Toro 22368 Operator's Manual [fr]

FormNo.3373-923RevB
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
DessoucheuseSTX-26
aveclekitCE22368monté
N°demodèle22368
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com. Traductiondutexted'origine(FR)
OBSOLETE
*3373-923*B
ATTENTION
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
Introduction
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesgazd'échappementdecettemachine
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
DANGER
Desconduitesdegazoud'électricitéoudeslignes téléphoniquespeuventêtreenfouiesdanslazone detravail.Unrisqued'électrocutionoud'explosion existesivouslestouchezencreusant.
Marquezaupréalablel'emplacementdeslignesou conduitesenfouiesdanslazonedetravail,etne creusezpasàcesendroits.Contactezleservice demarquageoulacompagniedeservicepublic local(e)pourfairemarquerleterrain(parexemple, appelezleservicedemarquagenationalau811pour lesÉtats-Unis).
Cettemachineestconçuepourbroyeretéliminerlessouches d'arbresetlesracinesensurface.Ellen'estpasprévuepour creuserdanslarocheoudanstoutematièreautrequelebois etlaterreautourd'unesouche.
Lisezattentivementcesinformationspourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotreproduit, etéviterdel'endommageroudevousblesser.Vousêtes responsabledel'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementàwww.Toro.com pourtoutrenseignementconcernantunproduitouun accessoire,pourobtenirl'adressed'unconcessionnaireou pourenregistrervotreproduit.
LorsquevouscontactezundistributeurouunréparateurToro agréépourl'entretiendevotremachine,pourvousprocurer despiècesTorod'origineoupourobtenirdesrenseignements complémentaires,munissez-vousdesnumérosdemodèle etdesérieduproduit. numérosdemodèleetdesérieduproduit.Inscrivezles numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
Figure1indiquel'emplacementdes
Cesystèmed'allumageparétincelleestconformeàlanorme canadienneICES-002.
Unpare-étincellesestproposéenoptioncarcertainesrégions etcertainspaysenexigentl'usagesurlemoteurdelamachine. Sivousdevezvousprocurerunpare-étincelles,contactez votreréparateurToroagréé.
Lespare-étincellesTorod'originesonthomologuéspar leMinistèredel'agricultureetleServicedesforêtsdes États-Unis(USDAFS).
Important:L'utilisationoulefonctionnementdu moteursurunquelconqueterrainherbeux,broussailleux ouforestierconstitueuneinfractionàlasection4442du CodedesressourcespubliquesdeCalifornies'iln'est paséquipéd'unsilencieuxàpare-étincellesmaintenu enétatdemarcheous'iln'estpasbridé,équipéet entretenupourlapréventiondesincendies.Certains autresétatsourégionsfédéralespeuventêtrerégispar desloissimilaires.
La
Notice d'utilisation du moteur
àtitrederéférenceconcernantlaréglementationde l'agenceaméricainededéfensedel'environnement (EPA)etlaréglementationantipollutiondel'état deCalifornierelativesauxsystèmesantipollution,à l'entretienetàlagarantie.Vouspouvezvousenprocurer unnouvelexemplaireenvousadressantauconstructeur dumoteur.
ci-jointeestfournie
OBSOLETE
Figure1
1.Plaquedesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdesdangers potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité (
Figure2),quiindiqueundangerpouvantentraînerdes blessuresgravesoumortellessilesprécautionsrecommandées nesontpasrespectées.
©2012—TheT oro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauxÉtats-Unis.
Tousdroitsréservés
Figure2
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
1.Symboledesécurité
Deuxautrestermessontégalementutiliséspourfairepasser desinformationsessentielles:Important,pourattirer l'attentionsurdesinformationsmécaniquesspéciques,et Remarque,poursignalerdesinformationsd'ordregénéral méritantuneattentionparticulière.
Tabledesmatières
Introduction..................................................................2
Sécurité........................................................................4
Consignesdesécurité...............................................4
Pressionacoustique.................................................6
Puissanceacoustique................................................6
Niveaudevibrationsauniveaudesmainsetdes
bras....................................................................6
Indicateurdepente.................................................7
Autocollantsdesécuritéetd'instruction.....................8
Miseenservice.............................................................11
1Montagedulevierdecommandedela
dessoucheuse.....................................................11
2Contrôledesniveauxdeliquides.............................11
3Chargedelabatterie.............................................12
Vued'ensembleduproduit.............................................12
Commandes.........................................................12
Caractéristiquestechniques.....................................15
Outilsetaccessoires................................................15
Utilisation....................................................................16
Ajoutdecarburant..................................................16
Contrôleduniveaud'huilemoteur............................17
Contrôleduniveaudeliquidehydraulique..................18
Démarrageetarrêtdumoteur..................................18
Arrêtdelamachine.................................................19
Déplacerunemachineenpanne...............................19
Broyaged'unesouche..............................................20
Arrimagedelamachinepourletransport...................20
Levagedelamachine..............................................21
Conseilsd'utilisation..............................................21
Entretien.....................................................................22
Programmed'entretienrecommandé...........................22
Procéduresavantl'entretien........................................22
Retraitdelaplaquedeprotection..............................23
Miseenplacedelaplaquedeprotection.....................23
Retraitdupanneaudeprotectioninférieur..................23
Miseenplacedupanneaudeprotection
inférieur............................................................23
Lubrication.............................................................24
Graissagedelamachine...........................................24
Entretiendumoteur..................................................24
Entretiendultreàair............................................24
OBSOLETE
Vidangedel'huilemoteuretremplacementdu
ltre..................................................................25
Entretiendelabougie.............................................26
Entretiendusystèmed'alimentation.............................28
Vidangeduréservoirdecarburant.............................28
Remplacementdultreàcarburant...........................28
Entretiendusystèmeélectrique...................................29
Entretiendelabatterie............................................29
Remplacementdesfusibles......................................31
Entretiendusystèmed'entraînement............................32
Entretiendeschenilles............................................32
Entretiendescourroies..............................................34
Remplacementdelacourroied'entraînementdela
pompe...............................................................34
Entretiendescommandes..........................................35
glagedel'alignementdelacommandede
déplacement.......................................................35
Réglagedelapositionpointmortdelacommande
dedéplacement..................................................37
Correctiondirectionnelledudéplacement(position
avantmaximale)..................................................37
Entretiendusystèmehydraulique................................38
Remplacementdultrehydraulique..........................38
Vidangeetremplacementduliquide
hydraulique........................................................38
Contrôledesconduiteshydrauliques.........................39
Entretiendeladessoucheuse.......................................39
Remplacementdesdents.........................................39
Nettoyage................................................................40
Nettoyagedesdébrissurlamachine..........................40
Remisage.....................................................................40
Dépistagedesdéfauts....................................................42
Schémas......................................................................44
3
Sécurité
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
Cettemachinepeutoccasionnerdesaccidentssielle n'estpasutiliséeouentretenuecorrectement.Pour réduirelesrisquesd'accidentsetdeblessures,respectez lesconsignesdesécuritéquisuivent.Teneztoujours comptedesmisesengardesignaléesparlesymbole desécuritéetlamention
Danger
blesser,parfoismortellement.
.Nepaslesrespecter,c'estrisquerdevous

Consignesdesécurité

Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds.Respectez toujourstouteslesconsignesdesécuritépouréviterdes blessuresgravesoumortelles.
Pr udence
,
Attention
ou
Soyezparticulièrementprudentlorsquevousmanipulez
uncarburantquelqu'ilsoit,enraisondeson inammabilitéetdurisqued'explosiondesvapeursqu'il dégage.
N'utilisezquedesrécipientshomologués. –N'enlevezjamaislebouchonduréservoiretn'ajoutez
jamaisdecarburantlorsquelemoteurestenmarche. Laissezrefroidirlemoteuravantdefaireleplein.Ne fumezpas.
Nefaitesjamaislepleinetnevidangezjamaisle
réservoirdecarburantàl'intérieur.
Vérieztoujoursquelescommandesdeprésencede
l'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetlescapotsde protectionsontenplaceetfonctionnentcorrectement. N'utilisezpaslamachinesicen'estpaslecas.
ATTENTION
Lesgazd'échappementcontiennentdumonoxyde decarbone,ungazinodoremortel.
Nefaitespastournerlemoteuràl'intérieurd'un localfermé.
Apprendreàseservirdelamachine
LisezleManueldel'utilisateurettouteautredocumentation
deformation.Ilincombeaupropriétairedelamachine d'expliquerlecontenudumanuelauxpersonnes (utilisateurs,mécaniciens,etc.)quinemaîtrisentpas sufsammentlalanguedanslaquelleilestrédigé.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdumatériel,
lescommandesetlessymbolesdesécurité.
Lesutilisateursetmécaniciensdoiventtousposséderles
compétencesnécessaires.Lepropriétairedelamachine doitassurerlaformationdesutilisateurs.
N'autorisezjamaisunenfantouunepersonnenon
qualiéeàutiliserlamachineouàenfairel'entretien. Certaineslégislationsimposentunâgeminimumpour l'utilisationdecetyped'appareil.
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledesdommages
matérielsoucorporelsetpeutlesprévenir.
Avantd'utiliserlamachine
Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementsvouspermettrontd'exécuter votretâchecorrectementetsansdanger.N'utilisezque lesaccessoiresetéquipementsagréésparleconstructeur.
Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisuncasque,
deslunettesdeprotection,unpantalon,deschaussures desécuritéetdesprotège-oreilles.Lescheveuxlongs,les vêtementsamplesetlesbijouxpeuventseprendredans lespiècesmobiles.
Examinezlazonedetravailetenleveztoutobjet
susceptibled'êtreprojetéparlamachine(pierres,jouets, câbles,etc.).
OBSOLETE
Utilisation
Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocalfermé.
N'utilisezlamachinequesousunbonéclairageet
méez-vousdestrousetautresdangerscachés.
Vériezquetouteslestransmissionssontaupointmort
avantdemettrelemoteurenmarche.Nemettezle moteurenmarchequ'àpartirdelapositiondeconduite.
Ralentissezetredoublezdeprudencesurlespentes.
Déplacez-voustoujoursdansladirectionpréconiséesur lespentes.L'étatdelasurfacedetravailpeutmodierla stabilitédelamachine.
Ralentissezetsoyezprudentquandvouschangezde
directionetquandvousfaitesdemi-toursurlespentes.
N'utilisezjamaislamachinesilescapotsdeprotection
nesontpasenplace.Vériezlaxation,leréglageetle fonctionnementdetouslesverrouillagesdesécurité.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaitespas
tournerlemoteuràunrégimeexcessif.
Arrêtez-voussurunesurfaceplaneethorizontale,
abaissezladessoucheuse,débrayeztouteslescommandes hydrauliquesetarrêtezlemoteuravantdequitterleposte deconduite,pourquelqueraisonquecesoit.
N'approchezpaslesmainsetlespiedsdelaroueetdes
dentsdeladessoucheuseenmarche.
Avantdefairemarchearrière,vériezquelavoieestlibre
justederrièrelamachineetsursatrajectoire.
Netransportezjamaisdepassagersetnelaissezapprocher
personnedelasurfacedetravail(spectateurs,animaux, etc.).
Ralentissezetsoyezprudentquandvouschangezde
directionetquandvoustraversezdesroutesetdes trottoirs.
N'utilisezpaslamachinesousl'emprisedel'alcool,de
droguesoudemédicaments.
Procédezavecprudencepourchargerlamachinesurune
remorqueouuncamion,ainsiquepourladécharger.
4
Soyezprudentàl'approchedetournantssansvisibilité,
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
debuissons,d'arbresoud'autresobjetssusceptiblesde masquerlavue.
Vériezquepersonnenesetrouvedanslazonede
travailavantd'utiliserlamachine.Arrêtezlamachinesi quelqu'unentredanslazonedetravail.
Nelaissezjamaislamachineenmarchesanssurveillance.
Avantdequitterlamachine,vousdeveztoujoursabaisser ladessoucheuse,arrêtezlemoteuretenlevezlacléde contact.
Nemanœuvrezjamaislescommandessèchement;
actionnez-lesrégulièrement.
Méez-vousdelacirculationprèsdesroutesetpour
traverser.
Netouchezaucunepiècedelamachinejusteaprèsl'arrêt,
carellespeuventêtretrèschaudes.Laissez-lesrefroidir avantd'entreprendretouteréparation,toutréglageou toutentretien.
Lamachinenedoitêtreutiliséequedansdeslieux
dégagésdetoutobstacleproche.Silamachinen'estpas tenueàunedistancesufsantedesarbres,mursetautres obstacles,ellepeutcauserdesaccidentssil'utilisateurfait marchearrièresanstenircomptedelagéographiedu terrain.Lamachinenedoitêtreutiliséequedansleszones sufsammentdégagéespourluipermettred'évoluersans risque.
Marquezaupréalablel'emplacementdesconduites
souterrainesdanslazonedetravail,etnecreusezpasà cesendroits.
Trouvezlespointsdepincementindiquéssurlamachine
etn'approchezpaslesmainsnilespiedsdecespoints.
Lafoudrepeutprovoquerdesblessuresgravesou
mortelles.Sivousobservezlafoudreouquevous entendezletonnerreàproximité,n'utilisezpaslamachine etmettez-vousàl'abri.
Utilisationsurpente
Lespentesaugmententsignicativementlesrisquesde pertedecontrôleetdebasculementdelamachinepouvant entraînerdesaccidentsgraves,voiremortels.Lesmanœuvres surpentes,quellesqu'ellessoient,demandentuneattention particulière.
N'utilisezpaslamachinesurdespentesdedegrésupérieur
àceuxindiquésdansletableausuivant.
Montéeenmarche
avant
12°18°16°
Remarque:VoiraussileIndicateurdepente(page7).
Montéeenmarche
arrière
transversalement
Travailleztoujoursdanslesensdelapente(en
montantouendescendant),enmaintenantl'avant delamachineenamont.
Dégagezlazonedetravaildesobstacleséventuels(pierres,
branches,etc.).Méez-vousdestrous,ornièresetbosses,
OBSOLETE
Montée
carlesirrégularitésduterrainrisquentdeprovoquerle retournementdelamachine.L'herbehautepeutmasquer lesaccidentsduterrain.
N'utilisezquedesaccessoiresagréésparToro.
Lesaccessoirespeuventmodierlastabilitéetles caractéristiquesdefonctionnementdelamachine. L'utilisationd'accessoiresnonagréésrisqued'annulerla garantie.
Déplacez-vousàvitesseréduiteetprogressivementsur
lespentes.Nechangezpassoudainementdevitesseou dedirection.
Évitezdedémarreroudevousarrêterencôte.Sila
machineperddesamotricité,descendezlentementla penteenlignedroite.
Évitezdefairedemi-toursurlespentes.Sivousne
pouvezpasfaireautrement,procédezlentementen gardantlecôtélepluslourddelamachineenamont.
Netravaillezpasàproximitédedénivellations,fossésou
berges.Lamachinerisquedeseretournersiunechenille passepar-dessusunedénivellationquelconque,etse retrouvedanslevide,ousiunbords'effondre.
Netravaillezpassurherbehumide,carlapertede
motricitépeutfairedéraperlamachine.
Negarezpaslamachinesurunepente,àmoinsd'abaisser
ladessoucheuseausoletdecalerleschenilles.
Entretienetremisage
Débrayeztouteslescommandeshydrauliques,abaissez
ladessoucheuse,arrêtezlemoteuretenlevezlacléde contact.Attendezl'arrêtcompletdetouteslespiècesen mouvementavantderégler,denettoyerouderéparerla machine.
Pouréviterlesrisquesd'incendie,éliminezlesdébrisqui
setrouventsurladessoucheuse,lesentraînements,les silencieuxetlemoteur.Nettoyezlescouléeséventuelles d'huileoudecarburant.
Laissezrefroidirlemoteuravantderemiserlamachine
dansunlocalàl'écartdetouteamme.
Nestockezpaslecarburantprèsd'uneammeetnele
vidangezpasàl'intérieurd'unlocal.
Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.Neconez
jamaisl'entretiendelamachineàdespersonnesnon qualiées.
Utilisezdeschandellespoursoutenirlescomposantsau
besoin.
Libérezlapressionemmagasinéedanslescomposants
avecprécaution.
Débranchezlabatterieoulesbougiesavantd'entreprendre
desréparations.Débrancheztoujourslabornenégative avantlabornepositive.Rebrancheztoujourslaborne positiveavantlabornenégative.
N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdespièces
mobiles.Danslamesuredupossible,évitezdeprocéderà desréglagessurlamachinequandlemoteurtourne.
5
Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarcheetles
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
xationsbienserrées.Remplaceztouslesautocollants usésouendommagés.
Gardezlesécrousetboulonsbienserrés.Maintenezle
matérielenbonétatdemarche.
N'enlevezpasetnemodiezpaslesdispositifsdesécurité.
Nelaissezpasl'herbe,lesfeuillesoud'autresdébris
s'accumulersurlamachine.Nettoyezlescoulées éventuellesd'huileoudecarburant.Laissezrefroidirla machineavantdelaremiser.
Soyezparticulièrementprudentlorsquevousmanipulez
uncarburantquelqu'ilsoit,enraisondeson inammabilitéetdurisqued'explosiondesvapeursqu'il dégage.
N'utilisezquedesrécipientshomologués. –N'enlevezjamaislebouchonduréservoirdecarburant
etn'ajoutezjamaisdecarburantquandlemoteurest enmarche.Laissezrefroidirlemoteuravantdefaire
leplein.Nefumezpas. –Nefaitesjamaislepleinàl'intérieur.Neremisezjamaislamachineoulesbidonsde
carburantdansunlocalsetrouveuneammenue,
tellelaveilleused'unchauffe-eauoud'unechaudière. –Neremplissezjamaislesbidonsdecarburantà
l'intérieurd'unvéhicule,danslecoffre,àl'arrière
d'unefourgonnetteousurquelquesurfacequece
soit,autrequelesol. –Lebecverseurdubidondoitêtremaintenuen
contactaveclebordduréservoirpendantladurée
duremplissage.
Arrêtezetexaminezlamachineaprèsavoirheurtéun
obstacle.Effectuezlesréparationsnécessairesavantde remettrelemoteurenmarche.
Pourpréserverlesnormesd'origine,n'utilisezquedes
piècesderechangeTorod'origine.
Consignesdesécuritépourlabatterie:
soushautepression.Pourdétecterlesfuiteshydrauliques, utilisezunmorceaudecartonoudepapier,jamaisles mains.Lesfuitesdeliquidehydrauliquesouspression peuventtraverserlapeauetcauserdesblessuresgraves. Danscecas,uneinterventionchirurgicalerapide,réalisée parunchirurgienqualié,estnécessairedanslesheures quisuiventl'accidentpouréviterlerisquedegangrène.

