
FormNo.3364-919RevB
ChargeuseutilitairecompacteTX
525
N°demodèle22323—N°desérie310000001etsuivants
N°demodèle22324—N°desérie310000001etsuivants
PourenregistrervotreproduitoupourtéléchargergratuitementunManueldel'utilisateurouunCataloguedepièces,
visitezwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)

Ceproduitestconformeauxdirectiveseuropéennes
pertinentes.Pourtoutdétail,reportez-vousàla
Déclarationdeconformitéspéciqueduproduitfournie
séparément.
Lisezattentivementcesinformationspourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser.
Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte
duproduit.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesgazd’échappementdumoteurdieselde
cettemachine,toutcommecertainsdeses
composants,sontconsidérésparl’étatde
Californiecommesusceptiblesdeprovoquer
descancers,desmalformationscongénitales
etautrestroublesdelareproduction.
Certainesrégionsetcertainspaysexigeantl’utilisation
d’unpare-étincellessurlemoteurdecettemachine,
unpare-étincellesestproposéenoption.Sivous
devezvousprocurerunpare-étincelles,contactezun
ConcessionnaireToroagréé.
Lespare-étincellesTorod’originesonthomologuéspar
leMinistèredel’agricultureetleServicedesforêtsdes
États-Unis(USDAFA).
Important:Vouscommettezuneinfractionàla
section4442duCodedesressourcespubliquesde
Californiesivousutilisezcettemachinedansune
zoneboisée,broussailleuseourecouverted’herbe
sansqu’ellesoitéquipéed’unsilencieuxavec
pare-étincellesenbonétat,ousansquelemoteur
soitbridé,équipéetentretenucorrectementpour
prévenirlesincendies.Certainsautresétatsou
régionsfédéralespeuventêtrerégispardeslois
similaires.
VouspouvezcontacterTorodirectementà
www.Toro.compourtoutrenseignementconcernant
unproduitouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes
concessionnairesoupourenregistrervotreproduit.
Lorsquevouscontactezundistributeurouunréparateur
Toroagréépourl'entretiendevotremachine,pourvous
procurerdespiècesTorod'origineoupourobtenirdes
renseignementscomplémentaires,soyezprêt(e)àlui
fournirlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit.
Figure1indiquel'emplacementdesnumérosdemodèle
etdesérieduproduit.Inscrivezlesnumérosdans
l'espaceréservéàceteffet.
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
Man uel de l’utilisateur du moteur
Le
ci-joint
estfourniàtitrederéférenceconcernantla
réglementationdel’agenceaméricainededéfense
del’environnement(EPA)etlaréglementation
antipollutiondel’étatdeCalifornierelativesaux
systèmesantipollution,àl’entretienetàlagarantie.
Vouspouvezvousenprocurerunnouvelexemplaire
envousadressantauconstructeurdumoteur.
Introduction
Cettemachineestunechargeuseutilitairecompacte
prévuepourletransportdeterreetautresmatériaux
utiliséspourlestravauxdepaysagementetde
construction.Elleestconçuepourfonctionneravecun
largechoixd'outilsspécialisés.
©2010—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité
(Figure2),quiindiqueundangerpouvantentraîner
desblessuresgravesoumortellessilesprécautions
recommandéesnesontpasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis.
Tousdroitsréservés

Deuxautrestermessontégalementutiliséspourfaire
passerdesinformationsessentielles:Important,pour
attirerl'attentionsurdesinformationsmécaniques
spéciques,etRemarque,poursignalerdes
informationsd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
Tabledesmatières
Introduction.................................................................2
Sécurité........................................................................4
Consignesdesécurité...........................................4
NiveaudepressionacoustiqueNiveau...................7
Puissanceacoustique............................................7
Niveaudevibrations.............................................7
Donnéesdestabilité.............................................8
Indicateurdepente...............................................9
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............10
Vued'ensembleduproduit.........................................14
Commandes.......................................................14
Caractéristiquestechniques.................................17
Accessoires/Équipements..................................18
Utilisation...................................................................18
Ajoutdecarburant..............................................18
Remplissageduréservoirdecarburant.................19
Contrôleduniveaud'huilemoteur.......................20
Contrôleduniveaudeliquidehydraulique............20
Contrôle,ajoutetpurgeduliquidede
refroidissement..............................................21
Purgeducircuitd'alimentation............................22
Démarrageetarrêtdumoteur.............................23
Arrêtdugroupededéplacement.........................23
Commentdéplacerlegroupededéplacement
s'ilestenpanne...............................................24
Utilisationdudispositifdeverrouillagedes
vérins.............................................................24
Utilisationdesaccessoires...................................25
Arrimagedugroupededéplacementpourle
transport........................................................26
Levagedugroupededéplacement.......................27
Entretien....................................................................28
Programmed'entretienrecommandé......................28
Procéduresavantl'entretien....................................29
Ouvertureducapot............................................29
Fermetureducapot............................................29
Ouvertureducouvercled'accèsarrière................30
Fermetureducouvercled'accèsarrière................30
Déposedespanneauxlatéraux............................30
Misenplacedespanneauxlatéraux......................30
Lubrication..........................................................31
Graissagedugroupededéplacement...................31
Entretiendumoteur...............................................31
Entretiendultreàair........................................31
Vidangedel'huilemoteuretremplacementdu
ltreàhuile....................................................32
Entretiendusystèmed'alimentation........................34
Contrôledesconduitesetraccords
d'alimentation.................................................34
Vidangedultreàcarburant/séparateur
d'eau...............................................................34
Remplacementdelacartouchedultreà
carburantetdultreenligne...........................35
Vidangeduréservoirdecarburant.......................35
Entretiendusystèmeélectrique...............................36
Entretiendelabatterie........................................36
Entretiendusystèmed'entraînement......................38
Entretiendeschenilles........................................38
Entretiendusystèmederefroidissement.................42
Entretienducircuitderefroidissement................42
Entretiendescourroies...........................................43
Contrôledel'étatdelacourroiedepompe
hydraulique.....................................................43
Contrôledelatensiondelacourroie
d'alternateur/ventilateur.................................43
Entretiendescommandes.......................................43
Réglagedel'alignementdelacommandede
déplacement...................................................43
Réglagedelapositionpointmortdela
commandededéplacement.............................44
Correctiondirectionnelledudéplacement
(positionavantmaximale)...............................45
Entretiendusystèmehydraulique............................45
Remplacementdultrehydraulique....................45
Vidangeetremplacementduliquide
hydraulique.....................................................46
Contrôledesconduiteshydrauliques...................47
Nettoyage...............................................................47
Nettoyagedesdébrisaccumuléssurla
machine..........................................................47
Nettoyageduchâssis..........................................47
Remisage....................................................................48
Dépistagedesdéfauts.................................................49
Schémas.....................................................................52
3

Sécurité
Cettemachinepeutoccasionnerdesaccidentssi
elleestmalutiliséeoumalentretenue.Pourréduire
lesrisquesd'accidentsetdeblessures,respectezles
consignesdesécuritéquisuivent.Teneztoujours
comptedesmisesengardesignaléesparlesymbole
desécurité
Danger
blesser,parfoismortellement.
.Nepaslesrespecter,c'estrisquerdevous
etlamention
Consignesdesécurité
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds.
Respecteztoujourstouteslesmesuresdesécuritépour
éviterdesblessuresgraves,voiremortelles.
ATTENTION
Lesgazd'échappementcontiennentdumonoxyde
decarbone,ungazinodoremortel.
Nefaitespastournerlemoteuràl'intérieurd'un
localfermé.
Pr udence
,
Attention
chaussuresdesécuritéetdesprotège-oreilles.Les
cheveuxlongs,lesvêtementsamplesetlesbijoux
peuventseprendredanslespiècesmobiles.
•Examinezlazonedetravailetenleveztoutobjet
susceptibled'êtreprojetéparlamachine(pierres,
jouets,câbles,etc.).
ou
•Soyezparticulièrementprudentlorsquevous
manipulezducarburant,enraisondeson
inammabilitéetdurisqued'explosiondesvapeurs
qu'ildégage.
–N'utilisezquedesrécipientshomologués.
–N'enlevezjamaislebouchonduréservoirde
carburantetn'ajoutezjamaisdecarburantquand
lemoteurestenmarche.Laissezrefroidirle
moteuravantdefaireleplein.Nefumezpas.
–Nefaitesjamaislepleinetnevidangezjamaisle
réservoirdecarburantàl'intérieur.
•Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles
capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent
correctement.N'utilisezpaslamachinesicen'est
paslecas.
Apprendreàseservirdelamachine
•LisezleManueldel'utilisateurettouteautre
documentationdeformation.Ilincombeau
propriétairedelamachined'expliquerlecontenudu
manuelauxpersonnes(utilisateurs,mécaniciens,etc.)
quinemaîtrisentpassufsammentlalanguedans
laquelleilestrédigé.
•Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesdesécurité.
•Lesutilisateursetmécaniciensdoiventtousposséder
lescompétencesnécessaires.Lepropriétairedela
machinedoitassurerlaformationdesutilisateurs.
•N'autorisezjamaisunenfantouunepersonnenon
qualiéeàutiliserlamachineouàenfairel'entretien.
Certaineslégislationsimposentunâgeminimum
pourl'utilisationdecetyped'appareil.
•Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
dommagesmatérielsoucorporelsetpeutles
prévenir.
Préparation
•Examinezlazonedetravailpourdéterminer
quelsaccessoiresetéquipementsvouspermettront
d'exécutervotretâchecorrectementetsansdanger.
N'utilisezquelesaccessoiresetéquipementsagréés
parleconstructeur.
•Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisun
casque,deslunettesdeprotection,unpantalon,des
Utilisation
•Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocal
fermé.
•N'utilisezlamachinequesousunbonéclairageet
méez-vousdestrousetautresdangerscachés.
•Assurez-vousquetouslesembrayagessontaupoint
mortetquelefreindestationnementestserréavant
demettrelemoteurenmarche.Nemettezlemoteur
enmarchequ'àpartirdelapositiondeconduite.
•Ralentissezetredoublezdeprudencesurlespentes.
Déplacez-voustoujoursdansladirectionpréconisée
surlespentes.L'étatdelasurfacedetravailpeut
modierlastabilitédelamachine.
•Ralentissezetsoyezprudentquandvouschangez
dedirectionetquandvousfaitesdemi-toursurles
pentes.
•N'utilisezjamaislamachinesilescapotsde
protectionnesontpasenplace.Vériezla
xation,leréglageetlefonctionnementdetousles
verrouillagesdesécurité.
•Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaites
pastournerlemoteuràunrégimeexcessif.
•Arrêtez-voussurunesurfaceplaneethorizontale,
abaissezlesaccessoires,débrayeztoutesles
commandeshydrauliquesauxiliaires,serrezlefrein
destationnementetarrêtezlemoteuravantdequitter
lepostedeconduite,pourquelqueraisonquecesoit.
4

•N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdes
accessoiresenmouvement.
•Avantdefairemarchearrière,vériezderrièrevous
quelavoieestlibrejustederrièrelamachineetsursa
trajectoire.
•Netransportezjamaisdepassagersetnelaissez
approcherpersonnedelasurfacedetravail
(spectateurs,animaux,etc.).
•Ralentissezetsoyezprudentquandvouschangezde
directionetquandvoustraversezdesroutesetdes
trottoirs.
•N'utilisezpaslamachinesousl'emprisedel'alcool,
dedroguesoudemédicaments.
•Procédezavecprudencepourchargerlamachine
suruneremorqueouuncamion,ainsiquepourla
décharger.
•Soyezprudentàl'approchedetournantssans
visibilité,debuissons,d'arbresoud'autresobjets
susceptiblesdemasquerlavue.
•Lisezlesmanuelsd'utilisationdetouslesaccessoires.
•Vériezquepersonnenesetrouvedanslazonede
travailavantd'utiliserlamachine.Arrêtezlamachine
siquelqu'unentredanslazonedetravail.
•N'abandonnezjamaislamachineenmarche.
Abaisseztoujourslesbrasdelachargeuse,arrêtezle
moteur,serrezlefreindestationnementetenlevez
laclédecontactavantdelaisserlamachinesans
surveillance.
•Nedépassezpaslacapaciténominalede
fonctionnementaurisquededéstabiliseretdeperdre
lecontrôledelamachine.
•Netransportezjamaisdechargequandlesbrassont
relevés.Transporteztoujoursleschargesprèsdusol.
•Nesurchargezpasl'accessoireetmainteneztoujours
lachargehorizontalequandvousrelevezlesbrasde
lachargeuse.Lesbûches,planchesetautresobjets
risquentsinonderouleretdevousblesserdansleur
chute.
•Nemanœuvrezjamaislescommandessèchement;
actionnez-lesrégulièrement.
•Méez-vousdelacirculationprèsdesroutesetpour
traverser.
•Netouchezaucunepiècedelamachinejusteaprès
l'arrêt,carellespeuventêtretrèschaudes.Laissez-les
refroidiravantd'entreprendretouteréparation,tout
réglageoutoutentretien.
•Vériezlahauteurlibreavantdepassersousun
obstaclequelconque(parex.branches,portes,câbles
électriques,etc.)etévitezdeletoucher.
•Lamachinenedoitêtreutiliséequedansdeslieux
dégagésdetoutobstacleproche.Silamachinen'est
pastenueàunedistancesufsantedesarbres,murs
etautresobstacles,ellepeutcauserdesblessuressi
l'utilisateurfaitmarchearrièresanstenircomptede
lagéographieduterrain.Lamachinenedoitêtre
utiliséequedansleszonessufsammentdégagées
pourluipermettred'évoluersansrisque.
•Marquezaupréalablel'emplacementdesconduites
souterrainesdanslazonedetravail,etnecreusez
pasàcesendroits.
•Trouvezlespointsdepincementmarquéssur
legroupededéplacementetlesaccessoires,et
n'approchezpaslesmainsnilespiedsdecespoints.
•Avantdeconduirelamachineéquipéed'un
accessoire,vériezquecelui-ciestxécorrectement.
•Lafoudrepeutprovoquerdesblessuresgravesou
mortelles.Sivousobservezlafoudreouquevous
entendezletonnerreàproximité,n'utilisezpasla
machineetmettez-vousàl'abri.
Utilisationsurpente
Lespentesaugmententsignicativementlesrisques
depertedecontrôleetdebasculementdelamachine
pouvantentraînerdesaccidentsgraves,voiremortels.
Lesmanœuvressurpentes,quellesqu'ellessoient,
demandentuneattentionparticulière.
•N'utilisezpaslamachinesurdespentes
dedegrésupérieuràceluiindiquésous
Donnéesdestabilité(page8)etdansle
Manueldel'utilisateurdel'outil.Voiraussile
Indicateurdepente(page9).
•Travailleztoujoursdanslesensdelapente(en
montantouendescendant),lecôtélepluslourd
delamachineétantenamont.Larépartitiondu
poidsvarie.Quandlegodetestvide,l'arrièredela
machineestlepointlepluslourd;lorsqu'ilestplein,
l'avantdelamachinedevientpluslourd.Laplupart
desaccessoiresalourdissentl'avantdelamachine.
•Lastabilitédelamachineestcompromisesivous
relevezlesbrasdechargeuselorsquevousvous
trouvezsurunepente.Danslamesuredupossible,
gardezlesbrasabaisséssurlespentes.
•L'arrièredelamachineestalourdisivousenlevez
l'accessoirealorsquevousvoustrouvezsurune
pente.Reportez-vousàDonnéesdestabilité(page8)
poursavoirsil'accessoirepeutêtreenlevésansrisque
surunepente.
•Dégagezlazonedetravaildesobstacleséventuels
(pierres,branches,etc.).Méez-vousdestrous,
ornièresetbosses,carlesirrégularitésduterrain
5

