Toro 22414 Operator's Manual [de]

FormNo.3386-280RevA
HydraulischesRäumschild (122cm)
Kompaktnutzlader
Modellnr.22414—Seriennr.314000001undhöher
RegistrierenSieIhrProduktunterwww.T oro.com. Originaldokuments(DE)
*3386-280*A
WARNUNG:
KALIFORNIEN
WarnungzuProposition65
DiesesProduktenthälteineChemikalieoder
Chemikalien,dielautdenBehördendes
StaatesKalifornienkrebserregendwirken,
GeburtsschädenoderandereDefektedes
Reproduktionssystemsverursachen.
DiesesProdukterfülltallerelevanteneuropäischenRichtlinien; weitereDetailsndenSieinderproduktspezischen Konformitätserklärung(DOC).
GEFAHR
sichaufeinemTypenschildamSchilddrehrahmen.TragenSie hierbittedieModell-undSeriennummerndesGerätsein.
Modellnr.
Seriennr.
IndieserAnleitungwerdenpotenzielleGefahrenangeführt, undSicherheitshinweisewerdenvomSicherheitswarnsymbol (Bild1)gekennzeichnet.DiesesWarnsymbolweist aufeineGefahrhin,diezuschwerenodertödlichen Verletzungenführenkann,wennSiedieempfohlenen Sicherheitsvorkehrungennichteinhalten.
UnterdemArbeitsbereichkönnensichStrom-, Gas-oderTelefonleitungenbenden.WennSie dieLeitungenbeimPügenbeschädigen,kann dieGefahreineselektrischenSchlagsodereiner Explosionbestehen.
MarkierenSiealleunterirdischenLeitungen imArbeitsbereichundgrabennichtin markiertenBereichen.KontaktierenSie denörtlichenMarkierungsdienstoderdas Versorgungsunternehmen,umdasGeländerichtig zumarkieren(rufenSiez.B.indenUSA811fürden nationalenMarkierungsdienstan).
Einführung
DieMaschineisteinPlanierschild,dasaneinemToro Kompaktnutzladermontiertwird.FürBoden-oder SchneeplanierarbeitenkannderWinkeldesPlanierschilds hydraulischverstelltwerden.
LesenSiedieseInformationensorgfältigdurch,umsichmit demordnungsgemäßenEinsatzundderWartungdesGeräts vertrautzumachenundVerletzungenundeineBeschädigung desGerätszuvermeiden.SietragendieVerantwortungfür einenordnungsgemäßenundsicherenEinsatzdesGeräts.
Bild1
1.Sicherheitswarnsymbol
IndieserAnleitungwerdenzweiBegriffezurHervorhebung vonInformationenverwendet.WICHTIGweistauf speziellemechanischeInformationenhin,undHINWEIS hebtallgemeineInformationenhervor,dieIhrebesondere Beachtungverdienen.
Inhalt
Sicherheit......................................................................3
Stabilitätswerte........................................................3
Sicherheits-undBedienungsschilder..........................4
Betrieb.........................................................................4
TechnischeAngaben................................................4
VerwendendesRäumschilds.....................................4
Betriebshinweise.....................................................4
Wartung........................................................................5
EmpfohlenerWartungsplan.........................................5
EinfettenderDrehstellenderHydraulikzylin-
der.....................................................................5
PrüfenderRäumschildschnittkante............................5
Einlagerung..................................................................5
Fehlersucheund-behebung.............................................6
SiekönnenTorodirektunterwww .Toro.comhinsichtlich Produkt-undZubehörinformationen,Standortenvon VertragshändlernoderRegistrierungdesProdukts kontaktieren.
WendenSiesichanIhrenToro-Vertragshändleroder Kundendienst,wennSieeineServiceleistung,Toro OriginalersatzteileoderzusätzlicheInformationenbenötigen. HaltenSiehierfürdieModell-undSeriennummernIhres Produktsgriffbereit.DieModellundSeriennummerbenden
©2014—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
KontaktierenSieunsunterwww.Toro.com.
