Toro 22368 Operator's Manual [pt]

FormNo.3373-927RevB
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
TrituradordetroncosSTX-26
comKit22368CEinstalado
Modelo22368
Registeoseuprodutoemwww.T oro.com. Traduçãodooriginal(PT)
OBSOLETE
*3373-927*B
AVISO
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
Introdução
CALIFÓRNIA
Proposição65Aviso
ÉdoconhecimentodoEstadodaCalifórnia
queosgasesdeescapedesteveículocontêm
químicosquepodemprovocarcancro,defeitos
congénitosououtrosproblemasreprodutivos.
PERIGO
Naáreadetrabalho,podehavercondutasde electricidade,gáse/outelefoneenterradas.Pode ocorrerchoqueouexplosão,seasescavar.
Napropriedadeouáreadetrabalho,assinale ascondutasenterradasenãoescavenasáreas assinaladas.Contacteosserviçoslocaisde sinalizaçãoouaempresalocaldeserviçosde fornecimentoparaassinalaremapropriedade(por exemplo,nosEstadosUnidos,contacteo811parao serviçonacionaldesinalização).
Estamáquinafoiconcebidaparatriturareremovertroncos deárvoreseraízesàsuperfície.Nãosedestinaacortarpedras nemqualqueroutromaterialquenãosejamadeiraeosolo emtornodeumtronco.
Leiaestainformaçãocuidadosamenteparasabercomo utilizareefectuaramanutençãoadequadadoproduto,para evitarferimentoseparaevitardanosnoproduto.Autilização correctaeseguradoprodutoédaexclusivaresponsabilidade doutilizador.
PodecontactardirectamenteaToroemwww .toro.compara obterinformaçõessobreprodutoseacessórios,ajudapara encontrarumrepresentanteoupararegistaroseuproduto.
Semprequenecessitardeassistência,peçasgenuínasToro ouinformaçõesadicionais,entreemcontactocomum distribuidorautorizadooucomoserviçodeassistênciaToro, indicandoosnúmerosdemodeloedesériedoproduto. Figura1identicaalocalizaçãodosnúmerosdesériee demodelodoproduto.Escrevaosnúmerosnoespaço fornecido.
Osistemadeigniçãoestáemconformidadecomanorma canadianaICES-002.
Comoemalgumasáreasexistemregulamentoslocais,estatais oufederaisqueexigemquenomotordestamáquinaseja utilizadoumaprotecçãocontrachamas,estádisponível comoopçãoaprotecçãocontrachamas.Senecessitarde umaprotecçãocontrachamas,contacteoseudistribuidor autorizadoToro.
AsprotecçõescontrachamasgenuínasdaTorosãoaprovadas peloServiçoFlorestalUSDA.
Importante:Éumaviolaçãodasecção4442docódigo derecursospúblicosdaCalifórniautilizaromotorem terrenosarborizadosourelvadossemumaprotecção contrachamasafuncionardevidamenteousemomotor condicionado,equipadoemantidoparaaprevenção deincêndios.Poderãoexistirleissemelhantesnoutros estadosouzonasfederais.
O
Man ual do pr oprietário do motor
informaçõesacercadosistemadeemissões,manutenção egarantiadaUSEnvironmentalProtectionAgency (EPA)eregulamentodecontrolodeemissõesda Califórnia.Asubstituiçãopodesersolicitadaatravésdo fabricantedomotor.
éfornecidopara
Figura1
OBSOLETE
1.Placacomosnúmerosdemodeloedesérie
Modelonº
Nºdesérie
Estemanualidenticapotenciaisperigosetemmensagensde
©2012—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
segurançaidenticadascomosímbolodealertadesegurança (
Figura2),queidenticaperigosquepodemprovocar ferimentosgravesoumesmoamorte,senãorespeitaras precauçõesrecomendadas.
2
Contacte-nosemwww.Toro.com.
ImpressonosE.U.A.
Todososdireitosreservados
Figura2
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
1.Símbolodealertadesegurança
Nestemanualsãoaindautilizados2termosparaidenticar informaçãoimportante.Importanteidenticainformação especialdeordemmecânicaeNotasublinhainformação geralquerequeratençãoespecial.
Índice
Introdução....................................................................2
Segurança.....................................................................4
Práticasdeutilizaçãosegura......................................4
Pressãoacústica......................................................6
Potênciaacústica.....................................................6
NíveldevibraçãoMão-Braço....................................6
Indicadordedeclive................................................7
Autocolantesdesegurançaedeinstruções..................8
Instalação....................................................................11
1Instalaraalavancadecontrolodotriturador.............11
2Vericaçãodosníveisdeuidos.............................11
3Carregamentodabateria.......................................11
Descriçãogeraldoproduto............................................12
Comandos............................................................12
Especicações.......................................................15
Engates/acessórios.................................................15
Funcionamento............................................................15
Abastecimentodecombustível.................................15
Vericaçãodoníveldeóleodomotor........................16
Vericaçãodoníveldouidohidráulico.....................17
Ligaredesligaromotor...........................................17
Pararamáquina......................................................18
Deslocarumamáquinaquenãofunciona...................18
Triturarumtronco..................................................19
Fixaramáquinaparatransporte................................19
Levantaramáquina.................................................20
Sugestõesdeutilização...........................................20
Manutenção.................................................................21
Planodemanutençãorecomendado.............................21
Procedimentosaefectuarantesdamanutenção..............21
Removeraplacadecobertura...................................22
Colocaraplacadecobertura....................................22
Removeroresguardoinferior...................................22
Instalaroresguardoinferior.....................................22
Lubricação.............................................................23
Lubricaçãodamáquina..........................................23
Manutençãodomotor...............................................23
Manutençãodoltrodear.......................................23
Vericaçãodoóleodomotor...................................24
Manutençãodaveladeignição..................................25
Manutençãodosistemadecombustível........................27
Esvaziarodepósitodecombustível...........................27
Substituiçãodoltrodecombustível.........................27
OBSOLETE
Manutençãodosistemaeléctrico.................................28
Manutençãodabateria............................................28
Substituiçãodosfusíveis..........................................30
Manutençãodosistemadetransmissão.........................31
Manutençãodaslagartas..........................................31
Manutençãodascorreias............................................33
Substituiçãodacorreiadeaccionamentoda
bomba...............................................................33
Manutençãodosistemadecontrolo.............................34
Ajustaroalinhamentodocontroloda
tracção..............................................................34
Ajustaraposiçãoneutradocontrolode
tracção..............................................................35
Ajustaroacompanhamentodocontrolodetracção,
posiçãoparaafrentetotal.....................................35
Manutençãodosistemahidráulico...............................36
Substituiçãodoltrohidráulico................................36
Substituiçãodouidohidráulico...............................36
Vericaçãodaslinhashidráulicas...............................37
Manutençãodotriturador...........................................38
Substituirosdentes.................................................38
Limpeza...................................................................38
Retirardetritosdamáquina......................................38
Armazenamento...........................................................39
Resoluçãodeproblemas.................................................40
Esquemas....................................................................42
3
Segurança
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
Autilizaçãooumanutençãoindevidaporpartedo utilizadoroudoproprietáriopodeprovocarferimentos. Demodoareduziroriscodeferimentos,respeiteestas instruçõesdesegurançaeprestesempreatençãoao símbolodealertadesegurança,queindica:
A viso
ou
P erigo
cumprimentodestainstruçãopoderesultaremacidentes pessoaisoumesmonamorte.
—instruçãodesegurançapessoalOnão

