VehículoCompactodeCarga
FormNo.3360-119RevA
Dingo
Nºdemodelo22319—Nºdeserie280000301ysuperiores
Nºdemodelo22320—Nºdeserie280000301ysuperiores
®
TX525
Registresuproductoenwww.T oro.com. Traduccióndeloriginal(ES)
Advertencia
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
EssabidoporelEstadodeCaliforniaquelos
gasesdeescapedelosmotoresdieselyalgunos
desuscomponentescausancáncer,defectos
congénitosyotrospeligrosparalareproducción.
Puestoqueenalgunaszonasexistennormaslocales,
estatalesofederalesquerequierenelusodeun
parachispasenelmotordeestamáquina,estádisponible
unparachispascomoopción.Siusteddeseaadquirirun
parachispas,póngaseencontactoconsuDistribuidor
AutorizadoT oro.
númerosdemodeloyserieenelproducto.Escribalos
númerosenelespacioprovisto.
LosparachispasTorogenuinosestánhomologados
porelUSDAForestryService(ServicioForestaldel
DepartamentodeAgriculturadeEE.UU.).
Importante: Elusoolaoperacióndelmotoren
cualquierterrenoforestal,demonteocubiertode
hierbaconelmotorobstruidoosinsilenciadorcon
parachispasmantenidoenbuenascondicionesde
funcionamiento,equipadoymantenidoparala
prevencióndeincendios,constituyeunainfracción
delalegislacióndeCalifornia(CaliforniaPublic
ResourceCodeSection4442).Otrosestadosozonas
federalespuedentenerunalegislaciónsimilar.
Man ual del pr opietario del motor
El
adjunto
ofreceinformaciónsobrelasnormasdelaU .S.
EnvironmentalProtectionAgency(EPA)ydela
CaliforniaEmissionControlRegulationsobre
sistemasdeemisiones,mantenimientoygarantía.
Puedesolicitarseunmanualnuevoalfabricante
delmotor.
Figura1
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
Nºdemodelo
Nºdeserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolode
alertadeseguridad(Figura2),queseñalaunpeligroque
puedecausarlesionesgravesolamuertesiustedno
siguelasprecaucionesrecomendadas.
Figura2
1.Símbolodealertadeseguridad
Introducción
Leaestemanualdetenidamenteparaaprenderautilizar
ymantenercorrectamentesuproducto,yparaevitar
lesionesydañosalproducto.Ustedeselresponsablede
operarelproductodeformacorrectaysegura.
UstedpuedeponerseencontactodirectamenteconToro
enwww .Toro.comsideseainformaciónsobreproductos
yaccesorios,osinecesitalocalizarundistribuidoro
registrarsuproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinasToro
oinformaciónadicional,póngaseencontactoconun
ServicioTécnicoAutorizadooconAsistenciaalCliente
Toro,ytengaamanolosnúmerosdemodeloyserie
desuproducto.Figura1identicalaubicacióndelos
©2008—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Estemanualutilizadospalabrasmáspararesaltar
información.Importantellamalaatenciónsobre
informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta
informacióngeneralquemereceunaatenciónespecial.
Póngaseencontactoconnosotrosenwww .Toro.com.
2
Reservadostodoslosderechos
ImpresoenEE.UU.
Contenido
Introducción................................................................2
Seguridad.....................................................................4
Prácticasdeoperaciónsegura................................4
Diagramadependientes.......................................8
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones...................9
Montaje......................................................................12
1Cómocargarlabatería.....................................12
2Comprobacióndelosnivelesdeaceite..............12
Elproducto................................................................13
Controles...........................................................13
Especicaciones.................................................16
Modelo22319Especicaciones..........................16
Especicacionesdelmodelo22320.....................16
Accesorios..........................................................16
Datosdeestabilidad............................................17
Operación..................................................................18
Cómoañadircombustible...................................18
Cómollenareldepósitodecombustible..............19
Vericacióndelniveldeaceitedelmotor.............20
Comprobacióndelniveldeaceite
hidráulico.......................................................20
Cómocomprobar,añadirypurgarel
refrigerantedelmotor.....................................21
Purgadelsistemadecombustible........................22
Arranqueyparadadelmotor...............................23
Cómopararlaunidaddetracción........................24
Cómomoverunaunidaddetracción
averiada..........................................................24
Usodelbloqueodelcilindro................................24
Usodelosaccesorios..........................................25
Amarredelaunidaddetracciónparael
transporte.......................................................27
Elevacióndelaunidaddetracción.......................27
Mantenimiento...........................................................28
Calendariorecomendadodemantenimiento............28
Procedimientospreviosalmantenimiento...............29
Cómoabrirelcapó.............................................29
Cómocerrarelcapó...........................................29
Cómoabrirlatapadeaccesotrasera....................29
Cómocerrarlatapadeaccesotrasera...................30
Cómoretirarlasrejillaslaterales..........................30
Cómoinstalarlasrejillaslaterales.........................30
Lubricación............................................................31
Engrasadodelaunidaddetracción.....................31
Mantenimientodelmotor.......................................31
Mantenimientodellimpiadordeaire...................31
Mantenimientodelaceitedemotor.....................32
Mantenimientodelsistemadecombustible.............34
Comprobacióndelostubosdecombustibley
lasconexiones................................................34
Drenajedelltrodecombustible/separador
deagua...........................................................34
Cambiodelcartuchodelltrode
combustible....................................................34
Drenajedeldepósitodecombustible...................35
Mantenimientodelsistemaeléctrico........................35
Mantenimientodelabatería................................35
Mantenimientodelsistemadetransmisión..............38
Mantenimientodelasorugas..............................38
Mantenimientodelsistemaderefrigeración.............41
Mantenimientodelsistemade
refrigeración...................................................41
Mantenimientodelascorreas..................................42
Compruebelacondicióndelacorreadela
bombahidráulica............................................42
Comprobacióndelatensióndelacorreadel
alternador/ventilador.....................................42
Mantenimientodelsistemadecontrol.....................43
Ajustedelaalineacióndelcontrolde
tracción..........................................................43
Ajustedelaposicióndepuntomuertodel
controldetracción..........................................43
Ajustedeldesplazamientodelcontrolde
tracción,marchahaciaadelanteavelocidad
máxima..........................................................44
Mantenimientodelsistemahidráulico.....................45
Cambiodelltrohidráulico................................45
Cómocambiarelaceitehidráulico.......................45
Comprobacióndelosmanguitos
hidráulicos......................................................46
Limpieza................................................................47
Cómolimpiarderesiduoslaunidadde
tracción..........................................................47
Limpiezadelchasis.............................................47
Almacenamiento........................................................47
Solucióndeproblemas...............................................48
Esquemas...................................................................51
3
Seguridad
Elusoomantenimientoindebidoporpartedel
operadoroelpropietariopuedecausarlesiones.
Parareducirelpeligrodelesiones,cumplaestas
instruccionesdeseguridadypresteatención
siemprealsímbolodealertadeseguridad
quesignica:
instrucciónrelativaalaseguridadpersonal.El
incumplimientodeestasinstruccionespuededar
lugaralesionespersonaleseinclusolamuerte.
Cuidado
,
Adv er tencia
o
P elig r o
Prácticasdeoperaciónsegura
Esteproductoescapazdeamputarmanosypies.Siga
siempretodaslasinstruccionesdeseguridadconeln
deevitarlesionescorporalesgraveseinclusolamuerte.
,
–
• Lleveropaadecuada,incluyendocasco,gafasde
seguridad,pantalónlargo,calzadodeseguridady
protecciónauricular.Elpelolargoylasprendas
ojoyassueltaspuedenenredarseenpiezasen
movimiento.
• Inspeccioneeláreadondesevaautilizarelequipoy
retiretodoslosobjetos,comoporejemplopiedras,
juguetesyalambres,quepuedanserarrojadospor
lamáquina.
• Extremelasprecaucionesalmanejarcombustible.
Soninamablesysusvaporessonexplosivos.
–Utilicesolamenteunrecipientehomologado.
–Noretirenuncaeltapóndecombustibleniañada
combustibleconelmotorenmarcha.Dejeque
seenfríeelmotorantesderepostarcombustible.
Nofume.
–Noañadanidrenenuncaelcombustibledentro
deunedicio.
Losgasesdeescapedelmotorcontienen
monóxidodecarbono,queesunveneno
inodoroquepuedematarle.
Nohagafuncionarelmotordentrodeun
ediciooenunlugarcerrado.
Formación
• LeaelManualdeloperadoryotrosmaterialesde
formación.Sielolosoperadoresomecánicos
nosabenleerelespañol,esresponsabilidaddel
propietarioexplicarlesestematerial.
• Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,los
controlesdeloperadorylasseñalesdeseguridad.
• Todoslosoperadoresymecánicosdebenrecibiruna
formaciónadecuada.Elpropietarioesresponsable
deproporcionarformaciónalosusuarios.
• Nodejenuncaqueelequiposeautilizadoo
mantenidoporniñosoporpersonasquenohayan
recibidolaformaciónadecuadaalrespecto.La
normativalocalpuedeimponerlímitessobrelaedad
deloperador.
• Elpropietario/usuariopuedeprevenir,yes
responsablede,losaccidentesolesionessufridospor
élmismo,oporotraspersonasobienes.
• Compruebequeloscontrolesdepresenciadel
operador,losinterruptoresdeseguridadylos
protectoresdeseguridadestáninstaladosyque
funcionancorrectamente.Nooperelamáquinasino
funcionancorrectamente.
Operación
• Nohagafuncionarnuncaelmotorenunlugar
cerrado.
• Utiliceelequipoúnicamenteconbuenaluz,
alejándosedeagujerosypeligrosocultos.
• Asegúresedequetodaslastransmisionesestánen
puntomuertoyqueelfrenodemanoestápuesto
antesdearrancarelmotor.Arranqueelmotorsólo
desdelaposicióndeloperador.
• Vayamásdespacioyextremelaprecauciónenlas
pendientes.Asegúresedeconducirenladirección
recomendadaenlaspendientes.Lascondicionesdel
céspedpuedenafectaralaestabilidaddelamáquina.
• Vayamásdespacioytengacuidadoalgiraryal
cambiardedirecciónenlaspendientes.
• Noutiliceelequiponuncasinoestáncolocados
rmementelosprotectoresdeseguridad.Asegúrese
dequetodoslosinterruptoresdeseguridadestán
conectados,correctamenteajustadosyquefuncionan
correctamente.
Preparación
• Evalúeelterrenoparadeterminarlosaccesoriosy
aperosnecesariospararealizareltrabajodemanera
correctaysegura.Utilicesolamentelosaccesoriosy
aperoshomologadosporelfabricante.
• Nocambielosajustesdelreguladordelmotorni
hagafuncionarelmotoraunavelocidadexcesiva.
• Antesdeabandonarelpuestodeloperadorpor
cualquierrazón,parelamáquinaenunlugarplano,
bajelosaccesorios,desengraneelsistemahidráulico
4
auxiliar,pongaelfrenodeestacionamientoypare
elmotor.
• Mantengalasmanosylospiesalejadosdelaspiezas
enmovimiento.
• Mirehaciaatrásyhaciaabajoantesdeponermarcha
atrásparaasegurarsedequeelcaminoestádespejado.
• Nollevenuncapasajeros,ymantengaalejadosa
animalesdomésticosyaotraspersonas.
