Toro 22370 Operator's Manual [es]

FormNo.3446-248RevB
MinicargadoracompactaTX1300
Nºdemodelo22370—Nºdeserie400000000ysuperiores
Registresuproductoenwww.T oro.com. Traduccióndeloriginal(ES)
*3446-248*
Elusoolaoperacióndelmotorencualquierterreno forestal,demonteocubiertodehierbaamenosque elmotorestéequipadoconparachispas(conforme aladenicióndelasección4442)mantenidoen buenascondicionesdefuncionamiento,oqueel motorhayasidofabricado,equipadoymantenido paralaprevencióndeincendios,constituyeuna infraccióndelalegislacióndeCalifornia(California PublicResourceCodeSection4442o4443).
Elmanualdelpropietariodelmotoradjuntoofrece informaciónsobrelasnormasdelaUSEnvironmental ProtectionAgency(EPA)ydelaCaliforniaEmission ControlRegulationsobresistemasdeemisiones, mantenimientoygarantía.Puedesolicitarseun manualnuevoalfabricantedelmotor.
previstospodríaserpeligrosoparaustedyparaotras personas.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprendera utilizarymantenercorrectamentesuproducto,y paraevitarlesionesydañosalproducto.Ustedes responsabledeutilizarelproductodeformacorrecta ysegura.
Visitewww.Toro.comparabuscarmateriales deformaciónyseguridadoinformaciónsobre accesorios,paralocalizarundistribuidoropara registrarsuproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinas Torooinformaciónadicional,póngaseencontacto conunServicioTécnicoAutorizadooconAsistencia alClienteT oro,ytengaamanolosnúmerosde modeloyseriedesuproducto.Figura1identicala ubicacióndelosnúmerosdemodeloyserieenel producto.Escribalosnúmerosenelespacioprovisto.
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
EssabidoporelEstadodeCalifornia
quelosgasesdeescapedelosmotores
dieselyalgunosdesuscomponentes causancáncer,defectoscongénitosy
otrospeligrosparalareproducción.
Losbornes,terminalesyotrosaccesorios
delabateríacontienenplomoy
compuestosdeplomo,productos
químicosreconocidosporelEstadode
Californiacomocausantesdecáncery
dañosreproductivos.Láveselasmanos
despuésdemanejarelmaterial.
Elusodeesteproductopuedeprovocarla
exposiciónasustanciasquímicasqueel
EstadodeCaliforniaconsideracausantes
decáncer,defectoscongénitosuotros
trastornosdelsistemareproductor.
Importante:Consudispositivomóvil,puede
escanearelcódigoQRdelapegatinadelnúmero deserie(siseincluye)paraaccederainformación sobrelagarantía,laspiezasyotrosdatossobre elproducto.
g362307
Figura1
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
Introducción
Estamáquinaesunaminicargadoracompacta diseñadoparaserusadoendiversasactividadesde movimientosdetierrasyotrosmaterialesentrabajos dejardineríayconstrucción.Estádiseñadapara funcionarconunagranvariedaddeaccesorios,cada unodeloscualesrealizaunafunciónespecíca.El usodeesteproductoparaotrospropósitosquelos
©2021—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Nºdemodelo
Nºdeserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolo dealertadeseguridad(Figura2),queseñalaun peligroquepuedecausarlesionesgravesolamuerte siustednosiguelasprecaucionesrecomendadas.
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.T oro.com.
2
Reservadostodoslosderechos
ImpresoenEE.UU.
Figura2
Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltar información.Importantellamalaatenciónsobre informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta informacióngeneralquemereceunaatención especial.
Contenido
Seguridad.................................................................4
Seguridadengeneral.........................................4
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.............5
Elproducto...............................................................11
Controles.........................................................12
PantalladelInfoCenter..................................14
Especicaciones..............................................18
Aperosyaccesorios.........................................18
Antesdelfuncionamiento....................................19
Seguridadantesdeluso...................................19
Cómoañadircombustible.................................19
Mantenimientodiario........................................20
Duranteelfuncionamiento...................................20
Seguridadduranteeluso..................................20
Cómoarrancarelmotor....................................22
Conduccióndelamáquina...............................23
Apagadodelmotor...........................................23
Usodelosaccesorios.......................................23
ComprensióndelsistemaSmartLoad..............25
Regeneracióndelltrodepartículasdiésel
(DPF)............................................................25
Despuésdelfuncionamiento...............................36
Seguridaddespuésdeluso..............................36
Recuperacióndeunamáquina
atascada.......................................................36
Cómomoverunamáquinaaveriada.................36
Transportedelamáquina.................................37
Izadodelamáquina.........................................39
Mantenimiento........................................................41
Seguridadenelmantenimiento........................41
Calendariorecomendadodemanteni-
miento..........................................................41
Procedimientospreviosalmantenimiento...........43
Usodelosbloqueosdeloscilindros..................43
Accesoaloscomponentesinternos..................44
Retiradadelacubiertadelantera......................45
Retiradadelconjuntodecubierta
delantera.......................................................45
Cómoretirarlasrejillaslaterales.......................45
Lubricación..........................................................46
Engrasadodelamáquina.................................46
Mantenimientodelmotor.....................................47
Seguridaddelmotor.........................................47
g000502
Mantenimientodellimpiadordeaire..................47
Mantenimientodelaceitedemotor...................48
Mantenimientodelcatalizadordeoxidación
diésel(DOC)ydelltrodehollín....................51
Mantenimientodelsistemadecombusti-
ble................................................................52
Vaciadodelseparadordeagua.........................52
Sustitucióndelltrodelseparadorde
agua..............................................................52
Comprobacióndelostubosdecombustible
ylasconexiones...........................................52
Purgadelsistemadecombustible....................53
Drenajedeldepósitoodelosdepósitosde
combustible...................................................53
Mantenimientodelsistemaeléctrico....................53
Seguridaddelsistemaeléctrico........................53
Usodelinterruptordedesconexióndela
batería...........................................................53
Mantenimientodelabatería.............................54
Arranquedelamáquinaconcables
puente...........................................................56
Mantenimientodelosfusibles...........................57
Mantenimientodelsistemadetransmi-
sión..............................................................58
Mantenimientodelasorugas............................58
Mantenimientodelsistemaderefrigera-
ción..............................................................61
Seguridaddelsistemaderefrigeración.............61
Mantenimientodelsistemade
refrigeración..................................................61
Cómocambiarelrefrigerantedelmotor............62
Mantenimientodelascorreas..............................63
Comprobacióndelatensióndelacorreadel
alternador......................................................63
Mantenimientodelsistemadecontrol..................63
Ajustedeloscontroles......................................63
Mantenimientodelsistemahidráulico..................64
Seguridaddelsistemahidráulico......................64
Aliviodepresiónhidráulica...............................64
Especicacionesdeluidohidráulico................64
Comprobacióndelniveldeuido
hidráulico......................................................65
Cambiodelosltroshidráulicos........................65
Cambiodeluidohidráulico..............................66
Mantenimientodelacargadora............................66
Aprietedelostornillosdeajustedelos
brazosdecarga............................................66
Limpieza..............................................................67
Eliminaciónderesiduos....................................67
Cómolavarlamáquina.....................................67
Limpiezadelchasis..........................................67
Almacenamiento.....................................................68
Seguridadduranteelalmacenamiento.............68
Almacenamiento...............................................68
Solucióndeproblemas...........................................69
3
Seguridad
Estamáquinasehadiseñadoconarregloalo estipuladoenlanormaSO20474-15:2019.
Seguridadengeneral
PELIGRO
Puedehaberconduccionesdeservicios enterradasenlazonadetrabajo.Sise perforan,puedencausardescargaseléctricas oexplosiones.
Marquelasáreasdelazonadetrabajoque contienentendidosenterrados,ynoexcave enlaszonasmarcadas.Póngaseencontacto consuserviciodemarcadolocaloconsu compañíadeelectricidad/agua,etc.,paraque marquenlanca(porejemplo,enEstados Unidos,llameal811,oenAustralia,llame al1100paracontactarconelserviciode marcadonacional).
Sigasiempretodaslasinstruccionesdeseguridad conelndeevitarlesionescorporalesgravese inclusolamuerte.
Nosuperelacapacidadnominaldetrabajo,puesto
quelamáquinapuededesestabilizarseycausar unapérdidadecontrol.
Notransporteunacargaconlosbrazoselevados
oextendidos;transportesiemprecargascercadel suelo,conlosbrazosdecargaretraídos.
Laspendientessonunadelasprincipalescausas
deaccidentesporpérdidadecontrolyvuelcos, quepuedencausarlesionesgravesolamuerte.
Laconduccióndelamáquinaencualquier pendienteoterrenoirregularrequiereextremar laprecaución.
Alsubirybajarpendientes,hágaloconel
extremomáspesadodelamáquinacuesta arriba,lacargacercadelsueloylosbrazosde cargaretraídos.Ladistribucióndelpesovaría
dependiendodelaccesorio.Sielaccesoriode cargaestávacío,elextremomáspesadodela máquinaserálapartetraseray,sielaccesoriode cargaestálleno,elextremomáspesadoserála partedelanteradelamáquina.Conlamayoría delosdemásaccesorios,lapartedelanteradela máquinaseráelextremomáspesado.
Marquelasáreasdelazonadetrabajoque
contienentendidosenterradosyotrosobjetos,y noexcaveenlaszonasmarcadas.
LeaycomprendaelcontenidodeesteManualdel
operadorantesdearrancarelmotor.
Prestetodasuatenciónalutilizarlamáquina.No
realiceningunaactividadquepudieradistraerle; delocontrario,podríanproducirselesioneso dañosmateriales.
Nodejenuncaquelamáquinaseautilizadapor
niñosoporpersonasquenohayanrecibidola formaciónadecuada.
Mantengalasmanosylospiesalejadosde
componentesyaccesoriosenmovimiento.
Nohagafuncionarlamáquinasinoestán
colocadosyfuncionandolosprotectoresy dispositivosdeseguridad.
Mantengaalejadosaotraspersonasyalos
animalesdomésticosdelamáquina.
Parelamáquina,apagueelmotoryretirela
llaveantesderealizartareasdemantenimiento orepostajeyantesdeeliminarobstruccionesen lamáquina.
Elusoomantenimientoincorrectodeestamáquina puedecausarlesiones.Parareducirelpeligrode lesiones,cumplaestasinstruccionesdeseguridad ypresteatenciónsiemprealsímbolodealertade seguridad Peligro–instrucciónrelativaalaseguridadpersonal. Elincumplimientodeestasinstruccionespuededar lugaralesionespersonalesolamuerte.
,quesignica:Cuidado,Advertenciao
4
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadas cercadecualquierzonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadao quefalte.
Símbolosdelabatería
Labateríacontienealgunosdeestossímbolos,otodos
ellos.
decal115-2047
115-2047
1.Advertencia–notoquelasuperciecaliente.
decalbatterysymbols
1.Riesgodeexplosión6.Mantengaalejadasdela bateríaaotraspersonas.
2.Nofume,mantenga
alejadodelfuegoydelas llamasdesnudas
7.Lleveprotecciónocular; losgasesexplosivos puedencausarcegueray otraslesiones.
3.Líquidocáustico/peligro dequemaduraquímica
8.Elácidodelabatería puedecausarceguerao quemadurasgraves.
4.Lleveprotecciónocular.9.Enjuaguelosojos inmediatamenteconagua ybusquerápidamente ayudamédica.
5.LeaelManualdel
operador.
10.Contieneplomo;notirara labasura
93-6681
1.Peligrodecorte/desmembramiento,ventilador–nose acerquealaspiezasenmovimiento.
decal115-4855
115-4855
1.Peligro–superciecaliente–lleveguantesdeprotección almanejarlosacoplamientoshidráulicosyleaelManual deloperadorparainformarsedecómomanejarlos componenteshidráulicos.
decal93-6681
decal115-4857
115-4857
93-7814
1.Peligrodeenredamiento–noseacerquealaspiezasen movimiento;mantengacolocadostodoslosprotectores.
decal93-7814
1.Bajelosbrazosdecarga.
2.Vaciarelcazo.
4.Girarelcazo.
5.Dejarotarelcazosobre elsuelo
3.Elevarlosbrazosde carga.
115-4858
1.Peligrodeaplastamientodemanosopies–instaleel bloqueodelcilindro.
5
decal115-4858
decal115-4865
115-4865
1.Refrigerantedelmotor
1.Refrigerantedelmotor bajopresión
2.Peligrodeexplosión–lea elManualdeloperador.
2.LeaelManualdel operador.
117-3276
3.Advertencia–notoquela superciecaliente.
4.Advertencia–leael Manualdeloperador.
decal117-3276
decal125-4967
125-4967
1.Puntodeelevación
120-0625
1.Puntodeaprisionamiento,mano–mantengaalejadaslas manos.
122-1925
1.Aprieteaentre2,82y3,16N∙m
decal120-0625
decal125-6694
125–6694
1.Ubicacióndelospuntosdeamarre
decal122-1925
decal125-8483
125-8483
1.Fluidohidráulico;leaelManualdeloperador.
6
139-1159
1.Advertencia–nopermitaqueseacerquenotraspersonas.
decal139-1159
131-8026
1.Alimentacióndelabatería –desconectar
2.Desactivado4.LeaelManualdel
3.Activado
operador.
133-8062
137-5409
decal131-8026
decal133-8062
decal137-5409
1.Advertencia–leael Manualdeloperadorpara conocerellímitedepeso máximodelcazo.
decal139-1162
139-1162
2.Peligrodevuelco–no conduzcalamáquinacon lacargaelevadaolos brazosextendidos;lleve lacargacercadelsuelo conlosbrazosretraídosal conducir.
139-1158
1.Peligrodeaplastamientodesdearribaypeligrode aprisionamiento–aléjesedelcazoydelosbrazosde carga.
decal139-1158
decal139-1164
139-1164
1.Peligrodeaplastamientodesdearriba,caídadelacarga­asegúresedequelaspalancasdeengancherápidoestán bloqueadas.
7
139-1173
1.Fluidoaaltapresión,peligrodeinyecciónenelcuerpo–lea elManualdeloperadorantesderealizarelmantenimiento.
decal139-1173
1.Retraccióndelcilindro hidráulico(opcional)
2.Extensióndelcilindro hidráulico(opcional)
3.Flujodelaccesorio–Hacia delante
145-4273
4.Extensióndelosbrazos (solomodelotelescópico)
5.Flujodelaccesorio– Marchaatrás
6.Retraccióndelosbrazos (solomodelotelescópico)
decal145-4273
145-4274
1.LeaelManualdel operadorantesderealizar
tareasdemantenimiento.
2.Comprobarcada8horas10.Refrigerantedelmotor
3.Combustible
4.Puntosdeengrase12.Fluidos
5.Filtrodeairedelmotor
6.Filtrodeairedeseguridad
7.Niveldeaceitedelmotor
8.Tensióndelacorrea
9.Aceitedelmotor
11.Fluidohidráulico
13.Capacidad
14.Intervalodeuido(horas)
15.Intervalodeltro(horas)
decal145-4274
8
131-0708
1.Desplazamientohaciaadelante3.Desplazamientohaciaatrás
2.Giroaizquierda4.Giroaderecha
144-4253
1.Frenodeestacionamiento–puesto5.Motor–parar
2.Frenodeestacionamiento–quitado6.Motor–marcha
3.Rápido7.Motor–arrancar
4.Lento
8.Claxon
decal131-0708
decal144-4253
9
decal145-0637
145-0637
1.Advertencia–leaelManualdeloperador.
7.Peligrodecorte/amputacióndemanoopie–espereaque sedetengantodaslaspiezasenmovimiento:noseacerque alaspiezasenmovimiento;mantengacolocadostodoslos protectoresydefensas.
2.Advertencia–recibaformaciónantesdeutilizarlamáquina.
8.Peligrodeexplosión;peligrodeelectrocución–consultealas compañíasdeservicioslocalesantesdeempezaratrabajar enunazona.
3.Advertencia–lleveprotecciónauditiva.9.Peligrodeaplastamiento–noseacerquealaccesorio mientrasutilizalamáquina;mantengaaotraspersonas alejadasdelamáquina.
4.Advertencia–accioneelfrenodeestacionamiento,baje
elaccesorioalsuelo,apagueelmotoryretirelallavede contactoantesdeabandonarlamáquina.
10.Peligrodevuelco–siempresubaobajelascuestasconel accesoriobajado;noconduzcanuncaenunapendientecon elaccesorioelevado;elextremomáspesadodelamáquina debeestarsiemprecuestaarriba;llevelacargaenlaposición másbajaposible;nuncamuevabruscamentelaspalancasde control;utilicemovimientossuavesycontinuos.
5.Peligrodeelectrocución,líneaseléctricas–compruebela presenciadelíneaseléctricasenlazonaantesdeusarla
11.Peligrodevuelco–nohagagirosrápidos;siempremirehacia atrásantesdeconducirlamáquinahaciaatrás.
máquinaenlazona.
6.Peligrodeaplastamiento–noseacerquealospuntosde aprisionamiento;leaelManualdeloperadorantesderealizar cualquiertareademantenimiento.
10
Elproducto
g318043
Figura3
1.Capó5.Brazodecargainferior
2.Acoplamientoshidráulicos auxiliares
3.Placademontaje
4.Puntodeelevación8.Bloqueodelcilindro
6.Brazodecargasuperior10.Depósitohidráulico14.Puntodeamarre
7.Oruga
9.Paneldecontrol13.Indicadordecombustible
11.Interruptordebloqueodel sistemahidráulicoauxiliar
12.Plataformadeloperador
15.Depósitodecombustible
11
Controles
Paneldecontrol
elinterruptorencualquierdirecciónparaaumentaro reducirlavelocidaddelmotorenincrementosmás pequeños.
Familiarícesecontodosloscontrolesantesdeponer enmarchaelmotorytrabajarconlaunidadde tracción.
Figura4
1.Tapónparakitopcional7.Interruptordeencendido
2.Interruptordelfrenode estacionamiento
3.Barradereferencia
4.PantalladelInfoCenter
5.Tomadecorriente
6.Interruptordeacelerador
8.Claxon
9.Mecanismodebloqueode laválvuladecarga
10.Palancadeinclinacióndel accesorio/brazosdecarga
11.Controlesdejoystick
12.Controldetracción
Barradereferencia
Alconducirlaunidaddetracción,utilicelabarra dereferenciacomomanillarypuntodeapoyopara controlarelcontroldelatracciónylapalancadel joystick.Paraasegurarunfuncionamientosuave ycontrolado,noquitelasmanosdelasbarrasde referenciamientrasutilizalamáquina.
Controldetracción
g029289
g318044
1.Barradereferencia
2.Controldetracción
Paradesplazarsehaciaadelante,muevaelcontrol
detracciónhaciaadelante.
Figura5
Interruptordeencendido
Lallavedecontacto,queseutilizaparaarrancar yapagarelmotor,tienetresposiciones:PARADA, MARCHAyARRANQUE.
Interruptordelfrenode estacionamiento
Presioneelinterruptordelfrenodeestacionamiento paraaccionaroquitarelfrenodeestacionamiento.El frenodeestacionamientoseactivaautomáticamente cuandoapagalamáquina.
