
FormNo.3373-923RevB
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
DessoucheuseSTX-26
aveclekitCE22368monté
N°demodèle22368
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
OBSOLETE
*3373-923*B

ATTENTION
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
Introduction
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesgazd'échappementdecettemachine
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
DANGER
Desconduitesdegazoud'électricitéoudeslignes
téléphoniquespeuventêtreenfouiesdanslazone
detravail.Unrisqued'électrocutionoud'explosion
existesivouslestouchezencreusant.
Marquezaupréalablel'emplacementdeslignesou
conduitesenfouiesdanslazonedetravail,etne
creusezpasàcesendroits.Contactezleservice
demarquageoulacompagniedeservicepublic
local(e)pourfairemarquerleterrain(parexemple,
appelezleservicedemarquagenationalau811pour
lesÉtats-Unis).
Cettemachineestconçuepourbroyeretéliminerlessouches
d'arbresetlesracinesensurface.Ellen'estpasprévuepour
creuserdanslarocheoudanstoutematièreautrequelebois
etlaterreautourd'unesouche.
Lisezattentivementcesinformationspourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotreproduit,
etéviterdel'endommageroudevousblesser.Vousêtes
responsabledel'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementàwww.Toro.com
pourtoutrenseignementconcernantunproduitouun
accessoire,pourobtenirl'adressed'unconcessionnaireou
pourenregistrervotreproduit.
LorsquevouscontactezundistributeurouunréparateurToro
agréépourl'entretiendevotremachine,pourvousprocurer
despiècesTorod'origineoupourobtenirdesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnumérosdemodèle
etdesérieduproduit.
numérosdemodèleetdesérieduproduit.Inscrivezles
numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
Figure1indiquel'emplacementdes
Cesystèmed'allumageparétincelleestconformeàlanorme
canadienneICES-002.
Unpare-étincellesestproposéenoptioncarcertainesrégions
etcertainspaysenexigentl'usagesurlemoteurdelamachine.
Sivousdevezvousprocurerunpare-étincelles,contactez
votreréparateurToroagréé.
Lespare-étincellesTorod'originesonthomologuéspar
leMinistèredel'agricultureetleServicedesforêtsdes
États-Unis(USDAFS).
Important:L'utilisationoulefonctionnementdu
moteursurunquelconqueterrainherbeux,broussailleux
ouforestierconstitueuneinfractionàlasection4442du
CodedesressourcespubliquesdeCalifornies'iln'est
paséquipéd'unsilencieuxàpare-étincellesmaintenu
enétatdemarcheous'iln'estpasbridé,équipéet
entretenupourlapréventiondesincendies.Certains
autresétatsourégionsfédéralespeuventêtrerégispar
desloissimilaires.
La
Notice d'utilisation du moteur
àtitrederéférenceconcernantlaréglementationde
l'agenceaméricainededéfensedel'environnement
(EPA)etlaréglementationantipollutiondel'état
deCalifornierelativesauxsystèmesantipollution,à
l'entretienetàlagarantie.Vouspouvezvousenprocurer
unnouvelexemplaireenvousadressantauconstructeur
dumoteur.
ci-jointeestfournie
OBSOLETE
Figure1
1.Plaquedesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité
(
Figure2),quiindiqueundangerpouvantentraînerdes
blessuresgravesoumortellessilesprécautionsrecommandées
nesontpasrespectées.
©2012—TheT oro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauxÉtats-Unis.
Tousdroitsréservés

Figure2
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
1.Symboledesécurité
Deuxautrestermessontégalementutiliséspourfairepasser
desinformationsessentielles:Important,pourattirer
l'attentionsurdesinformationsmécaniquesspéciques,et
Remarque,poursignalerdesinformationsd'ordregénéral
méritantuneattentionparticulière.
