
FormNo.3439-263RevA
Porte-outilcompactTX700
N°demodèle22351—N°desérie400000000etsuivants
N°demodèle22351G—N°desérie400000000etsuivants
N°demodèle22352—N°desérie400000000etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3439-263*

Ceproduitestconformeàtouteslesdirectiveseuropéennes
pertinentes.Pourplusderenseignements,reportez-vousà
laDéclarationdeconformitéspéciqueduproduitfournie
séparément.
Vouscommettezuneinfractionàlasection4442ou4443
duCodedesressourcespubliquesdeCaliforniesivous
utilisezcettemachinedansunezoneboisée,broussailleuse
ourecouverted'herbeàmoinsd'équiperlemoteurd'un
pare-étincelles,telquedéniàlasection4442,maintenu
enbonétatdemarche,ouàmoinsdeconstruire,équiper
etentretenirlemoteurdemanièreàprévenirlesincendies.
Lemanueldupropriétairedumoteurci-jointestfournià
titreinformatifconcernantlaréglementationdel'Agence
américainepourlaprotectiondel'environnement(EPA)
etlaréglementationantipollutiondel'étatdeCalifornie
relativeauxsystèmesantipollution,àleurentretienetà
leurgarantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel
exemplaireenvousadressantauconstructeurdumoteur.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
L'étatdeCalifornieconsidèrelesgaz
d'échappementdesmoteursdieseletcertains
deleurscomposantscommesusceptiblesde
provoquerdescancers,desmalformations
congénitalesetautrestroublesdelareproduction.
Lesbornesdelabatterieetaccessoiresconnexes
contiennentduplombetdescomposésde
plomb.L'étatdeCalifornieconsidèreces
substanceschimiquescommesusceptibles
deprovoquerdescancersetdestroubles
delareproduction.Lavez-vouslesmains
aprèsavoirmanipulélabatterie.
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstanceschimiques
considéréespasl'étatdeCaliforniecomme
capablesdeprovoquerdescancers,des
anomaliescongénitalesoud'autrestroubles
delareproduction.
Introduction
Cettemachineestunporte-outilcompactprévupour
transporterlaterreetautresmatériauxutilisésdansles
travauxdepaysagementetdeconstruction.Elleestconçue
pourfonctionneravecunlargechoixd'outilsspécialisés.
Utilisezcettemachineàdestempératurescomprisesentre
-18et38°C.L'utilisationdeceproduitàd'autresnsque
celleprévuepeutêtredangereusepourvous-mêmeet
toutepersonneàproximité.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendrecomment
utiliseretentretenircorrectementvotreproduit,etéviter
ainsidel'endommageroudevousblesser.Vousêtes
responsabledel'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
Rendez-voussurwww.Toro.compourtoutdocument
deformationàlasécuritéetàl'utilisationdesproduits,
pourtoutrenseignementconcernantunproduitouun
accessoire,pourobtenirl'adressedesconcessionnairesou
pourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,despièces
d'origineT orooudesrenseignementscomplémentaires,
munissez-vousdesnumérosdemodèleetdesériedu
produitetcontactezunconcessionnaire-réparateuragréé
ouleserviceclientToro.LaFigure1indiquel'emplacement
desnumérosdemodèleetdesériesurleproduit.Inscrivez
lesnumérosdansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vouspouvez
scannerlecodeQRsurl'autocollantdunumérode
série(lecaséchéant)and'accéderauxinformations
surlagarantie,lespiècesdétachéesetautres
renseignementssurleproduit.
©2021—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité
(Figure2),quiindiqueundangerpouvantentraîner
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
g367614
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés

desblessuresgravesoumortellessilesprécautions
recommandéesnesontpasrespectées.
g000502
Figure2
Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes
renseignementsessentiels.Important,pourattirer
l'attentionsurdesrenseignementsmécaniquesspéciques
etRemarque,pourinsistersurdesrenseignementsd'ordre
généralméritantuneattentionparticulière.
Tabledesmatières
Sécurité.......................................................................4
Consignesdesécuritégénérales..............................4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction.....................5
Vued'ensembleduproduit...........................................10
Commandes........................................................11
Afchagedesmessages.....................................14
Caractéristiquestechniques..................................15
Outilsetaccessoires.............................................15
Avantl'utilisation......................................................16
Contrôlesdesécuritéavantl'utilisation....................16
Ajoutdecarburant.................................................16
Procéduresd'entretienquotidien............................17
Pendantl'utilisation..................................................18
Consignesdesécuritépendantl'utilisation...............18
Démarragedumoteur............................................19
Conduirelamachine..............................................20
Arrêtdumoteur.....................................................20
Utilisationdesaccessoires.....................................20
Aprèsl'utilisation......................................................22
Consignesdesécuritéaprèsl'utilisation...................22
Récupérerunemachineenlisée.............................22
Déplacementd'unemachineenpanne....................22
Transportdelamachine.........................................23
Levagedelamachine............................................25
Entretien....................................................................26
Consignesdesécuritépendantl'entretien................26
Programmed'entretienrecommandé.........................26
Procéduresavantl'entretien.....................................28
Utilisationdesdispositifsdeblocagedes
vérins................................................................28
Accèsauxcomposantsinternes.............................28
Lubrication............................................................30
Graissagedelamachine........................................30
Entretiendumoteur.................................................31
Sécuritédumoteur................................................31
Entretiendultreàair............................................31
Contrôleduniveau,vidangedel'huilemoteuret
remplacementdultreàhuile..............................32
Entretiendusystèmed'alimentation...........................34
Purgeduséparateurd'eau.....................................34
Remplacementdultreduséparateur
d'eau................................................................35
Remplacementdultreàcarburanten
ligne.................................................................35
Contrôledesconduitesetraccords
d'alimentation....................................................36
Purgeducircuitd'alimentation................................36
Vidangedesréservoirsdecarburant.......................36
Entretiendusystèmeélectrique................................36
Consignesdesécuritérelativesausystème
électrique..........................................................36
Utilisationducoupe-batterie...................................36
Entretiendelabatterie...........................................37
Démarragedelamachineavecunebatteriede
secours.............................................................38
Entretiendesfusibles............................................40
Entretiendusystèmed'entraînement.........................41
Entretiendeschenilles...........................................41
Entretiendusystèmederefroidissement....................44
Consignesdesécuritérelativesausystèmede
refroidissement..................................................44
Entretienducircuitderefroidissement.....................44
Entretiendesfreins..................................................45
Essaidufreindestationnement..............................45
Entretiendescourroies............................................46
Contrôledelatensiondelacourroie
d'alternateur......................................................46
Entretiendescommandes........................................46
Réglagedescommandes......................................46
Entretiendusystèmehydraulique..............................47
Consignesdesécuritérelativesausystème
hydraulique.......................................................47
Évacuerlapressionhydraulique.............................47
Liquideshydrauliquesspéciés..............................47
Contrôleduniveaudeliquidehydraulique................48
Remplacementdultrehydraulique........................48
Vidangeduliquidehydraulique...............................49
Nettoyage...............................................................49
Nettoyagedesdébris.............................................49
Lavagedelamachine............................................49
Nettoyageduchâssis............................................50
Remisage...................................................................50
Consignesdesécuritépourleremisage..................50
Remisage.............................................................50
Dépistagedesdéfauts.................................................51
3

Sécurité
Cettemachineaétéconçueenconformitéaveclanorme
ISO20474-15:2019.
•N'admettezpersonne,notammentlesenfants,dansle
périmètredetravail.
•Arrêtezlamachine,coupezlemoteuretenlevezla
cléavantd'effectuerunentretien,defairelepleinde
carburantoud'élimineruneobstructionsurlamachine.
Consignesdesécuritégénérales
DANGER
Desconduitespeuventêtreenfouiesdanslazonede
travail.Vouspouvezprovoqueruneexplosionouvous
électrocutersivouslestouchezencreusant.
Marquezaupréalablel'emplacementdeslignesou
conduitesenfouiesdanslazonedetravail,etne
creusezpasàcesendroits.Contactezleservicede
marquageoulacompagniedeservicepubliclocal(e)
pourfairemarquerleterrain(parexemple,appelezle
servicedemarquagenationalau811pourÉtats-Unis
ouau1100pourl'Australie).
Respecteztoujourstouteslesconsignesdesécuritépour
éviterdesblessuresgravesoumortelles.
•Nedépassezpaslacapaciténominaledelamachine
aurisquedeladéstabiliseretd'enperdrelecontrôle.
•Netransportezjamaisdechargequandlesbrassont
levés;transporteztoujoursleschargesprèsdusol.
•Lespentesaugmententsignicativementlesrisques
depertedecontrôleetdebasculementdelamachine
pouvantentraînerdesaccidentsgraves,voiremortels.
L'utilisationdelamachinesurunequelconque
penteousurunterrainaccidentédemandeune
attentionparticulière.
•Travailleztoujoursdanslesensdelapente(en
montantouendescendant),lecôtélepluslourd
delamachineétantenamontetlachargeprèsdu
sol.Larépartitiondupoidsvarieselonlesaccessoires
montés.Quandlegodetestvide,l'arrièredelamachine
estlepointlepluslourd;lorsqu'ilestplein,l'avantdela
machinedevientpluslourd.Laplupartdesaccessoires
alourdissentl'avantdelamachine.
•Marquezaupréalablel'emplacementdeslignes,
conduitesouautresobjetsenfouisdanslazonede
travail,etnecreusezpasàcesendroits.
•VousdevezlireetcomprendrelecontenudeceManuel
del'utilisateuravantdedémarrerlemoteur.
•Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationdela
machine.Nefaitesriend'autrequipuissevous
distraire,aurisquedecauserdesdommagescorporels
oumatériels.
•Neconezjamaisl'utilisationdelamachineàdes
enfantsouàdespersonnesnonqualiées.
•N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdes
composantsetaccessoiresmobiles.
•N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots
oud'autresdispositifsdeprotection,ous'ilssont
endommagés.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut
occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques
d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignesde
sécuritéquisuivent.Teneztoujourscomptedesmises
engardesignaléesparlesymboledesécurité(
mentionPrudence,AttentionouDanger.Lenonrespect
decesinstructionspeutentraînerdesblessuresgraves
oumortelles.
)etla
4

Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprèsdetousles
endroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
decal93-7814
93-7814
decalbatterysymbols
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie.
1.Risqued'explosion6.T eneztoutlemondeà
2.Restezàdistancedes
ammesnuesoudes
étincelles,etnefumezpas
3.Liquidecaustique/risque
debrûlurechimique
4.Portezuneprotection
oculaire.
5.LisezleManuelde
l'utilisateur.
bonnedistancedela
batterie.
7.Portezuneprotection
oculaire;lesgazexplosifs
peuventcauserlacécité
etd'autresblessures.
8.L'acidedelabatteriepeut
causerlacécitéoudes
brûluresgraves.
9.Rincezimmédiatement
lesyeuxavecdel'eau
etconsultezunmédecin
rapidement.
10.Contientduplomb–ne
mettezpasaurebut
1.Risquedecoincementparlacourroie–nevousapprochez
pasdespiècesmobilesetlaisseztouteslesprotections
ettouslescapotsenplace.
decal93-9084
93-9084
1.Pointdelevage
decal115-2047
115-2047
93-6680
93-6681
1.Risquedecoupure/mutilationparleventilateur–nevous
approchezpasdespiècesmobiles.
decal93-6680
decal93-6681
1.Attention–netouchezpaslasurfacechaude.
decal115-4855
115-4855
1.Surfacechaude–portezdesgantsdeprotectionpour
manipulerlesraccordshydrauliquesetlisezleManuel
del'utilisateurpourapprendrelemaniementcorrectdes
composantshydrauliques
5

decal115-4858
115-4858
1.Risqued'écrasementdesmainsoudespieds–installezle
dispositifdeblocagedevérin.
decal115-4865
115-4865
1.Liquidederefroidissement
moteur
2.LisezleManuelde
l'utilisateur.
117-3276
1.Liquidederefroidissement
dumoteursouspression
2.Risqued'explosion–lisez
leManueldel'utilisateur.
3.Attention–netouchezpas
lasurfacechaude.
4.Attention–lisezleManuel
del'utilisateur.
120-0625
1.Pointdepincementdesmains–n'approchezpaslesmains.
decal117-3276
decal120-0625
1.Pointd'attache
1.Témoinclignotant–
Températureduliquidede
refroidissement
2.Témoincontinu–Pression
d'huilemoteur
3.Témoinclignotant–
Bougiedepréchauffage
4.Témoincontinu–
avertissementdebatterie
5.Compteurhoraire
decal125-6694
125-6694
decal130-7637
130-7637
6.Démarragedumoteur
7.Freindestationnement
desserré
8.Pointmortdela
commandede
déplacement
9.Pointmortdulevier
auxiliaire
1.Pointdelevageetpointd'attache
decal125-6139
125-6139
6

decal139-1159
139-1159
1.Attention–nelaissezapprocherpersonne.
decal131-8026
131-8026
1.Alimentationdelabatterie
3.Contact
–déconnexion
2.Arrêt4.LisezleManuelde
l'utilisateur.
133-8062
136-4863
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur;lafonctionSmart
Load(chargeintelligente)s'engageetréduitlavitessede
déplacementdelamachinequandl'outilestlevé;baissez
l'outilpourvousdéplacerplusrapidement.
decal133-8062
decal136-4863
decal139-1164
139-1164
1.Risqued'écrasementparchutedechargeau-dessus–
vériezquelesleviersd'attacherapidesontverrouillés.
decal139-1173
139-1173
1.Liquidesoushautepression,risqued'injectiondansle
corps–lisezleManueldel'utilisateuravantd'effectuertout
entretien.
decal139-1158
139-1158
1.Risqued'écrasementparlehautetrisquedepincement–
nevousapprochezpasdugodetetdesbrasdechargeuse.
7

decal145-3242
145-3242
140-5792
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
2.Contrôlertoutesles
8heures
3.Gazole
4.Pointsdegraissage
5.Huilemoteur
6.Séparateureau/carburant
7.Filtreàhuilehydraulique15.Intervallede
8.Liquidederefroidissement
moteur
9.Filtreàairmoteur
10.T ensiondelacourroie
11.Liquidehydraulique
12.Spécicationsdesliquides
13.Capacité
14.Intervalledevidange
(heures)
remplacementdultre
(heures)
decal140-5792
1.Déplacementenmarche
avant
3.Déplacementenmarche
arrière
2.Virageàgauche4.Virageàdroite
145-0638
1.Commandeauxiliaire
2.Déverrouillagedulevier6.Basculementarrièrede
3.Verrouillagedulevier7.Levéedel'accessoire
4.Basculementavantde
l'accessoire
5.Abaissementde
l'accessoire
l'accessoire
decal145-0638
8

decal140-5791
140-5791
1.Hautrégime
5.USB
2.Basrégime6.Démarragedumoteur
3.Déplacementdésactivé7.Moteurenmarche
4.Projecteurdetravail8.Arrêtdumoteur
145-0637
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.
2.Attention–suivezuneformationappropriéeavantd'utiliserla
machine.
3.Attention–portezdesprotecteursd'oreilles.9.Risqued'écrasement–nevousapprochezpasdel'accessoire
4.Attention–serrezlefreindestationnement,abaissez
l'accessoireausol,coupezlemoteuretenlevezlacléde
contactavantdequitterlamachine.
5.Risqued'électrocutionpardescâblesélectriques–vériez
qu'aucuncâbleélectriquen'estprésentdanslazonede
travailavantd'utiliserlamachine.
6.Risqued'écrasement–restezàl'écartdespointsde
pincement;lisezleManueldel'utilisateuravantd'effectuer
desentretiensoudesrévisions.
7.Risquedecoupure/sectionnementdesmainsoudespieds–
attendezl'arrêtdetouteslespiècesmobilesavantd'effectuer
desentretiens;nevousapprochezpasdespiècesmobiles;
laisseztoutesleprotectionsenplace.
8.Risqued'explosion;risqued'électrocution–appelezlaligne
d'assistancedesservicespublicslocauxavantdecommencer
àtravailler.
pendantlefonctionnementdelamachine;n'autorisez
personneàs'approcherdelamachine.
10.Risquederenversement–abaisseztoujoursl'accessoire
pourmonteroudescendreunepente;neconduisezjamais
lamachinesurunepenteavecl'accessoirelevé;travaillez
toujoursenmaintenantlecôtélepluslourddelamachine
enamont;transporteztoujoursleschargesprèsdusol;
n'actionnezjamaislesleviersdecommandesèchement,
faites-led'unmouvementrégulier.
11.Risquederenversement–neprenezpasdeviragesrapides;
regardeztoujoursderrièrevousavantdefairemarchearrière.
decal145-0637
9

