Toro 22368 Operator's Manual [es]

STX-26Desbastadordetocones
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
conelKitCE22368instalado
Nºdemodelo22368
FormNo.3373-921RevB
Registresuproductoenwww.T oro.com. Traduccióndeloriginal(ES)
OBSOLETE
*3373-921*B
ADVERTENCIA
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
Introducción
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Losgasesdeescapedeesteproductocontienen productosquímicosqueelEstadodeCalifornia
sabequecausancáncer,defectoscongénitos
uotrospeligrosparalareproducción.
PELIGRO
Puedehabertendidoseléctricos,degasy/o telefónicosenterradosenlazonadetrabajo.Si seperforan,puedencausardescargaseléctricaso explosiones.
Marquelasáreasdelazonadetrabajoque contienentendidosenterrados,ynoexcaveen laszonasmarcadas.Póngaseencontactoconsu serviciodemarcadolocaloconsucompañíade electricidad/agua,etc.,paraquemarquenlanca (porejemplo,enlosEstadosUnidos,llameal811 paracontactarconelserviciodemarcadonacional).
Estamáquinaestádiseñadaparadesbastaryeliminartocones deárbolesyraícessuperciales.Noestádiseñadaparacortar rocasuotrosmaterialesquenoseanlamaderaylatierraque hayalrededordeuntocón.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprenderautilizary mantenercorrectamentesuproducto,yparaevitarlesiones ydañosalproducto.Ustedeselresponsabledeutilizarel productodeformacorrectaysegura.
PuedeponerseencontactodirectamenteconToroen www.Toro.comparabuscarinformaciónsobreproductosy accesorios,paralocalizarundistribuidoropararegistrarsu producto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinasToro oinformaciónadicional,póngaseencontactoconun DistribuidordeServicioAutorizadooconAsistenciaal ClienteToro,ytengaamanolosnúmerosdemodeloyserie desuproducto. demodeloyserieenelproducto.Escribalosnúmerosenel espacioprovisto.
Figura1indicalaubicacióndelosnúmeros
Estesistemadeencendidoporchispacumplelanorma canadienseICES-002.
Puestoqueenenalgunaszonasexistennormaslocales, estatalesofederalesquerequierenelusodeunparachispas enelmotordeestamáquina,estádisponibleunparachispas comoopción.Siusteddeseaadquirirunparachispas,póngase encontactoconsuDistribuidorToroAutorizado.
LosparachispasTorogenuinosestánhomologadosporel USDAForestryService(ServicioforestaldelDepartamento deAgriculturadeEE.UU .).
Importante:Elusoolaoperacióndelmotoren cualquierterrenoforestal,demonteocubiertodehierba conelmotorobstruidoosinsilenciadorconparachispas mantenidoenbuenascondicionesdefuncionamiento, equipadoymantenidoparalaprevencióndeincendios, constituyeunainfraccióndelalegislacióndeCalifornia (CaliforniaPublicResourceCodeSection4442).Otros estadosozonasfederalespuedentenerunalegislación similar.
El
Man ual del pr opietario del motor
informaciónsobrelasnormasdelaU.S.Environmental ProtectionAgency(EP A)ydelaCaliforniaEmission ControlRegulationsobresistemasdeemisiones, mantenimientoygarantía.Puedesolicitarseunmanual nuevoalfabricantedelmotor.
adjuntoofrece
Figura1
OBSOLETE
1.Placaconlosnúmerosdemodeloydeserie
Nºdemodelo
Nºdeserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolodealerta deseguridad(Figura2),queseñalaunpeligroquepuede causarlesionesgravesolamuertesiustednosiguelas precaucionesrecomendadas.
©2012—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
2
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.T oro.com.
Reservadostodoslosderechos
ImpresoenEE.UU.
Figura2
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutilizadospalabrasmáspararesaltarinformación. Importantellamalaatenciónsobreinformaciónmecánica especial,yNotaresaltainformacióngeneralquemereceuna atenciónespecial.
Contenido
Introducción.................................................................2
Seguridad......................................................................4
Prácticasdeoperaciónsegura....................................4
Presiónsonora.......................................................6
Potenciasonora.......................................................6
Niveldevibraciónmano–brazo.................................6
Indicadordependientes...........................................7
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.......................8
Montaje.......................................................................11
1Instalacióndelapalancadecontroldel
