Toro 22319 Operator's Manual [es]

VehículoCompactodeCarga
G004222
FormNo.3360-119RevA
Dingo
Nºdemodelo22319—Nºdeserie280000301ysuperiores
Nºdemodelo22320—Nºdeserie280000301ysuperiores
®
TX525
Advertencia
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
EssabidoporelEstadodeCaliforniaquelos
gasesdeescapedelosmotoresdieselyalgunos
desuscomponentescausancáncer,defectos
congénitosyotrospeligrosparalareproducción.
Puestoqueenalgunaszonasexistennormaslocales, estatalesofederalesquerequierenelusodeun parachispasenelmotordeestamáquina,estádisponible unparachispascomoopción.Siusteddeseaadquirirun parachispas,póngaseencontactoconsuDistribuidor AutorizadoT oro.
númerosdemodeloyserieenelproducto.Escribalos númerosenelespacioprovisto.
LosparachispasTorogenuinosestánhomologados porelUSDAForestryService(ServicioForestaldel DepartamentodeAgriculturadeEE.UU.).
Importante:Elusoolaoperacióndelmotoren cualquierterrenoforestal,demonteocubiertode hierbaconelmotorobstruidoosinsilenciadorcon parachispasmantenidoenbuenascondicionesde funcionamiento,equipadoymantenidoparala prevencióndeincendios,constituyeunainfracción delalegislacióndeCalifornia(CaliforniaPublic ResourceCodeSection4442).Otrosestadosozonas federalespuedentenerunalegislaciónsimilar.
Man ual del pr opietario del motor
El
adjunto ofreceinformaciónsobrelasnormasdelaU .S. EnvironmentalProtectionAgency(EPA)ydela CaliforniaEmissionControlRegulationsobre sistemasdeemisiones,mantenimientoygarantía. Puedesolicitarseunmanualnuevoalfabricante delmotor.
Figura1
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
Nºdemodelo
Nºdeserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolode alertadeseguridad(Figura2),queseñalaunpeligroque puedecausarlesionesgravesolamuertesiustedno siguelasprecaucionesrecomendadas.
Figura2
1.Símbolodealertadeseguridad
Introducción
Leaestemanualdetenidamenteparaaprenderautilizar ymantenercorrectamentesuproducto,yparaevitar lesionesydañosalproducto.Ustedeselresponsablede operarelproductodeformacorrectaysegura.
UstedpuedeponerseencontactodirectamenteconToro enwww .Toro.comsideseainformaciónsobreproductos yaccesorios,osinecesitalocalizarundistribuidoro registrarsuproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinasToro oinformaciónadicional,póngaseencontactoconun ServicioTécnicoAutorizadooconAsistenciaalCliente Toro,ytengaamanolosnúmerosdemodeloyserie desuproducto.Figura1identicalaubicacióndelos
©2008—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Estemanualutilizadospalabrasmáspararesaltar información.Importantellamalaatenciónsobre informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta informacióngeneralquemereceunaatenciónespecial.
Póngaseencontactoconnosotrosenwww .Toro.com.
2
Reservadostodoslosderechos
ImpresoenEE.UU.
Contenido
Introducción................................................................2
Seguridad.....................................................................4
Prácticasdeoperaciónsegura................................4
Diagramadependientes.......................................8
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones...................9
Montaje......................................................................12
1Cómocargarlabatería.....................................12
2Comprobacióndelosnivelesdeaceite..............12
Elproducto................................................................13
Controles...........................................................13
Especicaciones.................................................16
Modelo22319Especicaciones..........................16
Especicacionesdelmodelo22320.....................16
Accesorios..........................................................16
Datosdeestabilidad............................................17
Operación..................................................................18
Cómoañadircombustible...................................18
Cómollenareldepósitodecombustible..............19
Vericacióndelniveldeaceitedelmotor.............20
Comprobacióndelniveldeaceite
hidráulico.......................................................20
Cómocomprobar,añadirypurgarel
refrigerantedelmotor.....................................21
Purgadelsistemadecombustible........................22
Arranqueyparadadelmotor...............................23
Cómopararlaunidaddetracción........................24
Cómomoverunaunidaddetracción
averiada..........................................................24
Usodelbloqueodelcilindro................................24
Usodelosaccesorios..........................................25
Amarredelaunidaddetracciónparael
transporte.......................................................27
Elevacióndelaunidaddetracción.......................27
Mantenimiento...........................................................28
Calendariorecomendadodemantenimiento............28
Procedimientospreviosalmantenimiento...............29
Cómoabrirelcapó.............................................29
Cómocerrarelcapó...........................................29
Cómoabrirlatapadeaccesotrasera....................29
Cómocerrarlatapadeaccesotrasera...................30
Cómoretirarlasrejillaslaterales..........................30
Cómoinstalarlasrejillaslaterales.........................30
Lubricación............................................................31
Engrasadodelaunidaddetracción.....................31
Mantenimientodelmotor.......................................31
Mantenimientodellimpiadordeaire...................31
Mantenimientodelaceitedemotor.....................32
Mantenimientodelsistemadecombustible.............34
Comprobacióndelostubosdecombustibley
lasconexiones................................................34
Drenajedelltrodecombustible/separador
deagua...........................................................34
Cambiodelcartuchodelltrode
combustible....................................................34
Drenajedeldepósitodecombustible...................35
Mantenimientodelsistemaeléctrico........................35
Mantenimientodelabatería................................35
Mantenimientodelsistemadetransmisión..............38
Mantenimientodelasorugas..............................38
Mantenimientodelsistemaderefrigeración.............41
Mantenimientodelsistemade
refrigeración...................................................41
Mantenimientodelascorreas..................................42
Compruebelacondicióndelacorreadela
bombahidráulica............................................42
Comprobacióndelatensióndelacorreadel
alternador/ventilador.....................................42
Mantenimientodelsistemadecontrol.....................43
Ajustedelaalineacióndelcontrolde
tracción..........................................................43
Ajustedelaposicióndepuntomuertodel
controldetracción..........................................43
Ajustedeldesplazamientodelcontrolde
tracción,marchahaciaadelanteavelocidad
máxima..........................................................44
Mantenimientodelsistemahidráulico.....................45
Cambiodelltrohidráulico................................45
Cómocambiarelaceitehidráulico.......................45
Comprobacióndelosmanguitos
hidráulicos......................................................46
Limpieza................................................................47
Cómolimpiarderesiduoslaunidadde
tracción..........................................................47
Limpiezadelchasis.............................................47
Almacenamiento........................................................47
Solucióndeproblemas...............................................48
Esquemas...................................................................51
3
Seguridad
Elusoomantenimientoindebidoporpartedel operadoroelpropietariopuedecausarlesiones. Parareducirelpeligrodelesiones,cumplaestas instruccionesdeseguridadypresteatención siemprealsímbolodealertadeseguridad quesignica: instrucciónrelativaalaseguridadpersonal.El incumplimientodeestasinstruccionespuededar lugaralesionespersonaleseinclusolamuerte.
Cuidado
,
Adv er tencia
o
P elig r o
Prácticasdeoperaciónsegura
Esteproductoescapazdeamputarmanosypies.Siga siempretodaslasinstruccionesdeseguridadconeln deevitarlesionescorporalesgraveseinclusolamuerte.
,
Lleveropaadecuada,incluyendocasco,gafasde seguridad,pantalónlargo,calzadodeseguridady protecciónauricular.Elpelolargoylasprendas ojoyassueltaspuedenenredarseenpiezasen movimiento.
Inspeccioneeláreadondesevaautilizarelequipoy retiretodoslosobjetos,comoporejemplopiedras, juguetesyalambres,quepuedanserarrojadospor lamáquina.
Extremelasprecaucionesalmanejarcombustible. Soninamablesysusvaporessonexplosivos.
–Utilicesolamenteunrecipientehomologado.
–Noretirenuncaeltapóndecombustibleniañada
combustibleconelmotorenmarcha.Dejeque seenfríeelmotorantesderepostarcombustible. Nofume.
–Noañadanidrenenuncaelcombustibledentro
deunedicio.
Losgasesdeescapedelmotorcontienen monóxidodecarbono,queesunveneno inodoroquepuedematarle.
Nohagafuncionarelmotordentrodeun ediciooenunlugarcerrado.
Formación
LeaelManualdeloperadoryotrosmaterialesde formación.Sielolosoperadoresomecánicos nosabenleerelespañol,esresponsabilidaddel propietarioexplicarlesestematerial.
Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,los controlesdeloperadorylasseñalesdeseguridad.
Todoslosoperadoresymecánicosdebenrecibiruna formaciónadecuada.Elpropietarioesresponsable deproporcionarformaciónalosusuarios.
Nodejenuncaqueelequiposeautilizadoo mantenidoporniñosoporpersonasquenohayan recibidolaformaciónadecuadaalrespecto.La normativalocalpuedeimponerlímitessobrelaedad deloperador.
Elpropietario/usuariopuedeprevenir,yes responsablede,losaccidentesolesionessufridospor élmismo,oporotraspersonasobienes.
Compruebequeloscontrolesdepresenciadel operador,losinterruptoresdeseguridadylos protectoresdeseguridadestáninstaladosyque funcionancorrectamente.Nooperelamáquinasino funcionancorrectamente.
Operación
Nohagafuncionarnuncaelmotorenunlugar cerrado.
Utiliceelequipoúnicamenteconbuenaluz, alejándosedeagujerosypeligrosocultos.
Asegúresedequetodaslastransmisionesestánen puntomuertoyqueelfrenodemanoestápuesto antesdearrancarelmotor.Arranqueelmotorsólo desdelaposicióndeloperador.
Vayamásdespacioyextremelaprecauciónenlas pendientes.Asegúresedeconducirenladirección recomendadaenlaspendientes.Lascondicionesdel céspedpuedenafectaralaestabilidaddelamáquina.
Vayamásdespacioytengacuidadoalgiraryal cambiardedirecciónenlaspendientes.
Noutiliceelequiponuncasinoestáncolocados rmementelosprotectoresdeseguridad.Asegúrese dequetodoslosinterruptoresdeseguridadestán conectados,correctamenteajustadosyquefuncionan correctamente.
Preparación
Evalúeelterrenoparadeterminarlosaccesoriosy aperosnecesariospararealizareltrabajodemanera correctaysegura.Utilicesolamentelosaccesoriosy aperoshomologadosporelfabricante.
Nocambielosajustesdelreguladordelmotorni hagafuncionarelmotoraunavelocidadexcesiva.
Antesdeabandonarelpuestodeloperadorpor cualquierrazón,parelamáquinaenunlugarplano, bajelosaccesorios,desengraneelsistemahidráulico
4
auxiliar,pongaelfrenodeestacionamientoypare elmotor.
Mantengalasmanosylospiesalejadosdelaspiezas enmovimiento.
Mirehaciaatrásyhaciaabajoantesdeponermarcha atrásparaasegurarsedequeelcaminoestádespejado.
Nollevenuncapasajeros,ymantengaalejadosa animalesdomésticosyaotraspersonas.
Vayamásdespacioytengacuidadoalgiraryalcruzar callesyaceras.
Nooperelamáquinabajolainuenciadealcohol odrogas.
Tengacuidadoalcargarodescargarlamáquina en/desdeunremolqueouncamión.
Tengacuidadoalacercarseaesquinasciegas, arbustos,árbolesuotrosobjetosquepuedan dicultarlavisión.
Lealosmanualesdetodoslosaccesorios.
Asegúresedequenohayanotraspersonasenlazona antesdeoperarlaunidaddetracción.Parelaunidad detracciónsialguienentraenlazona.
Nodejenuncadesatendidalaunidaddetracciónsi estáfuncionando.Siemprebajelosbrazosdecarga, pareelmotor,pongaelfrenodeestacionamientoy retirelallaveantesdebajarsedelamáquina.
Nosuperelacapacidadnominaldetrabajo,puesto quelaunidaddetracciónpuededesestabilizarsey causarunapérdidadecontrol.
Nollevecargasconlosbrazosdecargaelevados. Siemprellevelascargascercadelsuelo.
Nosobrecargueelaccesorioymantengasiempre lacarganiveladaalelevarlosbrazosdecarga. Elementostalescomotableros,troncosyotros podríanrodarporlosbrazosdecarga,loquepodría causarlelesionesausted.
Nuncamuevabruscamenteloscontroles;utilice movimientossuavesycontinuos.
Vigileeltrácocuandoestécercadeunacalleo carreteraocuandocruceuna.
Notoquepiezasquepuedenestarcalientesdespués deestarenfuncionamiento.Dejequeseenfríenantes derealizarcualquieroperacióndemantenimiento, ajusteorevisión.
Compruebequehayespaciosucienteantesde conducirpordebajodecualquierobjetoenalto(por ejemplo,ramas,portales,cableseléctricos)ynoentre encontactoconellos.
Asegúresedequeutilizarlaunidaddetracciónen zonaslibresdeobstáculosqueesténenestrecha proximidadaloperador.Elnomantenerseauna
distanciaapropiadadeárboles,paredes,murosy otrasbarreraspuededarlugaralesionesdurantela operacióndelaunidaddetracciónenmarchaatrás, sieloperadornoestáatentoaloquelerodea.Sólo utilicelaunidadenáreasenlasquehaysuciente espacioparaqueeloperadormaniobreelproducto conseguridad.
Antesdeexcavar,hagaqueseseñalecualquier conducciónsubterránea(gas,agua,etc.)ynoexcave enlaszonasmarcadas.
Localicelaszonaspeligrosasdelaunidaddetracción ymantengaalejadoslospiesylasmanosdeestas zonas.
Antesdeutilizarlaunidaddetracciónconun accesorio,asegúresedequeelaccesoriohasido instaladocorrectamente.
Operaciónenpendientes
Laspendientessonunadelasprincipalescausas deaccidentesporpérdidadecontrolyvuelcos,que puedencausarlesionesgravesolamuerte.Entodas laspendientesycuestassenecesitateneruncuidado especial.
Noutilicelaunidaddetracciónencuestas opendientesconángulossuperioresalos recomendadosenlasecciónDatosdeestabilidaden Especicaciones,página16,yalosrecomendados enelManualdeloperadordelosaccesorios.Consulte tambiénDiagramadependientes,página8.
Alsubirybajarpendientes,hágaloconel
extremomáspesadodelaunidaddetracción cuestaarriba.Ladistribucióndelpesopuedevariar.
Silacubaestávacía,elextremomáspesadoserá lapartedeatrásdelaunidaddetracción,ysila cubaestállena,elextremomáspesadoserálaparte delanteradelaunidaddetracción.Conlamayoríade losdemásaccesorios,lapartedelanteradelaunidad detracciónseráelextremomáspesado.
Laelevacióndelosbrazosdecargaenunapendiente afectaráalaestabilidaddelamáquina.Siempre queseaposible,mantengalosbrazosdecargaen posiciónbajadamientrasestáenunapendiente.
Siretiraunaccesorioestandoenunapendiente,la partetraseradelaunidaddetracciónserálamás pesada.ConsultelasecciónDatosdeestabilidad enEspecicaciones,página16paradeterminarsi elaccesoriopuederetirarseconseguridadenuna pendiente.