Tabledesmatières
Introduction..................................................................2
Sécurité........................................................................4
Consignesdesécurité...............................................4
Pressionacoustique.................................................6
Puissanceacoustique................................................6
Niveaudevibrationsauniveaudesmainsetdes
bras....................................................................6
Indicateurdepente.................................................7
Autocollantsdesécuritéetd'instruction.....................8
Miseenservice.............................................................11
1Montagedulevierdecommandedela
dessoucheuse.....................................................11
2Contrôledesniveauxdeliquides.............................11
3Chargedelabatterie.............................................12
Vued'ensembleduproduit.............................................12
Commandes.........................................................12
Caractéristiquestechniques.....................................15
Outilsetaccessoires................................................15
Utilisation....................................................................16
Ajoutdecarburant..................................................16
Contrôleduniveaud'huilemoteur............................17
Contrôleduniveaudeliquidehydraulique..................18
Démarrageetarrêtdumoteur..................................18
Arrêtdelamachine.................................................19
Déplacerunemachineenpanne...............................19
Broyaged'unesouche..............................................20
Arrimagedelamachinepourletransport...................20
Levagedelamachine..............................................21
Conseilsd'utilisation..............................................21
Entretien.....................................................................22
Programmed'entretienrecommandé...........................22
Procéduresavantl'entretien........................................22
Retraitdelaplaquedeprotection..............................23
Miseenplacedelaplaquedeprotection.....................23
Retraitdupanneaudeprotectioninférieur..................23
Miseenplacedupanneaudeprotection
inférieur............................................................23
Lubrication.............................................................24
Graissagedelamachine...........................................24
Entretiendumoteur..................................................24
Entretiendultreàair............................................24
OBSOLETE
Vidangedel'huilemoteuretremplacementdu
ltre..................................................................25
Entretiendelabougie.............................................26
Entretiendusystèmed'alimentation.............................28
Vidangeduréservoirdecarburant.............................28
Remplacementdultreàcarburant...........................28
Entretiendusystèmeélectrique...................................29
Entretiendelabatterie............................................29
Remplacementdesfusibles......................................31
Entretiendusystèmed'entraînement............................32
Entretiendeschenilles............................................32
Entretiendescourroies..............................................34
Remplacementdelacourroied'entraînementdela
pompe...............................................................34
Entretiendescommandes..........................................35
Réglagedel'alignementdelacommandede
déplacement.......................................................35
Réglagedelapositionpointmortdelacommande
dedéplacement..................................................37
Correctiondirectionnelledudéplacement(position
avantmaximale)..................................................37
Entretiendusystèmehydraulique................................38
Remplacementdultrehydraulique..........................38
Vidangeetremplacementduliquide
hydraulique........................................................38
Contrôledesconduiteshydrauliques.........................39
Entretiendeladessoucheuse.......................................39
Remplacementdesdents.........................................39
Nettoyage................................................................40
Nettoyagedesdébrissurlamachine..........................40
Remisage.....................................................................40
Dépistagedesdéfauts....................................................42
Schémas......................................................................44
3

Sécurité
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
Cettemachinepeutoccasionnerdesaccidentssielle
n'estpasutiliséeouentretenuecorrectement.Pour
réduirelesrisquesd'accidentsetdeblessures,respectez
lesconsignesdesécuritéquisuivent.Teneztoujours
comptedesmisesengardesignaléesparlesymbole
desécuritéetlamention
Danger
blesser,parfoismortellement.
.Nepaslesrespecter,c'estrisquerdevous
Consignesdesécurité
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds.Respectez
toujourstouteslesconsignesdesécuritépouréviterdes
blessuresgravesoumortelles.
Pr udence
,
Attention
ou
•Soyezparticulièrementprudentlorsquevousmanipulez
uncarburantquelqu'ilsoit,enraisondeson
inammabilitéetdurisqued'explosiondesvapeursqu'il
dégage.
–N'utilisezquedesrécipientshomologués.
–N'enlevezjamaislebouchonduréservoiretn'ajoutez
jamaisdecarburantlorsquelemoteurestenmarche.
Laissezrefroidirlemoteuravantdefaireleplein.Ne
fumezpas.
–Nefaitesjamaislepleinetnevidangezjamaisle
réservoirdecarburantàl'intérieur.
•Vérieztoujoursquelescommandesdeprésencede
l'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetlescapotsde
protectionsontenplaceetfonctionnentcorrectement.
N'utilisezpaslamachinesicen'estpaslecas.
