Toro 22351 Operator's Manual [fr]

FormNo.3439-263RevA
Porte-outilcompactTX700
N°demodèle22351—N°desérie400000000etsuivants N°demodèle22351G—N°desérie400000000etsuivants N°demodèle22352—N°desérie400000000etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com. Traductiondutexted'origine(FR)
*3439-263*
Ceproduitestconformeàtouteslesdirectiveseuropéennes pertinentes.Pourplusderenseignements,reportez-vousà laDéclarationdeconformitéspéciqueduproduitfournie séparément.
Vouscommettezuneinfractionàlasection4442ou4443 duCodedesressourcespubliquesdeCaliforniesivous utilisezcettemachinedansunezoneboisée,broussailleuse ourecouverted'herbeàmoinsd'équiperlemoteurd'un pare-étincelles,telquedéniàlasection4442,maintenu enbonétatdemarche,ouàmoinsdeconstruire,équiper etentretenirlemoteurdemanièreàprévenirlesincendies.
Lemanueldupropriétairedumoteurci-jointestfournià titreinformatifconcernantlaréglementationdel'Agence américainepourlaprotectiondel'environnement(EPA) etlaréglementationantipollutiondel'étatdeCalifornie relativeauxsystèmesantipollution,àleurentretienetà leurgarantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel exemplaireenvousadressantauconstructeurdumoteur.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
L'étatdeCalifornieconsidèrelesgaz
d'échappementdesmoteursdieseletcertains
deleurscomposantscommesusceptiblesde
provoquerdescancers,desmalformations
congénitalesetautrestroublesdelareproduction.
Lesbornesdelabatterieetaccessoiresconnexes
contiennentduplombetdescomposésde
plomb.L'étatdeCalifornieconsidèreces
substanceschimiquescommesusceptibles
deprovoquerdescancersetdestroubles delareproduction.Lavez-vouslesmains
aprèsavoirmanipulélabatterie.
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstanceschimiques
considéréespasl'étatdeCaliforniecomme
capablesdeprovoquerdescancers,des
anomaliescongénitalesoud'autrestroubles
delareproduction.
Introduction
Cettemachineestunporte-outilcompactprévupour transporterlaterreetautresmatériauxutilisésdansles travauxdepaysagementetdeconstruction.Elleestconçue pourfonctionneravecunlargechoixd'outilsspécialisés. Utilisezcettemachineàdestempératurescomprisesentre
-18et38°C.L'utilisationdeceproduitàd'autresnsque celleprévuepeutêtredangereusepourvous-mêmeet toutepersonneàproximité.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendrecomment utiliseretentretenircorrectementvotreproduit,etéviter ainsidel'endommageroudevousblesser.Vousêtes responsabledel'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
Rendez-voussurwww.Toro.compourtoutdocument deformationàlasécuritéetàl'utilisationdesproduits, pourtoutrenseignementconcernantunproduitouun accessoire,pourobtenirl'adressedesconcessionnairesou pourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,despièces d'origineT orooudesrenseignementscomplémentaires, munissez-vousdesnumérosdemodèleetdesériedu produitetcontactezunconcessionnaire-réparateuragréé ouleserviceclientToro.LaFigure1indiquel'emplacement desnumérosdemodèleetdesériesurleproduit.Inscrivez lesnumérosdansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vouspouvez
scannerlecodeQRsurl'autocollantdunumérode série(lecaséchéant)and'accéderauxinformations surlagarantie,lespiècesdétachéesetautres renseignementssurleproduit.
©2021—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdesdangers potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité (Figure2),quiindiqueundangerpouvantentraîner
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
g367614
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
desblessuresgravesoumortellessilesprécautions recommandéesnesontpasrespectées.
g000502
Figure2
Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes renseignementsessentiels.Important,pourattirer l'attentionsurdesrenseignementsmécaniquesspéciques etRemarque,pourinsistersurdesrenseignementsd'ordre généralméritantuneattentionparticulière.
