementbrancherceboîtier
suspendudanslapriseduboîtiersuspendudecommande
dedéplacementàl'arrièredupanneaudecommandeencas
dedysfonctionnementduboîtiersuspendupourobtenirles
fonctionsdedéplacementdebaseàbassevitesse.
Reportez-vousàlaFigure17pourl'emplacementduboîtier
suspendudecommandedeforage.
1.Commandedechenille
gauche/commandede
rotation
2.Commandedeuidede
forageetdeclés
3.Commandedechenille
droite/commandede
chariot
4.Commandedeclé
dedesserrage(clé
supérieure)
5.Commanded'arbrede
forage
Commandedechenillegauche/commandederotation
6.Commandedepinceàtige
7.Commandedeclé
inférieure
8.Commandederotationde
came
9.Commanded'élévateurde
tiges
10.Commandedecléxe
(pourcléinférieure)
Lorsquecettecommandeestconnectéeàlaprise
duboîtiersuspendudecommandededéplacement,
déplacez-lapourcommanderlemouvementdela
chenillegauche.
•Déplacezlacommandeenavantpourfairetournerla
chenillegaucheenavant.
•Déplacezlacommandeenarrièrepourfairetournerla
chenillegaucheenarrière.
Lorsquecettecommandeestconnectéeàlaprise
duboîtiersuspendudecommandedeforageavant,
déplacez-lapourcommanderlarotationdelatige.
•Déplacezlacommandeenavantpourfairetournerlatige
danslesenshoraire.
•Déplacezlacommandeenarrièrepourfairetournerla
tigedanslesensantihoraire.
34

Commandedeuidedeforageetdeclés
Commandedepinceàtige
Lorsquecettecommandeestconnectéeàlaprise
duboîtiersuspendudecommandedeforageavant,
déplacez-lapourcommanderledébitduuidedeforage
oulefonctionnementdesclés.
•DéplacezlacommandeverslagauchepourACTIVERle
uidedeforage.
•DéplacezlacommandeversladroitepourACTIVERle
fonctionnementdesclés.
Commandedechenilledroite/commandedechariot
Lorsquecettecommandeestconnectéeàlaprise
duboîtiersuspendudecommandededéplacement,
déplacez-lapourcommanderlemouvementdela
chenilledroite.
•Déplacezlacommandeenavantpourfairetournerla
chenilledroiteenavant.
•Déplacezlacommandeenarrièrepourfairetournerla
chenilledroiteenarrière.
Lorsquecettecommandeestconnectéeàlaprise
duboîtiersuspendudecommandedeforageavant,
déplacez-lapourcommanderlemouvementduchariot.
•Déplacezlacommandeenavantpouravancerlechariot.
•Déplacezlacommandeenarrièrepourreculerlechariot.
Commandedeclédeserrage
Lorsquecettecommandeestconnectéeàlaprise
duboîtiersuspendudecommandedeforageavant,
déplacez-lapourcommanderlapinceàtige.
•Déplacezlacommandeenavantpourserrerlapincesur
latige.
•Déplacezlacommandeenarrièrepourdesserrerlapince
surlatige.
Commandedecléinférieure
Lorsquecettecommandeestconnectéeàlaprise
duboîtiersuspendudecommandedeforageavant,
déplacez-lapourcommanderlacléinférieure.
•Déplacezlacommandeenavantpourserrerlaclésur
latige.
•Déplacezlacommandeenarrièrepourdesserrerlaclé
surlatige.
Commandederotationdecame
Lorsquecettecommandeestconnectéeàlaprise
duboîtiersuspendudecommandedeforageavant,
déplacez-lapourcommanderlarotationdelacame.
•Déplacezlacommandeenavantpourfairetournerla
cameenarrièreversleporte-tiges.
•Déplacezlacommandeenarrièrepourfairetournerla
cameenavantversl'opérateur.
Lorsquecettecommandeestconnectéeàlaprise
duboîtiersuspendudecommandedeforageavant,
déplacez-lapourcommanderleserrageetledesserrage
delaclé.
•Déplacezlacommandeenavantpourdesserrerlaclé
(pourclésupérieure).
•Déplacezlacommandeenarrièrepourserrerlaclé(pour
clésupérieure).
Commanded'arbredeforage
Lorsquecettecommandeestconnectéeàlaprise
duboîtiersuspendudecommandedeforageavant,
déplacez-lapourcommanderlemouvementdel'arbre
deforage.
•Déplacezlacommandeenavantpourfairetournerl'arbre
deforageenarrièreversleporte-tiges.
•Déplacezlacommandeenarrièrepourfairetourner
l'arbredeforageenavantversl'opérateur.
Commanded'élévateurdetiges
Lorsquecettecommandeestconnectéeàlaprise
duboîtiersuspendudecommandedeforageavant,
déplacez-lapourcommanderl'élévateurdetiges.
•Déplacezlacommandeenavantpouréleverl'élévateur
detiges.
•Déplacezlacommandeenarrièrepourabaisserl'élévateur
detiges.
Commandedecléxe
Lorsquecettecommandeestconnectéeàlaprise
duboîtiersuspendudecommandedeforageavant,
déplacez-lapourcommanderlacléxe.
•Déplacezcettecommandeenavantpourserrerlacléxe
(cléinférieure).
•Déplacezcettecommandeenarrièrepourdesserrerla
cléxe(cléinférieure).
35

Leviersdesvrillesd'ancrage
Coupe-batterie
Ouvrezlecompartimentarrièrepouraccéderau
COUPE-BATTERIE.
TournezleCOUPE-BATTERIEàlapositionSOUSTENSIONou
HORSTENSIONpoureffectuercequisuit:
•Pourmettrelamachinesoustension,tournezle
COUPE-BATTERIEdanslesenshoraireàlapositionSOUS
TENSION(Figure23).
•Pourmettrelamachinehorstension,tournezle
COUPE-BATTERIEdanslesensantihoraireàlaposition
HORSTENSION(Figure23).
Figure22
1.Levierde
montée/descentede
vrilled'ancragegauche
2.Levierderotationdevrille
d'ancragegauche
Leviersdemontée/descentedesvrillesd'ancrage
3.Levierde
montée/descentede
vrilled'ancragedroite
4.Levierderotationdevrille
d'ancragedroite
Poussezcesleviersverslebaspourabaisserlesvrilles
d'ancragedanslesol.Tirezcesleviersverslehautpoursortir
lesvrillesd'ancragedusol.
Remarque:LacommandedeDÉPLACEMENT/FORAGEsur
lepanneaudecommandedoitêtreenpositionDÉPLACEMENT
pourquecettefonctionsoitdisponible.
Leviersderotationdesvrillesd'ancrage
Poussezcesleviersverslebaspourfairetournerlesvrilles
d'ancragedanslesenshoraire.Tirezcesleviersverslehaut
pourfairetournerlesvrillesd'ancragedanslesensantihoraire.
Remarque:LacommandedeDÉPLACEMENT/FORAGEsur
lepanneaudecommandedoitêtreenpositionDÉPLACEMENT
pourquecettefonctionsoitdisponible.
Figure23
1.Coupe-batterie(position
soustension)
2.Coupe-batterie(position
horstension)
Caractéristiquestechniques
Remarque:Lesspécicationsetlaconceptionpeuvent
fairel'objetdemodicationssanspréavis.
Machine
Largeur2,2m
Longueur6m
Hauteur2,5m
Poids9806kg
36

Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesont
déterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
pompecemélange,appeléuidedeforageou«boue»,
àtraverslatigedeforageethorsdel'outildeforage.Le
uidedeforagelubriel'outil,prévientl'affaissement
dutroupendantleforageetsemélangeaveclesdéblais
pourlesexpulserhorsdutrouaupointd'entrée.
Présentationduforage
directionnelhorizontal
Leforagedirectionnelhorizontalestunprocédéutilisé
pourcreuserhorizontalementdanslesoletpassersousdes
obstaclestelsroutes,bâtiments,étenduesd'eau,etc.Unefois
leforageeffectué,vouspouvezintroduirelescanalisations
oucâblesdansl'alésageetlesraccorderselonlesbesoins.
Cetteméthodeneperturbequelégèrementlasurface,
aussil'installationdesréseauxdeservicespublicspréserve
l'environnementetpermetd'économiserdutempsetde
l'argentcomparéeauxméthodestraditionnellesnécessitant
l'excavationdetranchées.
L'installationdecâblesoudecanalisationsaumoyend'une
foreusedirectionnellemetenjeulaprocéduresuivante:
1.Recueillirlesrenseignementsrelatifsausite.
Avantdetravaillerdansunezonecomprenantdes
lignesoudescâbleshautetension,contactezuncentre
d'appelsàguichetunique.AuxÉtats-Unis,composezle
811outéléphonezàlacompagniedeservicespublics
devotrerégion.Sivousneconnaissezpaslenuméro
detéléphonedevotrecompagniedeservicespublics
locale,appelezlenuméronational1-888-258-0808
(pourlesÉtats-UnisetleCanadauniquement).
Contactezégalementlescompagniesdeservices
publicsnonenregistréesauprèsducentred'appelsà
guichetunique(«One-CallSystemDirectory»).Pour
plusderenseignements,reportez-vousàForageprèsde
lignesdeservicespublics(page7).
Avantdeplanierleforage,vousdevezrecueillirtous
lesrenseignementsnécessairesàproposduchantier,
commel'emplacementdesautresservicespublics,
lesobstaclesprésentssurlesite,ainsiquelespermis
nécessairespourexécuterletravail;voirCollectede
renseignementsconcernantlesite(page38).
2.Planierleforage.
Avantdeforer,planiezlatrajectoiredeforage
d'aprèslesrenseignementsquevousaurezréunis;voir
Planicationdelatrajectoiredeforage(page40).
3.Préparerlesiteetlamachine.
Avantdeforer,préparezlesiteencréantunpoint
d'entrée,untroupilotepourjaugedeprofondeur
(option)etuntroudesortie.Vousdevezaussiconduire
lamachinejusqu'ausite,lapréparerpourleforageetla
raccorderàunmalaxeurdeuidedeforage.
Remarque:Lorsduforage,vousdevezrelierla
machineàunmalaxeurdeuidequimélangedel'eau
àdelabentoniteetàd'autresingrédients.Lamachine
Reportez-vousàPréparationduchantieretdela
machine(page45)poursavoircommentpréparerle
chantieretlamachine.
4.Foragedel'alésage.
Leforagedel'alésages'effectueen3étapes:
A.Entrée
Pourlaphased'entrée,vouspoussezl'outiletla
têtedeforagedanslesolàunanglemaximalde
16degrés.Aprèsavoirpousséuneouplusieurs
tigesàl'intérieur,vouspouvezcommencerle
foragejusqu'àcequelaprofondeurvoulueoule
troupilote(s'ilestutilisé)soitatteint(e).
B.Portéehorizontale
Lorsquelaprofondeurdésiréeestatteinte,
poussezl'outilenavanthorizontalement.L'outil
deforageestéquipéd'unesondeémettricequi
envoieunsignalradioàunrécepteurpermettant
àunmembredel'équipeensurfacedesuivrela
positionetlaprofondeurdelatêteàmesuredesa
progressionlelongdelatrajectoireprévue.
C.Sortie
Lorsquevousavezatteintlaportéehorizontale
prévue,redressezlatêteàunanglesimilaireà
l'angled'entréeenamenantl'outildansletroude
sortieoulatranchée.
VoirForagedel'alésage(page55).
5.Alésagearrièreettirageducâbleoudela
canalisation.
Aprèsl'entréedansletroudesortie,l'équipeden
détachel'outiletleporte-sondedelatigedeforage.
Ellelesremplaceparuntrépanaléseuretattache
l'extrémitéducâbleouduconduitàtirerdansl'alésage.
Letrépanaléseurestconçupourélargirlediamètre
dutrouquandvousletirezenarrière.Comme
auparavant,vouspompezduuidedeforagedansla
tigejusqu'autrépanaléseurtoutenramenantlecâble
ouleconduitàl'intérieurdel'alésagepourlubrier
l'aléseuretpermettreaucâbleouauconduitdeglisser
plusfacilement.Continuezdetirerleconduitjusqu'àce
quel'aléseuratteigneletroupiloteouressorteaupoint
d'entrée.Vousretirezalorsl'aléseuretleproduitdela
tigedeforageennissantderamenerlatigejusqu'à
lamachine.
Reportez-vousàAlésagearrièreetremontée(page58)
poursavoircommenteffectuerl'alésagearrièreettirer
lecâbleouleconduit.
6.Terminerleforageetquitterlechantier.
37

Unefoisl'opérationterminée,vousdevezdétacheret
nettoyerlamachine,etlachargersurlaremorque;voir
Nettoyageavecletuyaud'arrosageauxiliaire(page100).
Collectederenseignements
concernantlesite
Planicationdelatrajectoireinitiale
Avantdecommencerleforage,vousdevezenplanierla
trajectoireetlepréparerdelafaçonsuivante:
•Créezunplandeforageenélaborantlatrajectoire
proposée.
–Notezlesobstaclesquipeuventaffecterleforage,
commelesgrandsarbres,lesétenduesd'eau,les
bâtiments,etc.
–Planiezlatrajectoiredeforagepouréviterautant
d'obstaclesquepossible.
–Déterminezlaprofondeurdesétenduesd'eaudevant
éventuellementêtretraverséespourvérierqu'ilest
possibledepasserdessous.
DANGER
Uncontactdelamachineavecundanger
souterrainpendantleforageoul'alésage,peut
entraîneruneexplosion,uneélectrocution,des
problèmesrespiratoires,degravestraumatismes
etlamortpourvousmêmeoulespersonnesà
proximité.
–Assurez-vousquel'ensembledupersonnel
présentsurlechantierestmunid'un
équipementdeprotectionindividuelle,y
comprisd'uncasque,delunettesdesécurité,
dechaussuresdesécuritéetdegants
isolants,etdeprotecteursd'oreilles.
–Gardezlespersonnesnonconcernéesetles
spectateursàdistanceduchantieretdetout
letracédeforage.
–Localisezetexposeztoutesleslignes
électriquesetcanalisationsdegazquevous
croiserezencreusantàlamain.
–VeillezàactiverlesystèmeZap-Alertchaque
foisquevousutilisezlamachine.
•Déterminezlaprofondeuràlaquellelematérieldoitêtre
installé,ainsiquelerayondecourbureminimumdelatige
deforageetdumatérielinstallé.Cesdeuxfacteursontun
impactconsidérablesurlalongueurduforageainsique
l'angleauquelvouspouvezcommenceretterminer;voir
Planicationdelatrajectoiredeforage(page40).
•Repérezleslignesdeservicespublicsdanslazonede
forage(auxÉtats-Unis,appelezle811).Assurez-vousque
toutesleslignessontégalementrepéréessurlesdessins
etleplandeforage.
•Contactezlesautoritéslocalespourorganiserlespermis
etlecontrôledelacirculationàmettreenplacepour
réaliserletravail.
Inspectionduchantierproposé
Inspectezphysiquementlesitecommesuit:
•Notezleterrain,lespentes,lesvallées,reliefsetautres
caractéristiquesnonrelevéesauparavant.
Déterminezledegrédelapenteauxpointsd'entréeetde
sortieproposés.
•Déterminezlestypesdesolexistantsdanslarégionet,si
possible,àlaprofondeuràlaquellevousallezforer.Àcet
effet,ilpourraêtrenécessairedecreuserdestrousd'essai
àdiversintervalleslelongdelatrajectoiredeforage.
•Parcourezlazonedeforageàpiedpourrepérer
d'éventuelsobstaclesnonsignalés.Recherchezlestrous
d'homme,socles,anciennesfondations,etc.
•Identieztouslesdangersquevouspasserezdansun
rayonde3mètres.
Lesdangerscourantscomprennent:
–Canalisationsdegaz
DANGER
Sivouspercezunecanalisationdegaz,vous
pouvezcauseruneexplosionouunincendie
entraînantdesbrûlures,desblessuresou
lamortpourvous-mêmeoutouteautre
personneàproximité.
◊Nefumezpasetn'approchezaucune
sourcedeammedescanalisations
degazoudesextrémitésd'unforage
croisantunecanalisationdegaz.
◊Gardezlespersonnesnonconcernéeset
lesspectateursàdistanceduchantieret
detoutletracédeforage.
◊Localisezetexposeztoutesles
canalisationsdegazquevouscroiserez
encreusantàlamain.
◊Avantdecommenceràforer,demandezà
lacompagniedegazdecouperl'arrivée
degazàtouteslescanalisationsquevous
allezcroiser.
◊Utilisezlerécepteurpoursuivrela
positionexactedelatêtedeforage
lorsquevousapprochezdescanalisations
degaz.
–Lignesélectriques
38

DANGER
ATTENTION
Sivousforezdansuneligneélectrique,la
machinedevientconductriceetprésenteun
risqued'électrocutionpourvous-mêmeou
toutepersonneàproximité.
◊Gardezlespersonnesnonconcernéeset
lesspectateursàdistanceduchantieret
detoutletracédeforage.
◊Localisezetexposeztoutesleslignes
électriquesquevouscroiserezencreusant
àlamain.
◊Avantdecommenceràforer,demandezà
lacompagnied'électricitédemettrehors
tensiontoutesleslignesélectriquesque
vousallezcroiser.
◊Utilisezlerécepteurpoursuivrela
positionexactedelatêtedeforage
lorsquevousapprochezdeslignes
électriques.
◊Avantdeforer,congurezetactivezle
systèmeZap-Alert.Ilestconçupour
signalertoutcontactélectriqueetisoler
électriquementl'opérateurdelamachine.
Sil'alarmedusystèmeZap-Alertse
déclenche,interrompezimmédiatement
cequevousfaitesetnequittezpasvotre
poste.Reportez-vousàDéploiementdu
systèmeZap-Alert(page52)pourobtenir
desinstructionsdétailléessurl'utilisation
dusystèmeZap-Alert.
–Silicecristallineetautrespoussières
Sivousforezoucoupezdubéton,dusableou
d'autressubstancesproduisantdespoussièresou
desémanations,vous-mêmeettouslestravailleurs
présentsdevezobligatoirementporteruneprotection
respiratoirepourprotégervospoumonsdela
poussière.
L'usinageoulamanutentiondepierre,
maçonnerie,béton,métaletautresmatériaux
peutproduiredelapoussière,desbrouillards
etdesvapeurschargésdesubstances
chimiques,tellelasilice.Cessubstances
sontconnuespourcauserdesblessuresou
desmaladiesgravesoumortelles,comme
desmaladiesrespiratoires,silicose,cancer,
malformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
◊Contrôlezlaproductiondepoussière,
brouillardsetvapeursàlasourcedansla
mesuredupossible.Utilisezdel'eaupour
dépoussiérerlorsquecelaestpossible.
◊Utilisezdebonnespratiquesdetravailet
suivezlesrecommandationsdufabricant
oudesfournisseurs,del'OSHAetautres
associationsprofessionnelles.
◊Lorsqu'ilestimpossibled'éliminerles
risquesliésàl'inhalation,l'utilisateuret
lespersonnesàproximitédoiventporter
unrespirateurapprouvéparl'OSHApour
lematériaumanipulé.
ATTENTION
A v er tissement r elatif à la silicose :
meulage,ledécoupageouleperçagedans
lapierre,lamaçonnerie,lebéton,lemétal
etautresmatériauxcomposésenpartiede
silicepeutproduiredelapoussièreouun
brouillardcontenantdelasilicecristalline.
Lasiliceestuncomposantdebasedusable,
duquartz,delabrique,del'argile,dugranit
etdenombreuxautresminérauxetroches.
L'inhalationrépétéeet/ousubstantiellede
silicecristallineensuspensiondansl'airpeut
causerdesmaladiesrespiratoiresmortelles,
dontlasilicose.Enoutre,certainesautorités
ontcitélasilicecristallinealvéolairecomme
substancereconnuecommecausedecancer.
Lorsquevousdécoupezcetypedematériaux,
respectezlesprécautionsrespiratoires
appropriées.
Le
39

