Toro 22327 Operator's Manual [es]

FormNo.3395-356RevB
VehículoCompactodeCargaTX 1000
Nºdemodelo22327—Nºdeserie315000001ysuperiores Nºdemodelo22327G—Nºdeserie315000001ysuperiores Nºdemodelo22328—Nºdeserie315000001ysuperiores
Registresuproductoenwww.T oro.com. Traduccióndeloriginal(ES)
*3395-356*B
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Esteproductocontieneunaomássustancias
químicasqueelEstadodeCaliforniaconsidera
causantesdecáncer,defectoscongénitoso
trastornosdelsistemareproductor.
Losgasesdeescapedeesteproductocontienen productosquímicosqueelEstadodeCalifornia
sabequecausancáncer,defectoscongénitos
uotrospeligrosparalareproducción.
Elusoolaoperacióndelmotorencualquierterrenoforestal, demonteocubiertodehierbaamenosqueelmotoresté equipadoconparachispas(conformealadeniciónde lasección4442)mantenidoenbuenascondicionesde funcionamiento,oqueelmotorhayasidofabricado,equipado ymantenidoparalaprevencióndeincendios,constituyeuna infraccióndelalegislacióndeCalifornia(CaliforniaPublic ResourceCodeSection4442o4443).
Figura1
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
Nºdemodelo
Elmanualdelpropietariodelmotoradjuntoofrece informaciónsobrelasnormasdelaUSEnvironmental ProtectionAgency(EPA)ydelaCaliforniaEmissionControl Regulationsobresistemasdeemisiones,mantenimientoy garantía.Puedesolicitarseunmanualnuevoalfabricantedel motor.
Introducción
Estamáquinaesunportaherramientascompactodiseñado paraelmovimientodetierrasyotrosmaterialesentrabajos dejardineríayconstrucción.Estádiseñadaparafuncionar conunagranvariedaddeaccesorios,cadaunodeloscuales realizaunafunciónespecíca.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprenderautilizary mantenercorrectamentesuproducto,yparaevitarlesiones ydañosalproducto.Ustedeselresponsabledeutilizarel productodeformacorrectaysegura.
PuedeponerseencontactoconTorodirectamenteen www.Toro.comsideseamaterialesdeformaciónyseguridad oinformaciónsobreaccesorios,paralocalizarundistribuidor opararegistrarsuproducto.
Nºdeserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolodealerta deseguridad(Figura2),queseñalaunpeligroquepuede causarlesionesgravesolamuertesiustednosiguelas precaucionesrecomendadas.
Figura2
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltarinformación. Importantellamalaatenciónsobreinformaciónmecánica especial,yNotaresaltainformacióngeneralquemereceuna atenciónespecial.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinasToroo informaciónadicional,póngaseencontactoconunServicio TécnicoAutorizadooconAsistenciaalClienteToro,ytenga amanolosnúmerosdemodeloyseriedesuproducto.Figura
1identicalaubicacióndelosnúmerosdemodeloyserieen
elproducto.Escribalosnúmerosenelespacioprovisto.
©2015—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.T oro.com.
2
Reservadostodoslosderechos
ImpresoenEE.UU.
Contenido
Seguridad......................................................................4
Prácticasdeoperaciónsegura....................................4
Datosdeestabilidad.................................................7
Indicadordependientes...........................................8
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.......................9
Elproducto..................................................................13
Controles.............................................................13
Pantallademensajes............................................16
Especicaciones....................................................17
Accesorios/Aperos................................................17
Operación....................................................................18
PrimerolaSeguridad...............................................18
Cómoañadircombustible........................................18
Llenadodelosdepósitosdecombustible....................19
Comprobacióndelniveldeaceitedelmotor................20
Comprobacióndelniveldeuidohidráulico...............21
Comprobacióndelrefrigerantedelmotor..................21
Purgadelsistemadecombustible..............................22
Arranqueyparadadelmotor....................................23
Cómopararlamáquina...........................................24
Cómomoverunamáquinaaveriada...........................24
Usodelosaccesorios..............................................24
Preparacióndelamáquinaparaeltransporte...............26
Izadodelamáquina................................................27
Mantenimiento.............................................................28
Calendariorecomendadodemantenimiento..................28
Procedimientospreviosalmantenimiento.....................29
Usodelbloqueodelcilindro.....................................29
Cómoabrirelcapó.................................................29
Cómocerrarelcapó................................................30
Cómoabrirelpaneldeaccesotrasero........................30
Cómoretirarlarejilladelantera.................................30
Cómoretirarlasrejillaslaterales................................30
Lubricación..............................................................31
Engrasadodelamáquina.........................................31
Mantenimientodelmotor...........................................32
Mantenimientodellimpiadordeaire.........................32
Mantenimientodelaceitedemotor...........................33
Mantenimientodelsistemadecombustible....................35
Comprobacióndelostubosdecombustibleylas
conexiones.........................................................35
Drenajedelltrodecombustible/separadorde
agua..................................................................35
Cambiodelcartuchodelltrodecombustibleyel
ltroenlínea......................................................35
Drenajedelosdepósitosdecombustible....................36
Mantenimientodelsistemaeléctrico.............................36
Mantenimientodelabatería.....................................36
Mantenimientodelosfusibles..................................37
Mantenimientodelsistemadetransmisión....................38
Mantenimientodelasorugas....................................38
Mantenimientodelsistemaderefrigeración...................40
Mantenimientodelsistemaderefrigeración................40
Mantenimientodelascorreas......................................41
Comprobacióndelatensióndelacorreadel
alternador/ventilador..........................................41
Mantenimientodelsistemadecontrol..........................42
Mantenimientodelsistemahidráulico...........................42
Cambiodelltrohidráulico.....................................42
Cómocambiareluidohidráulico............................43
Comprobacióndelasmanguerashidráulicas...............44
Limpieza..................................................................45
Cómolimpiarderesiduoslaunidadde
tracción.............................................................45
Limpiezadelchasis.................................................45
Almacenamiento...........................................................46
Solucióndeproblemas...................................................47
Esquemas....................................................................51
3
Seguridad
Elusoomantenimientoindebidoporpartedeloperador oelpropietariopuedecausarlesiones.Parareducir elpeligrodelesiones,cumplaestasinstruccionesde seguridadypresteatenciónsiemprealsímbolodealerta deseguridad,quesignica:
P elig r o
incumplimientodeestasinstruccionespuededarlugara lesionespersonalesolamuerte.
–instrucciónrelativaalaseguridadpersonal.El

Prácticasdeoperaciónsegura

Esteproductoescapazdeamputarmanosypies.Siga siempretodaslasinstruccionesdeseguridadconelnde evitarlesionescorporalesgraveseinclusolamuerte.
ADVERTENCIA
Losgasesdeescapedelmotorcontienenmonóxido decarbono,queesunvenenoinodoroquepuede matarle.
Nohagafuncionarelmotordentrodeunedicioo enunlugarcerrado.
Formación
LeaelManualdeloperadoryotrosmaterialesdeformación.
Sieloperadoroelmecániconosabenleerelidiomade estemanual,esresponsabilidaddelpropietarioexplicarles estematerial.
Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,los
controlesdeloperadorylasseñalesdeseguridad.
Todoslosoperadoresymecánicosdebenrecibiruna
formaciónadecuada.Elpropietarioesresponsablede proporcionarformaciónalosusuarios.
Nodejenuncaqueelequiposeautilizadoomantenido
porniñosoporpersonasquenohayanrecibidola formaciónadecuadaalrespecto.Lanormativalocal puedeimponerlímitessobrelaedaddeloperador.
Elpropietario/usuariopuedeprevenir,yesresponsable
de,losaccidentesolesionessufridosporélmismo,opor otraspersonasobienes.
Preparación
Evalúeelterrenoparadeterminarlosaccesoriosyaperos
necesariospararealizareltrabajodemaneracorrecta ysegura.Utilicesolamentelosaccesoriosyaperos homologadosporelfabricante.
Lleveropaadecuada,incluyendoguantes,gafas
deseguridad,pantalónlargo,calzadoresistentey antideslizanteyprotecciónauditiva.Sitieneelpelolargo, recójaselo,ynolleveprendasojoyassueltas.
Inspeccioneeláreadondesevaautilizarelequipoyretire
todoslosobjetos,comoporejemplopiedras,juguetesy alambres,quepuedanserarrojadosporlamáquina.
Cuidado
,
Adv er tencia
Extremelasprecaucionesalmanejarcombustible.Son
inamablesysusvaporessonexplosivos.
Utilicesolamenteunrecipientehomologado. –Noretirenuncaeltapóndecombustibleniañada
combustibleconelmotorenmarcha.Dejequese
o
enfríeelmotorantesderepostarcombustible.No fume.
Noañadanidrenenuncaelcombustibledentrode
unedicio.
Compruebequeloscontrolesdepresenciadeloperador,
losinterruptoresdeseguridadylosprotectoresde seguridadestáninstaladosyquefuncionancorrectamente. Nooperelamáquinasinofuncionancorrectamente.
Operación
Utiliceelequipoúnicamenteconbuenaluz,alejándosede
agujerosypeligrosocultos.
Asegúresedequetodaslastransmisionesestánenpunto
muertoyqueelfrenodemanoestápuestoantesde arrancarelmotor.Arranqueelmotorsólodesdela posicióndeloperador.
Vayamásdespacioyextremelaprecauciónenlas
pendientes.Asegúresedeconducirenladirección recomendadaenlaspendientes.Lascondicionesdel céspedpuedenafectaralaestabilidaddelamáquina.
Vayamásdespacioytengacuidadoalgirar,alcruzarcalles
yaceras,yalcambiardedirecciónenlaspendientes.
Noutiliceelequiponuncasinoestáncolocados
rmementelosprotectoresdeseguridad.Asegúresede quetodoslosinterruptoresdeseguridadestánconectados yajustados,yquefuncionancorrectamente.
Nocambielosajustesdelreguladordelmotornihaga
funcionarelmotoraunavelocidadexcesiva.
Antesdeabandonarelpuestodeloperadorporcualquier
razón,parelamáquinaenunlugarplano,bajelos accesorios,desengraneelsistemahidráulicoauxiliar, pongaelfrenodeestacionamientoypareelmotor.
Mantengalasmanosylospiesalejadosdelaspiezasen
movimiento.
Mirehaciaatrásyhaciaabajoantesdeponermarchaatrás
paraasegurarsedequeelcaminoestádespejado.
Nollevenuncapasajeros,ymantengaalejadosaanimales
domésticosyaotraspersonas.
Vayamásdespacioytengacuidadoalgiraryalcruzar
callesyaceras.
Noutilicelamáquinasiestácansado,enfermoobajola
inuenciadealcoholodrogas.
Tengacuidadoalcargarodescargarlamáquinaen/desde
unremolqueouncamión.
Tengacuidadoalacercarseaesquinasciegas,arbustos,
árbolesuotrosobjetosquepuedandicultarlavisión.
Lealosmanualesdetodoslosaccesorios.
4
Asegúresedequenohayanotraspersonasenlazona
antesdeoperarlaunidaddetracción.Parelaunidadde tracciónsialguienentraenlazona.
Nodejenuncadesatendidalaunidaddetracciónsiestá
funcionando.Siemprebajelosbrazosdecarga,pareel motor,pongaelfrenodeestacionamientoyretirelallave antesdebajarsedelamáquina.
Nosuperelacapacidadnominaldetrabajo,puestoquela
unidaddetracciónpuededesestabilizarseycausaruna pérdidadecontrol.
Nollevecargasconlosbrazosdecargaelevados.Siempre
llevelascargascercadelsuelo.
Nosobrecargueelaccesorioymantengasiemprelacarga
niveladaalelevarlosbrazosdecarga.Elementostales comotableros,troncosyotrospodríanrodarporlos brazosdecarga,loquepodríacausarlelesionesausted.
Nuncamuevabruscamenteloscontroles;utilice
movimientossuavesycontinuos.
Vigileeltrácocuandoestécercadeunacalleocarretera
ocuandocruceuna.
Notoquepiezasquepuedenestarcalientesdespuésde
estarenfuncionamiento.Dejequeseenfríenantesde realizarcualquieroperacióndemantenimiento,ajusteo revisión.
Compruebequehayespaciosucienteantesdeconducir
pordebajodecualquierobjetoenalto(porejemplo, ramas,portales,cableseléctricos),ynoentreencontacto conellos.
Asegúresedequeutilizarlaunidaddetracciónenzonas
libresdeobstáculosqueesténenestrechaproximidadal operador.Sinosemantieneaunadistanciaapropiada deárboles,paredes,murosyotrasbarreraspueden producirselesionespersonales.Sóloutilicelaunidad enáreasenlasquehaysucienteespacioparaqueel operadormaniobreelproductoconseguridad.
Antesdeexcavar,hagaqueseseñalecualquierconducción
subterránea(gas,agua,etc.)ynoexcaveenlaszonas marcadas.
Asimismo,estéatentoalaposicióndeobstáculosy estructurasquequizásnoesténseñalizados,comopueden sertanquesdealmacenamientosubterráneo,pozoso fosassépticas.
Localicelospuntosdeaprisionamientomarcadosenla
unidaddetracciónylosaccesorios,ymantengalospies ylasmanosalejadosdeestaszonas.
Antesdeutilizarlaunidaddetracciónconunaccesorio,
asegúresedequeelaccesoriohasidoinstalado correctamenteyqueesunaccesorioTorogenuino.
Losrayospuedencausargraveslesionesoinclusola
muerte.Sisevenrelámpagosorayososeoyentruenos enlazona,noutilicelamáquina;busqueunlugardonde resguardarse.
Operaciónenpendientes
Laspendientessonunadelasprincipalescausasdeaccidentes porpérdidadecontrolyvuelcos,quepuedencausarlesiones gravesolamuerte.Entodaslaspendientesycuestasse necesitateneruncuidadoespecial.
Noutilicelaunidaddetracciónencuestasopendientes
conángulossuperioresalosrecomendadosenDatosde
estabilidad(página7),yalosrecomendadosenelManual
deloperadordelosaccesorios.ConsultetambiénIndicador
dependientes(página8).
Alsubirybajarpendientes,hágaloconelextremo
máspesadodelaunidaddetraccióncuestaarriba.
Ladistribucióndelpesovaría.Silacubaestávacía,el extremomáspesadoserálapartedeatrásdelaunidadde tracción,ysilacubaestállena,elextremomáspesado serálapartedelanteradelaunidaddetracción.Conla mayoríadelosdemásaccesorios,lapartedelanteradela unidaddetracciónseráelextremomáspesado.
Laelevacióndelosbrazosdecargaenunapendiente
afectaráalaestabilidaddelamáquina.Siemprequesea posible,mantengalosbrazosdecargaenposiciónbajada mientrasestáenunapendiente.
Siretiraunaccesorioestandoenunapendiente,laparte
traseradelaunidaddetracciónserálamáspesada. ConsulteDatosdeestabilidad(página7)paradeterminar sielaccesoriopuederetirarseconseguridadenuna pendiente.
Retirecualquierobstáculo,comoporejemplopiedras,
ramasdeárboles,etc.,delazonadetrabajo.Estéatento abaches,surcosomontículos,puestoqueunterreno desigualpuedehacerquelaunidaddetracciónvuelque. Lahierbaaltapuedeocultarobstáculos.
UtilicesolamenteaccesorioshomologadosporToro.
Losaccesoriospuedencambiarlaestabilidadylas característicasdeoperacióndelaunidaddetracción.La garantíapuedequedaranuladasiseutilizanaccesorios noautorizados.
Hagatodoslosmovimientosencuestasypendientes
deformalentaygradual.Nohagacambiosbruscosde velocidadodedirección.
Evitearrancaropararenunacuestaopendiente.Sila
unidaddetracciónpierdetracción,vayalentamente, cuestaabajo,enlínearecta.
Evitegirarenpendientesycuestas.Siesimprescindible
girar,hágalolentamenteymantengaelextremomás pesadodelaunidaddetraccióncuestaarriba.
Noutilicelamáquinacercadeterraplenes,fosasotaludes.
Launidaddetracciónpodríavolcarrepentinamentesi unadelasorugaspasaporelbordedeunterrapléno fosa,osisesocavauntalud.
5
Extremelasprecaucionesalutilizarlamáquinasobre
hierbamojada.Unareducciónenlatracciónpodría causarderrapes.
Noaparquelaunidaddetracciónenunacuestao
pendientesinbajarelaccesorioalsuelo,ponerelfrenode estacionamientoycalzarlasorugas.
Mantenimientoyalmacenamiento
Desengraneelsistemahidráulicoauxiliar,bajeel
accesorio,pongaelfrenodeestacionamiento,pareel motoryretirelallave.Espereaquesedetengantodaslas piezasenmovimientoyqueseenfríelaunidadantesde hacertrabajosdeajuste,limpiezaoreparación.
Limpiecualquierresiduodelosaccesorios,las
transmisiones,lossilenciadoresyelmotorparaayudara prevenirincendios.Limpiecualquieraceiteocombustible derramado.
Espereaqueseenfríeelmotorantesdeguardarel
cortacésped,ynologuardecercadeunallama.
Noalmaceneelcombustiblecercadeunallama,ynolo
drenedentrodeunedicio.
Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.No
permitajamásquelamáquinasearevisadaoreparadapor personalnodebidamenteformado.
Utilicegatosjosparaapoyarloscomponentescuando
seanecesario.
Alivieconcuidadolatensióndeaquelloscomponentes
quetenganenergíaalmacenada.
Desconectelabateríaantesdeefectuarcualquier
reparación.Desconecteprimeroelterminalnegativoy luegoelpositivo.Vuelvaaconectarprimeroelterminal positivoyluegoelnegativo.
Mantengalasmanosylospiesalejadosdelaspiezasen
movimiento.Siesposible,nohagaajustesmientrasel motorestáfuncionando.
Carguelasbateríasenunazonaabiertaybienventilada,
lejosdechispasyllamas.Desenchufeelcargadorantes deconectarloodesconectarlodelabatería.Lleveropa protectorayutiliceherramientasaisladas.
Mantengatodaslaspiezasenbuenascondicionesde
funcionamiento,ytodoslosherrajesbienapretados. Sustituyacualquierpegatinadesgastadaodeteriorada.
Nomanipulenuncalosdispositivosdeseguridad.
Mantengalaunidaddetracciónlibredehierba,hojasu
otrosresiduosacumulados.Limpiecualquieraceiteo combustiblederramado.Dejequelaunidaddetracción seenfríeantesdealmacenarla.
Extremelasprecaucionesalmanejarcombustibles.Son
inamablesysusvaporessonexplosivos.
Utilicesolamenteunrecipientehomologado. –Noretirenuncaeltapóndecombustibleniañada
combustibleconelmotorenmarcha.Dejequese enfríeelmotorantesderepostarcombustible.No fume.
Norepostenuncalaunidaddetracciónenunrecinto
cerrado.
Noguardenuncalaunidaddetracciónounrecipiente
decombustibledentrodeunediciocercadeuna llamadesnuda,porejemplo,cercadeuncalentador deaguaounacaldera.
Nollenenuncaunrecipienteconelrecipientedentro
deunvehículo,maletero,lacajadeunacamionetani ningunaotrasuperciequenoseaelsuelo.
Mantengalaboquilladelrecipienteencontactoconel
depósitoduranteelrepostaje.
Pareeinspeccioneelequiposigolpeaunobjeto.Haga
cualquierreparaciónnecesariaantesdevolveraarrancar.
UtilicesolamentepiezasderepuestogenuinasToro
paraasegurarquesemantenganlosnivelesdecalidad originales.
Elácidodelabateríaesvenenosoypuedecausar
quemaduras.Eviteelcontactoconlapiel,losojosyla ropa.Protéjaselacara,losojosylaropacuandotrabaje conunabatería.
Losgasesdelabateríapuedenexplotar.Mantenga
alejadosdelabateríacigarrillos,chispasyllamas.
Mantengaelcuerpoylasmanosalejadosdefugas
pequeñasoboquillasqueliberanuidohidráulicoaalta presión.Utiliceuncartónounpapelparabuscarfugas hidráulicas;noutilicenuncalasmanos.Lasfugasde uidohidráulicobajopresiónpuedenpenetrarenlapiely causarlesionesquerequierenintervenciónquirúrgicaen pocashorasporuncirujanocualicado,opodríancausar gangrena.
Sialgunaoperacióndemantenimientooreparación
requierequelosbrazosdecargaesténenposición elevada,bloqueelosbrazosenlaposiciónelevadausando elbloqueodelcilindrohidráulico.
Aancelaválvuladelbrazodecargaconelbloqueode
laválvuladecargasinecesitadetenerlamáquinaconlos brazosdecargaelevados.
Mantengaapretadoslospernosylastuercas.Mantengael
equipoenbuenascondicionesdefuncionamiento.
6