Retirecualquierobstáculo,comoporejemplo piedras,ramasdeárboles,etc.,delazonadetrabajo. Estéatentoabaches,surcosomontículos,puesto
5
queunterrenodesigualpuedehacerquelaunidad detracciónvuelque.Lahierbaaltapuedeocultar obstáculos.
UtilicesolamenteaccesoriosautorizadosporToro. Losaccesoriospuedencambiarlaestabilidadylas característicasdeoperacióndelaunidaddetracción. Lagarantíapuedequedaranuladasiseutilizan accesoriosnoautorizados.
Hagatodoslosmovimientosencuestasypendientes deformalentaygradual.Nohagacambiosbruscos develocidadodedirección.
Evitearrancaropararenunacuestaopendiente. Silaunidaddetracciónpierdetracción,vaya lentamente,cuestaabajo,enlínearecta.
Evitegirarenpendientesycuestas.Sies imprescindiblegirar,hágalolentamenteymantenga elextremomáspesadodelaunidaddetracción cuestaarriba.
Noutilicelamáquinacercadeterraplenes,fosas otaludes.Launidaddetracciónpodríavolcar repentinamentesiunadelasorugaspasaporel bordedeunterraplénofosa,osisesocavauntalud.
Noutilicelamáquinasobrehierbamojada.Una reducciónenlatracciónpodríacausarderrapes.
Noaparquelaunidaddetracciónenunacuestao pendientesinbajarelaccesorioalsuelo,ponerel frenodeestacionamientoycalzarlasorugas.
Mantenimientoyalmacenamiento
Desengraneelsistemahidráulicoauxiliar,bajeel accesorio,pongaelfrenodeestacionamiento,pare elmotoryretirelallave.Dejequesedetengatodo movimientoantesdeajustar,limpiaroreparar.
Limpiecualquierresiduodelosaccesorios,las transmisiones,lossilenciadoresyelmotorpara ayudaraprevenirincendios.Limpiecualquieraceite ocombustiblederramado.
Espereaqueseenfríeelmotorantesdeguardarel cortacésped,ynologuardecercadeunallama.
Noalmaceneelcombustiblecercadeunallama,yno lodrenedentrodeunedicio.
Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.No permitajamásquelamáquinasearevisadaoreparada porpersonalnodebidamenteformado.
Utilicesoportesjosparaapoyarloscomponentes cuandoseanecesario.
Alivieconcuidadolatensióndeaquellos componentesquetenganenergíaalmacenada.
Desconectelabateríaantesdeefectuarcualquier reparación.Desconecteprimeroelterminalnegativo
yluegoelpositivo.Vuelvaaconectarprimeroel terminalpositivoyluegoelnegativo.
Mantengalasmanosylospiesalejadosdelaspiezas enmovimiento.Siesposible,nohagaajustes mientraselmotorestáfuncionando.
Carguelasbateríasenunazonaabiertaybien ventilada,lejosdechispasyllamas.Desenchufeel cargadorantesdeconectarloodesconectarloala batería.Lleveropaprotectorayutiliceherramientas aisladas.
Mantengatodaslaspiezasenbuenascondicionesde funcionamiento,ytodoslosherrajesbienapretados. Sustituyacualquierpegatinadesgastadaodeteriorada.
Sialgunaoperacióndemantenimientooreparación requierequelosbrazosdecargaesténenposición elevada,bloqueelosbrazosenlaposiciónelevada usandoelbloqueodelcilindrohidráulico.
Aancelaválvuladelbrazodecargaconelbloqueo delaválvuladecargasinecesitadetenerlamáquina conlosbrazosdecargaelevados.
Mantengaapretadoslospernosylastuercas. Mantengaelequipoenbuenascondicionesde funcionamiento.
Nomanipulenuncalosdispositivosdeseguridad.
Mantengalaunidaddetracciónlibredehierba,hojas uotrosresiduosacumulados.Limpiecualquieraceite ocombustiblederramado.Dejequelaunidadde tracciónseenfríeantesdealmacenarla.
Extremelasprecaucionesalmanejarcombustible. Soninamablesysusvaporessonexplosivos.
–Utilicesolamenteunrecipientehomologado. –Noretirenuncaeltapóndecombustibleniañada
combustibleconelmotorenmarcha.Dejeque seenfríeelmotorantesderepostarcombustible. Nofume.
–Norepostenuncalaunidaddetracciónenun
recintocerrado.
–Noguardenuncalaunidaddetracciónoun
recipientedecombustibledentrodeunedicio cercadeunallamadesnuda,porejemplo,cerca deuncalentadordeaguaounacaldera.
–Nollenenuncaunrecipienteconelrecipiente
dentrodeunvehículo,maletero,lacajadeuna camionetaniningunaotrasuperciequenosea elsuelo.
–Mantengalaboquilladelrecipienteencontacto
coneldepósitoduranteelrepostaje.
Pareeinspeccioneelequiposigolpeaunobjeto. Hagacualquierreparaciónnecesariaantesdevolver aarrancar.
6
UtilicesolamentepiezasderepuestogenuinasToro paraasegurarquesemantenganlosnivelesdecalidad originales.
Elácidodelabateríaesvenenosoypuedecausar quemaduras.Eviteelcontactoconlapiel,losojosy laropa.Protéjaselacara,losojosylaropacuando trabajeconunabatería.
Losgasesdelabateríapuedenexplotar.Mantenga alejadosdelabateríacigarrillos,chispasyllamas.
Mantengaelcuerpoylasmanosalejadosdefugas pequeñasoboquillasqueliberanaceitehidráulico aaltapresión.Utiliceuncartónounpapelpara buscarfugashidráulicas;noutilicenuncalasmanos. Lasfugasdeaceitehidráulicobajopresiónpueden penetrarenlapielycausarlesionesquerequieren intervenciónquirúrgicaenpocashorasporun cirujanocualicado,opodríancausargangrena.
7
Diagramadependientes8Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadascercade
HYDRAULIC COUPLERS
MAY BE HOT.
PROTECTIVE WEAR SHOULD BE WORN
WHEN CONNECTING COUPLERS.
HYDRAULIC COUPLERS
MAY BE HOT.
PROTECTIVE WEAR SHOULD BE WORN
WHEN CONNECTING COUPLERS.
WHEN CONNECTING COUPLERS.
WHEN CONNECTING COUPLERS.
cualquierzonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadaoquefalte.
1.UbicacióndelManualdel
operador
112-2469
2.Lento3.Ajustevariablecontinuo4.Rápido
108-4674
100-6101
100-6141
100-6132
100-6135
108-4686
9
106-9453
1.Refrigerantedelmotor bajopresión.
2.Peligrodeexplosión–lea elManualdeloperador.
106-6755
3.Advertencia–notoquela superciecaliente.
4.Advertencia–leael Manualdeloperador.
80-8040
93-6681
1.Peligrodecorte/desmembramiento,ventilador–nose acerquealaspiezasenmovimiento.
105-8432
108-4670
104-9983
1.Superciecaliente/peligrodequemadura–manténgasea unadistanciaprudencialdelasuperciecaliente.
108-4671
93-9084
1.Puntodeelevación2.Puntodeamarre
112-2472
10
114-9600
1.LeaelManualdeloperador.
Símbolosdelabatería
Algunosdeestossímbolos,otodosellos,estánensu
batería
1.Riesgodeexplosión6.Mantengaaotras
2.Nofume,mantenga alejadodelfuegoydelas llamasdesnudas.
3.Líquidocáustico/peligro dequemaduraquímica
4.Lleveprotecciónocular9.Enjuaguelosojos
5.LeaelManualdel operador.
personasaunadistancia prudencialdelabatería.
7.Lleveprotecciónocular; losgasesexplosivos puedencausarcegueray otraslesiones.
8.Elácidodelabatería puedecausarceguerao quemadurasgraves.
inmediatamenteconagua ybusquerápidamente ayudamédica.
10.Contieneplomo;notirara labasura.
115-0790
11
Montaje
1
2
3
4
G003792
3.Cuandolabateríaestécompletamentecargada, desconecteelcargadordelatomadeelectricidad, luegodesconecteloscablesdelcargadordelos bornesdelabatería(Figura3).
1
Cómocargarlabatería
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Advertencia
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Losbornes,terminalesyotrosaccesorios
delabateríacontienenplomoycompuestos
deplomo,productosquímicosreconocidos
porelEstadodeCaliforniacomocausantes
decáncerydañosreproductivos.Láveselas
manosdespuésdemanejarelmaterial.
1.Abralatapadeaccesotrasera.
2.Cargueuncargadoralabatería(Figura3)ycárguela durantealmenos1horaa6–10amperios.No sobrecarguelabatería.
4.Cierrelatapadeaccesotrasera.
2
Comprobacióndelosniveles deaceite
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Antesdearrancarelmotorporprimeravez,compruebe losnivelesdelaceitedelmotoryelaceitehidráulico. ConsulteOperaciónsideseainformación.
Figura3
1.Bornepositivo
2.Bornenegativo
Elprocesodecargadelabateríaproducegases quepuedenexplotar.
Nofumenuncacercadelabatería,ymantenga alejadosdelabateríachispasyllamas.
3.Cablerojo(+)delcargador
4.Cablenegro(-)del cargador
12
Elproducto
Controles
Familiarícesecontodosloscontroles(Figura5)antes deponerenmarchaelmotorytrabajarconlaunidad detracción.
Figura5
1.Palancadelsistema hidráulicoauxiliar
2.Llavedecontacto7.Palancadeinclinacióndel
3.Contadordehoras8.Palancadelfrenode
4.Indicadordecombustible
5.Indicadoreseinterruptor delabujía
6.Palancadelacelerador
accesorio/brazosdecarga
estacionamiento
9.Barradereferencia
10.Controldetracción
Figura4
1.Ruedasderodaje7.Placademontaje
2.Oruga
3.Cilindrodeelevación
4.Brazosdecarga10.Puntode
5.Capó
6.Acoplamientoshidráulicos auxiliares
8.Placadeseguridaden marchaatrás
9.Paneldecontrol
amarre/elevación
11.T apadeaccesotrasera
Llavedecontacto
Lallavedecontacto,queseutilizaparaarrancarypararel motor,tienetresposiciones:parada,marchayarranque.
Paraarrancarelmotor,girelallavealaposiciónde arranque.Sueltelallavecuandoelmotorarranqueyse desplazaráautomáticamentealaposicióndemarcha.
Parapararelmotor,girelallavealaposicióndeparada.
Palancadelacelerador
Muevaelcontrolhaciaadelanteparaaumentarla velocidaddelmotor,yhaciaatrásparareducirla velocidad.
Barradereferencia
Alconducirlaunidaddetracción,utilicelabarra dereferenciacomomanillarypuntodeapoyopara controlarelcontroldetracciónylapalancadelsistema hidráulicoauxiliar.Paraasegurarunaoperaciónsuave ycontrolada,noquitelasdosmanosdelabarrade referenciamientrasoperelaunidaddetracción.
13
Controldetracción
G008131
G008132
Figura9
Figura6
1.Barradereferencia(nosemueve,andeproporcionarun puntodereferenciayunmanillarjoquesujetarmientras utilizalaunidaddetracción).
2.Controldetracción(semueveparacontrolarlamáquina).
Paraconducirhaciaadelante,muevaelcontrolde tracciónhaciaadelante(Figura7).
Figura7
Paraconducirhaciaatrás,muevaelcontrol detracciónhaciaatrás(Figura8).Mientras
conduzcaenmarchaatrás,mirehaciaatráspara asegurarsedequeelcaminoestádespejado, ymantengaambasmanosenlabarrade referencia(Figura7).
Paragiraralaizquierda,muevaelcontrolde tracciónenelsentidocontrarioalasagujasdelreloj (Figura10).
Figura10
Paradetenerse,suelteelcontroldetracción (Figura6).
Nota:Cuantomásmuevaelcontroldetracciónen cualquiersentido,másrápidosemoverálamáquinaen dichadirección.
Palancadeinclinacióndel accesorio/brazosdecarga
Parainclinarelaccesoriohaciaadelante,mueva lentamentelapalancaaladerecha(Figura11).
Figura8
Paragiraraladerecha,muevaelcontroldetracción enelsentidodelasagujasdelreloj(Figura9).
Parainclinarelaccesoriohaciaatrás,muevalentamente lapalancaalaizquierda(Figura11).
Parabajarlosbrazosdecarga,muevalentamentela palancahaciaadelante(Figura11).
Paraelevarlosbrazosdecarga,muevalentamentela palancahaciaatrás(Figura11).
Tambiénpuedemoverlapalancatotalmentehacia adelantealaposicióndebloqueado(Figura11)para liberarlosbrazosdecargademaneraqueelaccesorio descansesobreelsuelo.Estopermitequeaccesorios talescomoelniveladorylapalahidráulicasiganlos contornosdelterreno(’otar’)durantelasoperaciones denivelación.
14
Figura11
G004350
123
45
1.Bajarlosbrazosdecarga4.Inclinarelaccesoriohacia
2.Elevarlosbrazosdecarga
3.Inclinarelaccesoriohacia atrás
adelante
5.Posicióndeblocaje(otar)
Palancadelfrenodeestacionamiento
Paraponerelfrenodeestacionamiento,empujela palancadefrenohaciaadelanteyhacialaizquierda,y luegotiredeellahaciaatrás(Figura13).
Nota:Launidaddetracciónpuedeseguirdesplazándose unpocohastaquelosfrenosseengranenenelpiñón detransmisión.
Figura13
Simuevelapalancaaunaposiciónintermedia(por ejemplo,haciaadelanteyalaizquierda),puedemoverlos brazosdecargaeinclinarelaccesorioalmismotiempo.
Palancadelsistemahidráulicoauxiliar
Paraaccionarunaccesoriohidráulicoendirecciónhacia adelante,girelapalancadelsistemahidráulicoauxiliar haciaatrásypresiónelahaciaabajo,hacialabarrade referencia(Figura12,número1).
Paraaccionarunaccesoriohidráulicoendirecciónhacia atrás,girelapalancadelsistemahidráulicoauxiliarhacia atrásyluegomuévalahacialaizquierda,alaranura superior(Figura12,número2).
Siustedsueltalapalancacuandoéstaestáenposición haciaadelante,lapalancavolveráautomáticamenteala posicióndepuntomuerto(Figura12,número3).Siestá enlaposicióndemarchaatrás,permaneceráallíhasta queustedlaliberedelaranura.
Paraquitarelfreno,empujelapalancahaciaadelantey luegoaladerecha,alamuesca.
Indicadordecombustible
Esteindicadormidelacantidaddecombustibleque quedaeneldepósito.
Indicadordepresióndeaceitedel motor
Silapresióndelaceitedelmotordesciendedemasiado, seenciendeestaluzysuenaunaalarma.Siestoocurre, pareelmotorinmediatamenteycompruebeelaceite.Si elnivelesbajo,añadaaceitey/obusqueposiblesfugas.