Interruptordeacelerador
Mantengaelinterruptorhaciadelantedurante2 segundosomásparaajustarelaceleradoren RALENTÍALTO;mantengaelinterruptorhaciaatrás durante2segundosomásparaajustarelacelerador enRALENTÍBAJO;obien,pulsemomentáneamente
g264830
Figura6
Paradesplazarsehaciaatrás,muevaelcontrol
detracciónhaciaatrás.
Importante:Mientrasconduzcaenmarcha
atrás,mirehaciaatrásparaasegurarsedeque elcaminoestádespejado,ymantengaambas manosenlabarradereferencia.
g264831
Figura7
Paragiraraladerecha,gireelcontroldetracción
ensentidohorario.
12
Figura8
Paragiraralaizquierda,gireelcontroldetracción
ensentidoantihorario.
g264833
g358629
Figura10
Figura9
Paradetenerlamáquina,suelteelcontrolde
tracción.
Nota:Cuantomásmuevaelcontroldetracciónen
cualquiersentido,másrápidosemoverálamáquina endichadirección.
Palancadeinclinacióndel accesorio/brazosdecarga
Muevalentamentelapalancaparaaccionarlos brazosdecargaeinclinarelaccesorio.
Nota:Laposiciónderetención(otar)permiteque
accesoriostalescomoelniveladorylapalahidráulica siganloscontornosdelterreno(esdecir,que'oten') durantelasoperacionesdenivelación.
1.Posiciónderetención (otar)–empujela
g264832
palancatotalmentehacia delante.
2.Bajelosbrazosdecarga.5.Inclinarelaccesoriohacia
3.Elevarlosbrazosde carga.
4.Inclinarelaccesoriohacia atrás.
adelante.
Simuevelapalancaaunaposiciónintermedia(por ejemplo,haciaadelanteyalaizquierda),puede moverlosbrazosdecargaeinclinarelaccesorioal mismotiempo.
Bloqueodelaválvuladecarga
Elbloqueodelaválvuladecargainmovilizala palancadelosbrazosdecarga/inclinacióndel accesorioparaquedenosepuedamoverhacia adelante.Estoayudaaasegurarquenadiepueda bajaraccidentalmentelosbrazosdecargadurantelas operacionesdemantenimiento.Asegurelaválvulade cargaconelbloqueo,ademásdeusarlosbloqueos deloscilindros,sillegaasernecesarioapagarla máquinaconlosbrazosdecargaelevados.Consulte
Usodelosbloqueosdeloscilindros(página43).
Paraajustarelbloqueo,levánteloparaquesalgadel taladrodelpaneldecontrolygírelopordelantedela palancadelbrazodecarga.Presiónelohaciaabajo hastalaposicióndebloqueado.
13
Figura11
1.Mecanismodebloqueodelaválvuladecarga
Controlesdejoystick
Figura12
g358630
g358628
Figura13
1.Interruptordebloqueodelsistemahidráulicoauxiliar
Indicadordecombustible
Esteindicadormidelacantidaddecombustibleque quedaenel/losdepósito(s).
g318281
1.Funciónprincipalde accesorio(soloaccesorios hidráulicos)
2.Funciónsecundariade accesorio(soloaccesorios hidráulicos)
3.Extenderyretraerlos brazosdecarga
Nota:Losbrazosdecargapuedequenose
extiendancuandoestántotalmenteelevados, debidoaquehaypresiónatrapada;bajelos brazosligeramenteparaaliviarlapresiónypoder extenderlos.
ADVERTENCIA
Almoverlamáquinaconlosbrazosdecarga extendidospuedeafectaralaestabilidadde lamáquina.
Reduzcaalmínimoelmovimientodela máquinamientrasestánextendidoslos brazosdecarga.
Interruptordebloqueodelsistema
g371278
Figura14
PantalladelInfoCenter
LapantallaLCDdelInfoCentermuestrainformación sobrelamáquinacomo,porejemplo,elestado operativo,diferentesdiagnósticosyotrainformación sobrelamáquina.ElInfoCentertieneunapantallade presentaciónyunapantallaprincipaldeinformación. Puedecambiarentrelapantalladeinicioyla pantallaprincipaldeinformaciónencualquier momento,pulsandocualquieradelosbotonesdel InfoCenteryluegoseleccionandolatecladeecha correspondiente.
hidráulicoauxiliar
Accioneelsistemahidráulicohaciadelanteohacia atrásy,acontinuación,utiliceelpiederechopara pulsarelinterruptordebloqueoparacontinuarelujo yliberarlamanoparaotroscontroles.
14
DescripcióndelosiconosdelInfoCenter
(cont'd.)
Aceptar
Laopciónestábloqueada.
Figura15
1.Indicador3.Botóncentral
2.Botónderecho4.Botónizquierdo
Botónizquierdo:AccesoaMenú/Botón
Atrás—pulseestebotónparaaccederalos menúsdelInfoCenter.Puedeusarloparasalirde cualquiermenúqueestéutilizando.
Botóncentral—utiliceestebotónparadesplazarse
haciaabajoenlosmenús.
Botónderecho—utiliceestebotónparaabrirun
menúsiaparecelaechaaladerechaqueindica laexistenciadecontenidoadicional.
Nota:Elpropósitodecadabotónpuedevariar
dependiendodeloquesenecesiteencadamomento. Eliconodecadabotónindicasufunciónencada momento.
DescripcióndelosiconosdelInfoCenter
Accesoalmenú
g264015
Contadordehoras
Ajustardígito
Advertencia
Accesoalapantallade velocidaddetransporte
Rápido
Lento
Puntomuerto
Bloqueoauxiliar
Arranquefrío
Siguiente
Anterior
Haciaabajo
Introducir
Cambiarelvalorsiguientede lalista
Aumentar
Reducir
Guardarvalor
Salirdelmenú
Frenodeestacionamiento
Motor
Bujías
Temperaturadelrefrigerante delmotor
Velocidaddelmotor
Voltajedelabatería
ElsistemaSmartLoadestá activo.
15
DescripcióndelosiconosdelInfoCenter
(cont'd.)
Indicacuándodeberealizarse elmantenimientoprogramado.
Esnecesariorealizaruna regeneracióndelDPF .
Seestáprocesandouna regeneraciónderecuperación oconlamáquinaaparcada.
Altatemperaturadelosgases deescape
Funcionamientodeciente deldiagnósticodecontrolde NOx;llevelamáquinaaltaller ypóngaseencontactoconsu distribuidorToroautorizado.
Usodelosmenús
ParaentrarenelsistemademenúsdelInfoCenter, pulseelbotóndeaccesoalosmenús
en lapantallaprincipal.Apareceráelmenúprincipal. Lastablassiguientescontienenunresumendelas opcionesdisponiblesencadamenú.
Menúprincipal
ElementodelmenúDescripción
FallosElmenúFalloscontieneuna
MantenimientoElmenúMantenimiento
DiagnósticoElmenúDiagnósticomuestra
listadelosfallosrecientes delamáquina.Consulteel
Manualdemantenimiento
oasudistribuidorT oro autorizadosideseaobtener másinformaciónsobreel menúFallosylainformación quecontiene.
contieneinformaciónsobrela máquina,comoporejemplo horasdeusoyotrosdatos similares.
elestadodelasalidade cadainterruptor,sensory controldelamáquina.Puede utilizarestainformación paraidenticaryresolver algunosproblemas,puesto queindicarápidamentequé controlesdelamáquina estánactivados/encendidos, ycuálesestán desactivados/apagados.
Menúprincipal(cont'd.)
ElementodelmenúDescripción
AjustesElmenúAjusteslepermite
AcercadeElmenúAcercademuestra
personalizarymodicarlas variablesdeajustesdela pantalladelInfoCenter.
elnúmerodemodelo,el númerodeserieylaversión delsoftwaredesumáquina.
Mantenimiento
ElementodelmenúDescripción
Hours(Horas)
Counts(Recuentos)
DPFRegeneration (RegeneracióndelDPF)
InhibitRegen(Inhibir regeneración)
ParkedRegen(Regeneración conmáquinaaparcada)
LastRegen(Última regeneración)
RecoverRegen (Regeneraciónde recuperación)
Muestraelnúmerototal dehorasdurantelasque lamáquina,elmotoryel sistemahidráulicoauxiliar hanestadoencendidos,así comoelnúmerodehoras deserviciodelmotorydel sistemahidráulico.
Enumeralacantidad dearranquesqueha experimentadolamáquina, elnúmerodevecesquela máquinahaadvertidodeque latemperaturadelmotores demasiadoaltayelnúmero devecesqueelmotorse haapagadodebidoaaltas temperaturas.
LaopcióndeDPFylos submenúsdeDPF .
Seutilizaparacontrolar laregeneraciónde restablecimiento.
Seutilizaparainiciaruna regeneraciónconlamáquina aparcada.
Enumeralashorasdesde laúltimaregeneraciónde restablecimiento,conla máquinaaparcadaode recuperación.
Seutilizaparainiciaruna regeneraciónderecuperación.
Diagnóstico
ElementodelmenúDescripción
Traction(Tracción)
Auxiliary(Auxiliar)
Indicalasentradasysalidas paralaconduccióndela máquina.
Indicalasentradasysalidas paraaccionarelsistema hidráulicoauxiliar.
16
Diagnóstico(cont'd.)
ElementodelmenúDescripción
Engine(Motor)
Boom(Brazo)
Indicalasentradasysalidas paraelarranquedela máquina.
Indicalasentradasysalidas paraextenderyretraerlos brazostelescópicos.
Ajustes
ElementodelmenúDescripción
Unidades
Idioma
Brightness(Brillo)Controlaelbrillodelapantalla
Contrast(Contraste)Controlaelcontrastedela
MenúsprotegidosPermiteaccederalosmenús
Ajustesdeprotección
Controlalasunidades utilizadasenelInfoCenter. Lasopcionesenelmenúson sistemamétricooimperial.
Controlaelidiomautilizadoen elInfoCenter.
LCD.
pantallaLCD.
protegidos.
Cambiasisenecesitaono uncódigoPINenlosmenús protegidos.
Acercade
g364600
Figura16
2.EnelmenúAJUSTES,desplácesehaciaabajo hastaelmenúMENÚSPROTEGIDOSypulseel botónderecho.
g364601
Figura17
3.ParaintroducirelcódigoPIN,pulseelbotón centralhastaqueaparezcaelprimerdígito correcto,luegopulseelbotónderechopara desplazarsealdígitosiguiente.Repitaeste pasohastaquehayaintroducidoelúltimodígito, ypulseelbotónderechounavezmás.
ElementodelmenúDescripción
Model(Modelo)
Serial(Serie)
SoftwareIndicalaversióndelsoftware
Display(Pantalla)Indicalaversióndesoftware
Muestraelnúmerodemodelo delamáquina
Muestraelnúmerodeseriede lamáquina
delsistemadelamáquina.
delapantalladelInfoCenter.
AccesoalosMenúsprotegidos
Nota:ElcódigoPINpredeterminadoparasu
máquinaes0000o1234. SicambiósucódigoPINyolvidóelcódigo,póngase
encontactoconsuServicioTécnicoAutorizadopara obtenerayuda.
1.EnelMENÚPRINCIPAL,utiliceelbotóncentral paradesplazarsehaciaabajoalmenúAJUSTES ypulseelbotónderecho.
g364599
Figura18
4.Pulseelbotóncentralparaconrmarelcódigo PIN.
Nota:SielInfoCenteraceptaelcódigoPINy
elmenúprotegidosedesbloquea,lapalabra “PIN"apareceenlaesquinasuperiorderecha delapantalla.
17
PuedeverymodicarlosajustesenelMENÚ PROTEGIDO.UnavezquehayaaccedidoalMENÚ PROTEGIDO,bajeaAJUSTESDEPROTECCIÓN.Utiliceel botónderechoparacambiarelajuste.Sidesactiva (OFF)Protegerconguraciónpodráverymodicarlos ajustesdelMENÚPROTEGIDOsinintroducirelcódigo PIN.Siactiva(ON)Ajustesdeprotecciónseocultan lasopcionesprotegidasyesnecesariointroducir elcódigoPINparamodicarelajusteenelMENÚ PROTEGIDO.
Especicaciones
Nota:Lasespecicacionesyeldiseñoestánsujetos
amodicaciónsinprevioaviso.
Anchura116,8cm Longitud215,6cm Altura143,5cm Peso1750kg Capacidadoperativa(35%de
capacidaddevuelco
Brazosextendidos
Capacidaddevuelco
Brazosextendidos
Distanciaentreejes99,1cm Alturadevolcado(concazodeserie)
Brazosextendidos
Alcance–elevaciónmáxima(concazo deserie)
Brazosextendidos
Alturahastaelpasadordelabisagra (cazodeserieenposicióndeelevación máxima)
Brazosextendidos
1
)
589,7kg Brazosretraídos
280kg
1
1685kg Brazosretraídos
792kg
180,1cm Brazosretraídos 230,3cm
33,5cm Brazosretraídos 67,8cm
227,1cm Brazosretraídos 277,3cm
Paragarantizarunrendimientoóptimo,utilicepiezas derepuestoyaccesoriosgenuinosdeT oro.Toro noaceptaresponsabilidadalgunapordañosenla máquinaolesionespersonalesqueresultendeluso deaccesoriosdeotrosfabricantes.Elusuarioacepta lacargadeestosriesgos.
1.Lacapacidadoperativasecalculacomoel35%delacapacidaddevolcado conuncazodeserieyunpesodeloperadorde75kg,segúnlanormaISO 14397-1.Otrosaccesoriostendrándistintascapacidadesoperativas;consulte elManualdeloperadorolapegatinadecapacidaddecargadelaccesorio.
Aperosyaccesorios
Seencuentradisponibleunaseleccióndeaperos yaccesoriosfabricadosporToroquesepueden utilizarconlamáquinaparapotenciaryaumentar susprestaciones.Póngaseencontactoconsu serviciotécnicoautorizadooconsudistribuidorT oro autorizado,obienvisitewww.T oro.comparaobtener unalistadetodoslosaperosyaccesoriosfabricados porToro.
18
Operación
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquina
sedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Antesdel funcionamiento
Seguridadantesdeluso
Seguridadengeneral
Nodejenuncaquelamáquinalautiliceno
mantenganniñosopersonasquenohayan recibidolaformaciónadecuadaalrespecto.La normativalocalpuedeimponerlímitessobre laedaddeloperadororequerirqueéstehaya recibidounaformaciónhomologada.Elpropietario esresponsabledeproporcionarformaciónatodos losoperariosymecánicos.
Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,
loscontrolesdeloperadorylaspegatinasde seguridad.
Accionesiempreelfrenodeestacionamiento(si
estáequipado),apagueelmotor,retirelallave, espereaquesedetengantodaslaspiezasen movimientoydejequelamáquinaseenfríeantes deajustarla,revisarla,limpiarlaoguardarla.
Sepacómopararrápidamentelamáquinay
apagarelmotor.
Compruebequelosinterruptoresdeseguridady
losprotectoresestáninstaladosyquefuncionan correctamente.Noutilicelamáquinasino funcionancorrectamente.
Localicelaszonasdeaprisionamientoseñaladas
enlamáquinayenlosaccesorios,ymantengalos piesylasmanosalejadosdeestaszonas.
Antesdeutilizarlamáquinaconunaccesorio,
asegúresedequeelaccesoriohasidoinstalado correctamente.Lealosmanualesdetodoslos accesorios.
Inspeccionelazonaenlaquevaautilizarel
equipoenbuscadesuperciesirregularesy peligrosocultos.
Asegúresedequenohayanadieenlazonaantes
deponerenmarchalamáquina.Parelamáquina sientraotrapersonaenlazona.
Seguridaddelcombustible
Extremelasprecaucionesalmanejarel
combustible.Esinamableysusvaporesson explosivos.
Apaguecualquiercigarrillo,cigarro,pipauotra
fuentedeignición.
Utilicesolamenteunrecipientedecombustible
homologado.
Noretireeltapóndecombustiblenirellenede
combustibleeldepósitomientraselmotorestáen marchaoestácaliente.
Noañadanidrenecombustibleenunlugar
cerrado.
Noguardelamáquinaounrecipientede
combustibleenunlugardondepudierahaber unallamadesnuda,chispasounallamapiloto, porejemploenuncalentadordeaguauotro electrodoméstico.
Sisederramacombustible,nointentearrancarel
motor;evitecrearfuentesdeigniciónhastaque losvaporesdelcombustiblesehayandisipado.
Paraevitarqueunacargaestáticaincendieel
combustible,retirelamáquinadelcamiónodel remolqueyrepóstelaenelsuelo,alejadade todoslosvehículos.Sinoesposible,coloque unrecipienteportátildecombustibleenelsuelo, alejadodetodoslosvehículosyllénelo;a continuación,repostelamáquinaconelrecipiente enlugardeunsurtidordecombustible.
Mantengalaboquillaencontactoconelbordedel
depósitodecombustibleoeloriciodelrecipiente entodomomentohastaqueterminederepostar. Noutilicedispositivosquemantenganabiertala boquilla.
Evalúeelterrenoparadeterminarlosaccesorios
yaperosnecesariospararealizareltrabajode maneracorrectaysegura.
Hagaquesemarquenlasáreasdelazonade
trabajoquecontienentendidosenterradosyotros objetos,ynoexcaveenlaszonasmarcadas; anotelaposicióndeobstáculosyestructuras sinseñalizar,comopuedensertanquesde almacenamientosubterráneo,pozosofosas sépticas.
Cómoañadircombustible
Combustiblerecomendado
Utilicesolamentecombustiblediéselobiodiésel frescoylimpio,muybajoenazufre(<15ppm).El númeromínimodeoctanosdebeserde45.Se recomiendaunnúmerodeoctanossuperiora50, sobretodoatemperaturasinferioresa-20°Coa altitudessuperioresa1500m.Compreelcombustible
19
encantidadesquepuedanserconsumidasen180 díasparaasegurarsedequeelcombustibleesnuevo.
Elusodeuncombustiblequenoseaultrabajoen azufredañaráelsistemadeemisionesdelmotor.
Utilicecombustiblediéseltipoverano(N.º2-Do N.º2-DS15)atemperaturassuperioresa-10ºCy combustiblediéseltipoinvierno(N.º1-DoN.º1-D S15)atemperaturasinferiores.Elusodecombustible tipoinviernoabajastemperaturasproporcionaun puntodeinamaciónmenorycaracterísticasde ujoenfríoquefacilitaránelarranqueyreduciránla obturacióndelltrodelcombustible.
Elusodecombustibletipoveranocontemperaturas porencimadelos-10°Ccontribuyeaalargarlavida útildelabombadecombustibleyaincrementarla potenciaencomparaciónconelcombustibletipo invierno.
3.Levanteelsoporte.
g362590
Figura19
1.Tapóndecombustible
Importante:Noutilicequerosenoogasolinaen
lugardecombustiblediésel.Elincumplimientode estaprecaucióndañaráelmotor.
Preparadoparabiodiésel
Estamáquinatambiénpuedeutilizarunamezclade combustiblebiodiéseldehastaB5(5%biodiésel, 95%petrodiésel).Laporcióndepetrodiéseldebe serbajooultrabajoenazufre.Tomelassiguientes precauciones:
Lapartedebiodiéseldelcombustibledeberá
cumplirconlaespecicaciónASTMD6751o EN14214.