Vued'ensembleduproduit
g318735
Figure3
1.Chenille
2.Brasdechargeuse
3.Vérindelevage8.Pointdelevage13.Pédaledeblocagedusystème
4.Pointd'attache/delevage
5.Plaquedemontage10.Pointd'attache
6.Raccordshydrauliquesauxiliaires
7.Capot
9.Jaugedecarburant
11.Plateformedel'utilisateur
12.Freindestationnement
hydrauliqueauxiliaire
14.Panneaudecommande
15.Dispositifdeblocagedevérin
10

Commandes
Interrupteurd'activationdedéplacement
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserla
machine,familiarisez-vousavectouteslescommandes.
Panneaudecommande
Figure4
Lacommandededéplacementestautomatiquement
désactivéelorsquelamachinedémarre.Actionnez
l'interrupteuràbasculed'activationdedéplacementaprès
lédémarragedelamachinepourutiliserlacommandede
déplacement.
Commandededéplacement
g259646
Figure5
1.Barrederéférence
2.Commandededéplacement
•Pourvousdéplacerenmarcheavant,poussezla
g318734
commandededéplacementenavant.
1.Commanded'accélérateur
2.Interrupteurd'activationde
déplacement
3.Prisedecourant
4.Commutateurd'allumage9.Commandedusystème
5.Compteurhoraire
6.Levierdecommande
desbrasde
chargeuse/basculement
del'accessoire
7.Barrederéférence
8.Commandede
déplacement
hydrauliqueauxiliaire
10.Verroudesoupapede
brasdechargeuse
Commutateurd'allumage
Lecommutateurd'allumagesertàdémarreretarrêter
lemoteur,etcomporte3positions:ARRÊT,CONTACTet
DÉMARRAGE.
Commanded'accélérateur
Déplacezlacommandeenavantpouraugmenterlerégime
moteur,etenarrièrepourlediminuer.
Barrederéférence
g259645
Figure6
•Pourvousdéplacerenmarchearrière,tirezla
commandededéplacementenarrière.
Important:Regardezderrièrevouslorsquevous
faitesmarchearrièreetgardeztoujourslesmains
surlabarrederéférence.
g259647
Figure7
Lorsquevousconduisezlamachine,servez-vousdela
barrederéférencecommepoignéeetpointdelevier
pourcontrôlerledéplacementetlelevierdecommande
hydrauliqueauxiliaire.Pourgarderlecontrôledela
machine,gardeztoujourslesmainssurlabarrede
référencependantlesmanœuvres.
11

•Pourtourneràdroite,tournezlacommandede
déplacementdanslesenshoraire.
Figure8
•Pourtourneràgauche,tournezlacommandede
déplacementdanslesensantihoraire.
Figure9
•Pourarrêterlamachine,relâchezlacommandede
déplacement.
Remarque:Lavitessededéplacementdelamachine,
dansl'uneoul'autredirection,estproportionnelleau
déplacementdelacommande.
Levierdecommandedesbrasde
chargeuse/basculementdel'accessoire
Déplacezlentementlelevierpouractionnerlesbrasde
chargeuseetbasculerl'accessoire.
Remarque:Lapositionverrouillée(ottement)permet
auxaccessoirescommelaniveleuseetlalamehydraulique
desuivrelereliefduterrain(c.-à-d.otter)pendantle
nivelage.
g259649
g356466
g259648
1.Positionverrouillée
(ottement)–pousser
leleviercomplètementen
avant.
2.Abaissementdesbrasde
chargeuse
3.Levagedesbrasde
chargeuse
Figure10
4.Basculementarrièrede
l'accessoire
5.Basculementavantde
l'accessoire
Déplacezlelevieràunepositionintermédiaire(parex.en
avantetàgauche)pouractionnerlesbrasdechargeuseet
basculerl'accessoiresimultanément.
12

Verroudesleviersdechargeuse
Ilbloquelelevierdecommandedesbrasde
chargeuse/basculementdel'accessoireetl'empêched'être
pousséenavant.Celapermetd'éviterl'abaissement
accidenteldesbrasdechargeusedurantunentretien.
Bloquezlelevierdechargeuseavecleverrou,enplus
desdispositifsdeblocagedevérin,chaquefoisquevous
devezarrêterlamachineenlaissantlesbrasdechargeuse
levés.VoirUtilisationdesdispositifsdeblocagedesvérins
(page28).
Pourutiliserleverrou,soulevez-lehorsdutroudupanneau
decommandeetamenez-ledevantlelevierdecommande
desbrasdechargeuse.Enfoncez-leenpositionverrouillée.
Commandesdusystèmehydraulique
auxiliaire
g357085
Figure12
Figure11
1.Verroudelevierdechargeuse
Barrederéférencedecommandede
chargeuse
Labarrederéférenceoffreunpointd'appuipourla
mainpendantquevousactionnezlelevierdesbrasde
chargeuse/basculementdel'accessoire(Figure4).
1.Utilisationdusystème
hydrauliqueauxiliaireen
avant
2.Utilisationdusystème
hydrauliqueauxiliaireen
arrière
Pédaledeblocagedusystèmehydraulique
g357087
auxiliaire
Aveclepieddroit,appuyezsurlapédaledeblocagedu
systèmehydrauliqueauxiliairepourmaintenirledébit
avantouarrièredusystèmeetavoirlesmainslibrespour
actionnerlesautrescommandes.
g357086
Figure13
1.Pédaledeblocagedusystèmehydrauliqueauxiliaire
13

Levierdefreindestationnement
•Pourserrerlefreindestationnement,tournezlelevier
verslagauche.
Remarque:Lamachinepeutroulerlégèrement
avantquelesfreinss'engagentdanslepignon
d'entraînement.
•Pourserrerlefrein,tournezlelevierversladroite.
Remarque:Ilpourraêtrenécessaired'ajusterla
commandededéplacementpourlibérerlesgoupilles
defreinettournerlelevier.
Figure14
Afchagedesmessages
Témoindetempératureduliquidederefroidissement
moteur
Silatempératureduliquidederefroidissementdevient
tropélevée,letémoindegaucheclignotesurl'afchageet
l'avertisseursonoreretentit.Sicelaseproduit,désengagez
lesystèmehydrauliqueauxiliaireetlaisseztournerle
moteuraurégimederalentiaccélérépourpermettreau
systèmederefroidissementderefroidirlamachine.Vériez
leniveauduliquidederefroidissementquandlemoteur
estcomplètementfroid.
Important:Necoupezpaslemoteurcarlamachine
pourraitalorssurchauffer.
g029201
g030721
Témoindepressiond'huilemoteur
Figure15
Jaugedecarburant
Elleindiquelaquantitédecarburantquirestedansle(s)
réservoir(s).
Silapressiond'huilemoteurchutetrop,letémoinde
gauches'allumeencontinusurl'afchage.Danscecas,
coupezlemoteurimmédiatementetvériezleniveau
d'huile.S'ilesttropbas,faitesl'appointetrecherchez
d'éventuellesfuites.
g029665
Figure16
Témoindepréchauffage
Letémoindedroiteclignotependantlechargementdes
bougiesdepréchauffageetleréchauffementdumoteur.
g029199
Figure17
14

Témoindechargedelabatterie
Caractéristiquestechniques
Silachargedelabatteriedevientinsufsante,letémoinde
droites'allumeencontinu.Danscecas,coupezlemoteur
etchargezouremplacezlabatterie.VoirEntretiendela
batterie(page37).
Figure18
Compteurhoraire
Lecompteurhoraireindiquelenombred'heuresde
fonctionnementenregistrépourlamachineetafcheles
indicateurssuivants:
•Démarragedumoteur–s'afchequandvousdémarrez
lemoteur
Figure19
•Freindestationnement–s'afchequandvous
desserrezlefreindestationnement
Figure20
Remarque:Lesspécicationsetlaconceptionpeuvent
fairel'objetdemodicationssanspréavis.
Modèles22351et22321G
Largeur86,9cm
Longueur202,7cm
Hauteur140,5cm
Poids1250kg
Capacitédefonctionnement(avec
utilisateurde75kgetgodetstandard)
Capacitédebasculement(avec
g029207
g029974
g029251
utilisateurde75kgetgodetstandard)
Empattement99,1cm
Hauteurdebasculement(avecgodet
standard)
Portée–levagemaximum(avecgodet
standard)
Hauteurjusqu'àl'axedepivotement
(avecgodetstandardàlahauteur
maximale)
Modèle22352
Largeur102,1cm
Longueur202,7cm
Hauteur140,5cm
Poids1298kg
Capacitédefonctionnement(avec
utilisateurde75kgetgodetstandard)
Capacitédebasculement(avec
utilisateurde75kgetgodetstandard)
Empattement99,1cm
Hauteurdebasculement(avecgodet
standard)
Portée–levagemaximum(avecgodet
standard)
Hauteurjusqu'àl'axedepivotement
(avecgodetstandardàlahauteur
maximale)
318kg
907kg
133,4cm
78,2cm
187,2cm
318kg
918kg
133,4cm
78,2cm
187,2cm
•Pointmortdelatransmission–s'afchequandvous
amenezlacommandededéplacementenposition
POINTMORT
Figure21
•Pointmortdulevierdecommandeauxiliaire–s'afche
quandvousamenezlelevierdecommandeauxiliaire
enpositionPOINTMORT
Figure22
g029211
g029975
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetd'accessoiresagréésparToroest
disponiblepouraugmenteretaméliorerlescapacitésdela
machine.Pourobtenirlalistedetouslesaccessoireset
outilsagréés,contactezvotreconcessionnaire-réparateur
ouvotredistributeurToroagréé,ourendez-voussur
www.T oro.com.
Pourgarantirunrendementoptimaletconserverla
certicationdesécuritédelamachine,utilisezuniquement
despiècesderechangeetaccessoiresd'origineToro.Les
piècesderechangeetaccessoiresprovenantd'autres
constructeurspeuventêtredangereux,etleurutilisation
risqued'annulerlagarantiedelamachine.
15

Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Avantl'utilisation
Contrôlesdesécuritéavantl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
•Neconezjamaisl'utilisationoul'entretiendela
machineàdesenfantsouàdespersonnesnon
qualiées.Certaineslégislationsimposentunâge
minimumouexigentquelesopérateurssuiventune
formationcertiée.Lepropriétairedelamachine
doitassurerlaformationdetouslesutilisateurset
mécaniciens.
•Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlesautocollantsdesécurité.
•Serreztoujourslefreindestationnement(selon
l'équipement),coupezlemoteur,enlevezlaclé,
attendezl'arrêtcompletdetouteslespiècesmobileset
laissezrefroidirlamachineavantdelarégler,d'enfaire
l'entretien,delanettoyeroudelaranger.
•Apprenezàarrêterlamachineetlemoteurrapidement.
•Vérieztoujoursquelescommandesdeprésencede
l'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetlescapotsde
protectionsontenplaceetfonctionnentcorrectement.
N'utilisezpaslamachines'ilsnefonctionnentpas
correctement.
•Repérezlespointsdepincementindiquéssurla
machineetlesaccessoires;n'approchezpaslesmains
nilespiedsdecespoints.
•Avantdeconduirelamachineéquipéed'unaccessoire,
vériezqu'ils'agitbiend'unaccessoired'origineT oro
etqu'ilestxécorrectement.Lisezlesmanuels
d'utilisationdetouslesaccessoires.
•Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementsvouspermettront
d'exécutervotretâchecorrectementetsansdanger.
•Marquezaupréalablel'emplacementdeslignes,
conduitesouautresobjetsenfouisdanslazonede
travail,etnecreusezpasàcesendroits;notez
l'emplacementdesobjetsetstructuresquinesontpas
repérés,telsréservoirsdestockagesouterrains,puits
etfossesseptiques
•Inspectezlazonedetravailetdébarrassez-ladu
moindredébris.
•Vériezquepersonnenesetrouvedanslazonede
travailavantd'utiliserlamachine.Arrêtezlamachinesi
quelqu'unentredanslazonedetravail.
Consignesdesécuritépourlecarburant
•Faitespreuvedelaplusgrandeprudencequandvous
manipulezducarburant.enraisondesoninammabilité
etdurisqued'explosiondesvapeursqu'ildégage.
•Éteignezcigarettes,cigares,pipesetautressources
d'étincelles.
•Utilisezexclusivementunbidonàcarburanthomologué.
•N'enlevezpaslebouchonduréservoirdecarburant
etn'ajoutezpasdecarburantpendantquelemoteur
tourneouestencorechaud.
•N'ajoutezpasdecarburantetnevidangezpasle
réservoirdansunlocalfermé.
•Nerangezpaslamachinenilesbidonsdecarburantà
proximitéd'uneammenue,d'unesourced'étincelles
oud'uneveilleuse,tellecelled'unchauffe-eauouautre
appareil.
•Sivousrenversezducarburant,nemettezpasle
moteurenmarche.Éviteztoutesourcepossible
d'inammationjusqu'àdissipationcomplètedes
vapeursdecarburant.
•Pouréviterquel'électricitéstatiquen'enammele
carburant,descendezlamachineducamionoudela
remorqueetfaiteslepleinquandelleestausol,à
l'écartdetoutautrevéhicule.Sicelaestimpossible,
placezunbidondecarburantportablesurlesol,à
l'écartdetoutautrevéhicule,etremplissez-le;faites
ensuitelepleindelamachineaveclerécipientportable
plutôtquedirectementàlapompe.
•Maintenezlepistoletencontactavecleborddu
réservoiroudubidonjusqu'àlanduremplissage.
N'utilisezpasdedispositifdeverrouillagedupistolet
enpositionouverte.
Ajoutdecarburant
Carburantrecommandé
Utilisezuniquementdugazolepropreetfraisoudes
carburantsaubiodieselàfaible(<500ppm)ouultrafaible
(<15ppm)teneurensoufre.L'indiceminimumdecétane
doitêtrede40.Pourgarantirlafraîcheurducarburant,
n'achetezpasplusdelaquantiténormalementconsommée
en6mois.
Utilisezdugazoledequalitéété(nº2-D)silatempérature
ambianteestsupérieureà-7°Cetdugazoledequalité
hiver(nº1-Doumélangenº1-D/2-D)silatempérature
ambianteestinférieureà-7°C.L'usagedecarburantde
qualitéhiveràbassestempératuresréduitlepointd'éclair
etlescaractéristiquesd'écoulementàfroid,cequifacilitele
démarrageetréduitlecolmatagedultreàcarburant.
L'usagedecarburantdequalitéétéau-dessusde-7°C
contribueàprolongerlaviedelapompeàcarburantet
augmentelapuissancecomparéaucarburantdequalité
hiver.
Important:N'utilisezpasdekérosèneoud'essence
àlaplacedugazole,souspeined'endommagerle
moteur.
16

Prévupourlefonctionnementavecdu
biodiesel
Cettemachinepeutaussiutiliserunmélangecarburantet
biodieseljusqu'àB20(20%biodiesel,80%pétrodiesel).
Lapartiegazoledoitêtreàfaibleouàtrèsfaibleteneuren
soufre.Prenezlesprécautionssuivantes:
•Lapartiebiodieselducarburantdoitêtreconformeàla
normeASTMD6751ouEN14214.
•Lemélangedecarburantdoitêtreconformeàlanorme
ASTMD975ouEN590.
•Lessurfacespeintespeuventêtreendommagéespar
lesmélangesbiodiesel.
•UtilisezduB5(teneurenbiodieselde5%)ouun
mélangedeplusfaibleteneurpartempsfroid.
•Examinezrégulièrementlesjointsetexiblesen
contactaveclecarburant,carilspeuventsedétériorer
avecletemps.
•Leltreàcarburantpeutsecolmaterpendantquelque
tempsaprèsl'adoptiondemélangesaubiodiesel.
•Contactezvotredistributeurpourplusde
renseignementssurlebiodiesel.
Remplissageduréservoirdecarburant
Capacitéduréservoirdecarburant:20,8litres
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,serrezlefreindestationnementet
abaissezlesbrasdelachargeuse.
2.Coupezlemoteuretenlevezlaclé.
3.Retirezlagoupilleàfermoiretélevezlesupport.
Figure23
1.Bouchonduréservoirde
carburant
2.Goupilleàfermoir
g367241
4.Enlevezlebouchonduréservoirdecarburant.
5.Remplissezleréservoirdecarburantjusqu'augoulot
deremplissage.
6.Remettezlebouchonenplace.
7.Baissezlesupportetxez-leenplaceaveclagoupille
àfermoir.
Procéduresd'entretienquotidien
Avantdedémarrerlamachinechaquejour,effectuezles
procéduresdécritesàlasectionEntretien(page26).
Important:Contrôlezleniveaudeliquidehydraulique
etpurgezlesystèmed'alimentationavantletout
premierdémarragedumoteur;voirContrôleduniveau
deliquidehydraulique(page48)etPurgeducircuit
d'alimentation(page36).
17

