Toro 22370 Operator's Manual [pt]

FormNo.3446-254RevB
Transportadorcompactode ferramentasTX1300
Modelonº22370—Nºdesérie400000000esuperiores
Registeoseuprodutoemwww.T oro.com. Traduçãodooriginal(PT)
*3446-254*
Esteprodutocumpretodasasdiretivaseuropeias relevantes.Paramaisinformaçõesconsultarafolha deDeclaraçãodeconformidade(DOC)emseparado, especícadoproduto.
deacessóriosexecutandocadaumumafunção especializada.Seamáquinaforutilizadacom qualqueroutropropósito,poderápôremperigoo utilizadorououtraspessoas.
Utilizarouoperaromotoremqualquerterrenocom oresta,arbustosourelvaéumaviolaçãodasecção 4442ou4443docódigoderecursospúblicosda Califórniaexcetoseomotorestiverequipadocom umaproteçãocontrachamas,comodenidona secção4442,mantidoemboascondiçõesouomotor forconstruídoequipadoemantidoparaaprevenção defogo.
OManualdoproprietáriodomotoréfornecido parainformaçõesacercadosistemadeemissões, manutençãoegarantiadaUSEnvironmental ProtectionAgency(EPA)eregulamentodecontrolo deemissõesdaCalifórnia.Asubstituiçãopodeser solicitadaatravésdofabricantedomotor.
AVISO
CALIFÓRNIA
Proposição65Aviso
ÉdoconhecimentodoEstadoda
Califórniaqueosgasesdeescapea
algunsdoscomponentesdesteveículo
contêmquímicosquepodemprovocar
cancro,defeitoscongénitosououtros
problemasreprodutivos.
Ospólos,terminaiserestantesacessórios
dabateriacontêmchumboederivados
dechumbo;édoconhecimento
doEstadodaCalifórniaqueestes
químicospodemprovocarcancro
eproblemasreprodutivos.Laveas
mãosapósautilização.
Leiaestasinformaçõescomatençãoparasaber comooperarerealizaramanutençãoadequadado produto,alémdeevitarlesõesedanosaoproduto.A utilizaçãocorretaeseguradoprodutoédaexclusiva responsabilidadedoutilizador.
Acedaawww.Toro.comparaobtermateriaisde formaçãosobresegurançaeoperaçãodeprodutos, informaçõessobreacessórios,ajudaparalocalizar umrepresentanteoupararegistaroseuproduto.
Semprequenecessitardeassistência,peças genuínasToroouinformaçõesadicionais,entre emcontactocomumrepresentantedeassistência autorizadooucomoserviçodeassistênciaT oro, indicandoosnúmerosdemodeloedesériedo produto.Figura1identicaalocalizaçãodosnúmeros desérieedemodelodoproduto.Escrevaosnúmeros noespaçofornecido.
Importante:Comoseudispositivomóvel,pode
lerocódigoQRnoautocolantedonúmerode série(seequipado)paraacederàsinformações degarantia,peçaseoutras.
ÉdoconhecimentodoEstadoda
Califórniaqueautilizaçãodeste
produtopodecausarexposição
aquímicosquepodemprovocar
cancro,defeitoscongénitosououtros
problemasreprodutivos.
Introdução
Estamáquinaéumtransportadorcompactode ferramentasdestinadoaserutilizadoemvárias atividadesdemovimentaçãodeterraeoutros materiaisparatrabalhodepaisagismoeconstrução. Foiconcebidaparaoperarumagrandevariedade
©2021—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Figura1
1.Localizaçãodosnúmerosdemodeloedesérie
Modelonº
Nºdesérie
Estemanualidenticapotenciaisperigosetem mensagensdesegurançaidenticadaspelosímbolo dealertadesegurança(Figura2),queidentica perigosquepodemprovocarferimentosgravesou
Contacte-nosemwww.Toro.com.
2
Todososdireitosreservados
ImpressonosEUA
g362307
mesmoamorte,senãorespeitarasprecauções recomendadas.
Figura2
Símbolodealertadesegurança
Nestemanualsãoutilizadasduaspalavraspara destacarinformações.ApalavraImportantechama aatençãoparainformaçõesmecânicasespecícas eapalavraObservaçãodestacainformaçõesgerais quemerecematençãoespecial.
Índice
Segurança................................................................4
Segurançageral.................................................4
Autocolantesdesegurançaede
instruções......................................................5
Descriçãogeraldoproduto......................................11
Comandos.......................................................12
EcrãdoInfoCenter........................................14
Especicações................................................18
Engates/acessórios..........................................18
Antesdaoperação.............................................19
Segurançaantesdaoperação..........................19
Abastecimentodecombustível.........................19
Realizaçãodamanutençãodiária.....................20
Duranteaoperação............................................20
Segurançaduranteofuncionamento................20
Ligaromotor....................................................22
Conduçãodamáquina......................................23
Desligaromotor...............................................23
Utilizarosacessórios........................................23
CompreenderosistemaSmartLoad.................25
Regeneraçãodoltrodepartículasde
gasóleo(FPG)..............................................25
Depoisdaoperação...........................................35
Segurançaapósofuncionamento....................35
Recuperarumamáquinaencravada.................35
Deslocaçãodeumamáquinaquenãoestáa
funcionar.......................................................35
Transportedamáquina.....................................36
Elevaçãodamáquina.......................................38
Manutenção............................................................39
Segurançademanutenção...............................39
Planodemanutençãorecomendado...................39
Procedimentosaefectuarantesda
manutenção.................................................41
Usodosbloqueiosdocilindro...........................41
Acederaoscomponentesinternos....................42
Removeracoberturafrontal.............................43
Remoçãodamontagemdatampa
frontal............................................................43
Retirarospainéislaterais.................................43
Lubricação.........................................................44
Lubricaçãodamáquina...................................44
g000502
Manutençãodomotor.........................................45
Segurançadomotor.........................................45
Assistênciaaoltrodear..................................45
Vericaçãodoóleodomotor.............................46
Assistênciaaocatalisadordeoxidação
diesel(DOC)eltrodefuligem......................49
Manutençãodosistemadecombustível..............50
Drenagemdoseparadordeágua.....................50
Substituiçãodoltroseparadorde
água..............................................................50
Vericarastubagenseligaçõesde
combustível...................................................50
Purgadosistemadecombustível.....................51
Esvaziarodepósitodecombustível..................51
Manutençãodosistemaeléctrico........................51
Segurançadosistemaelétrico..........................51
Utilizarointerruptordedesligara
bateria...........................................................51
Manutençãodabateria.....................................52
Arrancaramáquinacomcabosde
bateria...........................................................54
Manutençãodosfusíveis..................................55
Manutençãodosistemadetransmissão..............56
Manutençãodaslagartas.................................56
Manutençãodosistemadearrefecimento...........59
Segurançadosistemarefrigeração..................59
Manutençãodosistemadearrefeci-
mento............................................................59
Substituirolíquidodearrefecimentodo
motor.............................................................60
Manutençãodascorreias....................................61
Vericaçãodatensãodacorreiado
alternador......................................................61
Manutençãodosistemadecontrolo....................61
Ajustaroscontrolos..........................................61
Manutençãodosistemahidráulico......................62
Segurançadosistemahidráulico......................62
Aliviarapressãohidráulica...............................62
Especicaçõesdouidohidráulico...................62
Vericaçãodoníveldeuidohidráulico.............63
Substituiçãodosltroshidráulicos....................63
Substituiçãodouidohidráulico........................64
Manutençãodocarregador..................................64
Apertodosparafusosdeajustedobraçodo
carregador....................................................64
Limpeza..............................................................65
Remoçãodedetritos.........................................65
Lavagemdamáquina.......................................65
Limpezadochassis..........................................65
Armazenamento.....................................................66
Segurançadaarmazenagem...........................66
Armazenamento...............................................66
Resoluçãodeproblemas........................................67
3
Segurança
Estamáquinafoiconcebidadeacordocomanorma ISO20474-15:2019.
