Toro 22345 Operator's Manual [pt]

FormNo.3450-627RevA
Baldepadrãoedebaixoperl
Transportadorescompactosdeferramentas TX1300
Modelonº22345—Nºdesérie400000000esuperiores Modelonº22346—Nºdesérie400000000esuperiores
Registeoseuprodutoemwww.T oro.com. Traduçãodooriginal(PT)
*3450-627*
AVISO
CALIFÓRNIA
Proposição65Aviso
ÉdoconhecimentodoEstadoda
Califórniaqueautilizaçãodeste
produtopodecausarexposição
aquímicosquepodemprovocar
cancro,defeitoscongénitosououtros
problemasreprodutivos.
Introdução
Obaldeéumacessóriodecargaquesedestinaaser utilizadonumtransportadorcompactodeferramentas Toro.Foiconcebidoprincipalmenteparamoverrocha, sujidade,areiaououtrosmateriais.Seamáquinafor utilizadacomqualqueroutropropósito,poderápôr emperigooutilizadorououtraspessoas.
Leiaestasinformaçõescomatençãoparasaber comooperarerealizaramanutençãoadequadado produto,alémdeevitarlesõesedanosaoproduto.A utilizaçãocorretaeseguradoprodutoédaexclusiva responsabilidadedoutilizador.
g240343
Figura1
1.Localizaçãodosnúmerosdemodeloedesérie
Modelonº
Nºdesérie
Estemanualidenticapotenciaisperigosetem mensagensdesegurançaidenticadaspelosímbolo dealertadesegurança(Figura2),queidentica perigosquepodemprovocarferimentosgravesou mesmoamorte,senãorespeitarasprecauções recomendadas.
Visitewww.Toro.comparaobterinformaçõessobre materiaisdeformaçãodeoperaçãoesegurançados produtos,informaçõessobreacessórios,paraobter ocontactodeumrepresentanteoupararegistaro seuproduto.
Semprequenecessitardeassistência,peças genuínasT oroouinformaçõesadicionais,entre emcontactocomumrepresentantedeassistência autorizadooucomoserviçodeassistênciaT oro, indicandoosnúmerosdemodeloedesériedo produto.Figura1identicaalocalizaçãodosnúmeros desérieedemodelodoproduto.Escrevaosnúmeros noespaçofornecido.
Importante:Comoseudispositivomóvel,pode
lerocódigoQRnoautocolantedonúmerode série(seequipado)paraacederàsinformações degarantia,peçaseoutras.
g000502
Figura2
1.Símbolodealertadesegurança
Nestemanualsãoutilizadasduaspalavraspara destacarinformações.ApalavraImportantechama aatençãoparainformaçõesmecânicasespecícas eapalavraObservaçãodestacainformaçõesgerais quemerecematençãoespecial.
©2021—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Contacte-nosemwww.Toro.com.
2
Todososdireitosreservados
ImpressonosEUA
Índice
Segurança
Segurança................................................................3
Segurançageral.................................................3
Segurançaemdeclives......................................4
Segurançadobalde...........................................4
Manutençãoearmazenamentoem
segurança.......................................................4
Autocolantesdesegurançaede
instruções......................................................5
Descriçãogeraldoproduto.......................................5
Especicações..................................................5
Densidademáximadomaterialna
capacidade.....................................................5
Funcionamento.........................................................6
Instalaçãoeremoçãodoacessório.....................6
Enchimentodocesto..........................................6
Posiçãodetransporte.........................................7
Armazenamento.......................................................7
PERIGO
Naáreadetrabalho,podehaverlinhas deserviçosdefornecimentoenterradas. Escavá-laspodecausarchoqueouexplosão.
Napropriedadeouáreadetrabalho,assinale ascondutasenterradasenãoescavenas áreasassinaladas.Contacteosserviços locaisdesinalizaçãoouaempresalocalde serviçosdefornecimentoparaassinalarem apropriedade(porexemplo,nosEstados Unidos,contacteo811e,naAustrália, contacteo1100paraoserviçonacionalde sinalização).