ATTENTION
Lesgazd'échappementcontiennentdumonoxyde
decarbone,ungazinodoremortel.
Nefaitespastournerlemoteuràl'intérieurd'un
localfermé.
Apprendreàseservirdelamachine
•LisezleManueldel'utilisateurettouteautredocumentation
deformation.Ilincombeaupropriétairedelamachine
d'expliquerlecontenudumanuelauxpersonnes
(utilisateurs,mécaniciens,etc.)quinemaîtrisentpas
sufsammentlalanguedanslaquelleilestrédigé.
•Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdumatériel,
lescommandesetlessymbolesdesécurité.
•Lesutilisateursetmécaniciensdoiventtousposséderles
compétencesnécessaires.Lepropriétairedelamachine
doitassurerlaformationdesutilisateurs.
•N'autorisezjamaisunenfantouunepersonnenon
qualiéeàutiliserlamachineouàenfairel'entretien.
Certaineslégislationsimposentunâgeminimumpour
l'utilisationdecetyped'appareil.
•Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledesdommages
matérielsoucorporelsetpeutlesprévenir.
Avantd'utiliserlamachine
•Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementsvouspermettrontd'exécuter
votretâchecorrectementetsansdanger.N'utilisezque
lesaccessoiresetéquipementsagréésparleconstructeur.
•Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisuncasque,
deslunettesdeprotection,unpantalon,deschaussures
desécuritéetdesprotège-oreilles.Lescheveuxlongs,les
vêtementsamplesetlesbijouxpeuventseprendredans
lespiècesmobiles.
•Examinezlazonedetravailetenleveztoutobjet
susceptibled'êtreprojetéparlamachine(pierres,jouets,
câbles,etc.).
OBSOLETE
Utilisation
•Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocalfermé.
•N'utilisezlamachinequesousunbonéclairageet
méez-vousdestrousetautresdangerscachés.
•Vériezquetouteslestransmissionssontaupointmort
avantdemettrelemoteurenmarche.Nemettezle
moteurenmarchequ'àpartirdelapositiondeconduite.
•Ralentissezetredoublezdeprudencesurlespentes.
Déplacez-voustoujoursdansladirectionpréconiséesur
lespentes.L'étatdelasurfacedetravailpeutmodierla
stabilitédelamachine.
•Ralentissezetsoyezprudentquandvouschangezde
directionetquandvousfaitesdemi-toursurlespentes.
•N'utilisezjamaislamachinesilescapotsdeprotection
nesontpasenplace.Vériezlaxation,leréglageetle
fonctionnementdetouslesverrouillagesdesécurité.
•Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaitespas
tournerlemoteuràunrégimeexcessif.
•Arrêtez-voussurunesurfaceplaneethorizontale,
abaissezladessoucheuse,débrayeztouteslescommandes
hydrauliquesetarrêtezlemoteuravantdequitterleposte
deconduite,pourquelqueraisonquecesoit.
•N'approchezpaslesmainsetlespiedsdelaroueetdes
dentsdeladessoucheuseenmarche.
•Avantdefairemarchearrière,vériezquelavoieestlibre
justederrièrelamachineetsursatrajectoire.
•Netransportezjamaisdepassagersetnelaissezapprocher
personnedelasurfacedetravail(spectateurs,animaux,
etc.).
•Ralentissezetsoyezprudentquandvouschangezde
directionetquandvoustraversezdesroutesetdes
trottoirs.
•N'utilisezpaslamachinesousl'emprisedel'alcool,de
droguesoudemédicaments.
•Procédezavecprudencepourchargerlamachinesurune
remorqueouuncamion,ainsiquepourladécharger.
4

•Soyezprudentàl'approchedetournantssansvisibilité,
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
debuissons,d'arbresoud'autresobjetssusceptiblesde
masquerlavue.
•Vériezquepersonnenesetrouvedanslazonede
travailavantd'utiliserlamachine.Arrêtezlamachinesi
quelqu'unentredanslazonedetravail.
•Nelaissezjamaislamachineenmarchesanssurveillance.
Avantdequitterlamachine,vousdeveztoujoursabaisser
ladessoucheuse,arrêtezlemoteuretenlevezlacléde
contact.