Datosdeestabilidad

Lastablassiguientesmuestranlapendientemáximarecomendadaparalaunidaddetracciónenlasposicionesqueaparecen enlastablas.Laspendientesconángulomayorqueelindicadopuedenhacerquelaunidaddetracciónsevuelvainestable. Losdatosdelastablassuponenquelosbrazosdecargaestántotalmentebajados;silosbrazosestánelevados,puedeverse afectadalaestabilidad.
Elmanualdecadaaccesorioincluyeunconjuntodetresclasicacionesdeestabilidad,unaparacadaposiciónenlapendiente. Paradeterminarlapendientemáximaqueustedpuedecruzarconelaccesorioinstalado,busqueelángulodependientequese correspondaconlasclasicacionesdeestabilidaddelaccesorio.Ejemplo:Sielaccesorioinstaladoenlaunidaddetracciónde unTXmodelo22327tieneunaclasicaciónPartedelanteracuestaarribadeB,PartetraseracuestaarribadeDyLadocuesta arribadeC,ustedpodríasubirhaciaadelanteunapendientede19°,subirenmarchaatrásunapendientede11°,orecorrer lateralmenteunapendientede11°,segúnmuestralatablasiguiente.
Modelo22327
Pendientemáximarecomendadaaloperarcon:
Laparte
delantera
cuestaarriba
Conguración
Unidaddetracciónsinaccesorio
Unidaddetracciónconaccesorioquetengaunadelassiguientes clasicacionesdeestabilidadparacadaposiciónenlapendiente:*
A
B
C16°17°11°
D
E
Modelo22328
15°19°16°
25°25°20°
19°20°15°
14°11°
Pendientemáximarecomendadaaloperarcon:
Laparte
delantera
cuestaarriba
Laparte
traseracuesta
arriba
Laparte
traseracuesta
arriba
cuestaarriba
cuestaarriba
Unlado
Unlado
Conguración
Unidaddetracciónsinaccesorio
Unidaddetracciónconaccesorioquetengaunadelassiguientes clasicacionesdeestabilidadparacadaposiciónenlapendiente:*
A
B
C18°15°14°
D
E
16°19°19°
25°25°23°
21°19°18°
15°10°10°
7
Indicadordependientes
G011841
Figura3
Estapáginapuedecopiarseparaelusopersonal.
1.Paradeterminarlapendientemáximaenlaquepuedeutilizarlamáquinaconseguridad,consultelasecciónDatosdeestabilidad. UtiliceelIndicadordependientesparadeterminarelángulodeunapendienteantesdeproseguir.Noutiliceestamáquina enpendientesmayoresquelasespecicadasenlasecciónDatosdeestabilidad.Dobleporlalíneacorrespondientea lapendienterecomendada.
2.Alineeestebordeconunasupercievertical(unárbol,unedicio,elpostedeunavalla,etc.
3.Ejemplodecómocompararlapendienteconelbordedoblado.
8
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadascercadecualquier zonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadaoquefalte.
93-6681
1.Peligrodecorte/desmembramiento,ventilador–nose acerquealaspiezasenmovimiento.
93-7814
1.Peligrodeenredamiento,correa–noseacerquealas piezasenmovimiento.
93-9084
115-2047
1.Advertencia–notoquelasuperciecaliente.
115-4855
1.Peligro–superciecaliente–lleveguantesdeprotección almanejarlosacoplamientoshidráulicosyleaelManual deloperadorparainformarsedecómomanejarlos componenteshidráulicos.
115-4858
1.Peligrodeaplastamientodemanosopies–instaleel bloqueodelcilindro.
1.Puntodeelevación2.Puntodeamarre
106-6755
1.Refrigerantedelmotor bajopresión.
2.Peligrodeexplosión–lea elManualdeloperador.
3.Advertencia–notoquela superciecaliente.
4.Advertencia–leael
Manualdeloperador.
1.Refrigerantedelmotor
115–4865
2.LeaelManualdel operador.
117-2718
9
120-0625
1.Puntodeaprisionamiento,mano–mantengaalejadaslas manos.
130-2836
1.Peligrodeaplastamiento;peligrodecorte–manténgase alejadodelcucharónydelbrazodeelevación.
131-0711
1.Peligrodeaplastamiento–noseacerquealospuntosde aprisionamientonialaspiezasactuadoras.
Símbolosdelabatería
Algunosdeestossímbolos,otodosellos,estánensu
batería
130-7637
1.Luzintermitente –temperaturadel refrigerantedelmotor
2.Luzja–presióndeaceite delmotor
3.Luzintermitente–bujía8.Tracción–puntomuerto
4.Luzja–advertenciade labatería
5.Contadordehoras
6.Arrancadelmotor
7.Frenodeestacionamiento desactivado
9.Palancadecontrolauxiliar –puntomuerto
1.Riesgodeexplosión6.Mantengaaotras
2.Nofume,mantenga alejadodelfuegoydelas llamasdesnudas.
3.Líquidocáustico/peligro dequemaduraquímica
4.Lleveprotecciónocular.9.Enjuaguelosojos
5.LeaelManualdel
operador.
personasaunadistancia prudencialdelabatería.
7.Lleveprotecciónocular; losgasesexplosivos puedencausarcegueray otraslesiones.
8.Elácidodelabatería puedecausarceguerao quemadurasgraves.
inmediatamenteconagua ybusquerápidamente ayudamédica.
10.Contieneplomo;notirara labasura.
1.Frenode estacionamiento—poner
131-0709
2.Frenode estacionamiento–quitar
10
131-0707
1.Enchufeeléctricode12V
2.Accesoriohidráulico–operaciónhaciaadelante8.Inclinarelaccesoriohaciaatrás.
3.Accesoriohidráulico–puntomuerto9.Bajeelaccesorio.
4.Accesoriohidráulico–operaciónhaciaatrás10.Eleveelaccesorio.
5.Velocidaddelmotor–rápido
6.Velocidaddelmotor–lento12.Bloqueodelapalanca
7.Inclinarelaccesoriohaciaadelante.
11.Moverelaccesorioalaposicióndeotación.
131-0708
1.Desplazamientohaciaadelante3.Desplazamientohaciaatrás
2.Giroaderecha4.Giroaizquierda
11
131-0710
1.Advertencia–leaelManualdeloperador.
2.Advertencia–recibaformaciónantesdeutilizarlamáquina.
3.Advertencia–lleveprotecciónauditiva.9.Peligrodeaplastamiento–noseacerquealcucharón
4.Advertencia–pongaelfrenodeestacionamiento,bajeel cucharónalsuelo,pareelmotoryretirelallavedecontacto antesdeabandonarlamáquina.
5.Peligrodeelectrocución,líneaseléctricas–compruebela presenciadelíneaseléctricasenlazonaantesdeusarla máquinaenlazona.
6.Peligrodeaplastamiento–noseacerquealospuntosde aprisionamiento;leaelManualdeloperadorantesderealizar cualquiertareademantenimiento.
7.Peligrodecorte/amputacióndemanoopie–espereaque sedetengantodaslaspiezasenmovimiento:noseacerque alaspiezasenmovimiento;mantengacolocadostodoslos protectoresydefensas.
8.Peligrodeexplosión;peligrodeelectrocución–consultealas compañíasdeservicioslocalesantesdeempezaratrabajar enunazona.
mientrasutilizalamáquina;mantengaaotraspersonas alejadasdelamáquina.
10.Peligrodevuelco–siempresubaobajelascuestasconel cucharónbajado;noconduzcanuncaenunapendientecon elcucharónelevado.
11.Peligrodevuelco–nohagagirosrápidos;siempremirehacia atrásantesdeconducirlamáquinaenmarchaatrás.
12
Elproducto
Controles
Familiarícesecontodosloscontroles(Figura5)antesde ponerenmarchaelmotorytrabajarconlaunidaddetracción.
Figura5
1.Pantallademensajes6.Interruptordeencendido
2.Tomadecorriente
3.Barradereferencia
4.Palancahidráulicaauxiliar9.Bloqueodelosbrazosde
5.Palancadelacelerador
7.Controldetracción
8.Palancadeinclinacióndel accesorio/brazosdecarga
carga
Figura4
1.Capó
2.Acoplamientoshidráulicos auxiliares
3.Placademontaje9.Paneldecontrol
4.Oruga
5.Brazodecarga
6.Cilindrodeelevación
7.Puntode amarre/elevación
8.Indicadordecombustible
10.Interruptordebloqueodel sistemahidráulicoauxiliar
11.Plataformadeloperador
12.Frenodeestacionamiento
Interruptordeencendido
Lallavedecontacto,queseutilizaparaarrancaryparar elmotor,tienetresposiciones:PARADA,MARCHAy ARRANQUE.
Paraarrancarelmotor,girelallavealaposiciónde ARRANQUE.Sueltelallavecuandoelmotorarranqueyse desplazaráautomáticamentealaposicióndeMARCHA.
Parapararelmotor,girelallavealaposicióndePARADA.
Palancadelacelerador
Muevaelcontrolhaciaadelanteparaaumentarlavelocidad delmotor,yhaciaatrásparareducirlavelocidad.
Barradereferencia
Alconducirlaunidaddetracción,utilicelabarradereferencia comomanillarypuntodeapoyoparacontrolarelcontrol detracciónylapalancadelsistemahidráulicoauxiliar.Para asegurarunaoperaciónsuaveycontrolada,noquitelasdos manosdelabarradereferenciamientrasutilizalamáquina.
13
Controldetracción
Paragiraraladerecha,gireelcontroldetracciónenel
sentidodelasagujasdelreloj(Figura9).
Figura6
1.Barradereferencia
2.Controldetracción
Paradesplazarsehaciaadelante,muevaelcontrolde
tracciónhaciaadelante(Figura7).
Figura7
Paradesplazarsehaciaatrás,muevaelcontroldetracción
haciaatrás(Figura8).
Importante:Mientrasconduzcaenmarchaatrás, mirehaciaatrásparaasegurarsedequeelcamino estádespejado,ymantengaambasmanosenlabarra dereferencia.
Figura9
Paragiraralaizquierda,gireelcontroldetracciónenel
sentidocontrarioalasagujasdelreloj(Figura10).
Figura10
Paradetenerse,suelteelcontroldetracción(Figura6).
Nota:Cuantomásmuevaelcontroldetracciónencualquier sentido,másrápidosemoverálamáquinaendichadirección.
Figura8
14
Palancadeinclinacióndel accesorio/brazosdecarga
Parainclinarelaccesoriohaciaadelante,mueva
lentamentelapalancaaladerecha(Figura11).
Parainclinarelaccesoriohaciaatrás,muevalentamente
lapalancaalaizquierda(Figura11).
Parabajarlosbrazosdecarga,muevalentamentela
palancahaciaadelante(Figura11).
Paraelevarlosbrazosdecarga,muevalentamentela
palancahaciaatrás(Figura11).
Parabajarlosbrazosdecargaalaposicióndeotación,
muevalapalancahaciaadelantedeltodo(Figura11).
Nota:Estopermitequeaccesoriostalescomoel niveladorylapalahidráulicasiganloscontornosdel terreno('otar')durantelasoperacionesdenivelación.
Bloqueodelosbrazosdecarga
Elbloqueodelosbrazosdecargainmovilizalapalancade losbrazosdecarga/inclinacióndelaccesorioparaquede nosepuedamoverhaciaadelante.Estoaseguraquenadie puedabajaraccidentalmentelosbrazosdecargadurantelas operacionesdemantenimiento.Fijelosbrazosdecargacon elbloqueosinecesitadetenerlamáquinaconlosbrazosde cargaelevados.
Paraponerelbloqueo,tiredelmismohaciaarribahastaque salgadelagujerodelpaneldecontrol,ygíreloalaizquierda delantedelapalancadelosbrazosdecarga,luegoempuje haciaabajohastaquequedebloqueado(Figura12).
Figura12
Figura11
1.Posicióndeblocaje(otar)
2.Bajelosbrazosdecarga.5.Inclinarelaccesoriohacia
3.Elevarlosbrazosde carga.
4.Inclinarelaccesoriohacia atrás.
adelante.
Simuevelapalancaaunaposiciónintermedia(porejemplo, haciaadelanteyalaizquierda),puedemoverlosbrazosde cargaeinclinarelaccesorioalmismotiempo.
Barradereferenciadecontroldecarga
Labarradereferenciadecontroldecargaayudaaestabilizar sumanomientrasutilizalapalancadeinclinacióndel accesorio/brazodecarga(Figura4).
Palancahidráulicaauxiliar
Paraaccionarunaccesoriohidráulicohaciaadelante,mueva haciaadelantelapalancahidráulicaauxiliar(Figura13).
Paraaccionarunaccesoriohidráulicohaciaatrás,muevahacia atráslapalancahidráulicaauxiliar(Figura13).
Siustedsueltalapalancacuandoéstaestáenposición
HACIAADELANTEoHACIAATRÁS,lapalancavolverá
automáticamentealaposicióndePUNTOMUERTO(Figura13).
15
1.Accionamientohidráulico haciaadelante
2.Accionamientohidráulico haciaatrás
Figura13
3.Puntomuerto
Interruptordebloqueodelsistema hidráulicoauxiliar
Presioneelinterruptordebloqueodelsistemahidráulico auxiliarparabloquearlapalancadelsistemahidráulicoauxiliar
HACIAADELANTEydejarlamanolibreparamanejarotros
controles(Figura5).
Palancadelfrenodeestacionamiento
Paraponerelfrenodeestacionamiento,girelapalancadel frenodeestacionamientoalaizquierda(Figura14).
Nota:Launidaddetracciónpuedeseguirdesplazándoseun pocohastaquelosfrenosseengranenenelpiñóndearrastre.
Figura14
Paraquitarelfreno,girelapalancadelfrenode estacionamientoaladerecha.
Nota:Puedesernecesarioajustarelcontroldetracciónpara quitarlospasadoresdelfrenoygirarlapalanca.
Indicadordecombustible
Esteindicadormidelacantidaddecombustiblequequeda enlosdepósitos(Figura4).
Presióndelaceitedelmotor
Silapresióndelaceitedelmotordesciendedemasiado, seenciendeelindicadordelaizquierda,sinparpadear (Figura16).Siestoocurre,pareelmotorinmediatamentey compruebeelaceite.Sielniveldeaceiteesbajo,añadaaceite y/obusqueposiblesfugas.
Figura16
Bujía
Elindicadordeladerechaparpadeamientraslasbujíasestán concarga,calentandoelmotor(Figura17).
Figura17
Indicadordecargadelabatería
Silacargadelabateríadesciendedemasiado,seenciendeel indicadordeladerecha,sinparpadear(Figura18).Siesto ocurre,pareelmotorinmediatamenteycargueocambiela batería.ConsulteMantenimientodelabatería(página36)