desbastador........................................................11
2Comprobacióndelosnivelesdeaceite.....................11
3Cómocargarlabatería..........................................11
Elproducto..................................................................12
Controles.............................................................12
Especicaciones....................................................15
Accesorios.............................................................15
Operación....................................................................15
Cómoañadircombustible........................................15
Vericacióndelniveldeaceitedelmotor....................16
Comprobacióndelniveldeaceitehidráulico...............17
Arranqueyparadadelmotor....................................17
Cómopararlamáquina...........................................18
Cómomoverunamáquinaaveriada...........................18
Cómodesbastaruntocón........................................19
Preparacióndelamáquinaparaeltransporte...............19
Izadodelamáquina................................................20
Consejosdeoperación............................................20
Mantenimiento.............................................................21
Calendariorecomendadodemantenimiento..................21
Procedimientospreviosalmantenimiento.....................21
Cómoretirarlacubierta...........................................22
Instalacióndelacubierta.........................................22
Cómoretirarelprotectorinferior..............................22
Instalacióndelprotectorinferior...............................22
Lubricación..............................................................23
Cómoengrasarlamáquina.......................................23
Mantenimientodelmotor...........................................23
Mantenimientodellimpiadordeaire.........................23
Mantenimientodelaceitedemotor...........................24
Mantenimientodelabujía........................................25
Mantenimientodelsistemadecombustible....................27
Drenajedeldepósitodecombustible.........................27
OBSOLETE
Cómocambiarelltrodecombustible.......................27
Mantenimientodelsistemaeléctrico.............................28
Mantenimientodelabatería.....................................28
Cambiodelosfusibles.............................................31
Mantenimientodelsistemadetransmisión....................31
Mantenimientodelasorugas....................................31
Mantenimientodelascorreas......................................34
Cambiodelacorreadetransmisióndela
bomba...............................................................34
Mantenimientodelsistemadecontrol..........................35
Ajustedelaalineacióndelcontroldetracción..............35
Ajustedelaposicióndepuntomuertodelcontrol
detracción.........................................................36
Ajustedeldesplazamientodelcontrolde
tracción,marchahaciaadelanteavelocidad
máxima.............................................................36
Mantenimientodelsistemahidráulico...........................37
Cambiodelltrohidráulico.....................................37
Cómocambiarelaceitehidráulico.............................37
Comprobacióndelosmanguitoshidráulicos...............38
Mantenimientodeldesbastador....................................39
Cambiodelosdientes.............................................39
Limpieza..................................................................39
Cómolimpiarlamáquina.........................................39
Almacenamiento...........................................................40
Solucióndeproblemas...................................................41
Esquemas....................................................................43
3
Seguridad
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
Elusoomantenimientoindebidoporpartedeloperador oelpropietariopuedecausarlesiones.Parareducir elpeligrodelesiones,cumplaestasinstruccionesde seguridadypresteatenciónsiemprealsímbolodealerta deseguridad,quesignica:
P elig r o
incumplimientodeestasinstruccionespuededarlugara lesionespersonaleseinclusolamuerte.
–instrucciónrelativaalaseguridadpersonal.El
Cuidado
,
Adv er tencia