1.Accionamientohidráulico haciaadelante
2.Accionamientohidráulico haciaatrás
Figura12
3.Puntomuerto
1.Indicadordepresióndel aceitedelmotor
2.Indicadordetemperatura delrefrigerantedelmotor
3.Interruptordelabujía
15
Figura14
4.Indicadordecargadela batería
5.Indicadordelabujía
Indicadordecargadelabatería
Indicadordelabujía
Silacargadelabateríadesciendedemasiado,seenciende estaluzysuenaunaalarma.Siestoocurre,pareel
Seenciendemientraslasbujíasestánconcarga,
calentandoelmotor. motorinmediatamenteycargueocambielabatería. Compruebelatensióndelacorreadelalternador;
Interruptordelabujía
consulteelManualdeloperadordelmotor.
Mantengapulsadoesteinterruptordurante10segundos
Indicadordetemperaturadel
paraactivarlasbujíasantesdearrancarelmotor.
refrigerantedelmotor
Contadordehoras
Sielrefrigerantedelmotorsecalientademasiado,se enciendeestaluzysuenaunaalarma.Siestoocurre, pareelmotorydejequeseenfríelaunidaddetracción.
Elcontadordehorasmuestraelnúmerodehorasde
operaciónregistradasenlaunidaddetracción. Compruebeelnivelderefrigerantecuandoelmotorse
hayaenfriadocompletamente.
Especicaciones
Nota:Especicacionesydiseñosujetosamodicaciónsinprevioaviso.
Modelo22319Especicaciones
Anchura Longitud Altura Peso Capacidaddecarga251Kg(553libras) Capacidaddevolcado717Kg(1580libras) Distanciaentreejes Alturadevolcado(concubaestrecha)119cm(47pulg.) Alcance–elevaciónmáxima(concuba
estrecha) Alturahastaelpasadordelabisagra
(cubaestrechaenposicióndeelevación máxima)
86cm(34pulg.) 180cm(71pulg.) 109cm(43pulg.)
885Kg(1950libras)
79cm(31,2pulg.)
55cm(22pulg.)
168cm(66pulg.)
Accesorios
Estádisponibleunaseleccióndeaccesorios homologadosporToroquesepuedenutilizarconla máquinaandepotenciaryaumentarsusprestaciones. PóngaseencontactoconsuDistribuidorAutorizado Toroovisitewww .Toro.comparaobtenerunalistade todoslosaccesorioshomologados.
Importante:Utilicesolamenteaccesorios homologadosporToro.Otrosaccesoriospueden crearunentornodetrabajoinseguroodañarla unidaddetracción.
Especicacionesdelmodelo22320
Anchura
Longitud Altura Peso Capacidaddecarga251Kg(553libras) Capacidaddevolcado717Kg(1580libras) Distanciaentreejes Alturadevolcado(concubaestrecha)119cm(47pulg.) Alcance–elevaciónmáxima(concuba
estrecha) Alturahastaelpasadordelabisagra
(cubaestrechaenposicióndeelevación máxima)
104cm(41pulg.)
180cm(71pulg.) 109cm(43pulg.)
930Kg(2050libras)
79cm(31,2pulg.)
55cm(22pulg.)
168cm(66pulg.)
16
Datosdeestabilidad
Lastablassiguientesmuestranlapendientemáximarecomendadaparalaunidaddetracciónenlasposicionesque aparecenenlastablas.Laspendientesconángulomayorqueelindicadopuedenhacerquelaunidaddetracciónse vuelvainestable.Losdatosdelastablassuponenquelosbrazosdecargaestántotalmentebajados;silosbrazosestán elevados,puedeverseafectadalaestabilidad.
Elmanualdecadaaccesorioincluyeunconjuntodetresclasicacionesdeestabilidad,unaparacadaposiciónenla pendiente.Paradeterminarlapendientemáximaqueustedpuedecruzarconelaccesorioinstalado,busqueelángulo dependientequesecorrespondaconlasclasicacionesdeestabilidaddelaccesorio.Ejemplo:Sielaccesorioinstalado enlaunidaddetraccióndeunTXmodelo22319tieneunaclasicaciónPartedelanteracuestaarribadeB,Parte traseracuestaarribadeDyLadocuestaarribadeC,ustedpodríasubirhaciaadelanteunapendientede19º,subiren marchaatrásunapendientede12º,orecorrerlateralmenteunapendientede14º,segúnmuestralatablasiguiente.
Modelo22319
Pendientemáximarecomendadaaloperarcon:
Laparte
delantera
cuestaarriba
Conguración
Unidaddetracciónsinaccesorio
Unidaddetracciónconaccesorioquetengaunadelassiguientes clasicacionesdeestabilidadparacadaposiciónenlapendiente:*
A
B
C16°15°14°
D
E
Modelo22320
11°21°19°
25°25°20°
19°19°18°
10°12°
Pendientemáximarecomendadaaloperarcon:
Laparte
delantera
cuestaarriba
Laparte
traseracuesta
arriba
Laparte
traseracuesta
arriba
Unladocuesta
Unladocuesta
arriba
arriba
Conguración
Unidaddetracciónsinaccesorio
Unidaddetracciónconaccesorioquetengaunadelassiguientes clasicacionesdeestabilidadparacadaposiciónenlapendiente:*
A
B
C18°16°14°
D
E
12°19°21°
25°25°23°
22°22°20°
10°10°10°
17
Operación
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinase
determinandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Importante:Antesdeluso,compruebeelnivelde combustibleydeaceite,yretirecualquierresiduo delaunidaddetracción.Asegúresetambiénde quenohayotraspersonasoresiduosenlazona. Ustedtambiéndebeconoceryhaberseñaladola posicióndecualquierconducciónsubterránea.
Cómoañadircombustible
Utiliceúnicamentecombustibledieselocombustibles biodiesellimpiosynuevosconcontenidosulfúricobajo (<500ppm)omuybajo(<15ppm).Elnúmeromínimo decetanosdebeserde40.Compreelcombustibleen cantidadesquepuedanserconsumidasen180díaspara asegurarsedequeelcombustibleesnuevo.
Capacidaddeldepósitodecombustible:22l(6 galonesUS)
Utilicecombustibledieseltipoverano(Nº2-D)a temperaturassuperioresa-7°C(20°F)ycombustible dieseltipoinvierno(Nº1-DomezcladeNº1-D/2-D) atemperaturasinferioresa-7°C(20°F).Eluso decombustibledecalidadparainviernoabajas temperaturasproporcionaunpuntodeinamación menorycaracterísticasdeujoenfríoquefacilitarán elarranqueyreduciránlaobturacióndelltrodel combustible.
Elusodecombustibledecalidadparaveranocon temperaturasporencimadelos-7ºC(20ºF)contribuirá aquelavidaútildelabombaparaelcombustiblesea mayoryaincrementarlapotenciaencomparacióncon elcombustibledecalidadparainvierno.
Importante:Noutilicequerosenoogasolinaen lugardecombustiblediesel.Elincumplimientode estaprecaucióndañaráelmotor.
Elcombustibleesdañinoomortalsies ingerido.Laexposiciónalargoplazoalos vaporespuedecausarlesionesyenfermedades graves.
Evitelarespiraciónprolongadadelos vapores.
Mantengalacaraalejadadelaboquillayde laaberturadeldepósitodecombustibleo acondicionador.
Mantengaalejadalagasolinadelosojosy lapiel.
Preparadoparabiodiesel
Estamáquinapuedeempleartambiénuncombustible mezcladodebiodieseldehastaB20(20%biodiesel, 80%petrodiesel).Lapartedepetrodieseldeberá serbajaomuybajaenazufre.Tomelassiguientes precauciones:
Lapartedebiodieseldelcombustibledeberá cumplirconlaespecicaciónASTMD6751o EN14214.
Lacomposicióndelcombustiblemezcladodeberá cumplirconASTMD975oEN590.
Lassuperciespintadaspodríansufrirdañospor lasmezclasdebiodiesel.
UtiliceB5(contenidodebiodieseldel5%)omezclas menorescuandohacefrío.
Vigilelasjuntasherméticas,lasmanguerasy obturadoresencontactoconelcombustibleyaque puedendegradarseconelpasodeltiempo.
Esprevisiblelaobturacióndelltrodelcombustible duranteuntiempotraspasarsealasmezclasde biodiesel.
Póngaseencontactoconsudistribuidorsidesea másinformaciónsobreelbiodiesel.
18
Cómollenareldepósitode combustible
Enciertascondiciones,elcombustiblees extremadamenteinamableyaltamente explosivo.Unincendioounaexplosión provocadosporelcombustiblepuedecausarle quemadurasaustedyaotraspersonasasícomo dañosmateriales.
Lleneeldepósitodecombustibleenel exterior,enunazonaabiertayconel motorfrío.Limpiecualquiercombustible derramado.
Nollenenuncaeldepósitodecombustible dentrodeunremolquecerrado.
Nofumenuncamientrasmanejael combustible,yaléjesedellamasdesnudaso lugaresdondelosvaporesdelcombustible puedenincendiarseconunachispa.
Almaceneelcombustibleenunrecipiente homologadoymanténgalofueradelalcance delosniños.Nocomprenuncacarburante paramásde30díasdeconsumonormal.
Noutilicelamáquinaamenosqueesté instaladounsistemacompletodeescapeen buenascondicionesdefuncionamiento.
Endeterminadascondicionesduranteel repostaje,puedeliberarseelectricidadestática, produciendounachispaquepuedeprenderlos vaporesdelcombustible.Unincendioouna explosiónprovocadosporelcombustiblepuede causarlequemadurasaustedyaotraspersonas asícomodañosmateriales.
Coloquesiemprelosrecipientesde combustibleenelsuelo,lejosdelvehículo, antesderepostar.
Nollenelosrecipientesdecombustible dentrodeunvehículo,camiónoremolque yaquelasalfombrasolosrevestimientos deplásticodelinteriordelosremolques podríanaislarelrecipienteyretrasarla pérdidadelacargaestática.
Cuandoseaposible,retireelequipodel camiónoremolqueyañadacombustibleal equipoconlasruedassobreelsuelo.
Siestonoesposible,reposteelequiposobre elcamiónoremolquedesdeunrecipiente portátil,envezdeusarunsurtidorde combustible.
Siesimprescindibleelusodeunsurtidor, mantengalaboquillaencontactoconel bordedeldepósitodecombustibleola aberturadelrecipienteentodomomento hastaqueterminederepostar.
1.Retireeltapóndeldepósitodecombustible (Figura15).
19
1.Tapóndeldepósitodecombustible
Figura15
Figura16
1.Varilladeaceite2.Tapóndellenadodeaceite
2.Relleneeldepósitohasta2,5cm(1pulg.) aproximadamentepordebajodelbordesuperior deldepósito,delcuellodellenado,concombustible dieselNo.
3.Coloqueeltapóndeldepósitodecombustible.
Vericacióndelniveldeaceite delmotor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
1.Aparquelamáquinasobreunasupercienivelada, bajelosbrazosdecargaypareelmotor.
2.Retirelallaveydejequeelmotorseenfríe.
3.Abraelcapó.
4.Limpiealrededordelavarilladeaceite(Figura16).
5.Retirelavarillaylimpieelextremometálico (Figura16).
6.Introduzcalavarillaafondoeneltubodelavarilla (Figura16).
7.Retirelavarillayobserveelextremometálico.
8.Sielniveldeaceiteesbajo(pordebajodeloricio inferior),limpiealrededordeltapóndellenadode aceiteyretireeltapón(Figura16).
9.Viertalentamentesólolacantidaddeaceite sucienteparaqueelnivellleguealoriciosuperior delavarilla.
Importante:Nolleneexcesivamenteelcárter deaceiteyaquepodríadañarelmotor.
10.Vuelvaacolocareltapóndellenadoylavarilla.
11.Cierreelcapó.
Comprobacióndelnivelde aceitehidráulico
Intervalodemantenimiento:Cada25horas
Capacidaddeldepósitohidráulico:45,4litros (12galonesUS).
Utiliceaceitedetergenteparamotoresdiesel10W-30o 15W-40(servicioAPICH-4osuperior).
1.Retireelaccesorio,sihayunoinstalado;consulte Cómoretirarunaccesorio.
2.Aparquelaunidaddetracciónsobreunasupercie nivelada,bajelosbrazosdecargayretraiga totalmenteelcilindrodeinclinación.
20
3.Pareelmotor,retirelallaveydejequeelmotorse enfríe.
4.Abraelcapó.
5.Limpielazonaalrededordelcuellodellenadodel depósitodeaceitehidráulico(Figura17).
Cómocomprobar,añadiry purgarelrefrigerantedel motor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Limpiecualquierresiduodelarejilla,delenfriadorde aceiteydelapartedelanteradelradiadoradiario,ymás amenudoencondicionesdepolvoysuciedadextremos.
Elsistemaderefrigeraciónestállenodeunasolución al50%deaguayanticongelantepermanentede etilenglicol.Compruebeelnivelderefrigeranteenel depósitodeexpansiónalprincipiodecadajornadade trabajoantesdearrancarelmotor.
Sielmotorhaestadoenmarcha,puedehaber fugasderefrigerantecalienteybajopresión, quepuedecausargravesquemaduras.
Figura17
1.Tapóndelcuellodellenadodeaceitehidráulico
6.Retireeltapóndelcuellodellenadoycompruebe enlavarillaelniveldeaceite(Figura18).
Elniveldelaceitedebeestarentrelasmarcasdela varilla.
Figura18
1.Cuellodellenado
7.Sielnivelesbajo,añadaaceitesucienteparaque lleguealnivelcorrecto.
2.Varilla
Noretireeltapóndelradiadorcuandoel motorestácaliente.Siempredejequeel motorseenfríedurantealmenos15minutos, ohastaqueeltapóndelradiadorestélo sucientementefríoparapodertocarlosin quemarselamano,antesderetirareltapón delradiador.
Notoqueelradiadornilaspiezasquelo rodeancuandoestáncalientes.
Utiliceuntrapoalabrireltapóndelradiador, yábralolentamenteparapermitirlasalida delvapor.
Elventiladoryelejedetransmisión,algirar, puedencausarlesiones.
Nohagafuncionarlamáquinasinquelas cubiertasesténcolocadas.
Mantengaalejadosdelventiladoryelejede transmisiónenmovimientolosdedos,las manosylaropa.
Pareelmotoryretirelallavedecontacto antesderealizarcualquiertareade mantenimiento.
8.Coloqueeltapónenelcuellodellenado.
9.Cierreelcapó.
1.Compruebeelnivelderefrigeranteeneldepósito deexpansión(Figura19).
21
Elniveldelrefrigerantedebeestarentreoencima delasmarcasenellateraldeldepósito.
Figura19
1.Depósitodeexpansión
2.MarcaLleno
asalirdelaválvuladepurgaderefrigerante delantera(Figura20).
D.Cierrelaválvuladepurgaderefrigerante
delantera(Figura20).
E.Viertarefrigeranteporelcuellodellenadode
refrigerantehastaqueelrefrigeranteempieza asalirdelaválvuladepurgaderefrigerante superior(Figura20).
F.Cierrelaválvuladepurgaderefrigerante
superior(Figura20).
G.Viertarefrigeranteenelcuellodellenadode
refrigerantehastaqueelnivelderefrigerante lleguealcuellodellenado(Figura20).
