Toro 22325 Operator's Manual [fr]

Chargeuseutilitairecompacte
FormNo.3370-168RevA
Dingo
®
320-D
aveclekitCE22325monté
N°demodèle22337CP—N°desérie311000001et suivants
PourenregistrervotreproduitoupourtéléchargergratuitementunManueldel'utilisateurouunCataloguedepièces, visitezwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
DANGER
G014951
1
Desconduitesdegazoud'électricitéoudeslignes téléphoniquespeuventêtreenfouiesdanslazone detravail.Unrisqued'électrocutionoud'explosion existesivouslestouchezencreusant.
Marquezaupréalablel'emplacementdeslignesou conduitesenfouiesdanslazonedetravail,etne creusezpasàcesendroits.Contactezleservice demarquageoulacompagniedeservicepublic local(e)pourfairemarquerleterrain(parexemple, appelezleservicedemarquagenationalau1100 pourl'Australie).
Introduction
Cettemachineestunechargeuseutilitairecompacte prévuepourletransportdeterreetautresmatériaux utiliséspourlestravauxdepaysagementetde construction.Elleestconçuepourfonctionneravecun largechoixd'outilsspécialisés.
Lisezattentivementcesinformationspourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotre produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser. Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte duproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementà www.Toro.compourtoutrenseignementconcernant unproduitouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes concessionnairesoupourenregistrervotreproduit.
Lorsquevouscontactezundistributeurouunréparateur Toroagréépourl'entretiendevotremachine,pourvous procurerdespiècesTorod'origineoupourobtenirdes renseignementscomplémentaires,soyezprêt(e)àlui fournirlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit. Figure1indiquel'emplacementdesnumérosdemodèle etdesérieduproduit.Inscrivezlesnumérosdans l'espaceréservéàceteffet.
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdesdangers potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité (Figure2),quiindiqueundangerpouvantentraîner desblessuresgravesoumortellessilesprécautions recommandéesnesontpasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Deuxautrestermessontégalementutiliséspourfaire passerdesinformationsessentielles:Important,pour attirerl'attentionsurdesinformationsmécaniques spéciques,etRemarque,poursignalerdes informationsd'ordregénéralméritantuneattention particulière.
Tabledesmatières
©2011—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Introduction.................................................................2
Sécurité........................................................................3
Consignesdesécurité...........................................3
Donnéesdestabilité.............................................8
Indicateurdepente...............................................9
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............10
Miseenservice..........................................................13
1Montagedulevierdesélecteur..........................13
2Contrôledesniveauxdeliquides.......................13
3Miseenplacedelabatterie...............................13
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauxÉtats-Unis.
Tousdroitsréservés
Vued'ensembleduproduit.........................................15
Commandes.......................................................15
Caractéristiquestechniques.................................19
Accessoires/Équipements..................................19
Utilisation...................................................................20
Remplissageduréservoirdecarburant.................20
Vidangedel'eaudultreàcarburant...................21
Contrôleduniveaud'huilemoteur......................21
Contrôlerleniveauduliquidede
refroidissement..............................................21
Nettoyagedesdébrisaccumuléssurla
machine..........................................................22
Contrôleduniveaudeliquidehydraulique............22
Essaidufreindestationnement...........................23
Contrôledelapressiondespneus........................23
Démarragedumoteur........................................23
Conduirelamachine...........................................24
Arrêtdugroupededéplacementetdu
moteur...........................................................24
Commentdéplacerlegroupededéplacement
s'ilestenpanne...............................................24
Utilisationdesdispositifsdeverrouillagedes
vérins.............................................................25
