
FormNo.3439-263RevA
Porte-outilcompactTX700
N°demodèle22351—N°desérie400000000etsuivants
N°demodèle22351G—N°desérie400000000etsuivants
N°demodèle22352—N°desérie400000000etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3439-263*

Ceproduitestconformeàtouteslesdirectiveseuropéennes
pertinentes.Pourplusderenseignements,reportez-vousà
laDéclarationdeconformitéspéciqueduproduitfournie
séparément.
Vouscommettezuneinfractionàlasection4442ou4443
duCodedesressourcespubliquesdeCaliforniesivous
utilisezcettemachinedansunezoneboisée,broussailleuse
ourecouverted'herbeàmoinsd'équiperlemoteurd'un
pare-étincelles,telquedéniàlasection4442,maintenu
enbonétatdemarche,ouàmoinsdeconstruire,équiper
etentretenirlemoteurdemanièreàprévenirlesincendies.
Lemanueldupropriétairedumoteurci-jointestfournià
titreinformatifconcernantlaréglementationdel'Agence
américainepourlaprotectiondel'environnement(EPA)
etlaréglementationantipollutiondel'étatdeCalifornie
relativeauxsystèmesantipollution,àleurentretienetà
leurgarantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel
exemplaireenvousadressantauconstructeurdumoteur.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
L'étatdeCalifornieconsidèrelesgaz
d'échappementdesmoteursdieseletcertains
deleurscomposantscommesusceptiblesde
provoquerdescancers,desmalformations
congénitalesetautrestroublesdelareproduction.
Lesbornesdelabatterieetaccessoiresconnexes
contiennentduplombetdescomposésde
plomb.L'étatdeCalifornieconsidèreces
substanceschimiquescommesusceptibles
deprovoquerdescancersetdestroubles
delareproduction.Lavez-vouslesmains
aprèsavoirmanipulélabatterie.
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstanceschimiques
considéréespasl'étatdeCaliforniecomme
capablesdeprovoquerdescancers,des
anomaliescongénitalesoud'autrestroubles
delareproduction.
Introduction
Cettemachineestunporte-outilcompactprévupour
transporterlaterreetautresmatériauxutilisésdansles
travauxdepaysagementetdeconstruction.Elleestconçue
pourfonctionneravecunlargechoixd'outilsspécialisés.
Utilisezcettemachineàdestempératurescomprisesentre
-18et38°C.L'utilisationdeceproduitàd'autresnsque
celleprévuepeutêtredangereusepourvous-mêmeet
toutepersonneàproximité.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendrecomment
utiliseretentretenircorrectementvotreproduit,etéviter
ainsidel'endommageroudevousblesser.Vousêtes
responsabledel'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
Rendez-voussurwww.Toro.compourtoutdocument
deformationàlasécuritéetàl'utilisationdesproduits,
pourtoutrenseignementconcernantunproduitouun
accessoire,pourobtenirl'adressedesconcessionnairesou
pourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,despièces
d'origineT orooudesrenseignementscomplémentaires,
munissez-vousdesnumérosdemodèleetdesériedu
produitetcontactezunconcessionnaire-réparateuragréé
ouleserviceclientToro.LaFigure1indiquel'emplacement
desnumérosdemodèleetdesériesurleproduit.Inscrivez
lesnumérosdansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vouspouvez
scannerlecodeQRsurl'autocollantdunumérode
série(lecaséchéant)and'accéderauxinformations
surlagarantie,lespiècesdétachéesetautres
renseignementssurleproduit.
©2021—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité
(Figure2),quiindiqueundangerpouvantentraîner
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
g367614
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés

