
FormNo.3373-923RevB
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
DessoucheuseSTX-26
aveclekitCE22368monté
N°demodèle22368
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
OBSOLETE
*3373-923*B

ATTENTION
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
Introduction
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesgazd'échappementdecettemachine
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
DANGER
Desconduitesdegazoud'électricitéoudeslignes
téléphoniquespeuventêtreenfouiesdanslazone
detravail.Unrisqued'électrocutionoud'explosion
existesivouslestouchezencreusant.
Marquezaupréalablel'emplacementdeslignesou
conduitesenfouiesdanslazonedetravail,etne
creusezpasàcesendroits.Contactezleservice
demarquageoulacompagniedeservicepublic
local(e)pourfairemarquerleterrain(parexemple,
appelezleservicedemarquagenationalau811pour
lesÉtats-Unis).
Cettemachineestconçuepourbroyeretéliminerlessouches
d'arbresetlesracinesensurface.Ellen'estpasprévuepour
creuserdanslarocheoudanstoutematièreautrequelebois
etlaterreautourd'unesouche.
Lisezattentivementcesinformationspourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotreproduit,
etéviterdel'endommageroudevousblesser.Vousêtes
responsabledel'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementàwww.Toro.com
pourtoutrenseignementconcernantunproduitouun
accessoire,pourobtenirl'adressed'unconcessionnaireou
pourenregistrervotreproduit.
LorsquevouscontactezundistributeurouunréparateurToro
agréépourl'entretiendevotremachine,pourvousprocurer
despiècesTorod'origineoupourobtenirdesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnumérosdemodèle
etdesérieduproduit.
numérosdemodèleetdesérieduproduit.Inscrivezles
numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
Figure1indiquel'emplacementdes
Cesystèmed'allumageparétincelleestconformeàlanorme
canadienneICES-002.
Unpare-étincellesestproposéenoptioncarcertainesrégions
etcertainspaysenexigentl'usagesurlemoteurdelamachine.
Sivousdevezvousprocurerunpare-étincelles,contactez
votreréparateurToroagréé.
Lespare-étincellesTorod'originesonthomologuéspar
leMinistèredel'agricultureetleServicedesforêtsdes
États-Unis(USDAFS).
Important:L'utilisationoulefonctionnementdu
moteursurunquelconqueterrainherbeux,broussailleux
ouforestierconstitueuneinfractionàlasection4442du
CodedesressourcespubliquesdeCalifornies'iln'est
paséquipéd'unsilencieuxàpare-étincellesmaintenu
enétatdemarcheous'iln'estpasbridé,équipéet
entretenupourlapréventiondesincendies.Certains
autresétatsourégionsfédéralespeuventêtrerégispar
desloissimilaires.
La
Notice d'utilisation du moteur
àtitrederéférenceconcernantlaréglementationde
l'agenceaméricainededéfensedel'environnement
(EPA)etlaréglementationantipollutiondel'état
deCalifornierelativesauxsystèmesantipollution,à
l'entretienetàlagarantie.Vouspouvezvousenprocurer
unnouvelexemplaireenvousadressantauconstructeur
dumoteur.
ci-jointeestfournie
OBSOLETE
Figure1
1.Plaquedesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité
(
Figure2),quiindiqueundangerpouvantentraînerdes
blessuresgravesoumortellessilesprécautionsrecommandées
nesontpasrespectées.
©2012—TheT oro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauxÉtats-Unis.
Tousdroitsréservés

Figure2
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
1.Symboledesécurité
Deuxautrestermessontégalementutiliséspourfairepasser
desinformationsessentielles:Important,pourattirer
l'attentionsurdesinformationsmécaniquesspéciques,et
Remarque,poursignalerdesinformationsd'ordregénéral
méritantuneattentionparticulière.
Tabledesmatières
Introduction..................................................................2
Sécurité........................................................................4
Consignesdesécurité...............................................4
Pressionacoustique.................................................6
Puissanceacoustique................................................6
Niveaudevibrationsauniveaudesmainsetdes
bras....................................................................6
Indicateurdepente.................................................7
Autocollantsdesécuritéetd'instruction.....................8
Miseenservice.............................................................11
1Montagedulevierdecommandedela
dessoucheuse.....................................................11
2Contrôledesniveauxdeliquides.............................11
3Chargedelabatterie.............................................12
Vued'ensembleduproduit.............................................12
Commandes.........................................................12
Caractéristiquestechniques.....................................15
Outilsetaccessoires................................................15
Utilisation....................................................................16
Ajoutdecarburant..................................................16
Contrôleduniveaud'huilemoteur............................17
Contrôleduniveaudeliquidehydraulique..................18
Démarrageetarrêtdumoteur..................................18
Arrêtdelamachine.................................................19
Déplacerunemachineenpanne...............................19
Broyaged'unesouche..............................................20
Arrimagedelamachinepourletransport...................20
Levagedelamachine..............................................21
Conseilsd'utilisation..............................................21
Entretien.....................................................................22
Programmed'entretienrecommandé...........................22
Procéduresavantl'entretien........................................22
Retraitdelaplaquedeprotection..............................23
Miseenplacedelaplaquedeprotection.....................23
Retraitdupanneaudeprotectioninférieur..................23
Miseenplacedupanneaudeprotection
inférieur............................................................23
Lubrication.............................................................24
Graissagedelamachine...........................................24
Entretiendumoteur..................................................24
Entretiendultreàair............................................24
OBSOLETE
Vidangedel'huilemoteuretremplacementdu
ltre..................................................................25
Entretiendelabougie.............................................26
Entretiendusystèmed'alimentation.............................28
Vidangeduréservoirdecarburant.............................28
Remplacementdultreàcarburant...........................28
Entretiendusystèmeélectrique...................................29
Entretiendelabatterie............................................29
Remplacementdesfusibles......................................31
Entretiendusystèmed'entraînement............................32
Entretiendeschenilles............................................32
Entretiendescourroies..............................................34
Remplacementdelacourroied'entraînementdela
pompe...............................................................34
Entretiendescommandes..........................................35
Réglagedel'alignementdelacommandede
déplacement.......................................................35
Réglagedelapositionpointmortdelacommande
dedéplacement..................................................37
Correctiondirectionnelledudéplacement(position
avantmaximale)..................................................37
Entretiendusystèmehydraulique................................38
Remplacementdultrehydraulique..........................38
Vidangeetremplacementduliquide
hydraulique........................................................38
Contrôledesconduiteshydrauliques.........................39
Entretiendeladessoucheuse.......................................39
Remplacementdesdents.........................................39
Nettoyage................................................................40
Nettoyagedesdébrissurlamachine..........................40
Remisage.....................................................................40
Dépistagedesdéfauts....................................................42
Schémas......................................................................44
3

Sécurité
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
Cettemachinepeutoccasionnerdesaccidentssielle
n'estpasutiliséeouentretenuecorrectement.Pour
réduirelesrisquesd'accidentsetdeblessures,respectez
lesconsignesdesécuritéquisuivent.Teneztoujours
comptedesmisesengardesignaléesparlesymbole
desécuritéetlamention
Danger
blesser,parfoismortellement.
.Nepaslesrespecter,c'estrisquerdevous
Consignesdesécurité
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds.Respectez
toujourstouteslesconsignesdesécuritépouréviterdes
blessuresgravesoumortelles.
Pr udence
,
Attention
ou
•Soyezparticulièrementprudentlorsquevousmanipulez
uncarburantquelqu'ilsoit,enraisondeson
inammabilitéetdurisqued'explosiondesvapeursqu'il
dégage.
–N'utilisezquedesrécipientshomologués.
–N'enlevezjamaislebouchonduréservoiretn'ajoutez
jamaisdecarburantlorsquelemoteurestenmarche.
Laissezrefroidirlemoteuravantdefaireleplein.Ne
fumezpas.
–Nefaitesjamaislepleinetnevidangezjamaisle
réservoirdecarburantàl'intérieur.
•Vérieztoujoursquelescommandesdeprésencede
l'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetlescapotsde
protectionsontenplaceetfonctionnentcorrectement.
N'utilisezpaslamachinesicen'estpaslecas.
ATTENTION
Lesgazd'échappementcontiennentdumonoxyde
decarbone,ungazinodoremortel.
Nefaitespastournerlemoteuràl'intérieurd'un
localfermé.
Apprendreàseservirdelamachine
•LisezleManueldel'utilisateurettouteautredocumentation
deformation.Ilincombeaupropriétairedelamachine
d'expliquerlecontenudumanuelauxpersonnes
(utilisateurs,mécaniciens,etc.)quinemaîtrisentpas
sufsammentlalanguedanslaquelleilestrédigé.
•Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdumatériel,
lescommandesetlessymbolesdesécurité.
•Lesutilisateursetmécaniciensdoiventtousposséderles
compétencesnécessaires.Lepropriétairedelamachine
doitassurerlaformationdesutilisateurs.
•N'autorisezjamaisunenfantouunepersonnenon
qualiéeàutiliserlamachineouàenfairel'entretien.
Certaineslégislationsimposentunâgeminimumpour
l'utilisationdecetyped'appareil.
•Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledesdommages
matérielsoucorporelsetpeutlesprévenir.
Avantd'utiliserlamachine
•Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementsvouspermettrontd'exécuter
votretâchecorrectementetsansdanger.N'utilisezque
lesaccessoiresetéquipementsagréésparleconstructeur.
•Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisuncasque,
deslunettesdeprotection,unpantalon,deschaussures
desécuritéetdesprotège-oreilles.Lescheveuxlongs,les
vêtementsamplesetlesbijouxpeuventseprendredans
lespiècesmobiles.
•Examinezlazonedetravailetenleveztoutobjet
susceptibled'êtreprojetéparlamachine(pierres,jouets,
câbles,etc.).
OBSOLETE
Utilisation
•Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocalfermé.
•N'utilisezlamachinequesousunbonéclairageet
méez-vousdestrousetautresdangerscachés.
•Vériezquetouteslestransmissionssontaupointmort
avantdemettrelemoteurenmarche.Nemettezle
moteurenmarchequ'àpartirdelapositiondeconduite.
•Ralentissezetredoublezdeprudencesurlespentes.
Déplacez-voustoujoursdansladirectionpréconiséesur
lespentes.L'étatdelasurfacedetravailpeutmodierla
stabilitédelamachine.
•Ralentissezetsoyezprudentquandvouschangezde
directionetquandvousfaitesdemi-toursurlespentes.
•N'utilisezjamaislamachinesilescapotsdeprotection
nesontpasenplace.Vériezlaxation,leréglageetle
fonctionnementdetouslesverrouillagesdesécurité.
•Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaitespas
tournerlemoteuràunrégimeexcessif.
•Arrêtez-voussurunesurfaceplaneethorizontale,
abaissezladessoucheuse,débrayeztouteslescommandes
hydrauliquesetarrêtezlemoteuravantdequitterleposte
deconduite,pourquelqueraisonquecesoit.
•N'approchezpaslesmainsetlespiedsdelaroueetdes
dentsdeladessoucheuseenmarche.
•Avantdefairemarchearrière,vériezquelavoieestlibre
justederrièrelamachineetsursatrajectoire.
•Netransportezjamaisdepassagersetnelaissezapprocher
personnedelasurfacedetravail(spectateurs,animaux,
etc.).
•Ralentissezetsoyezprudentquandvouschangezde
directionetquandvoustraversezdesroutesetdes
trottoirs.
•N'utilisezpaslamachinesousl'emprisedel'alcool,de
droguesoudemédicaments.
•Procédezavecprudencepourchargerlamachinesurune
remorqueouuncamion,ainsiquepourladécharger.
4