Utilisationdesaccessoires...................................25
Arrimagedugroupededéplacementpourle
transport........................................................27
Réglagedurepose-jambes...................................27
Entretien....................................................................29
Programmed'entretienrecommandé......................29
Procéduresavantl'entretien....................................30
Ouverturedescouverclesd'accès........................30
Lubrication..........................................................31
Graissagedugroupededéplacement...................31
Entretiendumoteur...............................................31
Entretiendultreàair........................................31
Vidangedel'huilemoteuretremplacementdu
ltreàhuile....................................................32
Entretiendusystèmed'alimentation........................33
Remplacementdultreàcarburant.....................33
Purgeducircuitd'alimentation............................34
Vidangeduréservoirdecarburant.......................34
Entretiendusystèmeélectrique...............................35
Entretiendelabatterie........................................35
Entretiendusystèmehydraulique............................37
Remplacementdultrehydraulique....................37
Vidangeetremplacementduliquide
hydraulique.....................................................38
Contrôledesconduiteshydrauliques...................38
Remisage....................................................................39
Dépistagedesdéfauts.................................................40
Schémas.....................................................................44
Sécurité
Cettemachinepeutoccasionnerdesaccidentssi ellen'estpasutiliséeouentretenuecorrectement. Pourréduirelesrisquesd'accidentsetdeblessures, respectezlesconsignesdesécuritéquisuivent. Teneztoujourscomptedesmisesengarde signaléesparlesymboledesécurité mention lesrespecter,c'estrisquerdevousblesser,parfois mortellement.
Pr udence
,
Attention
ou
Danger
Consignesdesécurité
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds. Respecteztoujourstouteslesmesuresdesécuritépour éviterdesblessuresgraves,voiremortelles.
ATTENTION
Lesgazd'échappementcontiennentdumonoxyde decarbone,ungazinodoremortel.
Nefaitespastournerlemoteuràl'intérieurd'un localfermé.
Apprendreàseservirdelamachine
LisezleManueldel'utilisateurettouteautre documentationdeformation.Ilincombeau propriétairedelamachined'expliquerlecontenudu manuelauxpersonnes(utilisateurs,mécaniciens,etc.) quinemaîtrisentpassufsammentlalanguedans laquelleilestrédigé.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu matériel,lescommandesetlessymbolesdesécurité.
Lesutilisateursetmécaniciensdoiventtousposséder lescompétencesnécessaires.Lepropriétairedela machinedoitassurerlaformationdesutilisateurs.
N'autorisezjamaisunenfantouunepersonnenon qualiéeàutiliserlamachineouàenfairel'entretien. Certaineslégislationsimposentunâgeminimum pourl'utilisationdecetyped'appareil.
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes dommagesmatérielsoucorporelsetpeutles prévenir.
etla
.Nepas
3
Préliminaires
DANGER
Desconduitesdegazoud'électricitéoudeslignes téléphoniquespeuventêtreenfouiesdanslazone detravail.Unrisqued'électrocutionoud'explosion existesivouslestouchezencreusant.
Marquezaupréalablel'emplacementdeslignesou conduitesenfouiesdanslazonedetravail,etne creusezpasàcesendroits.Contactezleservice demarquageoulacompagniedeservicepublic local(e)pourfairemarquerleterrain(parexemple, appelezleservicedemarquagenationalau1100 pourl'Australie).
Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels accessoiresetéquipementsvouspermettront d'exécutervotretâchecorrectementetsansdanger. N'utilisezquelesaccessoiresetéquipementsagréés parleconstructeur.
Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisun casque,deslunettesdeprotection,unpantalon,des chaussuresdesécuritéetdesprotège-oreilles.Les cheveuxlongs,lesvêtementsamplesetlesbijoux peuventseprendredanslespiècesmobiles.
Examinezlazonedetravailetenleveztoutobjet susceptibled'êtreprojetéparlamachine(pierres, jouets,câbles,etc.).
Soyezparticulièrementprudentlorsquevous manipulezducarburant,enraisondeson inammabilitéetdurisqued'explosiondesvapeurs qu'ildégage.
N'utilisezquedesrécipientshomologués. –N'enlevezjamaislebouchonduréservoirde
carburantetn'ajoutezjamaisdecarburantquand lemoteurestenmarche.Laissezrefroidirle moteuravantdefaireleplein.Nefumezpas.