Práticasdeutilizaçãosegura

Esteprodutopodeprovocaraamputaçãodemãosepés. Respeitesempretodasasinstruçõesdesegurança,demodoa evitarlesõesgravesoumesmoamorte.
AVISO
Osgasesdeescapecontêmmonóxidodecarbono, umgásinodoroevenenosoquepodeprovocar amorte.
Nuncaligueomotornumespaçofechado.
Formação
LeiaoManualdoutilizadoreorestantematerialde
formação.Seo(s)utilizador(es)oumecânico(s)não compreender(em)oidiomadomanual,competeao proprietárioatarefadelhe(s)transmitiressasinformações.
Familiarize-secomofuncionamentosegurodo
equipamento,comoscomandosdoutilizadorecomos sinaisdesegurança.
Todososutilizadoresemecânicosdevemreceber
formaçãoadequada.Aformaçãodosutilizadoreséda responsabilidadedoproprietário.
Nuncapermitaquecriançasoufuncionáriosnão
qualicadosutilizemouprocedamàassistênciatécnicado equipamento.Osregulamentoslocaispodemdeterminar restriçõesrelativamenteàidadedoutilizador.
Oproprietário/utilizadorpodeevitareéresponsável
poracidentesoulesõesprovocadosemsipróprio,em terceirosouempropriedadealheia.
Preparação
Veriqueoestadodoterrenoparadeterminarquais
osacessórioseequipamentoauxiliarnecessáriospara executaratarefadeformaadequadaesegura.Utilize apenasacessórioseequipamentoauxiliaraprovadospelo fabricante.
Utilizevestuárioadequado,incluindoumchapéu
resistente,óculosdeprotecção,calçascompridas,sapatos deprotecçãoeprotecçõesparaosouvidos.Ocabelo comprido,roupaslargasejóiaspodemcarpresosnas peçasmóveis.
Cuidado
OBSOLETE
Veriqueazonaondeoequipamentoiráserutilizado
eretiretodososobjectos,comoporexemplo,pedras, brinquedosearames,quepodementraremcontactocom amáquina.
Tenhacuidadoextraaomanuseargasolinaeoutros
combustíveis.Sãoinamáveiseosseusvaporessão
,
explosivos.
Utilizeapenasrecipientesaprovados –Nuncaretireatampadodepósito,nemadicione
combustívelquandoomotorseencontrarem funcionamento.Deixeomotorarrefecerantesde adicionarcombustível.ofume.
Nuncaabasteçanemefectueadrenagemdamáquina
numespaçofechado.
Veriquequeoscomandosdepresençadoutilizador,os
interruptoresdesegurançaeascoberturasseencontram correctamentemontadoseembomestado.Nãoutilizea máquinaseestescomponentesnãoestiveremafuncionar correctamente.
Funcionamento
Nuncaligueomotornumespaçofechado.
Utilizeamáquinaapenasquandoailuminaçãofor
adequadaeeviteburacoseoutrosperigosnãovisíveis.
Certique-sedequetodasastransmissõesestãona
posiçãoneutraantesdeligaromotor.Omotorapenas deveráserligadoquandooutilizadorseencontrar correctamenteposicionado.
Abrandeetometodasasprecauçõesquandoutilizar
amáquinaeminclinações.Quandoutilizaramáquina eminclinações,conduzanadirecçãorecomendada.As condiçõesdarelvapoderãoafectaraestabilidadeda máquina.
Abrandeetometodasasprecauçõesnecessáriasquando
viraremudardedirecçãoemzonasinclinadas.
Nuncautilizeamáquina,seascoberturasnãose
encontraremcorrectamentemontadas.Certique-sede quetodososinterruptoresdesegurançaseencontram montados,ajustadoseafuncionarcorrectamente.
Nãoaltereosvaloresdoreguladordomotor,nemacelere
omotorexcessivamente.
Pareamáquinanumazonanivelada,baixeotriturador,
desactiveaoshidráulicosedesligueomotorantesde abandonaraposiçãodoutilizadorporqualquermotivo.
Mantenhaasmãoseospéslongedarodaedosdentesdo
trituradoremmovimento.
Antesderecuar,olheparatráseparabaixodemodoa
evitaracidentes.
Nuncatransportepassageirosemantenhaanimais
domésticosepessoaslongedamáquina.
Abrandeetomeasprecauçõesnecessáriasquandovirare
atravessarestradasoupasseios.
Nãoutilizeamáquinaquandoseencontrarsoboefeito
deálcooloudrogas.
4
Tometodasasprecauçõesnecessáriasquandocolocarem
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
ouretiraramáquinadeumatreladooucamião.
Tometodasasprecauçõesnecessáriasquandose
aproximardeesquinassemvisibilidade,arbustos,árvores ououtrosobjectosquepossamobstruiroseucampode visão.
Certique-sedequeaáreanãotemoutraspessoasantes
deutilizaramáquina.Desligueamáquinasealguém entrarnaárea.
Nuncadeixeamáquinaatrabalharsemvigilância.Baixe
sempreotriturador,pareomotoreretireachaveantes desair.
Nuncasejarígidocomoscontrolos;utilizeum
movimentoconstante.
Tomeatençãoaotráfegoquandoutilizaramáquinaperto
deviasdecirculaçãoousemprequetiverdeatravessá-las.
Nãotoquenaspeçasenquantoestasnãoarrefecerem.
Aguardequearrefeçamantesdeefectuarqualquer operaçãodemanutenção,ajusteouassistência.
Certique-sedequeutilizaamáquinaemáreasnas
quaisnãohajaobstáculosnaproximidadedooperador. Nãomanteradistânciaadequadadeárvores,paredese outrasbarreiraspoderesultaremlesão,umavezquea máquinamove-separatrásduranteofuncionamento,se ooperadornãoestiveratentoaoqueorodeia.Utilizea unidadeapenasemáreasondehajaespaçosucientepara ooperadormanobraroprodutoemsegurança.
Antesdeescavar,assinalenaáreaosserviçosde
fornecimentosubterrâneosenãoescavenasáreas assinaladas.
Localizeasáreasdepontosdeapertoassinaladasna
máquinaemantenhaasmãosepéslongedestasáreas.
Osraiospodemcausarferimentosgravesoumorte.Se
foremvistoraiosououvidostrovõesnaárea,nãooperea máquina–procureabrigo.
Utilizaçãoeminclinações
Asinclinaçõessãoumgrandefactorassociadoàperda decontroloeaacidentesporcapotarquepodemcausar ferimentosgraves.Todasasinclinaçõesexigemcuidado redobrado.
Nãoutilizeamáquinaemcolinasouinclinaçõesque
excedamosângulosrecomendadosnatabelaseguinte.
Inclinaçãovirada
paraafrente
12°18°16°
Nota:VertambémIndicadordedeclive(página7).
Inclinaçãovirada
paratrás
Inclinaçãovirada
paraolado
Percorraasinclinaçõesparacimaeparabaixocoma
partedafrentedamáquinaparacima.
Retiretodososobstáculos,comopedras,troncos,etc.da
áreadetrabalho.Estejaatentoaburacos,carreirasou elevações,poisoterrenoirregularpodefazeramáquina capotar.Arelvaaltapodeesconderdiversosobstáculos.
OBSOLETE
UtilizeapenasacessóriosaprovadospelaToro.
Osacessóriospoderãoafectaraestabilidadeeas característicasdefuncionamentodamáquina.Agarantia podeseranuladaseutilizaramáquinacomacessórios nãocerticados.
Todososmovimentosemdeclivesdevemserlentose
graduais.Nãofaçaalteraçõessúbitasnavelocidadeou direcção.
Evitearrancaroupararnumainclinação.Seamáquina
perdertracção,avancelentamente,adescerainclinação.
Evitemudardedirecçãoquandoseencontrarnuma
inclinação.Setiverdemudar,mudelentamentee mantenhaaextremidadepesadadamáquinaviradapara cima.
outilizepertodedepressões,buracosoubancosde
areia.Amáquinapoderácapotarrepentinamentesea lagartaresvalarnumadepressãoouseopisoceder.
Nãoutilizequandoarelvaseencontrarmolhada.Uma
reduçãodatracçãopoderáprovocarderrapagens.
Nãoestacioneamáquinanumacolinaounumdeclive
sembaixarotrituradoratéaosoloecolocarcalçosnas lagartas.
Manutençãoearmazenamento
Desengateoshidráulicos,baixeotriturador,pareomotor
eretireachave.Antesdeefectuaroajuste,alimpezaou areparaçãodamáquina,aguardeatéqueestaparepor completo.
Eliminetodososdetritosdotriturador,transmissões,
abafadoresemotor,demodoaevitarqualquerrisco deincêndio.Limpeaszonasquetenhamóleoou combustívelderramado.
Deixequeomotorarrefeçaantesdeguardaramáquinae
evitecolocá-lapertodefontesdecalor.
Nãoguardeocombustívelpertodefontesdecalornem
efectuedrenagensemespaçosfechados.
Estacioneamáquinanumasuperfícienivelada.Nunca
permitaquefuncionáriosnãoqualicadosefectuema manutençãodamáquina.
Utilizeapoiosparasuportaroscomponentesdamáquina
semprequenecessário.
Cuidadosamente,liberteapressãodoscomponentescom
energiaacumulada.
Desligueabateriaouretireocabodavelaantesde
efectuarqualquerreparação.Desligueoterminalnegativo emprimeirolugareoterminalpositivononal.Voltea ligaroterminalpositivoemprimeirolugareoterminal negativononal.
Mantenhaasmãoseospéslongedepeçasmóveis.Se
possível,nãoefectuequalquerajustequandoomotorse encontraremfuncionamento.
Mantenhatodasaspeçasemboascondiçõesdetrabalho
easpartescorrectamenteapertadas.Substituatodosos autocolantesgastosoudanicados.
5
Mantenhaasporcaseosparafusosbemapertados.
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
Mantenhasempreoequipamentoemboascondições.
Nuncaaltereosdispositivosdesegurança.
Mantenhaamáquinasemrelva,folhasououtrosdetritos
acumulados.Limpeaszonasquetenhamóleoou combustívelderramado.Deixequeamáquinaarrefeça antesdeaguardar.
Tenhacuidadoextraaomanuseargasolinaeoutros
combustíveis.Sãoinamáveiseosseusvaporessão explosivos.
Utilizeapenasrecipientesaprovados. –Nuncaretireatampadodepósito,nemadicione
combustívelquandoomotorseencontrarem funcionamento.Deixeomotorarrefecerantesde
adicionarcombustível.Nãofume. –Nuncaatesteamáquinanointerior. –Nuncaguardeamáquinaouumrecipientede
combustívelnumlocalondeexistamfontesdecalor,
comoporexemplo,caldeirasoufornos. –Nuncaenchaumrecipienteenquantoeleestiver
nointeriordeumveículo,camião,carrinhaouem
qualquersuperfíciequenãosejaosolo. –Mantenhaorecipienteemcontactocomodepósito
enquantoestiveraenchê-lo.
Pareeinspeccioneoequipamento,seatingirumobjecto.
Efectuequaisquerreparaçõesnecessáriasantesde reiniciar.
UtilizeapenaspeçassobressalentesgenuínasTorode
modoagarantirqueospadrõesoriginaissãomantidos.
Segurançadabateria:
Carregueasbateriasnumespaçoabertoebem
ventilado,longedefaíscasechamas.Desligueo
carregadorantesdeoligaroudesligardabateria.
Utilizeroupasadequadaseferramentascom
isolamento. –Oácidodabateriaévenenosoepoderáprovocar
queimaduras.Evitequalquercontactocomapele,
olhoseroupas.Protejaacara,olhoseroupasempre
quemanusearumabateria. –Osgasesdabateriasãoexplosivos.Mantenha
cigarros,faíscasechamaslongedabateria.
OBSOLETE
Mantenhaoseucorpoemãoslongedefugasoubicos
queprojectemuidohidráulicosobpressão.Utilizeum pedaçodecartãooupapelparaencontrarfugasdouido hidráulico;nuncautilizeasmãos.Fluidoshidráulicossob pressãopodempenetrarnapeleeprovocarferimentos quenecessitamdeumarápidaintervençãocirúrgicasob riscodeprovocargangrena.
Oníveldepressãoacústicafoideterminadodeacordocom osprocedimentosdescritosnaENISO11201.
Oníveldepressãoacústicavariadependendodascondições.

Potênciaacústica

Estaunidadeapresentaumníveldepotênciaacústicade107 dBA,queincluiumValordeincerteza(K)de3,75dBA.
Oníveldepotênciaacústicafoideterminadosemcargade acordocomosprocedimentosdescritosnaISO3744.

NíveldevibraçãoMão-Braço

DeclaradoemconformidadecomEN12096
Níveldevibraçãomedidonamãodireita=1,9m/s
Níveldevibraçãomedidonamãoesquerda=1,4m/s
Valordeincerteza(K)=0,9m/s
Osvaloresmedidosforamdeterminadosdeacordocomos procedimentosdescritosnaENISO20643.
2
2
2

Pressãoacústica

Estaunidadeapresentaumníveldepressãosonoranoouvido dooperadorde92dBA,queincluiumValordeincerteza (K)de1dBA.
6
Indicadordedeclive
G011841
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
Figura3
OBSOLETE
Estapáginapodesercopiadaparausopessoal.
1.Paradeterminarainclinaçãomáximanaqualpodeutilizaramáquinaemsegurança,consulte
Utilizaçãoeminclinações(página5).Utilizeoindicadordeinclinaçõesparadeterminarograudeinclinaçãodos declivesantesdeoperar.Nãoopereestamáquinanumdeclivecominclinaçãosuperioraoespecicadoem Utilizaçãoeminclinações(página5).Dobreaolongodalinhaadequadaparafazercorresponderàinclinaçãorecomendada.
2.Alinheestaextremidadecomumasuperfícievertical,umaárvore,umedifício,umpostedevedação,etc.
3.Exemplodecomocompararainclinaçãocomaextremidadedobrada.
7
Autocolantesdesegurançaedeinstruções
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
Osautocolantesdesegurançaedeinstruçõessãofacilmentevisíveisesituam-sepróximodaszonasde potencialperigo.Substituatodososautocolantesdanicadosouperdidos.
93–6686
1.Óleohidráulico
1.Perigodecorte/desmembramentodasosepés,lâminas emmovimento–mantenha-seafastadodepeçasem movimento.
1.Riscodeemaranhamento,correia–mantenha-seafastado daspeçasmóveis.
2.LeiaoManualdo utilizador.
93-7321
93-7814
100-4650
1.Perigodeesmagamentodasmãos–mantenhaaspessoas afastadasdamáquina.
2.Perigodeesmagamentodopé–mantenhaaspessoas afastadasdamáquina.
107-9366
1.Perigodeprojecçãodeobjectos–mantenhaaspessoas afastadasdamáquina.
OBSOLETE
115-4020
1.Virarparaadireita3.Marcha-atrás
2.Avançar4.Virarparaaesquerda
8
119-4560
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
1.Chavedeignição
2.Motor–start(arranque)
3.Motor–run(funcionamento)
4.Motor–stop(desligar)
5.Rápido
6.Velocidadedomotor
7.Lento
8.Ligado/Fechado
9.Estrangulador
10.Desligado/Aberto
11.LeiaoManualdoutilizadorantesdeligaromotor;coloque ocontrolodetracçãoemNeutro,movaavelocidadedo motorparaRápidoeoestranguladorparaLigado/Fechado, rodeachavenaigniçãoparatrabalhar.
119-4561
1.LeiaoManualdoutilizadorantesdeutilizarocortador; engateaalavancalateraleobotãosuperiordojoystick parainiciaralâminadocortador;continueaengatara alavancalateralparamanterarotaçãodocortador.
2.Baixeacabeçadocortador
3.Rodeacabeçadocortadorparaadireita
4.Subaacabeçadocortador
5.Rodeacabeçadocortadorparaaesquerda
Sinaléticadasbaterias
Sinaléticaexistentenabateria
1.Perigodeexplosão6.Mantenhaaspessoas
2.Proibidofumar,fazer lume,oulabaredas.
3.Perigodequeimaduras comsubstâncias/líquidos corrosivos
4.Useprotecçãoparaos
OBSOLETE
olhos.
5.ConsulteoManualdo utilizador.
afastadasdabateria.
7.Useprotecçãoparaos olhos;osgasesexplosivos provocamcegueirae outraslesões.
8.Asoluçãocorrosivadas bateriasprovocacegueira ouqueimadurasgraves.
9.Lavelogoosolhoscom águaepeçaassistência médicaimediata.
10.Contémchumbo;não deitefora.
9
119-4606
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
1.Atenção–consulteoManualdoutilizador.5.Riscodeexplosãoechoqueeléctrico—nãoescaveem
2.Riscodecorte/desmembramento;cortador—mantenhaas pessoasaumadistânciaseguradamáquina;nãoutilizea cabeçadocortadorenquantotransportaamáquina.
3.Aviso—afaste-sedaspeçasemmovimento;espereque todasaspeçasemmovimentoparem.
4.Aviso–recebaformaçãoantesdeoperarestaquina.
107-8495
1.Travãodeestacionamento
áreascomcondutasdeserviçosdefornecimentoenterradas; contacteasorganizaçõeslocaisantesdeescavar.
6.Riscodecapotamento/esmagamento—baixeacabeçado cortadorquandoutilizareminclinações.
7.Perigodeexplosão,atestar—pareomotoreextingatodas aschamasaoatestar.
8.Aviso—baixeacabeçadecorte,engateotravãode estacionamento(seaplicável),desligueomotor,retirea chavedaigniçãoantesdeabandonaramáquina.
121–4438
OBSOLETE
10
Instalação
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
Peçassoltas
Utilizeatabelaabaixoparavericarsetodasaspeçasforamenviadas.
ProcedimentoDescrição
Alavancadecontrolodotriturador1
1 2
3
Porcadebloqueio1
Nenhumapeçanecessária
Nenhumapeçanecessária
1