Prácticasdeoperaciónsegura

Esteproductoescapazdeamputarmanosypies.Siga siempretodaslasinstruccionesdeseguridadconelnde evitarlesionespersonalesgraveseinclusolamuerte.
ADVERTENCIA
Losgasesdeescapedelmotorcontienenmonóxido decarbono,queesunvenenoinodoroquepuede matarle.
Nohagafuncionarelmotordentrodeunedicioo enunlugarcerrado.
Formación
LeaelManualdeloperadoryotrosmaterialesdeformación.
Sielolosoperadoresomecánicosnosabenleerel español,esresponsabilidaddelpropietarioexplicarles estematerial.
Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,los
controlesdeloperadorylasseñalesdeseguridad.
Todoslosoperadoresymecánicosdebenrecibiruna
formaciónadecuada.Elpropietarioesresponsablede proporcionarformaciónalosusuarios.
Nodejenuncaqueelequiposeautilizadoomantenido
porniñosoporpersonasquenohayanrecibidola formaciónadecuadaalrespecto.Lanormativalocal puedeimponerlímitessobrelaedaddeloperador.
Elpropietario/usuariopuedeprevenir,yesresponsable
de,losaccidentesolesionessufridosporélmismo,opor otraspersonasobienes.
OBSOLETE
Preparación
Evalúeelterrenoparadeterminarlosaccesoriosyaperos
necesariospararealizareltrabajodemaneracorrecta ysegura.Utilicesolamentelosaccesoriosyaperos homologadosporelfabricante.
Lleveropaadecuada,incluyendocasco,gafasde
seguridad,pantalónlargo,calzadodeseguridady protecciónauricular.Elpelolargoylasprendasojoyas sueltaspuedenenredarseenpiezasenmovimiento.
Inspeccioneeláreadondesevaautilizarelequipoyretire
todoslosobjetos,comoporejemplopiedras,juguetesy alambres,quepuedanserarrojadosporlamáquina.
Extremelasprecaucionescuandomanejegasolinay
otroscombustibles.Soninamablesysusvaporesson explosivos.
Utilicesolamenteunrecipientehomologado. –Nuncaretireeltapóndecombustibleniañada
o
Compruebequeloscontrolesdepresenciadeloperador,
combustibleconelmotorenmarcha.Dejequese enfríeelmotorantesderepostarcombustible.No fume.
Noañadanidrenenuncaelcombustibledentrode
unedicio.
losinterruptoresdeseguridadylosprotectoresde seguridadestáninstaladosyquefuncionancorrectamente. Nooperelamáquinasinofuncionancorrectamente.
Operación
Nohagafuncionarnuncaelmotorenunlugarcerrado.
Utiliceelequipoúnicamenteconbuenaluz,alejándosede
agujerosypeligrosocultos.
Asegúresedequetodaslastransmisionesestánenpunto
muertoantesdearrancarelmotor.Arranqueelmotor sólodesdelaposicióndeloperador.
Vayamásdespacioyextremelaprecauciónenlas
pendientes.Asegúresedeconducirenladirección recomendadaenlaspendientes.Lascondicionesdel céspedpuedenafectaralaestabilidaddelamáquina.
Vayamásdespacioytengacuidadoalgiraryalcambiar
dedirecciónenlaspendientes.
Noutiliceelequiponuncasinoestáncolocados
rmementelosprotectoresdeseguridad.Asegúresede quetodoslossistemasdeinterruptoresdeseguridadestán conectados,correctamenteajustadosyquefuncionan correctamente.
Nocambielosajustesdelreguladordelmotornihaga
funcionarelmotoraunavelocidadexcesiva.
Pareenunterrenollano,bajelamáquina,desengraneel
sistemahidráulicoypareelmotorantesdeabandonarel puestodeloperadorporcualquiermotivo.
Mantengalasmanosylospiesalejadosdelaruedaylos
dientesdeldesbastadorcuandoestánenmovimiento.
Mirehaciaatrásyhaciaabajoantesdeponermarchaatrás
paraasegurarsedequeelcaminoestádespejado.
Nollevenuncapasajeros,ymantengaalejadosaanimales
domésticosyaotraspersonas.
Vayamásdespacioytengacuidadoalgiraryalcruzar
callesyaceras.
Nooperelamáquinabajolainuenciadealcoholo
drogas.
Tengacuidadoalcargarodescargarlamáquinaen/desde
unremolqueouncamión.
Tengacuidadoalacercarseaesquinasciegas,arbustos,
árbolesuotrosobjetosquepuedandicultarlavisión.
4
Asegúresedequenohayaotraspersonasenlazona
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
antesdeponerenmarchalamáquina.Parelamáquina sialguienentraenlazona.
Nodejenuncadesatendidalamáquinasiestá
funcionando.Siemprebajeeldesbastador,pareelmotor yretirelallaveantesdeabandonarlamáquina.
Nuncamuevabruscamenteloscontroles;utilice
movimientossuavesycontinuos.
Vigileeltrácocuandoestécercadeunacalleocarretera
ocuandocruceuna.
Notoquepiezasquepuedenestarcalientesdespuésde
estarenfuncionamiento.Dejequeseenfríenantesde realizarcualquieroperacióndemantenimiento,ajusteo revisión.
Asegúresedeutilizarlamáquinaenzonasenlasqueno