Nefaitesjamaislepleinetnevidangezjamaisle
réservoirdecarburantàl'intérieur.
Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent correctement.N'utilisezpaslamachinesicen'est paslecas.
Assurez-vousquetouslesembrayagessontaupoint mortetquelefreindestationnementestserréavant demettrelemoteurenmarche.Nemettezlemoteur enmarchequ'àpartirdelapositiondeconduite.
Ralentissezetredoublezdeprudencesurlespentes. Déplacez-voustoujoursdansladirectionpréconisée surlespentes.L'étatdelasurfacedetravailpeut modierlastabilitédelamachine.
Ralentissezetsoyezprudentquandvouschangez dedirectionetquandvousfaitesdemi-toursurles pentes.
N'utilisezjamaislamachinesilescapotsde protectionnesontpasenplace.Vériezla xation,leréglageetlefonctionnementdetousles verrouillagesdesécurité.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaites pastournerlemoteuràunrégimeexcessif.
Arrêtez-voussurunesurfaceplaneethorizontale, abaissezlesaccessoires,débrayeztoutesles commandeshydrauliquesauxiliaires,serrezlefrein destationnementetarrêtezlemoteuravantdequitter lepostedeconduite,pourquelqueraisonquecesoit.
N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdes accessoiresenmouvement.
Avantdefairemarchearrière,vériezderrièrevous quelavoieestlibrejustederrièrelamachineetsursa trajectoire.
Netransportezjamaisdepassagersetnelaissez approcherpersonnedelasurfacedetravail (spectateurs,animaux,etc.).
Ralentissezetsoyezprudentquandvouschangezde directionetquandvoustraversezdesroutesetdes trottoirs.
N'utilisezpaslamachinesousl'emprisedel'alcool, dedroguesoudemédicaments.
Procédezavecprudencepourchargerlamachine suruneremorqueouuncamion,ainsiquepourla décharger.
Soyezprudentàl'approchedetournantssans visibilité,debuissons,d'arbresoud'autresobjets susceptiblesdemasquerlavue.
Lisezlesmanuelsd'utilisationdetouslesaccessoires.
Utilisation
Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocal fermé.
N'utilisezlamachinequesousunbonéclairageet méez-vousdestrousetautresdangerscachés.
Vériezquepersonnenesetrouvedanslazonede travailavantd'utiliserlamachine.Arrêtezlamachine siquelqu'unentredanslazonedetravail.
N'abandonnezjamaislamachineenmarche. Abaisseztoujourslesbrasdelachargeuse,arrêtezle moteur,serrezlefreindestationnementetenlevez
4
laclédecontactavantdelaisserlamachinesans surveillance.
Nedépassezpaslacapaciténominalede fonctionnementaurisquededéstabiliseretdeperdre lecontrôledelamachine.
Netransportezjamaisdechargequandlesbrassont relevés.Transporteztoujoursleschargesprèsdusol.
Nesurchargezpasl'accessoireetmainteneztoujours lachargehorizontalequandvousrelevezlesbrasde lachargeuse.Lesbûches,planchesetautresobjets risquentsinonderouleretdevousblesserdansleur chute.
Nemanœuvrezjamaislescommandessèchement; actionnez-lesrégulièrement.
Méez-vousdelacirculationprèsdesroutesetpour traverser.
Netouchezaucunepiècedelamachinejusteaprès l'arrêt,carellespeuventêtretrèschaudes.Laissez-les refroidiravantd'entreprendretouteréparation,tout réglageoutoutentretien.
Vériezlahauteurlibreavantdepassersousun obstaclequelconque(parex.branches,portes,câbles électriques,etc.)etévitezdeletoucher.