Instalaraalavancadecontrolo dotriturador

Peçasnecessáriasparaestepasso:
1Alavancadecontrolodotriturador
1Porcadebloqueio
Procedimento
1.Aperteaporcadebloqueionaalavancadecontrolodo triturador(
Figura4).
Quanti-
dade
Instaleaalavancadecontrolodo triturador.
2.Enrosqueaalavancadecontrolodotrituradorno receptáculodopaineldecontrolo(Figura4).
3.Comogatilhoorientadoparaafrente,aperteaporca debloqueiojuntoaoreceptáculoparaxaraalavanca nolugar(Figura4).
4.Ligueoonaalavancaaoconectorde4pinosdebaixo dopaineldecontrolo(Figura4).
Veriqueosveisdeuidos.
Carregarabateria.
Utilização
2
Vericaçãodosníveisde uidos
Nenhumapeçanecessária
Procedimento
Antesdeligaromotorpelaprimeiravez,veriqueos níveisdeóleodomotoredouidohidráulico;consulte Vericaçãodoníveldeóleodomotor(página16)e Vericaçãodoníveldouidohidráulico(página17)paramais informações.
OBSOLETE
3

Carregamentodabateria

Figura4
1.Alavancadecontrolodo triturador
2.Porcadebloqueio
3.Conectorde4pinos
Nenhumapeçanecessária
Procedimento
Carregueabateria;consulte Carregamentodabateria(página30)paramaisinformações.
11
Descriçãogeraldo
7
8
1
2
3
4
5
5
6
G018769
9
8
G018768
1 2
3 4
5
6
7
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
produto
Figura6
Figura5
1.Placade inversãode segurança
2.Painelde controlo
3.Motor6.Travãodees-
4.Bateria7.Ferrovia
5.Pontode xação
tacionamento
8.Protecçãodo chip
9.Triturador
Comandos
Familiarize-seprimeirocomtodososcomandos(Figura6) antesdeligaromotoreutilizaramáquina.
1.Ignição
2.Alavancadoacelerador
3.Alavancadoar7.Alavancadecontrolodo
4.Contadordehoras
Ignição
Aigniçãotemtrêsposições:Off,RuneStart.
Paraligaromotor,rodeachaveparaaposiçãostart.Soltea chavequandoomotorarrancareelapassaautomaticamente paraaposiçãorun.
Parapararomotor,rodeachaveparaaposiçãooff.
Alavancadoacelerador
Desloqueocontroloparaafrenteparaaumentaravelocidade eparatrásparaadiminuir.
5.Controlodetracção
6.Barradereferência
triturador
8.Varetadesegurança
Alavancadoar
Antesdeligarummotorfrio,desloqueaalavancadoarpara afrente.Apósoarranquedomotor,reguleaentradadear paramanteromotornumfuncionamentoregular.Assimque possível,desloqueaavalancadoartodaparatrás.
OBSOLETE
Nota:Ummotorquentenecessitadepoucoounenhumar parafuncionarnormalmente.
Contadordehoras
Quandoomotorestádesligado,ocontadordehoras apresentaonúmerodehorasdefuncionamentoquea máquinajátem.
Barradereferência
Quandoconduziramáquina,utilizeabarradereferência comomanípuloeumpontodeimpulsãoparacontrolaro controlodatracção.Paragarantirumfuncionamentosuave
12
econtrolado,nãotireambasasmãosdabarradereferência
G018875
G008131
G008132
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
enquantoestiverautilizaramáquina.
Varetadesegurança
Avaretadesegurançaseguraaalavancadecontrolodo trituradornolugar.Levanteavaretaerode-aparaxara alavancadecontrolodotriturador.
Travãodeestacionamento
Paraengatarotravãodeestacionamento,levanteaalavanca paraafrente.Paradesengatarotravãodeestacionamento, empurreaalavancaparabaixo.
Figura9
Paraandarparatrás,empurreocontrolodetracçãopara
trás(Figura10).Quandoinverteramarcha,vejase
nãoháobstruçõesatrásemantenhaasmãosna barradereferência(Figura8).
Figura10
Paravirarparaadireita,rodeocontrolodetracçãono
sentidodosponteirosdorelógio(Figura11).
Figura7
Controlodetracção
Figura8
1.Barradereferência(nãosemoveparalhedarumponto dereferênciaeummanípuloxoparasegurarenquanto utilizaaunidadedetracção)
2.Controlodetracção(move-separacontrolaramáquina)
Paraavançar,empurreocontrolodetracçãoparaafrente
(Figura9).
Figura11
Paravirarparaaesquerda,rodeocontrolodetracçãono
sentidocontrárioaodosponteirosdorelógio(Figura12).
OBSOLETE
Figura12
Paraparar,solteocontrolodetracção(Figura8).
13
Nota:Quantomaisempurrarocontrolodetracçãoem
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
qualquerdirecção,maisrapidamentesedeslocaamáquina nessadirecção.
Alavancadecontrolodotriturador
Opereotrituradorutilizandoaalavancadecontrolodo trituradordaseguinteforma:
Parainiciarotriturador(
vermelhonapartesuperiordaalavanca,depoispressione ogatilho.Assimqueotrituradortiveriniciado,pode soltarobotãovermelho.
Parapararotriturador(Figura13),solteogatilhodurante
maisdemeiosegundo. Nota:Seestiveraoperarotrituradore
momentaneamentesoltarogatilho(ouseja, menosdemeiosegundo),otrituradorcontinuaa trabalhar.
Figura13),primaobotão
Figura14
Parabaixarotriturador,empurreaalavancaparaafrente
(Figura15).
OBSOLETE
Figura13
1.Pontomorto3.Façaotrituradortrabalhar
2.Inicieotriturador4.Pareotriturador
Parafazersubirotriturador,puxeaalavanca(Figura14).
Figura15
Pararodarotrituradorparaadireitaouparaaesquerda,
movaaalavancanadirecçãopretendida.
Figura16
14
Especicações
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
Nota:Asespecicaçõeseodesenhodoprodutoestão sujeitosaalteraçõessemavisoprévio.
Largura84,2cm
Comprimento
Altura113,3cm
Peso544kg

Engates/acessórios

Estádisponívelumaselecçãodeengateseacessórios aprovadosToroparautilizaçãocomamáquina,paramelhorar eexpandirassuascapacidades.Contacteorepresentanteou distribuidorautorizadoouváawww .toro.comparaobteruma listadetodososengateseacessóriosaprovados.
198,5cm
Funcionamento
Nota:Determineosladosdireitoeesquerdodamáquinaa
partirdaposiçãonormaldeutilização.
Importante:Antesdecolocarafuncionar,veriqueo níveldecombustíveleóleoeretiredetritosdamáquina. Certique-setambémdequeaáreanãotempessoas nemdetritos.Tambémdeveconhecereterassinalado aslocalizaçõesdetodascondutasdeserviçosde fornecimento.

Abastecimentodecombustível

Utilizegasolinasemchumbo(mínimode87octanas).Poderá utilizargasolinacomchumbo,senãoconseguiradquirir gasolinanormalsemchumbo.
PERIGO
Emdeterminadascircunstâncias,agasolinaé extremamenteinamáveleexplosiva.Umincêndio ouexplosãoprovocado(a)porgasolinapoderesultar emqueimadurasedanosmateriais.
Enchaodepósitodecombustívelnoexterior, numespaçoaberto,quandoomotorestiverfrio. Removatodaagasolinaque,eventualmente,se tenhaderramado.
Nuncaenchaodepósitodecombustívelnum atreladofechado.
Nãoenchacompletamenteodepósitode combustível.Adicionegasolinaaodepósitode combustível,atéqueonívelseencontreentre6 a13mmabaixodaextremidadeinferiordotubo deenchimento.Esteespaçovazionodepósito permitiráqueagasolinaseexpanda.
Nuncafumequandoestiveramanuseargasolina emantenha-seafastadodetodasasfontesde fogooufaíscasquepossaminamarosvapores degasolina.
OBSOLETE
Guardeagasolinanumrecipienteaprovado emantenha-alongedoalcancedascrianças. Nuncaadquiramaisdoqueagasolina necessáriapara30dias.
Nãoutilizeamáquinasemquetodosos componentesdosistemadeescapeestejam correctamentemontadoseemboascondições defuncionamento.
15
PERIGO
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
Emdeterminadascondiçõesduranteo abastecimento,podeserlibertadaelectricidade estáticaqueprovocaumafaíscaquepodeinamar osvaporesdagasolina.Umincêndioouexplosão provocado(a)porgasolinapoderesultarem queimadurasedanosmateriais.
Coloquesempreosrecipientesdegasolinano chão,longedoveículo,antesdeosencher.
Nãoenchaosrecipientesdegasolinano interiordeumacarrinha,outroveículoouum atrelado,porqueosrevestimentosdointeriorou acoberturaplásticadacarrinhapodemisolaro recipienteeabrandaraperdadeenergiaestática domesmo.
Semprequepossível,retireamáquinaa abastecerdoveículooudoatreladoeenchao depósitodamáquinacomasrespectivasrodas nochão.
Setalnãoforpossível,abasteçaamáquinano veículoounoatreladoapartirdeumrecipiente portátilenãodobicodeabastecimentonormal.
Enchimentododepósitode combustível
1.Estacioneamáquinanumasuperfícienivelada,baixeo trituradoredesligueomotor.
2.Retireachaveedeixeomotorarrefecer.
3.Limpeazonaemredordatampadodepósitode combustíveleretire-a(Figura17).
Sefornecessárioutilizarumbicode abastecimento,mantenha-oemcontacto permanentecomoanelexteriordodepósitode combustíveloucomaaberturadorecipienteaté concluiraoperação.
Importante:Nãoutilizemetanol,gasolinacom metanol,nemgasolinaquecontenhaálcoolemais de10%deetanol,porquepodedanicarosistemade combustível.Nãomistureóleocomgasolina.
Utilizaroestabilizador/condicionador
Utilizeumestabilizador/condicionadornamáquinapara oferecerasseguintesvantagens:
Manteragasolinaduranteoarmazenamentodurante90
idasoumenos.Paraarmazenamentodeduraçãosuperior, recomenda-sedrenarodepósitodecombustível.
Limparomotorenquantofunciona
Eliminaracumulaçõesdeverniztipoborrachanosistema
decombustível,oquecausaumarranquedifícil
Importante:Nãoutilizeaditivosdecombustívelque contenhammetanolouetanol.
Adicioneaquantidadecorrectadeestabilizador/condiciona­dordegasolinaaocombustível.
Nota:Umestabilizador/condicionadordecombustível émaisecazquandomisturadocomgasolinanova.Para minimizarashipótesesdedepósitosdeverniznosistemade combustível,utilizesempreoestabilizadordecombustível.
Figura17
1.Tampadodepósitodecombustível
4.Adicionegasolinasemchumboaodepósitode combustívelatéqueonívelseencontre1/4a1/2pol. abaixodaextremidadeinferiordotubodeenchimento.
Importante:Esteespaçonodepósitoirá permitirqueagasolinaseexpanda.Nãoencha completamenteodepósitodecombustível.
5.Volteacolocaratampadodepósitodecombustível.
6.Removatodaagasolinaque,eventualmente,setenha derramado.
OBSOLETE
Vericaçãodoníveldeóleodo motor
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
1.Estacioneamáquinanumasuperfícienivelada,baixeo trituradoredesligueomotor.
2.Retireachaveedeixeomotorarrefecer.
3.Limpeemtornodavaretadoóleo(
Figura18).
16
Figura18
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
1.Orifíciodeenchimentode óleo
2.Varetadoóleo
4.Retireavaretaelimpeaextremidade(Figura18).
5.Façadeslizaravaretacompletamenteparadentrodo tubodavaretasemaenroscarnotubodeenchimento
Figura18).
(
6.Retireavaretadoóleoeveriqueaextremidade. OníveldeóleodeveráestarentreamarcaAdd (Adicionar)eamarcaFull(Cheio)(Figura18).
7.SeoóleoestiverabaixodamarcaAdd,adicioneóleo demotor10W30atravésdoorifíciodeenchimento, vericandoonívelfrequentementecomavareta,atéo níveldeóleoatingiramarcaFull.
8.Volteaintroduziravaretadoóleo.
3.MarcaFull(Cheio)
4.MarcaAdd(Adicionar)
Vericaçãodoníveldouido hidráulico
Intervalodeassistência:Acada25horas
Figura19
1.Bolhadevericaçãodouidohidráulico
4.Retireaplacadecobertura;consulte Removeraplacadecobertura(página22).
5.Limpeaáreaemtornodotubodeenchimentodo depósitodohidráulicoeretireatampaeoltrodo tubodeenchimentoutilizandoumachave(Figura20).
Figura20
Capacidadedodepósitodohidráulico:23l
UtilizeóleohidráulicoToroPremiumAllSeason.
1.Estacioneamáquinanumasuperfícieniveladaebaixe otriturador.
2.Desligueomotor,retireachavedaigniçãoedeixeo motorarrefecer.
3.Espreitepelabolhadevidronoladodireitodamáquina. Senãoconseguirveruidohidráuliconabolha, continueesteprocedimentoparaadicionaruido.
OBSOLETE
1.Tampadotubode enchimento
6.Seonívelestiverbaixo,adicioneuidoatéestarvisível nabolhadevidro.
7.Instaleatampaeoltronotubodeenchimentoe aperteoparafusonapartesuperiorcom13a15,5Nm.
8.Coloqueaplacadecobertura;consulte Colocaraplacadecobertura(página22).