Lacomposicióndelamezcladecombustibledebe
cumplirlanormaASTMD975oEN590.
Lassuperciespintadaspuedenserdañadaspor
mezclasdecombustiblebiodiésel.
UtiliceB5(contenidodebiodiéseldel5%)o
mezclasmenorescuandohacefrío.
Vigilelosretenes,lasmanguerasylasjuntas
queesténencontactoconelcombustibleporque puedendegradarseconeltiempo.
Elltrodecombustiblepuedeobstruirsedurante
ciertotiempodespuésdelaconversiónauna mezcladebiodiésel.
Póngaseencontactoconsudistribuidorsidesea
másinformaciónacercadelbiodiésel.
Cómollenareldepósitode combustible
Capacidaddeldepósitodecombustible:42litros
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada, pongaelfrenodeestacionamientoybajelos brazosdecarga.
2.Apagueelmotoryretirelallave.
4.Retireeltapóndecombustible.
5.Lleneeldepósitoconcombustiblehastael cuellodellenado.
6.Coloqueeltapón.
7.Bajeelsoporte.
Mantenimientodiario
Cadadía,antesdearrancarlamáquina,sigalos procedimientosmarcadoscomo"Cadauso/Adiario" enlaseccióndeMantenimiento(página41).
Importante:Compruebeelniveldeuido
hidráulico,ypurgueelsistemadecombustible antesdearrancarelmotorporprimeravez; consulteComprobacióndelniveldeuido
hidráulico(página65)yPurgadelsistemade combustible(página53).
Duranteel funcionamiento
Seguridadduranteeluso
Seguridadengeneral
Nosuperelacapacidadnominaldetrabajo,puesto
quelamáquinapuededesestabilizarseycausar unapérdidadecontrol.Lacapacidadoperativase reducesiextiendelosbrazosdecargahastael puntoenquepuedaverlapegatinarayadadentro delosbrazos.
Notransporteunaccesorio/unacargaconlos
brazoselevadosoextendidos;transportesiempre
20
losaccesorios/lacargacercadelsuelo,conlos brazosdecargaretraídos.
Losaperosyaccesoriospuedencambiarla
estabilidadylascaracterísticasoperativasdela máquina.
Pareelaccesoriosiustednoestátrabajando.
Parelamáquina,apagueelmotor,retirelallave
einspeccionelamáquinadespuésdegolpearun objeto.Hagalasreparacionesnecesariasantes devolverautilizarlamáquina.
Máquinasconplataforma:
–Bajelosbrazosdecargaantesdebajarsede
laplataforma.
–Nointenteestabilizarlamáquinaponiendoel
pieenelsuelo.Siustedpierdeelcontrolde lamáquina,bájesedelaplataformayaléjese
delamáquina. –Nocoloquelospiesdebajodelaplataforma. –Nomuevalamáquinaamenosqueestédepie
conambospiesenlaplataforma,sujetando
lasbarrasdereferenciaoelcontroldela
cargadoraconlasmanos.
Prestetodasuatenciónalutilizarlamáquina.No
realiceningunaactividadquepudieradistraerle; delocontrario,podríanproducirselesioneso dañosmateriales.
Mirehaciaatrásyhaciaabajoantesdeconducir
haciaatrás,paraasegurarsedequeelcamino estádespejado.
Nuncamuevabruscamenteloscontroles;utilice
movimientossuavesycontinuos.
Elpropietario/usuariopuedeprevenir,yes
responsablede,cualquieraccidentequepueda causarlesionespersonalesodañosmateriales.
Lleveropaadecuada,incluidaprotecciónocular,
pantalónlargo,calzadoresistenteyantideslizante yprotecciónauditiva;además,lleveunamascarilla respiratoriaounamáscaradepolvoenentornos conpolvo.Sitieneelpelolargo,recójaselo,yno llevejoyasoprendassueltas.
Nohagafuncionarnuncaelmotorenunlugar
cerrado.
Nodejenuncadesatendidalamáquinasiestá
funcionando.
Antesdeabandonarelpuestodeloperador,haga
losiguiente:
–Aparquelamáquinaenunasupercienivelada. –Bajelosbrazosdecargaydesengraneel
sistemahidráulicoauxiliar. –Pongaelfrenodeestacionamiento. –Apagueelmotoryretirelallave.
Noutilicelamáquinacuandoexistariesgode
caídaderayos.
Utilicelamáquinaúnicamenteenzonasenlas
quetengasucienteespacioparamaniobrarlacon seguridad.Estéatentoaobstáculossituadosmuy cercadeusted.Sinosemantieneaunadistancia apropiadadeárboles,paredes,murosyotras barreraspuededarlugaralesionesdurantela operacióndelamáquinaenmarchaatrás,siusted noestáatentoaloquelerodea.
Compruebequehayespaciosucienteantes
deconducirpordebajodecualquierobjeto(por ejemplo,cableseléctricos,ramasoportales),yno entreencontactoconellos.
Nosobrecargueelaccesorioymantengasiempre
lacarganiveladamientraselevalosbrazosde carga.Losobjetostransportadosenelaccesorio podríancaerse,causandolesiones.
Noutilicelamáquinasiestácansado,enfermoo
bajolainuenciadealcoholodrogas.
Nollevenuncapasajeros,ynodejequese
acerquenalamáquinaanimalesdomésticosu otraspersonas.
Utilicelamáquinaúnicamenteconbuenaluz,
alejándosedeagujerosypeligrosocultos.
Asegúresedequetodaslastransmisionesestén
enpuntomuertoantesdearrancarelmotor. Arranqueelmotorúnicamentedesdeelpuestodel operadorenlaplataforma.
Tengacuidadoalacercarseaesquinasciegas,
arbustos,árbolesuotrosobjetosquepuedan dicultarlavisión.
Vayamásdespacioytengacuidadoalgiraryal
cruzarcallesyaceras.Estéatentoaltráco.
21
Seguridadenlaspendientes
Alsubirybajarpendientes,hágaloconel
extremomáspesadodelamáquinacuesta arriba.Ladistribucióndelpesovaríadependiendo
delaccesorio.Sielaccesoriodecargaestávacío, elextremomáspesadodelamáquinaserála partetraseray,sielaccesoriodecargaestálleno, elextremomáspesadoserálapartedelantera delamáquina.Conlamayoríadelosdemás accesorios,lapartedelanteradelamáquinaserá elextremomáspesado.
Laelevaciónolaextensióndelosbrazosde
cargaenunapendienteafectaalaestabilidad delamáquina.Mantengalosbrazosdecarga enposiciónbajadayretraídamientrasestéen pendientes.
Laspendientessonunfactordeprimera
importanciarelacionadoconlosaccidentespor pérdidadecontrolyvuelcos,quepuedencausar lesionesgravesolamuerte.Laconducciónde
lamáquinaencualquierpendienteoterreno irregularrequiereextremarlaprecaución.
Establezcasuspropiosprocedimientosyreglas
paratrabajarenpendientes.Estosprocedimientos debenincluirunestudiodellugardetrabajopara determinarenquécuestasopendientesesseguro trabajarconlamáquina.Utilicesiempreelsentido comúnyelbuenjuicioalrealizaresteestudio.
Vayamásdespacioyextremelaprecauciónen
laspendientes.Lascondicionesdelsuelopueden afectaralaestabilidaddelamáquina.
Evitearrancaropararenunacuestaopendiente.
Silamáquinapierdetracción,vayalentamente, cuestaabajo,enlínearecta.
Evitegirarenpendientesycuestas.Sies
imprescindiblegirar,hágalolentamentey mantengaelextremomáspesadodelamáquina cuestaarriba.
Hagatodoslosmovimientosencuestasy
pendientesdeformalentaygradual.Nohaga cambiosbruscosdevelocidadodedirección.
Sinosesientecómodousandolamáquinaenuna
pendiente,nolohaga.
Estéatentoabaches,surcosomontículos,puesto
queunterrenodesigualpuedehacerquela máquinavuelque.Lahierbaaltapuedeocultar obstáculos.
Extremelasprecaucionesalutilizarlamáquina
sobresuperciesmojadas.Unareducciónenla tracciónpodríacausarderrapes.
Evalúeeláreaparagarantizarqueelterrenoeslo
sucientementeestableparasostenerlamáquina.
Tengacuidadoalutilizarlamáquinacercadelas
siguientesáreas:
–Terraplenes
–Fosas –Taludes –Masasdeagua
Lamáquinapodríavolcarrepentinamentesiuna orugapasaporunbordeosisedesplomael borde.Mantengaunadistanciaseguraentrela máquinaycualquierpeligro.
Nodesmonteomonteaccesoriosenuna
pendiente.
Noaparquelamáquinaenunacuestaopendiente.
Seguridadconconduccionesde servicios
Sigolpeaunaconduccióndeserviciospúblicos,
realicelosiguiente:
–Apaguelamáquinayretirelallave. –Alejeatodaslaspersonasdeláreadetrabajo. –Aviseinmediatamentealosserviciosde
emergenciayalascompañíasdeservicios. –Sidañauncabledebraóptica,nomireala
luzexpuesta.
Noabandonelaplataformadeloperadorsila
máquinaestácargadaconelectricidad.Estará seguromientraspermanezcaenlaplataforma.
–Elcontactoconcualquierpartedelamáquina
puedecerrarelcircuitoatierra. –Nodejequeotraspersonastoquenose
acerquenalamáquinasiestácargada. –Déporsentadosiemprequelamáquinaestá
cargadasigolpeaunaconduccióneléctrica
odecomunicación.Nointenteabandonarla
máquina.
Lasfugasdegassoninamablesyexplosivasy
puedencausarlesionesgravesolamuerte.No fumemientrastrabajaconlamáquina.
Cómoarrancarelmotor
1.Compruebequeelinterruptordedesconexión delabateríaestáenposicióndeACTIVADO; consulteUsodelinterruptordedesconexiónde
labatería(página53).
2.Asegúresedequeelcontroldetracciónestáen laposicióndePUNTOMUERTO.
3.Introduzcalallaveenelinterruptordeencendido ygírelaalaposicióndeCONECTADO.
4.Girelallavedecontactoalaposiciónde ARRANQUE.Cuandoelmotorarranque,suelte lallave.
Importante:Noactiveelmotordearranque
durantemásde10segundoscadavez.Siel motornoarranca,espere30segundosentre
22
intentosparaqueelmotordearranquese enfríe.Sinosesiguenestasinstrucciones, puedequemarseelmotordearranque.
Arranqueabajastemperaturas
Silatemperaturaexteriorestápordebajode0C, almacenelamáquinaenungarajeparamantenerla calienteyfacilitarelarranque.
Elsoftwaredelamáquinapuedelimitar automáticamentelasrpmdelmotorsielrefrigerante estáextremadamentefrío.Trasarrancarelmotor, espereaquedesaparezcaneliconodelcopode nieveylaadvertenciadeuidohidráulicofríodel InfoCenterantesdeaumentarlaaceleraciónyde accionarelsistemahidráulicoauxiliar.
Importante:Sisehacefuncionarelmotora
altavelocidadcuandoelsistemahidráulicoestá frío(porejemplo,cuandolatemperaturadelaire ambienteesde0°Comenos),puedenproducirse dañosenelsistemahidráulico.
Conduccióndelamáquina
Utiliceloscontrolesdetracciónparadesplazar lamáquina.Cuantomásmuevaloscontrolesde tracciónencualquiersentido,másrápidosemoverá lamáquinaendichadirección.Suelteloscontrolesde tracciónparadetenerlamáquina.
Elcontroldelaceleradorregulalavelocidaddelmotor enrpm(revolucionesporminuto).Hagafuncionarel motorconelaceleradoraltoparaobtenerelmejor rendimiento.
CUIDADO
Unniñouotrapersonanopreparadapodría intentaroperarlaunidaddetraccióny lesionarse.
Retirelallavedelinterruptordeencendido siemprequedejelaunidaddetracción desatendida,aunqueseaporpocos segundos.
Usodelosaccesorios
Instalacióndeunaccesorio
Importante:Utilicesolamenteaccesorios
homologadosporToro.Losaperosyaccesorios puedencambiarlaestabilidadylascaracterísticas operativasdelamáquina.Lagarantíadela máquinapuedequedaranuladasiseutilizala máquinaconaccesoriosnohomologados.
Importante:Antesdeinstalarelaccesorio,
asegúresedequelasplacasdemontajeestán libresdesuciedadoresiduos,yquelospasadores giranlibremente.Silospasadoresnogiran libremente,engráselos.
1.Coloqueelaccesorioenunasupercienivelada consucienteespaciodetrásparacolocarla máquina.
2.Arranqueelmotor.
3.Inclinehaciaadelantelaplacademontajedel accesorio.
4.Coloquelaplacademontajedebajodelreborde superiordelaplacareceptoradelaccesorio.
Apagadodelmotor
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada ybajelosbrazosdecarga.
2.Desengraneelsistemahidráulicoauxiliar.
3.Pongaelaceleradorenralentíbajo.
4.Sielmotorhaestadofuncionandodurante muchotiempoosiestámuycaliente,déjelo funcionarenralentídurante5minutosantesde girarelinterruptordeencendidoalaposición deDESCONECTADO.
Nota:Estoayudaaenfriarelmotorantesde
apagarlo.Enunasituacióndeemergencia, puedeapagarelmotorinmediatamente.
5.Girelallavedecontactoalaposiciónde DESCONECTADOyretirelallave.
g003710
Figura20
1.Placademontaje2.Placareceptora
5.Elevelosbrazosdecarga,inclinandohacia atráslaplacademontajealmismotiempo.
Importante:Elaccesoriodebeelevarselo
sucienteparaquenotoqueelsuelo,yla placademontajedebeinclinarsehaciaatrás hastahacertope.
23
6.Apagueelmotoryretirelallave.
7.Acoplelospasadoresdeengancherápido, asegurándosedequeestáncorrectamente introducidoshastaelfondoenlaplacade montaje.
Importante:Silospasadoresnogiranala
posicióndeengranado,laplacademontaje noestácorrectamentealineadaconlos taladrosdelaplacareceptoradelaccesorio. Compruebelaplacareceptoraylímpielasi esnecesario.
Conexióndelasmangueras hidráulicas
ADVERTENCIA
Lasfugasdeuidohidráulicobajopresión puedenpenetrarenlapielycausarlesiones. Cualquieruidoinyectadobajolapieldebe sereliminadoquirúrgicamenteenunashoras porunmédicofamiliarizadoconestetipo delesión,delocontrariopodríaproducirse gangrena.
ADVERTENCIA
Siustednoacoplacompletamentelos pasadoresdeengancherápidoatravés delaplacademontajedelaccesorio,el accesoriopodríacaersedelamáquina, aplastándoleaustedoaotrapersona.
Asegúresedequelospasadoresde engancherápidoestáncorrectamente introducidosenlaplacademontajedel accesorio.
Asegúresedequetodaslasmanguerasy líneasdeuidohidráulicoestánenbuenas condicionesdeuso,yquetodoslos acoplamientosyconexioneshidráulicos estánapretados,antesdeaplicarpresión alsistemahidráulico.
Mantengaelcuerpoylasmanosalejados defugaspequeñasoboquillasqueliberan uidohidráulicoaaltapresión.
Utiliceuncartónounpapelparabuscar fugashidráulicas;noutilicenuncalas manos.
CUIDADO
Losacoplamientoshidráulicos,las mangueras/válvulashidráulicosyeluido hidráulicopuedenestarcalientes.Si ustedtocauncomponentecaliente,puede quemarse.
Lleveguantesalmanejarlosacoplamientos hidráulicos.
1.Pasadoresdeenganche rápido(posiciónde acoplado)
2.Posicióndedesacoplado
Figura21
3.Posicióndeacoplado
g003711
Dejequelamáquinaseenfríeantesde tocarloscomponenteshidráulicos.
Notoquelosderramesdeuidohidráulico.
Sielaccesoriorequiereelsistemahidráulicoparasu operación,conectelasmanguerashidráulicasdela manerasiguiente:
1.Apagueelmotoryretirelallave.
2.Retirelosprotectoresdelosconectores hidráulicosdelamáquina.
3.Asegúresedelimpiarcualquiermateriaextraña delosconectoreshidráulicos.
4.Enchufeelconectormachodelaccesorioenel conectorhembradelamáquina.
Nota:Alconectarprimeroelconectormacho
delaccesorio,sealiviacualquierpresión residualenelaccesorio.
24
5.Enchufeelconectorhembradelaccesorioenel conectormachodelamáquina.
6.Conrmequelaconexiónesseguratirandode lasmangueras.
Cómoretirarunaccesorio
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.
2.Bajeelaccesorioalsuelo.
3.Apagueelmotoryretirelallave.
4.Desacoplelospasadoresdeengancherápido girándoloshaciafuera.
Comprensióndelsistema SmartLoad
ElsistemaSmartLoadademásmidelapresión hidráulicaenloscilindrosdelosbrazosdecargapara determinarelalcancemáximo.
Alextenderlosbrazosdecargaalalcancemáximo paralaalturadelbrazoyelpesodelacarga,el InfoCentermostraráeliconodeSmartLoadyhará parpadearelindicador,sonaráunaalarmaylos brazosdejarándeextenderse.
Paraextendermáslosbrazosdecarga,aligerela carga.
g270732
Figura23
Figura22
1.Pasadoresdeenganche
rápido(posiciónde acoplado)
2.Posicióndedesacoplado
5.Sielaccesorioutilizaelsistemahidráulico, deslicehaciaatrásloscollaresdelos acoplamientoshidráulicosydesconéctelos.
3.Posicióndeacoplado
Importante:Conecteentresílas
manguerasdelaccesorioparaevitarla contaminacióndelsistemahidráulico duranteelalmacenamiento.
6.Instalelostaponesdeprotecciónenlos acoplamientoshidráulicosdelamáquina.
7.Arranqueelmotor,inclinehaciaadelante laplacademontaje,yalejelamáquinadel accesorioenmarchaatrás.
g003711
Regeneracióndelltrode partículasdiésel(DPF)
Comprensióndelaregeneración delDPF
Elltrodepartículasdiésel(DPF)espartedelsistema deescape.ElcatalizadordeoxidacióndiéseldelDPF reducelosgasesdañinosyelltrodehollíneliminael hollíndelosgasesdeescapedelmotor.
ElprocesoderegeneracióndelDPFutilizaelcalorde losgasesdeescapedelmotorparaincinerarelhollín acumuladoenelltro,conloqueconvierteelhollín enceniza,ylimpialoscanalesdelltrodehollínpara quelosgasesdeescapeltradosdelmotorsalgan delDPF.
Elordenadordelmotorsupervisalaacumulación dehollínmidiendolacontrapresiónenelDPF.Si lacontrapresiónesdemasiadoalta,elhollínnose estáincinerandoenelltrodehollínmedianteel funcionamientonormaldelmotorParamantenerel DPFlibredehollín,recuerdelosiguiente:
Laregeneraciónpasivaseproducecontinuamente
mientraselmotorestáenfuncionamiento:accione elmotoravelocidadmáximacuandoseaposible parafomentarlaregeneracióndelDPF.
SilacontrapresióndelDPFesdemasiado
altaonoseharealizadounaregeneraciónde
25
restablecimientoen100horas,elordenador delmotorleindicaatravésdelInfoCenter cuandoseestérealizandolaregeneraciónde restablecimiento.