desblessuresgravesoumortellessilesprécautions
recommandéesnesontpasrespectées.
g000502
Figure2
Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes
renseignementsessentiels.Important,pourattirer
l'attentionsurdesrenseignementsmécaniquesspéciques
etRemarque,pourinsistersurdesrenseignementsd'ordre
généralméritantuneattentionparticulière.
Tabledesmatières
Sécurité.......................................................................4
Consignesdesécuritégénérales..............................4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction.....................5
Vued'ensembleduproduit...........................................10
Commandes........................................................11
Afchagedesmessages.....................................14
Caractéristiquestechniques..................................15
Outilsetaccessoires.............................................15
Avantl'utilisation......................................................16
Contrôlesdesécuritéavantl'utilisation....................16
Ajoutdecarburant.................................................16
Procéduresd'entretienquotidien............................17
Pendantl'utilisation..................................................18
Consignesdesécuritépendantl'utilisation...............18
Démarragedumoteur............................................19
Conduirelamachine..............................................20
Arrêtdumoteur.....................................................20
Utilisationdesaccessoires.....................................20
Aprèsl'utilisation......................................................22
Consignesdesécuritéaprèsl'utilisation...................22
Récupérerunemachineenlisée.............................22
Déplacementd'unemachineenpanne....................22
Transportdelamachine.........................................23
Levagedelamachine............................................25
Entretien....................................................................26
Consignesdesécuritépendantl'entretien................26
Programmed'entretienrecommandé.........................26
Procéduresavantl'entretien.....................................28
Utilisationdesdispositifsdeblocagedes
vérins................................................................28
Accèsauxcomposantsinternes.............................28
Lubrication............................................................30
Graissagedelamachine........................................30
Entretiendumoteur.................................................31
Sécuritédumoteur................................................31
Entretiendultreàair............................................31
Contrôleduniveau,vidangedel'huilemoteuret
remplacementdultreàhuile..............................32
Entretiendusystèmed'alimentation...........................34
Purgeduséparateurd'eau.....................................34
Remplacementdultreduséparateur
d'eau................................................................35
Remplacementdultreàcarburanten
ligne.................................................................35
Contrôledesconduitesetraccords
d'alimentation....................................................36
Purgeducircuitd'alimentation................................36
Vidangedesréservoirsdecarburant.......................36
Entretiendusystèmeélectrique................................36
Consignesdesécuritérelativesausystème
électrique..........................................................36
Utilisationducoupe-batterie...................................36
Entretiendelabatterie...........................................37
Démarragedelamachineavecunebatteriede
secours.............................................................38
Entretiendesfusibles............................................40
Entretiendusystèmed'entraînement.........................41
Entretiendeschenilles...........................................41
Entretiendusystèmederefroidissement....................44
Consignesdesécuritérelativesausystèmede
refroidissement..................................................44
Entretienducircuitderefroidissement.....................44
Entretiendesfreins..................................................45
Essaidufreindestationnement..............................45
Entretiendescourroies............................................46
Contrôledelatensiondelacourroie
d'alternateur......................................................46
Entretiendescommandes........................................46
Réglagedescommandes......................................46
Entretiendusystèmehydraulique..............................47
Consignesdesécuritérelativesausystème
hydraulique.......................................................47
Évacuerlapressionhydraulique.............................47
Liquideshydrauliquesspéciés..............................47
Contrôleduniveaudeliquidehydraulique................48
Remplacementdultrehydraulique........................48
Vidangeduliquidehydraulique...............................49
Nettoyage...............................................................49
Nettoyagedesdébris.............................................49
Lavagedelamachine............................................49
Nettoyageduchâssis............................................50
Remisage...................................................................50
Consignesdesécuritépourleremisage..................50
Remisage.............................................................50
Dépistagedesdéfauts.................................................51
3

