Toro 22411 Operator's Manual [fr]

DOC NO 3323-255
Godet
“4 en 1”
Accessoire Sitework Systems
Modèle no 22411—890001 et suivants
Mode d’emploi
French (F)
Table
Introduction 2. Sécurité 2
Autocollants de sécurité4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques techniques4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Masse volumique maximum pour la capacité
de char
Classes de stabilité6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation 7
Modes d’utilisation7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation du godet et commandes8. . . . . . . . . . . .
Entretien 8
Fréquence d’entretien8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remisage 8
Dépannage 9
des matières
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ge 4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Page
Introduction
Notre but est que vous soyez entièrement satisfait de votre nouveau produit. N’hésitez donc pas à contacter votre concessionnaire agréé local qui tient à votre disposition un service d’entretien et de réparations, des pièces détachées et toute information qui pourrait vous être utile.
Les
mises en garde de ce manuel mettent en avant les dangers potentiels et contiennent des messages de sécurité destinés à éviter des accidents qui peuvent être graves, voire mortels, à vous ou à des tiers. Les mises en garde sont intitulées DANGER, A selon le degré de danger soyez toujours extrêmement prudent.
DANGER
inévitablement des blessures graves, voire mortelles, si les précautions recommandées ne sont pas respectées.
ATTENTION
blessures graves, voire mortelles, si les précautions recommandées ne sont pas respectées.
PRUDENCE
blessures légères ou modérées si les précautions recommandées ne sont pas respectées.
Deux autres termes sont également utilisés pour faire passer des informations essentielles : “Important”, pour attirer l’attention sur des données mécaniques, et “Remarque”, pour des informations d’ordre général méritant une attention particulière.
Pour déterminer les côtés droit et gauche de la machine, se tenir en position normale de conduite.
signale un danger sérieux, entraînant
signale un danger pouvant entraîner des
signale un danger pouvant entraîner des
TTENTION et PRUDENCE,
. Quel que soit le niveau signalé,
Sécurité
Chaque fois que vous contactez votre concessionnaire agréé , tenez à sa disposition les numéros de modèle et de série du produit. Ces numéros aideront le concessionnaire ou le représentant du service après-vente à vous fournir des informations précises sur votre produit. V trouverez les numéros de modèle et de série sur une plaque à l’arrière du godet.
A titre de référence, notez les numéros de modèle et de série du produit dans l’espace ci-dessous.
No.
de modèle :
No. de série :
ous
Cette machine peut occasionner des accidents si elle est mal utilisée ou mal entr d’accident, r suivent et toujours fair signalées par un symbole de sécurité PRUDENCE, A non-r blessur
especter les consignes de sécurité qui
TTENTION ou DANGER. Le
espect de ces instructions peut entraîner des
es et accidents parfois mortels.
etenue. Pour r
e attention aux mises en garde
éduir
e les risques
et la mention
8111 Lyndale Ave. South Bloomington, MN 55420-1196
oro Company
- 1999
2
All Rights Reserved
Printed in the USA
DANGER
ATTENTION
DANGER POTENTIEL
Des conduites de gaz ou d’électricité ou des lignes téléphoniques peuvent êtr la zone de travail.
QUELS SONT LES RISQUES?
Il y a un risque d’électr
COMMENT SE PROTEGER?
Mar
quer au pr ou conduites enfouies dans la zone de travail, et ne pas cr
éalable l’emplacement de lignes
euser à ces endr
ocution ou d’explosion.
oits.
e enfouies dans
DANGER
DANGER POTENTIEL
Des lignes électriques aériennes peuvent survoler la zone de travail.
QUELS SONT LES RISQUES?
Il y a un risque d’électr tout autr électrique.
COMMENT SE PROTEGER?
Repér
des lignes électriques aériennes, et ne pas transporter d’arbr hauteur sous ces lignes.
e objet transporté touche une ligne
er et mar
quer les endr
ocution si un arbr
oits survolés par
es ou d’objets de grande
e ou
DANGER POTENTIEL
En montée ou en descente, la machine risque de se r
enverser si le côté le plus lourd est tourné
vers le bas de la pente.
QUELS SONT LES RISQUES?
Quelqu’un risque d’êtr blessé si la machine se r
COMMENT SE PROTEGER?