Tabledesmatières
Sécurité.......................................................................4
Consignesdesécuritégénérales..............................4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction.....................5
Vued'ensembleduproduit...........................................10
Commandes........................................................11
Afchagedesmessages.....................................14
Caractéristiquestechniques..................................15
Outilsetaccessoires.............................................15
Avantl'utilisation......................................................16
Contrôlesdesécuritéavantl'utilisation....................16
Ajoutdecarburant.................................................16
Procéduresd'entretienquotidien............................17
Pendantl'utilisation..................................................18
Consignesdesécuritépendantl'utilisation...............18
Démarragedumoteur............................................19
Conduirelamachine..............................................20
Arrêtdumoteur.....................................................20
Utilisationdesaccessoires.....................................20
Aprèsl'utilisation......................................................22
Consignesdesécuritéaprèsl'utilisation...................22
Récupérerunemachineenlisée.............................22
Déplacementd'unemachineenpanne....................22
Transportdelamachine.........................................23
Levagedelamachine............................................25
Entretien....................................................................26
Consignesdesécuritépendantl'entretien................26
Programmed'entretienrecommandé.........................26
Procéduresavantl'entretien.....................................28
Utilisationdesdispositifsdeblocagedes
vérins................................................................28
Accèsauxcomposantsinternes.............................28
Lubrication............................................................30
Graissagedelamachine........................................30
Entretiendumoteur.................................................31
Sécuritédumoteur................................................31
Entretiendultreàair............................................31
Contrôleduniveau,vidangedel'huilemoteuret
remplacementdultreàhuile..............................32
Entretiendusystèmed'alimentation...........................34
Purgeduséparateurd'eau.....................................34
Remplacementdultreduséparateur
d'eau................................................................35
Remplacementdultreàcarburanten
ligne.................................................................35
Contrôledesconduitesetraccords
d'alimentation....................................................36
Purgeducircuitd'alimentation................................36
Vidangedesréservoirsdecarburant.......................36
Entretiendusystèmeélectrique................................36
Consignesdesécuritérelativesausystème
électrique..........................................................36
Utilisationducoupe-batterie...................................36
Entretiendelabatterie...........................................37
Démarragedelamachineavecunebatteriede
secours.............................................................38
Entretiendesfusibles............................................40
Entretiendusystèmed'entraînement.........................41
Entretiendeschenilles...........................................41
Entretiendusystèmederefroidissement....................44
Consignesdesécuritérelativesausystèmede
refroidissement..................................................44
Entretienducircuitderefroidissement.....................44
Entretiendesfreins..................................................45
Essaidufreindestationnement..............................45
Entretiendescourroies............................................46
Contrôledelatensiondelacourroie
d'alternateur......................................................46
Entretiendescommandes........................................46
Réglagedescommandes......................................46
Entretiendusystèmehydraulique..............................47
Consignesdesécuritérelativesausystème
hydraulique.......................................................47
Évacuerlapressionhydraulique.............................47
Liquideshydrauliquesspéciés..............................47
Contrôleduniveaudeliquidehydraulique................48
Remplacementdultrehydraulique........................48
Vidangeduliquidehydraulique...............................49
Nettoyage...............................................................49
Nettoyagedesdébris.............................................49
Lavagedelamachine............................................49
Nettoyageduchâssis............................................50
Remisage...................................................................50
Consignesdesécuritépourleremisage..................50
Remisage.............................................................50
Dépistagedesdéfauts.................................................51
3
Sécurité
Cettemachineaétéconçueenconformitéaveclanorme ISO20474-15:2019.
N'admettezpersonne,notammentlesenfants,dansle
périmètredetravail.
Arrêtezlamachine,coupezlemoteuretenlevezla
cléavantd'effectuerunentretien,defairelepleinde carburantoud'élimineruneobstructionsurlamachine.
Consignesdesécuritégénérales
DANGER
Desconduitespeuventêtreenfouiesdanslazonede travail.Vouspouvezprovoqueruneexplosionouvous électrocutersivouslestouchezencreusant.
Marquezaupréalablel'emplacementdeslignesou conduitesenfouiesdanslazonedetravail,etne creusezpasàcesendroits.Contactezleservicede marquageoulacompagniedeservicepubliclocal(e) pourfairemarquerleterrain(parexemple,appelezle servicedemarquagenationalau811pourÉtats-Unis ouau1100pourl'Australie).
Respecteztoujourstouteslesconsignesdesécuritépour éviterdesblessuresgravesoumortelles.