Dejequeelprocesoderegeneraciónde
restablecimientonaliceantesdeapagarelmotor.
Utiliceymantengalamáquinateniendoencuenta elfuncionamientodelDPF .Lacargadelmotora velocidadderalentíalta(velocidadmáxima)porlo generalproduceunatemperaturaadecuadadelos gasesdeescapeparalaregeneracióndelDPF.
Importante:Limiteeltiempoenelquemantiene
aralentíelmotoroenelqueloutilizaavelocidad baja,paracontribuirareducirlaacumulaciónde hollínenelltrodehollín.
26
AcumulacióndehollíndelDPF
Coneltiempo,elltrodepartículasdiéselacumulahollínenelltrodehollín.Elordenadordelmotor
supervisaelniveldehollínenelDPF .
Cuandoseacumulasucientehollín,elordenadorleinformadequeeselmomentoderegenerarelDPF .
LaregeneracióndelDPFesunprocesoquecalientaelDPFparaconvertirelhollínenceniza.
Ademásdelosmensajesdeadvertencia,elordenadorreducelapotenciaproducidaporelmotoren
distintosnivelesdeacumulacióndehollín.
Mensajesdeadvertenciadelmotor–Acumulacióndehollín
Nivelde
indicación
Nivel1:
Advertenciadel
motor
Nivel2:
Advertenciadel
motor
Códigodefallo
Comprobarelmotor
SPN3719,FMI16
Comprobarelmotor
SPN3719,FMI0
Potencianominaldel
motor
Elordenadorreducela
potenciadelmotorun85%.
Elordenadorreducela
potenciadelmotorun50%.
Acciónrecomendada
Realiceunaregeneracióncon lamáquinaaparcadaloantes
posible,consulteRealización
deunaregeneracióncon
lamáquinaaparcadaode
recuperación(página34).
Realiceunaregeneraciónde
recuperaciónloantesposible,
consulteRealizacióndeuna
regeneraciónconlamáquina
aparcadaoderecuperación
(página34).
27
AcumulacióndecenizadelDPF
Lacenizamásligerasedescargaatravésdelsistemadeescape;lacenizamáspesadaseacumulaen
elltrodehollín.
Lacenizaesunresiduodelprocesoderegeneración.Coneltiempo,elltrodepartículasdiéselacumula
cenizaquenosedescargaconlosgasesdeescapedelmotor.
ElordenadordelmotorcalculalacantidaddecenizaacumuladaenelDPF .
Cuandoseacumulasucienteceniza,elordenadordelmotorenvíalainformaciónalInfoCenterenforma
defallodelmotor,paraindicarlaacumulacióndecenizaenelDPF .
LosmensajesdefallosindicanqueeselmomentoderealizarelmantenimientodelDPF.
Ademásdelasadvertencias,elordenadorreducelapotenciaproducidaporelmotoradistintosnivelesde
acumulacióndeceniza.
MensajesdeavisodelInfoCenterydeadvertenciadelmotor–Acumulacióndeceniza
Advertencia
Advertencia
indicación
delmotor
delmotor
Nivelde
Nivel1:
Nivel2:
Códigodefallo
Comprobarelmotor
SPN3720,FMI16
Comprobarelmotor
SPN3720,FMI0
Reduccióndela
velocidaddelmotor
Ninguno
Ninguno
Potencianominal
delmotor
Elordenadorreduce
lapotenciadelmotor
un85%.
Elordenadorreduce
lapotenciadelmotor
un50%.
Acciónrecomendada
ReviseelDPF;consulte
Regeneraciónde
recuperaciónocon
lamáquinaaparcada
(página33)
ReviseelDPF;consulte
Regeneraciónde
recuperaciónocon
lamáquinaaparcada
(página33)
28
TiposderegeneracióndelDPF
TiposderegeneracióndelDPFqueserealizanconlamáquinaenmarcha:
TipoderegeneraciónCondicionesquecausanunaregeneracióndel
RegeneraciónpasivaSeproduceduranteelfuncionamientonormalde
Regeneraciónde asistencia
Reiniciar
DPF
lamáquinaconvelocidaddelmotoraltaocarga altadelmotor.
Seproduceporlabajavelocidaddelmotor,labaja cargadelmotorodespuésdequeelordenador detectequeelDPFsehaobstruidoconhollín.
Seproducecada100horas.
Tambiénseproducedespuésdelaregeneración deasistenciasolosielordenadordetectaqueesta regeneraciónnohareducidolosucienteelnivel dehollín.
DescripcióndelfuncionamientodelDPF
ElInfoCenternomuestraningúniconoque
indiquelaregeneraciónpasiva.
Durantelaregeneraciónpasiva,elDPF
procesalosgasesdeescapeaalta temperatura,oxidandolasemisionesdañinasy quemandoelhollínhastaconvertirloenceniza.
ConsulteRegeneraciónpasivadelDPF(página31) .
ElInfoCenternomuestraningúniconoque
indiquelaregeneracióndeasistencia.
Durantelaregeneracióndeasistencia,el
ordenadordelmotorajustalaconguración delmotorparaaumentarlatemperaturadelos gasesdeescape.
ConsulteRegeneracióndeasistenciadelDPF
(página31).
Cuandosemuestraeliconodealta
temperaturadelescape unaregeneraciónestáencurso.
enelInfoCenter,
Durantelaregeneraciónderestablecimiento,
elordenadordelmotorajustalaconguración delmotorparaaumentarlatemperaturadelos gasesdeescape.
TiposderegeneracióndelDPFqueobliganaestacionarlamáquina:
TipoderegeneraciónCondicionesquecausanunaregeneracióndel
Conlamáquina aparcada
DPF
Seproduceporqueelordenadordetecta contrapresiónenelDPFdebidoalaacumulación dehollín.
Tambiénseproduceporqueeloperadoriniciauna regeneraciónconlamáquinaaparcada.
PuedeproducirseporquehaajustadoelInfoCenter paraqueinhibalaregeneraciónderestablecimiento yhaseguidoutilizandolamáquina,conloquese añademáshollíncuandoelDPFyanecesitaque serealiceunaregeneraciónderestablecimiento.
Puedeocurrirsiseutilizauncombustibleoaceite demotorincorrecto
ConsulteRegeneraciónderestablecimiento
(página32).
DescripcióndelfuncionamientodelDPF
Cuandoapareceeliconoderegeneraciónde
restablecimientooenespera/conlamáquina
aparcadaoderecuperación
ADVISORY#188(avison.º188)enelInfoCenter,
sesolicitaunaregeneración.
,obienel
Realicelaregeneraciónconlamáquina
aparcadatanprontocomoseaposiblepara evitarunaregeneraciónderecuperación.
Unaregeneraciónconlamáquinaaparcada
tardaenrealizarseentre30y60minutos.
Eldepósitodebedisponeralmenosde1/4de
combustible.
Pararealizarunaregeneraciónconlamáquina
aparcadadebeestacionarlamáquina.
ConsulteRealizacióndeunaregeneraciónconla
máquinaaparcadaoderecuperación(página34).
29
TiposderegeneracióndelDPFqueobliganaestacionarlamáquina:(cont'd.)
TipoderegeneraciónCondicionesquecausanunaregeneracióndel
Regeneraciónde recuperación
DPF
Seproduceporqueeloperadorhaignorado lassolicitudesderegeneraciónconlamáquina aparcadayhaseguidoutilizandolamáquina,con loqueseañademáshollínalDPF.
MenúderegeneracióndeDPF
AccesoalmenúderegeneracióndeDPF
1.AccedaalmenúMantenimientoydesplácese hastaDPFREGENERATION(Regeneraciónde DPF).
DescripcióndelfuncionamientodelDPF
Cuandoapareceeliconoderegeneraciónde
restablecimientoodeespera/conlamáquina
aparcadaoderecuperación,obienel
ADVISORY#190(avison.º190)enelInfoCenter,
sesolicitaunaregeneración.
Unaregeneraciónderecuperaciónrequiere
hasta3horas.
Eldepósitodebedisponeralmenosdela
mitaddecombustible.
Esnecesarioestacionarlamáquinapara
realizarunaregeneraciónderecuperación.
ConsulteRealizacióndeunaregeneraciónconla
máquinaaparcadaoderecuperación(página34).
g362604
Figura25
Figura24
2.Pulseelbotónderechoparaseleccionarelmenú DPFRegeneration(RegeneracióndeDPF).
Tiempotranscurridodesdelaúltima regeneración
VayaalmenúDPFRegeneration(Regeneraciónde DPF)ydesplácesehaciaabajoalaopciónLAST REGEN(Últimaregeneración).
UtiliceelcampoLASTREGEN(Últimaregeneración) paradeterminarelnúmerodehorasqueha funcionadoelmotordesdelaúltimaregeneraciónde reinicio,conlamáquinaaparcadaoderecuperación.
MenúTechnician(Técnico)
Importante:Paramayorcomodidad,puede
g362603
quedecidarealizarunaregeneraciónconla máquinaaparcadaantesdequelacargade hollínllegueal100%,siemprequeelmotorhaya estadoenfuncionamiento50horasdesdeque serealizaraconéxitolaúltimaregeneraciónde restablecimiento,conlamáquinaaparcadaode recuperación.
UtiliceelmenúTechnician(Técnico)paraverel estadoactualdelcontrolderegeneracióndelmotory elniveldehollínregistrado.
AccedaalmenúDPFRegeneration(Regeneración deDPF),desplácesehaciaabajoyaccedaalmenú TECHNICIAN(Técnico).
g362719
Figura26
30
UtilicelatabladefuncionamientodeDPFpara
comprenderelestadoactualdelfuncionamiento delDPF.
g365225
Figura28
Figura27
TabladefuncionamientodelDPF
Estado
NormalElDPFseencuentraenmodode
AssistRegen (Regeneración deasistencia)
ResetStby (Enesperade regeneraciónde restablecimiento)
ResetRegen (Regeneraciónde restablecimiento)
ParkedStby (Enesperade regeneración conlamáquina aparcada)
ParkedRegen (Regeneración conmáquina aparcada)
Recov.Stby (Enesperade regeneraciónde recuperación)
Recov.Regen (Regeneraciónde recuperación)
Descripción
funcionamientonormal,regeneración pasiva.
Elordenadordelmotorestárealizando unaregeneracióndeasistencia.
Elordenador delmotorestá intentando realizaruna regeneraciónde restablecimiento, perounade lassiguientes condicionesimpide laregeneración:
Elordenadordelmotorestáejecutando unaregeneraciónderestablecimiento.
Elordenadordelmotorestásolicitando querealiceunaregeneraciónconla máquinaaparcada.
Hainiciadounasolicitudderegeneración conlamáquinaaparcadayel ordenadordelmotorestáprocesandola regeneración.
Elordenadordelmotorestásolicitando querealiceunaregeneraciónde recuperación.
Hainiciadounasolicitudderegeneración derecuperaciónyelordenadordelmotor estáprocesandolaregeneración.
Elajustede inhibiciónde regeneraciónestá ajustadoenON (Activado).
Latemperatura delosgases deescapees demasiado bajaparala regeneración.
g362718
Tabladecargadehollín
Valoresimportantesde cargadehollín
0%a5%
78%
100%
122%
Estadodelaregeneración
Rangomínimodecargade hollín
Elordenadordelmotor realizaunaregeneraciónde asistencia.
Elordenadordelmotor solicitaautomáticamenteuna regeneraciónconlamáquina aparcada.
Elordenadordelmotor solicitaautomáticamenteuna regeneraciónderecuperación.
RegeneraciónpasivadelDPF
Laregeneraciónpasivaseproducecomoparte
delfuncionamientonormaldelmotor.
Mientrasseutilizalamáquina,accioneelmotora
lavelocidadmáximayconcargaaltacuandosea posibleparafomentarlaregeneracióndelDPF.
Regeneracióndeasistenciadel DPF
Elordenadordelmotorajustalaconguracióndel
motorparaaumentarlatemperaturadelosgases deescape.
Mientrasseutilizalamáquina,accioneelmotora
lavelocidadmáximayconcargaaltacuandosea posibleparafomentarlaregeneracióndelDPF.
Lacargadehollínsemidecomoporcentajedel
hollínenelDPF;consultelatabladecargade hollín.
Nota:Elvalordecargadehollínvaríaa
medidaqueseutilizalamáquinayseproducela regeneracióndeDPF.
31
Regeneraciónderestablecimiento
CUIDADO
Latemperaturadelescapeesalta(alrededor de600°CdurantelaregeneracióndelDPF . Losgasesdeescapecalientespuedecausar lesionesaustedoaotraspersonas.
Nohagafuncionarnuncaelmotorenun lugarcerrado.
Asegúresedequenohayamateriales inamablesalrededordelsistemade escape.
Notoquenuncauncomponentedel sistemadeescapecaliente.
Nosesitúenuncacercaoalrededordel tubodeescapedelamáquina.
Apareceeliconodetemperaturaaltadelosgases
hierbaaltauotrasplantasomaterialessensiblesa latemperatura,puedeutilizarelajusteInhibitRegen (Inhibirregeneración)paraevitarqueelordenadordel motorrealiceunaregeneraciónderestablecimiento.
Importante:Cuandoseapagaysevuelve
aarrancarelmotor,elvalordeInhibitRegen (Inhibicióndelaregeneración)vuelveasuvalor predeterminadodeOFF(Desactivado).
Nota:SiajustaelInfoCenterparaqueinhibala
regeneración,elInfoCentermuestraADVISORY#185 (Avison.º185)cada15minutosmientraselmotor solicitaunaregeneraciónderestablecimiento.
g224692
Figura29
deescape procesandolaregeneraciónderestablecimiento.
enelInfoCentermientrasseestá
Elordenadordelmotorajustalaconguracióndel
motorparaaumentarlatemperaturadelosgases deescape.
Importante:Eliconodetemperaturaaltade
losgasesdeescapeindicaquelatemperatura delosgasesdescargadosdelamáquinapuede sermáselevadaqueduranteelfuncionamiento normal.
Mientrasseutilizalamáquina,accioneelmotora
lavelocidadmáximayconcargaaltacuandosea posibleparafomentarlaregeneracióndelDPF.
Siemprequeseaposible,noapagueelmotorni
reduzcalavelocidaddelmismomientrasseestá procesandolaregeneraciónderestablecimiento.
Importante:Siemprequeseaposible,
dejequelamáquinanaliceelprocesode regeneraciónderestablecimientoantesde apagarelmotor.
Regeneraciónperiódicaderestablecimiento
1.VayaalmenúDPFRegeneration(Regeneración delDPF)ydesplácesehaciaabajohastaINHIBIT REGEN(Inhibirregeneración).
g362745
Figura30
2.Pulseelbotónderechoparacambiarelajuste deinhibiciónderegeneraciónaACTIVADOo DESACTIVADO.
g365224
Figura31
Sielmotornohanalizadocorrectamenteuna regeneraciónderestablecimiento,conlamáquina aparcadaoderecuperaciónenlas100horas anterioresdefuncionamientodelmotor,elordenador delmotorintentarárealizarunaregeneraciónde restablecimiento.
Inhibicióndelaregeneración
Regeneracióndereiniciosolamente
Laregeneraciónderestablecimientoproduceuna grancantidaddegasesdeescapedelmotor.Siestá utilizandolamáquinacercadeárboles,arbustos,
Permitirunaregeneraciónderestablecimiento
ElInfoCentermuestraeliconodetemperaturaaltade losgasesdeescape
restablecimientoestáencurso.
cuandolaregeneraciónde
Nota:SiInhibitRegen(Inhibirregeneración)está
ajustadoenON(Activado),elInfoCentermuestra ADVISORY#185(Avison.º185).Pulseelbotón derechoparaestablecerelajustedeinhibiciónde regeneraciónenOFF(Desactivado)yseguirconla regeneraciónderestablecimiento.
32
Figura34
g213863
Figura32
Nota:SielInfoCentermuestraADVISORY#186(Aviso
n.º185),ajusteelmotoravelocidadmáxima(ralentí alto)parapermitirquecontinúelaregeneraciónde restablecimiento.
Figura33
Nota:Unaveznalizadalaregeneraciónde
restablecimiento,desapareceeliconodealta temperaturadelosgasesdeescape
enel
InfoCenter.
Regeneraciónderecuperacióno
g362746
ADVISORY#188(Avison.º188)Parked
regenerationrequired(Esnecesariauna regeneraciónconlamáquinaaparcada)
Nota:SemuestraAdvisory#188(Avison.º188)
cada15minutos.
g224397
Figura35
g224395
Mensajesderegeneraciónderecuperación
Cuandoelordenadordelmotorsolicitauna regeneraciónderecuperación,aparecenlos siguientesmensajesenelInfoCenter.
AdvertenciadelmotorSPN3719,FMI0
LeaelManualdemantenimientooconsulteasu distribuidorToroautorizadoparaobtenermásdetalles.
conlamáquinaaparcada
Cuandoelordenadordelmotorsolicitauna
regeneraciónconlamáquinaaparcadaouna regeneraciónderecuperación,apareceeliconode
solicitudderegeneración(
Lamáquinanorealizaautomáticamenteuna
regeneraciónconlamáquinaaparcadaouna regeneraciónderecuperación,sinoquedebe ejecutardichageneraciónatravésdelInfoCenter.
Mensajesderegeneraciónconlamáquina aparcada
Cuandoelordenadordelmotorsolicitauna regeneraciónconlamáquinaaparcada,aparecenlos siguientesmensajesenelInfoCenter.
AdvertenciadelmotorSPN3720,FMI16
)enelInfoCenter.
g213867
Figura36
LimitacióndeestadodelDPF
Sielordenadordelmotorsolicitaunaregeneración
conlamáquinaaparcadaoestáprocesando unaregeneracióndeestetipo,laopciónPARKED REGEN(Regeneraciónconmáquinaaparcada) sebloqueayapareceeliconodelcandadoenla pantalla.
33
Regeneraciónconlamáquinaaparcada:
1/4deldepósitodecombustible
Regeneraciónderecuperación:lamitad
deldepósitodecombustible
2.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada, enunáreaalejadadematerialescombustibles.
Figura37
Sielordenadordelmotorsolicitaunaregeneración
conlamáquinaaparcadaoestáprocesandouna regeneracióndeestetipo,laopciónRECOVERY REGEN(Regeneraciónderecuperación)se bloqueayapareceeliconodelcandadoenla pantalla.
Figura38
Realizacióndeunaregeneraciónconla máquinaaparcadaoderecuperación
g224625
3.Accioneelfrenodeestacionamientoybajelos brazosdecarga.
4.MuevaelaceleradoralaposicióndeRALENTÍ bajo.
5.EnelmenúDPFRegeneration(Regeneración deDPF),desplácesehastaPARKEDREGEN START(Inicioderegeneraciónconmáquina aparcada)oRECOVERYREGENSTART(Iniciode regeneraciónderecuperación).Pulseelbotón derechoparainiciarlaregeneración.
g362809
g224628
Figura39
6.Cuandoseleindique,compruebequetieneel niveldecombustiblesuciente,talycomose indicaenelpaso1.Pulseelbotónderechopara continuar.