Pressionacoustique

Cettemachineproduitauniveaudel'oreilledel'utilisateur unepressionacoustiquede92dBA,quicomprendunevaleur d'incertitude(K)de1dBA.
Lapressionacoustiqueestdéterminéeenconformitéavecles procéduresénoncéesdanslanormeENISO11201.
Lapressionacoustiquevarieselonlesconditions.

Puissanceacoustique

Cettemachineaunniveaudepuissanceacoustiquede 107dBA,quicomprendunevaleurd'incertitude(K)de 3,75dBA.
Lapuissanceacoustiqueestdéterminéeàvideenconformité aveclesprocéduresénoncéesdanslanormeISO3744.

Niveaudevibrationsauniveau desmainsetdesbras

DéclarationenconformitéaveclanormeEN12096
Niveaudevibrationsmesurépourlamaindroite=1,9m/s
Niveaudevibrationsmesurépourlamaingauche=1,4m/s
Valeurd'incertitude(K)=0,9m/s
Lesvaleursmesuréessontdéterminéesenconformitéavec lesprocéduresénoncéesdanslanormeENISO20643.
2
2
2
Chargezlesbatteriesdansunendroitdégagéetbien
aéré,àl'écartdesammesousourcesd'étincelles.
Débranchezlechargeurdusecteuravantdele
connecteràlabatterieoudel'endéconnecter.Portez
desvêtementsdeprotectionetutilisezdesoutils
isolés. –L'acidedelabatterieesttoxiqueetpeutcauserdes
brûlures.Éviteztoutcontactaveclapeau,lesyeuxet
lesvêtements.Protégez-vouslevisage,lesyeuxetles
vêtementsquandvousmanipulezlabatterie. –Lesgazdelabatteriesontexplosifs.Gardezla
batterieéloignéedescigarettes,desammesoudes
sourcesd'étincelles.
OBSOLETE
N'approchezpaslesmainsouautrespartiesducorpsdes
fuitesentroud'épingleoudesgicleursd'oùsortleliquide
6
Indicateurdepente
G011841
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
OBSOLETE
Figure3
Vouspouvezcopiercettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Pourdéterminerlapentemaximalesurlaquellelamachinepeutêtreutiliséesansrisque,voirUtilisationsurpente(page5). Utilisezlegraphiquedemesuredelapentepourdéterminerledegréd'unepenteavantd'utiliserlamachine.N'utilisezpas lamachinesurdespentessupérieuresauxspécicationsdeUtilisationsurpente(page5).Pliezlelongdelaligne correspondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordavecunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié.
7
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblessontplacésprèsdetouslesendroits potentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
93–6686
1.Huilehydraulique2.LisezleManuelde
l'utilisateur.
93-7321
1.Risquedecoupure/mutilationdesmainsetdespiedspar leslamesrotatives–nevousapprochezpasdespièces mobiles.
93-7814
1.Risquedecoincementdanslacourroie–nevous approchezpasdespiècesmobiles.
100-4650
1.Risqued'écrasementdesmains–tenezlesspectateursà bonnedistancedelamachine.
2.Risqued'écrasementdespieds–tenezlesspectateursà bonnedistancedelamachine.
107-9366
1.Risquedeprojectiond'objets–tenezlesspectateursà bonnedistancedelamachine.
OBSOLETE
115-4020
1.Virageàdroite3.Marchearrière
2.Marcheavant4.Virageàgauche
8
119-4560
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
1.Clédecontact
2.Démarragedumoteur
3.Moteurenmarche
4.Arrêtdumoteur
5.Hautrégime
6.Régimemoteur
7.Basrégime
8.Enservice/fermé
9.Commandedestarter
10.Horsservice/ouvert
11.LisezleManueldel'utilisateuravantdemettrelemoteuren marche;placezlacommandededéplacementenposition pointmort,sélectionnezlahautrégimemoteuretmettezle starterenservice(fermé),puistournezlaclédecontacten positioncontact.
OBSOLETE
119-4561
1.LisezleManueldel'utilisateuravantd'utiliserla dessoucheuse;engagezlelevierlatéraletleboutonen hautdulevierdecommandepourdémarrerlalame.Gardez lelevierlatéralengagépourmaintenirlarotationdelalame.
2.Abaissezlatêtedecoupe.
3.Pivotezlatêtedecoupeversladroite.
4.Relevezlatêtedecoupe.
5.Pivotezlatêtedecoupeverslagauche.
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie.
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeàune
2.Restezàdistancedes ammesnuesoudes étincelles,etnefumez pas.
3.Liquidecaustique/risque debrûlurechimique
4.Portezuneprotection oculaire.
5.LisezleManuelde l'utilisateur.
distancesufsantedela batterie.
7.Portezuneprotection oculaire;lesgazexplosifs peuventcauserunecécité etd'autresblessures.
8.L'acidedelabatteriepeut causerunecécitéoudes brûluresgraves.
9.Rincezimmédiatement lesyeuxavecdel'eau etconsultezunmédecin rapidement.
10.Contientduplomb–ne mettezpasaurebut.
9
119-4606
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.5.Risquesd'explosionetd'électrocution—necreusezpas
2.Risquedecoupure/mutilationdepersonnesparlalame– tenezlesspectateursàbonnedistancedelamachine; n'utilisezpaslatêtedecoupependantletransportdela machine.
3.Attention–nevousapprochezpasdespiècesenmouvement; attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces.
4.Attention–apprenezàvousservirdelamachineavantde l'utiliser.
107-8495
1.Freindestationnement
auxendroitsdesconduitessontenfouies;contactezles organismesdesréseauxlocauxavantdecreuser.
6.Risquederenversement/d'écrasement–abaissezlatête coupequandvoustravaillezsurdespentes.
7.Risqued'explosionpendantleravitaillement–arrêtezle moteuretéteigneztouteslesammesavantdeprocéderau ravitaillement.
8.Attention–abaissezlatêtedecoupe,serrezlefreinde stationnement(lecaséchéant),arrêtezlemoteuretenlevez laclédecontactavantdequitterlamachine.
121–4438
OBSOLETE
10
Miseenservice
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
Piècesdétachées
Reportez-vousautableauci-dessouspourvériersitouteslespiècesontétéexpédiées.
Procédure
Levierdecommandededessoucheuse1
1 2 3
Écroudeblocage
Aucunepiècerequise
Aucunepiècerequise
1

Montagedulevier decommandedela dessoucheuse

Piècesnécessairespourcette opération:
1Levierdecommandededessoucheuse
Description
Qté
Montezlelevierdecommandedela
1
dessoucheuse.
Contrôlezlesniveauxdeliquides.
Chargezlabatterie.
Utilisation
1
Écroudeblocage
Procédure
1.Dévissezl'écroudeblocagedulevierdecommandede ladessoucheuse(Figure4).
Figure4
1.Levierdecommandede dessoucheuse
2.Écroudeblocage
2.Vissezlelevierdecommandedeladessoucheusesur sonsocledexationsurlepanneaudecommande (Figure4).
3.Lagâchetteétantorientéeversl'avant,serrezl'écrou
OBSOLETE
deblocagecontrelesoclepourxerlelevierenplace (Figure4).
4.Connectezleldulevierauconnecteurà4broches situésouslepanneaudecommande(Figure4).
3.Connecteurà4broches
11
Vued'ensembledu
7
8
1
2
3
4
5
5
6
G018769
9
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
2
Contrôledesniveauxde liquides
Aucunepiècerequise
Procédure
Avantdemettrelemoteurenmarchepourlapremière fois,contrôlezlesniveauxd'huilemoteurethydraulique; voirContrôleduniveaud'huilemoteur(page17)et Contrôleduniveaudeliquidehydraulique(page18)pourplus deprécisions.
3