Segurançageral
Estejatotalmenteatentoquandoutilizara
máquina.Nãoseenvolvaemnenhumaatividade quedêazoadistrações,casocontráriopoderão ocorrerferimentosoudanosmateriais.
Nuncapermitaquecriançasoupessoalnão
qualicadoutilizemamáquina.
Mantenhaasmãoseospéslongede
componenteseacessóriosemmovimento.
PERIGO
Naáreadetrabalho,podehaverlinhas deserviçosdefornecimentoenterradas. Escavá-laspodecausarchoqueouexplosão.
Napropriedadeouáreadetrabalho,assinale ascondutasenterradasenãoescavenas áreasassinaladas.Contacteosserviços locaisdesinalizaçãoouaempresalocalde serviçosdefornecimentoparaassinalarem apropriedade(porexemplo,nosEstados Unidos,contacteo811e,naAustrália, contacteo1100paraoserviçonacionalde sinalização).
Respeitesempretodasasinstruçõesdesegurança, demodoaevitarlesõesgravesoumesmoamorte.
Nãoexcedaacapacidadenominalde
funcionamento,umavezqueamáquinapodecar instável,podendocausarperdadecontrolo.
Nãotransporteumacargacomosbraços
levantadosouestendidos;transportesempre ascargaspertodochão,comosbraçosdo carregadorretraídos.
Nãoopereamáquinasemqueosresguardos
eoutrosdispositivosprotetoresdesegurança estejaminstaladoseafuncionar.
Mantenhapessoaseanimaisdomésticoslonge
damáquina.
Pareamáquina,desligueomotoreretirea
chaveantesdeprestarassistência,atestarou desobstruiramáquina.
Ousoemanutençãoimprópriosdestamáquina podemresultaremferimentos.Parareduzirorisco delesões,respeiteestasinstruçõesdesegurança eprestesempreatençãoaosímbolodealertade segurança instruçõesdesegurançapessoal.Onãocumprimento destasinstruçõespoderesultaremferimentos pessoaisoumesmoemmorte.
,queindica:Cuidado,AvisoouPerigo–
Osdeclivessãoumdosprincipaisfatores
quecontribuemparaaperdadecontroloe acidentesdecapotamentoquepodemresultarem ferimentosgravesoumorte.Operaramáquina
emqualquerdecliveouterrenoirregularrequer cuidadoadicional.
Opereamáquinaemsubidaoudescida
dedeclivescomaextremidadepesadada máquinaparaapartedecimadodecliveea cargapertodosoloeosbraçosdocarregador retraidos.Adistribuiçãodopesomudacomos
acessórios.Umacessóriodecargavaziotorna atraseiradamáquinaumaextremidadepesada eumacessóriodecargacheiotornaafrenteda máquinaaextremidadepesada.Amaioriados outrosacessóriostornaafrentedamáquinaa extremidadepesada.
Napropriedadeouáreadetrabalho,assinale
ascondutasenterradaseoutrosobjetosenão escavenasáreasassinaladas.
LeiaeentendaoconteúdodesteManualdo
utilizadorantesdeligaromotor.
4
Autocolantesdesegurançaedeinstruções
Osautocolantesdesegurançaedeinstruçõessãofacilmentevisíveisesituam-sepróximo daszonasdepotencialperigo.Substituatodososautocolantesdanicadosouemfalta.
Sinaléticadasbaterias
Sinaléticaexistentenabateria.
decal115-2047
115-2047
1.Aviso–nãotoquenasuperfíciequente.
decalbatterysymbols
1.Perigodeexplosão6.Mantenhaaspessoas afastadasdabateria.
2.Proibidofumar,fazer
lume,oulabaredas
7.Protejadevidamenteos olhos;osgasesexplosivos podemprovocara cegueiraeoutraslesões.
3.Perigodequeimaduras comsubstâncias/líquidos corrosivos
4.Useproteçãoparaos olhos.
8.Asoluçãocorrosivadas bateriasprovocacegueira ouqueimadurasgraves.
9.Laveimediatamente osolhoscomágua eprocureassistência médicaimediata.
5.LeiaoManualdo utilizador.
10.Contémchumbo;não deitefora
93-6681
1.Perigodeesticão/corte,ventoinha–mantenha-seafastado depeçasmóveis.
decal115-4855
115-4855
1.Superfíciequente;riscodequeimadura–utilizeluvas protetorasduranteomanuseamentodosacopladores hidráulicoseleiaoManualdoutilizadorparaobter informaçõessobreomanuseamentodosacopladores hidráulicos.
decal93-6681
93-7814
1.Perigodeemaranhamento,correia–afaste-sedaspeças móveis;mantenhatodososresguardoseproteções devidamentemontados.
decal93-7814
115-4857
1.Desçaosbraçosdo carregador.