CUIDADO
Latemperaturadelescapeesalta(alrededor de600°CdurantelaregeneracióndelDPF . Losgasesdeescapecalientespuedecausar lesionesaustedoaotraspersonas.
Nohagafuncionarnuncaelmotorenun lugarcerrado.
Asegúresedequenohayamateriales inamablesalrededordelsistemade escape.
Notoquenuncauncomponentedel sistemadeescapecaliente.
Nosesitúenuncacercaoalrededordel tubodeescapedelamáquina.
Importante:Elordenadordelamáquinacancela
laregeneracióndelDPFsiaumentalavelocidad delmotordesdeelralentíbajooquitaelfrenode estacionamiento.
1.Asegúresedequelamáquinatienesuciente combustibleeneldepósitoparaeltipode regeneraciónquevayaarealizar:
g227678
Figura40
Semuestralapantalladeregeneraciónderecuperación.
7.Enlapantalladelistadecomprobacióndel DPF,veriquequeestáaccionadoelfrenode estacionamientoyquelavelocidaddelmotor estáajustadaenralentíbajo.Pulseelbotón derechoparacontinuar
g227679
Figura41
Semuestralapantalladeregeneraciónderecuperación.
34
8.EnlapantallaINITIA TEDPFREGEN(Iniciar regeneracióndeDPF),pulseelbotónderecho paracontinuar.
Figura42
Semuestralapantalladeregeneraciónderecuperación.
9.ElInfoCentermuestraelmensajeINITIATING DPFREGEN(IniciandoregeneracióndelDPF).
Mensaje
g224630
Accióncorrectora
Salgadelmenúde regeneraciónyponga enmarchalamáquina hastaqueeltiempodesde laúltimaregeneración seasuperiora50 horas;consulteTiempo
transcurridodesdela últimaregeneración (página30).
Resuelvaelfallodelmotor yvuelvaaintentarla regeneracióndelDPF .
Arranqueelmotorydéjelo funcionar.
Figura43
Semuestralapantalladeregeneraciónderecuperación.
10.ElInfoCentermuestraelmensajedeltiempo restante.
Unaregeneraciónconlamáquinaaparcada
tardaenrealizarsehasta30minutos.
Unaregeneraciónderecuperacióntarda
hasta3horas.
Nota:Sidebecancelarlaregeneración
despuésdeiniciada,consulteCancelaciónde
unaregeneraciónconlamáquinaaparcadao derecuperación(página36).
g227681
Mantengaen funcionamientoel motorparaaumentar latemperaturadel refrigerantehasta60 °C(140°F).
Reduzcalavelocidaddel motoraralentílento.
Resuelvalacondicióndel motoryvuelvaaintentarla regeneracióndelDPF .
12.ElInfoCentermuestralapáginadeinicioyel
iconodereconocimientoderegeneración apareceenlaesquinainferiorderechadela pantallamientrasseprocesalaregeneración.
g224406
Nota:DurantelaregeneracióndelDPF,el
InfoCentermuestraeliconodealtatemperatura
Figura44
11.Elordenadordelmotorcompruebaelestadodel motorylainformacióndefallos.ElInfoCenter puedemostrarlossiguientesmensajes:
delescape
.
13.Cuandoelordenadordelmotornalizauna regeneraciónconlamáquinaaparcadaode recuperación,elInfoCentermuestraADVISORY
g224416
#183(Avison.º183);sifalla,elInfoCenter muestraADVISORY#184(Avison.º184).Pulse elbotóndelaizquierdaparasaliralapantalla deinicio.
35
Notoquepiezasquepuedenestarcalientes
despuésdeestarenfuncionamiento.Dejeque seenfríenantesdeintentarmantener,ajustaro revisarlamáquina.
Tengacuidadoalcargarodescargarlamáquina
en/desdeunremolqueouncamión.
Figura45
Cancelacióndeunaregeneraciónconla máquinaaparcadaoderecuperación
1.EnelmenúDPFRegeneration(Regeneración deDPF),desplácesehastaPARKEDREGEN CANCEL(Cancelaciónderegeneracióncon máquinaaparcada)oRECOVERYREGENCANCEL (Cancelaciónderegeneraciónderecuperación).
Figura46
2.Pulseelbotónderechoparacancelarla regeneración.
g362807
Recuperacióndeuna máquinaatascada
Silamáquinasequedaatascada(porejemplo,enun lugarconbarro),tiredelamáquinahastadejarlaen unaposiciónestableconlosdospuntosdeelevación delanterosoconlosdospuntosdeamarretraseros simultáneamente.
Importante:Noutilicelospuntosdeamarre
delanterosparatirardelamáquina.
g362918
Despuésdel funcionamiento
Seguridaddespuésdeluso
Seguridadengeneral
Accioneelfrenodeestacionamiento(siestá
equipado),bajelosbrazosdecarga,apague elmotor,retirelallave,espereaquese detengantodaslaspiezasenmovimientoy dejequelamáquinaseenfríeantesderealizar trabajosdeajuste,limpieza,almacenamientoo mantenimiento.
Limpiecualquierresiduodelosaccesorios,las
transmisiones,lossilenciadoresyelmotorpara ayudaraprevenirincendios.Limpiecualquier aceiteocombustiblederramado.
Mantengatodaslaspiezasenbuenascondiciones
defuncionamiento,ytodoslosherrajesbien apretados.
Figura47
1.Puntosdeelevación delanteros
2.Puntosdeamarretraseros
Cómomoverunamáquina averiada
Importante:Noremolquenitiredelamáquina
sinantesabrirlasválvulasderemolcado,ose dañaráelsistemahidráulico.
1.Apagueelmotoryretirelallave.
2.Retirelaplacainferior;consulteRetiradadela
placainferior(página45).
3.Encadamotordetracción,retirelatapa.
g371330
36
Figura50
g370392
Figura48
1.Tapademotordetracción.
4.Lubriqueunaarandela(M12)conaceiteen amboslados.
5.Enrosqueunatuerca(M12)enuntornillo(M12) y,acontinuación,instaleeltornilloatravésdela arandelaylaherramientadedesvíoenelpistón delfreno.Noaprietedemasiado.
Figura49
g362932
7.Retirelacubiertadelantera;Retiradadela
cubiertadelantera(página45).
8.Girelasválvulasderemolcadobajolasbombas hidráulicasdosvecesensentidoantihorario.
g362931
Figura51
1.Válvuladeremolcado
9.Remolquelamáquinacuantoseanecesario
g370287
utilizandolospuntosdescritosenRecuperación
deunamáquinaatascada(página36).
1.Herramientadedesvío3.Tuerca
2.Arandela4.Tornillo
6.Aprietelatuercaparaliberarelfreno.
10.Despuésderepararlamáquina,cierrelas válvulasderemolcadoantesdeusarla.
11.Instalelacubiertadelantera.
12.Retirelasjacionesylaherramientadedesvío decadamotordetraccióneinstalelatapa.
13.Instalelaplacainferior.
Transportedelamáquina
Utiliceunremolqueparacargaspesadasouncamión paratransportarlamáquina.Utiliceunarampade anchocompleto.Asegúresedequeelremolqueo elcamiónestáequipadocontodoslosfrenos,luces yseñalizacionesquerequieralaley.Porfavor,lea cuidadosamentetodaslasinstruccionesdeseguridad. Elconocerestainformaciónpuedeayudaraevitarle
37
lesionesaustedoaotraspersonas.Consulteenla normativalocallosrequisitosaplicablesalremolque yalsistemadeamarre.
ADVERTENCIA
Conducirenunacalleocarreterasinseñales degiro,luces,marcasreectantesoun indicadordevehículolentoespeligrosoy puedesercausadeaccidentesquepueden provocarlesionespersonales.
Noconduzcalamáquinaenunacalleo carreterapública.
Seleccióndeunremolque
ADVERTENCIA
Elcargarlamáquinaenunremolqueoun camiónaumentalaposibilidaddeunvuelco ypodríacausarlesionesgravesolamuerte (Figura52).
Utiliceúnicamenterampasdeancho completo.
Asegúresedequelarampatieneuna longituddealmenoscuatroveceslaaltura delaplataformadelremolqueodelcamión sobreelsuelo.Deestaformaseasegura queelángulodelarampanosuperelos15 gradosenterrenollano.
Figura52
1.Rampa(s)deancho completoenposiciónde almacenamiento
2.Lalongituddelarampa esalmenos4veces mayorquelaalturade laplataformadelcamión odelremolquesobreel suelo
3.H=alturadelaplataforma delremolqueodelcamión sobreelsuelo
4.Remolque
Cómocargarlamáquina
ADVERTENCIA
Cargarodescargarlamáquinaen/deun remolqueouncamiónaumentalaposibilidad devuelcoypodríacausarlesionesgraveso lamuerte.
Extremelasprecaucionesalmanejarla máquinaenunarampa.
Subaybajelamáquinaporlarampaconel extremomáspesadohaciaarriba.
Eviteacelerarodesacelerarbruscamente alconducirlamáquinaenunarampa, porqueestopodríaprovocarunvuelcoo unapérdidadecontrol.
g229507
1.Siutilizaunremolque,conécteloalvehículoque loarrastrayconectelascadenasdeseguridad.
2.Ensucaso,conectelosfrenosdelremolque.
3.Bajela(s)rampa(s).
4.Bajelosbrazosdecarga.
5.Carguelamáquinaenelremolqueporlarampa conelextremomáspesadohaciaarriba,yla cargaenlaposiciónmásbajaposible.
38
Silamáquinatieneunaccesoriodecarga
lleno(porejemplo,uncazo)ounaccesorio quenoseadecarga(porejemplo,una zanjadora),subalamáquinaporlarampa conduciendohaciaadelante.
Silamáquinatieneunaccesoriodecarga
vacíoosinotieneaccesorioacoplado,suba lamáquinaporlarampaenmarchaatrás.
Figura53
2.Descarguelamáquinadelremolqueporla rampaconelextremomáspesadohaciaarriba ylacargaenlaposiciónmásbajaposible.
Silamáquinatieneunaccesoriodecarga
lleno(porejemplo,uncazo)ounaccesorio quenoseadecarga(porejemplo,una zanjadora),bajelamáquinaporlarampaen marchaatrás.
Silamáquinatieneunaccesoriodecarga
vacío,osinotieneaccesorioacoplado,baje lamáquinaporlarampaconduciendohacia adelante.
g204457
1.Máquinaconaccesorio llenooaccesorioque noseadecarga–suba lamáquinaporla(s) rampa(s)conduciendo haciaadelante.
2.Máquinaconaccesorio vacíoosinaccesorio– subalamáquinaporla(s) rampa(s)enmarchaatrás.
6.Bajedeltodolosbrazosdecarga.
7.Pongaelfrenodeestacionamiento,apagueel motoryretirelallave.
8.Utilicelospuntosdeamarremetálicosdela máquinaparasujetarlamáquinaconrmeza alremolqueoalcamiónconcorreas,cadenas, cablesocuerdas.Consultelanormativalocal respectoalosrequisitosdeamarre.
Importante:Noutilicelospuntosdeamarre
paraelevarlamáquina.
Figura55
1.Máquinaconaccesorio llenooaccesorioque noseadecarga–baje lamáquinaporla(s) rampa(s)enmarchaatrás.
2.Máquinaconaccesorio vacíoosinaccesorio– bajelamáquinaporla(s) rampa(s)conduciendo haciaadelante.
Izadodelamáquina
Retirelosaccesoriosyelevelamáquinaconlos4 puntosdeelevación.
Nosupereunángulode30gradosalelevarla máquina;utilicelaslongitudesdecadenamínimas queseindicanacontinuación.
g204458
1.Puntosdeamarre
Cómodescargarlamáquina
1.Bajela(s)rampa(s).
g318338
Figura54
39
Figura56
1.Longituddecadenaparaelpuntodeelevacióntrasero(2) –143cm
2.Longituddecadenaparaelpuntodeelevacióndelantero (2)–223,2cm
g375790
40
Mantenimiento
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Seguridadenel mantenimiento
CUIDADO
Sidejalallaveenelinterruptordeencendido,alguienpodríaarrancarelmotoraccidentalmente ycausarlesionesgravesaustedoaotraspersonas.
Retirelallavedelinterruptorantesderealizarcualquieroperacióndemantenimiento.
Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
desengraneelsistemahidráulicoauxiliar,baje elaccesorio,pongaelfrenodeestacionamiento (siestáinstalado),apagueelmotoryretirela llave.Espereaquesedetengantodaslaspiezas enmovimientoydejequeseenfríelamáquina antesdehacertrabajosdeajuste,limpieza, almacenamientooreparación.
Limpiecualquieraceiteocombustiblederramado.
Nopermitaquepersonasquenohayanrecibido
formaciónrealicenmantenimientoenlamáquina.
Utilicesoportesjosparaapoyarloscomponentes
cuandoseanecesario.
Alivieconcuidadolatensióndeaquellos
componentesquetenganenergíaalmacenada; consulteAliviodepresiónhidráulica(página64).
Desconectelabateríaantesdeefectuarcualquier
reparación;consulteUsodelinterruptorde
desconexióndelabatería(página53).
Calendariorecomendadodemantenimiento
Mantengalasmanosylospiesalejadosdelas
piezasenmovimiento.Siesposible,nohaga ajustesmientraselmotorestáfuncionando.
Mantengatodaslaspiezasenbuenascondiciones
defuncionamiento,ytodoslosherrajesbien apretados.Sustituyacualquierpegatina desgastadaodeteriorada.
Nomanipulelosdispositivosdeseguridad.
Losaperosyaccesoriospuedencambiarla
estabilidadylascaracterísticasoperativasdela máquina.
Utilicesolamentepiezasderepuestogenuinasde
Toro.
Sialgunaoperacióndemantenimientoo
reparaciónrequierequelosbrazosdecargaestén enposiciónelevada,bloqueelosbrazosenla posiciónelevadausandoel/losbloqueo(s)del/de loscilindro(s)hidráulico(s).
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Despuésdelasprimeras
8horas
Despuésdelasprimeras
50horas
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Procedimientodemantenimiento
•Compruebeyajustelatensióndelasorugas.
•Cambieelaceitedemotoryelltro.
•Compruebeyajustelatensióndelasorugas.
•Engrasadodelamáquina.(Engráselosinmediatamentedespuésdecadalavado.)
•Compruebeelindicadordemantenimientodelltrodeaire.
•Compruebeelniveldeaceitedelmotor.
•Compruebequelasorugasnotienenundesgasteexcesivoyqueestán correctamentetensadas.
•Limpielarejilla,elenfriadordeaceiteylapartedelanteradelradiador(mása menudoencondicionesdemuchopolvoosuciedad).
•Compruebeylimpielarejilladelradiador
•Compruebeelnivelderefrigeranteeneldepósitodeexpansión.
•Eliminecualquierresiduodelamáquina.
•Compruebequenohaycierressueltos.
41
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Procedimientodemantenimiento
Cada25horas
Cada50horas
Cada100horas
Cada250horas
Cada400horas
Cada500horas
•Comprobacióndelniveldeuidohidráulico.
•Aprietedelostornillosdeajustedelosbrazosdecarga.
•Vacíeelaguayotroscontaminantesdelseparadordeagua.
•Compruebelacondicióndelabatería.
•Compruebeyajustelatensióndelasorugas.
•Retirelatapadellimpiadordeaireyeliminecualquierresiduo.(Limpieconmás frecuenciaencondicionesdemuchopolvoosuciedad.)
•Compruebelasmanguerasdelsistemaderefrigeración.
•Compruebelatensióndelacorreadelalternador.
•Compruebequelaslíneashidráulicasnotienenfugasoconexionessueltas,queno estántorcidas,quelossoportesnoestánsueltos,yquenohaydesgasteodeterioro causadoporagentesambientalesoquímicos.
•Compruebequenohayacumulacióndesuciedadenelchasis.(Conmásfrecuencia encondicionesdesuciedad.)
•Compruebelatensióndelacorreadelalternador/ventilador.
•Cambieelaceitedemotoryelltro.
•Compruebequelostubosylasconexionesdelsistemadecombustiblenoestán deterioradosodañados,yquelasconexionesnoestánsueltas.
•Sustituyaelaceitehidráulicoylosltros(sinoseusauidoT oro).
•Reviseellimpiadordeaire.(Revíseloconmásfrecuenciaencondicionesdemucho polvoosuciedad).
•Sustitucióndelltrodelseparadordeagua.
•Dreneylimpieeldepósitoolosdepósitosdecombustible(únicamenteelservicio técnicoautorizado).
•Cambielacorreadelalternador/ventilador(consultelasinstruccionesdelManual delpropietariodelmotor).
Cada800horas
Cada1000horas
Cada1500horas
Cada3000horas
Cadaañooantesdel
almacenamiento
Cada2años
•Cambieelrefrigerantedelmotor.
•Sustituyaelaceitehidráulicoylosltros(siseusauidoToro).
•Cambietodaslasmanguerashidráulicasmóviles.
•Desmonte,limpieymonteelltrodehollíndelDPFosisemuestranloscódigosde falloSPN3251FMI0,SPN3720FMI0oSPN3720FMI16enelInfoCenter.
•Compruebeyajustelatensióndelasorugas.
•Retoquelapinturadañada.
•Cambietodaslasmanguerashidráulicasmóviles.
Importante:Consultelosprocedimientosadicionalesdemantenimientodelmanualdelpropietario
delmotor.
42
Procedimientosprevios almantenimiento
Usodelosbloqueosdelos cilindros
ADVERTENCIA
Losbrazosdecargapuedenbajarse accidentalmentecuandoestánenposición elevada,aplastandoacualquierpersonaque seencuentredebajodeellos.
5.Desliceelbloqueodelcilindrosobrelavarilla delcilindrodeelevación.
Instalelosbloqueosdeloscilindrosantesde realizarcualquieroperacióndemantenimiento querequieraquelosbrazosdecargaestén elevados.
Instalacióndelosbloqueosdelos cilindros
1.Retireelaccesorio.
2.Llevelosbrazosdecargaasuposiciónde elevaciónmáxima.
3.Apagueelmotoryretirelallave.
4.Aojeelpomoquejaelbloqueodelcilindro albrazodecarga.
Figura58
1.Bloqueodelcilindro
2.Varilladelcilindrode elevación
6.Repitalospasos4y5enelotroladodela
máquina.
7.Bajelosbrazosdecargalentamentehastaque
losbloqueosdeloscilindrostoquenloscuerpos deloscilindrosylosextremosdelasvarillas.
8.Fijeelbloqueodelaválvuladecarga;consulte
Bloqueodelaválvuladecarga(página13).
3.Pasador(2)
Retiradayalmacenamientodelos bloqueosdeloscilindros
Importante:Retirelosbloqueosdeloscilindros
delasvarillasysujételosenlaposiciónde almacenamientoantesdeoperarlamáquina.
1.Arranqueelmotor.
g267536
Figura57
1.Pasador3.Pomo
2.Bloqueodelcilindro
2.Llevelosbrazosdecargaasuposiciónde
elevaciónmáxima.
g359013
3.Apagueelmotoryretirelallave.
4.Retirelospasadoresquejanlosbloqueosdel
cilindro.
5.Retirelosbloqueosdelcilindrodelasvarillas
delcilindrodeelevación.
6.Insertelospasadoresenlosbloqueos.