hayaobstáculospróximosaloperador.Sinosemantiene aunadistanciaapropiadadeárboles,paredes,muros yotrasbarreraspuededarlugaralesionesdurantela operacióndelaunidaddetracciónenmarchaatrás,siel operadornoestáatentoaloquelerodea.Sóloutilicela unidadenáreasenlasquehaysucienteespacioparaque eloperadormaniobreelproductoconseguridad.
Antesdeexcavar,hagaqueseseñalecualquierconducción
subterránea(gas,agua,etc.)ynoexcaveenlaszonas marcadas.
Localicelaszonaspeligrosasseñaladasenlamáquinay
losaccesoriosymantengaalejadoslospiesylasmanosde estaszonas.
Losrayospuedencausargraveslesionesoinclusola
muerte.Sisevenrelámpagosorayososeoyentruenos enlazona,noutilicelamáquina;busqueunlugardonde resguardarse.
Operaciónenpendientes
Laspendientessonunadelasprincipalescausasdeaccidentes porpérdidadecontrolyvuelcos,quepuedencausarlesiones gravesolamuerte.Entodaslaspendientesycuestasse necesitateneruncuidadoespecial.
Noutilicelamáquinaencuestasopendientesconángulos
superioresalosrecomendadosenlatablasiguiente.
Lapartedelantera
cuestaarriba
12°18°16°
Nota:Consultetambién Indicadordependientes(página7).
Lapartetrasera
cuestaarriba
Unladocuesta
Alsubirybajarpendientes,hágaloconlaparte
delanteradelamáquinacuestaarriba.
Retirecualquierobstáculo,comoporejemplopiedras,
ramasdeárboles,etc.,delazonadetrabajo.Estéatento abaches,surcosomontículos,puestoqueunterreno desigualpuedehacerquelamáquinavuelque.Lahierba altapuedeocultarobstáculos.
OBSOLETE
arriba
UtilicesolamenteaccesorioshomologadosporToro.
Losaccesoriospuedencambiarlaestabilidadylas característicasdeoperacióndelamáquina.Lagarantía puedequedaranuladasiseutilizanaccesoriosno autorizados.
Hagatodoslosmovimientosencuestasypendientes
deformalentaygradual.Nohagacambiosbruscosde velocidadodedirección.
Evitearrancaropararenunacuestaopendiente.Sila
máquinapierdetracción,vayalentamente,cuestaabajo, enlínearecta.
Evitegirarenpendientesycuestas.Siesimprescindible
girar,hágalolentamenteymantengaelextremomás pesadodelamáquinacuestaarriba.
Noutilicelamáquinacercadeterraplenes,fosasotaludes.
Laquinapodríavolcarrepentinamentesiunaoruga pasaporelbordedeunterraplénofosa,osisesocava untalud.
Noutilicelamáquinasobrehierbamojada.Unareducción
enlatracciónpodríacausarderrapes.
Noaparquelamáquinaenunacuestaopendientesin
antesbajareldesbastadoralsueloycalzarlasorugas.
Mantenimientoyalmacenamiento
Desengraneelsistemahidráulico,bajeeldesbastador,
pareelmotoryretirelallave.Dejequesedetengatodo movimientoantesdeajustar,limpiaroreparar.
Limpiecualquierresiduodelosaccesorios,las
transmisiones,lossilenciadoresyelmotorparaayudara prevenirincendios.Limpiecualquieraceiteocombustible derramado.
Espereaqueseenfríeelmotorantesdeguardarel
cortacésped,ynologuardecercadeunallama.
Noalmaceneelcombustiblecercadeunallama,ynolo
drenedentrodeunedicio.
Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.No
permitajamásquelamáquinasearevisadaoreparadapor personalnodebidamenteformado.
Utilicesoportesjosparaapoyarloscomponentes
cuandoseanecesario.
Alivieconcuidadolatensióndeaquelloscomponentes
quetenganenergíaalmacenada.
Desconectelabateríaoretireloscablesdelasbujíasantes
deefectuarreparaciónalguna.Desconecteprimeroel terminalnegativoyluegoelpositivo.Vuelvaaconectar primeroelterminalpositivoyluegoelnegativo.
Mantengalasmanosylospiesalejadosdelaspiezasen
movimiento.Siesposible,nohagaajustesmientrasel motorestáfuncionando.
Mantengatodaslaspiezasenbuenascondicionesde
funcionamiento,ytodoslosherrajesbienapretados. Sustituyacualquierpegatinadesgastadaodeteriorada.
5
Mantengaapretadoslospernosylastuercas.Mantengael
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
equipoenbuenascondicionesdefuncionamiento.
Nomanipulenuncalosdispositivosdeseguridad.
Mantengalamáquinalibredeacumulacionesdehierba,
hojasyotrosresiduos.Limpiecualquieraceiteo combustiblederramado.Dejequeseenfríelamáquina antesdealmacenarla.
Extremelasprecaucionescuandomanejegasolinay
otroscombustibles.Soninamablesysusvaporesson explosivos.
Utilicesolamenteunrecipientehomologado. –Noretirenuncaeltapóndecombustibleniañada
combustibleconelmotorenmarcha.Dejequese enfríeelmotorantesderepostarcombustible.No fume.
Norepostenuncalamáquinaenunrecintocerrado.