Chargedelabatterie

Aucunepiècerequise
Procédure
Chargezlabatterie;voirChargedelabatterie(page31)pour plusdeprécisions.
produit
1.Plaquede sécuritéarrière
2.Panneaude commande
3.Moteur6.Freinde
4.Batterie
5.Point
Figure5
d'attache/de levage
stationnement
7.Chenille
8.Déecteurde copeaux
9.Dessoucheuse
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserlamachine, familiarisez-vousavectouteslescommandes(Figure6).
OBSOLETE
12
8
G018768
1 2
3 4
5
6
7
Figure6
G018875
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
ledéplacement.Pourgarderlecontrôledelamachine,gardez toujoursaumoinsunemainsurlabarrederéférencependant lesmanœuvres.
Tigedeverrouillage
Latigedeverrouillagemaintientenplacelelevierde commandedeladessoucheuse.Levezlatigeetfaites-la passerdel'autrecôtépourbloquerlelevierdecommandede ladessoucheuse.
Freindestationnement
Pourserrerlefreindestationnement,tirezlelevierversle haut.Pourdesserrerlefreindestationnement,abaissezle levier.
1.Commutateuràclé5.Commandede
2.Commanded'accélérateur6.Barrederéférence
3.Commandedestarter
4.Compteurhoraire
déplacement
7.Levierdecommandede dessoucheuse
8.Tigedeverrouillage
Commutateuràclé
Lecommutateuràcléatroispositions:arrêt,contactet démarrage.
Pourmettrelemoteurenmarche,tournezlacléenposition dedémarrage.Relâchezlaclélorsquelemoteurdémarre;elle revientautomatiquementàlapositioncontact.
Pourarrêterlemoteur,tournezlacléenpositiond'arrêt.
Commanded'accélérateur
Déplacezlacommandeenavantpouraugmenterlerégime moteur,etenarrièrepourlediminuer.
Commandedestarter
Pourdémarreràfroid,poussezlacommandedestarteren avant.Dèsquelemoteuradémarré,réglezlacommande destarterdefaçonàobtenirunrégimemoteurrégulier. Ramenezlacommandedestartercomplètementenarrière aussitôtquepossible.
Remarque:Lestartern'estpasoupresquepasnécessaire silemoteurestchaud.
Figure7
Commandededéplacement
OBSOLETE
Compteurhoraire
Lorsquelemoteurestarrêté,lecompteurhoraireindiquele nombred'heuresdefonctionnementdelamachine.
Barrederéférence
Lorsquevousconduisezlamachine,servez-vousdelabarre deréférencecommepoignéeetpointdelevierpourcontrôler
1.Barrederéférence(xepouroffrirunpointderéférence etunepoignéedemaintienutilependantlaconduitede lamachine)
2.Commandededéplacement(mobilepourcontrôlerla machine)
13
Figure8
Pourvousdéplacerenmarcheavant,poussezla
G008131
G008132
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
commandededéplacementenavant(Figure9).
Figure12
Figure9
Pourvousdéplacerenmarchearrière,tirezlacommande
dedéplacementenarrière(Figure10).Regardez
derrièrevouslorsquevousfaitesmarchearrièreet gardeztoujourslesmainssurlabarrederéférence (Figure8).
Figure10
Pourtourneràdroite,tournezlacommandede
déplacementdanslesenshoraire(Figure11).
Pourarrêterlamachine,relâchezlacommandede
déplacement(Figure8).
Remarque:Lavitessededéplacementdelamachine,dans l'uneoul'autredirection,estproportionnelleaudéplacement delacommande.
Levierdecommandededessoucheuse
Ladessoucheuseestcommandéeparleleviercommesuit:
Pourdémarrerladessoucheuse(Figure13),appuyezsur
leboutonrougeausommetdulevier,puisappuyezsur lagâchette.Lorsqueladessoucheusedémarre,relâchez leboutonrouge.
Pourarrêterladessoucheuse(Figure13),relâchezla
gâchettependantplusd'unedemieseconde.
Remarque:Siladessoucheuseestenmarcheetque vousrelâchezmomentanémentlagâchette(moinsd'une demieseconde),ladessoucheusecontinuedefonctionner.
Figure11
OBSOLETE
Pourtourneràgauche,tournezlacommandede
déplacementdanslesensantihoraire(Figure12).
14
Poussezlelevierenavantpourabaisserladessoucheuse
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
(Figure15).
Figure15
Pourtournerladessoucheuseverslagaucheouladroite,
déplacezlelevierdansladirectionvoulue.
Figure13
1.Pointmort3.Dessoucheuseenmarche
2.Démarragedela dessoucheuse
Tirezlelevierenarrièrepourreleverladessoucheuse
(Figure14).
4.Arrêtdeladessoucheuse
Figure14
Figure16
Caractéristiquestechniques
OBSOLETE
Remarque:Lescaractéristiquesetlaconceptionsont susceptiblesdemodicationssanspréavis.
Largeur84,2cm
Longueur198,5cm
Hauteur113,3cm
Poids544kg

Outilsetaccessoires

Unesélectiond'outilsetd'accessoiresagréésparToroest disponiblepouraugmenteretaméliorerlescapacitésdela machine.Contactezvotreréparateuroudistributeuragrééou
15
rendez-voussurwww .Toro.compourobtenirunelistedetous
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
lesaccessoiresetoutilsagréés.
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesont
déterminésd'aprèslapositiondeconduite.
Important:Avantd’utiliserlamachine,contrôlezles niveauxdecarburantetd’huile,etenlevezlesdébris éventuellementaccumuléssurlamachine.Vériez égalementquepersonnenesetrouvesurlazone detravailetqu'elleestdébarrasséedetoutdébris. Marquezaussil'emplacementdetouteslesconduites souterraines.

Ajoutdecarburant

Utilisezdel'essencesansplomb(indiced'octane87ouplus àlapompe).Àdéfautd'essenceordinairesansplomb,de l'essenceordinaireauplombpeutêtreutiliséeàlarigueur.
DANGER
Danscertainescirconstances,l'essenceest extrêmementinammableethautementexplosive. Unincendieouuneexplosioncausé(e)parl'essence peutvousbrûler,ainsiqued'autrespersonnes,et causerdesdommagesmatériels.
Faiteslepleinduréservoiràl'extérieur,dansun endroitbiendégagé,lorsquelemoteurestfroid. Essuyeztouteessencerépandue.
Nefaitesjamaislepleinduréservoirde carburantàl'intérieurd'uneremorquefermée.
Neremplissezpascomplètementleréservoir decarburant.Versezlaquantitédecarburant vouluepourqueleniveausesitueentre6et 13mmau-dessousdelabasedugoulotde remplissage.L'espaceau-dessusdoitrestervide pourpermettreàl'essencedesedilater.
Nefumezjamaisenmanipulantdel'essence ettenez-vousàl'écartdesammesnuesou sourcesd'étincellesquipourraientenammer
OBSOLETE
lesvapeursd'essence.
Conservezl'essencedansunrécipient homologuéethorsdelaportéedesenfants. N'achetezetnestockezjamaisplusquela quantitéd'essenceconsomméeenunmois.
N'utilisezpaslamachinesiellen'estpas équipéedusystèmed'échappementcompletet enbonétatdemarche.
16
DANGER
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
Danscertainescirconstances,del'électricité statiquepeutseformerlorsduravitaillement, produireuneétincelleetenammerlesvapeurs d'essence.Unincendieouuneexplosioncausé(e) parl'essencepeutvousbrûler,ainsiqued'autres personnes,etcauserdesdommagesmatériels.
Poseztoujourslesbidonsd'essencesurlesol,à l'écartduvéhicule,avantdelesremplir.
Neremplissezpaslesbidonsd'essenceà l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateaud'une remorque,carlamoquetteintérieureoule revêtementenmatièreplastiqueduplateau risqued'isolerlebidonetdefreinerl'élimination del'électricitéstatiqueéventuellementproduite.
Sipossible,descendezlamachineduvéhicule oudelaremorqueetposez-laàterreavantde remplirleréservoirdecarburant.
Sicen'estpaspossible,laissezlamachine danslevéhiculeousurlaremorque,mais remplissezleréservoiràl'aided'unbidon,et nondirectementàlapompe.
circuitd'alimentation,utiliseztoujoursunstabilisateurdans l'essence.
Remplissageduréservoirdecarburant
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale, abaissezladessoucheuseetarrêtezlemoteur.
2.Enlevezlacléetlaissezrefroidirlemoteur.
3.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonduréservoiret enlevezlebouchon(Figure17).
Encasderemplissageàlapompe,maintenez toutletempslepistoletencontactaveclebord duréservoiroudubidon,jusqu'àcequele remplissagesoitterminé.
Important:N'utilisezjamaisdeméthanol,d'essence contenantduméthanolouducarburolcontenantplus de10%d'éthanol,souspeined'endommagerlesystème d'alimentation.Nemélangezpasd'huileàl'essence.
Utilisationd'unstabilisateur/condition­neur
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdanslamachine pour:
quel'essencerestefraîchependantunepériodemaximale
de90jours.Au-delàdecettedurée,ilestrecommandéde vidangerleréservoirdecarburant.
Nettoyerlemoteurlorsqu'iltourne.
Éviterlaformationdedépôtgommeuxdanslecircuit
d'alimentation,quipourraitentraînerdesproblèmesde démarrage.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenantdu méthanoloudel'éthanol.
Ajoutezàl'essenceunequantitéappropriéede stabilisateur/conditionneur.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/conditionneurs estmaximalelorsqu'onlesajouteàdel'essencefraîche.Pour réduirelesrisquesdeformationdedépôtsvisqueuxdansle
OBSOLETE
Figure17
1.Bouchonduréservoirdecarburant
4.Ajoutezsufsammentd'essencesansplombpourque leniveausetrouveentre6et13mmau-dessousdela basedugoulotderemplissage.
Important:L'espaceau-dessusdoitrestervide pourpermettreàl'essencedesedilater.Ne remplissezpascomplètementleréservoirde carburant.
5.Revissezsolidementlebouchonduréservoir.
6.Essuyezl'essenceéventuellementrépandue.

Contrôleduniveaud'huile moteur

Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale, abaissezladessoucheuseetarrêtezlemoteur.
2.Enlevezlacléetlaissezrefroidirlemoteur.
3.Nettoyezlasurfaceautourdelajauged’huile (
Figure18).
17
Figure18
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
1.Oricederemplissage d"huile
2.Jauged'huile
4.Retirezlajauged'huileetessuyezsoigneusement l'extrémité(Figure18).
5.Insérezlajaugeaufonddutube,sanslavisserdansle goulotderemplissage(
6.Sortezdenouveaulajaugeetexaminezsonextrémité. Leniveaud'huiledoitsesituerentrelesrepères minimumetmaximum(Figure18).
7.Sileniveaud'huileestendessousduminimum,versez del'huilemoteur10W30parlel'oricederemplissage, envériantsouventleniveauaveclajauge,jusqu'àce quel'huileatteignelerepèredumaximum.
8.Remettezlajaugeenplace.
3.Repèremaximum(Full)
4.Repèreminimum(Add)
Figure18).

Contrôleduniveaudeliquide hydraulique

Périodicitédesentretiens:Toutesles25heures
Figure19
1.Viseurdeniveaudeliquidehydraulique
4.posezlecouvercle;voir Retraitdelaplaquedeprotection(page23).
5.Nettoyezlasurfaceautourdugoulotderemplissagedu réservoirhydrauliqueetenlevezlebouchonetleltre dugoulotderemplissageàl'aided'uneclé(Figure20).
Figure20
Capacitéduréservoirhydraulique:23l
Utilisezdel'huilehydrauliquetoutessaisons“ToroPremium AllSeason”.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale etabaissezladessoucheuse.
2.Arrêtezlemoteur,enlevezlaclédecontactetlaissez refroidirlemoteur.
3.Observezleviseursituésurlecôtédroitdelamachine. Sivousnepouvezpasvoirdeliquidehydrauliquedans leviseur,continuezlaprocédured'appointdeliquide.
OBSOLETE
1.Bouchonderemplissage2.Filtreàhuilehydraulique
6.Sileniveauestbas,faitesl'appointjusqu'àcequele liquidesoitvisibledansleviseur.
7.Remettezlebouchonetleltreenplacesurlegoulot deremplissage,etserrezleboulonsurledessusentre 13et15,5Nm.
8.Reposezlecouvercle;voir Miseenplacedelaplaquedeprotection(page23).