7.Coloquelosbloqueosdelcilindroenlosbrazos
decargaconlospasadoresdeanilladebajode losbloqueosyjecadabloqueoconunpomo.
43
Figura59
1.Pasador3.Pomo
2.Bloqueodelcilindro
8.Bajelosbrazosdecarga.
g359013
Accesoaloscomponentes internos
ADVERTENCIA
Siabreoretiraunacubierta,uncapó,ouna rejillaconelmotorenmarcha,podríatocar algunapiezaenmovimientoysufrirgraves lesiones.
Antesdeabrirunacubierta,uncapóouna rejilla,apagueelmotor,retirelallavedel interruptordeencendidoydejequeelmotor seenfríe.
Cómoabrirelcapó
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada, pongaelfrenodeestacionamientoybajelos brazosdecarga.
2.Apagueelmotoryretirelallave.
3.Abraelcapóconlallavedecierreypulseel botónparaliberarelcierre.
g362359
Figura60
4.Levanteelcapóparaabrirlo
Cierredelcapó
1.Bajeelcapó.
2.Pulseelcierrehaciaabajoparaasegurarel capó.
3.Cierreelcapóconlallavedecierre.
Retiradadelacubiertatrasera
1.Retirelos2pernosquejanlapartesuperior delacubiertatrasera.
Figura61
2.Levantelacubiertaparasacarladelasranuras enelsoportedelradiador.
44
g359278
Figura62
g359302
Figura64
1.Cubiertadelantera2.Perno(2)
3.Deslicelacubiertaparasepararladelamáquina.
4.Alinstalarlacubierta,aprietelospernosa41 N∙m.
g359279
Retiradadelconjuntode cubiertadelantera
Retiradadelaplacainferior
1.Retirelos2pernosquejanlaplacainferior
Figura63
2.Retirelaplacainferior.
Retiradadelacubierta delantera
1.Elevelosbrazosdecargayfíjelosconlos bloqueosdeloscilindros.
2.Aojelos2pernosquesujetanlacubierta delanteraalamáquina.
1.Elevelosbrazosdecargayfíjelosconlos bloqueosdeloscilindros.
2.Abraelcapó.
3.Retirelos4pernosquejanelconjuntode cubiertaalamáquina.
g359291
g363210
Figura65
4.Retireelconjuntodecubierta.
Cómoretirarlasrejillas laterales
1.Abraelcapó.
2.Deslicelarejillaparasacarladelasranuras delanterasytraseras.
45
1.Rejillalateral
Figura66
Lubricación
Engrasadodelamáquina
Intervalodemantenimiento:Cadavezquese
utiliceodiariamente(Engráselos inmediatamentedespuésdecada lavado.)
Tipodegrasa:Grasadepropósitogeneral.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada, pongaelfrenodeestacionamientoybajelos brazosdecarga.
g363164
2.Apagueelmotoryretirelallave.
3.Limpieconuntrapolospuntosdeengrase.
46
Figura67
4.Conecteunapistoladeengrasaracadapunto deengrase.
Mantenimientodelmotor
Seguridaddelmotor
Apagueelmotorantesdecomprobarelaceiteo
añadiraceitealcárter.
Nocambielosajustesdelreguladordelmotorni
hagafuncionarelmotoraunavelocidadexcesiva.
Mantengalasmanos,lospies,lacara,otras
partesdelcuerpoylaropaalejadosdelsilenciador ydeotrassuperciescalientes.
Mantenimientodel limpiadordeaire
Intervalodemantenimiento:Cadavezquese
utiliceodiariamente—Compruebe elindicadordemantenimientodel ltrodeaire.
Cada100horas—Retirelatapadellimpiador deaireyeliminecualquierresiduo.(Limpiecon
g359308
másfrecuenciaencondicionesdemuchopolvo osuciedad.)
Cada500horas—Reviseellimpiadordeaire. (Revíseloconmásfrecuenciaencondiciones demuchopolvoosuciedad).
5.Bombeegrasahastaqueempiecearezumar grasadeloscojinetes(3aplicaciones aproximadamente)
6.Limpiecualquierexcesodegrasa.
Comprobacióndellimpiadorde aire
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada, pongaelfrenodeestacionamientoybajelos brazosdecarga.
2.Apagueelmotoryretirelallave.
3.Abraelcapó.
4.Inspeccionelacarcasadellimpiadordeaireen buscadedañosquepudierancausarunafuga deaire.
Cambielacarcasadellimpiadordeairesiestá dañada.
5.Compruebeelsistemadeadmisiónenbuscade fugas,dañosoabrazaderassueltas.
6.Reviseelltrodellimpiadordeaireyelelemento deseguridadcuandoseleindique.
Importante:Noreviseenexcesoelltrode
aire.
47
Figura68
g332364
1.Carcasadellimpiadorde aire
2.Junta5.Tapadellimpiadordeaire
3.Elementodeseguridad6.Válvuladesalidadegoma
7.Asegúresedequelatapaestébienasentaday
dequehagaunbuenselloconlacarcasadel limpiadordeaire.
4.Filtro
Mantenimientodellimpiadorde aire
Nota:Silajuntadeespumadelacubiertaestá
dañada,sustitúyala.
Importante:Eviteutilizaraireaaltapresión,
porquepodríahacerquelasuciedadpenetraraa travésdelltroalconductodeadmisión.
Importante:Nolimpieelltrousadoparaevitar
dañosenelmedioltrante.
Importante:Noutiliceunltrodañado.
Importante:Noapliquepresiónalcentroexible
delltro.
g031807
Figura69
Mantenimientodelaceite demotor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente—Compruebeelnivel deaceitedelmotor.
Despuésdelasprimeras50horas—Cambieel aceitedemotoryelltro.
Cada250horas—Cambieelaceitedemotory elltro.
48
Especicacionesdeaceitedel motor
Elmotorsesuministraconaceiteenelcárter;sin embargo,esnecesariocomprobarelniveldeaceite antesydespuésdelaprimerapuestaenmarchadel motor.
Capacidaddelcárter:6,6litrosconelltro
Aceitedemotorrecomendado:aceitedemotor
ToroPremium
Siseutilizaotroaceite,utiliceunaceitedemotorde altacalidadbajoencenizasquecumplaosuperelas siguientesespecicaciones:
CategoríadeservicioAPICJ-4osuperior
CategoríadeservicioACEAE6
CategoríadeservicioJASODH-2
Importante:Elusodeunaceitedemotorque
noseadeclasicaciónAPICJ-4osuperior, ACEAE6oJASODH-2puedehacerqueelltro departículasdiéselseobtureopuedeprovocar dañosenelmotor.
g361061
Figura70
1.Tapóndellenadodeaceite2.Varilladeaceite
6.Compruebeelniveldeaceiteyañadamássi esnecesario.
Importante:Nolleneexcesivamenteel
cárterdeaceite;sielniveldeaceitedel cárteresdemasiadoaltoyustedarrancael motor,puededañarelmotor.
Utiliceelsiguientegradodeviscosidaddeaceitedel motor:
SAE10W-30o5W-30(todaslastemperaturas)
SAE15W-40(porencimade0°F)
Nota:SudistribuidorToroautorizadodisponede
aceitedemotorToroPremium.
Comprobacióndelniveldeaceite delmotor
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada, pongaelfrenodeestacionamientoybajelos brazosdecarga.
2.Apagueelmotor,retirelallaveydejequeel motorseenfríe.
3.Abraelcapó.
4.Retirelarejillalateralizquierda.
5.Limpielazonaalrededordelavarilladeaceitey eltapóndellenadodeaceite.
g264959
Figura71
49
7.Cierreelcapó.
Cómocambiarelaceitedemotor yelltro
1.Retiretodoslosaccesorios.
2.Arranqueelmotorydéjelofuncionardurante 5minutos.
Nota:Deestaforma,elaceitesecalentaráy
serámásfácildrenarlo.
3.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada ypongaelfrenodeestacionamiento.
4.Elevelosbrazosdecargaeinstalelosbloqueos deloscilindros.
5.Apagueelmotoryretirelallave.
6.Dreneelaceitepordebajodelaplataforma.
CUIDADO
Loscomponentesestaráncalientes silamáquinahaestadofuncionando. Siustedtocauncomponentecaliente puedequemarse.
Tengacuidadodeevitarcualquier contactoconloscomponentescalientes mientrascambiaelaceitey/oelltro.
g361063
g360882
Figura72
7.Aprieteeltapóndevaciadoaentre46y56N∙m.
8.Abraelcapó.
9.Retirelarejillaizquierda;consulteCómoretirar
lasrejillaslaterales(página45).
10.Coloqueunrecipientepocohondoounpaño debajodelltropararecogerelaceite.
11.Cambieelltrodeaceite.
50
SisemuestranlosfallosCHECKENGINESPN3251FMI 0(Comprobarmotorspn3251fmi0),CHECKENGINE
SPN3720FMI0(Comprobarmotorspn3720fmi0)o CHECKENGINESPN3720FMI16(Comprobarmotorspn
3720fmi16)enelInfoCenter,limpieelltrodehollín siguiendolospasosindicadosacontinuación:
Figura74
g214715
g213864
g213863
Figura73
12.Retireeltapóndellenadodeaceiteyvierta lentamenteaproximadamenteel80%dela cantidadespecicadadeaceiteatravésdela tapadelaválvula.
13.Compruebeelniveldeaceite.
14.Añadalentamentemásaceitehastaqueelnivel lleguealoriciosuperiordelavarilla.
15.Vuelvaacolocareltapóndellenado.
16.Instalelarejillaizquierda.
17.Cierreelcapó.
Mantenimientodel catalizadordeoxidación
1.ConsultelasecciónsobreMotorenelManual demantenimientoparaobtenerinformación
sobreelmontajeyeldesmontajedelcatalizador
g031261
deoxidacióndiéselyelltrodehollíndelDPF.
2.ConsulteasudistribuidorT oroautorizadosi deseamásinformaciónsobreelmantenimiento olaspiezasdesustitucióndelcatalizadorde oxidacióndiéseloelltrodehollín.
3.PóngaseencontactoconsudistribuidorT oro autorizadoparaquerestablezcalaECUdel motordespuésdeinstalarunDPFlimpio.
diésel(DOC)ydelltrode hollín
Intervalodemantenimiento:Cada3000horasosi
semuestranloscódigosdefallo
SPN3251FMI0,SPN3720FMI0o SPN3720FMI16enelInfoCenter.
51
Mantenimientodel
Sustitucióndelltrodel
sistemadecombustible
PELIGRO
Enciertascondiciones,elcombustiblees extremadamenteinamableyaltamente explosivo.Unincendioounaexplosión provocadosporelcombustiblepuede causarlequemadurasaustedyaotras personasasícomodañosmateriales.
ConsulteSeguridaddelcombustible(página
19)paraobtenerunalistacompletade
precaucionesrelacionadasconelsistemade combustible.
Vaciadodelseparadorde agua
Intervalodemantenimiento:Cada50horas
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada, pongaelfrenodeestacionamientoybajelos brazosdecarga.
separadordeagua
Intervalodemantenimiento:Cada500horas
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada, pongaelfrenodeestacionamientoybajelos brazosdecarga.
2.Apagueelmotoryretirelallave.
3.Retirelacubiertatrasera;consulteRetiradade
lacubiertatrasera(página44).
4.Limpieeláreadondesemontaelltrodel separadordeagua.
2.Apagueelmotoryretirelallave.
3.Coloqueunenvasebajoelseparadordeagua.
Figura75
1.Separadordeagua
4.Aojelaválvuladevaciadodelaparteinferior delcartuchodelltroydejequesevacíeel agua.
5.Aprietelaválvuladevaciado.
2.Válvuladedrenaje
g361076
Figura76
1.Separadordeagua
5.Retireelcartuchodelltroylimpielasupercie demontaje.
6.Lubriquelajuntadelcartuchodelltronuevo conaceitelimpio.
7.Lleneelcartuchoconcombustible.
8.Instaleelcartuchodelltroamanohastaque lajuntaentreencontactoconlasuperciede montajey,acontinuación,gírelomediavuelta más.
g361075
9.Instalelacubiertatrasera.
Comprobacióndelos tubosdecombustibleylas conexiones
Intervalodemantenimiento:Cada400horas/Cada
año(loqueocurraprimero)
52
Compruebequelostubosylasconexionesdel sistemadecombustiblenoestándeterioradoso dañados,yquelasconexionesnoestánsueltas. Aprietecualquierconexiónqueestéojaypóngase encontactoconsuServicioTécnicoAutorizadosi necesitaayudaparareparartubosdecombustible dañados.
Mantenimientodel sistemaeléctrico
Seguridaddelsistema eléctrico
Purgadelsistemade combustible
Elsistemadecombustibledebepurgarseantes dearrancarelmotorsihaocurridoalgunadelas situacionessiguientes:
Arranqueinicialdeunamáquinanueva
Elmotorhadejadodefuncionardebidoafaltade
combustible.
Sehanrealizadotareasdemantenimientosobre
componentesdelsistemadecombustible(por ejemplo,sustitucióndelltro).
1.GirelallavealaposicióndeMARCHA.
2.Dejequelabombadecombustiblefuncione durantedosminutosantesdearrancarla máquina.
Drenajedeldepósito odelosdepósitosde combustible
Intervalodemantenimiento:Cada500horas
Póngaseencontactoconelserviciotécnico autorizadoparaquedreneylimpieeldepósitoolos depósitosdecombustible.
Desconectelabateríaantesdeefectuarcualquier
reparación;consulteUsodelinterruptorde
desconexióndelabatería(página53).
Carguelabateríaenunazonaabiertaybien
ventilada,lejosdechispasyllamas.Desenchufe elcargadorantesdeconectarodesconectar labatería.Lleveropaprotectorayutilice herramientasaisladas.
Elácidodelabateríaesvenenosoypuedecausar
quemaduras.Eviteelcontactoconlapiel,losojos ylaropa.Protéjaselacara,losojosylaropa cuandotrabajeconunabatería.
Losgasesdelabateríapuedenexplotar.
Mantengaalejadosdelabateríaloscigarrillos,las chispasylasllamas.
Usodelinterruptorde desconexióndelabatería
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada, pongaelfrenodeestacionamientoybajelos brazosdecarga.
2.Apagueelmotoryretirelallave.
3.Abraelcapó.
4.Gireelinterruptordedesconexióndelabatería alaposicióndeENCENDIDOoAPAGADOpara realizarlosiguiente:
Paraquelamáquinarecibaenergíaeléctrica,
gireelinterruptordedesconexióndela bateríaensentidohorariohastalaposición deENCENDIDO.
Paraquelamáquinadejederecibirenergía
eléctrica,gireelinterruptordedesconexión delabateríaensentidoantihorariohastala posicióndeAPAGADO.
53
Figura77
g361175
1.Interruptordedesconexión delabatería–posiciónde
APAGADO
2.Interruptordedesconexión delabatería–posiciónde
ENCENDIDO
Mantenimientodelabatería
Intervalodemantenimiento:Cada50
horas—Compruebelacondiciónde labatería.
Retiradadelabatería
ADVERTENCIA
Unenrutadoincorrectodeloscablesdela bateríapodríadañarlamáquinayloscables, causandochispas.Laschispaspodríanhacer explotarlosgasesdelabatería,causando lesionespersonales.
Desconectesiempreelcablenegativo(negro) delabateríaantesdedesconectarelcable positivo(rojo).
Figura78
1.Cablepositivo4.Cablenegativo
2.Tuercadeorejetayvarilla (2)
3.Correa
5.Batería
7.Levantelacubiertadegomadelcablepositivo
(rojo).
8.Desconecteelcablepositivo(rojo)delbornede
labatería.Guardelasjaciones.
9.Retirelastuercasdeorejeta,lasvarillasyla
correa.
10.Retirelabatería.
Cómocargarlabatería
ADVERTENCIA
Elprocesodecargadelabateríaproduce gasesquepuedenexplotar.
g361207
1.Retiretodoslosaccesorios.
2.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada ypongaelfrenodeestacionamiento.
3.Elevelosbrazosdecargaeinstalelosbloqueos deloscilindros.
4.Apagueelmotoryretirelallave.
5.Retireelconjuntodecubiertadelantera; consulteRetiradadelconjuntodecubierta
delantera(página45).
6.Desconecteelcablenegativodetierra(negro) delbornedelabatería.Guardelasjaciones.
Nofumecercadelabatería,ymantenga alejadadelabateríacualquierchispaollama.
Importante:Mantengasiemprelabatería
completamentecargada(densidadde1.265).Esto esespecialmenteimportanteparaevitardañosa labateríacuandolatemperaturaestápordebajo delos0ºC.
1.Retirelabateríadelamáquina;consulte
Retiradadelabatería(página54).
2.Carguelabateríadurante4a8horasaunritmo de3a4A.Nocarguelabateríaenexceso.
54
Figura79
1.Bornepositivodela batería
2.Bornenegativodela batería
3.Cablerojo(+)delcargador
4.Cablenegro(–)del cargador
3.Cuandolabateríaestécompletamente cargada,desconecteelcargadordelatomade electricidad,luegodesconecteloscablesdel cargadordelosbornesdelabatería.
Instalacióndelabatería
ADVERTENCIA
Unenrutadoincorrectodeloscablesdela bateríapodríadañarlamáquinayloscables, causandochispas.Laschispaspodríanhacer explotarlosgasesdelabatería,causando lesionespersonales.
Conectesiempreelcablepositivo(rojo)dela bateríaantesdeconectarelcablenegativo (negro).
g003792
1.Coloquelabateríasobrelabandejadelabatería yfíjelaconlacorrea,lastuercasdeorejetay lasvarillas.
Limpiezadelabatería
Nota:Mantengalimpioslosbornesytodalacaja
delabatería,porqueunabateríasuciasedescarga lentamente.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada, pongaelfrenodeestacionamiento(sihay)y bajelosbrazosdecarga.
2.Apagueelmotoryretirelallave.
3.Retirelabateríadelamáquina;Retiradadela
batería(página54).
4.Lavetodalacajaconunasoluciónde bicarbonatoyagua.
5.Enjuaguelabateríaconaguaclara.
6.ApliqueunacapadegrasaGrafo112X(Pieza ToroN°505-47)odevaselinaalosconectores deloscablesyalosbornesdelabateríapara evitarlacorrosión.
7.Instalelabatería;consulteInstalacióndela
batería(página55).
Figura80
1.Cablepositivo4.Cablenegativo
2.Tuercadeorejetayvarilla (2)
3.Correa
5.Batería
2.Conlasjacionesqueretiróantes,conecteel
cablepositivo(rojo)delabateríaenelborne positivo(+)delabatería.
3.Desliceelprotectordebornerojosobreelborne
positivodelabatería.
4.Conlasjacionesqueretiróantes,conecteel
cablenegativo(negro)enelbornenegativo(-) delabatería.
5.Instaleelconjuntodecubiertadelantera.
g361207
Mantenimientodeunabateríade recambio
Labateríaoriginalnorequieremantenimiento. Consultelasinstruccionesdelfabricantedela bateríarespectoalmantenimientodeunabateríade recambio.
55
Arranquedelamáquina
ADVERTENCIA
concablespuente
ADVERTENCIA
Elarranquedelabateríaconcablespuente puedeproducirgasesexplosivos.