Pendantl'utilisation
Consignesdesécuritépendant
l'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
•Nedépassezpaslacapaciténominaledelamachine
aurisquedeladéstabiliseretd'enperdrelecontrôle.
•Netransportezjamaisdechargequandlesbrassont
levés.Transporteztoujoursleschargesprèsdusol.
•Utilisezuniquementdesaccessoiresetoutilsagréés
parT oro.Lesaccessoirespeuventmodierlastabilité
etlescaractéristiquesdefonctionnementdela
machine.
•Machinesavecplateforme:
–Abaissezlesbrasdelachargeuseetdescendezde
laplateforme.
–N'essayezpasdestabiliserlamachineenposant
lepiedàterre.Sivousperdezlecontrôlede
lamachine,descendezdelaplateformeet
éloignez-vousdelamachine.
–Nemettezpaslespiedssouslaplateforme.
–Nedéplacezpaslamachine,àmoinsd'avoirles
deuxpiedssurlaplateformeetlesdeuxmains
poséessurlesbarresderéférence.
•Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationdela
machine.Nefaitesriend'autrequipuissevous
distraire,aurisquedecauserdesdommagescorporels
oumatériels.
•Avantdefairemarchearrière,vériezquelavoieest
librejustederrièrelamachineetsursatrajectoire.
•Nemanœuvrezjamaislescommandessèchement;
actionnez-lesrégulièrement.
•Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
accidentspouvantentraînerdesdommagescorporels
oumatérielsetpeutlesprévenir.
•Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisdesgants,
uneprotectionoculaire,unpantalon,deschaussures
solidesàsemelleantidérapanteetdesprotecteurs
d'oreilles.Sivoscheveuxsontlongs,attachez-lesetne
portezpasdevêtementsamplesnidebijouxpendants.
•N'utilisezpaslamachinesivousêtesfatigué,malade
ousousl'emprisedel'alcool,dedroguesoude
médicaments.
•Netransportezjamaisdepassagersetteneztoutle
monde,ycomprislesanimaux,àl'écartdelamachine.
•N'utilisezlamachinequesousunbonéclairageet
restezàdistancedestrousetautresdangerscachés.
•Vériezquetouslesembrayagessontaupoint
mortetquelefreindestationnementestserré
(selonl'équipement)avantdedémarrerlemoteur.
Nedémarrezlemoteurquedepuisdelaposition
d'utilisation.
•Soyezprudentàl'approchedetournantssansvisibilité,
debuissons,d'arbresoud'autresobjetssusceptibles
demasquerlavue.
•Ralentissezetsoyezprudentquandvouschangezde
directionetquandvoustraversezdesroutesetdes
trottoirs.Faitesattentionàlacirculation.
•Arrêtezl'accessoirequandvousnetravaillezpas.
•Arrêtezlamachine,coupezlemoteur,enlevezlaclé
etexaminezlamachinesivousheurtezunobstacle.
Effectuezlesréparationsnécessairesavantderéutiliser
lamachine.
•Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocalfermé.
•Nelaissezjamaislamachineenmarchesans
surveillance.
•Avantdequitterlapositiond'utilisation:
–Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale.
–Abaissezcomplètementlesbrasdelachargeuse
etdésengagezlescommandeshydrauliques
auxiliaires.
–Serrezlefreindestationnement(selon
l'équipement).
–Coupezlemoteuretenlevezlaclé.
•N'utilisezpaslamachinesilafoudremenace.
•Utilisezlamachineuniquementdansdeszones
sufsammentdégagéespourluipermettred'évoluer
sansrisque.Prenezgardeauxobstaclesàproximité.
Sivousnetenezpaslamachineàunedistance
sufsantedesarbres,mursetautresobstacles,elle
peutcauserdesblessuressivousfaitesmarchearrière
sanstenircomptedelagéographieduterrain.
•Vériezlahauteurlibreavantdepassersousun
obstacle(parex.branches,portes,câblesélectriques,
etc.)etévitezdeletoucher.
•Neremplissezpasl'accessoireexcessivementet
mainteneztoujourslachargehorizontalequand
vouslevezlesbrasdelachargeuse.Lecontenude
l'accessoirepourraittomberetcauserdesblessures.
Consignesdesécuritépourl'utilisationsur
despentes
•Travailleztoujoursdanslesensdelapente(en
montantouendescendant),lecôtélepluslourdde
lamachineétantenamont.Larépartitiondupoids
varieselonlesaccessoiresmontés.Quandlegodetest
vide,l'arrièredelamachineestlepointlepluslourd;
lorsqu'ilestplein,l'avantdelamachinedevientplus
lourd.Laplupartdesaccessoiresalourdissentl'avant
delamachine.
•Lastabilitédelamachineestcompromisesivous
élevezlesbrasdelachargeuselorsquevousvous
trouvezsurunepente.Gardezlesbrasdelachargeuse
abaisséssurlespentes.
•Lespentesaugmententsignicativementlesrisques
depertedecontrôleetdebasculementdelamachine
pouvantentraînerdesaccidentsgraves,voiremortels.
L'utilisationdelamachinesurunequelconquepente
ousurunterrainaccidenté,demandeuneattention
particulière.
•Établissezvospropresprocéduresetrèglesdetravail
àappliquersurlespentes.Cesprocéduresdoivent
18

inclureunrepérageetuneétudedusitepourdéterminer
quellespentespermettentuneutilisationsécuritairede
lamachine.Faitestoujourspreuvedebonsensetde
discernementquandvousréalisezcetteétude.
•Ralentissezetredoublezdeprudencesurlespentes.
Lanatureduterrainpeutaffecterlastabilitédela
machine.
•Évitezdedémarreroudevousarrêterencôte.Sila
machineperddesamotricité,descendezlentementla
penteenlignedroite.
•Évitezdefairedemi-toursurlespentes.Sivousne
pouvezpasfaireautrement,procédezlentementen
gardantlecôtélepluslourddelamachineenamont.
•Déplacez-vousàvitesseréduiteetprogressivementsur
lespentes.Nechangezpassoudainementdevitesse
oudedirection.
•Netravaillezpassurlespentessurlesquellesvousne
voussentezpasàl'aise.
•Méez-vousdestrous,ornièresetbosses,carles
irrégularitésduterrainrisquentdeprovoquerle
retournementdelamachine.L'herbehautepeut
masquerlesaccidentsduterrain.
•Utilisezlamachineavecprudencesurlessurfaces
humides.Eneffet,lapertedemotricitépeutfaire
déraperlamachine.
•Examinezlazoned'utilisationpourvousassurerque
lesolestsufsammentstablepoursupporterlepoids
delamachine.
•Utilisezlamachineavecprudenceprèsde:
–Fortesdénivellations
–Fossés
–Berges
–Étenduesd'eau
Lamachinepeutseretournerbrusquementsiune
chenillepassepar-dessusunedénivellationquelconque
etseretrouvedanslevide,ousiunbords'effondre.
Maintenezunedistancedesécuritéentrelamachineet
toutdangerpotentiel.
•N'enlevezpasounexezpasd'accessoireslorsquela
machinesetrouvesurunepente.
•Negarezpaslamachinesurunepente.
•Nequittezpaslaplateformedel'utilisateursilamachine
estchargéed'électricité.Vousnerisquezrientantque
vousrestezsurlaplateforme.
–Netouchezaucunepartiedelamachinecarvous
pourriezêtrerelié(e)àlaterre.
–Nelaissezpersonned'autretoucherlamachineou
s'enapprocherquandelleestchargéed'électricité.
–Parteztoujoursduprincipequelamachineest
chargéed'électricitésivousheurtezuneligne
électriqueoudecommunication.N'essayezpasde
quitterlamachine.
•Lesfuitesdegazsontinammablesetexplosiveset
peuventcauserdesblessuresgravesoumortelles.Ne
fumezpaspendantl'utilisationdelamachine.
Démarragedumoteur
1.Vériezquelecoupe-batterieestenpositionSOUS
TENSION.
2.Vériezquelacommandededéplacementestàla
positionPOINTMORT.
3.Placezlacommanded'accélérateuràlapositionBAS
RÉGIME.
4.Introduisezlaclédanslecommutateurd'allumageet
tournez-laàlapositionCONT ACT.
5.Attendezqueletémoindepréchauffagecessede
clignoter.
6.TournezlaclédecontactàlapositionDÉMARRAGE.
Relâchezlacléquandlemoteurdémarre.
Important:N'actionnezpasledémarreur
plusde10secondesdesuite.Silemoteur
nedémarrepas,attendez30secondesquele
démarreurrefroidisseavantdefaireunenouvelle
tentative.Ledémarreurrisquedegrillersivous
nerespectezpascesconsignes.
7.Placezlacommanded'accélérateuràlapositionHAUT
RÉGIME.
8.Activezlacommandededéplacementenactionnant
l'interrupteuràbasculed'activationdedéplacement
avantdeconduirelamachine.
Démarragepartempsfroid
Consignesdesécuritérelativesauxlignesde
servicespublics
•Sivousheurtezunelignedeservicespublics,procédez
commesuit:
–Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
–Éloigneztoutlemondedelazonedetravail.
–Contactezimmédiatementlessecoursetles
servicespublicsconcernéspourcirconscrirela
zone.
–Sivousendommagezuncâbledebreoptique,ne
regardezpaslerayonlumineuxexposé.
Silatempératureextérieureestinférieureà0°C,remisez
lamachinedansungaragepourlagarderauchaudet
faciliterledémarrage.
Silemoteurestfroid(c.-à-d.quandlatempérature
ambianteestégaleouinférieureà0°C),placezla
commanded'accélérateuràlapositionBASRÉGIMEet
laisseztournerlemoteurpendant8minutesavantde
ramenerlacommandeàlapositionHAUTRÉGIMEou
d'engagerlesystèmehydrauliqueauxiliaire.
Important:Lemoteurrisqued'êtreendommagés'il
tourneàhautrégimealorsquelesystèmehydraulique
estfroid.
19

Conduirelamachine
Remarque:Activezlacommandededéplacement
enactionnantl'interrupteuràbasculed'activationde
déplacementavantdeconduirelamachine.
Utilisezlacommandededéplacementpourdéplacerla
machine.Lavitessededéplacementdelamachine,
dansl'uneoul'autredirection,estproportionnelleau
déplacementdelacommande.Relâchezlacommandede
déplacementpourimmobiliserlamachine.
Lacommanded'accélérateuragitsurlerégimemoteurqui
semesureentours/minute(tr/min).Amenezlacommande
d'accélérateurenpositionHAUTRÉGIMEpourobtenirdes
performancesoptimales.Vouspouvezcependantmodier
lapositiondelacommanded'accélérateurpourtravaillerà
vitessesréduites.
Arrêtdumoteur
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,serrezlefreindestationnement(selon
l'équipement)etabaissezlesbrasdelachargeuse.
2.Vériezquelelevierdecommandehydraulique
auxiliaireestauPOINTMORT.
3.Placezlacommanded'accélérateuràlapositionBAS
RÉGIME.
4.Silemoteuradéjàbeaucouptravailléouestencore
chaud,laissez-letournerpendantuneminuteavant
detournerlaclédecontactàlapositionARRÊT.
Utilisationdesaccessoires
Installationd'unaccessoire
Important:Utilisezuniquementdesaccessoires
agréésparToro.Lesaccessoirespeuventmodierla
stabilitéetlescaractéristiquesdefonctionnementdela
machine.L'utilisationd'accessoiresnonagréésrisque
d'annulerlagarantiedelamachine.
Important:Avantd'installerunaccessoire
quelconque,vériezquelesplaquesdemontage
sontpropresetquelesgoupillestournentlibrement.
Graissezlesgoupillessiellesnetournentpas
librement.
1.Placezl'accessoiresurunesurfaceplaneet
horizontaleenlaissantsufsammentdeplacederrière
pourlamachine.
2.Démarrezlemoteur.
3.Basculezlaplaquedemontagedel'accessoireen
avant.
4.Insérezlaplaquedemontagedanslebordsupérieur
delaplaqueréceptricedel'accessoire.
Remarque:Celaaideàrefroidirlemoteuravant
sonarrêtcomplet.Encasd'urgence,vouspouvez
arrêterlemoteurimmédiatement.
5.TournezlaclédecontactàlapositionARRÊT,puis
enlevez-la.
PRUDENCE
Unenfantouunepersonnenonqualiéerisquentde
seblesserenessayantd'utiliserlamachine.
Retirezlacléducommutateurd'allumagesivous
laissezlamachinesanssurveillance,neserait-cequ'un
instant.
g003710
Figure24
1.Plaquedemontage2.Plaqueréceptrice
5.Levezlesbrasdelachargeuseetbasculez
simultanémentlaplaquedemontageversl'arrière.
Important:L'accessoiredoitêtresufsamment
levépournepastoucherlesol,etlaplaquede
montagedoitêtrecomplètementbasculéeen
arrière.
6.Coupezlemoteuretenlevezlaclé.
7.Engagezcomplètementlesgoupillesàxationrapide
danslaplaquedemontage.
Important:Silesgoupillesnetournentpasàla
positionengagée,celasigniequelaplaquede
montagen'estpascomplètementalignéeavecles
trousdelaplaqueréceptrice.Vériezlaplaque
réceptriceetnettoyez-lalecaséchéant.
20

ATTENTION
L'accessoirepeutsedétacherdelamachineet
écraserquelqu'undanssachutesilesgoupilles
nesontpascorrectementengagéesdansla
plaquedemontage.
Vériezquelesgoupillessontcorrectement
engagéesdanslaplaquedemontage.
PRUDENCE
Lescoupleurshydrauliques,lesconduites/valves
hydrauliquesetleliquidehydrauliquepeuventêtretrès
chauds,etvousrisquezdevousbrûleràleurcontact.
•Portezdesgantspourmanipulerlescoupleurs
hydrauliques.
•Laissezrefroidirlamachineavantdetoucherles
composantshydrauliques.
•Netouchezpasleliquidehydrauliquerenversé.
Sil'accessoireestàcommandehydraulique,raccordezles
exibleshydrauliquescommesuit:
1.Coupezlemoteuretenlevezlaclé.
2.Déplacezlelevierdecommandehydraulique
auxiliaireenavant,enarrière,puisramenez-leau
POINTMORTpourlibérerlapressionauniveaudes
coupleurshydrauliques.
3.Enlevezlescapuchonsdeprotectiondesraccords
hydrauliquesdelamachine.
4.Enlevezlessaletéséventuellementprésentessurles
raccordshydrauliques.
5.Poussezleraccordmâledel'accessoiredansle
raccordfemelledelamachine.
Figure25
1.Goupillesàxationrapide
(positionengagée)
2.Positiondésengagée
3.Positionengagée
Raccordementdesexibleshydrauliques
ATTENTION
Lesfuitesdeliquidehydrauliquesouspression
peuventtranspercerlapeauetcauserdesblessures
graves.L'injectiondeliquidesouslapeaunécessite
uneinterventionchirurgicaledanslesheuresqui
suiventl'accident,réaliséeparunmédecinconnaissant
cegenredeblessure,pouréviterlerisquedegangrène.
•Vériezl'étatdetouslesexiblesetconduits
hydrauliques,ainsiqueleserragedetousles
raccordsetbranchementsavantdemettrele
systèmehydrauliquesouspression.
•N'approchezpaslesmainsniaucuneautrepartie
ducorpsdesfuitesentroud'épingleoudes
gicleursd'oùsortduliquidehydrauliquesous
hautepression.
•Utilisezunmorceaudecartonoudepapierpour
détecterlesfuiteshydrauliques,jamaislesmains.
g003711
Remarque:Lapressiondel'accessoireest
évacuéesivousbranchezleraccordmâleenpremier.
6.Poussezleraccordfemelledel'accessoiresurle
raccordmâledelamachine.
7.Tirezsurlesexiblespourvériersilesraccordements
tiennentbien.
Retraitd'unaccessoire
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale.
2.Abaissezl'accessoireausol.
3.Coupezlemoteuretenlevezlaclé.
4.Tournezlesgoupillesàxationrapideversl'extérieur
pourlesdéverrouiller.
5.Sil'accessoireestàcommandehydraulique,déplacez
lelevierdecommandehydrauliqueauxiliaireen
avant,enarrière,puisramenez-leauPOINTMORT
pourlibérerlapressionauniveaudescoupleurs
hydrauliques.
6.Sil'accessoireestàcommandehydraulique,
repoussezlescollierssurlescoupleurshydrauliques
pourlesdébrancher.
Important:Raccordezensemblelesexiblesde
l'accessoirepourévitertoutecontaminationdu
systèmehydrauliquedurantleremisage.
7.Replacezlescapuchonsdeprotectionsurles
coupleurshydrauliquesdelamachine.
8.Mettezlemoteurenmarche,inclinezlaplaquede
montageversl'avantetreculezlamachinepourla
dégagerdel'accessoire.
21