H.Coloqueeltapóndellenadoderefrigerante
(Figura20).
I.Añadarefrigerantealdepósitodeexpansión
hastaquelleguealalíneaLlenodellateraldel depósito(Figura20).
3.Coloqueeltapóndeldepósitodeexpansión.
2.Sielnivelderefrigeranteesbajo,completeel procedimientosiguiente:
A.Retireeltapóndellenadoderefrigerante
(Figura20).
Figura20
1.Depósitodeexpansión3.Válvuladepurgade
2.Tapóndellenadode refrigeranteycuellode llenado
refrigerantesuperior
4.Válvuladepurgade refrigerantedelantera
Purgadelsistemade combustible
Elsistemadecombustibledebepurgarseantes dearrancarelmotorsihaocurridoalgunadelas situacionessiguientes:
Arranqueinicialdeunamáquinanueva.
Elmotorsehaparadodebidoafaltadecombustible.
Sehanrealizadotareasdemantenimientosobre componentesdelsistemadecombustible(por ejemplo,sustitucióndelltro).
B.Abralasválvulasdepurgaderefrigerante
delanteraysuperior(Figura20).
C.Viertarefrigeranteporelcuellodellenadode
refrigerantehastaqueelrefrigeranteempieza
22
Bajociertascondicioneselcombustible dieselylosvaporesdelcombustibleson extremadamenteinamablesyexplosivos.Un incendiooexplosióndecombustiblepuede quemarleaustedyaotraspersonasycausar dañosmateriales.
Utiliceunembudoylleneeldepósitode combustiblealairelibre,enunazona despejada,conelmotorparadoyfrío. Limpiecualquiercombustiblederramado.
Nollenecompletamenteeldepósitode combustible.Añadacombustiblealdepósito decombustiblehastaqueelnivelestéentre 6y13mm(1/4–1/2pulg.)pordebajodel extremoinferiordelcuellodellenado.Este espaciovacíoeneldepósitopermitela dilatacióndelcombustible.
Figura21
1.Tornillodepurgadelabombadeinyeccióndecombustible
Nofumenuncamientrasmanejael combustible,yaléjesedellamasdesnudaso lugaresdondelosvaporesdelcombustible puedenincendiarseconunachispa.
Almaceneelcombustibleenunrecipiente limpiohomologadoymantengaeltapón colocado.
1.Asegúresedequeeldepósitodecombustibleestáal menosmediolleno.
2.Abraelcapó.
3.Abraeltornillodepurgadeairedelabombade inyeccióndecombustible(Figura21).
4.PongalallavedecontactoenposiciónConectado. Labombadecombustibleeléctricacomenzará afuncionar,forzandolasalidadeairealrededor deltornillodepurga.Dejelallaveenposiciónde Conectadohastaqueuyaunacorrientecontinua decombustiblealrededordeltornillo.
5.AprieteeltornilloygirelallaveaDesconectado.
Nota:Normalmenteelmotordebearrancarunavez realizadoslosprocedimientosdepurgaarribadescritos. Noobstante,sielmotornoarranca,esposibleque hayaaireatrapadoentrelabombadeinyeccióny losinyectores;póngaseencontactoconsuServicio TécnicoAutorizado.
Arranqueyparadadelmotor
Cómoarrancarelmotor
1.Asegúresedequelapalancadelsistemahidráulico auxiliarestáenpuntomuerto.
2.Pongalapalancadelaceleradorenunpunto intermedioentrelasposicionesdelento(tortuga) yrápido(conejo).
3.GirelallavedecontactoaMarcha.
4.Pulseelinterruptordelabujíaymanténgalopulsado durante10segundos.
5.GirelallavedecontactoalaposicióndeArranque. Cuandoelmotorarranque,sueltelallave.
Importante:Noactiveelmotordearranque durantemásde10segundoscadavez.Siel motornoarranca,dejequeseenfríedurante
23
30segundosentreintentos.Sinosesiguen estasinstrucciones,puedequemarseelmotor dearranque.
6.Muevaelcontroldelaceleradoralaposición deseada.
Importante:Sielmotorfuncionaaalta velocidadcuandoelsistemahidráulicoestá frío(porejemplo,cuandolatemperatura delaireambienteesdecercade0gradoso menos),puedenproducirsedañosenelsistema hidráulico.Alarrancarelmotorencondiciones demuchofrío,dejequefuncioneenuna posiciónintermediadurante2a5minutos antesdemoverelaceleradorarápido(conejo).
Nota:Silatemperaturaalairelibreestápordebajo de0ºC,almacenelaunidaddetracciónenungaraje paramantenerlacalienteyfacilitarelarranque.
Cómopararelmotor
1.Muevalapalancadelaceleradoralaposiciónlento (tortuga).
Cómomoverunaunidadde tracciónaveriada
Importante:Noremolquenitiredelaunidadde
tracciónsinantesabrirlasválvulasderemolcado, osedañaráelsistemahidráulico.
1.Pareelmotor.
2.Abralatapadeaccesotrasera.
3.Usandounallaveinglesa,girelasválvulasde remolcadodelasbombashidráulicasdosvueltasen elsentidocontrarioalasagujasdelreloj(Figura22).
2.Bajealsuelolosbrazosdecarga.
3.GirelallavedecontactoaDesconectado.
Nota:Sielmotorhaestadotrabajandoduroo siestámuycaliente,déjelofuncionarenralentí duranteunminutoantesdegirarlallavedecontacto aDesconectado.Estoayudaaenfriarelmotorantes depararlo.Enunaemergencia,sepuedepararel motorinmediatamente.
Cómopararlaunidadde tracción
Paradetenerlaunidaddetracción,suelteelcontrolde tracción,muevaelcontroldelaceleradoralaposición lento(tortuga),bajelosbrazosdecargaalsueloypare elmotor.Pongaelfrenodeestacionamientoyretire lallave.
Unniñouotrapersonanopreparadapodría intentaroperarlaunidaddetraccióny lesionarse.
Retirelallavedecontactosiemprequedejela unidaddetraccióndesatendida,aunqueseapor pocossegundos.
Figura22
1.Válvuladeremolcado izquierda(orugaderecha)
4.Ahorapuederemolcarlaunidaddetracción.
5.Cuandolaunidaddetracciónhayasidoreparada, cierrelasválvulasderemolcadoantesdeusarla.
2.Válvuladeremolcado derecha(orugaizquierda)
Usodelbloqueodelcilindro
Losbrazosdecargapuedenbajarse accidentalmentecuandoestánenposición elevada,aplastandoacualquierpersonaquese encuentredebajodeellos.
Instaleelbloqueodelcilindroantesderealizar cualquieroperacióndemantenimientoque requieraquelosbrazosdecargaesténelevados.
Instalacióndelbloqueodelcilindro
1.Retireelaccesorio.
24
2.Llevelosbrazosdecargaasuposicióndeelevación
G004182
3
2
1
máxima.
3.Pareelmotor.
4.Retireelpasadordeseguridadquejaelbloqueo delcilindroalbrazodecarga(Figura23).
Figura23
1.Bloqueodelcilindro3.Pasadordeseguridad
2.Cilindrodeelevación
5.Bajeelbloqueodelcilindrosobrelabarradelcilindro yfíjeloconelpasadordeseguridad(Figura23).
Usodelosaccesorios
Importante:Siustedestáutilizandounaccesorio
connúmerodeserie200999999oanterior,el manualdelmismopuedecontenerinformación especícasobreelusodelaccesorioconotros modelosDingo,talescomoajustesparaelcontrol deldivisordelujoylapalancaselectorade velocidad,yelusodeuncontrapesoenlaunidad detracción.Estossistemasestánincorporados enelDingoTX,yusteddebeignorarcualquier referenciaalosmismos.
Instalacióndeunaccesorio
Importante:Utilicesolamenteaccesorios
autorizadosporT oro.Losaccesoriospueden cambiarlaestabilidadylascaracterísticasde operacióndelaunidaddetracción.Lagarantíade launidaddetracciónpuedequedaranuladasise utilizanaccesoriosnoautorizados.
Importante:Antesdeinstalarelaccesorio, asegúresedequelasplacasdemontajeestánlibres desuciedadoresiduos,yquelospasadoresgiran libremente.Silospasadoresnogiranlibremente, engráselos.
6.Bajelentamentelosbrazosdecargahastaqueel bloqueodelcilindrotoqueelextremodelcuerpo delcilindroydelabarra.
Cómoretirar/guardarelbloqueodel cilindro
Importante:Asegúresederetirarelbloqueodel
cilindrodelabarrayguardarlocorrectamenteen suposicióndealmacenamientoantesdeoperarla unidaddetracción.
1.Arranqueelmotor.
2.Llevelosbrazosdecargaasuposicióndeelevación máxima.
3.Pareelmotor.
4.Retireelpasadordeseguridadquejaelbloqueo delcilindro.
5.Subaelbloqueodelcilindroalbrazodecarga, girándolo,yfíjeloconelpasadordeseguridad.
6.Bajelosbrazosdecarga.
1.Coloqueelaccesorioenunasupercieniveladacon sucienteespaciodetrásparacolocarlaunidadde tracción.
2.Arranqueelmotor.
3.Inclinehaciaadelantelaplacademontajedel accesorio.
4.Coloquelaplacademontajedebajodelreborde superiordelaplacareceptoradelaccesorio (Figura24).
Figura24
1.Placademontaje2.Placareceptora
5.Elevelosbrazosdecarga,inclinandohaciaatrásla
25
placademontajealmismotiempo.
Importante:Elaccesoriodebeelevarselo sucienteparaquenotoqueelsuelo,ylaplaca demontajedebeinclinarsehaciaatráshasta hacertope.
6.Pareelmotor.
7.Acoplelospasadoresdeengancherápido, asegurándosedequeestáncorrectamente introducidoshastaelfondoenlaplacademontaje (Figura25).
Importante:Silospasadoresnogiranala posicióndeengranado,laplacademontajeno estácorrectamentealineadaconlostaladrosde laplacareceptoradelaccesorio.Compruebela placareceptoraylímpielasiesnecesario.
Siustednoacoplacompletamentelospasadores deengancherápidoatravésdelaplacade montajedelaccesorio,elaccesoriopodría caersedelaunidaddetracción,aplastándolea ustedoaotrapersona.
Asegúresedequelospasadoresdeenganche rápidoestáncorrectamenteintroducidosenla placademontajedelaccesorio.
Conexióndelosmanguitoshidráulicos
Sielaccesoriorequiereelsistemahidráulicoparasu operación,conectelosmanguitoshidráulicosdela manerasiguiente:
1.Pareelmotor.
2.Muevalapalancadelsistemahidráulicoauxiliar haciaadelante,haciaatrásyotravezapunto muertoparaaliviarlapresióndelosacoplamientos hidráulicos.
1.Pasadoresdeenganche rápido(mostradosen posicióndeacoplado)
2.Posicióndedesacoplado
3.Muevalapalancadelsistemahidráulicoauxiliarala posicióndemarchaatrás.
4.Retirelosprotectoresdelosacoplamientos hidráulicosdelaunidaddetracción.
5.Asegúresedelimpiarcualquiermateriaextrañade losconectoreshidráulicos.
6.Acopleelconectormachodelaccesorioalconector hembradelaunidaddetracción.
Nota:Alconectarprimeroelconectormachodel accesorio,sealiviacualquierpresiónresidualenel accesorio.
Figura25
3.Posicióndeacoplado
Lasfugasdeaceitehidráulicobajopresión puedenpenetrarenlapielycausarlesiones. Cualquieraceiteinyectadobajolapieldebeser eliminadoquirúrgicamenteenunashoraspor unmédicofamiliarizadoconestetipodelesión, opodríacausargangrena.
Mantengaelcuerpoylasmanosalejados defugaspequeñasoboquillasqueliberan aceitehidráulicoaaltapresión.
Utiliceuncartónounpapelparabuscar fugashidráulicas;noutilicenuncalas manos.
26
Losacoplamientoshidráulicos,los manguitos/válvulashidráulicosyelaceite hidráulicopuedenestarcalientes.Siustedtoca uncomponentecalientepuedequemarse.
Lleveguantesalmanejarlosacoplamientos hidráulicos.
1.Bajelosbrazosdecarga.
2.Pareelmotor.
3.Amarrelaunidaddetracciónalremolquecon cadenasocorreas,usandolospuntosdeamarre (Figura4)parajarlapartetraseradelaunidadde tracción,ylosbrazosdecarga/placademontaje parajarlapartedelanteradelaunidaddetracción.
Dejequelaunidaddetracciónseenfríe antesdetocarloscomponenteshidráulicos.
Notoquelosderramesdeaceitehidráulico.
7.Acopleelconectorhembradelaccesorioalconector machodelaunidaddetracción.
8.Conrmequelaconexiónesseguratirandodelos manguitos.
9.Pongalapalancahidráulicaauxiliarenpunto muerto.
Cómoretirarunaccesorio
1.Bajeelaccesorioalsuelo.
2.Pareelmotor.
3.Desacoplelospasadoresdeengancherápido girándoloshaciafuera.
4.Sielaccesorioutilizaelsistemahidráulico,mueva lapalancadelsistemahidráulicoauxiliarhacia adelante,haciaatrásyotravezapuntomuertopara aliviarlapresióndelosacoplamientoshidráulicos.
Elevacióndelaunidadde tracción
Ustedpuedeelevarlaunidaddetracciónusandolos puntosdeamarrecomopuntosdeelevación(Figura4).
5.Sielaccesorioutilizaelsistemahidráulico,deslice haciaatráselcollardelosacoplamientoshidráulicos ydesconéctelos.
Importante:Conecteentresílosmanguitos delaccesorioparaevitarlacontaminacióndel sistemahidráulicoduranteelalmacenamiento.
6.Instalelosprotectoresenlosacoplamientos hidráulicosdelaunidaddetracción.
7.Arranqueelmotor,inclinehaciaadelantelaplacade montaje,yretirelaunidaddetraccióndelaccesorio enmarchaatrás.
Amarredelaunidadde tracciónparaeltransporte
Altransportarlaunidaddetracciónenunremolque, sigasiempreesteprocedimiento:
Importante:Noopereniconduzcalaunidadde tracciónencallesocarreteras.
27
Mantenimiento
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Despuésdelasprimeras
8horas
Despuésdelasprimeras
50horas
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Cada25horas
Cada100horas
Procedimientodemantenimiento
•Cambieelltrohidráulico.
•Cambieelaceitedemotoryelltro.
•Compruebeyajustelatensióndelasorugas.
•Compruebeelniveldeaceitedelmotor.
•Compruebeelsistemaderefrigeración.
•Engraselaunidaddetracción.(Engráselosinmediatamentedespuésdecada lavado.)
•Dreneelaguayotroscontaminantesdelltrodecombustible/separadordeagua.
•Limpielasorugas.
•Inspeccionelasorugasparaasegurarsedequenoestánexcesivamente desgastadas.(Silasorugasestándesgastadas,cámbieles.)
•Limpieelradiador.
•Eliminecualquierresiduodelaunidaddetracción
•Compruebequenohaycierressueltos.
•Compruebeelniveldeaceitehidráulico.
•Cambieelaceitedelmotor.