Démarrageetarrêtdumoteur

Démarragedumoteur
1.Réglezlacommanded'accélérateuràmi-courseentre
18
lespositionsbasethautrégime(Figure21).
g013178
1 2
3
Figure21
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
1.Commanded'accélérateur3.Clé
2.Commandedestarter
2.Placezlacommandedestarterenpositionenservice (Figure21).
Remarque:L'usagedustartern'estgénéralementpas requissilemoteurestchaud.
3.Tournezlaclédecontactenpositioncontact (Figure21).Relâchezlacléquandlemoteurdémarre.
Important:N'actionnezpasledémarreurplus de10secondesdesuite.Silemoteurnedémarre pas,attendez30secondesavantderéessayer.Le démarreurrisquedegrillersivousnerespectez pascesconsignes.
4.Amenezprogressivementlacommandedestarteren positionhorsservice(Figure21).Silemoteurcaleou hésite,engagezdenouveaulestarterjusqu'àcequele moteursoitchaud.
5.Réglezlacommanded'accélérateuràlapositionvoulue (Figure21).
Remarque:Silemoteuradéjàbeaucouptravailléou estencorechaud,laissez-letournerauralentipendant uneminuteavantdecouperlecontact.Celal'aideà refroidiravantl'arrêtcomplet.Encasd'urgence,le moteurpeutêtrearrêtéimmédiatement.
4.Enlevezlaclédecontact.

Arrêtdelamachine

Pourarrêterlamachine,relâchezlacommandede déplacement,placezlacommanded'accélérateurenposition basrégime(tortue),abaissezladessoucheuseausol,arrêtezle moteuretenlevezlaclédecontact.
PRUDENCE
Unenfantouunepersonnenonqualiéerisquent deseblesserenessayantd'utiliserlamachine.
Enlevezlacléducommutateurquandvousquittez lamachine,neserait-cequequelquessecondes.

Déplacerunemachineen panne

Important:Ouvreztoujourslesvannesderemorquage
avantderemorqueroudepousserlamachine,andene pasendommagerlesystèmehydraulique.
1.Arrêtezlemoteur.
2.Enlevezlepanneaudeprotectioninférieur.
3.Àl'aided'uneclé,donnezdeuxtoursdanslesens antihoraireauxvannesderemorquagesituéessurles moteurshydrauliques(Figure22).
Important:Silemoteurtourneàhautrégime quandlecircuithydrauliqueestfroid(c.-à-d. quandlatempératureambianteestprochede ouinférieureà0°C),lecircuitrisqued'être endommagé.Silemoteurestfroid,amenezla commanded'accélérateuràmi-courseetlaissez tournerlemoteurpendant2à5minutesavant d'amenerlacommandeàlapositionhautrégime (lièvre).
Remarque:Silatempératureextérieureestinférieure à0ºC,remisezlamachinedansungaragepourla garderauchaudetfaciliterledémarrage.
Arrêtdumoteur
1.Arrêtezladessoucheuseetabaissez-laausol.
2.Placezlacommanded'accélérateuràlapositionbas régime(
3.Tournezlaclédecontactenpositioncontactcoupé (Figure21).
Figure21).
OBSOLETE
Figure22
1.Vannesderemorquage
4.Montezlepanneaudeprotectioninférieuretremorquez lamachinejusqu'àl'endroitvoulu.
19
5.Unefoislamachineréparée,fermezlesvannesde
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
remorquageavantdel'utiliser.

Broyaged'unesouche

DANGER
Ladessoucheusepeutcouperousectionnermains etpieds.
Nequittezpaslapositiondeconduitetant queladessoucheuseestenmarche,etnevous approchezpasdeladessoucheuse.
Teneztoutlemondeàbonnedistancedela dessoucheuse.
Arrêtezimmédiatementladessoucheusesides personnesoudesanimauxs'avancentdansla zonedetravail.
Figure23
ATTENTION
Lebroyagedessouchesentraînelaprojectionde copeaux,terreetautresdébrisquipourraientvous blesserainsiquelespersonnesàproximité.
Protégez-voustoujourslesyeuxquandvous utilisezladessoucheuse.
Teneztoutlemondeàbonnedistancedela dessoucheuse.
ATTENTION
Ladessoucheuseenmarcheesttrèsbruyanteet peutprovoquerdeslésionsauditives.
Protégez-voustoujourslesoreillesquandvous utilisezladessoucheuse.
1.Mettezlemoteurenmarche,relevezladessoucheuse, placezlacommanded'accélérateurenpositionHaut régimeetconduisezlamachinejusqu'àlasoucheà broyer.
2.Utilisezlelevierdecommandedeladessoucheuse etlacommandededéplacementpourpositionnerla dessoucheused'uncôtéàl'avantdelasouche,àpeu prèsà2,5cmduhautdelasouche(Figure23).
3.Démarrezladessoucheuseetattendezqu'elleatteigne savitessedefonctionnementmaximale.
4.Utilisezlelevierdecommandepourpasserla dessoucheuselentementsurlasouche,etenleverune largeurdecopeaux(Figure23).
Important:Neforcezpasladessoucheuseà avancertropvite.Laissez-laentamerlasouche sanssecoincerniralentir.
5.Avancezlamachinedequelquescentimètresetrépétez l'opération4(Figure23).
6.Répétezlesopérations4à5jusqu'àcequelaface entièredelasouchesoitbroyée(Figure23).
7.Reculezlamachine,placezladessoucheusesurlecôté àl'avantdelasoucheetabaissez-laàenviron2,5cmen dessousdesurfacequivientd'êtrerabotée.
8.Répétezlesopérations4à7jusqu'àcequelasouche soitcomplètementbroyée.
9.Sidesgrossesracinesdoiventaussiêtreéliminées, positionnezladessoucheusesurchacuned'entreelles
OBSOLETE
etutilisezlacommandededéplacementetlelevier decommandedeladessoucheusepourdéplacercette dernièrelelongdelaracineetlaraboterpeuàpeu.

Arrimagedelamachinepour letransport

Sivoustransportezlamachinesuruneremorque,procédez toujourscommesuit:
Important:Neconduisezetn'utilisezjamaisla machinesurlavoiepublique.
1.Arrêtezlemoteur.
2.Abaissezladessoucheuse.
20
3.Pourarrimerlamachinesurlaremorque,passezdes
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
chaînesoudessanglesdanslespointsd'attache/de levagesituésàl'avantetàl'arrièredelamachine (Figure24etFigure25).Reportez-vousaux ordonnanceslocalesconcernantlesexigences d'arrimageetderemorquage.
Figure24
1.Pointd'attacheavant
diamètredelaroue,soulevezladessoucheuse,avancezet recommencezàcouperaubord.
Figure26
Écoutezlebruitdumoteuretobservezlavitessede
rotationdelarouedeladessoucheusepourmaintenirune vitesserégulière.Ralentissezlemouvementdebalayage delatêtedecoupeenactionnanttrèslégèrementlelevier decommandequandlacoupedevientdifcile.
Figure25
1.Pointsd'attachearrière

Levagedelamachine

Vouspouvezsouleverlamachineenvousservantdespoints d'attache/delevage(Figure24etFigure25).
Lorsquevousrabotezdegaucheàdroite,laplusgrande
partiedesdébrisestprojetéesurlagauchedudisquede rabotage.Lorsquevousrabotezdedroiteàgauche,les débrissontprojetéssurladroite.
Vouspouvezaussiraboterunesoucheparlecôtépour
réduirelesdommagesàlapelouse.
OBSOLETE
Conseilsd'utilisation
Pournepasabîmerlamachine,débarrassezleterrainau
préalabledesdétritus,branchesetpierres.
Travailleztoujoursaurégimemaximumpourlebroyage.
Coupezlesbordsdelasouchepouroptimiserle
broyage.Lorsquelalargeurdecoupeestprèsde1/4du
21
Entretien
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiondeconduite.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles8premières
heuresdefonctionnement
Aprèsles50premières
heuresdefonctionnement
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Toutesles25heures
Toutesles100heures
Toutesles200heures
•Vidangezetremplacezl'huilemoteur.
•Vériezetajustezlatensiondeschenilles.
•Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
•Graissezlamachine.(Graissezimmédiatementaprèschaquelavage.)
•Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
•Vériezl'étatdeschenillesetnettoyez-les.
•Vériezl’étatdesdentsetpivotezouremplacezcellesquisontuséesou endommagées.
•Nettoyezlesdébrissurlamachine
•Contrôlezleserragedesxations
•Contrôlezleniveauduliquidehydraulique.
Vériezleniveaud'électrolytedanslabatterie.
Vidangezetchangezl'huilemoteur.
Contrôlezlesbougies.
•Vériezetajustezlatensiondeschenilles.
•Vériezquelesconduiteshydrauliquesneprésententpasdefuites,nesont paspliées,usées,détérioréesparlesconditionsatmosphériquesoulesproduits chimiques,etquelessupportsdemontageetlesraccordsnesontpasdesserrés. Effectuezlesréparationsnécessaires.
•Remplacezleltreàhuile.
•Remplacezleltreàcarburant.
•Remplacezleltrehydraulique.
Toutesles250heures
Toutesles400heures
Toutesles1500heures
Unefoisparanouavant
leremisage
Important:Reportez-vousau
PRUDENCE
•Remplacezl'élémentprincipaletvériezl'étatdel'élémentdesécurité.
•Contrôlezetgraissezlesgaletsderoulement.
•Vidangezetremplacezleliquidehydraulique.
•Remplaceztouslesexibleshydrauliquesmobiles.
•Vériezetajustezlatensiondeschenilles.
•Retouchezlapeintureécaillée
Man uel d'utilisation du moteur
pourtoutesprocéduresd'entretiensupplémentaires.
OBSOLETE
Sivouslaissezlaclédanslecommutateurd'allumage,quelqu'unpourraitmettrelemoteurenmarche accidentellementetvousblessergravement,ainsiquetoutepersonneàproximité.
Avanttoutentretien,enlevezlaclédecontactetdébranchezleldelabougie.Écartezlelpouréviter toutcontactaccidentelaveclabougie.
Procéduresavant l'entretien
Avantd'ouvrirunquelconquecapotdeprotection,arrêtezle moteur,enlevezlaclédecontactetlaissezrefroidirlemoteur.
Important:Lesxationsdescapotsdelamachine sontconçuespourrestersurlecapotaprèssonretrait. Desserreztouteslesxationsdechaquecapotde quelquestoursdesortequelecapotsoitdesserrémais resteenplace.Desserrez-lesensuitejusqu'àcequele
22
capotsedétache.Vouséviterezainsid'arracherleslets
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
desboulonsenlesretirantdesdispositifsderetenue.

Retraitdupanneaude protectioninférieur

Retraitdelaplaquede protection

1.Abaissezladessoucheuseausol,coupezlemoteuret enlevezlaclédecontact.
ATTENTION
Laplaquedeprotectiondissimuleune courroiequitournequandlamachineesten marcheetpeutcoincerlesdoigts,lesmoins, lescheveuxlongss'ilsnesontpasattachés ouleslesvêtementsetcauserdesblessures graves,desmutilationsoulamort.
Arrêteztoujourslemoteuretattendezl'arrêt completdespiècesmobilesavantd'enleverla plaquedeprotection.
2.Desserrezl'écrouàl'arrièredelaplaquedeprotection.
3.Desserrezlestroisboulonsquixentlaplaqueau châssisl'unaprèsl'autrejusqu'àcequelaplaquese détache(Figure27).
1.Abaissezladessoucheuseausol,coupezlemoteuret enlevezlaclédecontact.
2.Desserrezl'unaprèsl'autrelesdeuxboulonsquixent lepanneaudeprotectioninférieurjusqu'àcequ'ilse détache(Figure28).
Figure28
1.Panneaudeprotection inférieur
2.Boulons
3.Tirezlepanneauenarrièreetdéposez-ledelamachine.
3.Languettes
Figure27
1.Plaquedeprotection2.Boulons
4.Tirezsurl'arrièredelaplaquedeprotectionjusqu'àce qu'ellepasselemoteurpuisôtez-ladelamachine.