Aprèsl'utilisation
Consignesdesécuritéaprès
l'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
•Serrezlefreindestationnement(selonl'équipement),
abaissezlesbrasdechargeuse,coupezlemoteur,
enlevezlaclé,attendezl'arrêtcompletdetout
mouvementetlaissezrefroidirlamachineavantdela
régler,lanettoyer,laremiseroularéparer.
•Pouréviterlesrisquesd'incendie,éliminezlesdébris
quisetrouventsurlesaccessoires,lesentraînements,
lessilencieuxetlemoteur.Nettoyezlescoulées
éventuellesd'huileoudecarburant.
•Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarcheet
touteslesxationsbienserrées.
•Netouchezaucunedespiècesdelamachinejuste
aprèsl'arrêt,carellespeuventêtretrèschaudes.
Laissez-lesrefroidiravantd'entreprendreune
réparation,unréglageouunentretiendelamachine.
•Procédezavecprudencepourchargerlamachine
suruneremorqueouuncamion,ainsiquepourla
décharger.
Déplacementd'unemachineenpanne
Important:Ouvreztoujourslesvannesde
remorquageavantderemorqueroudepousserla
machine,andenepasendommagerlesystème
hydraulique.
1.Coupezlemoteuretenlevezlaclé.
2.Ouvrezlecapotetbloquez-leaveclabéquille.
3.Al'aided'uneclé,donnezdeuxtoursdanslesens
antihoraireauxvannesderemorquagesituéessur
lespompeshydrauliques.
g357135
Récupérerunemachineenlisée
Silamachines'enlise(parexempledansdelaboue),
ramenez-laàunepositionstableenvousservantsoitdes
deuxpointsd'attache/delevageavant,soitdesdeuxpoints
d'attachearrièresimultanément.
Figure26
1.Pointsd'attache/delevage
avant
2.Pointsd'attachearrière
g365261
Figure27
1.Vannederemorquage
4.Remorquezlamachinecommeilsedoit.
5.Unefoislamachineréparée,fermezlesvannesde
remorquageavantdel'utiliser.
g377832
22

Transportdelamachine
Transportezlamachinesuruneremorquedepoids-lourd
ouuncamion.Utilisezuneramped'uneseulepièce.Le
camionoularemorquedoitêtreéquipé(e)desfreins,
deséclairagesetdelasignalisationexigésparlaloi.
Lisezattentivementtouteslesconsignesdesécurité.
Tenez-encomptepouréviterdevousblesseroude
blesserdespersonnesàproximité.Reportez-vousaux
ordonnanceslocalesconcernantlesexigencesd'arrimage
etderemorquage.
ATTENTION
Ilestdangereuxdeconduiresurlavoiepublique
sansclignotants,éclairages,réecteursoupanneau
«véhiculelent».Vousrisquezdeprovoquerun
accidentetdevousblesser.
Neconduisezpaslamachinesurlavoiepublique.
Choixd'uneremorque
ATTENTION
Lechargementdelamachinesuruneremorqueouun
camionaugmentelerisquedebasculement,etdoncde
blessuresgravesoumortelles(Figure28).
•Utilisezdesrampesd'uneseulepièce.
•Lalongueurdelarampedoitêtreaumoins4fois
supérieureàlahauteurdelaremorqueoudu
plateauducamionparrapportausol.Ainsi,l'angle
delarampenedépasserapas15degrésparrapport
ausolplat.
1.Rampe(s)d'uneseule
pièceenpositionrangée
2.Longueurdelarampeau
moins4foissupérieureà
lahauteurdelaremorque
ouduplateauducamion
parrapportausol
g229507
Figure28
3.H=hauteurdela
remorqueouduplateau
ducamionparrapportau
sol
4.Remorque
23

Chargementdelamachine
ATTENTION
Lechargementouledéchargementdelamachine
suruneremorqueouuncamionaugmentelerisque
debasculement,etdoncdeblessuresgravesou
mortelles.
•Procédezaveclaplusgrandeprudencelorsque
vousmanœuvrezlamachinesurunerampe.
•Placeztoujoursl'extrémitélapluslourdedela
machineenhautdelarampepourlachargeroula
décharger.
•Évitezd'accéléreroudedécélérerbrutalement
lorsquevousconduisezlamachinesurunerampe,
carvouspourriezenperdrelecontrôleoula
renverser.
1.Sivousutilisezuneremorque,xez-laauvéhicule
tracteuretattachezleschaînesdesécurité.
2.Lecaséchéant,raccordezlesfreinsdelaremorque.
3.Abaissezla/lesrampe(s).
4.Abaissezlesbrasdechargeuse.
5.Montezlamachinesurlaremorqueengardantlecôté
lepluslourdenhautdelarampeetenmaintenantla
chargeenbas,commeillustré.
•Silamachineestéquipéed'unaccessoire
porte-chargeplein(parex.godet)oud'un
accessoirenonporteurdecharge(parex.
trancheuse),montezlarampeenmarcheavant.
•Silamachineestéquipéed'unaccessoire
porte-chargevideoun'apasd'accessoire,
montezlarampeenmarchearrière.
g318736
Figure30
1.Pointd'attache
Déchargementdelamachine
1.Abaissezla/lesrampe(s).
2.Descendezlamachinedelaremorqueengardant
lecôtélepluslourdenhautdelarampeeten
maintenantlachargeenbas.
•Silamachineestéquipéed'unaccessoire
porte-chargeplein(parex.godet)oud'un
accessoirenonporteurdecharge(parex.
trancheuse),descendezlarampeenmarche
arrière.
•Silamachineestéquipéed'unaccessoire
porte-chargevideoun'apasd'accessoire,
descendezlarampeenmarcheavant.
Figure29
1.Machineavecaccessoire
porte-chargepleinouavec
accessoirenonporteur
decharge–monterla/les
rampe(s)enmarcheavant
2.Machineavecaccessoire
porte-chargevideou
sansaccessoire–monter
la/lesrampe(s)enmarche
arrière
6.Abaissezcomplètementlesbrasdelachargeuseau
sol.
7.Serrezlefreindestationnement(selonl'équipement),
coupezlemoteuretenlevezlaclé.
8.Servez-vousdespointsd'attacheenmétaldela
machinepourl'arrimersolidementsurlaremorque
oulevéhiculedetransportaumoyendesangles,
chaînes,câblesoucordes.Voirlaréglementation
localeconcernantlesexigencesenmatière
d'arrimage.
g204457
g204458
Figure31
1.Machineavecaccessoire
porte-chargepleinouavec
accessoirenonporteur
decharge–descendre
la/lesrampe(s)enmarche
arrière
2.Machineavecaccessoire
porte-chargevideousans
accessoire–descendre
la/lesrampe(s)enmarche
avant
24

Levagedelamachine
Déposezlesaccessoireséventuellementprésentset
soulevezlamachineàl'aidedes4pointsdelevage.
Quandvouslevezlamachine,nedépassezpasunangle
de20degrés;utilisezleslongueursminimalesdechaîne
indiquéesci-dessous.
Figure32
1.Longueurdechaînepourpointdelevagearrière(2)–
119cm
2.Longueurdechaînepourpointdelevageavant(2)–206cm
g377831
25

Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Consignesdesécuritépendant
l'entretien
PRUDENCE
Sivouslaissezlaclédanslecommutateurd'allumage,quelqu'unpourraitmettrelemoteurenmarche
accidentellementetvousblessergravement,ainsiquetoutepersonneàproximité.
Retirezlacléducommutateurd'allumageavanttoutentretien.
•Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale,
débrayezlescommandeshydrauliquesauxiliaires,
abaissezl'accessoire,serrezlefreindestationnement
(selonl'équipement),coupezlemoteuretenlevez
laclé.Attendezl'arrêtcompletdetoutmouvement
etlaissezrefroidirlamachineavantdelarégler,la
nettoyer,laremiseroularéparer.
•Nettoyezlescouléeséventuellesd'huileoude
carburant.
•Neconezpasl'entretiendelamachineàdes
personnesnonqualiées.
•Utilisezdeschandellespoursoutenirlescomposants
aubesoin.
•Libérezlapressionemmagasinéedanslescomposants
avecprécaution;voirÉvacuerlapressionhydraulique
(page47).
•Débranchezlabatterieavantd'entreprendredes
réparations;voirUtilisationducoupe-batterie(page
36).
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles8premières
heuresdefonctionnement
•Vériezetajustezlatensiondeschenilles.
•Remplacezleltrehydraulique.
•N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdespièces
mobiles.Danslamesuredupossible,évitezde
procéderàdesréglagessurlamachinequandle
moteurtourne.
•Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarcheet
touteslesxationsbienserrées.Remplaceztousles
autocollantsusésouendommagés.
•Nemodiezpaslesdispositifsdesécurité.
•UtilisezuniquementdesaccessoiresagréésparToro.
Lesaccessoirespeuventmodierlastabilitéetles
caractéristiquesdefonctionnementdelamachine.
L'utilisationdelamachineavecdesaccessoiresnon
agréésrisqued'annulerlagarantie.
•Utilisezexclusivementdespiècesderechanged'origine
Toro.
•Siunentretienouuneréparationexigequelesbras
delachargeusesoientlevés,bloquez-lesenposition
levéeàl'aidedudispositifdeverrouillagedevérins
hydrauliques.
Aprèsles50premières
heuresdefonctionnement
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Toutesles25heures
•Vériezetajustezlatensiondeschenilles.
•Graissagedelamachine.(Graissezimmédiatementaprèschaquelavage.)
•Contrôlezl'indicateurdecolmatagedultreàair.
•Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
•Vidangezl'eauetautresimpuretésquisetrouventdansleséparateurd'eau.
•Nettoyezleschenillesetvériezqu'ellesnesontpasexcessivementuséeset
qu'ellessonttenduescorrectement.
•Nettoyezlepanneau,lerefroidisseurd'huileetl'avantduradiateur(plussouventsi
l'atmosphèreestextrêmementpoussiéreuseousale).
•Contrôlezetnettoyezlagrillederadiateur
•Vériezleniveaudeliquidederefroidissementdanslevased'expansion.
•Essayezlefreindestationnement.
•Contrôlezl'étatetlatensiondelacourroied'alternateur.
•Enlevezlesdébrisprésentssurlamachine.
•Contrôlezleserragedesxations
•Déposezlecouvercledultreàair,enlevezlesdébrisetvériezl'indicateurde
colmatage.
•Contrôlezleniveaudeliquidehydraulique.
26

Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Toutesles50heures
Toutesles100heures
Toutesles250heures
Toutesles400heures
Toutesles500heures
Toutesles1500heuresou
tousles2ans(lapremière
échéanceprévalant)
Unefoisparanouavant
leremisage
•Contrôlezl'étatlabatterie.
•Vériezetajustezlatensiondeschenilles.
•Contrôlezlesexiblesducircuitderefroidissement.
•Vériezquelesconduiteshydrauliquesneprésententpasdefuites,nesontpas
pliées,usées,détérioréesparlesconditionsatmosphériquesoulesproduits
chimiques,etquelessupportsdemontageetlesraccordsnesontpasdesserrés.
•Vériezl'encrassementduchâssis.
•Vidangezl'huilemoteuretremplacezleltreàhuile.(Faitesl'entretienplus
fréquemmentsilesconditionssonttrèspoussiéreusesousableuses.)
•Remplacezleltrehydraulique.
•Vériezquelesconduitesetlesraccordsnesontpasdétériorés,endommagés
oudesserrés.
•Remplacezleltreàair.
•Remplacementdultreduséparateurd'eau.
•Remplacementdultreàcarburantenligne
•Vidangezleliquidederefroidissementmoteur.
•Remplacezlacourroied'alternateur.(Voirlemanueldupropriétairedumoteur
poursavoircommentprocéder.)
•Vidangezleliquidehydraulique.
•Remplaceztouslesexibleshydrauliquesmobiles.
•Vériezetajustezlatensiondeschenilles.
•Retouchezlapeintureécaillée.
Tousles2ans
•Vidangezetnettoyezlesréservoirsdecarburant–àconeràunréparateuragréé
uniquement.
Important:Reportez-vousaumanueldupropriétairedumoteurpourtoutesprocéduresd'entretien
supplémentaires.
27

Procéduresavantl'entretien
Déposeetrangementdesdispositifsde
blocagedevérin
Utilisationdesdispositifsdeblocage
desvérins
ATTENTION
Lorsqu'ilssontlevés,lesbrasdelachargeusepeuvent
s'abaisseraccidentellementetd'écraserquelqu'un
dansleurchute.
Pourcetteraison,installeztoujoursledispositifde
blocagedesvérinsavanttoutentretienexigeant
d'éleverlesbrasdelachargeuse.
Installationdesdispositifsdeblocagedes
vérins
1.Retirezl'accessoire.
2.Levezlesbrasdelachargeuseaumaximum.
3.Coupezlemoteuretenlevezlaclé.
4.Enlevezles2goupillesquixentledispositifde
blocagedevérinauxmontantsdechaquecôtéde
lamachine.
5.Glissezledispositifdeblocagedevérinsurlatige
duvérin(Figure33).
Important:Retirezlesdispositifsdeblocagedes
tigesetrangez-lescorrectementavantd'utiliserla
machine.
1.Démarrezlemoteur.
2.Levezlesbrasdelachargeuseaumaximum.
3.Coupezlemoteuretenlevezlaclé.
4.Enlevezlesgoupillesquixentlesdispositifsde
blocage.
5.Placezlesdispositifsdeblocagesurlesmontantsde
chaquecôtédelamachine,etxez-lesenpositionà
l'aidedesgoupilles.
6.Abaissezlesbrasdechargeuse.
Accèsauxcomposantsinternes
ATTENTION
L'ouvertureouladéposedescouvercles,capots
etécranspendantquelemoteurtourne,peutvous
exposeràdespiècesmobilesetvousblesser
gravement.
Avantd'ouvrirtoutcouvercle,capotouécran,coupez
lemoteur,enlevezlaclédecontactetlaissezrefroidir
lemoteur.
Figure33
1.Dispositifdeblocagede
vérin
2.Tigedevérindelevage
6.Répétezlesopérations4et5del'autrecôtédela
machine.
7.Abaissezlentementlesbrasdelachargeusejusqu'à
cequelesdispositifsdeblocagerencontrentles
corpsdevérinetl'extrémitédestiges.
8.Bloquezleverroudelevierdechargeuse;voirVerrou
desleviersdechargeuse(page13).
3.Goupille(2)
Ouvertureducapot
1.Débloquezlelevieràl'aidedelaclédeverrouillage.
g365284
g365296
Figure34
2.Ouvrezlecapotàl'aidedulevier.
3.Bloquez-leaveclabéquille.
28