risquentdeprovoquerleretournementdela
machine.L'herbehautepeutmasquerlesaccidents
duterrain.
•N'utilisezquedesaccessoiresagréésparToro.
Lesaccessoirespeuventmodierlastabilitéetles
caractéristiquesdefonctionnementdelamachine.
L'utilisationd'accessoiresnonagréésrisqued'annuler
lagarantie.
•Déplacez-vousàvitesseréduiteetprogressivement
surlespentes.Nechangezpassoudainementde
vitesseoudedirection.
•Évitezdedémarreroudevousarrêterencôte.Si
legroupededéplacementperddesonpouvoirde
traction,descendezlentementlapenteenlignede
droite.
•Évitezdefairedemi-toursurlespentes.Sivousne
pouvezpasfaireautrement,procédezlentementen
gardantlecôtélepluslourddelamachineenamont.
•Netravaillezpasàproximitédedénivellations,
fossésouberges.Lamachinerisquedeseretourner
siunechenillepassepar-dessusunedénivellation
quelconqueetseretrouvedanslevide,ousiunbord
s'effondre.
•Netravaillezpassurherbehumide,carlapertede
motricitépeutfairedéraperlamachine.
•Negarezpaslamachinesurunepente,àmoins
d'abaisserl'accessoireausol,deserrerlefreinde
stationnementetdecalerlesroues.
•Libérezlapressionemmagasinéedansles
composantsavecprécaution.
•Débranchezlabatterieavantd'entreprendredes
réparations.Débrancheztoujourslabornenégative
avantlabornepositive.Rebrancheztoujoursla
bornepositiveavantlabornenégative.
•N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdespièces
enmouvement.Danslamesuredupossible,évitez
deprocéderàdesréglagessurlamachinequandle
moteurtourne.
•Chargezlesbatteriesdansunendroitdégagéetbien
aéré,àl'écartdesammesousourcesd'étincelles.
Débranchezlechargeurdusecteuravantdele
connecteràlabatterieoudel'endéconnecter.Portez
desvêtementsdeprotectionetutilisezdesoutils
isolés.
•Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarche
etlesxationsbienserrées.Remplaceztousles
autocollantsusésouendommagés.
•Siunentretienouuneréparationexigequelesbras
dechargeusesoientrelevés,bloquezlesbrasen
positionrelevéeàl’aidedesdispositifsdeverrouillage
desvérinshydrauliques.
•Bloquezlasoupapedesbrasdechargeuseavec
ledispositifdeverrouillagechaquefoisquevous
arrêtezlamachineetquelesbrassontrelevés.
•Gardezlesécrousetboulonsbienserrés.Maintenez
lematérielenbonétatdemarche.
Entretienetremisage
•Débrayezlescommandeshydrauliquesauxiliaires,
abaissezl'accessoire,serrezlefreindestationnement,
arrêtezlemoteuretretirezlaclédecontact.Attendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesenmouvement
avantderégler,denettoyerouderéparerlamachine.
•Pouréviterlesrisquesd'incendie,éliminezlesdébris
quisetrouventsurlesaccessoires,lesentraînements,
lessilencieuxetlemoteur.Nettoyezlescoulées
éventuellesd'huileoudecarburant.
•Laissezrefroidirlemoteuravantderemiserla
machinedansunlocalàl'écartdetouteamme.
•Nestockezpaslecarburantàproximitéd'une
ammeetnevidangezpasleréservoirdecarburant
àl'intérieur.
•Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
Neconezjamaisl'entretiendelamachineàdes
personnesnonqualiées.
•Utilisezdeschandellespoursupporterles
composantsaubesoin.
•N'enlevezpasetnemodiezpaslesdispositifsde
sécurité.
•Nelaissezpasl'herbe,lesfeuillesoud'autresdébris
s'accumulersurlamachine.Nettoyezlescoulées
éventuellesd'huileoudecarburant.Laissezrefroidir
lamachineavantdelaremiser.
•Soyezparticulièrementprudentlorsquevous
manipulezducarburant,enraisondeson
inammabilitéetdurisqued'explosiondesvapeurs
qu'ildégage.
–N'utilisezquedesrécipientshomologués.
–N'enlevezjamaislebouchonduréservoirde
carburantetn'ajoutezjamaisdecarburantquand
lemoteurestenmarche.Laissezrefroidirle
moteuravantdefaireleplein.Nefumezpas.
–Nefaitesjamaislepleinàl'intérieur.
–Neremisezjamaislamachineoulesbidonsde
carburantdansunlocaloùsetrouveuneamme
nue,tellelaveilleused'unchauffe-eauoud'une
chaudière.
6

–Neremplissezjamaislesbidonsdecarburantà
l'intérieurd'unvéhicule,danslecoffre,àl'arrière
d'unefourgonnetteousurquelquesurfaceque
cesoit,autrequelesol.
Niveaudevibrations
Niveaudevibrationsmesurépourlamaindroite=
1,5m/s
2
–Lebecverseurdubidondoitêtremaintenuen
contactaveclebordduréservoirpendantla
duréeduremplissage.
•Arrêtezetexaminezlamachineaprèsavoirheurtéun
obstacle.Effectuezlesréparationsnécessairesavant
deremettrelemoteurenmarche.
•Pourpréserverlesnormesd'origine,n'utilisezque
despiècesderechangeTorod'origine.
•L'acidedelabatterieesttoxiqueetpeutcauserdes
brûlures.Éviteztoutcontactaveclapeau,lesyeuxet
lesvêtements.Protégez-vouslevisage,lesyeuxetles
vêtementsquandvousmanipulezlabatterie.
•Lesgazdelabatteriesontexplosifs.Gardezla
batterieéloignéedescigarettes,desammesoudes
sourcesd'étincelles.
•N'approchezpaslesmainsouautrespartiesducorps
desfuitesentroud'épingleoudesgicleursd'oùsort
leliquidesoushautepression.Pourdétecterles
fuiteshydrauliques,utilisezunmorceaudecarton
oudepapier,jamaislesmains.Lesfuitesdeliquide
hydrauliquesouspressionpeuventtraverserlapeau
etcauserdesblessuresgraves.Danscecas,une
interventionchirurgicalerapide,réaliséeparun
chirurgienqualié,estnécessairedanslesheuresqui
suiventl'accidentpouréviterlerisquedegangrène.
Niveaudevibrationsmesurépourlamaingauche=
1,3m/s
Valeurd'incertitude(K)=0,8m/s
Lesvaleursmesuréessontdéterminéesenconformité
aveclesprocéduresénoncéesdanslanormeENISO
20643.
2
2
Niveaudepressionacoustique
Niveau
NiveaudepressionacoustiqueCettemachineproduitau
niveaudel'oreilledel'utilisateurunepressionacoustique
de93dBA,quicomprendunevaleurd'incertitude(K)
de1dBA.
Lapressionacoustiqueestdéterminéeenconformité
aveclesprocéduresénoncéesdanslanormeEN11201.
Puissanceacoustique
Cettemachineaunniveaudepuissanceacoustique
garantide101dBA,quicomprendunevaleur
d'incertitude(K)de1dBA.
Lapuissanceacoustiqueestdéterminéeenconformité
aveclesprocéduresénoncéesdanslanormeISO6395.
7

Donnéesdestabilité
Lestableauxci-aprèsindiquentlapentemaximalerecommandéelorsquelamachinesetrouvedanslespositions
illustrées.Lamachinerisquededevenirinstablesurdespentessupérieuresaumaximumspécié.Lesdonnées
spéciéesdanslestableauxsupposentquelesbrasdechargeusesontcomplètementabaissés.Lastabilitédela
machinepeutêtrecompromisesilesbrassontélevés.
Lemanueldechaqueaccessoireindiquetroisclassesdestabilitécorrespondantàchaqueorientationdelamachine
surlapente.Pourconnaîtrelapentemaximalesurlaquellelamachineéquipéedel'accessoirepeutsedéplacer,
cherchezledegrédepentecorrespondantauxclassesdestabilitédel'accessoire.Exemple:Sil'accessoiremontésur
ungroupededéplacement22323modèleTXauneclassedestabilitéBenmontéeenmarcheavant,Denmontéeen
marchearrièreetCenmontéetransversalement,vouspouvezgravirunepentede19°enmarcheavant,de12°en
marchearrièreetde14°transversalement,d'aprèslesspécicationsdutableausuivant.
Modèle22323
Pentemaximalerecommandéedans
lescassuivants:
Montéeen
marcheavant
Conguration
Machinesansaccessoire
Machineavecaccessoireprévupourlesclassesdestabilitésuivantespour
chaqueorientation:*
A
B
C16°15°14°
D
E
Modèle22324
11°21°19°
25°25°20°
19°19°18°
10°12°9°
5°5°5°
Pentemaximalerecommandéedans
Montéeen
marcheavant
Montéeen
marchearrière
lescassuivants:
Montéeen
marchearrière
Montéetrans-
Montéetrans-
versalement
versalement
Conguration
Machinesansaccessoire
Machineavecaccessoireprévupourlesclassesdestabilitésuivantespour
chaqueorientation:*
A
B
C18°16°14°
D
E
12°19°21°
25°25°23°
22°22°20°
10°10°10°
5°5°5°
8

Indicateurdepente
Figure3
Vouspouvezcopiercettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Pourdéterminerlapentemaximalesurlaquellelamachinepeutêtreutiliséesansrisque,reportez-vousàlasectionDonnées
destabilité.Utilisezlegraphiquedemesuredelapentepourdéterminerledegréd'unepenteavantd'utiliserlamachine.
N'utilisezpascettemachinesurdespentessupérieureauxspécicationsdelasectionDonnéesdestabilité.Pliezle
longdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordavecunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié.
9

Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblessontplacésprèsdetouslesendroits
potentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
93-6686
1.Huilehydraulique
2.LisezleManueldel'utilisateur.
93-7814
1.Risquedecoincementdanslacourroie–nevous
approchezpasdespiècesmobiles.
100-8822
1.Attention–netransportezpasdepassagers.
114-9600
1.LisezleManueldel'utilisateur.
100-4650
1.Risqued'écrasementdesmains–tenezlesspectateursà
bonnedistancedelamachine.
2.Risqued'écrasementdespieds–tenezlesspectateursà
bonnedistancedelamachine.
100-8821
1.Risqued'écrasementetdesectionnementdesmains—ne
vousapprochezpasdel'avantdelamachinelorsqueles
brasdugodetsontélevés.
115-4020
1.Virageàdroite3.Marchearrière
2.Marcheavant4.Virageàgauche
115-4855
1.Surfacechaude—portezdesgantsdeprotectionpour
manipulerlesraccordshydrauliquesetlisezleManuel
del'utilisateurpourapprendrelemaniementcorrectdes
composantshydrauliques
10

115-4856
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur;chargemaximale
nominalede228kg;pasdepassagers.
115-4857
1.Abaissezlesbrasde
chargeuse.
2.Déversementdugodet.5.Flottementdugodetau
3.Levagedesbrasdugodet.
4.Redressementdugodet.
sol.
1.Commandeshydrauliques
auxiliaires
2.Verrouillagedelamarche
arrière
1.Verroudesoupapedebras
degodet–déverrouillé
115-4861
3.Marcheavant
4.Pointmort
115-4862
2.Verroudesoupapede
brasdegodet–verrouillé
115-4858
1.Risqued'écrasementdesmainsoudespieds—installezle
verroudevérin.
115-4859
1.Désengagée3.Engagée
2.Freindestationnement
106-6755
1.Liquidederefroidissement
dumoteursouspression.
2.Risqued'explosion–lisez
leManueldel'utilisateur.
93-9084
1.Pointdelevage2.Pointd'attache
3.Attention–netouchezpas
lasurfacechaude.
4.Attention–lisezleManuel
del'utilisateur.
11

Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie.
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeàune
2.Restezàdistancedes
ammesnuesoudes
étincelles,etnefumez
pas.
3.Liquidecaustique/risque
debrûlurechimique
4.Portezuneprotection
oculaire.
5.LisezleManuelde
l'utilisateur.
distancesufsantedela
batterie.
7.Portezuneprotection
oculaire;lesgazexplosifs
peuventcauserunecécité
etd'autresblessures.
8.L'acidedelabatteriepeut
causerunecécitéoudes
brûluresgraves.
9.Rincezimmédiatement
lesyeuxavecdel'eau
etconsultezunmédecin
rapidement.
10.Contientduplomb–ne
mettezpasaurebut.
115-4860
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.
2.Attention–serrezlefreindestationnement,arrêtezlemoteur,enlevezlaclédecontactetabaissezlesbrasdechargeuse
avantdequitterlamachine.
3.Risqued'écrasement—montezledispositifdeverrouillagedevérinetlisezlesinstructionsavantdeprocéderàl'entretien
ouàdesrévisions.
4.Risquedemutilationdesmainsetdespieds—attendezl'arrêtdespiècesmobiles;nevousapprochezpasdespiècesmobiles;
laisseztoutesleprotectionsenplace.
5.Risqued'écrasement/demutilation—tenezlesspectateursàbonnedistancedelamachine.
6.Risquesd'explosionetd'électrocution—necreusezpasauxendroitsoùdesconduitesdegazoud'électricitésontenfouies;
contactezlesorganismesdesréseauxlocauxavantdecreuser.
12

115-0790
117–9905
1.Manueldel'utilisateur6.Jaugedecarburant–diesel
2.Démarragedumoteur7.Pressiond'huilemoteur12.Réglagedevitessecontinu17.Risquederenversement
3.Moteurenmarche8.Batterie13.Petitevitesse
4.Arrêtdumoteur9.Températuredumoteur14.Attention–apprenezà
5.Compteurhoraire10.Bougiedepréchauffage
11.Grandevitesse
vousservirdelamachine
avantdel'utiliser.
15.Risqued'électrocution,
lignesd'électricité
aériennes–nevous
approchezpasdeslignes
d'électricitéaériennes.
16.Risquederenversement
–déplacezlamachine
engardantl'extrémitéla
pluslourdeenamont.Ne
déplacezjamaislamachine
quandlesbrasdugodet
sontélevés.
–ralentissezlamachine
avantdetourner,neprenez
pasdeviragetropvite
etvérieztoujourssila
voieestlibrejustederrière
lamachineetsursa
trajectoireavantdefaire
marchearrière.
13

Vued'ensembledu
1
2
3
4
5
6 7
8
12
11
109
g013016
produit
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserla
machine,familiarisez-vousavectouteslescommandes
(Figure5).
Figure5
1.Levierdecommande
hydrauliqueauxiliaire
2.Commutateuràclé8.Levierdefreinde
3.Compteurhoraire9.Commandede
4.Jaugedecarburant
5.Témoinsetcommutateur
depréchauffage
6.Manetted'accélérateur12.Verroudesoupapede
7.Levierdecommande
desbrasde
chargeuse/d'inclinaisonde
l'accessoire
stationnement
déplacement
10.Barrederéférence
11.Labarredemaintien
brasdegodet
Figure4
1.Galetsderoulement7.Support
2.Chenille
3.Vérinderelevage9.Panneaudecommande
4.Brasdechargeuse
5.Capot11.Couvercled'accèsarrière
6.Raccordshydrauliques
auxiliaires
8.Plaquedesécuritéarrière
10.Pointd'attache/delevage
Commutateuràclé
Lecommutateuràclésertàmettrelemoteurenmarche
etàl'arrêteretcomportetroispositions:arrêt,marche
etdémarrage.
Pourmettrelemoteurenmarche,tournezlacléen
positiondedémarrage.Relâchezlaclélorsquelemoteur
démarre;ellerevientautomatiquementàlapositionde
marche.
Pourarrêterlemoteur,tournezlacléenpositiond'arrêt.
Manetted'accélérateur
Déplacezlamanetteenavantpouraugmenterlerégime
moteur,etenarrièrepourlediminuer.
Barrederéférence
Lorsquevousconduisezlamachine,servez-vousdela
barrederéférencecommepoignéeetpointdelevier
pourcontrôlerledéplacementetlelevierdecommande
hydrauliqueauxiliaire.Pourgarderlecontrôledela
14

machine,gardeztoujoursaumoinsunemainsurlabarre
deréférencependantlesmanœuvres.
Commandededéplacement
Figure6
1.Barrederéférence(xepouroffrirunpointderéférence
etunepoignéedemaintienutilependantlaconduitede
lamachine)
2.Commandededéplacement(mobilepourcontrôlerla
machine)
Figure9
•Pourtourneràgauche,tournezlacommandede
déplacementdanslesensantihoraire(Figure10).
•Pourvousdéplacerenmarcheavant,poussezla
commandededéplacementenavant(Figure7).
Figure7
•Pourvousdéplacerenmarchearrière,tirezla
commandededéplacementenarrière(
Figure8).
Regardezderrièrevouslorsquevousfaites
marchearrièreetgardeztoujourslesmainssur
labarrederéférence.
Figure10
•Pourarrêterlamachine,relâchezlacommandede
déplacement(Figure6).
Remarque:Lavitessededéplacementdelamachine,
dansl'uneoul'autredirection,estproportionnelleau
déplacementdelacommande.
Levierdecommandedesbrasde
chargeuse/d'inclinaisondel'accessoire
Pourinclinerl'accessoireenavant,déplacezlentementle
levierversladroite(Figure11).
Pourinclinerl'accessoireenarrière,déplacezlentement
lelevierverslagauche(Figure11).
Pourabaisserlesbrasdechargeuse,poussezlentement
lelevierenavant(Figure11).
Pouréleverlesbrasdechargeuse,tirezlentementle
levierenarrière(Figure11).
Figure8
•Pourtourneràdroite,tournezlacommandede
déplacementdanslesenshoraire(
Figure9).
Vouspouvezaussipousserleleviercomplètementen
avant,enpositionverrouillée(Figure11),pourdébloquer
lesbrasdechargeuse,etpermettreàl'accessoirede
reposersurlesol.Lesaccessoirescommelaniveleuse
etlalamehydrauliquepeuventainsisuivrelereliefdu
terrain(c.-à-d.otter)pendantlenivelage.
15

