Toro 22414 Operator's Manual [es]

No. 3323-259
Disco
de arado hidráulico
Accesorios para el emplazamiento de trabajo
Modelos No 22414—890001 y superiores
Manual del operador
Spanish (ES)
Contenido
Página
Introducción 2. Seguridad 2
Calcomanías de seguridad3. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Especificaciones 3
Índices de estabilidad3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Operación 4
Consejos para la utilización del disco
de arado4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Controles y funcionamiento del disco
de arado4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mantenimiento 4
Cuadro de intervalos de servicio4. . . . . . . . . . . . . .
Comprobación del filo del disco5. . . . . . . . . . . . . .
Almacenamiento 5
Localización de averías5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introducción
T
odo el personal de T satisfecho con su nuevo producto. Por ello le rogamos que se ponga en contacto con su concesionario local autorizado, que dispone de piezas de repuesto T podrá ayudar con los problemas técnicos y asistirle en todo momento.
Cuando se ponga en contacto con la fábrica o con su concesionario local autorizado, mencione siempre el modelo y el número de serie de su producto. Estos números ayudarán al concesionario o al representante técnico a proporcionarle información exacta sobre su producto en particular encuentran en el bastidor pivotante del disco de arado.
Para su comodidad, anote a continuación el modelo y el número de serie de su producto.
oro queremos que esté totalmente
oro y le
. El modelo y el número de serie se
A
lo lar
go de este manual, T identifican peligros potenciales y mensajes de seguridad especiales que le ayudarán a Vd. y a otros a evitar las lesiones corporales, incluso la muerte. Las palabras utilizadas para indicar estos mensajes e identificar el nivel de riesgo son PELIGRO, ADVER No obstante, sin importar el nivel de riesgo, sea extremadamente cuidadoso.
PELIGRO
arriesgada que causará lesiones graves, incluso la muerte, si no se siguen las precauciones indicadas.
ADVERTENCIA
lesiones graves, incluso la muerte, si no se siguen las instrucciones indicadas.
CUIDADO
leves o moderadas si no se siguen las instrucciones indicadas.
ambién se utilizan otras dos palabras para resaltar cierto
T tipo de información. “Importante” llama la atención sobre informaciones técnicas especiales y “Nota” hace hincapié sobre informaciones generales que es conveniente resaltar
Los lados izquierdo y derecho de la máquina se han determinado desde la posición normal del usuario.
señala una situación extremadamente
señala un riesgo que puede causar
señala un riesgo que puede causar lesiones
oro ha incluido avisos que
TENCIA y CUIDADO.
Seguridad
El uso o mantenimiento indebido por parte del usuario o pr
opietario puede causar lesiones. Para r riesgo potencial de lesiones, cumpla las instrucciones de seguridad del manual del operario de la unidad de tracción y pr
que significa CUIDADO, ADVER PELIGRO — “instrucción r personal”. El incumplimiento de estas instrucciones puede dar lugar a lesiones corporales e incluso la muerte.
este siempr
e atención al símbolo de alerta
elativa a la seguridad
educir el
TENCIA o
.
Modelo No:
No. de serie:
8111 Lyndale Ave. South Bloomington, MN 55420-1196
oro Company
- 1999
2
All Rights Reserved
Printed in the USA
PELIGRO
Í
PELIGRO POTENCIAL
Podría haber enterrados en la zona de trabajo tendidos eléctricos, de gas y/o telefónicos.
QUE PUEDE SUCEDER
Podría pr explosión.
COMO EVIT
Mar
de buscar líneas enterradas y no perfor zonas mar
oducirse una descarga eléctrica o una
AR EL PELIGRO
que el solar o la zona de trabajo con objeto
e en las
cadas.
Especificaciones
Nota:
Las especificaciones están diseñadas para ser objeto
de cambios sin previo aviso
Anchura 121,3 cm (47.75”) Longitud 63,5 cm (25”) Altura 53 cm (21”) Peso
96,2 kg (212 lbs)
ADVERTENCIA
PELIGRO POTENCIAL
Cuando el motor esté apagado, los accesorios en posición alzada podrían descender gradualmente.
QUE PUEDE SUCEDER
Alguna persona de las pr r
esultar herida durante el descenso del
accesorio.
COMO EVIT
Baje siempr la unidad de tracción.
AR EL PELIGRO
e el accesorio cada vez que apague
Calcomanías
1
3
#
100–4650
1. Riesgo
2.
de pellizcar/
aplastar—manos Riesgo de pellizcar/
aplastar—pies
oximidades puede
de seguridad
Figura 1
Mantenga alejados a los
3. circundantes
Índices
Para
determinar la pendiente que se puede salvar con el disco de arado instalado en la unidad de tracción, busque en el cuadro siguiente el índice de estabilidad para la colina que desea recorrer pendiente para el mismo índice y colina en la sección “Datos de estabilidad” que se encuentra en el manual del operador de la unidad de tracción.