2.Despejeobalde.5.Flutueocestonosolo.
3.Eleveosbraçosdo carregador.
4.Fecheobalde.
5
decal115-4857
115-4858
1.Riscodeesmagamentodemãosepés–instaleobloqueio docilindro.
115-4865
decal115-4858
decal115-4865
1.Líquidodearrefecimento domotor
1.Líquidodearrefecimento domotorsobpressão
2.Perigodeexplosão–leia oManualdoutilizador.
2.LeiaoManualdo utilizador.
117-3276
3.Aviso–nãotoquena superfíciequente.
4.Aviso–leiaoManualdo utilizador.
decal125-4967
125-4967
1.Pontodeelevação
decal117-3276
decal125-6694
125–6694
1.Pontodexação
120-0625
1.Pontodeaperto,mãos–mantenhaasmãosafastadas.
122-1925
1.Apertecom2,82a3,16N∙m.
decal120-0625
decal122-1925
decal125-8483
125-8483
1.Fluidohidráulico–leiaoManualdoutilizador.
6
1.Aviso–mantenhaaspessoasafastadas.
decal139-1159
139-1159
131-8026
1.Potênciadabateria– desligar
2.Desligar4.LeiaoManualdo
3.Ligar
utilizador.
133-8062
137-5409
decal131-8026
decal133-8062
decal137-5409
1.Aviso–leiaoManualdo utilizadordolimitemáximo depesodobalde.
decal139-1162
139-1162
2.Riscodecapotamento– nãoconduzaamáquina comacargaelevadanem comosbraçosestendidos; transporteacargaperto dosolocomosbraços retraidosquandoconduzir.
139-1158
1.Riscodeesmagamentoapartirdecima,eperigode entalamento–mantenha-seafastadodobaldeedos braçosdecarregamento.
decal139-1158
decal139-1164
139-1164
1.Riscodeesmagamentoapartirdecima,quedadecarga– certique-sedequeasalavancasdeligaçãorápidaestão bloqueadas.
7
decal139-1173
139-1173
1.Perigodeuidodealtapressão,injeçãonocorpo–leiao Manualdoutilizadorantesdeefetuaramanutenção.
1.Retraiaocilindro hidráulico(opcional)
2.Estendaocilindro hidráulico(opcional)
3.Fluxodoacessório– frente
145-4273
4.Estendaosbraços (apenasmodelo telescópico)
5.Fluxodoacessório– marcha-atrás
6.Retraiaosbraços(apenas modelotelescópico)
decal145-4273
1.LeiaoManualdo utilizadorantesprocederà manutenção.
2.Veriqueacada8horas defuncionamento
3.Combustível
4.Pontosdelubricação
5.Filtrodeardomotor
6.Filtrodeardesegurança
7.Níveldeóleodomotor
8.Tensãodacorreia
decal145-4274
145-4274
9.Óleodomotor
10.Líquidodearrefecimento domotor
11.Fluidohidráulico
12.Fluidos
13.Capacidade
14.Intervalodosuidos (horas)
15.Intervalodosltros(horas)
8
decal131-0708
131-0708
1.Andarparaafrente
3.Andarparatrás
2.Virarparaaesquerda4.Virarparaadireita
144-4253
1.Travãodeestacionamento–engatado5.Motor–parar
2.Travãodeestacionamento–desengatado
3.Rápido7.Motor–arranque
4.Lento8.Buzina
6.Motor–funcionamento
decal144-4253
9
decal145-0637
145-0637
1.Aviso–leiaoManualdoutilizador.
2.Aviso—tenhaformaçãoantesdeutilizaramáquina.
3.Aviso–utilizeproteçõesparaosouvidos.
4.Aviso–engateotravãodeestacionamento,desçao acessórioparaosolo,desligueomotoreretireachaveda igniçãoantesdeabandonaramáquina.
5.Riscodeeletrocução,linhaselétricas–veriqueaexistência delinhaselétricasnaáreaantesdeutilizaramáquina.
6.Riscodeesmagamento–manterafastadodepontosde pressão;leiaoManualdoutilizadorantesderealizarqualquer operaçãodeassistênciaoumanutenção.
7.Perigodecorte/riscograveparaasmãosepés–aguarde quetodasaspeçasemmovimentoparemantesderealizar amanutenção;mantenha-seafastadodaspeçasem movimento;mantenhatodasasproteçõeseresguardos instalados.
8.Perigodeexplosão;perigodeeletrocução–ligarparaa linhadiretadosserviçospúblicoslocaisantesdecomeçara trabalharnumaárea.
9.Riscodeesmagamento–manter-seafastadodoacessórioao operaramáquina;manteraspessoasafastadasdamáquina.
10.Riscodecapotamento–deslocar-separacimaouparabaixo emdeclivescomoacessóriodescido;nuncaconduzirnum declivecomoacessóriolevantado;operarsemprecoma extremidadepesadaviradaparacima;transportarsempre cargasbaixas;nuncaempurrarasalavancasdecontrolo; utilizarummovimentoconstante,uniforme.
11.Riscodecapotamento–nãofazercurvasapertadas; olharsempreparatrásantesdeoperaramáquinaem marcha-atrás.
10
Descriçãogeraldo produto
g318043
Figura3
1.Capô5.Braçodocarregadorinferior
2.Acopladoreshidráulicos auxiliares
3.Placademontagem7.Lagarta11.Interruptordebloqueio
4.Pontodeelevação8.Bloqueiodocilindro
6.Braçodocarregador superior
9.Paineldecontrolo13.Indicadordecombustível
10.Depósitohidráulico
hidráulicoauxiliar
12.Plataformadooperador
14.Pontodexação
15.Depósitodecombustível
11
Comandos
Paineldecontrolo
Familiarize-seprimeirocomtodososcomandosantes deligaromotoreoperaraunidadedetração.