Figure11
1.Descentedesbrasde
chargeuse
2.Levagedesbrasde
chargeuse
3.Inclinaisonarrièrede
l'accessoire
4.Inclinaisonavantde
l'accessoire
5.Positionverrouillée
(ottement)
Déplacezlelevieràunepositionintermédiaire(par
ex.enavantetàgauche)pouractionnerlesbrasde
chargeuseetinclinerl'accessoiresimultanément.
Barrederéférence
Labarrederéférenceoffreunpointd'appuipourla
mainpendantquevousactionnezlelevierdesbrasde
chargeuse/d'inclinaisondel'accessoire.
Levierdecommandedesaccessoires
hydrauliques
Pourutiliserunaccessoirehydrauliqueenavant,tournez
lelevierdecommandeenarrièreetabaissez-lejusqu'àla
barrederéférence(Figure13,repère1).
Pourutiliserunaccessoirehydrauliqueenarrière,tournez
lelevierdecommandeenarrière,puispoussez-leversla
gauchedanslecransupérieur(
Sivousrelâchezlelevieralorsqu'ilestenpositionde
fonctionnementavant,ilrevientautomatiquementen
positiondepointmort(Figure13,repère3).S'ilesten
positiondefonctionnementarrière,ilrestedanscette
positionjusqu'àsasortieducran.
Figure13,repère2).
Verroudesoupapedebrasdegodet
Ilbloquelelevierdecommandedesbrasdu
godet/d'inclinaisondel'accessoireetl'empêched'être
pousséenavant.Celapermetd'éviterl'abaissement
accidenteldesbrasdurantunentretien.Bloquezla
soupapedesbrasdegodetavecleverrouchaquefois
quevousarrêtezlamachineetquelesbrassontélevés.
Pourutiliserleverrou,soulevez-lehorsdupanneaude
commandeetfaites-lepivoteràgauchepourleplacer
devantlelevierdecommandedesbras.Enfoncez-leen
positionverrouillée(
1.Verroudesoupapede
brasdegodet
Figure12).
Figure12
2.Levierdecommande
desbrasde
chargeuse/d'inclinaisonde
l'accessoire
Figure13
1.Accessoireshydrauliques
–débitavant
2.Accessoireshydrauliques
–débitarrière
3.Pointmort
Levierdefreindestationnement
Pourserrerlefreindestationnement,poussezlelevier
defreinenavantetàgauche,puistirez-leenarrière
(Figure14).
Remarque:Lamachinepeutroulerlégèrementavant
quelesfreinss'engagentdanslepignond'entraînement.
Figure14
16

Pourdesserrerlefrein,poussezlelevierenavantetà
G004350
123
45
droitedanslecran.
Jaugedecarburant
Ellemesurelaquantitédecarburantquirestedansle
réservoir.
Commutateurdepréchauffage
Appuyezsurcecommutateurpendant10secondespour
activerlesbougiesdepréchauffageavantdemettrele
moteurenmarche.
Compteurhoraire
Témoindepressiond'huilemoteur
Ils'allumeetunealarmesonoresedéclenchesila
pressiondel'huilemoteuresttropbasse.Danscecas,
arrêtezlemoteurimmédiatementetvériezleniveau
d'huile.S'ilestbas,faitesl'appointet/ourecherchez
d'éventuellesfuites.
Figure15
1.Témoindepressiond'huile
moteur
2.Témoindetempératuredu
liquidederefroidissement
3.Commutateurde
préchauffage
4.Témoindechargedela
batterie
5.Témoindepréchauffage
Ilindiquelenombred'heuresdefonctionnementdela
machine.
Caractéristiquestechniques
Remarque:Lescaractéristiquesetlaconceptionsont
susceptiblesdemodicationssanspréavis.
CaractéristiquesduModèle22323
Largeur86cm
Longueur180cm
Hauteur117cm
Poids864kg
Capacitédefonctionnement
Capacitédebasculement
Empattement79cm
Hauteurdebasculement(avecgodet
étroit)
Portée–levagemaximum(avecgodet
étroit)
Hauteurjusqu'àl'axedepivotement
(godetétroitélevéaumaximum)
CaractéristiquesduModèle22324
Largeur104cm
251kg
717kg
119cm
168cm
55cm
Témoindechargedelabatterie
Ils'allumeetunealarmesonoresedéclenchesilacharge
delabatterieestinsufsante.Danscecas,arrêtezle
moteuretchargezouremplacezlabatterie.Vériezla
tensiondelacourroied'alternateur(voirleManuelde
l'utilisateurdumoteur).
Témoindetempératureduliquidede
refroidissementmoteur
Ils'allumeetunealarmesonoresedéclenchesila
températureduliquidederefroidissementmoteurest
tropélevée.Danscecas,arrêtezlemoteuretlaissez-le
refroidir.Vériezleniveauduliquidederefroidissement
quandlemoteurestcomplètementfroid.
Témoindepréchauffage
Ils'allumequandlesbougiesdepréchauffagesont
chargéesetréchauffentlemoteur.
Longueur180cm
Hauteur109cm
Poids913kg
Capacitédefonctionnement
Capacitédebasculement
Empattement79cm
Hauteurdebasculement(avecgodet
étroit)
Portée–levagemaximum(avecgodet
étroit)
Hauteurjusqu'àl'axedepivotement
(godetétroitélevéaumaximum)
251kg
717kg
119cm
168cm
55cm
17

Accessoires/Équipements
Unchoixd’accessoiresetd’équipementsToroagréés
estproposépouramélioreretélargirlescapacitésde
lamachine.Pourobtenirlalistedesaccessoireset
équipementsagréés,contactezvotreConcessionnaire
ToroagrééouvotreDistributeurourendez-voussurle
www.Toro.com.
Important:N'utilisezquedesaccessoiresagréés
parToro.Toutautreaccessoirerisqueraitde
compromettrelasécuritédulieud'utilisationou
d'endommagerlamachine.
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd’aprèslapositiondeconduite.
Important:Avantd'utiliserlamachine,vériezles
niveauxdecarburantetd'huile,etdébarrassez-la
detousdébris.Vériezégalementquepersonne
nesetrouvesurlazonedetravailetqu'elle
estdébarrasséedetoutdébris.Marquez
aussil'emplacementdetouteslesconduites
souterraines.
Ajoutdecarburant
Utilisezuniquementdugazolepropreetfraisou
descarburantsaubiodieselàfaible(<500ppm)ou
ultrafaible(<15ppm)teneurensoufre.L'indice
minimumdecétanedoitêtrede40.Pourgarantirla
fraîcheurducarburant,n'achetezpasplusdelaquantité
normalementconsomméeen6mois.
Capacitéduréservoirdecarburant:22l
Utilisezdugazoledequalitéété(Nº2-D)sila
températureambianteestsupérieureà-7°Cetdu
gazoledequalitéhiver(Nº1-DoumélangeNº
1-D/2-D)silatempératureambianteestinférieure
à-7°C.L'usagedecarburantdequalitéhiverà
bassestempératuresréduitlepointd'éclairetles
caractéristiquesd'écoulementàfroid,cequifavorise
lafacilitédedémarrageetréduitlecolmatagedultre
àcarburant.
L'usagedecarburantdequalitéétéau-dessusde-7ºC
contribueàprolongerlaviedelapompeàcarburantet
augmentelapuissancecomparéaucarburantdequalité
hiver.
Important:N'utilisezpasdekérosèneou
d'essenceàlaplacedugazole,souspeine
d'endommagerlemoteur.
ATTENTION
Lecarburantesttoxiqueetmêmemortelencas
d'ingestion.L'expositionprolongéeauxvapeurs
decarburantpeutcauserdesblessuresetdes
maladiesgraves.
•Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde
façonprolongée.
•N'approchezpaslevisagedupistoletnide
l'ouvertureduréservoirdecarburantoude
conditionneur.
•N'approchezpaslecarburantdesyeuxetde
lapeau.
18

Prévupourlefonctionnementavecdu
biodiesel
Cettemachinepeutaussiutiliserunmélangecarburant
etbiodieseljusqu'àB20(20%biodiesel,80%gazole).
Lapartiegazoledoitêtreàfaibleouàtrèsfaibleteneur
ensoufre.Prenezlesprécautionssuivantes:
•Lapartiebiodieselducarburantdoitêtreconforme
àlanormeASTMD6751ouEN14214.
•Lemélangedecarburantdoitêtreconformeàla
normeASTMD975ouEN590.
•Lessurfacespeintespeuventêtreendommagéespar
lesmélangesbiodiesel.
•UtilisezduB5(teneurenbiodieselde5%)ouun
mélangedeplusfaibleteneurpartempsfroid.
•Examinezrégulièrementlesjointsetexibles
encontactaveclecarburant,carilspeuventse
détérioreravecletemps.
•Leltreàcarburantpeutsecolmaterpendant
quelquetempsaprèsl'adoptiondemélangesau
biodiesel.
•Pourtoutrenseignementcomplémentairesurle
biodiesel,veuillezcontactervotreconcessionnaire.
Remplissageduréservoirde
carburant
DANGER
Danscertainescirconstances,lecarburantest
extrêmementinammableethautementexplosif.
Unincendieouuneexplosioncausé(e)pardu
carburantpeutvousbrûler,ainsiquelespersonnes
setenantàproximité,etcauserdesdommages
matériels.
•Faiteslepleinduréservoiràl'extérieur,dans
unendroitbiendégagé,lorsquelemoteurest
froid.Essuyeztoutcarburantrépandu.
•Nefaitesjamaislepleinduréservoirde
carburantàl'intérieurd'uneremorquefermée.
•Nefumezjamaisenmanipulantducarburant
ettenez-vousàl'écartdesammesnuesou
sourcesd'étincellesquipourraientenammer
lesvapeursdecarburant.
•Conservezlecarburantdansunrécipient
homologuéethorsdeportéedesenfants.
N'achetezetnestockezjamaisplusquela
quantitédecarburantconsomméeenunmois.
•N'utilisezpaslamachinesiellen'estpas
équipéedusystèmed'échappementcompletet
enbonétatdemarche.
DANGER
Danscertainescirconstances,del'électricité
statiquepeutseformerlorsduravitaillement,
produireuneétincelleetenammerlesvapeursde
carburant.Unincendieouuneexplosioncausé(e)
parducarburantpeutvousbrûler,ainsiqueles
personnessetenantàproximité,etcauserdes
dommagesmatériels.
•Poseztoujourslesbidonsdecarburantsurle
sol,àl'écartduvéhicule,avantdelesremplir.
•Neremplissezpaslesbidonsdecarburant
àl'intérieurd'unvéhiculeoudanslacaisse
d'unvéhiculeutilitaire,carlamoquette
intérieureoulerevêtementenmatièreplastique
delacaisserisqued'isolerlebidonetde
freinerl'éliminationdel'électricitéstatique
éventuellementproduite.
•Sipossible,descendezlamachineduvéhicule
oudelaremorqueetposez-laàterreavantde
remplirleréservoirdecarburant.
•Sicen'estpaspossible,laissezlamachine
danslevéhiculeousurlaremorque,mais
remplissezleréservoiràl'aided'unbidon,et
nondirectementàlapompe.
•Encasderemplissageàlapompe,maintenez
toutletempslepistoletencontactaveclebord
duréservoiroudubidon,jusqu'àcequele
remplissagesoitterminé.
1.Enlevezlebouchonduréservoirdecarburant
(Figure16).
19

Figure16
1.Bouchonduréservoirdecarburant
2.Faiteslepleindegazolejusqu'à2,5cmduhautdu
réservoir(pasdugoulotderemplissage).
3.Remettezlebouchonduréservoirdecarburant.
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
1.Placezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,abaissezlesbrasdelachargeuseet
arrêtezlemoteur.
2.Enlevezlacléetlaissezrefroidirlemoteur.
Figure17
1.Jauged'huile2.Bouchonderemplissage
d'huile
5.Sortezlajauged'huileetessuyezsoigneusement
l'extrémitémétallique(Figure17).
6.Enfoncezlajaugecomplètementdansletube
(Figure17).
7.Sortezdenouveaulajaugeetexaminezl'extrémité
métallique.
8.Sileniveauestbas(sousletrouinférieur),nettoyez
lasurfaceautourdubouchonderemplissageet
enlevezlebouchon(Figure17).
9.Versezlentementunequantitéd'huilesufsante
danslecouvre-culassepourfairemonterleniveau
jusqu'autrousupérieurdelajauge.
3.Ouvrezlecapot.
4.Nettoyezlasurfaceautourdelajauged’huile
Figure17).
(
Important:Neremplissezpasexcessivement
lecartersouspeined'endommagerlemoteur.
10.Remettezlebouchonderemplissageetlajaugeen
place.
11.Fermezlecapot.
Contrôleduniveaudeliquide
hydraulique
Périodicitédesentretiens:Toutesles25heures
Capacitéduréservoirhydraulique:45,4l
Utilisezdel'huiledétergentepourmoteurdiesel10W-30
ou15W-40(serviceAPICH-4oumieux).
1.Enlevezl'accessoireéventuellementinstallé(voir
Retraitd'unaccessoire).
20

2.Placezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,abaissezlesbrasdechargeuseet
rétractezcomplètementlevérind'inclinaison.
8.Remettezlebouchonsurlegoulotderemplissage.
9.Fermezlecapot.
3.Arrêtezlemoteur,enlevezlaclédecontactetlaissez
refroidirlemoteur.
4.Ouvrezlecapot.
5.Nettoyezlasurfaceautourdugoulotderemplissage
duréservoirhydraulique(
Figure18
1.Bouchondegoulotderemplissageduréservoirhydraulique
6.Enlevezlebouchondugoulotderemplissageet
vériezleniveaudeliquidesurlajauge(
Ildoitsesituerentrelesrepèresdelajauge.
Figure18).
Figure19).
Contrôle,ajoutetpurgedu
liquidederefroidissement
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Enlevezlesdébrisdelagrille,durefroidisseurd'huile
etdel'avantduradiateurchaquejouretplussouvent
sivoustravaillezdansuneatmosphèreextrêmement
poussiéreuseetsale.
Lecircuitderefroidissementcontientunmélange
50/50d'eauetd'antigelàl'éthylèneglycolpermanent.
Vériezleniveauduliquidederefroidissementdansle
vased'expansionaudébutdechaquejournéedetravail,
avantmêmedemettrelemoteurenmarche.
DANGER
Silemoteurvientdetourner,leliquidede
refroidissementsouspressionpeuts'échapperet
vousbrûlergravement.
•N'enlevezpaslebouchonduradiateursile
moteurestchaud.Laisseztoujoursrefroidir
lemoteurpendantaumoins15minutesou
attendezquelebouchonduradiateurnebrûle
plusquandvousletouchez.
•Netouchezpasleradiateuretlespiècesqui
l'entourentcarilssontbrûlants.
•Servez-vousd'unchiffonpourouvrirlebouchon
duradiateuretdesserrez-lelentementpour
laisserlavapeurs'échapper.
Figure19
1.Goulotderemplissage
7.Sileniveauestbas,ajoutezsufsammentd'huile
hydrauliquepourlerectier.
2.Jauged'huile
DANGER
Leventilateuretl'arbredetransmissionenrotation
peuventcauserdesblessures.
•N'utilisezjamaislamachinesanslescapotsde
protection.
•N'approchezpasdoigts,mainsetvêtements
duventilateuretdel'arbredetransmissionen
rotation.
•Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact
avantd'effectuerdesentretiens.
1.Vériezleniveauduliquidederefroidissementdans
levased'expansion(
Ildoitsesitueraumêmeniveauouau-dessusdu
repèrequiguresurlecôtéduvased'expansion.
21
Figure20).