• Vayamásdespacioytengacuidadoalgiraryalcruzar
callesyaceras.
• Nooperelamáquinabajolainuenciadealcohol
odrogas.
• Tengacuidadoalcargarodescargarlamáquina
en/desdeunremolqueouncamión.
• Tengacuidadoalacercarseaesquinasciegas,
arbustos,árbolesuotrosobjetosquepuedan
dicultarlavisión.
• Lealosmanualesdetodoslosaccesorios.
• Asegúresedequenohayanotraspersonasenlazona
antesdeoperarlaunidaddetracción.Parelaunidad
detracciónsialguienentraenlazona.
• Nodejenuncadesatendidalaunidaddetracciónsi
estáfuncionando.Siemprebajelosbrazosdecarga,
pareelmotor,pongaelfrenodeestacionamientoy
retirelallaveantesdebajarsedelamáquina.
• Nosuperelacapacidadnominaldetrabajo,puesto
quelaunidaddetracciónpuededesestabilizarsey
causarunapérdidadecontrol.
• Nollevecargasconlosbrazosdecargaelevados.
Siemprellevelascargascercadelsuelo.
• Nosobrecargueelaccesorioymantengasiempre
lacarganiveladaalelevarlosbrazosdecarga.
Elementostalescomotableros,troncosyotros
podríanrodarporlosbrazosdecarga,loquepodría
causarlelesionesausted.
• Nuncamuevabruscamenteloscontroles;utilice
movimientossuavesycontinuos.
• Vigileeltrácocuandoestécercadeunacalleo
carreteraocuandocruceuna.
• Notoquepiezasquepuedenestarcalientesdespués
deestarenfuncionamiento.Dejequeseenfríenantes
derealizarcualquieroperacióndemantenimiento,
ajusteorevisión.
• Compruebequehayespaciosucienteantesde
conducirpordebajodecualquierobjetoenalto(por
ejemplo,ramas,portales,cableseléctricos)ynoentre
encontactoconellos.
• Asegúresedequeutilizarlaunidaddetracciónen
zonaslibresdeobstáculosqueesténenestrecha
proximidadaloperador.Elnomantenerseauna
distanciaapropiadadeárboles,paredes,murosy
otrasbarreraspuededarlugaralesionesdurantela
operacióndelaunidaddetracciónenmarchaatrás,
sieloperadornoestáatentoaloquelerodea.Sólo
utilicelaunidadenáreasenlasquehaysuciente
espacioparaqueeloperadormaniobreelproducto
conseguridad.
• Antesdeexcavar,hagaqueseseñalecualquier
conducciónsubterránea(gas,agua,etc.)ynoexcave
enlaszonasmarcadas.
• Localicelaszonaspeligrosasdelaunidaddetracción
ymantengaalejadoslospiesylasmanosdeestas
zonas.
• Antesdeutilizarlaunidaddetracciónconun
accesorio,asegúresedequeelaccesoriohasido
instaladocorrectamente.
Operaciónenpendientes
Laspendientessonunadelasprincipalescausas
deaccidentesporpérdidadecontrolyvuelcos,que
puedencausarlesionesgravesolamuerte.Entodas
laspendientesycuestassenecesitateneruncuidado
especial.
• Noutilicelaunidaddetracciónencuestas
opendientesconángulossuperioresalos
recomendadosenlasecciónDatosdeestabilidaden
Especicaciones,página16,yalosrecomendados
enelManualdeloperadordelosaccesorios.Consulte
tambiénDiagramadependientes,página8.
•Alsubirybajarpendientes,hágaloconel
extremomáspesadodelaunidaddetracción
cuestaarriba.Ladistribucióndelpesopuedevariar.
Silacubaestávacía,elextremomáspesadoserá
lapartedeatrásdelaunidaddetracción,ysila
cubaestállena,elextremomáspesadoserálaparte
delanteradelaunidaddetracción.Conlamayoríade
losdemásaccesorios,lapartedelanteradelaunidad
detracciónseráelextremomáspesado.
• Laelevacióndelosbrazosdecargaenunapendiente
afectaráalaestabilidaddelamáquina.Siempre
queseaposible,mantengalosbrazosdecargaen
posiciónbajadamientrasestáenunapendiente.
• Siretiraunaccesorioestandoenunapendiente,la
partetraseradelaunidaddetracciónserálamás
pesada.ConsultelasecciónDatosdeestabilidad
enEspecicaciones,página16paradeterminarsi
elaccesoriopuederetirarseconseguridadenuna
pendiente.
• Retirecualquierobstáculo,comoporejemplo
piedras,ramasdeárboles,etc.,delazonadetrabajo.
Estéatentoabaches,surcosomontículos,puesto
5
queunterrenodesigualpuedehacerquelaunidad
detracciónvuelque.Lahierbaaltapuedeocultar
obstáculos.
• UtilicesolamenteaccesoriosautorizadosporToro.
Losaccesoriospuedencambiarlaestabilidadylas
característicasdeoperacióndelaunidaddetracción.
Lagarantíapuedequedaranuladasiseutilizan
accesoriosnoautorizados.
• Hagatodoslosmovimientosencuestasypendientes
deformalentaygradual.Nohagacambiosbruscos
develocidadodedirección.
• Evitearrancaropararenunacuestaopendiente.
Silaunidaddetracciónpierdetracción,vaya
lentamente,cuestaabajo,enlínearecta.
• Evitegirarenpendientesycuestas.Sies
imprescindiblegirar,hágalolentamenteymantenga
elextremomáspesadodelaunidaddetracción
cuestaarriba.
• Noutilicelamáquinacercadeterraplenes,fosas
otaludes.Launidaddetracciónpodríavolcar
repentinamentesiunadelasorugaspasaporel
bordedeunterraplénofosa,osisesocavauntalud.
• Noutilicelamáquinasobrehierbamojada.Una
reducciónenlatracciónpodríacausarderrapes.
• Noaparquelaunidaddetracciónenunacuestao
pendientesinbajarelaccesorioalsuelo,ponerel
frenodeestacionamientoycalzarlasorugas.
Mantenimientoyalmacenamiento
• Desengraneelsistemahidráulicoauxiliar,bajeel
accesorio,pongaelfrenodeestacionamiento,pare
elmotoryretirelallave.Dejequesedetengatodo
movimientoantesdeajustar,limpiaroreparar.
• Limpiecualquierresiduodelosaccesorios,las
transmisiones,lossilenciadoresyelmotorpara
ayudaraprevenirincendios.Limpiecualquieraceite
ocombustiblederramado.
• Espereaqueseenfríeelmotorantesdeguardarel
cortacésped,ynologuardecercadeunallama.
• Noalmaceneelcombustiblecercadeunallama,yno
lodrenedentrodeunedicio.
• Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.No
permitajamásquelamáquinasearevisadaoreparada
porpersonalnodebidamenteformado.
• Utilicesoportesjosparaapoyarloscomponentes
cuandoseanecesario.
• Alivieconcuidadolatensióndeaquellos
componentesquetenganenergíaalmacenada.
• Desconectelabateríaantesdeefectuarcualquier
reparación.Desconecteprimeroelterminalnegativo
yluegoelpositivo.Vuelvaaconectarprimeroel
terminalpositivoyluegoelnegativo.
• Mantengalasmanosylospiesalejadosdelaspiezas
enmovimiento.Siesposible,nohagaajustes
mientraselmotorestáfuncionando.
• Carguelasbateríasenunazonaabiertaybien
ventilada,lejosdechispasyllamas.Desenchufeel
cargadorantesdeconectarloodesconectarloala
batería.Lleveropaprotectorayutiliceherramientas
aisladas.
• Mantengatodaslaspiezasenbuenascondicionesde
funcionamiento,ytodoslosherrajesbienapretados.
Sustituyacualquierpegatinadesgastadaodeteriorada.
• Sialgunaoperacióndemantenimientooreparación
requierequelosbrazosdecargaesténenposición
elevada,bloqueelosbrazosenlaposiciónelevada
usandoelbloqueodelcilindrohidráulico.
• Aancelaválvuladelbrazodecargaconelbloqueo
delaválvuladecargasinecesitadetenerlamáquina
conlosbrazosdecargaelevados.
• Mantengaapretadoslospernosylastuercas.
Mantengaelequipoenbuenascondicionesde
funcionamiento.
• Nomanipulenuncalosdispositivosdeseguridad.
• Mantengalaunidaddetracciónlibredehierba,hojas
uotrosresiduosacumulados.Limpiecualquieraceite
ocombustiblederramado.Dejequelaunidadde
tracciónseenfríeantesdealmacenarla.
• Extremelasprecaucionesalmanejarcombustible.
Soninamablesysusvaporessonexplosivos.
–Utilicesolamenteunrecipientehomologado.
–Noretirenuncaeltapóndecombustibleniañada
combustibleconelmotorenmarcha.Dejeque
seenfríeelmotorantesderepostarcombustible.
Nofume.
–Norepostenuncalaunidaddetracciónenun
recintocerrado.
–Noguardenuncalaunidaddetracciónoun
recipientedecombustibledentrodeunedicio
cercadeunallamadesnuda,porejemplo,cerca
deuncalentadordeaguaounacaldera.
–Nollenenuncaunrecipienteconelrecipiente
dentrodeunvehículo,maletero,lacajadeuna
camionetaniningunaotrasuperciequenosea
elsuelo.
–Mantengalaboquilladelrecipienteencontacto
coneldepósitoduranteelrepostaje.
• Pareeinspeccioneelequiposigolpeaunobjeto.
Hagacualquierreparaciónnecesariaantesdevolver
aarrancar.
6
• UtilicesolamentepiezasderepuestogenuinasToro
paraasegurarquesemantenganlosnivelesdecalidad
originales.
• Elácidodelabateríaesvenenosoypuedecausar
quemaduras.Eviteelcontactoconlapiel,losojosy
laropa.Protéjaselacara,losojosylaropacuando
trabajeconunabatería.
• Losgasesdelabateríapuedenexplotar.Mantenga
alejadosdelabateríacigarrillos,chispasyllamas.
• Mantengaelcuerpoylasmanosalejadosdefugas
pequeñasoboquillasqueliberanaceitehidráulico
aaltapresión.Utiliceuncartónounpapelpara
buscarfugashidráulicas;noutilicenuncalasmanos.
Lasfugasdeaceitehidráulicobajopresiónpueden
penetrarenlapielycausarlesionesquerequieren
intervenciónquirúrgicaenpocashorasporun
cirujanocualicado,opodríancausargangrena.
7
Diagramadependientes8Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadascercade
HYDRA ULIC COUPLERS
MA Y BE HO T .
PR O TECTIVE WEAR SHOULD BE W ORN
WHEN CONNECTING COUPLERS.
HYDRA ULIC COUPLERS
MA Y BE HO T .
PR O TECTIVE WEAR SHOULD BE W ORN
WHEN CONNECTING COUPLERS.
WHEN CONNECTING COUPLERS.
WHEN CONNECTING COUPLERS.
cualquierzonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadaoquefalte.
1.Ubicacióndel Manualdel
operador
112-2469
2.Lento 3.Ajustevariablecontinuo 4.Rápido
108-4674
100-6101
100-6141
100-6132
100-6135
108-4686
9
106-9453
1.Refrigerantedelmotor
bajopresión.