•Compruebeelniveldelelectrolitodelabatería(bateríaderecambiosolamente).
•Compruebelasconexionesdeloscablesdelabatería.
•Compruebeyajustelatensióndelasorugas.
•Compruebelosmanguitosdelsistemaderefrigeración.
•Compruebelatensióndelacorreadelalternador/ventilador;consulteelManual deloperadordelmotor.
•Cadadía,compruebequelostubosymanguitoshidráulicosnotienenfugas,que noestándoblados,quelossoportesnoestánsueltos,yquenohaydesgaste, elementossueltos,odeteriorocausadoporagentesquímicos.
•Compruebequenohayacumulacióndesuciedadenelchasis.
Cada200horas
Cada250horas
Cada400horas
Cada500horas
Cada600horas
Cada1500horas
Cadaaño
•Cambieelltrodeaireprimario.
•Cambieelltrodeaceite.
•Cambieelltrohidráulico.
•Compruebeyengraselasruedasderodaje.
•Compruebequelostubosylasconexionesdelsistemadecombustiblenoestán deterioradosodañados,yquelasconexionesnoestánsueltas.
•Cambieelcartuchodelltrodecombustible.
•Cambieelaceitehidráulico.
•Cambielacorreadelalternador/ventilador(consultelasinstruccionesdelManual deloperadordelmotor).
•Cambieelltrodeairedeseguridad.
•Cambietodoslosmanguitoshidráulicosmóviles.
•Cambieelrefrigerantedelmotor(ServicioTécnicoAutorizadosolamente).
•Compruebelacondicióndelacorreadelabombahidráulica.
28
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Procedimientodemantenimiento
Cadaañooantesdel
almacenamiento
Cada2años
Importante:Consulteenel
Sidejalallaveenelinterruptordeencendido,alguienpodríaarrancarelmotoraccidentalmentey causarlesionesgravesaustedoaotraspersonas.
Retirelallavedecontactoantesderealizarcualquieroperacióndemantenimiento.
Procedimientosprevios almantenimiento
Antesdeabrircualquieradelastapas,pareelmotory retirelallavedecontacto.Dejequeseenfríeelmotor antesdeabrircualquiertapa.
•Compruebeyajustelatensióndelasorugas.
•Retoquelapinturadañada
•Dreneylimpieeldepósitodecombustible(únicamenteelServicioTécnico Autorizado).
Man ual del operador del motor
procedimientosadicionalesdemantenimiento.
Cómocerrarelcapó
1.Levantelapestañaquesujetalavarilladesoporte (Figura27).
Cómoabrirelcapó
1.Giroelcierredelcapóenelsentidodelasagujasdel reloj(Figura26).
Figura26
1.Capó2.Cierredelcapó
Figura27
1.Pestañadelavarilladesoporte
2.Bajeelcapóyfíjeloempujandohaciaabajosobre lapartedelanteradelmismohastaquequede bloqueado.
Cómoabrirlatapadeacceso trasera
1.Desenrosquelos2pomosquejanlatapadeacceso traseraalamáquina(Figura28).
2.Levanteelcapó(Figura26).
29
Figura28
1.Pomo
2.Bajelatapadeaccesotraserayretírelaparatener accesoaloscomponentesinternos(Figura28).
Cómocerrarlatapadeacceso trasera
Figura29
1.Rejillalateral
1.Coloquelatapadeaccesotraseraensusitio,enla partetraseradelaunidaddetracción,asegurándose dealinearlaspestañasconlasranuras.
2.Empujehaciaadelantelatapadeacceso,alineando lasroscasdelospomosconlostaladrosdela máquina.
3.Aprietelospomosparasujetarrmementelatapade accesotrasera.
Cómoretirarlasrejillas laterales
1.Abraelcapó.
2.Deslicelasrejillaslaterales(Figura29)haciaarriba yretírelasdelasranurasdelarejilladelanteraydel bastidor.
Cómoinstalarlasrejillas laterales
Deslicelasrejillaslateralesasulugar,encajándolasenlas ranurasdelarejilladelanteraydelbastidor.
30
Lubricación
Mantenimientodelmotor
Engrasadodelaunidadde tracción
Intervalodemantenimiento:Cadavezquese
utiliceodiariamente(Engráselos inmediatamentedespuésdecada lavado.)
Tipodegrasa:grasadepropósitogeneral.
1.Bajelosbrazosdecargaypareelmotor.Retirela llave.
2.Limpieconuntrapolospuntosdeengrase.
3.Conecteunapistoladeengrasaracadapuntode engrase(Figura30yFigura31).
Mantenimientodellimpiador deaire
Intervalodemantenimiento:Cada200
horas—Cambieelltrodeaire primario.
Cada600horas—Cambieelltrode airedeseguridad.
Nota:Reviseellimpiadordeaireconmayorfrecuencia encondicionesdetrabajodemuchopolvooarena.
Cómocambiarlosltros
1.Bajelosbrazoscargadores,pareelmotoryretirela llave.
2.Abraelcapó.
3.Abraloscierresdellimpiadordeaireytiredelatapa dellimpiadordeaireparasepararladelacarcasadel limpiadordeaire(Figura32).
Figura30
Figura31
4.Bombeegrasahastaqueempiecearezumargrasade loscojinetes(3aplicacionesaproximadamente)
5.Limpiecualquierexcesodegrasa.
31
11.Instalelatapadellimpiadordeaireconelladoque llevalapalabraUPhaciaarriba,yjeloscierres (Figura32).
12.Cierreelcapó.
Mantenimientodelaceitede motor
Figura32
1.Carcasadelltrodeaire
2.Filtrodeseguridad
3.Filtroprimario6.Tapónantipolvo
4.Tapadellimpiadordeaire
5.Cierres
4.Aprietelosladosdeltapónantipolvoparaabrirlo,y golpéeloparavaciarlodepolvo.
5.Limpieelinteriordelatapadellimpiadordeairecon airecomprimido.
6.Extraigaconcuidadoelltroprimariodelcuerpo dellimpiadordeaire(Figura32).Evitegolpearel ltrocontraelladodelacarcasa.
Importante:Nointentelimpiarelltro primario.
7.Retireelltrodeseguridadúnicamentesipiensa cambiarlo.
Importante:Nointentenuncalimpiarelltro deseguridad.Sielltrodeseguridadestá sucio,elltroprimarioestádañadoyusteddebe cambiarambosltros.
Intervalodemantenimiento:Despuésdelasprimeras
50horas—Cambieelaceitedemotor yelltro.
Cada100horas—Cambieelaceite delmotor.
Cada200horas—Cambieelltrode aceite.
Nota:Cambieelaceiteyelltrodeaceiteconmás frecuenciasilazonadeoperacionestienemuchopolvo oarena.
Tipodeaceite:Aceitedetergenteparamotoresdiesel (servicioAPICH-4osuperior)
Capacidaddelcárter:conltro,3,7litros(0,98galones US).
Viscosidad:consultelatablasiguiente
8.Inspeccionelosltrosnuevosmirandodentrodelos mismosmientrasdirigeunaluzpotentealexterior delltro.Cualquieragujerodelltroapareceráen formadepuntoluminoso.Inspeccioneelltropor siestuvieraroto,tuvieraunapelículaaceitosaola juntadegomaestuvieradañada.Sielltroestá dañado,nolouse.
9.Sivaacambiarelltrodeseguridad,deslice cuidadosamenteelltronuevoenelcuerpodelltro (Figura32).
Importante:Paraevitardañarelmotor,no hagafuncionarnuncaelmotorsinqueestén instaladosambosltrosdeaireylatapa.
10.Deslicecuidadosamenteelltroprimarioporencima delltrodeseguridad(Figura32).Asegúresede queestábienasentadoempujandosobreelborde exteriordelltromientrasloinstala.
Importante:Noempujesobrelazonablanda interiordelltro.
Figura33
Cómocambiarelaceite
1.Arranqueelmotorydéjelofuncionardurantecinco minutos.Deestaforma,elaceitesecalentaráyserá másfácildrenarlo.
2.Aparquelaunidaddetraccióndemaneraqueel ladodedrenajeestéligeramentemásbajoqueel
32
ladoopuestoparaasegurarqueelaceitesedrene completamente.
3.Bajelosbrazosdecarga,pongaelfrenode estacionamiento,pareelmotoryretirelallave.
Loscomponentesestaráncalientessilaunidad detracciónhaestadofuncionando.Siusted tocauncomponentecalientepuedequemarse.
Dejequelaunidaddetracciónseenfríeantesde realizarcualquieroperacióndemantenimiento otocarcomponentesqueseencuentrandebajo delcapó.
4.Retireeltapóndevaciado(Figura34).
Cómocambiarelltrodeaceite
1.Dreneelaceitedelmotor;consulteCómocambiar elaceite.
2.Coloqueunrecipientepocohondoounpañodebajo delltropararecogerelaceite.
3.Retireelltrousado(Figura35)ylimpieconun pañolasuperciedelajuntadeladaptadordelltro.
Figura34
1.Tapóndevaciadodelaceite
5.Cuandosehayadrenadocompletamenteelaceite, vuelvaacolocareltapón.
Nota:Elimineelaceiteusadoenuncentrode reciclajehomologado.
6.Retireeltapóndellenadodeaceiteyvierta lentamenteaproximadamenteel80%delacantidad especicadadeaceiteatravésdelatapadelaválvula.
7.Compruebeelniveldeaceite;consulte Comprobacióndelniveldeaceitedelmotor,en Operación,página18.
Figura35
1.Filtrodeaceite
4.Viertaaceitenuevodeltipocorrectoporelagujero centraldelltro.Dejedevertercuandoelaceite lleguealaparteinferiordelarosca.
5.Espereunoodosminutosparaqueelmaterialdel ltroabsorbaelaceite,luegoviertaelexcesode aceite.
6.Apliqueunacapanadeaceitenuevoalajuntade gomadelltronuevo.
7.Instaleelltrodeaceitenuevoeneladaptadordel ltro.Gireelltroenelsentidodelasagujasdel relojhastaquelajuntadegomaentreencontacto coneladaptadordelltro,luegoaprieteelltro mediavueltamás.
8.Lleneelcárterconeltipocorrectodeaceitenuevo; consulteCambiodelaceite.
8.Añadalentamentemásaceitehastaqueelnivelllegue aloriciosuperiordelavarilla.
9.Vuelvaacolocareltapóndellenado.
33
Mantenimientodel
Drenajedelltrode
sistemadecombustible
Bajociertascondicioneselcombustible dieselylosvaporesdelcombustibleson extremadamenteinamablesyexplosivos.Un incendiooexplosióndecombustiblepuede quemarleaustedyaotraspersonasycausar dañosmateriales.
Utiliceunembudoylleneeldepósitode combustiblealairelibre,enunazona despejada,conelmotorparadoyfrío. Limpiecualquiercombustiblederramado.
Nollenecompletamenteeldepósitode combustible.Añadacombustiblealdepósito decombustiblehastaqueelnivelestéentre 6y13mm(1/4–1/2pulg.)pordebajodel extremoinferiordelcuellodellenado.Este espaciovacíoeneldepósitopermitela dilatacióndelcombustible.
combustible/separadorde agua
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
1.Localiceelltrodecombustibleenelladoderecho delmotor(Figura36),ycoloquedebajounrecipiente limpio.
Nofumenuncamientrasmanejael combustible,yaléjesedellamasdesnudaso lugaresdondelosvaporesdelcombustible puedenincendiarseconunachispa.
Almaceneelcombustibleenunrecipiente limpiohomologadoymantengaeltapón colocado.
Comprobacióndelostubosde combustibleylasconexiones
Intervalodemantenimiento:Cada400horas/Cada
año(loqueocurraprimero)
Compruebequelostubosylasconexionesdelsistema decombustiblenoestándeterioradosodañados,y quelasconexionesnoestánsueltas.Aprietecualquier conexiónqueestéojaypóngaseencontactoconsu ServicioTécnicoAutorizadosinecesitaayudapara reparartubosdecombustibledañados.
Figura36
1.Cartuchodelltrode combustible/separadorde agua
2.Aojeeltapóndevaciadoenlaparteinferiordel cartuchodelltroydejequesevacíeéste.
3.Cuandotermine,aprieteeltapóndevaciado.
2.Tapóndevaciado
Cambiodelcartuchodelltro decombustible
Intervalodemantenimiento:Cada400horas
1.Limpielazonademontajedelcartuchodelltro (Figura36).
2.Retireelcartuchodelltroylimpielasuperciede montaje(Figura36).
3.Lubriquelajuntadelcartuchodelltronuevocon aceitelimpio.
4.Instaleelcartuchodelltroamanohastaquela juntaentreencontactoconlasuperciedemontaje, luegogírelomediavueltamás(Figura36).
34
Drenajedeldepósitode
Mantenimientodel
combustible
Intervalodemantenimiento:Cada2años
PóngaseencontactoconelServicioTécnicoAutorizado paraquelimpieeldepósitodecombustible.
sistemaeléctrico
Mantenimientodelabatería
Intervalodemantenimiento:Cada100
horas—Compruebeelniveldel electrolitodelabatería(bateríade recambiosolamente).
Cada100horas—Compruebelas conexionesdeloscablesdelabatería.
Advertencia
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Losbornes,terminalesyotrosaccesorios
delabateríacontienenplomoycompuestos
deplomo,productosquímicosreconocidos
porelEstadodeCaliforniacomocausantes
decáncerydañosreproductivos.Láveselas
manosdespuésdemanejarelmaterial.
Importante:Lossiguientesprocedimientosson aplicablesalmantenimientodebaterías(secas)que sustituyenalabateríaoriginal.Labateríaoriginal (húmeda)norequieremantenimiento.
Mantengasiemprelabateríalimpiaycompletamente cargada.Utiliceunatoalladepapelparalimpiarla cajadelabatería.Silosterminalesdelabateríaestán oxidados,límpielosconunadisolucióndecuatropartes deaguayunapartedebicarbonatosódico.Apliqueuna ligeracapadegrasaenlosterminalesdelabateríapara reducirlacorrosión.
Tensión:12v ,585amperiosdearranqueenfrío
Comprobacióndelniveldeelectrolito
1.Pareelmotoryretirelallave.
2.Mirehaciaellateraldelabatería.Elelectrolitodebe llegaralalíneasuperior(Figura37).Nopermita queelelectrolitoestépordebajodelalíneainferior (Figura37).
35
2
3
1
G003794
Figura37
1
2
3
4
G003792
1.Taponesdellenado
2.Líneasuperior
3.Líneainferior
3.Sielniveldeelectrolitoesbajo,añadalacantidad necesariadeaguadestilada;consultelasección Añadiraguaalabatería.
Importante:Nolleneenexcesolabateríaya queelelectrolito(ácidosulfúrico)puedecorroer ydañarelchasis.
5.Esperedecincoadiezminutosdespuésdellenar lascélulasdelabatería.Añadaaguadestilada,sies necesario,hastaqueelniveldeelectrolitollegueala líneasuperior(Figura37)delacajadelabatería.
6.Vuelvaacolocarlostaponesdellenadodelabatería.
Cómocargarlabatería
Elprocesodecargadelabateríaproducegases quepuedenexplotar.
