Toro 22337CP Operator's Manual [fr]

FormNo.3430-253RevB
Porte-outilcompact320-D
N°demodèle22337CP—N°desérie404340000etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com. Traductiondutexted'origine(FR)
*3430-253*
Vouscommettezuneinfractionàlasection4442ou 4443duCodedesressourcespubliquesdeCalifornie sivousutilisezcettemachinedansunezoneboisée, broussailleuseourecouverted'herbeàmoins d'équiperlemoteurd'unpare-étincelles,telquedéni àlasection4442,maintenuenbonétatdemarche, ouàmoinsdeconstruire,équiperetentretenirle moteurdemanièreàprévenirlesincendies.
Cettemachineestunporte-outilcompactprévupour transporterlaterreetautresmatériauxutilisésdans lestravauxdepaysagementetdeconstruction.Elle estconçuepourfonctionneravecunlargechoix d'outilsspécialisés.L'utilisationdeceproduità d'autresnsquecelleprévuepeutêtredangereuse pourvous-mêmeettoutepersonneàproximité.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotre produit,etéviterainsidel'endommageroudevous blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet correcteduproduit.
Lemanueldupropriétairedumoteurci-jointest fourniàtitreinformatifconcernantlaréglementation del'Agenceaméricainepourlaprotectionde l'environnement(EPA)etlaréglementation antipollutiondel'étatdeCalifornierelativeaux systèmesantipollution,àleurentretienetàleur garantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel exemplaireenvousadressantauconstructeurdu moteur.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
L'étatdeCalifornieconsidèrelesgaz d'échappementdesmoteursdieselet certainsdeleurscomposantscomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Lesbornesdelabatterieetaccessoires
connexescontiennentduplombet
descomposésdeplomb.L'étatde
Californieconsidèrecessubstances
chimiquescommesusceptiblesde
provoquerdescancersetdestroublesde
lareproduction.Lavez-vouslesmains
aprèsavoirmanipulélabatterie.
Rendez-voussurwww.Toro.compourtoutdocument deformationàlasécuritéetàl'utilisationdes produits,pourtoutrenseignementconcernantun produitouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes concessionnairesoupourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des piècesd'origineTorooudesrenseignements complémentaires,munissez-vousdesnuméros demodèleetdesérieduproduitetcontactezun concessionnaire-réparateuragrééouleserviceclient Toro.Figure1indiquel'emplacementdesnuméros demodèleetdesériesurleproduit.Inscrivezles numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQRsurl'autocollantdu numérodesérie(lecaséchéant)and'accéder auxinformationssurlagarantie,lespièces détachéesetautresrenseignementssurle produit.
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstances
chimiquesconsidéréespasl'étatde Californiecommecapablesdeprovoquer descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
Introduction
©2021—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420,États-Unis
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis
g237186
Tousdroitsréservés
entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser desrenseignementsessentiels.Important,pour attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques spéciquesetRemarque,pourinsistersurdes renseignementsd'ordregénéralméritantuneattention particulière.
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................4
Consignesdesécuritégénérales........................4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............5
Miseenservice.........................................................9
1Montageduleviersélecteurdevitesse.............9
2Contrôledesniveauxdeliquidesetdela
pressiondespneus.........................................9
3Chargedelabatterie......................................10
4Réglagedurégimemoteur.............................10
Vued'ensembleduproduit.......................................11
Commandes....................................................12
Caractéristiquestechniques............................14
Outilsetaccessoires.........................................15
Avantl'utilisation..................................................15
Contrôlesdesécuritéavantl'utilisation.............15
Ajoutdecarburant............................................16
Procéduresd'entretienquotidien......................17
Réglagedurepose-jambes...............................17
Pendantl'utilisation.............................................17
Consignesdesécuritépendant
l'utilisation.....................................................17
Démarragedumoteur.......................................19
Conduirelamachine.........................................19
Arrêtdumoteur.................................................19
Utilisationdesaccessoires...............................20
Aprèsl'utilisation.................................................21
Consignesdesécuritéaprèsl'utilisation............21
Déplacementd'unemachineenpanne.............22
Transportdelamachine...................................22
Levagedelamachine.......................................24
Entretien.................................................................25
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................25
Programmed'entretienrecommandé..................25
Procéduresavantl'entretien................................26
Utilisationdesdispositifsdeblocagedes
vérins............................................................26
Accèsauxcomposantsinternes.......................27
Lubrication.........................................................28
Graissagedelamachine..................................28
Entretiendumoteur.............................................29
Sécuritédumoteur...........................................29
Entretiendultreàair.......................................29
g000502
Contrôleduniveau,vidangedel'huile
moteuretremplacementdultreà
huile..............................................................30
Entretiendusystèmed'alimentation....................32
Vidangedel'eaudultreàcarburant.................32
Remplacementdultreàcarburant..................32
Purgeducircuitd'alimentation..........................33
Vidangeduréservoirdecarburant....................33
Entretiendusystèmeélectrique...........................34
Consignesdesécuritérelativesausystème
électrique......................................................34
Entretiendelabatterie......................................34
Entretiendusystèmed'entraînement..................36
Contrôledelapressiondespneus....................36
Contrôledesécrousderoues...........................36
Entretiendusystèmederefroidissement.............37
Consignesdesécuritérelativesausystème
derefroidissement........................................37
Nettoyagedelagrillederadiateur.....................37
Contrôleduniveauduliquidede
refroidissement.............................................37
Vidangeduliquidederefroidissement
moteur...........................................................37
Entretiendesfreins.............................................38
Essaidufreindestationnement........................38
Entretiendusystèmehydraulique........................39
Consignesdesécuritérelativesausystème
hydraulique...................................................39
Évacuerlapressionhydraulique.......................39
Liquideshydrauliquesspéciés........................39
Contrôleduniveaudeliquide
hydraulique...................................................40
Remplacementdultrehydraulique..................40
Vidangeduliquidehydraulique.........................41
Nettoyage............................................................41
Nettoyagedesdébris........................................41
Remisage...............................................................42
Consignesdesécuritépourleremisage............42
Remisage.........................................................42
Dépistagedesdéfauts............................................43
Schémas.................................................................47
3
Sécurité
composantsetaccessoiresmobiles.
N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdes
DANGER
Desconduitespeuventêtreenfouiesdansla zonedetravail.Vouspouvezprovoquerune explosionouvousélectrocutersivousles touchezencreusant.
Marquezaupréalablel'emplacementdes lignesouconduitesenfouiesdanslazone detravail,etnecreusezpasàcesendroits. Contactezleservicedemarquageoula compagniedeservicepubliclocal(e)pour fairemarquerleterrain(parexemple,appelez leservicedemarquagenationalau811pour États-Unisouau1100pourl'Australie).
Consignesdesécurité générales
Respecteztoujourstouteslesconsignesdesécurité pouréviterdesblessuresgravesoumortelles.
Netransportezjamaisdechargequandlesbras
sontlevés;transporteztoujoursleschargesprès dusol.
N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots
oud'autresdispositifsdeprotection,ous'ilssont endommagés.
N'admettezpersonne,notammentlesenfants,
danslepérimètredetravail.
Arrêtezlamachine,coupezlemoteuretenlevez
lacléavantd'effectuerunentretien,defairele pleindecarburantoud'élimineruneobstruction surlamachine.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes desécuritéquisuivent.Teneztoujourscomptedes misesengardesignaléesparlesymboledesécurité (
)etlamentionPrudence,AttentionouDanger.Le nonrespectdecesinstructionspeutentraînerdes blessuresgravesoumortelles.
Lespentesaugmententsignicativementles
risquesdepertedecontrôleetdebasculement delamachinepouvantentraînerdesaccidents graves,voiremortels.L'utilisationdelamachine surunepente,quellequ'ellesoit,ousurunterrain accidenté,demandeuneattentionparticulière.
Travailleztoujoursdanslesensdelapente(en
montantouendescendant),lecôtélepluslourd delamachineétantenamontetlachargeprès dusol.Larépartitiondupoidsvarieselonles accessoiresmontés.Quandlegodetestvide, l'arrièredelamachineestlepointlepluslourd; lorsqu'ilestplein,l'avantdelamachinedevient pluslourd.Laplupartdesaccessoiresalourdissent l'avantdelamachine.
Marquezaupréalablel'emplacementdeslignes,
conduitesouautresobjetsenfouisdanslazone detravail,etnecreusezpasàcesendroits.
Vousdevezlireetcomprendrelecontenude
ceManueldel'utilisateuravantdedémarrerle moteur.
Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationdela
machine.Nefaitesriend’autrequipuissevous distraire,aurisquedecauserdesdommages corporelsoumatériels.
Neconezjamaisl'utilisationdelamachineàdes
enfantsouàdespersonnesnonqualiées.
4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'utilisateursontplacésprès detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé oumanquant.
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie.
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeà
2.Restezàdistancedes ammesnuesoudes étincelles,etnefumezpas
3.Liquidecaustique/risque debrûlurechimique
4.Portezuneprotection oculaire.
5.LisezleManuelde l'utilisateur.
bonnedistancedela batterie.
7.Portezuneprotection oculaire;lesgazexplosifs peuventcauserlacécité etd'autresblessures.
8.L'acidedelabatteriepeut causerlacécitéoudes brûluresgraves.
9.Rincezimmédiatement lesyeuxavecdel'eau etconsultezunmédecin rapidement.
10.Contientduplomb–ne mettezpasaurebut
decalbatterysymbols
decal93-9084
93-9084
1.Pointdelevage/pointd'attache
decal98-4387
98-4387
1.Attention–portezdesprotecteursd'oreilles.
93-6686
1.Liquidehydraulique
2.LisezleManueldel'utilisateur.
93-7814
1.Risquedecoincementparlacourroie–nevousapprochez pasdespiècesmobilesetlaisseztouteslesprotections ettouslescapotsenplace.
decal93-6686
decal93-7814
decal98-8219
98-8219
1.Hautrégime3.Basrégime
2.Commanded'accélérateur
5
98-8235
1.Grandevitesse
2.Transmissionauxroues
100-1692
1.Freinserré3.Freindesserré
2.Freindestationnement
100-1703
1.Sélecteurdevitesse
3.Petitevitesse
decal98-8235
decal100-1692
decal100-1703
108-4723
1.Commandeshydrauliques auxiliaires
2.Verrouillagedelamarche arrière
114-9600
1.LisezleManueldel'utilisateur.
120-0627
decal108-4723
3.Pointmort
4.Marcheavant
decal114-9600
decal120-0627
1.Liquidederefroidissement dumoteursouspression
2.Risqued'explosion–lisez leManueldel'utilisateur.
106-5976
3.Attention–netouchezpas lasurfacechaude.
4.Attention–lisezleManuel del'utilisateur.
1.Risquedecoupure/mutilationparleventilateur–nevous approchezpasdespiècesmobilesetlaisseztoutesles protectionsetcapotsenplace.
decal106-5976
decal130-2836
130-2836
1.Risqued'écrasementprovenantdedessus;risquede coupuredelamain–nevousapprochezpasdel'accessoire etdubrasdelevage.
6
130-2837
1.Attention–netransportezjamaispersonnedanslegodet.
133-8062
decal130-2837
decal133-8062
decal136-5785
136-5785
100-1701
1.Risqued'écrasementparlehaut–installezledispositifdeblocagedevérinetlisezleManueldel'utilisateuravanttoute opérationd'entretien.
2.Attention–retirezlacléetabaissezlesbrasdelachargeuseavantdelaisserlamachinesanssurveillance.
3.Risquedecoupureauxmains–attendezl'arrêtdetouteslespiècesmobiles.
4.Risqued'écrasement/mutilationdepersonnes–n'autorisezpersonneàs'approcherdelamachine.
5.Risquesd'explosionetdechocsélectriques–necreusezpasauxendroitsoùdesconduitesdegazoud'électricitésontenfouies.
decal100-1701
7
decal108-9733
108-9733
1.Attention–lisezleManuel
4.Brasdelevage–levés7.Basculementdugodet–
del'utilisateur.
2.Risquederenversement –nedescendezpas
5.Déplacement–marche avant
delaplate-formede conduitequandlacharge estlevée;travaillez toujoursaveclecôtéle pluslourddemachine enamont,transportez toujourslescharges prèsdusol;n'actionnez jamaislescommandes sèchement;actionnez-les d'unmouvementrégulier; netransportezpasde chargesdeplusde234kg.
3.Brasdelevage–abaissés6.Déplacement–marche arrière
verslebas
8.Basculementdugodet– verslehaut
9.Démarragedumoteur
10.Moteurenmarche
11.Arrêtdumoteur
8
Miseenservice
2
1
Montageduleviersélecteur devitesse
Piècesnécessairespourcetteopération:
1Leviersélecteurdevitesse
Procédure
1.Retirezl'écrouquixeleboulonetla rondelle-freinaulevierdusélecteurdevitesse, etmettez-leaurebut.
2.Fixezlelevierausélecteurdevitesseavec leboulon,larondellefreinetl'écrou,comme montréàlaFigure3.
Contrôledesniveauxde liquidesetdelapression despneus
Aucunepiècerequise
Procédure
Avantdemettrelemoteurenmarchepourlapremière fois,contrôlezlesniveauxd'huilemoteur,d'huile hydrauliqueetdeliquidederefroidissement,ainsique lapressiondespneus.Pourplusderenseignements, reportez-vousauxsectionssuivantes:
Contrôleduniveaud'huilemoteur(page30)
Contrôleduniveaudeliquidehydraulique(page
40)
Contrôleduniveauduliquidederefroidissement
(page37)
Contrôledelapressiondespneus(page36)
1.Leviersélecteurdevitesse
2.Sélecteurdevitesse
g230938
Figure3
3.Écrou
9
3
Chargedelabatterie
Piècesnécessairespourcetteopération:
1
Batterie(vendueséparément)
Procédure
Chargezetinstallezlabatterie;voirChargedela
batterie(page35).
4
Réglagedurégimemoteur
ModèlesCEseulement
Piècesnécessairespourcetteopération:
1Tubed'aluminium
Procédure
Sicettemachinedoitêtreutiliséedansunpaysdela communautéeuropéenne(CE),vousdevezréglerle régimemoteurdénitivementpourqu'ilnedépasse pas3200tr/min,commesuit:
g016711
Figure4
1.Visderéglagedupapillon2.Tubed'aluminium
4.Coupezlemoteur.