Sur une pente, toujours tourner le côté le plus lourd de la machine vers le haut de la pente. Ce côté le plus lourd est l’arrièr est vide, et l’avant lorsqu’il est plein.
e écrasé ou gravement
enverse.
e lorsque le godet
PRUDENCE
DANGER POTENTIEL
Si l’on descend de la plate-forme lorsque la charge est levée, la machine risque de basculer en avant.
QUELS SONT LES RISQUES?
Une personne à pr immobilisée ou blessée.
COMMENT SE PROTEGER?
Abaisser le godet avant de descendre la plate-forme.
oximité pourrait êtr
e
ATTENTION
DANGER POTENTIEL
Quand le moteur est à l’arr
elevés risquent de descendr
r
QUELS SONT LES RISQUES?
Une personne à pr immobilisée ou blessée par la descente de l’accessoire.
COMMENT SE PROTEGER?
T
oujours descendr
couper le moteur de l’unité de traction.
oximité pourrait êtr
e l’accessoir
êt, les accessoir
e pr
ogressivement.
e avant de
PRUDENCE
DANGER POTENTIEL
es
e
Si le godet n’est pas maintenu à l’horizontale lors du levage, la charge risque de se déverser accidentellement sur le conducteur
QUELS SONT LES RISQUES?
La charge déversée peut blesser le conducteur
COMMENT SE PROTEGER?
Lors du levage, incliner le godet vers l’avant pour le maintenir à l’horizontale et éviter le déversement par l’arrièr
e.
.
.
3
Autocollants
12
de sécurité
3
Caractéristiques
2
techniques
4
6
1. Risque
2.
3.
4.
d’écrasement de
main
ou du bras dans le
godet Ne laisser approcher
personne Risque d’écrasement du
pied ou de la jambe dans le godet
Risque de pincement ou écrasement de la main
#
100–4648
# 93–9367
172 Kg 380 lbs
# 100–4689
Figure
la
7
1
5.
Ne pas approcher les mains
6.
Renversement de la machine – instabilité en cas
de dépassement de
capacité
de charge
nominale
7.
Capacité de charge maximum
Remarque :
construction peuvent être modifiées sans préavis.
Largeur Longueur hors-tout
5
Hauteur hors-tout Poids Capacité à ras
(SAE) Vérins hydrauliques (2):
Masse pour la capacité de charge
La
la
godet sans dépasser la char masse volumique du matériau. Le premier tableau ci-dessous indique la masse volumique maximum pour laquelle le godet peut être complètement rempli, bombé ou à ras. Le second tableau donne la masse volumique des matériaux les plus courants.
Si la masse volumique du matériau dépasse le maximum spécifié, réduire la quantité char
Les caractéristiques techniques et la
hors-tout
105,4 cm (41”) 77,5 cm (30.5”) 50,8 cm (20”) 123 kg (271 lbs) 0,12 m3 (4.3 ft3)
Diamètre de tige Course Alésage
31,75 mm (1.25”) 12 cm (4.72”) 513 mm (2”)
volumique maximum
quantité d’un matériau qui peut être transportée dans le
ge nominale dépend de la
gée dans le godet.
4
Masse volumique maximum pour la capacité de charge
Capacité du godet
Masse volumique maximum
Plein bombé Plein à ras
11
10 kg/m3 (70 lb/ft3)
1403 kg/m3 (88 lb/ft3)
Masse volumique des matériaux
Matériau Masse
(en vrac)
Caliche
1250 kg/m
Argile:
Gisement naturel Sèche Humide
vec gravier
A
vec gravier
A
, sèche , humide 1540 kg/m3 (96 lb/ft3)
1600 kg/m3 (104 lb/ft3) 1480 kg/m3 (93 lb/ft3) 1660 kg/m 1420 kg/m
Charbon:
Anthracite, concassé1100 kg/m3 (69 lb/ft3) Bitumineux, concassé
volumique
3
(78lb/ft3)
3
(104
3
(89 lb/ft3)
830 kg/m3 (52 lb/ft3)
lb/ft3)
Matériau
Gravier:
Sec T
out-venant (sableux)
Sec 1/2
I–2I
(13–51mm)
1/2
Humide
I–2I
(13–51mm)
Calcaire, concassé ou broyé
Sable:
Sec 1420
Masse volumique (en vrac)
1510 kg/m3 (94 lb/ft3) 1930 kg/m3 (120 lb/ft3) 1690 kg/m
2020 kg/m
1540 kg/m
3
(106 lb/ft3)
3
(126
lb/ft3)
3
(96 lb/ft3)
kg/m3 (89 lb/ft3)
Terre:
Sèche, tassée Humide, tassée Argileuse Arable, pulvérisée
Granit,
concassé ou
1510 kg/m 1600 kg/m 1250 kg/m3 (78 lb/ft3)
950 kg/m
1660 kg/m3 (104 lb/ft3)
3
(94 lb/ft3)
3
(100
lb/ft3)
3
(59 lb/ft3)
broyé gros
*La masse volumique réelle des matériaux peut dif
Humide
vec gravier
A
gravier
Avec
concassé
Grès, Schiste 1250 Scories, Pierre,
concassées
broyée
férer de ces valeurs type.