Figure20
1.Vased'expansion
2.Repèremaximum
2.Sileniveaudeliquidederefroidissementestbas,
procédezcommesuit:
A.Enlevezlebouchonderemplissage(Figure21).
D.Fermezlasoupapedepurgeavant(Figure21).
E.Versezduliquidederefroidissementdansle
goulotderemplissagejusqu'àcequ'ilcommence
àsortirparlasoupapedepurgesupérieure
Figure21).
(
F.Fermezlasoupapedepurgesupérieure
Figure21).
(
G.Versezduliquidederefroidissementdansle
goulotderemplissagejusqu'àcequ'ilmonte
danslegoulot(
Figure21).
H.Remettezlebouchonderemplissage(Figure21).
I.Ajoutezduliquidederefroidissementdansle
vased'expansionjusqu'àcequ'ilatteigneletrait
dupleinsurlecôtéduvase(Figure21).
3.Revissezlebouchonduvased'expansion.
Purgeducircuit
d'alimentation
Vousdevezpurgerlecircuitd'alimentationavantde
démarrerlemoteurdanslescassuivants:
•Lorsdelapremièremiseenmarched'unmoteur
neuf.
•Aprèsunarrêtdumoteurdûàunepannede
carburant.
•Aprèsl'entretiendescomposantsducircuit
d'alimentation(remplacementdultre,etc.).
Figure21
1.Vased'expansion
2.Bouchonetgoulotde
remplissagedeliquidede
refroidissement
3.Soupapedepurgede
liquidederefroidissement
supérieure
4.Soupapedepurgede
liquidederefroidissement
avant
B.Ouvrezlessoupapesdepurgedeliquidede
refroidissementavantetsupérieure(Figure21).
C.Versezduliquidederefroidissementdans
legoulotderemplissagejusqu'àcequ'il
commenceàsortirparlasoupapedepurge
avant(
Figure21).
DANGER
Danscertainesconditions,legazoleetlesvapeurs
degazolesontextrêmementinammableset
explosifs.Unincendieouuneexplosioncausé(e)
parducarburantpeutvousbrûler,ainsique
d'autrespersonnes,etcauserdesdégâtsmatériels.
•Remplissezleréservoiràl'aided'unentonnoir,
àl'extérieur,dansunendroitdégagé,etlorsque
lemoteurestarrêtéetfroid.Essuyeztout
carburantrépandu.
•Neremplissezpasleréservoircomplètement.
Leniveaudecarburantdoitsetrouverentre6
et13mmendessousdelabasedugoulotde
remplissage.L'espaceau-dessusdoitrester
videpourpermettreaucarburantdesedilater.
•Nefumezjamaisenmanipulantducarburant
ettenez-vousàl'écartdesammesnuesou
sourcesd'étincellesquipourraientenammer
lesvapeursdecarburant.
•Stockezlecarburantdansunbidondesécurité
propreethomologuéquidoitêtremaintenu
bouché.
22

1.Vériezqueleréservoirdecarburantestaumoins
àmoitiéplein.
5.Tournezlaclédecontactàlapositiondedémarrage.
Relâchezlacléquandlemoteurdémarre.
2.Ouvrezlecapot.
3.Desserrezlavisdepurgesurlapomped'injection
Figure22).
(
Figure22
1.Visdepurgedelapomped'injection
4.TournezlacléenpositionContactétabli.Lapompe
d'alimentationélectriquesemetenmarcheetforce
l'airautourdelavisdepurge.Laissezlacléàla
positioncontactétablijusqu'àcequelecarburant
s'écoulerégulièrementparlavis.
5.Serrezlavisettournezlacléenpositioncontact
coupé.
Remarque:Lemoteurdevraitdémarrersans
problèmesilesprocéduresdepurgeci-dessussont
suivies.Toutefois,silemoteurrefusededémarrer,ilse
peutqu'ilrestedel'airentrelapomped'injectionetles
injecteurs;contactezunréparateuragréé.
Important:N'actionnezpasledémarreur
plusde10secondesdesuite.Silemoteurne
démarrepas,attendez30secondesavantde
réessayer.Ledémarreurrisquedegrillersivous
nerespectezpascesconsignes.
6.Réglezlamanetted'accélérateuràlapositionvoulue.
Important:Silemoteurtourneàhautrégime
quandlecircuithydrauliqueestfroid(c.-à-d.
quandlatempératureambianteestprochede
ouinférieureà0°C),lecircuitrisqued'être
endommagé.Silemoteurestfroid,placezla
manetted'accélérateuràmi-courseetlaissez
tournerlemoteurpendant2à5minutesavant
d'amenerlamanetteàlapositionhautrégime
(lièvre).
Remarque:Silatempératureextérieureest
inférieureà0°C,remisezlamachinedansungarage
pourlagarderauchaudetfaciliterledémarrage.
Arrêtdumoteur
1.Réglezlamanetted'accélérateurenpositionbas
régime(tortue).
2.Abaissezlesbrasdechargeuseausol.
3.TournezlaclédecontactenpositionContactcoupé
Remarque:Silemoteuradéjàbeaucoup
travailléouestencorechaud,laissez-letourner
auralentipendantuneminuteavantdecouper
lecontact.Celal'aideàrefroidiravantl'arrêt
complet.Encasd'urgence,lemoteurpeutêtre
arrêtéimmédiatement.
Arrêtdugroupede
déplacement
Démarrageetarrêtdumoteur
Démarragedumoteur
1.Vériezquelelevierdecommandehydraulique
auxiliaireestaupointmort.
2.Réglezlamanetted'accélérateuràmi-courseentre
lespositionsbasrégime(tortue)ethautrégime
(lièvre).
3.Tournezlacléenpositionmarche;
4.Appuyezsurlecommutateurdepréchauffage
pendant10secondes.
Pourarrêterlamachine,relâchezlacommandede
déplacement,placezlacommanded'accélérateuren
positionbasrégime(tortue),abaissezlesbrasde
chargeuseausoletarrêtezlemoteur.Serrezlefreinde
stationnementetenlevezlaclédecontact.
PRUDENCE
Unenfantouunepersonnenonqualiéerisquent
deseblesserenessayantd'utiliserlamachine.
Retirezlacléducommutateurd'allumagesivous
laissezlamachinesanssurveillance,neserait-ce
qu'uninstant.
23

Commentdéplacerlegroupe
dedéplacements'ilesten
panne
Important:Ouvreztoujourslesvannesde
remorquageavantderemorqueroudepousser
legroupededéplacement,andenepas
endommagerlesystèmehydraulique.
1.Arrêtezlemoteur.
2.Ouvrezlecouvercled'accèsarrière.
3.Àl'aided'uneclé,donnezdeuxtoursdanslesens
antihoraireauxvannesderemorquagesituéessur
lespompeshydrauliques(Figure23).
Installationdudispositifde
verrouillagedesvérins
1.Retirezl'accessoire.
2.Relevezlesbrasdechargeuseaumaximum.
3.Arrêtezlemoteur.
4.Enlevezlagoupilleàanneauquixeleverroude
vérinaubrasdechargeuse(
Figure24).
Figure23
1.Vannederemorquage
gauche(chenilledroite)
4.Remorquezlegroupededéplacementcommeilse
doit.
5.Unefoislamachineréparée,fermezlesvannesde
remorquageavantdel'utiliser.
2.Vannederemorquage
droite(chenillegauche)
Utilisationdudispositifde
verrouillagedesvérins
ATTENTION
Lorsqu'ilssontélevés,lesbrasdechargeusesont
susceptiblesdes'abaisseraccidentellementet
d'écraserquelqu'undansleurchute.
Pourcetteraison,installeztoujoursledispositif
deverrouillagedesvérinsavanttoutentretien
exigeantd'éleverlesbrasdechargeuse.
Figure24
1.Dispositifdeverrouillage
devérin
2.Vérindelevage
5.Abaissezledispositifdeverrouillagesurlatigedu
vérinetxez-leenpositionàl'aidedelagoupilleà
anneau(Figure24).
6.Abaissezlentementlesbrasdechargeusejusqu'àce
queledispositifdeverrouillagerencontrelecorps
duvérinetl'extrémitédelatige.
3.Goupilleàanneau
Dépose/stockagedudispositifde
verrouillagedevérin
Important:Vériezqueledispositifde
verrouillagenesetrouveplussurlatigeetqu'ilest
rangécorrectementavantd'utiliserlamachine.
1.Mettezlemoteurenmarche.
2.Relevezlesbrasdechargeuseaumaximum.
3.Arrêtezlemoteur.
4.Enlevezlagoupilleàanneauquiretientledispositif
deverrouillage.
5.Tournezledispositifdeverrouillageverslebras
dechargeuseetxez-leenpositionàl'aidedela
goupilleàanneau.
6.Abaissezlesbrasdechargeuse.
24

Utilisationdesaccessoires
Important:Sil'accessoirequevousutilisez
possèdelenumérodesérie200999999ouun
numéroantérieur,lemanueldel'utilisateurqui
l'accompagnepeutcontenirdesinformations
spéciquesàsonutilisationavecd'autresmodèles
degroupededéplacement,commelesréglagesde
lacommandedudiviseurdedébitetdulevierde
vitesses,ainsiquel'utilisationdecontrepoidssur
lamachine.CessystèmessontintégrésàlaTX,
aussinetenezpascomptedesinformationss'y
rapportant.
Installationd'unaccessoire
Important:N'utilisezquedesaccessoiresagréés
parToro.Lesaccessoirespeuventmodierla
stabilitéetlescaractéristiquesdefonctionnement
delamachine.L'utilisationd'accessoiresnon
agréésrisqued'annulerlagarantiedugroupede
déplacement.
Important:L'accessoiredoitêtre
sufsammentlevépournepastoucher
lesol,etlaplaquedemontagedoitêtreinclinée
complètementenarrière.
6.Arrêtezlemoteur.
7.Engagezcomplètementlesgoupillesàxation
rapidedanslaplaquedemontage(
Figure26).
Important:Silesgoupillesnetournentpasàla
positionengagée,celasigniequelaplaquede
montagen'estpascomplètementalignéeavec
lestrousdelaplaqueréceptrice.Vériezla
plaqueréceptriceetnettoyez-lalecaséchéant.
Important:Avantd'installerunaccessoire
quelconque,vériezquelesplaquesdemontage
sontpropresetquelesgoupillestournent
librement.Graissezlesgoupillessiellesne
tournentpaslibrement.
1.Placezl'accessoiresurunesurfaceplaneet
horizontaleenlaissantsufsammentdeplace
derrièrepourlegroupededéplacement.
2.Mettezlemoteurenmarche.
3.Basculezlaplaquedemontagedel'accessoireen
avant.
4.Placezlaplaquedemontagedanslebordsupérieur
delaplaqueréceptricedel’accessoire(
Figure25).
Figure26
1.Goupillesàxationrapide
(représentéesenposition
verrouillée)
2.Positiondéverrouillée
3.Positionverrouillée
ATTENTION
L'accessoirerisquedesedétacherdugroupe
dedéplacementetd'écraserquelqu'undanssa
chutesilesgoupillesnesontpascorrectement
engagéesdanslaplaquedemontage.
Figure25
1.Plaquedemontage2.Plaqueréceptrice
5.Levezlesbrasdechargementetinclinez
simultanémentlaplaquedemontageversl'arrière.
Vériezquelesgoupillessontcorrectement
engagéesdanslaplaquedemontage.
25

Raccordementdesexibles
hydrauliques
Sil'accessoireestàcommandehydraulique,raccordez
lesexibleshydrauliquescommesuit:
1.Arrêtezlemoteur.
2.Déplacezlelevierdecommandehydraulique
auxiliaireenavant,enarrière,puisramenez-leau
pointmortpourlibérerlapressionauniveaudes
raccordshydrauliques.
3.Poussezlelevierdecommandehydraulique
auxiliaireenpositionarrière.
4.Enlevezlescapuchonsdeprotectiondesraccords
hydrauliquesdugroupededéplacement.
5.Enlevezlessaletéséventuellementprésentessurles
raccordshydrauliques.
6.Poussezleraccordmâledel'accessoiredansle
raccordfemelledugroupededéplacement.
Remarque:Sileraccordmâledel'accessoireest
branchélepremier,l'accessoireestdépressurisé.
ATTENTION
7.Poussezleraccordfemelledel'accessoiredansle
raccordmâledugroupededéplacement.
8.Tirezsurlesexiblespourvériersiles
raccordementstiennentbien.
9.Placezlelevierdecommandehydrauliqueauxiliaire
aupointmort.
Retraitd'unaccessoire
1.Abaissezl'accessoireausol.
2.Arrêtezlemoteur.
3.Tournezlesgoupillesàxationrapidevers
l'extérieurpourlesdéverrouiller.
4.Sil'accessoireestàcommandehydraulique,déplacez
lelevierdecommandehydrauliqueauxiliaireen
avant,enarrière,puisramenez-leaupointmort
pourlibérerlapressionauniveaudesraccords
hydrauliques.
5.Sil'accessoireestàcommandehydraulique,
repoussezlecollierdesraccordshydrauliquespour
lesdébrancher.
Leliquidehydrauliquequis'échappesous
pressionpeuttraverserlapeauetcauser
desblessuresgraves.Touteinjectionde
liquidesouslapeaurequiertuneintervention
chirurgicaledanslesheuresquisuivent
l'accident,réaliséeparunmédecinconnaissant
biencegenredeblessure,pouréviterlerisque
degangrène.
•N'approchezpaslesmainsouautresparties
ducorpsdesfuitesentroud'épingleou
desgicleursd'oùsortleliquidesoushaute
pression.
•Pourdétecterlesfuiteshydrauliques,utilisez
unmorceaudecartonoudepapier,jamais
lesmains.
PRUDENCE
Lesraccordshydrauliques,lesconduites/valves
hydrauliquesetleliquidehydrauliquepeuvent
êtretrèschauds,etvousrisquezdevousbrûler
àleurcontact.
•Portezdesgantspourmanipulerles
raccordshydrauliques.
•Laissezrefroidirlegroupededéplacement
avantdetoucherlescomposants
hydrauliques.
•Netouchezpasleliquidehydraulique
renversé.
Important:Raccordezensemblelesexibles
del'accessoirepourévitertoutecontamination
dusystèmehydrauliquedurantleremisage.
6.Replacezlescapuchonsdeprotectionsurles
raccordshydrauliquesdugroupededéplacement.
7.Mettezlemoteurenmarche,inclinezlaplaque
demontageversl'avantetreculezlegroupede
déplacementpourledégagerdel'accessoire.
Arrimagedugroupede
déplacementpourletransport
Sivoustransportezlegroupededéplacementsurune
remorque,procédeztoujourscommesuit:
Important:Vousnedevezjamaisconduireou
utiliserlegroupededéplacementsurlavoie
publique.
1.Abaissezlesbrasdechargeuse.
2.Arrêtezlemoteur.
3.Pourarrimerlegroupededéplacementsurla
remorque,passezdeschaînesoudessanglesdans
lespointsd'attache/delevage(
immobiliserl'arrière,etdanslesbrasdechargeuse/la
plaquedemontagepourimmobiliserl'avant.
Figure4)pour
26

Levagedugroupede
déplacement
Vouspouvezsouleverlegroupededéplacementen
vousservantdespointsd'attache/delevage(
Figure4).
27

Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd’aprèslapositiondeconduite.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles8premières
heuresdefonctionnement
Aprèsles50premières
heuresdefonctionnement
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Toutesles25heures
Toutesles100heures
•Remplacezleltrehydraulique.
•Vidangezl'huilemoteuretremplacezleltreàhuile.
•Vériezetajustezlatensiondeschenilles.
•Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
•Contrôlezlecircuitderefroidissement.
•Graissezlegroupededéplacement.(Graissezimmédiatementaprèschaque
lavage.)
•Contrôlezl'indicateurdecolmatagedultreàair.
•Vidangezl'eauetautresimpuretésquisetrouventdansleltreà
carburant/séparateurd'eau.
•Nettoyezleschenilles.
•Vériezqu’ellesnesontpasexcessivementusées(Remplacezleschenilles
lorsqu'ellessonttrèsusées.)
•Nettoyezleradiateur.
•Nettoyezlesdébrisaccumuléssurlamachine.
•Contrôlezleserragedesxations
•Contrôlezleniveauduliquidehydraulique.
•Déposezlecouvercledultreàairetvériezl'indicateurdecolmatage.
•Vidangezetchangezl'huilemoteur.
•Vériezleniveaud'électrolytedelabatterie(batteriederechangeuniquement).
•Contrôlezlesconnexionsdescâblesdelabatterie.
•Vériezetajustezlatensiondeschenilles.
•Contrôlezlesduritsducircuitderefroidissement.
•Vériezlatensiondelacourroied'alternateur/deventilateur(voirleManuelde
l'utilisateurdumoteurpoursavoircommentprocéder).
•Vériezquelesconduiteshydrauliquesneprésententpasdefuites,nesont
paspliées,usées,détérioréesparlesconditionsatmosphériquesoulesproduits
chimiques,etquelessupportsdemontageetlesraccordsnesontpasdesserrés.
•Vériezl'encrassementduchâssis.
Toutesles200heures
Toutesles250heures
Toutesles400heures
Toutesles500heures
Toutesles600heures
Toutesles1500heures
Unefoisparan
•Remplacezleltreàhuile.
•Remplacezleltrehydraulique.
•Contrôlezetgraissezlesgaletsderoulement.
•Vériezquelesconduitesetlesraccordsnesontpasdétériorés,endommagés
oudesserrés.
•Remplacezlacartouchedultreàcarburantetleltreenligne.
•Vidangezetremplacezleliquidehydraulique.
•Remplacezlacourroied'alternateur/deventilateur(voirleManueldel'utilisateurdu
moteurpoursavoircommentprocéder).
•Remplacementdel'élémentdesécuritédultreàair.
•Remplaceztouslesexibleshydrauliquesmobiles.
•Changezleliquidederefroidissementmoteur(àconeràunréparateuragréé
uniquement).
•Vériezl'étatdelacourroiedepompehydraulique.
28

Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Unefoisparanouavant
leremisage
Tousles2ans
Important:Reportez-vousau
•Vériezetajustezlatensiondeschenilles.
•Retouchezlapeintureécaillée
•Vidangezetnettoyezleréservoirdecarburant(àconeràunréparateuragréé
uniquement).
Man uel d'utilisation du moteur
pourtoutesprocéduresd'entretien
supplémentaires.
PRUDENCE
Sivouslaissezlaclédanslecommutateurd'allumage,quelqu'unpourraitmettrelemoteurenmarcheet
vousblessergravement,ainsiquelespersonnesàproximité.
Avanttoutentretien,retirezlaclédecontact.
Procéduresavant
l'entretien
Avantd'ouvrirlescapots,arrêtezlemoteuretenlevezla
clédecontact.Laissezrefroidirlemoteuravantd'ouvrir
lescapots.
Fermetureducapot
1.Tirezlalanguettedexationdelabéquille(Figure28)
Ouvertureducapot
1.Desserrezlavisdeverrouillageducapot(Figure27)
Figure27
1.Capot
2.Levierdeverroudecapot
3.Visdeverrouillagedu
capot
Figure28
1.Languettedebéquille
2.Baissezlecapotetappuyezsurl'avantpourle
verrouillerenposition.
3.Serrezlavisdeverrouillageducapotpourxerle
verrou(Figure27).
2.Tournezleverrouducapotdanslesenshoraire
(Figure27).
3.Soulevezlecapot(
Figure27).
29

Ouvertureducouvercle
Déposedespanneauxlatéraux
d'accèsarrière
1.Dévissezles2boutonsdexationducouvercle
d'accèsarrièreàlamachine(
Figure29
1.Bouton
2.Basculezlecouvercled'accèsarrièreverslebaset
déposez-lepouraccéderauxcomposantsinternes
Figure29).
(
Figure29).
Fermetureducouvercle
1.Ouvrezlecapot.
2.Faitescoulisserlespanneauxlatéraux(Figure30)
verslehautpourlessortirdesfentesdupanneau
avantetduchâssis.
Figure30
1.Panneaulatéral
d'accèsarrière
1.Placezlecouvercled'accèsarrièresurl'arrièredela
machineenprenantsoind'alignerleslanguettesdans
lesfentes.
2.Poussezlecouvercled'accèsenavant,enalignantles
boutonsletéssurlestrousletésdelamachine.
3.Vissezfermementlesboutonspourxerlecouvercle
d'accèsarrièreenplace.
Misenplacedespanneaux
latéraux
Glissezlespanneauxlatérauxenpositiondanslesfentes
dupanneauavantetduchâssis.
30

Lubrication
Entretiendumoteur
Graissagedugroupede
déplacement
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisation
ouunefoisparjour(Graissez
immédiatementaprèschaquelavage.)
Typedegraisse:universelle.
1.Abaissezlesbrasdechargeuseetarrêtezlemoteur.
Enlevezlaclédecontact.
2.Nettoyezlesgraisseursàl'aided'unchiffon.
3.Raccordezunepompeàgraisseàchaquegraisseur
Figure31etFigure32).
(
Entretiendultreàair
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour—Contrôlezl'indicateur
decolmatagedultreàair.
Toutesles25heures—Déposezle
couvercledultreàairetvériez
l'indicateurdecolmatage.
Toutesles600
heures—Remplacementdel'élémentdesécuritédultreàair.
Entretienducouvercleetducorpsdu
ltreàair
Important:Faitesl'entretiendultreàair
uniquementquandl'indicateurdecolmatage
estrouge(
prématurémentnefaitqu'accroîtrelerisquede
contaminationdumoteurpardesimpuretésquand
leltreestdéposé.
Figure33).Changerleltreàair
Figure31
Figure32
1.Abaissezlesbrasdechargeuse,arrêtezlemoteuret
enlevezlaclédecontact.
2.Ouvrezlecapot.
3.Recherchezsurlecorpsdultreàairlesdégâts
susceptiblesd'occasionnerdesfuitesd'air.Vériez
quelesystèmed'admissionneprésentepasdefuites,
dedommagesoudecolliersdeexibledesserrés.
Remplacezouréparezlescomposantsendommagés.
4.Ouvrezlesattachesdultreàairetséparezle
couvercleducorpsdultre(
Important:Nedéposezpaslesélémentsdu
ltreàair.
Figure33).
4.Injectezdelagraissedanslesgraisseursjusqu'àce
qu'ellecommenceàsortirdesroulements(environ3
injections).
5.Essuyeztoutexcèsdegraisse.
31

G009695
12345
76
Figure33
1.Indicateurdecolmatage
dultreàair
2.Corpsdultreàair
3.Élémentdesécurité
4.Élémentprincipal
5.Couvercledultreàair
6.Verrous
7.Capuchonanti-poussière
5.Appuyezdechaquecôtéducapuchonanti-poussière
pourl'ouvriretviderlapoussière.
6.Nettoyezl'intérieurducouvercleàl'aircomprimé.
7.Contrôlezl'indicateurdecolmatagedultreàair.
•Sil'indicateurdecolmatageestincolore,nettoyez
lecouvercleetmettez-leenplace.
Lecouvercledoitêtreparfaitementajustésurle
corpsdultreàair.
•Sil'indicateurdecolmatageestrouge,remplacez
leltreàaircommeexpliquéàlasection
Remplacementdesltres.
Remplacementdesltres
4.Sivousremplacezl'élémentltrantdesécurité,
insérez-leavecprécautiondanslecorpsdultre
(
Figure33).
Important:Pournepasendommagerle
moteur,nelefaitesjamaistournersanslesdeux
élémentsetsanslecouvercledultreàair.
5.Placezensuitel'élémentprincipalsurl'élémentde
sécuritéaveclemêmesoin(
Figure33).Assurez-vous
qu'ilestbienengagéenappuyantsurlerebord
extérieur.
Important:N'appuyezpassurlapartie
intérieurenon-rigidedultre.
6.Reposezlecouvercledultreàair,lecôtéportant
l'inscription"UP"enhaut,etfermezlesdispositifs
deverrouillage(
Figure33).
7.Fermezlecapot.
Vidangedel'huilemoteuret
remplacementdultreàhuile
Périodicitédesentretiens:Aprèsles
50premièresheuresde
fonctionnement—Vidangezl'huile
moteuretremplacezleltreàhuile.
Toutesles100heures—Vidangezet
changezl'huilemoteur.
Toutesles200heures—Remplacezle
ltreàhuile.
1.Sortezl'élémentprincipalducorpsdultreavec
précaution(Figure33).Évitezdecognerl'élémentà
l'intérieurducorps.
Important:N'essayezpasdenettoyerl'élément
principal.
2.Nedéposezl'élémentdesécuritéquesivousavez
l'intentiondeleremplacer.
Important:N'essayezjamaisdenettoyer
l'élémentdesécurité.S'ilestencrassé,cela
signiequel'élémentprincipalestendommagé
etlesdeuxélémentsdevrontalorsêtre
remplacés.
3.Vériezl'étatdesnouveauxltresenlesplaçant
devantunelumièreforte.Lestrouséventuels
apparaîtrontsousformedepointsbrillants.Vériez
quel'élémentn'estpasdéchirénicouvertd'une
pelliculegrasse,etquelejointdecaoutchoucn'est
pasendommagé.N'utilisezpasleltres'ilest
endommagé.
Remarque:Changezl'huileetleltreàhuileplus
souventsivoustravaillezdansdesconditionstrès
poussiéreusesousableuses.
Typed'huile:Huiledétergentepourmoteurdiesel
(classedeserviceAPICH-4oumieux).
Capacitéducartermoteur:3,7lavecltre
Viscosité:voirletableauci-dessous
32

Figure34
Vidangedel'huilemoteur
1.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner
pendantcinqminutes.Celapermetderéchauffer
l'huile,quis'écoulealorsplusfacilement.
2.Garezlamachineensurélevantlégèrementlecôté
opposéàlavidangepourpouvoirévacuertoute
l'huile.
3.Abaissezlesbrasdechargeuse,serrezlefreinde
stationnement,arrêtezlemoteuretenlevezlacléde
contact.
PRUDENCE
Figure35
1.Bouchondevidanged'huile
5.Quandtoutel'huiles'estécoulée,remettezle
bouchondevidangeenplace.
Remarque:Débarrassez-vousdel'huileusagée
dansuncentrederecyclageagréé.
6.Enlevezlebouchonderemplissageetversez
lentementenviron80%delaquantitéd'huile
spéciéedanslecouvre-culasse.
7.Vériezleniveaud'huile,voir
Contrôleduniveaud'huilemoteur(page20).
Lescomposantssonttrèschaudssilamachine
vientdes'arrêterVousrisquezdevousbrûlerà
leurcontact.
Laissezrefroidirlamachineavanttoutentretien
ouavantdetoucherlescomposantsquise
trouventsouslecapot.
4.Enlevezlebouchondevidange(Figure35).
8.Faitesl'appointd'huileavecprécautionpourfaire
monterleniveaujusqu'autrousupérieurdelajauge.
9.Remettezlebouchonderemplissage.
Remplacementdultreàhuile
1.Vidangezl'huilemoteur(voirVidangedel'huile).
2.Placezunbacdevidangepeuprofondouunchiffon
sousleltrepourrécupérerl'huile.
3.Enlevezleltreàhuileusagé(
lasurfacedujointdel'adaptateur.
Figure36)etessuyez
33

Figure36
1.Filtreàhuile
4.Versezdel'huileneuvedutypevouludansletrou
centraldultrejusqu'àcequeleniveauatteignela
basedesletages.
5.Attendezuneàdeuxminutesquel'huilesoit
absorbéeparleltre,puisvidezl'excédent.
6.Appliquezunenecouched'huileneuvesurlejoint
encaoutchoucdultrederechange.
Entretiendusystème
d'alimentation
DANGER
Danscertainesconditions,legazoleetlesvapeurs
degazolesontextrêmementinammableset
explosifs.Unincendieouuneexplosioncausé(e)
parducarburantpeutvousbrûler,ainsiqued'autres
personnes,etcauserdesdégâtsmatériels.
•Remplissezleréservoiràl'aided'unentonnoir,
àl'extérieur,dansunendroitdégagé,etlorsque
lemoteurestarrêtéetfroid.Essuyeztout
carburantrépandu.
•Neremplissezpasleréservoircomplètement.
Leniveaudecarburantdoitsetrouverentre6
et13mmendessousdelabasedugoulotde
remplissage.L'espaceau-dessusdoitrestervide
pourpermettreaucarburantdesedilater.
•Nefumezjamaisenmanipulantducarburant
ettenez-vousàl'écartdesammesnuesou
sourcesd'étincellesquipourraientenammer
lesvapeursdecarburant.
•Stockezlecarburantdansunbidondesécurité
propreethomologuéquidoitêtremaintenu
bouché.
7.Posezleltreàhuilederechangesurl'adaptateur.
Tournezleltredanslesenshorairejusqu'àceque
lejointtouchel'adaptateur,puisdonnez1/2tour
supplémentaire.
8.Remplissezlecartermoteurd'unehuiledutype
voulu(voirVidangeetchangementd'huile).
Contrôledesconduiteset
raccordsd'alimentation
Périodicitédesentretiens:Toutesles400heures/Une
foisparan(lapremièreéchéance
prévalant)
Vériezquelesconduitesetlesraccordsnesont
pasdétériorés,endommagésoudesserrés.Serrezles
raccordsdesserrésetdemandezàunréparateuragrééde
réparerlesconduitesdecarburantendommagées.
Vidangedultreà
carburant/séparateurd'eau
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour
1.Localisezleltreàcarburantsituéducôtédroitdu
moteur(Figure37)etplacezunrécipientdessous.
34

Figure37
1.Cartouchedeltreà
carburant/séparateur
d'eau
2.Robinetdevidange4.Filtreenligne
3.Colliersdeexible
7.Ouvrezlescolliersàchaqueextrémitédultreen
ligneetdébranchezlesexibles(Figure37).Mettez
leltreaurebut.
8.Branchezlesexiblesauboutd'unltreneuf
Figure37)enveillantàpointerlaèchequisetrouve
(
surleltredanslemêmesensquesurl'ancienltre.
9.Fixezlesexiblesaveclescolliers.
Vidangeduréservoirde
carburant
Périodicitédesentretiens:Tousles2ans
Demandezàunréparateuragréédevidangeretde
nettoyerleréservoirdecarburant.
2.Desserrezlerobinetdevidangeenbasdela
cartouchedultrepourvidangerleliquide.
3.Refermezlerobinetdevidangequandlavidangeest
terminée.
Remplacementdelacartouche
dultreàcarburantetdultre
enligne
Périodicitédesentretiens:Toutesles400heures
1.Localisezlesltresàcarburantsituéssurlecôtédroit
dumoteur(Figure37)etplacezunrécipientdessous.
2.Nettoyezlasurfaceautourdessupportsdela
cartouchedultre(
3.Déposezlacartoucheetnettoyezlasurfacede
montage(Figure37).
4.Lubriezlejointdelacartoucheneuveavecde
l'huilepropre.
5.Installezlacartoucheàlamainjusqu'àcequelejoint
rejoignelasurfacedemontage.Serrezensuitela
cartouched'undemitoursupplémentaire(
Figure37).
Figure37).
6.Localisezleltreenlignederrièrelacartouchedu
ltreàcarburant(Figure37)etnotezlesensdela
èchesurlecôtédultreenligne.
35