2.Peligrodeexplosión–lea
elManualdeloperador.
106-6755
3.Advertencia–notoquela
superciecaliente.
4.Advertencia–leael
Manualdeloperador .
80-8040
93-6681
1.Peligrodecorte/desmembramiento,ventilador–nose
acerquealaspiezasenmovimiento.
105-8432
108-4670
104-9983
1.Superciecaliente/peligrodequemadura–manténgasea
unadistanciaprudencialdelasuperciecaliente.
108-4671
93-9084
1.Puntodeelevación 2.Puntodeamarre
112-2472
10
114-9600
1.LeaelManualdeloperador.
Símbolosdelabatería
Algunosdeestossímbolos,otodosellos,estánensu
batería
1.Riesgodeexplosión 6.Mantengaaotras
2.Nofume,mantenga
alejadodelfuegoydelas
llamasdesnudas.
3.Líquidocáustico/peligro
dequemaduraquímica
4.Lleveprotecciónocular 9.Enjuaguelosojos
5.LeaelManualdel
operador .
personasaunadistancia
prudencialdelabatería.
7.Lleveprotecciónocular;
losgasesexplosivos
puedencausarcegueray
otraslesiones.
8.Elácidodelabatería
puedecausarceguerao
quemadurasgraves.
inmediatamenteconagua
ybusquerápidamente
ayudamédica.
10.Contieneplomo;notirara
labasura.
115-0790
11
Montaje
3.Cuandolabateríaestécompletamentecargada,
desconecteelcargadordelatomadeelectricidad,
luegodesconecteloscablesdelcargadordelos
bornesdelabatería(Figura3).
1
Cómocargarlabatería
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Advertencia
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Losbornes,terminalesyotrosaccesorios
delabateríacontienenplomoycompuestos
deplomo,productosquímicosreconocidos
porelEstadodeCaliforniacomocausantes
decáncerydañosreproductivos.Láveselas
manosdespuésdemanejarelmaterial.
1.Abralatapadeaccesotrasera.
2.Cargueuncargadoralabatería(Figura3)ycárguela
durantealmenos1horaa6–10amperios.No
sobrecarguelabatería.
4.Cierrelatapadeaccesotrasera.
2
Comprobacióndelosniveles
deaceite
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Antesdearrancarelmotorporprimeravez,compruebe
losnivelesdelaceitedelmotoryelaceitehidráulico.
ConsulteOperaciónsideseainformación.
Figura3
1.Bornepositivo
2.Bornenegativo
Elprocesodecargadelabateríaproducegases
quepuedenexplotar.
Nofumenuncacercadelabatería,ymantenga
alejadosdelabateríachispasyllamas.
3.Cablerojo(+)delcargador
4.Cablenegro(-)del
cargador
12
Elproducto
Controles
Familiarícesecontodosloscontroles(Figura5)antes
deponerenmarchaelmotorytrabajarconlaunidad
detracción.
Figura5
1.Palancadelsistema
hidráulicoauxiliar
2.Llavedecontacto 7.Palancadeinclinacióndel
3.Contadordehoras 8.Palancadelfrenode
4.Indicadordecombustible
5.Indicadoreseinterruptor
delabujía
6.Palancadelacelerador
accesorio/brazosdecarga
estacionamiento
9.Barradereferencia
10.Controldetracción
Figura4
1.Ruedasderodaje 7.Placademontaje
2.Oruga
3.Cilindrodeelevación
4.Brazosdecarga 10.Puntode
5.Capó
6.Acoplamientoshidráulicos
auxiliares
8.Placadeseguridaden
marchaatrás
9.Paneldecontrol
amarre/elevación
11.T apadeaccesotrasera
Llavedecontacto
Lallavedecontacto,queseutilizaparaarrancarypararel
motor,tienetresposiciones:parada,marchayarranque.
Paraarrancarelmotor,girelallavealaposiciónde
arranque.Sueltelallavecuandoelmotorarranqueyse
desplazaráautomáticamentealaposicióndemarcha.
Parapararelmotor,girelallavealaposicióndeparada.
Palancadelacelerador
Muevaelcontrolhaciaadelanteparaaumentarla
velocidaddelmotor,yhaciaatrásparareducirla
velocidad.
Barradereferencia
Alconducirlaunidaddetracción,utilicelabarra
dereferenciacomomanillarypuntodeapoyopara
controlarelcontroldetracciónylapalancadelsistema
hidráulicoauxiliar.Paraasegurarunaoperaciónsuave
ycontrolada,noquitelasdosmanosdelabarrade
referenciamientrasoperelaunidaddetracción.
13
Controldetracción
Figura9
Figura6
1.Barradereferencia(nosemueve,andeproporcionarun
puntodereferenciayunmanillarjoquesujetarmientras
utilizalaunidaddetracción).
2.Controldetracción(semueveparacontrolarlamáquina).
• Paraconducirhaciaadelante,muevaelcontrolde
tracciónhaciaadelante(Figura7).
Figura7
• Paraconducirhaciaatrás,muevaelcontrol
detracciónhaciaatrás(Figura8).Mientras
conduzcaenmarchaatrás,mirehaciaatráspara
asegurarsedequeelcaminoestádespejado,
ymantengaambasmanosenlabarrade
referencia(Figura7).
• Paragiraralaizquierda,muevaelcontrolde
tracciónenelsentidocontrarioalasagujasdelreloj
(Figura10).
Figura10
• Paradetenerse,suelteelcontroldetracción
(Figura6).
Nota: Cuantomásmuevaelcontroldetracciónen
cualquiersentido,másrápidosemoverálamáquinaen
dichadirección.
Palancadeinclinacióndel
accesorio/brazosdecarga
Parainclinarelaccesoriohaciaadelante,mueva
lentamentelapalancaaladerecha(Figura11).
Figura8
• Paragiraraladerecha,muevaelcontroldetracción
enelsentidodelasagujasdelreloj(Figura9).
Parainclinarelaccesoriohaciaatrás,muevalentamente
lapalancaalaizquierda(Figura11).
Parabajarlosbrazosdecarga,muevalentamentela
palancahaciaadelante(Figura11).
Paraelevarlosbrazosdecarga,muevalentamentela
palancahaciaatrás(Figura11).
Tambiénpuedemoverlapalancatotalmentehacia
adelantealaposicióndebloqueado(Figura11)para
liberarlosbrazosdecargademaneraqueelaccesorio
descansesobreelsuelo.Estopermitequeaccesorios
talescomoelniveladorylapalahidráulicasiganlos
contornosdelterreno(’otar’)durantelasoperaciones
denivelación.
14
Figura11
G004350
1 2 3
4 5
1.Bajarlosbrazosdecarga 4.Inclinarelaccesoriohacia
2.Elevarlosbrazosdecarga
3.Inclinarelaccesoriohacia
atrás
adelante
5.Posicióndeblocaje(otar)
Palancadelfrenodeestacionamiento
Paraponerelfrenodeestacionamiento,empujela
palancadefrenohaciaadelanteyhacialaizquierda,y
luegotiredeellahaciaatrás(Figura13).
Nota: Launidaddetracciónpuedeseguirdesplazándose
unpocohastaquelosfrenosseengranenenelpiñón
detransmisión.
Figura13
Simuevelapalancaaunaposiciónintermedia(por
ejemplo,haciaadelanteyalaizquierda),puedemoverlos
brazosdecargaeinclinarelaccesorioalmismotiempo.
Palancadelsistemahidráulicoauxiliar
Paraaccionarunaccesoriohidráulicoendirecciónhacia
adelante,girelapalancadelsistemahidráulicoauxiliar
haciaatrásypresiónelahaciaabajo,hacialabarrade
referencia(Figura12,número1).
Paraaccionarunaccesoriohidráulicoendirecciónhacia
atrás,girelapalancadelsistemahidráulicoauxiliarhacia
atrásyluegomuévalahacialaizquierda,alaranura
superior(Figura12,número2).
Siustedsueltalapalancacuandoéstaestáenposición
haciaadelante,lapalancavolveráautomáticamenteala
posicióndepuntomuerto(Figura12,número3).Siestá
enlaposicióndemarchaatrás,permaneceráallíhasta
queustedlaliberedelaranura.
Paraquitarelfreno,empujelapalancahaciaadelantey
luegoaladerecha,alamuesca.
Indicadordecombustible
Esteindicadormidelacantidaddecombustibleque
quedaeneldepósito.
Indicadordepresióndeaceitedel
motor
Silapresióndelaceitedelmotordesciendedemasiado,
seenciendeestaluzysuenaunaalarma.Siestoocurre,
pareelmotorinmediatamenteycompruebeelaceite.Si
elnivelesbajo,añadaaceitey/obusqueposiblesfugas.
1.Accionamientohidráulico
haciaadelante
2.Accionamientohidráulico
haciaatrás
Figura12
3.Puntomuerto
1.Indicadordepresióndel
aceitedelmotor
2.Indicadordetemperatura
delrefrigerantedelmotor
3.Interruptordelabujía
15
Figura14
4.Indicadordecargadela
batería
5.Indicadordelabujía
Indicadordecargadelabatería
Indicadordelabujía
Silacargadelabateríadesciendedemasiado,seenciende
estaluzysuenaunaalarma.Siestoocurre,pareel
Seenciendemientraslasbujíasestánconcarga,
calentandoelmotor.
motorinmediatamenteycargueocambielabatería.
Compruebelatensióndelacorreadelalternador;
Interruptordelabujía
consulteelManualdeloperadordelmotor.
Mantengapulsadoesteinterruptordurante10segundos
Indicadordetemperaturadel
paraactivarlasbujíasantesdearrancarelmotor.
refrigerantedelmotor
Contadordehoras
Sielrefrigerantedelmotorsecalientademasiado,se
enciendeestaluzysuenaunaalarma.Siestoocurre,
pareelmotorydejequeseenfríelaunidaddetracción.
Elcontadordehorasmuestraelnúmerodehorasde
operaciónregistradasenlaunidaddetracción.
Compruebeelnivelderefrigerantecuandoelmotorse
hayaenfriadocompletamente.
Especicaciones
Nota:Especicacionesydiseñosujetosamodicaciónsinprevioaviso.
Modelo22319Especicaciones
Anchura
Longitud
Altura
Peso
Capacidaddecarga 251Kg(553libras)
Capacidaddevolcado 717Kg(1580libras)
Distanciaentreejes
Alturadevolcado(concubaestrecha) 119cm(47pulg.)
Alcance–elevaciónmáxima(concuba
estrecha)
Alturahastaelpasadordelabisagra
(cubaestrechaenposicióndeelevación
máxima)
86cm(34pulg.)
180cm(71pulg.)
109cm(43pulg.)
885Kg(1950libras)
79cm(31,2pulg.)
55cm(22pulg.)
168cm(66pulg.)
Accesorios
Estádisponibleunaseleccióndeaccesorios
homologadosporToroquesepuedenutilizarconla
máquinaandepotenciaryaumentarsusprestaciones.
PóngaseencontactoconsuDistribuidorAutorizado
Toroovisitewww .Toro.comparaobtenerunalistade
todoslosaccesorioshomologados.
Importante: Utilicesolamenteaccesorios
homologadosporToro.Otrosaccesoriospueden
crearunentornodetrabajoinseguroodañarla
unidaddetracción.