Figura4
1.Tampãoparakitopcional7.Interruptordachave
2.Interruptordotravãode estacionamento
3.Barradereferência
4.EcrãdoInfoCenter
5.Tomadadecorrente
6.Interruptordoregulador
8.Buzina
9.Bloqueiodaválvulado carregador
10.Alavancadeinclinação dobraço/acessóriodo carregador
11.Controlosdojoystick
12.Controlodetração
Barradereferência
Quandoconduziraunidadedetração,utilizeabarra dereferênciacomomanípuloeumpontodeimpulsão paramanobrarocontrolodatraçãoeaalavancado joystick.Paragarantirumfuncionamentosuavee controlado,nãotireambasasmãosdasbarrasde referênciaenquantoestiverautilizaramáquina.
Controlodetração
g029289
Figura5
1.Barradereferência
2.Controlodetração
g318044
Paraavançar,empurreocontrolodetraçãopara
afrente.
g264830
Figura6
Ignição
Aignição,utilizadaparaligaredesligaromotor,tem 3posições:DESLIGAR,FUNCIONAMENTOeARRANQUE.
Interruptordotravãodemão
Pressioneointerruptordotravãodeestacionamento paraengataredesengatarotravão.Otravãode estacionamentotambémengataautomaticamente quandodesligaamáquina.
Interruptordoregulador
Pressioneointerruptorparaafrentedurante2ou maissegundosparadeniroreguladoremRALENTI ALTO;pressioneointerruptorparatrásdurante2ou maissegundosparadeniroreguladoremRALENTI BAIXO;oupressionemomentaneamenteointerruptor emqualquerdireçãoparaaumentaroudiminuira velocidadedomotoremincrementosmaispequenos.
Paraandarparatrás,empurreocontrolodetração
paratrás.
Importante:Quandozermarcha-atrás,veja
seháobstruçõesemantenhaasmãosnabarra dereferência.
g264831
Figura7
12
Paravirarparaadireita,rodeocontrolodetração
nosentidodosponteirosdorelógio.
Figura8
Paravirarparaaesquerda,rodeocontrolode
traçãonosentidocontrárioaodosponteirosdo relógio.
Alavancadeinclinaçãodo braço/acessóriodocarregador
Movalentamenteaalavancaparaacionarosbraços docarregadoreinclineoacessório.
Nota:Aposiçãoderetenção(utuação)permiteque
acessórioscomooniveladorealâminahidráulica acompanhemoscontornosdosolo(ouseja,utuar) aosedeslocar.
g264833
Figura9
Parapararamáquina,liberteocontrolodetração.
Nota:Quantomaisempurrarocontrolodetração
emqualquerdireção,maisrapidamentesedeslocaa máquinanessadireção.
g264832
g358629
Figura10
1.Posiçãoderetenção (utuação)–empurrea alavancatotalmentepara afrente.
2.Desçaosbraçosdo carregador.
3.Eleveosbraçosdo carregador.
4.Inclinaroacessóriopara trás.
5.Inclinaroacessórioparaa frente.
Aomoveraalavancaparaumaposiçãointermédia (porexemplo,paraafrenteeparaaesquerda),pode moverosbraçosdocarregadoreinclinaroacessório aomesmotempo.
13
Bloqueiodaválvuladocarregador
Obloqueiodaválvuladocarregadorprendea alavancadeinclinaçãodobraço/acessóriodo carregadorparaquenãoapossaempurrarparaa frente.Istoajudaaassegurarqueninguémdesce acidentalmenteosbraçosdocarregadordurantea manutenção.Prendaaválvuladocarregadorcom obloqueio,alémdosbloqueiosdocilindro,sempre queprecisardedesligaramáquinacomosbraçosdo carregadorelevados.ConsulteUsodosbloqueiosdo
cilindro(página41).
AVISO
Moveramáquinaenquantoosbraçosdo carregadorestãoestendidospodeafetara estabilidadedamáquina.
Minimizeomovimentodamáquinaenquanto osbraçosdocarregadorestãoestendidos.
Interruptordebloqueiohidráulico auxiliar
Paradenirobloqueio,eleve-odeformaaquepasse ofuronopaineldecontroloeinclineparaafrenteda alavancadobraçodocarregador.Empurre-oparaa posiçãodebloqueio.
Figura11
1.Bloqueiodaválvuladocarregador
Controlosdojoystick
Engateosistemahidráulicoparaafrenteouparatrás, depoisuseopédireitoparapressionarointerruptor debloqueioparacontinuarouxoelibertaramão paraoutroscontrolos.
g358630
g358628
Figura13
1.Interruptordebloqueiohidráulicoauxiliar
Indicadordecombustível
Esteindicadormostraaquantidadedecombustível no(s)depósito(s)decombustível.
Figura12
1.Funçãoprimáriado acessório(apenas acessórioshidráulicos)
2.Funçãosecundária doacessório(apenas determinadosacessórios)
3.Estendaeretraiaos braçosdocarregador
Nota:Osbraçosdocarregadorpodemnãose
estenderquandoestãocompletamentelevantados devidoàpressãoretida;baixeligeiramenteosbraços paraaliviarapressãoeestendê-los.
g318281
g371278
Figura14
EcrãdoInfoCenter
OecrãLCDInfoCentermostrainformaçõessobre suamáquina,comooestadodefuncionamento, váriosdiagnósticoseoutrasinformaçõessobrea máquina.Existeumecrãdeinicializaçãoeum
14
ecrãdeinformaçõesprincipaldoInfoCenter.Pode alternarentreoecrãdeinicializaçãoeoecrãde informaçõesprincipalaqualqueralturapressionando qualquerumdosbotõesdoInfoCentere,emseguida, selecionandoasetadirecionaladequada.
DescriçõesdosíconesdoInfoCenter
(cont'd.)
Guardarvalor
MenuSaída
Aceitar
Aopçãoestábloqeuada
Figura15
1.Luzindicadora3.Botãodomeio
2.Botãodireito4.Botãoesquerdo
Botãoesquerdo,Botãodeacessoao
menu/retroceder–pressioneestebotãopara acederaosmenusInfoCenter.Podeutilizá-lopara sairdequalquermenuqueestejaautilizar.
Botãodomeio–utilizeestebotãoparasedeslocar
pelosmenus.
Botãodireito–utilizeestebotãoparaabrirum
menuemqueumasetaparaadireitaindica conteúdoadicional.