Pantallademensajes

Temperaturadelrefrigerantedelmotor
Sielrefrigerantedelmotorsecalientademasiado,elindicador delaizquierdaparpadeayelclaxonsuena(Figura15).Si estoocurre,desengraneelsistemahidráulicoauxiliarydeje funcionarlamáquinaaralentíaltohastaqueelsistemade refrigeraciónhayaenfriadolamáquina.Compruebeelnivelde refrigerantecuandoelmotorsehayaenfriadocompletamente.
Importante:Noapagueelmotor,porqueestoharía queelmotorserecalentara.
Figura15
Figura18
Contadordehoras
Elcontadordehorasmuestraelnúmerodehorasde operaciónregistradasenlaunidaddetracciónylos indicadoressiguientes:
Arranquedelmotor–aparececuandosearrancaelmotor
Figura19
16
Frenodeestacionamiento–aparececuandosequitael
frenodeestacionamiento
Figura20
Puntomuertodelatracción–aparececuandoelcontrol
detracciónestáenPUNTOMUERTO
Figura21
Palancadecontrolauxiliarenpuntomuerto–aparece
cuandolapalancaauxiliarestáenlaposicióndePUNTO
MUERTO
Figura22
Especicaciones
Nota:Especicacionesydiseñoestánsujetosamodicación
sinprevioaviso.
Modelo22327
Anchura84,8cm Longitud255,8cm Altura138,2cm Peso1234kg Capacidadoperativa(concuba
estándar) Capacidaddevolcado(concuba
estándar) Distanciaentreejes104cm Alturadevolcado(concubaestándar) Alcance–elevaciónmáxima(concuba
estándar) Alturahastaelpasadordelabisagra
(cucharónestándarenposiciónde elevaciónmáxima)
Modelo22328
Anchura102,9cm
Longitud255,8cm Altura138,2cm Peso1297kg Capacidadoperativa(concuba
estándar) Capacidaddevolcado(concuba
estándar) Distanciaentreejes104cm Alturadevolcado(concubaestándar) Alcance–elevaciónmáxima(concuba
estándar) Alturahastaelpasadordelabisagra
(cucharónestándarenposiciónde elevaciónmáxima)
454kg
1296kg
155cm
62cm
206cm
454kg
1296kg
155cm
62cm
206cm

Accesorios/Aperos

Estádisponibleunaseleccióndeaccesoriosyaperos homologadosporToroquesepuedenutilizarconlamáquina andepotenciaryaumentarsusprestaciones.Póngase encontactoconsuServicioTécnicoAutorizadoovisite www.Toro.comparaobtenerunalistadetodoslosaperosy accesorioshomologados.
Importante:Utilicesolamenteaccesorioshomologados porT oro.Otrosaccesoriospuedencrearunentornode trabajoinseguroodañarlaunidaddetracción.
17
Operación
G009027
1
2
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinase determinandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Importante:Antesdeluso,compruebeelnivelde combustibleydeaceite,yretirecualquierresiduode launidaddetracción.Asegúresedequenohayotras personasoresiduosenlazona.Ustedtambiéndebe conoceryhaberseñaladolaposicióndecualquier conducciónsubterránea.

PrimerolaSeguridad

Leacuidadosamentetodaslasinstruccionesypegatinasdela seccióndeseguridad.Elconocerestainformaciónpuede ayudaraevitarlelesionesaustedoaotraspersonas.
CUIDADO
Estamáquinaproducenivelessonorosquepueden causarpérdidasauditivasconperiodosextendidos deexposición.
Lleveprotecciónauditivamientrasoperaesta máquina.

Cómoañadircombustible

Utiliceúnicamentecombustiblediéselocombustiblebiodiésel limpioynuevoconcontenidosulfúricobajo(<500ppm)o muybajo(<15ppm).Elnúmeromínimodecetanosdebeser de40.Compreelcombustibleencantidadesquepuedanser consumidasen180díasparaasegurarsedequeelcombustible estáfresco.
Capacidaddeldepósitodecombustible:41litros
Utilicecombustiblediéseltipoverano(Nº2-D)atemperaturas superioresa-7ºCycombustiblediéseltipoinvierno(Nº1-D omezcladeNº1-D/2-D)atemperaturasinferiores.Elusode combustibletipoinviernoabajastemperaturasproporciona unpuntodeinamaciónmenorycaracterísticasdeujoen fríoquefacilitaránelarranqueyreduciránlaobturacióndel ltrodelcombustible.
Elusodecombustibletipoveranocontemperaturaspor encimadelos-7ºCcontribuiráaaumentarlavidaútilde labombadecombustibleyaincrementarlapotenciaen comparaciónconelcombustibletipoinvierno.
Importante:Noutilicequerosenoogasolinaenlugar decombustiblediésel.Elincumplimientodeesta precaucióndañaráelmotor.
ADVERTENCIA
CUIDADO
Laexposiciónalargoplazoalasvibraciones duranteelusodelamáquinapuedecausarcierta pérdidadesensibilidadenlasmanosylasmuñecas.
Lleveguantesqueamortigüenlavibraciónsiutiliza lamáquinaduranteperiodoslargosdetiempo.
Serecomiendaelusodeequiposdeprotecciónparalosojos, losoídos,lasmanos,lospiesylacabeza.
Figura23
1.Llevegafasdeseguridad.
2.Lleveprotecciónauditiva.
Elcombustibleesdañinoomortalsiesingerido. Laexposiciónalargoplazoalosvaporespuede causarlesionesyenfermedadesgraves.
Evitelarespiraciónprolongadadelosvapores.
Mantengalacaraalejadadelaboquillayde laaberturadeldepósitodecombustibleode acondicionador.
Mantengaalejadalagasolinadelosojosylapiel.
Preparadoparabiodiésel
Estamáquinatambiénpuedeutilizarunamezclade combustiblebiodiéseldehastaB20(20%biodiésel,80% petrodiésel).Laporcióndepetrodiéseldebeserbajoo ultrabajoenazufre.Tomelassiguientesprecauciones:
Lapartedebiodiéseldelcombustibledeberácumplircon
laespecicaciónASTMD6751oEN14214.
Lacomposicióndelamezcladecombustibledebe
cumplirlanormaASTMD975oEN590.
Lassuperciespintadaspuedenserdañadaspormezclas
decombustiblebiodiésel.
UtiliceB5(contenidodebiodiéseldel5%)omezclas
menorescuandohacefrío.
Vigilelosretenes,lasmanguerasylasjuntasqueesténen
contactoconelcombustibleyaquepuedendegradarse
18
conelpasodeltiempo.
Esprevisiblelaobturacióndelltrodelcombustible
duranteuntiempotraspasarsealasmezclasdebiodiésel.
Póngaseencontactoconsudistribuidorsideseamás
informaciónsobreelbiodiésel.

Llenadodelosdepósitosde combustible

PELIGRO
Endeterminadascondicionesduranteelrepostaje, puedeliberarseelectricidadestática,produciendo unachispaquepuedeprenderlosvaporesdel combustible.Unincendioounaexplosión provocadosporelcombustiblepuedecausarle quemadurasaustedyaotraspersonasasícomo dañosmateriales.
PELIGRO
Enciertascondiciones,elcombustiblees extremadamenteinamableyaltamenteexplosivo. Unincendioounaexplosiónprovocadosporel combustiblepuedecausarlequemadurasaustedy aotraspersonasasícomodañosmateriales.
Llenelosdepósitosdecombustibleenel exterior,enunazonaabiertayconelmotorfrío. Limpiecualquiercombustiblederramado.
Nollenenuncalosdepósitosdecombustible dentrodeunremolquecerrado.
Nofumenuncamientrasmanejaelcombustible, yaléjesedellamasdesnudasolugaresdonde losvaporesdelcombustiblepuedenincendiarse conunachispa.
Almaceneelcombustibleenunrecipiente homologadoymanténgalofueradelalcancede losniños.Nocomprenuncacarburantepara másde30díasdeconsumonormal.
Coloquesiemprelosrecipientesdecombustible enelsuelo,lejosdelvehículo,antesderepostar.
Nollenelosrecipientesdecombustibledentro deunvehículo,camiónoremolque,porquelas esterillasolosrevestimientosdeplásticodela plataformapodríanaislarelrecipienteyretrasar lapérdidadelacargaestática.
Cuandoseaposible,retireelequipodelcamión oremolqueyañadacombustiblealequipocon lasruedassobreelsuelo.
Siestonoesposible,reposteelequiposobreel camiónoremolquedesdeunrecipienteportátil, envezdeusarunsurtidordecombustible.
Siesimprescindibleelusodeunsurtidorde combustible,mantengalaboquillaencontacto conelbordedeldepósitodecombustibleola aberturadelrecipienteentodomomentohasta queterminederepostar.
Noutilicelamáquinaamenosqueesté instaladounsistemacompletodeescapeen buenascondicionesdefuncionamiento.
19
Llenelosdepósitosdecombustiblesegúnsemuestraen
Figura24.
Nota:Lostaponesdelosdepósitosdecombustiblehacen cliccuandosecierranrmemente.Utiliceloscierrespara bloquearlosdepósitosdecombustible.