Sécurité
Cettemachineaétéconçueenconformitéaveclanorme
ISO20474-15:2019.
•N'admettezpersonne,notammentlesenfants,dansle
périmètredetravail.
•Arrêtezlamachine,coupezlemoteuretenlevezla
cléavantd'effectuerunentretien,defairelepleinde
carburantoud'élimineruneobstructionsurlamachine.
Consignesdesécuritégénérales
DANGER
Desconduitespeuventêtreenfouiesdanslazonede
travail.Vouspouvezprovoqueruneexplosionouvous
électrocutersivouslestouchezencreusant.
Marquezaupréalablel'emplacementdeslignesou
conduitesenfouiesdanslazonedetravail,etne
creusezpasàcesendroits.Contactezleservicede
marquageoulacompagniedeservicepubliclocal(e)
pourfairemarquerleterrain(parexemple,appelezle
servicedemarquagenationalau811pourÉtats-Unis
ouau1100pourl'Australie).
Respecteztoujourstouteslesconsignesdesécuritépour
éviterdesblessuresgravesoumortelles.
•Nedépassezpaslacapaciténominaledelamachine
aurisquedeladéstabiliseretd'enperdrelecontrôle.
•Netransportezjamaisdechargequandlesbrassont
levés;transporteztoujoursleschargesprèsdusol.
•Lespentesaugmententsignicativementlesrisques
depertedecontrôleetdebasculementdelamachine
pouvantentraînerdesaccidentsgraves,voiremortels.
L'utilisationdelamachinesurunequelconque
penteousurunterrainaccidentédemandeune
attentionparticulière.
•Travailleztoujoursdanslesensdelapente(en
montantouendescendant),lecôtélepluslourd
delamachineétantenamontetlachargeprèsdu
sol.Larépartitiondupoidsvarieselonlesaccessoires
montés.Quandlegodetestvide,l'arrièredelamachine
estlepointlepluslourd;lorsqu'ilestplein,l'avantdela
machinedevientpluslourd.Laplupartdesaccessoires
alourdissentl'avantdelamachine.
•Marquezaupréalablel'emplacementdeslignes,
conduitesouautresobjetsenfouisdanslazonede
travail,etnecreusezpasàcesendroits.
•VousdevezlireetcomprendrelecontenudeceManuel
del'utilisateuravantdedémarrerlemoteur.
•Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationdela
machine.Nefaitesriend'autrequipuissevous
distraire,aurisquedecauserdesdommagescorporels
oumatériels.
•Neconezjamaisl'utilisationdelamachineàdes
enfantsouàdespersonnesnonqualiées.
•N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdes
composantsetaccessoiresmobiles.
•N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots
oud'autresdispositifsdeprotection,ous'ilssont
endommagés.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut
occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques
d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignesde
sécuritéquisuivent.Teneztoujourscomptedesmises
engardesignaléesparlesymboledesécurité(
mentionPrudence,AttentionouDanger.Lenonrespect
decesinstructionspeutentraînerdesblessuresgraves
oumortelles.
)etla
4

Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprèsdetousles
endroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
decal93-7814
93-7814
decalbatterysymbols
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie.
1.Risqued'explosion6.T eneztoutlemondeà
2.Restezàdistancedes
ammesnuesoudes
étincelles,etnefumezpas
3.Liquidecaustique/risque
debrûlurechimique
4.Portezuneprotection
oculaire.
5.LisezleManuelde
l'utilisateur.
bonnedistancedela
batterie.
7.Portezuneprotection
oculaire;lesgazexplosifs
peuventcauserlacécité
etd'autresblessures.
8.L'acidedelabatteriepeut
causerlacécitéoudes
brûluresgraves.
9.Rincezimmédiatement
lesyeuxavecdel'eau
etconsultezunmédecin
rapidement.
10.Contientduplomb–ne
mettezpasaurebut
1.Risquedecoincementparlacourroie–nevousapprochez
pasdespiècesmobilesetlaisseztouteslesprotections
ettouslescapotsenplace.
decal93-9084
93-9084
1.Pointdelevage
decal115-2047
115-2047
93-6680
93-6681
1.Risquedecoupure/mutilationparleventilateur–nevous
approchezpasdespiècesmobiles.
decal93-6680
decal93-6681
1.Attention–netouchezpaslasurfacechaude.
decal115-4855
115-4855
1.Surfacechaude–portezdesgantsdeprotectionpour
manipulerlesraccordshydrauliquesetlisezleManuel
del'utilisateurpourapprendrelemaniementcorrectdes
composantshydrauliques
5

decal115-4858
115-4858
1.Risqued'écrasementdesmainsoudespieds–installezle
dispositifdeblocagedevérin.
decal115-4865
115-4865
1.Liquidederefroidissement
moteur
2.LisezleManuelde
l'utilisateur.
117-3276
1.Liquidederefroidissement
dumoteursouspression
2.Risqued'explosion–lisez
leManueldel'utilisateur.
3.Attention–netouchezpas
lasurfacechaude.
4.Attention–lisezleManuel
del'utilisateur.
120-0625
1.Pointdepincementdesmains–n'approchezpaslesmains.
decal117-3276
decal120-0625
1.Pointd'attache
1.Témoinclignotant–
Températureduliquidede
refroidissement
2.Témoincontinu–Pression
d'huilemoteur
3.Témoinclignotant–
Bougiedepréchauffage
4.Témoincontinu–
avertissementdebatterie
5.Compteurhoraire
decal125-6694
125-6694
decal130-7637
130-7637
6.Démarragedumoteur
7.Freindestationnement
desserré
8.Pointmortdela
commandede
déplacement
9.Pointmortdulevier
auxiliaire
1.Pointdelevageetpointd'attache
decal125-6139
125-6139
6