Nofumecercadelabateríaymantenga alejadadelabateríacualquierchispaollama.
1.Retirelacubiertadelantera;consulteRetirada
delacubiertadelantera(página45).
2.Compruebesihaysignosdecorrosiónenlos bornesdelabateríaylímpielosantesderealizar unarranqueexternodelabatería.Asegúrese dequelasconexionesestánapretadas.
CUIDADO
Lacorrosiónolasconexionessueltas puedencausarpicosdetensiónno deseadosencualquiermomentodel procedimientodearranqueexterno.
Lasbateríascontienenácidoyproducen gasesexplosivos.
Protéjaselosojosyelrostrodelas bateríasentodomomento.
Noseinclinesobrelasbaterías.
Nota:Asegúresedequelostaponesde
ventilaciónestánapretadosynivelados. Coloqueunpañohúmedo,sitieneuno,sobre lostaponesdeventilación,siloshay,deambas baterías.Además,asegúresedequelas máquinasnosetocanydequeambossistemas eléctricosestándesconectadosytienenla mismatensiónnominal.Estasinstruccionesson aplicablesúnicamenteasistemasconnegativo atierra.
4.Conecteelcablepositivo(+)albornepositivo (+)delabateríadescargadaqueestáconectado almotordearranqueoalsolenoide,segúnse indicaenFigura81.
Nointenterealizarunarranqueexterno delamáquinaconbornesdelabatería sueltosoconcorrosión;delocontrario, sepuedenproducirdañosenelmotor.
PELIGRO
Cualquierintentoderealizarunarranque externodeunabateríaagrietada, congelada,conbajoniveldeelectrolito oquetengaunaceldaabiertao cortocircuitadapodríaprovocaruna explosiónycausarlesionespersonales graves.
Norealiceunarranqueexternodeuna bateríadescargadasiexistecualquiera deestascondiciones.
3.Asegúresedequelabateríaexternaseade plomo-ácido,queseencuentreenperfecto estado,estétotalmentecargadayseade12,6 Vomás.
Nota:Utilicecablesdepuentedeltamaño
correcto,quenoseandemasiadolargos parareducirlacaídadetensiónentrelosdos sistemas.Asegúresedequeloscablesestán codicadosporcoloroetiquetadosconla polaridadcorrecta.
Figura81
1.Cablepositivo(+)dela bateríadescargada
2.Cablepositivo(+)dela bateríaexterna
3.Cablenegativo(-)dela bateríaexterna
4.Cablenegativo(-)del bloquemotor
5.Conecteelotroextremodelcabledelpuente
positivo(+)alterminalpositivodelabateríaen laotramáquina.
6.Conecteunextremodelcabledelpuente
negativo(-)albornenegativodelabateríaenla otramáquina.
7.Conecteelotroextremodelcabledelpuente
negativo(-)aunpuntodepuestaatierra,como unpernosinpintarounlarguerodelchasis.
8.Arranqueelmotorenlaotramáquina.Déjelo
funcionarduranteunosminutos,luegoarranque sumotor.
5.Bateríaexterna
6.Bateríadescargada
7.Bloquemotor
g012785
56
9.Retireloscablesenelordeninversodela conexión.
10.Instalelacubiertadelantera.
Mantenimientodelosfusibles
Elsistemaeléctricoestáprotegidoconfusibles.Norequieremantenimiento;noobstante,sisefundeunfusible, compruebequenohayaveríanicortocircuitoenelcomponente/circuito.
Figura82
g362178
Disposicióndelosfusibles
1234
Joystick
AXX
(5A)(20A)(10A)(7,5A)
BXXXX
C
DXXX
EXXX
XXXX
5
Alimentaciónde
accesorio
TDM2002
(10A)(10A)(7,5A)
Telemática
(10A)
(Relé)(Relé)(Relé)
6
7
Accesorio
Nivelación
automática
XX
89101112
Alimentación
técnica
Alimentación
técnica
Alimentación
técnica
(7,5A)
Nota:Silamáquinanoarranca,podríaestarfundidoelfusibledelcircuitoprincipalodelpaneldecontrol/relé.
Claxon
(10A)
Luces/USB
(15A)
Alimentacióndel
sistema
(15A)
57
Mantenimientodel sistemadetransmisión
Mantenimientodelas orugas
Intervalodemantenimiento:Despuésdelas
primeras8horas—Compruebey ajustelatensióndelasorugas.
Despuésdelasprimeras50horas—Compruebe yajustelatensióndelasorugas.
Cada50horas—Compruebeyajustelatensión delasorugas.
Cadavezqueseutiliceodiaria­mente—Compruebequelasorugasno tienenundesgasteexcesivoyqueestán correctamentetensadas.
Limpiezadelasorugas
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada ypongaelfrenodeestacionamiento.
2.Conelcazoinstaladoyorientadohaciaabajo, bájeloalsueloparaquelapartedelanteradela unidaddetracciónselevanteunoscentímetros delsuelo.
Figura83
1.Piñóndearrastre seccional
2.Ruedatrasera5.Ruedadelantera
3.Ruedaderodaje(4)
4.Oruga
Comprobaciónyajustedela tensióndelasorugas
Eleve/apoye1ladodelamáquinay,conelpesode laoruga,compruebequeelespacioentrelaparte inferiordelrebordedelaruedaderodajeylaoruga esde19mm.Sinoesasí,ajustelatensióndelas orugasusandoelprocedimientosiguiente.
g361234
3.Apagueelmotoryretirelallave.
4.Usandounamangueradeaguaounalavadora apresión,retirelasuciedaddecadaconjunto deoruga.
Importante:Solamentelaveconaguaaalta
presiónlazonadelasorugas.Noutiliceun sistemadelavadoaaltapresiónparalimpiarel restodelaunidaddetracción.Noutiliceagua aaltapresiónentrelaruedamotrizylaunidad detracción,porquepodríadañarlasjuntasdel motor.Ellavadoaaltapresiónpuededañarel sistemaeléctricoylasválvulashidráulicas,o eliminargrasa.
Importante:Asegúresedelimpiarcompletamente
lasruedasderodaje,laruedadelantera,larueda traserayelpiñóndearrastre.Lasruedasde rodajedebenrodarlibrementecuandoestán limpias.
Figura84
1.Ruedaderodaje
2.Distanciade19mm
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada, pongaelfrenodeestacionamientoybajelos brazosdecarga.
2.Apagueelmotoryretirelallave.
3.Eleveellateraldelamáquinaqueestá ajustando,demodoquelaoruganotoqueel suelo.
3.Oruga
g361233
58
4.Aojelospernosdelacubiertatraserayretírela.
Figura85
1.Cubiertatrasera2.Perno(2)
5.Aojelatuercaautoblocanteygireeltornillo tensorensentidohorario,hastaquelaexión delaorugaseade19mm.
Cómocambiarlasorugas
Retiradadelasorugas
1.Retiretodoslosaccesorios.
2.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada yasegúresedequesolo1mitaddepiñónestá acopladaconlaoruga.
g363402
g361326
Figura87
1.Mitaddepiñón
3.Bajelosbrazosdecarga.
Figura86
1.Tornillotensor
2.Contratuerca
6.Aprietelacontratuerca.
7.Instalelacubiertayaprietelospernos.
8.Repitaelprocedimientoenlaotraoruga.
9.Conduzcalamáquina,luegoaparquela máquinaenunasupercienivelada,pongael frenodeestacionamiento,apagueelmotory retirelallave.
10.Compruebequelaexióndelaorugaesde19 mm.Ajústelosiesnecesario.
4.Apagueelmotoryretirelallave.
g363401
5.Elevelamáquinadelsuelo,demodoquela parteinferiordelaorugaestéalmenosa10,2 cmlevantadadelsuelo.Apoyelamáquinacon gatosjos.
Nota:Utilicegatosjosconcapacidad
sucienteparaelpesodesumáquina.
ADVERTENCIA
Losgatosmecánicosohidráulicos puedennoaguantarelpesodela máquinaypuedendarlugaralesiones graves.
Utilicegatosjosparaapoyarla máquina.
6.Aojelospernosdelacubiertatraserayretírela.
Figura88
1.Cubiertatrasera2.Perno(2)
59
g363402
7.Aojelatuercaautoblocanteygireeltornillo tensorparaliberarlatensión.
Figura89
12.Retirelaorugadelbastidordelaoruga,elcubo delatransmisióny,acontinuación,larueda delantera.
Instalacióndelasorugas
1.Coloquelanuevaorugaalrededordelarueda delantera.
g363401
1.Tornillotensor
2.Contratuerca
8.Retireelsegmentodelpiñóndearrastrequeno estéacopladoconlaoruga.
Importante:Sinoretiraelsegmentodel
piñón,puedequeseadifícilinstalaruna nuevaorugasindañarla.
Figura90
1.Perno(5)
2.Mitaddepiñón
g361328
Figura92
1.Oruga3.Ruedaderodaje(4)
2.Ruedadelantera4.Ruedatrasera
2.Presionelaorugadebajoyentrelasruedasde rodajeycolóquelaalrededordelaruedatrasera.
3.Arranqueelmotoryquiteelfrenode estacionamiento.
4.Muevaelcontroldetracciónhaciadelantehasta quelamitaddelpiñóndearrastreseacoplecon
g361327
laoruga.
9.Arranquelamáquinayquiteelfrenode estacionamiento.
10.Muevaelcontroldetracciónhaciadelantehasta quelaotramitaddelpiñóndearrastrenoesté acopladaconlaoruga.
Figura91
11.Apagueelmotoryretirelallave.
g361324
Figura93
5.Apagueelmotoryretirelallave.
g361325
60
6.Apliqueselladorderoscasenlospernosdela mitaddelpiñóndearrastrequeretiróeinstalela otramitaddelpiñón.Aprietelospernosaentre 80y99N∙m.
Figura94
1.Perno(5)
2.Mitaddepiñón
Mantenimientodel sistemaderefrigeración
Seguridaddelsistemade refrigeración
Laingestióndelrefrigerantedelmotorpuede
causarenvenenamiento;manténgalofueradel alcancedeniñosyanimalesdomésticos.
Unadescargaderefrigerantecalientebajo
presión,ocualquiercontactoconelradiador calienteyloscomponentesquelorodean,puede
g361327
causarquemadurasgraves.
–Siempredejequeelmotorseenfríedurante
almenos15minutosantesderetirareltapón delradiador.
7.Ajusteeltornillotensorhastaquelaexióndela orugaseade19mm.
Figura95
1.Tornillotensor
8.Aprietelacontratuerca.
9.Instalelacubiertayaprietelospernos.
10.Repitaelprocedimientoparasustituirlaotra oruga.
11.Bajelamáquinaalsuelo.
12.Conduzcalamáquina,luegoaparquela máquinaenunasupercienivelada,pongael frenodeestacionamiento,apagueelmotory retirelallave.
13.Compruebequelatensióndelaorugasea correcta;consulteComprobaciónyajustedela
tensióndelasorugas(página58).
2.Contratuerca
–Utiliceuntrapoalabrireltapóndelradiador,y
ábralolentamenteparapermitirlasalidadel vapor.
Mantenimientodelsistema derefrigeración
g363401
Intervalodemantenimiento:Cadavezquese
utiliceodiariamente—Limpiela rejilla,elenfriadordeaceiteyla partedelanteradelradiador(mása menudoencondicionesdemucho polvoosuciedad).
Cada100horas—Compruebelasmangueras delsistemaderefrigeración.
Limpiezadelarejilladelradiador
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Eliminecualquieracumulacióndehierba,suciedad uotrosresiduosdelarejilladelradiadorconaire comprimido.
61
Comprobacióndelnivelde refrigerantedelmotor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente—Compruebeelnivel derefrigeranteeneldepósitode expansión.
Elsistemaderefrigeraciónestállenodeunasolución al50%deaguayanticongelantepermanentede etilenglicol.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada, bajelosbrazosdecarga,pongaelfrenode estacionamientoyapagueelmotor.
2.Retirelallavedelinterruptordeencendidoy dejequeelmotorseenfríe.
3.Abraelcapó.
4.Compruebeelnivelderefrigeranteenel depósitodeexpansión.
Nota:Elniveldelrefrigerantedebeestar
entreoencimadelasmarcasenellateraldel depósito.
Sinecesitaañadirrefrigerantedelmotor,consulte
Comprobacióndelnivelderefrigerantedelmotor (página62).
Figura96
1.Depósitodeexpansión
2.MarcaLleno
5.Sielnivelderefrigeranteesbajo,retireeltapón deldepósitodeexpansiónyañadaunamezcla al50%deaguayanticongelantepermanente deetilenglicol.
Importante:Nollenedemasiadoeldepósito
deexpansión.
6.Instaleeltapóndeldepósitodeexpansión.
Cómocambiarel refrigerantedelmotor
Intervalodemantenimiento:Cada800horas
HagaqueunServicioTécnicoAutorizadocambieel refrigerantedelmotorcadaaño.
g361339
62
Mantenimientodelas
Mantenimientodel
correas
Comprobacióndela tensióndelacorreadel alternador
Intervalodemantenimiento:Cada100horas
1.Apliqueunafuerzade44Nenlacorreadel alternador,enelpuntointermedioentrelas poleas.
2.Silaexiónnoesde10mm,aojelospernos demontajedelalternador.
sistemadecontrol
Ajustedeloscontroles
Loscontrolessonajustadosenfábricaantesdel envíodelamáquina.Noobstante,trasmuchas horasdeuso,esposiblequeustednecesiteajustar laalineacióndelcontroldetracción,laposición dePUNTOMUERTOdelcontroldetracciónyel desplazamientodelcontroldetracciónenposición haciaadelanteavelocidadmáxima.
PóngaseencontactoconsuServicioTécnico Autorizadoparaqueajusteloscontrolesdela máquina.
Figura97
1.Pernodemontaje2.Alternador
3.Aumenteoreduzcalatensióndelacorreadel alternador.
4.Aprietelospernosdemontaje.
5.Compruebelaexióndelacorreadenuevo paraasegurarsedequeseacorrecta.
g008932
63
Mantenimientodel
Especicacionesdeluido
sistemahidráulico
Seguridaddelsistema hidráulico
Busqueatenciónmédicainmediatamentesiel
uidopenetraenlapiel.Unmédicodeberá eliminarquirúrgicamenteeluidoinyectadoen pocashoras.
Asegúresedequetodaslasmanguerasylíneasde
uidohidráulicoestánenbuenascondicionesde uso,yquetodoslosacoplamientosyconexiones hidráulicosestánapretados,antesdeaplicar presiónalsistemahidráulico.
Mantengaelcuerpoylasmanosalejadosdefugas
pequeñasoboquillasqueliberanuidohidráulico aaltapresión.
Utiliceuncartónounpapelparabuscarfugas
hidráulicas.
Aliviedemaneraseguratodapresiónenel
sistemahidráulicoantesderealizartrabajoalguno enelsistemahidráulico.
Aliviodepresiónhidráulica
hidráulico
Cada400horas—Sustituyaelaceitehidráulico ylosltros(sinoseusauidoToro).
Cada1000horas—Sustituyaelaceitehidráulico ylosltros(siseusauidoToro).
Capacidaddeldepósitohidráulico:34,8litros
Utilicesolamenteunodelosuidossiguientesenel sistemahidráulico:
Fluidohidráulico/detransmisiónToroPremium
Tractor(consulteasuserviciotécnicoautorizado sideseamásinformación)
FluidohidráulicoT oroPXExtendedLife
(consulteasuserviciotécnicoautorizadosidesea másinformación)
SiningunodelosuidosT oroanterioresno
estádisponible,puedeutilizarotrouido hidráulicouniversalparatractores(UTHF), peroenestecasoutiliceúnicamenteproductos convencionalesabasedepetróleo.Las especicacionesdetodaslaspropiedades materialesdebenestardentrodelosintervalos citadosacontinuación,yeluidodebecumplir lasnormasindustrialescitadas.Consulteasu proveedordeuidohidráulicoparadeterminarsi eluidocumpleestasespecicaciones.
Paraaliviarlapresiónhidráulicamientraselmotor estáenmarcha,desengraneelsistemahidráulico auxiliarybajetotalmenteyretraigalosbrazosde carga.
Paraaliviarlapresiónmientraselmotorestáapagado, cambieeljoystickentrelasposicioneshaciadelante parabajarlosbrazosdecarga.
Figura98
Nota:Toronoasumeresponsabilidadalgunapor
dañoscausadosporsustitutosnoadecuados, asíqueusteddebeutilizarsolamenteproductos defabricantesresponsablesquerespaldansus recomendaciones.
Propiedadesdemateriales
cSta40°C:55a62 Viscosidad,ASTMD445
cSta100°C:9,1a9,8
Índicedeviscosidad ASTMD2270:
Puntodedescongelación, ASTMD97
Normasindustriales
APIGL-4,AGCOPoweruid821XL,FordNewHolland FNHA-2-C-201.00,KubotaUDT,JohnDeereJ20C,Vickers 35VQ25yVolvoWB-101/BM
g362371
140a152
-37°Ca-43°C
Nota:Lamayoríadelosuidoshidráulicosson
casiincoloros,porloqueesdifícildetectarfugas. Estádisponibleunaditivodetinterojoparael aceitedelsistemahidráulico,enbotellasde20 ml.Unabotellaessucientepara15a22litrosde uidohidráulico.SolicitelapiezaNº44-2500asu DistribuidorAutorizadoToro.
64
Comprobacióndelnivelde uidohidráulico
Intervalodemantenimiento:Cada25horas
Importante:Utilicesiempreeltipocorrectode
uidohidráulico.Losuidosquenocumplanlas especicacionesdañaránelsistemahidráulico. ConsulteEspecicacionesdeluidohidráulico
(página64).
1.Retiretodoslosaccesorios.
2.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada ypongaelfrenodeestacionamiento.
3.Apagueelmotoryretirelallave.
4.Levanteelsoporte.
7.Sielnivelesbajo,añadauidosucientepara quelleguealnivelcorrecto.
8.Coloqueeltapóndellenado.
9.Bajeelsoporte.
Cambiodelosltros hidráulicos
Importante:Noutiliceunltrodeaceitepara
automóviles,delocontrariosepuedenproducir gravesdañosenelsistemahidráulico.
1.Retiretodoslosaccesorios.
2.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada ypongaelfrenodeestacionamiento.
3.Elevelosbrazosdecargaeinstalelosbloqueos deloscilindros.
4.Apagueelmotor,retirelallaveydejequeel motorseenfríe.
5.Retirelacubiertadelantera;consulteRetirada
delacubiertadelantera(página45).
6.Coloqueunrecipientedebajodelltroycambie elltro.
Figura99
1.Tapóndellenado
5.Limpielazonaalrededordeltapóndellenado.
6.Retireeltapóndelcuellodellenadoy compruebeelniveldeuidoenlavarilla.
Nota:Elniveldeluidodebeestarentrelas
marcasdelavarilla.
Figura100
g363235
g031621
Figura101
7.Limpiecualquieruidoderramado.
g362074
8.Arranqueelmotorydéjelofuncionardurante unosdosminutosparapurgarelairedel sistema.
9.Apagueelmotorycompruebequenohayfugas.
65
10.Compruebeelniveldeuidodeldepósito hidráulico;consulteComprobacióndelnivelde
uidohidráulico(página65)yañadauidopara
queelnivellleguealamarcadelavarilla.