Planicationdelatrajectoire
deforage
Avantdepréparerlechantier,vousdevezplanierla
trajectoiredeforage,ycompriscequisuit:
Figure24
1.Entréeduforage4.Obstacle
2.Pointdedébutdeforageàlaprofondeurrequise5.Pointdendeforageàlaprofondeurrequiseetsortiede
3.Profondeurdeforage
forage
•Entréeduforage
Ils'agitdel'emplacementd'installationdelamachineet
dupointd'entréedelatêtedeforagedanslesol.Selon
lesconditions,ilsesituede9à15mderrièrelepointde
débutdeforageàlaprofondeurrequise.
•Pointdedébutdeforageàlaprofondeurrequise
Ils'agitdupointd'arrivéedelacanalisationoudela
ligneélectriqueunefoisl'installationterminée.Ils'agit
généralementdupointoùleforageaatteintlaprofondeur
voulueetcommenceàprogresserhorizontalement.Ce
pointpeutêtrelemêmequelepointd'entrée,ouvous
pouvezcreuseruntroupiloteséparéàcepoint(Figure
24).
•Profondeurdeforage
Ils'agitdelaprofondeuràlaquellevousvoulezinstaller
lacanalisationoulaligneélectrique.Cettemachineest
conçueprincipalementpourréaliserdesinstallationsà
desprofondeursde1à3m.
•Obstaclessurleparcours
Avantdecommencer,ilestimportantdeconnaître
l'emplacementdesobstaclesquevousdevrezcontourner
ousouslesquelsvousdevrezpasserandepouvoir
planieràquelmomentvousdevrezchangerdedirection
avantdelesatteindre.
•Pointdendeforageàlaprofondeurrequise
Ils'agitdupointdedépartdelacanalisationoudela
ligneélectriqueunefoisl'installationterminée.Cepoint
correspondsouventàlasortiedeforage.
•Sortiedeforage
Ils'agitdupointdesortiedelatêtedeforageetdupoint
oùvousalleztirerleslignesélectriquesoucanalisations
dansl'alésage.Sicepointdoitêtreàlasurfaceplutôtqu'à
laprofondeurd'installation,vousdevezdéterminerla
distance,généralementde9à15m,entrelasurfaceetle
pointdendeforageàlaprofondeurrequisenécessaire
pourdirigerletrépan.
Déterminationdupointd'entréede
forage
L'undesaspectslespluscompliquésdelaplanicationdela
trajectoiredeforageestladéterminationdupointd'entrée.
Vousdeveztenircomptedescaractéristiquessuivantespour
déterminerl'emplacementdupointd'entrée:
•Profondeurdeforage
Ils'agitdelaprofondeuràlaquellevousvoulezinstaller
lacanalisationoulaligneélectrique.Cettemachineest
conçueprincipalementpourréaliserdesinstallationsà
desprofondeursde1à3m.
•Flexibilitédestigesetdumatériel
Lestigesde3mètresutiliséessurcettemachinepeuvent
présenteruneèchede8%surtouteleurlongueur,ce
quicorrespondàunecourburemaximalede20cmpar
rapportàunelignedroite(Figure25).
40

Important:Sivousforcezletraindetigesà
secourberdeplus20cmpartige,vousrisquez
d'endommagerlestigesetleursraccordements.
Vousdevezaussichangerdedirectiongraduellement
surtoutelalongueurdechaquetige.Sivous
échissezlatigeàsacourburemaximalede20cm
surseulement25à50cmdedéplacement,vous
l'endommagerezdénitivement.
Figure25
1.20cm
Cetteexibilitéestsouventindiquéecommelerayonde
courbureminimum,quiestlerayonducerclequiserait
formésilematérieloulestigesreliéesensembleétaient
courbéespourformerunimmensecercle.Lerayon
minimumd'uncerclecrééaveclatigeutiliséepourcette
machineestde33mètres.
•Inclinaisond'entrée
L'inclinaisond'entréeestl'angledepénétrationdanslesol
delamachine.Lorsqueleschenillessontdeniveausurle
sol,quelesstabilisateurssontabaissésetquelaplaque
d'ancrageestposéeausol,lecadredelaforeuseprésente
unangled'environ15degrés,soituneinclinaisonde
27%.Cetanglevarieselonlapentedusoletd'autres
facteursexistantssurlechantier.Vouspouvezaussi
réduirelégèrementcetangleenélevantlesolsousla
plaqued'ancrageavantdemettrelamachineenposition.
Vouspouvezdéterminerl'angleréelducadredelaforeuse
enplaçantl'outildeforageetleporte-sondesurlecadre,
puisenlisantl'inclinaisonindiquéesurlerécepteur.
Plusl'inclinaisond'entréeestprononcée,plusleforage
devraêtreprofondenraisondeslimitationsdeexibilité
destiges.Engénéral,vousdevezinsérerl'outilde
forageetaumoins1/3d'unetigedanslesolavantde
pouvoircommencerleguidageversledébutdupointde
forage.LaFigure26etlaFigure27,ainsiqueletableau
ci-dessous,illustrentlarelationentrel'inclinaisond'entrée
etlaprofondeur.
1.Inclinaisonde26%
2.3m
1.Inclinaisonde18%
2.3m
Figure26
3.76cm
Figure27
3.53cm
41

Remarque:Lesprofondeursindiquéesdansletableausuivantcorrespondentàunetêtedeforageetunetigecombinées
de3mètres.Àmesurequeleguidageprogresse,l'angledelasectionguidéechangeetpeutêtresurveilléaveclerécepteur.
Utilisezletableausuivantpouridentierlenombredetigesquevousdevrezinséreretdirigerverslepointdedépart,et
pourvousaideràchoisirunpointd'entrée.
Incli-
naison
1%
2%
3%
4%
5%
6%
7%
8%
9%
10%
11%
12%
13%
14%
15%
16%
17%
18%
19%
20%
21%
22%
23%
24%
25%
Touteslesmesuressontapproximativesetvarientsuivantlanatureduterrain.
Changementdeprofondeurpar3mètres
2,5cm
5cm
10cm
13cm
15cm
18cm
20cm
25cm
28cm
30cm
33cm
36cm
39cm
43cm
46cm
48cm
51cm
53cm
56cm
61cm
64cm
66cm
69cm
71cm
74cm
Incli-
naison
26%
27%
28%
29%
30%
31%
32%
33%
34%
35%
36%
37%
38%
39%
40%
41%
42%
43%
44%
45%
46%
47%
48%
49%
50%
Changementdeprofondeurpar3mètres
76cm
79cm
81cm
84cm
86cm
91cm
94cm
97cm
99cm
102cm
104cm
107cm
109cm
112cm
114cm
117cm
117cm
119cm
122cm
124cm
127cm
130cm
133cm
135cm
137cm
Remarque:Cesvaleursetd'autresapparaissentdansleDriller'sHandbook&DailyLog(Livretetregistrequotidien
duforeur)deDigitalControlIncorporated.
42

Àpartirdel'informationci-dessus,vouspouvezcalculer
lenombredetigesdontvousaurezbesoinpouratteindre
lepointdedépartàlaprofondeurappropriée.Toro
recommandedecommencerlepointd'entréeàunedistance
enarrièredupointdedébutdeforageàlaprofondeur
requiseéquivalenteàlalongueurdutraindetigesnécessaire
pouratteindrecepoint.Vousdisposerezainsid'unespace
supplémentairesufsant,cequivouséviterad'avoiràcorriger
exagérémentlatrajectoiredestigesetdelesendommager.
L'exemplesuivantillustreleprocédépouruneinstallation
utilisantl'inclinaisond'entréemaximumdelamachine(26%)
surunesurfaceplane:
•Insérezlespremiers3mètresd'outil/tigedeforagedans
lesolenlignedroite.Landel'outildeforageseraà
76cmdeprofondeur(Figure25).
Figure28
1.Inclinaisonde26%
2.76cm5.203cm
3.142cm6.208cm
4.185cm7.14,7m
•Commencezleguidagepourlesprochains3mètres,en
poussantlestigesauchangementd'inclinaisonmaximum
de8%.Celaproduitunchangementd'inclinaisonde
26%audébutdes3mètresà18%àlandes3mètres
pouruneinclinaisonmoyennede22%.Sachantcela,
latêtedeforages'enfonceencorede66cmetsetrouve
maintenantà142cmdeprofondeur.
•Sivouscontinuezd'insérerlesprochains3mètresàun
changementd'inclinaisonde8%,l'inclinaisonvachanger
de18%à10%pouruneinclinaisonmoyennede14%.
Sachantcela,latêtedeforages'enfonceencorede43cm
etsetrouvemaintenantà185cmdeprofondeur.
•Sivouscontinuezd'insérerlesprochains3mètresàun
changementd'inclinaisonde8%,l'inclinaisonvachanger
de10%à2%pouruneinclinaisonmoyennede6%.
Sachantcela,latêtedeforages'enfonceencorede18cm
etsetrouvemaintenantà203cmdeprofondeur.
•Latêtedeforageestramenéede2%à0%surmoins
de1,5mètrepouruneprofondeurnalede208cm.
Quatretigesetdemiede3mètresontéténécessaires
pouratteindrelepointnal.Ainsi,danscetexemple,le
pointd'entréedoitsesituerà14,7mètresenarrièredu
pointdedébutdeforageàlaprofondeurrequisedevotre
installation.
43

L'exemplesuivantillustreleprocédépouruneinstallation
utilisantlamachineàuneinclinaisonde18%surunesurface
plane:
•Insérezlespremiers3mètresd'outil/tigedeforagedans
lesolenlignedroite.Landel'outildeforageseraà
53cmdeprofondeur(Figure29).
Figure29
1.Inclinaisonde18%
2.53cm4.114cm6.10,6m
•Commencezleguidagepourlesprochains3mètres,en
poussantlestigesauchangementd'inclinaisonmaximum
de8%.Celaproduitunchangementd'inclinaisonde
18%audébutdes3mètresà10%àlandes3mètres
pouruneinclinaisonmoyennede14%.Sachantcela,
latêtedeforages'enfonceencorede43cmetsetrouve
maintenantà96cmdeprofondeur.
•Sivouscontinuezd'insérerlesprochains3mètresàun
changementd'inclinaisonde8%,l'inclinaisonvachanger
de10%à2%pouruneinclinaisonmoyennede6%.
Sachantcela,latêtedeforages'enfonceencorede18cm
etsetrouvemaintenantà114cmdeprofondeur.
•Latêtedeforageestramenéede2%à0%surmoins
de1,5mètrepouruneprofondeurnalede119cm.
Troistigesetdemiede3mètresontéténécessairespour
atteindrelepointnal.Ainsi,danscetexemple,lepoint
d'entréedoitsesituerà10,6mètresenarrièredupoint
dedébutdeforageàlaprofondeurrequisedevotre
installation.
3.96cm5.119cm
Tracéduforage
Envousaidantdesdonnéesréuniesprécédemment,tracezle
parcoursduforageenidentiantlescaractéristiquessuivantes
andepouvoirrepérerlechantierplustard:
•Pointd'entrée
•Emplacementdelamachineetdumatérielconnexe
•Débutduforageàlaprofondeurrequise
•Toutobstacledevantêtrecontournéainsiqueles
emplacementsnécessitantunchangementdedirection
pourêtrecontournésoupasserdessous
•Toutelignedeservicespublicsdevantêtrecroisée
•Changementsdegradientetdesollelongdelatrajectoire
quiaffecterontleforage
•Finduforageàlaprofondeurrequise
•Emplacementdesorties'ilestdifférentdelanduforage
Important:Vouspouvezutiliserlesrenseignements
fournisdanscechapitrepourdéterminerl'espace
nécessairepourdirigerlestigesjusqu'aupointdesortie
sinécessaire,maisaussipourcontournerdesobstacles.
44

Préparationduchantieretde
lamachine
débrancherlescanalisationsouleslignesélectriques
quevousaureztirées.
Avantleforage,vousdevezpréparerlechantieretlamachine
commesuit:
•Repérezetpréparezlatrajectoiredeforage;voirRepérage
etpréparationdelatrajectoiredeforage(page45).
•TestezlesystèmeZap-Alert;voirTestdusystème
Zap-Alert(page45).
•Chargezlestigesdeforagedansleporte-tigesau
besoin;voirChargementdestigesdeforagedansle
porte-tiges(page47).
•Ajoutezducarburantdanslamachine;voirAjoutde
carburant(page47).
•Contrôlezleniveaud'huilemoteur;voirContrôledu
niveaud'huilemoteur(page73)
•Contrôlezleniveaudeliquidederefroidissementmoteur;
voirContrôleduniveaudeliquidederefroidissement
dansleradiateur(page87).
•Contrôlezleniveaud'huilehydraulique;voirContrôledu
niveaudeliquidehydraulique(page92).
•Contrôlezleniveaud'huiledanslapompeàuidede
forage;voirContrôleduniveaud'huiledelapompeà
uidedeforage(page95).
•Chargez/déchargezlamachine;voirChargementet
déchargementdelamachine(page50).
•Conduisezlamachinejusqu'aupointd'entrée;voir
Présentationduforagedirectionnelhorizontal(page37).
•Raccordezlamachineàlasourcedeuidedeforage;voir
Raccordementàunesourcedeuidedeforage(page54).
•Réglezle(s)outil(s)deforageetlesdispositifs
électroniquesdesuivi;voirRéglagedelatêtedeforageet
dusystèmedesuivi(page55).
•Réglezlamachinepourleforage;voirPréparationdela
machinepourleforage(page51).
•DéployezlesystèmeZap-Alert;voirDéploiementdu
systèmeZap-Alert(page52)
Repérageetpréparationdela
trajectoiredeforage
1.Parcourezàpiedlatrajectoiredeforageenplaçant
desrepèresdepeinturepourpermettreàlapersonne
responsabledurécepteurdesuivreleplan.
2.Creusezàlamainpourexposerleslignesdeservices
publicsenfouiesquelatrajectoiredeforagedoitcroiser
etquiontétérepérées.Leresponsabledurécepteur
sauraainsiprécisémentoùellessetrouvent.
3.Sivousquittezleforageauniveaudusoletnondans
unetranchéeexistante,creusezuntrouenpentedans
lequell'outilentreraàlanduforage.
4.Sivouslesouhaitez,vouspouvezcreuseruntrou
jusqu'aupointdedépartduforageoùvouspourrez
TestdusystèmeZap-Alert
LesystèmeZap-Alertestundispositifdedétectiondecontact
électriquemontésurlamachine,quiallumeunfeuàéclats
etdéclencheunealarmesonoresil'outildeforage,l'aléseur
ouunevrilled'ancrageperceunelignesoustension.Encas
decontactélectrique,lamachineestmisesoustensionce
quidéclenchel'alarme.
DANGER
SilesystèmeZap-Alertestactivédurantleforage,
toutelamachineestmisesoustension,àl'exception
delaplate-formedel'opérateur.Sivousdescendez
delaplate-formeousiquelqu'untouchelamachine
oulesolmouilléprèsdelamachineoudansle
forage,vous-mêmeoul'autrepersonnerisquezde
vousélectrocuteretdevousblessergravementou
mortellement.
•TestezlesystèmeZap-Alertavantdeforer.
•Déployezlepiquetdemiseàlaterreavantde
commenceràforer.Vériezquelabarreest
complètementinséréedansunsolhumide.
•SilesystèmeZap-Alertsedéclenche:
–Restezsurlesiègeetnetouchezpaslesol
niaucunepartiedelamachinetantque
l'alimentationélectriquen'estpascoupée.
Neversezpasdeliquidesetn'urinezpassur
lesoldepuislaplate-formedel'opérateur.
–Arrêtezleforage,coupezl'arrivéedeuide
deforageetsortezlatêtedeforagedusol.
–Nelaissezapprocherpersonnedela
machine.
–Connezl'eaustagnanteoulesécoulements
d'eauetdeuidedeforageprèsdela
machine.Gardezlessourcesd'eauetde
uidedeforageàdistancedelaligne
électriquepercée.
–Contactezlacompagniedeservicespublics
quipeutmettrehorstensionlalignepercée.
NeréarmezpaslesystèmeZap-Alerttant
quel'alimentationélectriquen'estpasmise
horstension.
TestezlesystèmeZap-Alertaudébutdechaquejournéede
travail,commesuit:
1.Ouvrezlecapotavant.
2.Couchezlepiquetdemiseàlaterreàplatsurlesol,à
l'écartdelamachine.N'enfoncezpaslepiquetdans
lesol.
45

Important:Nemettezpaslabarreaucontact
d'aucunepartiedelamachine.
3.ConnectezunepincecrocodiledutesteurZap-Alertau
goujondemiseàlaterredusystèmeZap-Alert(Figure
30).
Figure31
1.Piquetdemiseàlaterre
Sil'alarmesonoreneretentitpasousilefeuàéclats
nes'allumepaslorsquevousappuyezsurleboutonde
TEST,faites-lesrépareravantd'utiliserlamachine.
Montaged'unextincteur
Montezl'extincteursouslesiègedel'utilisateur(Figure32).
Figure30
1.Boutondetest5.Boutonderéarmement
2.TesteurZap-Alert6.Pincescrocodile
3.SystèmeZap-Alert
4.Goujondemiseàlaterre
dusystèmeZap-Alert
7.Pointdemiseàlaterrede
lamachine
4.Connectezl'autrepincecrocodileàunepiècemétallique
ducadredelamachine.
5.AppuyezsurleboutondeTESTsurletesteurZap-Alert
(Figure30).
L'alarmeZap-Alertdevraitretentiretlefeuàéclats
devraitclignotersurlecapotavant.
6.AppuyezsurleboutondeRÉARMEMENTZAP-ALERT
pourarrêterl'alarme(Figure30).
7.Retirezlespincescrocodiledugoujondemiseàlaterre
etdelamachine.
8.Rangezlepiquetdeterredanssonsupportsurla
plate-formedel'opérateur,commemontréàlaFigure
31.
Remarque:Lamachinen'estpasfournieavecunextincteur.
L'extincteurrecommandéestdutypeàpoudrechimiqueet
esthomologuépourlesclassesdefeuBetC.
Figure32
1.Emplacementdemontage
46

Chargementdestigesdeforagedans
leporte-tiges
Avantd'utiliserlamachine,chargezjusqu'à40tigesdeforagedansleporte-tiges.
1.Tuyau
1.Retirezlesaxesdechapeduporte-tiges(Figure33).
2.Insérezlestigesparlehautendirigeantl'extrémité
letéemâledestigesversl'avantdelamachine(Figure
33).
3.Posezlesaxesdechapeavantdeforer.
Remarque:Avantdecommencerleforage,vériez
l'étatdestigesetremplacezcellesquisontfausséesou
endommagées.
2.Côtémâle
Figure33
3.Axesdechape
Ajoutdecarburant
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour—Contrôlezleniveaude
carburant.
Utilisezuniquementducarburantdieselpropreetneufoudu
biodieselàtrèsfaible(<15ppm)teneurensoufre.L'indice
minimumdecétanedoitêtrede40.Pourgarantirlafraîcheur
ducarburant,n'achetezpasplusquelaquantiténormalement
consomméeen6mois.
Capacitéduréservoirdecarburant:208litres
Utilisezdugazoledequalitéété(nº2-D)silatempérature
ambianteestsupérieureà-7ºCetdugazoledequalitéhiver
(nº1-Doumélangenº1-D/2-D)silatempératureambiante
47

estinférieureà-7ºC.L'usagedecarburantdequalité
hiveràbassestempératuresréduitlepointd'éclairetles
caractéristiquesd'écoulementàfroid,cequifavoriselafacilité
dedémarrageetréduitlecolmatagedultreàcarburant.
L'usagedecarburantdequalitéétéau-dessusde-7ºC
contribueàprolongerlaviedelapompeàcarburantet
augmentelapuissancecomparéaucarburantdequalitéhiver.
Important:N'utilisezpasdekérosèneoud'essenceàla
placedugazole,souspeined'endommagerlemoteur.
•Posezlesbidonsdecarburantsurlesol,àl'écartdu
véhicule,avantdelesremplir.
•Neremplissezpasdebidonsdecarburantàl'intérieurd'un
véhiculeousurleplateaud'uneremorque,carlamoquette
intérieureoulerevêtementenmatièreplastiquedela
caisserisqued'isolerlebidonetdefreinerl'éliminationde
l'électricitéstatiqueéventuellementproduite.
•Sipossible,descendezlamachineduvéhiculeoudela
remorqueetposez-laàterreavantderemplirleréservoir
decarburant.
ATTENTION
Lecarburantesttoxiqueetmêmemortelencas
d'ingestion.L'expositionprolongéeauxvapeursde
carburantpeutcauserdesblessuresetdesmaladies
graves.
•Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde
façonprolongée.
•N'approchezpaslevisagedupistoletnide
l'ouvertureduréservoirdecarburantoude
conditionneur.
•N'approchezpaslecarburantdesyeuxetdela
peau.
Utilisationdebiodiesel
Cettemachinepeutaussiutiliserunmélangecarburantet
biodieseljusqu'àB20(20%biodiesel,80%pétrodiesel).
Laportioncarburantdieseldoitêtreàtrèsfaibleteneuren
soufre.Prenezlesprécautionssuivantes:
•Lapartiebiodieselducarburantdoitêtreconformeàla
normeASTMD6751ouEN14214.
•Lemélangedecarburantdoitêtreconformeàlanorme
ASTMD975ouEN590.
•Lessurfacespeintespeuventêtreendommagéesparles
mélangesbiodiesel.
•UtilisezduB5(teneurenbiodieselde5%)ouunmélange
deplusfaibleteneurpartempsfroid.
•Examinezrégulièrementlesjointsetexiblesencontact
aveclecarburant,carilspeuventsedétérioreravecle
temps.
•Leltreàcarburantpeutsecolmaterpendantquelque
tempsaprèsl'adoptiondemélangesaubiodiesel.
•Contactezvotreconcessionnairepourplusde
renseignementssurlebiodiesel.
Danscertainescirconstances,del'électricitéstatiquepeut
seformerlorsduremplissage,produireuneétincelleet
enammerlesvapeursdecarburant.Unincendieouune
explosioncausé(e)parducarburantpeutvousbrûler,ainsi
quelespersonnessetenantàproximité,etcauserdes
dommagesmatériels.
•Sicen'estpaspossible,laissezlamachinedanslevéhicule
ousurlaremorque,maisremplissezleréservoiràl'aide
d'unbidon,etnondirectementàlapompe.
•Encasderemplissageàlapompe,maintenezlepistolet
encontactaveclebordduréservoiroudubidonjusqu'à
landuremplissage.
DANGER
Danscertainescirconstances,lecarburantest
extrêmementinammableethautementexplosif.
Unincendieouuneexplosioncausé(e)pardu
carburantpeutvousbrûler,ainsiquelespersonnes
setenantàproximité,etcauserdesdommages
matériels.
•Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieur,dansunendroitbiendégagé,lorsque
lemoteurestfroid.Essuyeztoutcarburant
répandu.
•Nefaitespaslepleinduréservoirdecarburantà
l'intérieurd'uneremorquefermée.
•Nefumezpaslorsquevousmanipulezdu
carburantettenez-vousàl'écartdesammes
nuesousourcesd'étincellesquipourraient
enammerlesvapeursdecarburant.
•Conservezlecarburantdansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedesenfants.
N'achetezetnestockezjamaisplusquela
quantitédecarburantconsomméeenunmois.
•N'utilisezpaslamachinesiellen'estpas
équipéedusystèmed'échappementcompletet
enbonétatdemarche.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonduréservoirde
carburantavecunchiffonpropre.
3.Retirezlebouchonduréservoirdecarburant(Figure
34).
48