Miseenplacedelaplaquede protection

Miseenplacedupanneaude protectioninférieur

1.Abaissezladessoucheuseausol,coupezlemoteuret enlevezlaclédecontact.
2.Glissezlepanneaudanslamachinejusqu'àcequ'il reposesurles4languettes(Figure28).
Remarque:Ilpourraêtrenécessairedesouleverle panneaupourbienl'appuyersurleslanguettesavant.
3.Fixezlepanneaudeprotectionaveclesboulons desserrésprécédemment.
OBSOLETE
1.Abaissezladessoucheuseausol,coupezlemoteuret enlevezlaclédecontact.
2.Glissezlaplaquedeprotectionenplaceetxez-laavec lestroisboulonsretirésprécédemment(Figure27).
23
Lubrication
G011475
1
2
3
4
5
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
Entretiendumoteur

Graissagedelamachine

Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour(Graissezimmédiatementaprès chaquelavage.)
Typedegraisse:universelle.
1.Abaissezladessoucheuseetarrêtezlemoteur.Enlevez laclédecontact.
2.Nettoyezlesgraisseursàl'aided'unchiffon.
3.Raccordezunepompeàgraisseàchaquegraisseur (Figure29etFigure30).
4.Injectezdelagraissedanslesgraisseursjusqu'àce qu'ellecommenceàsortirdesroulements(environ3 injections).
5.Essuyeztoutexcèsdegraisse.
Entretiendultreàair
Périodicitédesentretiens:Toutesles250heures
Nettoyageducouvercleetducorpsdu ltreàair
1.Arrêtezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
2.Recherchezsurlecorpsdultreàairlesdégâts susceptiblesd'occasionnerdesfuitesd'air.Vériez quelesystèmed'admissionneprésentepasdefuites, dedommagesoudecolliersdeexibledesserrés. Remplacezouréparezlescomposantsendommagés.
3.Ouvrezlesverrousdultreàairetséparezlecouvercle ducorpsdultre(
Important:Neretirezpasencoreleséléments dultreàair.
Figure31).
Figure29
1.Corpsdultreàair4.Couvercledultreàair
2.Élémentdesécurité
3.Élémentprincipal
4.Appuyezdechaquecôtéducapuchonanti-poussière pourl'ouvriretviderlapoussière.
OBSOLETE
5.Nettoyezl'intérieurducouvercleàl'aircomprimé.
Figure31
5.Capuchonanti-poussière
Remplacementdesltres
1.Sortezl'élémentprincipalducorpsdultreavec précaution(Figure31).Évitezdecognerl'élémentà
Figure30
l'intérieurducorps.
Important:N'essayezpasdenettoyerl'élément principal.
2.Vériezl'étatdel'élémentdesécuritésansleretirer. Remplacez-les'ilestencrasséouendommagé.
Important:N'essayezjamaisdenettoyer l'élémentdesécurité.
24
3.Vériezl'étatdesnouveauxltresenlesplaçantdevant
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
unelumièreforte.Lestrouséventuelsapparaîtront sousformedepointsbrillants.Vériezquel'élément n'estpasdéchirénicouvertd'unepelliculegrasse, etquelejointdecaoutchoucn'estpasendommagé. N'utilisezpasleltres'ilestendommagé.
4.Sivousremplacezl'élémentltrantdesécurité, insérez-leavecprécautiondanslecorpsdultre (Figure31).
Important:Pournepasendommagerlemoteur, nelefaitesjamaistournersanslesdeuxéléments etsanslecouvercledultreàair.
5.Placezensuitel'élémentprincipalsurl'élémentde sécuritéaveclemêmesoin(Figure31).Assurez-vous qu'ilestbienengagéenappuyantsurlerebordextérieur.
Important:N'appuyezpassurlapartieintérieure soupledultre
6.Reposezlecouvercledultreàair,lecapuchon antipoussièreorientécommeindiquéàlaFigure31,et fermezlesverrous.
Vidangedel'huilemoteuret remplacementdultre
Périodicitédesentretiens:Aprèsles8premièresheuresde
fonctionnement—Vidangezetremplacez l'huilemoteur.
Àchaqueutilisationouunefoispar jour—Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
Toutesles100heures—Vidangezet changezl'huilemoteur.
Toutesles200heures—Remplacezle ltreàhuile.
Figure32
Contrôleduniveaud'huilemoteur
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Abaissezladessoucheuse.
3.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêtde touteslespiècesmobiles.
4.Nettoyezlasurfaceautourdelajauged'huile(Figure33) pouréviterquedesimpuretésnes'introduisentdansle goulotderemplissage,cequirisqueraitd'endommager lemoteur.
Remarque:Vidangezl'huileplussouventsivoustravaillez dansdesconditionstrèspoussiéreusesousableuses.
Typed'huile:huiledétergente(classedeserviceAPISF, SG,SHouSJ)
Capacitéducarter:1,7litressansltre;1,5litresavecltre
Viscosité:Voirletableauci-dessous(Figure32).
OBSOLETE
1.Jauged'huile
5.Retirezlajauged'huileetessuyezsoigneusementson extrémité(Figure33).
6.Remettezlajaugeaufonddutubederemplissage,mais sanslavisser(Figure33).
7.Sortezdenouveaulajaugeetexaminezsonextrémité. Sileniveauestbas,versezlentementunequantité d'huilesufsantedanslegoulotderemplissagepour fairemonterleniveaujusqu'aurepèremaximum.
Important:Nefaitespastournerlemoteur avecuncarterd'huiletroprempli,souspeinede l'endommager.
25
Figure33
2.Goulotderemplissage
Vidangeetremplacementdel'huile
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
1.Démarrezlemoteuretlaissez-letournerpendantcinq minutes.Celapermetderéchaufferl'huile,quis'écoule alorsplusfacilement.
2.Garezlamachineaveclecôtédelavidangelégèrement plusbasquel'autrecôté,pourpouvoirévacuertoute l'huile.
3.Abaissezladessoucheuse.
4.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêtde touteslespiècesmobiles.
5.Placezunbacsousleexibledevidange.Tournezle robinetdevidangepourpermettreàl'huiledes'écouler (
Figure34).
Figure35
1.Filtreàhuile2.Adaptateur
3.Appliquezunenecouched'huileneuvesurlejointen caoutchoucdultrederechange(Figure35).
4.Posezleltreàhuilederechangesurl'adaptateur, tournezleltredanslesenshorairejusqu'àcequele jointencaoutchouctouchel'adaptateur,puisserrezle ltrede3/4detoursupplémentaire(
5.Faiteslepleinducartermoteuravecunehuiledutype voulu;voirVidangedel'huilemoteuretremplacement dultre.
Figure35).
Figure34
1.Robinetdevidanged'huile2.Flexibledevidanged'huile
6.Quandtoutel'huiles'estécoulée,fermezlerobinetde vidange.
7.Débarrassez-vousdel'huileusagéedansuncentrede recyclage.
8.Versezavecprécautionenviron80%delaquantité d'huilespéciéedanslegoulotderemplissage (Figure33).
9.Vériezleniveaud'huile,voir Contrôleduniveaud'huilemoteur(page17).
10.Faitesl'appointavecprécautionpourfairemonterle niveaujusqu'aurepèreduplein.
Remplacementdultreàhuile
1.Vidangezl'huilemoteur;voir Vidangeetremplacementdel'huile(page26).
2.Retirezleltreusagé(Figure35).
6.Laisseztournerlemoteur3minutesenvironpuis arrêtez-leetvériezqueleltreàhuileetlerobinet devidangenefuientpas.
7.Contrôlezleniveaud'huilemoteuretfaitesl'appoint sinécessaire.
8.Essuyezl'huileéventuellementrépandue.

Entretiendelabougie

Périodicitédesentretiens:Toutesles100
heures—Contrôlezlesbougies.
Avantdemonterunebougie,vériezsil'écartemententre l'électrodecentraleetl'électrodelatéraleestcorrect.Utilisez unecléàbougiespourdéposeretreposerlesbougies,etune jauged'épaisseurpourcontrôleretréglerl'écartementdes électrodes.Remplacezlabougieaubesoin.
OBSOLETE
Type:Modèle23210–NGKBPR4ESoutypeéquivalent; Écartementdesélectrodes:0,75mm
Déposedelabougie
1.Abaissezladessoucheuse.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêtde touteslespiècesmobiles.
3.Débranchezlabougie(Figure36).
26
1
3.Contrôlezl'écartemententrel'électrodecentraleet
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
l'électrodelatérale(Figure37).Courbezl'électrode latérale(Figure37)sil'écartementestincorrect.
Montagedelabougie
1.Montezlabougieassortiesdelarondellemétallique. Vériezquel'écartementdesélectrodesestcorrect.
2.Vissezlabougieà22Nm.
Figure36
1.Fildebougie/bougie
4.Nettoyezlasurfaceautourdelabougiepouréviterque desimpuretésn'endommagentlemoteurentombant àl'intérieur.
Remarque:Lebouclierthermiquepeutcréer unobstacleducôtédroit;enlevez-leaubesoinet remettez-leenplacelorsquevousavezterminé.
5.Enlevezlabougieetlarondellemétallique.
Contrôledelabougie
1.Examinezlecentredelabougie(Figure37).Sile becdel'isolateurestrecouvertd'unlégerdépôtgris oubrun,lemoteurfonctionnecorrectement.S'ilest couvertd'undépôtnoir,c'estgénéralementsigneque leltreàairestencrassé.
3.Branchezlabougie(
Figure37).
2.Lecaséchéant,décalaminezlabougieavecunebrosse métallique.
Figure37
1.Électrodecentraleetbec isolant
2.Électrodelatérale
Important:Remplaceztoujourslabougiesielle estrecouverted'undépôtnoir,silesélectrodes sontuséesousilaporcelaineestssurée.
3.Écartement(pasà l'échelle)
OBSOLETE
27
Entretiendusystème
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
etlaissezl'essences'écoulerdansunbidonouunbac devidange.
d'alimentation

Vidangeduréservoirde carburant

DANGER
Danscertainescirconstances,l'essenceest extrêmementinammableethautementexplosive. Unincendieouuneexplosioncausé(e)parl'essence peutvousbrûler,ainsiqued'autrespersonnes,et causerdesdommagesmatériels.
Vidangezleréservoirdecarburantlorsquele moteurestfroid.Travaillezàl'extérieur,dans unendroitdégagé.Essuyeztouteessence répandue.
Nefumezjamaispendantlavidangede l'essenceettenez-vousàl'écartdesammes nuesetétincellessusceptiblesd'enammerles vapeursd'essence.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale pourqueleréservoirdecarburantpuissesevider entièrement.
2.Abaissezladessoucheuse.
3.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêtde touteslespiècesmobiles.
4.Tournezlerobinetdevidangeenpositionfermée
Figure38).
(
Remarque:Protezéventuellementdecequele réservoirestvidepourremplacerleltreàcarburant. VoirRemplacementdultreàcarburant.
7.Branchezlaconduited'alimentationaurobinetd'arrivée decarburant.Rapprochezlecollierdeserragedu robinetpourxerlaconduited'alimentation.
8.Essuyezlecarburantéventuellementrépandu.
Remplacementdultreà carburant
Périodicitédesentretiens:Toutesles200heures
Neremontezjamaisunltresaleaprèsl'avoirenlevédela conduited'alimentation.
Remarque:Preneznotedelafaçondontleltreestinstallé andemonterlenouveaultrecorrectement.
Remarque:Essuyezlecarburantéventuellementrépandu.
1.Abaissezladessoucheuse.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêtde touteslespiècesmobiles.
3.Tournezlerobinetdevidangeenpositionfermée
Figure38).
(
4.Pincezlesextrémitésdescolliersetéloignezlescolliers dultre(
Figure39).
OBSOLETE
Figure38
1.Robinetd'arrivéedecarburant
1.Collier
5.Pincezlesextrémitésducollierdeexibleducôté moteuretpoussez-leverslehautdelaconduite d'alimentation,àl'opposédurobinet(
6.Débranchezlaconduited'alimentationdurobinet (Figure38).Ouvrezlerobinetd'arrivéedecarburant
Figure38).
2.Conduited'alimentation
5.Détachezleltredesconduitesd'alimentation.
6.Posezunltreneufetrapprochezlescolliersde xationdultre.
28
Figure39
3.Filtre
7.Tournezlerobinetdevidangeenpositionouverte
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
(Figure38).
Entretiendusystème
8.Recherchezetréparezlesfuiteséventuelles.
9.Essuyezlecarburantéventuellementrépandu.
électrique