Comprobacióndelnivelde aceitedelmotor

Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
1.Aparquelaunidaddetracciónsobreunasupercie nivelada,bajelosbrazosdecargaypareelmotor.
2.Retirelallaveydejequeelmotorseenfríe.
3.Abraelcapóycoloquelavarilladesujecióndelcapó.
4.Limpiealrededordelavarilladeaceiteyeltapónde llenadodeaceite(Figura25).
Figura24
Figura25
1.Tapóndellenadodeaceite2.Varilladeaceite
5.Compruebeelniveldeaceiteyañadamásaceitesies necesario(Figura26).
Importante:Nolleneexcesivamenteelcárterde aceiteyaquepodríadañarelmotor.
20
Figura26
Comprobacióndelnivelde uidohidráulico
Intervalodemantenimiento:Cada25horas
Capacidaddeldepósitohidráulico:37,9litros
ConsultelasespecicacionesdeluidohidráulicoenCómo
cambiareluidohidráulico(página43).
Importante:Utilicesiempreeltipocorrectode uidohidráulico.Losuidosquenocumplanlas especicacionesdañaránelsistemahidráulico.
1.Retireelaccesorio,sihayunoinstalado;consulteCómo
retirarunaccesorio(página26).
2.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,pare elmotoryretirelallave.
Figura27
1.Tapóndelcuellodellenadodeuidohidráulico
6.Retireeltapóndelcuellodellenadoycompruebeenla varillaelniveldeuido(Figura28).
Nota:Elniveldeuidodebeestarentrelas2muescas delavarillaconlosbrazosbajados,yenlaranura inferiormientraslosbrazosestánelevados.
Figura28
1.Cuellodellenado
2.Varilla
3.Abraelcapóycoloquelavarilladesujecióndelcapó.
4.Retirelarejillalateralderecho;consulteCómoretirar
lasrejillaslaterales(página30).
5.Limpielazonaalrededordelcuellodellenadodel depósitodeaceitehidráulico(Figura27).
Nota:Siseelevanlosbrazosdecargaserámás fácilaccederaltapóndeldepósitohidráulico.Instale elbloqueodelcilindrosielevalosbrazos;consulte
Instalacióndelbloqueodelcilindro(página29).
7.Sielnivelesbajo,añadauidosucienteparaque lleguealnivelcorrecto.
8.Coloqueeltapónenelcuellodellenado.
9.Instalelarejillalateral.
10.Cierreelcapó.

Comprobacióndelrefrigerante delmotor

Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
21
Cadavezqueseutiliceodiariamente—Limpiela rejilla,elenfriadordeaceiteylapartedelanteradel radiador(másamenudoencondicionesdemucho polvoosuciedad).
Elsistemaderefrigeraciónestállenodeunasoluciónal50% deaguayanticongelantepermanentedeetilenglicol.
PELIGRO
Sielmotorhaestadoenmarcha,puedehaberfugas derefrigerantecalienteybajopresión,quepuede causargravesquemaduras.
Noretireeltapóndelradiadorcuandoelmotor estácaliente.Siempredejequeelmotorse enfríedurantealmenos15minutos,ohastaque eltapóndelradiadorestélosucientementefrío parapodertocarlosinquemarselamano,antes deretirareltapóndelradiador.
Notoqueelradiadornilaspiezasquelorodean cuandoestáncalientes.
Utiliceuntrapoalabrireltapóndelradiador,y ábralolentamenteparapermitirqueseescape elvapor.
Figura29
1.Depósitodeexpansión
2.MarcaLleno
2.Sielnivelderefrigeranteesbajo,retireeltapóndel depósitodeexpansiónyañadaunamezclaal50%de aguayanticongelantepermanentedeetilenglicol.
Importante:Nollenedemasiado.
3.Instaleeltapóndeldepósitodeexpansión.
PELIGRO
Elventiladoryelejedetransmisión,algirar, puedencausarlesiones.
Nohagafuncionarlamáquinasinquelas cubiertasesténcolocadas.
Mantengaalejadosdelventiladoryelejede transmisiónenmovimientolosdedos,lasmanos ylaropa.
Pareelmotoryretirelallavedecontactoantes derealizarcualquiertareademantenimiento.
1.Compruebeelnivelderefrigeranteeneldepósitode expansión(Figura29).
Nota:Elniveldelrefrigerantedebeestarentreo encimadelasmarcasenellateraldeldepósito.

Purgadelsistemade combustible

Elsistemadecombustibledebepurgarseantesdearrancarel motorsihaocurridoalgunadelassituacionessiguientes:
Arranqueinicialdeunamáquinanueva.
Elmotorsehaparadodebidoafaltadecombustible.
Sehanrealizadotareasdemantenimientosobre
componentesdelsistemadecombustible(porejemplo, sustitucióndelltro).
22
PELIGRO
Bajociertascondicioneselcombustiblediésely losvaporesdelcombustiblesonextremadamente inamablesyexplosivos.Unincendiooexplosión decombustiblepuedequemarleaustedyaotras personasycausardañosmateriales.
Utiliceunembudoyllenelosdepósitosde combustiblealairelibre,enunazonadespejada, conelmotorparadoyfrío.Limpiecualquier combustiblederramado.
5.Aprieteeltornilloygirelallavealaposiciónde DESCONECTADO.
Nota:Normalmenteelmotordebearrancarunavez quesehayarealizadoelprocedimientodepurgadescrito anteriormente.Noobstante,sielmotornoarranca,es posiblequehayaaireatrapadoentrelabombadeinyeccióny losinyectores;póngaseencontactoconsuServicioTécnico Autorizado.

Arranqueyparadadelmotor

Nollenetotalmentelosdepósitosde combustible.Añadacombustibleacada depósitodecombustiblehastaqueelnivel estéa6–13mmpordebajodelaparteinferior delcuellodellenado.Esteespaciovacíoenel depósitopermiteladilatacióndelcombustible.
Nofumenuncamientrasmanejaelcombustible, yaléjesedellamasdesnudasolugaresdonde losvaporesdelcombustiblepuedenincendiarse conunachispa.
Almaceneelcombustibleenunrecipientelimpio homologadoymantengaeltapóncolocado.
1.Asegúresedequelosdepósitosdecombustibleestánal menosmediollenos.
2.Abraelcapóycoloquelavarilladesujecióndelcapó.
3.Abraeltornillodepurgadeairedelabombade inyeccióndecombustible(Figura30).
Cómoarrancarelmotor
1.Asegúresedequelapalancadelsistemahidráulico auxiliarylapalancadecontroldetracciónestánen puntomuerto.
2.Muevalapalancadelaceleradoraunpuntointermedio entrelasposicionesdeLENTOyRÁPIDO.
3.GirelallavedecontactoalaposicióndeCONECTADO.
4.Espereaqueelindicadordelabujíadejedeparpadear.
5.GirelallavedecontactoalaposicióndeARRANQUE. Cuandoelmotorarranque,sueltelallave.
Importante:Noactiveelmotordearranque durantemásde10segundoscadavez.Sielmotor noarranca,espere30segundosentreintentos.Si nosesiguenestasinstrucciones,puedequemarse elmotordearranque.
6.Muevaelcontroldelaceleradoralaposicióndeseada.
Importante:Sisehacefuncionarelmotora altavelocidadcuandoelsistemahidráulicoestá frío(porejemplo,cuandolatemperaturadel aireambienteesdecercade0gradosomenos), puedenproducirsedañosenelsistemahidráulico. Alarrancarelmotorencondicionesdemuchofrío, coloqueelaceleradorenunaposiciónintermedia durante2a5minutosantesdemoverelacelerador alaposicióndeRÁPIDO.
Figura30
1.Tornillodepurgadeaire
4.Girelallavedelinterruptordeencendidoalaposición deCONECTADO.
Nota:Labombadecombustibleeléctricacomenzará afuncionar,forzandolasalidadeairealrededor deltornillodepurga.Dejelallaveenposiciónde CONECTADOhastaqueuyaunacorrientecontinuade combustiblealrededordeltornillo.
Nota:Silatemperaturaalairelibreestápordebajode 0ºC,almacenelaunidaddetracciónenungarajepara mantenerlacalienteyfacilitarelarranque.
Cómopararelmotor
1.MuevalapalancadelaceleradoralaposicióndeLENTO.
2.Bajealsuelolosbrazosdecarga.
3.GirelallavedecontactoaDesconectado.
Nota:Sielmotorhaestadotrabajandoduroosi estámuycaliente,déjelofuncionarenralentídurante unminutoantesdegirarlallavedecontactoa Desconectado.Estoayudaaenfriarelmotorantesde
23
pararlo.Enunaemergencia,sepuedepararelmotor inmediatamente.

Cómopararlamáquina

Parapararlamáquina,suelteelcontroldetracción,mueva lapalancadelaceleradoralaposicióndeLENTO,bajelos brazosdecargaalsueloypareelmotor.Pongaelfrenode estacionamientoyretirelallave.
CUIDADO
Unniñouotrapersonanopreparadapodríaintentar operarlaunidaddetracciónylesionarse.
Retirelallavedecontactosiemprequedejela unidaddetraccióndesatendida,aunqueseapor pocossegundos.

Cómomoverunamáquina averiada

Importante:Noremolquenitiredelamáquinasin
antesabrirlasválvulasderemolcado,osedañaráel sistemahidráulico.
1.Pareelmotor.
2.Abraelcapóycoloquelavarilladesujecióndelcapó.
3.Retirelasrejillaslaterales;consulteCómoretirarlas
rejillaslaterales(página30).
4.Usandounallaveinglesa,girelasválvulasderemolcado delasbombashidráulicasdosvueltasenelsentido contrarioalasagujasdelreloj(Figura31).
Figura31
1.Válvuladeremolcado
5.Ahorapuederemolcarlaunidaddetracción.
6.Despuésderepararlamáquina,cierrelasválvulasde remolcadoantesdeusarla.

Usodelosaccesorios

Instalacióndeunaccesorio
Importante:Utilicesolamenteaccesorioshomologados
porT oro.Losaccesoriospuedencambiarlaestabilidad ylascaracterísticasdeoperacióndelaunidadde tracción.Lagarantíadelaunidaddetracciónpuede quedaranuladasiseutilizanaccesoriosnoautorizados.
Importante:Antesdeinstalarelaccesorio,asegúrese dequelasplacasdemontajeestánlibresdesuciedado residuos,yquelospasadoresgiranlibremente.Silos pasadoresnogiranlibremente,engráselos.
1.Coloqueelaccesorioenunasupercieniveladacon sucienteespaciodetrásparacolocarlaunidadde tracción.
2.Arranqueelmotor.
3.Inclinehaciaadelantelaplacademontajedelaccesorio.
4.Coloquelaplacademontajedebajodelreborde superiordelaplacareceptoradelaccesorio(Figura32).
24
Figura32
1.Placademontaje2.Placareceptora
5.Elevelosbrazosdecarga,inclinandohaciaatrásla placademontajealmismotiempo.
Importante:Elaccesoriodebeelevarselo sucienteparaquenotoqueelsuelo,ylaplacade montajedebeinclinarsehaciaatráshastahacer tope.
6.Pareelmotor.
7.Acoplelospasadoresdeengancherápido,asegurándose dequeestáncorrectamenteintroducidoshastaelfondo enlaplacademontaje(Figura33).
Importante:Silospasadoresnogiranala posicióndeengranado,laplacademontajeno estácorrectamentealineadaconlostaladrosdela placareceptoradelaccesorio.Compruebelaplaca receptoraylímpielasiesnecesario.
Figura33
1.Pasadoresdeenganche rápido–posiciónde acoplado
2.Posicióndedesacoplado
3.Posicióndeacoplado
ADVERTENCIA
Siustednoacoplacompletamentelos pasadoresdeengancherápidoatravésdela placademontajedelaccesorio,elaccesorio podríacaersedelaunidaddetracción, aplastándoleaustedoaotrapersona.
Asegúresedequelospasadoresdeenganche rápidoestáncorrectamenteintroducidosenla placademontajedelaccesorio.
Conexióndelasmanguerashidráulicas
Sielaccesoriorequiereelsistemahidráulicoparasuoperación, conectelasmanguerashidráulicasdelamanerasiguiente:
1.Pareelmotor.
2.Muevalapalancadelsistemahidráulicoauxiliarhacia adelante,haciaatrásyotravezapuntomuertopara aliviarlapresióndelosacoplamientoshidráulicos.
3.Retirelosprotectoresdelosacoplamientoshidráulicos delaunidaddetracción.
4.Asegúresedelimpiarcualquiermateriaextrañadelos conectoreshidráulicos.
5.Acopleelconectormachodelaccesorioalconector hembradelaunidaddetracción.
25
Nota:Alconectarprimeroelconectormachodel accesorio,sealiviacualquierpresiónresidualenel accesorio.
ADVERTENCIA
Lasfugasdeuidohidráulicobajopresión puedenpenetrarenlapielycausarlesiones. Cualquieruidoinyectadobajolapieldebe sereliminadoquirúrgicamenteenunashoras porunmédicofamiliarizadoconestetipode lesión,opodríacausargangrena.
Mantengaelcuerpoylasmanosalejados defugaspequeñasoboquillasqueliberan uidohidráulicoaaltapresión.
Utiliceuncartónounpapelparabuscar fugashidráulicas;noutilicenuncalas manos.
6.Instalelosprotectoresenlosacoplamientoshidráulicos delaunidaddetracción.
7.Arranqueelmotor,inclinehaciaadelantelaplacade montaje,yretirelaunidaddetraccióndelaccesorio enmarchaatrás.