Segurançageral
Respeitesempretodasasinstruçõesdesegurança, demodoaevitarlesõesgravesoumesmoamorte.
Nãotransporteumacessóriocomosbraços
levantadosouestendidos;transportesempre oacessóriopertodochão,comosbraçosdo carregadorretraídos;consulteaPosiçãode
transporte(página7).
Napropriedadeouáreadetrabalho,assinale
ascondutasenterradaseoutrosobjetosenão escavenasáreasassinaladas.
LeiaeentendaoconteúdodesteManualdo
utilizadorantesdeligaromotor.
Estejatotalmenteatentoquandoutilizara
máquina.Nãoseenvolvaemnenhumaatividade quedêazoadistrações,casocontráriopoderão ocorrerferimentosoudanosmateriais.
Nuncapermitaquecriançasoupessoalnão
qualicadoutilizemamáquina.
Mantenhaasmãoseospéslongede
componenteseacessóriosemmovimento.
Nãoopereamáquinasemqueosresguardos
eoutrosdispositivosprotetoresdesegurança estejaminstaladoseafuncionar.
Mantenhapessoaseanimaisdomésticoslonge
damáquina.
Pareamáquina,desligueomotoreretirea
chaveantesdeprestarassistência,atestarou desobstruiramáquina.
Ousoemanutençãoimprópriosdestamáquina podemresultaremferimentos.Parareduzirorisco delesões,respeiteestasinstruçõesdesegurança eprestesempreatençãoaosímbolodealertade segurança instruçõesdesegurançapessoal.Onãocumprimento
3
,queindica:Cuidado,AvisoouPerigo–
destasinstruçõespoderesultaremferimentos pessoaisoumesmoemmorte.
Segurançaemdeclives
Opereamáquinaparacimaeparabaixo
emdeclivescomaextremidadepesadada máquinaparacima.Adistribuiçãodopesomuda
comosacessórios.Umacessóriodecargavazio tornaatraseiradamáquinaumaextremidade pesadaeumacessóriodecargacheiotorna afrentedamáquinaaextremidadepesada.A maioriadosoutrosacessóriostornaafrenteda máquinaaextremidadepesada.
Elevarouestenderosbraçosdocarregador
numdecliveafetaaestabilidadedamáquina. Mantenhaosbraçosdocarregadornaposição descidaeretraídanosdeclives.
Osdeclivessãoumdosprincipaisfatores
quecontribuemparaaperdadecontroloe acidentesdecapotamentoquepodemresultarem ferimentosgravesoumorte.Operaramáquina
emqualquerdecliveouterrenoirregularrequer cuidadoadicional.
Estabeleçaosseusprópriosprocedimentos
eregrasparaoperaçãoemdeclives.Estes procedimentostêmdeincluirvigilânciadolocal paradeterminarquedeclivessãosegurosparaa operaçãodamáquina.Utilizesempreobomsenso eoseujulgamentoaorealizarestainspeção.
Abrandeetometodasasprecauçõesquando
utilizaramáquinaeminclinações.Ascondições dosolopodemafetaraestabilidadedamáquina.
Evitearrancaroupararnumainclinação.Sea
máquinaperdertração,avancelentamente,a descerainclinação.
Evitemudardedireçãoquandoseencontrarnuma
inclinação.Setiverdemudar,mudelentamente emantenhaaextremidadepesadadamáquina viradaparacima.
Tomecuidadoaoconduziramáquinajuntode:
–Depressões
–Valas
–Diques
–Massasdeágua
Amáquinapoderácapotarrepentinamentese umalagartaresvalarouseopisoceder.Mantenha umadistânciadesegurançaentreamáquinae qualquerperigo.
Nãoremovanemadicioneacessóriosnumdeclive.
Nãoestacioneamáquinanumdecliveou
inclinação.