decal139-1159
139-1159
1.Attention–nelaissezapprocherpersonne.
decal131-8026
131-8026
1.Alimentationdelabatterie
3.Contact
–déconnexion
2.Arrêt4.LisezleManuelde
l'utilisateur.
133-8062
136-4863
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur;lafonctionSmart
Load(chargeintelligente)s'engageetréduitlavitessede
déplacementdelamachinequandl'outilestlevé;baissez
l'outilpourvousdéplacerplusrapidement.
decal133-8062
decal136-4863
decal139-1164
139-1164
1.Risqued'écrasementparchutedechargeau-dessus–
vériezquelesleviersd'attacherapidesontverrouillés.
decal139-1173
139-1173
1.Liquidesoushautepression,risqued'injectiondansle
corps–lisezleManueldel'utilisateuravantd'effectuertout
entretien.
decal139-1158
139-1158
1.Risqued'écrasementparlehautetrisquedepincement–
nevousapprochezpasdugodetetdesbrasdechargeuse.
7

decal145-3242
145-3242
140-5792
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
2.Contrôlertoutesles
8heures
3.Gazole
4.Pointsdegraissage
5.Huilemoteur
6.Séparateureau/carburant
7.Filtreàhuilehydraulique15.Intervallede
8.Liquidederefroidissement
moteur
9.Filtreàairmoteur
10.T ensiondelacourroie
11.Liquidehydraulique
12.Spécicationsdesliquides
13.Capacité
14.Intervalledevidange
(heures)
remplacementdultre
(heures)
decal140-5792
1.Déplacementenmarche
avant
3.Déplacementenmarche
arrière
2.Virageàgauche4.Virageàdroite
145-0638
1.Commandeauxiliaire
2.Déverrouillagedulevier6.Basculementarrièrede
3.Verrouillagedulevier7.Levéedel'accessoire
4.Basculementavantde
l'accessoire
5.Abaissementde
l'accessoire
l'accessoire
decal145-0638
8

decal140-5791
140-5791
1.Hautrégime
5.USB
2.Basrégime6.Démarragedumoteur
3.Déplacementdésactivé7.Moteurenmarche
4.Projecteurdetravail8.Arrêtdumoteur
145-0637
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.
2.Attention–suivezuneformationappropriéeavantd'utiliserla
machine.
3.Attention–portezdesprotecteursd'oreilles.9.Risqued'écrasement–nevousapprochezpasdel'accessoire
4.Attention–serrezlefreindestationnement,abaissez
l'accessoireausol,coupezlemoteuretenlevezlacléde
contactavantdequitterlamachine.
5.Risqued'électrocutionpardescâblesélectriques–vériez
qu'aucuncâbleélectriquen'estprésentdanslazonede
travailavantd'utiliserlamachine.
6.Risqued'écrasement–restezàl'écartdespointsde
pincement;lisezleManueldel'utilisateuravantd'effectuer
desentretiensoudesrévisions.
7.Risquedecoupure/sectionnementdesmainsoudespieds–
attendezl'arrêtdetouteslespiècesmobilesavantd'effectuer
desentretiens;nevousapprochezpasdespiècesmobiles;
laisseztoutesleprotectionsenplace.
8.Risqued'explosion;risqued'électrocution–appelezlaligne
d'assistancedesservicespublicslocauxavantdecommencer
àtravailler.
pendantlefonctionnementdelamachine;n'autorisez
personneàs'approcherdelamachine.
10.Risquederenversement–abaisseztoujoursl'accessoire
pourmonteroudescendreunepente;neconduisezjamais
lamachinesurunepenteavecl'accessoirelevé;travaillez
toujoursenmaintenantlecôtélepluslourddelamachine
enamont;transporteztoujoursleschargesprèsdusol;
n'actionnezjamaislesleviersdecommandesèchement,
faites-led'unmouvementrégulier.
11.Risquederenversement–neprenezpasdeviragesrapides;
regardeztoujoursderrièrevousavantdefairemarchearrière.
decal145-0637
9