Nedépassezpaslacapaciténominaledelamachine
aurisquedeladéstabiliseretd'enperdrelecontrôle.
Netransportezjamaisdechargequandlesbrassont
levés;transporteztoujoursleschargesprèsdusol.
Lespentesaugmententsignicativementlesrisques
depertedecontrôleetdebasculementdelamachine pouvantentraînerdesaccidentsgraves,voiremortels.
L'utilisationdelamachinesurunequelconque penteousurunterrainaccidentédemandeune attentionparticulière.
Travailleztoujoursdanslesensdelapente(en
montantouendescendant),lecôtélepluslourd delamachineétantenamontetlachargeprèsdu sol.Larépartitiondupoidsvarieselonlesaccessoires
montés.Quandlegodetestvide,l'arrièredelamachine estlepointlepluslourd;lorsqu'ilestplein,l'avantdela machinedevientpluslourd.Laplupartdesaccessoires alourdissentl'avantdelamachine.
Marquezaupréalablel'emplacementdeslignes,
conduitesouautresobjetsenfouisdanslazonede travail,etnecreusezpasàcesendroits.
VousdevezlireetcomprendrelecontenudeceManuel
del'utilisateuravantdedémarrerlemoteur.
Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationdela
machine.Nefaitesriend'autrequipuissevous distraire,aurisquedecauserdesdommagescorporels oumatériels.
Neconezjamaisl'utilisationdelamachineàdes
enfantsouàdespersonnesnonqualiées.
N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdes
composantsetaccessoiresmobiles.
N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots
oud'autresdispositifsdeprotection,ous'ilssont endommagés.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignesde sécuritéquisuivent.Teneztoujourscomptedesmises engardesignaléesparlesymboledesécurité( mentionPrudence,AttentionouDanger.Lenonrespect decesinstructionspeutentraînerdesblessuresgraves oumortelles.
)etla
4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprèsdetousles endroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
decal93-7814
93-7814
decalbatterysymbols
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie.
1.Risqued'explosion6.T eneztoutlemondeà
2.Restezàdistancedes ammesnuesoudes étincelles,etnefumezpas
3.Liquidecaustique/risque debrûlurechimique
4.Portezuneprotection oculaire.
5.LisezleManuelde l'utilisateur.
bonnedistancedela batterie.
7.Portezuneprotection oculaire;lesgazexplosifs peuventcauserlacécité etd'autresblessures.
8.L'acidedelabatteriepeut causerlacécitéoudes brûluresgraves.
9.Rincezimmédiatement lesyeuxavecdel'eau etconsultezunmédecin rapidement.
10.Contientduplomb–ne mettezpasaurebut
1.Risquedecoincementparlacourroie–nevousapprochez pasdespiècesmobilesetlaisseztouteslesprotections ettouslescapotsenplace.
decal93-9084
93-9084
1.Pointdelevage
decal115-2047
115-2047
93-6680
93-6681
1.Risquedecoupure/mutilationparleventilateur–nevous approchezpasdespiècesmobiles.
decal93-6680
decal93-6681
1.Attention–netouchezpaslasurfacechaude.
decal115-4855
115-4855
1.Surfacechaude–portezdesgantsdeprotectionpour manipulerlesraccordshydrauliquesetlisezleManuel del'utilisateurpourapprendrelemaniementcorrectdes composantshydrauliques
5
decal115-4858
115-4858
1.Risqued'écrasementdesmainsoudespieds–installezle dispositifdeblocagedevérin.
decal115-4865
115-4865
1.Liquidederefroidissement moteur
2.LisezleManuelde l'utilisateur.
117-3276
1.Liquidederefroidissement dumoteursouspression
2.Risqued'explosion–lisez leManueldel'utilisateur.
3.Attention–netouchezpas lasurfacechaude.
4.Attention–lisezleManuel del'utilisateur.