1840 kg/m3 (1
, sec
1720 kg/m
, humide 2020 kg/m
1510 kg/m
kg/m 1750 kg/m 1600 kg/m
15 lb/ft3)
3
(107 lb/ft3)
3
(126 lb/ft3)
3
(94 lb/ft3)
3
(78 lb/ft3)
3
(109 lb/ft3)
3
(100
lb/ft3)
5
Classes
Pour
connaître la pente maximum sur laquelle une unité de traction équipée du godet peut se déplacer classe de stabilité indiquée pour l’orientation envisagée dans le tableau ci-après qui convient, puis voir le degré de pente correspondant à cette classe et cette orientation dans la section Données de stabilité du mode d’emploi de l’unité de traction.
La stabilité de la machine varie selon que le godet est vide ou plein et, pour les unités de tractions équipées d’une plate-forme arrière de conduite, selon la présence ou l’absence d’un contrepoids. Les tableaux qui suivent indiquent ces dif conditions.
que :
Remar
d’une plate-forme arrière de conduite, voir les informations relatives à la stabilité et aux contrepoids dans le mode d’emploi de l’unité de traction.
de stabilité
, voir la
férences de stabilité en fonction des
Pour les unités de traction non équipées
ATTENTION
DANGER POTENTIEL
Sur une pente supérieur l’unité de traction risque de se r
QUELS SONT LES RISQUES?
Le r
enversement de l’unité de traction risque d’écraser l’utilisateur ou des personnes à proximité.
COMMENT SE PROTEGER?
Ne pas utiliser l’unité de traction sur une pente supérieur tableaux qui suivent et le mode d’emploi de l’unité de traction.
e au maximum spécifié dans les
e au maximum indiqué,
enverser.
Stabilité avec un godet plein, sans contrepoids
Orientation
A
vant vers le
haut
Classe de stabilité
B
Arrière vers
le haut
D
Côté vers le
haut
B
Stabilité avec un godet vide, sans contrepoids
Orientation
A
vant vers le
haut
Classe de stabilité
C
Arrière vers
le haut
6
C
Côté vers le
haut
B
Stabilité avec un godet plein, avec contrepoids
Utilisation
Orientation
A
vant vers le
haut
Classe de stabilité
B
Arrière vers
le haut
D
Côté vers le
haut
B
Stabilité avec un godet vide, avec contrepoids
Orientation
A
vant vers le
haut
Classe de stabilité
D
Arrière vers
le haut
Remarque : Voir les instructions complètes de
montage/dépose des accessoires de l’unité de traction et de connexion/déconnexion des flexibles hydrauliques dans le mode d’emploi de l’unité de traction.
Remar
que : Toujours utiliser l’unité de traction pour
soulever l’outil et le déplacer
Modes
Le
godet “4 en 1” peut s’utiliser de 4 manières dif
comme:
Godet
Lame
Benne preneuse
Niveleur
Utilisation comme godet
Quand s’utiliser comme un godet char plein peut cependant s’ouvrir pour char haut, verser une char s’égoutter mieux qu’un godet standard.
Pour char maintenir le godet parallèle au sol et le déplacer vers l’avant dans le matériau à soulever plein, le basculer doucement vers l’arrière pour réduire la résistance opposée au levage de la char
Lors du transport d’une char près du sol possible.