5.TournezlacléenpositionCONTACT.
Remarque:Siletémoin«Wait-to-Start»(attendre
avantdedémarrer)s'allume,attendezqu'ils'éteigne
avantdepoursuivre.
6.TournezlaclédecontactenpositionDÉMARRAGEet
relâchez-lalorsquelemoteurdémarre.
Pourarrêterlemoteur,tournezlaclédecontactàlaposition
ARRÊT.Encasd'urgence,vouspouvezarrêterlemoteurainsi
quetouslesprocédésenappuyantsurleboutond'ARRÊT
DUMOTEURsituésurleboîtiersuspendudecommandede
déplacementoulepanneaudecommande.
Figure34
1.Bouchonduréservoirdecarburant
4.Versezdugazoledansleréservoirjusqu'àcequele
liquideatteignelabasedugoulotderemplissage.
5.Revissezfermementlebouchonduréservoirde
carburant.
Remarque:Danslamesuredupossible,faites
lepleindecarburantaprèschaqueutilisation.Cela
minimiseralaformationéventuelledecondensation
àl'intérieurduréservoir.
Contrôleduniveaud'huilemoteur
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserlamachine,
vériezleniveaud'huiledanslecartermoteur;voirContrôle
duniveaud'huilemoteur(page73).
Contrôleducircuitderefroidissement
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserlamachine,
vériezlecircuitderefroidissement;voirEntretiendu
systèmederefroidissement(page86).
Contrôleduniveaudeliquide
hydraulique
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserlamachine,
vériezleniveaud'huilehydraulique;voirContrôleduniveau
deliquidehydraulique(page92).
Démarrageetarrêtdumoteur
Conduirelamachine
1.Démarrezlamachineetvériezquelesvisd'ancrage
sontsortiesdusol.
2.Vériezquelesstabilisateursarrièresontrétractéset
quelecadredepousséeestsoulevédusolenposition
horizontale.
3.Faitesletourdelamachineàpiedpourvérierque
personnenesetrouveàcôté.
Remarque:Assurez-vousquepersonnenesetrouve
danslazonededéplacementdelamachine.
4.Connectezleboîtiersuspendudecommandede
déplacementàlaprisedroiteaubasdupanneaude
commandearrière.
5.Tenezleboîtiersuspenduàlamain,etmarchezàau
moins1,80mètreducôtédelamachine.
Remarque:Veillezàmaintenircettedistancede
sécuritéchaquefoisquevousdéplacezlamachine.
6.Appuyezdemanièreprolongéesurleboutonde
PRÉSENCEDEL'OPÉRATEURduboîtiersuspendu.
7.UtilisezlacommandedeRÉGIMEsurleboîtier
suspendupouraugmenteroubaisserlerégimemoteur
selonlesbesoins.
8.Réglezlavitessededéplacementvoulueaumoyende
lacommandedeVITESSE.
9.Déplacezlamachineaumoyendulevierdecommande.
Remarque:Pourplusderenseignementssurleboîtier
suspendudecommandededéplacement,voirBoîtier
suspendudecommandededéplacement(page33).
Pourdémarrerlemoteur,procédezcommesuit:
1.Ouvrezlecapotavant;voirOuvertureducapot
avant(page67).
2.TournezleCOUPE-BATTERIEenpositionSOUS
TENSION;voirCoupe-batterie(page36).
3.Abaissezetverrouillezlecapot.
4.Ouvrezlaportedupanneaudecommandearrière.
49

Chargementetdéchargementdela
machine
ATTENTION
Letransportd'unemachinedecettetaillesurune
remorquesurlavoiepubliqueprésentecertains
risquespourlespersonnessetrouvantprèsdela
machine,sicettedernièresedétache,estimpliquée
dansunaccident,heurteunestructurebasse,etc.
•Suivezlesprocéduresd'arrimagedanscette
sectionquandvousdéplacezlamachine.
•Respecteztouteslesrèglesdecirculationlocales
quirégissentletransportdegrosengins.Ce
manuelnepeutpascouvriradéquatementtoutes
lesloisetrèglesdesécurité;ilestdevotre
responsabilitédeconnaîtreetd'observerleslois
etrèglesvousconcernant.
Figure35
1.Goupillesupérieure3.Goupilleintérieure
inférieure
2.Goupilleextérieure
inférieure
3.Vériezquelesgoupillesquixentleporte-tigesau
cadredepousséesontenplace.
ATTENTION
Lamachinepeutglisseroutomberd'uneremorque
oud'unerampeetcauserdesblessuresgravesou
mortellesàtoutepersonnesetrouvantdessous.
•N'autorisezpersonneàs'approcherdela
machineetdelaremorque.
•Vériezquelaremorqueetlarampenesontpas
glissantesetsontexemptesdeverglas,graisse,
huile,etc.
•Montezlamachinesurlarampeàvitesseréduite
enfaisanttournerlemoteuràbasrégime.
•Vériezquelamachineestbiencentréesurla
rampeetlaremorque.
1.Vériezquelarampeetlaremorqueouleplateaudu
camionpeuventsupporterlepoidsdelamachine.
2.Vériezquelesgoupillesavantetarrièresupérieureset
inférieuresduporte-tigessontenplace(Figure35).
4.Placezunecaledevantetderrièrelesrouesdela
remorqueet/ouducamion.
5.Àl'aideduboîtiersuspendudecommandede
déplacement,réglezlemoteurauralentietlavitessede
déplacementauplusbas.
6.Toujoursàl'aideduboîtiersuspendu,faitesmonterla
machineavecprécautionsurlarampeenmarcheavant
ouarrièreetpositionnez-lasurlaremorque.
7.Abaissezlaplaqued'ancragesurleplateaudela
remorque.
8.Arrêtezlemoteur.
9.Àl'aidedechaînesetd'attachesdecapacitésufsante,
accrochezàlaremorquelesanneauxdescadresdes
chenillesdroiteetgaucheainsiquedelaplaque
d'ancrage(Figure36).
50

Figure36
1.Pointsd'attache(côtédroitmontréseulement)
10.Mesurezetnotezladistanceentrelesoletlepointle
plusélevésurlamachinepourvouséviterdecognerles
obstaclesquipendentbas.
11.Retirezlacaledesrouesdelaremorqueetrangez-les
aveclamachine;ellesvousservirontlorsquevousla
déchargerez.
12.Aprèsavoirparcouruquelqueskilomètres,garez-vous
surlecôtéetvériezquetoutesleschaînessontbien
tenduesetquelamachinen'apasbougé.
Remarque:Pourdéchargerlamachine,inversezla
procédureci-dessus.
Préparationdelamachinepourle
forage
1.Àl'aideduboîtiersuspendudecommandede
déplacement,amenezlamachineàl'emplacement
préparéenvériantquel'avantsetrouveàladistance
correctederrièrelepointd'entréeetquelecadredela
foreuseestalignésurletracéduforage.
2.Avancezjusqu'àl'emplacementpréparéetassurez-vous
quetouslesservicessontlocalisésetrepérésavantde
forer.
3.Desserrezles4visquixentlescouverclessurles
consolesdecommandeetdéposezlescouvercles
(Figure37).
Figure37
1.Vis
2.Couvercle
4.Abaissezlabarredesécuritépourpiétonsetxez-la
enplace(Figure38).
Figure38
1.Barredesécuritépourpiétons(positionabaisséemontrée)
5.Appuyezsurleverrouarrièrequimaintientla
plate-formedel'opérateuretécartezcelle-ciàla
positionvoulue,enveillantàlaverrouillerenplace
(Figure39).
Remarque:Laplate-formedel'opérateurserègle
sur4positions:déplacement(ramenéecomplètement
danslamachine),complètementsortie,plus2positions
intermédiaires.
Remarque:Rangez-lesenlieusûrpourlajournée.
51

DANGER
SilesystèmeZap-Alertestactivédurantleforage,
toutelamachineestmisesoustension,àl'exception
delaplate-formedel'opérateur.Sivousdescendez
delaplate-formeousiquelqu'untouchelamachine
oulesolmouilléprèsdelamachineoudansle
forage,vous-mêmeoul'autrepersonnerisquezde
vousélectrocuteretdevousblessergravementou
mortellement.
Figure39
1.Verrouarrièredeplate-forme
DéploiementdusystèmeZap-Alert
LesystèmeZap-Alertestundispositifdedétectiondecontact
électriquemontésurlamachine,quiallumeunfeuàéclatset
déclencheunealarmesonoresil'outildeforage,l'aléseurou
unevrilled'ancrageperceunelignesoustension.Encasde
contactélectrique,lamachineestmisesoustensioncequi
déclenchel'alarme.Laplate-formedel'opérateurestisolée
électriquementdurestedelamachineandevousprotéger.
•TestezlesystèmeZap-Alertavantdeforer.
•Déployezlepiquetdemiseàlaterreavantde
commenceràforer.Vériezquelabarreest
complètementinséréedansunsolhumide.
•SilesystèmeZap-Alertsedéclenche:
–Restezsurlesiègeetnetouchezpaslesol
niaucunepartiedelamachinetantque
l'alimentationélectriquen'estpascoupée.
Neversezpasdeliquidesetn'urinezpassur
lesoldepuislaplate-formedel'opérateur.
–Arrêtezleforage,coupezl'arrivéedeuide
deforageetsortezlatêtedeforagedusol.
–Nelaissezpersonnes'approcherdela
machine,dusolhumideprèsdelamachine
ouduuidequis'écouledelamachine,ni
dessourcesouvertesd'eau/boueprésentes
dansl'alésageetquitouchentlaligne
transpercée.
–Contactezlacompagniedeservicespublics
quipeutmettrehorstensionlalignepercée.
NeréarmezpaslesystèmeZap-Alerttant
quel'alimentationélectriquen'estpasmise
horstension.
1.Retirezlepiquetdemiseàlaterredesonsupportsurle
côtédelaplate-formedel'opérateur(Figure40).
Figure40
1.Piquetdemiseàlaterre
52

2.Éloignezlepiquetdelamachine,perpendiculairement
aucadredeforageetenfoncez-ledanslesoljusqu'àce
quelapoignéetouchelesol.
5.Abaissezlesstabilisateursarrièrejusqu'àcequ'ilssoient
bienenappuisurlesol,oujusqu'àcequel'anglede
pénétrationvoulusoitobtenu(Figure43).
3.Silesolestsecàcetendroit,imbibez-led'eauavant
d'utiliserlamachinepourassurerunboncontact
électrique.
Abaissementdesvrillesd'ancrage
1.Amenezlepostedecommandeàl'anglevoulu,placez
lacommandedeDÉPLACEMENT/FORAGEàlaposition
deFORAGEetélevezlesélévateursdetigepourmettre
latigeenappuidessus;voirDépartdelapremière
tige(page55).
Remarque:Retirezlesgoupillesavantetarrièredu
porte-tiges(Figure41)aubesoin.
Remarque:L'arrièredeschenillesdevraitjustese
souleverdusol.
Remarque:Silesolestmeuble,placezunmorceau
deboissouslesstabilisateursavantdelesabaisser.
Figure41
1.Goupilleavant2.Goupillearrière
2.Chargezlapremièretigeetmontezlasondeetlatête
deforage;voirDépartdelapremièretige(page55).
3.Placezlatêtedeforagesurlecadredelaforeuseet
mesurezl'inclinaisonaveclerécepteur;voirManuelde
l'utilisateurdusystèmedesuivi.
4.Abaissezlecadredepousséeeninclinantlecadredela
foreusejusqu'àcequelaplaquetouchelesol(Figure
42).
Figure42
Figure43
1.Stabilisateursarrière
6.Poussezles2leviersdelavrilled'ancragedroitevers
l'intérieurpourabaisseretfairetournerlavrilledroite
jusqu'àcequ'ellesoitcomplètementengagée(Figure
44).
Figure44
1.Levierde
montée/descentede
vrilled'ancragegauche
2.Levierderotationdevrille
d'ancragegauche
3.Levierde
montée/descentede
vrilled'ancragedroite
4.Levierderotationdevrille
d'ancragedroite
1.Cadredepoussée
2.Plaqued'ancrage
7.Répétezl'opération6pourlavrilled'ancragegauche.
53

Raccordementàunesourcedeuide
deforage
Lorsduforageetdel'alésage,unmélangedebentonite,
d'eauetparfoisd'autresingrédients,appeléscollectivement
uidedeforageou«boue»,estpompéàtraverslatigedans
l'alésage.Lerôledeceuidedeforage,ou«boue»,estde:
•Lubrierlatêtedeforage
•Ameublirlaterredanslaquellerentreletrépan
•Pénétreretconsoliderlaterremeublepouréviterson
affaissementsurlatigedansl'alésage.
Important:N'utilisezpaslapompeàuidedeforage
sansunealimentationsouspressionenuidedeforage,
carlesystèmedepompageseraendommagé.
Lemélangespéciquedontvousaurezbesoinvarieselonle
typedesoletl'opérationquevousréalisez.Reportez-vous
auManueldel'utilisateurdusystèmedemalaxagepourplus
dedétails.
Inversement,pourcertainesopérations(suivantletypedesol
etladistance),vouspouvezpomperdel'eaultréeprovenant
d'unesourcenaturelle,commeunlacouunerivière,dansla
têtedeforageàlaplacedeuidedeforagemélangé.
Figure45
1.Leviersdeverrouillageà
came
2.Bouchond'entréede
pompe
2.Insérezleexibledusystèmedemalaxagesurl'entrée
delapompeetxez-leenplaceaveclesleviersde
verrouillageàcame.
Préparationdelapompepourl'utilisationd'unesource
d'eaunaturelle
•Pourraccorderlamachineàunsystèmedemalaxage,voir
Préparationdusystèmedemalaxage(page54).
•Pourraccorderlamachineàunesourced'eaunaturelle,
voirPréparationdelapompepourl'utilisationd'une
sourced'eaunaturelle(page54).
Préparationdusystèmedemalaxage
Installezlesystèmedemalaxageprèsdel'emplacement
delaforeusedirectionnelle,depréférencedanslesensdu
ventpouréviterd'êtregênéparlesvapeursdumoteurdu
systèmependantleforage.SuivezlesinstructionsduManuel
del'utilisateurdusystèmedemalaxagepourapprendreàle
régleretl'utiliser.
Raccordezleexibledesortiedusystèmedemalaxageàla
pompeàuidedeforagedelamachinecommesuit:
1.Levezlesleviersdeverrouillageàcamesurlebouchon
d'entréedelapompeetdéposezlebouchon(Figure
45).
Pourqu'unepompepuisseutiliserunesourced'eaunaturelle,
vousdevezobligatoirementmonterleltreenYpourltrer
touslesmatériauxautresquel'eau.
1.Déposezlebouchond'entréedelapompe(Figure46).
Figure46
1.Filetagedelapompe3.FiltreenY
2.Bouchond'entréede
pompe
2.AlignezleltreenYsurleletagedelapompe(Figure
46).
3.VissezetserrezleltreenYsurlapompe.
4.BranchezleexibleaultreenYetcommencezà
pomperl'eauprovenantdelasourcenaturelle.
54

Foragedel'alésage
Départdelapremièretige
1.Assurez-vousquelesspectateursrestentàdistancede
lamachineetquelafonctiondeverrouillagedesécurité
estACTIVÉE.
2.Descendezlechariotauboutducadredeforageet
pulvérisezducomposéd'étanchéitésurleletage
del'arbre.Ramenezensuitelechariotàl'extrémité
supérieureducadre(Figure40).
Figure48
Figure47
1.Arbredeforage
2.Bused'applicationde
composéd'étanchéité
3.Faitestournerlacamejusqu'àcequ'elles'arrête
automatiquementàlapremièrerangéedetigesdansle
porte-tiges.
4.Abaissezlesélévateurspourchargerunetigedansla
came.
1.Arbredeforage
2.Tuyau
10.Descendezlentementlechariotenbasducadre
jusqu'àcequeleletagemâledelatigesetrouvesous
l'applicateurdecomposéd'étanchéité,etappliquezdu
composéd'étanchéitésurleletage.
11.Continuezdefairetournerl'arbredeforagedans
lesenshorairejusqu'àcequeleletagemâlesoit
complètementengagédansleporte-sondeoulabarre
avant.
12.Relâchezetrétractezlacamedelapinceàtigesàla
positionDÉPLOYÉE.
Important:Assurez-vousderétracter
complètementlapinceetdelatourner
complètementversl'extérieursinonlechariot
risquedelaheurter,cequiendommagerala
machine.
13.Élevezl'élévateurdetige.
14.RétractezlacameàlapositionDÉPLOYÉE(aprèsla
quatrièmerangéedetiges).
5.Faitestournerlacameaveclatigedirigéevers
l'opérateurjusqu'àcequelacames'arrête.
6.Faitestournerlacamedelapinceàtigesenavant
jusqu'àcequelatigesoitdanslapince.
7.Saisissezlatigeaveclapinceàtiges.
8.Continuezdefairetournerlacamedelapinceàtiges
versl'opérateurjusqu'àcequelatigesoitalignéesur
l'arbredeforage.
9.Faitestournerl'arbredeforagedanslesenshoraireet
déplacezlechariotlentementenavantpourinsérer
l'arbredanslecôtéfemelledelatige(Figure48).
Réglagedelatêtedeforageetdu
systèmedesuivi
Latêtedeforagesecomposede2parties:l'outildeforage
etleporte-sonde(Figure49).
Figure49
1.Porte-sonde
Latailleetletypedesoutilsdeforagevarientpourrépondre
auxdiverstypesdeterraindanslesquelsvousdevezforer.
Quelquespossibilitéssontdonnéesci-dessous:
55
2.Outildeforage

•Lamedroite–Pourdessolstrèsvariésdedensité
moyenne.
•Lamecourbe–Pourlessolsmoyensàmeubles.Cet
outilprésenteunecourbesupplémentairede20degrés
pouraccroîtrelesperformancesdedirectiondanslessols
meubles.
•Lameàpointetriangulaire–Pourlessolsdurset
rocheux.Cetoutilpossèdedesbordsencarburepour
réduirel'usure.
Figure51
Touslesoutilsci-dessussontdisponiblesendiverseslargeurs.
Unelamepluslargeaccroîtlacapacitéd'orientationdansles
solsmeubles.Unelameplusétroitesedéplaceplusfacilement
danslessolsdurs.ContactezvotreconcessionnaireToro
agréépourobtenirlalistecomplètedeslamesdisponibles.
Lessondesetlesrécepteurssontindispensablespoursuivre
lapositiondelatêtedeforageduranttoutel'opérationde
forage.Leporte-sondemontésurlatêtes'ouvrepourrecevoir
labalisequifonctionneenassociationaveclerécepteurpour
suivrelaposition,l'angle,ladirection,l'orientation,etc.dela
têtedeforage.Reportez-vousauManueldel'utilisateurdusystème
desuivipourtoutrenseignementsurl'utilisationdusystème.
Pourmonterlabalisedansleporte-sondesurlatêtedeforage,
procédezcommesuit:
1.Remplacezlesbatteriesdelabalisecommeexpliqué
dansleManueldel'utilisateurdusystèmedesuivi.
2.Desserrezlesvisquixentlecouvercleduporte-sonde
auporte-sondeetdéposezlecouvercle(Figure50).
1.Porte-sonde
2.Balisedesonde
4.Reposezlecouvercleduporte-sondeetxez-leau
moyendesvis(Figure50).
3.Outildeforage
Posedelatêtedeforage
1.Àl'aidedelatélécommandedeverrouillagedesécurité,
activezleverrouillagedesécuritépourdésactiverla
pousséeetlarotationduchariot.
ATTENTION
Silatêtedeforagetourneous'étendpendant
uneinterventionmanuellesurl'outildeforage
oulatigedevantlamachine,l'outiloulatige
peutcoincerlapersonnequitravailleetcauser
desblessuresgraves,uneamputationoula
mort.
•Activezleverrouillagedesécuritésurla
télécommandedeverrouillagedesécurité
avantdevousapprocherdel'outiloude
latigedeforagemonté(e)surlamachine.
Celaaurapoureffetdedésactiverlechariot
deforage.
Figure50
1.Porte-sonde4.Trousdecouvercle
2.Boulons
3.Outildeforage
3.Insérezlabalisedansleporte-sondeenorientant
l'extrémitéavantversl'outildeforage(Figure51).
5.Couvercle
•Neportezpasdevêtementsamplesnide
bijouxpendantslorsquevoustravaillezsur
unoutilouunetigedeforagemonté(e)sur
lamachine.Sivousavezlescheveuxlongs,
attachez-lessoigneusement.
2.Insérezlabarreavantdanslacléinférieure(xe),
commemontréàlaFigure52.
Important:Neserrezpaslaclésurlecorpsd'une
tigeaurisqued'endommagerlatige.Pincezles
tigessurlapartieépaisseprèsdujoint.
56