Presiónsonora

Estaunidadtieneunniveldepresiónsonoraeneloídodel operadorde92dBA,queincluyeunvalordeincertidumbre (K)de1dBA.
Elniveldepresiónsonorasedeterminómediantelos procedimientosdescritosenENISO11201.
Lapresiónsonoravariarádependiendodelascondiciones.

Potenciasonora

Estaunidadtieneunniveldepotenciasonorade107dBA, queincluyeunvalordeincertidumbre(K)de3,75dBA.
Elniveldepotenciasonorasedeterminósincargamediante losprocedimientosdescritosenISO3744.
Noguardenuncalamaquinaounrecipientede
combustibledentrodeunediciocercadeunallama desnuda,porejemplo,cercadeuncalentadordeagua ounacaldera.
Nollenenuncaunrecipienteconelrecipientedentro
deunvehículo,maletero,lacajadeunacamionetani ningunaotrasuperciequenoseaelsuelo.
Mantengalaboquilladelrecipienteencontactoconel
depósitoduranteelrepostaje.
Pareeinspeccioneelequiposigolpeaunobjeto.Haga
cualquierreparaciónnecesariaantesdevolveraarrancar.
UtilicesolamentepiezasderepuestogenuinasToro
paraasegurarquesemantenganlosnivelesdecalidad originales.
Baterías–Precaucionesdeseguridad:
Carguelasbateríasenunazonaabiertaybien
ventilada,lejosdechispasyllamas.Desenchufeel cargadorantesdeconectarloodesconectarloala batería.Lleveropaprotectorayutiliceherramientas aisladas.
Elácidodelabateríaesvenenosoypuedecausar
quemaduras.Eviteelcontactoconlapiel,losojosy laropa.Protéjaselacara,losojosylaropacuando trabajeconunabatería.
OBSOLETE