•Soyezprudentàl'approchedetournantssansvisibilité,
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
debuissons,d'arbresoud'autresobjetssusceptiblesde
masquerlavue.
•Vériezquepersonnenesetrouvedanslazonede
travailavantd'utiliserlamachine.Arrêtezlamachinesi
quelqu'unentredanslazonedetravail.
•Nelaissezjamaislamachineenmarchesanssurveillance.
Avantdequitterlamachine,vousdeveztoujoursabaisser
ladessoucheuse,arrêtezlemoteuretenlevezlacléde
contact.
•Nemanœuvrezjamaislescommandessèchement;
actionnez-lesrégulièrement.
•Méez-vousdelacirculationprèsdesroutesetpour
traverser.
•Netouchezaucunepiècedelamachinejusteaprèsl'arrêt,
carellespeuventêtretrèschaudes.Laissez-lesrefroidir
avantd'entreprendretouteréparation,toutréglageou
toutentretien.
•Lamachinenedoitêtreutiliséequedansdeslieux
dégagésdetoutobstacleproche.Silamachinen'estpas
tenueàunedistancesufsantedesarbres,mursetautres
obstacles,ellepeutcauserdesaccidentssil'utilisateurfait
marchearrièresanstenircomptedelagéographiedu
terrain.Lamachinenedoitêtreutiliséequedansleszones
sufsammentdégagéespourluipermettred'évoluersans
risque.
•Marquezaupréalablel'emplacementdesconduites
souterrainesdanslazonedetravail,etnecreusezpasà
cesendroits.
•Trouvezlespointsdepincementindiquéssurlamachine
etn'approchezpaslesmainsnilespiedsdecespoints.
•Lafoudrepeutprovoquerdesblessuresgravesou
mortelles.Sivousobservezlafoudreouquevous
entendezletonnerreàproximité,n'utilisezpaslamachine
etmettez-vousàl'abri.
Utilisationsurpente
Lespentesaugmententsignicativementlesrisquesde
pertedecontrôleetdebasculementdelamachinepouvant
entraînerdesaccidentsgraves,voiremortels.Lesmanœuvres
surpentes,quellesqu'ellessoient,demandentuneattention
particulière.
•N'utilisezpaslamachinesurdespentesdedegrésupérieur
àceuxindiquésdansletableausuivant.
Montéeenmarche
avant
12°18°16°
Remarque:VoiraussileIndicateurdepente(page7).
Montéeenmarche
arrière
transversalement
•Travailleztoujoursdanslesensdelapente(en
montantouendescendant),enmaintenantl'avant
delamachineenamont.
•Dégagezlazonedetravaildesobstacleséventuels(pierres,
branches,etc.).Méez-vousdestrous,ornièresetbosses,
OBSOLETE
Montée
carlesirrégularitésduterrainrisquentdeprovoquerle
retournementdelamachine.L'herbehautepeutmasquer
lesaccidentsduterrain.
•N'utilisezquedesaccessoiresagréésparToro.
Lesaccessoirespeuventmodierlastabilitéetles
caractéristiquesdefonctionnementdelamachine.
L'utilisationd'accessoiresnonagréésrisqued'annulerla
garantie.
•Déplacez-vousàvitesseréduiteetprogressivementsur
lespentes.Nechangezpassoudainementdevitesseou
dedirection.
•Évitezdedémarreroudevousarrêterencôte.Sila
machineperddesamotricité,descendezlentementla
penteenlignedroite.
•Évitezdefairedemi-toursurlespentes.Sivousne
pouvezpasfaireautrement,procédezlentementen
gardantlecôtélepluslourddelamachineenamont.
•Netravaillezpasàproximitédedénivellations,fossésou
berges.Lamachinerisquedeseretournersiunechenille
passepar-dessusunedénivellationquelconque,etse
retrouvedanslevide,ousiunbords'effondre.
•Netravaillezpassurherbehumide,carlapertede
motricitépeutfairedéraperlamachine.
•Negarezpaslamachinesurunepente,àmoinsd'abaisser
ladessoucheuseausoletdecalerleschenilles.
Entretienetremisage
•Débrayeztouteslescommandeshydrauliques,abaissez
ladessoucheuse,arrêtezlemoteuretenlevezlacléde
contact.Attendezl'arrêtcompletdetouteslespiècesen
mouvementavantderégler,denettoyerouderéparerla
machine.
•Pouréviterlesrisquesd'incendie,éliminezlesdébrisqui
setrouventsurladessoucheuse,lesentraînements,les
silencieuxetlemoteur.Nettoyezlescouléeséventuelles
d'huileoudecarburant.
•Laissezrefroidirlemoteuravantderemiserlamachine
dansunlocalàl'écartdetouteamme.
•Nestockezpaslecarburantprèsd'uneammeetnele
vidangezpasàl'intérieurd'unlocal.
•Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.Neconez
jamaisl'entretiendelamachineàdespersonnesnon
qualiées.
•Utilisezdeschandellespoursoutenirlescomposantsau
besoin.
•Libérezlapressionemmagasinéedanslescomposants
avecprécaution.
•Débranchezlabatterieoulesbougiesavantd'entreprendre
desréparations.Débrancheztoujourslabornenégative
avantlabornepositive.Rebrancheztoujourslaborne
positiveavantlabornenégative.
•N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdespièces
mobiles.Danslamesuredupossible,évitezdeprocéderà
desréglagessurlamachinequandlemoteurtourne.
5

•Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarcheetles
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
xationsbienserrées.Remplaceztouslesautocollants
usésouendommagés.
•Gardezlesécrousetboulonsbienserrés.Maintenezle
matérielenbonétatdemarche.
•N'enlevezpasetnemodiezpaslesdispositifsdesécurité.
•Nelaissezpasl'herbe,lesfeuillesoud'autresdébris
s'accumulersurlamachine.Nettoyezlescoulées
éventuellesd'huileoudecarburant.Laissezrefroidirla
machineavantdelaremiser.
•Soyezparticulièrementprudentlorsquevousmanipulez
uncarburantquelqu'ilsoit,enraisondeson
inammabilitéetdurisqued'explosiondesvapeursqu'il
dégage.
–N'utilisezquedesrécipientshomologués.
–N'enlevezjamaislebouchonduréservoirdecarburant
etn'ajoutezjamaisdecarburantquandlemoteurest
enmarche.Laissezrefroidirlemoteuravantdefaire
leplein.Nefumezpas.
–Nefaitesjamaislepleinàl'intérieur.
–Neremisezjamaislamachineoulesbidonsde
carburantdansunlocaloùsetrouveuneammenue,
tellelaveilleused'unchauffe-eauoud'unechaudière.
–Neremplissezjamaislesbidonsdecarburantà
l'intérieurd'unvéhicule,danslecoffre,àl'arrière
d'unefourgonnetteousurquelquesurfacequece
soit,autrequelesol.
–Lebecverseurdubidondoitêtremaintenuen
contactaveclebordduréservoirpendantladurée
duremplissage.
•Arrêtezetexaminezlamachineaprèsavoirheurtéun
obstacle.Effectuezlesréparationsnécessairesavantde
remettrelemoteurenmarche.
•Pourpréserverlesnormesd'origine,n'utilisezquedes
piècesderechangeTorod'origine.
•Consignesdesécuritépourlabatterie:
soushautepression.Pourdétecterlesfuiteshydrauliques,
utilisezunmorceaudecartonoudepapier,jamaisles
mains.Lesfuitesdeliquidehydrauliquesouspression
peuventtraverserlapeauetcauserdesblessuresgraves.
Danscecas,uneinterventionchirurgicalerapide,réalisée
parunchirurgienqualié,estnécessairedanslesheures
quisuiventl'accidentpouréviterlerisquedegangrène.
Pressionacoustique
Cettemachineproduitauniveaudel'oreilledel'utilisateur
unepressionacoustiquede92dBA,quicomprendunevaleur
d'incertitude(K)de1dBA.
Lapressionacoustiqueestdéterminéeenconformitéavecles
procéduresénoncéesdanslanormeENISO11201.
Lapressionacoustiquevarieselonlesconditions.
Puissanceacoustique
Cettemachineaunniveaudepuissanceacoustiquede
107dBA,quicomprendunevaleurd'incertitude(K)de
3,75dBA.
Lapuissanceacoustiqueestdéterminéeàvideenconformité
aveclesprocéduresénoncéesdanslanormeISO3744.
Niveaudevibrationsauniveau
desmainsetdesbras
DéclarationenconformitéaveclanormeEN12096
Niveaudevibrationsmesurépourlamaindroite=1,9m/s
Niveaudevibrationsmesurépourlamaingauche=1,4m/s
Valeurd'incertitude(K)=0,9m/s
Lesvaleursmesuréessontdéterminéesenconformitéavec
lesprocéduresénoncéesdanslanormeENISO20643.
2
2
2
–Chargezlesbatteriesdansunendroitdégagéetbien
aéré,àl'écartdesammesousourcesd'étincelles.
Débranchezlechargeurdusecteuravantdele
connecteràlabatterieoudel'endéconnecter.Portez
desvêtementsdeprotectionetutilisezdesoutils
isolés.
–L'acidedelabatterieesttoxiqueetpeutcauserdes
brûlures.Éviteztoutcontactaveclapeau,lesyeuxet
lesvêtements.Protégez-vouslevisage,lesyeuxetles
vêtementsquandvousmanipulezlabatterie.
–Lesgazdelabatteriesontexplosifs.Gardezla
batterieéloignéedescigarettes,desammesoudes
sourcesd'étincelles.
OBSOLETE
•N'approchezpaslesmainsouautrespartiesducorpsdes
fuitesentroud'épingleoudesgicleursd'oùsortleliquide
6

Indicateurdepente
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
OBSOLETE
Figure3
Vouspouvezcopiercettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Pourdéterminerlapentemaximalesurlaquellelamachinepeutêtreutiliséesansrisque,voirUtilisationsurpente(page5).
Utilisezlegraphiquedemesuredelapentepourdéterminerledegréd'unepenteavantd'utiliserlamachine.N'utilisezpas
lamachinesurdespentessupérieuresauxspécicationsdeUtilisationsurpente(page5).Pliezlelongdelaligne
correspondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordavecunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié.
7

Autocollantsdesécuritéetd'instruction
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblessontplacésprèsdetouslesendroits
potentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
93–6686
1.Huilehydraulique2.LisezleManuelde
l'utilisateur.
93-7321
1.Risquedecoupure/mutilationdesmainsetdespiedspar
leslamesrotatives–nevousapprochezpasdespièces
mobiles.
93-7814
1.Risquedecoincementdanslacourroie–nevous
approchezpasdespiècesmobiles.
100-4650
1.Risqued'écrasementdesmains–tenezlesspectateursà
bonnedistancedelamachine.
2.Risqued'écrasementdespieds–tenezlesspectateursà
bonnedistancedelamachine.
107-9366
1.Risquedeprojectiond'objets–tenezlesspectateursà
bonnedistancedelamachine.
OBSOLETE
115-4020
1.Virageàdroite3.Marchearrière
2.Marcheavant4.Virageàgauche
8

119-4560
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
1.Clédecontact
2.Démarragedumoteur
3.Moteurenmarche
4.Arrêtdumoteur
5.Hautrégime
6.Régimemoteur
7.Basrégime
8.Enservice/fermé
9.Commandedestarter
10.Horsservice/ouvert
11.LisezleManueldel'utilisateuravantdemettrelemoteuren
marche;placezlacommandededéplacementenposition
pointmort,sélectionnezlahautrégimemoteuretmettezle
starterenservice(fermé),puistournezlaclédecontacten
positioncontact.
OBSOLETE
119-4561
1.LisezleManueldel'utilisateuravantd'utiliserla
dessoucheuse;engagezlelevierlatéraletleboutonen
hautdulevierdecommandepourdémarrerlalame.Gardez
lelevierlatéralengagépourmaintenirlarotationdelalame.
2.Abaissezlatêtedecoupe.
3.Pivotezlatêtedecoupeversladroite.
4.Relevezlatêtedecoupe.
5.Pivotezlatêtedecoupeverslagauche.
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie.
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeàune
2.Restezàdistancedes
ammesnuesoudes
étincelles,etnefumez
pas.
3.Liquidecaustique/risque
debrûlurechimique
4.Portezuneprotection
oculaire.
5.LisezleManuelde
l'utilisateur.
distancesufsantedela
batterie.
7.Portezuneprotection
oculaire;lesgazexplosifs
peuventcauserunecécité
etd'autresblessures.
8.L'acidedelabatteriepeut
causerunecécitéoudes
brûluresgraves.
9.Rincezimmédiatement
lesyeuxavecdel'eau
etconsultezunmédecin
rapidement.
10.Contientduplomb–ne
mettezpasaurebut.
9

119-4606
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.5.Risquesd'explosionetd'électrocution—necreusezpas
2.Risquedecoupure/mutilationdepersonnesparlalame–
tenezlesspectateursàbonnedistancedelamachine;
n'utilisezpaslatêtedecoupependantletransportdela
machine.
3.Attention–nevousapprochezpasdespiècesenmouvement;
attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces.
4.Attention–apprenezàvousservirdelamachineavantde
l'utiliser.
107-8495
1.Freindestationnement
auxendroitsoùdesconduitessontenfouies;contactezles
organismesdesréseauxlocauxavantdecreuser.
6.Risquederenversement/d'écrasement–abaissezlatête
coupequandvoustravaillezsurdespentes.
7.Risqued'explosionpendantleravitaillement–arrêtezle
moteuretéteigneztouteslesammesavantdeprocéderau
ravitaillement.
8.Attention–abaissezlatêtedecoupe,serrezlefreinde
stationnement(lecaséchéant),arrêtezlemoteuretenlevez
laclédecontactavantdequitterlamachine.
121–4438
OBSOLETE
10

Miseenservice
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
Piècesdétachées
Reportez-vousautableauci-dessouspourvériersitouteslespiècesontétéexpédiées.
Procédure
Levierdecommandededessoucheuse1
1
2
3
Écroudeblocage
Aucunepiècerequise
Aucunepiècerequise
1
Montagedulevier
decommandedela
dessoucheuse
Piècesnécessairespourcette
opération:
1Levierdecommandededessoucheuse
Description
Qté
Montezlelevierdecommandedela
1
–
–
dessoucheuse.
Contrôlezlesniveauxdeliquides.
Chargezlabatterie.
Utilisation
1
Écroudeblocage
Procédure
1.Dévissezl'écroudeblocagedulevierdecommandede
ladessoucheuse(Figure4).
Figure4
1.Levierdecommandede
dessoucheuse
2.Écroudeblocage
2.Vissezlelevierdecommandedeladessoucheusesur
sonsocledexationsurlepanneaudecommande
(Figure4).
3.Lagâchetteétantorientéeversl'avant,serrezl'écrou
OBSOLETE
deblocagecontrelesoclepourxerlelevierenplace
(Figure4).
4.Connectezleldulevierauconnecteurà4broches
situésouslepanneaudecommande(Figure4).
3.Connecteurà4broches
11