Preparacióndelamáquina paraeltransporte

Utiliceunremolqueparacargaspesadasouncamiónpara transportarlamáquina.Asegúresedequeelremolque oelcamiónestáequipadocontodoslosfrenos,luces yseñalizacionesquerequieralaley .Porfavor,lea cuidadosamentetodaslasinstruccionesdeseguridad.Esta informaciónpuedeayudarleaevitarlesionesaloperador,a sufamilia,asusanimalesdomésticosoapersonasquese encuentrenenlasproximidades.Consulteenlanormativa locallosrequisitosaplicablesalremolqueyalsistemade amarre.
CUIDADO
Losacoplamientoshidráulicos,las mangueras/válvulashidráulicosyeluido hidráulicopuedenestarcalientes.Siustedtoca uncomponentecaliente,puedequemarse.
Lleveguantesalmanejarlosacoplamientos hidráulicos.
Dejequelaunidaddetracciónseenfríe antesdetocarloscomponenteshidráulicos.
Notoquelosderramesdeuidohidráulico.
6.Acopleelconectorhembradelaccesorioalconector machodelaunidaddetracción.
7.Conrmequelaconexiónesseguratirandodelas mangueras.
Cómoretirarunaccesorio
1.Bajeelaccesorioalsuelo.
2.Pareelmotor.
3.Desacoplelospasadoresdeengancherápidogirándolos haciafuera.
4.Sielaccesorioutilizaelsistemahidráulico,muevala palancadelsistemahidráulicoauxiliarhaciaadelante, haciaatrásyotravezapuntomuertoparaaliviarla presióndelosacoplamientoshidráulicos.
ADVERTENCIA
Conducirenunacalleocarreterasinseñalesde giro,luces,marcasreectantesounindicador devehículolentoespeligrosoypuedesercausa deaccidentesquepuedenprovocarlesiones personales.
Noconduzcalamáquinaenunacalleocarretera pública.
Paratransportarlamáquina:
1.Bajelosbrazosdecarga.
2.Siutilizaunremolque,conécteloalvehículoquelo arrastrayconectelascadenasdeseguridad.
3.Ensucaso,conectelosfrenosdelremolque.
4.Carguelamáquinaconcuidadoenelremolqueo camión.
5.Pareelmotor,retirelallaveypongaelfreno.
6.Utilicelospuntosdeamarremetálicosdelamáquina parasujetarlamáquinarmementealremolqueoal camiónconcorreas,cadenas,cablesocuerdas(Figura
34).
5.Sielaccesorioutilizaelsistemahidráulico,deslice haciaatráselcollardelosacoplamientoshidráulicosy desconéctelos.
Importante:Conecteentresílasmanguerasdel accesorioparaevitarlacontaminacióndelsistema hidráulicoduranteelalmacenamiento.
26
Figura34
1.Puntosdeamarre

Izadodelamáquina

Puedeizarlamáquinausandolospuntosdeamarre/izado indicadosenFigura34.
27
Mantenimiento
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Despuésdelasprimeras
8horas
Despuésdelasprimeras
50horas
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Cada25horas
Cada50horas
Cada100horas
Procedimientodemantenimiento
•Cambieelltrohidráulico.
•Cambieelaceitedemotoryelltro.
•Compruebeyajustelatensióndelasorugas.
•Compruebeelniveldeaceitedelmotor.
•Compruebeelnivelderefrigeranteeneldepósitodeexpansión.
•Limpielarejilla,elenfriadordeaceiteylapartedelanteradelradiador(mása menudoencondicionesdemuchopolvoosuciedad).
•Engraselamáquina(Engráselosinmediatamentedespuésdecadalavado.)
•Compruebeelindicadordemantenimientodelltrodeaire.
•Dreneelaguayotroscontaminantesdelltrodecombustible/separadordeagua.
•Limpielasorugas.
•Inspeccionelasorugasparaasegurarsedequenoestánexcesivamente desgastadas..
•Limpieelradiador.
•Eliminelosresiduosdelaunidaddetracciónydelasrejillaslaterales.
•Compruebequenohaycierressueltos.
•Compruebeelniveldeuidohidráulico.
•Compruebelacondicióndelabatería.
•Limpieelelementodellimpiadordeaire(másamenudoencondicionesdemucho polvooarena).
•Cambieelaceitedelmotor.
•Compruebeyajustelatensióndelasorugas.
•Compruebelasmanguerasdelsistemaderefrigeración.
•Compruebelatensióndelacorreadelalternador/ventilador(consultelas instruccionesdelManualdelpropietariodelmotor).
•Compruebequelaslíneashidráulicasnotienenfugasoconexionessueltas,queno estántorcidas,quelossoportesnoestánsueltos,yquenohaydesgasteodeterioro causadoporagentesambientalesoquímicos.
•Compruebequenohayacumulacióndesuciedadenelchasis.
Cada200horas
Cada400horas
Cada500horas
Cada1500horas
Cadaaño
Cadaañooantesdel
almacenamiento
Cada2años
•Cambieelltrodeaceite.
•Cambieelltrohidráulico.
•Compruebequelostubosylasconexionesdelsistemadecombustiblenoestán deterioradosodañados,yquelasconexionesnoestánsueltas.
•Cambieelcartuchodelltrodecombustibleyelltroenlínea.
•Cambieeluidohidráulico.
•Cambielacorreadelalternador/ventilador(consultelasinstruccionesdelManual delpropietariodelmotor).
•Cambietodaslasmanguerashidráulicasmóviles.
•Cambieelelementodellimpiadordeaire(másamenudoencondicionesdemucho polvooarena).
•Cambieelrefrigerantedelmotor(ServicioTécnicoAutorizadosolamente).
•Compruebeyajustelatensióndelasorugas.
•Retoquelapinturadañada.
•Dreneylimpieeldepósitodecombustible(únicamenteelServicioTécnico Autorizado).
28
Importante:Consultelosprocedimientosadicionalesdemantenimientodelmanualdelpropietariodelmotor.
CUIDADO
Sidejalallaveenelinterruptordeencendido,alguienpodríaarrancarelmotoraccidentalmenteycausar lesionesgravesaustedoaotraspersonas.
Retirelallavedecontactoantesderealizarcualquieroperacióndemantenimiento.
Procedimientosprevios almantenimiento
Antesdeabrircualquieradelastapas,pareelmotoryretirela llave.Dejequeseenfríeelmotorantesdeabrircualquiertapa.

Usodelbloqueodelcilindro

ADVERTENCIA
Losbrazosdecargapuedenbajarseaccidentalmente cuandoestánenposiciónelevada,aplastandoa cualquierpersonaqueseencuentredebajodeellos.
Instaleelbloqueodelcilindroantesderealizar cualquieroperacióndemantenimientoquerequiera quelosbrazosdecargaesténelevados.
Instalacióndelbloqueodelcilindro
1.Retireelaccesorio.
2.Llevelosbrazosdecargaasuposicióndeelevación máxima.
3.Pareelmotor.
4.Retirelos2pasadoresrápidosquejanelbloqueodel cilindroalasbarrasencadaladodelamáquina.
5.Coloquelosbloqueosdecilindrosobrelavarilladel cilindrodeelevación(Figura35).
Figura35
1.Bloqueodelcilindro2.Varilladelcilindro
6.Repitaenelotroladodelamáquina.
7.Bajelentamentelosbrazosdecargahastaqueel
bloqueodelcilindrotoqueelextremodelcuerpodel cilindroydelabarra.
Cómoretirar/guardarlosbloqueosde loscilindros
Importante:Retirelosbloqueosdelcilindrodela
barrayguárdeloscorrectamenteensuposiciónde almacenamientoantesdeoperarlaunidaddetracción.
1.Arranqueelmotor.
2.Llevelosbrazosdecargaasuposicióndeelevación máxima.
3.Pareelmotor.
4.Retirelospasadoresrápidosquejanlosbloqueosdel cilindro.
5.Coloquelosbloqueosdecilindrosobrelasbarrasde loslateralesdelamáquinaysujételosconlospasadores deseguridad.
6.Bajelosbrazosdecarga.

Cómoabrirelcapó

1.Aojeeltornillodebloqueodelcapó(Figura36).
29
Figura36
Figura38
1.Fijación
2.Levanteelpaneldeaccesotraseroparateneraccesoa loscomponentesinternos(Figura38).
1.Tornillodebloqueodel capó
2.Palancadelcierredel capó
2.Gireelcierredelcapóensentidohorario(Figura36).
3.Agarrelasmanijasyabraelcapó(Figura36).
4.Coloqueelsoportedelcapó.
3.Capó

Cómocerrarelcapó

1.Levantelapestañaquesujetalavarilladesoporte (Figura37)
3.Bajeelpaneldeaccesotraseroeinstalelajaciónpara cerrarelpanel.

Cómoretirarlarejilladelantera

1.Abraelcapóycoloquelavarilladesujecióndelcapó.
2.Aojelos2pernossuperioresylos2pernosdelanteros.
Figura37
1.Pestañadelavarilladesoporte
2.Bajeelcapóyfíjeloempujandohaciaabajosobrela partedelanteradelmismohastaquequedebloqueado.
3.Aprieteeltornillodebloqueodelcapóparabloquear elcierre(Figura36).

Cómoabrirelpaneldeacceso trasero

1.Retirelajación(Figura38).
Figura39
1.Perno
3.Retirelarejilla.

Cómoretirarlasrejillas laterales

1.Abraelcapóycoloquelavarilladesujecióndelcapó.
2.Deslicelasrejillaslaterales(Figura40)haciaarriba yretírelasdelasranurasdelarejilladelanteraydel bastidor.
30
Lubricación
g031219

Engrasadodelamáquina

Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente(Engráselosinmediatamente despuésdecadalavado.)
Tipodegrasa:Grasadepropósitogeneral.
1.Bajelosbrazosdecargaypareelmotor.Retirelallave.
2.Limpieconuntrapolospuntosdeengrase.
3.Conecteunapistoladeengrasaracadapuntode engrase(Figura41,Figura42,yFigura43).
Figura40
Brazosdecarganoilustradosparamayorclaridad
1.Rejillalateral
Nota:Elevelosbrazosdecargaantesdeaplicargrasa alosengrasadoresindicadosenFigura43.
Figura41
31
Figura42
Figura43
4.Bombeegrasahastaqueempiecearezumargrasade loscojinetes(3aplicacionesaproximadamente)
5.Limpiecualquierexcesodegrasa.
Mantenimientodelmotor

Mantenimientodellimpiador deaire

Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente—Compruebeelindicador demantenimientodelltrodeaire.
Cada100horas—Limpieelelementodellimpiadorde aire(másamenudoencondicionesdemuchopolvo oarena).
Cadaaño—Cambieelelementodellimpiadordeaire (másamenudoencondicionesdemuchopolvoo arena).
Mantenimientodelatapaylacarcasa dellimpiadordeaire
Importante:Reviseelltrodellimpiadordeaire
únicamentecuandoelindicadordemantenimientose verojo(Figura44).Elcambiarelltroantesdeque seanecesariosóloaumentalaposibilidaddequeentre suciedadenelmotoralretirarelltro.
1.Bajelosbrazosdecarga,pareelmotoryretirelallave.
2.Abraelcapóycoloquelavarilladesujecióndelcapó.
3.Inspeccionelacarcasadellimpiadordeaireenbusca dedañosquepudierancausarunafugadeaire. Compruebetodoelsistemadeadmisiónenbuscade fugas,dañosoabrazaderassueltas.Sustituyaorepare cualquiercomponentedañado.
4.Abraloscierresdellimpiadordeaireytiredelatapa delaentradadeaireparasepararladelcuerpodel limpiadordeaire(Figura44).
Importante:Noretireelltrodeaire.
Figura44
1.Tapónantipolvo4.Filtroprimario
2.Enganche
3.Tapadellimpiadordeaire6.Indicadorde
32
5.Carcasadelltrodeaire
mantenimientodelltrode aire.
5.Aprietelosladosdeltapónantipolvoparaabrirlo,y golpéeloparavaciarlodepolvo.
6.Limpieelinteriordelatapadellimpiadordeairecon airecomprimidoamenosde2,05bar(30psi).
7.Compruebeelindicadordemantenimientodelltro deaire.
Sielindicadordemantenimientosevetransparente,
eliminecualquierresiduodelatapaeinstalelatapa.

Mantenimientodelaceitede motor

Intervalodemantenimiento:Despuésdelasprimeras50
horas—Cambieelaceitedemotoryel
ltro. Cada100horas—Cambieelaceitedelmotor. Cada200horas—Cambieelltrodeaceite.
Asegúresedequelatapaquedabienasentadoyque haceunbuenselloconlacarcasadellimpiadorde aire.
Sielindicadordemantenimientoseverojo,
sustituyaelltrodeairesiguiendolasindicaciones deCambiodelltro(página33).
8.Instalelatapadellimpiadordeaire.
Nota:Compruebequeeltapónguardapolvoestá orientadohaciaabajo.
Cambiodelltro
Importante:Paraevitardañarelmotor,nohaga
funcionarnuncaelmotorsinqueesténinstaladosel ltrodeaireylatapa.
1.Extraigaconcuidadoelltrodelcuerpodellimpiador deaire(Figura44).
Nota:Evitegolpearelltrocontraelladodela carcasa.
Importante:Nointentelimpiarelltro.
2.Inspeccionelosltrosnuevosmirandodentrodelos mismosmientrasdirigeunaluzpotentealexteriordel ltro.
Nota:Cambieelaceiteyelltrodeaceiteconmásfrecuencia silazonadeoperacionestienemuchopolvooarena.
Tipodeaceite:Aceitedetergenteparamotoresdiésel(servicio APICH-4osuperior)
Capacidaddelcárter:conltro,5,7litros
Viscosidad:Consultelatablasiguiente.
Figura45
Nota:Cualquieragujerodelltroseverácomoun
puntoluminoso.
3.Inspeccioneelltroporsiestuvieraroto,tuvierauna películaaceitosaolajuntadegomaestuvieradañada. Sielltroestádañado,nolouse.
4.Instaleelltroconcuidado(Figura44).
Nota:Asegúresedequeelltroestábienasentado empujandosobreelbordeexteriordelltromientras loinstala.
Importante:Noempujesobrelazonablanda interiordelltro.
5.Instalelatapadellimpiadordeaireconelladomarcado “TOP”haciaarriba,yjeloscierres(Figura44).
6.Cierreelcapó.
Cómocambiarelaceitedelmotor
1.Arranqueelmotorydéjelofuncionardurante 5minutos.
Nota:Deestaforma,elaceitesecalentaráyserámás fácildrenarlo.
2.Aparquelaunidaddetraccióndemaneraqueelladode drenajeestéligeramentemásbajoqueelladoopuesto paraasegurarqueelaceitesedrenecompletamente.
3.Bajelosbrazosdecarga,pongaelfrenode estacionamiento,pareelmotoryretirelallave.
4.Dreneelaceitepordebajodelaplataforma(Figura46).
33
CUIDADO
Loscomponentesestaráncalientessila unidaddetracciónhaestadofuncionando. Siustedtocauncomponentecalientepuede quemarse.
Dejequelaunidaddetracciónseenfríe antesderealizarcualquieroperaciónde mantenimientootocarcomponentesquese encuentrandebajodelcapó.
Cómocambiarelltrodeaceite
1.Abraelcapóycoloquelavarilladesujecióndelcapó.
2.Dreneelaceitedelmotor;consulteCómocambiarel
aceitedelmotor(página33).
3.Coloqueunrecipientepocohondoounpañodebajo delltropararecogerelaceite.
4.Cambieelltrodeaceite(Figura47).
Figura46
5.Retireeltapóndellenadodeaceiteyviertalentamente aproximadamenteel80%delacantidadespecicada deaceiteatravésdelatapadelaválvula.
6.Compruebeelniveldeaceite;consulteComprobación
delniveldeaceitedelmotor(página20).
7.Añadalentamentemásaceitehastaqueelnivelllegueal oriciosuperiordelavarilla.
8.Vuelvaacolocareltapóndellenado.
Figura47
5.Lleneelcárterconeltipocorrectodeaceitenuevo; consulteCómocambiarelaceitedelmotor(página33).
34
Mantenimientodel
Drenajedelltrode
sistemadecombustible
PELIGRO
Bajociertascondicioneselcombustiblediésely losvaporesdelcombustiblesonextremadamente inamablesyexplosivos.Unincendiooexplosión decombustiblepuedequemarleaustedyaotras personasycausardañosmateriales.
Utiliceunembudoyllenelosdepósitosde combustiblealairelibre,enunazonadespejada, conelmotorparadoyfrío.Limpiecualquier combustiblederramado.
Nollenetotalmentelosdepósitosde combustible.Añadacombustibleacada depósitodecombustiblehastaqueelnivel estéa6–13mmpordebajodelaparteinferior delcuellodellenado.Esteespaciovacíoenel depósitopermiteladilatacióndelcombustible.
Nofumenuncamientrasmanejaelcombustible, yaléjesedellamasdesnudasolugaresdonde losvaporesdelcombustiblepuedenincendiarse conunachispa.
Almaceneelcombustibleenunrecipientelimpio homologadoymantengaeltapóncolocado.
combustible/separadorde agua
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
1.Localiceelltrodecombustibleenelladotrasero delmotor(Figura48),ycoloquedebajounrecipiente limpio.
Figura48
1.Abrazadera
2.Filtroenlínea4.Válvuladedrenaje
2.Aojelaválvuladevaciadodelaparteinferiordel cartuchodelltroydejequesevacíeelagua.
3.Cuandotermine,aprietelaválvuladevaciado.
3.Cartuchodelltrode combustible/separadorde agua