Niveldevibraciónmano–brazo

DeclaradoconarregloaEN12096
Nivelmedidodevibraciónenlamanoderecha=1,9m/s
Nivelmedidodevibraciónenlamanoizquierda=1,4m/s
Valordeincertidumbre(K)=0,9m/s
Losvaloresmedidossedeterminaronmediantelos procedimientosdescritosenENISO20643.
2
2
2
Losgasesdelabateríapuedenexplotar.Mantenga
alejadosdelabateríacigarrillos,chispasyllamas.
Mantengaelcuerpoylasmanosalejadosdefugas
pequeñasoboquillasqueliberanaceitehidráulicoaalta presión.Utiliceuncartónounpapelparabuscarfugas hidráulicas;noutilicenuncalasmanos.Lasfugasde aceitehidráulicobajopresiónpuedenpenetrarenlapiely causarlesionesquerequierenintervenciónquirúrgicaen pocashorasporuncirujanocualicado,opodríancausar gangrena.
6
Indicadordependientes
G011841
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
OBSOLETE
Figura3
Estapáginapuedecopiarseparaelusopersonal.
1.Paradeterminarlapendientemáximaenlaquepuedeutilizarlamáquinaconseguridad,consulte
Operaciónenpendientes(página5).UtiliceelIndicadordependientesparadeterminarelángulodeunapendienteantesde proseguir.NoutiliceestamáquinaenpendientesmayoresquelasespecicadasenOperaciónenpendientes(página5). Dobleporlalíneacorrespondientealapendienterecomendada.
2.Alineeestebordeconunasupercievertical(unárbol,unedicio,elpostedeunavalla,etc.
3.Ejemplodecómocompararlapendienteconelbordedoblado.
7
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadascercadecualquier zonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadaoquefalte.
93–6686
1.Aceitehidráulico2.LeaelManualdel operador.
93-7321
1.Peligrodecorte/desmembramientodemanosypies,
cuchillasrotativas–noseacerquealaspiezasen movimiento.
93-7814
1.Peligrodeenredamiento,correa–noseacerquealas
piezasenmovimiento.
100-4650
1.Peligrodeaplastamientodelamano–mantengaaotras personasaunadistanciaprudencialdelamáquina.
2.Peligrodeaplastamientodelpie–mantengaaotras personasaunadistanciaprudencialdelamáquina.
107-9366
1.Peligrodeobjetosarrojados–mantengaaotraspersonas aunadistanciaprudencialdelamáquina.
OBSOLETE
115-4020
1.Giroaderecha
2.Haciaadelante
3.Marchaatrás
4.Giroaizquierda
8
119-4560
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
1.Llavedecontacto
2.Motor–arrancar
3.Motor–marcha
4.Motor–parar
5.Rápido
6.Velocidaddelmotor
7.Lento
8.Activado/Cerrado
9.Estárter
10.Desactivado/Abierto
11.LeaelManualdeloperadorantesdearrancarelmotor; pongaelcontroldetracciónenpuntomuerto,ponga lavelocidaddelmotorenRápidoyelestárteren Activado/cerrado,ygirelallavedecontactoaMarcha.
119-4561
1.LeaelManualdeloperadorantesdeutilizarelcortador; accionelapalancalateralyelbotónsuperiordeljoystick paraponerenmarchalacuchilladelcortador;siga accionandolapalancalateralparamantenerlascuchillas enmovimiento.
2.Bajeelcabezaldecorte
3.Gireelcabezaldecortealaderecha
4.Eleveelcabezaldecorte
5.Gireelcabezaldecortealaizquierda
Símbolosdelabatería
Algunosdeestossímbolos,otodosellos,estánensu
batería
1.Riesgodeexplosión6.Mantengaaotras
2.Nofume,mantenga alejadodelfuegoydelas llamasdesnudas.
3.Líquidocáustico/peligro dequemaduraquímica
OBSOLETE
4.Lleveprotecciónocular .9.Enjuaguelosojos
5.LeaelManualdel
operador.
9
personasaunadistancia prudencialdelabatería.
7.Lleveprotecciónocular; losgasesexplosivos puedencausarcegueray otraslesiones.
8.Elácidodelabatería puedecausarceguerao quemadurasgraves.
inmediatamenteconagua ybusquerápidamente ayudamédica.
10.Contieneplomo;notirara labasura.
119-4606
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
1.Advertencia–leaelManualdeloperador.5.Peligrodeexplosiónydescargaeléctrica–noexcaveen
2.Peligrodecorte/desmembramiento;cortador–Mantengaa otraspersonasaunadistanciaprudencialdelamáquina; nohagafuncionarelcabezaldecorteduranteeltransporte delamáquina.
3.Advertencia–manténgasealejadodelaspiezasen movimiento;espereaquesedetengantodaslaspiezasen movimiento.
4.Advertencia–noutiliceestamáquinaamenosquehaya recibidoformaciónensumanejo.
107-8495
1.Frenodeestacionamiento
zonasdondehaytendidossubterráneosdegasoeléctricos; póngaseencontactoconlacompañíaslocalesdeelectricidad ygasantesdeexcavar.
6.Peligrodevuelco/aplastamiento–bajeelcabezaldecorte mientrastrabajeenpendientes.
7.Peligrodeexplosión,repostaje–pareelmotoryapaguetoda llamaantesderepostar.
8.Advertencia–bajeelcabezaldecorte,pongaelfrenode estacionamiento(ensucaso),pareelmotoryretirelallave decontactoantesdeabandonarlamáquina.
121–4438
OBSOLETE
10
Montaje
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
Piezassueltas
Utilicelatablasiguienteparavericarquenofaltaningunapieza.
Procedimiento
Palancadecontroldeldesbastador1
1 2
3
Contratuerca
Nosenecesitanpiezas
Nosenecesitanpiezas
DescripciónCant.
1