120-0625
1.Pointdepincementdesmains–n'approchezpaslesmains.
decal117-3276
decal120-0625
1.Pointd'attache
1.Témoinclignotant– Températureduliquidede refroidissement
2.Témoincontinu–Pression d'huilemoteur
3.Témoinclignotant– Bougiedepréchauffage
4.Témoincontinu– avertissementdebatterie
5.Compteurhoraire
decal125-6694
125-6694
decal130-7637
130-7637
6.Démarragedumoteur
7.Freindestationnement desserré
8.Pointmortdela commandede déplacement
9.Pointmortdulevier auxiliaire
1.Pointdelevageetpointd'attache
decal125-6139
125-6139
6
decal139-1159
139-1159
1.Attention–nelaissezapprocherpersonne.
decal131-8026
131-8026
1.Alimentationdelabatterie
3.Contact
–déconnexion
2.Arrêt4.LisezleManuelde l'utilisateur.
133-8062
136-4863
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur;lafonctionSmart
Load(chargeintelligente)s'engageetréduitlavitessede déplacementdelamachinequandl'outilestlevé;baissez l'outilpourvousdéplacerplusrapidement.
decal133-8062
decal136-4863
decal139-1164
139-1164
1.Risqued'écrasementparchutedechargeau-dessus– vériezquelesleviersd'attacherapidesontverrouillés.
decal139-1173
139-1173
1.Liquidesoushautepression,risqued'injectiondansle corps–lisezleManueldel'utilisateuravantd'effectuertout entretien.
decal139-1158
139-1158
1.Risqued'écrasementparlehautetrisquedepincement– nevousapprochezpasdugodetetdesbrasdechargeuse.
7
decal145-3242
145-3242
140-5792
1.LisezleManuelde l'utilisateur.
2.Contrôlertoutesles 8heures
3.Gazole
4.Pointsdegraissage
5.Huilemoteur
6.Séparateureau/carburant
7.Filtreàhuilehydraulique15.Intervallede
8.Liquidederefroidissement moteur
9.Filtreàairmoteur
10.T ensiondelacourroie
11.Liquidehydraulique
12.Spécicationsdesliquides
13.Capacité
14.Intervalledevidange (heures)
remplacementdultre (heures)
decal140-5792
1.Déplacementenmarche avant
3.Déplacementenmarche arrière
2.Virageàgauche4.Virageàdroite
145-0638
1.Commandeauxiliaire
2.Déverrouillagedulevier6.Basculementarrièrede
3.Verrouillagedulevier7.Levéedel'accessoire
4.Basculementavantde l'accessoire
5.Abaissementde l'accessoire
l'accessoire
decal145-0638
8
decal140-5791
140-5791
1.Hautrégime
5.USB
2.Basrégime6.Démarragedumoteur
3.Déplacementdésactivé7.Moteurenmarche
4.Projecteurdetravail8.Arrêtdumoteur
145-0637
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.
2.Attention–suivezuneformationappropriéeavantd'utiliserla machine.
3.Attention–portezdesprotecteursd'oreilles.9.Risqued'écrasement–nevousapprochezpasdel'accessoire
4.Attention–serrezlefreindestationnement,abaissez l'accessoireausol,coupezlemoteuretenlevezlacléde contactavantdequitterlamachine.
5.Risqued'électrocutionpardescâblesélectriques–vériez qu'aucuncâbleélectriquen'estprésentdanslazonede travailavantd'utiliserlamachine.
6.Risqued'écrasement–restezàl'écartdespointsde pincement;lisezleManueldel'utilisateuravantd'effectuer desentretiensoudesrévisions.
7.Risquedecoupure/sectionnementdesmainsoudespieds– attendezl'arrêtdetouteslespiècesmobilesavantd'effectuer desentretiens;nevousapprochezpasdespiècesmobiles; laisseztoutesleprotectionsenplace.
8.Risqued'explosion;risqued'électrocution–appelezlaligne d'assistancedesservicespublicslocauxavantdecommencer àtravailler.
pendantlefonctionnementdelamachine;n'autorisez personneàs'approcherdelamachine.
10.Risquederenversement–abaisseztoujoursl'accessoire pourmonteroudescendreunepente;neconduisezjamais lamachinesurunepenteavecl'accessoirelevé;travaillez toujoursenmaintenantlecôtélepluslourddelamachine enamont;transporteztoujoursleschargesprèsdusol; n'actionnezjamaislesleviersdecommandesèchement, faites-led'unmouvementrégulier.