Vued'ensembleduproduit
g318735
Figure3
1.Chenille
2.Brasdechargeuse
3.Vérindelevage8.Pointdelevage13.Pédaledeblocagedusystème
4.Pointd'attache/delevage
5.Plaquedemontage10.Pointd'attache
6.Raccordshydrauliquesauxiliaires
7.Capot
9.Jaugedecarburant
11.Plateformedel'utilisateur
12.Freindestationnement
hydrauliqueauxiliaire
14.Panneaudecommande
15.Dispositifdeblocagedevérin
10

Commandes
Interrupteurd'activationdedéplacement
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserla
machine,familiarisez-vousavectouteslescommandes.
Panneaudecommande
Figure4
Lacommandededéplacementestautomatiquement
désactivéelorsquelamachinedémarre.Actionnez
l'interrupteuràbasculed'activationdedéplacementaprès
lédémarragedelamachinepourutiliserlacommandede
déplacement.
Commandededéplacement
g259646
Figure5
1.Barrederéférence
2.Commandededéplacement
•Pourvousdéplacerenmarcheavant,poussezla
g318734
commandededéplacementenavant.
1.Commanded'accélérateur
2.Interrupteurd'activationde
déplacement
3.Prisedecourant
4.Commutateurd'allumage9.Commandedusystème
5.Compteurhoraire
6.Levierdecommande
desbrasde
chargeuse/basculement
del'accessoire
7.Barrederéférence
8.Commandede
déplacement
hydrauliqueauxiliaire
10.Verroudesoupapede
brasdechargeuse
Commutateurd'allumage
Lecommutateurd'allumagesertàdémarreretarrêter
lemoteur,etcomporte3positions:ARRÊT,CONTACTet
DÉMARRAGE.
Commanded'accélérateur
Déplacezlacommandeenavantpouraugmenterlerégime
moteur,etenarrièrepourlediminuer.
Barrederéférence
g259645
Figure6
•Pourvousdéplacerenmarchearrière,tirezla
commandededéplacementenarrière.
Important:Regardezderrièrevouslorsquevous
faitesmarchearrièreetgardeztoujourslesmains
surlabarrederéférence.
g259647
Figure7
Lorsquevousconduisezlamachine,servez-vousdela
barrederéférencecommepoignéeetpointdelevier
pourcontrôlerledéplacementetlelevierdecommande
hydrauliqueauxiliaire.Pourgarderlecontrôledela
machine,gardeztoujourslesmainssurlabarrede
référencependantlesmanœuvres.
11

•Pourtourneràdroite,tournezlacommandede
déplacementdanslesenshoraire.
Figure8
•Pourtourneràgauche,tournezlacommandede
déplacementdanslesensantihoraire.
Figure9
•Pourarrêterlamachine,relâchezlacommandede
déplacement.
Remarque:Lavitessededéplacementdelamachine,
dansl'uneoul'autredirection,estproportionnelleau
déplacementdelacommande.
Levierdecommandedesbrasde
chargeuse/basculementdel'accessoire
Déplacezlentementlelevierpouractionnerlesbrasde
chargeuseetbasculerl'accessoire.
Remarque:Lapositionverrouillée(ottement)permet
auxaccessoirescommelaniveleuseetlalamehydraulique
desuivrelereliefduterrain(c.-à-d.otter)pendantle
nivelage.
g259649
g356466
g259648
1.Positionverrouillée
(ottement)–pousser
leleviercomplètementen
avant.
2.Abaissementdesbrasde
chargeuse
3.Levagedesbrasde
chargeuse
Figure10
4.Basculementarrièrede
l'accessoire
5.Basculementavantde
l'accessoire
Déplacezlelevieràunepositionintermédiaire(parex.en
avantetàgauche)pouractionnerlesbrasdechargeuseet
basculerl'accessoiresimultanément.
12