5.Glissezletubed'aluminiumsurlavisderéglage etl'écroudeblocage(Figure4)etsertissez-le surlavispourprévenirtoutnouveauréglage decettedernière.
Important:Letubedoitrecouvrir
complètementl'écroudeblocagepour empêchertoutaccès.
6.Fermezlecouvercled'accèsarrièreetxez-le aveclasangledexation.
1.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner aveclacommanded'accélérateuràmi-course pendant5à10minutespourluidonnerletemps dechauffer.
Important:Lemoteurdoitêtrechaudpour
effectuerceréglage.
2.Placezlacommanded'accélérateurenposition HAUTRÉGIME.
3.Àl'aided'uncompte-toursetdelavisderéglage dupapillonsurlemoteur(Figure4),réglezle régimemoteurà3200tr/minmaximum,puis serrezl'écroudeblocagesurlavisderéglage.
Important:Silerégimemoteurdépasse
3200tr/min,lemoteurn'estpasconformeà laréglementationdelaCEetnepeutdonc pasêtrevenduouutilisélégalementdansla communautéeuropéenne.
10
Vued'ensembleduproduit
g005939
Figure5
1.Plaquedemontage7.Roue13.Panneaudecommande
2.Vérind'inclinaison8.Vérindelevage14.Pointsdelevage20.Bouchonderemplissage
3.Coupleurshydrauliques
auxiliaires
4.Brasdelachargeuse
5.Couvercled'accèsavant
6.Réservoirdecarburant12.Filtreàair18.Vannesderemorquage
9.Plateformedel'opérateur (contrepoidsamoviblenon représenté)
10.Couvercled'accèsarrière (ouvert)
11.Moteur17.Témoinslumineux
15.Poignée21.Repose-jambes
16.Batterie
(sousleréservoirde carburantetlabatterie)
19.Levierdefreinde
22.Commandedudiviseurde
stationnement
duradiateur
débit
11
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliser lamachine,familiarisez-vousavectoutesles commandes(Figure6).
proportionnelleaudéplacementdesleviersde commande.
Pourralentirouimmobiliserlamachine,placezles
leviersdecommandededéplacementauPOINT
MORT.
Panneaudecommande
g006057
Figure6
1.Leviersdecommandede déplacement
2.Levierdebasculementde l'accessoire
3.Levierdecommandedes brasdelachargeuse
4.Levierdecommande hydrauliqueauxiliaire
5.Leviersélecteurdevitesse
6.Commanded'accélérateur
7.Commutateurd'allumage
8.Compteurhoraire
Commutateuràclé
Lecommutateurd'allumagesertàdémarreretarrêter lemoteur,etcomporte3positions:ARRÊT,CONTACT etDÉMARRAGE.VoirDémarragedumoteur(page19).
Commanded'accélérateur
Déplacezlacommandeenavantpouraugmenterle régimemoteur,etenarrièrepourlediminuer.
Levierdebasculementde l'accessoire
Pourbasculerl'accessoireenavant,poussez
doucementlelevierdebasculementversl'avant.
Pourbasculerl'accessoireenarrière,tirez
doucementlelevierdebasculementenarrière.
Levierdecommandedesbrasde lachargeuse
Pourabaisserlesbrasdelachargeuse,poussez
lentementlelevierdecommandeenavant.
Pouréleverlesbrasdelachargeuse,tirez
lentementlelevierdecommandeenarrière.
Verroudesleviersdelachargeuse
Ilbloquelesleviersdecommandedesbrasdela chargeuseetd'inclinaisondel'accessoirepourque vousnepuissiezpaslespousserenavant.Cela permetd'éviterl'abaissementaccidenteldesbrasde chargeusedurantunentretien.Bloquezlesbrasdela chargeuseavecleverrouchaquefoisquevousdevez arrêterlamachineenlaissantlesbraslevés.
Pourréglerleverrou,tirez-lecomplètementenarrière etverslebascontrelesleviers(Figure7).
Remarque:Vousdevezdéplacerlesleviersen
arrièrepourengageroudésengagerleverroudes leviersdelachargeuse.
Leviersdecommandede déplacement
Pourvousdéplacerenmarcheavant,poussezles
leviersdecommandeenavant.
Pourvousdéplacerenmarchearrière,tirezles
leviersdecommandeenarrière.
Pourtourner,rapprochezduPOINTMORTlelevier
decommandecorrespondantàladirectionque vousvoulezprendre,etlaissezl'autrelevier engagé.
Remarque:Lavitessededéplacementde
lamachine,dansl'uneoul'autredirection,est
1.Verroudeleviersdela chargeuse(engagé)
12
g005955
Figure7
2.Verroudeleviersdela chargeuse(désengagé)
Levierdecommandedes accessoireshydrauliques
Pourutiliserunaccessoirehydrauliqueenmarche
avant,tirezlentementlelevierdecommande hydrauliqueauxiliaireverslehautpuisenarrière.
Pourutiliserunaccessoirehydrauliqueenmarche
arrière,tirezlentementlelevierdecommande hydrauliqueauxiliaireverslehautpuispoussez-le enavant.Cettepositionestaussiappeléeposition deVERROUILLAGEcarellen'exigepaslaprésence del'utilisateur.
Leviersélecteurdevitesse
Pourréglerlatransmissionauxroues,lesbrasde
lachargeuse,lebasculementdel'accessoireau modehautevitesseetl'accessoireàcommande hydrauliqueaumodebassevitesse,amenezle leviersélecteurdevitesseàlapositionA VANT
Pourréglerl'accessoireàcommandehydraulique
aumodehautevitesseetlatransmissionaux roues,lesbrasdelachargeuseetlebasculement del'accessoireaumodebassevitesse,amenezle leviersélecteurdevitesseàlapositionARRIÈRE.
ducompteurhorairepourvousrappelerd'effectuer lesautresprocéduresd'entretienenfonctiond'un programmeprévutoutesles400heures.
Remarque:Cesrappelss'afchent3heuresavant
l'entretienprogramméetclignotentrégulièrement pendant6heures.
Commandedudiviseurdedébit
Leséquipementshydrauliquesdugroupede déplacement(c.-à-d.transmissionauxroues,brasde lachargeuseetbasculementd'accessoire)utilisentun circuithydrauliqueindépendantducircuithydraulique auxiliairequicommandelesaccessoires.Lesdeux circuitspartagentcependantlesmêmespompes hydrauliques.Lacommandedudiviseurdedébit (Figure8)permetdevarierlavitessedeséquipements hydrauliquesdugroupededéplacementendéviantle débithydrauliqueverslecircuithydrauliqueauxiliaire. Ainsi,plusvousdirigezdeliquidehydrauliqueversle circuitauxiliaire,plusleséquipementshydrauliques dugroupededéplacementsontactionnéslentement.
ATTENTION
Sivousdéplacezleleviersélecteurdevitesse pendantquelamachineroule,cettedernière s'arrêtebrusquementouaccélèrerapidement. Sivousplacezleleviersélecteurdevitesse àunepositionintermédiaire,lamachineva fonctionnerirrégulièrementetrisqued'être endommagée.Vouspouvezalorsenperdre lecontrôleetvousblesser,oublesserdes personnesàproximité.
Nedéplacezpasleleviersélecteurde vitessependantledéplacementdela machine.
N'utilisezpaslamachinequandle sélecteurdevitessesetrouveàune positionintermédiaire(c.-à-d.autreque complètementenavantouenarrière).
Compteurhoraire
Ilindiquelenombred'heuresdefonctionnement enregistréssurlamachine.
Aprèsles50premièresheures,puistoutesles 75heures(c.-à-d.50,125,200,etc.),leslettresSVC s’afchentenbasàgauchedel’écranducompteur horairepourvousrappelerdefairelavidanged’huile etd’effectuerlesentretiensrequis.
Toutesles400heures(soit400,800,1200,etc;°), leslettresSVCs'afchentenbasàgauchedel'écran
Figure8
1.Commandedudiviseurde débit
2.Bouton5.Position9heures
3.Position12heures
4.Position10à11heures
Amenezlacommandedudiviseurdedébità
laposition12heurespourfairefonctionner leséquipementshydrauliquesdugroupede déplacementàlavitessemaximale.
Utilisezcettepositionpourquelamachine fonctionnerapidement.
Placezlacommandedudiviseurdedébitentre
lespositions12heureset9heurespourralentirle fonctionnementdeséquipementshydrauliqueset réglerprécisémentlavitesse.
Utilisezunréglagedanscettegammeavec desaccessoiresàcommandehydraulique, quandl'accessoireetlesystèmehydraulique dugroupededéplacementdoiventfonctionner simultanément,parex.tarière,outildeforage, lameshydrauliquesetcultivateur.
Placezlacommandeà9heurespourtransférer
ledébithydrauliqueaucircuitauxiliairede l'accessoire.
g005940
13
Àcetteposition,leséquipementshydrauliques dugroupededéplacementnefonctionnent pas.Utilisezcettepositionpourlesaccessoires hydrauliquesquinefontpasappelaux équipementshydrauliquesdugroupede déplacement.Latrancheuseestplusperformante sivousréglezlacommandeprèsdelaposition 9heures,cequipermetàlamachinedese déplacertrèslentementpendantl'excavation.
Ils'allumesilemoteursurchauffe.Danscecas, coupezlemoteuretlaissezrefroidirlamachine. Vériezleniveauduliquidederefroidissement, ainsiquelescourroiesdeventilateuretdepompeà eau.Faitesl'appointdeliquidederefroidissement aubesoinetremplacezlescourroiesuséesouqui onttendanceàglisser.Sileproblèmepersiste, adressez-vousàvotreconcessionnaire-réparateur agréépourfairecontrôleretréparerlamachine.
Remarque:Lediviseurdedébitpeutêtrebloquéen
positionentournantleboutonsituésurlacommande danslesenshorairejusqu'àcequ'iltouchelecadran (Figure8).
Levierdefreindestationnement
Pourserrerlefreindestationnement,tournezle
levierverslebas(Figure9).
Pourdesserrerlefreindestationnement,tournez
lelevierverslehaut(Figure9).
Figure9
1.Levierdefreinde stationnement–serré
2.Levierdefreinde stationnement–desserré
Témoinslumineux
Lestémoinslumineuxsignalentlesdéfaillances éventuellesdessystèmesetindiquent,dansle casdutémoindepréchauffage,silesbougiesde préchauffagesontactivées.Figure10montreles quatretémoins.
Témoindepressiond'huile
Ils'allumependantquelquessecondeschaquefois quevousmettezlemoteurenmarche.S'ilreste alluméquandlemoteurtourne,celasignieque lapressiond'huileesttropbasse.Danscecas, coupezlemoteuretlaissezrefroidirlamachine. Vériezleniveaud'huileetfaitesl'appointau besoin.Sileproblèmepersiste,adressez-vousà votreconcessionnaire-réparateuragréépourfaire contrôleretréparerlamachine.
Témoindelabatterie
Ils'allumependantquelquessecondeschaque foisquevousmettezlemoteurenmarche.Si letémoinestalluméquandlemoteurtourne, celasigniequel'alternateur,labatterieoule systèmeélectriqueestdéfectueux.Danscecas, adressez-vousàvotreconcessionnaire-réparateur agréépourfairecontrôleretréparerlamachine.
Témoindepréchauffage
g005956
Ils'allumequandvoustournezlacléàla positionCONT ACTavantdedémarrerle moteur.Ilresteallumépendantunedurée maximalede10secondespourindiquerque lesbougieschauffentlemoteur.Siletémoin restealluméquandlemoteurtourne,cela signiequelesbougiesdepréchauffagesont défectueuses.Danscecas,adressez-vousà votreconcessionnaire-réparateuragréépourfaire contrôleretréparerlamachine.
Caractéristiques techniques
Figure10
1.Témoindepressiond'huile3.Témoindetempératuredu
2.Témoindelabatterie
moteur
4.Témoindepréchauffage
Témoindetempératuredumoteur
Remarque:Lesspécicationsetlaconception
peuventfairel'objetdemodicationssanspréavis.
Largeur103cm
g005941
Longueur152cm
Hauteur125cm
Poids(sansaccessoirenicontrepoids)
Poidsducontrepoids75kg
Capacitédefonctionnement–avec utilisateurde75kg,godetstandardet sanscontrepoids
14
783kg
227kg
Capacitédebasculement–avec utilisateurde75kg,godetstandardet sanscontrepoids
Empattement71cm
Hauteurdebasculement(avecgodet standard)
Portée–levagemaximum(avecgodet standard)
Hauteurjusqu'àl'axedepivotement (godetétroitenpositionstandard)
454kg
Utilisation
Avantl'utilisation
120cm
66cm
168cm
Contrôlesdesécuritéavant l'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetd'accessoiresagrééspar Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorerles capacitésdelamachine.Pourobtenirlalistede touslesaccessoiresetoutilsagréés,contactezvotre concessionnaire-réparateurouvotredistributeurToro agréé,ourendez-voussurwww.T oro.com.
Pourgarantirunrendementoptimaletconserver lacerticationdesécuritédelamachine,utilisez uniquementdespiècesderechangeetaccessoires d'origineT oro.Lespiècesderechangeetaccessoires provenantd'autresconstructeurspeuventêtre dangereux,etleurutilisationrisqued'annulerla garantiedelamachine.
Neconezjamaisl'utilisationoul'entretiende
lamachineàdesenfantsouàdespersonnes nonqualiées.Certaineslégislationsimposent unâgeminimumouexigentquelesopérateurs suiventuneformationcertiée.Lepropriétairede lamachinedoitassurerlaformationdetousles utilisateursetmécaniciens.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlesautocollantsde sécurité.
Serreztoujourslefreindestationnement(selon
l'équipement),coupezlemoteur,enlevezlaclé, attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces mobilesetlaissezrefroidirlamachineavantde larégler,d'enfairel'entretien,delanettoyerou delaranger.
Apprenezàarrêterlamachineetlemoteur
rapidement.
Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent correctement.N'utilisezpaslamachines'ilsne fonctionnentpascorrectement.
Repérezlespointsdepincementindiquéssurla
machineetlesaccessoires;n'approchezpasles mainsnilespiedsdecespoints.
Avantdeconduirelamachineéquipéed'un
accessoire,vériezqu'ils'agitbiend'unaccessoire d'origineToroetqu'ilestxécorrectement.Lisez lesmanuelsd'utilisationdetouslesaccessoires.
Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementsvouspermettront d'exécutervotretâchecorrectementetsans danger.
Marquezaupréalablel'emplacementdeslignes,
conduitesouautresobjetsenfouisdanslazone detravail,etnecreusezpasàcesendroits; notezl'emplacementdesobjetsetstructuresqui nesontpasrepérés,telsréservoirsdestockage souterrains,puitsetfossesseptiques
15
Inspectezlazonedetravailetdébarrassez-ladu
moindredébris.
Vériezquepersonnenesetrouvedanslazone
detravailavantd'utiliserlamachine.Arrêtezla machinesiquelqu'unentredanslazonedetravail.
Consignesdesécuritéconcernant lecarburant
Faitespreuvedelaplusgrandeprudencequand
vousmanipulezducarburant,enraisondeson inammabilitéetdurisqued'explosiondesvapeurs qu'ildégage.
Éteignezcigarettes,cigares,pipesetautres
sourcesd'étincelles.
Utilisezexclusivementunbidonàcarburant
homologué.
N'enlevezpaslebouchonduréservoirde
carburantetn'ajoutezpasdecarburantpendant quelemoteurtourneouestencorechaud.
N'ajoutezpasdecarburantetnevidangezpasle
réservoirdansunlocalfermé.
Nerangezpaslamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle d'unchauffe-eauouautreappareil.
Sivousrenversezducarburant,nemettezpasle
moteurenmarche.Éviteztoutesourcepossible d'inammationjusqu'àdissipationcomplètedes vapeursdecarburant.
Neremplissezpaslesbidonsdecarburantà
l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateaud'une remorquedontlerevêtementestenplastique. Poseztoujourslesbidonssurlesol,àl'écartdu véhicule,avantdelesremplir.
Descendezlamachineduvéhiculeoudela
remorqueetposez-laàterreavantderemplirle réservoirdecarburant.Sicelan'estpaspossible, laissezlamachinedanslevéhiculeousurla remorque,maisremplissezleréservoiràl'aide d'unbidon,etnondirectementàlapompe.
Maintenezlepistoletencontactavecleborddu
réservoiroudubidonjusqu'àlanduremplissage. N'utilisezpasdedispositifdeverrouillagedu pistoletenpositionouverte.
ducarburant,n'achetezpasplusdelaquantité normalementconsomméeen6mois.
Utilisezdugazoledequalitéété(n°2-D)sila températureambianteestsupérieureà-7ºCet dugazoledequalitéhiver(n°1-Doumélange n°1-D/2-D)silatempératureambianteestinférieure à-7ºC.L'usagedecarburantdequalitéhiverà bassestempératuresréduitlepointd'éclairetles caractéristiquesd'écoulementàfroid,cequifacilitele démarrageetréduitlecolmatagedultreàcarburant.
L'usagedecarburantdequalitéétéau-dessusde
-7ºCcontribueàprolongerlaviedelapompeà carburantetaugmentelapuissancecomparéau carburantdequalitéhiver.
Important:N'utilisezpasdekérosèneou
d'essenceàlaplacedugazole,souspeine d'endommagerlemoteur.
Prévupourlefonctionnement avecdubiodiesel
Cettemachinepeutaussiutiliserunmélange carburantetbiodieseljusqu'àB20(20%biodiesel, 80%pétrodiesel).Lapartiegazoledoitêtreà faibleouàtrèsfaibleteneurensoufre.Prenezles précautionssuivantes:
Lapartiebiodieselducarburantdoitêtreconforme
àlanormeASTMD6751ouEN14214.
Lemélangedecarburantdoitêtreconformeàla
normeASTMD975ouEN590.
Lessurfacespeintespeuventêtreendommagées
parlesmélangesbiodiesel.
UtilisezduB5(teneurenbiodieselde5%)ouun
mélangedeplusfaibleteneurpartempsfroid.
Examinezrégulièrementlesjointsetexibles
encontactaveclecarburant,carilspeuventse détérioreravecletemps.
Leltreàcarburantpeutsecolmaterpendant
quelquetempsaprèsl'adoptiondemélangesau biodiesel.
Contactezvotredistributeurpourplusde
renseignementssurlebiodiesel.
Ajoutdecarburant
Carburantrecommandé
Utilisezuniquementdugazolepropreetfraisoudes carburantsaubiodieselàfaible(<500ppm)ouultra faible(<15ppm)teneurensoufre.L'indiceminimum decétanedoitêtrede40.Pourgarantirlafraîcheur
Remplissagedesréservoirsde carburant
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,serrezlefreindestationnement (selonl'équipement)etabaissezlesbrasdela chargeuse.
2.Arrêtezlemoteur,enlevezlacléetlaissez refroidirlemoteur.
16
3.Nettoyezlasurfaceautourdubouchondu réservoiretenlevezlebouchon(Figure11).
Figure11
1.Bouchonduréservoirdecarburant
4.Faiteslepleindecarburantjusqu'à2,5cmdu hautduréservoir(pasdugoulotderemplissage).
Important:L'espaceau-dessusdoitrester
videpourpermettreaucarburantdese dilater.Neremplissezpascomplètementle réservoirdecarburant.
5.Vissezsolidementlebouchonderéservoirde carburantjusqu'àcequ'ils'enclenche.
6.Essuyezlecarburantéventuellementrépandu.
Procéduresd'entretien quotidien
Avantdedémarrerlamachinechaquejour,effectuez lesprocéduresdécritesàlasectionEntretien(page
25).
Important:Contrôlezleniveaudeliquide
hydrauliqueetpurgezlesystèmed'alimentation avantletoutpremierdémarragedumoteur;voir
Contrôleduniveaudeliquidehydraulique(page
40)etPurgeducircuitd'alimentation(page33).
Réglagedurepose-jambes
Pourréglerlerepose-jambes(Figure12),desserrez lesboutonsetélevezouabaissezlecoussind'appui àlahauteurvoulue.Unréglagesupplémentaireest possibleendesserrantl'écroudexationdel'appuià laplaquederéglage,etendéplaçantlaplaqueen hautouenbasselonlesbesoins.Serrezfermement touteslesxationslorsqueleréglageesteffectué.
g237886
1.Supportderepose-jambes
2.Plaquederéglage5.Boulondecarrosserie
3.Coussinderepose-jambes6.Contre-écrouetrondelle
Figure12
4.Boutonetrondelleplate
plate
g006054
Pendantl'utilisation
Consignesdesécurité pendantl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Netransportezjamaisdechargequandlesbras
sontlevés.Transporteztoujoursleschargesprès dusol.
Nedépassezpaslacapaciténominaledela
machineaurisquedeladéstabiliseretd'enperdre lecontrôle.
Utilisezuniquementdesaccessoiresetoutils
agréésparT oro.Lesaccessoirespeuvent modierlastabilitéetlescaractéristiquesde fonctionnementdelamachine.
Machinesavecplateforme:
–Abaissezlesbrasdelachargeuseet
descendezdelaplateforme.
–N'essayezpasdestabiliserlamachineen
posantlepiedàterre.Sivousperdezle contrôledelamachine,descendezdela
plateformeetéloignez-vousdelamachine. –Nemettezpaslespiedssouslaplateforme. –Nedéplacezpaslamachine,àmoinsd'avoir
lesdeuxpiedssurlaplateformeetlesdeux
mainsposéessurlesbarresderéférence.
Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationdela
machine.Nefaitesriend’autrequipuissevous
17
distraire,aurisquedecauserdesdommages corporelsoumatériels.
Avantdefairemarchearrière,vériezquela
voieestlibrejustederrièrelamachineetsursa trajectoire.
Nemanœuvrezjamaislescommandes
sèchement;actionnez-lesrégulièrement.
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
accidentspouvantentraînerdesdommages corporelsoumatérielsetpeutlesprévenir.
Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisdes
gants,uneprotectionoculaire,unpantalon,des chaussuressolidesàsemelleantidérapanteet desprotecteursd'oreilles.Sivoscheveuxsont longs,attachez-lesetneportezpasdevêtements amplesnidebijouxpendants.
N'utilisezpaslamachinesivousêtesfatigué,
maladeousousl'emprisedel'alcool,dedrogues oudemédicaments.
Netransportezjamaisdepassagersetteneztout
lemonde,ycomprislesanimaux,àl'écartdela machine.
N'utilisezlamachinequesousunbonéclairage
etrestezàdistancedestrousetautresdangers cachés.
Vériezquetouslesembrayagessontaupoint
mortetquelefreindestationnementestserré (selonl'équipement)avantdedémarrerlemoteur. Nedémarrezlemoteurquedepuisdelaposition d'utilisation.
Soyezprudentàl'approchedetournantssans
visibilité,debuissons,d'arbresoud'autresobjets susceptiblesdemasquerlavue.
Ralentissezetsoyezprudentquandvouschangez
dedirectionetquandvoustraversezdesrouteset destrottoirs.Faitesattentionàlacirculation.
Arrêtezl'accessoirequandvousnetravaillezpas.
Arrêtezlamachine,coupezlemoteur,enlevezla
cléetexaminezlamachinesivousheurtezun obstacle.Effectuezlesréparationsnécessaires avantderéutiliserlamachine.
Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocal
fermé.
Nelaissezjamaislamachineenmarchesans
surveillance.
Avantdequitterlapositiond'utilisation:
–Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale.
–Abaissezcomplètementlesbrasdela
chargeuseetdésengagezlescommandes hydrauliquesauxiliaires.
–Serrezlefreindestationnement(selon
l'équipement).
–Coupezlemoteuretenlevezlaclé.
N'utilisezpaslamachinesilafoudremenace.
Utilisezlamachineuniquementdansdeszones
sufsammentdégagéespourluipermettre d'évoluersansrisque.Prenezgardeauxobstacles àproximité.Sivousnetenezpaslamachineà unedistancesufsantedesarbres,mursetautres obstacles,ellepeutcauserdesblessuressivous faitesmarchearrièresanstenircomptedela géographieduterrain.
Vériezlahauteurlibreavantdepassersous
unobstacle(parex.branches,portes,câbles électriques,etc.)etévitezdeletoucher.
Neremplissezpasl'accessoireexcessivementet
mainteneztoujourslachargehorizontalequand vouslevezlesbrasdelachargeuse.Lecontenu del'accessoirepourraittomberetcauserdes blessures.
Consignesdesécuritépour l'utilisationsurdespentes
Travailleztoujoursdanslesensdelapente
(enmontantouendescendant),lecôtéle pluslourddelamachineétantenamont.La
répartitiondupoidsvarieselonlesaccessoires montés.Quandlegodetestvide,l'arrièredela machineestlepointlepluslourd;lorsqu'ilest plein,l'avantdelamachinedevientpluslourd.La plupartdesaccessoiresalourdissentl'avantdela machine.
Lastabilitédelamachineestcompromisesivous
élevezlesbrasdelachargeuselorsquevousvous trouvezsurunepente.Gardezlesbrasdela chargeuseabaisséssurlespentes.
Lespentesaugmententsignicativementles
risquesdepertedecontrôleetdebasculement delamachinepouvantentraînerdesaccidents graves,voiremortels.L'utilisationdelamachine surunepente,quellequ'ellesoit,ousurunterrain accidenté,demandeuneattentionparticulière.
Établissezvospropresprocéduresetrèglesde
travailàappliquersurlespentes.Cesprocédures doiventinclureunrepérageetuneétudedu sitepourdéterminerquellespentespermettent uneutilisationsécuritairedelamachine.Faites toujourspreuvedebonsensetdediscernement quandvousréalisezcetteétude.
Ralentissezetredoublezdeprudencesurles
pentes.Lanatureduterrainpeutaffecterla stabilitédelamachine.
Évitezdedémarreroudevousarrêterencôte.
Silamachineperddesamotricité,descendez lentementlapenteenlignedroite.
Évitezdefairedemi-toursurlespentes.Sivousne
pouvezpasfaireautrement,procédezlentement
18
engardantlecôtélepluslourddelamachineen amont.
Déplacez-vousàvitesseréduiteet
progressivementsurlespentes.Nechangezpas soudainementdevitesseoudedirection.
Netravaillezpassurlespentessurlesquelles
vousnevoussentezpasàl'aise.
Méez-vousdestrous,ornièresetbosses,carles
irrégularitésduterrainrisquentdeprovoquerle retournementdelamachine.L'herbehautepeut masquerlesaccidentsduterrain.
Utilisezlamachineavecprudencesurlessurfaces
humides.Eneffet,lapertedemotricitépeutfaire déraperlamachine.
Examinezlazoned'utilisationpourvousassurer
quelesolestsufsammentstablepoursupporter lepoidsdelamachine.
Utilisezlamachineavecprudenceprèsde:
–Fortesdénivellations –Fossés –Berges –Étenduesd'eau
Lamachinepeutseretournerbrusquementsi unechenillepassepar-dessusunedénivellation quelconqueetseretrouvedanslevide,ousi unbords'effondre.Maintenezunedistancede sécuritéentrelamachineettoutdangerpotentiel.
N'enlevezpasounexezpasd'accessoires
lorsquelamachinesetrouvesurunepente.
Negarezpaslamachinesurunepente.
Démarragedumoteur
1.Montezsurlaplateforme.
2.Vériezquelelevierdecommandehydraulique auxiliaireestauPOINTMORT.
3.Réglezlacommanded'accélérateuràmi-course entrelespositionsBASRÉGIMEetHAUTRÉGIME.
4.Introduisezlaclédanslecommutateur d'allumageettournez-laàlapositionCONT ACT.
Remarque:Lestémoinsdelabatterie,de
pressiond'huileetdepréchauffages'allument.
5.Lorsqueletémoindepréchauffages'éteint, tournezlacléenpositionDÉMARRAGE.Relâchez lacléquandlemoteurdémarre.
Remarque:Silemoteurestchaud,ilpeut
êtremisenmarchesansattendrel'extinctiondu témoindepréchauffage.
Important:N'actionnezpasledémarreur
plusde10secondesdesuite.Silemoteur nedémarrepas,attendez30secondesque ledémarreurrefroidisseavantdefaireune
nouvelletentative.Ledémarreurrisque degrillersivousnerespectezpasces consignes.
6.Placezlacommanded'accélérateuràlaposition
HAUTRÉGIME.
Important:Silemoteurtourneàhaut
régimequandlesystèmehydrauliqueest froid(c.-à-d.quandlatempératureambiante estégaleouinférieureà0ºC),cedernier risqued'êtreendommagé.Silemoteurest froid,amenezlacommanded'accélérateur àmi-courseetlaisseztournerlemoteur pendant2à5minutesavantd'amenerla commandeàlapositionHAUTRÉGIME.