11.Risquederenversement–neprenezpasdeviragesrapides; regardeztoujoursderrièrevousavantdefairemarchearrière.
decal145-0637
9
Vued'ensembleduproduit
g318735
Figure3
1.Chenille
2.Brasdechargeuse
3.Vérindelevage8.Pointdelevage13.Pédaledeblocagedusystème
4.Pointd'attache/delevage
5.Plaquedemontage10.Pointd'attache
6.Raccordshydrauliquesauxiliaires
7.Capot
9.Jaugedecarburant
11.Plateformedel'utilisateur
12.Freindestationnement
hydrauliqueauxiliaire
14.Panneaudecommande
15.Dispositifdeblocagedevérin
10
Commandes
Interrupteurd'activationdedéplacement
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserla machine,familiarisez-vousavectouteslescommandes.
Panneaudecommande
Figure4
Lacommandededéplacementestautomatiquement désactivéelorsquelamachinedémarre.Actionnez l'interrupteuràbasculed'activationdedéplacementaprès lédémarragedelamachinepourutiliserlacommandede déplacement.
Commandededéplacement
g259646
Figure5
1.Barrederéférence
2.Commandededéplacement
Pourvousdéplacerenmarcheavant,poussezla
g318734
commandededéplacementenavant.
1.Commanded'accélérateur
2.Interrupteurd'activationde déplacement
3.Prisedecourant
4.Commutateurd'allumage9.Commandedusystème
5.Compteurhoraire
6.Levierdecommande desbrasde chargeuse/basculement del'accessoire
7.Barrederéférence
8.Commandede déplacement
hydrauliqueauxiliaire
10.Verroudesoupapede brasdechargeuse
Commutateurd'allumage
Lecommutateurd'allumagesertàdémarreretarrêter lemoteur,etcomporte3positions:ARRÊT,CONTACTet
DÉMARRAGE.
Commanded'accélérateur
Déplacezlacommandeenavantpouraugmenterlerégime moteur,etenarrièrepourlediminuer.
Barrederéférence
g259645
Figure6
Pourvousdéplacerenmarchearrière,tirezla
commandededéplacementenarrière.
Important:Regardezderrièrevouslorsquevous
faitesmarchearrièreetgardeztoujourslesmains surlabarrederéférence.
g259647
Figure7
Lorsquevousconduisezlamachine,servez-vousdela barrederéférencecommepoignéeetpointdelevier pourcontrôlerledéplacementetlelevierdecommande hydrauliqueauxiliaire.Pourgarderlecontrôledela machine,gardeztoujourslesmainssurlabarrede référencependantlesmanœuvres.
11
Pourtourneràdroite,tournezlacommandede
déplacementdanslesenshoraire.
Figure8
Pourtourneràgauche,tournezlacommandede
déplacementdanslesensantihoraire.
Figure9
Pourarrêterlamachine,relâchezlacommandede
déplacement.
Remarque:Lavitessededéplacementdelamachine,
dansl'uneoul'autredirection,estproportionnelleau déplacementdelacommande.
Levierdecommandedesbrasde chargeuse/basculementdel'accessoire
Déplacezlentementlelevierpouractionnerlesbrasde chargeuseetbasculerl'accessoire.
Remarque:Lapositionverrouillée(ottement)permet
auxaccessoirescommelaniveleuseetlalamehydraulique desuivrelereliefduterrain(c.-à-d.otter)pendantle nivelage.
g259649
g356466
g259648
1.Positionverrouillée (ottement)–pousser leleviercomplètementen avant.
2.Abaissementdesbrasde chargeuse
3.Levagedesbrasde chargeuse
Figure10
4.Basculementarrièrede l'accessoire
5.Basculementavantde l'accessoire
Déplacezlelevieràunepositionintermédiaire(parex.en avantetàgauche)pouractionnerlesbrasdechargeuseet basculerl'accessoiresimultanément.
12
Verroudesleviersdechargeuse
Ilbloquelelevierdecommandedesbrasde chargeuse/basculementdel'accessoireetl'empêched'être pousséenavant.Celapermetd'éviterl'abaissement accidenteldesbrasdechargeusedurantunentretien. Bloquezlelevierdechargeuseavecleverrou,enplus desdispositifsdeblocagedevérin,chaquefoisquevous devezarrêterlamachineenlaissantlesbrasdechargeuse levés.VoirUtilisationdesdispositifsdeblocagedesvérins
(page28).