Entretiendelabatterie

Périodicitédesentretiens:Toutesles25heures—Vériez
leniveaud'électrolytedanslabatterie.
Labatteriedoittoujoursêtrepropreetchargéeaumaximum. Nettoyezleboîtierdelabatterieavecuneservietteenpapier. Silesbornesdelabatteriesontcorrodées,nettoyez-lesavecun mélangeconstituédequatrevolumesd'eaupourunvolume debicarbonatedesoude.Enduisezlesbornesdelabatterie d'unemincecouchedegraissepouréviterlacorrosion.
Tension:12Vavec280Adedémarrageàfroidà-18ºC.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesbornesdelabatterieetaccessoiresconnexes
contiennentduplombetdescomposésde
plomb.L'étatdeCalifornieconsidèreces
substanceschimiquescommesusceptibles
deprovoquerdescancersetdestroubles
delareproduction.Lavez-vouslesmains
aprèsavoirmanipulélabatterie.
L'électrolytecontientdel'acidesulfurique,un poisonmortelcapabledecauserdegravesbrûlures.
Nebuvezjamaisl'électrolyteetéviteztoutcontact aveclesyeux,lapeauoulesvêtements.Portezdes lunettesdeprotectionetdesgantsencaoutchouc.
Retraitdelabatterie
OBSOLETE
Lesbornesdelabatterieoulesoutilsenmétalsont susceptiblesdecauserdescourts-circuitsaucontact despiècesmétalliquesdelamachineetdeproduire desétincelles.Lesétincellesrisquentdeprovoquer l'explosiondesgazdelabatterieetdevousblesser.
Lorsduretraitoudelamiseenplacedela
Évitezdecréerdescourts-circuitsentreles
DANGER
ATTENTION
batterie,évitezquelesbornestouchentles partiesmétalliquesdelamachine.
bornesdelabatterieetlespartiesmétalliquesde lamachineavecdesoutilsenmétal.
29
ATTENTION
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
S'ilssontmalacheminés,lescâblesdelabatterie risquentdesubirdesdégâtsoud'endommagerla machineetdeproduiredesétincelles.Lesétincelles risquentdeprovoquerl'explosiondesgazdela batterieetdevousblesser.
4.Enlevezlecapuchonrougedelabornepositive(rouge) delabatterie.Débranchezensuitelecâblepositif (rouge)delabatterie(Figure40).
5.Enlevezlaplaquedemaintien,lesboulonsenJetles contre-écrousdexationdelabatterie(Figure40)et retirezlabatterie.
Débrancheztoujourslecâblenégatif(noir)dela batterieavantlecâblepositif(rouge).
Rebrancheztoujourslecâblepositif(rouge)de labatterieavantlecâblenégatif(noir).
1.Abaissezladessoucheuse.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêtde touteslespiècesmobiles.
3.Enlevezlecapuchonencaoutchoucnoirquiprotègele câblenégatif.Débranchezlecâblenégatifdelabatterie delabornenégative(-)delabatterie(
Figure40).
Miseenplacedelabatterie
1.Placezlabatteriesurlamachine(Figure40).
2.Fixezlabatterieaveclaplaquedemaintien,lesboulons enJetlescontre-écrous.
3.Commencezparrelierlecâblepositif(rouge)àlaborne positive(+)delabatterieavecunécrou,unerondelle etunboulon(Figure40).Glissezlecapuchonde caoutchoucsurlabornedelabatterie.
4.Reliezensuitelecâblenégatifetlecâbledemasseà labornenégative(-)delabatterieavecunécrou,une rondelleetunboulon(Figure40).Glissezlecapuchon decaoutchoucsurlabornedelabatterie.
Contrôleduniveaud'électrolyte
DANGER
L'électrolytecontientdel'acidesulfurique,un poisonmortelcapabledecauserdegravesbrûlures.
Nebuvezjamaisl'électrolyteetéviteztout contactaveclesyeux,lapeauoulesvêtements. Portezdeslunettesdeprotectionetdesgants encaoutchouc.
Figure40
1.Câblenégatif7.Câblepositif
2.Écrou(1/4")
3.Écrou(5/16")
4.Boulon10.BoulonenJ
5.Capuchonencaoutchouc (rouge)
6.Capuchonencaoutchouc (noir)
8.Plaquedemaintiendela batterie
9.Rondelle
11.Batterie
Faiteslepleind'électrolyteàproximitéd'une arrivéed'eaupropre,demanièreàpouvoirrincer abondammentlapeauencasd'accident.
1.Observezlecôtédelabatterie.Leniveaudel'électrolyte
doitatteindreletraitsupérieur(Figure41).Leniveau d'électrolytenedoitpasdescendreau-dessousdutrait inférieur(Figure41).
OBSOLETE
Figure41
1.Bouchonsd'aération
2.Traitsupérieur
3.Traitinférieur
30
2.Sileniveaud'électrolyteestbas,ajoutezlaquantité
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
d'eaudistilléerequise;voirAjoutd'eaudanslabatterie.
4.Quandlabatterieestchargéeaumaximum,débranchez lechargeurdelaprise,puisdébranchezleslsdu chargeurdesbornesdelabatterie(
Figure42).
Ajoutd'eaudanslabatterie
Lemeilleurmomentpourrajouterdel'eaudistilléedansla batterieestjusteavantl'utilisationdelamachine.Cecipermet àl'eaudebiensemélangeràl'électrolyte.
1.Retirezlabatteriedelamachine;voirRetraitdela batterie.
Important:Nefaitesjamaislepleind'eaudistillée quandlabatterieestinstalléesurlamachine. L'électrolytepourraitdéborderetserépandresur d'autrespiècesquiseraientalorscorrodées.
2.Nettoyezledessusdelabatterieavecuneservietteen papier.
3.Enlevezlesbouchonsd'aérationdelabatterie (Figure41).
4.Versezdel'eaudistilléeavecprécautiondanschaque élémentjusqu'aurepèresupérieur(Figure41)surle côtédelabatterie.
Important:Neremplissezpaslabatterie excessivement,carl'électrolyte(acidesulfurique) pourraitcorroderlechâssisetcauserdesdégâts graves.
5.Placezlabatteriedanslamachineetraccordezles câblesdelabatterie;voirMiseenplacedelabatterie.
Remarque:N'utilisezpaslamachinesilabatterie n'estpasbranchée,aurisqued'endommagerlecircuit électrique.
Figure42
1.Bornepositivedela batterie
2.Bornenégativedela batterie
3.Filrouge(+)duchargeur
4.Filnoir(-)duchargeur
5.Attendezcinqàdixminutesaprèsavoirrempliles éléments.Aubesoin,ajoutezdel'eaudistilléepour amenerleniveaujusqu'aurepèresupérieursurlecôté delabatterie(Figure41).
6.Installezlesbouchonsd'aération.
Chargedelabatterie
ATTENTION
Ensechargeant,labatterieproduitdesgaz susceptiblesd'exploser.
Nefumezjamaisetgardezlabatterieéloignéedes ammesetsourcesd'étincelles.
OBSOLETE
Important:Gardeztoujourslabatteriechargéeau maximum(densité1,265).Celaestparticulièrement importantpourempêcherlabatteriedesedégradersila températuretombeendessousde0ºC.
1.Enlevezlabatterieducadre;voirRetraitdelabatterie.
2.Contrôlezleniveaudel'électrolyte;voirContrôledu niveaud'électrolyte.

Remplacementdesfusibles

Lesystèmeélectriqueestprotégépar4fusiblessituésducôté gauche,souslepanneaudecommande(Figure43).
Circuitdedémarrage Circuitdecharge Circuitduventilateurderefroidisseur Phare(option)
30A 25A 15A 15A
3.Vériezquelesbouchonsderemplissagesontbien installéssurlabatterie.Raccordezunchargeurde3à 4Aauxbornesdelabatterie.Chargezlabatterieau régimede3à4ampèresdurant4à8heures(12volts).
Nechargezpaslabatterieexcessivement.
1.Porte-fusibles
31
Figure43
Entretiendusystème
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
d'entraînement

Entretiendeschenilles

Nettoyagedeschenilles
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
Vériezrégulièrementl'étatdeschenillesetremplacez-les siellessontexcessivementusées.Remplacezleschenilles lorsqu'ellessonttrèsusées.
1.Abaissezladessoucheuse.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêtde touteslespiècesmobiles.
3.Nettoyezleschenillesautuyaud'arrosageouaujet hautepression.
Important:Lejethautepressionnedoitservirqu'au nettoyagedeschenilles.Nel'utilisezjamaispour nettoyerlerestedelamachineaurisqued’endommager lecircuitélectriqueetlesvanneshydrauliques,ou d’enleverlagraisse.
Important:Nettoyezsoigneusementlesgaletsde roulementetlepignond'entraînement(
Figure44).
etlepignond'entraînement.Lachenilledoitprésenterune èchede0,6à1cm.Sicen'estpaslecas,réglezlatension deschenillescommesuit:
Figure45
1.Arrêtezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,arrêtezle moteur,abaissezladessoucheuse,enlevezlacléde contactetattendezl'arrêtdetouteslespiècesen mobiles.
3.Desserrezl'écroudeblocagesurleboulonderéglage detensiondelachenilleetlesboulonsdeserragedu brasdetension(Figure46).
1.Boulonderéglagede
Figure44
1.Galetsderoulement3.Chenille
2.Pignond'entraînement
OBSOLETE
Contrôleetréglagedelatensiondes chenilles
Périodicitédesentretiens:Aprèsles50premièresheures
defonctionnement Toutesles100heures
Pourvérierlatensiondechaquechenille,placezunpoids de20,4kgàmi-distanceentrelegaletderoulementavant
32
tension
2.Écroudeblocage
4.Serrezleboulonderéglagedetensionàuncouplede 32,5à40,7Nmpourtendrelachenille(Figure46).
5.Vériezquelachenilleprésenteuneèchedemoins de0,6à1cmquanduneforcede20,6kgestexercée surlebrin.Ajustezlecoupledeserrageduboulonde réglagedetensionselonlesbesoins.
6.Resserrezl’écroudeblocage.
7.Serrezlesboulonsdeserrageà102Nm.
Figure46
3.Boulonsdeserrage
Remplacementdeschenilles
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
Remplacezleschenilleslorsqu'ellessonttrèsusées.
1.Abaissezladessoucheuse.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêtde touteslespiècesmobiles.
3.Soulevez/supportezlecôtédelamachinesurlequel vousvouleztravaillerdesortequelachenillesetrouve de7,6à10cmau-dessusdusol.
4.Desserrezleboulonderéglagedetensionetl'écroude blocage(Figure46).
8.Lorsquelachenilleestdéchaussée,déposez-ladela machine(Figure47).
9.Pourinstallerlachenilleneuve,commencezpar l'enroulerautourdupignond'entraînement,enveillant àcequelescramponss'engagentcorrectemententre lesentretoisesdupignon(Figure47).
10.Poussezlachenillesousetentrelesgaletsderoulement arrièreetcentral(Figure47).
11.Enroulezensuitelachenilleautourdugaletde roulementencommençantparlebasetentournant lachenilleenarrièretoutenpoussantlescrampons danslaroue.
5.Desserrezlesboulonsdeserrage(Figure46).
6.Poussezlegaletderoulementavantversl'arrièreaussi loinquepossible(Figure47).
Figure47
7.Tournezlachenilleenavantpourladéchausserdugalet deroulementavantencommençantenhautdugalet.
Remarque:Ilpourraêtrenécessairededéposer legaletderoulementextérieuravant.Pourcefaire, enlevezlejoncd'arrêtetlechapeauaucentredugalet deroulement(Figure48).Enlevezensuiteleboulon etlejointducentredugalet,puisdéposezlegaletde lamachine.
12.Sivousavezdéposélegaletderoulementextérieur avant,remettez-leenplaceàl'aideduboulonetdujoint retirésprécédemment.Serrezleboulonà102Nm,puis nettoyez,graissezetposezlechapeauetlejoncd'arrêt envousreportantauxconsignesdelasectionContrôle etgraissagedesgaletsderoulement.
13.Montezleboulonderéglagedetensionetl'écroude blocage.
14.Serrezleboulonderéglagedetensionàuncouplede 32,5à40Nmpourtendrelachenille.
15.Vériezquelachenilleprésenteuneèchedemoins de0,6à1cmquanduneforcede20,6kgestexercée surlebrin.Ajustezlecoupledeserrageduboulonde réglagedetensionselonlesbesoins.
16.Resserrezl’écroudeblocage.
17.Serrezlesboulonsdeserrageà102Nm.
18.Abaissezlamachineausol.
19.Répétezlesopérations3à18pourremplacerl'autre chenille.
Contrôleetgraissagedesgaletsde roulement
Périodicitédesentretiens:Toutesles250heures
1.Déposezleschenilles;voir Remplacementdeschenilles(page33).
OBSOLETE
2.Déposezlejoncd'arrêtetlechapeaud'ungaletde roulement(
Figure49).
Figure48
1.Joncd'arrêt4.Joint
2.Chapeau5.Galetavecroulements
3.Boulon
33
Entretiendescourroies
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A

Remplacementdelacourroie d'entraînementdelapompe

Remplacezlacourroied'entraînementdelapompesiellese metgrincerouestssurée,uséeoueflochée.Contactez votreréparateurpourobtenirunecourroiederechange.
Figure49
1.Galetderoulement
2.Chapeaudegaletde roulement
3.Vériezlagraissesouslechapeauetautourdujoint (Figure49).Sielleestencrassée,granuleuseouen quantitéinsufsante,enleveztoutelagraisse,remplacez lejointetajoutezdelagraisseneuve.
4.Vériezquelegaletderoulementtourneendouceur surleroulement.S'ilestbloqué,faitesremplacerle galetderoulementparvotreréparateur.
5.Placezlechapeaudegaletderoulementsurlatêtedu boulon(Figure49).
6.Fixezlechapeauaveclejoncd'arrêt(Figure49).
7.Répétezlesopérations2à6pourles12autresgalets deroulement.
8.Reposezleschenilles;voir Remplacementdeschenilles(page33).
3.Joncd'arrêt
1.Relevezladessoucheuse.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêtde touteslespiècesmobiles.
3.Soulevezl'arrièredelamachineetsoutenez-leavec deschandelles.
4.Enlevezlepanneaudeprotectioninférieur;voirRetrait dupanneaudeprotectioninférieur.
5.Desserrezles2boulonsdelapompe(Figure50).
Figure50
1.Pompe
2.Boulonsdepompe4.Ressortdepouliede
6.Tournezlapompedanslesensantihoraireetlaissez-la
OBSOLETE
34
sedétacherdelapoulie(Figure50).Attentionànepas fairetomberl'accouplementenétoileenmêmetemps quelapompe.
7.Àl'aided'unextracteurderessort(àseprocurerchezun réparateuragréé)oud'uncrochetenmétal,décrochez l'extrémitéduressortdelapouliedetensionduboulon deressortandedétendrelacourroie(
8.Déposezlacourroie.
9.Passezunecourroieneuveautourdespoulies.
10.Montezleressortdepouliedetensionsurleboulon.
11.Veillezàplacerl'accouplementenétoilesurlapompe, puisinsérez-ledanslapoulie,enletournantdansle senshorairepourl'asseoirsurlesboulonsdelapompe.
3.Courroie
tension
Figure50).
12.Serrezlesboulonsdelapompeà68Nm.
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
13.Reposezlepanneaudeprotectioninférieur.
Entretiendes commandes
Lescommandessontrégléesenusineavantl'expéditiondela machine.Toutefois,aprèsdenombreusesheuresd'utilisation, ilfaudraéventuellementajusterl'alignement,lapositionde pointmortetlacorrectiondirectionnelledelacommandede déplacementquandelleestàlapositionavantmaximale.
Important:Pourréglerlescommandescorrectement, effectuezchaqueprocéduredansl'ordreindiqué.