•Nemanœuvrezjamaislescommandessèchement;
actionnez-lesrégulièrement.
•Méez-vousdelacirculationprèsdesroutesetpour
traverser.
•Netouchezaucunepiècedelamachinejusteaprèsl'arrêt,
carellespeuventêtretrèschaudes.Laissez-lesrefroidir
avantd'entreprendretouteréparation,toutréglageou
toutentretien.
•Lamachinenedoitêtreutiliséequedansdeslieux
dégagésdetoutobstacleproche.Silamachinen'estpas
tenueàunedistancesufsantedesarbres,mursetautres
obstacles,ellepeutcauserdesaccidentssil'utilisateurfait
marchearrièresanstenircomptedelagéographiedu
terrain.Lamachinenedoitêtreutiliséequedansleszones
sufsammentdégagéespourluipermettred'évoluersans
risque.
•Marquezaupréalablel'emplacementdesconduites
souterrainesdanslazonedetravail,etnecreusezpasà
cesendroits.
•Trouvezlespointsdepincementindiquéssurlamachine
etn'approchezpaslesmainsnilespiedsdecespoints.
•Lafoudrepeutprovoquerdesblessuresgravesou
mortelles.Sivousobservezlafoudreouquevous
entendezletonnerreàproximité,n'utilisezpaslamachine
etmettez-vousàl'abri.
Utilisationsurpente
Lespentesaugmententsignicativementlesrisquesde
pertedecontrôleetdebasculementdelamachinepouvant
entraînerdesaccidentsgraves,voiremortels.Lesmanœuvres
surpentes,quellesqu'ellessoient,demandentuneattention
particulière.
•N'utilisezpaslamachinesurdespentesdedegrésupérieur
àceuxindiquésdansletableausuivant.
Montéeenmarche
avant
12°18°16°
Remarque:VoiraussileIndicateurdepente(page7).
Montéeenmarche
arrière
transversalement
•Travailleztoujoursdanslesensdelapente(en
montantouendescendant),enmaintenantl'avant
delamachineenamont.
•Dégagezlazonedetravaildesobstacleséventuels(pierres,
branches,etc.).Méez-vousdestrous,ornièresetbosses,
OBSOLETE
Montée
carlesirrégularitésduterrainrisquentdeprovoquerle
retournementdelamachine.L'herbehautepeutmasquer
lesaccidentsduterrain.
•N'utilisezquedesaccessoiresagréésparToro.
Lesaccessoirespeuventmodierlastabilitéetles
caractéristiquesdefonctionnementdelamachine.
L'utilisationd'accessoiresnonagréésrisqued'annulerla
garantie.
•Déplacez-vousàvitesseréduiteetprogressivementsur
lespentes.Nechangezpassoudainementdevitesseou
dedirection.
•Évitezdedémarreroudevousarrêterencôte.Sila
machineperddesamotricité,descendezlentementla
penteenlignedroite.
•Évitezdefairedemi-toursurlespentes.Sivousne
pouvezpasfaireautrement,procédezlentementen
gardantlecôtélepluslourddelamachineenamont.
•Netravaillezpasàproximitédedénivellations,fossésou
berges.Lamachinerisquedeseretournersiunechenille
passepar-dessusunedénivellationquelconque,etse
retrouvedanslevide,ousiunbords'effondre.
•Netravaillezpassurherbehumide,carlapertede
motricitépeutfairedéraperlamachine.
•Negarezpaslamachinesurunepente,àmoinsd'abaisser
ladessoucheuseausoletdecalerleschenilles.
Entretienetremisage
•Débrayeztouteslescommandeshydrauliques,abaissez
ladessoucheuse,arrêtezlemoteuretenlevezlacléde
contact.Attendezl'arrêtcompletdetouteslespiècesen
mouvementavantderégler,denettoyerouderéparerla
machine.
•Pouréviterlesrisquesd'incendie,éliminezlesdébrisqui
setrouventsurladessoucheuse,lesentraînements,les
silencieuxetlemoteur.Nettoyezlescouléeséventuelles
d'huileoudecarburant.