Figure52
1.Tigedeforage3.Cléinférieure(cléxe)
2.Clésupérieure(cléde
serrage/desserrage)
4.Barreavant
lacommandedeRÉARMEMENTduverroudesécurité
surlepanneaudecommande.
2.Activezlapompeàuidedeforageetlaissezmonterla
pressiondeuideentre13,79et20,68bar.
3.Faitestournerlatêtedeforagejusqu'àcequel'outil
soitàlaposition6heures.
4.Faitesavancerlecharioteninsérantl'outilenligne
droitedanslesoljusqu'àcequelatotalitédulogement
del'outilsoitenfouie.
5.Continuezdepousserenavantetcommencezàfaire
tournerl'arbredeforagedanslesenshorairepour
lancerleforage.
6.Forezenavantjusqu'àcequelechariotarriveaubout
ducadre,puisrétractez-led'environ6mm.
Ajoutdetigesdeforage
3.Vissezàlamainlabarreavantsurlatige,puis
éloignez-vousdelazonesituéedevantlamachine.
4.Lorsquepluspersonnenesetrouvedanslazone,
activezleverrouillagedesécuritéàpartirdela
télécommande(letémoin«Prêtauforage»devrait
s'allumersurlepanneaudecommande);appuyezsur
lacommandedeRÉARMEMENTduverroudesécurité
surlepanneaudecommande.
5.Àl'aidedelacléinférieure(xe),serrezlabarreavant
etserrezl'arbredeforageàfond.
6.Vériezànouveaulatêtedeforageetl'outilpour
vérierquelesoricesduuidesontpropreset
exemptsd'obstructions.
7.Montezlatêtedeforageauboutdelabarreavant
commeexpliquéparlefabricantdelatêtedeforage,
puiséloignez-vousdel'avantdelamachine.
Important:Netirezpaslatêtedeforagedans
leguide-tigecarvouspourriezendommagerla
machineoulatêtedeforage.
Foragedupuitsd'entrée
Lapremièreétapedeforageconsisteàcréerlepuitsd'entrée.
Pourcetteétape,vouspoussezetinsérezl'outildeforageet
lespremièrestigesdanslesolàunanglede0à16degrés(les
chenillesétantàplatsurlesol)jusqu'àcequelaprofondeur
vouluesoitatteinte.
Important:Forezetalésezparrotationhoraire.Sila
rotations'effectuedanslesensantihoraire,lestiges
sedétacherontlesunesdesautresetcelapourrase
produireensous-sol.
1.Lorsquepluspersonnenesetrouvedanslazone,
activezleverrouillagedesécuritéàpartirdela
télécommande(letémoin«Prêtauforage»devrait
s'allumersurlepanneaudecommande);appuyezsur
1.Alignezlejointdetigedanslaclé.
2.Fermezlacléinférieure(xe)surlapremièretige.
Remarque:L'arrivéedeuidedeforageest
automatiquementcoupéelorsquevousactivezlaclé
supérieure(clédeserrage/desserrage).
3.Tirezlechariotenarrièred'environ12,7mm.
Remarque:Celapermetauchariotdeotteretéviter
d'endommagerleletagedestiges.
4.Faitestournerlatêtedeforagedanslesensantihoraire
jusqu'àcequel'arbresoitcomplètementsortidelatige.
5.Pulvérisezducomposéd'étanchéitépourletagesur
l'arbre,puisramenezlechariotd'entraînementenhaut
ducadre.
6.Faitestournerlacamedelapinceàtigejusqu'àla
rangéedetigeslaplusprochedansleporte-tiges.
7.Abaissezunetigedanslacamedelapinceetserrez-la
enplace.
8.Faitestournerlapinceàtigesjusqu'àcequelatigesoit
centréedevantl'arbreduchariotdeforage.
9.Faitestournerl'arbredeforagedanslesenshoraireet
déplacezlechariotlentementenavantpourinsérer
l'arbredanslecôtéfemelledelatige(Figure48).
Remarque:Serrezlejointjusqu'àcequelatige
tourneavecl'arbre.
10.Descendezlentementlechariotenbasducadre
jusqu'àcequeleletagemâledelatigesetrouvesous
l'applicateurdecomposéd'étanchéité,etappliquezdu
composéd'étanchéitésurleletage.
11.Faitestournerl'arbredeforagedanslesenshoraireet
déplacezlechariotlentementenavantpourinsérer
lecôtémâledelatigedanslecôtéfemelledelatige
précédente.
57

Remarque:Serrezlejointàuncouplemaximalde
2304N·m.
12.Relâchezettournezlacamedelapinceàtigesdansle
senshoraireàlapositionDÉPLOYÉE.
Important:Assurez-vousdefairetourner
complètementlacamedelapinceàtiges
sinonlechariotrisquedeheurterlapinceet
d'endommagerlamachine.
13.Faitestournerlacameprincipaleau-delàdelaquatrième
rangéedetigesàlapositionDÉPLOYÉE.
LogicielversionKousupérieure:Aprèslechargement
delapremièretige,lelogicielignorecertainscontacteurs
deproximitépouraméliorerlaproductivité.Lespinces
fonctionnentaussiquandlacamedechargementdetigeest
déployéeetrétractéesansinterventiondel'opérateur.
Guidagedelatêtedeforage
L'outildeforagealaformed'uncoin,inclinéd'uncôtéà
l'autre.Lorsquevouspoussezl'outildanslesolsanslefaire
tourner,ildéviedansladirectionverslaquellelecoinest
dirigé.Lorsquelatigeetlatêtedeforagetournent,l'outil
creuselesolenlignedroite.
Figure53
1.Outildeforage
Pendantleforage,l'opérateurchargédurécepteursuitla
progressiondelatêtedeforage.Lerécepteurreçoitdela
sondesituéedanslatêtedeforagedessignauxidentiantsa
position,saprofondeur,sonangle,sadirection,latempérature
del'émetteuretl'orientationdanslesol.Laconsoleàdistance
estunécranquiresteprèsdevous(l'opérateurdelaforeuse)
pourvousfournirlesdonnéesreçuesdurécepteurpendant
leforage,andevouspermettredeprendrelesdécisionsde
guidagevoulues.
Pourplusdedétailssurl'utilisationdurécepteuretdela
consoleàdistancepourguiderlatêtedeforage,reportez-vous
auManueldel'utilisateurquiaccompagnelerécepteur.
Important:Nedéviezpaslatêtedeforagedeplusde
20cmparrapportaucentrepourchaqueavancementde
3mètres.Au-dessusdecettevaleur,lestigesdeforage
serontendommagées.
Foragedupuitshorizontal
Aprèsavoircréélepuitsd'entrée,orientezgraduellement
latêteverslehauttoutenpoussantenavant,ensuivantla
trajectoiredeforageplaniée.Lorsquevousatteignezla
profondeurvoulue,redressezlatêtedeforageetcreusezle
puitshorizontalenajoutantdestigesaufuretàmesure.
Pendantquevouscreusez,observezattentivementles
donnéestransmisesparlapersonnechargéedurécepteur
concernantl'étatetl'emplacementdelatêtedeforage,pour
conrmerquevoussuivezbienlatrajectoireprévue.
Important:Observezlatempératuredelasonde
pendantleforage.Touteslessondesontune
températuremaximaleau-dessusdelaquelleellessont
endommagées.Lefrottemententrelatêtedeforage
etlaterreprovoqueunehaussedetempérature.Pour
réduirelatempérature,ralentissez,réduisezlapression
enavantetaugmentezledébitdeuidedeforage.La
températurepeutaussiêtreaugmentéesilatêtede
foragepénètredansuntypedesolautrequeceluipour
lequelelleestconçue.Évaluezlasituationetsortezla
têtedeforage;remplacez-laaubesoin.
Sivousrencontrezunobstacle,procédezcommesuit:
1.Augmentezledébitdeuidedeforagependant
quelquessecondessansforer,puisessayezdecontinuer
leforageenavant.
Remarque:Celapeutdébloquerl'obstructionet
vouspermettredeladépasser.
2.Sil'obstructionpersiste,essayezuneouplusieursdes
optionssuivantes:
•Sil'obstructionsetrouvedansunzonequevous
pouvezcreuser,arrêtezlatêtedeforageaumoyen
dusystèmedeverrouillagedesécuritéetcreusez
jusqu'àl'obstructionpourl'identieretl'éliminer
sipossible.
•Reculezlatêtedeforagede15moupluset
guidez-laverslecôté,enrepérantunenouvelle
trajectoiredeforagequicontournel'obstacle.
Important:Nedéviezpaslatêtedeforage
deplusde20cmparrapportaucentrepour
chaqueavancementde3mètres.Au-dessus
decettevaleur,lestigesdeforageseront
endommagées.
•Sil'obstructionestconstituéeparunchangement
dutypedesol,parexempleunezonerocailleuse,
sortezcomplètementlatêtedeforageetmontezun
outiladaptépourforerdanscenouveautypedesol.
Sortiedusol
Lorsquevousapprochezdelandutrou,dirigezlatêtede
forageverslepointdesortieentenantcomptedeslimites
dedirection.Avantdesortirdusol,vériezquepersonne
nesetrouveàcôtédupointdesortie.Dèsquelatêtede
forageapparaît,coupezl'arrivéedeuidedeforage.Étendez
laforeuseenavantjusqu'àcequelatêtesoitcomplètement
sortiedusol.
Alésagearrièreetremontée
Aprèsavoircreuséletrouinitial,vousxezunaléseuràlatige
quevousconnectezalorsauproduitàinstaller.L'aléseurest
58

conçupourélargirlediamètredutrou,consoliderlesparois
etlubrierlepassageduproduitdansletrou.
2.Posezunessuie-tigeautourdelatigeetdanslesupport
demaintienàl'avantdelamachine.
VotreconcessionnaireToroagrééproposelesaléseurs
suivantsenplusieursdimensionspourrépondreàvosbesoins
etautypedeterrain:
•Cutteràlamescarbureàprolétagé–Utilisezcet
aléseurdanslessolssableuxetmoyennementargileux
pourmélangerleuidedeforageàlaterre;lemélange
obtenus'écoulefacilementautourduproduittracté.
•Packerconiquecoulé–Utilisezcetaléseurdanslessols
quisetassentaisément,commel'argilemolle,latourbeet
lelimon,pourtasserlesparoisdutrouetéviterqu'elles
nes'affaissent.
•Aléseurcannelé–Utilisezcetaléseurdansl'argiledure
etlessolsrocheux;ilcombinelescaractéristiquesdes2
aléseursprécédents.
Raccordementdel'aléseuretdu
produit
ATTENTION
Silatêtedeforagetourneous'étendpendantune
interventionmanuellesurl'outildeforageoulatige
devantlamachine,l'outiloulatigepeutcoincer
lapersonnequitravailleetcauserdesblessures
graves,uneamputationoulamort.
•Activezleverrouillagedesécuritésurla
télécommandedeverrouillagedesécuritéavant
devousapprocherdel'outiloudelatigede
foragemonté(e)surlamachine.Celaaurapour
effetdedésactiverlechariotdeforage.
•Neportezpasdevêtementsamplesnidebijoux
pendantslorsquevoustravaillezsurunoutil
ouunetigedeforagemonté(e)surlamachine.
Sivousavezlescheveuxlongs,attachez-les
soigneusement.
1.Àl'aidedelatélécommandedeverrouillagedesécurité,
activezleverrouillagedesécurité.
2.Déposezlatêtedeforagedelabarreavant.
3.Contrôlezànouveaul'aléseurpourvérierque
lesoricesduuidesontpropresetexempts
d'obstructions.
4.Posezl'aléseurettournez-leauboutdelabarreavant,
commeexpliquéparlefabricantdel'aléseur.
5.Reliezleproduitàl'aléseuraumoyend'unraccordement
detractionapproprié;consultezvotreconcessionnaire
Toroagréépourvousprocurerledispositifdetraction
correspondantàvosbesoins.
Retraitdestigesdeforage
1.Àl'aidedelatélécommandedeverrouillagedesécurité,
activezleverrouillagedesécurité.
Remarque:Iléliminerapratiquementtoutesles
saletésetlabouedestigeslorsdeleurremontéedans
lamachine,quiresteainsipropre.Contactezvotre
concessionnaireToroagréépourvousprocurerdes
essuie-tiges.
Figure54
1.Essuie-tigedeforage2.Tigedeforage
3.Désengagezleverrouillagedesécuritéetréarmezle
système.
4.Lancezlarotationhorairedel'arbredeforageet
rétractezlentementlechariotpourremonterlatige
danslamachine.
5.Lorsquelejointentrelestigesestcentréentreles2
clés,lechariots'arrêteetletémoinverts'allumesous
lavalvedepulvérisation.
6.Fermezlacléinférieure(xe)surlejointdetige.
Remarque:L'arrivéedeuidedeforageest
automatiquementcoupéelorsquevousfermezlaclé
inférieure(xe).
7.Tournezlacamedetigeverslecadredeforage,étendez
lesbrasdelapinceetcoincezlatigedanslapincepour
lasoutenir.
8.Fermezlaclésupérieure(clédeserrage/desserrage)sur
lejointdetige.
9.Tournezlaclésupérieure(clédeserrage/desserrage)
danslesensantihorairejusqu'àcequelejointsoit
desserré.
10.Desserrezlaclésupérieure(clédeserrage/desserrage).
11.Tirezlechariotenarrièred'environ12,7mm.
Remarque:Celapermetauchariotdeotteretéviter
d'endommagerleletagedestiges.
59

12.Faitestournerl'arbredeforagedanslesensantihoraire
toutenreculantlentementjusqu'àcequelestiges
soientséparées.
13.Faitesreculerlechariotdeforagejusqu'àcequele
letagemâledelatigedépassejustel'extrémitéfemelle
delatigeinférieure,puisfermezlaclésupérieure(clé
deserrage/desserrage)surleboutdelatige,maispas
surleletage.
14.Faitestournerl'arbredeforagedanslesensantihoraire
jusqu'àcequelejointsupérieurdelatigesoitdesserré
maispasdétaché.
15.Desserrezlaclésupérieure(clédeserrage/desserrage).
16.Ramenezlechariotdeforageenarrièrejusqu'àceque
latigesoitenfaceduporte-tiges.
17.Faitestournerl'arbredeforagedanslesensantihoraire
toutenreculantlentement,jusqu'àcequel'arbresoit
totalementséparédelatige.
18.Faitestournerlesbrasdelapinceàtigesjusqu'àceque
latigereposedanslacamedelapinceàtiges.
19.Tournezlacamedetigeverslarangéevoulue.
Remarque:Commencezparremplirlesrangées
extérieures.
20.Relâchezlapinceetélevezlatigedansleporte-tigesà
l'aidedel'élévateur.
21.Faitestournerlacamedetigeau-delàdelaquatrième
rangéedetigesàlapositionDÉPLOYÉE.
Important:Assurez-vousdefairerétracter
complètementlapinceàtigessinonlechariot
risquedeheurterlapinceetd'endommagerla
machine.
22.Abaissezl'arbredeforagedanslecadresous
l'applicateurdecomposéd'étanchéité,etpulvérisezdu
composéd'étanchéitésurl'arbre.
23.Faitestournerl'arbredeforagedanslesenshoraireet
déplacezlechariotlentementenavantpourinsérer
l'arbredanslecôtéfemelledelatigemaintenuedansla
cléinférieure(xe).
24.Serrezlejointjusqu'àatteindrelecouplecompletde
lamachine.
25.Relâchezlacléetcontinuezl'opération
d'alésage/rétractionselonlesbesoins.
3.Raccordezlapompeàuidedeforageàunesource
d'eaupropre.
4.Actionnezlapompeetrincezlapompe,l'arbreet
l'aléseuràl'eauproprejusqu'àcequel'eauquis'écoule
soitclaire.
5.Déposezetrangezladernièretige;voirRetraitdes
tigesdeforage(page59).
6.Laissezlabarreavantserréedanslacléinférieure(xe),
maisnereliezpasl'arbredeforageàlabarre.
7.Déposezl'aléseurauboutdelabarreavant,comme
expliquéparlefabricantdel'aléseur.
8.Desserrezlacléinférieure(xe)etsortezlabarreavant
duguide-tige.
Findelatâche
Àlandechaquejournéedetravail,effectuezlaprocédure
suivante:
•Branchezunpistolet-pulvérisateuràmainauraccord
rapidesituédanslecompartimentarrière,etnettoyezla
machineàl'eaupropre;voirNettoyageavecletuyau
d'arrosageauxiliaire(page100).
•Injectezdelagraissedanstouslesgraisseurs;voir
Graissagedelamachine(page69).
•Silatempératureambianteestinférieureàzérodegrésou
leseraavantlaprochaineutilisationdelamachine,voir
Préparationdusystèmedeuidedeforagepourtemps
froid(page97).
•Reposezlescouverclesdecommande;voirCouvercles
descommandesopérateur(page26).
•Rincezlapompeàuidedeforageavecdel'eauoude
l'antigelpouréliminertoutuidedeforagesubsistant.
Important:Lapompeàuidedeforagepeutêtre
endommagéesiduuidesècheàl'intérieur.
Utilisationdel'applicateurde
composéd'étanchéitépour
jointsletés
Retraitdeladernièretigeetdéposede
l'aléseur
Important:Netirezpaslatêtedeforagedansle
guide-tigecarvouspourriezendommagerlamachine
oulatêtedeforage.
1.Àl'aidedelatélécommandedeverrouillagedesécurité,
activezleverrouillagedesécurité.
2.Unefoisl'aléseuràl'airlibre,détachezleproduitque
vousinstallezdel'aléseur,sicen'estdéjàfait.
Réglagedelabused'application
Vouspouvezréglerlabusepourpulvériserunjetdecomposé
d'étanchéitéenformed'éventailoudroit.
•Pourlejetenéventail–tournezlavalvedepulvérisation
surlecôtédelabuseàl'horizontale(Figure55).
•Pourlejetdroit–tournezlavalvedepulvérisationsurle
côtédelabuseàlaverticale(Figure55).
60

Figure55
Remplissagedel'applicateurde
composéd'étanchéitépourjoints
letés
1.Arrêtezlamachineetlemoteur.
2.Ouvrezlaportedelacaged'ancrage.
3.Desserrezlesécrousàoreillesquixentlesbridesde
maintienducouverclesurlamachine(Figure57).
1.Valvedepulvérisation–jet
enéventail(horizontale)
2.Valvedepulvérisation–
jetdroit(verticale)
Réglageduvolumedecomposé
d'étanchéitépulvérisé
1.Desserrezl'écroudeblocagesurleboulonderéglage
situéausommetdupistondel'applicateur(Figure56).
Figure56
Figure57
1.Pistond'applicateurde
composéd'étanchéité
2.Couvercle
3.Sangle
4.Écrouàoreilles
5.Bidondecomposé
d'étanchéité
4.Tournezlecouvercleetretirezlesbridesdemaintien
desboulonsdexation(Figure57).
5.Soulevezlecouvercleetdéposez-ledubidonvidede
composéd'étanchéité(Figure57).
6.Remplacezlebidonvideparunplein.
7.Placezleplongeurdanslebidonpleinetabaissezle
couverclesurlebidon(Figure57).
8.Glissezlesbridessurlesboulonsdexationettournez
lecouvercledemanièreàengagerlesbridessurles
boulons(Figure57).
1.Boulonderéglage3.Pistond'applicateurde
composéd'étanchéité
2.Écroudeblocage
2.Réglezlebouloncommesuit:
•Pouraccroîtrelevolumedecomposéappliqué,
desserrezleboulon(sorti).
•Pourréduirelevolumedecomposéappliqué,
serrezleboulon(rentré).
3.Lorsquevousobtenezlevolumed'applicationrequis,
serrezl'écroudeblocagepourxerleréglage.
9.Serrezlesécrousàoreilles.
Déplacementd'unemachine
enpanne
Chaquefoisquelamachineestarrêtéemoteurcoupé,les
freinshydrostatiquess'engagentautomatiquement.N'essayez
pasderemorquerlamachinesiellenepeutpassedéplacer
parelle-même.Sipossible,réparezlamachinesurplace.Si
cen'estpaspossible,utilisezunegrueetunpalonnierpour
souleverettransférerlamachinesuruneremorque,envous
aidantdespointsdelevageindiquésàlaFigure58.
61