Vued'ensembledu
7
8
1
2
3
4
5
5
6
G018769
9
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
2
Contrôledesniveauxde
liquides
Aucunepiècerequise
Procédure
Avantdemettrelemoteurenmarchepourlapremière
fois,contrôlezlesniveauxd'huilemoteurethydraulique;
voirContrôleduniveaud'huilemoteur(page17)et
Contrôleduniveaudeliquidehydraulique(page18)pourplus
deprécisions.
3
Chargedelabatterie
Aucunepiècerequise
Procédure
Chargezlabatterie;voirChargedelabatterie(page31)pour
plusdeprécisions.
produit
1.Plaquede
sécuritéarrière
2.Panneaude
commande
3.Moteur6.Freinde
4.Batterie
5.Point
Figure5
d'attache/de
levage
stationnement
7.Chenille
8.Déecteurde
copeaux
9.Dessoucheuse
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserlamachine,
familiarisez-vousavectouteslescommandes(Figure6).
OBSOLETE
12

Figure6
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
ledéplacement.Pourgarderlecontrôledelamachine,gardez
toujoursaumoinsunemainsurlabarrederéférencependant
lesmanœuvres.
Tigedeverrouillage
Latigedeverrouillagemaintientenplacelelevierde
commandedeladessoucheuse.Levezlatigeetfaites-la
passerdel'autrecôtépourbloquerlelevierdecommandede
ladessoucheuse.
Freindestationnement
Pourserrerlefreindestationnement,tirezlelevierversle
haut.Pourdesserrerlefreindestationnement,abaissezle
levier.
1.Commutateuràclé5.Commandede
2.Commanded'accélérateur6.Barrederéférence
3.Commandedestarter
4.Compteurhoraire
déplacement
7.Levierdecommandede
dessoucheuse
8.Tigedeverrouillage
Commutateuràclé
Lecommutateuràcléatroispositions:arrêt,contactet
démarrage.
Pourmettrelemoteurenmarche,tournezlacléenposition
dedémarrage.Relâchezlaclélorsquelemoteurdémarre;elle
revientautomatiquementàlapositioncontact.
Pourarrêterlemoteur,tournezlacléenpositiond'arrêt.
Commanded'accélérateur
Déplacezlacommandeenavantpouraugmenterlerégime
moteur,etenarrièrepourlediminuer.
Commandedestarter
Pourdémarreràfroid,poussezlacommandedestarteren
avant.Dèsquelemoteuradémarré,réglezlacommande
destarterdefaçonàobtenirunrégimemoteurrégulier.
Ramenezlacommandedestartercomplètementenarrière
aussitôtquepossible.
Remarque:Lestartern'estpasoupresquepasnécessaire
silemoteurestchaud.
Figure7
Commandededéplacement
OBSOLETE
Compteurhoraire
Lorsquelemoteurestarrêté,lecompteurhoraireindiquele
nombred'heuresdefonctionnementdelamachine.
Barrederéférence
Lorsquevousconduisezlamachine,servez-vousdelabarre
deréférencecommepoignéeetpointdelevierpourcontrôler
1.Barrederéférence(xepouroffrirunpointderéférence
etunepoignéedemaintienutilependantlaconduitede
lamachine)
2.Commandededéplacement(mobilepourcontrôlerla
machine)
13
Figure8

•Pourvousdéplacerenmarcheavant,poussezla
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
commandededéplacementenavant(Figure9).
Figure12
Figure9
•Pourvousdéplacerenmarchearrière,tirezlacommande
dedéplacementenarrière(Figure10).Regardez
derrièrevouslorsquevousfaitesmarchearrièreet
gardeztoujourslesmainssurlabarrederéférence
(Figure8).
Figure10
•Pourtourneràdroite,tournezlacommandede
déplacementdanslesenshoraire(Figure11).
•Pourarrêterlamachine,relâchezlacommandede
déplacement(Figure8).
Remarque:Lavitessededéplacementdelamachine,dans
l'uneoul'autredirection,estproportionnelleaudéplacement
delacommande.
Levierdecommandededessoucheuse
Ladessoucheuseestcommandéeparleleviercommesuit:
•Pourdémarrerladessoucheuse(Figure13),appuyezsur
leboutonrougeausommetdulevier,puisappuyezsur
lagâchette.Lorsqueladessoucheusedémarre,relâchez
leboutonrouge.
•Pourarrêterladessoucheuse(Figure13),relâchezla
gâchettependantplusd'unedemieseconde.
Remarque:Siladessoucheuseestenmarcheetque
vousrelâchezmomentanémentlagâchette(moinsd'une
demieseconde),ladessoucheusecontinuedefonctionner.
Figure11
OBSOLETE
•Pourtourneràgauche,tournezlacommandede
déplacementdanslesensantihoraire(Figure12).
14

•Poussezlelevierenavantpourabaisserladessoucheuse
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
(Figure15).
Figure15
•Pourtournerladessoucheuseverslagaucheouladroite,
déplacezlelevierdansladirectionvoulue.
Figure13
1.Pointmort3.Dessoucheuseenmarche
2.Démarragedela
dessoucheuse
•Tirezlelevierenarrièrepourreleverladessoucheuse
(Figure14).
4.Arrêtdeladessoucheuse
Figure14
Figure16
Caractéristiquestechniques
OBSOLETE
Remarque:Lescaractéristiquesetlaconceptionsont
susceptiblesdemodicationssanspréavis.
Largeur84,2cm
Longueur198,5cm
Hauteur113,3cm
Poids544kg
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetd'accessoiresagréésparToroest
disponiblepouraugmenteretaméliorerlescapacitésdela
machine.Contactezvotreréparateuroudistributeuragrééou
15

rendez-voussurwww .Toro.compourobtenirunelistedetous
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
lesaccessoiresetoutilsagréés.
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesont
déterminésd'aprèslapositiondeconduite.
Important:Avantd’utiliserlamachine,contrôlezles
niveauxdecarburantetd’huile,etenlevezlesdébris
éventuellementaccumuléssurlamachine.Vériez
égalementquepersonnenesetrouvesurlazone
detravailetqu'elleestdébarrasséedetoutdébris.
Marquezaussil'emplacementdetouteslesconduites
souterraines.
Ajoutdecarburant
Utilisezdel'essencesansplomb(indiced'octane87ouplus
àlapompe).Àdéfautd'essenceordinairesansplomb,de
l'essenceordinaireauplombpeutêtreutiliséeàlarigueur.
DANGER
Danscertainescirconstances,l'essenceest
extrêmementinammableethautementexplosive.
Unincendieouuneexplosioncausé(e)parl'essence
peutvousbrûler,ainsiqued'autrespersonnes,et
causerdesdommagesmatériels.
•Faiteslepleinduréservoiràl'extérieur,dansun
endroitbiendégagé,lorsquelemoteurestfroid.
Essuyeztouteessencerépandue.
•Nefaitesjamaislepleinduréservoirde
carburantàl'intérieurd'uneremorquefermée.
•Neremplissezpascomplètementleréservoir
decarburant.Versezlaquantitédecarburant
vouluepourqueleniveausesitueentre6et
13mmau-dessousdelabasedugoulotde
remplissage.L'espaceau-dessusdoitrestervide
pourpermettreàl'essencedesedilater.
•Nefumezjamaisenmanipulantdel'essence
ettenez-vousàl'écartdesammesnuesou
sourcesd'étincellesquipourraientenammer
OBSOLETE
lesvapeursd'essence.
•Conservezl'essencedansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedesenfants.
N'achetezetnestockezjamaisplusquela
quantitéd'essenceconsomméeenunmois.
•N'utilisezpaslamachinesiellen'estpas
équipéedusystèmed'échappementcompletet
enbonétatdemarche.
16

DANGER
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
Danscertainescirconstances,del'électricité
statiquepeutseformerlorsduravitaillement,
produireuneétincelleetenammerlesvapeurs
d'essence.Unincendieouuneexplosioncausé(e)
parl'essencepeutvousbrûler,ainsiqued'autres
personnes,etcauserdesdommagesmatériels.
•Poseztoujourslesbidonsd'essencesurlesol,à
l'écartduvéhicule,avantdelesremplir.
•Neremplissezpaslesbidonsd'essenceà
l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateaud'une
remorque,carlamoquetteintérieureoule
revêtementenmatièreplastiqueduplateau
risqued'isolerlebidonetdefreinerl'élimination
del'électricitéstatiqueéventuellementproduite.
•Sipossible,descendezlamachineduvéhicule
oudelaremorqueetposez-laàterreavantde
remplirleréservoirdecarburant.
•Sicen'estpaspossible,laissezlamachine
danslevéhiculeousurlaremorque,mais
remplissezleréservoiràl'aided'unbidon,et
nondirectementàlapompe.
circuitd'alimentation,utiliseztoujoursunstabilisateurdans
l'essence.
Remplissageduréservoirdecarburant
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale,
abaissezladessoucheuseetarrêtezlemoteur.
2.Enlevezlacléetlaissezrefroidirlemoteur.
3.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonduréservoiret
enlevezlebouchon(Figure17).
•Encasderemplissageàlapompe,maintenez
toutletempslepistoletencontactaveclebord
duréservoiroudubidon,jusqu'àcequele
remplissagesoitterminé.
Important:N'utilisezjamaisdeméthanol,d'essence
contenantduméthanolouducarburolcontenantplus
de10%d'éthanol,souspeined'endommagerlesystème
d'alimentation.Nemélangezpasd'huileàl'essence.
Utilisationd'unstabilisateur/conditionneur
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdanslamachine
pour:
•quel'essencerestefraîchependantunepériodemaximale
de90jours.Au-delàdecettedurée,ilestrecommandéde
vidangerleréservoirdecarburant.
•Nettoyerlemoteurlorsqu'iltourne.
•Éviterlaformationdedépôtgommeuxdanslecircuit
d'alimentation,quipourraitentraînerdesproblèmesde
démarrage.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenantdu
méthanoloudel'éthanol.
Ajoutezàl'essenceunequantitéappropriéede
stabilisateur/conditionneur.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/conditionneurs
estmaximalelorsqu'onlesajouteàdel'essencefraîche.Pour
réduirelesrisquesdeformationdedépôtsvisqueuxdansle
OBSOLETE
Figure17
1.Bouchonduréservoirdecarburant
4.Ajoutezsufsammentd'essencesansplombpourque
leniveausetrouveentre6et13mmau-dessousdela
basedugoulotderemplissage.
Important:L'espaceau-dessusdoitrestervide
pourpermettreàl'essencedesedilater.Ne
remplissezpascomplètementleréservoirde
carburant.
5.Revissezsolidementlebouchonduréservoir.
6.Essuyezl'essenceéventuellementrépandue.
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale,
abaissezladessoucheuseetarrêtezlemoteur.
2.Enlevezlacléetlaissezrefroidirlemoteur.
3.Nettoyezlasurfaceautourdelajauged’huile
(
Figure18).
17

Figure18
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
1.Oricederemplissage
d"huile
2.Jauged'huile
4.Retirezlajauged'huileetessuyezsoigneusement
l'extrémité(Figure18).
5.Insérezlajaugeaufonddutube,sanslavisserdansle
goulotderemplissage(
6.Sortezdenouveaulajaugeetexaminezsonextrémité.
Leniveaud'huiledoitsesituerentrelesrepères
minimumetmaximum(Figure18).
7.Sileniveaud'huileestendessousduminimum,versez
del'huilemoteur10W30parlel'oricederemplissage,
envériantsouventleniveauaveclajauge,jusqu'àce
quel'huileatteignelerepèredumaximum.
8.Remettezlajaugeenplace.
3.Repèremaximum(Full)
4.Repèreminimum(Add)
Figure18).
Contrôleduniveaudeliquide
hydraulique
Périodicitédesentretiens:Toutesles25heures
Figure19
1.Viseurdeniveaudeliquidehydraulique
4.Déposezlecouvercle;voir
Retraitdelaplaquedeprotection(page23).
5.Nettoyezlasurfaceautourdugoulotderemplissagedu
réservoirhydrauliqueetenlevezlebouchonetleltre
dugoulotderemplissageàl'aided'uneclé(Figure20).
Figure20
Capacitéduréservoirhydraulique:23l
Utilisezdel'huilehydrauliquetoutessaisons“ToroPremium
AllSeason”.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale
etabaissezladessoucheuse.
2.Arrêtezlemoteur,enlevezlaclédecontactetlaissez
refroidirlemoteur.
3.Observezleviseursituésurlecôtédroitdelamachine.
Sivousnepouvezpasvoirdeliquidehydrauliquedans
leviseur,continuezlaprocédured'appointdeliquide.
OBSOLETE
1.Bouchonderemplissage2.Filtreàhuilehydraulique
6.Sileniveauestbas,faitesl'appointjusqu'àcequele
liquidesoitvisibledansleviseur.
7.Remettezlebouchonetleltreenplacesurlegoulot
deremplissage,etserrezleboulonsurledessusentre
13et15,5Nm.
8.Reposezlecouvercle;voir
Miseenplacedelaplaquedeprotection(page23).
Démarrageetarrêtdumoteur
Démarragedumoteur
1.Réglezlacommanded'accélérateuràmi-courseentre
18
lespositionsbasethautrégime(Figure21).