Orientación
Cuesta arriba,
hacia adelante
de estabilidad
, y después busque el grado de
ndice de estabilidad
D
Cuesta arriba,
marcha atrás
2
3
Cuesta arriba,
de lado
C
B
Nota:
En las unidades de tracción con plataforma trasera para el operario, el disco de arado está clasificado para ser utilizado sin contrapeso. Si se utiliza un contrapeso, la unidad de tracción tendrá menos estabilidad en las posiciones de cuesta arriba hacia adelante y de lado.
3
ADVERTENCIA
PELIGRO POTENCIAL
Si se excede la pendiente máxima r la unidad de tracción podría volcar
QUE PUEDE SUCEDER
Si la unidad de tracción volcara, Ud. o los cir
cunstantes podrían r
COMO EVIT
No conduzca la unidad de tracción por una cuesta más empinada que el máximo r
ecomendado, según puede determinarse en el cuadr la unidad de tracción.
AR EL PELIGRO
o anterior y en el manual del operario de
esultar aplastados.
ecomendada,
.
Operación
Nota:
Consulte su manual del operario de la unidad de
tracción para obtener las instrucciones de instalación/desmontaje de los accesorios en la unidad de tracción y la conexión/desconexión de las mangueras hidráulicas.
Utilice siempre la unidad de tracción para levantar
Nota:
y mover el accesorio.
Comience siempre usando la menor velocidad de avance posible. Si las condiciones lo permiten, aumente la velocidad.
Utilice siempre el ajuste a pleno gas (máxima velocidad del motor).
Nunca transporte el disco con los brazos car alzados. Mantenga los brazos bajados y el disco inclinado hacia arriba.
Cuando raspe, iguale y decape una superficie, haga descender el disco hasta el suelo, asegurándose de que el filo esté tocando la tierra. Cuando lo haga avanzar el disco cortará en el suelo.
Controles
y funcionamiento
gadores
del disco de arado
1. Si
la unidad de tracción dispone de un selector de
velocidad, muévalo hasta la posición rápida (conejo).
2.
Hale la válvula auxiliar hidráulica hacia la empuñadura del operario para inclinar el disco hacia la derecha.
Empuje la válvula auxiliar hidráulica alejándola de la
3.
empuñadura del operario para inclinar el disco hacia la izquierda.
,
Consejos
para la utilización
del disco de arado
Para
evitar daños en el equipo, limpie la zona de
basuras, ramas y piedras antes de comenzar a trabajar
Mantenimiento
Cuadro
Mantenimiento
Filo Mangueras hidráulicas—
inspeccionar Superficies picadas—pintar
de intervalos de servicio
utilización5Horas25Horas
del disco—comprobar
Cada
.
200
Horas
X X
Almace-
namiento
X
X
Notas
Reemplazar si
estuviera dañado
4
CUIDADO
PELIGRO
Si deja la llave en el interruptor de encendido, alguien podría arrancar el motor
QUE PUEDE SUCEDER
El arrancado accidental del motor puede lesionar gravemente al operador o a los espectadores.
COMO EVIT
Retir
mantenimiento.
Comprobación
POTENCIAL
AR EL PELIGRO
e la llave del interruptor de encendido antes de r
del filo del
disco
Compruebe Si el disco está muy desgastado, lleve a cabo el procedimiento siguiente:
1.
Retire los pasadores que sujetan el disco al bastidor y al cilindro hidráulico y desmonte el disco.
2.
Gire el disco 180 grados, de forma que el borde desgastado quede hacia arriba, y vuelva a instalarlo en el bastidor y en el cilindro hidráulico.
el desgaste del filo del disco una vez al año.
.
ealizar ninguna operación de
Almacenamiento
1.
Antes de guardar el accesorio durante períodos prolongados de tiempo, lávelo con agua y un deter
gente suave para eliminar la mugre y la suciedad.
2.
Compruebe el estado del filo. Si estuviera muy desgastado, retire el disco y gírelo 180 grados de forma que el borde desgastado quede en la parte superior.
Revise y apriete todos los pernos, tuercas y tornillos.
3.
Repare o reemplace las piezas defectuosas o dañadas.
4.
Compruebe que todos los enganches hidráulicos están conectados entre sí para evitar la contaminación del sistema hidráulico.
Localización
PROBLEMA CAUSAS
EL disco no cambia su ángulo de
orientación
de averías
POSIBLES
1.
El enganche hidráulico no está bien conectado
2.
Enganche hidráulico defectuoso
3.
Obstrucción en una de las mangueras hidráulicas
4.
La válvula auxiliar de la unidad de tracción no se abre
5.
Cilindro hidráulico defectuoso
5.
Pinte las superficies que estén arañadas o donde esté visible el metal. Puede adquirir la pintura en su concesionario de servicio autorizado.
6.
Almacene el accesorio en un garaje o almacén limpio y seco. Cúbralo para protegerlo del polvo.
ACCIÓN CORRECTIV
1.
Revisar y apretar todos los enganches
2.
Revisar los enganches y reemplazar los que estén defectuosos
3.
Encontrar y eliminar la obstrucción
4.
Reparar la válvula
5.
Reemplace o repare el cilindro defectuoso
A
5
Loading...