Remarque:Silatempératureextérieureest
inférieureà0ºC,remisezlamachinedansun garagepourlagarderauchaudetfaciliterle démarrage.
Conduirelamachine
Utilisezlescommandesdedéplacementpour déplacerlamachine.Lavitessededéplacement delamachine,dansl'uneoul'autredirection,est proportionnelleaudéplacementdescommandes danscettedirection.Relâchezlescommandesde déplacementpourimmobiliserlamachine.
Lacommanded'accélérateuragitsurlerégimemoteur quisemesureentours/minute(tr/min).Amenez lacommanded'accélérateurenpositionHAUT
RÉGIMEpourobtenirdesperformancesoptimales.
Vouspouvezcependantmodierlapositiondela commanded’accélérateurpourtravailleràvitesses réduites.
Arrêtdumoteur
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,serrezlefreindestationnement (selonl'équipement)etabaissezlesbrasdela chargeuse.
2.Vériezquelelevierdecommandehydraulique auxiliaireestauPOINTMORT.
3.Placezlacommanded'accélérateuràlaposition
BASRÉGIME.
4.Silemoteuradéjàbeaucouptravailléouest encorechaud,laissez-letournerpendantune minuteavantdetournerlaclédecontactàla positionARRÊT.
Remarque:Celaaideàrefroidirlemoteur
avantsonarrêtcomplet.Encasd'urgence,vous pouvezarrêterlemoteurimmédiatement.
5.TournezlacléàlapositionARRÊT,puis enlevez-la.
19
PRUDENCE
Lesenfantsoulespersonnesàproximité risquentdeseblessers'ilsdéplacentou essayentd'utiliserlamachine,lorsquecelle-ci estlaisséesanssurveillance.
sol,etlaplaquedemontagedoitêtreinclinée complètementenarrière.
6.Coupezlemoteuretenlevezlaclé.
7.Engagezcomplètementlesgoupillesàxation rapidedanslaplaquedemontage(Figure14).
Enleveztoujourslacléetserrezlefreinde stationnementsivouslaissezlamachine sanssurveillance.
Utilisationdesaccessoires
Installationd'unaccessoire
Important:Utilisezuniquementdesaccessoires
agréésparToro.Lesaccessoirespeuvent modierlastabilitéetlescaractéristiquesde fonctionnementdelamachine.L'utilisation d'accessoiresnonagréésrisqued'annulerla garantiedelamachine.
Important:Avantd'installerunaccessoire
quelconque,vériezquelesplaquesdemontage sontpropresetquelesgoupillestournent librement.Graissezlesgoupillessiellesne tournentpaslibrement.
1.Placezl'accessoiresurunesurfaceplaneet horizontaleenlaissantsufsammentdeplace derrièrepourlamachine.
2.Démarrezlemoteur.
3.Basculezlaplaquedemontagedel'accessoire enavant.
4.Insérezlaplaquedemontagedanslebord supérieurdelaplaqueréceptricedel'accessoire (Figure13).
Important:Silesgoupillesnetournentpas
àlapositionengagée,celasigniequela plaquedemontagen'estpascomplètement alignéeaveclestrousdelaplaqueréceptrice. Vériezlaplaqueréceptriceetnettoyez-lale caséchéant.
g003711
Figure14
Figure13
1.Plaquedemontage2.Plaqueréceptrice
5.Levezlesbrasdelachargeuseetinclinez simultanémentlaplaquedemontagevers l'arrière.
Important:L'accessoiredoitêtre
sufsammentlevépournepastoucherle
1.Goupillesàxationrapide (positionengagée)
2.Positiondésengagée
3.Positionengagée
ATTENTION
L'accessoirepeutsedétacherdela machineetécraserquelqu'undans sachutesilesgoupillesnesontpas
g003710
20
correctementengagéesdanslaplaque demontage.
Vériezquelesgoupillessont correctementengagéesdanslaplaque demontage.
Raccordementdesexibles hydrauliques
ATTENTION
Lesfuitesdeliquidehydrauliquesous pressionpeuventtranspercerlapeauet causerdesblessuresgraves.L'injection deliquidesouslapeaunécessiteune interventionchirurgicaledanslesheuresqui suiventl'accident,réaliséeparunmédecin connaissantcegenredeblessure,pouréviter lerisquedegangrène.
Vériezl'étatdetouslesexibleset conduitshydrauliques,ainsiqueleserrage detouslesraccordsetbranchements avantdemettrelesystèmehydraulique souspression.
N'approchezpaslesmainsniaucune autrepartieducorpsdesfuitesentrou d'épingleoudesgicleursd'oùsortdu liquidehydrauliquesoushautepression.
Utilisezunmorceaudecartonoudepapier pourdétecterlesfuiteshydrauliques, jamaislesmains.
PRUDENCE
Lescoupleurshydrauliques,les conduites/valveshydrauliquesetle liquidehydrauliquepeuventêtretrèschauds, etvousrisquezdevousbrûleràleurcontact.
Portezdesgantspourmanipulerles coupleurshydrauliques.
Laissezrefroidirlamachineavantde toucherlescomposantshydrauliques.
Netouchezpasleliquidehydraulique renversé.
Remarque:Lapressiondel'accessoireest
évacuéesivousbranchezleraccordmâleen premier.
6.Poussezleraccordfemelledel'accessoiresur leraccordmâledelamachine.
7.Tirezsurlesexiblespourvériersiles raccordementstiennentbien.
Retraitd'unaccessoire
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale.
2.Abaissezl'accessoireausol.
3.Coupezlemoteuretenlevezlaclé.
4.Tournezlesgoupillesàxationrapidevers l'extérieurpourlesdéverrouiller.
5.Sil'accessoireestàcommandehydraulique, déplacezlelevierdecommandehydraulique auxiliaireenavant,enarrière,puisramenez-le auPOINTMORTpourlibérerlapressionauniveau descoupleurshydrauliques.
6.Sil'accessoireestàcommandehydraulique, repoussezlescollierssurlescoupleurs hydrauliquespourlesdébrancher.
Important:Raccordezensembleles
exiblesdel'accessoirepourévitertoute contaminationdusystèmehydraulique durantleremisage.
7.Replacezlescapuchonsdeprotectionsurles coupleurshydrauliquesdelamachine.
8.Mettezlemoteurenmarche,inclinezlaplaque demontageversl'avantetreculezlamachine pourladégagerdel'accessoire.
Aprèsl'utilisation
Consignesdesécurité
Sil'accessoireestàcommandehydraulique, raccordezlesexibleshydrauliquescommesuit:
1.Coupezlemoteuretenlevezlaclé.
2.Déplacezlelevierdecommandehydraulique auxiliaireenavant,enarrière,puisramenez-le auPOINTMORTpourlibérerlapressionauniveau descoupleurshydrauliques.
3.Enlevezlescapuchonsdeprotectiondes raccordshydrauliquesdelamachine.
4.Enlevezlessaletéséventuellementprésentes surlesraccordshydrauliques.
5.Poussezleraccordmâledel'accessoiredansle raccordfemelledelamachine.
aprèsl'utilisation
Coupezlemoteur,enlevezlaclé,attendezl'arrêt
completdetoutmouvementetfaitesrefroidirla machineavantdelarégler,lanettoyer,laremiser oularéparer.
Pouréviterlesrisquesd'incendie,éliminez
lesdébrisquisetrouventsurlesaccessoires, lesentraînements,lessilencieuxetlemoteur. Nettoyezlescouléeséventuellesd'huileoude carburant.
Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarche
ettouteslesxationsbienserrées.
Netouchezaucunedespiècesdelamachinejuste
aprèsl'arrêt,carellespeuventêtretrèschaudes.
21
Laissez-lesrefroidiravantd'entreprendreune réparation,unréglageouunentretiendela machine.
Procédezavecprudencepourchargerlamachine
suruneremorqueouuncamion,ainsiquepour ladécharger.
Déplacementd'une machineenpanne
Important:Ouvreztoujourslesvannesde
remorquageavantderemorqueroudepousserla machine,andenepasendommagerlesystème hydraulique.
1.Coupezlemoteuretenlevezlaclé.
2.Enlevezl'obturateurdechaquevannede remorquage(Figure15).
Transportdelamachine
Transportezlamachinesuruneremorquede poids-lourdouuncamion.Utilisezunerampe d'uneseulepièce.Lecamionoularemorquedoit êtreéquipé(e)desfreins,deséclairagesetdela signalisationexigésparlaloi.Lisezattentivement touteslesconsignesdesécurité.Tenez-en comptepouréviterdevousblesseroudeblesser despersonnesàproximité.Reportez-vousaux ordonnanceslocalesconcernantlesexigences d'arrimageetderemorquage.
ATTENTION
Ilestdangereuxdeconduiresurlavoie publiquesansclignotants,éclairages, réecteursoupanneau«véhiculelent».Vous risquezdeprovoquerunaccidentetdevous blesser.
Neconduisezpaslamachinesurlavoie publique.
Figure15
3.Desserrezl'écroudeblocagesurchaquevanne deremorquage.
4.Ouvrezchaquevanneenladévissantd'untour danslesensantihoraireavecuncléhexagonale.
5.Remorquezlamachinecommeilsedoit.
Important:Neremorquezpaslamachineà
plusde4,8km/h.
Choixd'uneremorque
ATTENTION
Lechargementdelamachinesurune remorqueouuncamionaugmentelerisque debasculement,etdoncdeblessuresgraves oumortelles(Figure16).
Utilisezdesrampesd'uneseulepièce.
Lalongueurdelarampedoitêtreau moins4foissupérieureàlahauteurdela remorqueouduplateauducamionpar
g237902
rapportausol.Ainsi,l'angledelarampe nedépasserapas15degrésparrapport ausolplat.
6.Aprèsavoirréparélamachine,fermezles vannesderemorquageetserrezlesécrousde blocage.
Important:Neserrezpasexcessivementles
vannesderemorquage.
7.Remettezlesobturateursenplace.
22
1.Rampe(s)d'uneseule
pièceenpositionrangée
2.Longueurdelarampeau
moins4foissupérieureà lahauteurdelaremorque ouduplateauducamion parrapportausol
Figure16
3.H=hauteurdela
4.Remorque
remorqueouduplateau ducamionparrapportau sol
4.Abaissezlesbrasdechargeuse.
5.Placeztoujoursl'extrémitélapluslourdede lamachineenhautdelarampe,lachargeen bas,lorsquevouschargezlamachinesurla remorque(Figure17).
Silamachineestéquipéed'unaccessoire
porte-chargeplein(parex.godet)oud'un accessoirenonporteurdecharge(parex. trancheuse),montezlarampeenmarche avant.
Silamachineestéquipéed'unaccessoire
porte-chargevideoun'apasd'accessoire, montezlarampeenmarchearrière.
g229507
g237904
Figure17
1.Machineavecaccessoire
porte-chargepleinouavec accessoirenonporteur decharge–monterla/les rampe(s)enmarcheavant
6.Abaissezcomplètementlesbrasdela chargeuseausol.
2.Machineavecaccessoire porte-chargevideou sansaccessoire–monter la/lesrampe(s)enmarche arrière
Chargementdelamachine
ATTENTION
Lechargementdelamachinesurune remorqueouuncamionaugmentelerisque debasculement,etdoncdeblessuresgraves oumortelles.
Procédezaveclaplusgrandeprudence lorsquevousmanœuvrezlamachinesur unerampe.
Placeztoujoursl'extrémitélapluslourde delamachineenhautdelarampepourla chargerouladécharger.
Évitezd'accéléreroudedécélérer brutalementlorsquevousconduisezla machinesurunerampe,carvouspourriez enperdrelecontrôleoularenverser.
1.Sivousutilisezuneremorque,xez-laau véhiculetracteuretattachezleschaînesde sécurité.
2.Lecaséchéant,raccordezlesfreinsdela remorque.
3.Abaissezla/lesrampe(s).
7.Serrezlefreindestationnement(selon l'équipement),coupezlemoteuretenlevezla clé.
8.Servez-vousdespointsd'attacheenmétalde lamachinepourl'arrimersolidementsurla remorqueoulevéhiculedetransportaumoyen desangles,chaînes,câblesoucordes(Figure
18).Voirlaréglementationlocaleconcernantles
exigencesenmatièred'arrimage.
23
Figure18
1.Pointd'attache
Déchargementdelamachine
1.Abaissezla/lesrampe(s).
2.Placeztoujoursl'extrémitélapluslourdedela machineenhautdelarampe,lachargeenbas, pourladescendredelaremorque(Figure19).
Silamachineestéquipéed'unaccessoire
porte-chargeplein(parex.godet)oud'un accessoirenonporteurdecharge(parex. trancheuse),descendezlarampeenmarche arrière.
Silamachineestéquipéed'unaccessoire
porte-chargevideoun'apasd'accessoire, descendezlarampeenmarcheavant.
g248506
Figure19
1.Machineavecaccessoire
porte-chargepleinouavec accessoirenonporteur decharge–descendre la/lesrampe(s)enmarche arrière
2.Machineavecaccessoire porte-chargevideousans accessoire–descendre la/lesrampe(s)enmarche avant
Levagedelamachine
Vouspouvezsouleverlamachineenvousservant despointsd'attache/delevage;voirFigure18.
g237905
24
Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
PRUDENCE
Sivouslaissezlaclédanslecommutateurd'allumage,quelqu'unpourraitmettrelemoteuren marcheaccidentellementetvousblessergravement,ainsiquetoutepersonneàproximité.
Retirezlacléducommutateurd'allumageavanttoutentretien.
Consignesdesécurité pendantl'entretien
Garezlamachinesurunesurfaceplane
ethorizontale,débrayezlescommandes hydrauliquesauxiliaires,abaissezl'accessoire, serrezlefreindestationnement(selon l'équipement),coupezlemoteuretenlevezlaclé. Attendezl'arrêtcompletdetoutmouvementet laissezrefroidirlamachineavantdelarégler,la nettoyer,laremiseroularéparer.
Nettoyezlescouléeséventuellesd'huileoude
carburant.
Neconezpasl'entretiendelamachineàdes
personnesnonqualiées.
Utilisezdeschandellespoursoutenirles
composantsaubesoin.