Segurançadobalde
Desçasempreoacessórioedesligueamáquina
semprequesairdaposiçãodeoperador.
Quandolevantaroacessório,mantenha-o
niveladoparaimpedirqueentorneparatrás.
Manutençãoe armazenamentoem segurança
Veriqueregularmenteoapertodosparafusos
paraseassegurardequeoequipamentose encontraemestadodefuncionamentoseguro.
ConsulteesteManualdoutilizadorparaobter
informaçõesimportantessobreoarmazenamento doacessórioduranteumperíodoprolongadode tempo.
Mantenhaousubstituaosautocolantesde
instruçõesedesegurançasempreque necessário.
Todososmovimentosemdeclivesdevemser
lentosegraduais.Nãofaçaalteraçõessúbitasna velocidadeoudireção.
Senãosesentirseguroaooperaramáquinanum
declive,nãoofaça.
Estejaatentoaburacos,carreirasouelevações,
poisoterrenoirregularpodefazeramáquina capotar.Arelvaaltapodeocultarobstáculos.
Tomecuidadoaooperaremsuperfíciesmolhadas.
Umareduçãodatraçãopoderáprovocar derrapagens.
Avalieaáreaparaassegurarqueosoloestá
estávelosucienteparasuportaramáquina.
4
Autocolantesdesegurança edeinstruções
Osautocolantesdesegurançaede instruçõessãofacilmentevisíveis esituam-sepróximodaszonasde potencialperigo.Substituatodosos autocolantesdanicadosouemfalta.
133-8061
Oautocolante139-4758destina-seaomodelo22345.
139-4758
1.Riscodecapotamento–leiaoManualdoutilizadorpara obteroslimitesdecarga;acapacidadedecargamáxima doTX1300comoacessórioretraídoéde590kg;a capacidadedecargamáximadoTX1300comoacessório estendidoéde272kg.
decal133-8061
decal139-4758
Descriçãogeraldo produto
Especicações
Nota:Asespecicaçõeseodesenhodoproduto
estãosujeitosaalteraçõessemavisoprévio.
ModelModelo22345Modelo22346
Largura121cm121cm
Comprimento
Altura41cm32cm
Peso80kg79kg
Capacidade
Capacidadede carganivelada SAE
Capacidadede reboque
Cargamáxima
Paragarantiromáximodesempenhoesegurança contínuacerticadadamáquina,adquirasempre peçassobressalenteseacessóriosgenuínosdaT oro. Autilizaçãodepeçassobressalenteseacessórios produzidosporoutrosfabricantespodeserperigosae podeutilizarumespaçovazionagarantiadoproduto.
61cm68cm
3
0,13m
3
0,16m
590kg499kg
0,11m
0,14m
3
3
Oautocolante139-4759destina-seaomodelo22346.
139-4759
1.Riscodecapotamento–leiaoManualdoutilizadorpara obteroslimitesdecarga;acapacidadedecargamáxima doTX1300comoacessórioretraídoéde499kg;a capacidadedecargamáximadoTX1300comoacessório estendidoéde226kg.
decal139-4759
Densidademáximadomaterialna capacidade
Adensidadedosmateriaismovidospelobaldevaria e,comotal,tambémvariaaquantidadedematerial quepodesertransportadopelobaldeantesdeatingir acargamáxima.Asprimeirasduastabelasindicam adensidadedomaterialquepodesertransportado eamontoado(ouseja,nivelado)nobalde.Atabela dadensidadedomateriallistaosmateriaiscomuns esuasdensidades.