Nofumenuncacercadelabatería,ymantenga alejadosdelabateríachispasyllamas.
Cómoañadiraguaalabatería
Elmejormomentoparaañadiraguadestiladaalabatería esjustoantesdeoperarlaunidaddetracción.Esto permitequeelaguasemezcleperfectamenteconla solucióndeelectrolito.
Importante:Mantengasiemprelabatería completamentecargada(densidadde1,265).Esto esespecialmenteimportanteparaevitardañosa labateríacuandolatemperaturaestápordebajo delos0ºC(32ºF).
1.Compruebeelniveldeelectrolito;consulte Vericacióndelniveldeelectrolito.
2.Asegúresedequelostaponesdellenadoestán
Elelectrolitodelabateríacontieneácido sulfúrico,queesunvenenomortalycausa quemadurasgraves.
Nobebaelectrolitoyeviteelcontactocon
instaladosenlabatería.
3.Carguelabateríadurante10a15minutos a25–30amperios,odurante30minutosa 4–6amperios(Figura38).Nosobrecarguelabatería.
lapiel,losojosylaropa.Llevegafasde seguridadparaprotegersusojos,yguantes degomaparaprotegersusmanos.
Llenelabateríaenunlugarquetenga disponibleagualimpiaparaenjuagarlapiel.
1.Retirelabateríadelaunidaddetracción.
Importante:Nollenenuncalabateríadeagua destiladaconlabateríainstaladaenlaunidadde tracción.Sepodríaderramarelectrolitoenotras piezasycausarcorrosión.
2.Limpielapartesuperiordelabateríaconunatoalla depapel.
3.Retirelostaponesdellenadodelabatería(Figura37).
4.Viertalentamenteaguadestiladaencadacélulade labateríahastaqueelniveldeelectrolitollegueala líneasuperior(Figura37)delacajadelabatería.
1.Bornepositivodela batería
2.Bornenegativodela batería
4.Cuandolabateríaestécompletamentecargada, desconecteelcargadordelatomadeelectricidad,
Figura38
3.Cablerojo(+)delcargador
4.Cablenegro(-)del cargador
36
luegodesconecteloscablesdelcargadordelos bornesdelabatería(Figura38).
5.Vuelvaacolocarlatapadelabatería.
Mantenimientodelosfusibles
Elsistemaeléctricoestáprotegidoconfusibles.No requieremantenimiento;noobstante,sisefundeun fusible,compruebequenohayaveríanicortocircuitoen elcomponente/circuito.Figura39ilustraelbloquede fusibleseindicalaposicióndelosdiferentesfusibles.
Figura40
1.Pestañadelavarillade soporte
2.Soportede sujeción—superior
3.Varilladesoporte
4.Soportede sujeción—inferior
4.Retirelos4tornillosquesujetanelpaneldefusibles, luegotiredelpanelhaciafuerayhaciaarribapara retirarlo(Figura41).
Figura39
1.Fusiblede30amperios– circuitoprincipal
2.Vacío4.Posiciónlibrepara
3.Fusiblede10amperios– paneldecontrol/relé
accesoriosopcionales
Nota:Silaunidaddetracciónnoarranca,podríaestar fundidoelfusibledelcircuitoprincipaloeldelpanel decontrol/relé.
Parateneraccesoaosfusibles,esnecesarioretirarel paneldefusibles,delasiguientemanera:
1.Pareelmotoryretirelallave.
2.Levanteelcapó.
3.Retireelpasadordehorquilladelextremoinferiorde lavarilladesoportedelcapóyretirelavarilladelos soportesderetenciónydelapestaña(Figura40).
Figura41
1.Paneldefusibles
2.Tornillo
5.Compruebelosfusibles.
6.Instaleelpaneldefusiblesusandolos4tornillosque retiróanteriormente.
7.Instalelavarillaenlossoportesderetencióny lapestaña,yfíjelaconelpasadordehorquilla (Figura40).
8.Cierreelcapó.
37
Mantenimientodel sistemadetransmisión
Mantenimientodelasorugas
Intervalodemantenimiento:Despuésdelasprimeras
50horas—Compruebeyajustela tensióndelasorugas.
Cadavezqueseutiliceo diariamente—Limpielasorugas.
Cadavezqueseutiliceo diariamente—Inspeccionelas orugasparaasegurarsedequeno estánexcesivamentedesgastadas. (Silasorugasestándesgastadas, cámbieles.)
Cada100horas—Compruebeyajuste latensióndelasorugas.
Cada250horas/Cadaaño(loque ocurraprimero)—Compruebey engraselasruedasderodaje.
Figura42
1.Oruga
2.Piñóndearrastre4.Ruedatensora
3.Ruedasderodaje
Ajustedelatensióndelasorugas
Debehaberunaholgurade7cm(2-3/4pulg.)entre latuercatensoraylapartedeatrásdeltubotensor (Figura43).Sinoesasí,ajustelatensióndelasorugas usandoelprocedimientosiguiente:
Limpiezadelasorugas
1.Conunacubaenlosbrazosdecarga,bajelacuba alsueloparaquelapartedelanteradelaunidadde tracciónselevanteunoscentímetrosdelsuelo.
2.Pareelmotoryretirelallave.
3.Usandounamangueradeaguaounsistemade lavadoapresión,retirelasuciedaddecadaconjunto deoruga.
Importante:Solamentelaveconaguaaalta presiónlazonadelasorugas.Noutiliceunsistema delavadoaaltapresiónparalimpiarelrestodela unidaddetracción.Noutiliceaguaaaltapresión entrelaruedamotrizylaunidaddetracción, porquepodríadañarlasjuntasdelmotor.Ellavado aaltapresiónpuededañarelsistemaeléctricoylas válvulashidráulicas,oeliminargrasa.
Importante:Asegúresedelimpiarcompletamente lasruedasderodaje,laruedatensoraylarueda motriz(Figura42).Lasruedasderodajedeben rodarlibrementecuandoestánlimpias.
Figura43
1.7cm(2-3/4pulg.)
1.Bajelosbrazoscargadores,pareelmotoryretirela llave.
2.Levante/apoyeelladodelaunidaddetracciónenel quevaatrabajarhastaquelaorugaestéseparada delsuelo.
3.Retireelpernodebloqueoylatuerca(Figura44).
38
Figura44
1.Pernodebloqueo3.Tubotensor
2.Tornillotensor4.Ruedatensora
4.Usandounallavede1/2pulgada(13mm) (Figura45),gireeltornillotensorenelsentido contrarioalasagujasdelrelojhastaqueladistancia entrelatuercatensoraylapartedeatrásdeltubo tensor(Figura43)seade7cm(2-3/4pulg.).
5.Alineelamuescamáspróximadeltornillotensorcon eltaladrodelpernodebloqueo,yjeeltornillocon elpernodebloqueoylatuerca(Figura44).
6.Bajelaunidaddetracciónalsuelo.
Cómocambiarlasorugas(Modelo
22319)
Cuandolasorugasesténmuydesgastadas,cámbielas.
1.Bajelosbrazoscargadores,pareelmotoryretirela llave.
2.Levante/apoyeelladodelaunidaddetracciónenel quevaatrabajarhastaquelaorugaestéa7,6–10cm (3–4pulg.)delsuelo.
3.Retireelpernodebloqueoylatuerca(Figura44).
4.Usandounallavede1/2pulgada(13mm),aliviela tensiónenlaorugagirandoeltornillotensorenel sentidodelasagujasdelreloj(Figura44yFigura45).
Figura45
1.Oruga
2.Llavede1/2pulg.(13mm)
3.Ruedatensora7.Espaciador
4.Tubodehorquilla8.Ruedasderodaje
5.Dientedelaoruga
6.Piñóndearrastre
5.Empujelaruedatensorahacialapartedeatrásdela unidaddetracciónparamovereltubodehorquilla contraelbastidor(Figura45).(Sinotocaelbastidor, sigagirandoeltornillotensorhastaquelotoque.)
6.Retirelaorugaempezandoenlapartesuperiorde laruedatensora,retirándoladelaruedamientras muevelaorugahaciaadelante.
7.Cuandohayaretiradolaorugadelaruedatensora, retíreladelaruedamotrizydelasruedasderodaje (Figura45).
8.Empezandoenlaruedamotriz,paselaoruganueva alrededordedicharueda,asegurándosedequelos dientesdelaorugaencajenentrelosespaciadores delarueda(Figura45).
9.Empujelaorugapordebajodeyentrelasruedasde rodaje(Figura45).
10.Empezandoenlapartedeabajodelaruedatensora, instalelaorugaalrededordedicharuedamoviendo laorugahaciaatrásmientrasempujalosdientespara queencajenenlarueda.
11.Gireeltornillotensorenelsentidocontrarioalas agujasdelrelojhastaqueladistanciaentrelatuerca tensoraylapartedeatrásdeltubodehorquilla (Figura43)seade7cm(2-3/4pulg.).
12.Alineelamuescamáspróximadeltornillotensor coneltaladrodelpernodebloqueo,yjeeltornillo conelpernodebloqueoylatuerca.
13.Bajelaunidaddetracciónalsuelo.
14.Repitalospasos2a13paracambiarlaotraoruga.
39
Cómocambiarlasorugas(modelo
22320)
Cuandolasorugasesténmuydesgastadas,cámbielas.
1.Bajelosbrazoscargadores,pareelmotoryretirela llave.
2.Levante/apoyeelladodelaunidaddetracciónenel quevaatrabajarhastaquelaorugaestéa7,6–10cm (3–4pulg.)delsuelo.
3.Retireelpernodebloqueoylatuerca(Figura44).
4.Usandounallavede1/2pulgada(13mm),aliviela tensiónenlaorugagirandoeltornillotensorenel sentidodelasagujasdelreloj(Figura44yFigura46).
ruedas,luegolleneestazona,encadaladodecada rueda,degrasa.
11.Instalelasarandelasgrandesenlasruedasencima delagrasa.
12.Instalelaruedatensorainterioryfíjelaconlatuerca queretiróanteriormente(Figura46).
13.Aprietelatuercaa407Nm(300pies-libra).
14.Instalelaoruganueva,asegurándosedequelos dientesdelaorugaencajenentrelosespaciadoresde laruedamotriz(Figura46).
15.Instalelaruedatensoraexterioryfíjelaconlatuerca queretiróanteriormente(Figura46).
16.Aprietelatuercaa407Nm(300pies-libra).
17.Gireeltornillotensorenelsentidocontrarioalas agujasdelrelojhastaqueladistanciaentrelatuerca tensoraylapartedeatrásdeltubotensor(Figura43) seade7cm(2-3/4pulg.).
18.Alineelamuescamáspróximadeltornillotensor coneltaladrodelpernodebloqueo,yjeeltornillo conelpernodebloqueoylatuerca.
Figura46
1.Oruga
2.Llavede1/2pulg.(13mm)
3.Tuercadelaruedatensora8.Espaciador
4.Ruedatensoraexterior9.Ruedasderodaje
5.Tubodehorquilla10.Ruedatensorainterior
6.Dientedelaoruga
7.Piñóndearrastre
5.Empujelaruedatensorahacialapartedeatrásdela unidaddetracciónparamovereltubotensorcontra elbastidor(Figura46).(Sinotocaelbastidor,siga girandoeltornillotensorhastaquelotoque.)
6.Retirelatuercaquejalaruedatensoraexteriory retirelarueda(Figura46).
7.Retirelaoruga(Figura46).
8.Retirelatuercaquejalaruedatensorainteriory retirelarueda(Figura46).
19.Repitalospasos2a18paracambiarlaotraoruga.
20.Bajelaunidaddetracciónalsuelo.
Mantenimientodelasruedasderodaje
1.Retirelasorugas;consulteCómocambiarlasorugas.
2.Retirelos4pernosquesujetancadaguíadeoruga inferior,quecontienenlasruedasderodaje,y retírelas(Figura47).
Figura47
1.Ruedasderodaje3.Pernosdelaguíadeoruga (sólosemuestrandos)
2.Guíadeorugainferior
9.Retirelas4arandelasgrandesdelas2ruedas,1de cadaladodecadarueda.
10.Limpielagrasaysuciedaddelazonaentrela posicióndelasarandelasyloscojinetesdentrodelas
3.Retirelaanillaapresiónyeltapóndeunadelas ruedasderodaje(Figura48).
40
Figura48
1.Ruedaderodaje4.Tapóndelaruedade rodaje
2.Junta5.Anillaapresión
3.Perno6.Engrasedebajodel tabacubos
4.Compruebelagrasaquehaydebajodeltapóny alrededordelajunta(Figura48).Siestásucia,tiene arenillaoquedapocagrasa,eliminetodalagrasa, cambielajunta,yañadagrasanueva.
5.Asegúresedequelaruedaderodajegiralibremente sobreelcojinete.Sisequedabloqueada,cambiela ruedaderodajesegúnlodescritoenlasInstrucciones deinstalacióndelKitderuedaderodajeopóngaseen contactoconsuServicioTécnicoAutorizadopara repararla.
6.Coloqueeltapónengrasadosobrelacabezadel perno(Figura48).
7.Sujeteeltapóndelaruedaderodajeconlaanillaa presión(Figura48).
8.Repitalospasos3a7enlasdemásruedasderodaje.
9.Instalelasguíasdeorugaenelbastidordela unidaddetracciónusandolosherrajesqueretiró anteriormente.Aprietelospernosa91a112Nm (67–83pies-libra).
Mantenimientodel sistemaderefrigeración
Mantenimientodelsistemade refrigeración
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente—Limpieelradiador.
Cada100horas—Compruebe losmanguitosdelsistemade refrigeración.
Cadaaño—Cambieelrefrigerantedel motor(ServicioTécnicoAutorizado solamente).
Sielmotorhaestadoenmarcha,puedehaber fugasderefrigerantecalienteybajopresión, quepuedecausargravesquemaduras.
Noretireeltapóndelradiadorcuandoel motorestácaliente.Siempredejequeel motorseenfríedurantealmenos15minutos, ohastaqueeltapóndelradiadorestélo sucientementefríoparapodertocarlosin quemarselamano,antesderetirareltapón delradiador.
Notoqueelradiadornilaspiezasquelo rodeancuandoestáncalientes.
Utiliceuntrapoalabrireltapóndelradiador, yábralolentamenteparapermitirlasalida delvapor.
10.Instalelasorugas;consulteCómocambiarlasorugas.
Elventiladoryelejedetransmisión,algirar, puedencausarlesiones.
Nohagafuncionarlamáquinasinquelas cubiertasesténcolocadas.
Mantengaalejadosdelventiladoryelejede transmisiónenmovimientolosdedos,las manosylaropa.
Pareelmotoryretirelallavedecontacto antesderealizarcualquiertareade mantenimiento.
41
Mantenimientodelas
Laingestióndelrefrigerantedelmotorpuede causarenvenenamiento.
Noingieraelrefrigerantedelmotor.
Mantengafueradelalcancedeniñosy animalesdomésticos.
Cómolimpiarlarejilladelradiador
Antesdecadauso,compruebeylimpielarejilladel radiador,situadadetrásdelarejilladelanteradelaunidad detracción.Eliminecualquieracumulacióndehierba, suciedaduotrosresiduosdelarejilladelradiadorcon airecomprimido.