Fermetureducapot
1.Tirezlapattedexationdelabéquille.
2.Déposezlecouverclearrière.
g367612
Figure37
Figure35
1.Pattedebéquille
2.Baissezlecapotetappuyezsurl'avantpourle
verrouillerenposition.
3.Bloquezlelevieràl'aidedelaclédeverrouillage.
Déposeducouverclearrière
1.Déposezle2amortisseurslatéraux.
g031216
1.Boulonàembaseàtête
hexagonale(⅜"x1")(5)
2.Boulonàembaseàtête
hexagonale(5/16"x¾")
(2)
3.Desserrezlecollierduexibleetdébranchezle
exibleducouvercle.
g367611
Figure38
1.Collier
Figure36
1.Boulonàembaseàtêtehexagonale(5/16"x½")(5)
Déposeducouvercleavant
1.Levezlesbrasdechargeuseetbloquez-lesavecles
dispositifsdeblocagedevérins.
2.Déposezlecouvercleavant.
g367613
29

Figure39
Lubrication
Graissagedelamachine
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour(Graissezimmédiatement
aprèschaquelavage.)
Typedegraisse:universelle.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,serrezlefreindestationnementet
abaissezlesbrasdelachargeuse.
g365300
2.Coupezlemoteuretenlevezlaclé.
3.Nettoyezlesgraisseursavecunchiffon.
30

g365325
Figure40
4.Raccordezunepompeàgraisseàchaquegraisseur.
5.Injectezdelagraissedanslesgraisseursjusqu'àce
qu'ellecommenceàsortirdesroulements(environ3
injections).
6.Essuyeztoutexcèsdegraisse.
Entretiendumoteur
Sécuritédumoteur
•Coupezlemoteuravantdecontrôlerleniveaud'huile
oud'ajouterdel'huiledanslecarter.
•Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaites
pastournerlemoteuràunrégimeexcessif.
•Gardezlesmains,lespieds,levisageettouteautre
partieducorpsainsiquelesvêtementsàl'écartdu
silencieuxetautressurfacesbrûlantes.
Entretiendultreàair
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour—Contrôlezl'indicateurde
colmatagedultreàair.
Toutesles25heures—Déposezlecouvercledu
ltreàair,enlevezlesdébrisetvériezl'indicateur
decolmatage.
Toutesles500heures—Remplacezleltreàair.
Entretiendultreàair
Important:Pournepasendommagerlemoteur,ne
lefaitesjamaistournersansleltreàairetsansle
couvercledultreàair.
Important:Remplacezleltreàairuniquement
quandl'indicateurdecolmatageestrouge.Ne
remplacezpasleltreàairplusfréquemmentque
nécessaire;celanefaitqu'accroîtrelerisquede
contaminationdumoteurpardesimpuretésquandle
ltreestdéposé.
Figure41
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,serrezlefreindestationnement(selon
l'équipement)etabaissezlesbrasdelachargeuse.
2.Coupezlemoteuretenlevezlaclé.
3.Ouvrezlecapotetbloquez-leaveclabéquille(lecas
échéant).
4.Vériezsileboîtierdultreàairprésentedes
dommagessusceptiblesd'occasionnerdesfuites
d'air.Vériezquelesystèmed'admissionneprésente
pasdefuites,dedommagesoudecolliersdeexible
31
g367365

desserrés.Remplacezouréparezlescomposants
endommagés.
5.Ouvrezlesattachesducouvercledultreàairet
déposezlecouvercle.
Important:Neretirezpasleltreàair.
Figure42
1.Capuchonprotecteur
2.Filtre
E.Fermezlecapot.
Contrôleduniveau,vidangedel'huile
moteuretremplacementdultreàhuile
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour—Contrôlezleniveau
d'huilemoteur.
Toutesles250heures—Vidangezl'huilemoteur
etremplacezleltreàhuile.(Faitesl'entretien
plusfréquemmentsilesconditionssonttrès
poussiéreusesousableuses.)
Spécicationsdel'huilemoteur
Àlalivraison,lecartermoteurcontientdel'huile;vériez
toutefoisleniveaud'huileavantetaprèslepremier
g367366
démarragedumoteur.Vériezleniveaud'huileàlan
dechaquejournéedetravailouàchaqueutilisationdela
machine.
Capacitéducarter:3,4Lavecleltre
6.Appuyezdechaquecôtéducapuchonprotecteur
pourl'ouvriretviderlapoussière.
7.Nettoyezl'intérieurducouvercledel'aircompriméà
moinsde2,05bar.
Important:N'utilisezpasd'aircomprimépour
nettoyerlecorpsdultreàair.
8.Contrôlezl'indicateurdecolmatage.
•Sil'indicateurdecolmatageesttransparent,
reposezlecouvercleenorientantlecapuchon
protecteurverslebas,puisrefermezlesattaches.
•Sil'indicateurdecolmatageestrouge,remplacez
leltreàaircommesuit:
A.Sortezdélicatementl'élémentltrantdu
boîtierdultreàair.
Remarque:Évitezdecognerl'élémentà
l'intérieurduboîtier.
Important:N'essayezpasdenettoyer
l'élémentltrant.
B.Vériezquel'élémentneufn'estpasdéchiré
oucouvertd'unepelliculegrasse,etquele
jointdecaoutchoucn'estpasendommagé.
Examinezl'élémentenleplaçantdevant
unelumièreforte;lestrouséventuels
apparaissentsousformedepointsbrillants.
N'utilisezpasleltres'ilestendommagé.
C.Installezl'élémentltrantavecprécaution.
Huilemoteurprivilégiée:huilemoteurToroPremium
Sivousutilisezuneautrehuile,choisissezunehuilemoteur
dequalité,àbasseteneurencendreetconformeou
supérieureauxspécicationssuivantes:
•CatégoriedeserviceAPICJ-4oumieux
•CatégoriedeserviceACEAE6
•CatégoriedeserviceJASODH-2
Important:L'utilisationd'unehuilemoteurd'une
catégorieautrequelacatégorieAPICJ-4oumieux,
ACEAE6ouJASODH-2,peutcauserlecolmatagedu
ltreàparticulesdieselouendommagerlemoteur.
Utilisezunehuilemoteuravecl'indicedeviscositésuivant:
•SAE10W-30(toutestempératures)
•SAE15W-40(au-dessusde-18°C)
Remarque:HuilemoteurdepremièrequalitéToroen
ventechezvotreconcessionnaire-réparateur.Consultez
lecataloguedepiècesoudemandezlesnumérosde
référenceàvotreconcessionnaire-réparateurT oroagréé.
Remarque:Assurez-vousqu'ilestbien
engagéenappuyantsurlerebordextérieur.
Important:N'appuyezpassurlapartie
intérieuresoupledultre.
D.Reposezlecouvercledultreàair,le
capuchonprotecteurorientéenbascomme
indiquéàlaFigure42,etfermezlesattaches.
32

Contrôleduniveaud'huilemoteur
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,serrezlefreindestationnementet
abaissezlesbrasdelachargeuse.
2.Arrêtezlemoteur,enlevezlacléetlaissezrefroidir
lemoteur.
3.Ouvrezlecapot.
4.Contrôlezleniveaud'huileetfaitesl'appointau
besoin.
Important:Neremplissezpasexcessivementle
carterd'huile;sileniveaud'huileesttropélevé,
vousrisquezd'endommagerlemoteur.
Vidangedel'huilemoteuretremplacementdu
ltreàhuile
1.Démarrezlemoteuretlaissez-letournerpendant
5minutes.
Remarque:Celapermetderéchaufferl'huilequi
s'écoulealorsplusfacilement.
2.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale.
3.Levezlesbrasdechargeuseetbloquez-lesavecles
dispositifsdeblocagedevérins.
4.Serrezlefreindestationnement,coupezlemoteuret
enlevezlaclédecontact.
5.Vidangezl'huilesouslaplateforme.
PRUDENCE
Lescomposantssonttrèschaudssilamachine
vientdefonctionner.Vouspouvezvousbrûlerà
leurcontact.
Prenezgardeànepastoucherlescomposants
chaudsquandvousfaiteslavidanged'huileet/ou
quevousremplacezleltreàhuile.
5.Fermezlecapot.
g029301
g367635
Figure43
g360882
Figure44
33

6.Serrezlebouchondevidangeàuncouplede46à
56N·m.
7.Ouvrezlecapot.
8.Placezunbacdevidangepeuprofondouunchiffon
sousleltrepourrécupérerl'huile.
9.Remplacezleltreàhuile.
Entretiendusystème
d'alimentation
DANGER
Danscertainescirconstances,lecarburantest
extrêmementinammableethautementexplosif.Un
incendieouuneexplosioncausé(e)parducarburant
peutvousbrûler,ainsiquelespersonnessetenantà
proximité,etcauserdesdommagesmatériels.
Voustrouverezunelistecomplètedesconsignesde
sécuritéliéesaucarburantsousConsignesdesécurité
pourlecarburant(page16).
Purgeduséparateurd'eau
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,serrezlefreindestationnementet
abaissezlesbrasdelachargeuse.
2.Coupezlemoteuretenlevezlaclé.
3.Ouvrezlecapot.
4.Placezunbacdevidangepropresousleséparateur
d'eau.
Figure45
10.Enlevezlebouchonderemplissageetversez
lentementenviron80%delaquantitéd'huile
spéciéedanslecouvre-culasse.
11.Contrôlezleniveaud'huile.
12.Faitesl'appointd'huileavecprécautionpourfaire
monterleniveaujusqu'autrousupérieurdelajauge.
13.Remettezlebouchonderemplissage.
14.Fermezlecapot.
g027477
g365558
Figure46
1.Séparateurd'eau
5.Desserrezlerobinetdevidangeenbasdela
cartouchedultrepourvidangerleliquide.
6.Refermezlerobinetdevidangequandlavidangeest
terminée.
7.Fermezlecapot.
2.Robinetdevidange
34

Remplacementdultreduséparateur
d'eau
Remplacementdultreàcarburanten
ligne
Périodicitédesentretiens:Toutesles500heures
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,serrezlefreindestationnementet
abaissezlesbrasdelachargeuse.
2.Coupezlemoteuretenlevezlaclé.
3.Ouvrezlecapot.
4.Nettoyezlasurfaceautourdessupportsdela
cartouchedultre.
Périodicitédesentretiens:Toutesles500heures
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,serrezlefreindestationnementet
abaissezlesbrasdelachargeuse.
2.Coupezlemoteuretenlevezlaclé.
3.Déposezlecouverclearrière;voirDéposedu
couverclearrière(page29).
4.Remplacezleltrecommeindiqué.
Remarque:Lesrepèressurleltredoiventêtre
dirigésdanslesensd'écoulementducarburant.
Figure47
1.Séparateurd'eau
5.Déposezlacartouchedultreetnettoyezlasurface
demontage.
6.Lubriezlejointdelacartoucheneuveavecdel'huile
propre.
7.Remplissezlacartouchedecarburant.
8.Installezlacartoucheàlamainjusqu'àcequele
jointtouchelasurfacedemontage.Serrezensuitela
cartouched'undemitoursupplémentaire.
9.Fermezlecapot.
g365572
g033082
Figure48
35

Contrôledesconduitesetraccords
d'alimentation
Périodicitédesentretiens:Toutesles400heures/Une
foisparan(lapremièreéchéance
prévalant)
Vériezquelesconduitesetlesraccordsnesontpas
détériorés,endommagésoudesserrés.Serrezlesraccords
desserrésetdemandezàunréparateuragrééderéparer
lesconduitesdecarburantendommagées.
Purgeducircuitd'alimentation
Vousdevezpurgerlecircuitd'alimentationavantde
démarrerlemoteurdanslescassuivants:
•Lorsdutoutpremierdémarraged'unmoteurneuf.
•Aprèsunarrêtdumoteurdûàunepannedecarburant.
•Aprèsl'entretiendescomposantsducircuit
d'alimentation(remplacementdultre,etc.).
1.T ournezlacléenpositionCONTACT.
2.Faitesfonctionnerlapompeàcarburantpendant
2minutesavantdedémarrerlamachine.
Vidangedesréservoirsdecarburant
Périodicitédesentretiens:T ousles2ans
Demandezàunconcessionnaire-réparateuragrééde
vidangeretdenettoyerlesréservoirsdecarburant.
Entretiendusystème
électrique
Consignesdesécuritérelativesau
systèmeélectrique
•Débranchezlabatterieavantd'entreprendredes
réparations;voirUtilisationducoupe-batterie(page
36).
•Chargezlabatteriedansunendroitdégagéetbien
aéré,àl'écartdesammesousourcesd'étincelles.
Débranchezlechargeurdusecteuravantdebrancher
oudedébrancherlabatterie.Portezdesvêtementsde
protectionetutilisezdesoutilsisolés.
•L'acidedelabatterieesttoxiqueetpeutcauserdes
brûlures.Éviteztoutcontactaveclapeau,lesyeuxet
lesvêtements.Protégez-vouslevisage,lesyeuxetles
vêtementsquandvousmanipulezlabatterie.
•Lesgazdelabatteriesontexplosifs.Gardezlabatterie
éloignéedescigarettes,desammesoudessources
d'étincelles.
Utilisationducoupe-batterie
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,serrezlefreindestationnementet
abaissezlesbrasdelachargeuse.
2.Coupezlemoteuretenlevezlaclé.
3.Ouvrezlecapot.
4.T ournezlecoupe-batterieenpositionSOUSTENSION
ouHORSTENSION.
1.Misehorstensionde
lamachine–tournerle
coupe-batterieenposition
HORSTENSION.
36
g365602
Figure49
2.Misesoustensionde
lamachine–tournerle
coupe-batterieenposition
SOUSTENSION.

Entretiendelabatterie
Chargedelabatterie
Périodicitédesentretiens:Toutesles50heures
Retraitdelabatterie
ATTENTION
S'ilssontmalacheminés,lescâblesdelabatterie
peuventsubirdesdommagesouendommagerla
machineetproduiredesétincelles.Lesétincelles
peuventprovoquerl'explosiondesgazdelabatterie
etvousblesser.
Débrancheztoujourslecâblenégatif(noir)dela
batterieavantlecâblepositif(rouge).
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,etserrezlefreindestationnement.
2.Levezlesbrasdechargeuseetbloquez-lesavecles
dispositifsdeblocagedevérins.
3.Coupezlemoteuretenlevezlaclé.
4.Débranchezlecâblenégatif(noir)demiseàlamasse
delabornedelabatterie.Conservezlesxations.
ATTENTION
Labatterieenchargeproduitdesgazquipeuvent
exploser.
Nefumezjamaisetgardezlabatterieéloignéedes
ammesetsourcesd'étincelles.
Important:Gardeztoujourslabatteriechargéeau
maximum(densité1,265).Celaestparticulièrement
importantpourprévenirladégradationdelabatteriesi
latempératuretombeendessousde0°C.
1.Retirezlabatteriedelamachine;voirRetraitdela
batterie(page37).
2.Chargezlabatteriependant4à8heuresentre3et
4A.Nelachargezpasexcessivement.
Figure50
1.Câblepositif4.Câblenégatif
2.Écrouàoreillesettige(2)
3.Barrettedexation
5.Batterie
5.Repoussezlecapuchonencaoutchoucsurlecâble
positif(rouge).
6.Débranchezlecâblepositif(rouge)delabornedela
batterie.Conservezlesxations.
7.Retirezlesécrousàoreilles,lestigesetlabarrette
dexation.
8.Retraitdelabatterie.
g003792
Figure51
1.Bornepositivedela
batterie
2.Bornenégativedela
batterie
3.Filrouge(+)duchargeur
4.Filnoir(-)duchargeur
3.Quandlabatterieestchargéeaumaximum,
g365667
débranchezlechargeurdelaprise,puisdébranchez
leslsduchargeurdesbornesdelabatterie.
37