Réglagedel'alignementdela commandededéplacement

Silabarredecommandededéplacementn'estpasde niveauetd'équerreaveclabarrederéférencequandelleest ramenéecomplètementenarrière,effectuezimmédiatement laprocéduresuivante:
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale etabaissezladessoucheuse.
2.Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
3.Tirezlacommandededéplacementtoutdroiten arrièrepourmettrel'avantencontactaveclabarrede référence(
1.Avantdelacommande malaligné
OBSOLETE
4.Sil'avantdelacommandededéplacementn'estpas d'équerreetdeniveauaveclabarrederéférence, desserrezl'écrouetleboulonàembasedelatigedela commandededéplacement(Figure52).
Figure51).
Figure51
2.Barrederéférence
35
Figure52
G011476
1
1
2
2
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
1.Commandede déplacement
5.Réglezlacommandededéplacementdesortequ'elle soitdeniveauetenappuicontrelabarrederéférence lorsqu'elleesttiréetoutdroitenarrière(Figure52et Figure53).
2.Tige,boulonetécrou
1.Tigededéplacement
E.Mettezlemoteurenmarcheetréglezlacommande
d'accélérateurdemanièrequelepapillonsoit1/3 ouvert.
ATTENTION
Lorsquelamachineestenmarche,vous risquezd'êtrehappéetblesséparles
Figure53
6.Serrezl'écrouetleboulonàembasedanslatigedela commandededéplacement.
7.Mettezlemoteurenmarche.
8.Conduisezlamachineenmarchearrièreenmaintenant lacommandededéplacementserréecontrelabarrede référence.Silamachinenereculepasenlignedroite, procédezcommesuit:
A.Arrêtezlemoteur
B.Soulevezetsupportezlamachinedesortequeles
deuxchenillessoientdécolléesdusolettournent librement.
C.Desserrezl'écrouetleboulonàembasedansla
tigedelacommandededéplacement(Figure52).
D.Desserrezlesécrousdeblocagesurlestigesde
déplacement,souslepanneaudecommande (Figure54).
OBSOLETE
36
piècesenmouvement,oudevousbrûler surdessurfaceschaudes.
Nevousapprochezpasdespointsde pincement,despiècesmobilesetdes surfaceschaudeslorsquevouseffectuez desréglagessurlamachineenmarche.
F.Demandezàquelqu'und'autredemaintenirla
commandededéplacementserréecontrelabarre deréférence.
G.Ajustezlalongueurdestigesdedéplacement
jusqu'àcequelesdeuxchenillestournentàla mêmevitesse.
Remarque:Vouspouvezaussiréglerlavitesse maximaleenmarchearrièredechaquechenille àcestade.
H.Resserrezlesécrousdeblocage.
I.Réglezlacommandededéplacementdesorte
qu'ellesoitdeniveauetenappuicontrelabarrede référencelorsqu'elleesttiréetoutdroitenarrière (
Figure52etFigure53).
J.Serrezl'écrouetleboulonàembasedanslatige
delacommandededéplacement.
K.Arrêtezlemoteuretabaissezlamachinesurlesol.
L.Conduisezlamachineenmarchearrièreen
vériantqu'ellesedéplaceenlignedroite.Sice n'estpaslecas,notezdequelcôtéelleatendance àsedéporter.Répétezleréglagedécritplushaut
Figure54
2.Écroudeblocage
jusqu'àcequelamachinesedéplaceenmarche
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
arrièreenlignedroite.
5.Répétezlesopérations1à4jusqu'àcequelamachine sedéplaceenlignedroitelorsquelacommandede déplacementestenpositionavantmaximale.

Réglagedelapositionpoint mortdelacommandede déplacement

Silamachineàtendanceàavancerouàreculerquandla commandededéplacementestaupointmortetquelemoteur vientdetourner,ilestpossiblequ'ilsoitnécessaired'ajuster lemécanismederetouraupointmortsurlespompes. Adressez-vousàvotreréparateurpourfaireeffectuerles réparationsnécessaires.
Correctiondirectionnelledu déplacement(positionavant maximale)
Silamachinenesedéplacepascorrectementenlignedroite quandvousmaintenezlacommandededéplacementcontre labarrederéférence,procédezcommesuit:
1.Conduisezlamachineenmaintenantlacommandede déplacementcontrelabarrederéférence,etnotezde quelcôtéelleatendanceàsedéporter.
Important:Vériezquelesvisderéglagedela correctiondirectionnelletouchentlesbutéesen positionavantmaximalepouréviterunecourse excessivedespompeshydrauliques.
2.Relâchezlacommandededéplacement.
3.Silamachinesedéporteverslagauche,desserrez l'écroudeblocagedroitetajustezlavisderéglagede correctiondirectionnelleàl'avantdelacommandede déplacement(Figure55).
4.Silamachinesedéporteversladroite,desserrez l'écroudeblocagegaucheetajustezlavisderéglage decorrectiondirectionnelleàl'avantdelacommande dedéplacement(Figure55).
OBSOLETE
Figure55
1.Visdexation
2.Écroudeblocage
3.Butée
37
Entretiendusystème
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
hydraulique
Remplacementdultre hydraulique
Périodicitédesentretiens:Toutesles200heures
1.Placezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale.
2.Abaissezladessoucheuse.
3.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêtde touteslespiècesmobiles.
4.Déposezlecouverclesupérieur.
5.Déposezleltreàhuileetmettez-leaurebut (
Figure56).
5.Déposezlecouverclesupérieur.
6.Enlevezlebouchonderemplissageduréservoir hydrauliqueainsiqueleltre(
7.Placezunbacdevidangede37,8ldecapacitésousle réservoirhydraulique.
8.Pincezlecollierdeexibleetôtez-leavecleexible débranchéduréservoirhydraulique,andepermettre lavidangeduliquidehydrauliquedanslebacdevidange parleexible.
Figure56).
Figure56
1.Bouchonderemplissage
2.Filtrehydraulique
6.Mettezenplaceleltrehydrauliquederechangeetle bouchonderemplissage(Figure56),etserrezleboulon surledessusàuncouplede13à15,5Nm.
7.Essuyezleliquideéventuellementrépandu.
8.Remettezlecouverclesupérieurenplace.

Vidangeetremplacementdu liquidehydraulique

Périodicitédesentretiens:Toutesles400heures/Unefois
paran(lapremièreéchéanceprévalant)
1.Placezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale.
2.Abaissezladessoucheuse.
3.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêtde touteslespiècesmobiles.
4.Laissezrefroidirlamachinecomplètement.
Figure57
1.Flexible
2.Raccordduréservoirhydraulique
3.Collier
9.Lorsquevousavezterminé,branchezleexibleau raccordetxez-leenpositionaveclecollierdeserrage.
Remarque:Débarrassez-vousdel'huileusagéedans
OBSOLETE
uncentrederecyclageagréé.
10.Remplissezleréservoirhydrauliqued'environ23l d'huilehydrauliquetoutessaisonsToro(ToroPremium AllSeasonHydraulicOil);voirContrôledel'huile hydraulique.
11.Ajoutez236mld'additifpourdifférentielAMSOIL Slip-Lock™oud'unadditifpourdifférentieléquivalent dansleréservoirhydraulique.
Remarque:AMSOILetSlip-Locksontdesmarques déposéesd'AMSOILInc.
12.Mettezenplaceleltrehydrauliqueetlebouchon deremplissage( dessusàuncouplede13à15,5Nm.
Figure56),etserrezleboulonsurle
®
38
13.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
quelquesminutes.
Entretiendela
14.Arrêtezlemoteur.
15.Contrôlezleniveaud'huilehydrauliqueetfaites l'appointlecaséchéant;voirContrôledel'huile hydraulique.
16.Essuyezleliquideéventuellementrépandu.
17.Remettezlecouverclesupérieurenplace.

Contrôledesconduites hydrauliques

Périodicitédesentretiens:Toutesles100heures—Vériez
quelesconduiteshydrauliquesne présententpasdefuites,nesont paspliées,usées,détérioréesparles conditionsatmosphériquesoules produitschimiques,etquelessupports demontageetlesraccordsnesontpas desserrés.Effectuezlesréparations nécessaires.
Toutesles1500heures/Tous les2ans(lapremièreéchéance prévalant)—Remplaceztouslesexibles hydrauliquesmobiles.
dessoucheuse

Remplacementdesdents

Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour—Vériezl’étatdesdents etpivotezouremplacezcellesquisont uséesouendommagées.
Lesdentssubissentuneusureconsidérableetdoiventêtre pivotéesouremplacéespériodiquement.
ATTENTION
Leliquidehydrauliquequis'échappesouspression peuttranspercerlapeauetcauserdesblessures graves.Touteinjectiondeliquidesouslapeau requiertuneinterventionchirurgicaledansles heuresquisuiventl'accident,réaliséeparun médecinconnaissantbiencegenredeblessure, pouréviterlerisquedegangrène.
N'approchezpaslesmainsouautrespartiesdu corpsdesfuitesentroud'épingleoudesgicleurs d'oùsortleliquidesoushautepression.
Pourdétecterlesfuiteshydrauliques,utilisez unmorceaudecartonoudepapier,jamaisles mains.
Figure58
1.Écrou
2.Supportdedent
Chaquedentestindexéeavectroispositionsvouspermettant delafairepivoterdeuxfoispourexposeruntranchantneuf avantquesonremplacementsoitnécessaire.Pourfaire pivoterunedent,desserrezsonécroudexation(Figure58). Poussezladentenavantettournez-lad'untiersdetourpour
OBSOLETE
fairepasserunbordneufàl'extérieur.Serrezl'écroude xationdeladentàuncouplede37à45Nm.
Pourremplacerunedent,enlevezl'écroudexation,retirez ladentetmontezunedentneuveetl'écrouaumême emplacement(Figure58).Serrezl'écroudexationdeladent àuncouplede37à45Nm.
3.Dent
39
Nettoyage
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A