•Laissezrefroidirlemoteuravantderemiserlamachine
dansunlocalàl'écartdetouteamme.
•Nestockezpaslecarburantprèsd'uneammeetnele
vidangezpasàl'intérieurd'unlocal.
•Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.Neconez
jamaisl'entretiendelamachineàdespersonnesnon
qualiées.
•Utilisezdeschandellespoursoutenirlescomposantsau
besoin.
•Libérezlapressionemmagasinéedanslescomposants
avecprécaution.
•Débranchezlabatterieoulesbougiesavantd'entreprendre
desréparations.Débrancheztoujourslabornenégative
avantlabornepositive.Rebrancheztoujourslaborne
positiveavantlabornenégative.
•N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdespièces
mobiles.Danslamesuredupossible,évitezdeprocéderà
desréglagessurlamachinequandlemoteurtourne.
5

•Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarcheetles
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
xationsbienserrées.Remplaceztouslesautocollants
usésouendommagés.
•Gardezlesécrousetboulonsbienserrés.Maintenezle
matérielenbonétatdemarche.
•N'enlevezpasetnemodiezpaslesdispositifsdesécurité.
•Nelaissezpasl'herbe,lesfeuillesoud'autresdébris
s'accumulersurlamachine.Nettoyezlescoulées
éventuellesd'huileoudecarburant.Laissezrefroidirla
machineavantdelaremiser.
•Soyezparticulièrementprudentlorsquevousmanipulez
uncarburantquelqu'ilsoit,enraisondeson
inammabilitéetdurisqued'explosiondesvapeursqu'il
dégage.
–N'utilisezquedesrécipientshomologués.
–N'enlevezjamaislebouchonduréservoirdecarburant
etn'ajoutezjamaisdecarburantquandlemoteurest
enmarche.Laissezrefroidirlemoteuravantdefaire
leplein.Nefumezpas.
–Nefaitesjamaislepleinàl'intérieur.
–Neremisezjamaislamachineoulesbidonsde
carburantdansunlocaloùsetrouveuneammenue,
tellelaveilleused'unchauffe-eauoud'unechaudière.
–Neremplissezjamaislesbidonsdecarburantà
l'intérieurd'unvéhicule,danslecoffre,àl'arrière
d'unefourgonnetteousurquelquesurfacequece
soit,autrequelesol.
–Lebecverseurdubidondoitêtremaintenuen
contactaveclebordduréservoirpendantladurée
duremplissage.
•Arrêtezetexaminezlamachineaprèsavoirheurtéun
obstacle.Effectuezlesréparationsnécessairesavantde
remettrelemoteurenmarche.
•Pourpréserverlesnormesd'origine,n'utilisezquedes
piècesderechangeTorod'origine.
•Consignesdesécuritépourlabatterie:
soushautepression.Pourdétecterlesfuiteshydrauliques,
utilisezunmorceaudecartonoudepapier,jamaisles
mains.Lesfuitesdeliquidehydrauliquesouspression
peuventtraverserlapeauetcauserdesblessuresgraves.
Danscecas,uneinterventionchirurgicalerapide,réalisée
parunchirurgienqualié,estnécessairedanslesheures
quisuiventl'accidentpouréviterlerisquedegangrène.
Pressionacoustique
Cettemachineproduitauniveaudel'oreilledel'utilisateur
unepressionacoustiquede92dBA,quicomprendunevaleur
d'incertitude(K)de1dBA.
Lapressionacoustiqueestdéterminéeenconformitéavecles
procéduresénoncéesdanslanormeENISO11201.
Lapressionacoustiquevarieselonlesconditions.
Puissanceacoustique
Cettemachineaunniveaudepuissanceacoustiquede
107dBA,quicomprendunevaleurd'incertitude(K)de
3,75dBA.
Lapuissanceacoustiqueestdéterminéeàvideenconformité
aveclesprocéduresénoncéesdanslanormeISO3744.
Niveaudevibrationsauniveau
desmainsetdesbras
DéclarationenconformitéaveclanormeEN12096
Niveaudevibrationsmesurépourlamaindroite=1,9m/s
Niveaudevibrationsmesurépourlamaingauche=1,4m/s
Valeurd'incertitude(K)=0,9m/s
Lesvaleursmesuréessontdéterminéesenconformitéavec
lesprocéduresénoncéesdanslanormeENISO20643.