Verroudesleviersdechargeuse
Ilbloquelelevierdecommandedesbrasde
chargeuse/basculementdel'accessoireetl'empêched'être
pousséenavant.Celapermetd'éviterl'abaissement
accidenteldesbrasdechargeusedurantunentretien.
Bloquezlelevierdechargeuseavecleverrou,enplus
desdispositifsdeblocagedevérin,chaquefoisquevous
devezarrêterlamachineenlaissantlesbrasdechargeuse
levés.VoirUtilisationdesdispositifsdeblocagedesvérins
(page28).
Pourutiliserleverrou,soulevez-lehorsdutroudupanneau
decommandeetamenez-ledevantlelevierdecommande
desbrasdechargeuse.Enfoncez-leenpositionverrouillée.
Commandesdusystèmehydraulique
auxiliaire
g357085
Figure12
Figure11
1.Verroudelevierdechargeuse
Barrederéférencedecommandede
chargeuse
Labarrederéférenceoffreunpointd'appuipourla
mainpendantquevousactionnezlelevierdesbrasde
chargeuse/basculementdel'accessoire(Figure4).
1.Utilisationdusystème
hydrauliqueauxiliaireen
avant
2.Utilisationdusystème
hydrauliqueauxiliaireen
arrière
Pédaledeblocagedusystèmehydraulique
g357087
auxiliaire
Aveclepieddroit,appuyezsurlapédaledeblocagedu
systèmehydrauliqueauxiliairepourmaintenirledébit
avantouarrièredusystèmeetavoirlesmainslibrespour
actionnerlesautrescommandes.
g357086
Figure13
1.Pédaledeblocagedusystèmehydrauliqueauxiliaire
13

Levierdefreindestationnement
•Pourserrerlefreindestationnement,tournezlelevier
verslagauche.
Remarque:Lamachinepeutroulerlégèrement
avantquelesfreinss'engagentdanslepignon
d'entraînement.
•Pourserrerlefrein,tournezlelevierversladroite.
Remarque:Ilpourraêtrenécessaired'ajusterla
commandededéplacementpourlibérerlesgoupilles
defreinettournerlelevier.
Figure14
Afchagedesmessages
Témoindetempératureduliquidederefroidissement
moteur
Silatempératureduliquidederefroidissementdevient
tropélevée,letémoindegaucheclignotesurl'afchageet
l'avertisseursonoreretentit.Sicelaseproduit,désengagez
lesystèmehydrauliqueauxiliaireetlaisseztournerle
moteuraurégimederalentiaccélérépourpermettreau
systèmederefroidissementderefroidirlamachine.Vériez
leniveauduliquidederefroidissementquandlemoteur
estcomplètementfroid.
Important:Necoupezpaslemoteurcarlamachine
pourraitalorssurchauffer.
g029201
g030721
Témoindepressiond'huilemoteur
Figure15
Jaugedecarburant
Elleindiquelaquantitédecarburantquirestedansle(s)
réservoir(s).
Silapressiond'huilemoteurchutetrop,letémoinde
gauches'allumeencontinusurl'afchage.Danscecas,
coupezlemoteurimmédiatementetvériezleniveau
d'huile.S'ilesttropbas,faitesl'appointetrecherchez
d'éventuellesfuites.
g029665
Figure16
Témoindepréchauffage
Letémoindedroiteclignotependantlechargementdes
bougiesdepréchauffageetleréchauffementdumoteur.
g029199
Figure17
14