Figure58
Lesmêmespointsdelevageexistentdel'autrecôté
1.Pointdelevage2.Palonnier
Remplacementduporte-tiges
1.Vériezqueles2goupillessupérieuresetles2goupilles
inférieuressontenplacepourxerlatigedansle
porte-tiges(Figure59).
Figure60
1.Goupilleavant2.Goupillearrière
Positionnementdelacabine
(modèleàcabineuniquement)
Positionnementdelacabinepourle
forage
1.Appuyezsurl'arrièredel'INTERRUPTEURÀBASCULE
D'ORIENTATION(jusqu'àl'arrêtdelacabine)pour
amenerlacabineàlapositiondeFORAGE(Figure61).
Figure59
1.Goupillessupérieures2.Goupillesinférieures
2.Retirezlesgoupillesinférieuresextérieuresdu
porte-tiges(Figure60).
3.Avecunpalonnierd'unecapacitédelevagede2260kg,
déposezleporte-tiges.
Figure61
1.Interrupteuràbascule
d'orientation
Important:Veillezàécartercomplètementla
cabineavantdelafairepivoter,carellepourrait
sinontoucherlamachineetl'endommager.
2.Appuyezsurl'arrièredel'INTERRUPTEURÀBASCULE
DEROTATIONpourfairetournerlacabineàlaposition
deforagevoulue(Figure61).
2.Interrupteuràbasculede
Positionnementdelacabineenmode
transport
1.Appuyezsurl'avantdel'INTERRUPTEURÀBASCULE
DEROTATION(jusqu'àl'arrêtdelacabine)pourfaire
pivoterlacabineàlapositiondeTRANSPORT(Figure
61).
62
rotation

Important:Veillezàfairepivotercomplètement
lacabineàlapositiondeTRANSPORT(danslesens
horaire)avantdel'orienter,carellepourraitsinon
toucherlamachineetêtreendommagée.
2.Appuyezsurl'avantdel'INTERRUPTEURÀBASCULE
D'ORIENTATION(jusqu'àl'arrêtdelacabine)pour
amenerlacabineàlapositiondeTRANSPORT(Figure
61).
Ouverturedelaporte(modèle
àcabineuniquement)
Ouvrezlaportedel'extérieurentirantsurlapoignée
extérieureetfaitespivoterlaporteverslagauche(Figure62).
Figure63
1.Pommeaudeporte
Figure62
1.Poignéedeporte
Ouvrezlaportedel'intérieurentirantlepommeauenarrière
etenpoussantlaporteversl'extérieur(Figure63).
Utilisationdelaclimatisation
etduchauffage(modèleà
cabineuniquement)
Climatisationdelacabine
1.Appuyezsurlecôtédroitdelacommandede
CLIMATISATIONpourACTIVERlaclimatisation(Figure
64).
63

Figure64
Utilisationdesessuie-glace
(modèleàcabineuniquement)
Changementdelavitessedebalayage
desessuie-glace
TournezleboutondesESSUIE-GLACE(Figure65)versla
droitepouraugmenterlavitessedebalayagedesessuie-glace
ouverslagauchepourréduirelavitessedebalayage.
1.Températurefraîche/froide
2.Positiondésactivée
delacommandede
climatisation
3.Commandede
climatisation
4.Positionactivéede
lacommandede
climatisation
5.Températurechaude/très
chaude
6.Boutonderéglagedela
température
7.Vitesseduventilateur
(basse,moyenne,haute)
8.Boutonderéglagede
vitesseduventilateur
9.Positiond'arrêtdu
ventilateur
2.Ouvrezlesaérateurspouraugmenterouréduirele
débitd'air.
3.TournezleboutonderéglagedelaTEMPÉRATUREvers
lagauchejusqu'àcequelatempératurevouluesoit
atteinte(Figure64).
4.TournezleboutonderéglagedeVITESSEDU
VENTILATEURàlapositionbasse,moyenneouhaute
(Figure64).
Chauffagedelacabine
Figure65
1.Boutondesessuie-glace
Dispersionduliquidelave-glace
AppuyezsurleboutondesESSUIE-GLACE(Figure65)pour
distribuerlaquantitévouluedeliquidelave-glacesurle
pare-brise.
1.Appuyezsurlecôtégauchedelacommandede
CLIMATISATIONpourDÉSACTIVERlaclimatisation
(Figure64).
2.Ouvrezlesaérateurspouraugmenterouréduirele
débitd'air.
3.TournezleboutonderéglagedelaTEMPÉRATURE
versladroitejusqu'àcequelatempératurevouluesoit
atteinte(Figure64).
4.TournezleboutonderéglagedeVITESSEDU
VENTILATEURàlapositionbasse,moyenneouhaute
(Figure64).
64

Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
•Contrôlezleniveaud'huiledutrainplanétaire(recherchezaussilaprésencede
fuitesexternes).
Aprèsles100premières
heuresdefonctionnement
•Contrôlezleniveaud'huiledutrainplanétairedemoteurrotatif(recherchezaussila
présencedefuitesexternes).
•Contrôlezl'huiledutrainplanétairedemoteurdepoussée.
•Contrôlezl'huiledel'entraînementduboîtierd'engrenages.
•Vidangezl'huiledel'entraînementduboîtierd'engrenages.
Aprèsles250premières
heuresdefonctionnement
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Toutesles50heures
Toutesles250heures
Toutesles300heures
•Réglezlejeuauxsoupapes.
•Vidangedel'huiledutrainplanétaire.
•Contrôlezleniveaudecarburant.
•Graissezlamachine.(Graissezimmédiatementaprèschaquelavage).
•Vériezletubed'éventdecarteretnettoyez-leaubesoin.
•Vériezsurl'afchagesiletémoinindiquequeleltreàairestcolmaté.
•Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
•Vériezlatensiondeschenilles.
•Vériezleniveauduliquidederefroidissementdansleradiateur.
•Contrôlezleniveauduliquidehydraulique.
•Contrôlezleniveaud'huiledelapompeàuidedeforage.
•Nettoyezlamachineavecletuyaud'arrosageauxiliaire.
•Contrôlezetnettoyezlavalveàpoussière.
•Déposezlecouvercledultreàairetenlevezlesdébris.Nedéposezpasleltre.
•Vériezsileséparateurcarburant-eaucontientdel'eauetdessédiments.
•Contrôlezl'étatlabatterie.
•Contrôlezleniveaud'huiledutrainplanétairedumoteurrotatifdeschenilles
(recherchezaussilaprésencedefuitesexternes).
•Nettoyezouremplacezleltreàair.
•Remplacezleltreàhuilemoteur.
•Vidangezl'huilemoteur.
•Remplacezlepréltreetl'élémentsecondairedultreàcarburant.
•Contrôlezl'étatdelacourroied'entraînementdumoteur.
•Contrôlezl'étatdescomposantsducircuitderefroidissement.Débarrassezles
composantsdelasaletéetdesdébris,etréparezouremplacez-lesaubesoin.
Toutesles500heures
Toutesles800heures
•Examinezlesconduitesetlesraccordsdecarburant.
•Contrôlezleniveaud'huiledutrainplanétaire(recherchezaussilaprésencede
fuitesexternes).
•Contrôlezleniveaud'huiledutrainplanétairedemoteurrotatif(recherchezaussila
présencedefuitesexternes).
•Contrôlezl'huiledutrainplanétairedemoteurdepoussée(ouunefoisparan,la
premièreéchéanceprévalant).
•Contrôlezl'huiledel'entraînementduboîtierd'engrenages(ouunefoisparan,la
premièreéchéanceprévalant).
•Vidangezl'huiledel'entraînementduboîtierd'engrenages(ouunefoisparan,la
premièreéchéanceprévalant).
•Remplacezleltredechargehydrostatique.
•Vidangezl'huiledelapompeàuidedeforage.
•Vidangedel'huiledutrainplanétaire(ouunefoisparan,lapremièreéchéance
prévalant).
65

Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Toutesles1000heures
•Vidangezetnettoyezleréservoirdecarburant.
•Contrôlezlaconcentrationduliquidederefroidissementavantl'hiver.
•Nettoyezlecircuitderefroidissement.(Nettoyezlecircuitderefroidissementsile
liquideestsaleoucoloréparlarouille.)
•Contrôlezlatensiondelacourroied'entraînementdumoteur.
•Vidangezleliquidehydraulique.
•Remplacezleltrehydrauliquehautepression(etselonl'indicateurdecolmatage)
•Remplacementdultrehydrauliquederetour(etselonl'indicateurdecolmatage)
Toutesles2000heures
Unefoisparanouavant
leremisage
Tousles2ans
Important:Reportez-vousauManueldupropriétairedumoteurpourtoutesprocéduresd'entretiensupplémentaires.
•Réglezlejeuauxsoupapes.
•Retouchezlapeintureécaillée.
•Remplacezlesexiblesmobiles.
PRUDENCE
Sivouslaissezlaclédanslecommutateurd'allumage,quelqu'unpourraitmettrelemoteurenmarche
accidentellementetvousblessergravement,ainsiquetoutepersonneàproximité.
Avanttoutentretien,retirezlaclédecontact.
ATTENTION
Unmauvaisentretienouunemauvaiseréparationdelamachinepeutcauserdesblessuresoulamort.
Sivousnecomprenezpaslesprocéduresd'entretiendecettemachine,contactezvotreconcessionnaireou
consultezlemanueld'entretiendelamachine.
ATTENTION
Leséquipementslevéssurlamachinesansquel'opérateursoitprésentpeuventcauserdesblessures
oulamort.
Avantdequitterlecompartimentdel'opérateur,soutenezouabaissezl'équipementetarrêtezlemoteur.
ATTENTION
Reposeztouslescouverclesettouteslesprotectionsaprèschaqueentretienounettoyagedelamachine.
N'utilisezpaslamachinesansmettreenplacelescapotsoulesprotections.
66

Procéduresavant
l'entretien
Ouvertureducapotavant
1.Amenezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale,
coupezlemoteuretretirezlaclédecontact.
2.Relevezleverrou,commemontréàlaFigure66.
Remarque:Vériezquelacléestenposition
DÉVERROUILLÉE(horizontale),commemontréàla
Figure66.
4.Laissezleverrouducapotrelevé(Figure67)ettirezsur
lapoignée,commemontréàlaFigure68.
Figure68
1.Poignéedecapot
Figure66
1.Cléenposition
déverrouillée(horizontale)
3.Relevezleverrouducapot,commemontréàlaFigure
67.
2.Verrouducapot
Ouverturedelaported'accès
arrière
1.Amenezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale,
coupezlemoteuretretirezlaclédecontact.
2.Poussezsurlecôtégauchedelapoignéedupanneau
etouvrezlepanneauquandlapoignéeestrelâchée
(Figure69).
1.Verrouducapot
Figure69
1.Poignéedeported'accèsarrière
Figure67
67

Utilisationdudispositifde
verrouillagedesvérins
Déposeetstockagedudispositifde
verrouillagedevérin
1.Démarrezlemoteur.
ATTENTION
Lecadredepousséepeuts'abaisserquandilse
trouveenpositionélevéeetcauserdesblessures
gravesoumortelles.
Mettezenplaceledispositifdeverrouillagede
vérinavanttouteopérationd'entretiennécessitant
d'éleverlecadredepoussée.
Installationdudispositifdeverrouillage
desvérins
1.Démarrezlemoteur.
2.Abaissezcomplètementlecadredepoussée.
3.Coupezlemoteur.
4.Placezledispositifdeverrouillagedevérinsurlatige
duvérin(Figure70).
5.Fixezledispositifdeverrouillagedevérinavecla
goupillefendueetl'axedechape(Figure70).
6.TournezlacléenpositionCONTACTetélevezlecadre
depousséejusqu'àcequ'ilreposesurledispositifde
verrouillagedevérin.
2.Abaissezcomplètementlecadredepoussée.
3.Coupezlemoteur.
4.Enlevezlagoupillefendueetl'axedechapequi
retiennentledispositifdeverrouillagedevérin(Figure
70).
5.Déposezledispositifdeverrouillagedevérin.
6.TournezlacléenpositionCONTACTetélevezlecadre
depoussée.
7.Rangezledispositifdeverrouillagedevérinàl'arrière
duporte-tiges(Figure71).
Figure71
1.Goupillefendue
2.Dispositifdeverrouillage
devérin
3.Tigedevérindelevage
1.Emplacementderrièrel'arrièreduporte-tiges
Figure70
4.Axedechape
5.Vérindelevage
68

Lubrication
Graissagedelamachine
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour(Graissezimmédiatementaprès
chaquelavage).
Typedegraisse:universelle.
1.Amenezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale,
coupezlemoteuretretirezlaclédecontact.
2.Nettoyezlesgraisseursavecunchiffon.
3.Raccordezunepompeàgraisseàchaquegraisseur.
4.Injectezdelagraissedanslesgraisseursjusqu'àce
qu'ellecommenceàsortirdesroulements(environ3
injections).
5.Essuyeztoutexcèsdegraisse.
Figure74
Élévateuravant(vudedessus)
Figure72
Vérin(vudedessouslamachine,prèsdupiedstabilisateur)
Figure73
Cadredechenille(répéterl’opérationdel’autrecôté)
Figure75
Élévateurarrière(vudedessus)
Figure76
Cameduchargeurdetigesavant(6graisseurs)
69

Figure77
Cameduchargeurdetigesarrière(6graisseurs)
Figure80
Roulementsàrouleauxdechariot(côtéopérateurmontré;
côtéopposéidentique)
Figure78
Ensemblevérinhydrauliqueetclé
Figure79
Vérindestabilisateuretpied(répéterl’opérationdel’autre
côté)
Figure81
Pointdegraissage(côtéopérateurmontré;côtéopposé
identique)
Figure82
Arbred'ancrage(côtégauchemontré;côtédroitidentique)
70

Entretiendumoteur
Nettoyagedutubed'éventde
cartermoteur
ltreàairprématurémentnefaitqu'accroîtrelerisque
decontaminationdumoteurpardesimpuretésquandle
ltreestdéposé.
•Lecouvercledoitêtreparfaitementajustésurleboîtier
dultreàair.
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour—Vériezletubed'éventde
carteretnettoyez-leaubesoin.
1.Amenezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale,
coupezlemoteuretretirezlaclédecontact.
2.Ouvrezlecapotavant.
3.Avecprécaution,tirezetdéposezletubed'éventdu
carter(Figure83).
4.Nettoyezl'extrémitédutubed'éventdecarter(Figure
83).
Figure83
1.Tubed'éventdecarter
Contrôledutémoindeltreàair
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
1.Démarrezlemoteur.
2.Vériezletémoindecolmatagedultreàairsur
l'afchage;voirl'écrandutémoindecolmatagedu
ltreàairdansleGuidelogicielpourcettemachine.
3.Remplacezle(s)élément(s)dultreàaircommesuit:
A.Remplacezlepréltre;voirEntretiendultreà
air(page72).
B.Répétezlesopérations1et2;siletémoin
decolmatagedultreàairestencoreafché,
remplacezl'élémentsecondairedultreàair;voir
Entretiendultreàair(page72).
Nettoyagedelavalveàpoussière
Périodicitédesentretiens:Toutesles50heures
1.Amenezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale,
coupezlemoteuretretirezlaclédecontact.
2.Ouvrezlaported'accèsarrière;voirOuverturedela
ported'accèsarrière(page67).
3.Serrezlescôtésdelavalvesurlecouvercledultre
àairpourévacuerl'eau,lapoussièreoulessaletés
éventuellementaccumuléessurlavalve(Figure84).
Entretiendultreàair
Important:Nedéposezpaslesélémentsdelamachine
pourvériersilesltressontencrassés;utilisezplutôt
laprocéduresuivante.
Important:Neremplacezpasleltreàairusagépar
unltrevieuxdeplusde5ans;vériezladatede
fabricationsurlecouvercledel'élément.
Remarque:Chaquefoisquevousfaitesl'entretiendu
ltreàair,vériezquetouslesraccordsdeexiblesetles
bridessontétanchesàl'air.Remplaceztouteslespièces
endommagées.
•Vériezsileboîtierdultreàairprésentedesdommages
susceptiblesd'occasionnerdesfuitesd'air.Remplacez-le
s'ilestendommagé.Vériezquelesystèmed'admission
neprésentepasdefuites,dedommagesoudecolliersde
exibledesserrés.Vériezégalementlebonraccordement
desexiblesd'admissionencaoutchoucauniveaudu
ltreàairetduturbo.
•Nefaitesl'entretiendultreàairquelorsqueletémoin
decontrôledultreàairapparaîtsurl'écran.Changerle
Remarque:Assurez-vousdel'absenced'obstructions
danslavalveàpoussière.
Figure84
1.Valveàpoussière
2.Couvercledultreàair
71

Entretienducouvercledultreàair
Périodicitédesentretiens:Toutesles50heures—Déposez
lecouvercledultreàairetenlevezles
débris.Nedéposezpasleltre.
Déposeducouvercledultreàair
1.Amenezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale,
coupezlemoteuretretirezlaclédecontact.
2.Ouvrezlaported'accèsarrière;voirOuverturedela
ported'accèsarrière(page67).
3.Nettoyezl'extérieurdelacartouchedultreàairà
l'aided'unchiffonhumideetpropre.
4.Recherchezsurlecouvercledultreàairdes
dommagessusceptiblesd'occasionnerdesfuitesd'air.
Remplacezleboîtierdultres'ilestendommagé.
Important:Nefaitesl'entretiendultreàairque
lorsqueletémoindecontrôledultreàairapparaît
surl'écran.Changerleltreàairprématurément
nefaitqu'accroîtrelerisquedecontamination
dumoteurpardesimpuretésquandleltreest
déposé.
5.Tirezles4verrousducouvercledultreàairvers
l'extérieur(Figure85).
3.Alignezlecouvercledultreàairsurleboîtierdultre
àair.
4.Poussezlecouvercledultreàairversl'intérieur
jusqu'àcequ'ilsoitcomplètementengagéetxez-leau
moyendesverrous(Figure85).
Entretiendultreàair
Périodicitédesentretiens:Toutesles250heures
Neremplacezlesélémentsltrantsquelorsquele
témoindecontrôledultreàairapparaîtsurl'écran;
voirContrôledutémoindeltreàair(page71).
Remarque:ContactezvotreconcessionnaireToroagréé
pourcommanderdesltresderechange.
1.Amenezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale,
coupezlemoteuretretirezlaclédecontact.
2.Ouvrezlaported'accèsarrière;voirOuverturedela
ported'accèsarrière(page67).
3.Avantdedéposerleltre,nettoyezl'intérieurduboîtier
avecdel'aircompriméàbassepression(2,76bar)
propreetsec.
Important:N'utilisezpasd'airsoushaute
pressioncarilpourraitforcerlesimpuretésà
traversleltreetdanslecanald'admission.
Cetteprocéduredenettoyageévitededéplacer
desdébrisdansl'admissionlorsdeladéposedu
préltre.
Figure85
1.Verrousducouvercledeltreàair
6.Écartezlecouvercleduboîtierdultreàairet
déposez-le.
7.Nettoyezlesdébriséventuellementaccumulésà
l'intérieurducouvercle.
Important:Siletémoindecontrôledultreàair
n'estpasafché,nedéposezpasleltreàair.
Poseducouvercledultreàair
1.Amenezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale,
coupezlemoteuretretirezlaclédecontact.
2.Alignezlecapuchonantipoussièresurlecouvercledu
ltreàair.
4.Utilisezlespoignéesdultreàairpourdéposerle
préltreducouvercledultreàair(Figure86).
Important:Nenettoyezpasl'élémentltrant
usagé.
72

Figure86
°C°F-40
-30 -20 -10 0 10 20 30 40 50
-40 -22 -4 14 32 50 68 86 104 122
All Seasons
Winter Conditions
Arctic Conditions
°C°F-40
-30 -20 -10 0 10 20 30 40 50
-40 -22 -4 14 32 50 68 86 104 122
15W -40
10W -30
5W-30
G022415
1.Hautdupréltre3.Basdupréltre
2.Poignéesdultreàair4.Couvercledultreàair
5.Vériezqueleltrederechangen'apasétéendommagé
pendantletransport.Vériezl'extrémitéd'étanchéité
dultreetduboîtier.
estrecommandéepourlaplupartdesclimats,reportez-vousà
laFigure87pourlesviscositésd'huilerecommandéespour
desclimatsextrêmes.
Figure87
Remarque:Unusagelimitéd'huilesàfaibleviscosité
(SAE10W-30parexemple)declassicationAPICJ-4(ACEA
E9)oumieuxestpossiblepourfaciliterledémarrageet
assurerunuxd'huilesufsantàdestempératuresambiantes
inférieuresà-5°C.Toutefois,l'utilisationcontinued'unehuile
àfaibleviscositépeutréduirelaviedumoteurpourcause
d'usure(Figure87).
L'huilemoteurdepremièrequalitéToroestdisponible
chezlesconcessionnairesToroagréésavecuneviscositéde
15W-40ou10W-30etuneclassicationAPICJ-4(ACEA
E9)oumieux.Consultezlecataloguedepiècespourles
numérosderéférence.
Remarque:N'utilisezpasl'éléments'ilest
endommagé.
6.Insérezlepréltreneufenappuyantsursonbord
extérieurpourl'engagerdanslecouvercle.
7.Retirezlavalvedesortieencaoutchoucducouvercle,
nettoyezlacavitéetremettezlavalveenplace;voir
Nettoyagedelavalveàpoussière(page71).
8.Reposezlecouvercle;voirPoseducouvercledultre
àair(page72).
Vidangedel'huilemoteuret
remplacementdultre
Àlalivraison,lecartermoteurcontientdel'huile;vériez
toutefoisleniveaud'huileavantetaprèslepremierdémarrage
dumoteur.
Capacitéducarter:7,5lavecleltre.
Utilisezuniquementunehuilemoteuràbasseteneuren
cendrespourusageintensifdehautequalitéSAE15W-40,de
classicationAPICJ-4(ACEAE9)oumieux.
Contrôleduniveaud'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour—Contrôlezleniveaud'huile
moteur.
1.Amenezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale,
coupezlemoteuretretirezlaclédecontact.
2.Ouvrezlecapotavant.
3.Retirezlajauged'huile(Figure88)etessuyez-la
soigneusement.
Sil'utilisationd'unehuileàbasseteneurencendres
SAE15W-40declassicationAPICJ-4(ACEAE9)oumieux
73