Lamachinenedoitêtreutiliséequedansdeslieux dégagésdetoutobstacleproche.Silamachinen'est pastenueàunedistancesufsantedesarbres,murs etautresobstacles,ellepeutcauserdesblessuressi l'utilisateurfaitmarchearrièresanstenircomptede lagéographieduterrain.Lamachinenedoitêtre utiliséequedansleszonessufsammentdégagées pourluipermettred'évoluersansrisque.
Marquezaupréalablel'emplacementdesconduites souterrainesdanslazonedetravail,etnecreusez pasàcesendroits.
Trouvezlespointsdepincementmarquéssur legroupededéplacementetlesaccessoires,et n'approchezpaslesmainsnilespiedsdecespoints.
Avantdeconduirelamachineéquipéed'un accessoire,vériezquecelui-ciestxécorrectement.
Nemettezpaslespiedssouslaplate-forme.
Utilisationsurpente
Lespentesaugmententsignicativementlesrisques depertedecontrôleetdebasculementdelamachine pouvantentraînerdesaccidentsgraves,voiremortels. Lesmanœuvressurpentes,quellesqu'ellessoient, demandentuneattentionparticulière.
destabilitésous
Donnéesdestabilité(page8), etdansleManueldel'utilisateur.Voiraussile Indicateurdepente(page9).
Travailleztoujoursdanslesensdelapente(en
montantouendescendant),lecôtélepluslourd delamachineétantenamont.Larépartitiondu
poidsvarie.Quandlegodetestvide,l'arrièredela machineestlepointlepluslourd;lorsqu'ilestplein, l'avantdelamachinedevientpluslourd.Laplupart desaccessoiresalourdissentl'avantdelamachine.
Lastabilitédelamachineestcompromisesivous relevezlesbrasdechargeuselorsquevousvous trouvezsurunepente.Danslamesuredupossible, gardezlesbrasabaisséssurlespentes.
L'arrièredelamachineestalourdisivousenlevez l'accessoirealorsquevousvoustrouvezsurune pente.Reportez-vousàlasectionDonnéesde stabilitésous
Donnéesdestabilité(page8)pour savoirsil'accessoirepeutêtreenlevésansrisquesur unepente.
Dégagezlazonedetravaildesobstacleséventuels (pierres,branches,etc.).Méez-vousdestrous, ornièresetbosses,carlesirrégularitésduterrain risquentdeprovoquerleretournementdelamachine. L'herbehautepeutmasquerlesaccidentsduterrain.
N'utilisezquedesaccessoiresagréésparToro. Lesaccessoirespeuventmodierlastabilitéetles caractéristiquesdefonctionnementdelamachine. L'utilisationd'accessoiresnonagréésrisqued'annuler lagarantie.
Déplacez-vousàvitesseréduiteetprogressivement surlespentes.Nechangezpassoudainementde vitesseoudedirection.
Évitezdedémarreroudevousarrêterencôte.Si legroupededéplacementperddesonpouvoirde traction,descendezlentementlapenteenlignede droite.
Évitezdefairedemi-toursurlespentes.Sivousne pouvezpasfaireautrement,procédezlentementen gardantlecôtélepluslourddelamachineenamont.
Netravaillezpasàproximitédedénivellations,fossés ouberges.Lamachinerisquedeseretournersiune rouepassepar-dessusunedénivellationquelconque etseretrouvedanslevide,ousiunbords'effondre.
Netravaillezpassurherbehumide,carlapertede motricitépeutfairedéraperlamachine.
Negarezpaslamachinesurunepente,àmoins d’abaisserl’accessoireausoletdecalerlesroues.
N'utilisezpaslamachinesurdespentesdedegré supérieuràceluiindiquédanslasectionDonnées
N'essayezpasdestabiliserlamachineenposantle piedàterre.
5
Entretienetremisage
Débrayezlescommandeshydrauliquesauxiliaires, abaissezl'accessoire,serrezlefreindestationnement, arrêtezlemoteuretretirezlaclédecontact.Attendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesenmouvement avantderégler,denettoyerouderéparerlamachine.