Entretiendusystème
électrique
Entretiendelabatterie
Périodicitédesentretiens:Toutesles100
heures—Vériezleniveau
d'électrolytedelabatterie(batteriede
rechangeuniquement).
Toutesles100heures—Contrôlezles
connexionsdescâblesdelabatterie.
1.Bouchonsderemplissage
2.Traitsupérieur
Figure38
3.Traitinférieur
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesbornesdelabatterieetaccessoires
connexescontiennentduplombetdes
composésdeplomb.L’étatdeCalifornie
considèrecessubstanceschimiquescomme
susceptiblesdeprovoquerdescancersetdes
troublesdelareproduction.Lavez-vousles
mainsaprèsavoirmanipulélabatterie.
3.Sileniveaud'électrolyteestbas,ajoutezlaquantité
d'eaudistilléerequise(voirAjoutd'eaudansla
batterie).
Ajoutd'eaudanslabatterie
Lemeilleurmomentpourrajouterdel'eaudistilléedans
labatterieestjusteavantl'utilisationdelamachine.Ceci
permetàl'eaudebiensemélangeràl'électrolyte.
DANGER
Important:Siunebatterie(sèche)remplace
labatteried'origine,appliquezlesprocédures
suivantes.Labatteried'origine(àl'électrolyte)ne
nécessiteaucunentretien.
Labatteriedoittoujoursêtrepropreetchargéeau
maximum.Nettoyezleboîtierdelabatterieavecune
servietteenpapier.Silesbornesdelabatteriesont
corrodées,nettoyez-lesavecunmélangeconstituéde
quatrevolumesd'eaupourunvolumedebicarbonatede
soude.Enduisezlesbornesdelabatteried'unemince
couchedegraissepourréduirelacorrosion.
Tension:12V,585Aaudémarrageàfroid
Contrôleduniveaud'électrolyte
1.Arrêtezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
2.Observezlecôtédelabatterie.Leniveau
del'électrolytedoitatteindreletraitsupérieur
(Figure38).Leniveaud'électrolytenedoitpas
descendreau-dessousdutraitinférieur(Figure38).
L'électrolytecontientdel'acidesulfurique,un
poisonmortelcapabledecauserdegravesbrûlures.
•Nebuvezjamaisl'électrolyteetéviteztout
contactaveclesyeux,lapeauoulesvêtements.
Portezdeslunettesdeprotectionetdesgants
encaoutchouc.
•Faiteslepleind'électrolyteàproximitéd'une
arrivéed'eaupropre,demanièreàpouvoirrincer
abondammentlapeauencasd'accident.
1.Enlevezlabatteriedelamachine.
Important:Nefaitesjamaislepleind'eau
distilléequandlabatterieestenplacesurla
machine.L'électrolytepourraitdéborderetse
répandresurd'autrespiècesquiseraientalors
corrodées.
2.Nettoyezledessusdelabatterieavecuneserviette
enpapier.
3.Enlevezlesbouchonsderemplissagedelabatterie
(Figure38).
4.Versezdel'eaudistilléeavecprécautiondanschaque
élémentjusqu'aurepèresupérieur(Figure38)surle
côtédelabatterie.
Important:Neremplissezpaslabatterie
excessivement,carl'électrolyte(acide
36

sulfurique)pourraitcorroderlechâssisetcauser
desdégâtsgraves.
5.Attendezcinqàdixminutesaprèsavoirrempliles
éléments.Aubesoin,ajoutezdel'eaudistilléepour
amenerleniveaujusqu'aurepèresupérieursurle
côtédelabatterie(
Figure38).
6.Remettezlesbouchonsderemplissage.
Chargedelabatterie
ATTENTION
Ensechargeant,labatterieproduitdesgaz
susceptiblesd'exploser.
Nefumezjamaisetgardezlabatterieéloignéedes
ammesetsourcesd'étincelles.
Important:Gardeztoujourslabatteriechargéeau
maximum(densité1,265).Celaestparticulièrement
importantpourempêcherlabatteriedesedégrader
silatempératuretombeau-dessousde0°C.
Entretiendesfusibles
Lesystèmeélectriqueestprotégépardesfusibles.Ilne
requiertdoncpasd'entretien.Toutefois,siunfusible
grille,contrôlezlapièceoulecircuitpourvérierson
étatetvousassurerqu'iln'yapasdecourt-circuit.
Figure40représentelaboîteàfusiblesetidentie
l'emplacementdesfusibles.
1.Contrôlezleniveaudel'électrolyte(voirContrôle
duniveaud'électrolyte).
2.Vériezquelesbouchonsderemplissagesontbien
enplacesurlabatterie.
3.Chargezlabatteriependant10à15minutesentre
25et30A,oupendant30minutesentre4et6A
Figure39).Nechargezpaslabatterieexcessivement.
(
Figure39
1.Bornepositivedela
batterie
2.Bornenégativedela
batterie
3.Filrouge(+)duchargeur
4.Filnoir(-)duchargeur
Figure40
1.Fusible30A–circuit
principal
2.Vide4.Emplacementlibrepour
3.Fusible10–panneaude
commande/relais
accessoiresoptionnels
Remarque:Silamachinerefusededémarrer,ilse
peutquelefusibledupanneaudecommande/relaisou
ducircuitprincipalsoitgrillé.
Pouraccéderauxfusibles,déposezlepanneaude
fusiblescommesuit:
1.Arrêtezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
2.Ouvrezlecapot.
3.Sortezlagoupillefenduedubasdelabéquillede
capotetsortezlabéquilledessupportsderetenueet
delalanguette(
Figure41).
4.Quandlabatterieestchargéeaumaximum,
débranchezlechargeurdelaprise,puisdébranchez
leslsduchargeurdesbornesdelabatterie
(Figure39).
5.Remettezlecouvercledelabatterie.
37

Figure41
1.Languettedebéquille
2.Supportderetenue
supérieur
3.Béquille
4.Supportderetenue
inférieur
5.Goupillefendue
4.Retirezles4visdexationdupanneaudefusibleset
tirezlepanneauversvouspuisverslehautpourle
déposer(Figure42).
Entretiendusystème
d'entraînement
Entretiendeschenilles
Périodicitédesentretiens:Aprèsles50premières
heuresdefonctionnement—Vériez
etajustezlatensiondeschenilles.
Àchaqueutilisationouunefoispar
jour—Nettoyezleschenilles.
Àchaqueutilisationouunefoispar
jour—Vériezqu’ellesnesontpas
excessivementusées(Remplacezles
chenilleslorsqu'ellessonttrèsusées.)
Toutesles100heures—Vériezet
ajustezlatensiondeschenilles.
Toutesles250heures/Unefois
paran(lapremièreéchéance
prévalant)—Contrôlezetgraissezles
galetsderoulement.
Nettoyagedeschenilles
Figure42
1.Panneaudefusibles
2.Vis
5.Contrôlezlesfusibles.
6.Posezlepanneaudefusiblesaumoyendes4visde
xationretiréesprécédemment.
7.Placezlabéquilledanslessupportsderetenueetla
languette,etxez-laenplaceaveclagoupillefendue
Figure41).
(
8.Fermezlecapot.
1.Placezungodetauboutdesbrasdechargeuseet
abaissez-leausolanquel'avantdelamachinese
soulèvedequelquescentimètres.
2.Arrêtezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
3.Nettoyezleschenillesautuyaud'arrosageouaujet
hautepression.
Important:Lejethautepressionnedoitservir
qu'aunettoyagedeschenilles.Nel'utilisezjamais
pournettoyerlerestedelamachineN'utilisez
pasdejetd'eauhautepressionentrelebarbotin
d'entraînementetlegroupededéplacement,cela
pourraitendommagerlesjointsdumoteur.au
risqued’endommagerlecircuitélectriqueetles
vanneshydrauliques,oud’enleverlagraisse.
Important:Nettoyezsoigneusementlesgalets
deroulement,larouedetensionetlepignon
d'entraînement(
Figure43).Lesgaletsderoulement
doiventtournerlibrementlorsqu'ilssontpropres.
38

Figure43
1.Chenille3.Galetsderoulement
2.Pignond'entraînement4.Rouedetension
Réglagedelatensiondeschenilles
L'écroudetensionetl'arrièredutubedetensiondoivent
êtredistantsde7cm(Figure44).Sicen'estpaslecas,
réglezlatensiondeschenillescommesuit:
Figure45
1.Boulondeblocage3.Tubedetension
2.Visdetension4.Rouedetension
4.Àl'aided'unentraînementcarréde13mm(1/2")
(Figure46),tournezlavisdetensiondanslesens
antihorairejusqu'àobtentiond'unespacementde
7cmentrel'écroudetensionetl'arrièredutubede
tension(
Figure44).
5.Alignezl'encochelaplusprochedanslavisde
tensionavecletrouduboulondeblocageetxezla
visavecleboulonetl'écroudeblocage(Figure45).
6.Abaissezlamachinesurlesol.
Remplacementdeschenilles(modèle
22323)
Remplacezleschenilleslorsqu'ellessonttrèsusées.
1.Abaissezlesbrasdechargeuse,arrêtezlemoteuret
enlevezlaclédecontact.
Figure44
1.7cm
1.Abaissezlesbrasdechargeuse,arrêtezlemoteuret
enlevezlaclédecontact.
2.Soulevez/supportezlecôtédelamachinesurlequel
vousvouleztravaillerdesorteàdécollerlachenille
dusol.
3.Enlevezleboulonetl'écroudeblocage(Figure45).
2.Soulevez/supportezlecôtédelamachinesurlequel
vousvouleztravaillerdesortequelachenillese
trouvede7,6à10cmau-dessusdusol.
3.Enlevezleboulonetl'écroudeblocage(Figure45).
4.Àl'aided'unentraînementcarréde13mm(1/2"),
tournezlavisdetensiondanslesenshorairepour
détendrelatransmission(Figure45etFigure46).
39

Figure46
1.Chenille5.Crampondechenille
2.Carréde13mm(1/2")
3.Rouedetension7.Entretoisedebarbotin
4.Tubedefourche8.Galetsderoulement
6.Pignond'entraînement
Remplacementdeschenilles(modèle
22324)
Remplacezleschenilleslorsqu'ellessonttrèsusées.
1.Abaissezlesbrasdechargeuse,arrêtezlemoteuret
enlevezlaclédecontact.
2.Soulevez/supportezlecôtédelamachinesurlequel
vousvouleztravaillerdesortequelachenillese
trouvede7,6à10cmau-dessusdusol.
3.Enlevezleboulonetl'écroudeblocage(Figure45).
4.Àl'aided'unentraînementcarréde13mm(1/2"),
tournezlavisdetensiondanslesenshorairepour
détendrelatransmission(
Figure45etFigure47).
5.Poussezlarouedetensionversl'arrièredelamachine
pourappuyerletubedefourchecontrelechâssis
(Figure46).(S'ilnetouchepaslechâssis,continuez
detournerlavisdetensionjusqu'àcequ'illetouche).
6.Tournezlachenilleenavantpourladéchausserdela
rouedetensionencommençantenhautdelaroue.
7.Lorsquelachenilleestdéchaussée,retirez-ladu
pignond'entraînementetdesgaletsderoulement
Figure46).
(
8.Pourinstallerlachenilleneuve,commencezpar
l'enroulerautourdubarbotin,enveillantàceque
lescramponss'engagentcorrectemententreles
entretoisesdubarbotin(
Figure46).
9.Poussezlachenillesousetentrelesgaletsde
roulement(Figure46).
10.Enroulezensuitelachenilleautourdelarouede
tensionencommençantparlebasetentournant
lachenilleenarrièretoutenpoussantlescrampons
danslaroue.
11.Tournezlavisdetensiondanslesensantihoraire,
demanièreàobtenirunécartementde7cmentre
l'écroudetensionetl'arrièredutubedefourche
Figure44).
(
12.Alignezl'encochelaplusprochedanslavisde
tensionavecletrouduboulondeblocageetxezla
visavecleboulonetl'écroudeblocage.
13.Abaissezlamachinesurlesol.
14.Répétezlesétapes2à13pourremplacerl'autre
chenille.
Figure47
1.Chenille6.Crampondechenille
2.Carréde13mm(1/2")
3.Écrouderouedetension
4.Rouedetension
extérieure
5.Tubedefourche
7.Pignond'entraînement
8.Entretoisedebarbotin
9.Galetsderoulement
10.Rouedetensionintérieure
5.Poussezlarouedetensionversl'arrièredelamachine
pourappuyerletubedetensioncontrelechâssis
(Figure47).(S'ilnetouchepaslechâssis,continuez
detournerlavisdetensionjusqu'àcequ'illetouche).
6.Retirezl'écroudexationdelarouedetension
extérieureetdéposezlaroue(Figure47).
7.Déposezlachenille(
Figure47).
8.Retirezl'écroudexationdelarouedetension
intérieureetdéposezlaroue(Figure47).
9.Retirezles4grandesrondellesdes2roues(1de
chaquecôtédechaqueroue).
10.Éliminezlagraisseetlessaletésaccumuléesentre
l'emplacementdesrondellesetlesroulementsà
40

l'intérieurdesroues,puisgarnissezcettezonede
graissedechaquecôtédesroues.
11.Posezlesgrandesrondellessurlesroues,pardessus
lagraisse.
12.Posezlarouedetensionintérieureetxez-laavec
l'écrouretiréprécédemment(
Figure47).
13.Serrezl'écrouà407Nm.
14.Posezlachenilleneuveenprenantsoinqueles
cramponss'engagententrelesentretoisesaucentre
dubarbotin(
Figure47).
15.Posezlarouedetensionextérieureetxez-laavec
l'écrouretiréprécédemment(Figure47).
16.Serrezl'écrouà407Nm.
17.Tournezlavisdetensiondanslesensanti-horaire,
demanièreàobtenirunécartementde7cmentre
l'écroudetensionetl'arrièredutubedetension
Figure44).
(
18.Alignezl'encochelaplusprochedanslavisde
tensionavecletrouduboulondeblocageetxezla
visavecleboulonetl'écroudeblocage.
19.Répétezlesétapes2à18pourremplacerl'autre
chenille.
20.Abaissezlamachinesurlesol.
Figure49
1.Galetderoulement4.Chapeaudegaletde
2.Joint5.Joncd'arrêt
3.Boulon6.Ajoutezdelagraissesous
roulement
lechapeau
4.Vériezlagraissesouslechapeauetautourdu
Figure49).Sielleestencrassée,granuleuse
joint(
ouenquantitéinsufsante,enleveztoutelagraisse,
remplacezlejointetajoutezdelagraisseneuve.
5.Vériezquelegaletderoulementtourneendouceur
surleroulement.S'ilestbloqué,remplacezlegalet
deroulementcommeexpliquésouslesInstructions
d'installationdukitgaletsderoulementoucontactezun
réparateuragréé.
Entretiendesgaletsderoulement
1.Déposezleschenilles(voirRemplacementdes
chenilles).
2.Retirezles4boulonsdexationdechaque
guide-chaîneinférieurquicontientlesgaletsde
roulement,etdéposez-les(
Figure48
1.Galetsderoulement
2.Guide-chaîneinférieur
Figure48).
3.Boulonsdeguide-chaîne
(deuxmontrésseulement)
6.Placezlechapeaudegaletderoulementsurlatête
duboulon(
Figure49).
7.Fixezlechapeauaveclejoncd'arrêt(Figure49).
8.Répétezlesétapes3à7pourlesautresgaletsde
roulement.
9.Montezchaqueguide-chaînesurlechâssisdela
machineàl'aidedesxationsretiréesprécédemment.
Serrezlesboulonsàuncouplede91à112Nm.
10.Montezleschenillesenplace(voirRemplacement
deschenilles).
3.Déposezlejoncd'arrêtetlechapeaud'ungaletde
roulement(Figure49).
41