2
2
2
–Chargezlesbatteriesdansunendroitdégagéetbien
aéré,àl'écartdesammesousourcesd'étincelles.
Débranchezlechargeurdusecteuravantdele
connecteràlabatterieoudel'endéconnecter.Portez
desvêtementsdeprotectionetutilisezdesoutils
isolés.
–L'acidedelabatterieesttoxiqueetpeutcauserdes
brûlures.Éviteztoutcontactaveclapeau,lesyeuxet
lesvêtements.Protégez-vouslevisage,lesyeuxetles
vêtementsquandvousmanipulezlabatterie.
–Lesgazdelabatteriesontexplosifs.Gardezla
batterieéloignéedescigarettes,desammesoudes
sourcesd'étincelles.
OBSOLETE
•N'approchezpaslesmainsouautrespartiesducorpsdes
fuitesentroud'épingleoudesgicleursd'oùsortleliquide
6

Indicateurdepente
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
OBSOLETE
Figure3
Vouspouvezcopiercettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Pourdéterminerlapentemaximalesurlaquellelamachinepeutêtreutiliséesansrisque,voirUtilisationsurpente(page5).
Utilisezlegraphiquedemesuredelapentepourdéterminerledegréd'unepenteavantd'utiliserlamachine.N'utilisezpas
lamachinesurdespentessupérieuresauxspécicationsdeUtilisationsurpente(page5).Pliezlelongdelaligne
correspondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordavecunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié.
7

Autocollantsdesécuritéetd'instruction
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblessontplacésprèsdetouslesendroits
potentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
93–6686
1.Huilehydraulique2.LisezleManuelde
l'utilisateur.
93-7321
1.Risquedecoupure/mutilationdesmainsetdespiedspar
leslamesrotatives–nevousapprochezpasdespièces
mobiles.
93-7814
1.Risquedecoincementdanslacourroie–nevous
approchezpasdespiècesmobiles.
100-4650
1.Risqued'écrasementdesmains–tenezlesspectateursà
bonnedistancedelamachine.
2.Risqued'écrasementdespieds–tenezlesspectateursà
bonnedistancedelamachine.
107-9366
1.Risquedeprojectiond'objets–tenezlesspectateursà
bonnedistancedelamachine.
OBSOLETE
115-4020
1.Virageàdroite3.Marchearrière
2.Marcheavant4.Virageàgauche
8

119-4560
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
1.Clédecontact
2.Démarragedumoteur
3.Moteurenmarche
4.Arrêtdumoteur
5.Hautrégime
6.Régimemoteur
7.Basrégime
8.Enservice/fermé
9.Commandedestarter
10.Horsservice/ouvert
11.LisezleManueldel'utilisateuravantdemettrelemoteuren
marche;placezlacommandededéplacementenposition
pointmort,sélectionnezlahautrégimemoteuretmettezle
starterenservice(fermé),puistournezlaclédecontacten
positioncontact.
OBSOLETE
119-4561
1.LisezleManueldel'utilisateuravantd'utiliserla
dessoucheuse;engagezlelevierlatéraletleboutonen
hautdulevierdecommandepourdémarrerlalame.Gardez
lelevierlatéralengagépourmaintenirlarotationdelalame.
2.Abaissezlatêtedecoupe.
3.Pivotezlatêtedecoupeversladroite.
4.Relevezlatêtedecoupe.
5.Pivotezlatêtedecoupeverslagauche.
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie.
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeàune
2.Restezàdistancedes
ammesnuesoudes
étincelles,etnefumez
pas.
3.Liquidecaustique/risque
debrûlurechimique
4.Portezuneprotection
oculaire.
5.LisezleManuelde
l'utilisateur.
distancesufsantedela
batterie.
7.Portezuneprotection
oculaire;lesgazexplosifs
peuventcauserunecécité
etd'autresblessures.
8.L'acidedelabatteriepeut
causerunecécitéoudes
brûluresgraves.