Pouréviterlesrisquesd'incendie,éliminezlesdébris quisetrouventsurlesaccessoires,lesentraînements, lessilencieuxetlemoteur.Nettoyezlescoulées éventuellesd'huileoudecarburant.
Laissezrefroidirlemoteuravantderemiserla machinedansunlocalàl'écartdetouteamme.
Nestockezpaslecarburantàproximitéd'une ammeetnevidangezpasleréservoirdecarburant àl'intérieur.
Garezlamachinesurunsolplatethorizontal. Neconezjamaisl'entretiendelamachineàdes personnesnonqualiées.
Utilisezdeschandellespoursupporterles composantsaubesoin.
Libérezlapressionemmagasinéedansles composantsavecprécaution.
Débranchezlabatterieavantd'entreprendredes réparations.Débrancheztoujourslabornenégative avantlabornepositive.Rebrancheztoujoursla bornepositiveavantlabornenégative.
N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdespièces enmouvement.Danslamesuredupossible,évitez deprocéderàdesréglagessurlamachinequandle moteurtourne.
Chargezlesbatteriesdansunendroitdégagéetbien aéré,àl'écartdesammesousourcesd'étincelles. Débranchezlechargeurdusecteuravantdele connecteràlabatterieoudel'endéconnecter.Portez desvêtementsdeprotectionetutilisezdesoutils isolés.
Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarche etlesxationsbienserrées.Remplaceztousles autocollantsusésouendommagés.
Siunentretienouuneréparationexigedereleverles brasdelachargeuse,bloquez-lesenpositionrelevée àl’aidedesdispositifsdeverrouillagedesvérins hydrauliques.
Gardezlesécrousetboulonsbienserrés.Maintenez lematérielenbonétatdemarche.
N'enlevezpasetnemodiezpaslesdispositifsde sécurité.
Nelaissezpasl'herbe,lesfeuillesoud'autresdébris s'accumulersurlamachine.Nettoyezlescoulées
éventuellesd'huileoudecarburant.Laissezrefroidir lamachineavantdelaremiser.
Soyezparticulièrementprudentlorsquevous manipulezducarburant,enraisondeson inammabilitéetdurisqued'explosiondesvapeurs qu'ildégage.
N'utilisezquedesrécipientshomologués. –N'enlevezjamaislebouchonduréservoirde
carburantetn'ajoutezjamaisdecarburantquand lemoteurestenmarche.Laissezrefroidirle
moteuravantdefaireleplein.Nefumezpas. –Nefaitesjamaislepleinàl'intérieur. –Neremisezjamaislamachineoulesbidonsde
carburantdansunlocaloùsetrouveuneamme
nue,tellelaveilleused'unchauffe-eauoud'une
chaudière. –Neremplissezjamaislesbidonsdecarburantà
l'intérieurd'unvéhicule,danslecoffre,àl'arrière
d'unefourgonnetteousurquelquesurfaceque
cesoit,autrequelesol. –Lebecverseurdubidondoitêtremaintenuen
contactaveclebordduréservoirpendantla
duréeduremplissage.
Arrêtezetexaminezlamachineaprèsavoirheurtéun obstacle.Effectuezlesréparationsnécessairesavant deremettrelemoteurenmarche.
Pourpréserverlesnormesd'origine,n'utilisezque despiècesderechangeTorod'origine.
L'acidedelabatterieesttoxiqueetpeutcauserdes brûlures.Éviteztoutcontactaveclapeau,lesyeuxet lesvêtements.Protégez-vouslevisage,lesyeuxetles vêtementsquandvousmanipulezlabatterie.
Lesgazdelabatteriesontexplosifs.Gardezla batterieéloignéedescigarettes,desammesoudes sourcesd'étincelles.