1.Jauged'huile
1.Amenezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale,
coupezlemoteuretretirezlaclédecontact.
2.Ouvrezlecapotavant.
3.Placezunbacdevidangeouplusieurschiffonssousle
ltreàhuileetsonadaptateur(Figure90).
Figure88
Côtéopérateur
4.Insérezlajauged'huiledansletubederemplissage,
ressortez-laetlisezleniveaud'huilequ'elleindique.
Remarque:Leniveaud'huilesurlajaugedoit
atteindrelerepèresupérieurousesituerentreles
repèresinférieuretsupérieur.Sileniveaud'huileest
endessousdurepèreinférieur,effectuezlaprocédure
suivante:
A.Retirezlebouchonderemplissage(Figure89)et
faitesl'appointd'huilejusqu'àcequeleniveau
atteignelerepèresupérieur.Neremplissezpas
excessivement.
Important:Utilisezunbidond'huilemuni
d'untuyauexibleouunentonnoirpour
remplirlamachined'huile.
Figure90
1.Filtreàhuile
2.Adaptateurdeltreàhuile
4.Tournezleltreàhuiledanslesensantihoraireet
déposez-le(Figure90).
Remarque:Mettezleltreàhuileaurebut.
5.Avecunchiffonpropre,essuyezlasurfaced'appuidu
ltreàhuilesurl'adaptateur.
6.Remplissezleltreàhuileneufd'huilemoteurspéciée.
7.Appliquezunenecouchedel'huilemoteurspéciée
surlejointdultreàhuile.
8.Alignezleltreàhuilesursonadaptateurettournez-le
danslesenshorairejusqu'àcequelejointdultre
rejoignel'adaptateur(Figure90).
Important:N'utilisezpasdecléàsanglepour
poserlenouveaultreàhuile.Laclépeut
déformerleltreàhuileetcauserunefuite.
9.Serrezleltreàhuileàlamainde1/2tour
supplémentaire(Figure90).
10.Retirezlebacdevidangeouleschiffonsquevousavez
misenplaceàl'opération3etéliminezl'huileusée
conformémentàlaréglementationlocale.
Figure89
1.Bouchonderemplissaged'huile
B.Remettezlebouchonderemplissageetlajauge
enplace.
Remplacementdultreàhuilemoteur
Périodicitédesentretiens:Toutesles250heures
Vidangedel'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Toutesles250heures
1.Amenezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale,
coupezlemoteuretretirezlaclédecontact.
ATTENTION
Laissezrefroidirl'huilemoteuravantdela
vidanger.L'huilechaudepeutcauserde
gravesblessures.
74

2.Vériezqueleexibledevidange(Figure91)estbien
tiréverslehautetquesonextrémitéestplacéedans
unbacdevidange.
Figure91
1.Flexibledevidange2.Robinetdevidange
9.Versezenviron7,5ldel'huilemoteurspéciéedans
lecartermoteur;voirVidangedel'huilemoteuret
remplacementdultre(page73).
10.Remettezlebouchonderemplissaged'huileenplace.
11.Mettezlemoteurenmarche,laissez-letournerau
ralentipendantenviron2minutes,puisrecherchezdes
fuitesd'huile.
12.Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
13.Patientez2à3minutesetcontrôlezleniveaud'huile;
voirContrôleduniveaud'huilemoteur(page73).
Réglagedujeuauxsoupapes
Périodicitédesentretiens:Aprèsles250premièresheures
defonctionnement
Toutesles2000heures
Reportez-vousauManueld'utilisationdumoteurfourniavec
lamachine,pourlaprocédurederéglage.
Sivousneréussissezpasàréglerlejeuauxsoupapes,
contactezvotreconcessionnaire-réparateurToroagréé.
3.Ouvrezlerobinetdevidange(Figure91).
4.Vidangezl'huiledanslebacdevidange.
5.Refermezlerobinetdevidangequandlavidangeest
terminée(Figure91).
6.Remettezleexibledevidangeàsapositiond'origine
(Figure91).
7.Remplacezleltreàhuilemoteur;voirRemplacement
dultreàhuilemoteur(page74).
8.Enlevezlebouchonderemplissaged'huiledugoulot
deremplissageenletirantverslehaut.
Figure92
1.Goulotderemplissage
2.Bouchonderemplissage
d'huile
3.Entonnoir
Remarque:Utilisezunentonnoirreliéàuntuyau
exiblepourdirigerl'huilemoteurdanslemoteur.
75

Entretiendusystème
d'alimentation
DANGER
Danscertainesconditions,legazoleetlesvapeurs
qu'ildégagesontextrêmementinammableset
explosifs.Unincendieouuneexplosioncausé(e)
parducarburantpeutvousbrûler,ainsiqued'autres
personnes,etcauserdesdommagesmatériels.
•Remplissezleréservoiràl'aided'unentonnoir,
àl'extérieur,dansunendroitdégagé,etlorsque
lemoteurestarrêtéetfroid.Essuyeztout
carburantrépandu.
•Neremplissezpascomplètementleréservoirde
carburant.Remplissezleréservoirdecarburant
jusqu'à25mmau-dessousdelabasedugoulot
deremplissage.L'espaceau-dessusdoitrester
videpourpermettreaucarburantdesedilater.
•Nefumezjamaisenmanipulantducarburant
ettenez-vousàl'écartdesammesnuesou
sourcesd'étincellesquipourraientenammer
lesvapeursdecarburant.
•Stockezlecarburantdansunbidondesécurité
propreethomologuéquidoitêtremaintenu
bouché.
Vidangedel'eaudultreà
carburant
Périodicitédesentretiens:Toutesles50heures—Vériez
sileséparateurcarburant-eaucontientde
l'eauetdessédiments.
1.Amenezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale,
coupezlemoteuretretirezlaclédecontact.
2.Ouvrezlecapotavant.
3.Placezunbacdevidangesouslepréltreàcarburant
(Figure93).
Figure93
1.Robinetdevidange
4.Tournezlerobinetdevidangeaubasdupréltreà
carburantde2ou3toursdanslesensantihoraire,et
videzl'eauetlesédimentdultreàcarburant(Figure
93).
Remarque:Sileséparateurcarburant-eaucontient
del'eauoudusédiment,videzaussil'eauetlesédiment
duréservoirdecarburant;voirVidangedel'eaudu
réservoirdecarburant(page76).
5.Lorsqueducarburantpropres'écoule,tournezle
robinetdevidangedanslesenshorairepourlefermer.
Remarque:Neserrezpaslerobinetdevidange
excessivement.
6.Amorcezlesystèmed'alimentation;voirAmorçagedu
systèmed'alimentation(page77).
2.Préltredultreà
carburant
Vidangedel'eauduréservoir
decarburant
1.Amenezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale,
coupezlemoteuretretirezlaclédecontact.
2.Placezunbacdevidangesouslebouchondevidange
duréservoirdecarburant.
3.Desserrezlebouchondevidangejusqu'àcequel'eauet
lesédiments'écoulent(Figure94).
76

Figure94
1.Bouchon/oricede
vidange
2.Bouchondevidange4.Réservoirdecarburant
4.Nettoyezleletagedubouchondevidangeetappliquez
3couchesderuband'étanchéitéenPTFE.
5.Nettoyezlejointtoriques'ilsedétache.
6.Lorsquelecarburantdevientpropre,remettezlejoint
toriqueetlebouchondevidange;serrezfermement
lebouchon.
7.Vériezl'étanchéitédubouchondevidangedu
réservoirdecarburant.
3.Bacdevidange
Amorçagedusystème
d'alimentation
Remarque:Amorcezlesystèmed'alimentationdansles
cassuivants:
•Aprèsavoirvidangél'eaudultreàcarburant.
•Aprèsavoirremplacéleltreàcarburant.
•Aprèsunepannedecarburantouaprèsavoirvidangéle
réservoirdecarburant.
1.Amenezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale,
coupezlemoteuretretirezlaclédecontact.
2.Ouvrezlecapotavant;voirOuvertureducapot
avant(page67).
3.Assurez-vousquelemoteuretlesystème
d'échappementsontfroids.
4.Vériezqueleréservoirdecarburantestaumoinsau
quartplein.
Figure95
1.Adaptateurdupréltredu
ltreàcarburant
7.Appuyezbrièvementsurleboutond'AMORÇAGE
plusieursfoisjusqu'àcequevoussentiezunerésistance
lorsquevousenfoncezlebouton(Figure95).
8.Silemoteurnedémarrepasaprèsavoiramorcéle
systèmed'alimentationetaprèsplusieurstentativesde
démarrage,purgezlescanalisationsdecarburanthaute
pression;reportez-vousaumanueldupropriétairedu
moteuroucontactezvotreconcessionnaire-réparateur
Toroagréé.
2.Boutond'amorçage
ATTENTION
Lesystèmed'alimentationestsoushaute
pression.Sivouspurgezlesystèmesanssuivre
lesprécautionsappropriéesousansposséder
lescompétencesrequises,leliquideinjecté
peutvousblesser,oucauserunincendieou
uneexplosion.
Pourplusderenseignementssurlaprocédure
depurgecorrecte,lisezlemanueldu
propriétairedumoteuroucontactezvotre
concessionnaireToroagréé.
Remplacementdeséléments
dultreàcarburant
5.TournezleCOUPE-BATTERIEdanslesenshoraireen
positionSOUSTENSION.
6.Localisezleboutond'AMORÇAGEausommetde
l'adaptateurdupréltredultreàcarburant(Figure95).
Périodicitédesentretiens:Toutesles250
heures—Remplacezlepréltreet
l'élémentsecondairedultreàcarburant.
77

Remplacementdupréltredultreà
carburant
1.Amenezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale,
coupezlemoteuretretirezlaclédecontact.
2.Ouvrezlecapotavant;voirOuvertureducapot
avant(page67).
3.Placezdeschiffonspropressouslepréltre(Figure95).
4.Desserrezlescolliersetdétachezlepréltredes
exiblesdecarburant(Figure95).
Remarque:Laissezlescollierssurlesexibles.
Remarque:Mettezleltreàcarburantaurebut.
5.Alignezlepréltreneufsurlesexiblesendirigeantla
ècheimpriméesurleltreversl'avant.
6.Branchezlesexiblesauraccorddupréltreetserrez
lescolliers(Figure95).
7.Remplacezl'élémentltrantsecondaire;voir
Remplacementdel'élémentsecondairedultreà
carburant(page78).
Remplacementdel'élémentsecondaire
dultreàcarburant
1.Amenezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale,
coupezlemoteuretretirezlaclédecontact.
2.Ouvrezlecapotavant;voirOuvertureducapot
avant(page67).
3.Placezunbacdevidangeouplusieurschiffonssous
l'élémentltrantsecondaireetl'adaptateurdultreà
carburant(Figure96).
6.Remplissezleltreàcarburantneufd'huilemoteur
spéciée.
7.Alignezleltreàcarburantsursonadaptateuret
tournez-ledanslesenshorairejusqu'àcequelejoint
dultrerejoignel'adaptateur(Figure96).
Important:N'utilisezpasdecléàsanglepour
poserlenouveaultreàcarburant.Laclépeut
déformerleltreàcarburantetcauserunefuite.
8.Serrezleltreàcarburantàlamainde1/2tour
supplémentaire(Figure96).
9.Retirezlebacdevidangeouleschiffonsquevousavez
misenplaceàl'opération3etéliminezlecarburant
usagéconformémentàlaréglementationlocale.
Contrôledesconduiteset
raccordsd'alimentation
Périodicitédesentretiens:Toutesles500heures/Une
foisparan(lapremièreéchéance
prévalant)—Examinezlesconduiteset
lesraccordsdecarburant.
Vériezquelesconduitesetlesraccordsnesontpas
détériorés,endommagésoudesserrés.
Vidangeetnettoyagedu
réservoirdecarburant
Périodicitédesentretiens:Toutesles1000heures/Une
foisparan(lapremièreéchéance
prévalant)—Vidangezetnettoyezle
réservoirdecarburant.
Figure96
1.Élémentsecondairedu
ltreàcarburant
4.Tournezleltreàcarburantdanslesensantihoraire
etdéposez-le(Figure96).
Remarque:Mettezleltreàcarburantaurebut.
5.Avecunchiffonpropre,essuyezlasurfaced'appuidu
ltreàcarburantsurl'adaptateur.
2.Adaptateurdeltre
Vidangezetnettoyezleréservoirsilesystèmed'alimentation
estcontaminéousivousprévoyezderemiserlamachine
pendantunepériodeprolongée.Rincezleréservoiravecdu
carburantneuf.Reportez-vousàVidangedel'eauduréservoir
decarburant(page76)pourlesinstructionsdevidange.
Remarque:Effectuezcetteprocédurelorsqueleniveaude
carburantestbaspouréviterdevidangerungrosvolume
decarburant.
78

Entretiendusystème
électrique
ATTENTION
Labatteriecontientdel'acidesulfurique,quipeut
causerdegravesbrûluresetproduiredesgaz
explosifs.
Entretiendelabatterie
Périodicitédesentretiens:Toutesles50heures—Contrôlez
l'étatlabatterie.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesbornesdelabatterieetaccessoires
connexescontiennentduplombetdes
composésdeplomb.L'étatdeCalifornie
considèrecessubstanceschimiquescomme
susceptiblesdeprovoquerdescancersetdes
troublesdelareproduction.Lavez-vousles
mainsaprèsavoirmanipulélabatterie.
Important:Avantd'effectuerdessouduressurla
machine,débranchezlecâblenégatifdelabatteriepour
éviterd'endommagerlesystèmeélectrique.Vousdevez
aussidébrancherlemoteuretlesmodulesdecommande
delamachineavantd'effectuerdestravauxdesoudure
surlamachine.
Remarque:Vériezl'étatdelabatterieunefoisparsemaine
outoutesles50heuresdefonctionnement.Lesborneset
lebacdoiventêtrepropres,carunebatterieencrasséese
déchargelentement.Pournettoyerlabatterie,lavezlebac
avecunmélanged'eauetdebicarbonatedesoude.Rincezà
l'eauclaire.Pourprévenirlacorrosion,enduisezlesbornesde
labatterieetlesconnecteursdescâblesdegraisseGrafo112X
(Skin-Over)(réf.Toro505-47)oudevaseline.
•Éviteztoutcontactaveclapeau,lesyeuxoules
vêtements;rincezlespartiesaffectéesavecde
l'eau.
•Encasd'ingestion,buvezdegrandesquantités
pas
d'eauoudelait.Neprovoquez
vomissements.Consultezimmédiatementun
médecin.
•N'approchezpasd'étincelles,deammes,de
cigarettesoudecigaresallumésdelabatterie.
•Ventilezlabatterielorsquevouslachargezousi
vousl'utilisezdansunlocalfermé.
•Protégez-vouslesyeuxlorsquevoustravaillez
prèsd'unebatterie.
•Lavez-vouslesmainsaprèsavoirmanipuléla
batterie.
•Rangezlabatteriehorsdelaportéedesenfants.
de
ATTENTION
Sivousessayezdechargeroud'effectuerun
démarragedesecoursalorsquelabatterieestgelée,
uneexplosionpourraitseproduireetvousblesser
oublesserdespersonnesàproximité.
Pouréviterlegeldel'électrolytedebatterie,
maintenezlabatteriechargéeaumaximum.
ATTENTION
L'expositionàl'acidedelabatterieoul'explosion
delabatteriepeutcauserdegravesblessures.
Avantd'effectuerl'entretiendelabatterie,
munissez-vousd'unmasque,degantsetde
vêtementsdeprotection.
ATTENTION
•Desétincellesouuneammepeuventprovoquer
l'explosiondel'hydrogèneprésentdansla
batterie.
•Lorsquevousdébranchezlescâblesdela
batterie,commencezparlecâblenégatif(-).
•Lorsquevousbranchezlescâblesdelabatterie,
terminezparlecâblenégatif(-).
•Neprovoquezpasdecourt-circuitauxbornes
delabatterieavecunobjetmétallique.
•Nesoudezpas,nemeulezpasetnefumezpas
prèsd'unebatterie.
Remarque:Lesystèmeélectriquedecettemachineaune
puissancede12volts.
79

Chargedelabatterie
ATTENTION
Labatterieenchargeproduitdesgazsusceptibles
d'exploser.
Nefumezpasetn'approchezpasd'étincellesnide
ammesdelabatterie.
Important:Maintenezlabatteriechargéeaumaximum.
Celaestparticulièrementimportantpourprévenirla
dégradationdelabatteriesilatempératuretombeen
dessousde0ºC.
Tableaudechargedelabatterie
RéglageduchargeurDuréedecharge
4à6ampères30minutes
25à30ampères10à15minutes
8.Quandlabatterieestchargéeaumaximum,débranchez
lechargeurdelasourceélectrique,puisdébranchezles
lsduchargeurdesbornesdelabatterie(Figure97).
Démarragedumoteuravec
unebatteriedesecours
1.Amenezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale,
coupezlemoteuretretirezlaclédecontact.
2.Ouvrezlecapotavant.
3.Nettoyezl'extérieurdubacetlesbornesdelabatterie.
Remarque:Branchezleslsduchargeurauxbornes
delabatterieavantdelebrancheràlasourceélectrique.
4.Examinezlabatterieetidentiezlesbornespositive
etnégative.
5.Connectezlecâblepositifduchargeurdebatterieàla
bornepositivedelabatterie(Figure97).
Figure97
1.Bornepositivedela
batterie
2.Bornenégativedela
batterie
3.Filrouge(+)duchargeur
4.Filnoir(-)duchargeur
ATTENTION
Ledémarragedumoteuravecunebatteriede
secoursproduitdesgazsusceptiblesd'exploser.
Nefumezpasetn'approchezpasd'étincellesnide
ammesdelabatterie.
Remarque:Cetteprocéduredemandel'interventionde2
personnes.Assurez-vousquelapersonnequieffectueles
connexionsporteunmasque,desgantsetdesvêtementsde
protectionappropriés.
1.Amenezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale,
coupezlemoteuretretirezlaclédecontact.
2.Ouvrezlecapotavant.
3.VériezquetouteslescommandessontDÉSENGAGÉES.
4.Asseyez-voussurlesiègedel'opérateuretdemandezà
l'autrepersonned'effectuerlesconnexions.
Remarque:Vériezquelabatteried'appointestune
batteriede12volts.
Important:Sivousutilisezuneautremachine
commesourced'alimentation,assurez-vousque
les2machinesnesetouchentpas.
5.Préparez-vousàmettrelemoteurenmarche;voir
Démarrageetarrêtdumoteur(page49).
6.Retirezlecapuchondelabornepositivedelabatterie
déchargée(Figure98)
6.Branchezlecâblenégatifduchargeurdebatterieàla
bornenégativedelabatterie(Figure97).
7.Branchezlechargeurdebatterieàunesourceélectrique
etchargezlabatterieconformémentautableaude
chargeci-après.
Important:Nechargezpaslabatterie
excessivement.
80

Figure98
1.Pointdemiseàlaterre
(boulonnonpeint)
2.Pinceducâblede
démarrage(négatif)
3.Bornepositivedela
batteriedéchargée
7.Branchezlecâblededémarragepositif(+)àlaborne
positivedelabatteriedéchargée(Figure98).
8.Branchezlecâblededémarragenégatif(-)àunpoint
demasse,telunboulonnonpeintouunélémentdu
châssis(Figure98).
9.Démarrezlemoteur;voirDémarrageetarrêtdu
moteur(page49).
4.Couvercle
5.Pinceducâblede
démarrage(positif)
Entretiendusystème
d'entraînement
Contrôleduniveaud'huile
dutrainplanétairedevrille
d'ancrage
Périodicitédesentretiens:Aprèsles100premièresheures
defonctionnement—Contrôlezleniveau
d'huiledutrainplanétaire(recherchez
aussilaprésencedefuitesexternes).
Toutesles500heures—Contrôlezleniveaud'huiledu
trainplanétaire(recherchezaussilaprésencedefuites
externes).
Spécicationdel'huile:SAE85W-140,classicationAPI
GL4
Capacitédutrainplanétaire:environ1,2l
L'huilepourengrenagesdepremièrequalité«ToroPremium»
estenventechezlesconcessionnaires-réparateursToro
agréés.Consultezlecataloguedepiècespourlesnuméros
deréférence.
1.Contrôlezleniveaud'huileparleregardsurletrain
planétairedechaquevrilled'ancrage(Figure99).
Remarque:Leniveaud'huiledoitrecouvrirlamoitié
duregard.
Important:Silemoteurdémarrepuiss'arrête,
n'actionnez
continuedetourner.N'actionnez
plusde30secondesdesuite.Patientez30secondes
avantd'actionnerànouveauledémarreurpour
luidonnerletempsderefroidiretaugmenterla
chargedanslabatterie.
10.Lorsquelemoteurdémarre,demandezàl'autre
personnededébrancherlecâblededémarragenégatif
(-)duchâssis,puisdedébrancherlecâblededémarrage
positif(+)(Figure98).
pas
ledémarreurtantquecedernier
pas
ledémarreur
81
1.Regarddeniveau
Figure99
2.Reniard