Ligaredesligaromotor

Ligaromotor
1.Movaaalavancadoaceleradorparaomeioentrea
17
posiçãoSloweaposiçãoFast(
2.Filtrodouidohidráulico
Figura21).
g013178
1 2
3
Nota:Seomotortivertrabalhadomuitoouestiver
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
quente,deixe-oaoralentiduranteumminutoantesde desligarachavedaignição.Istoajudaaarrefecero motorantesdeparar.Emcasodeemergência,omotor podeserparadoimediatamente.
4.Retireachave.

Pararamáquina

Parapararamáquina,solteocontrolodetracção,mova aalavancadoaceleradorparalento(tartaruga),baixeo trituradoratéaosolo,pareomotoreretireachave.
Figura21
1.Alavancadoacelerador
2.Alavancadoar
2.DesloqueaalavancadoarparaaposiçãoOn (Figura21).
Nota:Ummotorquentepodenãonecessitarda alavancadoar.
3.RodeachaveparaaposiçãoOn(Figura21).Quandoo motorarrancarsolteachave.
Importante:Nãoactiveomotordearranque durantemaisde10segundosdecadavez.Se omotornãoarrancar,permitaumperíodode arrefecimentode30segundosentretentativas.O incumprimentodestasinstruçõespodequeimaro motordearranque.
4.Gradualmente,desloqueaalavancadoarparaaposição Off(Figura21).Seomotorperdervelocidadeouse engasgar,volteaengataroaratéomotoraquecer.
5.Desloqueaalavancadoaceleradorparaaposição pretendida(
Figura21).
3.Chave
CUIDADO
Umacriançaouumapessoanãoqualicadapode tentaroperaramáquinaeferir-se.
Retireachavedointerruptorquandodeixara máquina,mesmoquesejaporapenasunssegundos.

Deslocarumamáquinaque nãofunciona

Importante:Nãotenterebocaroupuxaramáquina
semantesabrirasválvulasdereboque,casocontrárioo sistemahidráulicoserádanicado.
1.Desligueomotor.
2.Removaoresguardoinferior.
3.Utilizandoumachavedeaperto,rodeasválvulasde reboquenosmotoreshidráulicosduasvezesnosentido contrárioaodosponteirosdorelógio(
Figura22).
Importante:Seomotorestiveratrabalhara elevadasvelocidadesquandoosistemahidráulico estiverfrio(ouseja,quandoatemperatura ambienteestiverquasenegativa),podemocorrer danosnosistemahidráulico.Quandoligaromotor emcondiçõesfrias,deixeomotortrabalharna posiçãodeaceleraçãomédiadurante2a5minutos antesdemoveraaceleraçãopararápido(coelho).
Nota:Seatemperaturaexteriorfornegativa,guardea máquinanumagaragemparaamanterquenteefacilitar oarranque.
Pararomotor
1.Pareotrituradorebaixe-oatéaosolo.
2.DesloqueaalavancadoaceleradorparaaposiçãoSlow (
Figura21).
3.Desligueachave(Figura21).
OBSOLETE
Figura22
1.Válvulasdereboque
4.Instaleoresguardoinferiorereboqueamáquina conformepretendido.
18
5.Quandoamáquinativersidoreparada,fecheasválvulas
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
dereboqueantesdeacolocarafuncionar.

Triturarumtronco

PERIGO
Otrituradorcortaeamputamãosepés.
Fiquenaposiçãodooperadorenquantoo trituradorestiveratrabalhareafaste-sedo triturador.
Mantenhatodasaspessoasaumadistância seguradotriturador.
Pareimediatamenteotriturador,sealguma pessoaouanimaisentraremnaáreadetrabalho.
AVISO
Figura23
Triturarumtroncoiráprojectarlascasdemadeira, soloeoutrosdetritosparaoar,oqueopodeferir asieaoutros.
Usesempreprotecçãoocularquandoutilizaro triturador.
Mantenhatodasaspessoasaumadistância seguradotriturador.
AVISO
Otrituradorfazumbarulhomuitoaltoquando trituraumtroncoepodedanicarosseusouvidos.
Usesempreprotecçãoparaosouvidosquando utilizarotriturador.
1.Ligueomotor,subaotriturador,coloqueaalavancado aceleradornaposiçãoFastedesloqueamáquinaaté aotroncoasertriturado.
2.Utilizeaalavancadocontrolodotrituradoreocontrolo datracçãoparaposicionarotrituradordeumladoda partedafrentedotronco,cercadeumapolegadaabaixo dapartesuperiordasuperfíciedotronco(Figura23).
OBSOLETE
3.Ligueotrituradoreaguardequeatinjaavelocidade máxima.
4.Utilizeaalavancadecontrolodotrituradorparagirar otrituradorlentamentenafacedotronco,cortando lascas(Figura23).
Importante:Nãoforceotrituradoradeslocar-se demasiadodepressa.Emvezdisso,permitaque corteamadeirasematolarouperdervelocidade.
5.Desloqueamáquinaparaafrentealgumaspolegadase repitaopasso4(Figura23).
6.Repitaospassos4a5atétertrituradotodaafacedo tronco(
7.Recueamáquina,posicioneotrituradordeumlado dapartedafrentedotroncoebaixe-oparacercade umapolegadaabaixodapartesuperiordasuperfície queacaboudesertriturada.
8.Repitaospassos4a7atéotroncoestardesfeito.
9.Sehouvergrandesraízesparatriturar,posicioneo trituradorporcimadecadaraizeutilizeocontrolo detracçãoeocontrolodotrituradorparadeslocaro trituradoraolongodaraiz,triturando-a.
Figura23).

Fixaramáquinapara transporte

Quandotransportaramáquinanumatrelado,sigasempreo procedimentoseguinte:
Importante:Nãoutilizeouconduzaamáquinaem estradas.
1.Desligueomotor.
2.Baixeotriturador.
19
3.Fixeamáquinaaoatreladocomcorreiasoufaixas
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
utilizandoospontosdexaçãonapartedafrentee detrásdamáquina(Figura24eFigura25).Consulte osregulamentoslocaisrelativamentearequisitosde atreladoepontosdexação.
Figura24
1.Pontodereboquedianteiro
1/4dodiâmetrodaroda(),levanteotriturador,avance erecomeceacortarnaextremidade.
Figura26
Ouçaomotoreobserveavelocidadedotrituradorpara
manteravelocidadedaroda.Diminuaoespaçoaomover ligeiramenteojoystickquandoocortesetornardifícil.
Aotriturardaesquerdaparaadireita,amaiorpartedos
detritosvaiparaoladoesquerdodarodadotriturador. Quandotriturardadireitaparaaesquerda,osdetritos vãoparaadireita.
Figura25
1.Pontodexaçãotraseiro
OBSOLETE

Levantaramáquina

Podelevantaramáquinautilizandoospontosdexação comopontosdeelevação(Figura24eFigura25).
Sugestõesdeutilização
Eliminedaárealixo,ramosepedrasantesdecolocara
funcionarparaevitardanicaroequipamento.
Utilizesempreaaceleraçãomáxima(velocidademáxima
domotor)quandotriturar.
Corteasextremidadesdotroncoparaumatrituraçãomais
eciente.Assimqueoespaçodecorteestiverpertode
Tambémpodetriturarumtroncopeloladoparadanicar
menosorelvado.
20
Manutenção
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
Nota:Determineosladosdireitoeesquerdodamáquinaapartirdaposiçãonormaldeutilização.
Planodemanutençãorecomendado
Intervalodeassistência
Apósaspimeiras8horas
Apósaspimeiras50horas
Emtodasasutilizações
oudiariamente
Acada25horas
Acada100horas
Acada200horas
Procedimentodemanutenção
•Substituaoóleodomotor.
•Veriqueeajusteatensãodalagarta.
•Veriqueoníveldeóleodomotor.
•Lubriqueamáquina.(Lubriqueimediatamenteapóscadalavagem.)
•Veriqueoníveldeóleodomotor.
•Veriqueoestadodaslagartaselimpe-as.
•Veriqueoestadodosdenteserodeousubstituaalgumqueestejagastoou danicado.
•Retiredetritosdamáquina.
•Veriqueseháparafusossoltos.
•Veriqueoníveldouidohidráulico.
•Veriqueoníveldeelectrólitodasbaterias.
•Substituaoóleodomotor.
Veriqueasvelas.
Veriqueeajusteatensãodalagarta.
Veriqueastubagenshidráulicas,prestandoespecialatençãoafugas,tubagens dobradas,suportessoltos,desgaste,edanosprovocadospelascondições atmosféricasouporagentesquímicoserepare,senecessário.
•Mudaroltrodoóleo.
•Substituaoltrodecombustível.
•Substituaoltrodeóleohidráulico.
Acada250horas
Acada400horas
Acada1500horas
Anualmenteouantesdo
armazenamento
Importante:Consulteo demanutençãoadicionais.
Man ual de utilização do motor
•Substituaoltrodearprincipaleveriqueoestadodoltrodesegurança
•Veriqueelubriqueasrodasdeestrada.
•Substituaouidohidráulico.
•Substituaostuboshidráulicosmóveis.
•Veriqueeajusteatensãodalagarta.
•Retoqueapinturadanicada.
paraobterinformaçõesdetalhadassobreosprocedimentos
CUIDADO
Sedeixarachavenaignição,alguémpodeligaracidentalmenteomotoreferi-loasiouàspessoasque seencontrarempróximodamáquina.
Retireachavedaigniçãoeososdasvelasantesdeefectuarqualquertarefademanutençãonoveículo. Mantenhaoscaboslongedamáquinaparaevitarqualquercontactoacidentalcomavela.
Procedimentosa efectuarantesda manutenção
Antesdeabrirquaisquercoberturas,desligueomotor,retirea chavedaigniçãoedeixeomotorarrefecer.
OBSOLETE
Importante:Osparafusoseporcasdascoberturas destamáquinaforamconcebidosparapermanecer nacoberturaapósremoção.Desapertealgumas voltastodososparafusosdecadacoberturadeforma aqueacoberturaquesolta,masaindapresaeentão desaperte-osatéqueacoberturasaiacompletamente. Istovaievitarquepercaacidentalmenteosparafusos dosxadores.
21

Removeraplacadecobertura

OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
1.Baixeotriturador,pareomotoreretireachave.
AVISO
Existeumacorreiadebaixodacobertura queestáemmovimentoquandoamáquina trabalhaepodeprenderdedos,mãos,cabelo soltoeroupa,provocandolesõesgraves, amputaçãooumorte.
Figura28
Desliguesempreomotoreespereatéque todasaspeçasemmovimentoparem,antesde removeracobertura.
2.Desaperteoparafusonapartedetrásdaplacade cobertura.
3.Desaperteostrêsparafusosquexamaplacade coberturaàestruturasequencialmente,atéacobertura carlivre(Figura27).
1.Resguardoinferior
2.Parafusos
3.Puxeoresguardoparatráseparaforadamáquina.
3.Patilhas

Instalaroresguardoinferior

1.Baixeotriturador,pareomotoreretireachave.
2.Façadeslizaroresguardoinferiorparaamáquinade modoaqueassentenas4patilhas(Figura28).
Nota:Podeterdelevantaroresguardoinferiorpara assegurarqueassentanaspatilhasdafrente.
3.Fixeoresguardocomosparafusosqueretirou anteriormente.
Figura27
1.Placadecobertura
4.Puxeapartedetrásdaplacadecoberturaatédeixarver omotore,depois,retire-adamáquina.
2.Parafusos

Colocaraplacadecobertura

1.Baixeotriturador,pareomotoreretireachave.
2.Façadeslizaraplacadecoberturaparaolugarexe-a comostrêsparafusosquedesapertouanteriormente (
Figura27).