Libérezlapressionemmagasinéedansles
composantsavecprécaution;voirÉvacuerla
pressionhydraulique(page39).
Débranchezlabatterieavantd'entreprendredes
réparations;voirEntretiendelabatterie(page34).
N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdes
piècesmobiles.Danslamesuredupossible, évitezdeprocéderàdesréglagessurlamachine quandlemoteurtourne.
Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarche
ettouteslesxationsbienserrées.Remplacez touslesautocollantsusésouendommagés.
Nemodiezpaslesdispositifsdesécurité.
Utilisezuniquementdesaccessoiresagréés
parT oro.Lesaccessoirespeuventmodierla stabilitéetlescaractéristiquesdefonctionnement delamachine.L'utilisationdelamachineavec desaccessoiresnonagréésrisqued'annulerla garantie.
Utilisezexclusivementdespiècesderechange
d'origineT oro.
Siunentretienouuneréparationexigequeles
brasdelachargeusesoientlevés,bloquez-lesen positionlevéeàl'aidedudispositifdeverrouillage devérinshydrauliques.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles8premières
heuresdefonctionnement
Aprèsles50premières
heuresdefonctionnement
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Toutesles25heures
•Serrezlesécrousderoues.
•Remplacezleltrehydraulique.
•Vidangezl'huilemoteuretremplacezleltreàhuile.
•Graissezlamachine.(Graissezimmédiatementaprèschaquelavage.)
•Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
•Vidangezl'eaudultreàcarburant.
•Contrôledelapressiondespneus.
•Contrôlezetnettoyezlagrillederadiateur
•Contrôleduniveauduliquidederefroidissement.
•Essayezlefreindestationnement.
•Enlevezlesdébrisprésentssurlamachine.
•Contrôlezleserragedesxations
•Vériezquelesconduiteshydrauliquesneprésententpasdefuites,nesontpas pliées,usées,détérioréesparlesconditionsatmosphériquesoulesproduits chimiques,etquelessupportsdemontageetlesraccordsnesontpasdesserrés.
•Contrôlezleniveaudeliquidehydraulique.
25
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Toutesles75heures
•Vidangezl'huilemoteuretremplacezleltre(plussouventsivoustravaillezdans desconditionstrèspoussiéreusesousableuses).
•Contrôlezlesconnexionsdescâblesdelabatterie.
•Nettoyezlabatterie.
Toutesles100heures
Toutesles200heures
Toutesles400heures
Toutesles1500heures
Unefoisparan
Unefoisparanouavant
leremisage
•Serrezlesécrousderoues.
•Faitesl'entretiendultreàair.(Faitesl'entretienplusfréquemmentsilesconditions sonttrèspoussiéreusesousableuses.)
•Remplacezleltrehydraulique.
•Remplaceztouslesexibleshydrauliquesmobiles.
•Remplacezleltreàcarburant.
•Vidangezleliquidederefroidissementmoteur.
•Vidangezleliquidehydraulique.
•Retouchezlapeintureécaillée.
Important:Reportez-vousaumanueldupropriétairedumoteurpourtoutesprocéduresd'entretien
supplémentaires.
Procéduresavant l'entretien
Utilisationdesdispositifs deblocagedesvérins
ATTENTION
Lorsqu'ilssontlevés,lesbrasdelachargeuse peuvents'abaisseraccidentellementet d'écraserquelqu'undansleurchute.
Pourcetteraison,installeztoujoursle dispositifdeblocagedesvérinsavanttout entretienexigeantd'éleverlesbrasdela chargeuse.
Installationdesdispositifsde
1.Dispositifdeblocagede vérin
2.Vérindelevage5.Tigedevérindelevage
3.Goupillefendue
5.Fixezchaquedispositifàdeblocageàl'aide
d'unaxedechapeetd'unegoupillefendue (Figure20).
6.Abaissezlentementlesbrasdelachargeuse
jusqu'àcequelesdispositifsdeblocage rencontrentlescorpsdevérinetl'extrémitédes tiges.
Figure20
g005162
4.Axedechape
blocagedesvérins
1.Retirezl'accessoire.
2.Levezlesbrasdelachargeuseaumaximum.
3.Coupezlemoteuretenlevezlaclé.
4.Posezundispositifdeblocagesurlatigede chaquevérindelevage(Figure20).
Déposeetrangementdes dispositifsdeblocagedevérin
Important:Retirezlesdispositifsdeblocagedes
tigesetrangez-lescorrectementavantd'utiliser lamachine.
1.Démarrezlemoteur.
2.Levezlesbrasdelachargeuseaumaximum.
3.Coupezlemoteuretenlevezlaclé.
4.Enlevezl'axedechapeetlagoupillefenduequi retiennentchaquedispositifdeblocagedevérin.
26
5.Déposezlesdispositifsdeblocagedevérin.
6.Abaissezlesbrasdechargeuse.
7.Montezlesdispositifsdeblocagesurles exibleshydrauliques,etxez-lesenposition àl'aidedesaxesdechapeetdesgoupilles fendues(Figure21).
g005943
Figure22
Figure21
1.Flexibleshydrauliques
2.Dispositifsdeblocagedes
vérins
3.Goupillefendue
4.Axedechape
Accèsauxcomposants internes
ATTENTION
L'ouvertureouladéposedescouvercles, capotsetécranspendantquelemoteur tourne,peutvousexposeràdespièces mobilesetvousblessergravement.
Avantd'ouvrirtoutcouvercle,capotouécran, coupezlemoteur,enlevezlaclédecontactet laissezrefroidirlemoteur.
1.Couvercle
5.Enlevezlecouvercledelamachine.
g005163
6.Àlandel'opération,reposezlecouvercle d'accèsavantetverrouillez-leavecles2 languettesdeblocage.
2.Languettedeblocage
Ouvertureducouvercled'accès arrière
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,serrezlefreindestationnementet abaissezlesbrasdelachargeuse.
2.Coupezlemoteuretenlevezlaclé.
3.Dégagezles2languettesdeblocageenhautdu couvercled'accèsarrière(Figure23).
Déposeducouvercled'accès avant
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,etserrezlefreindestationnement.
2.Levezlesbrasdelachargeuseetmontezles dispositifsdeblocagedevérins.
Remarque:S'ilestindispensablededéposer
lecouvercled'accèsavantsansleverlesbras delachargeuse,veilleztoutparticulièrementà nepasendommagerlecouverclenilesexibles hydrauliqueslorsquevoussortezlecouvercle dedessouslesbras.
3.Coupezlemoteuretenlevezlaclé.
4.Desserrezles2languettesdeblocage(Figure
22),languettesupérieuregaucheillustrée).
Figure23
1.Couvercled'accèsarrière
2.Languettesdeblocage
4.Enlevezleboulonsituéprèsdelalanguettede blocagedroite(Figure23).
5.Pourouvrirlecouvercle,tirez-leverslehautet enarrièreparlapoignée(Figure23).
27
3.Boulon
g005957
6.Àlandel'opération,redressezlecouvercleet remettez-leenplace.
7.Verrouillez-leavecles2languettesdeblocage etleboulon.
Lubrication
Graissagedelamachine
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisation
ouunefoisparjour(Graissez immédiatementaprèschaque lavage.)
Typedegraisse:universelle
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,serrezlefreindestationnement (selonl'équipement)etabaissezlesbrasdela chargeuse.
2.Coupezlemoteuretenlevezlaclé.
3.Nettoyezlesgraisseursavecunchiffon.
4.Raccordezunepompeàgraisseàchaque graisseur(Figure24etFigure25).
Figure24
Figure25
5.Injectezdelagraissedanslesgraisseursjusqu'à cequ'ellecommenceàsortirdesroulements (environ3injections).
g005945
g004209
28
6.Essuyeztoutexcèsdegraisse.
Entretiendumoteur
Sécuritédumoteur
Coupezlemoteuravantdecontrôlerleniveau
d'huileoud'ajouterdel'huiledanslecarter.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretne
faitespastournerlemoteuràunrégimeexcessif.
Gardezlesmains,lespieds,levisageettoute
autrepartieducorpsainsiquelesvêtementsà l'écartdusilencieuxetautressurfacesbrûlantes.
Entretiendultreàair
Périodicitédesentretiens:Toutesles200
heures—Faitesl'entretiendu ltreàair.(Faitesl'entretienplus fréquemmentsilesconditionssont trèspoussiéreusesousableuses.)
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,serrezlefreindestationnement (selonl'équipement)etabaissezlesbrasdela chargeuse.
2.Coupezlemoteuretenlevezlaclé.
3.Déverrouillezleltreàairetdétachezle couvercleduboîtierdultre(Figure26).
Figure26
1.Dispositifsdeverrouillage4.Préltre
2.Couvercledultreàair5.Capuchonprotecteur
3.Boîtierdultreàair
4.Appuyezdechaquecôtéducapuchon protecteurpourl'ouvriretviderlapoussière.
g200767
5.Nettoyezl'intérieurducouvercledultreavec del'aircompriméàmoinsde2,05bar.
Important:N’utilisezpasd'aircomprimé
pournettoyerlecorpsdultreàair.
6.Sortezl'élémentltrantduboîtierdultreàair avecprécaution(Figure26).
29
Remarque:Évitezdecognerl'élémentà
l'intérieurduboîtier.
Important:N'essayezpasdenettoyer
l'élémentltrant.
7.Vériezquel'élémentneufn'estpasdéchiréou couvertd'unepelliculegrasse,etquelejointde caoutchoucn'estpasendommagé.Examinez l'élémentenleplaçantdevantunelumièreforte; lestrouséventuelsapparaissentsousformede pointsbrillants.
N'utilisezpasleltres'ilestendommagé.
8.Posezl'élémentltrantavecprécaution(Figure
26).
Remarque:Assurez-vousqu'ilestbienengagé
enappuyantsurlerebordextérieur.
Important:N'appuyezpassurlapartie
intérieuresoupledultre.
9.Reposezlecouvercledultreàair,lecapuchon protecteurorientéenbas,etfermezlesverrous (Figure26).
Contrôleduniveau,
g238048
Figure27
Contrôleduniveaud'huilemoteur
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,serrezlefreindestationnementet abaissezlesbrasdelachargeuse.
2.Arrêtezlemoteur,enlevezlaclédecontactet laissezrefroidirlemoteur.
3.Ouvertureducouvercled'accèsarrière.
4.Nettoyezlasurfaceautourdelajauge(Figure
28).
vidangedel'huilemoteur etremplacementdultreà huile
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisation
ouunefoisparjour—Contrôlezle niveaud'huilemoteur.
Aprèsles50premièresheuresde fonctionnement—Vidangezl'huilemoteur etremplacezleltreàhuile.
Toutesles75heures—Vidangezl'huile moteuretremplacezleltre(plussouvent sivoustravaillezdansdesconditionstrès poussiéreusesousableuses).
Spécicationsdel'huilemoteur
Typed'huile:huiledétergentepourmoteurdiesel
(classedeserviceAPICH-4,CI-4oumieux).
Capacitéducarter:avecltre,3,2l
Viscosité:voirletableauci-dessous.
Figure28
1.Bouchonderemplissage3.Jauged'huile
2.Couvre-culasse
5.Sortezlajauged'huileetessuyez soigneusementl'extrémitémétallique (Figure28).
6.Enfoncezlajaugecomplètementdansletube (Figure28).
7.Sortezdenouveaulajaugeetexaminez l'extrémitémétallique.
4.Extrémitémétallique
Remarque:Leniveaud'huiledoitsesituer
danslazonehachuréesurlajauge.
g005936
8.Sileniveaud'huileesttropbas,nettoyezla surfaceautourdubouchonderemplissageet enlevezlebouchon(Figure28).
9.Versezlentementdel'huiledansle couvre-culasse.Contrôlezdenouveauleniveau
30
d'huileetvériezqu'ilatteintlehautdelazone hachuréesurlajauge.
Remarque:Utilisezdel'huilepourmoteur
dieseldeclassedeserviceAPICH-4,CI-4ou mieux;voirSpécicationsdel'huilemoteur
(page30).
Important:Neremplissezpas
excessivementlecartersouspeine d'endommagerlemoteur.
10.Remettezlebouchonderemplissageetlajauge enplace.
11.Refermezlecouvercled'accèsarrière.
g000653
Figure30
1.Filtreàhuile3.Adaptateur
2.Joint
Vidangedel'huilemoteuret remplacementdultreàhuile
1.Démarrezlemoteuretlaissez-letourner pendant5minutes.
Remarque:Celapermetderéchaufferl'huile
quis'écoulealorsplusfacilement.
2.Garezlamachineaveclecôtédelavidange légèrementplusbasquel'autrecôté,pour pouvoirévacuertoutel'huile.
3.Abaissezlesbrasdelachargeuse,serrezle freindestationnement,coupezlemoteuret enlevezlaclédecontact.
4.Placezunbacdevidangesousletubede vidange(Figure29).
9.Appliquezunenecouched'huileneuvesurle jointencaoutchoucdultrederechange(Figure
30).
10.Posezleltreàhuilederechangesur l'adaptateur.Tournezleltredanslesens horairejusqu'àcequelejointrejoigne l'adaptateur,puisserrez-leencored'undemi tour(Figure30).
11.Enlevezlebouchonderemplissage(Figure28) etversezlentementenviron80%delaquantité d'huilespéciéedanslecouvre-culasse.
12.Contrôlezleniveaud'huile.
13.Faitesl'appointd'huileavecprécautionpour fairemonterleniveaujusqu'aurepèresupérieur delajauge.
14.Remettezlebouchonderemplissage.
15.Démarrezlemoteuretfaites-letourner 15secondespourpermettreaultredese remplirl’huile.
16.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,coupezlemoteuretenlevezlaclé.
Figure29
1.Collier
2.Tubedevidanged'huile
3.Bouchon
5.Desserrezlecollieretenlevezlebouchon (Figure29).
6.Remettezlebouchonenplaceetresserrezle collierquandlavidangeestterminée.
Remarque:Débarrassez-vousdel'huile
usagéedansuncentrederecyclageagréé.
7.Ouvertureducouvercled'accèsarrière.
8.Enlevezleltreàhuileusagéetessuyezla surfacedujointdel'adaptateur(Figure30).
17.Contrôleduniveaud'huilemoteur.Ajoutezde l'huileaubesoin.
g005947
18.Refermezlecouvercled'accèsarrière.