2.Retirezlereniardetajoutezdel'huiledansletrain
planétairejusqu'àcequeleniveaud'huilearriveau
moinsàmi-hauteurduregard(Figure99).
5.Reposezetserrezlebouchondecontrôledeniveau
d'huile.
3.Répétezl'opérationpourletrainplanétairedel'autre
vrilled'ancrage.
Contrôleduniveaud'huiledu
trainplanétairedeschenilles
Périodicitédesentretiens:Toutesles50heures—Contrôlez
leniveaud'huiledutrainplanétairedu
moteurrotatifdeschenilles(recherchez
aussilaprésencedefuitesexternes).
Spécicationdel'huile:SAE85W-140,classicationAPI
GL4
Capacitédutrainplanétaire:environ1,4l
L'huilepourengrenagesdepremièrequalité«ToroPremium»
estenventechezlesconcessionnaires-réparateursToro
agréés.Consultezlecataloguedepiècespourlesnuméros
deréférence.
1.Amenezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale,
coupezlemoteuretretirezlaclédecontact.
2.Nettoyezlasurfaceautourdubouchondecontrôledu
niveaud'huileavecunsolvantdenettoyage(Figure
100).
Vidangedel'huiledutrain
planétairedeschenilles
Périodicitédesentretiens:Aprèsles250premièresheures
defonctionnement—Vidangedel'huile
dutrainplanétaire.
Toutesles800heures—Vidangedel'huiledutrain
planétaire(ouunefoisparan,lapremièreéchéance
prévalant).
Remarque:Faiteslavidangequandl'huileestchaudesi
possible.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Nettoyezlasurfaceautourdubouchondecontrôlede
niveaud'huile(Figure100).
3.Faitestournerletrainplanétairejusqu'àcequele
bouchondevidanged'huilesetrouvejustesousle
bouchondecontrôledeniveaud'huile(Figure100).
4.Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
5.Placezunbacdevidangesouslebouchondevidange
d'huile.
6.Retirezlebouchondecontrôleduniveaud'huileetle
bouchondevidanged'huile.
Figure100
1.Bouchondecontrôledu
niveaud'huile
3.Enlevezlebouchondecontrôleduniveaud'huile
(Figure100).
Remarque:Leniveaud'huileestcorrectlorsqu'il
atteintlebasdel'oricedubouchondecontrôlede
niveau.
4.Sileniveauestendessousdel'orice,faitesl'appoint
d'huilespéciéejusqu'àcequeleniveauatteignelebas
del'orice.
2.Bouchondevidange
d'huile(position6heures)
7.Remettezlebouchondevidanged'huile.
8.Remplissezletrainplanétaired'huilejusqu'àceque
leniveauatteignelebasdel'oricedubouchonde
contrôledeniveau.
9.Remettezlebouchondecontrôleduniveaud'huile.
10.Répétezlesopérations1à9pourvidangerl'huiledu
trainplanétairedel'autrecôtédelamachine.
Contrôleduniveaud'huile
dutrainplanétairedemoteur
rotatif
Périodicitédesentretiens:Aprèsles100premièresheures
defonctionnement—Contrôlezleniveau
d'huiledutrainplanétairedemoteur
rotatif(recherchezaussilaprésencede
fuitesexternes).
Toutesles500heures—Contrôlezleniveaud'huiledu
trainplanétairedemoteurrotatif(recherchezaussila
présencedefuitesexternes).
Spécicationdel'huile:SAE85W-140,classicationAPI
GL4
Capacitédutrainplanétaire:environ0,24l
82

L'huilepourengrenagesdepremièrequalité«ToroPremium»
estenventechezlesconcessionnaires-réparateursToro
agréés.Consultezlecataloguedepiècespourlesnuméros
deréférence.
1.Amenezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale,
coupezlemoteuretretirezlaclédecontact.
2.Contrôlezleniveaud'huileparleregardsurletrain
planétairedemoteurrotatif(Figure101).
Remarque:Leniveaud'huiledoitsesitueraux3/4
delahauteurduregard.
2.Contrôlezleniveaud'huileparleregardsurchaque
trainplanétairedemoteurdepoussée(Figure103).
Remarque:Leniveaud'huiledoitrecouvrirlamoitié
duregard.
Figure102
Figure101
1.Bouchond'huiledumoteur
rotatif
3.Sileniveaud'huileesttropbas,retirezlebouchonde
contrôleduniveaud'huile(Figure101).
4.Reposezetserrezlebouchondecontrôledeniveau
d'huile.
2.Regarddeniveau
Contrôledel'huiledutrain
planétairedumoteurde
poussée
Périodicitédesentretiens:Aprèsles100premièresheures
defonctionnement—Contrôlezl'huile
dutrainplanétairedemoteurdepoussée.
Toutesles500heures—Contrôlezl'huiledutrain
planétairedemoteurdepoussée(ouunefoisparan,la
premièreéchéanceprévalant).
Spécicationdel'huile:SAE85W-140,classicationAPI
GL4
Capacitédutrainplanétaire:environ0,24l
1.Amenezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale,
coupezlemoteuretretirezlaclédecontact.
1.Reniard
3.Retirezlereniardetajoutezdel'huiledansletrain
planétairejusqu'àcequeleniveaud'huilearriveau
moinsàmi-hauteurduregard(Figure103).
4.Répétezl'opérationpourles4trainsplanétairesde
moteursdepoussée.
2.Regarddeniveau
Contrôledel'huilede
l'entraînementduboîtier
d'engrenages
Périodicitédesentretiens:Aprèsles100premièresheures
defonctionnement—Contrôlezl'huilede
l'entraînementduboîtierd'engrenages.
Toutesles500heures—Contrôlezl'huilede
l'entraînementduboîtierd'engrenages(ouunefoispar
an,lapremièreéchéanceprévalant).
Spécicationdel'huile:SAE85W-140,classicationAPI
GL4
Capacitédutrainplanétaire:environ2,7l
1.Amenezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale,
coupezlemoteuretretirezlaclédecontact.
2.Contrôlezleniveaud'huileparleregardsur
l'entraînementduboîtierd'engrenages(Figure103).
Remarque:Leniveaud'huiledoitrecouvrirlamoitié
duregard.
83

Figure103
1.Regarddeniveau
3.Retirezlereniardetajoutezdel'huiledans
l'entraînementjusqu'àcequeleniveaud'huilearriveau
moinsàmi-hauteurduregard(Figure103).
Vidangedel'huilede
l'entraînementduboîtier
d'engrenages
Périodicitédesentretiens:Aprèsles100premièresheures
defonctionnement—Vidangezl'huilede
l'entraînementduboîtierd'engrenages.
Toutesles500heures—Vidangezl'huilede
l'entraînementduboîtierd'engrenages(ouunefoispar
an,lapremièreéchéanceprévalant).
Remarque:Faiteslavidangequandl'huileestchaudesi
possible.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale
etdéplacezlechariotàfondjusqu'àlabutéearrière.
Figure104
2.Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
3.Enlevezles2boulonsetécroussurledessusdela
protectiondechariot(encadréBdelaFigure104).
4.Enlevezles2boulonsetécroussurlecôtédela
protectiondechariot(encadréCdelaFigure104).
5.Faitesglisserlaprotectiondechariotversl'avant
(encadréDdelaFigure104).
6.Retirezles6boulonsduboîtierd'engrenages(encadré
EdelaFigure104).
7.Retirezlecouvercleduboîtierd'engrenageset
siphonnezl'huile(encadréFdelaFigure104).
84

8.Remplissezleboîtierd'engrenagesd'huilejusqu'àce
queleniveaudépasselamoitiéduregard(Figure103).
9.Nettoyezleproduitd'étanchéitésurleboîtier
d'engrenagesetlecouvercle(Figure105).
Figure105
10.AppliquezducomposéRTVneufdetypeautomobile
surlebordducouvercle(encadréBdelaFigure105).
Augmentationdelatensiondes
chenilles
Silachenillesembledétendue,augmentezlatensioncomme
suit:
1.Amenezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale,
coupezlemoteuretretirezlaclédecontact.
2.Enlevezlessaletésetlesdébrisdéposésautourdu
graisseurdetensiondelachenille(Figure106).
Important:Vériezlapropretédelazoneautour
dugraisseuravantderéglerlatensiondela
chenille.
3.Retirezlesboulonsdexationetlecouvercledu
graisseurdetensiondelachenille.
4.Injectezdelagraissedanslegraisseurjusqu'àcequela
tensionatteigne310,26bar,commemontréàlaFigure
106.
11.Remettezlecouverclesurleboîtierd'engrenageset
installezles6boulonssanslesserrer(encadréEdela
Figure104).
12.Remettezlaprotectionduchariotenplaceetinstallez
les2boulonssanslesserrer(encadréCdelaFigure
104).
13.Posezles2boulonsquixentlaprotectionduchariot
surleboîtierd'engrenages(encadréBdelaFigure104).
14.Serrezles6boulonssurleboîtierd'engrenagesetles2
boulonssurlecôtédelaprotectiondechariot.
Entretiendeschenilles
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour—Vériezlatensiondes
chenilles.
ATTENTION
Lagraissedusystèmehydrauliquedeschenillesest
soumiseàunetrèshautepression;nedesserrez
jamaislegraisseurdetensiondeschenillesdeplus
d'untouràlafois.
Sivousdéposezoudesserrezexcessivementle
graisseur(quisetrouvedansletendeurhydraulique
deschenilles),lagraissepeutêtreexpulséeet
causerdesblessuresgravesoumortelles.
Figure106
Graisseurdetensiondechenillemontré
5.Éliminezl'excédentdegraisseautourdugraisseur.
6.Reposezlecouvercleetlesboulonsdexation.
7.Répétezlesopérations2à6pourtendrelachenillede
l'autrecôté.
Réductiondelatensiondeschenilles
Silachenillesembletroptendue,diminuezlatensioncomme
suit:
1.Amenezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale,
coupezlemoteuretretirezlaclédecontact.
2.Enlevezlessaletésetlesdébrisdéposésautourdu
graisseurdetensiondelachenille(Figure106).
Important:Vériezlapropretédelazoneautour
dugraisseuravantderéglerlatensiondela
chenille.
3.Retirezlesboulonsdexationetlecouvercledu
graisseurdetensiondelachenille.
4.Tournezlegraisseurdanslesensantihoraired'untour
seulement(Figure106).
85

Remarque:Unseultoursuftpourlibérerlagraisse
etdétendrelachenille.
Entretiendusystèmede
5.Lorsquelatensionatteint310,26bar,tournezle
graisseurdanslesenshorairepourlefermer.
6.Éliminezl'excédentdegraisseautourdugraisseur.
7.Reposezlecouvercleetlesboulonsdexation.
8.Répétezlesopérations2à7pourdétendrelachenille
del'autrecôté.
refroidissement
Spécicationduliquidederefroidissement:solution
50/50d'antigelàl'éthylèneglycoletd'eau,ouéquivalent
Capacitédeliquidederefroidissementdumoteuretdu
radiateur:16,8l
ATTENTION
Sivousenlevezlebouchonderadiateuralorsque
lemoteurestchaud,duliquidederefroidissement
chaudpeutrejailliretvousbrûler.
•Protégez-vouslevisagequandvousouvrezle
bouchonderadiateur.
•Laissezrefroidirlecircuitderefroidissementà
moinsde50ºCavantd'enleverlebouchonde
radiateur.
•Suivezlesinstructionsdecontrôleetd'entretien
ducircuitderefroidissementdumoteur.
ATTENTION
Leliquidederefroidissementesttoxique.
•Rangezleliquidederefroidissementhorsdela
portéedesenfantsetdesanimaux.
•Sivousneréutilisezpasleliquidede
refroidissement,éliminez-leconformément
àlaréglementationlocaleenmatière
d'environnement.
86

Contrôleduniveaudeliquide
derefroidissementdansle
radiateur
Important:Neremplissezpasleradiateur
excessivement.
•Sileniveaudeliquidederefroidissementest
normal,fermezlaported'accèsarrière.
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
ATTENTION
Silemoteurvientdetourner,leradiateurestsous
pressionetleliquidederefroidissementqu'il
contientestbrûlant.Sivousenlevezlebouchon,du
liquidederefroidissementpeutrejailliretcauser
degravesbrûlures.
N'enlevezpaslebouchonduradiateursilemoteur
estchaud.Laissezrefroidirlemoteurpendantau
moins15minutesouattendezquelebouchondu
radiateurnebrûleplusquandvousletouchez.
Remarque:Lecircuitderefroidissementcontientun
mélange50/50d'eauetd'antigelàl'éthylèneglycol
1.Amenezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale,
coupezlemoteuretretirezlaclédecontact.
2.Laissezrefroidirlemoteur.
3.Ouvrezlaported'accèsarrière;voirOuverturedela
ported'accèsarrière(page67).
4.Contrôlezleniveaudeliquidederefroidissementen
observantl'indicateurdeniveauauboutduréservoir
deradiateur(Figure107).
Contrôledel'étatdes
composantsducircuitde
refroidissement
Périodicitédesentretiens:Toutesles300heures/Unefois
paran(lapremièreéchéanceprévalant)
Vériezsilecircuitderefroidissementestendommagé,
encrasséouprésentedesfuitesetdesexiblesoudes
colliersdesserrés.Nettoyez,réparez,serrezetremplacezles
composantsaubesoin.
Contrôledelaconcentration
duliquidederefroidissement
Périodicitédesentretiens:Toutesles1000heures/Une
foisparan(lapremièreéchéance
prévalant)—Contrôlezlaconcentration
duliquidederefroidissementavant
l'hiver.
Contrôlezlaconcentrationd'antigelàl'éthylèneglycol
duliquidederefroidissement.Vériezqueleliquidede
refroidissementsecomposed'unmélange50/50d'éthylène
glycoletd'eau,ouéquivalent.
Remarque:Unmélange50/50d'éthylèneglycoletd'eau
assurelaprotectiondumoteurjusqu'à-37°Ctoutaulong
del'année.
Figure107
1.Indicateurdeniveaude
liquidederefroidissement
2.Boutduréservoirde
radiateur
•Sileniveaudeliquidederefroidissementesttrop
bas,faitesl'appointjusqu'àcequ'ilatteignelebas
dugoulotderemplissage;voirRemplissagedu
circuitderefroidissement(page89).
Àl'aided'uncontrôleurdeconcentration,vériezla
concentrationdumélangepourconrmerqu'ilestbien
composéde50%d'éthylèneglycoletde50%d'eauou
équivalent;reportez-vousauxinstructionsdufabricantpour
effectuerlecontrôle.
Nettoyageducircuitde
refroidissement
Périodicitédesentretiens:Toutesles1000heures/Unefois
paran(lapremièreéchéanceprévalant)
(Nettoyezlecircuitderefroidissementsi
leliquideestsaleoucoloréparlarouille.)
Vidangeducircuitderefroidissement
Important:Neversezpasleliquidederefroidissement
surlesoloudansunbidonnonhomologuéquipourrait
fuir.
1.Amenezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale,
coupezlemoteuretretirezlaclédecontact.
2.Laissezrefroidirlemoteur.
87

3.Ouvrezlaported'accèsarrière.
Remarque:Regardezàgauchequandvousouvrez
laported'accèsarrière;lebouchondevidangeest
dissimulédanslecoinarrièregauche.
4.Placezunbacdevidangesouslebouchondevidange
(Figure108).
Remarque:Lacapacitétotaledeliquidede
refroidissementdumoteuretduradiateurestde16,8l.
ilestaussipossibled'utiliserunéquivalenten
ventedanslecommerce.Suivezlesinstructions
fourniesaveclasolutiondenettoyage.
Figure109
Figure108
1.Bouchondevidangederadiateur
5.Ouvrezlebouchondevidangeduradiateuretvidangez
complètementlecircuitderefroidissement.
Remarque:Débarrassez-vousduliquide
derefroidissementusagéconformémentàla
réglementationlocaleenmatièred'environnement.
6.Nettoyezleletagedubouchondevidangeetappliquez
3couchesderuband'étanchéitéenPTFE.
7.Fermezlebouchondevidange(Figure108).
Rinçageducircuitderefroidissement
Capacitédeliquidederefroidissementdumoteuretdu
radiateur:16,8l
1.Amenezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale,
coupezlemoteuretretirezlaclédecontact.
2.Conditionnezlecircuitderefroidissementcommesuit:
A.Vériezqueleliquidederefroidissementdu
radiateurestcomplètementvidangéetquele
bouchondevidangeestfermé;voirVidangedu
circuitderefroidissement(page87).
B.Ajoutezunesolutiondenettoyageducircuitde
refroidissementparlegoulotduradiateur(Figure
109).
1.Goulotderemplissage
(radiateur)
2.Entonnoir
3.Solutiondenettoyagedu
circuitderefroidissement
C.Fermezlebouchondevidange(Figure108).
Important:Neremettezpaslebouchondu
radiateur.
D.Faitestournerlemoteurpendant5minutes
oujusqu'àcequelatempératureduliquidede
refroidissementindiquéesoitde82ºC,puis
coupezlemoteur.
PRUDENCE
Lasolutiondenettoyageesttrèschaude
etpeutcauserdesbrûlures.
Nevousapprochezpasducôtéde
déchargedubouchondevidangedu
liquidederefroidissement.
E.Ouvrezlebouchondevidangeduradiateuret
vidangezlasolutiondenettoyagedansunbacde
vidange.
F.Nettoyezleletagedubouchondevidangeet
appliquez3couchesderuband'étanchéitéen
PTFE.
G.Fermezlebouchondevidange.
3.Rincezlecircuitderefroidissementcommesuit:
A.Ouvrezlebouchondugoulotderemplissage.
B.Remplissezleradiateurd'eaupropre(Figure110).
Remarque:Utilisezunmélangenettoyantde
21gàsecdecarbonatedesodiumpour17ld'eau;
88

Figure110
defonctionnementambiantelaplusbassepource
mélangeestsupérieureà-37ºC.Silatempérature
ambianteestinférieure,ajustezlemélange.Utilisezun
mélanged'éthylèneglycoletd'eauouéquivalentdans
lamachinetoutel'année.
1.Amenezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale,
coupezlemoteuretretirezlaclédecontact.
2.Retirezlesboulonsducouvercled'accèsaucircuitde
refroidissemententrelecapotavantetlecouvercle
arrière.
1.Goulotderemplissage
2.Entonnoir
3.Eaupropre
C.Fermezlebouchondugoulotderemplissage.
D.Faitestournerlemoteurpendant5minutes
oujusqu'àcequelatempératureduliquidede
refroidissementindiquéesoitde82°C,puis
coupezlemoteur.
PRUDENCE
L'eauesttrèschaudeetpeutcauserdes
brûlures.
Nevousapprochezpasducôtéde
déchargedubouchondevidangedu
liquidederefroidissement.
E.Ouvrezlebouchondevidangeetvidangezl'eau
dansunbacdevidange.
F.Nettoyezleletagedubouchondevidangeet
appliquez3couchesderuband'étanchéitéen
PTFE.
Figure111
1.Couvercled'accèsau
liquidederefroidissement
2.Boulons
3.Retirezlebouchonderadiateur(Figure112).
G.Sil'eauvidangéeduradiateurestsale,effectuezles
opérations3-Aà3-Ejusqu'àcequel'eauvidangée
soitpropre.
H.Fermezlebouchondevidange(Figure108).
Remplissageducircuitde
refroidissement
Important:Vousdevezremplirlecircuitde
refroidissementcorrectementpouréviterdecréerdes
pochesd'airdanslespassagesderefroidissement.
Lecircuitderefroidissementetlemoteurpeuvent
subirdegravesdommagessivousn'éliminezpasl'air
correctement.
Important:Utilisezunmélange50/50d'éthylèneglycol
etd'eauouéquivalentdanslamachine.Latempérature
Figure112
1.Bouchonderadiateur
4.Remplissezleradiateurdeliquidederefroidissement
jusqu'àcequeleniveauatteignelebasdugoulotde
remplissage(Figure113).
Remarque:Lacapacitétotaledeliquidede
refroidissementdumoteuretduradiateurestde16,8l.
89

Entretiendescourroies
Entretiendelacourroie
d'entraînementdumoteur
ATTENTION
Toutcontactaveclacourroieenrotationpeut
causerdesblessuresgravesoumortelles.
Arrêtezlemoteuretenlevezlaclédecontactavant
touteinterventionprèsdescourroies.
Figure113
1.Niveaudeliquidede
refroidissement(aubasdu
goulotderemplissage)
2.Goulotderemplissage
5.Remettezlebouchonderadiateurenplaceetserrez-le
solidement(Figure112).
6.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letournerà
mi-régimependant5minutes.
7.Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
8.Patientez30minutes,puisvériezleniveaudeliquide
dansleregarddeniveauduradiateur;voirContrôle
duniveaudeliquidederefroidissementdansle
radiateur(page87).
Remarque:S'ilesttropbas,faitesl'appointdeliquide
derefroidissement.
3.Liquidederefroidissement
(50/50éthylèneglycolet
eauouéquivalent)
Contrôledel'étatdelacourroie
Périodicitédesentretiens:Toutesles250heures
1.Amenezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale,
coupezlemoteuretretirezlaclédecontact.
2.Ouvrezlecapotavant.
3.Vériezlacourroieàlarecherchedecoupures,
craquelures,bresdétachées,tracesdegraisseou
d'huile,vrillageousignesd'usureanormale(Figure
114).
Remarque:Remplacezlacourroiesielleest
excessivementuséeouendommagée.
90