9.Rincezimmédiatement
lesyeuxavecdel'eau
etconsultezunmédecin
rapidement.
10.Contientduplomb–ne
mettezpasaurebut.
9

119-4606
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.5.Risquesd'explosionetd'électrocution—necreusezpas
2.Risquedecoupure/mutilationdepersonnesparlalame–
tenezlesspectateursàbonnedistancedelamachine;
n'utilisezpaslatêtedecoupependantletransportdela
machine.
3.Attention–nevousapprochezpasdespiècesenmouvement;
attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces.
4.Attention–apprenezàvousservirdelamachineavantde
l'utiliser.
107-8495
1.Freindestationnement
auxendroitsoùdesconduitessontenfouies;contactezles
organismesdesréseauxlocauxavantdecreuser.
6.Risquederenversement/d'écrasement–abaissezlatête
coupequandvoustravaillezsurdespentes.
7.Risqued'explosionpendantleravitaillement–arrêtezle
moteuretéteigneztouteslesammesavantdeprocéderau
ravitaillement.
8.Attention–abaissezlatêtedecoupe,serrezlefreinde
stationnement(lecaséchéant),arrêtezlemoteuretenlevez
laclédecontactavantdequitterlamachine.
121–4438
OBSOLETE
10

Miseenservice
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
Piècesdétachées
Reportez-vousautableauci-dessouspourvériersitouteslespiècesontétéexpédiées.
Procédure
Levierdecommandededessoucheuse1
1
2
3
Écroudeblocage
Aucunepiècerequise
Aucunepiècerequise
1
Montagedulevier
decommandedela
dessoucheuse
Piècesnécessairespourcette
opération:
1Levierdecommandededessoucheuse
Description
Qté
Montezlelevierdecommandedela
1
–
–
dessoucheuse.
Contrôlezlesniveauxdeliquides.
Chargezlabatterie.
Utilisation
1
Écroudeblocage
Procédure
1.Dévissezl'écroudeblocagedulevierdecommandede
ladessoucheuse(Figure4).
Figure4
1.Levierdecommandede
dessoucheuse
2.Écroudeblocage
2.Vissezlelevierdecommandedeladessoucheusesur
sonsocledexationsurlepanneaudecommande
(Figure4).
3.Lagâchetteétantorientéeversl'avant,serrezl'écrou
OBSOLETE
deblocagecontrelesoclepourxerlelevierenplace
(Figure4).
4.Connectezleldulevierauconnecteurà4broches
situésouslepanneaudecommande(Figure4).
3.Connecteurà4broches
11

Vued'ensembledu
7
8
1
2
3
4
5
5
6
G018769
9
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
2
Contrôledesniveauxde
liquides
Aucunepiècerequise
Procédure
Avantdemettrelemoteurenmarchepourlapremière
fois,contrôlezlesniveauxd'huilemoteurethydraulique;
voirContrôleduniveaud'huilemoteur(page17)et
Contrôleduniveaudeliquidehydraulique(page18)pourplus
deprécisions.
3
Chargedelabatterie
Aucunepiècerequise
Procédure
Chargezlabatterie;voirChargedelabatterie(page31)pour
plusdeprécisions.
produit
1.Plaquede
sécuritéarrière
2.Panneaude
commande
3.Moteur6.Freinde
4.Batterie
5.Point
Figure5
d'attache/de
levage
stationnement
7.Chenille
8.Déecteurde
copeaux
9.Dessoucheuse
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserlamachine,
familiarisez-vousavectouteslescommandes(Figure6).
OBSOLETE
12

Figure6
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
ledéplacement.Pourgarderlecontrôledelamachine,gardez
toujoursaumoinsunemainsurlabarrederéférencependant
lesmanœuvres.
Tigedeverrouillage
Latigedeverrouillagemaintientenplacelelevierde
commandedeladessoucheuse.Levezlatigeetfaites-la
passerdel'autrecôtépourbloquerlelevierdecommandede
ladessoucheuse.
Freindestationnement
Pourserrerlefreindestationnement,tirezlelevierversle
haut.Pourdesserrerlefreindestationnement,abaissezle
levier.