Densidademáxima
Capacidadedo balde
Baldenivelado
Baldeamontoado
Nota:densidademáxima=capacidade/cargamáxima
Modelo22345Modelo22346
4437kg/m
3684kg/m
3
3
4517kg/m
3588kg/m
3
3
5
Densidadedomaterial
Material
Caliche1250kg/m
Barro:
Leitonatural
Seca1480kg/m
Molhada
Comgravilha,seca1420kg/m
Comgravilha,molhada1540kg/m
Carvão:
Antracite,partido
Betuminoso,partido
Terra:
Seca,embalada1510kg/m
Molhada,embalada
Argila
Granito,partidoougrande esmagado
Gravilha:
Seca1510kg/m
Areiagravilhada
Seca,13a51mm1690kg/m
Molhada,13a51mm
Calcário,partidoou esmagado
Areia:
Seca1420kg/m
Molhada
Comgravilha,seca1720kg/m
Comgravilha,molhada2020kg/m
Grés,partido1510kg/m
Xisto
Entulho,partido
Pedra,esmagada
Soloarável950kg/m
Funcionamento
Densidade(aproximada)
3
1600kg/m
1660kg/m
1100kg/m
830kg/m
1600kg/m
1250kg/m
1660kg/m
1930kg/m
2020kg/m
1540kg/m
1840kg/m
1250kg/m
1750kg/m
1600kg/m
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
Determineosladosdireitoeesquerdodamáquinaa partirdaposiçãonormaldeutilização.
Instalaçãoeremoçãodo acessório
ConsulteoManualdoutilizadordaunidadedetração quantoaoprocedimentodeinstalaçãoeremoção.
Importante:Antesdeinstalaroacessório,
posicioneamáquinanumasuperfícienivelada, certique-sedequeasplacasdemontagemnão têmsujidadeoudetritosecertique-sedequeos pinosrodamlivremente.Seospinosnãorodarem livremente,lubrique-os.
Nota:Utilizesempreaunidadedetraçãopara
levantaremoveroacessório.
AVISO
Senãoencaixarospinosdeligação rápidaatravésdaplacademontagemdo acessório,oacessóriopodecairdamáquina, esmagando-oasiouaoutraspessoas.
Certique-sedequeospinosdeligação rápidaestãototalmenteinstaladosnaplaca demontagemdoacessório.
Enchimentodocesto
1.Posicioneocestoniveladocomosolo.
2.Conduzaparaafrenteeinsiraocestonapilha dematerial.
3.Quandoobaldeestivercheio,conduza amáquinaemmarcha-atráseincline cuidadosamenteobaldeparatrásparadiminuir aresistênciadeelevaçãoquandolevantara carga.
Importante:Transporteascargassempre
pertodosolo;consultePosiçãode
transporte(página7).
6
Posiçãodetransporte
Armazenamento
1.Antesdoarmazenamentoalongoprazo,laveo acessóriocomdetergentesuaveeáguapara retirarasujidade.
2.Pintetodasassuperfíciesdemetalarranhadas oudescascadas.
Nota:Oserviçodepinturaédisponibilizado
peloRepresentantedeassistênciaautorizado.
3.Guardeoacessórionumagaragemouarmazém limpoeseco.T ape-oparaaprotegeremantê-lo limpo.
g266856
Figura3
Quandotransportarumacarga,mantenhaobalde omaispertodosolopossível,anãomaisde15cm acimadoníveldosolo.Incline-oparaafrentepara manteracarganivelada.
Figura4
1.Nãomaisde15cmacima doníveldosolo
2.Inclineacargaparatrás
g240205
7
InformaçãosobreoavisodaProposta65daCalifórnia
Queavisoéeste?
Podeverumprodutoàvendaquetemoseguinteaviso:
AVISO:Cancroedanosreprodutivos–www.p65Warnings.ca.gov.
OqueéaProp65?
AProp65aplica-seaqualquerempresaaoperarnaCalifórnia,quevendaprodutosnaCalifórniaouquefabriqueprodutosquepossamservendidosou trazidosparaaCalifórnia.PrevêqueoGovernadordaCalifórniadevemanterepublicarumalistadequímicosconhecidosquepodemprovocarcancro, defeitosdenascençae/ououtrosproblemasreprodutivos.Alista,atualizadaanualmente,incluicentenasdequímicosqueseencontramemmuitositens dodiaadia.OobjetivodaProp65éinformaropúblicosobreaexposiçãoaestesprodutosquímicos.