Figure21
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
1.Commanded'accélérateur3.Clé
2.Commandedestarter
2.Placezlacommandedestarterenpositionenservice
(Figure21).
Remarque:L'usagedustartern'estgénéralementpas
requissilemoteurestchaud.
3.Tournezlaclédecontactenpositioncontact
(Figure21).Relâchezlacléquandlemoteurdémarre.
Important:N'actionnezpasledémarreurplus
de10secondesdesuite.Silemoteurnedémarre
pas,attendez30secondesavantderéessayer.Le
démarreurrisquedegrillersivousnerespectez
pascesconsignes.
4.Amenezprogressivementlacommandedestarteren
positionhorsservice(Figure21).Silemoteurcaleou
hésite,engagezdenouveaulestarterjusqu'àcequele
moteursoitchaud.
5.Réglezlacommanded'accélérateuràlapositionvoulue
(Figure21).
Remarque:Silemoteuradéjàbeaucouptravailléou
estencorechaud,laissez-letournerauralentipendant
uneminuteavantdecouperlecontact.Celal'aideà
refroidiravantl'arrêtcomplet.Encasd'urgence,le
moteurpeutêtrearrêtéimmédiatement.
4.Enlevezlaclédecontact.
Arrêtdelamachine
Pourarrêterlamachine,relâchezlacommandede
déplacement,placezlacommanded'accélérateurenposition
basrégime(tortue),abaissezladessoucheuseausol,arrêtezle
moteuretenlevezlaclédecontact.
PRUDENCE
Unenfantouunepersonnenonqualiéerisquent
deseblesserenessayantd'utiliserlamachine.
Enlevezlacléducommutateurquandvousquittez
lamachine,neserait-cequequelquessecondes.
Déplacerunemachineen
panne
Important:Ouvreztoujourslesvannesderemorquage
avantderemorqueroudepousserlamachine,andene
pasendommagerlesystèmehydraulique.
1.Arrêtezlemoteur.
2.Enlevezlepanneaudeprotectioninférieur.
3.Àl'aided'uneclé,donnezdeuxtoursdanslesens
antihoraireauxvannesderemorquagesituéessurles
moteurshydrauliques(Figure22).
Important:Silemoteurtourneàhautrégime
quandlecircuithydrauliqueestfroid(c.-à-d.
quandlatempératureambianteestprochede
ouinférieureà0°C),lecircuitrisqued'être
endommagé.Silemoteurestfroid,amenezla
commanded'accélérateuràmi-courseetlaissez
tournerlemoteurpendant2à5minutesavant
d'amenerlacommandeàlapositionhautrégime
(lièvre).
Remarque:Silatempératureextérieureestinférieure
à0ºC,remisezlamachinedansungaragepourla
garderauchaudetfaciliterledémarrage.
Arrêtdumoteur
1.Arrêtezladessoucheuseetabaissez-laausol.
2.Placezlacommanded'accélérateuràlapositionbas
régime(
3.Tournezlaclédecontactenpositioncontactcoupé
(Figure21).
Figure21).
OBSOLETE
Figure22
1.Vannesderemorquage
4.Montezlepanneaudeprotectioninférieuretremorquez
lamachinejusqu'àl'endroitvoulu.
19

5.Unefoislamachineréparée,fermezlesvannesde
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
remorquageavantdel'utiliser.
Broyaged'unesouche
DANGER
Ladessoucheusepeutcouperousectionnermains
etpieds.
•Nequittezpaslapositiondeconduitetant
queladessoucheuseestenmarche,etnevous
approchezpasdeladessoucheuse.
•Teneztoutlemondeàbonnedistancedela
dessoucheuse.
•Arrêtezimmédiatementladessoucheusesides
personnesoudesanimauxs'avancentdansla
zonedetravail.
Figure23
ATTENTION
Lebroyagedessouchesentraînelaprojectionde
copeaux,terreetautresdébrisquipourraientvous
blesserainsiquelespersonnesàproximité.
•Protégez-voustoujourslesyeuxquandvous
utilisezladessoucheuse.
•Teneztoutlemondeàbonnedistancedela
dessoucheuse.
ATTENTION
Ladessoucheuseenmarcheesttrèsbruyanteet
peutprovoquerdeslésionsauditives.
Protégez-voustoujourslesoreillesquandvous
utilisezladessoucheuse.
1.Mettezlemoteurenmarche,relevezladessoucheuse,
placezlacommanded'accélérateurenpositionHaut
régimeetconduisezlamachinejusqu'àlasoucheà
broyer.
2.Utilisezlelevierdecommandedeladessoucheuse
etlacommandededéplacementpourpositionnerla
dessoucheused'uncôtéàl'avantdelasouche,àpeu
prèsà2,5cmduhautdelasouche(Figure23).
3.Démarrezladessoucheuseetattendezqu'elleatteigne
savitessedefonctionnementmaximale.
4.Utilisezlelevierdecommandepourpasserla
dessoucheuselentementsurlasouche,etenleverune
largeurdecopeaux(Figure23).
Important:Neforcezpasladessoucheuseà
avancertropvite.Laissez-laentamerlasouche
sanssecoincerniralentir.
5.Avancezlamachinedequelquescentimètresetrépétez
l'opération4(Figure23).
6.Répétezlesopérations4à5jusqu'àcequelaface
entièredelasouchesoitbroyée(Figure23).
7.Reculezlamachine,placezladessoucheusesurlecôté
àl'avantdelasoucheetabaissez-laàenviron2,5cmen
dessousdesurfacequivientd'êtrerabotée.
8.Répétezlesopérations4à7jusqu'àcequelasouche
soitcomplètementbroyée.
9.Sidesgrossesracinesdoiventaussiêtreéliminées,
positionnezladessoucheusesurchacuned'entreelles
OBSOLETE
etutilisezlacommandededéplacementetlelevier
decommandedeladessoucheusepourdéplacercette
dernièrelelongdelaracineetlaraboterpeuàpeu.
Arrimagedelamachinepour
letransport
Sivoustransportezlamachinesuruneremorque,procédez
toujourscommesuit:
Important:Neconduisezetn'utilisezjamaisla
machinesurlavoiepublique.
1.Arrêtezlemoteur.
2.Abaissezladessoucheuse.
20

3.Pourarrimerlamachinesurlaremorque,passezdes
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
chaînesoudessanglesdanslespointsd'attache/de
levagesituésàl'avantetàl'arrièredelamachine
(Figure24etFigure25).Reportez-vousaux
ordonnanceslocalesconcernantlesexigences
d'arrimageetderemorquage.
Figure24
1.Pointd'attacheavant
diamètredelaroue,soulevezladessoucheuse,avancezet
recommencezàcouperaubord.
Figure26
•Écoutezlebruitdumoteuretobservezlavitessede
rotationdelarouedeladessoucheusepourmaintenirune
vitesserégulière.Ralentissezlemouvementdebalayage
delatêtedecoupeenactionnanttrèslégèrementlelevier
decommandequandlacoupedevientdifcile.
Figure25
1.Pointsd'attachearrière
Levagedelamachine
Vouspouvezsouleverlamachineenvousservantdespoints
d'attache/delevage(Figure24etFigure25).
•Lorsquevousrabotezdegaucheàdroite,laplusgrande
partiedesdébrisestprojetéesurlagauchedudisquede
rabotage.Lorsquevousrabotezdedroiteàgauche,les
débrissontprojetéssurladroite.
•Vouspouvezaussiraboterunesoucheparlecôtépour
réduirelesdommagesàlapelouse.
OBSOLETE
Conseilsd'utilisation
•Pournepasabîmerlamachine,débarrassezleterrainau
préalabledesdétritus,branchesetpierres.
•Travailleztoujoursaurégimemaximumpourlebroyage.
•Coupezlesbordsdelasouchepouroptimiserle
broyage.Lorsquelalargeurdecoupeestprèsde1/4du
21

Entretien
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiondeconduite.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles8premières
heuresdefonctionnement
Aprèsles50premières
heuresdefonctionnement
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Toutesles25heures
Toutesles100heures
Toutesles200heures
•Vidangezetremplacezl'huilemoteur.
•Vériezetajustezlatensiondeschenilles.
•Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
•Graissezlamachine.(Graissezimmédiatementaprèschaquelavage.)
•Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
•Vériezl'étatdeschenillesetnettoyez-les.
•Vériezl’étatdesdentsetpivotezouremplacezcellesquisontuséesou
endommagées.
•Nettoyezlesdébrissurlamachine
•Contrôlezleserragedesxations
•Contrôlezleniveauduliquidehydraulique.
•Vériezleniveaud'électrolytedanslabatterie.
•Vidangezetchangezl'huilemoteur.
•Contrôlezlesbougies.
•Vériezetajustezlatensiondeschenilles.
•Vériezquelesconduiteshydrauliquesneprésententpasdefuites,nesont
paspliées,usées,détérioréesparlesconditionsatmosphériquesoulesproduits
chimiques,etquelessupportsdemontageetlesraccordsnesontpasdesserrés.
Effectuezlesréparationsnécessaires.
•Remplacezleltreàhuile.
•Remplacezleltreàcarburant.
•Remplacezleltrehydraulique.
Toutesles250heures
Toutesles400heures
Toutesles1500heures
Unefoisparanouavant
leremisage
Important:Reportez-vousau
PRUDENCE
•Remplacezl'élémentprincipaletvériezl'étatdel'élémentdesécurité.
•Contrôlezetgraissezlesgaletsderoulement.
•Vidangezetremplacezleliquidehydraulique.
•Remplaceztouslesexibleshydrauliquesmobiles.
•Vériezetajustezlatensiondeschenilles.
•Retouchezlapeintureécaillée
Man uel d'utilisation du moteur
pourtoutesprocéduresd'entretiensupplémentaires.
OBSOLETE
Sivouslaissezlaclédanslecommutateurd'allumage,quelqu'unpourraitmettrelemoteurenmarche
accidentellementetvousblessergravement,ainsiquetoutepersonneàproximité.
Avanttoutentretien,enlevezlaclédecontactetdébranchezleldelabougie.Écartezlelpouréviter
toutcontactaccidentelaveclabougie.
Procéduresavant
l'entretien
Avantd'ouvrirunquelconquecapotdeprotection,arrêtezle
moteur,enlevezlaclédecontactetlaissezrefroidirlemoteur.
Important:Lesxationsdescapotsdelamachine
sontconçuespourrestersurlecapotaprèssonretrait.
Desserreztouteslesxationsdechaquecapotde
quelquestoursdesortequelecapotsoitdesserrémais
resteenplace.Desserrez-lesensuitejusqu'àcequele
22

capotsedétache.Vouséviterezainsid'arracherleslets
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
desboulonsenlesretirantdesdispositifsderetenue.
Retraitdupanneaude
protectioninférieur
Retraitdelaplaquede
protection
1.Abaissezladessoucheuseausol,coupezlemoteuret
enlevezlaclédecontact.
ATTENTION
Laplaquedeprotectiondissimuleune
courroiequitournequandlamachineesten
marcheetpeutcoincerlesdoigts,lesmoins,
lescheveuxlongss'ilsnesontpasattachés
ouleslesvêtementsetcauserdesblessures
graves,desmutilationsoulamort.
Arrêteztoujourslemoteuretattendezl'arrêt
completdespiècesmobilesavantd'enleverla
plaquedeprotection.
2.Desserrezl'écrouàl'arrièredelaplaquedeprotection.
3.Desserrezlestroisboulonsquixentlaplaqueau
châssisl'unaprèsl'autrejusqu'àcequelaplaquese
détache(Figure27).
1.Abaissezladessoucheuseausol,coupezlemoteuret
enlevezlaclédecontact.
2.Desserrezl'unaprèsl'autrelesdeuxboulonsquixent
lepanneaudeprotectioninférieurjusqu'àcequ'ilse
détache(Figure28).
Figure28
1.Panneaudeprotection
inférieur
2.Boulons
3.Tirezlepanneauenarrièreetdéposez-ledelamachine.
3.Languettes
Figure27
1.Plaquedeprotection2.Boulons
4.Tirezsurl'arrièredelaplaquedeprotectionjusqu'àce
qu'ellepasselemoteurpuisôtez-ladelamachine.
Miseenplacedelaplaquede
protection
Miseenplacedupanneaude
protectioninférieur
1.Abaissezladessoucheuseausol,coupezlemoteuret
enlevezlaclédecontact.
2.Glissezlepanneaudanslamachinejusqu'àcequ'il
reposesurles4languettes(Figure28).
Remarque:Ilpourraêtrenécessairedesouleverle
panneaupourbienl'appuyersurleslanguettesavant.
3.Fixezlepanneaudeprotectionaveclesboulons
desserrésprécédemment.
OBSOLETE
1.Abaissezladessoucheuseausol,coupezlemoteuret
enlevezlaclédecontact.
2.Glissezlaplaquedeprotectionenplaceetxez-laavec
lestroisboulonsretirésprécédemment(Figure27).
23