Nettoyagedelabatterie
Remarque:Maintenezpropreslesbornesetlebacde
labatteriepourprolongerlaviedelabatterie.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,serrezlefreindestationnement(selon
l'équipement)etabaissezlesbrasdelachargeuse.
2.Coupezlemoteuretenlevezlaclé.
3.Retirezlabatteriedelamachine;voirRetraitdela
batterie(page37).
4.Lavezlebaccompletavecunmélanged'eauetde
bicarbonatedesoude.
5.Rincezlabatterieàl'eauclaire.
6.Pourprévenirlacorrosion,enduisezlesbornes
delabatterieetlescossesdescâblesdegraisse
Grafo112X(Skin-Over)(réf.T oro505-47)oude
vaseline.
7.Reposezlabatterie;voirMiseenplacedelabatterie
(page38).
2.Branchezlecâblepositif(rouge)delabatterieà
labornepositive(+)àl'aidedesxationsretirées
précédemment.
3.Placezlecapuchonrougesurlabornepositivede
labatterie.
4.Branchezlecâblenégatif(noir)delabatterieàla
bornenégative(-)àl'aidedesxationsretirées
précédemment.
5.Fermezlecapot.
Entretiend'unebatteriederechange
Labatteried'originenenécessiteaucunentretien.Pour
savoircommentfairel'entretiend'unebatteriederechange,
reportez-vousauxinstructionsdufabricantdelabatterie.
Démarragedelamachineavecune
batteriedesecours
Miseenplacedelabatterie
ATTENTION
S'ilssontmalacheminés,lescâblesdelabatterie
peuventsubirdesdommagesouendommagerla
machineetproduiredesétincelles.Lesétincelles
peuventprovoquerl'explosiondesgazdelabatterie
etvousblesser.
Connecteztoujourslecâblepositif(rouge)dela
batterieavantlecâblenégatif(noir).
1.Placezlabatteriesursonsupportetxez-laenplace
aveclabarrettedexation,lesécrousàoreilleset
lestiges.
ATTENTION
Ledémarragedumoteuravecunebatteriedesecours
produitdesgazsusceptiblesd'exploser.
Nefumezpasetn'approchezpasd'étincellesnide
ammesdelabatterie.
1.Ouvrezlecapot.
2.Contrôlezetnettoyezlacorrosionsurlesbornesde
labatterieavantdedémarrerlamachineavecune
batteriedesecours.Vériezquelesconnexionssont
bienserrées.
PRUDENCE
Lacorrosionoudesconnexionsdesserrées
peuventprovoquerdespointesdetension
indésirablesàtoutmomentpendantlaprocédure
dedémarrageavecunebatteried'appoint.
N'essayezpasdedémarrerlamachineavecune
batteriedesecourssilesbornesdelabatterie
àplatsontdesserréesoucorrodéescarvous
pourriezendommagerlemoteur.
Figure52
1.Câblepositif4.Câblenégatif
2.Écrouàoreillesettige(2)
3.Barrettedexation
5.Batterie
DANGER
L'utilisationd'unebatteriedesecoursalorsquela
batterieàplatestssurée,gelée,necontientpas
assezd'électrolyteouprésenteunélémentouvert
ouencourt-circuitpeutprovoqueruneexplosion
etdegravesblessures.
g365667
38
N'utilisezpasdebatteriedesecoursdansces
conditions.
3.Vériezquelabatteried'appointestunebatterieau
plombenbonétatetchargéeaumaximumà12,6V
ouplus.

Remarque:Utilisezdescâblesdedémarragedu
boncalibreetassezcourtspourréduirelachutede
tensionentrelessystèmes.Assurez-vousquela
couleuretl'étiquetagedescâblescorrespondentàla
polarité.
ATTENTION
Lesbatteriescontiennentdel'acideetproduisent
desgazexplosifs.
•Protégez-voustoujourslesyeuxetlevisage
lorsquevousvoustrouvezprèsdesbatteries.
•Nevouspenchezpasau-dessusdesbatteries.
Remarque:Vériezquelesbouchonsd'aération
sontbienserrésetdeniveau.Placezunchiffon
humide,sivousendisposez,surl'undesbouchons
d'aérationsurlesdeuxbatteries.Lesdeuxmachines
nedoiventpassetoucheretlesdeuxsystèmes
électriquesdoiventêtrehorstensionetavoirlamême
tensionnominale.Cesinstructionsneconcernent
quelessystèmesàmassenégative.
4.Branchezlecâblepositif(+)àlabornepositive(+)de
labatterieàplatquiestreliéeaudémarreurouau
solénoïde,commemontré.
9.Retirezlescâblesdansl'ordreinversedeleur
connexion.
10.Fermezlecapot.
Figure53
1.Câblepositif(+)surla
batterieàplat
2.Câblepositif(+)surla
batteriedesecours
3.Câblenégatif(–)surla
batteriedesecours
4.Câblenégatif(–)surle
blocmoteur
5.Batteriedesecours
6.Batterieàplat
7.Blocmoteur
5.Connectezl'autreextrémitéducâblededémarrage
positif(+)àlabornepositivedelabatteriedel'autre
machine.
6.Connectezuneextrémitéducâblededémarrage
négatif(-)àlabornenégativedelabatteriedel'autre
machine.
7.Connectezl'autreextrémitéducâblededémarrage
négatif(-)àunpointdemasse,telunboulonnon
peintouunélémentduchâssis.
8.Démarrezlemoteurdel'autremachine.Laissez-le
tournerquelquesminutes,puisdémarrezlemoteur
devotrevéhicule.
g012785
39

Entretiendesfusibles
Lesystèmeélectriqueestprotégépardesfusibles.Ilnenécessitedoncaucunentretien.Toutefois,siunfusiblegrille,
contrôlezlapièceoulecircuitpourvériersonétatetvousassurerqu'iln'yapasdecourt-circuit.
Figure54
Dispositiondesfusibles
g365804
1234
A
(Relais)(Relais)(Relais)(Relais)
B
Commutateur
C
D
E
d'allumage
(20A)
Compteurhoraire
(10A)
Prise
d'alimentation/kit
d'éclairage
(15A)(20A)
X
X
Alimentation
système
5
(Relais)(Relais)(Relais)
Alimentation
auxiliaire
(10A)(10A)(10A)(15A)
6
7
Télématique
89101112
Alimentation
accessoires
Remarque:Silamachinerefusededémarrer,ilsepeutquelefusibledupanneaudecommande/relaisouducircuit
principalsoitgrillé.
Circuitde
démarrage
40

Entretiendusystème
d'entraînement
Entretiendeschenilles
Périodicitédesentretiens:Aprèsles8premièresheures
defonctionnement—Vériezetajustez
latensiondeschenilles.
Aprèsles50premièresheuresdefonctionnement—Vériezetajustezlatensiondeschenilles.
Toutesles50heures—Vériezetajustezlatension
deschenilles.
Àchaqueutilisationouunefoisparjour—Nettoyez
leschenillesetvériezqu'ellesnesontpas
excessivementuséesetqu'ellessonttendues
correctement.
Nettoyagedeschenilles
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,etserrezlefreindestationnement.
2.Legodetétantmontéetbasculéverslebas,
abaissez-leausolanquel'avantdugroupede
déplacementsesoulèvedequelquescentimètres.
3.Coupezlemoteuretenlevezlaclé.
4.Nettoyezleschenillesautuyaud'arrosageouaujet
hautepression.
Important:Lejethautepressionnedoitservirqu'au
nettoyagedeschenilles.Nel'utilisezjamaispour
nettoyerlerestedelamachineN'utilisezpasdejet
d'eauhautepressionentrelepignond'entraînementet
legroupededéplacement,celapourraitendommager
lesjointsdumoteur.Lelavageaujetd'eauhaute
pressionpeutendommagerlesystèmeélectriqueetles
vanneshydrauliques,ouenleverlagraisse.
Contrôleetréglagedelatensiondeschenilles
Levez/soutenezuncôtédelamachine,puisenvousaidant
dupoidsdelachenille,vériezqu'unespacede13cm
existeentrelebasdureborddugaletderoulementet
lachenille.Sicen'estpaslecas,réglezlatensiondes
chenillescommesuit:
g366296
Figure56
1.Galetderoulement3.Chenille
2.Espacede13mm
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,serrezlefreindestationnementet
abaissezlesbrasdelachargeuse.
2.Coupezlemoteuretenlevezlaclé.
3.Levezlecôtédelamachinequevousréglezdesorte
àdécollerlachenilledusol.
Important:Nettoyezsoigneusementlesgaletsde
roulement,laroueavant,larouearrièreetlepignon
d'entraînement.Lesgaletsderoulementdoivent
tournerlibrementlorsqu'ilssontpropres.
Figure55
1.Pignond'entraînement
segmenté
2.Rouearrière5.Roueavant
3.Galetderoulement(4)
4.Chenille
g366284
41

4.Desserrezlesboulonsducouverclearrièreet
déposezlecouvercle.
Figure57
1.Couverclearrière2.Boulon(2)
5.Desserrezl'écroudeblocageettournezlavisde
tensiondansunsensoudansl'autrejusqu'àceque
lachenilleprésenteuneèchede13mm.
Figure58
1.Visdetension
2.Écroudeblocage
6.Resserrezl'écroudeblocage.
7.Reposezlecouvercleetserrezlesboulons.
8.Répétezlaprocédurepourl'autrechenille.
9.Conduisezlamachine,puisgarez-lamachinesur
unesurfaceplaneethorizontale,serrezlefreinde
stationnement,coupezlecontactetenlevezlaclé
decontact.
10.Vériezquelachenilleprésenteuneèchede13mm.
Réglezaubesoin.
Remplacementdeschenilles
Déposedeschenilles
1.Retirezlesaccessoireséventuellementprésents.
2.Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale
envériantqu'uneseulemoitiédepignonest
engagéesurlachenille.
g366295
g366389
Figure59
1.Demi-pignon
3.Abaissezlesbrasdelachargeuse.
4.Coupezlemoteuretenlevezlaclé.
g363401
5.Soulevezlamachinedesortequeledessousdela
chenillesetrouveàaumoins10cmau-dessusdu
sol.Soutenezlamachineavecdeschandelles.
Remarque:Utilisezdeschandellespouvant
soutenirlepoidsdevotremachine.
ATTENTION
Lescricsmécaniquesouhydrauliquespeuvent
cédersouslepoidsdelamachineetcauserdes
blessuresgraves.
Utilisezdeschandellespoursoutenirlamachine.
6.Desserrezlesboulonsducouverclearrièreet
déposezlecouvercle.
Figure60
1.Couverclearrière2.Boulon(2)
42
g366295

7.Desserrezl'écroudeblocageettournezlavisde
tensionpourrelâcherlatension.
Figure61
11.Coupezlemoteuretenlevezlaclé.
12.Déposezlachenilleducadre,dumoyeu
d'entraînement,puisdelaroueavant.
Posedeschenilles
1.Enroulezlachenilleneuvesurlaroueavant.
g363401
1.Visdetension
2.Écroudeblocage
8.Déposezlamoitiédupignond'entraînementquin'est
pasengagéesurlachenille.
Important:Sivousnedéposezpascettemoitié
dupignon,vousrisquezd'avoirdumalàinstaller
unenouvellechenillesansl'endommager.
Figure62
1.Boulon(5)
2.Demi-pignon
g366403
Figure64
1.Chenille3.Galetderoulement(4)
2.Roueavant4.Rouearrière
2.Poussezlachenillesousetentrelesgaletsde
roulement,puisenroulez-laautourdelarouearrière.
3.Mettezlemoteurenmarcheetdesserrezlefreinde
stationnement.
4.Poussezlacommandededéplacementenavant
jusqu'àcequelamoitiédupignond'entraînement
s'engagesurlachenille.
g366388
9.Démarrezlamachineetdesserrezlefreinde
stationnement.
10.Poussezlacommandededéplacementenavant
jusqu'àcequel'autremoitiédupignonsoitdégagée
delachenille.
Figure63
g366402
Figure65
5.Coupezlemoteuretenlevezlaclé.
g366387
43

6.Appliquezdufrein-letsurlesboulonsdudemi-pignon
d'entraînementquevousavezretiréetposezl'autre
demi-pignon.Serrezlesboulonsàuncouplede80à
99N·m.
Figure66
1.Boulon(5)
7.Réglezlavisdetensionjusqu'àcequelachenille
présenteuneèchede19mm.
1.Visdetension
2.Demi-pignon
Figure67
2.Écroudeblocage
Entretiendusystèmede
refroidissement
Consignesdesécuritérelativesau
systèmederefroidissement
•L'ingestiondeliquidederefroidissementpeutêtre
toxique;rangez-lehorsdelaportéedesenfantsetdes
animauxdomestiques.
•Lesprojectionsdeliquidederefroidissementbrûlant
souspressionoulecontactavecleradiateurbrûlantet
lespiècesquil'entourentpeuventcauserdesbrûlures
graves.
g366388
g363401
–Laisseztoujoursrefroidirlemoteurpendantau
moins15minutesavantd'enleverlebouchondu
radiateur.
–Servez-vousd'unchiffonpourouvrirlebouchondu
radiateuretdesserrez-lelentementpourlaisserla
vapeurs'échapper.
Entretienducircuitderefroidissement
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour—Nettoyezlepanneau,
lerefroidisseurd'huileetl'avantdu
radiateur(plussouventsil'atmosphère
estextrêmementpoussiéreuseou
sale).
Toutesles100heures—Contrôlezlesexiblesdu
circuitderefroidissement.
8.Resserrezl'écroudeblocage.
9.Reposezlecouvercleetserrezlesboulons.
10.Répétezlaprocédurepourremplacerl'autrechenille.
11.Abaissezlamachineausol.
12.Conduisezlamachine,puisgarez-lamachinesur
unesurfaceplaneethorizontale,serrezlefreinde
stationnement,coupezlecontactetenlevezlaclé
decontact.
13.Vériezquelachenilleestcorrectementtendue;voir
Contrôleetréglagedelatensiondeschenilles(page
41).
Nettoyagedelagrillederadiateur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour
Enlevezàl'aircomprimél'herbe,lessaletésetautres
débrisaccumuléssurlagrillederadiateur.
44

Contrôleduniveauduliquidede
refroidissement
Entretiendesfreins
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour—Vériezleniveaude
liquidederefroidissementdanslevase
d'expansion.
Lecircuitderefroidissementcontientunmélange50/50
d'eauetd'antigelàl'éthylèneglycolpermanent.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,abaissezlesbrasdelachargeuse,serrez
lefreindestationnementetcoupezlemoteur.
2.Enlevezlacléducommutateurd'allumageetlaissez
refroidirlemoteur.
3.Ouvrezlecapot.
4.Vériezleniveaudeliquidederefroidissementdans
levased'expansion.
Remarque:Ildoitsesitueraumêmeniveauou
au-dessusdurepèrequiguresurlecôtéduvase
d'expansion.
Essaidufreindestationnement
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour
1.Serrezlefreindestationnement;voirLevierdefrein
destationnement(page14).
2.Démarrezlemoteur.
3.Essayezlentementdeconduirelamachineen
marcheavantouarrière.
4.Silamachinesedéplace,faites-laréviserparvotre
concessionnaire-réparateurT oroagréé.
Figure68
1.Vased'expansion
2.Repèremaximum
5.Sileniveaudeliquidederefroidissementesttropbas,
enlevezlebouchonduvased'expansionetajoutez
unmélange50/50d'eauetd'antigelpermanentà
l'éthylèneglycol.
Important:Neremplissezpaslevase
d'expansionexcessivement.
6.Revissezlebouchonduvased'expansion.
Vidangeduliquidederefroidissementmoteur
Périodicitédesentretiens:Toutesles500heures
Demandezàunréparateuragrééd'effectuerlavidangedu
liquidederefroidissementunefoisparan.
S'ilestnécessairedefairel'appointdeliquidede
refroidissementmoteur,voirContrôleduniveauduliquide
derefroidissement(page45).
g366894
45

Entretiendescourroies
Entretiendescommandes
Contrôledelatensiondelacourroie
d'alternateur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour
Toutesles500heures(Voirlemanueldupropriétaire
dumoteurpoursavoircommentprocéder.)
Lorsquelatensionestcorrecte,lacourroieprésenteune
èchede10mmquanduneforcede10kgestexercéeà
mi-cheminentrelespoulies.
Silaèchen'estpas10mm,procédezcommesuit:
1.Desserrezleboulondexationdel'alternateur.
Réglagedescommandes
Lescommandessontrégléesenusineavantl'expédition
delamachine.Toutefois,aprèsdenombreusesheures
d'utilisation,ilfaudraéventuellementajusterl'alignement,
lapositionPOINTMORTetlecentragedelacommandede
déplacementquandelleestàlapositionavantmaximale.
Demandezàvotreconcessionnaire-réparateuragrééde
réglerlescommandesdevotremachine.
Figure69
1.Boulondemontage2.Alternateur
2.Augmentezoudiminuezlatensiondelacourroieet
resserrezleboulon.
3.Contrôlezdenouveaulaèchedelacourroiepour
vériersilatensionestcorrecte.
g020537
46