Témoindechargedelabatterie
Caractéristiquestechniques
Silachargedelabatteriedevientinsufsante,letémoinde
droites'allumeencontinu.Danscecas,coupezlemoteur
etchargezouremplacezlabatterie.VoirEntretiendela
batterie(page37).
Figure18
Compteurhoraire
Lecompteurhoraireindiquelenombred'heuresde
fonctionnementenregistrépourlamachineetafcheles
indicateurssuivants:
•Démarragedumoteur–s'afchequandvousdémarrez
lemoteur
Figure19
•Freindestationnement–s'afchequandvous
desserrezlefreindestationnement
Figure20
Remarque:Lesspécicationsetlaconceptionpeuvent
fairel'objetdemodicationssanspréavis.
Modèles22351et22321G
Largeur86,9cm
Longueur202,7cm
Hauteur140,5cm
Poids1250kg
Capacitédefonctionnement(avec
utilisateurde75kgetgodetstandard)
Capacitédebasculement(avec
g029207
g029974
g029251
utilisateurde75kgetgodetstandard)
Empattement99,1cm
Hauteurdebasculement(avecgodet
standard)
Portée–levagemaximum(avecgodet
standard)
Hauteurjusqu'àl'axedepivotement
(avecgodetstandardàlahauteur
maximale)
Modèle22352
Largeur102,1cm
Longueur202,7cm
Hauteur140,5cm
Poids1298kg
Capacitédefonctionnement(avec
utilisateurde75kgetgodetstandard)
Capacitédebasculement(avec
utilisateurde75kgetgodetstandard)
Empattement99,1cm
Hauteurdebasculement(avecgodet
standard)
Portée–levagemaximum(avecgodet
standard)
Hauteurjusqu'àl'axedepivotement
(avecgodetstandardàlahauteur
maximale)
318kg
907kg
133,4cm
78,2cm
187,2cm
318kg
918kg
133,4cm
78,2cm
187,2cm
•Pointmortdelatransmission–s'afchequandvous
amenezlacommandededéplacementenposition
POINTMORT
Figure21
•Pointmortdulevierdecommandeauxiliaire–s'afche
quandvousamenezlelevierdecommandeauxiliaire
enpositionPOINTMORT
Figure22
g029211
g029975
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetd'accessoiresagréésparToroest
disponiblepouraugmenteretaméliorerlescapacitésdela
machine.Pourobtenirlalistedetouslesaccessoireset
outilsagréés,contactezvotreconcessionnaire-réparateur
ouvotredistributeurToroagréé,ourendez-voussur
www.T oro.com.
Pourgarantirunrendementoptimaletconserverla
certicationdesécuritédelamachine,utilisezuniquement
despiècesderechangeetaccessoiresd'origineToro.Les
piècesderechangeetaccessoiresprovenantd'autres
constructeurspeuventêtredangereux,etleurutilisation
risqued'annulerlagarantiedelamachine.
15

Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Avantl'utilisation
Contrôlesdesécuritéavantl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
•Neconezjamaisl'utilisationoul'entretiendela
machineàdesenfantsouàdespersonnesnon
qualiées.Certaineslégislationsimposentunâge
minimumouexigentquelesopérateurssuiventune
formationcertiée.Lepropriétairedelamachine
doitassurerlaformationdetouslesutilisateurset
mécaniciens.
•Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlesautocollantsdesécurité.
•Serreztoujourslefreindestationnement(selon
l'équipement),coupezlemoteur,enlevezlaclé,
attendezl'arrêtcompletdetouteslespiècesmobileset
laissezrefroidirlamachineavantdelarégler,d'enfaire
l'entretien,delanettoyeroudelaranger.
•Apprenezàarrêterlamachineetlemoteurrapidement.
•Vérieztoujoursquelescommandesdeprésencede
l'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetlescapotsde
protectionsontenplaceetfonctionnentcorrectement.
N'utilisezpaslamachines'ilsnefonctionnentpas
correctement.
•Repérezlespointsdepincementindiquéssurla
machineetlesaccessoires;n'approchezpaslesmains
nilespiedsdecespoints.
•Avantdeconduirelamachineéquipéed'unaccessoire,
vériezqu'ils'agitbiend'unaccessoired'origineT oro
etqu'ilestxécorrectement.Lisezlesmanuels
d'utilisationdetouslesaccessoires.
•Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementsvouspermettront
d'exécutervotretâchecorrectementetsansdanger.
•Marquezaupréalablel'emplacementdeslignes,
conduitesouautresobjetsenfouisdanslazonede
travail,etnecreusezpasàcesendroits;notez
l'emplacementdesobjetsetstructuresquinesontpas
repérés,telsréservoirsdestockagesouterrains,puits
etfossesseptiques
•Inspectezlazonedetravailetdébarrassez-ladu
moindredébris.
•Vériezquepersonnenesetrouvedanslazonede
travailavantd'utiliserlamachine.Arrêtezlamachinesi
quelqu'unentredanslazonedetravail.
Consignesdesécuritépourlecarburant
•Faitespreuvedelaplusgrandeprudencequandvous
manipulezducarburant.enraisondesoninammabilité
etdurisqued'explosiondesvapeursqu'ildégage.
•Éteignezcigarettes,cigares,pipesetautressources
d'étincelles.
•Utilisezexclusivementunbidonàcarburanthomologué.
•N'enlevezpaslebouchonduréservoirdecarburant
etn'ajoutezpasdecarburantpendantquelemoteur
tourneouestencorechaud.
•N'ajoutezpasdecarburantetnevidangezpasle
réservoirdansunlocalfermé.
•Nerangezpaslamachinenilesbidonsdecarburantà
proximitéd'uneammenue,d'unesourced'étincelles
oud'uneveilleuse,tellecelled'unchauffe-eauouautre
appareil.
•Sivousrenversezducarburant,nemettezpasle
moteurenmarche.Éviteztoutesourcepossible
d'inammationjusqu'àdissipationcomplètedes
vapeursdecarburant.
•Pouréviterquel'électricitéstatiquen'enammele
carburant,descendezlamachineducamionoudela
remorqueetfaiteslepleinquandelleestausol,à
l'écartdetoutautrevéhicule.Sicelaestimpossible,
placezunbidondecarburantportablesurlesol,à
l'écartdetoutautrevéhicule,etremplissez-le;faites
ensuitelepleindelamachineaveclerécipientportable
plutôtquedirectementàlapompe.
•Maintenezlepistoletencontactavecleborddu
réservoiroudubidonjusqu'àlanduremplissage.
N'utilisezpasdedispositifdeverrouillagedupistolet
enpositionouverte.
Ajoutdecarburant
Carburantrecommandé
Utilisezuniquementdugazolepropreetfraisoudes
carburantsaubiodieselàfaible(<500ppm)ouultrafaible
(<15ppm)teneurensoufre.L'indiceminimumdecétane
doitêtrede40.Pourgarantirlafraîcheurducarburant,
n'achetezpasplusdelaquantiténormalementconsommée
en6mois.
Utilisezdugazoledequalitéété(nº2-D)silatempérature
ambianteestsupérieureà-7°Cetdugazoledequalité
hiver(nº1-Doumélangenº1-D/2-D)silatempérature
ambianteestinférieureà-7°C.L'usagedecarburantde
qualitéhiveràbassestempératuresréduitlepointd'éclair
etlescaractéristiquesd'écoulementàfroid,cequifacilitele
démarrageetréduitlecolmatagedultreàcarburant.
L'usagedecarburantdequalitéétéau-dessusde-7°C
contribueàprolongerlaviedelapompeàcarburantet
augmentelapuissancecomparéaucarburantdequalité
hiver.
Important:N'utilisezpasdekérosèneoud'essence
àlaplacedugazole,souspeined'endommagerle
moteur.
16

