Notre but est que vous soyez entièrement satisfait de votre
nouveau produit. N’hésitez donc pas à contacter votre
concessionnaire agréé local qui tient à votre disposition un
service d’entretien et de réparations, des pièces détachées
et toute information qui pourrait vous être utile.
Les
mises en garde de ce manuel mettent en avant les
dangers potentiels et contiennent des messages de sécurité
destinés à éviter des accidents qui peuvent être graves,
voire mortels, à vous ou à des tiers. Les mises en garde
sont intitulées DANGER, A
selon le degré de danger
soyez toujours extrêmement prudent.
DANGER
inévitablement des blessures graves, voire mortelles, si les
précautions recommandées ne sont pas respectées.
ATTENTION
blessures graves, voire mortelles, si les précautions
recommandées ne sont pas respectées.
PRUDENCE
blessures légères ou modérées si les précautions
recommandées ne sont pas respectées.
Deux autres termes sont également utilisés pour faire
passer des informations essentielles : “Important”, pour
attirer l’attention sur des données mécaniques, et
“Remarque”, pour des informations d’ordre général
méritant une attention particulière.
Pour déterminer les côtés droit et gauche de la machine,
se tenir en position normale de conduite.
signale un danger sérieux, entraînant
signale un danger pouvant entraîner des
signale un danger pouvant entraîner des
TTENTION et PRUDENCE,
. Quel que soit le niveau signalé,
Sécurité
Chaque fois que vous contactez votre concessionnaire
agréé , tenez à sa disposition les numéros de modèle et de
série du produit. Ces numéros aideront le concessionnaire
ou le représentant du service après-vente à vous fournir
des informations précises sur votre produit. V
trouverez les numéros de modèle et de série sur une
plaque à l’arrière du godet.
A titre de référence, notez les numéros de modèle et de
série du produit dans l’espace ci-dessous.
No.
de modèle :
No. de série :
ous
Cette machine peut occasionner des accidents si elle est
mal utilisée ou mal entr
d’accident, r
suivent et toujours fair
signalées par un symbole de sécurité
PRUDENCE, A
non-r
blessur
especter les consignes de sécurité qui
TTENTION ou DANGER. Le
espect de ces instructions peut entraîner des
es et accidents parfois mortels.
etenue. Pour r
e attention aux mises en garde
éduir
e les risques
et la mention
The T
8111 Lyndale Ave. South
Bloomington, MN 55420-1196
oro Company
- 1999
2
All Rights Reserved
Printed in the USA
DANGER
ATTENTION
DANGER POTENTIEL
•
Des conduites de gaz ou d’électricité ou des
lignes téléphoniques peuvent êtr
la zone de travail.
QUELS SONT LES RISQUES?
•
Il y a un risque d’électr
COMMENT SE PROTEGER?
• Mar
quer au pr
ou conduites enfouies dans la zone de travail, et
ne pas cr
éalable l’emplacement de lignes
euser à ces endr
ocution ou d’explosion.
oits.
e enfouies dans
DANGER
DANGER POTENTIEL
•
Des lignes électriques aériennes peuvent
survoler la zone de travail.
QUELS SONT LES RISQUES?
•
Il y a un risque d’électr
tout autr
électrique.
COMMENT SE PROTEGER?
• Repér
des lignes électriques aériennes, et ne pas
transporter d’arbr
hauteur sous ces lignes.
e objet transporté touche une ligne
er et mar
quer les endr
ocution si un arbr
oits survolés par
es ou d’objets de grande
e ou
DANGER POTENTIEL
•
En montée ou en descente, la machine risque de
se r
enverser si le côté le plus lourd est tourné
vers le bas de la pente.
QUELS SONT LES RISQUES?
•
Quelqu’un risque d’êtr
blessé si la machine se r
COMMENT SE PROTEGER?
•
Sur une pente, toujours tourner le côté le plus
lourd de la machine vers le haut de la pente. Ce
côté le plus lourd est l’arrièr
est vide, et l’avant lorsqu’il est plein.
e écrasé ou gravement
enverse.
e lorsque le godet
PRUDENCE
DANGER POTENTIEL
•
Si l’on descend de la plate-forme lorsque la
charge est levée, la machine risque de basculer
en avant.
QUELS SONT LES RISQUES?
•
Une personne à pr
immobilisée ou blessée.
COMMENT SE PROTEGER?
•
Abaisser le godet avant de descendre la
plate-forme.
oximité pourrait êtr
e
ATTENTION
DANGER POTENTIEL
•
Quand le moteur est à l’arr
elevés risquent de descendr
r
QUELS SONT LES RISQUES?
•
Une personne à pr
immobilisée ou blessée par la descente de
l’accessoire.
COMMENT SE PROTEGER?