2
AlleRechtevorbehalten
Druck:USA
Sicherheit
EinefehlerhafteBedienungoderWartungdurch denBedieneroderBesitzerkannVerletzungenzur Folgehaben.BefolgenSiezwecksReduzierungder VerletzungsgefahrdieseSicherheitsanweisungensowie dieinder SchenkenSiedabeidemGefahrensymbolIhrebesondere Beachtung,welches persönlicheSicherheitsanweisungbedeutet.Wennder Hinweisnichtbeachtetwird,kanneszuVerletzungen undT odesfällenkommen.
UnterdemArbeitsbereichkönnensichStrom-, Gas-oderTelefonleitungenbenden.WennSie dieLeitungenbeimPügenbeschädigen,kann dieGefahreineselektrischenSchlagsodereiner Explosionbestehen.
MarkierenSiealleunterirdischenLeitungen imArbeitsbereichundgrabennichtin markiertenBereichen.KontaktierenSie denörtlichenMarkierungsdienstoderdas Versorgungsunternehmen,umdasGeländerichtig zumarkieren(rufenSiez.B.indenUSA811fürden nationalenMarkierungsdienstan).
Bedien ungsanleitung
V or sicht
derZugmaschine.
,
W ar n ung
oder
Gef ahr
GEFAHR

Stabilitätswerte

SiekönnenanhandderentsprechendenTabelleaufder folgendenSeitedasGefälledesHangsermitteln,dermit einerZugmaschinemitinstalliertemAnbaugerätbefahren werdenkann.FürdieStabilitätswerteundHangpositionen inderTabellesindimAbschnittStabilitätsangabeninder BedienungsanleitungderZugmaschinedieentsprechenden
Neigungsgradeaufgeführt.
WARNUNG:
WenndasHöchstgefälleüberschrittenwird,kann dieZugmaschineumkippen,undSieoderandere Personenzerquetschen.
FahrenSiemitderZugmaschinenichtaufeinem Hang,dessenGefällegrößeralsderempfohlene Höchstwertist,derindenfolgendenTabellen undinder aufgeführtist.
hangaufwärts
Bedien ungsanleitung
Position
Vorwärts
derZugmaschine
Stabilitätswert
D
WARNUNG:
WennderMotorausist,könnensichAnbaugeräte ausdergehobenenPositionallmählichabsenken. DurchdasabgesenkteAnbaugerätkönntejemand eingeklemmtundverletztwerden.
SenkenSiedenAnbaugerätehubimmerab,wenn SiedieZugmaschineabstellen.
WARNUNG:
BeimHinauf-oderRunterfahreneinesHanges kannsichdieMaschineüberschlagen,wenndas schwereEndenichtzurHangseitezeigt.Eine Personkanneingeklemmtoderschwerverletzt werden,wennsichdieMaschineüberschlägt.
RichtenSiebeimArbeitenanHanglagendas schwereEndederZugmaschinehangaufwärts.
WARNUNG:
Rückwärts
hangaufwärts
C
Seitlich
hangaufwärts
B
Wichtig:WenndiesesAnbaugerätmitZugmaschinen
verwendetwird,dieRäderundeineintegrierte HeckplattformfürdenBedienerhaben,solltedas Gegengewichtnichtverwendetwerden.BeiVerwendung desGegengewichtswirddieZugmaschinevorneundan denSeitenvonHängenunstabiler.
Blitzschlagkannzuschwerenodertödlichen Verletzungenführen.SetzenSiedieMaschinenicht ein,wennSieBlitzesehenoderDonnerhören,und gehenSieaneinegeschützteStelle.
3
Sicherheits-und Bedienungsschilder
DieSicherheits-undBedienungsaufkleber sindgutsichtbar;siebendensichinder NähedermöglichenGefahrenbereiche. TauschenSiebeschädigteoderverloren gegangeneAufkleberaus.