Instalacióndelapalancade controldeldesbastador

Piezasnecesariasenestepaso:
1Palancadecontroldeldesbastador
1
Contratuerca
Procedimiento
1.Enrosquelacontratuercasobrelapalancadecontrol deldesbastador(Figura4).
Uso
Instalelapalancadecontroldel
1
3.Conelgatilloorientadohaciaadelante,aprietela contratuercacontraelalojamientoparasujetarla palanca(Figura4).
4.Conecteelcabledelapalancaalconectorde4pines situadodebajodelpaneldecontrol(Figura4).
desbastador.
Compruebelosnivelesdelosuidos.
Carguelabatería.
2

Comprobacióndelosniveles deaceite

Nosenecesitanpiezas
Figura4
1.Palancadecontroldel desbastador
2.Contratuerca
3.Conectorde4pines
2.Enrosquelapalancadecontroldeldesbastadorenel alojamientodelpaneldecontrol(Figura4).
Procedimiento
Antesdearrancarelmotorporprimeravez,compruebelos nivelesdelaceitedelmotorydeaceitehidráulico;consulte Vericacióndelniveldeaceitedelmotor(página16)y Comprobacióndelniveldeaceitehidráulico(página17)para obtenermásinformación.
OBSOLETE
3

Cómocargarlabatería

Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Carguelabatería;consulte Cómocargarlabatería(página30)paraobtenermás información.
11
Elproducto
7
8
1
2
3
4
5
5
6
G018769
9
8
G018768
1 2
3 4
5
6
7
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
1.Placade seguridaden marchaatrás
2.Panelde control
3.Motor6.Frenodeesta-
4.Batería
5.Puntodeama-
Figura5
rre/elevación
cionamiento
7.Oruga
8.Protectorde astillas
9.Desbastador
Llavedecontacto
Lallavedecontactotienetresposiciones:parada,marchay arranque.
Paraarrancarelmotor,girelallavealaposicióndearranque. Sueltelallavecuandoelmotorarranqueysedesplazará automáticamentealaposicióndemarcha.
Parapararelmotor,girelallavealaposicióndeparada.
Palancadelacelerador
Muevaelcontrolhaciaadelanteparaaumentarlavelocidad delmotor,yhaciaatrásparareducirlavelocidad.
Palancadelestárter
Sielmotorestáfrío,muevalapalancahaciaadelanteantesde arrancar.Despuésdequeelmotorarranque,reguleelestárter paraqueelmotorsigafuncionandosuavemente.Tanpronto comoseaposible,muevalapalancadelestárterhaciaatrás hastaquehagatope.
Nota:Sielmotorestácaliente,noseránecesariousarel estárter,osólomuypoco.
Contadordehoras
Cuandoelmotorestáparado,elcontadordehorasmuestrael númerodehorasdeoperaciónregistradasenlamáquina.
Controles
Familiarícesecontodosloscontroles(Figura6)antesde ponerenmarchaelmotorytrabajarconlamáquina.
Barradereferencia
Alconducirlamáquina,utilicelabarradereferenciacomo manillarypuntodeapoyoparacontrolarlabarradecontrol detracción.Paraasegurarunaoperaciónsuaveycontrolada, noquitelasdosmanosdelabarradereferenciamientras utilizalamáquina.
Varilladeenclavamiento
Lavarilladeenclavamientosujetalapalancadecontroldel desbastadorensusitio.Levantelavarillaygírelaparasujetar lapalancadecontroldeldesbastador.
OBSOLETE
1.Llavedecontacto
2.Palancadelacelerador
3.Palancadelestárter7.Palancadecontroldel
4.Contadordehoras
Figura6
5.Controldetracción
6.Barradereferencia
8.Varilladeenclavamiento
desbastador
Frenodeestacionamiento
Paraponerelfrenodeestacionamiento,tiredelapalanca haciaarriba.Paraquitarelfrenodeestacionamiento,empuje lapalancahaciaabajo.
12
G018875
Figura7
G008131
G008132
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
atrás,mirehaciaatrásparaasegurarsedequeel caminoestádespejado,ymantengaambasmanosen labarradereferencia(Figura8).
Figura10
Paragiraraladerecha,gireelcontroldetracciónenel
sentidodelasagujasdelreloj(Figura11).
Controldetracción
Figura8
1.Barradereferencia(nosemueve,ofreciendounpuntode referenciayunabarrajaparaagarrarmientrasutilizala unidaddetracción)
2.Controldetracción(sedesplazaparacontrolarlamáquina)
Paradesplazarsehaciaadelante,muevaelcontrolde
tracciónhaciaadelante(Figura9).
Figura11
Paragiraralaizquierda,gireelcontroldetracciónenel
sentidocontrarioalasagujasdelreloj(Figura12).
Figura12
Paradetenerse,suelteelcontroldetracción(Figura8).
OBSOLETE
Nota:Cuantomásmuevaelcontroldetracciónencualquier sentido,másrápidosemoverálamáquinaendichadirección.
Palancadecontroldeldesbastador
Paracontrolareldesbastador,utilicelapalancadecontroldel desbastadordelasiguientemanera:
Paraponerenmarchaeldesbastador(Figura13),pulse
Figura9
Paradesplazarsehaciaatrás,muevaelcontroldetracción
haciaatrás(Figura10).Mientrasconduzcaenmarcha
13
elbotónrojodelapartesuperiordelapalanca,yluego aprieteelgatillo.Cuandoeldesbastadorhayaarrancado, puedesoltarelbotónrojo.
Paradetenereldesbastador(
durantemásdemediosegundo.
Figura13),suelteelgatillo
Nota:Sieldesbastadorestáenmarchayustedsuelta
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
momentáneamenteelgatillo(esdecir,menosdemedio segundo)eldesbastadorseguiráfuncionando.
Figura14
Parabajareldesbastador,empujelapalancahaciaadelante
(Figura15).
Figura13
1.Puntomuerto3.Desbastadorenmarcha
2.Arrancareldesbastador4.Parareldesbastador
Paraelevareldesbastador,tirehaciaatrásdelapalanca
(
Figura14).
Figura15
Paragirareldesbastadoraladerechaoalaizquierda,
muevalapalancaenladireccióndeseada.
OBSOLETE
Figura16
14
Especicaciones
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
Nota:Lasespecicacionesydiseñosestánsujetosa modicaciónsinprevioaviso.
Anchura84,2cm
Longitud198,5cm
Altura113,3cm
Peso544kg