Comprobacióndelostubosde combustibleylasconexiones

Intervalodemantenimiento:Cada400horas/Cadaaño(lo
queocurraprimero)
Compruebequelostubosylasconexionesdelsistemade combustiblenoestándeterioradosodañados,yquelas conexionesnoestánsueltas.Aprietecualquierconexión queestéojaypóngaseencontactoconsuServicio TécnicoAutorizadosinecesitaayudaparareparartubosde combustibledañados.
Cambiodelcartuchodelltro decombustibleyelltroen línea
Intervalodemantenimiento:Cada400horas
1.Localicelosltrosdecombustibleenelladoderecho delmotor(Figura48),ycoloquedebajounrecipiente limpio.
2.Limpielazonademontajedelcartuchodelltro (Figura48).
3.Retireelcartuchodelltroylimpielasuperciede montaje(Figura48).
4.Lubriquelajuntadelcartuchodelltronuevocon aceitelimpio.
5.Instaleelcartuchodelltroamanohastaquelajunta entreencontactoconlasuperciedemontaje,luego gírelomediavueltamás(Figura48).
6.Localiceelltroenlíneadetrásdelcartuchodelltro decombustible(Figura48)yobservelaechade sentidodeujoimpresaenellateraldelltroenlínea.
7.Abralasabrazaderasdecadaextremodelltroenlínea yretirelasmanguerasdelmismo(Figura48).Deseche elltro.
35
8.Deslicelasmanguerassobreelextremodeunltro nuevo(Figura48),asegurándosedequelaechadel ltroapuntaenelmismosentidoqueenelltroviejo.
9.Aprietelasabrazaderassobrelasmangueras.

Drenajedelosdepósitosde combustible

Intervalodemantenimiento:Cada2años
PóngaseencontactoconelServicioTécnicoAutorizadopara quelimpielosdepósitosdecombustible.
Mantenimientodel sistemaeléctrico

Mantenimientodelabatería

Intervalodemantenimiento:Cada50horas
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Esteproductocontieneunaomássustancias
químicasqueelEstadodeCaliforniaconsidera
causantesdecáncer,defectoscongénitoso
trastornosdelsistemareproductor.
Importante:Antesdeefectuarsoldadurasenla máquina,desconecteelcablenegativodelabatería.
Cargayconexióndelabatería
PELIGRO
Elelectrolitodelabateríacontieneácidosulfúrico, queesunvenenomortalycausaquemaduras graves.
Nobebaelectrolitoyeviteelcontactoconla piel,losojosylaropa.Llevegafasdeseguridad paraprotegersusojos,yguantesdegomapara protegersusmanos.
Llenelabateríaenunlugarquetengadisponible agualimpiaparaenjuagarlapiel.
ADVERTENCIA
Losbornesdelabateríaolasherramientas metálicaspodríanhacercortocircuitoconlos componentesmetálicos,causandochispas.Las chispaspodríanhacerexplotarlosgasesdela batería,causandolesionespersonales.
Alretirarocolocarlabatería,nodejequelos bornestoquenningunapartemetálicadela máquina.
Nodejequelasherramientasmetálicashagan cortocircuitoentrelosbornesdelabateríaylas partesmetálicasdelamáquina.
36
ADVERTENCIA
Unenrutadoincorrectodeloscablesdelabatería podríadañarlamáquinayloscables,causando chispas.Laschispaspodríanhacerexplotarlos gasesdelabatería,causandolesionespersonales.
Desconectesiempreelcablenegativo(negro)de labateríaantesdedesconectarelcablepositivo (rojo).
Conectesiempreelcablepositivo(rojo)de labateríaantesdeconectarelcablenegativo (negro).
6.ApliqueunacapadegrasaGrafo112X(PiezaToro N°505-47),devaselinaodegrasaligeraaambas conexionesdelabateríaparaevitarlacorrosión. Deslicelacubiertadegomasobreelbornepositivo.
7.Instalelarejilladelantera.
Limpiezadelabatería
Nota:Mantengalimpioslosbornesytodalacajadela
batería,porqueunabateríasuciasedescargalentamente.
1.Retirelarejilladelantera;consulteCómoretirarlarejilla
delantera(página30).
1.Retirelarejilladelantera;consulteCómoretirarlarejilla
delantera(página30).
2.Conecteuncargadordebateríade3a4amperiosalos bornesdelabatería.
3.Carguelabateríaaunritmode3a4amperiosdurante 4–8horas.
4.Cuandolabateríaestécargada,desconecteelcargador delatomadeelectricidad,luegodelosbornesdela batería.
ADVERTENCIA
Elprocesodecargadelabateríaproduce gasesquepuedenexplotar.
Nofumecercadelabatería,ymantenga alejadadelabateríacualquierchispaollama.
5.Conecteelcablepositivo(rojo)albornepositivo(+),y conecteelcablenegativo(negro)albornenegativo(-) delabatería(Figura49).
Importante:Fijeloscablesalosbornescon tornillosytuercas.Asegúresedequeelterminal positivo(+)estácolocadoatopeenelborne, yqueelcableestácolocadojuntoalabatería. Elcablenodebeentrarencontactoconla tapadelabatería.Deslicelacubiertadegoma sobreelterminalpositivoparaevitarposibles cortocircuitoseléctricos.
2.Retirelabateríadelamáquina.
3.Lavetodalacajaconunasolucióndebicarbonatoy agua.
4.Enjuaguelabateríaconaguaclara.
5.ApliqueunacapadegrasaGrafo112X(PiezaToroN° 505-47)odevaselinaalosconectoresdeloscablesya losbornesdelabateríaparaevitarlacorrosión.
6.Instalelarejilladelantera.

Mantenimientodelosfusibles

Elsistemaeléctricoestáprotegidoconfusibles.No requieremantenimiento;noobstante,sisefundeun fusible,compruebequenohayaveríanicortocircuitoenel componente/circuito.Figura50ilustraelbloquedefusiblese indicalaposicióndelosdiferentesfusibles.
1.Cablepositivodela batería
Figura49
2.Cablenegativodela batería
Figura50
1.Fusible–20A3.Fusible–10A
2.Fusible–15A4.Fusible–7,5A
Nota:Silaunidaddetracciónnoarranca,podríaestar fundidoelfusibledelcircuitoprincipalodelpanelde control/relé.
37
Mantenimientodel sistemadetransmisión

Mantenimientodelasorugas

Intervalodemantenimiento:Despuésdelasprimeras50
horas—Compruebeyajustelatensión delasorugas.
Cadavezqueseutiliceodiariamente—Limpielas orugas.
Cadavezqueseutiliceodiariamente—Inspeccionelas orugasparaasegurarsedequenoestánexcesivamente desgastadas..
Cada100horas—Compruebeyajustelatensiónde lasorugas.
Limpiezadelasorugas
1.Conuncucharónenlosbrazosdecarga,bajeel cucharónalsueloparaquelapartedelanteradela unidaddetracciónselevanteunoscentímetrosdel suelo.
2.Pareelmotoryretirelallave.
3.Usandounamangueradeaguaounsistemadelavado apresión,retirelasuciedaddecadaconjuntodeoruga.
Ajustedelatensióndelasorugas
Latuercatensoradebeestara0,64cmdelatangentedela ranuradeltubotensor(Figura52).Sinoesasí,ajustela tensióndelasorugasusandoelprocedimientosiguiente:
Figura52
1.0,64cm
2.Tuercatensora
1.Bajelosbrazosdecarga,pareelmotoryretirelallave.
2.Levante/apoyeelladodelaunidaddetracciónenel quevaatrabajarhastaquelaorugaestéseparadadel suelo.
3.Retireelpernodebloqueoylatuerca(Figura53).
Importante:Solamentelaveconaguaaaltapresiónla zonadelasorugas.Noutiliceunsistemadelavadoaalta presiónparalimpiarelrestodelaunidaddetracción. Noutiliceaguaaaltapresiónentrelaruedamotrizyla unidaddetracción,porquepodríadañarlasjuntasdel motor.Ellavadoaaltapresiónpuededañarelsistema eléctricoylasválvulashidráulicas,oeliminargrasa.
Importante:Asegúresedelimpiarcompletamente lasruedasderodaje,laruedadelanterayelpiñónde arrastre(Figura51).Lasruedasderodajedebenrodar librementecuandoestánlimpias.
Figura51
1.Oruga
2.Ruedadelantera4.Ruedaderodaje
3.Piñóndearrastre
Figura53
1.Tubotensor3.Tornillotensor
2.Pernodebloqueo
4.Usandounallavedevasode½",gireeltornillotensor ensentidoantihorariohastaqueladistanciaentrela tuercatensoraylapartedeatrásdeltubotensorseade 0,64cm,segúnsemuestraenFigura52.
5.Alineelamuescamáspróximadeltornillotensorcon eltaladrodelpernodebloqueo,yjeeltornilloconel pernodebloqueoylatuerca(Figura53).
6.Bajelaunidaddetracciónalsuelo.
38
Cómocambiarlasorugas
Modelo22327
Cambielasorugascuandoesténmuydesgastadas.
1.Bajelosbrazosdecarga,pareelmotoryretirelallave.
orugahaciaatrásmientrasempujalosdientesparaque encajenenlarueda.
10.Gireeltornillotensorenelsentidocontrarioalas agujasdelrelojhastaqueladistanciaentrelatuerca tensoraylapartedeatrásdeltubodehorquilla(Figura
52)seade0,64cm.
2.Levante/apoyeelladodelaunidaddetracciónenel quevaatrabajarhastaquelaorugaestéa7,6–10cm delsuelo.
3.Usandounallavede½",alivielatensiónenlaoruga girandoeltornillotensorenelsentidodelasagujasdel reloj(Figura53yFigura54).
Figura54
1.Piñóndearrastre5.Ruedaderodaje
2.Oruga
3.Ruedadelantera
4.Pernotrasero
6.Tubodehorquilla
7.Llavedevaso(½")
11.Alineelamuescamáspróximadeltornillotensorcon eltaladrodelpernodebloqueo,yjeeltornilloconel pernodebloqueoylatuerca.
12.Aprieteelpernotraseroa163–217N·m.
13.Bajelaunidaddetracciónalsuelo.
14.Repitalospasos2a13paracambiarlaotraoruga.
Cómocambiarlasorugas
Modelo22328
1.Sigalospasos1a4deCómocambiarlasorugas
(página39)delmodelo22327.
2.Retirelatuercaquejalaruedadelanteraexteriory retirelarueda(Figura55).
4.Aojeelpernotrasero,cercadelaruedamotriz(Figura
54).
Nota:Estopermitequelaruedamotrizpivotehacia adelanteparaaliviarlatensióndelaoruga.Sinopivota, arranqueelmotorymuevaelcontroldetracción brevementehaciaadelante.
5.Retirelaorugaenlapartesuperiordelarueda delantera,separándoladelaruedamientrasmuevela orugahaciaadelante.
6.Cuandohayaretiradolaorugadelaruedadelantera, retíreladelpiñóndearrastreydelasruedasderodaje (Figura54).
7.Empezandoenelpiñóndearrastre,paselaoruga nuevaalrededordelpiñón,asegurándosedequelos dientesdelaorugaencajenentrelosespaciadoresdel piñón(Figura54).
8.Empujelaorugapordebajodeyentrelasruedasde rodaje(Figura54).
9.Empezandoenlapartedeabajodelaruedadelantera, instalelaorugaalrededordedicharuedamoviendola
Figura55
1.Tuerca3.Ruedadelanteraexterior
2.Arandela
4.Oruga
3.Retirelaoruga(Figura55).
4.Retirelas2arandelasgrandesdelasruedasexteriores,1 decadaladodecadarueda(Figura55).
5.Limpielagrasaysuciedaddelazonaentrelaposición delasarandelasyloscojinetesdentrodelasruedas, luegolleneestazona,encadaladodecadarueda,de grasa.
6.Instalelasarandelasgrandesenlasruedasencimade lagrasa.
7.Instalelaoruganueva(Figura55).
Nota:Asegúresedequelosdientesdelaoruga encajenentrelosespaciadoresdelpiñóndearrastre.
39
8.Instalelaruedadelanteraexterioryfíjelaconlatuerca queretiróanteriormente(Figura55).
Mantenimientodel
9.Aprietelatuercaa407N·m.
10.Gireeltornillotensorensentidoantihorariohastaque ladistanciaentrelatuercatensoraylatangentedela ranuradeltubotensor(Figura52)seade0,65cm.
11.Alineelamuescamáspróximadeltornillotensorcon eltaladrodelpernodebloqueo,yjeeltornilloconel pernodebloqueoylatuerca.
12.Aprieteelpernotraseroa163–217N·m.
13.Bajelaunidaddetracciónalsuelo.
14.Repitalospasos1a13paracambiarlaotraoruga.
sistemaderefrigeración