Contrôledelatensiondelacourroie
Réglagedelatensiondelacourroie
Périodicitédesentretiens:Toutesles1000heures
1.Amenezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale,
coupezlemoteuretretirezlaclédecontact.
2.Ouvrezlecapotavant.
3.Alignezunerèglepar-dessuslacourroied'entraînement
etentraversdespoulies,commemontréàlaFigure
114.
1.Amenezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale,
coupezlemoteuretretirezlaclédecontact.
2.Ouvrezlecapotavant.
3.Desserrezl'écrouetleboulonaupointdepivotement
del'alternateur(Figure115).
Figure115
1.Boulonderéglage3.Alternateur
2.Écrou(pointdepivotement
del'alternateur)
4.Boulon(pointde
pivotementde
l'alternateur)
Figure114
4.Appuyezsurlacourroieàmi-cheminentrelapouliede
ventilateuretlapoulied'alternateur,commemontré
àlaFigure114.
Remarque:Laècheentrelarègleetlacourroiedoit
sesituerentre7et9mm,lorsqu'unechargede10kg
estexercée.
5.Silatensiondelacourroieestinférieureousupérieure
àlaplagespéciée,vousdevezlarégler;voirRéglage
delatensiondelacourroie(page91).
4.Desserrezleboulonderéglagesurl'alternateur(Figure
115).
5.Éloignezl'alternateurdumoteurpouraccroîtrela
tensiondelacourroieetrapprochezl'alternateurdu
moteurpourréduirelatensiondelacourroie(Figure
115).
6.Resserrezleboulonderéglagedel'alternateur(Figure
115).
7.Vériezlatensiondelacourroie;voirContrôledela
tensiondelacourroie(page91).
8.Silatensiondelacourroieestcorrecte,serrezl'écrou
etleboulonaupointdepivotementdel'alternateur
(Figure115);danslecascontraire,répétezles
opérations4à7.
91

Entretiendusystème
hydraulique
Contrôleduniveaudeliquide
hydraulique
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
Vidangeduliquidehydraulique
Leréservoirhydrauliqueestremplienusined'environ
170litresdeliquidehydrauliquedehautequalité.Contrôlez
néanmoinsleniveauduliquidehydrauliqueavantde
mettrelemoteurenmarchepourlapremièrefois,puis
touslesjours.Leliquidederemplacementrecommandé
estlesuivant:
Liquidehydrauliquetoutessaisons«ToroPremiumAll
Season»(enbidonsde19loubarilsde208l.Contactez
votreconcessionnaireToroagréépourobtenirlesnuméros
deréférence).
Autresliquides:SileliquidedemarqueToron'est
pasdisponible,d'autresliquidespeuventêtreutiliséss'ils
répondentauxpropriétésphysiquesetauxspécicationsde
l'industriesuivantes.L'utilisationdeliquidessynthétiques
estdéconseillée.Consultezlevendeurdelubriantspour
identierunproduitadéquat.
Remarque:Torodéclinetouteresponsabilitéencasde
dommagecauséparl'utilisationd'huilesderemplacement
inadéquates.Utilisezuniquementdesproduitsprovenantde
fabricantsréputésquirépondentdeleurrecommandation.
Liquidehydrauliqueanti-usureàindicede
viscositéélevé/pointd'écoulementbas,
ISOVG46
Contrôlezleniveauduliquidehydrauliquecommesuit:
1.Amenezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale,
coupezlemoteuretretirezlaclédecontact.
2.Patientez10minutespourdonnerletempsaumoteur
derefroidiretàl'huilehydrauliquedesestabiliser.
3.Ouvrezlaported'accèsarrière.
4.Observezl'indicateurdeniveausurleréservoir
hydraulique,etvériezleniveaud'huile(Figure116).
Figure116
1.Niveaud'huilemaximum
2.Niveaud'huileminimum
Propriétésphysiques:
42,2cStà40°C Viscosité,ASTMD445
7,8cStà100°C
Indicedeviscosité,
ASTMD2270
Pointd'écoulement,
ASTMD97
Spécicationsdel'industrie:VickersI-286-S(Niveaude
qualité),VickersM-2950-S
(Niveaudequalité),Denison
Remarque:Denombreuxliquideshydrauliquessont
presqueincolores,cequirenddifcileladétectiondesfuites.
Unadditifcolorantrougepoursystèmehydrauliqueest
disponibleenbouteillesde20ml.Unebouteillesuftpour
15à22litresd'huilehydraulique.Vouspouvezcommander
cesbouteillesauprèsdevotreconcessionnaireToroagréé.
Remarque:Silestempératuresambiantesdépassent
régulièrement43ºC,demandezàTorolesliquides
recommandés.
158
-6ºC
HF-0
5.Sileniveauesttropbas,ouvrezlebouchonduréservoir
hydraulique(Figure117),ajoutezunepetitequantité
d'huile,puispatientez2minutesqueleniveaud'huile
sestabilisedansleregarddeniveau(Figure116).
Remarque:Leniveaud'huileatteintla1/2oules2/3
duregardquandl'huileestàlatempératureambiante
ouquandlemoteurn'apasencoredémarréaudébut
delajournéedetravail.
Figure117
1.Bouchonduréservoirhydraulique
92

6.Continuezd'ajouterpeuàpeul'huilecorrectejusqu'à
cequeleniveauatteignelerepèremaximumsurle
regarddeniveau.
7.Remettezlebouchonenplacesurlegoulotde
remplissage.
Vidangeduliquidehydraulique
Périodicitédesentretiens:Toutesles1000heures/Unefois
paran(lapremièreéchéanceprévalant)
Important:Sileliquideestcontaminé,demandezà
votreconcessionnaireToroagrééderincerlesystème.
L'huilecontaminéeaunaspectlaiteuxounoircomparée
àdel'huilepropre.
Important:L'utilisationdetoutautreltrepeutannuler
lagarantiedecertainespièces.
1.Amenezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale,
coupezlemoteuretretirezlaclédecontact.
2.Ouvrezlaported'accèsarrière.
3.Soulevezlamachineàl'aidedumatérieladéquat.
10.Remettezlebouchonduréservoir.
11.Démarrezlemoteuretactionneztouteslescommandes
hydrauliquespourfairecirculerl'huiledanstoutle
circuit.
12.Recherchezdesfuiteséventuelles,puiscoupezle
moteur.
13.Vériezleniveaud'huileetfaitesl'appointpourfaire
monterleniveaujusqu'aurepèremaximumsurlajauge.
Remarque:Neremplissezpasexcessivement.
Remplacementdultredecharge
hydrostatique
Périodicitédesentretiens:Toutesles500heures/Toutesles
6mois(lapremièreéchéanceprévalant)
1.Amenezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale,
coupezlemoteuretretirezlaclédecontact.
2.Ouvrezlecapotavant.
3.Placezunbacdevidangeouplusieurschiffonssousle
ltredechargehydrostatique(Figure118).
ATTENTION
Nevousezpasuniquementàdescrics
mécaniquesouhydrauliquespoursoulever
lamachine,carcelapourraitêtredangereux.
Lescricsmécaniquesouhydrauliquespeuvent
nepasoffrirunsoutiensufsantoupeuvent
lâcheretlaisserretomberlamachine,etcauser
ainsidesblessuresoulamort.
pas
Nevousez
mécaniquesouhydrauliquescommesoutien.
Utilisezdeschandellesadéquatesouun
supportéquivalent.
4.Placezungrandbacdevidangesousleréservoirde
liquidehydraulique.
5.Retirezlebouchondevidangeaubasduréservoir.
6.Nettoyezleletagedubouchondevidangeetappliquez
3couchesderuband'étanchéitéenPTFE.
7.Vidangezleliquidehydrauliquedanslebacdevidange.
Important:Leréservoirdeliquidehydrauliquea
unecapacitéde170litres,aussilebacdevidange
doitavoirunecapacitéminimalede182litres.
8.Remettezlebouchondevidangeenplacelorsquela
vidangeestterminée.
uniquementauxcrics
Figure118
1.Filtredechargehydrostatique
4.Tournezleltredechargehydrostatiquedanslesens
antihoraireetdéposez-le(Figure118).
Remarque:Mettezaurebutleltredecharge
hydrostatique.
5.Avecunchiffonpropre,nettoyezlasurfaced'appuidu
ltredechargehydrostatique.
6.Placezleltredechargehydrostatiquedevantsonsiège
ettournez-ledanslesenshorairejusqu'àcequelejoint
touchel'adaptateur(Figure118).
9.Remplissezleréservoirdeliquidehydraulique.
Important:Utilisezuniquementlesliquides
hydrauliquesspéciés.Toutautreliquideest
susceptibled'endommagerlesystème.
93

Remplacementdultrehautepression
hydraulique
Remplacementdultrederetour
hydraulique
Périodicitédesentretiens:Toutesles1000heures
ATTENTION
VériezquelemoteurestARRÊTÉavantdedéposer
leltrehautepressionhydraulique.Leltrehaute
pressionhydrauliqueestsoumisàunetrèshaute
pressionquipeutcauserdegravesblessuresoudes
dommagesàlamachinesielleestévacuéependant
quelemoteurtourne.
1.Amenezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale,
coupezlemoteuretretirezlaclédecontact.
2.Ouvrezlecapotavant.
3.Placezunbacdevidangeouplusieurschiffonssousle
ltredecharge(Figure119).
Périodicitédesentretiens:Toutesles1000heures
1.Amenezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale,
coupezlemoteuretretirezlaclédecontact.
2.Ouvrezlaported'accèsarrière.
3.Placezunbacdevidangeouplusieurschiffonssousle
ltredecharge(Figure120).
Figure120
Boulonsavantmontrés
Figure119
1.Filtrehautepressionhydraulique
4.Tournezleltrehautepressionhydrauliquedansle
sensantihoraireetdéposezleltre(Figure119).
5.Avecunchiffonpropre,nettoyezlasurfaced'appuidu
ltrehautepressionhydraulique.
6.Placezleltrehautepressionhydrauliquedevantson
siègeettournez-ledanslesenshorairejusqu'à61N·m,
commemontréàlaFigure119.
1.Filtrederetourhydraulique2.Boulons
4.Placezunemainsousleltrederetourhydrauliqueet
retirezles4boulons,commemontréàlaFigure120.
Remarque:Ilfautégalementretirerles2autres
boulonssituésàl'arrière.
5.Tirezleltreverslebaspourledéposer.
6.Avecunchiffonpropre,nettoyezlasurfaced'appuidu
ltrederetourhydraulique.
7.Placezleltrederetourhydrauliqueneufdevantson
siègeetserrezles4boulons(Figure120).
94

Contrôledesexiblesetconduites
hydrauliques
Périodicitédesentretiens:Tousles2ans—Remplacezles
exiblesmobiles.
Entretiendelapompeà
uidedeforage
Vériezchaquejourquelesconduitesetexibleshydrauliques
neprésententpasdefuites,nesontpaspliés,usés,détériorés
parlesconditionsatmosphériquesoulesproduitschimiques,
etquelessupportsdemontageetlesraccordsnesontpas
desserrés.Effectuezlesréparationsnécessairesavantd'utiliser
lamachine.
ATTENTION
Lesfuitesdeliquidehydrauliquesouspression
peuventtranspercerlapeauetcauserdesblessures
graves.
•Vériezl'étatdesexiblesetconduites
hydrauliques,ainsiqueleserragedetousles
raccordsetbranchementsavantdemettrele
systèmehydrauliquesouspression.
•N'approchezpaslesmainsouautresparties
ducorpsdesfuitesentroud'épingleoudes
gicleursd'oùsortduliquidehydrauliquesous
hautepression.
•Utilisezunmorceaudepapieroudecartonpour
détecterlesfuites.
•Évacuezavecprécautiontoutelapressiondu
systèmehydrauliqueavanttouteintervention
surlesystème.
•Consultezimmédiatementunmédecinsidu
liquideestinjectésouslapeau.
Vidangeetremplacementde
l'huiledelapompeàuidede
forage
Àlalivraison,lecarterdelapompeàuidedeforagecontient
del'huile;vérieztoutefoisleniveaud'huileavantetaprèsle
premierdémarragedumoteur.
Lecarteraunecapacitéde3,8l
Utilisezunehuilemoteurdehautequalitérépondantaux
spécicationssuivantes:
•ClassicationAPIrequise:CH-4,CI-4oumieux
•Huile:SAE80W-90,nondétergenteau-dessusde0ºC
HuilemoteurdepremièrequalitéToroenventechezvotre
concessionnaire.Consultezlecataloguedepiècespourles
numérosderéférence.Reportez-vouségalementauManuel
dupropriétairedumoteurfourniaveclamachinepourd'autres
recommandations.
Contrôleduniveaud'huiledelapompe
àuidedeforage
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour—Contrôlezleniveaud'huilede
lapompeàuidedeforage.
1.Amenezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale,
coupezlemoteuretretirezlaclédecontact.
Contrôledesprisesd'essaidusystème
hydraulique
Lesprisesd'essaiserventàcontrôlerlapressiondescircuits
hydrauliques.ContactezvotreconcessionnaireToroagréési
vousavezbesoind'aide.
2.Enlevezlebouchondecontrôleduniveaud'huilesurle
cartermoteur(Figure121).
•Sidel'huilesortparletroudecontrôledeniveau,
insérezlebouchondecontrôledeniveau.
Remarque:Leniveaud'huileestsufsantside
l'huiles'écouleparl'ouverture,ousil'huileatteint
aumoinslebouchondecontrôledeniveaud'huile.
•Siaucunehuilenes'écouleparl'ouverturede
contrôledeniveauousiellen'atteintpasle
bouchondecontrôledeniveau,insérezlebouchon
decontrôledeniveau,ouvrezlebouchonde
remplissaged'huileetfaitesl'appointd'huile
spéciée.
95

Figure122
Figure121
1.Bouchonderemplissage
d'huile
2.Bouchondecontrôledu
niveaud'huile
3.Vériezqueleniveaud'huileatteintletraitde
remplissage,commemontréàlaFigure121.
Remarque:Sileniveaud'huileesttropbas,
reportez-vousàl'opération8deVidangedel'huilede
lapompeàuidedeforage(page96),etajoutezla
quantitéd'huilenécessaire.
Vidangedel'huiledelapompeàuide
deforage
Périodicitédesentretiens:Toutesles500heures—Vidangez
l'huiledelapompeàuidedeforage.
1.Amenezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale,
coupezlemoteuretretirezlaclédecontact.
2.Laissezrefroidirlemoteur.
3.Abaissezlecadredepousséeetassurez-vousque
ledispositifdeverrouillagedevérinestinstallé;
voirInstallationdudispositifdeverrouillagedes
vérins(page68).
1.Bouchonderemplissage
d'huile
2.Bouchondevidange
3.Bacdevidange
5.Nettoyezleletagedubouchondevidangeetappliquez
3couchesderuband'étanchéitéenPTFE.
6.Attendezquetoutel'huiles'écouledanslebacde
vidange(Figure122).
7.Remettezlebouchondevidange.
8.Enlevezlebouchonderemplissage(Figure122)et
ajoutezenviron1,8ld'huile,ousufsammentd'huile
pourqueleniveauatteigneleniveaudubouchonde
contrôledeniveaud'huile,commemontréàlaFigure
121.
Remplacementdultredechargedela
pompeàuidedeforage
1.Amenezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale,
coupezlemoteuretretirezlaclédecontact.
2.Ouvrezlecapotavant.
3.Placezunbacdevidangeouplusieurschiffonssousle
ltredecharge(Figure123).
4.Enlevezlebouchondevidangeetplacezunbacde
vidangesousletroudubouchondevidange(Figure
122).
96

Figure123
1.Filtredecharge
4.Tournezleltredechargedanslesensantihoraireet
déposez-le(Figure123).
Remarque:Mettezleltredechargeaurebut.
5.Avecunchiffonpropre,nettoyezlasurfaced'appuidu
ltredecharge.
6.Placezleltredechargedevantsonsiègeettournez-le
danslesenshorairejusqu'àcequelejointtouche
l'adaptateur(Figure123).
Préparationdusystèmede
uidedeforagepourtemps
froid
Figure124
1.Arbredeforage
B.Vériezquelebouchonestenplacesurl'entrée
delapompeàuidedeforage(Figure125).
2.Bacdevidange
Préparezlamachinecommesuitaprèsleforagesila
températureestinférieureà0ºC.
1.Amenezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale,
coupezlemoteuretretirezlaclédecontact.
2.Préparezlamachinepourfairecirculerl'antigelcomme
suit:
A.Placezunbacdevidangesousl'arbredeforage
pourrécupérerlesfuitesd'antigel(Figure124).
Figure125
1.Entréedepompeàuidedeforage
C.Enlevezlebouchonduréservoird'antigelpourla
pompeàuidedeforage(Figure126).
97

Figure128
Figure126
1.Bouchonduréservoir
d'antigel
2.Réservoird'antigel
D.Vériezqueleréservoirestremplid'antigel
(Figure126).
3.Faitescirculerl'antigelcommesuit:
A.Ouvrezlerobinetd'antigelàl'intérieurdu
compartimentarrière(Figure127).
1.Robinet(ouvert)
C.Démarrezlamachineetmettezlapompeàuide
deforageenmarche.
D.Ajoutezlaquantiténécessaired'antigeldansle
réservoir(Figure126).
E.Lorsquel'antigels'écouleparl'arbredeforage
(Figure124),arrêtezlapompe.
4.Arrêtezlamachine.
5.Remettezlebouchonsurleréservoird'antigel(Figure
126).
6.Fermezlerobinetd'antigel(Figure127).
Figure127
1.Robinetd'antigel
B.Ouvrezlerobinetprèsducompartimentarrière
(Figure128).
98

Entretiendelacabine
Remplacementdultreàair
delacabine
1.Ouvrezlaportedelacabine;voirOuverturedela
porte(modèleàcabineuniquement)(page63).
2.Amenezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale,
coupezlemoteuretretirezlaclédecontact.
3.Retirezlavisetlecouvercleduboîtierdultreàair
(Figure129).
Figure130
1.Filtreàair3.Vis
2.Couvercledultreàair
Remplissageduréservoirde
liquidelave-glace
Figure129
1.Vis
4.Sortezleltreàairduboîtieretremplacezl'élément
ltrant(Figure130).
2.Couvercledultreàair
1.Ouvrezlaportedelacabine;voirOuverturedela
porte(modèleàcabineuniquement)(page63).
2.Ouvrezlebouchonduréservoirdeliquidelave-glace
(Figure131).
Figure131
1.Réservoirdeliquide
lave-glace
3.Remplissezcomplètementleréservoirdeliquide
lave-glace(Figure131).
2.Bouchonderéservoirde
liquidelave-glace
4.Fermezlebouchonduréservoirdeliquidelave-glace
(Figure131).
99

Nettoyage
Nettoyageavecletuyau
d'arrosageauxiliaire
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
Lamachineestéquipéed'untuyaud'arrosageauxiliairepour
lenettoyagedelamachineetdestuyaux.
Important:Nedirigezpaslejetsurlescomposants
électroniquesdelamachineetassurez-vousquelecapot
estbaisséavantdenettoyerlamachineavecletuyau
d'arrosage.
Important:Silatempératureextérieureestinférieureà
zéro,reportez-vousàPréparationdusystèmedeuide
deforagepourtempsfroid(page97)avantdenettoyer
lamachine.
Pourutiliserletuyaud'arrosageauxiliaire,procédezcomme
suit:
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Àl'aidedulevierdecommandedroit,ARRÊTEZla
pompeàuidedeforage;voirBoutoninférieur(page
30)dansLevierdecommandedroit–ModeI(page30).
3.Prévoyezunesourced'eaupropreàraccorderàla
pompeàuidedeforage.
4.Vériezquelerobinetprèsducompartimentarrière
estenpositionFERMÉE(Figure132).
Figure133
1.Raccordpourtuyaud'arrosageauxiliaire
6.Àl'aidedulevierdecommandedroit,ACTIVEZla
pompeàuidedeforage;voirBoutoninférieur(page
30)dansLevierdecommandedroit–ModeI(page30).
7.Réglezledébitduuidedeforageenvousservantde
l'interrupteuràbasculepourchangerlapressiond'eau
voulue.
Remarque:Reportez-vousàInterrupteurà
bascule(page30)dansLevierdecommandedroit–
ModeI(page30)pouraugmenterledébitduuide
deforage.
Remarque:Reportez-vousàInterrupteurà
bascule(page31)dansLevierdecommandedroit–
ModeII(page31)pourréduireledébitduuidede
forage.
8.Pourutiliserletuyaud'arrosageauxiliaire,maintenez
lelevierenfoncéetdirigezlejetsurlamachineetles
tuyaux.
Figure132
1.Robinet
5.Branchezletuyaud'arrosageauxiliaireauraccord
(Figure133).
Nettoyagedespiècesen
plastiqueetenrésine
Évitezd'utiliserdel'essence,dukérosène,dudiluantpour
peintures,etc.pournettoyerlesvitresenplastique,laconsole,
letableaudebord,l'écran,lesinstrumentsetjauges,etc.
Nettoyez-lesuniquementavecdel'eau,dusavondouxetun
chiffondoux.
L'essence,lekérosène,lesdiluantspourpeintures,etc.
entraînentunedécoloration,desssuresetladéformation
duplastiqueetdelarésine.
100