31
Entretiendusystème d'alimentation
DANGER
Danscertainescirconstances,lecarburant estextrêmementinammableethautement explosif.Unincendieouuneexplosion causé(e)parducarburantpeutvousbrûler, ainsiquelespersonnessetenantàproximité, etcauserdesdommagesmatériels.
Vidangezlesréservoirsdecarburant lorsquelemoteurestfroid.Travaillez àl'extérieur,dansunendroitdégagé. Essuyeztoutcarburantrépandu.
Nefumezjamaispendantlavidangede carburant,ettenez-vousàl'écartdes ammesnuesetétincellessusceptibles d'enammerlesvapeursdecarburant.
Voustrouverezunelistecomplètedes consignesdesécuritéliéesaucarburant sousConsignesdesécuritéconcernantle
carburant(page16).
Vidangedel'eaudultreà carburant
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,serrezlefreindestationnementet abaissezlesbrasdelachargeuse.
2.Coupezlemoteuretenlevezlaclé.
3.Ouvertureducouvercled'accèsarrière.
g005935
Figure31
1.Filtreàcarburant2.Robinetdevidange
5.Fermezlerobinet.
6.Refermezlecouvercled'accèsarrière.
Remplacementdultreà carburant
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
Important:Nemontezjamaisunltreencrassé.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,serrezlefreindestationnementet abaissezlesbrasdelachargeuse.
2.Coupezlemoteuretenlevezlaclé.
3.Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantaubas duréservoirdecarburant(Figure34).
4.Ouvertureducouvercled'accèsarrière.
5.Ouvrezlerobinetdevidange(Figure32)et vidangezlecarburantquisetrouvedans leltreàcarburantdansunbacapproprié. Débarrassez-vousducarburantconformément àlaréglementationlocaleenmatière d'environnement.
4.T ournezlerobinetdevidangejusqu'àceque l'eaus'écouledultre(Figure31).
Remarque:Leltreàcarburantestsituéprès
delabaseduréservoir.
g005948
Figure32
1.Robinetdevidange2.Filtreàcarburant
6.Déposezleltreàcarburantàl'aided'uneclé spéciale(Figure32).
7.Nettoyezlasurfacedemontage.
32
8.Lubriezlejointdultrederechangeavecde l'huilemoteurpropre.
9.Vissezleltrederechangeàlamainjusqu'à cequelejointrejoigneleboîtier,puisserrez-le encored'undemi-tour.
10.Ouvrezlerobinetd'arrivéedecarburantaubas duréservoirdecarburant(Figure34).
11.Purgezlesystèmed'alimentation;voirPurgedu
circuitd'alimentation(page33).
12.Démarrezlemoteuretrecherchezdesfuites éventuelles.
Purgeducircuit d'alimentation
Purgezl'airducircuitd'alimentationdanslescas suivants:
Aupremierdémarraged'unmoteurneufoudela
machineaprèsremisage
Aprèsunarrêtdumoteurdûàunepannede
carburant
Aprèsl'entretiendesorganesducircuit
d'alimentation
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,serrezlefreindestationnementet abaissezlesbrasdelachargeuse.
2.Coupezlemoteuretenlevezlaclé.
3.Ouvertureducouvercled'accèsarrière.
4.Placezunbacdevidangesousleltre àcarburantpourrecueillirlescouléesde carburant.
5.Ouvrezlavisdepurgeenhautdultrepour permettreaucarburantdes'écoulerdansla cuvette(Figure33).
dessusunexibledontl'autreextrémitése trouvedansunbacdevidange.
8.Ouvrezlepurgeuretactionnezledémarreur jusqu'àcequelecarburants'écoule régulièrement.
9.Refermezlepurgeur.
10.Refermezlecouvercled'accèsarrière.
Vidangeduréservoirde carburant
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,serrezlefreindestationnementet abaissezlesbrasdelachargeuse.
2.Coupezlemoteuretenlevezlaclé.
3.Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantsurle exibleaubasduréservoirdecarburant(Figure
34).
g003795
Figure34
Figure33
1.Filtreàcarburant2.Visdepurge
6.Fermezlavisdevidangequandlecarburant s'écoulerégulièrement.
7.Trouvezlepurgeurenhautdelapompe d'injection,àgauchedumoteur;branchez
1.Robinetd'arrivéede carburant(ouvert)
4.Ouvertureducouvercled'accèsarrière.
5.Desserrezlecollierdeserrageauniveaudu
ltreàcarburantetrepoussez-lelelongdela conduited'alimentationpourl'éloignerdultre.
g005949
6.Débranchezlaconduited'alimentationdultre,
ouvrezlerobinetd'arrivéedecarburantet laissezlecarburants'écoulerdansunbidonou unbacdevidange.
7.Fermezlerobinetd'arrivéedecarburant.
8.Raccordezlaconduited'alimentationaultre.
9.Rapprochezlecollierdeserragedultrepour
xerlaconduited'alimentation.
33
2.Robinetd'arrivéede carburant(fermé)
10.Refermezlecouvercled'accèsarrière.
11.Ouvrezlerobinetd'arrivéedecarburantsur leexiblesituéprèsdufondduréservoirde carburant,commemontréàlaFigure34.
Entretiendusystème électrique
Remarque:Protezéventuellementdecequele
réservoirestvidepourremplacerleltreàcarburant.
Consignesdesécurité relativesausystème électrique
Débranchezlabatterieavantderéparerla
machine.Débrancheztoujourslabornenégative avantlabornepositive.Rebrancheztoujoursla bornepositiveavantlabornenégative.
Chargezlabatteriedansunendroitdégagéet
bienaéré,àl'écartdesammesousources d'étincelles.Débranchezlechargeurdusecteur avantdebrancheroudedébrancherlabatterie. Portezdesvêtementsdeprotectionetutilisezdes outilsisolés.
L'acidedelabatterieesttoxiqueetpeutcauser
desbrûlures.Éviteztoutcontactaveclapeau,les yeuxetlesvêtements.Protégez-vouslevisage, lesyeuxetlesvêtementsquandvousmanipulez labatterie.
Lesgazdelabatteriesontexplosifs.Gardezla
batterieéloignéedescigarettes,desammesou dessourcesd'étincelles.
Entretiendelabatterie
Périodicitédesentretiens:Toutesles75
heures—Contrôlezlesconnexions descâblesdelabatterie.
Toutesles75heures—Nettoyezlabatterie.
Mainteneztoujourslabatteriepropreetchargéeau maximum.Nettoyezleboîtierdelabatterieavec del'essuie-tout.Silesbornesdelabatteriesont corrodées,nettoyez-lesavecunmélangeconstitué de4volumesd'eaupour1volumedebicarbonate desoude.Enduisezlesbornesdelabatteried'une mincecouchedegraissepourréduirelacorrosion.
Spécications:12V ,450A(démarrageàfroid)
Retraitdelabatterie
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,serrezlefreindestationnementet abaissezlesbrasdelachargeuse.
2.Coupezlemoteuretenlevezlaclé.
3.Enlevezlecouvercledelabatterie(Figure35)
34
1.Couvercledelabatterie
2.Boulon
3.Batterie
4.Barres
Figure35
5.Écrou
6.Câblepositifdelabatterie
7.Câblenégatifdelabatterie
8.Caledesbatteries
g230939
g003792
Figure36
1.Bornepositivedela
batterie
2.Bornenégativedela
batterie
3.Filrouge(+)duchargeur
4.Filnoir(-)duchargeur
4.Enlevezlesécrousetlesbarresdexationde labatterie(Figure35).
5.Débranchezlecâblenégatif(noir)delaborne négative(-)delabatterie(Figure35).
6.Débranchezlecâblepositif(rouge)delaborne positive(+)delabatterie(Figure35).
7.Soulevezlabatteriedelaplateforme.
Chargedelabatterie
Important:Mainteneztoujourslabatterie
chargéeaumaximum(densité1,265).Celaest particulièrementimportantpourprévenirla dégradationdelabatteriesilatempératuretombe endessousde0ºC.
1.Retirezlabatteriedelamachine;voirRetrait
delabatterie(page34).
2.Chargezlabatteriependant10à15minutes entre25et30A,oupendant30minutesà 6A(Figure36).Nechargezpaslabatterie excessivement.
3.Quandlabatterieestchargéeaumaximum, débranchezlechargeurdelaprise,puis débranchezleslsduchargeurdesbornesde labatterie(Figure36).
Nettoyagedelabatterie
Remarque:Maintenezpropreslesbornesetlebac
delabatteriepourprolongerlaviedelabatterie.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,serrezlefreindestationnement (selonl'équipement)etabaissezlesbrasdela chargeuse.
2.Coupezlemoteuretenlevezlaclé.
3.Retirezlabatteriedelamachine;voirRetrait
delabatterie(page34).
4.Lavezlebaccompletavecunmélanged'eauet debicarbonatedesoude.
5.Rincezlabatterieàl'eauclaire.
6.Pourprévenirlacorrosion,enduisezlesbornes delabatterieetlescossesdescâblesdegraisse Grafo112X(Skin-Over)(réf.Toro505-47)ou devaseline.
7.Reposezlabatterie;voirMiseenplacedela
batterie(page35).
Miseenplacedelabatterie
1.Remettezlabatteriesurlaplateforme(Figure
35).
2.Fixezlabatterieauchâssisàl'aidedesbarres etdesécrousretirésprécédemment(Figure35).
3.Branchezlecâblepositif(rouge)delabatterieà labornepositive(rouge)aumoyendesxations retiréesprécédemment(Figure35).
35
4.Placezlecapuchonrougesurlabornepositive delabatterie.
Entretiendusystème
5.Branchezlecâblenégatifdelabatterieàla bornenégative(noir)aumoyendesxations retiréesprécédemment(Figure35).
6.Reposezlecouvercledelabatterie(Figure35).
Important:Lescâblesdelabatterienedoivent
pasfrottercontredesarêtestranchantesnise toucher.
Entretiend'unebatteriede rechange
Labatteried'originenenécessiteaucunentretien. Poursavoircommentfairel'entretiend'unebatteriede rechange,reportez-vousauxinstructionsdufabricant delabatterie.
d'entraînement
Contrôledelapressiondes pneus
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Maintenezlespneusgonésàlapressionspéciée. Contrôlezlapressionlorsquelespneussontfroids pourobtenirunrésultatplusprécis.
Pression:1,03à1,38bar
Remarque:Utilisezunepressiondegonage
inférieure(1,03bar)sivoustravaillezsurunsol meuble(ex.dusable)and'améliorerlamotricité.
Figure37
1.Valve
Contrôledesécrousde roues
Périodicitédesentretiens:Aprèsles8premières
heuresdefonctionnement
Toutesles100heures
Serrezlesécrousderouesà68N·m.
g003793
36
Entretiendusystèmede refroidissement
Consignesdesécurité
DANGER
L'arbreenrotationetleventilateurpeuvent causerdesblessures.
N'utilisezjamaislamachinesansles capotsdeprotection.
relativesausystèmede refroidissement
L'ingestiondeliquidederefroidissementpeutêtre
toxique;rangez-lehorsdelaportéedesenfants etdesanimauxdomestiques.
Lesprojectionsdeliquidederefroidissement
brûlantsouspressionoulecontactavecle radiateurbrûlantetlespiècesquil'entourent peuventcauserdesbrûluresgraves.
–Laisseztoujoursrefroidirlemoteurpendantau
moins15minutesavantd'enleverlebouchon duradiateur.
–Servez-vousd'unchiffonpourouvrirlebouchon
duradiateuretdesserrez-lelentementpour laisserlavapeurs'échapper.
Nettoyagedelagrillede radiateur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
N'approchezpaslesdoigts,lesmainset lesvêtementsduventilateuretdel'arbre d'entraînementenrotation.
Garezlamachinesurunesurface planeethorizontale,abaissezlesbras delachargeuse,serrezlefreinde stationnement,coupezlecontactet enlevezlacléducommutateurd'allumage avantdefairel'entretien.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,abaissezlesbrasdelachargeuse, serrezlefreindestationnementetcoupezle moteur.
2.Enlevezlacléducommutateurd'allumageet laissezrefroidirlemoteur.
3.Enlevezlebouchonduradiateuretvériezle niveaudeliquidederefroidissement(Figure38).
Leliquidederefroidissementdoitatteindrele goulotderemplissage.
Enlevezàl'aircomprimél'herbe,lessaletésetautres débrisaccumuléssurlagrillederadiateur.
Contrôleduniveaudu liquidederefroidissement
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Lecircuitderefroidissementcontientunmélange 50/50d'eauetd'antigelàl'éthylèneglycolpermanent. Vériezleniveauduliquidederefroidissementau débutdechaquejournéedetravail,avantmêmede mettrelemoteurenmarche.
g005937
Figure38
1.Bouchonderadiateur
4.Sileniveaudeliquidederefroidissementest tropbas,faitesl'appointjusqu'àcequeleliquide atteignelabasedugoulotderemplissage.
Important:Neremplissezpasleradiateur
excessivement.
5.Remettezlebouchonduradiateuretserrez-le solidement.
Vidangeduliquidede refroidissementmoteur
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
Demandezàunréparateuragrééd'effectuerla vidangeduliquidederefroidissementunefoisparan.
37
S'ilestnécessairedefairel'appointdeliquidede refroidissementmoteur,voirContrôleduniveaudu
liquidederefroidissement(page37).
Entretiendesfreins
Essaidufreinde stationnement
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
1.Serrezlefreindestationnement;voirLevierde
freindestationnement(page14).
2.Démarrezlemoteur.
3.Essayezlentementdeconduirelamachineen marcheavantouarrière.
4.Silamachinesedéplace,faites-laréviserpar votreconcessionnaire-réparateurT oroagréé.
38
Entretiendusystème hydraulique
Consignesdesécurité relativesausystème hydraulique
Consultezimmédiatementunmédecinencas
d'injectiondeliquidesouslapeau.Touteinjection deliquidehydrauliquesouslapeaudoitêtre éliminéedanslesquelquesheuresquisuivent paruneinterventionchirurgicaleréaliséeparun médecin.
Vériezl'étatdetouslesexiblesetconduits
hydrauliques,ainsiqueleserragedetousles raccordsetbranchementsavantdemettrele systèmehydrauliquesouspression.
N'approchezpaslesmainsniaucuneautrepartie
ducorpsdesfuitesentroud'épingleoudes gicleursd'oùsortduliquidehydrauliquesous hautepression.
Utilisezunmorceaudepapieroudecartonpour
détecterlesfuites.