Entretiendusystèmede
refroidissement
Entretienducircuitde
Nettoyagedelagrillederadiateur
Avantchaqueutilisation,vériezetnettoyezlagrille
deradiateursituéederrièrelacalandreàl'avantdela
machine.Enlevezàl'aircomprimél'herbe,lessaletéset
autresdébrisaccumuléssurlagrillederadiateur.
refroidissement
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour—Nettoyezleradiateur.
Toutesles100heures—Contrôlezles
duritsducircuitderefroidissement.
Unefoisparan—Changezleliquide
derefroidissementmoteur(àconer
àunréparateuragrééuniquement).
DANGER
Silemoteurvientdetourner,leliquidede
refroidissementsouspressionpeuts'échapperet
vousbrûlergravement.
•N'enlevezpaslebouchonduradiateursile
moteurestchaud.Laisseztoujoursrefroidir
lemoteurpendantaumoins15minutesou
attendezquelebouchonduradiateurnebrûle
plusquandvousletouchez.
•Netouchezpasleradiateuretlespiècesqui
l'entourentcarilssontbrûlants.
Changementduliquidede
refroidissementmoteur
Demandezàunréparateuragrééd'effectuerlavidange
duliquidederefroidissementunefoisparan.
S'ilestnécessairedefairel'appointde
liquidederefroidissementmoteur,voir
Contrôle,ajoutetpurgeduliquidederefroidissement(page21).
•Servez-vousd'unchiffonpourouvrirlebouchon
duradiateuretdesserrez-lelentementpour
laisserlavapeurs'échapper.
DANGER
Leventilateuretl'arbredetransmissionenrotation
peuventcauserdesblessures.
•N'utilisezjamaislamachinesanslescapotsde
protection.
•N'approchezpasdoigts,mainsetvêtements
duventilateuretdel'arbredetransmissionen
rotation.
•Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact
avantd'effectuerdesentretiens.
PRUDENCE
L'ingestiondeliquidederefroidissementest
toxique.
•N'avalezpasdeliquidederefroidissement.
•Rangez-lehorsdeportéedesenfantsetdes
animauxdomestiques.
42

Entretiendescourroies
Contrôledel'étatdelacourroie
depompehydraulique
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
Vériezl'étatdelacourroiedepompehydraulique
(Figure50)unefoisparan.Faites-laremplacerparun
réparateuragréésielleestuséeouendommagée.
Entretiendes
commandes
Lescommandessontrégléesenusineavantl'expédition
delamachine.Toutefois,aprèsdenombreuses
heuresd'utilisation,ilfaudraéventuellementajuster
l'alignement,lapositiondepointmortetlacorrection
directionnelledelacommandededéplacementquand
elleestàlapositionavantmaximale.
Important:Pourréglerlescommandes
correctement,effectuezchaqueprocéduredans
l'ordreindiqué.
Réglagedel'alignementdela
commandededéplacement
Silabarredecommandededéplacementn'estpasde
niveauetd'équerreaveclabarrederéférencequand
elleestramenéecomplètementenarrière,effectuez
immédiatementlaprocéduresuivante:
Figure50
1.Courroiedepompehydraulique
Contrôledela
tensiondelacourroie
d'alternateur/ventilateur
Périodicitédesentretiens:Toutesles100
heures—Vériezlatensiondela
courroied'alternateur/deventilateur
(voirleManueldel'utilisateurdumoteur
poursavoircommentprocéder).
Toutesles500heures—Remplacezla
courroied'alternateur/deventilateur
(voirleManueldel'utilisateurdumoteur
poursavoircommentprocéder).
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,etabaissezlesbrasdechargeuse.
2.Arrêtezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
3.Tirezlacommandededéplacementtoutdroiten
arrièrepourmettrel'avantencontactaveclabarre
deréférence(
1.Avantdelacommande
malaligné
4.Sil'avantdelacommandededéplacementn'estpas
d'équerreetdeniveauaveclabarrederéférence,
desserrezl'écrouetleboulonàembasedelatigede
lacommandededéplacement(Figure52).
Figure51).
Figure51
2.Barrederéférence
43

Figure52
1.Commandede
déplacement
2.Tige,boulonetécrou
5.Réglezlacommandededéplacementdesortequ'elle
soitdeniveauetenappuicontrelabarrederéférence
lorsqu'elleesttiréetoutdroitenarrière(Figure52et
Figure53).
Figure54
1.Tigededéplacement
2.Écroudeblocage
4.Mettezlemoteurenmarcheetréglezlamanette
d'accélérateurdemanièrequelepapillonsoit1/3
ouvert.
Figure53
6.Serrezl'écrouetleboulonàembasedanslatigedela
commandededéplacement.
Réglagedelapositionpoint
mortdelacommandede
déplacement
Silamachineàtendanceàavancerouàreculerquand
lacommandededéplacementestaupointmortetque
lemoteurvientdetourner,suivezimmédiatementla
procédureci-après:
1.Soulevez/supportezlamachinedesortequeles
chenillesnetouchentpluslesol.
2.Ouvrezlecouvercled'accèsarrière.
3.Desserrezlesécrousdeblocagesurlestigesde
déplacement,souslepanneaudecommande
Figure54).
(
ATTENTION
Lorsquelamachineestenmarche,vous
risquezd'êtrehappéetblesséparlespiècesen
mouvement,oudevousbrûlersurdessurfaces
chaudes.
Nevousapprochezpasdespointsdepincement,
despiècesmobilesetdessurfaceschaudes
lorsquevouseffectuezdesréglagessurla
machineenmarche.
5.Silachenillegauchebouge,allongezou
raccourcissezlatigededéplacementdroitejusqu'à
cequelachenillenebougeplus.
6.Silachenilledroitebouge,allongezouraccourcissez
latigededéplacementgauchejusqu'àcequela
chenillenebougeplus.
7.Resserrezlesécrousdeblocage.
8.Refermezlecouvercled'accèsarrière.
9.Arrêtezlemoteuretabaissezlamachinesurlesol.
10.Conduisezlamachineenmarchearrièreenvériant
qu'ellesedéplaceenlignedroite.Sicen'estpasle
cas,notezdequelcôtéelleatendanceàsedéporter.
Répétezleréglagedécritplushautjusqu'àcequela
machinesedéplaceenmarchearrièreenlignedroite.
44

Correctiondirectionnelledu
déplacement(positionavant
maximale)
Entretiendusystème
hydraulique
Silamachinenesedéplacepascorrectementen
lignedroitequandvousmaintenezlacommandede
déplacementcontrelabarrederéférence,suivezla
procédureci-après:
1.Conduisezlamachineenmaintenantlacommande
dedéplacementcontrelabarrederéférence,etnotez
dequelcôtéelleatendanceàsedéporter.
2.Relâchezlacommandededéplacement.
3.Silamachinesedéporteverslagauche,desserrez
l'écroudeblocagedroitetajustezlavisderéglagede
correctiondirectionnelleàl'avantdelacommande
dedéplacement(
4.Silamachinesedéporteversladroite,desserrez
l'écroudeblocagegaucheetajustezlavisderéglage
decorrectiondirectionnelleàl'avantdelacommande
dedéplacement(
Figure55).
Figure55).
Remplacementdultre
hydraulique
Périodicitédesentretiens:Aprèsles8premières
heuresdefonctionnement
Toutesles200heures
Important:N'utilisezpasunltreàhuiledetype
automobileaurisqued'endommagergravement
lesystèmehydraulique.
1.Placezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale.
2.Abaissezlesbrasdechargeuse,arrêtezlemoteuret
enlevezlaclédecontact.
3.Ouvrezlecouvercled'accèsarrière.
4.Placezunbacdevidangesousleltre(
Figure56).
Figure55
1.Visdexation
2.Écroudeblocage
5.Répétezlesétapes1à4jusqu'àcequelamachine
sedéplaceenlignedroitelorsquelacommandede
déplacementestenpositionavantmaximale.
Important:Vériezquelesvisderéglagedela
correctiondirectionnelletouchentlesbutéesen
positionavantmaximalepouréviterunecourse
excessivedespompeshydrauliques.
3.Butée
Figure56
1.Filtrehydraulique
5.Enlevezleltreàhuileusagé(Figure56)etessuyez
lasurfacedujointdel'adaptateur.
6.Appliquezunenecouchedeliquidehydrauliquesur
lejointencaoutchoucdultrederechange.
7.Montezleltrederechangesurl'adaptateur
Figure56).Tournezleltredanslesenshoraire
(
jusqu'àcequelejointrejoignel'adaptateur,puis
donnez3/4detoursupplémentaire.
8.Essuyezleliquideéventuellementrépandu.
9.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner
environdeuxminutespourpurgerl'airducircuit.
10.Coupezlemoteuretrecherchezlesfuiteséventuelles.
45

ATTENTION
Leliquidehydrauliquequis'échappesous
pressionpeuttraverserlapeauetcauserdes
blessuresgraves.Touteinjectiondeliquidesous
lapeaurequiertuneinterventionchirurgicale
danslesheuresquisuiventl'accident,réalisée
parunmédecinconnaissantbiencegenrede
blessure,pouréviterlerisquedegangrène.
•N'approchezpaslesmainsouautresparties
ducorpsdesfuitesentroud'épingleou
desgicleursd'oùsortleliquidesoushaute
pression.
•Pourdétecterlesfuiteshydrauliques,utilisez
unmorceaudecartonoudepapier,jamais
lesmains.
11.Vériezleniveaudeliquidedans
leréservoirhydraulique(voir
Contrôleduniveaudeliquidehydraulique(page20))
etfaitesl'appointpouramenerleniveauaurepère
surlajauge.Neremplissezpasexcessivementle
réservoir.
Figure57
1.Goulotderemplissage
2.Jauge
6.Placerungrandbacdevidange(d'aumoins56litres
decapacité)souslebouchondevidangeàl'avant
delamachine(Figure58).
12.Refermezlecouvercled'accèsarrière.
Vidangeetremplacementdu
liquidehydraulique
Périodicitédesentretiens:Toutesles400heures/Une
foisparan(lapremièreéchéance
prévalant)
1.Placezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale.
2.Ouvrezlecapot.
3.Montezledispositifdeblocagedevérin,arrêtezle
moteuretenlevezlaclédecontact.
4.Laissezrefroidirlamachinecomplètement.
5.Enlevezlebouchonetlajaugeduréservoir
hydraulique(
Remarque:Lebouchonderemplissagesetrouve
derrièreledéecteuravant.Pouryaccéderplus
facilement,enlevezledéecteur.
Figure57).
Figure58
1.Bouchondevidange
7.Retirezlebouchondevidangepourpermettreà
l'huiledes'écoulerdanslebacdevidange(Figure58).
8.Remettezetresserrezlebouchondevidangequand
toutel'huiles'estécoulée.
Remarque:Débarrassez-vousdel'huileusagée
dansuncentrederecyclageagréé.
9.Remplissezleréservoirhydrauliqueavecenviron
45,4ld'huiledétergentepourmoteurdiesel10W-30
(classedeserviceAPICH-4oumieux)(voir
Contrôleduniveaudeliquidehydraulique(page20)).
46

10.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner
quelquesminutes.
Nettoyage
11.Arrêtezlemoteur.
12.Contrôlezleniveaud'huilehydraulique
etfaitesl'appointlecaséchéant(voir
Contrôleduniveaudeliquidehydraulique(page20)).
13.Fermezlecapot.
Contrôledesconduites
hydrauliques
Périodicitédesentretiens:Toutesles100
heures—Vériezquelesconduites
hydrauliquesneprésententpasde
fuites,nesontpaspliées,usées,
détérioréesparlesconditions
atmosphériquesoulesproduits
chimiques,etquelessupports
demontageetlesraccordsne
sontpasdesserrés.(Effectuezles
réparationsnécessairesavantd'utiliser
lamachine.)
Toutesles1500heures/Tous
les2ans(lapremièreéchéance
prévalant)—Remplaceztousles
exibleshydrauliquesmobiles.
ATTENTION
Leliquidehydrauliquequis'échappesouspression
peuttraverserlapeauetcauserdesblessuresgraves.
Touteinjectiondeliquidesouslapeaurequiertune
interventionchirurgicaledanslesheuresquisuivent
l'accident,réaliséeparunmédecinconnaissant
biencegenredeblessure,pouréviterlerisquede
gangrène.
Nettoyagedesdébris
accumuléssurlamachine
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour
Important:Lemoteurpeutsurchaufferetêtre
endommagésivousutilisezlamachinealorsque
lesdéecteurssontobstruéset/oulescarénagesde
refroidissementsontdéposés.
1.Placezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,abaissezlesbrasdelachargeuseet
arrêtezlemoteur.
2.Enlevezlacléetlaissezrefroidirlemoteur.
3.Ouvrezlecapot.
4.Enlevezlesdébriséventuellementaccumuléssurles
déecteursavantetlatéraux.
5.Essuyezleltreàairpourenleverlesdébris.
6.Àl'aided'unebrosseoud'aircomprimé,enlevez
lesdébrisaccumuléssurlemoteuretlesailettesdu
refroidisseurd'huile.
Important:Ilestpréférabled'éliminerla
poussièreàl'aircompriméplutôtqu'àl'eau.Si
vousutilisezdel'eau,éviteztoutcontactavecles
élémentsélectriquesetlesvanneshydrauliques.
N'utilisezpasunjetàhautepression,aurisque
d’endommagerlecircuitélectriqueetlesvannes
hydrauliques,oud’enleverlagraisse.
7.Enlevezlesdébrisaccumuléssurl'ouverturedu
capot,lesilencieuxetlesécransthermiques.
8.Fermezlecapot.
•N'approchezpaslesmainsouautresparties
ducorpsdesfuitesentroud'épingleoudes
gicleursd'oùsortleliquidesoushautepression.
•Pourdétecterlesfuiteshydrauliques,utilisez
unmorceaudecartonoudepapier,jamaisles
mains.
Nettoyageduchâssis
Périodicitédesentretiens:Toutesles100
heures—Vériezl'encrassement
duchâssis.
Avecletemps,lechâssiss'encrassesouslemoteuretdoit
êtrenettoyé.Pourcetteraison,ouvrezrégulièrementle
capotetinspectezlazoneau-dessousdumoteuràl'aide
d'unetorche.Silesdébrissontaccumuléssur2,5à5cm
d'épaisseur,demandezàunréparateuragréédedéposer
l'arrièredelamachine,leréservoirdecarburantetla
batterie,etdelaverlechâssis.
47

Remisage
1.Abaissezlesbrasdechargeuse,arrêtezlemoteuret
enlevezlaclédecontact.
2.Nettoyezparfaitementtoutelamachine.
Important:Lamachinepeutêtrelavéeà
l'eauavecundétergentdoux.N'utilisezpas
dejetàhautepression.N'utilisezpastrop
d'eau,surtoutprèsdupanneaudecommande,
dumoteur,despompeshydrauliquesetdes
moteursélectriques.
3.Effectuezl'entretiendultreàair(voirEntretien
dultreàair).
4.Graissezlamachine(voirGraissagedelamachine).
5.Changezl'huileducartermoteur(voirVidangede
l'huilemoteuretremplacementdultreàhuile).
6.Chargezlabatterie(voirEntretiendelabatterie).
7.Contrôlezetréglezlatensiondeschenilles(voir
Réglagedelatensiondeschenilles).
8.Contrôlezetresserreztouslesboulons,écrousetvis.
Réparezouremplaceztoutepièceendommagée.
9.Peigneztouteslessurfacesmétalliqueséraées
oumisesànu.Unepeinturepourretouchesest
disponiblechezlesvendeursréparateursagréés.
10.Remisezlamachinedansunendroitpropreetsec,
commeungarageouuneremise.Enlevezlacléde
contactetrangez-laenlieusûr.
11.Couvrezlamachinepourlaprotégeretlagarder
propre.
48