Removeroresguardoinferior

1.Baixeotriturador,pareomotoreretireachave.
2.Desaperteosdoisparafusosquexamoresguardo inferiorsequencialmente,atéoresguardocarlivre (Figura28).
OBSOLETE
22
Lubricação
G011475
1
2
3
4
5
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
Manutençãodomotor
Lubricaçãodamáquina
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente(Lubriqueimediatamente apóscadalavagem.)
Tipodelubricante:Lubricanteparautilizaçõesgerais.
1.Baixeotrituradorepareomotor.Retireachave.
2.Limpeosencaixesdelubricaçãocomumtrapo.
3.Ligueumapistoladelubricaçãoaoencaixe
Figura29eFigura30).
(
4.Coloquelubricantenosencaixesatéquecomece aescorrermassalubricantedosrolamentos (aproximadamente3bombas).
5.Limpequalquermassalubricanteemexcesso.
Manutençãodoltrodear
Intervalodeassistência:Acada250horas
Limparatampaeocorpodoltrodear
1.Pareomotoreretireachave.
2.Veriqueseexistealgumdanonocorpodoltro dearquepossaprovocarumafugadear.Verique todoosistemadeadmissãoparaversetemfugas,se estádanicadoousebraçadeirasdasmangueiras soltas.Substituaoureparequaisquercomponentes danicados.
3.Liberteostrincosdoltrodeareempurreatampado ltrodearparaforadocorpodoltro(
Importante:Nãoretirejáosltrosdear.
Figura31).
Figura31
Figura29
1.Corpodoltrodear4.Coberturadoltrodear
2.Filtrodesegurança5.Tampãoanti-poeira
3.Filtroprincipal
4.Aperteosladosdotampãoanti-poeiraparaaabrire retireopó.
5.Limpeointeriordacoberturadoltrodearcomar comprimido.
OBSOLETE
Substituirosltros
1.Deslizesuavementeoltroprincipalparaforado corpodoltro( partelateraldocorpo.
Figura30
Importante:Nãotentelimparoltroprincipal.
2.Veriqueoestadodoltrodesegurançasemoretirar. Seestiversujooudanicado,substitua-o.
Importante:Nuncatentelimparoltrode segurança.
3.Inspeccioneo(s)novo(s)ltro(s)paravericarsehá danosolhandoparaoltrocomumaluzfortedolado
Figura31).Evitequeoltrobatana
23
deforadoltro.Osfurosnoltrosãomostrados
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
comopontosbrilhantes.Veriqueseoltrotem rasgões,películadeóleoouovedantedeborracha danicado.Seoltroestiverdanicado,nãooutilize.
4.Seestiverasubstituiroltrodesegurança,façadeslizar cuidadosamenteonovoltroparaocorpodoltro (Figura31).
Importante:Sódeveutilizaromotorquando ambososltrosecoberturaestiveremmontados; senãoozer,poderádanicaromotor.
5.Deslizecuidadosamenteoltroprincipalsobreoltro desegurança(Figura31).Assegure-sedequecaestá bemcolocadoempurrando-opeloanelexteriordo ltroquandooinstalar.
Importante:Nãopressioneazonamaciacentral doltro.
6.Instaleacoberturadoltrodearcomotampão anti-poeiraorientadocomoemFigura31eprendaos trincos.
Vericaçãodoóleodomotor
Intervalodeassistência:Apósaspimeiras8
horasSubstituaoóleodomotor. Emtodasasutilizaçõesou
diariamente—Veriqueonívelde óleodomotor.
Figura32
Vericaçãodoníveldeóleodomotor
1.Coloqueamáquinanumasuperfícienivelada.
2.Baixeotriturador.
3.Desligueomotor,retireachaveeaguardeatéque todasaspartesemmovimentoparemantesdesairda posiçãodeoperação.
4.Limpeazonaemredordavaretadeóleo( paraevitarqueentresujidadenoorifíciodoltroe possíveisdanosnomotor.
Figura33),
Acada100horas—Substituaoóleodo motor.
Acada200horas—Mudaroltrodo óleo.
Nota:Amudançadeóleodeverásermaisfrequentesea máquinaforutilizadaemcondiçõesdegrandepoeiraou sujidade.
Tipodeóleo:Óleodetergente(APIclassicaçãoSF,SG, SH,ouSJ)
Capacidadedocárter:1,7litroscomoltroremovido;1,5 litrossemoltroremovido
OBSOLETE
Viscosidade:Consulteoquadro(Figura32).
Figura33
1.Varetadoóleo2.Tubodeenchimento
5.Retireavaretadoóleoelimpeaextremidade (
Figura33).
6.Deslizeavaretadeóleoparadentrodotubodoltro, masnãoenrosquenotubo(Figura33).
7.Retireavaretadoóleoeveriqueaextremidade.Seo níveldeóleoestiverbaixo,atestelentamenteapenaso óleosucienteparaquesubaatéàmarcaFull.
Importante:Nãoenchademasiadoocártercom óleoeligueomotor;podeoriginardanosnomotor.
Substituiçãodoóleo
1.Ligueomotoredeixe-oafuncionardurantecinco minutos.Destaforma,oóleoaqueceeuimelhor.
24
2.Estacioneamáquinadeformaaqueoladode
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
drenagemqueligeiramenteabaixoaoladooposto paraassegurarqueoóleoécompletamentedrenado.
3.Baixeotriturador.
4.Desligueomotor,retireachaveeaguardeatéque todasaspartesemmovimentoparemantesdesairda posiçãodeoperação.
5.Coloqueumrecipientedebaixodotubodeescoamento deóleo.Rodeaválvuladedrenagemdeóleopara deixaroóleodrenar(
Figura34).
Figura35
1.Filtrodoóleo2.Adaptador
3.Apliqueumanacamadadeóleoparasistemas hidráulicosnajuntadeborrachadoltrode substituição(Figura35).
4.Instaleumltrodeóleodesubstituiçãonoadaptador doltro,rodeoltrodeóleonosentidohorárioaté queovedantedeborrachaentreemcontactocomo adaptadordoltro,emseguida,aperteoltromais 3/4devolta(
Figura35).
Figura34
1.Válvuladedrenagemde óleo
6.Quandooóleotiversidototalmentedrenado,fechea válvuladedrenagem.
7.Oóleousadodevesertratadonumcentrode reciclagem
8.Coloquelentamentecercade80%daquantidadede óleoespecicadanobocaldeenchimentodoóleo (Figura33).
9.Veriqueoníveldeóleo;consulte Vericaçãodoníveldeóleodomotor(página16).
10.AdicionelentamenteóleoatéatingiramarcaFull.
2.Tubodedrenagemdeóleo
Substituiçãodoltrodeóleo
1.Purgueoóleodomotor;consulte Substituiçãodoóleo(página24).
2.Retireoltroantigo(Figura35).
5.Enchaocártercomoóleonovoadequado;consulte Manutençãodoóleodomotor.
6.Deixetrabalharomotordurantecercade3minutos, desligueomotoreveriqueseexistemfugasdeóleo emredordoltroenaválvuladedrenagem.
7.Veriqueoníveldeóleoeatestesenecessário.
8.Limpetodooóleoderramado.

Manutençãodaveladeignição

Intervalodeassistência:Acada100horas—Veriqueas
velas.
Antesdemontarasvelasdeignição,certique-sedequefoi aplicadaafolgacorrectaentreoseléctrodoscentralelateral. Utilizeumachavedevelaspararetiraremontaravelade igniçãoeumcalibredelâminas/apalpa-folgasparavericare ajustarasfolgas.Instaleveladeigniçãonovasenecessário.
OBSOLETE
Tipo:Modelo23210–NGKBPR4Esouequivalente;Folga: 0,75mm
Desmontagemdasvelasdeignição
1.Baixeotriturador.
2.Desligueomotor,retireachaveeaguardeatéque todasaspartesemmovimentoparemantesdesairda posiçãodeoperação.
3.Desligueocabodaveladeignição(Figura36).
25
1
3.Veriqueafolgaentreoseléctrodoscentralelateral
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
(Figura37).Dobreoeléctrodolateral(Figura37)sea folganãoforacorrecta.
Colocaravela
1.Coloqueaveladeigniçãoeaanilhademetal. Assegure-sedequeafolgadearestácorrectamente denida.
2.Aperteaveladeigniçãocomumaforçade22Nm.
Figura36
1.Fiodavela/vela
4.Paraevitarqualquerdano,limpeàvoltadavelade igniçãoparaimpedirqueentremimpurezasparadentro domotor.
Nota:Oresguardodecalorpodeinterferirnolado direito;retire-o,senecessário,esubstitua-oquando terminar.
5.Retireaveladeigniçãoeaanilhademetal.
Vericaraveladeignição
1.Vejaapartecentraldaveladeignição(Figura37). Severicarumacoberturacastanhaoucinzentano isolante,omotorestáafuncionarcorrectamente.Uma coberturapretanoisolanteindicaqueoltrodear estásujo.
2.Sefornecessário,limpeavelacomumaescovade aramepararemoverdepósitosdecarbono.
3.Ligueooàveladeignição(
Figura37).
OBSOLETE
Figura37
1.Isolantedoeléctrodo central
2.Eléctrodolateral
Importante:Substituasempreavelaquetiver eléctrodosgastos,umapelículadeóleoou apresentarssurasnaporcelana.
3.Folga(nãoestáàescala)
26
Manutençãodosistema
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
decombustível
Esvaziarodepósitode
Nota:Comoodepósitoestávazio,estaéamelhor
alturaparainstalarumltrodecombustívelnovo. ConsulteSubstituiçãodoltrodecombustível.
7.Instaleotubodocombustívelnaválvuladebloqueio docombustível.Deslizeabraçadeiradotubopara pertodaválvulaparaprenderotubodecombustível.
combustível
PERIGO
Emdeterminadascircunstâncias,agasolinaé extremamenteinamáveleexplosiva.Umincêndio ouexplosãoprovocado(a)porgasolinapoderesultar emqueimadurasedanosmateriais.
Retireagasolinadodepósitodecombustível quandoomotorestiverfrio.Faça-oaoarlivre enumespaçoaberto.Removatodaagasolina que,eventualmente,setenhaderramado.
Nuncafumequandoestiveradrenargasolina emantenha-seafastadodofogooufaíscasque possaminamarosvaporesdegasolina.
1.Estacioneamáquinanumasuperfícieniveladapara assegurarqueodepósitodecombustíveldrena completamente.
2.Baixeotriturador.
3.Desligueomotor,retireachaveeaguardeatéque todasaspartesemmovimentoparemantesdesairda posiçãodeoperação.
4.Rodeaválvuladebloqueiodecombustívelparaa posiçãoClosed(fechada)(Figura38).
8.Removatodoocombustívelderramado.
Substituiçãodoltrode combustível
Intervalodeassistência:Acada200horas
Nuncainstaleumltrosujo,seforretiradodotubode combustível.
Nota:Presteatençãoàformacomooltrodocombustível estácolocadoparamontaronovoltrocorrectamente.
Nota:Removatodoocombustívelderramado.
1.Baixeotriturador.
2.Desligueomotor,retireachaveeaguardeatéque todasaspartesemmovimentoparemantesdesairda posiçãodeoperação.
3.Rodeaválvuladebloqueiodecombustívelparaa posiçãoClosed(fechada)(Figura38).
4.Aperteaspontasdosgramposdatubagemeafaste-as doltro(
Figura39).
OBSOLETE
Figura38
1.Válvuladebloqueiodocombustível
5.Aperteasextremidadesdabraçadeiradetubosnolado domotordaválvuladebloqueioemsimultâneoeafaste otubodocombustíveldaválvula(Figura38).
6.Puxeotubodocombustíveldaválvula( Abraaválvuladebloqueiodocombustíveledeixea gasolinaescoarparaumrecipientedecombustívelou umrecipientedeescoamento.
Figura38).
1.Dispositivodexaçãode tubagem
2.Linhadecombustível
5.Retireoltrodastubagensdecombustível.
6.Instaleumltronovoecoloqueasbraçadeirasjunto aoltro.
7.Rodeaválvuladebloqueiodecombustívelparaa posiçãoOpen(aberta)(
27
Figura39
3.Filtro
Figura38).
8.Procurefugasdecombustívelerepare,senecessário.
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
9.Removatodoocombustívelderramado.
Manutençãodosistema eléctrico