Mantenimientodelsistemade refrigeración

Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente—Limpieelradiador.
Cada100horas—Compruebelasmanguerasdel sistemaderefrigeración.
Cadaaño—Cambieelrefrigerantedelmotor(Servicio TécnicoAutorizadosolamente).
PELIGRO
Sielmotorhaestadoenmarcha,puedehaberfugas derefrigerantecalienteybajopresión,quepuede causargravesquemaduras.
Noretireeltapóndelradiadorcuandoelmotor estácaliente.Siempredejequeelmotorse enfríedurantealmenos15minutos,ohastaque eltapóndelradiadorestélosucientementefrío parapodertocarlosinquemarselamano,antes deretirareltapóndelradiador.
Notoqueelradiadornilaspiezasquelorodean cuandoestáncalientes.
Utiliceuntrapoalabrireltapóndelradiador, yábralolentamenteparapermitirlasalidadel vapor.
PELIGRO
Elventiladoryelejedetransmisión,algirar, puedencausarlesiones.
Nohagafuncionarlamáquinasinquelas cubiertasesténcolocadas.
Mantengaalejadosdelventiladoryelejede transmisiónenmovimientolosdedos,lasmanos ylaropa.
Pareelmotoryretirelallavedecontactoantes derealizarcualquiertareademantenimiento.
CUIDADO
Laingestióndelrefrigerantedelmotorpuede causarenvenenamiento.
Noingieraelrefrigerantedelmotor.
Mantengafueradelalcancedeniñosyanimales domésticos.
40
Limpiezadelarejilladelradiador
Antesdecadauso,compruebeylimpielarejilladelradiador, situadadelantedelaplataformadeloperador.Elimine cualquieracumulacióndehierba,suciedaduotrosresiduosde larejilladelradiadorconairecomprimido.
Mantenimientodelas correas
Comprobacióndela
Cómocambiarelrefrigerantedelmotor
hagaqueunServicioTécnicoAutorizadocambieel refrigerantedelmotorcadaaño.
Sinecesitaañadirrefrigerantedelmotor,consulte
Comprobacióndelrefrigerantedelmotor(página21).
tensióndelacorreadel alternador/ventilador
Intervalodemantenimiento:Cada100horas—Compruebe
latensióndelacorreadel alternador/ventilador(consultelas instruccionesdelManualdelpropietario delmotor).
Cada500horas—Cambielacorreadel alternador/ventilador(consultelasinstruccionesdel Manualdelpropietariodelmotor).
41
Mantenimientodel
Mantenimientodel
sistemadecontrol
Loscontrolessonajustadosenfábricaantesdelenvíode launidaddetracción.Noobstante,trasmuchashorasde uso,esposiblequeustednecesiteajustarlaalineacióndel controldetracción,laposicióndepuntomuertodelcontrol detracciónyeldesplazamientodelcontroldetracciónen posiciónmarchaadelanteavelocidadmáxima.
PóngaseencontactoconsuServicioTécnicoAutorizado paraqueajusteloscontrolesdelamáquina.
sistemahidráulico
Cambiodelltrohidráulico
Intervalodemantenimiento:Despuésdelasprimeras8
horas
Cada200horas
Importante:Noutiliceunltrodeaceitepara automóviles,opuedecausargravesdañosalsistema hidráulico.
1.Coloquelaunidaddetracciónenunasupercie nivelada.
2.Bajelosbrazosdecarga,pareelmotoryretirelallave.
3.Abraelcapóycoloquelavarilladesujecióndelcapó.
4.Coloqueunrecipientedebajodelltroycambieel ltro(Figura56).
Figura56
5.Limpiecualquieruidoderramado.
6.Arranqueelmotorydéjelofuncionarduranteunosdos minutosparapurgarelairedelsistema.
7.Pareelmotorycompruebequenohayfugas.
42
ADVERTENCIA
Lasfugasdeuidohidráulicobajopresión puedenpenetrarenlapielycausarlesiones. Cualquieruidoinyectadobajolapieldebe sereliminadoquirúrgicamenteenunashoras porunmédicofamiliarizadoconestetipode lesión,opodríacausargangrena.
Mantengaelcuerpoylasmanosalejados defugaspequeñasodeboquillasque liberanuidohidráulicoaaltapresión.
Utiliceuncartónounpapelparabuscar fugashidráulicas;noutilicenuncalas manos.
Índicedeviscosidad ASTMD2270:
Puntodedescongelación, ASTMD97
Normasindustriales
APIGL-4,AGCOPoweruid821XL,FordNewHolland FNHA-2-C-201.00,KubotaUDT,JohnDeereJ20C,Vickers 35VQ25yVolvoWB-101/BM.
Nota:Lamayoríadelosuidoshidráulicossoncasi incoloros,porloqueesdifícildetectarfugas.Está disponibleunaditivodetinterojoparaelaceitedel sistemahidráulico,enbotellasde20ml.Unabotellaes sucientepara15–22litrosdeaceitehidráulico.Solicitela piezaNº44-2500asuDistribuidorAutorizadoToro.
140a152
-37a-43°C
8.Compruebeelniveldeuidodeldepósitohidráulico; consulteComprobacióndelniveldeuidohidráulico
(página21)yañadauidoparaqueelnivelllegueala
marcadelavarilla.
Importante:Nollenedemasiadoeldepósito.
9.Cierreelpaneldeaccesotrasero.
Cómocambiareluido hidráulico
Intervalodemantenimiento:Cada400horas/Cadaaño(lo
queocurraprimero)
Especicacióndeluidohidráulico:
Utilicesolamenteunodelosuidossiguientesenelsistema hidráulico:
T oroPremiumTransmission/HydraulicTractor
Fluid(consulteasuDistribuidorAutorizadoTorosi deseamásinformación)
T oroPremiumAllSeasonHydraulicFluid(consulte
asuDistribuidorAutorizadoTorosideseamás información)
SiningunodelosuidosToroanterioresestádisponible,
puedeutilizarotrouidohidráulicouniversalpara tractores(UTHF),peroenestecasoutiliceúnicamente productosconvencionalesabasedepetróleo.Las especicacionesdetodaslaspropiedadesmaterialesdeben estardentrodelosintervaloscitadosacontinuación,y eluidodebecumplirlasnormasindustrialescitadas. Consulteasuproveedordeaceiteparadeterminarsiel aceitecumpleestasespecicaciones.
Nota:Toronoasumeresponsabilidadalgunapordaños causadosporsustitutosnoadecuados,asíqueusteddebe utilizarsolamenteproductosdefabricantesresponsables querespaldansusrecomendaciones.
1.Coloquelamáquinaenunasupercienivelada,pareel motor,retirelallaveydejequelaunidaddetracción seenfríetotalmente.
2.Abraelcapóycoloquelavarilladesujecióndelcapó.
3.Retirelarejillalateralderecho;consulteCómoretirar
lasrejillaslaterales(página30).
4.Retireeltapónylavarilladeldepósitohidráulico (Figura57).
Nota:Siseelevanlosbrazosdecargaserámás fácilaccederaltapóndeldepósitohidráulico.Instale elbloqueodelcilindrosielevalosbrazos;consulte
Instalacióndelbloqueodelcilindro(página29).
Figura57
1.Cuellodellenado
5.Coloqueunrecipientegrande(concapacidadpara 57litros)debajodeltapóndevaciadosituadoenla partedelanteradelaunidaddetracción(Figura58).
2.Varilla
Propiedadesdemateriales
cSta40°C:55a62 Viscosidad,ASTMD445
cSta100°C:9,1a9,8
43
Figura58
1.Tapóndevaciado
6.Retireeltapóndevaciadoydejeuirelaceiteal recipiente(Figura58).
7.Cuandoelaceitedejedeuir,coloqueyaprieteeltapón devaciado.
Nota:Elimineelaceiteusadoenuncentrodereciclaje homologado.
8.Lleneeldepósitohidráulicoconaproximadamente 38litrosdeuidohidráulicoquecumplalas especicacionesanterioresdeestasección.
9.Arranqueelmotorydéjelofuncionarduranteunos minutos.
10.Pareelmotor.
11.Compruebeelniveldeuidohidráulicoyañadamás siesnecesario;consulteComprobacióndelnivelde
uidohidráulico(página21).

Comprobacióndelas manguerashidráulicas

Intervalodemantenimiento:Cada100horas—Compruebe
quelaslíneashidráulicasnotienen fugasoconexionessueltas,queno estántorcidas,quelossoportesnoestán sueltos,yquenohaydesgasteodeterioro causadoporagentesambientaleso químicos.(Hagatodaslasreparaciones necesariasantesdeoperarlamáquina.)
Cada1500horas/Cada2años(loqueocurra primero)—Cambietodaslasmanguerashidráulicas móviles.
ADVERTENCIA
Lasfugasdeuidohidráulicobajopresiónpueden penetrarenlapielycausarlesiones.Cualquier uidoinyectadobajolapieldebesereliminado quirúrgicamenteenunashorasporunmédico familiarizadoconestetipodelesión,opodría causargangrena.
Mantengaelcuerpoylasmanosalejadosde fugaspequeñasoboquillasqueliberanuido hidráulicoaaltapresión.
Utiliceuncartónounpapelparabuscarfugas hidráulicas;noutilicenuncalasmanos.
12.Cierreelcapó.
44
Limpieza

Cómolimpiarderesiduosla unidaddetracción

Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
Importante:Laoperacióndelmotorconlasrejillas obstruidasy/osinlastapasdeventilacióndañaráel motordebidoalsobrecalentamiento.
1.Aparquelaunidaddetracciónsobreunasupercie nivelada,bajelosbrazosdecargaypareelmotor.
2.Retirelallaveydejequeelmotorseenfríe.
3.Abraelcapóycoloquelavarilladesujecióndelcapó.
4.Limpiecualquierresiduodelasrejillasdelanteray laterales.
5.Retirecualquierresiduodellimpiadordeaire.
6.Eliminecualquieracumulaciónderesiduosenelmotor yenlasaletasdelenfriadordeaceiteconuncepillo ounsoplador.