Especicacionesdelmodelo22320
Anchura
Longitud
Altura
Peso
Capacidaddecarga 251Kg(553libras)
Capacidaddevolcado 717Kg(1580libras)
Distanciaentreejes
Alturadevolcado(concubaestrecha) 119cm(47pulg.)
Alcance–elevaciónmáxima(concuba
estrecha)
Alturahastaelpasadordelabisagra
(cubaestrechaenposicióndeelevación
máxima)
104cm(41pulg.)
180cm(71pulg.)
109cm(43pulg.)
930Kg(2050libras)
79cm(31,2pulg.)
55cm(22pulg.)
168cm(66pulg.)
16
Datosdeestabilidad
Lastablassiguientesmuestranlapendientemáximarecomendadaparalaunidaddetracciónenlasposicionesque
aparecenenlastablas.Laspendientesconángulomayorqueelindicadopuedenhacerquelaunidaddetracciónse
vuelvainestable.Losdatosdelastablassuponenquelosbrazosdecargaestántotalmentebajados;silosbrazosestán
elevados,puedeverseafectadalaestabilidad.
Elmanualdecadaaccesorioincluyeunconjuntodetresclasicacionesdeestabilidad,unaparacadaposiciónenla
pendiente.Paradeterminarlapendientemáximaqueustedpuedecruzarconelaccesorioinstalado,busqueelángulo
dependientequesecorrespondaconlasclasicacionesdeestabilidaddelaccesorio.Ejemplo:Sielaccesorioinstalado
enlaunidaddetraccióndeunTXmodelo22319tieneunaclasicaciónPartedelanteracuestaarribadeB,Parte
traseracuestaarribadeDyLadocuestaarribadeC,ustedpodríasubirhaciaadelanteunapendientede19º,subiren
marchaatrásunapendientede12º,orecorrerlateralmenteunapendientede14º,segúnmuestralatablasiguiente.
Modelo22319
Pendientemáximarecomendadaaloperarcon:
Laparte
delantera
cuestaarriba
Conguración
Unidaddetracciónsinaccesorio
Unidaddetracciónconaccesorioquetengaunadelassiguientes
clasicacionesdeestabilidadparacadaposiciónenlapendiente:*
A
B
C16° 15° 14°
D
E
Modelo22320
11° 21° 19°
25° 25° 20°
19° 19° 18°
10° 12° 9°
5° 5° 5°
Pendientemáximarecomendadaaloperarcon:
Laparte
delantera
cuestaarriba
Laparte
traseracuesta
arriba
Laparte
traseracuesta
arriba
Unladocuesta
Unladocuesta
arriba
arriba
Conguración
Unidaddetracciónsinaccesorio
Unidaddetracciónconaccesorioquetengaunadelassiguientes
clasicacionesdeestabilidadparacadaposiciónenlapendiente:*
A
B
C18° 16° 14°
D
E
12° 19° 21°
25° 25° 23°
22° 22° 20°
10° 10° 10°
5° 5° 5°
17
Operación
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinase
determinandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Importante: Antesdeluso,compruebeelnivelde
combustibleydeaceite,yretirecualquierresiduo
delaunidaddetracción.Asegúresetambiénde
quenohayotraspersonasoresiduosenlazona.
Ustedtambiéndebeconoceryhaberseñaladola
posicióndecualquierconducciónsubterránea.
Cómoañadircombustible
Utiliceúnicamentecombustibledieselocombustibles
biodiesellimpiosynuevosconcontenidosulfúricobajo
(<500ppm)omuybajo(<15ppm).Elnúmeromínimo
decetanosdebeserde40.Compreelcombustibleen
cantidadesquepuedanserconsumidasen180díaspara
asegurarsedequeelcombustibleesnuevo.
Capacidaddeldepósitodecombustible: 22l(6
galonesUS)
Utilicecombustibledieseltipoverano(Nº2-D)a
temperaturassuperioresa-7°C(20°F)ycombustible
dieseltipoinvierno(Nº1-DomezcladeNº1-D/2-D)
atemperaturasinferioresa-7°C(20°F).Eluso
decombustibledecalidadparainviernoabajas
temperaturasproporcionaunpuntodeinamación
menorycaracterísticasdeujoenfríoquefacilitarán
elarranqueyreduciránlaobturacióndelltrodel
combustible.
Elusodecombustibledecalidadparaveranocon
temperaturasporencimadelos-7ºC(20ºF)contribuirá
aquelavidaútildelabombaparaelcombustiblesea
mayoryaincrementarlapotenciaencomparacióncon
elcombustibledecalidadparainvierno.
Importante: Noutilicequerosenoogasolinaen
lugardecombustiblediesel.Elincumplimientode
estaprecaucióndañaráelmotor.
Elcombustibleesdañinoomortalsies
ingerido.Laexposiciónalargoplazoalos
vaporespuedecausarlesionesyenfermedades
graves.
• Evitelarespiraciónprolongadadelos
vapores.
• Mantengalacaraalejadadelaboquillayde
laaberturadeldepósitodecombustibleo
acondicionador.
• Mantengaalejadalagasolinadelosojosy
lapiel.
Preparadoparabiodiesel
Estamáquinapuedeempleartambiénuncombustible
mezcladodebiodieseldehastaB20(20%biodiesel,
80%petrodiesel).Lapartedepetrodieseldeberá
serbajaomuybajaenazufre.Tomelassiguientes
precauciones:
• Lapartedebiodieseldelcombustibledeberá
cumplirconlaespecicaciónASTMD6751o
EN14214.
• Lacomposicióndelcombustiblemezcladodeberá
cumplirconASTMD975oEN590.
• Lassuperciespintadaspodríansufrirdañospor
lasmezclasdebiodiesel.
• UtiliceB5(contenidodebiodieseldel5%)omezclas
menorescuandohacefrío.
• Vigilelasjuntasherméticas,lasmanguerasy
obturadoresencontactoconelcombustibleyaque
puedendegradarseconelpasodeltiempo.
• Esprevisiblelaobturacióndelltrodelcombustible
duranteuntiempotraspasarsealasmezclasde
biodiesel.
• Póngaseencontactoconsudistribuidorsidesea
másinformaciónsobreelbiodiesel.
18
Cómollenareldepósitode
combustible
Enciertascondiciones,elcombustiblees
extremadamenteinamableyaltamente
explosivo.Unincendioounaexplosión
provocadosporelcombustiblepuedecausarle
quemadurasaustedyaotraspersonasasícomo
dañosmateriales.
• Lleneeldepósitodecombustibleenel
exterior,enunazonaabiertayconel
motorfrío.Limpiecualquiercombustible
derramado.
• Nollenenuncaeldepósitodecombustible
dentrodeunremolquecerrado.
• Nofumenuncamientrasmanejael
combustible,yaléjesedellamasdesnudaso
lugaresdondelosvaporesdelcombustible
puedenincendiarseconunachispa.
• Almaceneelcombustibleenunrecipiente
homologadoymanténgalofueradelalcance
delosniños.Nocomprenuncacarburante
paramásde30díasdeconsumonormal.
• Noutilicelamáquinaamenosqueesté
instaladounsistemacompletodeescapeen
buenascondicionesdefuncionamiento.
Endeterminadascondicionesduranteel
repostaje,puedeliberarseelectricidadestática,
produciendounachispaquepuedeprenderlos
vaporesdelcombustible.Unincendioouna
explosiónprovocadosporelcombustiblepuede
causarlequemadurasaustedyaotraspersonas
asícomodañosmateriales.
• Coloquesiemprelosrecipientesde
combustibleenelsuelo,lejosdelvehículo,
antesderepostar.
• Nollenelosrecipientesdecombustible
dentrodeunvehículo,camiónoremolque
yaquelasalfombrasolosrevestimientos
deplásticodelinteriordelosremolques
podríanaislarelrecipienteyretrasarla
pérdidadelacargaestática.
• Cuandoseaposible,retireelequipodel
camiónoremolqueyañadacombustibleal
equipoconlasruedassobreelsuelo.
• Siestonoesposible,reposteelequiposobre
elcamiónoremolquedesdeunrecipiente
portátil,envezdeusarunsurtidorde
combustible.
• Siesimprescindibleelusodeunsurtidor,
mantengalaboquillaencontactoconel
bordedeldepósitodecombustibleola
aberturadelrecipienteentodomomento
hastaqueterminederepostar.
1.Retireeltapóndeldepósitodecombustible
(Figura15).
19
1.Tapóndeldepósitodecombustible
Figura15
Figura16
1.Varilladeaceite 2.Tapóndellenadodeaceite
2.Relleneeldepósitohasta2,5cm(1pulg.)
aproximadamentepordebajodelbordesuperior
deldepósito,delcuellodellenado,concombustible
dieselNo.
3.Coloqueeltapóndeldepósitodecombustible.
Vericacióndelniveldeaceite
delmotor
Intervalodemantenimiento: Cadavezqueseutilice
odiariamente
1.Aparquelamáquinasobreunasupercienivelada,
bajelosbrazosdecargaypareelmotor.
2.Retirelallaveydejequeelmotorseenfríe.
3.Abraelcapó.
4.Limpiealrededordelavarilladeaceite(Figura16).
5.Retirelavarillaylimpieelextremometálico
(Figura16).
6.Introduzcalavarillaafondoeneltubodelavarilla
(Figura16).
7.Retirelavarillayobserveelextremometálico.
8.Sielniveldeaceiteesbajo(pordebajodeloricio
inferior),limpiealrededordeltapóndellenadode
aceiteyretireeltapón(Figura16).
9.Viertalentamentesólolacantidaddeaceite
sucienteparaqueelnivellleguealoriciosuperior
delavarilla.
Importante: Nolleneexcesivamenteelcárter
deaceiteyaquepodríadañarelmotor.
10.Vuelvaacolocareltapóndellenadoylavarilla.
11.Cierreelcapó.
Comprobacióndelnivelde
aceitehidráulico
Intervalodemantenimiento: Cada25horas
Capacidaddeldepósitohidráulico:45,4litros
(12galonesUS).
Utiliceaceitedetergenteparamotoresdiesel10W-30o
15W-40(servicioAPICH-4osuperior).
1.Retireelaccesorio,sihayunoinstalado;consulte
Cómoretirarunaccesorio.
2.Aparquelaunidaddetracciónsobreunasupercie
nivelada,bajelosbrazosdecargayretraiga
totalmenteelcilindrodeinclinación.
20
3.Pareelmotor,retirelallaveydejequeelmotorse
enfríe.
4.Abraelcapó.
5.Limpielazonaalrededordelcuellodellenadodel
depósitodeaceitehidráulico(Figura17).
Cómocomprobar,añadiry
purgarelrefrigerantedel
motor
Intervalodemantenimiento: Cadavezqueseutilice
odiariamente
Limpiecualquierresiduodelarejilla,delenfriadorde
aceiteydelapartedelanteradelradiadoradiario,ymás
amenudoencondicionesdepolvoysuciedadextremos.
Elsistemaderefrigeraciónestállenodeunasolución
al50%deaguayanticongelantepermanentede
etilenglicol.Compruebeelnivelderefrigeranteenel
depósitodeexpansiónalprincipiodecadajornadade
trabajoantesdearrancarelmotor.
Sielmotorhaestadoenmarcha,puedehaber
fugasderefrigerantecalienteybajopresión,
quepuedecausargravesquemaduras.