Nota:Oobjetivodecadabotãopodemudar,
dependendodoqueérequeridonomomento.Cada botãotemaindicaçãodeumíconeapresentandoa funçãoatual.
DescriçõesdosíconesdoInfoCenter
Acessoaomenu
Seguinte
g264015
Contadordehoras
Ajustardígito
Aviso
Acessoaoecrãdevelocidade detransporte
Rápido
Lento
Pontomorto
Bloqueioauxiliar
Arranqueafrio
Travãodeestacionamento
Anterior
Percorrer
Introduzir
Alterarovalorseguintenalista
Aumento
Diminuição
Motor
Velasdeincandescência
Temperaturadolíquidode arrefecimentodomotor
Velocidadedomotor
Tensãodabateria
15
DescriçõesdosíconesdoInfoCenter
(cont'd.)
SmartLoadativa.
Indicaquandodeveser efetuadaamanutenção programada.
Énecessáriaregeneraçãodo ltrodepartículasdegasóleo (FPG).
Estáaserprocessadauma regeneraçãoestacionadaou derecuperação.
Temperaturadeescape elevada
Avariadodiagnósticode controloNOx;conduzaa máquinanovamentepara aocinaecontacteoseu representantedeassistência autorizado.
Utilizaçãodosmenus
ParaacederaosistemademenusInfoCenter, pressioneobotãodeacessoaomenu
estánomenuprincipal.Istovailevá-loaomenu principal.Consulteastabelasseguintesparaobter umasinopsedasopçõesdisponíveisdosmenus:
Menuprincipal
ItemdemenuDescrição
Falhas
Manutenção
OmenuFalhascontémuma listadasfalhasrecentes damáquina.Consulteo
Manualdemanutenção
ouoseurepresentantede assistênciaautorizadopara maisinformaçõesacercado menuFalhaseasinformações aquicontidas.
Omenudeserviçocontém informaçõessobreamáquina, porexemplo,ashorasde utilizaçãoeoutrosnúmeros semelhantes.
Menuprincipal(cont'd.)
ItemdemenuDescrição
Diagnóstico
DeniçõesOmenudedenições
Acerca
Omenudediagnóstico apresentaoestadodecada interruptor,sensoresaídade controlodamáquina.Pode utilizaristoparasolucionar determinadosproblemas, umavezqueoinforma rapidamentequecontrolosda máquinaestãoligadosequais estãodesligados.
permite-lhepersonalizar emodicarasvariáveis deconguraçãonoecrã InfoCenter.
OmenuAbout(Acerca)indica onúmerodomodelo,número desérieeversãodesoftware dasuamáquina.
Manutenção
ItemdemenuDescrição
HoursIndicaonúmerototalde
quando
Counts
DPFRegeneration
InhibitRegenUtilizeparacontrolara
ParkedRegenUtilizeparainiciaruma
LastRegenIndicaonúmerodehoras
RecoverRegenUtilizeparainiciaruma
horasemqueamáquina,o motoreahidráulicaauxiliar estiveramafuncionar,bem comoonúmerodehorasem queomotorfoiassistidoea hidráulicafoiassistida.
Indicaonúmerodearranques queamáquinateve,onúmero devezesqueamáquina avisouqueatemperaturado motorerademasiadoelevada, eonúmerodevezesqueo motorsedesligoudevidoa temperaturaselevadas.
AopçãoderegeneraçãoFPG eossubmenusFPG.
regeneraçãodereposição.
regeneraçãoestacionada.
desteaúltimaregeneraçãode recuperação,estacionadaou dereposição.
regeneraçãoderecuperação.
Diagnóstico
16
Diagnóstico(cont'd.)
ItemdemenuDescrição
TractionIndicaasentradasesaídas
AuxiliaryIndicaasentradasesaídasdo
EngineIndicaasentradasesaídas
BoomIndicaasentradasesaídas
deconduçãodamáquina.
engatedahidráulicaauxiliar.
paraligaromotor.
paraaextensãoeretração dosbraçostelescópicos.
Denições
ItemdemenuDescrição
Unidades
Idioma
Luminosidade
ContrasteControlaocontrastedoecrã
MenusprotegidosDáacessoaosmenus
Protegerdenições
Controlaasunidades utilizadasnoInfoCenter; asopçõesnomenusãoem imperiaisoumétricas.
Controlaoidiomautilizadono InfoCenter.
ControlaobrilhodoecrãLCD.
LCD.
protegidos.
Alteraseénecessárioumpin nosMenusprotegidos.
g364600
Figura16
2.NoMENUDEFINIÇÕES,percorraatéaoMENU PROTEGIDOeprimaobotãodireito.
g364601
Figura17
3.ParaintroduziroPIN,primaobotãocentralaté surgiroprimeirodígitocorretoedepoisprima obotãodireitoparaavançarparaopróximo dígito.Repitaestepassoatéoúltimodígitoser introduzidoeprimaobotãodireitomaisuma vez.
Acerca
ItemdemenuDescrição
ModelIndicaonúmerodomodeloda
Serial
SoftwareIndicaarevisãodesoftware
Display
máquina
Indicaonúmerodesérieda máquina
dosistemadamáquina.
Indicaarevisãodesoftware doInfoCenter.
Acessoaosmenusprotegidos
Nota:OPINpordefeitovindodefábricaparaasua
máquinaé0000ou1234. SetiveralteradooPINeseseesquecerdo
mesmo,contacteoseurepresentantedeassistência autorizado.
1.ApartirdoMENUPRINCIPAL,percorraatéao
MENUDEFINIÇÕESeprimaobotãodireito.
g364599
Figura18
4.PrimaobotãodomeioparaconrmaroPIN.
Nota:SeoInfoCenteraceitaroPINeo
menuprotegidotiversidodesbloqueado,é apresentadaapalavra“PIN”nocantosuperior direitodoecrã.
17
PodeverealterarasdeniçõesnoMENUPROTEGIDO. AssimquetiveracedidoaoMENUPROTEGIDO,percorra atéencontraraopçãodeDEFINIÇÕESPROTEGIDAS. Utilizeobotãodireitoparaalteraradenição.Denir asdeniçõesprotegidasparaDESLIGARpermite visualizarealterarasdeniçõesnoMENUPROTEGIDO semintroduzirumPIN.Denirasdenições protegidasparaLIGARocultaasopçõesprotegidase obrigaaintroduziroPINparaalterarasdenições noMENUPROTEGIDO.