Lubrication
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
Entretiendumoteur
Graissagedelamachine
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour(Graissezimmédiatementaprès
chaquelavage.)
Typedegraisse:universelle.
1.Abaissezladessoucheuseetarrêtezlemoteur.Enlevez
laclédecontact.
2.Nettoyezlesgraisseursàl'aided'unchiffon.
3.Raccordezunepompeàgraisseàchaquegraisseur
(Figure29etFigure30).
4.Injectezdelagraissedanslesgraisseursjusqu'àce
qu'ellecommenceàsortirdesroulements(environ3
injections).
5.Essuyeztoutexcèsdegraisse.
Entretiendultreàair
Périodicitédesentretiens:Toutesles250heures
Nettoyageducouvercleetducorpsdu
ltreàair
1.Arrêtezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
2.Recherchezsurlecorpsdultreàairlesdégâts
susceptiblesd'occasionnerdesfuitesd'air.Vériez
quelesystèmed'admissionneprésentepasdefuites,
dedommagesoudecolliersdeexibledesserrés.
Remplacezouréparezlescomposantsendommagés.
3.Ouvrezlesverrousdultreàairetséparezlecouvercle
ducorpsdultre(
Important:Neretirezpasencoreleséléments
dultreàair.
Figure31).
Figure29
1.Corpsdultreàair4.Couvercledultreàair
2.Élémentdesécurité
3.Élémentprincipal
4.Appuyezdechaquecôtéducapuchonanti-poussière
pourl'ouvriretviderlapoussière.
OBSOLETE
5.Nettoyezl'intérieurducouvercleàl'aircomprimé.
Figure31
5.Capuchonanti-poussière
Remplacementdesltres
1.Sortezl'élémentprincipalducorpsdultreavec
précaution(Figure31).Évitezdecognerl'élémentà
Figure30
l'intérieurducorps.
Important:N'essayezpasdenettoyerl'élément
principal.
2.Vériezl'étatdel'élémentdesécuritésansleretirer.
Remplacez-les'ilestencrasséouendommagé.
Important:N'essayezjamaisdenettoyer
l'élémentdesécurité.
24

3.Vériezl'étatdesnouveauxltresenlesplaçantdevant
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
unelumièreforte.Lestrouséventuelsapparaîtront
sousformedepointsbrillants.Vériezquel'élément
n'estpasdéchirénicouvertd'unepelliculegrasse,
etquelejointdecaoutchoucn'estpasendommagé.
N'utilisezpasleltres'ilestendommagé.
4.Sivousremplacezl'élémentltrantdesécurité,
insérez-leavecprécautiondanslecorpsdultre
(Figure31).
Important:Pournepasendommagerlemoteur,
nelefaitesjamaistournersanslesdeuxéléments
etsanslecouvercledultreàair.
5.Placezensuitel'élémentprincipalsurl'élémentde
sécuritéaveclemêmesoin(Figure31).Assurez-vous
qu'ilestbienengagéenappuyantsurlerebordextérieur.
Important:N'appuyezpassurlapartieintérieure
soupledultre
6.Reposezlecouvercledultreàair,lecapuchon
antipoussièreorientécommeindiquéàlaFigure31,et
fermezlesverrous.
Vidangedel'huilemoteuret
remplacementdultre
Périodicitédesentretiens:Aprèsles8premièresheuresde
fonctionnement—Vidangezetremplacez
l'huilemoteur.
Àchaqueutilisationouunefoispar
jour—Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
Toutesles100heures—Vidangezet
changezl'huilemoteur.
Toutesles200heures—Remplacezle
ltreàhuile.
Figure32
Contrôleduniveaud'huilemoteur
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Abaissezladessoucheuse.
3.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêtde
touteslespiècesmobiles.
4.Nettoyezlasurfaceautourdelajauged'huile(Figure33)
pouréviterquedesimpuretésnes'introduisentdansle
goulotderemplissage,cequirisqueraitd'endommager
lemoteur.
Remarque:Vidangezl'huileplussouventsivoustravaillez
dansdesconditionstrèspoussiéreusesousableuses.
Typed'huile:huiledétergente(classedeserviceAPISF,
SG,SHouSJ)
Capacitéducarter:1,7litressansltre;1,5litresavecltre
Viscosité:Voirletableauci-dessous(Figure32).
OBSOLETE
1.Jauged'huile
5.Retirezlajauged'huileetessuyezsoigneusementson
extrémité(Figure33).
6.Remettezlajaugeaufonddutubederemplissage,mais
sanslavisser(Figure33).
7.Sortezdenouveaulajaugeetexaminezsonextrémité.
Sileniveauestbas,versezlentementunequantité
d'huilesufsantedanslegoulotderemplissagepour
fairemonterleniveaujusqu'aurepèremaximum.
Important:Nefaitespastournerlemoteur
avecuncarterd'huiletroprempli,souspeinede
l'endommager.
25
Figure33
2.Goulotderemplissage

Vidangeetremplacementdel'huile
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
1.Démarrezlemoteuretlaissez-letournerpendantcinq
minutes.Celapermetderéchaufferl'huile,quis'écoule
alorsplusfacilement.
2.Garezlamachineaveclecôtédelavidangelégèrement
plusbasquel'autrecôté,pourpouvoirévacuertoute
l'huile.
3.Abaissezladessoucheuse.
4.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêtde
touteslespiècesmobiles.
5.Placezunbacsousleexibledevidange.Tournezle
robinetdevidangepourpermettreàl'huiledes'écouler
(
Figure34).
Figure35
1.Filtreàhuile2.Adaptateur
3.Appliquezunenecouched'huileneuvesurlejointen
caoutchoucdultrederechange(Figure35).
4.Posezleltreàhuilederechangesurl'adaptateur,
tournezleltredanslesenshorairejusqu'àcequele
jointencaoutchouctouchel'adaptateur,puisserrezle
ltrede3/4detoursupplémentaire(
5.Faiteslepleinducartermoteuravecunehuiledutype
voulu;voirVidangedel'huilemoteuretremplacement
dultre.
Figure35).
Figure34
1.Robinetdevidanged'huile2.Flexibledevidanged'huile
6.Quandtoutel'huiles'estécoulée,fermezlerobinetde
vidange.
7.Débarrassez-vousdel'huileusagéedansuncentrede
recyclage.
8.Versezavecprécautionenviron80%delaquantité
d'huilespéciéedanslegoulotderemplissage
(Figure33).
9.Vériezleniveaud'huile,voir
Contrôleduniveaud'huilemoteur(page17).
10.Faitesl'appointavecprécautionpourfairemonterle
niveaujusqu'aurepèreduplein.
Remplacementdultreàhuile
1.Vidangezl'huilemoteur;voir
Vidangeetremplacementdel'huile(page26).
2.Retirezleltreusagé(Figure35).
6.Laisseztournerlemoteur3minutesenvironpuis
arrêtez-leetvériezqueleltreàhuileetlerobinet
devidangenefuientpas.
7.Contrôlezleniveaud'huilemoteuretfaitesl'appoint
sinécessaire.
8.Essuyezl'huileéventuellementrépandue.
Entretiendelabougie
Périodicitédesentretiens:Toutesles100
heures—Contrôlezlesbougies.
Avantdemonterunebougie,vériezsil'écartemententre
l'électrodecentraleetl'électrodelatéraleestcorrect.Utilisez
unecléàbougiespourdéposeretreposerlesbougies,etune
jauged'épaisseurpourcontrôleretréglerl'écartementdes
électrodes.Remplacezlabougieaubesoin.
OBSOLETE
Type:Modèle23210–NGKBPR4ESoutypeéquivalent;
Écartementdesélectrodes:0,75mm
Déposedelabougie
1.Abaissezladessoucheuse.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêtde
touteslespiècesmobiles.
3.Débranchezlabougie(Figure36).
26

3.Contrôlezl'écartemententrel'électrodecentraleet
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
l'électrodelatérale(Figure37).Courbezl'électrode
latérale(Figure37)sil'écartementestincorrect.
Montagedelabougie
1.Montezlabougieassortiesdelarondellemétallique.
Vériezquel'écartementdesélectrodesestcorrect.
2.Vissezlabougieà22Nm.
Figure36
1.Fildebougie/bougie
4.Nettoyezlasurfaceautourdelabougiepouréviterque
desimpuretésn'endommagentlemoteurentombant
àl'intérieur.
Remarque:Lebouclierthermiquepeutcréer
unobstacleducôtédroit;enlevez-leaubesoinet
remettez-leenplacelorsquevousavezterminé.
5.Enlevezlabougieetlarondellemétallique.
Contrôledelabougie
1.Examinezlecentredelabougie(Figure37).Sile
becdel'isolateurestrecouvertd'unlégerdépôtgris
oubrun,lemoteurfonctionnecorrectement.S'ilest
couvertd'undépôtnoir,c'estgénéralementsigneque
leltreàairestencrassé.
3.Branchezlabougie(
Figure37).
2.Lecaséchéant,décalaminezlabougieavecunebrosse
métallique.
Figure37
1.Électrodecentraleetbec
isolant
2.Électrodelatérale
Important:Remplaceztoujourslabougiesielle
estrecouverted'undépôtnoir,silesélectrodes
sontuséesousilaporcelaineestssurée.
3.Écartement(pasà
l'échelle)
OBSOLETE
27

Entretiendusystème
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
etlaissezl'essences'écoulerdansunbidonouunbac
devidange.
d'alimentation
Vidangeduréservoirde
carburant
DANGER
Danscertainescirconstances,l'essenceest
extrêmementinammableethautementexplosive.
Unincendieouuneexplosioncausé(e)parl'essence
peutvousbrûler,ainsiqued'autrespersonnes,et
causerdesdommagesmatériels.
•Vidangezleréservoirdecarburantlorsquele
moteurestfroid.Travaillezàl'extérieur,dans
unendroitdégagé.Essuyeztouteessence
répandue.
•Nefumezjamaispendantlavidangede
l'essenceettenez-vousàl'écartdesammes
nuesetétincellessusceptiblesd'enammerles
vapeursd'essence.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale
pourqueleréservoirdecarburantpuissesevider
entièrement.
2.Abaissezladessoucheuse.
3.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêtde
touteslespiècesmobiles.
4.Tournezlerobinetdevidangeenpositionfermée
Figure38).
(
Remarque:Protezéventuellementdecequele
réservoirestvidepourremplacerleltreàcarburant.
VoirRemplacementdultreàcarburant.
7.Branchezlaconduited'alimentationaurobinetd'arrivée
decarburant.Rapprochezlecollierdeserragedu
robinetpourxerlaconduited'alimentation.
8.Essuyezlecarburantéventuellementrépandu.
Remplacementdultreà
carburant
Périodicitédesentretiens:Toutesles200heures
Neremontezjamaisunltresaleaprèsl'avoirenlevédela
conduited'alimentation.
Remarque:Preneznotedelafaçondontleltreestinstallé
andemonterlenouveaultrecorrectement.
Remarque:Essuyezlecarburantéventuellementrépandu.
1.Abaissezladessoucheuse.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêtde
touteslespiècesmobiles.
3.Tournezlerobinetdevidangeenpositionfermée
Figure38).
(
4.Pincezlesextrémitésdescolliersetéloignezlescolliers
dultre(
Figure39).
OBSOLETE
Figure38
1.Robinetd'arrivéedecarburant
1.Collier
5.Pincezlesextrémitésducollierdeexibleducôté
moteuretpoussez-leverslehautdelaconduite
d'alimentation,àl'opposédurobinet(
6.Débranchezlaconduited'alimentationdurobinet
(Figure38).Ouvrezlerobinetd'arrivéedecarburant
Figure38).
2.Conduited'alimentation
5.Détachezleltredesconduitesd'alimentation.
6.Posezunltreneufetrapprochezlescolliersde
xationdultre.
28
Figure39
3.Filtre

7.Tournezlerobinetdevidangeenpositionouverte
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
(Figure38).
Entretiendusystème
8.Recherchezetréparezlesfuiteséventuelles.
9.Essuyezlecarburantéventuellementrépandu.
électrique
Entretiendelabatterie
Périodicitédesentretiens:Toutesles25heures—Vériez
leniveaud'électrolytedanslabatterie.
Labatteriedoittoujoursêtrepropreetchargéeaumaximum.
Nettoyezleboîtierdelabatterieavecuneservietteenpapier.
Silesbornesdelabatteriesontcorrodées,nettoyez-lesavecun
mélangeconstituédequatrevolumesd'eaupourunvolume
debicarbonatedesoude.Enduisezlesbornesdelabatterie
d'unemincecouchedegraissepouréviterlacorrosion.
Tension:12Vavec280Adedémarrageàfroidà-18ºC.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesbornesdelabatterieetaccessoiresconnexes
contiennentduplombetdescomposésde
plomb.L'étatdeCalifornieconsidèreces
substanceschimiquescommesusceptibles
deprovoquerdescancersetdestroubles
delareproduction.Lavez-vouslesmains
aprèsavoirmanipulélabatterie.
L'électrolytecontientdel'acidesulfurique,un
poisonmortelcapabledecauserdegravesbrûlures.
Nebuvezjamaisl'électrolyteetéviteztoutcontact
aveclesyeux,lapeauoulesvêtements.Portezdes
lunettesdeprotectionetdesgantsencaoutchouc.
Retraitdelabatterie
OBSOLETE
Lesbornesdelabatterieoulesoutilsenmétalsont
susceptiblesdecauserdescourts-circuitsaucontact
despiècesmétalliquesdelamachineetdeproduire
desétincelles.Lesétincellesrisquentdeprovoquer
l'explosiondesgazdelabatterieetdevousblesser.
•Lorsduretraitoudelamiseenplacedela
•Évitezdecréerdescourts-circuitsentreles
DANGER
ATTENTION
batterie,évitezquelesbornestouchentles
partiesmétalliquesdelamachine.
bornesdelabatterieetlespartiesmétalliquesde
lamachineavecdesoutilsenmétal.
29