Figura17
1.Tapóndelcuellodellenadodeaceitehidráulico
6.Retireeltapóndelcuellodellenadoycompruebe
enlavarillaelniveldeaceite(Figura18).
Elniveldelaceitedebeestarentrelasmarcasdela
varilla.
Figura18
1.Cuellodellenado
7.Sielnivelesbajo,añadaaceitesucienteparaque
lleguealnivelcorrecto.
2.Varilla
• Noretireeltapóndelradiadorcuandoel
motorestácaliente.Siempredejequeel
motorseenfríedurantealmenos15minutos,
ohastaqueeltapóndelradiadorestélo
sucientementefríoparapodertocarlosin
quemarselamano,antesderetirareltapón
delradiador.
• Notoqueelradiadornilaspiezasquelo
rodeancuandoestáncalientes.
• Utiliceuntrapoalabrireltapóndelradiador,
yábralolentamenteparapermitirlasalida
delvapor.
Elventiladoryelejedetransmisión,algirar,
puedencausarlesiones.
• Nohagafuncionarlamáquinasinquelas
cubiertasesténcolocadas.
• Mantengaalejadosdelventiladoryelejede
transmisiónenmovimientolosdedos,las
manosylaropa.
• Pareelmotoryretirelallavedecontacto
antesderealizarcualquiertareade
mantenimiento.
8.Coloqueeltapónenelcuellodellenado.
9.Cierreelcapó.
1.Compruebeelnivelderefrigeranteeneldepósito
deexpansión(Figura19).
21
Elniveldelrefrigerantedebeestarentreoencima
delasmarcasenellateraldeldepósito.
Figura19
1.Depósitodeexpansión
2.MarcaLleno
asalirdelaválvuladepurgaderefrigerante
delantera(Figura20).
D.Cierrelaválvuladepurgaderefrigerante
delantera(Figura20).
E.Viertarefrigeranteporelcuellodellenadode
refrigerantehastaqueelrefrigeranteempieza
asalirdelaválvuladepurgaderefrigerante
superior(Figura20).
F.Cierrelaválvuladepurgaderefrigerante
superior(Figura20).
G.Viertarefrigeranteenelcuellodellenadode
refrigerantehastaqueelnivelderefrigerante
lleguealcuellodellenado(Figura20).
H.Coloqueeltapóndellenadoderefrigerante
(Figura20).
I.Añadarefrigerantealdepósitodeexpansión
hastaquelleguealalíneaLlenodellateraldel
depósito(Figura20).
3.Coloqueeltapóndeldepósitodeexpansión.
2.Sielnivelderefrigeranteesbajo,completeel
procedimientosiguiente:
A.Retireeltapóndellenadoderefrigerante
(Figura20).
Figura20
1.Depósitodeexpansión 3.Válvuladepurgade
2.Tapóndellenadode
refrigeranteycuellode
llenado
refrigerantesuperior
4.Válvuladepurgade
refrigerantedelantera
Purgadelsistemade
combustible
Elsistemadecombustibledebepurgarseantes
dearrancarelmotorsihaocurridoalgunadelas
situacionessiguientes:
• Arranqueinicialdeunamáquinanueva.
• Elmotorsehaparadodebidoafaltadecombustible.
• Sehanrealizadotareasdemantenimientosobre
componentesdelsistemadecombustible(por
ejemplo,sustitucióndelltro).
B.Abralasválvulasdepurgaderefrigerante
delanteraysuperior(Figura20).
C.Viertarefrigeranteporelcuellodellenadode
refrigerantehastaqueelrefrigeranteempieza
22
Bajociertascondicioneselcombustible
dieselylosvaporesdelcombustibleson
extremadamenteinamablesyexplosivos.Un
incendiooexplosióndecombustiblepuede
quemarleaustedyaotraspersonasycausar
dañosmateriales.
• Utiliceunembudoylleneeldepósitode
combustiblealairelibre,enunazona
despejada,conelmotorparadoyfrío.
Limpiecualquiercombustiblederramado.
• Nollenecompletamenteeldepósitode
combustible.Añadacombustiblealdepósito
decombustiblehastaqueelnivelestéentre
6y13mm(1/4–1/2pulg.)pordebajodel
extremoinferiordelcuellodellenado.Este
espaciovacíoeneldepósitopermitela
dilatacióndelcombustible.
Figura21
1.Tornillodepurgadelabombadeinyeccióndecombustible
• Nofumenuncamientrasmanejael
combustible,yaléjesedellamasdesnudaso
lugaresdondelosvaporesdelcombustible
puedenincendiarseconunachispa.
• Almaceneelcombustibleenunrecipiente
limpiohomologadoymantengaeltapón
colocado.
1.Asegúresedequeeldepósitodecombustibleestáal
menosmediolleno.
2.Abraelcapó.
3.Abraeltornillodepurgadeairedelabombade
inyeccióndecombustible(Figura21).
4.PongalallavedecontactoenposiciónConectado.
Labombadecombustibleeléctricacomenzará
afuncionar,forzandolasalidadeairealrededor
deltornillodepurga.Dejelallaveenposiciónde
Conectadohastaqueuyaunacorrientecontinua
decombustiblealrededordeltornillo.
5.AprieteeltornilloygirelallaveaDesconectado.
Nota: Normalmenteelmotordebearrancarunavez
realizadoslosprocedimientosdepurgaarribadescritos.
Noobstante,sielmotornoarranca,esposibleque
hayaaireatrapadoentrelabombadeinyeccióny
losinyectores;póngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
Arranqueyparadadelmotor
Cómoarrancarelmotor
1.Asegúresedequelapalancadelsistemahidráulico
auxiliarestáenpuntomuerto.
2.Pongalapalancadelaceleradorenunpunto
intermedioentrelasposicionesdelento(tortuga)
yrápido(conejo).
3.GirelallavedecontactoaMarcha.
4.Pulseelinterruptordelabujíaymanténgalopulsado
durante10segundos.
5.GirelallavedecontactoalaposicióndeArranque.
Cuandoelmotorarranque,sueltelallave.
Importante: Noactiveelmotordearranque
durantemásde10segundoscadavez.Siel
motornoarranca,dejequeseenfríedurante
23
30segundosentreintentos.Sinosesiguen
estasinstrucciones,puedequemarseelmotor
dearranque.
6.Muevaelcontroldelaceleradoralaposición
deseada.
Importante: Sielmotorfuncionaaalta
velocidadcuandoelsistemahidráulicoestá
frío(porejemplo,cuandolatemperatura
delaireambienteesdecercade0gradoso
menos),puedenproducirsedañosenelsistema
hidráulico.Alarrancarelmotorencondiciones
demuchofrío,dejequefuncioneenuna
posiciónintermediadurante2a5minutos
antesdemoverelaceleradorarápido(conejo).
Nota: Silatemperaturaalairelibreestápordebajo
de0ºC,almacenelaunidaddetracciónenungaraje
paramantenerlacalienteyfacilitarelarranque.
Cómopararelmotor
1.Muevalapalancadelaceleradoralaposiciónlento
(tortuga).
Cómomoverunaunidadde
tracciónaveriada
Importante:Noremolquenitiredelaunidadde
tracciónsinantesabrirlasválvulasderemolcado,
osedañaráelsistemahidráulico.
1.Pareelmotor.
2.Abralatapadeaccesotrasera.
3.Usandounallaveinglesa,girelasválvulasde
remolcadodelasbombashidráulicasdosvueltasen
elsentidocontrarioalasagujasdelreloj(Figura22).
2.Bajealsuelolosbrazosdecarga.
3.GirelallavedecontactoaDesconectado.
Nota: Sielmotorhaestadotrabajandoduroo
siestámuycaliente,déjelofuncionarenralentí
duranteunminutoantesdegirarlallavedecontacto
aDesconectado.Estoayudaaenfriarelmotorantes
depararlo.Enunaemergencia,sepuedepararel
motorinmediatamente.
Cómopararlaunidadde
tracción
Paradetenerlaunidaddetracción,suelteelcontrolde
tracción,muevaelcontroldelaceleradoralaposición
lento(tortuga),bajelosbrazosdecargaalsueloypare
elmotor.Pongaelfrenodeestacionamientoyretire
lallave.
Unniñouotrapersonanopreparadapodría
intentaroperarlaunidaddetraccióny
lesionarse.
Retirelallavedecontactosiemprequedejela
unidaddetraccióndesatendida,aunqueseapor
pocossegundos.
Figura22
1.Válvuladeremolcado
izquierda(orugaderecha)
4.Ahorapuederemolcarlaunidaddetracción.
5.Cuandolaunidaddetracciónhayasidoreparada,
cierrelasválvulasderemolcadoantesdeusarla.
2.Válvuladeremolcado
derecha(orugaizquierda)
Usodelbloqueodelcilindro
Losbrazosdecargapuedenbajarse
accidentalmentecuandoestánenposición
elevada,aplastandoacualquierpersonaquese
encuentredebajodeellos.
Instaleelbloqueodelcilindroantesderealizar
cualquieroperacióndemantenimientoque
requieraquelosbrazosdecargaesténelevados.
Instalacióndelbloqueodelcilindro
1.Retireelaccesorio.
24
2.Llevelosbrazosdecargaasuposicióndeelevación
máxima.
3.Pareelmotor.
4.Retireelpasadordeseguridadquejaelbloqueo
delcilindroalbrazodecarga(Figura23).
Figura23
1.Bloqueodelcilindro 3.Pasadordeseguridad
2.Cilindrodeelevación
5.Bajeelbloqueodelcilindrosobrelabarradelcilindro
yfíjeloconelpasadordeseguridad(Figura23).
Usodelosaccesorios
Importante:Siustedestáutilizandounaccesorio
connúmerodeserie200999999oanterior,el
manualdelmismopuedecontenerinformación
especícasobreelusodelaccesorioconotros
modelosDingo,talescomoajustesparaelcontrol
deldivisordelujoylapalancaselectorade
velocidad,yelusodeuncontrapesoenlaunidad
detracción.Estossistemasestánincorporados
enelDingoTX,yusteddebeignorarcualquier
referenciaalosmismos.
Instalacióndeunaccesorio
Importante:Utilicesolamenteaccesorios
autorizadosporT oro.Losaccesoriospueden
cambiarlaestabilidadylascaracterísticasde
operacióndelaunidaddetracción.Lagarantíade
launidaddetracciónpuedequedaranuladasise
utilizanaccesoriosnoautorizados.
Importante: Antesdeinstalarelaccesorio,
asegúresedequelasplacasdemontajeestánlibres
desuciedadoresiduos,yquelospasadoresgiran
libremente.Silospasadoresnogiranlibremente,
engráselos.
6.Bajelentamentelosbrazosdecargahastaqueel
bloqueodelcilindrotoqueelextremodelcuerpo
delcilindroydelabarra.
Cómoretirar/guardarelbloqueodel
cilindro
Importante:Asegúresederetirarelbloqueodel
cilindrodelabarrayguardarlocorrectamenteen
suposicióndealmacenamientoantesdeoperarla
unidaddetracción.
1.Arranqueelmotor.
2.Llevelosbrazosdecargaasuposicióndeelevación
máxima.
3.Pareelmotor.
4.Retireelpasadordeseguridadquejaelbloqueo
delcilindro.