Especicações
Nota:Asespecicaçõeseodesenhodoproduto
estãosujeitosaalteraçõessemavisoprévio.
Largura116,8cm Comprimento Altura143,5cm Peso1750kg Capacidadedeoperação(35%da
capacidadedebasculamento
1
)
Braçosestendidos
Capacidadedebasculamento
1
Braçosestendidos
Distânciaentreasrodas99,1cm Alturadedespejo(combaldenormal)
Braçosestendidos
Alcance,totalmenteelevado(com baldenormal)
Braçosestendidos
Alturaaopinodadobradiça(combalde normalnaposiçãomaiselevada)
Braçosestendidos
215,6cm
589,7kg Braçosretraídos
280kg
1685kg Braçosretraídos
792kg
180,1cm Braçosretraídos 230,3cm
33,5cm Braçosretraídos 67,8cm
227,1cm Braçosretraídos 277,3cm
Toronãoaceitaqualquerresponsabilidadepordanos namáquinaouferimentospessoaisqueresultemda utilizaçãodeacessóriosdeoutrosfabricantes.O utilizadoraceitaaresponsabilidadedestesriscos.
1.Acapacidadeoperacionalécalculadacomo35%dacapacidadede basculamentocomumbaldepadrãoeumoperadorde75kg,porISO 14397-1.Outrosacessóriosterãodiferentescapacidadesoperacionais; consulteoManualdoutilizadorouoautocolantedecapacidadedecarga dosacessórios.
Engates/acessórios
Estádisponívelumaseleçãodeengateseacessórios fabricadospelaT oroparautilizaçãocomamáquina, paramelhorareexpandirassuascapacidades. Contacteoseurepresentanteoudistribuidorde assistênciaautorizadoouváawww.Toro.compara obterumalistadetodososengateseacessórios fabricados.
Paraassegurarumdesempenhoideal,utilizeapenas peçasdesubstituiçãoeacessóriosgenuínosToro.A
18
Funcionamento
Inspecioneaáreaondeiráutilizaroequipamento
emsuperfíciesirregulareseperigosocultos.
Nota:Determineosladosdireitoeesquerdoda
máquinaapartirdaposiçãonormaldeutilização.
Antesdaoperação
Segurançaantesda operação
Segurançageral
Nuncapermitaquecriançasoupessoalnão
qualicadoutilizemouprocedamàassistência técnicadamáquina.Osregulamentoslocais podemdeterminarrestriçõesrelativamenteàidade doutilizadorourequererformaçãocerticadado operador.Aformaçãodetodososoperadorese mecânicosédaresponsabilidadedoproprietário.
Familiarize-secomofuncionamentosegurodo
equipamento,comoscontrolosdoutilizadore comosautocolantesdesegurança.
Engatesempreotravãodeestacionamento(se
equipado),desligueomotor,retireachave, aguardequetodasaspeçasmóveispareme deixeamáquinaarrefecerantesdefazerqualquer ajuste,manutenção,limpezaoudearmazenara máquina.
Saibacomopararamáquinaedesligaromotor
rapidamente.
Veriqueseosinterruptoresdesegurançae
proteçõesseencontramcorretamentemontados eembomestado.Nãoutilizeamáquinase estescomponentesnãoestiveremafuncionar corretamente.
Localizeasáreasdepontosdeapertoassinaladas
namáquinaeacessóriosemantenhaasmãose péslongedestasáreas.
Antesdeoperaramáquinacomumacessório,
certique-sedequeoacessórioestácorretamente instalado.Leiatodososmanuaisdoacessório.
Certique-sedequeaáreanãotempessoas
antesdeutilizaramáquina.Desligueamáquina sealguémentrarnaárea.
Segurançadocombustível
Tenhamuitocuidadoquandomanusear
combustível.Estecombustíveléinamáveleos seusvaporessãoexplosivos.
Apaguetodososcigarros,charutos,cachimbose
outrasfontesdeignição.
Utilizeapenasumrecipienteparacombustível
aprovado.
Nãoretireatampadodepósitonemenchao
depósitoenquantoomotorseencontrarem funcionamentoouestiverquente.
Nuncaadicionenemdrenecombustívelnum
espaçofechado.
Nãoguardeamáquinaouorecipientede
combustívelondeumafontedefogo,faíscaou luzpiloto,comojuntodeumacaldeiraououtros eletrodomésticos.
Emcasodederramedecombustível,nãotente
ligaromotor;evitecriarqualquerfontedeignição atéosvaporesdocombustívelseteremdissipado.
Paraevitarqueumacargaestáticaincendeieo
combustível,removaamáquinadocamiãoou atreladoeateste-anosolo,afastadadetodos osveículos.Casonãosejapossível,coloque umrecipientedecombustívelportátilnosolo, afastadodetodososveículoseencha-o;em seguida,atesteamáquinaapartirdorecipiente decombustívelemvezdobicodecombustível.
Mantenhaobicodeabastecimentosempreem
contactocomoanelexteriordodepósitode combustíveloucomaaberturadorecipienteaté concluiraoperação.Nãoutilizeumdispositivo deaberturadobico.
Abastecimentode
Veriqueoestadodoterrenoparadeterminar
quaisosacessórioseequipamentoauxiliarde quenecessitaparaexecutaratarefadeforma adequadaesegura.
Assinaleascondutasenterradaseoutrosobjetos
napropriedadeouáreadetrabalhoenãoescave nasáreasassinaladas;anotealocalizaçãode objetoseestruturasnãoassinaladas,porexemplo, depósitosdearmazenamentosubterrâneose sistemassépticos.
combustível
Combustívelrecomendado
Useapenasgasóleolimpo,biodiesellimpoou biodieselcombaixoconteúdoouultrabaixoconteúdo (<15ppm)deenxofre.Aclassicaçãomínimade cetanodeveser45.Épreferívelumaclassicaçãode cetanosuperiora50,especialmenteatemperaturas inferioresa-20°Couaelevaçõessuperioresa1500
19
m.Adquiracombustívelemquantidadesquepossam serusadasnoprazode180diasparaassegurara purezadocombustível.