Accesorios

Estádisponibleunaseleccióndeaccesorioshomologados porToroquesepuedenutilizarconlamáquinaande potenciaryaumentarsusprestaciones.Póngaseencontacto consuServicioTécnicoAutorizadoovisitewww .Toro.com paraobtenerunalistadetodoslosaccesoriosyaperos homologados.
Operación
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinase
determinandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Importante:Antesdeluso,compruebeelnivelde gasolinaydeaceite,yretirecualquierresiduodela máquina.Asegúresetambiéndequenohayotras personasoresiduosenlazona.Ustedtambiéndebe conoceryhaberseñaladolaposicióndecualquier conducciónsubterránea.

Cómoañadircombustible

Utilicegasolinasinplomo(87octanosmínimo)Sepuede utilizargasolinanormalconplomosinohubieragasolina sinplomodisponible.
PELIGRO
Enciertascondicioneslagasolinaes extremadamenteinamableyaltamente explosiva.Unincendioounaexplosiónprovocados porlagasolinapuedecausarlequemadurasausted yaotraspersonasasícomodañosmateriales.
Lleneeldepósitodecombustibleenelexterior, enunazonaabiertayconelmotorfrío.Limpie lagasolinaderramada.
Nollenenuncaeldepósitodecombustible dentrodeunremolquecerrado.
Nollenecompletamenteeldepósitode combustible.Añadagasolinaaldepósitode combustiblehastaqueelnivelestéentre6y 13mmpordebajodelextremoinferiordelcuello dellenado.Esteespaciovacíoeneldepósito permitiráladilatacióndelagasolina.
Nofumenuncamientrasmanejagasolinay manténgasealejadodellamasdesnudasode lugaresdondeunachispapudierainamarlos vaporesdegasolina.
OBSOLETE
Almacenelagasolinaenunrecipiente homologadoymanténgalafueradelalcancede losniños.Nocomprenuncagasolinaparamás de30díasdeconsumonormal.
Noutilicelamáquinaamenosqueesté instaladounsistemacompletodeescapeen buenascondicionesdefuncionamiento.
15
Loading...
+ 33 hidden pages