Manutençãodabateria

Intervalodeassistência:Acada25horas—Veriqueonível
deelectrólitodasbaterias.
Mantenhasempreabaterialimpaecarregada.Utilizeum toalhetedepapelparalimparacaixadabateria.Seos terminaisdasbateriasseencontraremcorroídos,limpe-os comumasoluçãodequatropartesdeáguaparaumade bicarbonatodesódio.Apliqueumalevecamadademassanos terminaisdabateriaparaevitaracorrosão.
Tensão:12Vcom280amps,paraarranquefrioa-18ºC
AVISO
CALIFÓRNIA
Proposição65Aviso
Ospólos,terminaiserestantesacessórios dabateriacontêmchumboederivadosde
chumbo;édoconhecimentodoEstado
daCalifórniaqueestesquímicospodem
provocarcancroeproblemasreprodutivos.
Laveasmãosapósaoperação.
Asoluçãoelectrolíticadasbateriascontémácido sulfúrico,substânciaextremamentetóxicaeque podeprovocarqueimadurasgraves.
Nãoingiraasoluçãoelectrolíticaeeviteocontacto comapele,olhosevestuário.Utilizeóculosde protecçãoparaosolhoseluvasdeborrachapara asmãos.
Retirarabateria
OBSOLETE
Osterminaisdabateriaeasferramentasde metalpodemprovocarcurto-circuitosnoutros componentesdamáquina,produzindofaíscas.As faíscaspodemprovocarumaexplosãodosgasesda bateria,resultandoemacidentespessoais.
Quandoretiraroumontarabateria,nãotoque
Deveráevitarquaisquercurto-circuitosentre
PERIGO
AVISO
comosterminaisdabaterianoutraspeças metálicasdoveículo.
osterminaisdabateriaeaspeçasmetálicasdo veículo.
28
AVISO
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
Aligaçãoincorrectadoscabosdabateriapoderá danicaroveículoeoscabos,produzindofaíscas. Asfaíscaspodemprovocarumaexplosãodosgases dabateria,resultandoemacidentespessoais.
5.Retireaplacadesuporte,ospernosemJeasporcas
queseguramabateria(Figura40)eretireabateria.
Montarabateria
1.Coloqueabaterianamáquina(Figura40).
DESLIGUEsempreocabonegativo(preto) antesdedesligarocabopositivo(vermelho).
LIGUEsempreocabopositivo(vermelho)antes deligarocabonegativo(preto).
1.Baixeotriturador.
2.Desligueomotor,retireachaveeaguardeatéque todasaspartesemmovimentoparemantesdesairda posiçãodeoperação.
3.Levanteatampadeborrachapretanocabonegativo. Desligueocabonegativodabateriadoterminal negativo(–)dabateria(Figura40).
2.Fixeabateriacomaplacadesuporte,pernoemJ,e porcasdefreio.
3.Primeiro,instaleocabopositivo(vermelho)dabateria noterminalpositivo(+)dabateriacomumaporca, anilhaeperno( borrachanoborne.
4.Emseguida,instaleocabonegativodabateriaeocabo demassanoterminalnegativo(-)dabateriacomuma porca,anilhaeperno(Figura40).Coloqueaprotecção deborrachanoborne.
Figura40).Coloqueaprotecçãode
Vericaçãodoníveldeelectrólitoda bateria
PERIGO
Asoluçãoelectrolíticadasbateriascontémácido sulfúrico,substânciaextremamentetóxicaeque podeprovocarqueimadurasgraves.
Nãoingiraasoluçãoelectrolíticaeeviteo contactocomapele,olhosevestuário.Utilize óculosdeprotecçãoparaprotegerosolhose luvasdeborrachaparaprotegerasmãos.
Figura40
1.Cabonegativo7.Cabopositivo
2.Porca(1/4polegadas)
3.Porca(5/16polegadas)
4.Parafuso
5.Coberturadeborracha (vermelha)
6.Coberturadeborracha (preta)
4.Retireaprotecçãodoterminalvermelhodoterminal positivo(vermelho)dabateria.Emseguida,retireo cabopositivo(vermelho)dabateria(
8.Placadesuporteda bateria
9.Anilha
10.PernoemJ
11.Bateria
Figura40).
Atesteabateriaapenasemlocaisondeexista águalimpaparalavarasmãos.
1.Examineapartelateraldabateria.Oelectrólitodeve
estaraoníveldalinhasuperior(Figura41).Nãodeixe queoníveldeelectrólitodesçaabaixodalinhaInferior (Figura41).
OBSOLETE
Figura41
1.Tampasdassaídasde ventilação
2.Linhasuperior
2.Seoníveldeelectrólitoestiverbaixo,adicionea quantidadenecessáriadeáguadestilada;consultara secçãoJuntaráguaàbateria.
3.Linhainferior
29
Juntaráguaàbateria
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
Amelhoralturaparajuntaráguaàbateriaéimediatamente antesdeligaramáquina.Destaforma,aáguairámisturar-se deformahomogéneacomoelectrólito.
1.Retireabateriadamáquina,consulteasecçãoRetirar abateria.
Importante:Nuncaenchaabateriacomágua destiladaenquantoabateriaestivermontadana máquina.Oelectrólitopodederramarsobreoutras peçaseprovocarcorrosão.
2.Limpeazonasuperiordabateriacomumatoalhade papel.
5.Instaleabaterianamáquinaeligueoscabosdabateria; consulteasecçãoInstalarabateria.
Nota:Nãocoloqueamáquinaemfuncionamentocom abateriadesligada,podemprovocardanoseléctricos.
3.Retireastampasdeventilaçãodabateria(
4.Enchadevagarcadacéluladabateriacomáguadestilada atéqueoníveldeelectrólitoatinjaoníveldalinha Superior(Figura41)nacaixadabateria.
Importante:Nãoenchademasiadoabateria porqueoelectrólito(ácidosulfúrico)éaltamente corrosivoepodeprovocardanosnochassis.
5.Aguardecercadecincoadezminutosapósencher ascélulasdabateria.Adicioneáguadestilada,se necessário,atéqueoníveldeelectrólitoatinjaalinha Superior(
6.Instaleastampasdeventilaçãodabateria.
Figura41)nacaixadabateria.
Carregamentodabateria
AVISO
Ocarregamentodabateriageragasesquepodem provocarexplosões.
Nuncafumepertodabateriaemantenha-aafastada defaíscasechamas.
Figura41).
Figura42
1.Bornepositivodabateria
2.Bornenegativodabateria
3.Cabovermelhodo carregador(+)
4.Cabopretodocarregador (–)

Substituiçãodosfusíveis

Existem4fusíveisnosistemaeléctrico.Estãodebaixodo paineldecontrolonoladoesquerdo(Figura43).
Circuitodearranque Circuitodecarga Circuitodaventoinhadearrefecimento Farol(opcional)
30amp 25amp 15amp 15amp
Importante:Deverámantersempreabateria carregada(1.265degravidadeespecíca).Este procedimentotorna-seespecialmenteimportante quandoatemperaturadesceabaixodos0°C.
1.Retireabateriadochassis,consultarasecçãoRetirar abateria.
2.Veriqueoníveldeelectrólito;consultarasecção Vericaçãodoníveldeelectrólito.
3.Veriqueseastampasdeenchimentoestãomontadas nabateria.Ligueumcarregadordebateriasde3a4 amperesaospólosdabateria.Carregueabateriacom umcarregadordebateriade3a4amperes,durante 4a8horas(12volts).Nãocarreguedemasiadoa
bateria.
4.Quandoabateriaestivertotalmentecarregada, desligueocarregadordatomadaeléctricaeemseguida desligueoscabosdocarregadordosbornesdabateria (
Figura42).
OBSOLETE
1.Blocodefusíveis
30
Figura43
Manutençãodosistema
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
detransmissão

Manutençãodaslagartas

Limparaslagartas
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Veriqueseaslagartastêmdesgasteexcessivoelimpe-as periodicamente.Seaslagartasestiveremgastas,substitua-as.
1.Baixeotriturador.
2.Desligueomotor,retireachaveeaguardeatéque todasaspartesemmovimentoparemantesdesairda posiçãodeoperação.
3.Utilizandoumamangueiraouumamáquinadelavarà pressão,retireasujidadedecadasistemadelagarta.
Importante:Certique-sedequeutilizaumamáquina delavardealtapressãoparalavarapenasaáreada lagarta.Nãoutilizeumamáquinadelavardealta pressãoparalimparorestodamáquina.Amáquinade lavardealtapressãopodedanicarosistemaeléctricoe asválvulashidráulicasouretirarlubricante.
de0,6a1cm.Seectir,ajusteatensãodalagartautilizandoo seguinteprocedimento:
Figura45
1.Pareamáquinanumasuperfícieplana.
2.Desligueomotor,baixeotriturador,retireachavee aguardeatéquetodasaspartesemmovimentoparem antesdesairdaposiçãodeoperação.
3.Desaperteaporcadebloqueionoparafusode tensicaçãodalagartaeosparafusosnobraçode tensão(Figura46).
Importante:Certique-sedequelimpabemasrodas deestradaearodamotoradetransmissão(Figura44).
Figura44
1.Rodasdeestrada3.Lagarta
2.Rodamotorade transmissão
OBSOLETE
Vericareajustaratensãodalagarta
Intervalodeassistência:Apósaspimeiras50horas
Acada100horas
Paravericaratensãodecadalagarta,coloque20,4kgna lagartaameiadistânciaentrearodadeestradadafrenteea rodamotoradetransmissão.Alagartanãodeveectirmais
Figura46
1.Parafusodetensicação3.Parafusos
2.Porcadebloqueio
4.Aperteoparafusodetensicaçãopara32,5a40Nm paraesticaralagarta(Figura46).
5.Certique-sedequealagartadeectemenosde0,6a1 cmquandoumaforçade20,6kgéaplicadanumponto dalagarta.Ajusteoapertodoparafusodetensicação conformenecessário.
6.Aperteaporcadebloqueio.
7.Aperteosparafusoscomumaforçade102Nm.
Substituiraslagartas
Quandoaslagartasestiveremgastas,substitua-as.
1.Baixeotriturador.
31
2.Desligueomotor,retireachaveeaguardeatéque
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
todasaspartesemmovimentoparemantesdesairda posiçãodeoperação.
3.Levante/sustentealateraldaunidadequeserá trabalhadademodoaquealagartaquea7,6a10cm dosolo.
4.Abraoparafusodetensicaçãoeaporcadebloqueio (Figura46).
5.Desaperteosparafusos(Figura46).
6.Empurrearodadeestradadianteiraparatrásomáximo possível(Figura47).
queasporcasdalagartaseencaixamnosespaçadores darodamotora(Figura47).
10.Empurrealagartaparadebaixoeparaomeiodasrodas deestradatraseiraecentral(Figura47).
11.Começandopelapartedebaixodarodadeestrada dianteira,instalealagartaemtornodarodarodando alagartaparatrásaomesmotempoqueempurraas porcasparaaroda.
12.Seretirouarodadeestradadianteiraexterior,instale-a agorautilizandooparafusoeajuntaanteriormente retirados.Aperteoparafusocom102Nmedepois limpe,lubriqueeinstaleatampaeoanelderetenção conformeindicadonasecçãoVericarelubricaras rodasdeestrada.
13.Coloqueoparafusodetensicaçãoeaporcade bloqueio.
14.Aperteoparafusodetensicaçãopara32,5a40Nm paraesticaralagarta.
15.Certique-sedequealagartadeectemenosde0,6a1 cmquandoumaforçade20,6kgéaplicadanumponto dalagarta.Ajusteoapertodoparafusodetensicação conformenecessário.
Figura47
7.Comecearetiraralagartapelapartesuperiordarodae estradadianteira,separando-adarodaenquantofaza rotaçãodalagartaparatrás.
Nota:Podeserprecisoretirararodadeestrada dianteiraexterior.Pararetirarestaroda,retireoanel deretençãoeatampadocentrodarodadeestrada (
Figura48).Aseguir,retireoparafusoeajuntado
centrodarodaeretirearodadamáquina.
OBSOLETE
Figura48
1.Anelderetenção4.Junta
2.Tampa5.Rodacomrolamentos
3.Parafuso
16.Aperteaporcadebloqueio.
17.Aperteosparafusoscomumaforçade102Nm.
18.Baixeamáquinaparaochão.
19.Repitaospassos3a18parasubstituiraoutralagarta.
Vericarelubricarasrodasdeestrada
Intervalodeassistência:Acada250horas
1.Retireaslagartas;consulte Substituiraslagartas(página31).
2.Retireoanelderetençãoeatampadarodadeestrada (Figura49).
Figura49
1.Rodadeestrada3.Anelderetenção
2.Tampadarodadeestrada
8.Quandoalagartaestiverforadarodadeestrada, retire-adamáquina(Figura47).
9.Começandonarodamotoradetransmissão,enrolea novalagartaemtornodarodamotora,assegurando
3.Veriquealubricaçãodebaixodatampaeemtorno dajunta(Figura49).Seestiversuja,comgrãoou retirada,limpetodoolubricante,substituaajuntae adicionenovolubricante.
32
4.Certique-sedequearodadeestradavirasuavemente
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
norolamento.Seestivercongelada,contacteoseu distribuidorautorizadoparasubstituirarodadeestrada.
5.Coloqueatampadarodadeestradalubricadapor cimadopernocomcabeça(Figura49).
6.Fixeatampadarodadeestradacomoanelderetenção (Figura49).
7.Repitaospassos2a6paraas12rodasdeestrada.
8.Coloqueaslagartas;consulte Substituiraslagartas(página31).
Manutençãodascorreias

Substituiçãodacorreiade accionamentodabomba

Seacorreiadeaccionamentodabombacomeçarachiarou estiverquebrada,gastaoudesada,substitua-a.Contacte oseudistribuidorautorizadoparaobterumacorreiade substituição.
1.Façasubirotriturador.
2.Desligueomotor,retireachaveeaguardeatéque todasaspartesemmovimentoparemantesdesairda posiçãodeoperação.
3.Levanteaextremidadetraseiradamáquinaeapoie-a nosmacacos.
4.Removaoresguardoinferior;consulteRemovero resguardoinferior.
5.Desaperteosdoisparafusosdabomba(Figura50).
Figura50
1.Bomba
2.Parafusosdabomba
6.Rodeabombanosentidocontrárioaodosponteiros dorelógioedeixequeseafastedapolia(Figura50).
OBSOLETE
33
Certique-sedequeaaranhadauniãoseafastada bomba.
7.Utilizandoumpuxadordemola(contacteodistribuidor autorizado)ouumganchodemetal,puxeaextremidade damoladapoliaintermédiadoparafusodamolapara libertaratensãonacorreia(
8.Retireacorreia.
9.Passeumanovacorreiapelaspolias.
10.Instaleamoladapoliaintermédianoparafuso.
11.Certique-sedequeaaranhadauniãoestánolugar nabombaecoloque-anapolia,rodando-anosentido dosponteirosdorelógioparaacolocarnosparafusos dabomba.
3.Correia
4.Moladapoliaintermédia
Figura50).
12.Aperteosparafusosdabombaa68Nm.
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
13.Instaleoresguardoinferior.
Manutençãodosistema decontrolo
Afábricaajustaoscontrolosantesdeexpediramáquina. Todavia,apósmuitashorasdeutilização,podeprecisarde ajustaroalinhamentodocontrolodetracção,aposiçãoneutra docontrolodetracçãoeoacompanhamentodocontrolode tracçãonaposiçãoparaafrentetotal.
Importante:Paraajustaroscontrolosdevidamente, executecadaprocedimentopelaordemindicada.