Autilizaçãodecombustívelquenãosejadeultra baixoconteúdodeenxofredanicaosistemade emissõesdomotor.
Utilizegasóleodeverão(n.º2-Doun.º2-DS15) atemperaturassuperioresa-10°Cegasóleode inverno(n.º1-Doun.º1-DS15)abaixodessa temperatura.Autilizaçãodegasóleodeinvernoa temperaturasinferioresproporcionaumpontode inamaçãomaisbaixoecaraterísticasdeuxofrio quefacilitamoarranqueereduzemaobstruçãodo ltrodecombustível.
2.Desligueomotoreretireachave.
3.Eleveosuporte.
Autilizaçãodegasóleodeverãoacimade-10°C contribuiparaumamaiorduraçãodabombade combustívelemaiorpotênciaquandocomparado comogasóleodeinverno.
Importante:Nãoutilizequerosenenemgasolina
emvezdegasóleo.Anãoobservaçãodesta precauçãodanicaomotor.
Preparadoparabiodiesel
Estamáquinatambémpodeusarumcombustível commisturadebiodieseldeatéB5(5%biodiesel, 95%petrodiesel).Apartedepetrodieseldeveter baixoteorouultrabaixoteordeenxofre.T omeas seguintesprecauções:
Apartedebiodieseldocombustíveltemde
cumprirasespecicaçõesASTMD6751ou EN14214.
Acomposiçãodogasóleodemisturadevecumprir
aASTMD975ouEN590.
Assuperfíciespintadaspodemserdanicadas
pelasmisturasdebiodiesel.
UtilizemisturasB5(conteúdodebiodieselde5%)
ouinferioresnotempofrio.
Veriqueosvedantes,tubosejuntasem
contactocomocombustível,umavezquepodem degradar-seaolongodotempo.
Podeocorrerobstruçãodoltrodecombustível
durantealgumtempoapósmudarparamisturas debiodiesel.
Contacteodistribuidorsedesejarmais
informaçõessobreobiodiesel.
g362590
Figura19
1.Tampadodepósitodecombustível
4.Retireotampãodocombustível.
5.Enchaodepósitocomcombustívelatéaotubo deenchimento.
6.Coloqueotampão.
7.Desçaosuporte.
Realizaçãodamanutenção diária
Antesdeligaramáquinadiariamente,efetue osprocedimentosAcadautilização/Diariamente indicadosnaManutenção(página39)
Importante:Veriqueoníveldouidohidráulico
esangreosistemadecombustívelantesdeligar omotorpelaprimeiravez;consulteVericaçãodo
níveldeuidohidráulico(página63)ePurgado sistemadecombustível(página51).
Duranteaoperação
Segurançaduranteo funcionamento
Enchimentododepósitode combustível
Capacidadedodepósitodecombustível:42litros
1.Estacioneamáquinanumasuperfícienivelada, engateotravãodeestacionamentoedesçaos braçosdocarregador.
Segurançageral
Nãoexcedaacapacidadenominalde
funcionamento,umavezqueamáquinapodecar instável,podendocausarperdadecontrolo.A capacidadeoperacionaléreduzidaseseestender osbraçosdocarregadoratéaopontoemquese podeveroautocolantelistradodentrodosbraços.
20
Nãotransporteumacessório/cargacomosbraços
levantadosouestendidos;transportesempreos acessórios/cargaspertodochão,comosbraços docarregadorretraídos.
Osacessóriospodemalteraraestabilidadeeas
característicasdefuncionamentodamáquina.
Paramáquinascomplataforma:
–Desçaosbraçosdocarregadorantesdesair
daplataforma.
–Nãotenteestabilizaramáquinacolocandoo
pénochão.Seperderocontrolodamáquina, saiadaplataformadetransporteeafaste-se
damáquina. –Nãocoloqueospésporbaixodaplataforma. –Nãomovaamáquina,excetoseestivercom
ambosospéssobreaplataformaecomas
mãosasegurarnasbarrasdereferênciaou
controlodocarregador.
Estejatotalmenteatentoquandoutilizara
máquina.Nãoseenvolvaemnenhumaatividade quedêazoadistrações,casocontráriopoderão ocorrerferimentosoudanosmateriais.
Antesderecuar,olheparatráseparabaixopara
assegurarqueocaminhoestádesimpedido.
Nuncasejarígidocomoscontrolos;utilizeum
movimentoconstante.
Oproprietário/utilizadorpodeevitareé
responsávelporacidentesquepossamcausar ferimentosapessoasoudanosapropriedades.
Utilizevestuárioadequado,incluindoproteção
visual,calçascompridas,calçadoresistente antiderrapanteeproteçõesparaosouvidos;utilize tambémumrespiradoroumáscaraantipoeiraem condiçõesdepoeira.Prendacabelocompridoe nãoutilizevestuáriosoltooujoiaspendentes.
Nãoutilizeamáquinaseestivercansado,doente
ousoboefeitodeálcooloudroga.
Nuncatransportepassageirosemantenha
animaisepessoasafastadosdamáquina..
Utilizeamáquinaapenasquandoailuminaçãofor
adequadaeeviteburacoseoutrosperigosnão visíveis.
Certique-sedequetodasastransmissõesestão
naposiçãoneutraantesdeligaromotor.Ligueo motorapenasapartirdaposiçãodooperadorna plataforma.
Tometodasasprecauçõesnecessáriasquandose
aproximardeesquinassemvisibilidade,arbustos, árvoresououtrosobjetosquepossamobstruiro seucampodevisão.
Abrandeetomeasprecauçõesnecessárias
quandovirareatravessarestradasoupasseios. Estejaatentoaotrânsito.
Pareoacessórioquandonãoestiveratrabalhar.
Pareedesligueomotor,retireachavee
inspecioneamáquina,seatingiralgumobjeto. Efetuetodasasreparaçõesnecessáriasantesde retomarofuncionamento.
Nuncaligueomotornumespaçofechado.
Nuncadeixeamáquinaatrabalharsemvigilância.
Antesdesairdaposiçãodefuncionamento,faça
oseguinte:
–Estacioneamáquinanumasuperfícienivelada. –Desçaosbraçosdocarregadoredesengatea
hidráulicaauxiliar. –Acioneofreiodeestacionamento. –Desligueomotoreretireachave.