5.Subaelbloqueodelcilindroalbrazodecarga,
girándolo,yfíjeloconelpasadordeseguridad.
6.Bajelosbrazosdecarga.
1.Coloqueelaccesorioenunasupercieniveladacon
sucienteespaciodetrásparacolocarlaunidadde
tracción.
2.Arranqueelmotor.
3.Inclinehaciaadelantelaplacademontajedel
accesorio.
4.Coloquelaplacademontajedebajodelreborde
superiordelaplacareceptoradelaccesorio
(Figura24).
Figura24
1.Placademontaje 2.Placareceptora
5.Elevelosbrazosdecarga,inclinandohaciaatrásla
25
placademontajealmismotiempo.
Importante: Elaccesoriodebeelevarselo
sucienteparaquenotoqueelsuelo,ylaplaca
demontajedebeinclinarsehaciaatráshasta
hacertope.
6.Pareelmotor.
7.Acoplelospasadoresdeengancherápido,
asegurándosedequeestáncorrectamente
introducidoshastaelfondoenlaplacademontaje
(Figura25).
Importante: Silospasadoresnogiranala
posicióndeengranado,laplacademontajeno
estácorrectamentealineadaconlostaladrosde
laplacareceptoradelaccesorio.Compruebela
placareceptoraylímpielasiesnecesario.
Siustednoacoplacompletamentelospasadores
deengancherápidoatravésdelaplacade
montajedelaccesorio,elaccesoriopodría
caersedelaunidaddetracción,aplastándolea
ustedoaotrapersona.
Asegúresedequelospasadoresdeenganche
rápidoestáncorrectamenteintroducidosenla
placademontajedelaccesorio.
Conexióndelosmanguitoshidráulicos
Sielaccesoriorequiereelsistemahidráulicoparasu
operación,conectelosmanguitoshidráulicosdela
manerasiguiente:
1.Pareelmotor.
2.Muevalapalancadelsistemahidráulicoauxiliar
haciaadelante,haciaatrásyotravezapunto
muertoparaaliviarlapresióndelosacoplamientos
hidráulicos.
1.Pasadoresdeenganche
rápido(mostradosen
posicióndeacoplado)
2.Posicióndedesacoplado
3.Muevalapalancadelsistemahidráulicoauxiliarala
posicióndemarchaatrás.
4.Retirelosprotectoresdelosacoplamientos
hidráulicosdelaunidaddetracción.
5.Asegúresedelimpiarcualquiermateriaextrañade
losconectoreshidráulicos.
6.Acopleelconectormachodelaccesorioalconector
hembradelaunidaddetracción.
Nota: Alconectarprimeroelconectormachodel
accesorio,sealiviacualquierpresiónresidualenel
accesorio.
Figura25
3.Posicióndeacoplado
Lasfugasdeaceitehidráulicobajopresión
puedenpenetrarenlapielycausarlesiones.
Cualquieraceiteinyectadobajolapieldebeser
eliminadoquirúrgicamenteenunashoraspor
unmédicofamiliarizadoconestetipodelesión,
opodríacausargangrena.
• Mantengaelcuerpoylasmanosalejados
defugaspequeñasoboquillasqueliberan
aceitehidráulicoaaltapresión.
• Utiliceuncartónounpapelparabuscar
fugashidráulicas;noutilicenuncalas
manos.
26
Losacoplamientoshidráulicos,los
manguitos/válvulashidráulicosyelaceite
hidráulicopuedenestarcalientes.Siustedtoca
uncomponentecalientepuedequemarse.
• Lleveguantesalmanejarlosacoplamientos
hidráulicos.
1.Bajelosbrazosdecarga.
2.Pareelmotor.
3.Amarrelaunidaddetracciónalremolquecon
cadenasocorreas,usandolospuntosdeamarre
(Figura4)parajarlapartetraseradelaunidadde
tracción,ylosbrazosdecarga/placademontaje
parajarlapartedelanteradelaunidaddetracción.
• Dejequelaunidaddetracciónseenfríe
antesdetocarloscomponenteshidráulicos.
• Notoquelosderramesdeaceitehidráulico.
7.Acopleelconectorhembradelaccesorioalconector
machodelaunidaddetracción.
8.Conrmequelaconexiónesseguratirandodelos
manguitos.
9.Pongalapalancahidráulicaauxiliarenpunto
muerto.
Cómoretirarunaccesorio
1.Bajeelaccesorioalsuelo.
2.Pareelmotor.
3.Desacoplelospasadoresdeengancherápido
girándoloshaciafuera.
4.Sielaccesorioutilizaelsistemahidráulico,mueva
lapalancadelsistemahidráulicoauxiliarhacia
adelante,haciaatrásyotravezapuntomuertopara
aliviarlapresióndelosacoplamientoshidráulicos.
Elevacióndelaunidadde
tracción
Ustedpuedeelevarlaunidaddetracciónusandolos
puntosdeamarrecomopuntosdeelevación(Figura4).
5.Sielaccesorioutilizaelsistemahidráulico,deslice
haciaatráselcollardelosacoplamientoshidráulicos
ydesconéctelos.
Importante: Conecteentresílosmanguitos
delaccesorioparaevitarlacontaminacióndel
sistemahidráulicoduranteelalmacenamiento.
6.Instalelosprotectoresenlosacoplamientos
hidráulicosdelaunidaddetracción.
7.Arranqueelmotor,inclinehaciaadelantelaplacade
montaje,yretirelaunidaddetraccióndelaccesorio
enmarchaatrás.
Amarredelaunidadde
tracciónparaeltransporte
Altransportarlaunidaddetracciónenunremolque,
sigasiempreesteprocedimiento:
Importante: Noopereniconduzcalaunidadde
tracciónencallesocarreteras.
27
Mantenimiento
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Despuésdelasprimeras
8horas
Despuésdelasprimeras
50horas
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Cada25horas
Cada100horas
Procedimientodemantenimiento
•Cambieelltrohidráulico.
•Cambieelaceitedemotoryelltro.
•Compruebeyajustelatensióndelasorugas.
•Compruebeelniveldeaceitedelmotor.
•Compruebeelsistemaderefrigeración.
•Engraselaunidaddetracción.(Engráselosinmediatamentedespuésdecada
lavado.)
•Dreneelaguayotroscontaminantesdelltrodecombustible/separadordeagua.
•Limpielasorugas.
•Inspeccionelasorugasparaasegurarsedequenoestánexcesivamente
desgastadas.(Silasorugasestándesgastadas,cámbieles.)
•Limpieelradiador.
•Eliminecualquierresiduodelaunidaddetracción
•Compruebequenohaycierressueltos.
•Compruebeelniveldeaceitehidráulico.
•Cambieelaceitedelmotor.
•Compruebeelniveldelelectrolitodelabatería(bateríaderecambiosolamente).
•Compruebelasconexionesdeloscablesdelabatería.
•Compruebeyajustelatensióndelasorugas.
•Compruebelosmanguitosdelsistemaderefrigeración.
•Compruebelatensióndelacorreadelalternador/ventilador;consulteelManual
deloperadordelmotor.
•Cadadía,compruebequelostubosymanguitoshidráulicosnotienenfugas,que
noestándoblados,quelossoportesnoestánsueltos,yquenohaydesgaste,
elementossueltos,odeteriorocausadoporagentesquímicos.
•Compruebequenohayacumulacióndesuciedadenelchasis.
Cada200horas
Cada250horas
Cada400horas
Cada500horas
Cada600horas
Cada1500horas
Cadaaño
•Cambieelltrodeaireprimario.
•Cambieelltrodeaceite.
•Cambieelltrohidráulico.
•Compruebeyengraselasruedasderodaje.
•Compruebequelostubosylasconexionesdelsistemadecombustiblenoestán
deterioradosodañados,yquelasconexionesnoestánsueltas.
•Cambieelcartuchodelltrodecombustible.
•Cambieelaceitehidráulico.
•Cambielacorreadelalternador/ventilador(consultelasinstruccionesdelManual
deloperadordelmotor).
•Cambieelltrodeairedeseguridad.
•Cambietodoslosmanguitoshidráulicosmóviles.
•Cambieelrefrigerantedelmotor(ServicioTécnicoAutorizadosolamente).
•Compruebelacondicióndelacorreadelabombahidráulica.
28
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Procedimientodemantenimiento
Cadaañooantesdel
almacenamiento
Cada2años
Importante: Consulteenel
Sidejalallaveenelinterruptordeencendido,alguienpodríaarrancarelmotoraccidentalmentey
causarlesionesgravesaustedoaotraspersonas.
Retirelallavedecontactoantesderealizarcualquieroperacióndemantenimiento.
Procedimientosprevios
almantenimiento
Antesdeabrircualquieradelastapas,pareelmotory
retirelallavedecontacto.Dejequeseenfríeelmotor
antesdeabrircualquiertapa.
•Compruebeyajustelatensióndelasorugas.
•Retoquelapinturadañada
•Dreneylimpieeldepósitodecombustible(únicamenteelServicioTécnico
Autorizado).
Man ual del operador del motor
procedimientosadicionalesdemantenimiento.
Cómocerrarelcapó
1.Levantelapestañaquesujetalavarilladesoporte
(Figura27).
Cómoabrirelcapó
1.Giroelcierredelcapóenelsentidodelasagujasdel
reloj(Figura26).
Figura26
1.Capó 2.Cierredelcapó
Figura27
1.Pestañadelavarilladesoporte
2.Bajeelcapóyfíjeloempujandohaciaabajosobre
lapartedelanteradelmismohastaquequede
bloqueado.
Cómoabrirlatapadeacceso
trasera
1.Desenrosquelos2pomosquejanlatapadeacceso
traseraalamáquina(Figura28).
2.Levanteelcapó(Figura26).
29
Figura28
1.Pomo
2.Bajelatapadeaccesotraserayretírelaparatener
accesoaloscomponentesinternos(Figura28).
Cómocerrarlatapadeacceso
trasera
Figura29
1.Rejillalateral
1.Coloquelatapadeaccesotraseraensusitio,enla
partetraseradelaunidaddetracción,asegurándose
dealinearlaspestañasconlasranuras.
2.Empujehaciaadelantelatapadeacceso,alineando
lasroscasdelospomosconlostaladrosdela
máquina.
3.Aprietelospomosparasujetarrmementelatapade
accesotrasera.
Cómoretirarlasrejillas
laterales
1.Abraelcapó.
2.Deslicelasrejillaslaterales(Figura29)haciaarriba
yretírelasdelasranurasdelarejilladelanteraydel
bastidor.
Cómoinstalarlasrejillas
laterales
Deslicelasrejillaslateralesasulugar,encajándolasenlas
ranurasdelarejilladelanteraydelbastidor.
30
Lubricación
Mantenimientodelmotor
Engrasadodelaunidadde
tracción
Intervalodemantenimiento: Cadavezquese
utiliceodiariamente(Engráselos
inmediatamentedespuésdecada
lavado.)
Tipodegrasa:grasadepropósitogeneral.
1.Bajelosbrazosdecargaypareelmotor.Retirela
llave.
2.Limpieconuntrapolospuntosdeengrase.
3.Conecteunapistoladeengrasaracadapuntode
engrase(Figura30yFigura31).
Mantenimientodellimpiador
deaire
Intervalodemantenimiento: Cada200
horas—Cambieelltrodeaire
primario.