Cómocambiarelrefrigerantedelmotor
HagaqueunServicioTécnicoAutorizadocambieel refrigerantedelmotorcadaaño.
Sinecesitaañadirrefrigerantedelmotor,consulteCómo comprobar,añadirypurgarelrefrigerantedelmotor, enOperación,página18.
correas
Compruebelacondicióndela correadelabombahidráulica.
Intervalodemantenimiento:Cadaaño
Compruebelacondicióndelacorreadelabomba hidráulica(Figura49)cadaaño.HagaqueunServicio TécnicoAutorizadocambielacorreasillegaadañarseo desgastarse.
Figura49
1.Correadelabombahidráulica
Comprobacióndela tensióndelacorreadel alternador/ventilador
Intervalodemantenimiento:Cada100
horas—Compruebelatensión delacorreadelalternador/ventilador; consulteelManualdeloperadordelmotor.
Cada500horas—Cambielacorrea delalternador/ventilador(consulte lasinstruccionesdelManualdel operadordelmotor).
42
Mantenimientodel sistemadecontrol
Loscontrolessonajustadosenfábricaantesdelenvíode launidaddetracción.Noobstante,trasmuchashoras deuso,esposiblequeustednecesiteajustarlaalineación delcontroldetracción,laposicióndepuntomuerto delcontroldetracciónyeldesplazamientodelcontrol detracciónenposiciónmarchaadelanteavelocidad máxima.
Importante:Paraajustarcorrectamentelos controles,completecadaprocedimientoenelorden señalado.
Ajustedelaalineacióndel controldetracción
Silabarradecontroldetracciónnoquedaenrasada conyparalelaalabarradereferenciacuandoestáen laposicióndemarchaatrás,completeinmediatamente elprocedimientosiguiente:
Figura51
1.Controldetracción
5.Ajusteelcontroldetracciónhastaquequede enrasadoconlabarradereferenciaaltirardelmismo haciaatrásdeltodo(Figura51yFigura52).
2.Tubo,pernoytuerca.
1.Aparquelaunidaddetracciónenunasupercie planaybajeelbrazodecarga.
2.Pareelmotoryretirelallave.
3.Tirehaciaatrásdelcontroldetracciónhastaquela partedelanteradelcontrolentreencontactoconla barradereferencia(Figura50).
Figura50
1.Partedelanterodel control,malalineada
2.Barradereferencia
Figura52
6.Aprietelatuercaconarandelaprensadayelperno deltubodelcontroldetracción.
Ajustedelaposicióndepunto muertodelcontroldetracción
Silaunidaddetracciónsedesplazalentamentehacia adelanteohaciaatráscuandoelcontroldetracciónestá enpuntomuertoylaunidaddetracciónestácaliente, realiceinmediatamenteelprocedimientosiguiente:
1.Levante/bloqueelaunidaddetraccióndemanera queambasorugasesténlevantadasdelsuelo.
2.Abralatapadeaccesotrasera.
3.Aojelascontratuercasdelasvarillasdetracción, debajodelpaneldecontrol(Figura53).
4.Silapartedelanteradelcontroldetracciónnoqueda enrasadaconyparalelaalabarradereferencia,aoje latuercaconarandelaprensadayelpernodeltubo delcontroldetracción(Figura51).
43
Figura53
1.Varilladetracción
4.Arranquelaunidaddetracciónypongaelacelerador enposición1/3abiertoaproximadamente.
Cuandolaunidaddetracciónestáenmarcha, ustedpodríaquedaratrapadoporlaspiezasen movimientoylesionarse,oquemarseenlas superciescalientes.
2.Contratuerca
Ajustedeldesplazamientodel controldetracción,marcha haciaadelanteavelocidad máxima
Silaunidaddetracciónnosedesplazaenlínearecta cuandoustedsujetaelcontroldetraccióncontralabarra dereferencia,completeelprocedimientosiguiente:
1.Conduzcalaunidaddetracciónconelcontrolde traccióncontralabarradereferencia,observandoen quédirecciónsedesplazalaunidaddetracción.
2.Suelteelcontroldetracción.
3.Silaunidaddetracciónsedesvíaalaizquierda, aojelacontratuercadeladerechayajusteel tornillodejacióndedesplazamientoenlaparte delanteradelcontroldetracción(Figura54).
4.Silaunidaddetracciónsedesvíaaladerecha,aoje lacontratuercadelaizquierdayajusteeltornillode jacióndedesplazamientoenlapartedelanteradel controldetracción(Figura54).
Manténgasealejadodelospuntosdepeligro, laspiezasenmovimientoylassupercies calientessiajustalaunidaddetraccióncuando estáfuncionando.
5.Sisemuevalaorugaizquierda,alargueoacortela varilladetracciónderechahastaquelaorugasepare.
6.Sisemuevalaorugaderecha,alargueoacortela varilladetracciónizquierdahastaquelaorugase pare.
7.Aprietelascontratuercas.
8.Cierrelatapadeaccesotrasera.
9.Pareelmotorybajelaunidaddetracciónalsuelo.
10.Conduzcalaunidaddetracciónenmarchaatrása velocidadmáxima,comprobandoquelaunidadva enlínearecta.Sisedesvía,observaenquésentido. Repitaelajusteanteriorhastaquesedesplaceen línearectaenmarchaatrás.
Figura54
1.Tornillodejación
2.Contratuerca
5.Repitalospasos1a4hastaquelaunidaddetracción avanceenlínearectaenposicióndemarchaadelante avelocidadmáxima.
Importante:Asegúresedequelostornillosde jaciónentranencontactoconlostopesenla posicióndevelocidadmáximahaciaadelante paraevitarforzarlosémbolosdelasbombas hidráulicas.
3.Parada
44
Mantenimientodel sistemahidráulico
Cambiodelltrohidráulico
Intervalodemantenimiento:Despuésdelasprimeras
8horas
Cada200horas
Importante:Noutiliceunltrodeaceitepara automóviles,opuedecausargravesdañosal sistemahidráulico.
1.Coloquelaunidaddetracciónenunasupercie nivelada.
2.Bajelosbrazoscargadores,pareelmotoryretirela llave.
3.Abralatapadeaccesotrasera.
4.Coloqueunrecipientedebajodelltro(Figura55).
Lasfugasdeaceitehidráulicobajopresión puedenpenetrarenlapielycausarlesiones. Cualquieraceiteinyectadobajolapieldebeser eliminadoquirúrgicamenteenunashoraspor unmédicofamiliarizadoconestetipodelesión, opodríacausargangrena.
Mantengaelcuerpoylasmanosalejados defugaspequeñasoboquillasqueliberan aceitehidráulicoaaltapresión.
Utiliceuncartónounpapelparabuscar fugashidráulicas;noutilicenuncalas manos.
11.Compruebeelniveldeaceitedeldepósitohidráulico (consulteComprobacióndelaceitehidráulico, Operación,página18)yañadaaceiteparaque elnivellleguealamarcadelavarilla.Nollene demasiadoeldepósito.
12.Cierrelatapadeaccesotrasera.
Cómocambiarelaceite
Figura55
1.Filtrohidráulico
5.Retireelltrousado(Figura55)ylimpieconun pañolasuperciedelajuntadeladaptadordelltro.
6.Apliqueunacapanadeaceitehidráulicoalajunta degomadelltronuevo.
7.Instaleelltrohidráuliconuevoeneladaptadordel ltro(Figura55).Aprieteelltroenelsentidodelas agujasdelrelojhastaquelajuntadegomaentreen contactoconeladaptadordelltro,luegoaprieteel ltrotrescuartosdevueltamás.
8.Limpiecualquieraceitederramado.
hidráulico
Intervalodemantenimiento:Cada400horas/Cada
año(loqueocurraprimero)
1.Coloquelaunidaddetracciónenunasupercie nivelada.
2.Abraelcapó.
3.Instaleelbloqueodelcilindro,pareelmotoryretire lallave.
4.Dejequelaunidaddetracciónseenfríetotalmente.
5.Retireeltapónylavarilladeldepósitohidráulico (Figura56).
Nota:Eltapóndellenadoestádetrásdelarejilla delantera.Sideseamejorarelacceso,retireelltro demalla.
9.Arranqueelmotorydéjelofuncionarduranteunos dosminutosparapurgarelairedelsistema.
10.Pareelmotorycompruebequenohayfugas.
45
CH-4osuperior);consulteComprobacióndelaceite hidráulico,enOperación,página18.
10.Arranqueelmotorydéjelofuncionarduranteunos minutos.
11.Pareelmotor.
12.Compruebeelniveldeaceitehidráulicoyañadamás siesnecesario;consulteComprobacióndelaceite hidráulico,enOperación,página18.
13.Cierreelcapó.
Comprobacióndelos
Figura56
1.Cuellodellenado
2.Varilla
6.Coloqueunrecipientegrande(concapacidadpara 57litros[15galonesUS])debajodeltapónde vaciadosituadoenlapartedelanteradelaunidad detracción(Figura57).
manguitoshidráulicos
Intervalodemantenimiento:Cada100horas—Cada
día,compruebequelostubosy manguitoshidráulicosnotienen fugas,quenoestándoblados,que lossoportesnoestánsueltos,y quenohaydesgaste,elementos sueltos,odeteriorocausadopor agentesquímicos.(Hagatodaslas reparacionesnecesariasantesde operarlamáquina.)
Cada1500horas/Cada2años(loque ocurraprimero)—Cambietodoslos manguitoshidráulicosmóviles.
Lasfugasdeaceitehidráulicobajopresión puedenpenetrarenlapielycausarlesiones. Cualquieraceiteinyectadobajolapieldebeser eliminadoquirúrgicamenteenunashoraspor unmédicofamiliarizadoconestetipodelesión, opodríacausargangrena.
Figura57
1.Tapóndevaciado
7.Retireeltapóndevaciadoydejeuirelaceiteal recipiente(Figura57).
8.Cuandotermine,instaleeltapóndevaciadoy apriételo.
Nota:Elimineelaceiteusadoenuncentrode reciclajehomologado.
9.Lleneeldepósitohidráulicoconaproximadamente 45,4litros(12galonesUS)deaceitedetergentepara motoresdiesel10W-30ó15W-40(servicioAPI
Mantengaelcuerpoylasmanosalejados defugaspequeñasoboquillasqueliberan aceitehidráulicoaaltapresión.
Utiliceuncartónounpapelparabuscar fugashidráulicas;noutilicenuncalas manos.
46
Limpieza
Cómolimpiarderesiduosla unidaddetracción
Almacenamiento
1.Bajelosbrazoscargadores,pareelmotoryretirela llave.
2.Limpietodasuciedaddelaunidaddetracciónentera.
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Importante:Laoperacióndelmotorconlasrejillas obstruidasy/osinlastapasdeventilacióndañaráel motordebidoalsobrecalentamiento.
1.Aparquelamáquinasobreunasupercienivelada, bajelosbrazosdecargaypareelmotor.
2.Retirelallaveydejequeelmotorseenfríe.
3.Abraelcapó.
4.Limpiecualquierresiduodelasrejillasdelanteray laterales.
5.Retirecualquierresiduodellimpiadordeaire.
6.Eliminecualquieracumulaciónderesiduosenel motoryenlasaletasdelenfriadordeaceiteconun cepilloounsoplador.
Importante:Espreferibleeliminarlasuciedad soplando,enlugardelavarconagua.Siseutiliza agua,manténgalaalejadadeloscomponentes eléctricosydelasválvulashidráulicas.No utiliceunsistemadelavadoaaltapresión.El lavadoaaltapresiónpuededañarelsistema eléctricoylasválvulashidráulicas,oeliminar grasa.
7.Eliminecualquierresiduodeloriciodelcapó,el silenciadorylosprotectorestérmicos.
8.Cierreelcapó.
Importante:Launidaddetracciónpuede lavarseconundetergentesuaveyagua.Nolave launidaddetracciónapresión.Eviteeluso excesivodeagua,especialmentecercadelpanel decontrol,elmotor,lasbombashidráulicasy losmotoreseléctricos.
3.Reviseellimpiadordeaire;consulteMantenimiento dellimpiadordeaire.
4.Engraselaunidaddetracción;consulteEngrasado delaunidaddetracción.
5.Cambieelaceitedelcárter;consulteMantenimiento delaceitedelmotor.
6.Carguelabatería;consulteMantenimientodela batería.
7.Compruebeyajustelatensióndelasorugas;consulte Ajustedelatensióndelasorugas.
8.Reviseyaprietetodoslospernos,tuercasytornillos. Repareosustituyacualquierpiezadañada.
9.Pintelassuperciesqueesténarañadasodonde estévisibleelmetal.Puedeadquirirlapinturaensu ServicioTécnicoAutorizado.
10.Guardelaunidaddetracciónenungarajeoalmacén secoylimpio.Retirelallavedecontactoyguárdela enunlugarseguroqueleseafácilderecordar.
11.Cubralaunidaddetracciónparaprotegerlaypara conservarlalimpia.
Limpiezadelchasis
Intervalodemantenimiento:Cada100
horas—Compruebequenohay acumulacióndesuciedadenelchasis.
Coneltiempo,elchasisdebajodelmotoracumula suciedadyresiduosquedebensereliminados.Abrael capóeinspeccionefrecuentementelazonadebajodel motorconunalinterna.Cuandolosresiduosllegana unaprofundidadde2,5a5cm(1–2pulg.),hagaqueun ServicioTécnicoAutorizadoretirelapartetraserade launidaddetracción,eldepósitodecombustible,yla bateríaylimpieelchasis.
47
Solucióndeproblemas
ProblemaPosiblecausa
Elmotordearranquenogira.
Elmotorgira,peronoarranca.
Accióncorrectora
1.Lasconexioneseléctricasestán corroídasosueltas.
2.Unfusibleestáfundidoosuelto.2.Corrijaocambieelfusible.
3.Labateríaestádescargada.
4.Elreléointerruptorestádefectuoso.4.PóngaseencontactoconsuServicio
5.Motordearranqueosolenoidede motordearranquedefectuoso.
6.Componentesinternosdelmotor agarrotados.
1.Procedimientodearranqueincorrecto.
2.Eldepósitodecombustibleestávacío.2.Llenedecombustiblenuevo.
3.Laválvuladecierredecombustible estácerrada.
4.Haysuciedad,agua,combustibleviejo ocombustibleincorrectoenelsistema decombustible.
5.Tubodecombustibleatascado.5.Límpieloocámbielo.
6.Hayaireenelcombustible.6.Purguelasboquillasycompruebeque
7.Bujíasdefectuosas.7.Compruebeelfusible,lasbujíasyel
8.Bajavelocidaddearranque.
9.Loslimpiadoresdeaireestánsucios.
10.Elltrodecombustibleestáatascado.10.Cambieelltrodecombustible.
11.Tipodecombustibleincorrectoparael usoabajatemperatura.
12.Bajacompresión.
13.Labombadeinyecciónolosinyectores nofuncionancorrectamente.
14.ElsolenoideETRestáaveriado.