Utilisation comme lame
d’utilisation
les mâchoires sont fermées, l’accessoire peut
ge collante ou laisser son contenu
ger du matériau dans l’avant du godet, toujours
.
férentes,
geur standard. Le godet
ger un camion plus
. Quand le godet est
ge.
ge, maintenir le godet le plus
Côté vers le
haut
B B
Avec
les mâchoires complètement ouvertes, l’arrière du godet peut s’utiliser comme une lame pour pousser des matériaux. On peut aussi ouvrir partiellement les mâchoires pour abattre le haut des mottes avec le bas du godet avant et niveler avec la lame arrière.
Pour racler lame jusqu’au sol en veillant à ce que le bord d’attaque touche bien le sol. La lame mord dans le sol lorsqu’on avance.
7
, niveler ou dégager une surface, descendre la
Utilisation comme benne preneuse
Les
mâchoires peuvent aussi prendre des objets ou des matériaux à transporter particulièrement utile pour prendre ce qui reste d’une pile de terre ou de pierres.
Faire attention de ne pas écraser les objets prélevés selon cette méthode. Lorsqu’on saisit un objet de dimensions irrégulières ou non centré par rapport au godet, veiller également à ne pas exercer une force excessive, sous peine d’endommager le godet.
, en se refermant sur eux. Ceci est
Utilisation comme niveleur
Avec
les mâchoires partiellement ouvertes, le godet légèrement basculé vers l’avant peut s’utiliser comme niveleur surface du terrain.
, en faisant aller et venir les bords d’attaque sur la
Entretien
Utilisation
du godet et
commandes
1. Sur
les unités de traction pourvues d’un sélecteur de vitesse et d’un diviseur de débit, régler le sélecteur de vitesse sur rapide (lièvre) et le diviseur de débit sur la position “de 10 à 1
2. T
irer le levier hydraulique auxiliaire vers la poignée de
conduite pour fermer le godet.
3.
Pousser le levier hydraulique auxiliaire loin de la poignée de conduite pour ouvrir le godet.
1 heures”.
Fréquence
Opération
Inspection des flexibles hydrauliques Peinture des surfaces éraflées
DANGER
QUELS SONT LES RISQUES?
COMMENT SE PROTEGER?
A
d’entretien
POTENTIEL
Si on laisse la clé de contact sur la machine, quelqu’un risque de fair
Le démarrage accidentel peut causer des blessur proximité.
vant tout entr
etien, r
etir
er la clé de contact.
Remisage
1. A
vant un remisage de longue durée, laver l’accessoire à l’eau avec un déter la saleté.
2.
Contrôler et resserrer tous les boulons, écrous et vis. Réparer ou remplacer toute pièce endommagée ou défectueuse.
gent doux pour enlever la terre et
Chaque
fois
PRUDENCE
Toutes les 5 h
Toutes
les 25 h
es graves à l’utilisateur et aux personnes à
3. V
eiller à ce que tous les raccords hydrauliques soient connectés ensemble pour éviter toute contamination du système hydraulique.
4.
Peindre toutes les surfaces métalliques éraflées ou mises à nu. Une peinture pour retouches est disponible chez les vendeurs réparateurs agréés.
5.
Ranger l’accessoire dans un garage ou un lieu de rangement propre et sec. Le couvrir pour le protéger et le garder propre.
Toutes
les 200 h
X X
e démarr
Remisage Remarques
er le moteur
Remplacer si
endommagés
X
.
8
Dépannage
PROBLEME CAUSES
Le godet ne veut pas s’ouvrir ni se fermer
POSSIBLES
1.
Raccord hydraulique mal connecté
2.
Raccord hydraulique défectueux
3.
Conduite hydraulique obstruée
4.
Le distributeur d’accessoire de l’unité de traction ne s’ouvre pas
5.
Vérin(s) hydraulique(s) défectueux
REMEDE
1.
Contrôler et resserrer tous les raccords
2.
Contrôler les raccords et remplacer tout raccord défectueux
3.
Chercher l’obstruction et l’enlever
4.
Réparer le distributeur
5.
Réparer ou remplacer tout vérin défectueux
9
Loading...