• T
oujours descendr
couper le moteur de l’unité de traction.
oximité pourrait êtr
e l’accessoir
êt, les accessoir
e pr
ogressivement.
e avant de
PRUDENCE
DANGER POTENTIEL
es
e
•
Si le godet n’est pas maintenu à l’horizontale
lors du levage, la charge risque de se déverser
accidentellement sur le conducteur
QUELS SONT LES RISQUES?
•
La charge déversée peut blesser le conducteur
COMMENT SE PROTEGER?
•
Lors du levage, incliner le godet vers l’avant
pour le maintenir à l’horizontale et éviter le
déversement par l’arrièr
e.
.
.
3
Autocollants
12
de sécurité
3
Caractéristiques
2
techniques
4
6
1. Risque
2.
3.
4.
d’écrasement de
main
ou du bras dans le
godet
Ne laisser approcher
personne
Risque d’écrasement du
pied ou de la jambe dans
le godet
Risque de pincement ou
écrasement de la main
#
100–4648
# 93–9367
172 Kg
380 lbs
# 100–4689
Figure
la
7
1
5.
Ne pas approcher les
mains
6.
Renversement de la
machine – instabilité en
cas
de dépassement de
capacité
de charge
nominale
7.
Capacité de charge
maximum
Remarque :
construction peuvent être modifiées sans préavis.
Largeur
Longueur hors-tout
5
Hauteur hors-tout
Poids
Capacité à ras
(SAE)
Vérins hydrauliques (2):
Masse
pour la capacité de charge
La
la
godet sans dépasser la char
masse volumique du matériau. Le premier tableau
ci-dessous indique la masse volumique maximum pour
laquelle le godet peut être complètement rempli, bombé
ou à ras. Le second tableau donne la masse volumique des
matériaux les plus courants.
Si la masse volumique du matériau dépasse le maximum
spécifié, réduire la quantité char
Les caractéristiques techniques et la
hors-tout
105,4 cm (41”)
77,5 cm (30.5”)
50,8 cm (20”)
123 kg (271 lbs)
0,12 m3 (4.3 ft3)
Diamètre de tige
Course
Alésage
31,75 mm (1.25”)
12 cm (4.72”)
513 mm (2”)
volumique maximum
quantité d’un matériau qui peut être transportée dans le
ge nominale dépend de la
gée dans le godet.
4
Masse volumique maximum pour la
capacité de charge
connaître la pente maximum sur laquelle une unité
de traction équipée du godet peut se déplacer
classe de stabilité indiquée pour l’orientation envisagée
dans le tableau ci-après qui convient, puis voir le degré de
pente correspondant à cette classe et cette orientation dans
la section Données de stabilité du mode d’emploi de
l’unité de traction.
La stabilité de la machine varie selon que le godet est vide
ou plein et, pour les unités de tractions équipées d’une
plate-forme arrière de conduite, selon la présence ou
l’absence d’un contrepoids. Les tableaux qui suivent
indiquent ces dif
conditions.
que :
Remar
d’une plate-forme arrière de conduite, voir les
informations relatives à la stabilité et aux contrepoids
dans le mode d’emploi de l’unité de traction.
de stabilité
, voir la
férences de stabilité en fonction des
Pour les unités de traction non équipées
ATTENTION
DANGER POTENTIEL
•
Sur une pente supérieur
l’unité de traction risque de se r
QUELS SONT LES RISQUES?
•
Le r
enversement de l’unité de traction risque
d’écraser l’utilisateur ou des personnes à
proximité.
COMMENT SE PROTEGER?
•
Ne pas utiliser l’unité de traction sur une pente
supérieur
tableaux qui suivent et le mode d’emploi de
l’unité de traction.
e au maximum spécifié dans les
e au maximum indiqué,
enverser.
Stabilité avec un godet plein, sans
contrepoids
Orientation
A
vant vers le
haut
Classe de stabilité
B
Arrière vers
le haut
D
Côté vers le
haut
B
Stabilité avec un godet vide, sans
contrepoids
Orientation
A
vant vers le
haut
Classe de stabilité
C
Arrière vers
le haut
6
C
Côté vers le
haut
B
Stabilité avec un godet plein, avec
contrepoids
Utilisation
Orientation
A
vant vers le
haut
Classe de stabilité
B
Arrière vers
le haut
D
Côté vers le
haut
B
Stabilité avec un godet vide, avec
contrepoids
Orientation
A
vant vers le
haut
Classe de stabilité
D
Arrière vers
le haut
Remarque : Voir les instructions complètes de
montage/dépose des accessoires de l’unité de traction et
de connexion/déconnexion des flexibles hydrauliques dans
le mode d’emploi de l’unité de traction.