Nettoyagedesdébrissurla machine

Important:Lemoteurpeutsurchaufferetêtre
endommagésivousutilisezlamachinealorsqueles déecteurssontobstrués,lesailettesderefroidissement sontencrasséesoubouchéeset/oulescarénagesde refroidissementsontdéposés.
1.Abaissezladessoucheuse.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêtde touteslespiècesmobiles.
3.Essuyezleltreàairpourenleverlesdébris.
4.Nettoyezlesdébrisaccumuléssurlemoteuràlabrosse ouàl'aircomprimé.
Important:Ilestpréférabled'éliminerla poussièreàl'aircompriméplutôtqu'àl'eau.Si vousutilisezdel'eau,éviteztoutcontactavecles élémentsélectriquesetlesvanneshydrauliques. N'utilisezpasunjetàhautepression,aurisque d’endommagerlecircuitélectriqueetlesvannes hydrauliques,oud’enleverlagraisse.
5.Nettoyezlesdébrisprésentssurlerefroidisseurd'huile.
Remisage
1.Abaissezladessoucheuse.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêtde touteslespiècesmobiles.
3.Débarrassezl'extérieurdelamachine,etsurtoutle moteur,dessaletésetdelacrasse.Éliminezlessaletés etlesdébrisd'herbesèchepouvantsetrouversurles ailettesdelaculasseetleboîtierduventilateur.
Important:Lamachinepeutêtrelavéeavecde l'eauetundétergentdoux.N'utilisezpasde nettoyeurhautepression.N'utilisezpastrop d'eau,surtoutprèsdupanneaudecommande,du moteur,despompeshydrauliquesetdesmoteurs électriques.
4.Faitesl'entretiendultreàair;voir Entretiendultreàair(page24).
5.Graissezlamachine;voir Graissagedelamachine(page24).
6.Vidangezetremplacezl'huilemoteur,voir Vidangedel'huilemoteuretremplacementdultre(page25).
7.Déposezlabougieetvériezsonétat;voir Entretiendelabougie(page26).
8.Sivousnecomptezpasutiliserlamachineavantplus d'unmois,préparezlecircuitd'alimentationcomme suit:
OBSOLETE
A.Ajoutezunadditifstabilisateur/conditionneurà
basedepétroledansleréservoirdecarburant. Respectezlesproportionsspéciéesparle fabricantdustabilisateur(8mlparlitre).
N'utilisezpasdestabilisateuràbased'alcool (éthanolouméthanol).
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/condi­tionneursestmaximalelorsqu'onlesajouteàde l'essencefraîcheetqu'onlesutilisedemanière systématique.
B.Faitestournerlemoteurpendant5minutespour
fairecirculerlecarburanttraitédanstoutlecircuit d'alimentation.
C.Arrêtezlemoteur,laissez-lerefroidiretvidangez
leréservoirdecarburantàl'aided'unsiphonà pompe.
D.Remettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner
jusqu'àcequ'ils'arrête.
E.Actionnezlestarter.
F.Remettezlemoteurenmarcheetfaites-letourner
jusqu'àcequ'ilneveuilleplusdémarrer.
G.Débarrassez-vousducarburantcorrectement.
Recyclez-leconformémentàlaréglementation localeenmatièred'environnement.
40
Important:Neconservezpasl'essence
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
traitée/additionnéedestabilisateurplusde3mois.
9.Versezdeuxcuilleréesàsouped'huilemoteurdans l'ouverturelaisséeparlabougie.
10.Placezunchiffonsurletroudelabougiepourabsorber lesprojectionsd'huileéventuelles,puisactionnez ledémarreuroulelanceurpourdistribuerl'huileà l'intérieurducylindre.
11.Remettezlabougieenplacemaissanslarebrancher.
12.Chargezlabatterie;voir Entretiendelabatterie(page29).
13.Vériezetajustezlatensiondeschenilles;voir Contrôleetréglagedelatensiondeschenilles(page32).
14.Contrôlezetresserreztouslesboulons,écrousetvis. Réparezouremplaceztoutepièceendommagée.
15.Peigneztouteslessurfacesmétalliqueséraéesou misesànu.Unepeinturepourretouchesestdisponible chezlesréparateursagréés.
16.Rangezlamachinedansunendroitpropreetsec, commeungarageouuneremise.Enlevezlacléde contactetrangez-laenlieusûr.
17.Couvrezlamachinepourlaprotégeretlagarder propre.
OBSOLETE
41
Dépistagedesdéfauts
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
ProblèmeCausepossible
Ledémarreurnefonctionnepas.
Lemoteurnedémarrepas,démarre difcilementoucale.
Lemoteurperddelapuissance.
Mesurecorrective
1.Labatterieestdéchargée.1.Rechargezouremplacezlabatterie.
2.Lesconnexionsélectriquessont corrodéesoudesserrées.
3.Lerelaisoulecontactestendommagé.3.Adressez-vousàunparateuragréé.
1.Leréservoirdecarburantestvide.1.Faiteslepleind'essence.
2.Lerobinetd'arrivéedecarburantest fermé.
3.Lescommandesnesontpas débrayées.
4.Lestartern'estpasactionné.4.Poussezlacommandedestarter
5.Leltreàairestencrassé.
6.Leldelabougieestmalconnectéou débranché.
7.Labougieestpiquéeouencrassée, oul'écartementdesélectrodesest incorrect.
8.Impuretés,eauoucarburantaltéré danslesystèmed'alimentation.
1.Chargeexcessivedumoteur.
2.Leltreàairestencrassé.
3.Manqued'huiledanslecartermoteur.
4.Obturationdesailettesde refroidissementetdesgaines d'airsouslecarterduventilateur.
5.Labougieestpiquéeouencrassée, oul'écartementdesélectrodesest incorrect.
6.Impuretés,eauoucarburantaltéré danslesystèmed'alimentation.
2.Contrôlezleboncontactdes connexionsélectriques.
2.Ouvrezlerobinetd'arrivéede carburant.
3.Débrayezlescommandes.
complètementenavant.
5.Nettoyezouremplacezleséléments dultreàair.
6.Rebranchezlel.
7.Montezunebougieneuve,à écartementcorrect.
8.Adressez-vousàunréparateuragréé.
1.Ralentissez.
2.Nettoyezouremplacezleséléments dultreàair.
3.Vériezleniveauetfaitesl'appoint.
4.Dégagezlesailettesderefroidissement etlespassagesd'air.
5.Montezunebougieneuve,à écartementcorrect.
6.Adressez-vousàunréparateuragréé.
Lemoteursurchauffe.
Vibrationanormale.1.Boulonsdemontagedumoteur
Lamachinenesedéplacepas.
Ladessoucheusenetournepas
1.Chargeexcessivedumoteur.
2.Manqued'huiledanslecartermoteur.
3.Obturationdesailettesde refroidissementetdesgaines d'airsouslecarterduventilateur.
desserrés.
1.Leniveaudeliquidehydrauliqueest
2.Lesvannesderemorquagesont
3.Lesystèmehydrauliqueest
1.Unmorceaudeboisouuncaillouest
2.Lesystèmed'entraînementdela
3.Lesystèmehydrauliqueestobstrué,
OBSOLETE
bas.
ouvertes.
endommagé.
coincédansladessoucheuse.
dessoucheuseestendommagé.
contaminéouendommagé.
42
1.Ralentissez.
2.Vériezleniveauetfaitesl'appoint.
3.Dégagezlesailettesderefroidissement
1.Serrezlesboulonsdemontagedu
1.Vériezleniveauetfaitesl'appoint.
2.Fermezlesvannesderemorquage.
3.Adressez-vousàunréparateuragréé.
1.Arrêtezlemoteuretretirezl'obstruction
2.Adressez-vousàunréparateuragréé.
3.Adressez-vousàunréparateuragréé.
etlespassagesd'air.
moteur.
àl'aided'unbâton.
ProblèmeCausepossible
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
Mesurecorrective
Ladessoucheusenecoupepasassez vite.
1.Lesdentssontusées.1.Pivotezouremplacezlesdents.
2.Lesystèmehydrauliquesurchauffe.2.Coupezlemoteuretlaissezrefroidirle
3.Lesystèmehydrauliqueestobstrué, contaminéouendommagé.
circuit.
3.Adressez-vousàunréparateuragréé.
OBSOLETE
43
Schémas
g013418
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
OBSOLETE
Schémaélectrique(Rev.A)
44
OBSOLETE
g013419
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
Schémahydraulique(Rev.A)
45
Remarques:
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
OBSOLETE
46
Remarques:
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
OBSOLETE
47
GarantiedumatérielutilitairecompactToro
OBSOLETE - REVISION: C
ECM 5168828, 04/05/2021 - SUPERSEDED BY:N/A
Garantielimitéed'unan
ProduitsCUE
Conditionsetproduitscouverts
TheToro®Companyetsaliale,ToroWarrantyCompany,envertude l'accordpasséentreelles,certientconjointementquevotrematériel utilitairecompactToro(le"Produit")neprésenteaucundéfautdematériau ouvicedefabrication.Duréesdelagarantieàpartirdeladated'achat:
Produits
Chargeuses,trancheuses, dessoucheuses,déchiqueteuses, fendeusesdebûchesetaccessoires
MoteursKohler3ans Tousautresmoteurs2ans
Lorsqu'uneconditioncouverteparlagarantieexiste,nousnous engageonsàréparerleProduitgratuitement,fraisdediagnostic, main-d'œuvreetpiècescompris.
Périodedegarantie
Touslesansoutoutes les1000heuresde fonctionnement,lapremière échéanceprévalant
Commentfaireintervenirlagarantie?
SivouspensezquevotreproduitToroprésenteundéfautdefabrication oudematériau,procédezcommesuit:
1.Demandezàunréparateurdematérielutilitairecompact(CUE)Toro agréédeprendreenchargevotreproduit.Pourtrouverleréparateur leplusproche,consulteznotresitewebàwww.Toro.com.Vous pouvezaussitéléphonergratuitementauserviceclientdeT oroau 888-865-5676(États-Unis)ou888-865-5691(Canada).
2.Lorsquevousvousrendezchezleréparateur,apportezleproduitet unepreuved'achat(reçu).
3.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdu diagnosticdevotreréparateuroudesconseilsprodigués,n'hésitez pasànouscontacteràl'adressesuivante:
LCBCustomerCareDepartment ToroWarrantyCompany 811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196,États-Unis Numérovert:888-865-5676(auxÉtats-Unis)
Numérovert:888-865-5691(auCanada)
Responsabilitésdupropriétaire
L'entretiendevotreproduitT orodoitêtreconformeauxprocédures décritesdansleManueldel'utilisateur.Cetentretiencourantestàvos frais,qu'ilsoiteffectuéparvous-mêmeouparunréparateur.Lespiècesà remplacerdanslecadredel'entretiencourant(«Piècesderechange») serontcouvertesparlagarantiejusqu'àladatedupremierremplacement prévu.Nepaseffectuerlesentretiensetréglagesrequispeutconstituer unmotifderejetd'unedéclarationautitredelagarantie.
OBSOLETE
Cequelagarantienecouvrepas
Lesdéfaillancesouanomaliesdefonctionnementsurvenantaucoursde lapériodedegarantienesontpastoutesduesàdesdéfautsdematériaux oudesvicesdefabrication.Cettegarantieexpressenecouvrepas:
Lesdéfaillancesduproduitduesàl'utilisationdepiècesquinesont
pasd'origineouaumontageetàl'utilisationd'accessoiresajoutés, modiésounonapprouvés
LesdéfaillancesduProduitduesaunon-respectduprogramme
d'entretienet/oudesréglagesrequis
LesdéfaillancesduProduitduesàuneutilisationabusive,négligente
oudangereuse
Lespiècesnondurables,saufsiellessontdéfectueuses.Par
exemple,lespiècesconsomméesouuséesdurantlefonctionnement normalduProduit,notammentmaispasexclusivementdents, louchets,lames,bougies,pneus,chenilles,ltres,chaînes,etc.
Lesdéfaillancesduesàuneinuenceextérieure.Leséléments
constituantuneinuenceextérieurecomprennent,sansyêtre limités,lesconditionsatmosphériques,lespratiquesderemisage,la contamination,l'utilisationdeliquidesderefroidissement,lubriants, additifsouproduitschimiques,etc.nonagréés.
Lesélémentssujetsàusurenormale.L'usurenormalecomprend,
maispasexclusivement,l'usuredessurfacespeintes,lesautocollants ouvitresrayés,etc.
Toutepiècecouverteparunegarantiefabricantséparée
Lesfraisdepriseàdomicileetdelivraison.
Conditionsgénérales
Laréparationparunréparateurdematérielutilitairecompact(CUE)T oro agrééestleseuldédommagementauquelcettegarantiedonnedroit.
TheT oro®CompanyetToroWarrantyCompanydéclinenttoute responsabilitéencasdedommagessecondairesouindirects liésàl'utilisationdesproduitsT orocouvertsparcettegarantie, notammentquantauxcoûtsetdépensesencouruspourseprocurer unéquipementouunservicedesubstitutiondurantunepériode raisonnablepourcausededéfaillanceoud'indisponibilitéen attendantlaréparationsousgarantie.T outeslesgarantiesimplicites dequalitémarchandeetd'aptitudeàl'emploisontlimitéesàladurée delagarantieexpresse.L'exclusiondelagarantiedesdommages secondairesouindirects,oulesrestrictionsconcernantladuréede lagarantieimplicite,nesontpasautoriséesdanscertainsétatset peuventdoncnepass'appliquerdansvotrecas.
Cettegarantievousaccordedesdroitsspéciques,auxquelspeuvent s'ajouterd'autresdroitsquivarientselonlesétats.
Iln'existeaucuneautregarantieexpresse,àpartlagarantiedumoteur etlagarantiedusystèmeantipollutionmentionnéesci-dessous,lecas échéant.LesystèmeantipollutiondevotreProduitpeutêtrecouvertpar unegarantieséparéerépondantauxexigencesdel'agenceaméricaine dedéfensedel'environnement(EPA)oudeladirectioncalifornienne desressourcesatmosphériques(CARB).Leslimitationsd'heures susmentionnéesnes'appliquentpasàlagarantiedusystèmeantipollution. Pourdeplusamplesdétails,reportez-vousàlaDéclarationdegarantie deconformitéàlaréglementationantipollutiondeCaliforniefournieavec votreProduitougurantdansladocumentationduconstructeurdumoteur.
AutrespaysquelesÉtats-UnisetleCanada
PourlesproduitsT oroexportésdesÉtats-UnisouduCanada,demandezàvotredistributeur(concessionnaire)T orolapolicedegarantieapplicabledans votrepays,régionouétat.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdesservicesdevotredistributeur,ousivousavezdumalàvous procurerlesinformationsdegarantie,adressez-vousàl'importateurToro.Endernierrecours,vouspouveznouscontacteràToroWarrantyCompany.
374-0261RevB
Loading...