Pourutiliserleverrou,soulevez-lehorsdutroudupanneau decommandeetamenez-ledevantlelevierdecommande desbrasdechargeuse.Enfoncez-leenpositionverrouillée.
Commandesdusystèmehydraulique auxiliaire
g357085
Figure12
Figure11
1.Verroudelevierdechargeuse
Barrederéférencedecommandede chargeuse
Labarrederéférenceoffreunpointd'appuipourla mainpendantquevousactionnezlelevierdesbrasde chargeuse/basculementdel'accessoire(Figure4).
1.Utilisationdusystème hydrauliqueauxiliaireen avant
2.Utilisationdusystème hydrauliqueauxiliaireen arrière
Pédaledeblocagedusystèmehydraulique
g357087
auxiliaire
Aveclepieddroit,appuyezsurlapédaledeblocagedu systèmehydrauliqueauxiliairepourmaintenirledébit avantouarrièredusystèmeetavoirlesmainslibrespour actionnerlesautrescommandes.
g357086
Figure13
1.Pédaledeblocagedusystèmehydrauliqueauxiliaire
13
Levierdefreindestationnement
Pourserrerlefreindestationnement,tournezlelevier
verslagauche.
Remarque:Lamachinepeutroulerlégèrement
avantquelesfreinss'engagentdanslepignon d'entraînement.
Pourserrerlefrein,tournezlelevierversladroite.
Remarque:Ilpourraêtrenécessaired'ajusterla
commandededéplacementpourlibérerlesgoupilles defreinettournerlelevier.
Figure14
Afchagedesmessages
Témoindetempératureduliquidederefroidissement moteur
Silatempératureduliquidederefroidissementdevient tropélevée,letémoindegaucheclignotesurl'afchageet l'avertisseursonoreretentit.Sicelaseproduit,désengagez lesystèmehydrauliqueauxiliaireetlaisseztournerle moteuraurégimederalentiaccélérépourpermettreau systèmederefroidissementderefroidirlamachine.Vériez leniveauduliquidederefroidissementquandlemoteur estcomplètementfroid.
Important:Necoupezpaslemoteurcarlamachine
pourraitalorssurchauffer.
g029201
g030721
Témoindepressiond'huilemoteur
Figure15
Jaugedecarburant
Elleindiquelaquantitédecarburantquirestedansle(s) réservoir(s).
Silapressiond'huilemoteurchutetrop,letémoinde gauches'allumeencontinusurl'afchage.Danscecas, coupezlemoteurimmédiatementetvériezleniveau d'huile.S'ilesttropbas,faitesl'appointetrecherchez d'éventuellesfuites.
g029665
Figure16
Témoindepréchauffage
Letémoindedroiteclignotependantlechargementdes bougiesdepréchauffageetleréchauffementdumoteur.
g029199
Figure17
14
Témoindechargedelabatterie
Caractéristiquestechniques
Silachargedelabatteriedevientinsufsante,letémoinde droites'allumeencontinu.Danscecas,coupezlemoteur etchargezouremplacezlabatterie.VoirEntretiendela
batterie(page37).
Figure18
Compteurhoraire
Lecompteurhoraireindiquelenombred'heuresde fonctionnementenregistrépourlamachineetafcheles indicateurssuivants:
Démarragedumoteur–s'afchequandvousdémarrez
lemoteur
Figure19
Freindestationnement–s'afchequandvous
desserrezlefreindestationnement
Figure20
Remarque:Lesspécicationsetlaconceptionpeuvent
fairel'objetdemodicationssanspréavis.