Nuncaopereamáquinaquandoexistira
possibilidadedetrovoadas.
Utilizeamáquinaapenasemáreasondehaja
espaçosucienteparaamanobraremsegurança. Estejaatentoaobstáculospróximosdesi.Não manteradistânciaadequadadeárvores,paredes eoutrasbarreiraspoderesultaremlesão,uma vezqueamáquinasemoveparatrásduranteo funcionamento,senãoestiveratentoaoqueo rodeia.
Veriqueafolgasuperior(ouseja,oselétricos,
ramaiseentradasdeportas)antesdeconduzir porbaixodeobjetosenãoentreemcontactocom eles.
Nãoenchademasiadooacessórioemantenha
sempreacarganiveladaaoelevarosbraçosdo carregador.Ositensnoacessóriopodemcaire causarferimentos.
Segurançaemdeclives
Opereamáquinaparacimaeparabaixo
emdeclivescomaextremidadepesadada máquinaparacima.Adistribuiçãodopesomuda
comosacessórios.Umacessóriodecargavazio tornaatraseiradamáquinaumaextremidade pesadaeumacessóriodecargacheiotorna afrentedamáquinaaextremidadepesada.A maioriadosoutrosacessóriostornaafrenteda máquinaaextremidadepesada.
Elevarouestenderosbraçosdocarregador
numdecliveafetaaestabilidadedamáquina. Mantenhaosbraçosdocarregadornaposição descidaeretraídanosdeclives.
Osdeclivessãoumdosprincipaisfatores
quecontribuemparaaperdadecontroloe acidentesdecapotamentoquepodemresultarem ferimentosgravesoumorte.Operaramáquina
emqualquerdecliveouterrenoirregularrequer cuidadoadicional.
Estabeleçaosseusprópriosprocedimentos
eregrasparaoperaçãoemdeclives.Estes
21
procedimentostêmdeincluirvigilânciadolocal paradeterminarquedeclivessãosegurosparaa operaçãodamáquina.Utilizesempreobomsenso eoseujulgamentoaorealizarestainspeção.
Abrandeetometodasasprecauçõesquando
utilizaramáquinaeminclinações.Ascondições dosolopodemafetaraestabilidadedamáquina.
Evitearrancaroupararnumainclinação.Sea
máquinaperdertração,avancelentamente,a descerainclinação.
Evitemudardedireçãoquandoseencontrarnuma
inclinação.Setiverdemudar,mudelentamente emantenhaaextremidadepesadadamáquina viradaparacima.
Todososmovimentosemdeclivesdevemser
lentosegraduais.Nãofaçaalteraçõessúbitasna velocidadeoudireção.
Senãosesentirseguroaooperaramáquinanum
declive,nãoofaça.
Estejaatentoaburacos,carreirasouelevações,
poisoterrenoirregularpodefazeramáquina capotar.Arelvaaltapodeocultarobstáculos.
Tomecuidadoaooperaremsuperfíciesmolhadas.
Umareduçãodatraçãopoderáprovocar derrapagens.
Avalieaáreaparaassegurarqueosoloestá
estávelosucienteparasuportaramáquina.
Tomecuidadoaoconduziramáquinajuntode:
–Depressões –Valas –Diques –Massasdeágua
Amáquinapoderácapotarrepentinamentese umalagartaresvalarouseopisoceder.Mantenha umadistânciadesegurançaentreamáquinae qualquerperigo.
Nãoremovanemadicioneacessóriosnumdeclive.
Nãoestacioneamáquinanumdecliveou
inclinação.
Segurançaderedesdeserviços defornecimento
Seatingirumalinhadeserviçosdefornecimento,
façaoseguinte:
–Desligueamáquinaeretireachave. –Afastetodasaspessoasdaárea. –Imediatamente,entreemcontactocomas
autoridadescompetentesdeatendimentoa emergênciasecomaconcessionáriapara isolaraárea.
–Sedanicarumcabodebraóptica,nãoolhe
paraaluzexposta.
Nãosaiadaplataformadooperadorseamáquina
estiverestiverenergizada.Estaráemsegurança desdequenãoabandoneobancodamáquina.
–Setocaremqualquerpartedamáquina,
correráoriscodeestabelecerumaligaçãoà
terra. –Nãopermitaqueoutrapessoaseencosteou
seaproximedamáquinaenquantoestiver
energizada. –Assumasemprequeamáquinaestá
carregadaseatingirumalinhaelétricaoude
comunicação.Nãotentesairdamáquina.
Umafugadegáséinamáveleexplosiva,
podendocausarlesõesgravesoumorte.Não fumeaooperaramáquina.
Ligaromotor
1.Certique-sedequeointerruptordedesconexão dabateriaestánaposiçãoLIGAR;consulte aUtilizarointerruptordedesligarabateria
(página51).
2.Certique-sedequeocontrolodetraçãoestá naposiçãoPONTOMORTO.
3.Insiraachavenaigniçãoerode-aparaa posiçãoLIGAR.
4.Rodeachavedaigniçãoparaaposição ARRANQUE.Quandoomotorarrancar,larguea chave.
Importante:Nãoativeomotordearranque
durantemaisde10segundosdecadavez. Seomotornãoarrancar,espere30segundos paraqueomotordearranquearrefeça entreastentativas.Oincumprimento destasinstruçõespodequeimaromotorde arranque.
Arranquenotempofrio
Seatemperaturaexteriorfornegativa,guardea máquinanumagaragemparaamanterquentee facilitaroarranque.
Osoftwaredamáquinapodelimitarautomaticamente asrpmdomotorseolíquidodearrefecimentoestiver extremamentefrio.Depoisdeligaromotor,espere atéqueoíconedeocodeneveeoavisodeuido hidráulicofriodesapareçamdoInfocenterantesde aumentaroaceleradoreengatarosistemahidráulico auxiliar.
Importante:Colocaromotoratrabalhara
elevadasvelocidadesquandoosistemahidráulico estiverfrio(ouseja,quandoatemperatura ambienteestiverquasenegativa)podedanicaro sistemahidráulico.
22
Loading...
+ 50 hidden pages