ATTENTION
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
S'ilssontmalacheminés,lescâblesdelabatterie
risquentdesubirdesdégâtsoud'endommagerla
machineetdeproduiredesétincelles.Lesétincelles
risquentdeprovoquerl'explosiondesgazdela
batterieetdevousblesser.
4.Enlevezlecapuchonrougedelabornepositive(rouge)
delabatterie.Débranchezensuitelecâblepositif
(rouge)delabatterie(Figure40).
5.Enlevezlaplaquedemaintien,lesboulonsenJetles
contre-écrousdexationdelabatterie(Figure40)et
retirezlabatterie.
•Débrancheztoujourslecâblenégatif(noir)dela
batterieavantlecâblepositif(rouge).
•Rebrancheztoujourslecâblepositif(rouge)de
labatterieavantlecâblenégatif(noir).
1.Abaissezladessoucheuse.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêtde
touteslespiècesmobiles.
3.Enlevezlecapuchonencaoutchoucnoirquiprotègele
câblenégatif.Débranchezlecâblenégatifdelabatterie
delabornenégative(-)delabatterie(
Figure40).
Miseenplacedelabatterie
1.Placezlabatteriesurlamachine(Figure40).
2.Fixezlabatterieaveclaplaquedemaintien,lesboulons
enJetlescontre-écrous.
3.Commencezparrelierlecâblepositif(rouge)àlaborne
positive(+)delabatterieavecunécrou,unerondelle
etunboulon(Figure40).Glissezlecapuchonde
caoutchoucsurlabornedelabatterie.
4.Reliezensuitelecâblenégatifetlecâbledemasseà
labornenégative(-)delabatterieavecunécrou,une
rondelleetunboulon(Figure40).Glissezlecapuchon
decaoutchoucsurlabornedelabatterie.
Contrôleduniveaud'électrolyte
DANGER
L'électrolytecontientdel'acidesulfurique,un
poisonmortelcapabledecauserdegravesbrûlures.
•Nebuvezjamaisl'électrolyteetéviteztout
contactaveclesyeux,lapeauoulesvêtements.
Portezdeslunettesdeprotectionetdesgants
encaoutchouc.
Figure40
1.Câblenégatif7.Câblepositif
2.Écrou(1/4")
3.Écrou(5/16")
4.Boulon10.BoulonenJ
5.Capuchonencaoutchouc
(rouge)
6.Capuchonencaoutchouc
(noir)
8.Plaquedemaintiendela
batterie
9.Rondelle
11.Batterie
•Faiteslepleind'électrolyteàproximitéd'une
arrivéed'eaupropre,demanièreàpouvoirrincer
abondammentlapeauencasd'accident.
1.Observezlecôtédelabatterie.Leniveaudel'électrolyte
doitatteindreletraitsupérieur(Figure41).Leniveau
d'électrolytenedoitpasdescendreau-dessousdutrait
inférieur(Figure41).
OBSOLETE
Figure41
1.Bouchonsd'aération
2.Traitsupérieur
3.Traitinférieur
30

2.Sileniveaud'électrolyteestbas,ajoutezlaquantité
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
d'eaudistilléerequise;voirAjoutd'eaudanslabatterie.
4.Quandlabatterieestchargéeaumaximum,débranchez
lechargeurdelaprise,puisdébranchezleslsdu
chargeurdesbornesdelabatterie(
Figure42).
Ajoutd'eaudanslabatterie
Lemeilleurmomentpourrajouterdel'eaudistilléedansla
batterieestjusteavantl'utilisationdelamachine.Cecipermet
àl'eaudebiensemélangeràl'électrolyte.
1.Retirezlabatteriedelamachine;voirRetraitdela
batterie.
Important:Nefaitesjamaislepleind'eaudistillée
quandlabatterieestinstalléesurlamachine.
L'électrolytepourraitdéborderetserépandresur
d'autrespiècesquiseraientalorscorrodées.
2.Nettoyezledessusdelabatterieavecuneservietteen
papier.
3.Enlevezlesbouchonsd'aérationdelabatterie
(Figure41).
4.Versezdel'eaudistilléeavecprécautiondanschaque
élémentjusqu'aurepèresupérieur(Figure41)surle
côtédelabatterie.
Important:Neremplissezpaslabatterie
excessivement,carl'électrolyte(acidesulfurique)
pourraitcorroderlechâssisetcauserdesdégâts
graves.
5.Placezlabatteriedanslamachineetraccordezles
câblesdelabatterie;voirMiseenplacedelabatterie.
Remarque:N'utilisezpaslamachinesilabatterie
n'estpasbranchée,aurisqued'endommagerlecircuit
électrique.
Figure42
1.Bornepositivedela
batterie
2.Bornenégativedela
batterie
3.Filrouge(+)duchargeur
4.Filnoir(-)duchargeur
5.Attendezcinqàdixminutesaprèsavoirrempliles
éléments.Aubesoin,ajoutezdel'eaudistilléepour
amenerleniveaujusqu'aurepèresupérieursurlecôté
delabatterie(Figure41).
6.Installezlesbouchonsd'aération.
Chargedelabatterie
ATTENTION
Ensechargeant,labatterieproduitdesgaz
susceptiblesd'exploser.
Nefumezjamaisetgardezlabatterieéloignéedes
ammesetsourcesd'étincelles.
OBSOLETE
Important:Gardeztoujourslabatteriechargéeau
maximum(densité1,265).Celaestparticulièrement
importantpourempêcherlabatteriedesedégradersila
températuretombeendessousde0ºC.
1.Enlevezlabatterieducadre;voirRetraitdelabatterie.
2.Contrôlezleniveaudel'électrolyte;voirContrôledu
niveaud'électrolyte.
Remplacementdesfusibles
Lesystèmeélectriqueestprotégépar4fusiblessituésducôté
gauche,souslepanneaudecommande(Figure43).
Circuitdedémarrage
Circuitdecharge
Circuitduventilateurderefroidisseur
Phare(option)
30A
25A
15A
15A
3.Vériezquelesbouchonsderemplissagesontbien
installéssurlabatterie.Raccordezunchargeurde3à
4Aauxbornesdelabatterie.Chargezlabatterieau
régimede3à4ampèresdurant4à8heures(12volts).
Nechargezpaslabatterieexcessivement.
1.Porte-fusibles
31
Figure43

Entretiendusystème
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
d'entraînement
Entretiendeschenilles
Nettoyagedeschenilles
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
Vériezrégulièrementl'étatdeschenillesetremplacez-les
siellessontexcessivementusées.Remplacezleschenilles
lorsqu'ellessonttrèsusées.
1.Abaissezladessoucheuse.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêtde
touteslespiècesmobiles.
3.Nettoyezleschenillesautuyaud'arrosageouaujet
hautepression.
Important:Lejethautepressionnedoitservirqu'au
nettoyagedeschenilles.Nel'utilisezjamaispour
nettoyerlerestedelamachineaurisqued’endommager
lecircuitélectriqueetlesvanneshydrauliques,ou
d’enleverlagraisse.
Important:Nettoyezsoigneusementlesgaletsde
roulementetlepignond'entraînement(
Figure44).
etlepignond'entraînement.Lachenilledoitprésenterune
èchede0,6à1cm.Sicen'estpaslecas,réglezlatension
deschenillescommesuit:
Figure45
1.Arrêtezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,arrêtezle
moteur,abaissezladessoucheuse,enlevezlacléde
contactetattendezl'arrêtdetouteslespiècesen
mobiles.
3.Desserrezl'écroudeblocagesurleboulonderéglage
detensiondelachenilleetlesboulonsdeserragedu
brasdetension(Figure46).
1.Boulonderéglagede
Figure44
1.Galetsderoulement3.Chenille
2.Pignond'entraînement
OBSOLETE
Contrôleetréglagedelatensiondes
chenilles
Périodicitédesentretiens:Aprèsles50premièresheures
defonctionnement
Toutesles100heures
Pourvérierlatensiondechaquechenille,placezunpoids
de20,4kgàmi-distanceentrelegaletderoulementavant
32
tension
2.Écroudeblocage
4.Serrezleboulonderéglagedetensionàuncouplede
32,5à40,7Nmpourtendrelachenille(Figure46).
5.Vériezquelachenilleprésenteuneèchedemoins
de0,6à1cmquanduneforcede20,6kgestexercée
surlebrin.Ajustezlecoupledeserrageduboulonde
réglagedetensionselonlesbesoins.
6.Resserrezl’écroudeblocage.
7.Serrezlesboulonsdeserrageà102Nm.
Figure46
3.Boulonsdeserrage

Remplacementdeschenilles
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
Remplacezleschenilleslorsqu'ellessonttrèsusées.
1.Abaissezladessoucheuse.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêtde
touteslespiècesmobiles.
3.Soulevez/supportezlecôtédelamachinesurlequel
vousvouleztravaillerdesortequelachenillesetrouve
de7,6à10cmau-dessusdusol.
4.Desserrezleboulonderéglagedetensionetl'écroude
blocage(Figure46).
8.Lorsquelachenilleestdéchaussée,déposez-ladela
machine(Figure47).
9.Pourinstallerlachenilleneuve,commencezpar
l'enroulerautourdupignond'entraînement,enveillant
àcequelescramponss'engagentcorrectemententre
lesentretoisesdupignon(Figure47).
10.Poussezlachenillesousetentrelesgaletsderoulement
arrièreetcentral(Figure47).
11.Enroulezensuitelachenilleautourdugaletde
roulementencommençantparlebasetentournant
lachenilleenarrièretoutenpoussantlescrampons
danslaroue.
5.Desserrezlesboulonsdeserrage(Figure46).
6.Poussezlegaletderoulementavantversl'arrièreaussi
loinquepossible(Figure47).
Figure47
7.Tournezlachenilleenavantpourladéchausserdugalet
deroulementavantencommençantenhautdugalet.
Remarque:Ilpourraêtrenécessairededéposer
legaletderoulementextérieuravant.Pourcefaire,
enlevezlejoncd'arrêtetlechapeauaucentredugalet
deroulement(Figure48).Enlevezensuiteleboulon
etlejointducentredugalet,puisdéposezlegaletde
lamachine.
12.Sivousavezdéposélegaletderoulementextérieur
avant,remettez-leenplaceàl'aideduboulonetdujoint
retirésprécédemment.Serrezleboulonà102Nm,puis
nettoyez,graissezetposezlechapeauetlejoncd'arrêt
envousreportantauxconsignesdelasectionContrôle
etgraissagedesgaletsderoulement.
13.Montezleboulonderéglagedetensionetl'écroude
blocage.
14.Serrezleboulonderéglagedetensionàuncouplede
32,5à40Nmpourtendrelachenille.
15.Vériezquelachenilleprésenteuneèchedemoins
de0,6à1cmquanduneforcede20,6kgestexercée
surlebrin.Ajustezlecoupledeserrageduboulonde
réglagedetensionselonlesbesoins.
16.Resserrezl’écroudeblocage.
17.Serrezlesboulonsdeserrageà102Nm.
18.Abaissezlamachineausol.
19.Répétezlesopérations3à18pourremplacerl'autre
chenille.
Contrôleetgraissagedesgaletsde
roulement
Périodicitédesentretiens:Toutesles250heures
1.Déposezleschenilles;voir
Remplacementdeschenilles(page33).
OBSOLETE
2.Déposezlejoncd'arrêtetlechapeaud'ungaletde
roulement(
Figure49).
Figure48
1.Joncd'arrêt4.Joint
2.Chapeau5.Galetavecroulements
3.Boulon
33

Entretiendescourroies
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
Remplacementdelacourroie
d'entraînementdelapompe
Remplacezlacourroied'entraînementdelapompesiellese
metgrincerouestssurée,uséeoueflochée.Contactez
votreréparateurpourobtenirunecourroiederechange.
Figure49
1.Galetderoulement
2.Chapeaudegaletde
roulement
3.Vériezlagraissesouslechapeauetautourdujoint
(Figure49).Sielleestencrassée,granuleuseouen
quantitéinsufsante,enleveztoutelagraisse,remplacez
lejointetajoutezdelagraisseneuve.
4.Vériezquelegaletderoulementtourneendouceur
surleroulement.S'ilestbloqué,faitesremplacerle
galetderoulementparvotreréparateur.
5.Placezlechapeaudegaletderoulementsurlatêtedu
boulon(Figure49).
6.Fixezlechapeauaveclejoncd'arrêt(Figure49).
7.Répétezlesopérations2à6pourles12autresgalets
deroulement.
8.Reposezleschenilles;voir
Remplacementdeschenilles(page33).
3.Joncd'arrêt
1.Relevezladessoucheuse.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêtde
touteslespiècesmobiles.
3.Soulevezl'arrièredelamachineetsoutenez-leavec
deschandelles.
4.Enlevezlepanneaudeprotectioninférieur;voirRetrait
dupanneaudeprotectioninférieur.
5.Desserrezles2boulonsdelapompe(Figure50).
Figure50
1.Pompe
2.Boulonsdepompe4.Ressortdepouliede
6.Tournezlapompedanslesensantihoraireetlaissez-la
OBSOLETE
34
sedétacherdelapoulie(Figure50).Attentionànepas
fairetomberl'accouplementenétoileenmêmetemps
quelapompe.
7.Àl'aided'unextracteurderessort(àseprocurerchezun
réparateuragréé)oud'uncrochetenmétal,décrochez
l'extrémitéduressortdelapouliedetensionduboulon
deressortandedétendrelacourroie(
8.Déposezlacourroie.
9.Passezunecourroieneuveautourdespoulies.
10.Montezleressortdepouliedetensionsurleboulon.
11.Veillezàplacerl'accouplementenétoilesurlapompe,
puisinsérez-ledanslapoulie,enletournantdansle
senshorairepourl'asseoirsurlesboulonsdelapompe.
3.Courroie
tension
Figure50).