Modèles22351et22321G
Largeur86,9cm Longueur202,7cm Hauteur140,5cm Poids1250kg Capacitédefonctionnement(avec
utilisateurde75kgetgodetstandard) Capacitédebasculement(avec
g029207
g029974
g029251
utilisateurde75kgetgodetstandard) Empattement99,1cm Hauteurdebasculement(avecgodet
standard) Portée–levagemaximum(avecgodet
standard) Hauteurjusqu'àl'axedepivotement
(avecgodetstandardàlahauteur maximale)
Modèle22352
Largeur102,1cm
Longueur202,7cm Hauteur140,5cm Poids1298kg Capacitédefonctionnement(avec
utilisateurde75kgetgodetstandard) Capacitédebasculement(avec
utilisateurde75kgetgodetstandard) Empattement99,1cm Hauteurdebasculement(avecgodet
standard) Portée–levagemaximum(avecgodet
standard) Hauteurjusqu'àl'axedepivotement
(avecgodetstandardàlahauteur maximale)
318kg
907kg
133,4cm
78,2cm
187,2cm
318kg
918kg
133,4cm
78,2cm
187,2cm
Pointmortdelatransmission–s'afchequandvous
amenezlacommandededéplacementenposition
POINTMORT
Figure21
Pointmortdulevierdecommandeauxiliaire–s'afche
quandvousamenezlelevierdecommandeauxiliaire enpositionPOINTMORT
Figure22
g029211
g029975
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetd'accessoiresagréésparToroest disponiblepouraugmenteretaméliorerlescapacitésdela machine.Pourobtenirlalistedetouslesaccessoireset outilsagréés,contactezvotreconcessionnaire-réparateur ouvotredistributeurToroagréé,ourendez-voussur
www.T oro.com.
Pourgarantirunrendementoptimaletconserverla certicationdesécuritédelamachine,utilisezuniquement despiècesderechangeetaccessoiresd'origineToro.Les piècesderechangeetaccessoiresprovenantd'autres constructeurspeuventêtredangereux,etleurutilisation risqued'annulerlagarantiedelamachine.
15
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Avantl'utilisation
Contrôlesdesécuritéavantl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Neconezjamaisl'utilisationoul'entretiendela
machineàdesenfantsouàdespersonnesnon qualiées.Certaineslégislationsimposentunâge minimumouexigentquelesopérateurssuiventune formationcertiée.Lepropriétairedelamachine doitassurerlaformationdetouslesutilisateurset mécaniciens.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlesautocollantsdesécurité.
Serreztoujourslefreindestationnement(selon
l'équipement),coupezlemoteur,enlevezlaclé, attendezl'arrêtcompletdetouteslespiècesmobileset laissezrefroidirlamachineavantdelarégler,d'enfaire l'entretien,delanettoyeroudelaranger.
Apprenezàarrêterlamachineetlemoteurrapidement.
Vérieztoujoursquelescommandesdeprésencede
l'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetlescapotsde protectionsontenplaceetfonctionnentcorrectement. N'utilisezpaslamachines'ilsnefonctionnentpas correctement.
Repérezlespointsdepincementindiquéssurla
machineetlesaccessoires;n'approchezpaslesmains nilespiedsdecespoints.
Avantdeconduirelamachineéquipéed'unaccessoire,
vériezqu'ils'agitbiend'unaccessoired'origineT oro etqu'ilestxécorrectement.Lisezlesmanuels d'utilisationdetouslesaccessoires.
Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementsvouspermettront d'exécutervotretâchecorrectementetsansdanger.
Marquezaupréalablel'emplacementdeslignes,
conduitesouautresobjetsenfouisdanslazonede travail,etnecreusezpasàcesendroits;notez l'emplacementdesobjetsetstructuresquinesontpas repérés,telsréservoirsdestockagesouterrains,puits etfossesseptiques
Inspectezlazonedetravailetdébarrassez-ladu
moindredébris.
Vériezquepersonnenesetrouvedanslazonede
travailavantd'utiliserlamachine.Arrêtezlamachinesi quelqu'unentredanslazonedetravail.
Consignesdesécuritépourlecarburant
Faitespreuvedelaplusgrandeprudencequandvous
manipulezducarburant.enraisondesoninammabilité etdurisqued'explosiondesvapeursqu'ildégage.
Éteignezcigarettes,cigares,pipesetautressources
d'étincelles.
Utilisezexclusivementunbidonàcarburanthomologué.
N'enlevezpaslebouchonduréservoirdecarburant
etn'ajoutezpasdecarburantpendantquelemoteur tourneouestencorechaud.
N'ajoutezpasdecarburantetnevidangezpasle
réservoirdansunlocalfermé.
Nerangezpaslamachinenilesbidonsdecarburantà
proximitéd'uneammenue,d'unesourced'étincelles oud'uneveilleuse,tellecelled'unchauffe-eauouautre appareil.