Ajustaroalinhamentodo controlodatracção

Seabarradecontrolodatracçãonãocaralinhadacoma barradereferênciaquandoestivernaposiçãoparatrástotal, executedeimediatooprocedimentoseguinte:
1.Estacioneamáquinanumasuperfícieplanaebaixeo triturador.
2.Pareomotoreretireachave.
3.Puxeadireitonocontrolodetracçãodemodoaquea partedafrentedocontroloentreemcontactocoma barradereferência(
Figura51).
Figura51
1.Partedafrentedo controlo,desalinhada
4.Seapartedafrentedocontrolonãocaralinhadacom abarradereferência,desaperteaporcaangeadaeo
OBSOLETE
34
parafusonahastedocontrolodetracção(Figura52).
Figura52
1.Controlodetracção2.Haste,porcaeparafuso
2.Barradereferência
5.Ajusteocontrolodetracçãodemodoaqueque
G011476
1
1
2
2
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
alinhadocomabarradereferênciaquandoépuxadoa direitoparatrás(Figura52eFigura53).
AVISO
Quandoamáquinaestiveratrabalhar, podecarpresoeferidonaspartesem movimentoouqueimadonassuperfícies quentes.
Afaste-sedospontosdepressão,das peçasemmovimentoedassuperfícies quentesquandoajustaraquinaem funcionamento.
Figura53
6.Aperteaporcaangeadaeoparafusonahastedo controlodetracção.
7.Ligueomotor.
8.Conduzaamáquinaemmarchaatráscomocontrolo detracçãojuntodabarradereferência.Seamáquina nãoseguiradireito,executeoseguinteprocedimento:
A.Desligueomotor
B.Levante/sustenteamáquinademodoaque
ambasaslagartasestejamforadosoloerodem livremente.
C.Desaperteaporcaangeadaeoparafusonahaste
docontrolodetracção(
D.Desaperteasporcasdebloqueionasbarrasde
tracção,debaixodopaineldecontrolo(Figura54).
Figura52).
F.Peçaaalguémquesegureocontrolodatracção
juntodabarradereferênciaemposiçãoinversa.
G.Ajusteocomprimentodasbarrasdetracção
atéqueambasaslagartastrabalhemàmesma velocidade.
Nota:Podetambémajustaravelocidadeinversa máximadaslagartasnestemomento.
H.Aperteasporcasderetenção.
I.Ajusteocontrolodetracçãodemodoaqueque
alinhadocomabarradereferênciaquandoé puxadoadireitoparatrás(
J.Aperteaporcaangeadaeoparafusonahaste
docontrolodetracção.
K.Pareomotorebaixeamáquinaatéaosolo.
L.Conduzaamáquinaemmarchaatrástotal,
vericandoseaslagartasvãoadireito.Senão forem,repareparaquedirecçãoamáquinadesvia. Repitaoajusteanteriormentedescritodemodoa queaslagartassigamadireitoemmarchaatrás.
Figura52eFigura53).

Ajustaraposiçãoneutrado controlodetracção

Seamáquinadeslizarparaafrenteouparatrásquandoo controlodetracçãoestiveremneutroeaunidadeestiver quente,omecanismoderegressoaneutronabombaspode precisardeserajustado;contacteodistribuidorautorizado porcausadareparação.
OBSOLETE
Ajustaroacompanhamentodo
Figura54
1.Barradetracção2.Porcadebloqueio
E.Ligueamáquinaedenaoreguladorparacerca
de1/3daposiçãoaberta.
controlodetracção,posição paraafrentetotal
Seamáquinanãoseguiradireitoquandoseguraocontrolo detracçãoparaafrentecontraabarradereferência,execute oseguinteprocedimento:
1.Conduzaamáquinacomocontrolodetracçãocontra abarradereferência,notandoparaquedirecçãoa máquinadesvia.
2.Liberteocontrolodetracção.
35
3.Seamáquinadesviarparaaesquerda,desaperte
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
aporcadebloqueiodireitaeajusteoparafusode anaçãodoacompanhamentonafrentedocontrolode tracção(Figura55).
Manutençãodosistema hidráulico
4.Seamáquinadesviarparaadireita,desaperteaporca debloqueioesquerdaeajusteoparafusodeanação doacompanhamentonafrentedocontrolodetracção (Figura55).
Figura55
1.Parafusodeanação
2.Porcadebloqueio
5.Repitaospassos1a4atéamáquinaseguiradireitona posiçãoparaafrentetotal.
3.Pare
Substituiçãodoltro hidráulico
Intervalodeassistência:Acada200horas
1.Coloqueamáquinanumasuperfícienivelada.
2.Baixeotriturador.
3.Desligueomotor,retireachaveeaguardeatéque todasaspartesemmovimentoparemantesdesairda posiçãodeoperação.
4.Retireacoberturasuperior.
5.Retireeelimineoltrovelho(
Figura56).
Importante:Certique-sedequeosparafusos deanaçãodoacompanhamentotocamnos batentesnaposiçãoparaafrentetotalparaevitar osobre-funcionamentodasbombashidráulicas.
Figura56
1.Tampãodeenchimento
2.Filtrohidráulico
6.Instaleoltrohidráulicodesubstituiçãoeatampado tubodeenchimento( partesuperiorcom13a15,5Nm.
7.Limpetodoouidoderramado.
8.Coloqueacoberturasuperior.
OBSOLETE
Substituiçãodouido
Figura56)eaperteoparafusona
hidráulico
Intervalodeassistência:Acada400horas/Anualmente(O
queocorrerprimeiro)
1.Coloqueamáquinanumasuperfícieplana.
2.Baixeotriturador.
3.Desligueomotor,retireachaveeaguardeatéque todasaspartesemmovimentoparemantesdesairda posiçãodeoperação.
4.Deixequeamáquinaarrefeçacompletamente.
5.Retireacoberturasuperior.
36
6.Retireacoberturadodepósitodohidráulicoeoltro
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
(Figura56).
7.Coloqueumrecipientedeescoamentocomcapacidade para37,8ldebaixododepósitodohidráulico.
8.Aperteabraçadeiradetubosefaçadeslizarabraçadeira eotubodoencaixenodepósitodohidráulico, permitindoqueouidohidráulicopurguedotuboe dodepósitoparaorecipiente.
14.Desligueomotor.
15.Veriqueoníveldouidohidráulicoeencha,se necessário;consulteVericarouidohidráulico.
16.Limpetodoouidoderramado.
17.Coloqueacoberturasuperior.
Vericaçãodaslinhas hidráulicas.
Intervalodeassistência:Acada100horas—Veriqueas
tubagenshidráulicas,prestandoespecial atençãoafugas,tubagensdobradas, suportessoltos,desgaste,edanos provocadospelascondiçõesatmosféricas ouporagentesquímicoserepare,se necessário.
Acada1500horas/Cada2anos(Oque ocorrerprimeiro)—Substituaostubos hidráulicosmóveis.
AVISO
Figura57
1.Tubagem
2.Encaixedodepósitodohidráulico
3.Braçadeiradetubos
9.Quandoterminar,intaleotubonoencaixeexe-o comabraçadeiradetubos.
Nota:Oóleousadodevesertratadonumcentrode reciclagemcerticado.
10.Enchaodepósitodohidráulicocomaproximadamente 23ldeóleohidráulicoToroPremiumAllSeason; consulteVericarouidohidráulico.
11.Adicione236mldeaditivodiferencialAMSOIL Slip-Lock™ouumaditivodiferencialequivalenteao depósitodohidráulico.
Ouidohidráulicoquesaisobpressãopode penetrarnapeleeprovocarlesões.Ouido injectadonapeledeveráserretiradocirurgicamente porumespecialistanoespaçodealgumashorasou poderácorreroriscodaferidagangrenar.
Mantenhaoseucorpoemãoslongedefugas oubicosqueprojectemuidohidráulicosob pressão.
Utilizeumpedaçodecartãooupapelpara encontrarfugasdouidohidráulico,nunca utilizeasmãos.
OBSOLETE
®
Nota:AMSOILeSlip-Locksãomarcascomerciais daAMSOILInc.
12.Instaleoltrohidráulicoeatampadotubode enchimento( superiorcom13a15,5Nm.
13.Ligueomotoredeixe-oafuncionardurantealguns minutos.
Figura56)eaperteoparafusonaparte
37
Manutençãodo
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
triturador
Limpeza