12.Serrezlesboulonsdelapompeà68Nm.
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
13.Reposezlepanneaudeprotectioninférieur.
Entretiendes
commandes
Lescommandessontrégléesenusineavantl'expéditiondela
machine.Toutefois,aprèsdenombreusesheuresd'utilisation,
ilfaudraéventuellementajusterl'alignement,lapositionde
pointmortetlacorrectiondirectionnelledelacommandede
déplacementquandelleestàlapositionavantmaximale.
Important:Pourréglerlescommandescorrectement,
effectuezchaqueprocéduredansl'ordreindiqué.
Réglagedel'alignementdela
commandededéplacement
Silabarredecommandededéplacementn'estpasde
niveauetd'équerreaveclabarrederéférencequandelleest
ramenéecomplètementenarrière,effectuezimmédiatement
laprocéduresuivante:
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale
etabaissezladessoucheuse.
2.Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
3.Tirezlacommandededéplacementtoutdroiten
arrièrepourmettrel'avantencontactaveclabarrede
référence(
1.Avantdelacommande
malaligné
OBSOLETE
4.Sil'avantdelacommandededéplacementn'estpas
d'équerreetdeniveauaveclabarrederéférence,
desserrezl'écrouetleboulonàembasedelatigedela
commandededéplacement(Figure52).
Figure51).
Figure51
2.Barrederéférence
35

Figure52
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
1.Commandede
déplacement
5.Réglezlacommandededéplacementdesortequ'elle
soitdeniveauetenappuicontrelabarrederéférence
lorsqu'elleesttiréetoutdroitenarrière(Figure52et
Figure53).
2.Tige,boulonetécrou
1.Tigededéplacement
E.Mettezlemoteurenmarcheetréglezlacommande
d'accélérateurdemanièrequelepapillonsoit1/3
ouvert.
ATTENTION
Lorsquelamachineestenmarche,vous
risquezd'êtrehappéetblesséparles
Figure53
6.Serrezl'écrouetleboulonàembasedanslatigedela
commandededéplacement.
7.Mettezlemoteurenmarche.
8.Conduisezlamachineenmarchearrièreenmaintenant
lacommandededéplacementserréecontrelabarrede
référence.Silamachinenereculepasenlignedroite,
procédezcommesuit:
A.Arrêtezlemoteur
B.Soulevezetsupportezlamachinedesortequeles
deuxchenillessoientdécolléesdusolettournent
librement.
C.Desserrezl'écrouetleboulonàembasedansla
tigedelacommandededéplacement(Figure52).
D.Desserrezlesécrousdeblocagesurlestigesde
déplacement,souslepanneaudecommande
(Figure54).
OBSOLETE
36
piècesenmouvement,oudevousbrûler
surdessurfaceschaudes.
Nevousapprochezpasdespointsde
pincement,despiècesmobilesetdes
surfaceschaudeslorsquevouseffectuez
desréglagessurlamachineenmarche.
F.Demandezàquelqu'und'autredemaintenirla
commandededéplacementserréecontrelabarre
deréférence.
G.Ajustezlalongueurdestigesdedéplacement
jusqu'àcequelesdeuxchenillestournentàla
mêmevitesse.
Remarque:Vouspouvezaussiréglerlavitesse
maximaleenmarchearrièredechaquechenille
àcestade.
H.Resserrezlesécrousdeblocage.
I.Réglezlacommandededéplacementdesorte
qu'ellesoitdeniveauetenappuicontrelabarrede
référencelorsqu'elleesttiréetoutdroitenarrière
(
Figure52etFigure53).
J.Serrezl'écrouetleboulonàembasedanslatige
delacommandededéplacement.
K.Arrêtezlemoteuretabaissezlamachinesurlesol.
L.Conduisezlamachineenmarchearrièreen
vériantqu'ellesedéplaceenlignedroite.Sice
n'estpaslecas,notezdequelcôtéelleatendance
àsedéporter.Répétezleréglagedécritplushaut
Figure54
2.Écroudeblocage

jusqu'àcequelamachinesedéplaceenmarche
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
arrièreenlignedroite.
5.Répétezlesopérations1à4jusqu'àcequelamachine
sedéplaceenlignedroitelorsquelacommandede
déplacementestenpositionavantmaximale.
Réglagedelapositionpoint
mortdelacommandede
déplacement
Silamachineàtendanceàavancerouàreculerquandla
commandededéplacementestaupointmortetquelemoteur
vientdetourner,ilestpossiblequ'ilsoitnécessaired'ajuster
lemécanismederetouraupointmortsurlespompes.
Adressez-vousàvotreréparateurpourfaireeffectuerles
réparationsnécessaires.
Correctiondirectionnelledu
déplacement(positionavant
maximale)
Silamachinenesedéplacepascorrectementenlignedroite
quandvousmaintenezlacommandededéplacementcontre
labarrederéférence,procédezcommesuit:
1.Conduisezlamachineenmaintenantlacommandede
déplacementcontrelabarrederéférence,etnotezde
quelcôtéelleatendanceàsedéporter.
Important:Vériezquelesvisderéglagedela
correctiondirectionnelletouchentlesbutéesen
positionavantmaximalepouréviterunecourse
excessivedespompeshydrauliques.
2.Relâchezlacommandededéplacement.
3.Silamachinesedéporteverslagauche,desserrez
l'écroudeblocagedroitetajustezlavisderéglagede
correctiondirectionnelleàl'avantdelacommandede
déplacement(Figure55).
4.Silamachinesedéporteversladroite,desserrez
l'écroudeblocagegaucheetajustezlavisderéglage
decorrectiondirectionnelleàl'avantdelacommande
dedéplacement(Figure55).
OBSOLETE
Figure55
1.Visdexation
2.Écroudeblocage
3.Butée
37

Entretiendusystème
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
hydraulique
Remplacementdultre
hydraulique
Périodicitédesentretiens:Toutesles200heures
1.Placezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale.
2.Abaissezladessoucheuse.
3.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêtde
touteslespiècesmobiles.
4.Déposezlecouverclesupérieur.
5.Déposezleltreàhuileetmettez-leaurebut
(
Figure56).
5.Déposezlecouverclesupérieur.
6.Enlevezlebouchonderemplissageduréservoir
hydrauliqueainsiqueleltre(
7.Placezunbacdevidangede37,8ldecapacitésousle
réservoirhydraulique.
8.Pincezlecollierdeexibleetôtez-leavecleexible
débranchéduréservoirhydraulique,andepermettre
lavidangeduliquidehydrauliquedanslebacdevidange
parleexible.
Figure56).
Figure56
1.Bouchonderemplissage
2.Filtrehydraulique
6.Mettezenplaceleltrehydrauliquederechangeetle
bouchonderemplissage(Figure56),etserrezleboulon
surledessusàuncouplede13à15,5Nm.
7.Essuyezleliquideéventuellementrépandu.
8.Remettezlecouverclesupérieurenplace.
Vidangeetremplacementdu
liquidehydraulique
Périodicitédesentretiens:Toutesles400heures/Unefois
paran(lapremièreéchéanceprévalant)
1.Placezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale.
2.Abaissezladessoucheuse.
3.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêtde
touteslespiècesmobiles.
4.Laissezrefroidirlamachinecomplètement.
Figure57
1.Flexible
2.Raccordduréservoirhydraulique
3.Collier
9.Lorsquevousavezterminé,branchezleexibleau
raccordetxez-leenpositionaveclecollierdeserrage.
Remarque:Débarrassez-vousdel'huileusagéedans
OBSOLETE
uncentrederecyclageagréé.
10.Remplissezleréservoirhydrauliqued'environ23l
d'huilehydrauliquetoutessaisonsToro(ToroPremium
AllSeasonHydraulicOil);voirContrôledel'huile
hydraulique.
11.Ajoutez236mld'additifpourdifférentielAMSOIL
Slip-Lock™oud'unadditifpourdifférentieléquivalent
dansleréservoirhydraulique.
Remarque:AMSOILetSlip-Locksontdesmarques
déposéesd'AMSOILInc.
12.Mettezenplaceleltrehydrauliqueetlebouchon
deremplissage(
dessusàuncouplede13à15,5Nm.
Figure56),etserrezleboulonsurle
®
38

13.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
quelquesminutes.
Entretiendela
14.Arrêtezlemoteur.
15.Contrôlezleniveaud'huilehydrauliqueetfaites
l'appointlecaséchéant;voirContrôledel'huile
hydraulique.
16.Essuyezleliquideéventuellementrépandu.
17.Remettezlecouverclesupérieurenplace.
Contrôledesconduites
hydrauliques
Périodicitédesentretiens:Toutesles100heures—Vériez
quelesconduiteshydrauliquesne
présententpasdefuites,nesont
paspliées,usées,détérioréesparles
conditionsatmosphériquesoules
produitschimiques,etquelessupports
demontageetlesraccordsnesontpas
desserrés.Effectuezlesréparations
nécessaires.
Toutesles1500heures/Tous
les2ans(lapremièreéchéance
prévalant)—Remplaceztouslesexibles
hydrauliquesmobiles.
dessoucheuse
Remplacementdesdents
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour—Vériezl’étatdesdents
etpivotezouremplacezcellesquisont
uséesouendommagées.
Lesdentssubissentuneusureconsidérableetdoiventêtre
pivotéesouremplacéespériodiquement.
ATTENTION
Leliquidehydrauliquequis'échappesouspression
peuttranspercerlapeauetcauserdesblessures
graves.Touteinjectiondeliquidesouslapeau
requiertuneinterventionchirurgicaledansles
heuresquisuiventl'accident,réaliséeparun
médecinconnaissantbiencegenredeblessure,
pouréviterlerisquedegangrène.
•N'approchezpaslesmainsouautrespartiesdu
corpsdesfuitesentroud'épingleoudesgicleurs
d'oùsortleliquidesoushautepression.
•Pourdétecterlesfuiteshydrauliques,utilisez
unmorceaudecartonoudepapier,jamaisles
mains.
Figure58
1.Écrou
2.Supportdedent
Chaquedentestindexéeavectroispositionsvouspermettant
delafairepivoterdeuxfoispourexposeruntranchantneuf
avantquesonremplacementsoitnécessaire.Pourfaire
pivoterunedent,desserrezsonécroudexation(Figure58).
Poussezladentenavantettournez-lad'untiersdetourpour
OBSOLETE
fairepasserunbordneufàl'extérieur.Serrezl'écroude
xationdeladentàuncouplede37à45Nm.
Pourremplacerunedent,enlevezl'écroudexation,retirez
ladentetmontezunedentneuveetl'écrouaumême
emplacement(Figure58).Serrezl'écroudexationdeladent
àuncouplede37à45Nm.
3.Dent
39

Nettoyage
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
Nettoyagedesdébrissurla
machine
Important:Lemoteurpeutsurchaufferetêtre
endommagésivousutilisezlamachinealorsqueles
déecteurssontobstrués,lesailettesderefroidissement
sontencrasséesoubouchéeset/oulescarénagesde
refroidissementsontdéposés.
1.Abaissezladessoucheuse.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêtde
touteslespiècesmobiles.
3.Essuyezleltreàairpourenleverlesdébris.
4.Nettoyezlesdébrisaccumuléssurlemoteuràlabrosse
ouàl'aircomprimé.
Important:Ilestpréférabled'éliminerla
poussièreàl'aircompriméplutôtqu'àl'eau.Si
vousutilisezdel'eau,éviteztoutcontactavecles
élémentsélectriquesetlesvanneshydrauliques.
N'utilisezpasunjetàhautepression,aurisque
d’endommagerlecircuitélectriqueetlesvannes
hydrauliques,oud’enleverlagraisse.
5.Nettoyezlesdébrisprésentssurlerefroidisseurd'huile.
Remisage
1.Abaissezladessoucheuse.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêtde
touteslespiècesmobiles.
3.Débarrassezl'extérieurdelamachine,etsurtoutle
moteur,dessaletésetdelacrasse.Éliminezlessaletés
etlesdébrisd'herbesèchepouvantsetrouversurles
ailettesdelaculasseetleboîtierduventilateur.
Important:Lamachinepeutêtrelavéeavecde
l'eauetundétergentdoux.N'utilisezpasde
nettoyeurhautepression.N'utilisezpastrop
d'eau,surtoutprèsdupanneaudecommande,du
moteur,despompeshydrauliquesetdesmoteurs
électriques.
4.Faitesl'entretiendultreàair;voir
Entretiendultreàair(page24).
5.Graissezlamachine;voir
Graissagedelamachine(page24).
6.Vidangezetremplacezl'huilemoteur,voir
Vidangedel'huilemoteuretremplacementdultre(page25).
7.Déposezlabougieetvériezsonétat;voir
Entretiendelabougie(page26).
8.Sivousnecomptezpasutiliserlamachineavantplus
d'unmois,préparezlecircuitd'alimentationcomme
suit:
OBSOLETE
A.Ajoutezunadditifstabilisateur/conditionneurà
basedepétroledansleréservoirdecarburant.
Respectezlesproportionsspéciéesparle
fabricantdustabilisateur(8mlparlitre).
N'utilisezpasdestabilisateuràbased'alcool
(éthanolouméthanol).
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/conditionneursestmaximalelorsqu'onlesajouteàde
l'essencefraîcheetqu'onlesutilisedemanière
systématique.
B.Faitestournerlemoteurpendant5minutespour
fairecirculerlecarburanttraitédanstoutlecircuit
d'alimentation.
C.Arrêtezlemoteur,laissez-lerefroidiretvidangez
leréservoirdecarburantàl'aided'unsiphonà
pompe.
D.Remettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner
jusqu'àcequ'ils'arrête.
E.Actionnezlestarter.
F.Remettezlemoteurenmarcheetfaites-letourner
jusqu'àcequ'ilneveuilleplusdémarrer.
G.Débarrassez-vousducarburantcorrectement.
Recyclez-leconformémentàlaréglementation
localeenmatièred'environnement.
40