N'approchezpaslesmainsouautrespartiesducorps desfuitesentroud'épingleoudesgicleursd'oùsort leliquidesoushautepression.Pourdétecterles fuiteshydrauliques,utilisezunmorceaudecarton oudepapier,jamaislesmains.Lesfuitesdeliquide hydrauliquesouspressionpeuventtraverserlapeau etcauserdesblessuresgraves.Danscecas,une interventionchirurgicalerapide,réaliséeparun chirurgienqualié,estnécessairedanslesheuresqui suiventl'accidentpouréviterlerisquedegangrène.
Niveaudepressionacoustique
Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede l'utilisateurunepressionacoustiquede90dBA,qui comprendunevaleurd'incertitude(K)de1dBA.
6
Lapressionacoustiqueestdéterminéeenconformité aveclesprocéduresénoncéesdanslanormeEN11201.
Puissanceacoustique
Cettemachineaunniveaudepuissanceacoustique garantide101dBA,quicomprendunevaleur d'incertitude(K)de1dBA.
Lapuissanceacoustiqueestdéterminéeenconformité aveclesprocéduresénoncéesdanslanormeISO6395.
Niveaudevibrations
Niveaudevibrationsmesurépourlamaindroite= 0,1m/s
Niveaudevibrationsmesurépourlamaingauche= 0,1m/s
2
.
2
.
Valeurd'incertitude(K)=0,1m/s
2
.
Lesvaleursmesuréessontdéterminéesenconformité aveclesprocéduresénoncéesdanslanormeENISO
20643.
7
Donnéesdestabilité
Lestableauxci-aprèsindiquentlapentemaximalerecommandéelorsquelamachinesetrouvedanslespositions illustrées.Lamachinerisquededevenirinstablesurdespentessupérieuresaumaximumspécié.Lesdonnées spéciéesdanslestableauxsupposentquelesbrasdechargeusesontcomplètementabaissés.Lastabilitédela machinepeutêtrecompromisesilesbrassontélevés.
Lemanueldechaqueaccessoireindiquetroisclassesdestabilitécorrespondantàchaqueorientationdelamachinesur lapente.Pourconnaîtrelapentemaximalesurlaquellelamachineéquipéedel'accessoirepeutsedéplacer,cherchez ledegrédepentecorrespondantauxclassesdestabilitédel'accessoire.Exemple:Sil'accessoiremontéauneclasse destabilitéBenmontéeenmarcheavant,DenmontéeenmarchearrièreetCenmontéetransversalement,vous pouvezgravirunepentede18°enmarcheavant,de10°enmarchearrièreetde14°transversalement,d'aprèsles spécicationsdutableausuivant.
Pentemaximalerecommandéedans
Montéeen
marcheavant
Conguration
Machinesansaccessoire
Groupededéplacementaveccontrepoids,sansaccessoire21°17°
Machineavecaccessoireprévupourlesclassesdestabilitésuivantespour chaqueorientation:*
A
B
C15°16°14°
D
E
20°17°
25°25°20°
18°19°18°
10°10°
lescassuivants:
Montéeen
marchearrière
Montéetrans-
versalement
8
Indicateurdepente
G011841
Figure3
Vouspouvezcopiercettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Pourdéterminerlapentemaximalesurlaquellelamachinepeutêtreutiliséesansrisque,reportez-vousàlasectionDonnées destabilité.Utilisezlegraphiquedemesuredelapentepourdéterminerledegréd'unepenteavantd'utiliserlamachine. N'utilisezpascettemachinesurdespentessupérieureauxspécicationsdelasectionDonnéesdestabilité.Pliezle longdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordavecunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié.
9
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblessontplacésprèsdetouslesendroits potentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
100-1701
1.Risqued'écrasement—montezledispositifdeverrouillagedevérinetlisezlesinstructionsavantdeprocéderàl'entretien ouàdesrévisions.
2.Attention—retirezlacléetabaissezlesbrasdugodetavantdelaisserlamachinesanssurveillance.
3.Risquedecoupureauxmains–attendezl'arrêtdetouteslespiècesmobiles.
4.Risqued'écrasement/demutilation—tenezlesspectateursàbonnedistancedelamachine.