Cada600horas—Cambieelltrode
airedeseguridad.
Nota: Reviseellimpiadordeaireconmayorfrecuencia
encondicionesdetrabajodemuchopolvooarena.
Cómocambiarlosltros
1.Bajelosbrazoscargadores,pareelmotoryretirela
llave.
2.Abraelcapó.
3.Abraloscierresdellimpiadordeaireytiredelatapa
dellimpiadordeaireparasepararladelacarcasadel
limpiadordeaire(Figura32).
Figura30
Figura31
4.Bombeegrasahastaqueempiecearezumargrasade
loscojinetes(3aplicacionesaproximadamente)
5.Limpiecualquierexcesodegrasa.
31
11.Instalelatapadellimpiadordeaireconelladoque
llevalapalabraUPhaciaarriba,yjeloscierres
(Figura32).
12.Cierreelcapó.
Mantenimientodelaceitede
motor
Figura32
1.Carcasadelltrodeaire
2.Filtrodeseguridad
3.Filtroprimario 6.Tapónantipolvo
4.Tapadellimpiadordeaire
5.Cierres
4.Aprietelosladosdeltapónantipolvoparaabrirlo,y
golpéeloparavaciarlodepolvo.
5.Limpieelinteriordelatapadellimpiadordeairecon
airecomprimido.
6.Extraigaconcuidadoelltroprimariodelcuerpo
dellimpiadordeaire(Figura32).Evitegolpearel
ltrocontraelladodelacarcasa.
Importante: Nointentelimpiarelltro
primario.
7.Retireelltrodeseguridadúnicamentesipiensa
cambiarlo.
Importante: Nointentenuncalimpiarelltro
deseguridad.Sielltrodeseguridadestá
sucio,elltroprimarioestádañadoyusteddebe
cambiarambosltros.
Intervalodemantenimiento:Despuésdelasprimeras
50horas—Cambieelaceitedemotor
yelltro.
Cada100horas—Cambieelaceite
delmotor.
Cada200horas—Cambieelltrode
aceite.
Nota: Cambieelaceiteyelltrodeaceiteconmás
frecuenciasilazonadeoperacionestienemuchopolvo
oarena.
Tipodeaceite:Aceitedetergenteparamotoresdiesel
(servicioAPICH-4osuperior)
Capacidaddelcárter:conltro,3,7litros(0,98galones
US).
Viscosidad:consultelatablasiguiente
8.Inspeccionelosltrosnuevosmirandodentrodelos
mismosmientrasdirigeunaluzpotentealexterior
delltro.Cualquieragujerodelltroapareceráen
formadepuntoluminoso.Inspeccioneelltropor
siestuvieraroto,tuvieraunapelículaaceitosaola
juntadegomaestuvieradañada.Sielltroestá
dañado,nolouse.
9.Sivaacambiarelltrodeseguridad,deslice
cuidadosamenteelltronuevoenelcuerpodelltro
(Figura32).
Importante: Paraevitardañarelmotor,no
hagafuncionarnuncaelmotorsinqueestén
instaladosambosltrosdeaireylatapa.
10.Deslicecuidadosamenteelltroprimarioporencima
delltrodeseguridad(Figura32).Asegúresede
queestábienasentadoempujandosobreelborde
exteriordelltromientrasloinstala.
Importante: Noempujesobrelazonablanda
interiordelltro.
Figura33
Cómocambiarelaceite
1.Arranqueelmotorydéjelofuncionardurantecinco
minutos.Deestaforma,elaceitesecalentaráyserá
másfácildrenarlo.
2.Aparquelaunidaddetraccióndemaneraqueel
ladodedrenajeestéligeramentemásbajoqueel
32
ladoopuestoparaasegurarqueelaceitesedrene
completamente.
3.Bajelosbrazosdecarga,pongaelfrenode
estacionamiento,pareelmotoryretirelallave.
Loscomponentesestaráncalientessilaunidad
detracciónhaestadofuncionando.Siusted
tocauncomponentecalientepuedequemarse.
Dejequelaunidaddetracciónseenfríeantesde
realizarcualquieroperacióndemantenimiento
otocarcomponentesqueseencuentrandebajo
delcapó.
4.Retireeltapóndevaciado(Figura34).
Cómocambiarelltrodeaceite
1.Dreneelaceitedelmotor;consulteCómocambiar
elaceite.
2.Coloqueunrecipientepocohondoounpañodebajo
delltropararecogerelaceite.
3.Retireelltrousado(Figura35)ylimpieconun
pañolasuperciedelajuntadeladaptadordelltro.
Figura34
1.Tapóndevaciadodelaceite
5.Cuandosehayadrenadocompletamenteelaceite,
vuelvaacolocareltapón.
Nota: Elimineelaceiteusadoenuncentrode
reciclajehomologado.
6.Retireeltapóndellenadodeaceiteyvierta
lentamenteaproximadamenteel80%delacantidad
especicadadeaceiteatravésdelatapadelaválvula.
7.Compruebeelniveldeaceite;consulte
Comprobacióndelniveldeaceitedelmotor,en
Operación,página18.
Figura35
1.Filtrodeaceite
4.Viertaaceitenuevodeltipocorrectoporelagujero
centraldelltro.Dejedevertercuandoelaceite
lleguealaparteinferiordelarosca.
5.Espereunoodosminutosparaqueelmaterialdel
ltroabsorbaelaceite,luegoviertaelexcesode
aceite.
6.Apliqueunacapanadeaceitenuevoalajuntade
gomadelltronuevo.
7.Instaleelltrodeaceitenuevoeneladaptadordel
ltro.Gireelltroenelsentidodelasagujasdel
relojhastaquelajuntadegomaentreencontacto
coneladaptadordelltro,luegoaprieteelltro
mediavueltamás.
8.Lleneelcárterconeltipocorrectodeaceitenuevo;
consulteCambiodelaceite.
8.Añadalentamentemásaceitehastaqueelnivelllegue
aloriciosuperiordelavarilla.
9.Vuelvaacolocareltapóndellenado.
33
Mantenimientodel
Drenajedelltrode
sistemadecombustible
Bajociertascondicioneselcombustible
dieselylosvaporesdelcombustibleson
extremadamenteinamablesyexplosivos.Un
incendiooexplosióndecombustiblepuede
quemarleaustedyaotraspersonasycausar
dañosmateriales.
• Utiliceunembudoylleneeldepósitode
combustiblealairelibre,enunazona
despejada,conelmotorparadoyfrío.
Limpiecualquiercombustiblederramado.
• Nollenecompletamenteeldepósitode
combustible.Añadacombustiblealdepósito
decombustiblehastaqueelnivelestéentre
6y13mm(1/4–1/2pulg.)pordebajodel
extremoinferiordelcuellodellenado.Este
espaciovacíoeneldepósitopermitela
dilatacióndelcombustible.
combustible/separadorde
agua
Intervalodemantenimiento: Cadavezqueseutilice
odiariamente
1.Localiceelltrodecombustibleenelladoderecho
delmotor(Figura36),ycoloquedebajounrecipiente
limpio.
• Nofumenuncamientrasmanejael
combustible,yaléjesedellamasdesnudaso
lugaresdondelosvaporesdelcombustible
puedenincendiarseconunachispa.
• Almaceneelcombustibleenunrecipiente
limpiohomologadoymantengaeltapón
colocado.
Comprobacióndelostubosde
combustibleylasconexiones
Intervalodemantenimiento: Cada400horas/Cada
año(loqueocurraprimero)
Compruebequelostubosylasconexionesdelsistema
decombustiblenoestándeterioradosodañados,y
quelasconexionesnoestánsueltas.Aprietecualquier
conexiónqueestéojaypóngaseencontactoconsu
ServicioTécnicoAutorizadosinecesitaayudapara
reparartubosdecombustibledañados.
Figura36
1.Cartuchodelltrode
combustible/separadorde
agua
2.Aojeeltapóndevaciadoenlaparteinferiordel
cartuchodelltroydejequesevacíeéste.
3.Cuandotermine,aprieteeltapóndevaciado.
2.Tapóndevaciado
Cambiodelcartuchodelltro
decombustible
Intervalodemantenimiento: Cada400horas
1.Limpielazonademontajedelcartuchodelltro
(Figura36).
2.Retireelcartuchodelltroylimpielasuperciede
montaje(Figura36).
3.Lubriquelajuntadelcartuchodelltronuevocon
aceitelimpio.
4.Instaleelcartuchodelltroamanohastaquela
juntaentreencontactoconlasuperciedemontaje,
luegogírelomediavueltamás(Figura36).
34
Drenajedeldepósitode
Mantenimientodel
combustible
Intervalodemantenimiento: Cada2años
PóngaseencontactoconelServicioTécnicoAutorizado
paraquelimpieeldepósitodecombustible.
sistemaeléctrico
Mantenimientodelabatería
Intervalodemantenimiento: Cada100
horas—Compruebeelniveldel
electrolitodelabatería(bateríade
recambiosolamente).
Cada100horas—Compruebelas
conexionesdeloscablesdelabatería.
Advertencia
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Losbornes,terminalesyotrosaccesorios
delabateríacontienenplomoycompuestos
deplomo,productosquímicosreconocidos
porelEstadodeCaliforniacomocausantes
decáncerydañosreproductivos.Láveselas
manosdespuésdemanejarelmaterial.
Importante: Lossiguientesprocedimientosson
aplicablesalmantenimientodebaterías(secas)que
sustituyenalabateríaoriginal.Labateríaoriginal
(húmeda)norequieremantenimiento.
Mantengasiemprelabateríalimpiaycompletamente
cargada.Utiliceunatoalladepapelparalimpiarla
cajadelabatería.Silosterminalesdelabateríaestán
oxidados,límpielosconunadisolucióndecuatropartes
deaguayunapartedebicarbonatosódico.Apliqueuna
ligeracapadegrasaenlosterminalesdelabateríapara
reducirlacorrosión.
Tensión:12v ,585amperiosdearranqueenfrío
Comprobacióndelniveldeelectrolito
1.Pareelmotoryretirelallave.
2.Mirehaciaellateraldelabatería.Elelectrolitodebe
llegaralalíneasuperior(Figura37).Nopermita
queelelectrolitoestépordebajodelalíneainferior
(Figura37).
35
Figura37
1.Taponesdellenado
2.Líneasuperior
3.Líneainferior
3.Sielniveldeelectrolitoesbajo,añadalacantidad
necesariadeaguadestilada;consultelasección
Añadiraguaalabatería.
Importante: Nolleneenexcesolabateríaya
queelelectrolito(ácidosulfúrico)puedecorroer
ydañarelchasis.
5.Esperedecincoadiezminutosdespuésdellenar
lascélulasdelabatería.Añadaaguadestilada,sies
necesario,hastaqueelniveldeelectrolitollegueala
líneasuperior(Figura37)delacajadelabatería.
6.Vuelvaacolocarlostaponesdellenadodelabatería.
Cómocargarlabatería
Elprocesodecargadelabateríaproducegases
quepuedenexplotar.
Nofumenuncacercadelabatería,ymantenga
alejadosdelabateríachispasyllamas.
Cómoañadiraguaalabatería
Elmejormomentoparaañadiraguadestiladaalabatería
esjustoantesdeoperarlaunidaddetracción.Esto
permitequeelaguasemezcleperfectamenteconla
solucióndeelectrolito.