Importante:Nollenedemasiadoeldepósito.
11.Instalelacubiertadelantera.
12.Retireyguardelosbloqueosdeloscilindrosy bajelosbrazosdecarga.
Mantenimientodela cargadora
Aprietedelostornillosde ajustedelosbrazosde carga
Cambiodeluido hidráulico
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada, pongaelfrenodeestacionamientoybajelos brazosdecarga.
2.Apagueelmotoryretirelallave.
3.Coloqueunrecipientegrandeconcapacidad para57litrosdebajodeltapóndevaciadoen eldepósitohidráulico.
Figura102
Intervalodemantenimiento:Cada25horas
Compruebeelaprietesiemprequelosbrazosde cargainferiorestraqueteen.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.
2.Apagueelmotor,retirelallaveydejequeel motorseenfríe.
3.Encadabrazodecarga,aojelostornillosde jaciónenlos4tornillosdeajuste.
g362079
g363374
1.Tornillodeajuste(4)
Figura103
1.Tapóndevaciado
4.Retireeltapóndevaciadoydejeuirelaceite alrecipiente.
5.Cuandoelaceitedejedeuir,coloqueyapriete eltapóndevaciado.
Nota:Elimineelaceiteusadoenuncentrode
reciclajehomologado.
6.Lleneeldepósitohidráulicoconuidohidráulico; consulteEspecicacionesdeluidohidráulico
(página64).
7.Arranqueelmotorydéjelofuncionardurante unosminutos.
8.Apagueelmotoryretirelallave.
9.Compruebeelniveldeuidohidráulicoyañada uidoparallenareldepósito,siesnecesario; consulteComprobacióndelniveldeuido
hidráulico(página65).
4.Aprietelostornillosdeajustea27N∙m.
5.Compruebequelalongituddelostornillosde ajustequesobresalendelosbrazosseaigual acadalado.
6.Apliquejadorderoscasderesistenciamedia alostornillosdejaciónyapriételoshastaque entrenencontactoconlostornillosdeajuste.
Importante:Noaprieteenexcesolos
tornillosdejación,delocontrariopuede dañarlasroscasdelostornillosdeajuste.
66
Limpieza
Utiliceúnicamentelavadorasconunapresión
inferiora138baryuncaudalinferiora7,6litros porminuto.
Eliminaciónderesiduos
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Importante:Laoperacióndelmotorconlas
rejillasobstruidasy/osinlastapasdeventilación dañaráelmotordebidoalsobrecalentamiento.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada ybajelosbrazosdecarga.
2.Apagueelmotor,retirelallaveydejequeel motorseenfríe.
3.Abraelcapó.
4.Limpiecualquierresiduodelasrejillasdelantera ylaterales.
5.Retirecualquierresiduodellimpiadordeaire.
6.Eliminecualquieracumulaciónderesiduosenel motoryenlasaletasdelenfriadordeaceitecon uncepilloounsoplador.
Importante:Laoperacióndelmotorcon
lasrejillasobstruidasy/osinlastapas deventilacióndañaráelmotordebidoal sobrecalentamiento.
7.Limpiecualquierresiduodeloriciodelcapó,el silenciador,losprotectorestérmicosylarejilla delradiador(ensucaso).
8.Cierreelcapó.
Cambiecualquierpegatinaqueestédañadaoque
seestédespegando.
Engrasetodoslospuntosdeengrasedespués
dellavado;consulteEngrasadodelamáquina
(página46).
Limpiezadelchasis
Intervalodemantenimiento:Cada100
horas—Compruebequeno hayacumulacióndesuciedaden elchasis.(Conmásfrecuenciaen condicionesdesuciedad.)
Coneltiempo,elchasisdebajodelmotoracumula suciedadyresiduosquedebensereliminados.Abra elcapóeinspeccionefrecuentementelazonadebajo delmotorconunalinterna.Cuandolaacumulación deresiduosllegueatenerunaprofundidadde2,5–5 cm,limpieelchasis.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada ybajelosbrazosdecarga.
2.Elevelapartedelanteradelamáquinade maneraquelamáquinaquedeinclinadahacia atrás.
3.Apagueelmotoryretirelallave.
4.Retirelaplacainferior;consulteRetiradadela
placainferior(página45).
Cómolavarlamáquina
Cuandolavelamáquinaapresión,hagalosiguiente:
Lleveequiposdeprotecciónpersonalapropiados
paralalavadoraapresión.
Mantengacolocadostodoslosprotectoresenla
máquina.
Evitedirigirelaguahacialoscomponentes
electrónicos.
Evitedirigirelaguahacialosbordesdelas
pegatinas.
Pulvericeelexteriordelamáquinasolamente.
Nopulvericedirectamenteenlosoriciosdela máquina.
Pulvericeúnicamentelaspartessuciasdela
máquina.
Utiliceunaboquillade40gradosomás.Las
boquillasde40gradossuelenserblancas.
Mantengalapuntadelalavadoraapresiónauna
distanciamínimade60cmdelasuperciealavar.
5.Retireelconjuntodecubiertadelantera; consulteRetiradadelconjuntodecubierta
delantera(página45).
6.Pulvericeaguasobreelchasisparaeliminarla suciedadylosresiduos.
Nota:Elaguasedrenaráporlapartetrasera
delamáquina.
Importante:Nopulvericeaguasobreel
motor.
7.Engraselamáquina;consulteEngrasadodela
máquina(página46).
8.Instalelaplacainferior.
9.Instaleelconjuntodecubiertadelantera.
10.Bajelamáquina.
67
Almacenamiento
Seguridadduranteel almacenamiento
Apagueelmotor,retirelallave,espereaque
sedetengantodaslaspiezasenmovimientoy dejequeelmotorseenfríeantesdeguardarla máquina.
Noalmacenelamáquinaoelcombustiblecerca
deunallama.
Almacenamiento
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada, pongaelfrenodeestacionamientoybajelos brazosdecarga.
2.Apagueelmotoryretirelallave.
3.Limpielasuciedaddetodalamáquina.
Importante:Lamáquinapuedelavarse
conundetergentesuaveyagua.Eviteel usoexcesivodeagua,especialmentecerca delpaneldecontrol,elmotor,lasbombas hidráulicasylosmotoreseléctricos.
4.Reviseellimpiadordeaire;consulte
Mantenimientodellimpiadordeaire(página47).
5.Engraselamáquina;consulteEngrasadodela
máquina(página46).
6.Cambieelaceitedelmotor;consulteCómo
cambiarelaceitedemotoryelltro(página50).
7.Carguelabatería;consulteMantenimientode
labatería(página54).
8.Compruebeyajustelatensióndelasorugas; consulteComprobaciónyajustedelatensión
delasorugas(página58).
9.Reviseyaprietetodaslasjaciones.Instalelas piezasquefalten,obienrepareosustituyalas queesténdañadasodesgastadas.
10.Pintecualquiersupercierayadaodemetal desnudoconpinturadisponibleenunServicio TécnicoAutorizado.
11.Guardelamáquinaenungarajeoalmacénseco ylimpio.Retirelallavedecontactoyguárdela enunlugarseguroqueleseafácilderecordar.
12.Desconectelabatería;consulteUsodel
interruptordedesconexióndelabatería(página
53).
13.Cubralamáquinaparaprotegerlaypara conservarlalimpia.
68
Solucióndeproblemas
Elmotornoarranca.
Elmotorpierdepotencia.
ProblemaPosiblecausa
1.Haysuciedad,agua,combustibleviejo ocombustibleincorrectoenelsistema decombustible.
2.Elltrodecombustibleestáatascado.2.Cambieelltrodecombustible.
3.Eltipodecombustiblequehayenla máquinanoesaptoparaelusoabaja temperatura.
4.Labateríaestádescargada.
1.Eldepósitodecombustibleestávacío.1.Lleneeldepósitodecombustiblecon
2.Hayaireenelcombustible.2.Purgueelsistemadecombustible
3.Elmotorsesobrecalienta.
4.Lacargadelmotoresexcesiva.4.Reduzcalacargaylavelocidadde
5.Elniveldelaceitedelcárteres incorrecto.
6.Losltrosdellimpiadordeaireestán sucios.
Accióncorrectora
1.Dreneyenjuagueelsistemade combustible,añadacombustible nuevo.
3.Dreneelsistemadecombustibley cambieelltrodecombustible.Añada combustiblenuevodeltipocorrecto paralatemperaturaambiente.Es posiblequetengaquecalentarla unidaddetracciónentera.
4.Carguelabateríaocámbiela.
combustiblefresco.
ycompruebequenohayafugasde aireenlasconexionesdelostubos decombustibleylosacoplamientos situadosentreeldepósitode combustibleyelmotor.
3.Consultelasección"Elmotorse sobrecalienta".
avance.
5.Lleneovacíehastalamarcadelleno.
6.Reviselosltrosdeaire.
Elmotorarranca,peronosigue funcionando.
1.Eldepósitodecombustibleestávacío.1.Lleneeldepósitodecombustiblecon
2.Hayaireenelcombustible.2.Purgueelsistemadecombustible
3.Elmotorsesobrecalienta.
4.Losltrosdellimpiadordeaireestán sucios.
combustiblefresco.
ycompruebequenohayafugasde aireenlasconexionesdelostubos decombustibleylosacoplamientos situadosentreeldepósitode combustibleyelmotor.
3.Consultelasección"Elmotorse sobrecalienta".
4.Reviselosltrosdeaire.
69
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
Elmotorsesobrecalienta.
Noesposibleconducirlamáquina.
1.Elniveldelaceitedelcárteres incorrecto.
2.Lacorreadelalternadorestárotao distorsionada.
3.Senecesitamásrefrigerante.3.Compruebeyañadarefrigerante.
4.Laconcentracióndelanticongelante esdemasiadoalta.
5.Elujodeairealradiadorestá restringido.
6.Haycorrosiónenelinteriordel radiador.
7.Elradiadoroeltapóndelradiador estándañados.
8.Eltermostatopresentadefectos.8.Compruebeeltermostatoycámbielo
9.Elindicadoroelsensordetemperatura presentadefectos.
10.Lacargadelmotoresexcesiva.10.Reduzcalacargaylavelocidadde
11.Lajuntadelaculataestádañadao hayfugasdeagua.
1.Elfrenodeestacionamientoesté puesto.
2.Elniveldeuidohidráulicoesbajo.2.Añadauidohidráulicoaldepósito.
3.Elsistemahidráulicoestádañado.
4.Lasválvulasdedesvíoestánabiertas.
5.Unosdelosacoplamientosde accionamientodelabombadetracción estásueltooroto.
6.Labombay/oelmotordelasruedas estádañado.
7.Laválvuladecontrolestádañada.
8.Laválvuladealivioestádañada.
9.Losventiladoresderefrigeraciónestán dañadosodesconectados.
1.Lleneovacíehastalamarcadelleno.
2.Sustituyalacorreaoajustelatensión.
4.Añadaaguasoloocambieel refrigeranteconlaproporciónde mezclaespecicada.
5.Inspeccioneylimpielarejilladel radiador.
6.Limpieosustituyaelradiadorylas piezas.
7.Sustituyalaspiezasdañadas.
siesnecesario.
9.Compruebelatemperaturaconun termómetroysustituyaelindicadoro elsensor,siesnecesario
avance.
11.Sustituyalaspiezasdañadas.
1.Quiteelfrenodeestacionamiento.
3.PóngaseencontactoconsuServicio TécnicoAutorizado.
4.Cierrelasválvulasdedesvío.
5.PóngaseencontactoconsuServicio TécnicoAutorizado.
6.PóngaseencontactoconsuServicio TécnicoAutorizado.
7.PóngaseencontactoconsuServicio TécnicoAutorizado.
8.PóngaseencontactoconsuServicio TécnicoAutorizado.
9.Compruebelasconexionesdelos ventiladoresosustituyalaspiezas dañadas.
70
Avisodeprivacidad–EEE/RU
UsodesuinformaciónpersonalporToro
TheToroCompany("Toro")respetasuprivacidad.Cuandocompranuestrosproductos,podemosrecopilarciertainformaciónpersonalsobreusted,bien directamente,bienatravésdesuconcesionariooempresaT orolocal.T oroutilizaestainformaciónparasatisfacersusobligacionescontractuales,por ejemplopararegistrarsugarantía,procesarsureclamaciónbajolagarantíaoponerseencontactoconustedsiseproducelaretiradadeunproducto–y parapropósitoscomercialeslegítimos,comoporejemploevaluarlasatisfaccióndelosclientes,mejorarnuestrosproductosuofrecerleinformaciónsobre productosquepuedenserdesuinterés.Toropuedecompartirsuinformaciónconnuestrasliales,aliados,concesionariosuotrossocioscomerciales respectoacualquieradeestasactividades.Tambiénpodemosdivulgarinformaciónpersonalcuandoloexijalaleyoenrelaciónconlaventa,lacomprao lafusióndeunaempresa.Nuncavenderemossuinformaciónpersonalaningunaotraempresaconnesdemarketing.
Retencióndesuinformaciónpersonal
Toromantendrásuinformaciónpersonalduranteeltiempoenqueseapertinenteparalosnesanterioresyconarregloaloestipuladoenlalegislación vigente.Sideseaobtenermásinformaciónsobrelosperiodosderetenciónaplicables,porfavorpóngaseencontactoconlegal@toro.com.
CompromisodeT oroconlaseguridad
SusdatospersonalespuedenserprocesadosenEstadosUnidosoenotropaísqueapliqueleyesdeproteccióndedatosmenosestrictasquelasdesu paísderesidencia.Sitransferimossuinformaciónfueradesupaísderesidencia,tomaremoslasmedidaslegalmenteestipuladasparaasegurarque existanmedidasdeseguridadadecuadasparaprotegersuinformaciónyparagarantizarquesetratedeformasegura.
Accesoyrecticación
Ustedpuedetenerderechoacorregirorevisarsusdatospersonales,oaoponerseaorestringirelprocesamientodesusdatos.Parahacerlo,póngase encontactoconnosotrosporcorreoelectrónicoalegal@toro.com.SitienepreguntassobrelaformaenqueTorohamanejadosuinformación, sugerimosquesepongaencontactoconnosotrosdirectamente.Recuerdequelosresidenteseuropeostienenderechoapresentarquejasantela autoridadresponsabledelaproteccióndedatos.
374-0282RevC
InformaciónsobreadvertenciasdelaPropuesta65deCalifornia
¿Enquéconsisteestaadvertencia?
Esposiblequeveaunproductoalaventaconunaetiquetadeadvertenciacomolasiguiente:
ADVERTENCIA:Cáncerydañosreproductivos–www.p65Warnings.ca.gov.
¿QuéeslaPropuesta65?
LaPropuesta65seaplicaacualquierempresaqueopereenCalifornia,quevendaproductosenCaliforniaoquefabriqueproductosquepuedan venderseollevarseaCalifornia.EstipulaqueelgobernadordeCaliforniadebemantenerypublicarunalistadesustanciasquímicasconocidaspor causarcáncer,defectoscongénitosy/odañosreproductivos.Lalista,queseactualizamanualmente,incluyecientosdesustanciasquímicasquese encuentranennumerososartículoscotidianos.LanalidaddelaPropuesta65esinformaralpúblicosobrelaexposiciónaestassustanciasquímicas.
LaPropuesta65noprohíbelaventadeproductosquecontienenestassustancias,perorequierelainclusióndeadvertenciasencualquierproducto, embalajeodocumentaciónconelproducto.Porotrolado,laadvertenciadelaPropuesta65nosignicaqueunproductoinfrinjalosrequisitoso estándaresdeseguridaddelosproductos.Dehecho,elGobiernodeCaliforniahaaclaradoqueunaadvertenciadelaPropuesta65“noequivaleauna decisiónnormativadequeunproductosea‘seguro’o‘noseguro’”.Muchasdeestassustanciassehanutilizadoenproductosdeusodiarioduranteaños sindocumentarningúndaño.Paraobtenermásinformación,consultehttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all
UnaadvertenciadelaPropuesta65signicaqueunaempresa(1)haevaluadolaexposiciónyhaconcluidoquesupera“elnivelderiesgono signicativo”,obien(2)haoptadoporproporcionarunaadvertenciabasándoseensucomprensiónsobrelapresenciadeunasustanciaquímica incluidaenlalistasinintentarevaluarlaexposición.
¿Estaleyseaplicaatodosloslugares?
LasadvertenciasdelaPropuesta65solosonobligatoriasenvirtuddelaleydeCalifornia.EstasadvertenciassevenportodaCaliforniaenunavariedad deentornos,incluidosatítuloenunciativoynolimitativo,restaurantes,establecimientosdealimentación,hoteles,centroseducativosyhospitales,así comoenunaampliavariedaddeproductos.Porotrolado,algunosminoristasdeventaonlineyporcorreoincluyenadvertenciasdelaPropuesta 65ensussitioswebyensuscatálogos.
.
¿EnquésediferencianlasadvertenciasyloslímitesfederalesenCalifornia?
LasnormasdelaPropuesta65confrecuenciasonmásestrictasquelasnormasfederaleseinternacionales.Existendistintassustanciasquerequieren unaadvertenciadelaPropuesta65anivelesmuchomásbajosqueloslímitesfederales.Porejemplo,lanormadelaPropuesta65deadvertencias relativasalplomoesde0,5μg/día,queesunvalormuypordebajodelasnormasfederaleseinternacionales.
¿Porquénollevanlaadvertenciatodoslosproductossimilares?
LosproductosvendidosenCaliforniadebenllevareletiquetadodelaPropuesta65,mientrasqueotrosproductossimilaresquesevenden
enotroslugaresnotienenquellevarlos.
EsposiblequeaunaempresaimplicadaenunlitigiosobrelaPropuesta65quellegueaunacuerdoseleobligueautilizaradvertenciasdela
Propuesta65ensusproductos,mientrasqueotrasempresasquefabriquenproductossimilarespuedequenotenganquecumpliresterequisito.
LaaplicacióndelaPropuesta65noescoherente.
LasempresaspuedenoptarpornoofreceradvertenciasporqueconcluyanquenotienenquehacerloenvirtuddelaPropuesta65;lafaltade
advertenciasparaunproductonosignicaqueelproductonocontengasustanciasquímicasincluidasenlalistaennivelessimilares.
¿PorquéT oroincluyeestaadvertencia?
Torohaoptadoporofreceralosconsumidoreselmáximodeinformaciónposibleparaquepuedantomardecisionesinformadassobrelosproductosque compranyusan.Toroofreceadvertenciasenciertoscasossegúnsuconocimientodelapresenciadeunaomássustanciasquímicasenlalista,sin evaluarelniveldeexposición,yaquenotodaslassustanciasquímicasdelalistaincluyenrequisitosdelímitedeexposición.Sibienlaexposicióndelos productosdeToropuedeserinsignicanteodentrodelrangode“riesgonosignicativo”,paramayorcautelaT orohaoptadoporincluirlasadvertencias delaPropuesta65.Además,siT oronoincluyeestasadvertencias,podríaenfrentarseademandasinterpuestasporelEstadodeCaliforniaobienpartes privadasquedeseenaplicarlaPropuesta65ylaempresapodríaenfrentarseaimportantessanciones.
RevA
Loading...