Important:Neconservezpasl'essence
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
traitée/additionnéedestabilisateurplusde3mois.
9.Versezdeuxcuilleréesàsouped'huilemoteurdans
l'ouverturelaisséeparlabougie.
10.Placezunchiffonsurletroudelabougiepourabsorber
lesprojectionsd'huileéventuelles,puisactionnez
ledémarreuroulelanceurpourdistribuerl'huileà
l'intérieurducylindre.
11.Remettezlabougieenplacemaissanslarebrancher.
12.Chargezlabatterie;voir
Entretiendelabatterie(page29).
13.Vériezetajustezlatensiondeschenilles;voir
Contrôleetréglagedelatensiondeschenilles(page32).
14.Contrôlezetresserreztouslesboulons,écrousetvis.
Réparezouremplaceztoutepièceendommagée.
15.Peigneztouteslessurfacesmétalliqueséraéesou
misesànu.Unepeinturepourretouchesestdisponible
chezlesréparateursagréés.
16.Rangezlamachinedansunendroitpropreetsec,
commeungarageouuneremise.Enlevezlacléde
contactetrangez-laenlieusûr.
17.Couvrezlamachinepourlaprotégeretlagarder
propre.
OBSOLETE
41

Dépistagedesdéfauts
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
ProblèmeCausepossible
Ledémarreurnefonctionnepas.
Lemoteurnedémarrepas,démarre
difcilementoucale.
Lemoteurperddelapuissance.
Mesurecorrective
1.Labatterieestdéchargée.1.Rechargezouremplacezlabatterie.
2.Lesconnexionsélectriquessont
corrodéesoudesserrées.
3.Lerelaisoulecontactestendommagé.3.Adressez-vousàunréparateuragréé.
1.Leréservoirdecarburantestvide.1.Faiteslepleind'essence.
2.Lerobinetd'arrivéedecarburantest
fermé.
3.Lescommandesnesontpas
débrayées.
4.Lestartern'estpasactionné.4.Poussezlacommandedestarter
5.Leltreàairestencrassé.
6.Leldelabougieestmalconnectéou
débranché.
7.Labougieestpiquéeouencrassée,
oul'écartementdesélectrodesest
incorrect.
8.Impuretés,eauoucarburantaltéré
danslesystèmed'alimentation.
1.Chargeexcessivedumoteur.
2.Leltreàairestencrassé.
3.Manqued'huiledanslecartermoteur.
4.Obturationdesailettesde
refroidissementetdesgaines
d'airsouslecarterduventilateur.
5.Labougieestpiquéeouencrassée,
oul'écartementdesélectrodesest
incorrect.
6.Impuretés,eauoucarburantaltéré
danslesystèmed'alimentation.
2.Contrôlezleboncontactdes
connexionsélectriques.
2.Ouvrezlerobinetd'arrivéede
carburant.
3.Débrayezlescommandes.
complètementenavant.
5.Nettoyezouremplacezleséléments
dultreàair.
6.Rebranchezlel.
7.Montezunebougieneuve,à
écartementcorrect.
8.Adressez-vousàunréparateuragréé.
1.Ralentissez.
2.Nettoyezouremplacezleséléments
dultreàair.
3.Vériezleniveauetfaitesl'appoint.
4.Dégagezlesailettesderefroidissement
etlespassagesd'air.
5.Montezunebougieneuve,à
écartementcorrect.
6.Adressez-vousàunréparateuragréé.
Lemoteursurchauffe.
Vibrationanormale.1.Boulonsdemontagedumoteur
Lamachinenesedéplacepas.
Ladessoucheusenetournepas
1.Chargeexcessivedumoteur.
2.Manqued'huiledanslecartermoteur.
3.Obturationdesailettesde
refroidissementetdesgaines
d'airsouslecarterduventilateur.
desserrés.
1.Leniveaudeliquidehydrauliqueest
2.Lesvannesderemorquagesont
3.Lesystèmehydrauliqueest
1.Unmorceaudeboisouuncaillouest
2.Lesystèmed'entraînementdela
3.Lesystèmehydrauliqueestobstrué,
OBSOLETE
bas.
ouvertes.
endommagé.
coincédansladessoucheuse.
dessoucheuseestendommagé.
contaminéouendommagé.
42
1.Ralentissez.
2.Vériezleniveauetfaitesl'appoint.
3.Dégagezlesailettesderefroidissement
1.Serrezlesboulonsdemontagedu
1.Vériezleniveauetfaitesl'appoint.
2.Fermezlesvannesderemorquage.
3.Adressez-vousàunréparateuragréé.
1.Arrêtezlemoteuretretirezl'obstruction
2.Adressez-vousàunréparateuragréé.
3.Adressez-vousàunréparateuragréé.
etlespassagesd'air.
moteur.
àl'aided'unbâton.

ProblèmeCausepossible
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
Mesurecorrective
Ladessoucheusenecoupepasassez
vite.
1.Lesdentssontusées.1.Pivotezouremplacezlesdents.
2.Lesystèmehydrauliquesurchauffe.2.Coupezlemoteuretlaissezrefroidirle
3.Lesystèmehydrauliqueestobstrué,
contaminéouendommagé.
circuit.
3.Adressez-vousàunréparateuragréé.
OBSOLETE
43

Schémas
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
OBSOLETE
Schémaélectrique(Rev.A)
44

OBSOLETE
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
Schémahydraulique(Rev.A)
45

Remarques:
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
OBSOLETE
46

Remarques:
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
OBSOLETE
47

GarantiedumatérielutilitairecompactToro
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
Garantielimitéed'unan
ProduitsCUE
Conditionsetproduitscouverts
TheToro®Companyetsaliale,ToroWarrantyCompany,envertude
l'accordpasséentreelles,certientconjointementquevotrematériel
utilitairecompactToro(le"Produit")neprésenteaucundéfautdematériau
ouvicedefabrication.Duréesdelagarantieàpartirdeladated'achat:
Produits
Chargeuses,trancheuses,
dessoucheuses,déchiqueteuses,
fendeusesdebûchesetaccessoires
MoteursKohler3ans
Tousautresmoteurs2ans
Lorsqu'uneconditioncouverteparlagarantieexiste,nousnous
engageonsàréparerleProduitgratuitement,fraisdediagnostic,
main-d'œuvreetpiècescompris.
Périodedegarantie
Touslesansoutoutes
les1000heuresde
fonctionnement,lapremière
échéanceprévalant
Commentfaireintervenirlagarantie?
SivouspensezquevotreproduitToroprésenteundéfautdefabrication
oudematériau,procédezcommesuit:
1.Demandezàunréparateurdematérielutilitairecompact(CUE)Toro
agréédeprendreenchargevotreproduit.Pourtrouverleréparateur
leplusproche,consulteznotresitewebàwww.Toro.com.Vous
pouvezaussitéléphonergratuitementauserviceclientdeT oroau
888-865-5676(États-Unis)ou888-865-5691(Canada).
2.Lorsquevousvousrendezchezleréparateur,apportezleproduitet
unepreuved'achat(reçu).
3.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdu
diagnosticdevotreréparateuroudesconseilsprodigués,n'hésitez
pasànouscontacteràl'adressesuivante:
LCBCustomerCareDepartment
ToroWarrantyCompany
811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196,États-Unis
Numérovert:888-865-5676(auxÉtats-Unis)
Numérovert:888-865-5691(auCanada)
Responsabilitésdupropriétaire
L'entretiendevotreproduitT orodoitêtreconformeauxprocédures
décritesdansleManueldel'utilisateur.Cetentretiencourantestàvos
frais,qu'ilsoiteffectuéparvous-mêmeouparunréparateur.Lespiècesà
remplacerdanslecadredel'entretiencourant(«Piècesderechange»)
serontcouvertesparlagarantiejusqu'àladatedupremierremplacement
prévu.Nepaseffectuerlesentretiensetréglagesrequispeutconstituer
unmotifderejetd'unedéclarationautitredelagarantie.
OBSOLETE
Cequelagarantienecouvrepas
Lesdéfaillancesouanomaliesdefonctionnementsurvenantaucoursde
lapériodedegarantienesontpastoutesduesàdesdéfautsdematériaux
oudesvicesdefabrication.Cettegarantieexpressenecouvrepas:
•Lesdéfaillancesduproduitduesàl'utilisationdepiècesquinesont
pasd'origineouaumontageetàl'utilisationd'accessoiresajoutés,
modiésounonapprouvés
•LesdéfaillancesduProduitduesaunon-respectduprogramme
d'entretienet/oudesréglagesrequis
•LesdéfaillancesduProduitduesàuneutilisationabusive,négligente
oudangereuse
•Lespiècesnondurables,saufsiellessontdéfectueuses.Par
exemple,lespiècesconsomméesouuséesdurantlefonctionnement
normalduProduit,notammentmaispasexclusivementdents,
louchets,lames,bougies,pneus,chenilles,ltres,chaînes,etc.
•Lesdéfaillancesduesàuneinuenceextérieure.Leséléments
constituantuneinuenceextérieurecomprennent,sansyêtre
limités,lesconditionsatmosphériques,lespratiquesderemisage,la
contamination,l'utilisationdeliquidesderefroidissement,lubriants,
additifsouproduitschimiques,etc.nonagréés.
•Lesélémentssujetsàusurenormale.L'usurenormalecomprend,
maispasexclusivement,l'usuredessurfacespeintes,lesautocollants
ouvitresrayés,etc.
•Toutepiècecouverteparunegarantiefabricantséparée
•Lesfraisdepriseàdomicileetdelivraison.
Conditionsgénérales
Laréparationparunréparateurdematérielutilitairecompact(CUE)T oro
agrééestleseuldédommagementauquelcettegarantiedonnedroit.
TheT oro®CompanyetToroWarrantyCompanydéclinenttoute
responsabilitéencasdedommagessecondairesouindirects
liésàl'utilisationdesproduitsT orocouvertsparcettegarantie,
notammentquantauxcoûtsetdépensesencouruspourseprocurer
unéquipementouunservicedesubstitutiondurantunepériode
raisonnablepourcausededéfaillanceoud'indisponibilitéen
attendantlaréparationsousgarantie.T outeslesgarantiesimplicites
dequalitémarchandeetd'aptitudeàl'emploisontlimitéesàladurée
delagarantieexpresse.L'exclusiondelagarantiedesdommages
secondairesouindirects,oulesrestrictionsconcernantladuréede
lagarantieimplicite,nesontpasautoriséesdanscertainsétatset
peuventdoncnepass'appliquerdansvotrecas.
Cettegarantievousaccordedesdroitsspéciques,auxquelspeuvent
s'ajouterd'autresdroitsquivarientselonlesétats.
Iln'existeaucuneautregarantieexpresse,àpartlagarantiedumoteur
etlagarantiedusystèmeantipollutionmentionnéesci-dessous,lecas
échéant.LesystèmeantipollutiondevotreProduitpeutêtrecouvertpar
unegarantieséparéerépondantauxexigencesdel'agenceaméricaine
dedéfensedel'environnement(EPA)oudeladirectioncalifornienne
desressourcesatmosphériques(CARB).Leslimitationsd'heures
susmentionnéesnes'appliquentpasàlagarantiedusystèmeantipollution.
Pourdeplusamplesdétails,reportez-vousàlaDéclarationdegarantie
deconformitéàlaréglementationantipollutiondeCaliforniefournieavec
votreProduitougurantdansladocumentationduconstructeurdumoteur.
AutrespaysquelesÉtats-UnisetleCanada
PourlesproduitsT oroexportésdesÉtats-UnisouduCanada,demandezàvotredistributeur(concessionnaire)T orolapolicedegarantieapplicabledans
votrepays,régionouétat.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdesservicesdevotredistributeur,ousivousavezdumalàvous
procurerlesinformationsdegarantie,adressez-vousàl'importateurToro.Endernierrecours,vouspouveznouscontacteràToroWarrantyCompany.
374-0261RevB