Limpiezadelchasis

Intervalodemantenimiento:Cada100horas—Compruebe
quenohayacumulacióndesuciedaden elchasis.
Coneltiempo,elchasisdebajodelmotoracumulasuciedady residuosquedebensereliminados.Abraelcapóeinspeccione frecuentementelazonadebajodelmotorconunalinterna. Cuandolaacumulaciónderesiduosllegueateneruna profundidadde2,5–5,1cm,limpieelchasis.
1.Bajelosbrazosdecarga,pareelmotoryretirelallave.
2.Elevelapartedelanteradelamáquinademaneraquela máquinaquedeinclinadahaciaatrás.
3.Retirelos2pernosquesujetanlaplacainferior,yretire laplaca(Figura59).
Importante:Espreferibleeliminarlasuciedad soplando,enlugardelavarconagua.Siseutiliza agua,manténgalalejosdeloscomponentes eléctricosydelasválvulashidráulicas.Noutilice unsistemadelavadoaaltapresión.Ellavadoa altapresiónpuededañarelsistemaeléctricoylas válvulashidráulicas,oeliminargrasa.
7.Limpiecualquierresiduodeloriciodelcapó,el silenciador,losprotectorestérmicosylarejilladel radiador.
8.Cierreelcapó.
Figura59
1.Placainferior
4.Retirelarejilladelantera;consulteCómoretirarlarejilla
delantera(página30).
5.Pulvericeaguasobreelchasisparaeliminarlasuciedad ylosresiduos.
Nota:Elaguasedrenaráporlapartetraseradela máquina.
Importante:Nopulvericeaguasobreelmotor.
6.Engraselamáquina;consulteEngrasadodelamáquina
(página31).
7.Instalelaplacainferior(Figura59).
8.Instalelarejilladelantera.
9.Bajelamáquina.
45
Almacenamiento
1.Bajelosbrazosdecarga,pareelmotoryretirelallave.
2.Limpietodasuciedaddelaunidaddetracciónentera.
Importante:Launidaddetracciónpuedelavarse conundetergentesuaveyagua.Nolavelaunidad detracciónapresión.Eviteelusoexcesivode agua,especialmentecercadelpaneldecontrol, elmotor,lasbombashidráulicasylosmotores eléctricos.
3.Reviseellimpiadordeaire;consulteMantenimientodel
limpiadordeaire(página32).
4.Engraselaunidaddetracción;consulteEngrasadode
lamáquina(página31).
5.Cambieelaceitedelcárter;consulteCómocambiarel
aceitedelmotor(página33).
6.Carguelabatería;consulteCargayconexióndela
batería(página36).
7.Compruebeyajustelatensióndelasorugas;consulte
Ajustedelatensióndelasorugas(página38).
8.Reviseyaprietetodoslospernos,tuercasytornillos. Repareosustituyacualquierpiezadañada.
9.Pintelassuperciesqueesténarañadasodondeesté visibleelmetal.PuedeadquirirlapinturaensuServicio TécnicoAutorizado.
10.Guardelaunidaddetracciónenungarajeoalmacén secoylimpio.Retirelallavedecontactoyguárdelaen unlugarseguroqueleseafácilderecordar.
11.Cubralaunidaddetracciónparaprotegerlaypara conservarlalimpia.
46
Solucióndeproblemas
ProblemaPosiblecausa
Elmotordearranquenoseengrana.
Elmotorgiraperonoarranca.
Accióncorrectora
1.Lasconexioneseléctricasestán corroídasosueltas.
2.Unfusibleestáfundidoosuelto.2.Corrijaocambieelfusible.
3.Labateríaestádescargada.
4.Elreléointerruptorestádefectuoso.4.PóngaseencontactoconsuServicio
5.Elmotordearranqueounsolenoide delmotordearranqueestádañado.
6.Sehangripadoloscomponentes internosdelmotor.
7.Elenclavamientodeseguridadestá activado.
1.Seempleóunprocedimientode arranqueincorrecto.
2.Eldepósitodecombustibleestávacío.2.Lleneeldepósitodecombustiblecon
3.Laválvuladecierredecombustible estácerrada.
4.Haysuciedad,agua,combustibleviejo ocombustibleincorrectoenelsistema decombustible.
5.Eltubodecombustibleestáatascado.5.Limpieosustituyaeltubode
6.Hayaireenelcombustible.6.Purguelasboquillasycompruebe
7.Lasbujíasnofuncionan.7.Compruebeelfusible,lasbujíasyel
8.Lavelocidaddearranquees demasiadolenta.
9.Loslimpiadoresdeaireestánsucios.
10.Elltrodecombustibleestáatascado.10.Cambieelltrodecombustible.
1.Veriquequehaybuencontactoenlas conexioneseléctricas.
3.Carguelabateríaocámbiela.
TécnicoAutorizado.
5.PóngaseencontactoconsuServicio TécnicoAutorizado.
6.PóngaseencontactoconsuServicio TécnicoAutorizado.
7.Compruebeelajustedepuntomuerto deloscontrolesdetracciónyauxiliar.
1.ConsulteArranqueyparadadelmotor.
combustiblefresco.
3.Abralaválvuladecombustible.
4.Dreneyenjuagueelsistemade combustible,luegoañadacombustible nuevo.
combustible.
quenohayfugasdeaireenlas conexionesyaccesoriosdelostubos decombustibleentreeldepósitode combustibleyelmotor.
cableado.
8.Compruebelabatería,laviscosidad delaceiteyelmotordearranque (póngaseencontactoconsuServicio TécnicoAutorizado).
9.Reviselosltrosdeaire.
11.Eltipodecombustibleesincorrecto paraelusoabajatemperatura.
12.Haybajacompresión.
13.Lasboquillasolabombadeinyección nofuncionancorrectamente.
14.ElsolenoideETRestáaveriado.
47
11.Dreneelsistemadecombustibley cambieelltrodecombustible.Añada combustiblenuevodeltipocorrecto paralatemperaturaambiente.Es posiblequetengaquecalentarla unidaddetracciónentera.
12.PóngaseencontactoconsuServicio TécnicoAutorizado.
13.PóngaseencontactoconsuServicio TécnicoAutorizado.
14.PóngaseencontactoconsuServicio TécnicoAutorizado.
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
Elmotorarranca,peronosigue funcionando.
Elmotorfunciona,peroirregularmente.
1.Eloriciodeventilacióndeldepósito decombustibleestáobstruido.
2.Hayaguaoaireenelsistemade combustible.
3.Elltrodecombustibleestáatascado.3.Cambieelltrodecombustible.
4.Hayaireenelcombustible.4.Purguelasboquillasycompruebeque
5.Eltipodecombustibleesincorrecto paraelusoabajatemperatura.
6.Larejilladelparachispasestá atascada.
7.Labombadecombustibleestá defectuosa.
1.Haysuciedad,agua,combustibleviejo ocombustibleincorrectoenelsistema decombustible.
2.Elmotorsesobrecalienta.
3.Hayaireenelcombustible.3.Purguelasboquillasycompruebeque
4.Lasboquillasdeinyecciónestán defectuosas.
5.Haybajacompresión
6.Lasincronizacióndelabombade inyecciónesincorrecta.
7.Hayunaacumulaciónexcesivade hollín.
8.Haydesgasteodañointerno.
1.Aojeeltapón.Sielmotorfunciona coneltapónaojado,compruebe lostubosdeventilaciónenbuscade obstrucciones.
2.Dreneyenjuagueelsistemade combustible,añadacombustible nuevo.
nohayfugasdeaireenlasconexiones delostubosdecombustibleylos acoplamientossituadosentreel depósitodecombustibleyelmotor.
5.Dreneelsistemadecombustibley cambieelltrodecombustible.Añada combustiblenuevodeltipocorrecto paralatemperaturaambiente.
6.Limpieocambielarejilladel parachispas.
7.PóngaseencontactoconsuServicio TécnicoAutorizado.
1.Dreneyenjuagueelsistemade combustible,añadacombustible nuevo.
2.ConsulteSobrecalentamientodel motor.
nopuedeentraraireenlasconexiones yaccesoriosdelasmanguerasentre eldepósitodecombustibleyelmotor.
4.PóngaseencontactoconsuServicio TécnicoAutorizado.
5.PóngaseencontactoconsuServicio TécnicoAutorizado.
6.PóngaseencontactoconsuServicio TécnicoAutorizado.
7.PóngaseencontactoconsuServicio TécnicoAutorizado.
8.PóngaseencontactoconsuServicio TécnicoAutorizado.
Elmotornofuncionaalralentí.
1.Eloriciodeventilacióndeldepósito decombustibleestáobstruido.
2.Haysuciedad,agua,combustibleviejo ocombustibleincorrectoenelsistema decombustible.
3.Loslimpiadoresdeaireestánsucios.
4.Elltrodecombustibleestáatascado.4.Cambieelltrodecombustible.
5.Hayaireenelcombustible.5.Purguelasboquillasycompruebeque
6.Labombadecombustibleestá defectuosa.
7.Haybajacompresión
1.Aojeeltapón.Sielmotorfunciona coneltapónaojado,compruebe lostubosdeventilaciónenbuscade obstrucciones.
2.Dreneyenjuagueelsistemade combustible,añadacombustible nuevo.
3.Reviselosltrosdeaire.
nopuedeentraraireenlasconexiones yaccesoriosdelasmanguerasentre eldepósitodecombustibleyelmotor.
6.PóngaseencontactoconsuServicio TécnicoAutorizado.
7.PóngaseencontactoconsuServicio TécnicoAutorizado.
48
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
Elmotorsesobrecalienta.
Hayunexcesodehumonegroenel escape.
1.Senecesitamásrefrigerante.1.Compruebeyañadarefrigerante.
2.Elujodeairealradiadorestá restringido.
3.Elniveldelaceitedelcárteres incorrecto.
4.Hayunacargaexcesiva.4.Reduzcalacargayutiliceuna
5.Elsistemadecombustiblecontiene combustibleinadecuado.
6.Eltermostatoestádefectuoso.6.PóngaseencontactoconsuServicio
7.Lacorreadelventiladorestáojao rota.
8.Lasincronizacióndelainyecciónes incorrecta.
9.Labombaderefrigeranteestádañada.9.PóngaseencontactoconsuServicio
1.Hayunacargaexcesiva.1.Reduzcalacargayutiliceuna
2.Loslimpiadoresdeaireestánsucios.
3.Haycombustibleincorrectoenel sistemadecombustible.
4.Lasincronizacióndelabombade inyecciónesincorrecta.
5.Labombadeinyecciónestá defectuosa.
6.Lasboquillasdeinyecciónestán defectuosas.
2.Inspeccioneylimpielasrejillasdelos paneleslateralesdespuésdecada uso.
3.Lleneovacíehastalamarcadelleno.
velocidaddeavancemenor.
5.Dreneyenjuagueelsistemade combustible,añadacombustible nuevo.
TécnicoAutorizado.
7.PóngaseencontactoconsuServicio TécnicoAutorizado.
8.PóngaseencontactoconsuServicio TécnicoAutorizado.
TécnicoAutorizado.
velocidaddeavancemenor.
2.Reviselosltrosdeaire.
3.Dreneelsistemadecombustibley rellenedecombustibleespecicado.
4.PóngaseencontactoconsuServicio TécnicoAutorizado.
5.PóngaseencontactoconsuServicio TécnicoAutorizado.
6.PóngaseencontactoconsuServicio TécnicoAutorizado.
Hayunexcesodehumoblancoenel escape.
1.Lallavefuegiradaalaposiciónde arranqueantesdequeseapagarala luzdelabujía.
2.Latemperaturadelmotoresbaja.
3.Lasbujíasnofuncionan.3.Compruebeelfusible,lasbujíasyel
4.Lasincronizacióndelabombade inyecciónesincorrecta.
5.Lasboquillasdeinyecciónestán defectuosas.
6.Haybajacompresión
1.Girelallavealaposicióndemarchay dejequeseapaguelaluzdelabujía antesdearrancarelmotor.
2.Compruebeeltermostato.
cableado.
4.PóngaseencontactoconsuServicio TécnicoAutorizado.
5.PóngaseencontactoconsuServicio TécnicoAutorizado.
6.PóngaseencontactoconsuServicio TécnicoAutorizado.
49
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
Elmotorpierdepotencia.
Launidaddetracciónnoavanza.
1.Lacargadelmotoresexcesiva.1.Reduzcalavelocidadsobreelterreno.
2.Elniveldelaceitedelcárteres incorrecto.
3.Loslimpiadoresdeaireestánsucios.
4.Haysuciedad,agua,combustibleviejo ocombustibleincorrectoenelsistema decombustible.
5.Elmotorsesobrecalienta.
6.Larejilladelparachispasestá atascada.
7.Hayaireenelcombustible.7.Purguelasboquillasycompruebeque
8.Haybajacompresión
9.Eloriciodeventilacióndeldepósito decombustibleestáobstruido.
10.Lasincronizacióndelabombade inyecciónesincorrecta.
11.Labombadeinyecciónestá defectuosa.
1.Elfrenodeestacionamientoestá puesto.
2.Elniveldeluidohidráulicoesbajo.2.Añadauidohidráulicoaldepósito.
3.Lasválvulasderemolcadoestán abiertas.
4.Labombay/oelmotordelasruedas estádañado.
5.Laválvuladealivioestádañada.
2.Lleneovacíehastalamarcadelleno.
3.Reviselosltrosdeaire.
4.Dreneyenjuagueelsistemade combustible,añadacombustible nuevo.
5.ConsulteSobrecalentamientodel motor.
6.Limpieocambielarejilladel parachispas.
nohayfugasdeaireenlasconexiones delostubosdecombustibleylos acoplamientossituadosentreel depósitodecombustibleyelmotor.
8.PóngaseencontactoconsuServicio TécnicoAutorizado.
9.PóngaseencontactoconsuServicio TécnicoAutorizado.
10.PóngaseencontactoconsuServicio TécnicoAutorizado.
11.PóngaseencontactoconsuServicio TécnicoAutorizado.
1.Quiteelfrenodeestacionamiento.
3.Cierrelasválvulasderemolcado.
4.PóngaseencontactoconsuServicio TécnicoAutorizado.
5.PóngaseencontactoconsuServicio TécnicoAutorizado.
50
Esquemas
Esquemaeléctrico(Rev.B)
51
Esquemahidráulico(Rev.A)
52
Notas:
53
Notas:
54
Notas:
55
GarantíadeEquiposUti-
litariosCompactosToro
Garantíalimitadadeunaño
EquiposUtilitariosCompactos (CUE)
Condicionesyproductoscubiertos
TheT oroCompanyysualiada,T oroWarrantyCompany,bajounacuerdoentresí, garantizanconjuntamentesuEquipoUtilitarioCompactoT oro(“Producto”)contra defectosdematerialesomanodeobra.Lossiguientesplazossonaplicablesdesde lafechadelacompra:
Productos
ProSneak Vehículoscompactosdecarga,
Zanjadoras,Desbastadoresdetocones yAccesorios
MotoresKohler3años Todoslosdemásmotores2años
Cuandoexistaunacondicióncubiertaporlagarantía,repararemoselProductosin costealgunoparausted,incluyendodiagnóstico,manodeobraypiezas.
*
AlgunosmotoresutilizadosenlosproductosToroestángarantizadosporelfabricantedelmotor.
Periododegarantía
1añoo1000horasdeoperación,lo queocurraprimero
*
*
Instruccionesparaobtenerasistenciabajolagarantía
SiustedcreequesuproductoT orotieneundefectodematerialesodemanode obra,sigaesteprocedimiento:
1.PóngaseencontactoconcualquierDistribuidorAutorizadodeEquipos UtilitariosCompactos(CUE–CompactUtilityEquipment)T oroparaconcertar elmantenimientoensusinstalaciones.Paralocalizarundistribuidorcercano, visitenuestrapáginaweb:www.Toro.com.T ambiénpuedellamaralteléfono gratuitodelDepartamentodeAsistenciaalClienteToro,alnúmeroqueaparece másadelante.
2.Lleveelproductoysupruebadecompra(reciboofacturadeventa)al Distribuidor.
3.SiporalgunarazónustednoestásatisfechoconelanálisisdelDistribuidoro conlaasistenciarecibida,póngaseencontactoconnosotrosenladirección siguiente:
SWSCustomerCareDepartment ToroWarrantyCompany 811 1LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420-1196EE.UU. Teléfonogratuito:888-384-9940
ResponsabilidadesdelPropietario
UsteddebemantenersuProductoT orosiguiendolosprocedimientosde mantenimientodescritosenelManualdeloperador.Dichomantenimientorutinario, searealizadoporundistribuidoroporustedmismo,esporcuentadeusted.Las piezascuyasustituciónestáprevistacomomantenimientorequerido(“Piezasde mantenimiento”)estángarantizadashastalaprimerasustituciónprogramadadedicha pieza.Elnorealizardelmantenimientoylosajustesobligatoriospuededarpieala negacióndeunareclamaciónbajolagarantía.
Elementosycondicionesnocubiertos
Notodoslosfallosoaveríasdeproductosqueseproducenduranteelperiodode garantíasondefectosdematerialesodemanodeobra.Estagarantíaexpresano cubre:
LosfallosoaveríasdelProductoqueseproducencomoconsecuenciadel
usodepiezasderepuestoquenosondeToro,odelainstalaciónyelusode accesoriosadicionales,modicadosonohomologados
LosfallosdelProductoqueseproducencomoresultadodenorealizarel
mantenimientoy/olosajustesrequeridos
Losfallosdeproductosqueseproducencomoconsecuenciadelaoperación
delProductodemaneraabusiva,negligenteotemerario
Piezassujetasaconsumoenelusoamenosquesedemuestrequeson
defectuosas.Algunosejemplosdepiezasqueseconsumenogastandurantela operaciónnormaldelproductoincluyen,peronoselimitana,correas,escobillas, bujías,neumáticos,ltros,juntas,placasdedesgaste,retenes,juntastóricas, cadenasdetransmisión,embragues.
Fallosproducidosporinuenciaexterna.Loselementosqueseconsideran
inuenciaexternaincluyenperonoselimitanacondicionesmeteorológicas, prácticasdealmacenamiento,contaminación,elusoderefrigerantes, lubricantes,aditivosoproductosquímicosnohomologados,etc.
Elementossujetosaldesgastenormal.El“desgastenormal”incluye,peronose
limitaa,desgastedesuperciespintadas,pegatinasrayadas,etc.
Reparacionesnecesariaspornohaberseguidoelprocedimientorecomendado
respectoalcombustible(consulteelManualdeloperadorparaobtenermás detalles)
Laeliminacióndecontaminantesdelsistemadecombustiblenoestá
cubierta
Elusodecombustibleviejo(demásdeunmesdeedad)ocombustible
quecontengamásdel10%deetanoloel15%deMTBE
Elnodrenarelsistemadecombustibleantesdeunperiododeinactividad
demásdeunmes
Cualquiercomponentecubiertoporunagarantíadefabricanteindependiente
Costesderecogidayentrega
CondicionesGenerales
LareparaciónporunServicioTécnicoAutorizadodeEquiposUtilitariosCompactos (CUE–CompactUtilityEquipment)T oroessuúnicoremediobajoestagarantía.
NiTheToroCompanyniT oroWarrantyCompanysonresponsablesde dañosindirectos,incidentalesoconsecuentesenconexiónconelusode losproductosT orocubiertosporestagarantía,incluyendocualquiercosteo gastoporlaprovisióndeequiposdesustituciónoservicioduranteperiodos razonablesdemalfuncionamientoonoutilizaciónhastalaterminacióndelas reparacionesbajoestagarantía.Cualquiergarantíaimplícitademercantibilidad yadecuaciónaunusodeterminadoquedalimitadaaladuracióndeesta garantíaexpresa.Algunosestadosnopermitenexclusionesdedaños incidentalesoconsecuentes,nilimitacionessobreladuracióndeunagarantía implícita,demaneraquelasexclusionesylimitacionesarribacitadaspueden noserleaplicablesausted.
Estagarantíaleotorgaaustedderechoslegalesespecícos;esposiblequeusted tengaotrosderechosquevaríandeunestadoaotro.
Salvolagarantíadelmotorylagarantíadeemisionescitadamásadelante,ensu caso,noexisteotragarantíaexpresa.EsposiblequeelSistemadeControlde EmisionesdesuProductoestécubiertoporotragarantíaindependientequecumpla losrequisitosestablecidosporlaU.S.EnvironmentalProtectionAgency(EP A)o elCaliforniaAirResourcesBoard(CARB).Laslimitacioneshorariasestipuladas anteriormentenosonaplicablesalaGarantíadelSistemadeControldeEmisiones.Si deseamásinformación,consultelaDeclaracióndeGarantíadeControldeEmisiones deCaliforniaproporcionadaconsuProductooincluidaenladocumentacióndel fabricantedelmotor.
PaísesfueradeEstadosUnidosoCanadá
LosclientesquecompraronproductosTorofueradelosEstadosUnidosoCanadádebenponerseencontactoconsuDistribuidorT oroparaobtenerpólizasdegarantíapara supaís,provinciaoestado.Siporcualquierrazónustednoestásatisfechoconelservicioofrecidoporsudistribuidor,ositienedicultadenobtenerinformaciónsobrela garantía,póngaseencontactoconelimportadorToro.Sifallantodoslosdemásrecursos,puedeponerseencontactoconnosotrosenToroWarrantyCompany
LeydeConsumodeAustralia:LosclientesaustralianosencontraráninformaciónsobrelaLeydeConsumodeAustraliadentrodelacajaoatravésdesudistribuidor Torolocal.
374-0261RevE
Loading...