Entretiendusystème
hydraulique
Consignesdesécuritérelativesau
systèmehydraulique
•Consultezimmédiatementunmédecinsiduliquide
estinjectésouslapeau.Touteinjectiondeliquide
hydrauliquesouslapeaudoitêtreéliminéedansles
quelquesheuresquisuiventparuneintervention
chirurgicaleréaliséeparunmédecin.
•Vériezl'étatdetouslesexiblesetconduits
hydrauliques,ainsiqueleserragedetousles
raccordsetbranchementsavantdemettrelesystème
hydrauliquesouspression.
•N'approchezpaslesmainsniaucuneautrepartiedu
corpsdesfuitesentroud'épingleoudesgicleursd'où
sortduliquidehydrauliquesoushautepression.
•Utilisezunmorceaudepapieroudecartonpour
détecterlesfuites.
•Évacuezavecprécautiontoutelapressiondusystème
hydrauliqueavanttouteinterventionsurlesystème.
Évacuerlapressionhydraulique
Pourévacuerlapressionhydrauliquemoteurenmarche,
désengagezlesystèmehydrauliqueauxiliairepuisabaissez
etrétractezcomplètementlesbrasdechargeuse.
Pourévacuerlapressionmoteurcoupé,faitespasser
lelevierdecommandedesbrasdechargeuse/de
basculementdel'accessoireparlesdifférentespositionsde
marcheavantpourabaisserlesbrasdechargeuse.
Liquideshydrauliquesspéciés
Capacitédusystèmehydraulique:37,8litres
Utilisezunseuldesliquidessuivantsdanslesystème
hydraulique:
•Liquidehydraulique/detransmission«Toro
PremiumTransmission/HydraulicTractorFluid»
(pourplusderenseignements,adressez-vousàvotre
concessionnaire-réparateurT oroagréé)
•Liquidehydrauliquelonguedurée«Toro
PXExtendedLifeHydraulicFluid»(pour
plusderenseignements,adressez-vousàvotre
concessionnaire-réparateuragréé)
•SiaucundesliquidesToroci-dessusn'estdisponible,
vouspouvezutiliserunautreliquidehydraulique
universelpourtracteur(UTHF),àconditionque
cesoitunproduitordinaireàbasedepétrole.
Lesspécicationsdoiventresterdanslaplagedes
caractéristiquesmatériellesetleliquidedoitêtre
conformeauxnormesindustriellesci-dessous.Vériez
auprèsdevotrefournisseurdeliquidehydrauliqueque
leliquideestconformeàcesspécications.
Remarque:Torodéclinetouteresponsabilitéen
casdedommagecauséparl'utilisationd'huilesde
remplacementinadéquates.Utilisezuniquementdes
produitsprovenantdefabricantsréputésquirépondent
deleurrecommandations.
Propriétésphysiques
cStà40°C:55à62 Viscosité,ASTMD445
cStà100°C:9,1à9,8
Indicedeviscosité,
ASTMD2270
Pointd'écoulement,
ASTMD97
Normesindustrielles
APIGL-4,AGCOPoweruid821XL,FordNewHolland
FNHA-2-C-201.00,KubotaUDT,JohnDeereJ20C,Vickers
35VQ25etVolvoWB-101/BM
140à152
-37à-43°C
Figure70
g366905
47
Remarque:Denombreuxliquideshydrauliques
sontpresqueincolores,cequirenddifcileladétection
desfuites.Unadditifcolorantrougepourliquide
hydrauliqueestdisponibleenbouteillesde20ml.Une
bouteillesuftpour15à22litresdeliquidehydraulique.
Vouspouvezcommandercesbouteilleschezles
concessionnairesagréés(réf.44-2500).

Contrôleduniveaudeliquide
hydraulique
Périodicitédesentretiens:Toutesles25heures
Important:Utiliseztoujoursleliquidehydraulique
correct.L'utilisationdeliquidesnonspéciés
endommageralesystèmehydraulique.VoirLiquides
hydrauliquesspéciés(page47).
1.Retirezlesaccessoireséventuellementprésents.
2.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,etserrezlefreindestationnement.
3.Coupezlemoteuretenlevezlaclé.
4.Relevezlesupport.
7.Sileniveauestbas,ajoutezsufsammentd'huile
hydrauliquepourlerectier.
8.Remettezlebouchonderemplissage.
9.Abaissezlesupport.
Remplacementdultrehydraulique
Périodicitédesentretiens:Aprèsles8premièresheures
defonctionnement
Toutesles250heures
Important:N'utilisezpasunltreàhuiledetype
automobileaurisqued'endommagergravementle
systèmehydraulique.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,serrezlefreindestationnementet
abaissezlesbrasdelachargeuse.
2.Coupezlemoteuretenlevezlaclé.
3.Ouvrezlecapotetbloquez-leenpositionavecla
béquille.
4.Placezunbacdevidangesousleltreetremplacez
leltre.
Figure71
1.Bouchonderemplissage
5.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonde
remplissage.
6.Enlevezlebouchondugoulotderemplissageet
vériezleniveaudeliquidesurlajauge.
Remarque:Ildoitsesituerentrelesrepèressur
lajauge.
g366993
g367095
Figure73
Figure72
g366992
5.Essuyezleliquideéventuellementrépandu.
6.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner
environ2minutespourpurgerl'airducircuit.
7.Coupezlemoteuretrecherchezd'éventuellesfuites.
8.Vériezleniveaudeliquidedansleréservoir
hydraulique(voirLiquideshydrauliquesspéciés
48

(page47))etfaitesl'appointjusqu'àcequeleniveau
atteignelerepèresurlajauge.
Nettoyage
Important:Neremplissezpasexcessivement
leréservoir.
9.Fermezlecapot.
Vidangeduliquidehydraulique
Périodicitédesentretiens:Toutesles500heures
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,serrezlefreindestationnementet
abaissezlesbrasdelachargeuse.
2.Coupezlemoteuretenlevezlaclé.
3.Placezungrandbacdevidange(d'aumoins57litres
decapacité)souslebouchondevidangeduréservoir
hydraulique.
Nettoyagedesdébris
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour
Important:Lemoteurpeutsurchaufferetêtre
endommagésivousutilisezlamachinealorsque
lesdéecteurssontobstruéset/oulescarénagesde
refroidissementsontdéposés.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale
etabaissezlesbrasdelachargeuse.
2.Arrêtezlemoteur,enlevezlaclédecontactetlaissez
refroidirlemoteur.
3.Ouvrezlecapotetbloquez-leenpositionavecla
béquille.
4.Essuyezleltreàairpourenleverlesdébris.
5.Àl'aided'unebrosseoud'aircomprimé,enlevezles
débrisaccumuléssurlemoteuretlesailettesdu
refroidisseurd'huile.
Important:Lemoteurpeutsurchaufferetêtre
endommagésivousutilisezlamachinealorsque
lesdéecteurssontobstruéset/oulescarénages
derefroidissementsontdéposés.
6.Enlevezlesdébrisaccumuléssurl'ouverturedu
capot,lesilencieux,lesécranspare-chaleuretla
grilleduradiateur(lecaséchéant).
7.Fermezlecapot.
Figure74
1.Bouchondevidange
4.Retirezlebouchondevidangepourpermettreàl'huile
des'écoulerdanslebacdevidange.
5.Lorsquelavidanged'huileestterminée,remettezet
serrezlebouchondevidangeenplace.
Remarque:Débarrassez-vousdel'huileusagée
dansuncentrederecyclageagréé.
6.Remplissezleréservoirdeliquidehydraulique;voir
Liquideshydrauliquesspéciés(page47).
7.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner
quelquesminutes.
8.Coupezlemoteuretenlevezlaclé.
9.Contrôlezleniveaudeliquidehydrauliqueetfaites
l'appointaubesoin;voirContrôleduniveaudeliquide
hydraulique(page48).
Lavagedelamachine
g367140
Lorsquevouslavezlamachineaujetd'eauhautepression,
procédezcommesuit:
•Portezunéquipementdeprotectionindividuelleadapté
pourutiliserlenettoyeurhautepression.
•Mainteneztouteslesprotectionsenplacesurla
machine.
•Évitezd'utiliserlejetd'eausouspressionsurles
composantsélectroniques.
•Évitezd'utiliserlejetd'eausouspressionautourdes
autocollants.
•Utilisezlejetd'eausouspressionuniquementsur
l'extérieurdelamachine.Nedirigezpaslejetsous
pressiondanslesouverturesdelamachine.
•Utilisezlejetsouspressionuniquementsurlesparties
salesdelamachine.
•Utilisezunemboutdepulvérisationde40degrésou
plus.Lesemboutsde40degréssontgénéralement
blancs.
•Maintenezleboutdunettoyeurhautepressionà61cm
aumoinsdelasurfacequevouslavez.
•Utilisezuniquementdesnettoyeurshautepressionde
pressioninférieureà138baretdedébitinférieurà7,6l
parminute.
49

•Remplacezlesautocollantsendommagésouquise
décollent.
•Graisseztouslespointsdegraissageaprèslelavage;
voirGraissagedelamachine(page30).
Nettoyageduchâssis
Périodicitédesentretiens:Toutesles100
heures—Vériezl'encrassement
duchâssis.
Remisage
Consignesdesécuritépourleremisage
•Coupezlemoteur,enlevezlaclé,attendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobilesetfaitesrefroidir
lamachineavantdelaremiser.
•Nerangezpaslamachineoulecarburantàproximité
d'uneamme.
Avecletemps,lechâssiss'encrassesouslemoteuretdoit
êtrenettoyé.Pourcetteraison,ouvrezrégulièrementle
capotetinspectezlazoneau-dessousdumoteuràl'aide
d'unetorche.Sidesdébrissontaccumuléssurplusde2,5
à5cmd'épaisseur,nettoyezlechâssis.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,serrezlefreindestationnementet
abaissezlesbrasdelachargeuse.
2.Soulevezl'avantdelamachinepourinclinerla
machineenarrière.
3.Coupezlemoteuretenlevezlaclé.
4.Retirezles2boulonsdexationdelaplaque
inférieureetdéposezlaplaque.
Figure75
1.Plaqueinférieure
5.Déposezlecouvercleavant;voirDéposedu
couvercleavant(page29).
6.Pulvérisezdel'eaudanslechâssispournettoyerla
saletéetlesdébris.
Remarque:L'eaus'écouleraàl'arrièredela
machine.
Important:Nepulvérisezpasd'eaudansle
moteur.
7.Graissezlamachine;voirGraissagedelamachine
(page30).
8.Remettezlaplaqueinférieureenplace.
9.Posezlepanneaudeprotectionavant.
10.Abaissezlamachine.
Remisage
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,serrezlefreindestationnementet
abaissezlesbrasdelachargeuse.
2.Coupezlemoteuretenlevezlaclé.
3.Nettoyezsoigneusementtoutelamachine.
Important:Vouspouvezlaverlamachineavec
del'eauetundétergentdoux.N'utilisezpasde
nettoyeurhautepression.N'utilisezpastrop
d'eau,surtoutprèsdupanneaudecommande,du
moteur,despompeshydrauliquesetdesmoteurs
électriques.
4.Faitesl'entretiendultreàair;voirEntretiendultre
àair(page31).
5.Graissezlamachine;voirGraissagedelamachine
(page30).
6.Vidangezl'huilemoteur;voirVidangedel'huile
moteuretremplacementdultreàhuile(page33).
7.Chargezlabatterie;voirChargedelabatterie(page
37).
8.Vériezetajustezlatensiondeschenilles;voir
Contrôleetréglagedelatensiondeschenilles(page
41).
g367142
9.Contrôlezetresserreztouteslesxations.Réparez
ouremplacezlespiècesusées,endommagéesou
manquantes.
10.Peigneztouteslessurfacesmétalliqueséraéesou
misesànuavecdelapeintureenventechezun
concessionnaire-réparateuragréé.
11.Rangezlamachinedansunendroitpropreetsec,
commeungarageouuneremise.Enlevezlacléde
contactetrangez-laenlieusûr.
12.Débranchezlabatterie;voirUtilisationdu
coupe-batterie(page36).
13.Couvrezlamachinepourlaprotégeretlagarder
propre.
50

Dépistagedesdéfauts
ProblèmeCausepossible
Ledémarreurnefonctionnepas.
Ledémarreurfonctionnemaislemoteur
nedémarrepas.
Mesurecorrective
1.Lesconnexionsélectriquessont
corrodéesoudesserrées.
2.Unfusibleagrilléouestmalserré.2.Corrigezouremplacezlefusible.
3.Labatterieestdéchargée.3.Rechargezouremplacezlabatterie.
4.Lerelaisoulecontactestendommagé.
5.Démarreurousolénoïdededémarreur
défectueux.
6.Descomposantsinternesdumoteur
sontgrippés.
7.Lesystèmedesécuritéestengagé.
1.Laprocédurededémarragen'estpas
correcte.
2.Leréservoirdecarburantestvide.2.Remplissezleréservoirdecarburant
3.Lerobinetd'arrivéedecarburantest
fermé.
4.Impuretés,eauoucarburantaltéré,
oumauvaistypedecarburantdansle
systèmed'alimentation.
5.Laconduitedecarburantestcolmatée.5.Nettoyezouremplacezlaconduitede
6.Airdanslecarburant.
7.Lesbougiesdepréchauffagesont
défaillantes.
8.Ledémarreuresttroplent.
9.Lesélémentsdultreàairsont
encrassés.
10.Leltreàcarburantestcolmaté.10.Remplacezleltreàcarburant.
1.Contrôlezleboncontactdes
connexionsélectriques.
4.Contactezunconcessionnaireréparateuragréé.
5.Contactezunconcessionnaireréparateuragréé.
6.Contactezunconcessionnaireréparateuragréé.
7.Vériezleréglagedupointmortdes
commandesdelamachineetdes
commandesauxiliaires.
1.VoirDémarragedumoteur.
frais.
3.Ouvrezlerobinetd'arrivéede
carburant.
4.Vidangezetrincezlecircuitde
carburant,puisfaiteslepleinde
carburantneuf.
carburant.
6.Purgezlesinjecteursetvériez
l'étanchéitédesraccordsdeexibles
etdesbranchementsentreleréservoir
decarburantetlemoteur.
7.Vériezlefusible,lesbougiesetle
câblage.
8.Vériezlabatterie,laviscositéde
l'huileetledémarreur(contactezvotre
concessionnaire-réparateuragréé).
9.Faitesl'entretiendesélémentsdultre
àair.
11.Lemauvaistypedecarburantpour
usageàbassestempératuresest
utilisédanslamachine.
12.Bassecompression.
13.Lesinjecteurssontdéfectueux.13.Contactezunconcessionnaire-
14.Lecalagedelapomped'injectionn'est
pascorrect.
15.Lapomped'injectionestendommagée.
16.LesolénoïdeETRestendommagé.
11.Vidangezlecircuitd'alimentationet
remplacezleltreàcarburant.Faites
lepleindecarburantdelaqualité
vouluepourlatempératureambiante.
Ilfaudraéventuellementréchaufferla
machineentière.
12.Contactezunconcessionnaireréparateuragréé.
réparateuragréé.
14.Contactezunconcessionnaireréparateuragréé.
15.Contactezunconcessionnaireréparateuragréé.
16.Contactezunconcessionnaireréparateuragréé.
51

ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
Lemoteurdémarre,maiss'arrêteaussitôt.
Lemoteurtourne,maiscogneetades
ratés.
1.L'éventduréservoirdecarburantest
bouché.
2.Impuretésoueaudanslecircuitde
carburant.
3.Leltreàcarburantestcolmaté.3.Remplacezleltreàcarburant.
4.Airdanslecarburant.
5.Lemauvaistypedecarburantpour
usageàbassestempératuresaété
utilisédanslamachine.
6.Lepare-étincellesestcolmaté.6.Nettoyezouremplacezle
7.Lapompeàcarburantest
endommagée.
1.Impuretés,eauoucarburantaltéré,
oumauvaistypedecarburantdansle
systèmed'alimentation.
2.Lemoteursurchauffe.
3.Airdanslecarburant.
4.Lesinjecteurssontdéfectueux.
5.Bassecompression.
6.Lapomped'injectionn'estpascalée
correctement.
7.Calaminageexcessif.
8.Usureoudommageinterne.
1.Desserrezlebouchon.Silemoteur
tournealorsquelebouchonest
desserré,remplacezlebouchon.
2.Vidangezetrincezlecircuitde
carburant,puisfaiteslepleinde
carburantneuf.
4.Purgezlesinjecteursetvériez
l'étanchéitédesraccordsdeexibles
etdesbranchementsentreleréservoir
decarburantetlemoteur.
5.Vidangezlecircuitd'alimentationet
remplacezleltreàcarburant.Faites
lepleindecarburantdelaqualité
vouluepourlatempératureambiante.
pare-étincelles.
7.Contactezunconcessionnaireréparateuragréé.
1.Vidangezetrincezlecircuitde
carburant,puisfaiteslepleinde
carburantneuf.
2.Reportez-vousà«Lemoteur
surchauffe».
3.Purgezlesinjecteursetvériez
l'étanchéitédesraccordsdeexibles
etdesbranchementsentreleréservoir
decarburantetlemoteur.
4.Contactezunconcessionnaireréparateuragréé.
5.Contactezunconcessionnaireréparateuragréé.
6.Contactezunconcessionnaireréparateuragréé.
7.Contactezunconcessionnaireréparateuragréé.
8.Contactezunconcessionnaireréparateuragréé.
Lemoteurnetournepasauralenti.
1.L'éventduréservoirdecarburantest
bouché.
2.Impuretés,eauoucarburantaltéré,
oumauvaistypedecarburantdansle
systèmed'alimentation.
3.Lesélémentsdultreàairsont
encrassés.
4.Leltreàcarburantestcolmaté.4.Remplacezleltreàcarburant.
Airdanslecarburant.
5.
6.Lapompeàcarburantest
endommagée.
7.Bassecompression.
1.Desserrezlebouchon.Silemoteur
tournealorsquelebouchonest
desserré,remplacezlebouchon.
2.Vidangezetrincezlecircuitde
carburant,puisfaiteslepleinde
carburantneuf.
3.Faitesl'entretiendesélémentsdultre
àair.
5.
Purgezlesinjecteursetvériez
l'étanchéitédesraccordsdeexibles
etdesbranchementsentreleréservoir
decarburantetlemoteur.
6.
Contactezunconcessionnaireréparateuragréé.
7.Contactezunconcessionnaireréparateuragréé.
52

ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
Lemoteursurchauffe.
Lemoteurperddelapuissance.
1.Niveaudeliquidederefroidissement
bas.
2.Restrictiondudébitd'airauradiateur.2.Examinezetnettoyezl'écrandu
3.Niveaud'huileincorrectdanslecarter
moteur.
4.Chargeexcessivedumoteur.
5.Lemauvaistypedecarburantest
utilisédanslecircuitdecarburant.
6.Lethermostatestendommagé.
7.Lacourroiedeventilateurestuséeou
cassée.
8.Lecalagedel'injectionn'estpas
correct.
9.Lapompeàeauestendommagée.
10.Lerégimemoteuresttropbas.
1.Chargeexcessivedumoteur.
2.Niveaud'huileincorrectdanslecarter
moteur.
3.Lesélémentsdultreàairsont
encrassés.
4.Impuretés,eauoucarburantaltéré,
oumauvaistypedecarburantdansle
systèmed'alimentation.
5.Lemoteursurchauffe.
6.Lepare-étincellesestcolmaté.6.Nettoyezouremplacezle
7.Airdanslecarburant.
8.Bassecompression.
9.L'éventduréservoirdecarburantest
bouché.
10.Lapomped'injectionn'estpascalée
correctement.
11.Lapomped'injectionestendommagée.
12.Lerégimederalentiaccéléréesttrop
bas.
1.Vériezetrajoutezduliquide.
radiateuràchaqueutilisation.
3.Ajoutezouenlevezdel'huilepour
amenerleniveauaurepèremaximum.
4.Réduisezlacharge;rétrogradez.
5.Vidangezetrincezlecircuitde
carburant,puisfaiteslepleinde
carburantneuf.
6.Contactezunconcessionnaireréparateuragréé.
7.Contactezunconcessionnaireréparateuragréé.
8.Contactezunconcessionnaireréparateuragréé.
9.Contactezunconcessionnaireréparateuragréé.
10.Vériezleralentiaccéléré.
1.Réduisezlacharge;rétrogradez.
2.Ajoutezouenlevezdel'huilepour
amenerleniveauaurepèremaximum.
3.Faitesl'entretiendesélémentsdultre
àair.
4.Vidangezetrincezlecircuitde
carburant,puisfaiteslepleinde
carburantneuf.
5.Reportez-vousà«Lemoteur
surchauffe».
pare-étincelles.
7.Purgezlesinjecteursetvériez
l'étanchéitédesraccordsdeexibles
etdesbranchementsentreleréservoir
decarburantetlemoteur.
8.Contactezunconcessionnaireréparateuragréé.
9.Contactezunconcessionnaireréparateuragréé.
10.Contactezunconcessionnaireréparateuragréé.
11.Contactezunconcessionnaireréparateuragréé.
12.Contactezunconcessionnaireréparateuragréé.
L'échappementproduitunefuméenoire
abondante.
1.Chargeexcessivedumoteur.
2.Lesélémentsdultreàairsont
encrassés.
Lemauvaistypedecarburantest
3.
utilisédanslecircuitdecarburant.
4.Lapomped'injectionn'estpascalée
correctement.
5.Lapomped'injectionestendommagée.
6.Lesinjecteurssontdéfectueux.
53
1.Réduisezlacharge;rétrogradez.
2.Faitesl'entretiendesélémentsdultre
àair.
Vidangezetrincezlecircuitde
3.
carburant,puisfaiteslepleinde
carburantneuf.
4.Contactezunconcessionnaireréparateuragréé.
5.Contactezunconcessionnaireréparateuragréé.
6.
Contactezunconcessionnaireréparateuragréé.

ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
L'échappementproduitunefuméeblanche
abondante.
Lamachinenesedéplacepas.
1.Lacléaététournéeenpositionde
DÉMARRAGEavantl'extinctiondu
témoindepréchauffage.
2.Bassetempératuredumoteur.
3.Lesbougiesdepréchauffagesont
défaillantes.
4.Lapomped'injectionn'estpascalée
correctement.
5.Lesinjecteurssontdéfectueux.5.Contactezunconcessionnaire-
6.Bassecompression.
1.Lesystèmehydrauliquedecommande
dedéplacementestdésactivé.
2.Lefreindestationnementestserré.2.Desserrezlefreindestationnement.
3.Leniveaudeliquidehydrauliqueest
tropbas.
4.Lesystèmehydrauliqueest
endommagé.
5.Lesvannesderemorquagesont
ouvertes.
6.Lelevierdudiviseurdedébitestréglé
sur9heures.
7.Uncoupleurdel'entraînementdela
pompededéplacementestdesserré
oucassé.
8.Pompeet/oumoteurderoue
endommagé.
9.Ledistributeurdecommandeest
endommagé.
10.Leclapetdedéchargeestendommagé.
1.TournezlacléenpositionCONTACT
etattendezl'extinctiondutémoinde
préchauffageavantdedémarrerle
moteur.
2.Vériezlethermostat.
3.Vériezlefusible,lesbougiesetle
câblage.
4.Contactezunconcessionnaireréparateuragréé.
réparateuragréé.
6.Contactezunconcessionnaireréparateuragréé.
1.Actionnezl'interrupteuràbascule
d'activationdedéplacement.
3.Faitesl'appointdeliquidehydraulique.
4.Contactezunconcessionnaireréparateuragréé.
5.Fermezlesvannesderemorquage.
6.Placezlelevierentremidiet10heures.
7.Contactezunconcessionnaireréparateuragréé.
8.Contactezunconcessionnaireréparateuragréé.
9.Contactezunconcessionnaireréparateuragréé.
10.Contactezunconcessionnaireréparateuragréé.
54

DéclarationdecondentialitéEEE/R-U
UtilisationdevosdonnéespersonnellesparToro
LasociétéTheToroCompany(«T oro»)respectevotrevieprivée.Lorsquevousacheteznosproduits,nouspouvonsrecueillircertainesdonnées
personnellesvousconcernant,soitdirectementsoitparl'intermédiairedevotresociétéouconcessionnaireT orolocal(e).T oroutilisecesdonnéespour
s'acquitterd'obligationscontractuelles,parexemplepourenregistrervotregarantie,traiteruneréclamationautitredelagarantieouvouscontacterdans
l'éventualitéd'unrappeldeproduit,maisaussiàdesnscommercialeslégitimes,parexemplepourmesurerlasatisfactiondesclients,améliorernos
produitsouvoustransmettredesinformationssurlesproduitssusceptiblesdevousintéresser.Toropourrapartagerlesdonnéespersonnellesque
vousluiaurezcommuniquéesavecsesliales,concessionnairesouautrespartenairescommerciauxdanslecadredecesactivités.Nouspourrons
aussiêtreamenésàdivulguerdesdonnéespersonnellessilaloil'exigeoudanslecadredelacession,del'acquisitionoudelafusiond'unesociété.
Nousnevendronsjamaisvosdonnéespersonnellesàaucuneautresociétéauxnsdemarketing.
Conservationdevosdonnéespersonnelles
Toroconserveravosdonnéespersonnellesaussilongtempsquenécessairepourrépondreauxnssusmentionnéesetconformémentauxdispositions
légalesapplicables.Pourplusderenseignementsconcernantlesduréesdeconservationapplicables,veuillezcontacterlegal@toro.com.
L'engagementdeT oroenmatièredesécurité
VosdonnéespersonnellespourrontêtretraitéesauxÉtats-Unisoudanstoutautrepaysoùlalégislationconcernantlaprotectiondesdonnéespeutêtre
moinsrigoureusequecelledevotreproprepaysderésidence.Chaquefoisquenoustransféreronsvosdonnéespersonnelleshorsdevotrepays
derésidence,nousprendronstouteslesdispositionslégalesrequisespourmettreenplacetouteslesgarantiesnécessairesvisantàlaprotectionet
autraitementsécurisédevosdonnées.
Droitsd'accèsetderectication
Vouspouvezêtreendroitdecorrigeroudeconsultervosdonnéespersonnelles,ouencoredevousopposeràleurtraitement,oud'enlimiterla
portée.Pourcefaire,veuilleznouscontacterparcourrielàlegal@toro.com.SivousavezlamoindreinquiétudeconcernantlamanièredontToroa
traitévosdonnéespersonnelles,nousvousencourageonsànousenfairepartdirectement.Veuilleznoterquelesrésidentseuropéensontledroit
deporterplainteauprèsdeleurAutoritédeprotectiondesdonnées.
374-0282RevC

Proposition65deCalifornie–Informationconcernantcetavertissement
Enquoiconsistecetavertissement?
Certainsproduitscommercialisésprésententuneétiquetted'avertissementsemblableàcequisuit:
AVERTISSEMENT:Cancerettroublesdelareproduction–
www.p65Warnings.ca.gov.
Qu'est-cequelaProposition65?
LaProposition65s'appliqueàtoutesociétéexerçantsonactivitéenCalifornie,quivenddesproduitsenCalifornieouquifabriquedesproduits
susceptiblesd'êtrevendusouimportésenCalifornie.EllestipulequeleGouverneurdeCaliforniedoitteniretpublierunelistedessubstances
chimiquesconnuescommecausantdescancers,malformationscongénitaleset/ouautrestroublesdelareproduction.Cetteliste,quiestmiseàjour
chaqueannée,comprenddescentainesdesubstanceschimiquesprésentesdansdenombreuxobjetsduquotidien.LaProposition65apourobjet
d'informerlepublicquantàl'expositionàcessubstanceschimiques.
LaProposition65n'interditpaslaventedeproduitscontenantcessubstanceschimiques,maisimposelaprésenced'avertissementssurtoutproduit
concerné,sursonemballageousurladocumentationfournieavecleproduit.D'autrepart,unavertissementdelaProposition65nesigniepasqu'un
produitesteninfractionaveclesnormesouexigencesdesécuritéduproduit.D'ailleurs,legouvernementcalifornienaclairementindiquéqu'un
avertissementdelaProposition65«n'estpasunedécisionréglementairequantaucaractère«sûr»ou«dangereux»d'unproduit».Bonnombre
decessubstanceschimiquessontutiliséesdansdesproduitsduquotidiendepuisdesannées,sansaucuneffetnocifdocumenté.Pourplusde
renseignements,rendez-voussurhttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all
UnavertissementdelaProposition65signiequ'unesociétéasoit(1)évaluél'expositionetconcluqu'elledépassaitle«niveauneposantaucun
risquesignicatif»;soit(2)choisid'émettreunavertissementsimplementsurlabasedesacompréhensionquantàlaprésenced'unesubstance
chimiquedelaliste,sanstenterd'enévaluerl'exposition.
.
Cettelois'applique-t-ellepartout?
LesavertissementsdelaProposition65sontexigésuniquementenvertudelaloicalifornienne.Cesavertissementssontprésentsdanstoutl'état
deCalifornie,dansdesenvironnementstrèsvariés,notammentmaispasuniquementlesrestaurants,magasinsd'alimentations,hôtels,écoles
ethôpitaux,etsurunvasteéventaildeproduits.Enoutre,certainsdétaillantsenligneetparcorrespondancefournissentdesavertissementsdela
Proposition65surleurssitesinternetoudansleurscatalogues.
QuellesdifférencesentrelesavertissementsdeCalifornieetleslimitesfédérales?
LesnormesdelaProposition65sontsouventplusstrictesquelesnormesfédéralesetinternationales.Diversessubstancesexigentunavertissement
delaProposition65àdesniveauxbieninférieursauxlimitesd'interventionfédérales.Parexemple,lanormedelaProposition65enmatière
d'avertissementspourleplombsesitueà0,5µg/jour,soitbienmoinsquelesnormesfédéralesetinternationales.
Pourquoil'avertissementnegure-t-ilpassurtouslesproduitssemblables?
•PourlesproduitscommercialisésenCalifornie,l'étiquetageProposition65estexigé,tandisqu'ilnel'estpassurdesproduitssimilaires
commercialisésailleurs.
•Ilsepeutqu'unesociétéimpliquéedansunprocèsliéàlaProposition65etparvenantàunaccordsoitobligéed'utiliserlesavertissementsdela
Proposition65poursesproduits,tandisqued'autressociétésfabriquantdesproduitssemblablespeuventnepasêtresoumisesàcetteobligation.
•L'applicationdelaProposition65n'estpasuniforme.
•Certainessociétéspeuventchoisirdenepasindiquerd'avertissementscarellesconsidèrentqu'ellesn'ysontpasobligéesautitredela
Proposition65;l'absenced'avertissementssurunproduitnesigniepasqueleproduitnecontientpasdesubstancesdelalisteàdesniveaux
semblables.
Pourquoicetavertissementapparaît-ilsurlesproduitsToro?
Toroachoisidefournirauxconsommateursleplusd'informationpossibleanqu'ilspuissentprendredesdécisionséclairéesquantauxproduits
qu'ilsachètentetutilisent.T orofournitdesavertissementsdanscertainscasd'aprèssesconnaissancesquantàlaprésencedel'uneouplusieurs
dessubstanceschimiquesdelaliste,sansenévaluerleniveaud'exposition,cardesexigencesdelimitesnesontpasfourniespourtouslesproduits
chimiquesdelaliste.Bienquel'expositionaveclesproduitsT oropuisseêtrenégligeableouparfaitementdansleslimites«sansaucunrisque
signicatif»,parmesuredeprécaution,ToroadécidédefournirlesavertissementsdelaProposition65.Deplus,enl'absencedecesavertissements,
lasociétéToropourraitêtrepoursuivieenjusticeparl'ÉtatdeCalifornieoupardesparticulierscherchantàfaireappliquerlaProposition65,et
doncassujettieàd'importantespénalités.
RevA