Évacuezavecprécautiontoutelapressiondu
systèmehydrauliqueavanttouteinterventionsur lesystème.
Évacuerlapression hydraulique
Pourévacuerlapressionhydrauliquemoteuren marche,désengagezlesystèmehydrauliqueauxiliaire etbaissezcomplètementlesbrasdechargeuse.
Pourévacuerlapressionmoteurcoupé,amenez lelevierdecommandehydrauliqueauxiliaireentre lespositionsdedébitavantetarrière,actionnezle levierdecommandedebasculementdel'accessoire enarrièreetenavant,déplacezlelevierdesbras dechargeuseenavantpourbaisserlesbrasde chargeuse(Figure39).
g281214
Figure39
Liquideshydrauliques spéciés
Toutesles1500heures/T ousles2ans(la premièreéchéanceprévalant)—Remplacez touslesexibleshydrauliquesmobiles.
Capacitéduréservoirhydraulique:56l Utilisezunseuldesliquidessuivantsdanslesystème
hydraulique:
Liquidehydraulique/detransmission
«ToroPremiumTransmission/Hydraulic TractorFluid»(pourplusderenseignements,
adressez-vousàvotreconcessionnaire-réparateur Toroagréé)
Liquidehydrauliquelonguedurée«Toro
PXExtendedLifeHydraulicFluid»(pour plusderenseignements,adressez-vousàvotre concessionnaire-réparateuragréé)
SiaucundesliquidesT oroci-dessusn'est
disponible,vouspouvezutiliserunautreliquide hydrauliqueuniverselpourtracteur(UTHF),à conditionquecesoitunproduitordinaireàbase depétrole.Lesspécicationsdoiventresterdans laplagedescaractéristiquesmatériellesetle liquidedoitêtreconformeauxnormesindustrielles ci-dessous.Vériezauprèsdevotrefournisseur deliquidehydrauliquequeleliquideestconforme àcesspécications.
Remarque:Torodéclinetouteresponsabilitéen
casdedommagecauséparl'utilisationd'huilesde remplacementinadéquates.Utilisezuniquement desproduitsprovenantdefabricantsréputésqui répondentdeleurrecommandations.
Propriétésphysiques
Indicedeviscosité,ASTM D2270
39
cStà40ºC:55à62 Viscosité,ASTMD445
cStà100ºC:9,1à9,8
140à152
Pointd'écoulement, ASTMD97
Normesindustrielles
APIGL-4,AGCOPoweruid821XL,FordNewHolland FNHA-2-C-201.00,KubotaUDT,JohnDeereJ20C,Vickers 35VQ25etVolvoWB-101/BM
-43à-37ºC
Remarque:Denombreuxliquideshydrauliques
sontpresqueincolores,cequirenddifcilela détectiondesfuites.Unadditifcolorantrougepour liquidehydrauliqueestdisponibleenbouteillesde 20ml.Unebouteillesuftpour15à22litresde liquidehydraulique.Vouspouvezcommanderces bouteilleschezlesconcessionnaires-réparateurs agréés(réf.44-2500).
Contrôleduniveaude
6.Sileniveauestbas,ajoutezsufsamment d'huilehydrauliquepourlerectier.
7.Remettezenplacelebouchondugoulotde remplissage.
8.Remettezlecapot/couvercled'accèsavanten place.
9.Retirezetrangezlesdispositifsdeblocagedes vérins,puisabaissezlesbrasdelachargeuse.
Remplacementdultre hydraulique
Périodicitédesentretiens:Aprèsles8premières
heuresdefonctionnement
Toutesles400heures
liquidehydraulique
Périodicitédesentretiens:T outesles25heures
Contrôlezleniveaudeliquidehydrauliqueavant lepremierdémarragedumoteur,puistoutesles 25heuresdefonctionnement.
VoirLiquideshydrauliquesspéciés(page39).
Important:Utiliseztoujoursleliquidehydraulique
correct.L'utilisationdeliquidesnonspéciés endommageralesystèmehydraulique.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,enlevezl'accessoire,serrezlefrein destationnement(selonl'équipement),levezles brasdelachargeuseetinstallezlesdispositifs deblocagedesvérins.
2.Arrêtezlemoteur,enlevezlacléetlaissez refroidirlemoteur.
3.Enlevezlecapot/couvercled'accèsavant.
4.Nettoyezlasurfaceautourdugoulotde remplissageduréservoirhydraulique(Figure
40).
5.Enlevezlebouchondugoulotderemplissageet vériezleniveaudeliquidesurlajauge(Figure
40).
Ildoitsesituerentrelesrepèressurlajauge.
Important:N'utilisezpasunltreàhuiledetype
automobileaurisqued'endommagergravement lesystèmehydraulique.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,enlevezl'accessoire,serrezlefrein destationnement(selonl'équipement),levezles brasdelachargeuseetinstallezlesdispositifs deblocagedesvérins.
2.Coupezlemoteuretenlevezlaclé.
3.Enlevezlecapot/couvercled'accèsavant.
4.Placezunbacdevidangesousleltre.
5.Enlevezleltreàhuileusagé(Figure41)et essuyezlasurfacedel'adaptateur.
g003721
Figure41
1.Filtrehydraulique
2.Joint
3.Adaptateurdeltre
Figure40
1.Bouchonderemplissage2.Jaugedeniveau
6.Appliquezunenecouchedeliquidehydraulique surlejointencaoutchoucdultrederechange
g005938
40
(Figure41).
7.Montezleltrederechangesurl'adaptateur (Figure41).T ournezleltredanslesenshoraire jusqu'àcequelejointrejoignel'adaptateur,puis serrez-leencorede1/2tour.
8.Essuyezleliquideéventuellementrépandu.
9.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner environ2minutespourpurgerl'airducircuit.
10.Coupezlemoteuretrecherchezd'éventuelles fuites.
11.Contrôlezleniveaudeliquidedansleréservoir hydraulique;voirContrôleduniveaudeliquide
hydraulique(page40).Faitesl'appointdeliquide
pourfairemonterleniveaujusqu'aurepèresur lajauge.Neremplissezpasexcessivementle réservoir.
12.Remettezlecapot/couvercled'accèsavanten place.
13.Retirezetrangezlesdispositifsdeblocagedes vérins,puisabaissezlesbrasdelachargeuse.
Nettoyage
Nettoyagedesdébris
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Important:Lemoteurpeutsurchaufferetêtre
endommagésivousutilisezlamachinealorsque lesdéecteurssontobstruéset/oulescarénages derefroidissementsontdéposés.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,élevezlesbrasdelachargeuseet installezlesdispositifsdeblocagedesvérins.
2.Coupezlemoteuretenlevezlaclé.
3.Déposezlecouvercled'accèsavant.
Vidangeduliquide hydraulique
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,enlevezl'accessoire,serrezlefrein destationnement(selonl'équipement),levezles brasdelachargeuseetinstallezlesdispositifs deblocagedesvérins.
2.Coupezlemoteuretenlevezlaclé.
3.Enlevezlecapot/couvercled'accèsavant.
4.Placezunbacdevidanged’aumoins61lsous lamachine.
5.Retirezlebouchondevidangeaubasdu réservoirhydrauliqueetattendezquetoutle liquidesesoitécoulé.
6.Remettezlebouchondevidangeenplace.
7.Remplissezleréservoirdeliquidehydraulique; voirLiquideshydrauliquesspéciés(page39).
4.Nettoyezlesdébriséventuellementaccumulés surlagrille.
5.Ouvertureducouvercled'accèsarrière.
6.Essuyezleltreàairpourenleverlesdébris.
7.Nettoyezlesdébriséventuellementaccumulés surlemoteuràlabrosseouàl'aircomprimé.
Important:Éliminezlapoussièreàl'air
compriméplutôtqu'àl'eau.Sivousutilisez del'eau,éviteztoutcontactavecleséléments électriquesetlesvanneshydrauliques. N'utilisezpasdejetàhautepression.Le lavageaujetd'eauhautepressionpeut endommagerlesystèmeélectriqueetles vanneshydrauliques,ouenleverlagraisse.
8.Remettezenplaceetxezlescouvercles d'accèsavantetarrière.
9.Retirezetrangezlesdispositifsdeblocagedes vérins,puisabaissezlesbrasdelachargeuse.
Remarque:Débarrassez-vousdel'huile
usagéedansuncentrederecyclageagréé.
8.Remettezlecapot/couvercled'accèsavanten place.
9.Retirezetrangezlesdispositifsdeblocagedes vérins,puisabaissezlesbrasdelachargeuse.
41
Remisage
Consignesdesécuritépour leremisage
Coupezlemoteur,enlevezlaclé,attendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobilesetfaites refroidirlamachineavantdelaremiser.
Nerangezpaslamachineoulecarburantà
proximitéd'uneamme.
14.Vériezlaprotectionantigeletremplissezle radiateurd'unmélange50/50d'eauetd'antigel àl'éthylèneglycolpermanent.Consultez votreManueldupropriétairedumoteurou unconcessionnaire-réparateuragréépour toutrenseignementconcernantlecontrôleet l'entretienducircuitderefroidissement.
15.Rangezlamachinedansunendroitpropreet sec,commeungarageouuneremise.Enlevez lacléducommutateurd'allumageetrangez-la enlieusûr.
16.Couvrezlamachinepourlaprotégeretlagarder propre.
Remisage
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,serrezlefreindestationnementet abaissezlesbrasdelachargeuse.
2.Coupezlemoteuretenlevezlaclé.
3.Débarrassezl'extérieurdelamachine,et surtoutlemoteur,dessaletésetdelacrasse. Enlevezlessaletésetlesdébrisd'herbesèche accumuléssurleradiateur.
Important:Lavezlamachineàl'eauavecun
détergentdoux.N'utilisezpasdenettoyeur hautepression.N'utilisezpastropd'eau, surtoutprèsdupanneaudecommande,du moteur,despompeshydrauliquesetdes moteursélectriques.
4.Faitesl'entretiendultreàair;voirEntretien
dultreàair(page29).
5.Graissezlamachine;voirGraissagedela
machine(page28).
6.Vidangezl'eaudultreàcarburant;voir
Vidangedel'eaudultreàcarburant(page32).
Important:Lorsquevousremettezlamachine
enservice,chargezlabatterie;voirChargedela
batterie(page35).
7.Serrezlesécrousderoueà68N·m.
8.Contrôlezleniveaudeliquidehydraulique;voir
Contrôleduniveaudeliquidehydraulique(page
40).
9.Contrôlezlapressiondespneus;voirContrôle
delapressiondespneus(page36).
10.Chargezlabatterie;voirChargedelabatterie
(page35).
11.Rincezleréservoirdecarburantavecdugazole propreetfrais.
12.Contrôlezetresserreztouteslesxations. Réparezouremplacezlespiècesusées, endommagéesoumanquantes.
13.Peigneztouteslessurfacesmétalliqueséraées oumisesànuavecdelapeintureenventechez unconcessionnaire-réparateuragréé.
42
Dépistagedesdéfauts
ProblèmeCausepossible
Ledémarreurnefonctionnepas.
Ledémarreurfonctionnemaislemoteur nedémarrepas.
Mesurecorrective
1.Lesconnexionsélectriquessont corrodéesoudesserrées.
2.Unfusibleestdesserréougrillé.2.Connectezouremplacezlefusible.
3.Labatterieestdéchargée.3.Rechargezouremplacezlabatterie.
4.Lerelaisoulecontactestendommagé.
5.Démarreurousolénoïdededémarreur défectueux.
6.Descomposantsinternesdumoteur sontgrippés.
1.Laprocédurededémarragen'estpas correcte.
2.Leréservoirdecarburantestvide.2.Remplissezleréservoirdecarburant
3.Lerobinetd'arrivéedecarburantest fermé.
4.Impuretés,eauoucarburantaltéré, oumauvaistypedecarburantdansle systèmed'alimentation.
5.Laconduitedecarburantestcolmatée.5.Nettoyezouremplacezlaconduitede
6.Airdanslecarburant.
7.Lesbougiesdepréchauffagesont défaillantes.
8.Ledémarreuresttroplent.
9.Lesélémentsdultreàairsont encrassés.
10.Leltreàcarburantestcolmaté.10.Remplacezleltreàcarburant.
1.Contrôlezleboncontactdes connexionsélectriques.
4.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
5.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
6.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
1.Utilisezlaprocédurededémarrage correcte.
frais.
3.Ouvrezlerobinetd'arrivéede carburant.
4.Vidangezetrincezlecircuitde carburant,puisfaiteslepleinde carburantneuf.
carburant.
6.Purgezlesinjecteursetvériez l'étanchéitédesraccordsdeexibles etdesbranchementsentreleréservoir decarburantetlemoteur.
7.Vériezlefusible,lesbougiesetle câblage.
8.Vériezlabatterie,laviscositéde l'huileetledémarreur(contactezvotre concessionnaire-réparateuragréé).
9.Faitesl'entretiendesélémentsdultre àair.
11.Lemauvaistypedecarburantpour usageàbassestempératuresest utilisédanslamachine.
12.Bassecompression.
13.Lesinjecteurssontdéfectueux.13.Contactezunconcessionnaire-
14.Lecalagedelapomped'injectionn'est pascorrect.
15.Lapomped'injectionestendommagée.
16.LesolénoïdeETRestendommagé.
11.Vidangezlecircuitd'alimentationet remplacezleltreàcarburant.Faites lepleindecarburantdelaqualité vouluepourlatempératureambiante. Ilfaudraéventuellementréchaufferla machineentière.
12.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
réparateuragréé.
14.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
15.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
16.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
43
ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
Lemoteurdémarre,maiss'arrêteaussitôt.
Lemoteurtourne,maiscogneetades ratés.
1.L'éventduréservoirdecarburantest bouché.
2.Impuretésoueaudanslecircuitde carburant.
3.Leltreàcarburantestcolmaté.3.Remplacezleltreàcarburant.
4.Airdanslecarburant.
5.Lemauvaistypedecarburantpour usageàbassestempératuresaété utilisédanslamachine.
6.Lepare-étincellesestcolmaté.6.Nettoyezouremplacezle
7.Lapompeàcarburantest endommagée.
1.Impuretés,eauoucarburantaltéré, oumauvaistypedecarburantdansle systèmed'alimentation.
2.Lemoteursurchauffe.
3.Airdanslecarburant.
4.Lesinjecteurssontdéfectueux.
5.Bassecompression.