Prévupourlefonctionnementavecdu
biodiesel
Cettemachinepeutaussiutiliserunmélangecarburantet
biodieseljusqu'àB20(20%biodiesel,80%pétrodiesel).
Lapartiegazoledoitêtreàfaibleouàtrèsfaibleteneuren
soufre.Prenezlesprécautionssuivantes:
•Lapartiebiodieselducarburantdoitêtreconformeàla
normeASTMD6751ouEN14214.
•Lemélangedecarburantdoitêtreconformeàlanorme
ASTMD975ouEN590.
•Lessurfacespeintespeuventêtreendommagéespar
lesmélangesbiodiesel.
•UtilisezduB5(teneurenbiodieselde5%)ouun
mélangedeplusfaibleteneurpartempsfroid.
•Examinezrégulièrementlesjointsetexiblesen
contactaveclecarburant,carilspeuventsedétériorer
avecletemps.
•Leltreàcarburantpeutsecolmaterpendantquelque
tempsaprèsl'adoptiondemélangesaubiodiesel.
•Contactezvotredistributeurpourplusde
renseignementssurlebiodiesel.
Remplissageduréservoirdecarburant
Capacitéduréservoirdecarburant:20,8litres
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,serrezlefreindestationnementet
abaissezlesbrasdelachargeuse.
2.Coupezlemoteuretenlevezlaclé.
3.Retirezlagoupilleàfermoiretélevezlesupport.
Figure23
1.Bouchonduréservoirde
carburant
2.Goupilleàfermoir
g367241
4.Enlevezlebouchonduréservoirdecarburant.
5.Remplissezleréservoirdecarburantjusqu'augoulot
deremplissage.
6.Remettezlebouchonenplace.
7.Baissezlesupportetxez-leenplaceaveclagoupille
àfermoir.
Procéduresd'entretienquotidien
Avantdedémarrerlamachinechaquejour,effectuezles
procéduresdécritesàlasectionEntretien(page26).
Important:Contrôlezleniveaudeliquidehydraulique
etpurgezlesystèmed'alimentationavantletout
premierdémarragedumoteur;voirContrôleduniveau
deliquidehydraulique(page48)etPurgeducircuit
d'alimentation(page36).
17