100-4650
1.QuetschgefahrfürHände:AchtenSiedarauf,dassandere PersonendenSicherheitsabstandzurMaschineeinhalten.
2.QuetschgefahrfürFüße:AchtenSiedarauf,dassandere PersonendenSicherheitsabstandzurMaschineeinhalten.
Betrieb
Wichtig:VerwendenSiezumHebenundBewegendes
AnbaugerätsimmerdieZugmaschine.
BeachtenSiefürEinzelheitenzumEinbauenundEntfernen vonAnbaugerätenan/vonderZugmaschinederen Bedienungsanleitung.

TechnischeAngaben

Hinweis:TechnischeundkonstruktiveÄnderungen
vorbehalten.
Breite121cm
Länge63,5cm
Höhe53cm
Gewicht

VerwendendesRäumschilds

Hinweis:LegenSiedenhöchstenGangein,wennIhre
ZugmaschineeinenSchalthebelaufweist.
96kg
ZiehenSiedenHebelfürdieHilfshydraulikzum
Bedienergriff,umdasRäumschildnachrechtszuneigen.
DrückenSiedenHebelfürdieHilfshydraulikvom
Bedienergriffweg,umdasRäumschildnachlinkszu neigen.
Betriebshinweise
ReinigenSiedenArbeitsbereichvonAbfall,Zweigenund
Steinen,umeineBeschädigungdesGerätszuvermeiden.
BeginnenSieimmermiteinermöglichstniedrigen
Fahrgeschwindigkeit.ErhöhenSiedieGeschwindigkeit, wenndieArbeitsbedingungendieszulassen.
GebenSieimmerVollgas(maximaleMotordrehzahl).
TransportierenSiedasRäumschildniemalsmit
angehobenenHubarmen.SenkenSiedieArmeabund kippendasRäumschildhoch.
SenkenSiedasRäumschildfürPlanier-oder
NivellierarbeitenaufdenBodenundstellenSiesicher, dassdieSchnittkantedenBodenberührt.DasSchild greiftindieErdeein,wennSievorwärtsfahren.
4
Wartung
EmpfohlenerWartungsplan
Wartungsintervall
BeijederVerwendung
odertäglich
Alle200Betriebsstunden
VorderEinlagerung
Jährlich
Wartungsmaßnahmen
•FettenSiealleDrehpunktedesHydraulikzylindersein(schmierenSiealle SchmiernippelsofortnachjederReinigungein).
•PrüfenSiedieHydraulikschläucheundwechselnSiebeschädigteaus.
•PrüfenSiedieHydraulikschläucheundwechselnSiebeschädigteaus.
•BessernSieabgeblätterteoderabgenutzteStellenaus.
•PrüfenSiedieSchnittkantedesRäumschildsaufAbnutzung.
ACHTUNG
WennSiedenZündschlüsselimZündschlosssteckenlassen,könntejemandanderesdenMotoranlassen. VersehentlichesAnlassendesMotorskönnteSieoderandereUnbeteiligteverletzen.
ZiehenSievorWartungsarbeitendenSchlüsselab.

EinfettenderDrehstellender Hydraulikzylinder

Wartungsintervall:BeijederVerwendungodertäglich
Schmierfettsorte:Allzweckschmierfett
1.StellenSiedenMotorabundziehenSieden Zündschlüsselab.
Einlagerung
1.WaschenSiedieAnbauteilevoreinerlängeren EinlagerungmitmilderSeifenlauge,umSchmutz-und Fettrückständezuentfernen.
2.PrüfenSiedenZustandderSchnittkante.Entfernen SiedasSchildunddrehenesum180Grad,sodassdie abgenutzteKanteobenist,wennsiestarkabgenutztist.
2.ReinigenSiedieSchmiernippelmiteinemLappen.
3.BringenSiedieFettpresseanjedemNippelan.
4.FettenSiedieNippel,bisdasFettbeginnt,ausden Lagernauszutreten.