6.Lapomped'injectionn'estpascalée correctement.
7.Calaminageexcessif.
8.Usureoudommageinterne.
1.Desserrezlebouchon.Silemoteur tournealorsquelebouchonest desserré,remplacezlebouchon.
2.Vidangezetrincezlecircuitde carburant,puisfaiteslepleinde carburantneuf.
4.Purgezlesinjecteursetvériez l'étanchéitédesraccordsdeexibles etdesbranchementsentreleréservoir decarburantetlemoteur.
5.Vidangezlecircuitd'alimentationet remplacezleltreàcarburant.Faites lepleindecarburantdelaqualité vouluepourlatempératureambiante.
pare-étincelles.
7.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
1.Vidangezetrincezlecircuitde carburant,puisfaiteslepleinde carburantneuf.
2.Reportez-vousà«Lemoteur surchauffe».
3.Purgezlesinjecteursetvériez l'étanchéitédesraccordsdeexibles etdesbranchementsentreleréservoir decarburantetlemoteur.
4.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
5.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
6.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
7.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
8.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
Lemoteurnetournepasauralenti.
1.L'éventduréservoirdecarburantest bouché.
2.Impuretés,eauoucarburantaltéré, oumauvaistypedecarburantdansle systèmed'alimentation.
3.Lesélémentsdultreàairsont encrassés.
4.Leltreàcarburantestcolmaté.4.Remplacezleltreàcarburant. Airdanslecarburant.
5.
6.Lapompeàcarburantest endommagée.
7.Bassecompression.
1.Desserrezlebouchon.Silemoteur tournealorsquelebouchonest desserré,remplacezlebouchon.
2.Vidangezetrincezlecircuitde carburant,puisfaiteslepleinde carburantneuf.
3.Faitesl'entretiendesélémentsdultre àair.
5.
Purgezlesinjecteursetvériez l'étanchéitédesraccordsdeexibles etdesbranchementsentreleréservoir decarburantetlemoteur.
6.
Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
7.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
44
ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
Lemoteursurchauffe.
Lemoteurperddelapuissance.
1.Niveaudeliquidederefroidissement bas.
2.Restrictiondudébitd'airauradiateur.2.Examinezetnettoyezl'écrandu
3.Niveaud'huileincorrectdanslecarter moteur.
4.Chargeexcessivedumoteur.
5.Lemauvaistypedecarburantest utilisédanslecircuitdecarburant.
6.Lethermostatestendommagé.
7.Lacourroiedeventilateurestuséeou cassée.
8.Lecalagedel'injectionn'estpas correct.
9.Lapompeàeauestendommagée.
10.Lerégimemoteuresttropbas.
1.Chargeexcessivedumoteur.
2.Niveaud'huileincorrectdanslecarter moteur.
3.Lesélémentsdultreàairsont encrassés.
4.Impuretés,eauoucarburantaltéré, oumauvaistypedecarburantdansle systèmed'alimentation.
5.Lemoteursurchauffe.
6.Lepare-étincellesestcolmaté.6.Nettoyezouremplacezle
7.Airdanslecarburant.
8.Bassecompression.
9.L'éventduréservoirdecarburantest bouché.
10.Lapomped'injectionn'estpascalée correctement.
11.Lapomped'injectionestendommagée.
12.Lerégimederalentiaccéléréesttrop bas.
1.Vériezetrajoutezduliquide.
radiateuràchaqueutilisation.
3.Ajoutezouenlevezdel'huilepour amenerleniveauaurepèremaximum.
4.Réduisezlacharge;rétrogradez.
5.Vidangezetrincezlecircuitde carburant,puisfaiteslepleinde carburantneuf.
6.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
7.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
8.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
9.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
10.Vériezleralentiaccéléré.
1.Réduisezlacharge;rétrogradez.
2.Ajoutezouenlevezdel'huilepour amenerleniveauaurepèremaximum.
3.Faitesl'entretiendesélémentsdultre àair.
4.Vidangezetrincezlecircuitde carburant,puisfaiteslepleinde carburantneuf.
5.Reportez-vousà«Lemoteur surchauffe».
pare-étincelles.
7.Purgezlesinjecteursetvériez l'étanchéitédesraccordsdeexibles etdesbranchementsentreleréservoir decarburantetlemoteur.
8.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
9.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
10.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
11.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
12.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
L'échappementproduitunefuméenoire abondante.
1.Chargeexcessivedumoteur.
2.Lesélémentsdultreàairsont encrassés.
Lemauvaistypedecarburantest
3. utilisédanslecircuitdecarburant.
4.Lapomped'injectionn'estpascalée correctement.
5.Lapomped'injectionestendommagée.
6.Lesinjecteurssontdéfectueux.
45
1.Réduisezlacharge;rétrogradez.
2.Faitesl'entretiendesélémentsdultre àair.
Vidangezetrincezlecircuitde
3. carburant,puisfaiteslepleinde carburantneuf.
4.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
5.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
6.
Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
L'échappementproduitunefuméeblanche abondante.
Lamachinenesedéplacepas.
1.Lacléaététournéeenpositionde DÉMARRAGEavantl'extinctiondu témoindepréchauffage.
2.Bassetempératuredumoteur.
3.Lesbougiesdepréchauffagesont défaillantes.
4.Lapomped'injectionn'estpascalée correctement.
5.Lesinjecteurssontdéfectueux.5.Contactezunconcessionnaire-
6.Bassecompression.
1.Lefreindestationnementestserré.1.Desserrezlefreindestationnement.
2.Leniveaudeliquidehydrauliqueest tropbas.
3.Lesystèmehydrauliqueest endommagé.
4.Lesvannesderemorquagesont ouvertes.
5.Lelevierdudiviseurdedébitestréglé sur9heures.
6.Uncoupleurdel'entraînementdela pompededéplacementestdesserré oucassé.
7.Pompeet/oumoteurderoue endommagé.
8.Ledistributeurdecommandeest endommagé.
9.Leclapetdedéchargeestendommagé.
1.T ournezlacléenpositionCONTACT etattendezl'extinctiondutémoinde préchauffageavantdedémarrerle moteur.
2.Vériezlethermostat.
3.Vériezlefusible,lesbougiesetle câblage.
4.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
réparateuragréé.
6.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
2.Faitesl'appointdeliquidehydraulique.
3.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
4.Fermezlesvannesderemorquage.
5.Placezlelevierentremidiet10heures.
6.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
7.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
8.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
9.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
46
Schémas
Schémaélectrique(Rev.C)
47
g030503
Schémahydraulique(Rev.B)
48
g029270
Remarques:
Remarques:
Déclarationdecondentialitéeuropéenne
LesrenseignementsrecueillisparT oro ToroWarrantyCompany(Toro)respectevotrevieprivée.Pournouspermettredetraitervotreréclamationautitredelagarantieetdevouscontacter dansl’éventualitéd’unrappeldeproduit,nousvousprionsdenouscommuniquercertainsrenseignementspersonnels,soitdirectementsoitpar l’intermédiairedevotresociétéouconcessionnaireTorolocal(e).
LesystèmedegarantiedeT oroesthébergésurdesserveurssituésauxÉtats-Unisoùlaloirelativeàlaprotectiondelavieprivéen'offrepasforcément lamêmeprotectionquedansvotrepays.
ENNOUSFOURNISSANTDESRENSEIGNEMENTSPERSONNELS,VOUSCONSENTEZÀCEQUENOUSLESTRAITIONSCOMMEDÉCRIT DANSLEPRÉSENTAVISDECONFIDENTIALITÉ.
L'utilisationdesrenseignementsparT oro Toropeututiliservosrenseignementspersonnelspourtraitervosréclamationsautitredelagarantieetvouscontacterdansl'éventualitéd'unrappelde produit,ainsiquepourvouscommuniquertouteinformationnécessaire.T oropourrapartagerlesrenseignementspersonnelsquevousluiaurez communiquésaveclesliales,concessionnairesouautresassociésToroenrapportaveccesactivités.Nousnevendronsvosrenseignements personnelsàaucuneautresociété.Nousnousréservonsledroitdedivulguerdesrenseignementspersonnelsandesatisfaireauxloisapplicableset auxdemandesdesautoritésconcernées,pourassurerl'utilisationcorrectedenossystèmesouvotreprotectionetcelled'autresusagers.
Conservationdevosrenseignementspersonnels Nousconserveronsvosrenseignementspersonnelsuniquementpendantladuréenécessairepourrépondreauxnspour lesquellesnouslesavonscollectésouautresnslégitimes(commelaconformitéréglementaire),ouconformémentàlaloienvigueur.
EngagementdeTororelatifàlasécuritédevosrenseignementspersonnels Nousprenonstouteslesprécautionsraisonnablespourprotégerlasécuritédevosrenseignementspersonnels.Nousprenonségalementlesmesures nécessairespourquevosrenseignementspersonnelsrestentexactsetàjour.
Consultationetcorrectiondevosrenseignementspersonnels Sivoussouhaitezvérieroucorrigervosrenseignementspersonnels,veuilleznouscontacterparcourrielàlegal@toro.com.
Droitaustraliendelaconsommation
LesclientsaustralienstrouverontlesdétailsconcernantleDroitaustraliendelaconsommationàl'intérieurdel'emballageouauprèsdeleur concessionnaireTorolocal.
374-0282RevC
Proposition65deCalifornie–Informationconcernantcetavertissement
Enquoiconsistecetavertissement?
Certainsproduitscommercialisésprésententuneétiquetted'avertissementsemblableàcequisuit:
ATTENTION:Cancerettroublesdelareproduction–www.p65Warnings.ca.gov.
Qu'est-cequelaProposition65?
LaProposition65s'appliqueàtoutesociétéexerçantsonactivitéenCalifornie,quivenddesproduitsenCalifornieouquifabriquedesproduits susceptiblesd'êtrevendusouimportésenCalifornie.EllestipulequeleGouverneurdeCaliforniedoitteniretpublierunelistedessubstances chimiquesconnuescommecausantdescancers,malformationscongénitaleset/ouautrestroublesdelareproduction.Cetteliste,quiestmiseàjour chaqueannée,comprenddescentainesdesubstanceschimiquesprésentesdansdenombreuxobjetsduquotidien.LaProposition65apourobjet d'informerlepublicquantàl'expositionàcessubstanceschimiques.
LaProposition65n'interditpaslaventedeproduitscontenantcessubstanceschimiques,maisimposelaprésenced'avertissementssurtoutproduit concerné,sursonemballageousurladocumentationfournieavecleproduit.D'autrepart,unavertissementdelaProposition65nesigniepasqu'un produitesteninfractionaveclesnormesouexigencesdesécuritéduproduit.D'ailleurs,legouvernementcalifornienaclairementindiquéqu'un avertissementdelaProposition65«n'estpasunedécisionréglementairequantaucaractère«sûr»ou«dangereux»d'unproduit».Bonnombre decessubstanceschimiquessontutiliséesdansdesproduitsduquotidiendepuisdesannées,sansaucuneffetnocifdocumenté.Pourplusde renseignements,rendez-voussurhttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all.
UnavertissementdelaProposition65signiequ’unesociétéasoit(1)évaluél'expositionetconcluqu'elledépassaitle«niveauneposantaucun risquesignicatif»;soit(2)choisid'émettreunavertissementsimplementsurlabasedesacompréhensionquantàlaprésenced'unesubstance chimiquedelaliste,sanstenterd'enévaluerl'exposition.
Cettelois’applique-t-ellepartout?
LesavertissementsdelaProposition65sontexigésuniquementenvertudelaloicalifornienne.Cesavertissementssontprésentsdanstoutl'état deCalifornie,dansdesenvironnementstrèsvariés,notammentmaispasuniquementlesrestaurants,magasinsd'alimentations,hôtels,écoles ethôpitaux,etsurunvasteéventaildeproduits.Enoutre,certainsdétaillantsenligneetparcorrespondancefournissentdesavertissementsdela Proposition65surleurssitesinternetoudansleurscatalogues.
QuellesdifférencesentrelesavertissementsdeCalifornieetleslimitesfédérales?
LesnormesdelaProposition65sontsouventplusstrictesquelesnormesfédéralesetinternationales.Diversessubstancesexigentunavertissement delaProposition65àdesniveauxbieninférieursauxlimitesd'interventionfédérales.Parexemple,lanormedelaProposition65enmatière d'avertissementspourleplombsesitueà0,5μg/jour,soitbienmoinsquelesnormesfédéralesetinternationales.
Pourquoil'avertissementnegure-t-ilpassurtouslesproduitssimilaires?
PourlesproduitscommercialisésenCalifornie,l'étiquetageProposition65estexigé,tandisqu'ilnel'estpassurdesproduitssimilaires
commercialisésailleurs.
Ilsepeutqu'unesociétéimpliquéedansunprocèsliéàlaProposition65etparvenantàunaccordsoitobligéed'utiliserlesavertissementsdela
Proposition65poursesproduits,tandisqued'autressociétésfabriquantdesproduitssemblablespeuventnepasêtresoumisesàcetteobligation.
L'applicationdelaProposition65n'estpasuniforme.
Certainessociétéspeuventchoisirdenepasindiquerd'avertissementscarellesconsidèrentqu'ellesn'ysontpasobligéesautitredela
Proposition65;l'absenced'avertissementssurunproduitnesigniepasqueleproduitnecontientpasdesubstancesdelalisteàdesniveaux semblables.
Pourquoicetavertissementapparaît-ilsurlesproduitsToro?
Toroachoisidefournirauxconsommateursleplusd'informationpossibleanqu'ilspuissentprendredesdécisionséclairéesquantauxproduits qu'ilsachètentetutilisent.T orofournitdesavertissementsdanscertainscasd'aprèssesconnaissancesquantàlaprésencedel'uneouplusieurs dessubstanceschimiquesdelaliste,sansenévaluerleniveaud'exposition,cardesexigencesdelimitesnesontpasfourniespourtouslesproduits chimiquesdelaliste.Bienquel'expositionaveclesproduitsT oropuisseêtrenégligeableouparfaitementdansleslimites«sansaucunrisque signicatif»,parmesuredeprécaution,ToroadécidédefournirlesavertissementsdelaProposition65.Deplus,enl'absencedecesavertissements, lasociétéToropourraitêtrepoursuivieenjusticeparl'ÉtatdeCalifornieoupardesparticulierscherchantàfaireappliquerlaProposition65,et doncassujettieàd'importantespénalités.
RevA
Loading...