1.Veriquequehaybuencontactoenlas conexioneseléctricas.
3.Carguelabateríaocámbiela.
TécnicoAutorizado.
5.PóngaseencontactoconsuServicio TécnicoAutorizado.
6.PóngaseencontactoconsuServicio TécnicoAutorizado.
1.ConsulteArranqueyparadadelmotor.
3.Abralaválvuladecierrede combustible.
4.Dreneyenjuagueelsistemade combustible,añadacombustible nuevo.
nopuedeentraraireenlasconexiones yaccesoriosdelosmanguitosentreel depósitodecombustibleyelmotor.
cableado.
8.Compruebelabatería,laviscosidad delaceiteyelmotordearranque (póngaseencontactoconsuServicio TécnicoAutorizado).
9.Reviselosltrosdeaire.
11.Dreneelsistemadecombustibley cambieelltrodecombustible.Añada combustiblenuevodeltipocorrecto paralatemperaturaambiente.Es posiblequetengaquecalentarla unidaddetracciónentera.
12.PóngaseencontactoconsuServicio TécnicoAutorizado.
13.PóngaseencontactoconsuServicio TécnicoAutorizado.
14.PóngaseencontactoconsuServicio TécnicoAutorizado.
Elmotorarranca,peronosigue funcionando.
1.Eloriciodeventilacióndeldepósito decombustibleestáobstruido.
2.Hayaguaoaireenelsistemade combustible.
3.Elltrodecombustibleestáatascado.3.Cambieelltrodecombustible.
4.Hayaireenelcombustible.4.Purguelasboquillasycompruebeque
5.Tipodecombustibleincorrectoparael usoabajatemperatura.
1.Aojeeltapón.Sielmotorfunciona coneltapónaojado,cambieeltapón.
2.Dreneyenjuagueelsistemade combustible,añadacombustible nuevo.
nopuedeentraraireenlasconexiones yaccesoriosdelosmanguitosentreel depósitodecombustibleyelmotor.
5.Dreneelsistemadecombustibley cambieelltrodecombustible.Añada combustiblenuevodeltipocorrecto paralatemperaturaambiente.
48
ProblemaPosiblecausa
6.Larejilladelparachispasestá atascada.
7.Labombadecombustibleestá defectuosa.
Accióncorrectora
6.Limpieocambielarejilladel parachispas.
7.PóngaseencontactoconsuServicio TécnicoAutorizado.
Elmotorfunciona,peroirregularmente.
Elmotornofuncionaalralentí.
1.Haysuciedad,agua,combustibleviejo ocombustibleincorrectoenelsistema decombustible.
2.Elmotorsecalientademasiado.
3.Hayaireenelcombustible.3.Purguelasboquillasycompruebeque
4.Lasboquillasdeinyecciónestán defectuosas.
5.Bajacompresión.
6.Lasincronizacióndelabombade inyecciónesincorrecta.
7.Acumulaciónexcesivadehollín.
8.Desgasteodañointerno.
1.Eloriciodeventilacióndeldepósito decombustibleestáobstruido.
2.Haysuciedad,agua,combustibleviejo ocombustibleincorrectoenelsistema decombustible.
3.Loslimpiadoresdeaireestánsucios.
4.Elltrodecombustibleestáatascado.4.Cambieelltrodecombustible.
5.Hayaireenelcombustible.5.Purguelasboquillasycompruebeque
6.Labombadecombustibleestá defectuosa.
7.Bajacompresión.
1.Dreneyenjuagueelsistemade combustible,añadacombustible nuevo.
2.ConsulteSobrecalentamientodel motor.
nopuedeentraraireenlasconexiones yaccesoriosdelosmanguitosentreel depósitodecombustibleyelmotor.
4.PóngaseencontactoconsuServicio TécnicoAutorizado.
5.PóngaseencontactoconsuServicio TécnicoAutorizado.
6.PóngaseencontactoconsuServicio TécnicoAutorizado.
7.PóngaseencontactoconsuServicio TécnicoAutorizado.
8.PóngaseencontactoconsuServicio TécnicoAutorizado.
1.Aojeeltapón.Sielmotorfunciona coneltapónaojado,cambieeltapón.
2.Dreneyenjuagueelsistemade combustible,añadacombustible nuevo.
3.Reviselosltrosdeaire.
nopuedeentraraireenlasconexiones yaccesoriosdelosmanguitosentreel depósitodecombustibleyelmotor.
6.PóngaseencontactoconsuServicio TécnicoAutorizado.
7.PóngaseencontactoconsuServicio TécnicoAutorizado.
Elmotorsesobrecalienta.
1.Senecesitamásrefrigerante.1.Compruebeyañadarefrigerante.
2.Flujodeairealradiadorrestringido.2.Inspeccioneylimpielarejilladel
3.Elniveldelaceitedelcárteres incorrecto.
4.Cargaexcesiva.
5.Haycombustibleincorrectoenel sistemadecombustible.
6.Eltermostatoestádefectuoso.6.PóngaseencontactoconsuServicio
7.Lacorreadelventiladorestáojao rota.
8.Lasincronizacióndelainyecciónes incorrecta.
9.Labombaderefrigeranteestá defectuosa.
radiadorencadauso.
3.LleneovacíehastalamarcaLLENO.
4.Reduzcalacargaylavelocidadsobre elterreno.
5.Dreneyenjuagueelsistemade combustible,añadacombustible nuevo.
TécnicoAutorizado.
7.PóngaseencontactoconsuServicio TécnicoAutorizado.
8.PóngaseencontactoconsuServicio TécnicoAutorizado.
9.PóngaseencontactoconsuServicio TécnicoAutorizado.
49
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
Excesodehumonegroporeltubode escape.
Excesodehumoblancoporeltubode escape.
Elmotorpierdepotencia.
1.Cargaexcesiva.
2.Loslimpiadoresdeaireestánsucios.
3.Haycombustibleincorrectoenel sistemadecombustible.
4.Lasincronizacióndelabombade inyecciónesincorrecta.
5.Labombadeinyecciónestá defectuosa.
6.Lasboquillasdeinyecciónestán defectuosas.
1.Lallavefuegiradaalaposiciónde arranqueantesdequeseapagarala luzdelabujía.
2.Latemperaturadelmotoresbaja.
3.Lasbujíasnofuncionan.3.Compruebeelfusible,lasbujíasyel
4.Lasincronizacióndelabombade inyecciónesincorrecta.
5.Lasboquillasdeinyecciónestán defectuosas.
6.Bajacompresión.
1.Lacargadelmotoresexcesiva.1.Reduzcalavelocidadsobreelterreno.
2.Elniveldelaceitedelcárteres incorrecto.
3.Loslimpiadoresdeaireestánsucios.
4.Haysuciedad,agua,combustibleviejo ocombustibleincorrectoenelsistema decombustible.
5.Elmotorsecalientademasiado.
6.Larejilladelparachispasestá atascada.
7.Hayaireenelcombustible.7.Purguelasboquillasycompruebeque
8.Bajacompresión.
9.Eloriciodeventilacióndeldepósito decombustibleestáobstruido.
10.Lasincronizacióndelabombade inyecciónesincorrecta.
11.Labombadeinyecciónestá defectuosa.
1.Reduzcalacargaylavelocidadsobre elterreno.
2.Reviselosltrosdeaire.
3.Dreneelsistemadecombustibley rellenedecombustibleespecicado.
4.PóngaseencontactoconsuServicio TécnicoAutorizado.
5.PóngaseencontactoconsuServicio TécnicoAutorizado.
6.PóngaseencontactoconsuServicio TécnicoAutorizado.
1.Girelallavealaposicióndemarchay dejequeseapaguelaluzdelabujía antesdearrancarelmotor .
2.Compruebeeltermostato.
cableado.
4.PóngaseencontactoconsuServicio TécnicoAutorizado.
5.PóngaseencontactoconsuServicio TécnicoAutorizado.
6.PóngaseencontactoconsuServicio TécnicoAutorizado.
2.LleneovacíehastalamarcaLLENO.
3.Reviselosltrosdeaire.
4.Dreneyenjuagueelsistemade combustible,añadacombustible nuevo.
5.ConsulteSobrecalentamientodel motor.
6.Limpieocambielarejilladel parachispas.
nopuedeentraraireenlasconexiones yaccesoriosdelosmanguitosentreel depósitodecombustibleyelmotor.
8.PóngaseencontactoconsuServicio TécnicoAutorizado.
9.PóngaseencontactoconsuServicio TécnicoAutorizado.
10.PóngaseencontactoconsuServicio TécnicoAutorizado.
11.PóngaseencontactoconsuServicio TécnicoAutorizado.
Launidaddetracciónnoavanza.
1.Elfrenodeestacionamientoestá puesto.
2.Elniveldelaceitehidráulicoesbajo.2.Añadaaceitehidráulicoaldepósito.
3.Lasválvulasderemolcadoestán abiertas.
4.Labombay/oelmotordelasruedas estádañado.
5.Laválvuladealivioestádañada.
1.Quiteelfrenodeestacionamiento.
3.Cierrelasválvulasderemolcado.
4.PóngaseencontactoconsuServicio TécnicoAutorizado.
5.PóngaseencontactoconsuServicio TécnicoAutorizado.
50
Esquemas
G007388
Esquemaeléctrico(Rev .B)
51
Esquemahidráulico(Rev .A)
52
Notas:
53
Notas:
54
Notas:
55
Garantía del vehículo compacto de carga de Toro
Vehículos Compactos de Carga (VCC)
Garantía limitada de un año
The Toro® Company y su afi liado, Toro Warranty Company, bajo un
Condiciones y productos cubiertos
acuerdo entre sí, garantizan conjuntamente que su Vehículo compacto de carga Toro (“Producto”) está libre de defectos de materiales o mano de obra. Los plazos siguientes empiezan en la fecha en que el Producto es entregado al comprador original al por menor:
Los plazos siguientes son aplicables desde la fecha de la compra:
Productos Periodo de garantía
Todas las unidades VCC 1 año o 1000 horas de operación, y accesorios lo que ocurra primero Motores Kohler 3 años Todos los demás motores 2 años
Cuando exista una condición cubierta por la garantía, repararemos el Producto sin coste alguno para usted, incluyendo diagnóstico, mano de obra y piezas.
Instrucciones para obtener asistencia bajo la garantía
Si usted cree que su producto Toro tiene un defecto de materiales o de mano de obra, siga este procedimiento:
1. Póngase en contacto con cualquier Distribuidor Autorizado de VCC de Toro para concertar el mantenimiento en sus instalaciones. Para localizar un distribuidor cerca de usted, visite nuestro sitio web en www.Toro.com. También puede llamar al teléfono gratuito del Departamento de Asistencia al Cliente Toro al 888-577-7466 (clientes de EE.UU.) o al 877-484-9255 (clientes de Canadá).
2. Lleve el producto y su prueba de compra (recibo o factura de venta) al Distribuidor.
Si por alguna razón usted no está satisfecho con el análisis del Distribuidor
o con la asistencia recibida, póngase en contacto con nosotros en la dirección siguiente:
LCB Customer Service Department Toro Warranty Company 8111 Lyndale Avenue South Bloomington, MN 55420-1196 Teléfono gratuito: 888-577-7466 (clientes de EE.UU.) Teléfono gratuito: 877-484-9255 (clientes de Canadá)
Responsabilidades del propietario
Usted debe mantener su producto Toro siguiendo los procedimientos de mantenimiento descritos en el Manual del operador. Dicho mantenimiento rutinario, sea realizado por un distribuidor o por usted mismo, es por cuenta de usted. Las piezas cuya sustitución está prevista como mantenimiento requerido ("Piezas de mantenimiento") están garantizadas hasta la primera sustitución programada de dicha pieza. El no realizar el mantenimiento y los ajustes requeridos puede dar pie a la negación de una reclamación bajo la garantía.
No todos los fallos o averías de productos que se producen durante el periodo de garantía son defectos de materiales o de mano de obra. Esta garantía expresa no cubre:
Los fallos o averías del Producto que se producen como consecuencia
• del uso de piezas de repuesto que no son de Toro, o de la instalación y el uso de accesorios adicionales, modifi cados o no homologados Los fallos del Producto que se producen como resultado de no realizar
• el mantenimiento y/o los ajustes requeridos Los fallos de productos que se producen como consecuencia de la
• operación del Producto de manera abusiva, negligente o temerario Piezas sujetas a consumo en el uso a menos que se demuestre que
• son defectuosas. Algunas muestras de piezas que se consumen o gastan durante la operación normal del Producto incluyen, pero no se limitan a dientes excavadores, taladros, bujías, neumáticos, orugas, ltros, cadenas, etc. Fallos producidos por infl uencia externa. Los elementos que se
• consideran infl uencia externa incluyen pero no se limitan a condiciones meteorológicas, prácticas de almacenamiento, contaminación, el uso de refrigerantes, lubricantes, aditivos o productos químicos no homologados, etc. Elementos sujetos al “desgaste normal”. El “desgaste normal” incluye,
• pero no se limita a, desgaste de superfi cies pintadas, pegatinas o ventanas rayadas, etc. Cualquier componente cubierto por una garantía de fabricante
• independiente Costes de recogida y entrega
La reparación por un Distribuidor Autorizado de VCC de Toro es su único remedio bajo esta garantía. Ni The Toro® Company ni Toro Warranty
Company son responsables de daños indirectos, incidentales o consecuentes en conexión con el uso de los productos Toro cubiertos por esta garantía, incluyendo cualquier coste o gasto por la provisión de equipos de sustitución o servicio durante periodos razonables de mal funcionamiento o no utilización hasta la terminación de las reparaciones bajo esta garantía. Cualquier garantía implícita de mercantibilidad y adecuación a un uso determinado queda limitada a la duración de esta garantía expresa. Algunos estados no permiten exclusiones de daños incidentales o consecuentes, ni limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, de manera que las exclusiones y limitaciones arriba citadas pueden no serle aplicables a usted. Esta garantía le otorga a usted
derechos legales específi cos; es posible que usted tenga otros derechos que varían de un estado a otro.
Salvo la garantía del motor y la garantía de emisiones, en su caso, no existe otra garantía expresa. Es posible que el Sistema de Control de Emisiones de su Producto esté cubierto por otra garantía independiente que cumpla los requisitos establecidos por la U.S. Environmental Protection Agency (EPA) o el California Air Resources Board (CARB). Las limitaciones horarias estipuladas anteriormente no son aplicables a la Garantía del Sistema de Control de Emisiones. Si desea más información, consulte la Declaración de Garantía de Control de Emisiones de California que se incluye en su Manual del operador o en la documentación del fabricante del motor.
Elementos y condiciones no cubiertos
Condiciones generales
Los clientes que compraron productos Toro exportados de los Estados Unidos o Canadá deben ponerse en contacto con su Distribuidor Toro para obtener pólizas de garantía para su país, provincia o estado. Si por cualquier razón usted no está satisfecho con el servicio ofrecido por su distribuidor, o si tiene difi cultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro. Si fallan todos los demás recursos, puede ponerse en contacto con nosotros en Toro Warranty Company.
Países fuera de Estados Unidos o Canadá
Número de pieza 374-0182 Rev. A
Loading...