AProp65nãoproíbeavendadosprodutosquecontêmestesprodutosquímicos,masrequerquetenhamavisosemqualquerproduto,embalagem oupanetocomoproduto.Alémdisso,umavisodaProp65nãosignicaqueumprodutoestáemviolaçãodequaisquernormasouexigênciasde segurançadoproduto.Naverdade,ogovernodaCalifórniaclaricouqueumavisoProp65“nãoéomesmoqueumadecisãoregulamentadadequeum produtoé‘seguro’ou‘inseguro’”.Muitosdestesquímicostêmsidoutilizadosemprodutosnodia-a-diaduranteanossemlhesseremdocumentados perigos.Paramaisinformações,consultehttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all
UmavisoProp65signicaqueumaempresa(1)avaliouaexposiçãoeconcluiuqueexcedeo“semnívelderisconãosignicativo”ou(2)quedecidiu fornecerumavisobaseadonoseuentendimentodapresençadeumprodutoquímicolistadosemtentaravaliaraexposição.
Estaleiaplica-seemtodoolado?
OsavisosProp65sãoexigidosapenassobaleicaliforniana.EstesavisossãovistosportodaaCalifórnianosmaisdiversoslocais,incluindo,masnão limitadoa,restaurantes,supermercados,hotéis,escolasehospitaisenumaextensavariedadedeprodutos.Alémdisso,algunsrevendedoresde encomendasonlineeporcorrespondênciafornecemavisosdaProp65nosseuswebsitesouemcatálogos.
.
ComoéqueosavisosdaCalifórniasecomparamaoslimitesfederais?
AsnormasProp65sãogeralmentemaisrigorosasdoqueasnormasfederaiseinternacionais.Existemváriassubstânciasqueexigemumavisoda Prop65emníveisquesãomuitoinferioresaoslimitesdeaçãofederais.Porexemplo,anormaProp65paraavisosparachumboéde0,5g/dia,oque estábemabaixodasnormasfederaiseinternacionais.
Porqueéquenemtodososprodutossimilarespossuemoaviso?
OsprodutosvendidosnaCalifórniaexigemrotulagemdaProp65,enquantoprodutossimilaresvendidosnoutrosladosnão.
UmaempresaenvolvidanumaaçãojudicialProp65,paraalcançarumacordo,podeterdeutilizarosavisosdaProp65nosseusprodutos,mas
outrasempresasquefabricamprodutossimilarespodemnãotertalrequisito.
AaplicaçãodaProp65éinconsistente.
Asempresaspodemoptarpornãoforneceravisosporqueconcluemquenãosãoobrigadasafazê-lodeacordocomaProp65.Afaltadeavisos
paraumprodutonãosignicaqueoprodutoestejalivredosprodutosquímicoslistadosemníveissimilares.
PorqueéqueaToroincluiesteaviso?
ATorodecidiuforneceraosconsumidoresamaiorinformaçãopossívelparaqueelespossamtomardecisõesinformadassobreosprodutosque comprameusam.AT oroforneceavisosemcertoscasoscombasenoseuconhecimentodapresençadeumoumaisprodutosquímicoslistados semavaliaroníveldeexposição,poisnemtodososprodutosquímicoslistadosfornecemrequisitosdelimitedeexposição.Emboraaexposiçãodos produtosToropossaserinsignicanteoudentrodointervalo“risconãosignicativo”,porcautela,aTorooptouporfornecerosavisosdaProp65. Alémdisso,seaToronãoforneceressesavisos,podeserprocessadapeloEstadodaCalifórniaouporpartesprivadasqueprocuramaplicaraProp 65,assimcomoestarsujeitaasançõessubstanciais.
RevA
Loading...