5.Risquesd'explosionetd'électrocution—necreusezpasauxendroitsoùdesconduitesdegazoud'électricitésontenfouies.
1.Attention–lisezleManuel del'utilisateur.
2.Risquederenversement –nedescendezpasdela plate-formedeconduite quandlachargeest relevée;travailleztoujours aveclecôtélepluslourd demachineenamont, transporteztoujoursles chargesprèsdusoletne transportezpasdecharges deplusde234kg.
3.Relevagedesbras– abaissés
108-9733
4.Relevagedesbras— relevés
5.Déplacement–marche avant
6.Déplacement–marche arrière
114–9600
7.Basculementdugodet— verslebas
8.Basculementdugodet— verslehaut
9.Démarragedumoteur
93-6686
1.Huilehydraulique
2.LisezleManueldel'utilisateur.
10.Moteurenmarche
11.Arrêtdumoteur
10
100-1702
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur;chargemaximale nominalede234kg.
100-1703
1.Sélecteurdevitesses
100-8822
1.Attention–netransportezpasdepassagers.
98-8235
100-1704
1.LisezleManuelde l'utilisateur.
2.Placezlecircuit hydrauliqueauxiliaire aupointmort.
3.Mettezlemoteuren marche.
93-7814
1.Risquedecoincementdanslacourroie–nevous approchezpasdespiècesmobiles.
100-8821
1.Grandevitesse
2.Transmissionauxroues
98-8219
1.Hautrégime3.Basrégime
2.Manetted'accélérateur
100-1692
1.Freinserré3.Freindesserré
2.Freindestationnement
3.Petitevitesse
1.Risqued'écrasementetdesectionnementdesmains—ne vousapprochezpasdel'avantdelamachinelorsqueles brasdugodetsontélevés.
93-9084
1.Pointdelevage2.Pointd'attache
11
98-4387
1.Attention–portezdesprotège-oreilles.
106–5976
1.Liquidederefroidissement dumoteursouspression
2.Risqued'explosion–lisez leManueldel'utilisateur.
3.Attention–netouchezpas lasurfacechaude.
4.Attention–lisezleManuel del'utilisateur.
98-3555
1.Lisezlesinstructionsavantdeprocéderàl'entretienouà desrévisionsdelabatterie.
2.Contientduplomb–nemettezpasaurebut.
3.Risqued'explosion–protégez-vouslesyeux.
4.Liquidecaustique/risquedebrûlurechimique–comme premiersecours,rincezabondammentàl'eau.
5.Risqued'incendie–restezàdistancedesammesnues, desétincelles,etnefumezpas.
6.Risqued'empoisonnement–tenezlesenfantsàl'écartde labatterie.
1.Commandeshydrauliques auxiliaires
2.Verrouillagedelamarche arrière
108-4723
3.Pointmort
4.Marcheavant
12
Miseenservice
1
Montagedulevierdesélecteur
Piècesnécessairespourcette opération:
1Leviersélecteurdevitesse
Procédure
Reportez-vousàlasectionFonctionnementpourdeplus amplesinformations.
3
Miseenplacedelabatterie
Piècesnécessairespourcette opération:
1Batteriesansentretien
1.Retirezl'écrouquixeleboulonetlarondelle-frein auleviersélecteurdevitesses,etmettez-leaurebut.
2.Fixezlelevierautiroirsélecteurdevitessesavecle boulonetlarondelle,commeillustréàlaFigure4.
Figure4
1.Leviersélecteurdevitesse2.Tiroirsélecteurdevitesses
Procédure
Legroupededéplacementestlivrésansbatterie.Votre concessionnairefourniraunebatteriesansentretienavec leproduit.
ATTENTION
Lesbornesdelabatterieoulesoutilsenmétalsont susceptiblesdecauserdescourts-circuitsaucontact despiècesmétalliquesdelamachineetdeproduire desétincelles.Lesétincellesrisquentdeprovoquer l'explosiondesgazdelabatterieetdevousblesser.