5.WischenSieüberüssigesFettab.
PrüfenderRäumschildschnitt­kante
Wartungsintervall:Jährlich
FührenSiediefolgendenSchritteaus,wenndasRäumschild starkabgenutztist:
1.EntfernenSiedieStifte,mitdenendasSchildam RahmenundHydraulikzylinderbefestigtist;nehmen SiedanndasSchildab.
2.DrehenSiedasSchildum180Grad,sodassdie abgenutzteKanteobenist;befestigenSiedas SchilddannwiederamBefestigungsrahmenund Hydraulikzylinder.
3.PrüfenSiealleMutternundSchraubenundziehen diesebeiBedarfan.ReparierenSieallebeschädigten unddefektenTeileodertauschendieseaus.
4.AchtenSiedarauf,dassalleHydraulikkupplungen miteinanderverbundensind,umeineVerunreinigung derHydraulikanlagezuvermeiden.
5.BessernSieallezerkratztenoderabgeblätterten Metallächenaus.DiepassendeFarbeerhaltenSiebei IhremVertragshändler.
6.LagernSiedasAnbaugerätineinersauberen,trockenen GarageoderaneinemanderengeeignetenOrtein. DeckenSiedieMaschineab,damitsiegeschütztist undnichtverstaubt.
5
Fehlersucheund-behebung
Problem
WinkeldesRäumschildsändertsichnicht.
MöglicheUrsacheBehebungsmaßnahme
1.EineHydraulikkupplungistnichtganz angeschlossen.
2.EineHydraulikkupplungistbeschädigt.
3.EinHydraulikschlauchistverstopft.3.FindenundbeseitigenSiedasT eil.
4.EinAnbaugerätventilander Zugmaschineöffnetsichnicht.
5.EinHydraulikzylinderistbeschädigt.
1.PrüfenundbefestigenSiealle Kupplungen.
2.PrüfenSiealleKupplungenund tauschenSiedefekteKupplungenaus.
4.ReparierenSiedasVentil.
5.ReparierenSiedenZylinderoder tauschenihnaus.
6
Einbauerklärung
TheT oroCompany,81 11LyndaleAve.South,Bloomington,MN,USAerklärt,dassdas(die)folgende(n) Gerät(e)denaufgeführtenRichtlinienentsprechen,wennes(sie)gemäßderbeiliegendenAnweisungenan bestimmtenT oroModellenmontiertwerden,wieinderrelevantenKonformitätsbescheinigungangegeben.
Modellnr.
22414314000001undhöher
Seriennr.
Produktbeschreibung
HydraulischesRäumschild
Rechnungsbeschrei-
HYDBLADEATT ACHMENT
(122cm)
bung
CE
HydraulischesRäumschild
Allgemeine
Beschreibung
Richtlinie
2006/42/EG
RelevantetechnischeAngabenwurdengemäßPartBvonAnnexVIIvon2006/42/EGzusammengestellt.
TorosendetaufAnfragevonStaatsbehördenrelevanteInformationenzudieserteilweisefertiggestellten Maschine.DieInformationenwerdenelektronischgesendet.
DieseMaschinedarfnichtinBetriebgenommenwerden,bissieinzugelasseneT oroModelleeingebautist, wieinderzugehörigenKonformitätsbescheinigungangegebenundgemäßallerAnweisungen,wennsieals konformmitallenrelevantenRichtlinienerklärtwerdenkann.