Sivousrenversezducarburant,nemettezpasle
moteurenmarche.Éviteztoutesourcepossible d'inammationjusqu'àdissipationcomplètedes vapeursdecarburant.
Pouréviterquel'électricitéstatiquen'enammele
carburant,descendezlamachineducamionoudela remorqueetfaiteslepleinquandelleestausol,à l'écartdetoutautrevéhicule.Sicelaestimpossible, placezunbidondecarburantportablesurlesol,à l'écartdetoutautrevéhicule,etremplissez-le;faites ensuitelepleindelamachineaveclerécipientportable plutôtquedirectementàlapompe.
Maintenezlepistoletencontactavecleborddu
réservoiroudubidonjusqu'àlanduremplissage. N'utilisezpasdedispositifdeverrouillagedupistolet enpositionouverte.
Ajoutdecarburant
Carburantrecommandé
Utilisezuniquementdugazolepropreetfraisoudes carburantsaubiodieselàfaible(<500ppm)ouultrafaible (<15ppm)teneurensoufre.L'indiceminimumdecétane doitêtrede40.Pourgarantirlafraîcheurducarburant, n'achetezpasplusdelaquantiténormalementconsommée en6mois.
Utilisezdugazoledequalitéété(nº2-D)silatempérature ambianteestsupérieureà-7°Cetdugazoledequalité hiver(nº1-Doumélangenº1-D/2-D)silatempérature ambianteestinférieureà-7°C.L'usagedecarburantde qualitéhiveràbassestempératuresréduitlepointd'éclair etlescaractéristiquesd'écoulementàfroid,cequifacilitele démarrageetréduitlecolmatagedultreàcarburant.
L'usagedecarburantdequalitéétéau-dessusde-7°C contribueàprolongerlaviedelapompeàcarburantet augmentelapuissancecomparéaucarburantdequalité hiver.
Important:N'utilisezpasdekérosèneoud'essence
àlaplacedugazole,souspeined'endommagerle moteur.
16
Prévupourlefonctionnementavecdu biodiesel
Cettemachinepeutaussiutiliserunmélangecarburantet biodieseljusqu'àB20(20%biodiesel,80%pétrodiesel). Lapartiegazoledoitêtreàfaibleouàtrèsfaibleteneuren soufre.Prenezlesprécautionssuivantes:
Lapartiebiodieselducarburantdoitêtreconformeàla
normeASTMD6751ouEN14214.
Lemélangedecarburantdoitêtreconformeàlanorme
ASTMD975ouEN590.
Lessurfacespeintespeuventêtreendommagéespar
lesmélangesbiodiesel.
UtilisezduB5(teneurenbiodieselde5%)ouun
mélangedeplusfaibleteneurpartempsfroid.
Examinezrégulièrementlesjointsetexiblesen
contactaveclecarburant,carilspeuventsedétériorer avecletemps.
Leltreàcarburantpeutsecolmaterpendantquelque
tempsaprèsl'adoptiondemélangesaubiodiesel.
Contactezvotredistributeurpourplusde
renseignementssurlebiodiesel.
Remplissageduréservoirdecarburant
Capacitéduréservoirdecarburant:20,8litres
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,serrezlefreindestationnementet abaissezlesbrasdelachargeuse.
2.Coupezlemoteuretenlevezlaclé.
3.Retirezlagoupilleàfermoiretélevezlesupport.
Figure23
1.Bouchonduréservoirde carburant
2.Goupilleàfermoir
g367241
4.Enlevezlebouchonduréservoirdecarburant.
5.Remplissezleréservoirdecarburantjusqu'augoulot deremplissage.
6.Remettezlebouchonenplace.
7.Baissezlesupportetxez-leenplaceaveclagoupille àfermoir.
Procéduresd'entretienquotidien
Avantdedémarrerlamachinechaquejour,effectuezles procéduresdécritesàlasectionEntretien(page26).
Important:Contrôlezleniveaudeliquidehydraulique
etpurgezlesystèmed'alimentationavantletout premierdémarragedumoteur;voirContrôleduniveau
deliquidehydraulique(page48)etPurgeducircuit d'alimentation(page36).
17
Loading...
+ 39 hidden pages