Lorsdelamiseenplaceouduretraitdela batterie,lesbornesnedoiventpastoucherles partiesmétalliquesdugroupededéplacement.
Évitezdecréerdescourts-circuitsentreles bornesdelabatterieetlespartiesmétalliques duvéhiculeavecdesoutilsenmétal.
1.Enlevezlesquatreboulonsdexationducouvercle delabatterieetretirezlecouvercle(Figure5).
2
Contrôledesniveauxde liquides
Aucunepiècerequise
Procédure
Avantdemettrelemoteurenmarchepourla premièrefois,contrôlezlesniveauxd'huilemoteur, d'huilehydrauliqueetdeliquidederefroidissement.
1.Couvercledelabatterie
2.Boulon
3.Batterie
4.Barres
13
Figure5
5.Écrou
6.Câblepositif
7.Câblenégatif
2.Retirezlesécrousetlesbarresdexationdela batterie(Figure5).
3.Chargezlabatteriependant10à15minutesentre25 et30A,oupendant30minutesentre4et6A.Ne chargezpaslabatterieexcessivement.
ATTENTION
Ensechargeant,labatterieproduitdesgaz susceptiblesd'exploser.
Nefumezjamaisetgardezlabatterieéloignée desammesetsourcesd'étincelles.
4.Quandlabatterieestchargéeaumaximum, débranchezlechargeurdelaprise,puisdébranchez leslsduchargeurdesbornesdelabatterie.
5.Remettezlabatteriesurlaplate-forme(
6.Fixezlabatterieauchâssisàl'aidedesbarresetdes écrousretirésprécédemment(
7.Connectezlecâblepositif(rouge)àlabornepositive (+)delabatterie(Figure5).Glissezlecapuchonen caoutchoucsurlabornedelabatterie.
Figure5).
Figure5).
ATTENTION
S'ilssontmalacheminés,lescâblesdelabatterie risquentdeprovoquerdesétincellesetdesubir desdégâtsoud'endommagerletracteur.Les étincellesrisquentdeprovoquerl'explosiondes gazdelabatterieetdevousblesser.
Débrancheztoujourslecâblenégatif(noir) delabatterieavantlecâblepositif(rouge).
Connecteztoujourslecâblepositif(rouge) delabatterieavantlecâblenégatif(noir).
8.Connectezlecâblenégatif(noir)àlabornenégative (-)delabatterie(
Figure5).
Important:Lescâblesdelabatterienedoivent pasfrottercontredesarêtestranchantesnise toucher.
9.Reposezlecouvercledelabatterie(
Figure5).
14
Vued'ensembleduproduit
G005939
1
2
3
4
5
20
17
6
18
7
8
13
14
15
12
11
21
9
18
16
4
14
19
10
22
G006057
631524
78
Figure6
1.Plaquedemontage7.Roue13.Panneaudecommande
2.Vérind'inclinaison8.Vérindelevage14.Pointsdelevage20.Bouchonderemplissage
3.Raccordshydrauliques auxiliaires
4.Brasdechargeuse
5.Couvercled'accèsavant
6.Réservoirdecarburant12.Filtreàair18.Vannesderemorquage
9.Plate-formedeconduite (contrepoidsamoviblesnon représentés)
10.Couvercled'accèsarrière (ouvert)
11.Moteur17.Témoinslumineux
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserla machine,familiarisez-vousavectouteslescommandes
Figure7).
(
19.Levierdefreinde
15.Poignée21.Repose-jambes
16.Batterie
22.Commandedudiviseurde
Figure7
1.Leviersdecommandede déplacement
2.Levierdebasculementde l'accessoire
3.Levierdecommandedes brasdechargeuse
4.Levierdecommande hydrauliqueauxiliaire
5.Leviersélecteurdevitesse
6.Manetted'accélérateur
7.Commutateuràclé
8.Compteurhoraire
stationnement
deradiateur
débit
15
Loading...
+ 33 hidden pages