Remar
que : Toujours utiliser l’unité de traction pour
soulever l’outil et le déplacer
Modes
Le
godet “4 en 1” peut s’utiliser de 4 manières dif
comme:
• Godet
• Lame
Benne preneuse
•
• Niveleur
Utilisation comme godet
Quand
s’utiliser comme un godet char
plein peut cependant s’ouvrir pour char
haut, verser une char
s’égoutter mieux qu’un godet standard.
Pour char
maintenir le godet parallèle au sol et le déplacer vers
l’avant dans le matériau à soulever
plein, le basculer doucement vers l’arrière pour réduire la
résistance opposée au levage de la char
Lors du transport d’une char
près du sol possible.
Utilisation comme lame
d’utilisation
les mâchoires sont fermées, l’accessoire peut
ge collante ou laisser son contenu
ger du matériau dans l’avant du godet, toujours
.
férentes,
geur standard. Le godet
ger un camion plus
. Quand le godet est
ge.
ge, maintenir le godet le plus
Côté vers le
haut
B
B
Avec
les mâchoires complètement ouvertes, l’arrière du
godet peut s’utiliser comme une lame pour pousser des
matériaux. On peut aussi ouvrir partiellement les
mâchoires pour abattre le haut des mottes avec le bas du
godet avant et niveler avec la lame arrière.
Pour racler
lame jusqu’au sol en veillant à ce que le bord d’attaque
touche bien le sol. La lame mord dans le sol lorsqu’on
avance.
7
, niveler ou dégager une surface, descendre la
Utilisation comme benne preneuse
Les
mâchoires peuvent aussi prendre des objets ou des
matériaux à transporter
particulièrement utile pour prendre ce qui reste d’une pile
de terre ou de pierres.
Faire attention de ne pas écraser les objets prélevés selon
cette méthode. Lorsqu’on saisit un objet de dimensions
irrégulières ou non centré par rapport au godet, veiller
également à ne pas exercer une force excessive, sous
peine d’endommager le godet.
, en se refermant sur eux. Ceci est
Utilisation comme niveleur
Avec
les mâchoires partiellement ouvertes, le godet
légèrement basculé vers l’avant peut s’utiliser comme
niveleur
surface du terrain.
, en faisant aller et venir les bords d’attaque sur la
Entretien
Utilisation
du godet et
commandes
1. Sur
les unités de traction pourvues d’un sélecteur de
vitesse et d’un diviseur de débit, régler le sélecteur de
vitesse sur rapide (lièvre) et le diviseur de débit sur la
position “de 10 à 1
2. T
irer le levier hydraulique auxiliaire vers la poignée de
conduite pour fermer le godet.
3.
Pousser le levier hydraulique auxiliaire loin de la
poignée de conduite pour ouvrir le godet.
1 heures”.
Fréquence
Opération
Inspection des flexibles hydrauliques
Peinture des surfaces éraflées
DANGER
•
QUELS SONT LES RISQUES?
•
COMMENT SE PROTEGER?
• A
d’entretien
POTENTIEL
Si on laisse la clé de contact sur la machine, quelqu’un risque de fair
Le démarrage accidentel peut causer des blessur
proximité.
vant tout entr
etien, r
etir
er la clé de contact.
Remisage
1. A
vant un remisage de longue durée, laver l’accessoire
à l’eau avec un déter
la saleté.
2.
Contrôler et resserrer tous les boulons, écrous et vis.
Réparer ou remplacer toute pièce endommagée ou
défectueuse.
gent doux pour enlever la terre et
Chaque
fois
PRUDENCE
Toutes
les 5 h
Toutes
les 25 h
es graves à l’utilisateur et aux personnes à
3. V
eiller à ce que tous les raccords hydrauliques soient
connectés ensemble pour éviter toute contamination du
système hydraulique.
4.
Peindre toutes les surfaces métalliques éraflées ou
mises à nu. Une peinture pour retouches est disponible
chez les vendeurs réparateurs agréés.
5.
Ranger l’accessoire dans un garage ou un lieu de
rangement propre et sec. Le couvrir pour le protéger et
le garder propre.
Toutes
les 200 h
XX
e démarr
RemisageRemarques
er le moteur
Remplacer si
endommagés
X
.
8
Dépannage
PROBLEMECAUSES
Le godet ne veut pas s’ouvrir ni se
fermer
POSSIBLES
1.
Raccord hydraulique mal
connecté
2.
Raccord hydraulique
défectueux
3.
Conduite hydraulique obstruée
4.
Le distributeur d’accessoire de
l’unité de traction ne s’ouvre
pas
5.
Vérin(s) hydraulique(s)
défectueux
REMEDE
1.
Contrôler et resserrer tous les
raccords
2.
Contrôler les raccords et
remplacer tout raccord
défectueux
3.
Chercher l’obstruction et
l’enlever
4.
Réparer le distributeur
5.
Réparer ou remplacer tout
vérin défectueux
9
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.