Retirardetritosdamáquina

Substituirosdentes

Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente—Veriqueoestadodos denteserodeousubstituaalgumque estejagastooudanicado.
Devidoaoenormedesgasteaqueosdentesestãosujeitos,vai terdeosrodaresubstituirregularmente.
Importante:Nãodeveráutilizaromotorquando opainelestiverbloqueado,quandoasaletasde arrefecimentoseencontraremsujasoupresas ouquandoascoberturasdearrefecimentoforem retiradasporqueesseprocedimentodanicaráomotor (sobreaquecimento).
1.Baixeotriturador.
2.Desligueomotor,retireachaveeaguardeatéque todasaspartesemmovimentoparemantesdesairda posiçãodeoperação.
3.Limpetodososdetritosdoltrodear.
4.Limpequaisquerdetritosacumuladosnomotorcom umaescovaouumsoprador.
Importante:Épreferívelsoprarasujidade,em vezdealavar.Seforutilizadaágua,mantenha-a longedoselementoseléctricosedasválvulas hidráulicas.Nãoutilizeumamáquinadelavarde altapressão.Amáquinadelavardealtapressão podedanicarosistemaeléctricoeasválvulas hidráulicasouretirarlubricante.
5.Limpeosdetritosdorefrigeradordoóleo.
Figura58
1.Porca3.Dente
2.Suportedodente
Cadadenteestáindexadocomtrêsposiçõesparaquepossa rodá-loduasvezes,expondoumanovafaceaada,antesdeo substituir.Pararodarumdente,desaperteaporcaquesegura odente(Figura58).Empurreodenteparaafrenteerode-o umterçodevolta,passandoumapartenovaparafora.Aperte aporcaquexaodentecom14a20Nm.
Parasubstituirumdente,removaaportaquexaodentee retire-o,depoisinstaleumnovodenteeaporcanamesma posição( 14a20Nm.
Figura58).Aperteaporcaquexaodentecom
OBSOLETE
38
Armazenamento
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
1.Baixeotriturador.
2.Desligueomotor,retireachaveeaguardeatéque todasaspartesemmovimentoparemantesdesairda posiçãodeoperação.
3.Retiresujidadeefuligemdaspartesexterioresda máquina,especialmentedomotor.Limpetodosos vestígiosdesujidadedaparteexteriordasaletasda cabeçadocilindroedasaídadear.
Importante:Podelavaramáquinacomáguae umdetergentesuave.Nãolaveamáquinacom sistemasdelavagemdepressão.Eviteautilização excessivadeágua,especialmentepróximodazona dopaineldecontrolo,bombasemotores.
4.Efectueamanutençãodoltrodear;consulte Manutençãodoltrodear(página23).
5.Lubriqueamáquina;consulte Lubricaçãodamáquina(página23).
6.Substituaoóleodomotor;consulte Vericaçãodoóleodomotor(página24).
7.Retireavelaeveriqueoseuestado;consulte Manutençãodaveladeignição(página25).
8.Paraumarmazenamentosuperiora30dias,preparea máquinadaseguinteforma:
A.Adicioneaodepósitoumestabilizador/condi-
cionadordecombustívelcombasedepetróleo. Sigaasinstruçõesdemisturadofabricante doestabilizador.(8ml/l).Nãoutilizeum
estabilizadorcombasedeálcool(etanolou metanol).
10.Coloqueumtrapoporcimadoorifíciodavelapara apanharqualquerborrifadeladeóleo,depoisutilizeo arranqueparafazergiraromotoredistribuiroóleo pelointeriordocilindro.
11.Instaleavela,masnãoinstaleocabonavela.
12.Carregueabateria;consulte Manutençãodabateria(página28).
13.Veriqueeajusteatensãodalagarta;consulte Vericareajustaratensãodalagarta(página31).
14.Veriqueeapertetodosospernos,porcaseparafusos. Repareousubstituaqualquerpeçadanicada.
15.Pintetodasassuperfíciesdemetalarranhadasou descascadas.Oserviçodepinturaédisponibilizado peloServiçodeassistênciaautorizado.
16.Guardeamáquinanumagaragemouarmazémlimpo eseco.Retireachavedointerruptordeigniçãoe guarde-anumlocalespecíco.
17.Tapeamáquinaparaaprotegeremantê-lalimpa.
Nota:Oestabilizador/condicionadorde combustívelémaisecazquandoémisturado comgasolinanovaeéutilizadofrequentemente.
B.Ligueomotorparadistribuirocombustível
condicionadopelosistemadecombustível (5minutos).
C.Desligueomotor,deixe-oarrefecere,emseguida,
dreneodepósitodecombustívelcomumabomba
sifão. D.Voltealigaromotoredeixe-otrabalharatéparar. E.Afogueomotor.
F.Ligueomotoredeixe-otrabalharaténão
conseguirvoltaraligá-lo. G.Agasolinadeverásereliminadadeforma
adequada.Recicledeacordocomasnormas
locais.
Importante:Nãoarmazenegasolina estabilizada/condicionadamaisde90dias.
9.Depoisderetiraraveladeigniçãodomotor,coloque duascolheresdeóleonosorifíciosdasvelas.
OBSOLETE
39
Resoluçãodeproblemas
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
Problema
Oarranqueeléctriconãodásinal.
Omotornãoarranca,oarranqueédifícil ounãocaatrabalhar.
Motorperdepotência.
Causapossível
1.Abateriaestádescarregada.
2.Asligaçõeseléctricasestãocorroídas ousoltas.
3.Ointerruptoroureléestádanicado.3.ContacteoServiçodeassistência
1.Odepósitodecombustívelestávazio.
2.Aválvuladecortedecombustívelestá fechada.
3.Oscontrolosnãoestãoemneutro.
4.Oarnãoestáligado.
5.Oltrodearestásujo.
6.Ocabodaveladeigniçãoestásolto oudesligado.
7.Aveladeigniçãoestácorroída, danicadaouafolgaestáincorrecta.
8.Osistemadecombustíveltem sujidade,águaoucombustívelmuito antigo.
1.Acarganomotoréexcessiva.1.Reduzaavelocidadedamáquina.
2.Oltrodearestásujo.
3.Oníveldeóleonocárterestábaixo.3.Veriqueejunteóleoaocárter.
4.Asaletasderefrigeraçãoeas passagensdearnaparteinferiordo revestimentodaturbinadomotorestão obstruídas.
5.Aveladeigniçãoestácorroída, danicadaouafolgaestáincorrecta.
6.Osistemadecombustíveltem sujidade,águaoucombustívelmuito antigo.
1.Carregueousubstituaabateria.
2.Veriqueseasligaçõeseléctricas estãoafazerbomcontacto.
autorizado.
1.Enchaodepósitodocombustívelcom gasolina.
2.Abraaválvuladecortedocombustível.
3.Movaoscontrolosparaneutro.
4.Movaaalavancadoarcompletamente paraafrente.
5.Limpeousubstituaoselementosdo ltrodear.
6.Empurreacablagemparaavelade ignição.
7.Instaleumaveladeigniçãonova,com asdevidasfolgas.
8.ContacteoServiçodeassistência autorizado.
2.Limpeousubstituaoselementosdo ltrodear.
4.Retirequaisquerobstruçõesdasaletas derefrigeraçãoedaspassagensdear.
5.Instaleumaveladeigniçãonova,com asdevidasfolgas.
6.ContacteoServiçodeassistência autorizado.
Acçãocorrectiva
Sobreaquecimentodomotor.
Vibraçãoanormal.
Amáquinanãoanda.
Otrituradornãovira
1.Acarganomotoréexcessiva.1.Reduzaavelocidadedamáquina.
2.Oníveldeóleonocárterestábaixo.2.Veriqueejunteóleoaocárter.
3.Asaletasderefrigeraçãoeas passagensdearnaparteinferiordo revestimentodaturbinadomotorestão obstruídas.
1.Osparafusosdemontagemdomotor
1.Oníveldeuidohidráulicoébaixo.1.Veriqueeadicioneuidohidráulico.
2.Asválvulasdereboqueestãoabertas.2.Fecheasválvulasdereboque.
3.Osistemahidráulicoestádanicado.3.ContacteoServiçodeassistência
1.Umpedaçodemadeiraouumapedra
2.Osistemadetransmissãodotriturador
3.Osistemahidráulicoestáobstruído,
OBSOLETE
estãosoltos.
estápresonotriturador.
estádanicado.
contaminadooudanicado.
3.Retirequaisquerobstruçõesdasaletas
1.Aperteosparafusosdemontagemdo
1.Pareomotoreretireaobstruçãocom
2.ContacteoServiçodeassistência
3.ContacteoServiçodeassistência
40
derefrigeraçãoedaspassagensdear.
motor.
autorizado.
umpau.
autorizado.
autorizado.
Problema
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
Causapossível
Acçãocorrectiva
Otrituradornãocortasucientemente depressa
1.Osdentesestãogastos.
2.Osistemahidráulicosobreaqueceu.2.Desligueedeixeosistemaarrefecer.
3.Osistemahidráulicoestáobstruído, contaminadooudanicado.
1.Rodeousubstituaosdentes.
3.ContacteoServiçodeassistência autorizado.
OBSOLETE
41
Esquemas
g013418
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
OBSOLETE
Esquemaeléctrico(Rev.A)
42
OBSOLETE
g013419
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
Esquemahidráulico(Rev.A)
43
Garantiadoequipamento
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
utilitáriocompactoToro
Garantialimitadadeumano
ProdutosCUE
Condiçõeseprodutosabrangidos
AToro®Companyeasuaaliada,aToroWarrantyCompany,no seguimentodeumacordocelebradoentreambas,garantemqueoseu UtilitáriocompactoToro(''Produto'')estáisentodedefeitosdemateriais edefabrico.Osperíodosdetempoaseguiraplicam-seapartirdadata decompra
Produtos
Carregadores,abre-valas,trituradores detroncos,trituradoresdemadeira, ferramentasparacortartoroseatrelados MotoresKohler3anos Todososoutrosmotores2anos
Noscasosemqueexistaumacondiçãoparareclamaçãodegarantia, repararemosoProdutogratuitamenteincluindoodiagnóstico, mão-de-obraepeças.
Períododagarantia
1anoou1000horasde funcionamento,oqueocorrer primeiro.
Instruçõesparaaobtençãodeumserviçodegarantia
SepensaqueoseuprodutoTorotemalgumdefeitodemateriaisoude fabrico,sigaesteprocedimento:
1.Contactequalquerdistribuidordeequipamentoutilitáriocompacto (CUE)Toroautorizadoparaqueareparaçãosefaçanorespectivo concessionário.Paraencontrarumdistribuidormaispertodesi, acedaànossapáginaWebemwww.Toro.com.Tambémpode contactaronossoT oroCustomerCareDepartmentatravésdo númerogratuito888-865-5676(clientesdosEUA)ou888-865-5691 (clientescanadianos).
2.Leveoprodutoearespectivaprovadecompra(recibo)ao distribuidor.
3.Se,porqualquermotivo,nãocarsatisfeitocomoserviçoou assistênciaprestadopelodistribuidorcontacte-nosem:
LCBCustomerCareDepartment ToroWarrantyCompany 811 1LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420-1196 Chamadagratuita:888-865-5676(clientesdosEUA) Chamadagratuita:888-865-5691(clientescanadianos)
Responsabilidadesdoproprietário
ÉprecisofazeramanutençãodoprodutoT oroseguindoosprocedimentos descritosnoManualdoutilizador.Oscustosdessamanutençãode rotina,quersejafeitaporumdistribuidorouporsi,sãotodospagospor si.Aspeçasagendadasparasubstituiçãodeacordocomamanutenção necessária("Peçasdemanutenção")sãogarantidasduranteoperíodo detempoatéàdatadasubstituiçãoagendadaparaessapeça.Onão cumprimentodamanutençãoeajustesnecessáriospodeconstituirmotivo paraanulaçãodagarantia.
Itensecondiçõesnãoabrangidos
Nemtodasasfalhasouavariasdeprodutoqueocorremduranteoperíodo dagarantiasãodefeitosdematerialoudefabrico.Estagarantiaexpressa nãocobreoseguinte:
Falhasdoprodutoqueresultemdautilizaçãodepeças
sobresselentesquenãosejamdaTorooudainstalaçãoeutilização deacessóriosacrescentados,modicadosounãoaprovados
Falhasdoprodutoqueresultemdonãocumprimentodamanutenção
e/ouajustesnecessários
Falhasdoprodutoqueresultemdaoperaçãodoprodutodeuma
formaabusiva,negligenteoudescuidada
Peçassujeitasadesgastedeutilização,exceptoseapresentarem
umdefeito.Aspeçasestragadasougastasduranteonormal funcionamentodoprodutoincluem,entreoutras:dentes,dentados, lâminas,velas,pneus,lagartas,ltros,correias,etc.
Falhasprovocadasporinuênciaexterna.Ositensconsiderados
comoinuênciasexternasincluem,masnãoselimitama,condições climatéricas,práticasdearmazenamento,contaminação,utilização delíquidosderefrigeração,lubricantes,aditivosouquímicosnão aprovados,etc.
Itensnormaisdedesgaste.Itensnormaisdedesgasteincluem,mas
nãoselimitama:superfíciescomapinturagasta,autocolantes arranhadosoujanelasriscadas,etc.
Qualquercomponenteabrangidoporumagarantiadofabricante
distinta
Despesasderecolhaeentrega
Condiçõesgerais
Areparaçãoporumdistribuidordeequipamentoutilitáriocompacto(CUE) Toroautorizadoéasuaúnicasoluçãoaoabrigodestagarantia.
NemaToro®CompanynemaToroWarrantyCompanyserá responsávelporquaisquerdanosindirectos,acidentaisou consequenciaisrelacionadoscomautilizaçãodeProdutosToro abrangidosporestagarantia,incluindoquaisquercustosou despesasdefornecimentodeequipamentodesubstituiçãoou assistênciaduranteperíodosrazoáveisdeavariaouaconclusão pendentenãoutilizáveldeavariasaoabrigodestagarantia.Todas asgarantiasimplícitasdecomercializaçãoeadequabilidadede utilizaçãoestãolimitadasàduraçãodestagarantiaexpressa. Algunsestadosnãopermitemaexclusãodedanosacidentaisou consequenciais,nemlimitaçõessobreaduraçãodeumagarantia porissoasexclusõeselimitaçõesacimapodemnãoseaplicarasi.
Estagarantiadá-lhedireitoslegaisespecícosepodeaindateroutros direitosquevariamdeestadoparaestado.
ExceptoacoberturadagarantiadomotoreagarantiaquantoaEmissões
OBSOLETE
referidaembaixo,casoseaplique,nãoháqualqueroutragarantia expressa.OSistemadeControlodeEmissõesdoseuProdutopode estarabrangidoporumagarantiaseparadaquesatisfazosrequisitos estabelecidospelaAgênciadeProtecçãoAmbientaldosEUA(EPA)ou pelaComissãodaCalifórniaparaoAr(CARB).Aslimitaçõesdehoras denidasemcimanãoseaplicamàGarantiadoSistemadeControlode Emissões.ConsulteaDeclaraçãodegarantiaparacontrolodeemissões fornecidacomoprodutooucontidanadocumentaçãodofabricantedo motorparamaispormenores.
PaísesquenãosãoosEstadosUnidosnemoCanadá
OsclientesquetenhamcompradoprodutosToroexportadospelosEstadosUnidosouCanadádevemcontactaroseuDistribuidorToro(Revendedor) paraobterpolíticasdegarantiaparaoseupaís,provínciaouestado.Se,porqualquerrazãoestiverinsatisfeitocomoserviçodoseudistribuidorou setiverdiculdadesemobterinformaçõessobreagarantia,contacteoimportadordaToro.Setodasassoluçõesfalharempodecontactar-nosna ToroWarrantyCompany.
374-0261RevB
Loading...