Dépistagedesdéfauts
ProblèmeCausepossible
Ledémarreurnefonctionnepas.
Ledémarreurfonctionne,maislemoteur
nedémarrepas.
Mesurecorrective
1.Lesconnexionsélectriquessont
corrodéesoudesserrées.
2.Unfusibleagrilléouestmalserré.2.Corrigezouremplacezlefusible.
3.Labatterieestdéchargée.3.Rechargezouremplacezlabatterie.
4.Lerelaisoulecontactestendommagé.4.Adressez-vousàunréparateuragréé.
5.Démarreurousolénoïdededémarreur
défectueux.
6.Composantsinternesdumoteur
grippés.
1.Mauvaiseprocédurededémarrage
2.Leréservoirdecarburantestvide.
3.Lerobinetd'arrivéedecarburantest
fermé.
4.Impuretés,eauoucarburantaltéré,
oumauvaistypedecarburantdansle
systèmed'alimentation.
5.Conduited'alimentationbouchée.
6.Airdanslecarburant.
7.Bougiesdepréchauffagedéfaillantes.7.Vériezlefusible,lesbougiesetle
8.Démarreurtroplent.
9.Lesélémentsdultreàairsont
encrassés.
10.Leltreàcarburantestcolmaté.10.Remplacezleltreàcarburant.
11.Mauvaistypedecarburantpourusage
àbassestempératures.
12.Faiblecompression.12.Adressez-vousàunréparateuragréé.
13.Défaillancedesinjecteursoudela
pompe.
14.LesolénoïdeETRestcassé.14.Adressez-vousàunréparateuragréé.
1.Contrôlezleboncontactdes
connexionsélectriques.
5.Adressez-vousàunréparateuragréé.
6.Adressez-vousàunréparateuragréé.
1.(voirDémarrageetarrêtdumoteur).
2.Faiteslepleindecarburantfrais.
3.Ouvrezlerobinetd'arrivéede
carburant.
4.Vidangezetrincezlecircuit
d'alimentation,puisfaitesleplein
decarburantfrais.
5.Nettoyezouremplacez.
6.Purgezlesinjecteursetvériez
l'étanchéitédesraccordsdeexibles
etdesbranchementsentreleréservoir
decarburantetlemoteur.
câblage.
8.Vériezlabatterie,laviscositéde
l'huileetledémarreur(contactezvotre
réparateuragréé).
9.Faitesl'entretiendesélémentsdultre
àair.
11.Vidangezlecircuitd'alimentationet
changezleltreàcarburant.Faitesle
pleindecarburantdelaqualitévoulue
pourlatempératureambiante.Vous
devrezpeut-êtreréchaufferlamachine
entière.
13.Adressez-vousàunréparateuragréé.
Lemoteurdémarre,maiss'arrêteaussitôt.
1.L'éventduréservoirdecarburantest
bouché.
2.Impuretésoueaudanslecircuit
d'alimentation.
3.Leltreàcarburantestcolmaté.3.Remplacezleltreàcarburant.
4.Airdanslecarburant.
5.Mauvaistypedecarburantpourusage
àbassestempératures.
6.Lepare-étincellesestcolmaté.6.Nettoyezouremplacezle
1.Desserrezlebouchon.Silemoteur
tournealorsquelebouchonest
desserré,remplacezlebouchon.
2.Vidangezetrincezlecircuit
d'alimentation,puisfaitesleplein
decarburantfrais.
4.Purgezlesinjecteursetvériez
l'étanchéitédesraccordsdeexibles
etdesbranchementsentreleréservoir
decarburantetlemoteur.
5.Vidangezlecircuitd'alimentationet
changezleltreàcarburant.Faitesle
pleindecarburantdelaqualitévoulue
pourlatempératureambiante.
pare-étincelles.
49

ProblèmeCausepossible
7.Lapomped'alimentationest
défectueuse.
Mesurecorrective
7.Adressez-vousàunréparateuragréé.
Lemoteurtourne,maiscogneetades
ratés.
Lemoteurnetournepasauralenti.
1.Impuretés,eauoucarburantaltéré,
oumauvaistypedecarburantdansle
systèmed'alimentation.
2.Lemoteursurchauffe.
3.Airdanslecarburant.
4.Lesinjecteurssontdéfectueux.
5.Faiblecompression5.Adressez-vousàunréparateuragréé.
6.Calagedelapomped'injection
incorrect.
7.Calaminageexcessif.
8.Usureoudégâtinterne.8.Adressez-vousàunréparateuragréé.
1.L'éventduréservoirdecarburantest
bouché.
2.Impuretés,eauoucarburantaltéré,
oumauvaistypedecarburantdansle
systèmed'alimentation.
3.Lesélémentsdultreàairsont
encrassés.
4.Leltreàcarburantestcolmaté.4.Remplacezleltreàcarburant.
5.Airdanslecarburant.
6.Lapomped'alimentationest
défectueuse.
7.Faiblecompression7.Adressez-vousàunréparateuragréé.
1.Vidangezetrincezlecircuit
d'alimentation,puisfaitesleplein
decarburantfrais.
2.Reportez-vousàlarubriqueLemoteur
surchauffe.
3.Purgezlesinjecteursetvériez
l'étanchéitédesraccordsdeexibles
etdesbranchementsentreleréservoir
decarburantetlemoteur.
4.Adressez-vousàunréparateuragréé.
6.Adressez-vousàunréparateuragréé.
7.Adressez-vousàunréparateuragréé.
1.Desserrezlebouchon.Silemoteur
tournealorsquelebouchonest
desserré,remplacezlebouchon.
2.Vidangezetrincezlecircuit
d'alimentation,puisfaitesleplein
decarburantfrais.
3.Faitesl'entretiendesélémentsdultre
àair.
5.Purgezlesinjecteursetvériez
l'étanchéitédesraccordsdeexibles
etdesbranchementsentreleréservoir
decarburantetlemoteur.
6.Adressez-vousàunréparateuragréé.
Lemoteursurchauffe.
1.Niveaudeliquidederefroidissement
bas.
2.Restrictiondudébitd'airauradiateur.2.Examinezetnettoyezl'écrandu
3.Niveaud'huileincorrectdanslecarter
moteur.
4.Chargeexcessive.
5.Mauvaistypedecarburantdansle
circuitd'alimentation.
6.Lethermostatestdéfectueux.
7.Lacourroiedeventilateurestuséeou
cassée.
8.Calagedel'injectionincorrect.
9.Pompedeliquidederefroidissement
défectueuse.
1.Vériezetrajoutezduliquide.
radiateuràchaqueutilisation.
3.Faitesl'appointouvidangezpour
amenerleniveauaurepèremaximum.
4.Réduisezlacharge;rétrogradez.
5.Vidangezetrincezlecircuit
d'alimentation,puisfaitesleplein
decarburantfrais.
6.Adressez-vousàunréparateuragréé.
7.Adressez-vousàunréparateuragréé.
8.Adressez-vousàunréparateuragréé.
9.Adressez-vousàunréparateuragréé.
50

ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
L'échappementproduitunefuméenoire
abondante.
L'échappementproduitunefuméeblanche
abondante.
Lemoteurperddelapuissance.
1.Chargeexcessive.
2.Lesélémentsdultreàairsont
encrassés.
3.Mauvaistypedecarburantdansle
circuitd'alimentation.
4.Calagedelapomped'injection
incorrect.
5.Lapomped'injectionestendommagée.5.Adressez-vousàunréparateuragréé.
6.Lesinjecteurssontdéfectueux.
1.Lacléaététournéeenpositionde
Démarrageavantl'extinctiondutémoin
depréchauffage.
2.Bassetempératuredumoteur.
3.Lesbougiesdepréchauffagesont
défaillantes.
4.Calagedelapomped'injection
incorrect.
5.Lesinjecteurssontdéfectueux.
6.Faiblecompression6.Adressez-vousàunréparateuragréé.
1.Chargeexcessivedumoteur.
2.Niveaud'huileincorrectdanslecarter
moteur.
3.Lesélémentsdultreàairsont
encrassés.
4.Impuretés,eauoucarburantaltéré,
oumauvaistypedecarburantdansle
systèmed'alimentation.
5.Lemoteursurchauffe.
6.Lepare-étincellesestcolmaté.6.Nettoyezouremplacezle
7.Airdanslecarburant.
8.Faiblecompression8.Adressez-vousàunréparateuragréé.
9.L'éventduréservoirdecarburantest
bouché.
10.Calagedelapomped'injection
incorrect.
11.Lapomped'injectionestendommagée.11.Adressez-vousàunréparateuragréé.
1.Réduisezlacharge;rétrogradez.
2.Faitesl'entretiendesélémentsdultre
àair.
3.Vidangezlecircuitd'alimentationet
refaiteslepleindecarburantspécié.
4.Adressez-vousàunréparateuragréé.
6.Adressez-vousàunréparateuragréé.
1.Tournezlacléenpositiondemarche
etattendezl'extinctiondutémoinde
préchauffageavantdemettrelemoteur
enmarche.
2.Vériezlethermostat.
3.Vériezlefusible,lesbougiesetle
câblage.
4.Adressez-vousàunréparateuragréé.
5.Adressez-vousàunréparateuragréé.
1.Ralentissez.
2.Faitesl'appointouvidangezpour
amenerleniveauaurepèremaximum.
3.Faitesl'entretiendesélémentsdultre
àair.
4.Vidangezetrincezlecircuit
d'alimentation,puisfaitesleplein
decarburantfrais.
5.Reportez-vousàlarubriqueLemoteur
surchauffe.
pare-étincelles.
7.Purgezlesinjecteursetvériez
l'étanchéitédesraccordsdeexibles
etdesbranchementsentreleréservoir
decarburantetlemoteur.
9.Adressez-vousàunréparateuragréé.
10.Adressez-vousàunréparateuragréé.
Lamachinenesedéplacepas.
1.Lefreindestationnementestserré.1.Desserrezlefreindestationnement.
2.Niveaudeliquidehydrauliquebas.2.Faitesl'appointdeliquidehydraulique.
3.Lesvannesderemorquagesont
ouvertes.
4.Pompeet/oumoteurderoue
endommagé.
5.Clapetdedéchargeendommagé.
3.Fermezlesvannesderemorquage.
4.Adressez-vousàunréparateuragréé.
5.Adressez-vousàunréparateuragréé.
51

Schémas
Schémaélectrique(Rev.B)
52

Schémahydraulique(Rev.A)
53

Remarques:
54

Remarques:
55

GarantiedumatérielutilitairecompactToro
Garantielimitéed'unan
ProduitsCUE
Conditionsetproduitscouverts
LasociétéTheToro®Companyetsaliale,lasociétéT oroWarranty
Company,envertudel'accordpasséentreelles,certientconjointement
quevotrematérielutilitairecompactT oro(le«Produit»)neprésente
aucundéfautdematériauouvicedefabrication.Duréesdelagarantieà
partirdeladated'achat:
Produits
Chargeuses,trancheusesetoutils
MoteursKohler3ans
Tousautresmoteurs2ans
Lorsqu'uneconditioncouverteparlagarantieexiste,nousnous
engageonsàréparerleProduitgratuitement,fraisdediagnostic,pièces
etmain-d'œuvrecompris.
Périodedegarantie
Touslesansoutoutes
les1000heuresde
fonctionnement,lapremière
échéanceprévalant
Commentfaireintervenirlagarantie?
SivouspensezquevotreproduitToroprésenteundéfautdefabrication
oudematériau,procédezcommesuit:
1.Demandezàunréparateurdematérielutilitairecompact(CUE)
Toroagréédeprendreenchargevotreproduit.Pourtrouver
leconcessionnaireleplusproche,consulteznotresitewebà
www.T oro.com.Vouspouvezaussitéléphonergratuitementau
serviceclientdeT oroau888-865-5676(États-Unis)ou888-865-5691
(Canada).
2.Lorsquevousvousrendezchezleréparateur,apportezleproduitet
unepreuved'achat(reçu).
3.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdu
diagnosticdevotreréparateuroudesconseilsprodigués,n'hésitez
pasànouscontacteràl'adressesuivante:
LCBCustomerCareDepartment
ToroWarrantyCompany
811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196,États-Unis
Numérovert:888-865-5676(auxÉtats-Unis)
Numérovert:888-865-5691(auCanada)
Responsabilitésdupropriétaire
L'entretiendevotreproduit&ToroShortdoitêtreconformeauxprocédures
décritesdansleManueldel'utilisateur.Cetentretiencourantestàvos
frais,qu'ilsoiteffectuéparvousouparunconcessionnaire.Lespiècesà
remplacerdanslecadredel'entretiencourant(«Piècesderechange»)
serontcouvertesparlagarantiejusqu'àladatedupremierremplacement
prévu.Nepaseffectuerlesentretiensetréglagesrequispeutconstituer
unmotifderejetd'unedéclarationautitredelagarantie.
Cequelagarantienecouvrepas
Lesdéfaillancesouanomaliesdefonctionnementsurvenantaucoursde
lapériodedegarantienesontpastoutesduesàdesdéfautsdematériaux
oudesvicesdefabrication.Cettegarantieexpressenecouvrepas:
•Lesdéfaillancesduproduitduesàl'utilisationdepiècesquinesont
pasd'origineouaumontageetàl'utilisationd'accessoiresajoutés,
modiésounonapprouvés
•LesdéfaillancesduProduitduesaunon-respectduprogramme
d'entretienet/oudesréglagesrequis
•LesdéfaillancesduProduitduesàuneutilisationabusive,négligente
oudangereuse
•Lespiècesnondurables,saufsiellessontdéfectueuses.Par
exemple,lespiècesconsomméesouuséesdurantlefonctionnement
normalduProduit,notammentmaispasexclusivementdents
d'excavation,louchets,bougies,pneus,chenilles,ltres,chaînes,etc.
•Lesdéfaillancesduesàuneinuenceextérieure.Leséléments
constituantuneinuenceextérieurecomprennent,sansyêtre
limités,lesconditionsatmosphériques,lespratiquesderemisage,la
contamination,l'utilisationdeliquidesderefroidissement,lubriants,
additifsouproduitschimiques,etc.nonagréés.
•Lesélémentssujetsàusurenormale.L'usurenormalecomprend,
maispasexclusivement,l'usuredessurfacespeintes,lesautocollants
ouvitresrayés,etc.
•Toutepiècecouverteparunegarantiefabricantséparée
•Lesfraisdepriseàdomicileetdelivraison.
Conditionsgénérales
Laréparationparunréparateurdematérielutilitairecompact(CUE)T oro
agrééestleseuldédommagementauquelcettegarantiedonnedroit.
LasociétéTheToro®CompanyetlasociétéToroWarrantydéclinent
touteresponsabilitéencasdedommagessecondairesouindirects
liésàl'utilisationdesproduitsTorocouvertsparcettegarantie,
notammentquantauxcoûtsetdépensesencouruspourseprocurer
unéquipementouunservicedesubstitutiondurantunepériode
raisonnablepourcausededéfaillanceoud'indisponibilitéen
attendantlaréparationsousgarantie.Touteslesgarantiesimplicites
dequalitémarchandeetd'aptitudeàl'emploisontlimitéesàladurée
delagarantieexpresse.L'exclusiondelagarantiedesdommages
secondairesouindirects,oulesrestrictionsconcernantladuréede
lagarantieimplicite,nesontpasautoriséesdanscertainsétatset
peuventdoncnepass'appliquerdansvotrecas.
Cettegarantievousaccordedesdroitsspéciques,auxquelspeuvent
s'ajouterd'autresdroitsquivarientselonlesétats.
Iln'existeaucuneautregarantieexpresse,àpartlagarantiedumoteur
etlagarantiedusystèmeantipollutionmentionnéesci-dessous,lecas
échéant.LesystèmeantipollutiondevotreProduitpeutêtrecouvertpar
unegarantieséparéerépondantauxexigencesdel'agenceaméricaine
dedéfensedel'environnement(EPA)oudeladirectioncalifornienne
desressourcesatmosphériques(CARB).Leslimitationsd'heures
susmentionnéesnes'appliquentpasàlagarantiedusystèmeantipollution.
Pourdeplusamplesdétails,reportez-vousàlaDéclarationdegarantie
deconformitéàlaréglementationantipollutiondeCaliforniefournieavec
votreProduitougurantdansladocumentationduconstructeurdumoteur.
AutrespaysquelesÉtats-UnisetleCanada
PourlesproduitsToroexportésdesÉtats-UnisouduCanada,demandezàvotredistributeur(concessionnaire)T orolapolicedegarantieapplicabledans
votrepays,régionouétat.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdesservicesdevotredistributeur,ousivousavezdumalàvous
procurerlesinformationsdegarantie,adressez-vousàl'importateurT oro.Endernierrecours,adressez-vousàlasociétéToroWarranty.
374-0261RevA