Zertiziert:
JoeHagerTel.003214562960 LeitenderKonstruktionsmanagerFax003214581911 811 1LyndaleAve.South Bloomington,MN55420,USA June6,2014
TechnischerKontaktinEU
PeterT etteroo ToroEuropeNV B-2260Oevel-Westerloo Belgium
7
Kompaktnutzlader
ToroGarantiefürNutzfahrzeuggeräte
Eineeinjährige,eingeschränkteGarantie
Kompaktnutzlader-Produkte
BedingungenundabgedeckteProdukte
TheT oroCompanyunddieNiederlassung,T oroWarrantyCompany ,gewährleisten gemäßeinesgegenseitigenAbkommens,dassdieNutzfahrzeuggerätevonT oro („Produkt“)freivonMaterial-undVerarbeitungsschädensind.Diefolgenden GarantiezeiträumegeltenabdemKaufdatum:
Produkte
ProSneak Kompaktnutzlader, Grabenfräse,Stubbenfräse,
undAnbaugeräte
KohlerMotoren3Jahre
AlleanderenMotoren2Jahre
BeieinemGarantieanspruchwirddasProduktkostenlosrepariert,einschließlich Diagnose,LohnkostenundErsatzteile.
*
EinigeMotoren,dieinToro-Produkteneingesetztwerden,habeneineGarantievomMotorhersteller.
Garantiezeitraum
1Jahrodermindestens1000 Betriebsstunden.
*
*
AnweisungenfürdieInanspruchnahmevonWartungsarbeitenunter
Garantie
HaltenSiediesesVerfahrenein,wennSiederMeinungsind,dassIhreProduktevon ToroMaterial-oderHerstellungsfehleraufweisen.
1.WendenSiesichandenofziellenVertragshändlervonTorofür Nutzfahrzeuggeräte(CUE,CompactUtilityEquipment),umeineWartungbeim Vertragshändlerzuvereinbaren.AngabenzumörtlichenVertragshändlernden SieaufderWebsiteunterwww.T oro.com.SiekönnenauchkostenfreidasT oro CustomerCareDepartmentunterderNummeruntenanrufen.
2.BringenSiedasProduktzumHändlerundlegenSieihmeinenKaufnachweis (Rechnung)vor.
3.WennSiemitderAnalyseoderdemSupportdesV ertragshändlersnicht zufriedensind,wendenSiesichanunsunter:
SWSCustomerCareDepartment
ToroWarrantyCompany
811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
Kostenfrei:001-888-384-9940
VerantwortungdesEigentümers
SiemüssendasProduktvonToropegenunddieinderBedienungsanleitung aufgeführtenWartungsarbeitenausführen.FürsolcheRoutinewartungsarbeiten,die vonIhnenodereinemHändlerdurchgeführtwerden,kommenSieauf.Teile,dieals vorgeschriebeneWartungsarbeitenausgewechseltwerdenmüssen(Wartungsteile), werdenfürdenZeitraumbiszurgeplantenAuswechslungdesT eilsgarantiert.Ein NichtausführendererforderlichenWartungs-undEinstellungsarbeitenkannzueinem VerlustdesGarantieanspruchsführen.
NichtvonderGarantieabgedecktePunkteundBedingungen
NichtalleProduktfehleroderFehlfunktionen,dieimGarantiezeitraumauftreten, stellenVerarbeitungs-oderMaterialfehlerdar.DieseausdrücklicheGarantieschließt Folgendesaus:
ProduktversagenaufgrundderVerwendungvonErsatzteilen,diekeine
Toro-Originalteilesind,oderaufgrundderInstallationoderVerwendungvon Zusätzen,ModikationenodernichtgenehmigtemZubehör
Produktfehler,dieaufgrundnichtausgeführterWartungs-und/oder
Einstellungsarbeitenentstehen
Produktfehler,dieaufdenmissbräuchlichen,fahrlässigenoderwaghalsigen
EinsatzdesProduktszurückzuführensind
Teile,diesichabnutzen,außerbeifehlerhaftenTeilen.T eile,diesichbeim
normalenProdukteinsatzabnutzensindu.a.Riemen,Schneidfäden, Zündkerzen,Reifen,Filter,Dichtungen,Abriebplatten,Dichtungen,O-Ringe, Antriebsketten,Kupplungen.
DurchäußereEinüsseverursachteFehler.AlsäußereEinüssewerdenu.a.