1.Commutateuràclé5.Commandede
2.Commanded'accélérateur6.Barrederéférence
3.Commandedestarter
4.Compteurhoraire
déplacement
7.Levierdecommandede
dessoucheuse
8.Tigedeverrouillage
Commutateuràclé
Lecommutateuràcléatroispositions:arrêt,contactet
démarrage.
Pourmettrelemoteurenmarche,tournezlacléenposition
dedémarrage.Relâchezlaclélorsquelemoteurdémarre;elle
revientautomatiquementàlapositioncontact.
Pourarrêterlemoteur,tournezlacléenpositiond'arrêt.
Commanded'accélérateur
Déplacezlacommandeenavantpouraugmenterlerégime
moteur,etenarrièrepourlediminuer.
Commandedestarter
Pourdémarreràfroid,poussezlacommandedestarteren
avant.Dèsquelemoteuradémarré,réglezlacommande
destarterdefaçonàobtenirunrégimemoteurrégulier.
Ramenezlacommandedestartercomplètementenarrière
aussitôtquepossible.
Remarque:Lestartern'estpasoupresquepasnécessaire
silemoteurestchaud.
Figure7
Commandededéplacement
OBSOLETE
Compteurhoraire
Lorsquelemoteurestarrêté,lecompteurhoraireindiquele
nombred'heuresdefonctionnementdelamachine.
Barrederéférence
Lorsquevousconduisezlamachine,servez-vousdelabarre
deréférencecommepoignéeetpointdelevierpourcontrôler
1.Barrederéférence(xepouroffrirunpointderéférence
etunepoignéedemaintienutilependantlaconduitede
lamachine)
2.Commandededéplacement(mobilepourcontrôlerla
machine)
13
Figure8

•Pourvousdéplacerenmarcheavant,poussezla
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
commandededéplacementenavant(Figure9).
Figure12
Figure9
•Pourvousdéplacerenmarchearrière,tirezlacommande
dedéplacementenarrière(Figure10).Regardez
derrièrevouslorsquevousfaitesmarchearrièreet
gardeztoujourslesmainssurlabarrederéférence
(Figure8).
Figure10
•Pourtourneràdroite,tournezlacommandede
déplacementdanslesenshoraire(Figure11).
•Pourarrêterlamachine,relâchezlacommandede
déplacement(Figure8).
Remarque:Lavitessededéplacementdelamachine,dans
l'uneoul'autredirection,estproportionnelleaudéplacement
delacommande.
Levierdecommandededessoucheuse
Ladessoucheuseestcommandéeparleleviercommesuit:
•Pourdémarrerladessoucheuse(Figure13),appuyezsur
leboutonrougeausommetdulevier,puisappuyezsur
lagâchette.Lorsqueladessoucheusedémarre,relâchez
leboutonrouge.
•Pourarrêterladessoucheuse(Figure13),relâchezla
gâchettependantplusd'unedemieseconde.
Remarque:Siladessoucheuseestenmarcheetque
vousrelâchezmomentanémentlagâchette(moinsd'une
demieseconde),ladessoucheusecontinuedefonctionner.
Figure11
OBSOLETE
•Pourtourneràgauche,tournezlacommandede
déplacementdanslesensantihoraire(Figure12).
14

•Poussezlelevierenavantpourabaisserladessoucheuse
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
(Figure15).
Figure15
•Pourtournerladessoucheuseverslagaucheouladroite,
déplacezlelevierdansladirectionvoulue.
Figure13
1.Pointmort3.Dessoucheuseenmarche
2.Démarragedela
dessoucheuse
•Tirezlelevierenarrièrepourreleverladessoucheuse
(Figure14).
4.Arrêtdeladessoucheuse
Figure14
Figure16
Caractéristiquestechniques
OBSOLETE
Remarque:Lescaractéristiquesetlaconceptionsont
susceptiblesdemodicationssanspréavis.
Largeur84,2cm
Longueur198,5cm
Hauteur113,3cm
Poids544kg
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetd'accessoiresagréésparToroest
disponiblepouraugmenteretaméliorerlescapacitésdela
machine.Contactezvotreréparateuroudistributeuragrééou
15