Wetter,Einlagerungsverfahren,Verunreinigung,V erwendungnichtzugelassener Kühlmittel,Schmiermittel,ZusätzeoderChemikalienangesehen.
NormaleVerbrauchsgüter .ZurnormalenAbnutzunggehörenu.a.abgenutzte
Lackächen,verkratzteSchilderusw.
Reparaturen,dieaufgrundeinerNichteinhaltungderempfohlenenSchritte
fürdenKraftstofferforderlichsind(weitereDetailsndenSieinder Bedienungsanleitung)
DasEntfernenvonVerunreinigungenausderKraftstoffanlageistnicht
abgedeckt.
DieVerwendungvonaltemKraftstoff(älteralseinMonat)odervon
Kraftstoff,dermehrals10%Ethanolodermehrals15%MTBEenthält
KeinEntleerenderKraftstoffanlagevorderEinlagerungoder
NichtverwendungvonmehralseinemMonat
Bestandteile,dievoneinereigenenHerstellergarantieabgedecktsind.
Abhol-undZustellgebühren
AllgemeineBedingungen
ImRahmendieserGarantiehabenSienurAnspruchaufeineReparaturdurcheinen ofziellenT oro-HändlerfürToroNutzfahrzeug.
WederTheT oroCompanynochToroWarrantyCompanyhaftetfürmittelbare, beiläugeoderFolgeschäden,dieausderVerwendungderT oroProdukte entstehen,dievondieserGarantieabgedecktwerden,einschließlichaller KostenoderAufwendungenfürdasBereitstellenvonErsatzgerätenoder WartunginangemessenenZeiträumendesAusfallsodernichtVerwendung, biszumAbschlussderunterdieserGarantieausgeführtenReparaturarbeiten. AlleabgeleitetenGewährleistungenzurVerkäuichkeitundEignungfüreinen bestimmtenZwecksindaufdieDauerderausdrücklichenGewährleistung beschränkt.EinigeStaatenlassenAusschlüssevonbeiläugenoder Folgeschädennichtzu;oderschränkendieDauerderabgeleiteten Gewährleistungein.DieobigenAusschlüsseundBeschränkungentreffen daherggf.nichtaufSiezu.
DieseGarantiegibtIhnenbestimmtelegaleRechte;SiekönnenweitereRechte haben,diesichvonStaatzuStaatunterscheiden.
AußerdenMotor-undEmissionsgewährleistungen,aufdieimAnschluss verwiesenwird(fallszutreffend)bestehtkeineausdrücklicheGewährleistung.Das EmissionskontrollsystemdesProduktskannvoneinerseparatenGarantieabgedeckt sein,diedieAnforderungenderEPA(amerikanischeUmweltschutzbehörde) oderCARB(CaliforniaAirResourcesBoard)erfüllen.Dieobenangeführten BeschränkungenhinsichtlichderBetriebsstundengeltennichtfürdieGarantieaufdas Emissionskontrollsystem.WeitereAngabenndenSieinderAussagezurGarantie hinsichtlichderMotoremissionskontrolleinderBedienungsanleitungoderinden UnterlagendesMotorherstellers.
LänderaußerUSAoderKanada
Kunden,dieProduktevonT oroaußerhalbderUSAoderKanadakaufen,solltensichandenT oroDistributor(Händler)wenden,umGarantiepolicenfürdasentsprechendeLand oderdieRegionzuerhalten.SolltenSieausirgendeinemGrundnichtmitdemServicedesHändlerzufriedenseinoderSchwierigkeitenbeimErhaltderGarantieinformationen haben,wendenSiesichandenImporteurderProduktevonToro.WendenSiesichinletzterInstanzandieT oroWarrantyCompany .
AustralischesVerbrauchergesetz:KundeninAustralienndenweitereDetailszumaustralischenVerbrauchergesetzentwederinderVerpackungoderkönnensich andenörtlichenToro-Vertragshändlerwenden.
374-0261RevE
Loading...