Importante: Mantengasiemprelabatería
completamentecargada(densidadde1,265).Esto
esespecialmenteimportanteparaevitardañosa
labateríacuandolatemperaturaestápordebajo
delos0ºC(32ºF).
1.Compruebeelniveldeelectrolito;consulte
Vericacióndelniveldeelectrolito.
2.Asegúresedequelostaponesdellenadoestán
Elelectrolitodelabateríacontieneácido
sulfúrico,queesunvenenomortalycausa
quemadurasgraves.
• Nobebaelectrolitoyeviteelcontactocon
instaladosenlabatería.
3.Carguelabateríadurante10a15minutos
a25–30amperios,odurante30minutosa
4–6amperios(Figura38).Nosobrecarguelabatería.
lapiel,losojosylaropa.Llevegafasde
seguridadparaprotegersusojos,yguantes
degomaparaprotegersusmanos.
• Llenelabateríaenunlugarquetenga
disponibleagualimpiaparaenjuagarlapiel.
1.Retirelabateríadelaunidaddetracción.
Importante: Nollenenuncalabateríadeagua
destiladaconlabateríainstaladaenlaunidadde
tracción.Sepodríaderramarelectrolitoenotras
piezasycausarcorrosión.
2.Limpielapartesuperiordelabateríaconunatoalla
depapel.
3.Retirelostaponesdellenadodelabatería(Figura37).
4.Viertalentamenteaguadestiladaencadacélulade
labateríahastaqueelniveldeelectrolitollegueala
líneasuperior(Figura37)delacajadelabatería.
1.Bornepositivodela
batería
2.Bornenegativodela
batería
4.Cuandolabateríaestécompletamentecargada,
desconecteelcargadordelatomadeelectricidad,
Figura38
3.Cablerojo(+)delcargador
4.Cablenegro(-)del
cargador
36
luegodesconecteloscablesdelcargadordelos
bornesdelabatería(Figura38).
5.Vuelvaacolocarlatapadelabatería.
Mantenimientodelosfusibles
Elsistemaeléctricoestáprotegidoconfusibles.No
requieremantenimiento;noobstante,sisefundeun
fusible,compruebequenohayaveríanicortocircuitoen
elcomponente/circuito.Figura39ilustraelbloquede
fusibleseindicalaposicióndelosdiferentesfusibles.
Figura40
1.Pestañadelavarillade
soporte
2.Soportede
sujeción—superior
3.Varilladesoporte
4.Soportede
sujeción—inferior
4.Retirelos4tornillosquesujetanelpaneldefusibles,
luegotiredelpanelhaciafuerayhaciaarribapara
retirarlo(Figura41).
Figura39
1.Fusiblede30amperios–
circuitoprincipal
2.Vacío 4.Posiciónlibrepara
3.Fusiblede10amperios–
paneldecontrol/relé
accesoriosopcionales
Nota: Silaunidaddetracciónnoarranca,podríaestar
fundidoelfusibledelcircuitoprincipaloeldelpanel
decontrol/relé.
Parateneraccesoaosfusibles,esnecesarioretirarel
paneldefusibles,delasiguientemanera:
1.Pareelmotoryretirelallave.
2.Levanteelcapó.
3.Retireelpasadordehorquilladelextremoinferiorde
lavarilladesoportedelcapóyretirelavarilladelos
soportesderetenciónydelapestaña(Figura40).
Figura41
1.Paneldefusibles
2.Tornillo
5.Compruebelosfusibles.
6.Instaleelpaneldefusiblesusandolos4tornillosque
retiróanteriormente.
7.Instalelavarillaenlossoportesderetencióny
lapestaña,yfíjelaconelpasadordehorquilla
(Figura40).
8.Cierreelcapó.
37
Mantenimientodel
sistemadetransmisión
Mantenimientodelasorugas
Intervalodemantenimiento: Despuésdelasprimeras
50horas—Compruebeyajustela
tensióndelasorugas.
Cadavezqueseutiliceo
diariamente—Limpielasorugas.
Cadavezqueseutiliceo
diariamente—Inspeccionelas
orugasparaasegurarsedequeno
estánexcesivamentedesgastadas.
(Silasorugasestándesgastadas,
cámbieles.)
Cada100horas—Compruebeyajuste
latensióndelasorugas.
Cada250horas/Cadaaño(loque
ocurraprimero)—Compruebey
engraselasruedasderodaje.
Figura42
1.Oruga
2.Piñóndearrastre 4.Ruedatensora
3.Ruedasderodaje
Ajustedelatensióndelasorugas
Debehaberunaholgurade7cm(2-3/4pulg.)entre
latuercatensoraylapartedeatrásdeltubotensor
(Figura43).Sinoesasí,ajustelatensióndelasorugas
usandoelprocedimientosiguiente:
Limpiezadelasorugas
1.Conunacubaenlosbrazosdecarga,bajelacuba
alsueloparaquelapartedelanteradelaunidadde
tracciónselevanteunoscentímetrosdelsuelo.
2.Pareelmotoryretirelallave.
3.Usandounamangueradeaguaounsistemade
lavadoapresión,retirelasuciedaddecadaconjunto
deoruga.
Importante: Solamentelaveconaguaaalta
presiónlazonadelasorugas.Noutiliceunsistema
delavadoaaltapresiónparalimpiarelrestodela
unidaddetracción.Noutiliceaguaaaltapresión
entrelaruedamotrizylaunidaddetracción,
porquepodríadañarlasjuntasdelmotor.Ellavado
aaltapresiónpuededañarelsistemaeléctricoylas
válvulashidráulicas,oeliminargrasa.
Importante: Asegúresedelimpiarcompletamente
lasruedasderodaje,laruedatensoraylarueda
motriz(Figura42).Lasruedasderodajedeben
rodarlibrementecuandoestánlimpias.
Figura43
1.7cm(2-3/4pulg.)
1.Bajelosbrazoscargadores,pareelmotoryretirela
llave.
2.Levante/apoyeelladodelaunidaddetracciónenel
quevaatrabajarhastaquelaorugaestéseparada
delsuelo.
3.Retireelpernodebloqueoylatuerca(Figura44).
38
Figura44
1.Pernodebloqueo 3.Tubotensor
2.Tornillotensor 4.Ruedatensora
4.Usandounallavede1/2pulgada(13mm)
(Figura45),gireeltornillotensorenelsentido
contrarioalasagujasdelrelojhastaqueladistancia
entrelatuercatensoraylapartedeatrásdeltubo
tensor(Figura43)seade7cm(2-3/4pulg.).
5.Alineelamuescamáspróximadeltornillotensorcon
eltaladrodelpernodebloqueo,yjeeltornillocon
elpernodebloqueoylatuerca(Figura44).
6.Bajelaunidaddetracciónalsuelo.
Cómocambiarlasorugas(Modelo
22319)
Cuandolasorugasesténmuydesgastadas,cámbielas.
1.Bajelosbrazoscargadores,pareelmotoryretirela
llave.
2.Levante/apoyeelladodelaunidaddetracciónenel
quevaatrabajarhastaquelaorugaestéa7,6–10cm
(3–4pulg.)delsuelo.
3.Retireelpernodebloqueoylatuerca(Figura44).
4.Usandounallavede1/2pulgada(13mm),aliviela
tensiónenlaorugagirandoeltornillotensorenel
sentidodelasagujasdelreloj(Figura44yFigura45).
Figura45
1.Oruga
2.Llavede1/2pulg.(13mm)
3.Ruedatensora 7.Espaciador
4.Tubodehorquilla 8.Ruedasderodaje
5.Dientedelaoruga
6.Piñóndearrastre
5.Empujelaruedatensorahacialapartedeatrásdela
unidaddetracciónparamovereltubodehorquilla
contraelbastidor(Figura45).(Sinotocaelbastidor,
sigagirandoeltornillotensorhastaquelotoque.)
6.Retirelaorugaempezandoenlapartesuperiorde
laruedatensora,retirándoladelaruedamientras
muevelaorugahaciaadelante.
7.Cuandohayaretiradolaorugadelaruedatensora,
retíreladelaruedamotrizydelasruedasderodaje
(Figura45).
8.Empezandoenlaruedamotriz,paselaoruganueva
alrededordedicharueda,asegurándosedequelos
dientesdelaorugaencajenentrelosespaciadores
delarueda(Figura45).
9.Empujelaorugapordebajodeyentrelasruedasde
rodaje(Figura45).
10.Empezandoenlapartedeabajodelaruedatensora,
instalelaorugaalrededordedicharuedamoviendo
laorugahaciaatrásmientrasempujalosdientespara
queencajenenlarueda.
11.Gireeltornillotensorenelsentidocontrarioalas
agujasdelrelojhastaqueladistanciaentrelatuerca
tensoraylapartedeatrásdeltubodehorquilla
(Figura43)seade7cm(2-3/4pulg.).
12.Alineelamuescamáspróximadeltornillotensor
coneltaladrodelpernodebloqueo,yjeeltornillo
conelpernodebloqueoylatuerca.
13.Bajelaunidaddetracciónalsuelo.
14.Repitalospasos2a13paracambiarlaotraoruga.
39
Cómocambiarlasorugas(modelo
22320)
Cuandolasorugasesténmuydesgastadas,cámbielas.
1.Bajelosbrazoscargadores,pareelmotoryretirela
llave.
2.Levante/apoyeelladodelaunidaddetracciónenel
quevaatrabajarhastaquelaorugaestéa7,6–10cm
(3–4pulg.)delsuelo.
3.Retireelpernodebloqueoylatuerca(Figura44).
4.Usandounallavede1/2pulgada(13mm),aliviela
tensiónenlaorugagirandoeltornillotensorenel
sentidodelasagujasdelreloj(Figura44yFigura46).
ruedas,luegolleneestazona,encadaladodecada
rueda,degrasa.
11.Instalelasarandelasgrandesenlasruedasencima
delagrasa.
12.Instalelaruedatensorainterioryfíjelaconlatuerca
queretiróanteriormente(Figura46).
13.Aprietelatuercaa407Nm(300pies-libra).
14.Instalelaoruganueva,asegurándosedequelos
dientesdelaorugaencajenentrelosespaciadoresde
laruedamotriz(Figura46).
15.Instalelaruedatensoraexterioryfíjelaconlatuerca
queretiróanteriormente(Figura46).
16.Aprietelatuercaa407Nm(300pies-libra).
17.Gireeltornillotensorenelsentidocontrarioalas
agujasdelrelojhastaqueladistanciaentrelatuerca
tensoraylapartedeatrásdeltubotensor(Figura43)
seade7cm(2-3/4pulg.).
18.Alineelamuescamáspróximadeltornillotensor
coneltaladrodelpernodebloqueo,yjeeltornillo
conelpernodebloqueoylatuerca.
Figura46
1.Oruga
2.Llavede1/2pulg.(13mm)
3.Tuercadelaruedatensora8.Espaciador
4.Ruedatensoraexterior 9.Ruedasderodaje
5.Tubodehorquilla 10.Ruedatensorainterior
6.Dientedelaoruga
7.Piñóndearrastre
5.Empujelaruedatensorahacialapartedeatrásdela
unidaddetracciónparamovereltubotensorcontra
elbastidor(Figura46).(Sinotocaelbastidor,siga
girandoeltornillotensorhastaquelotoque.)
6.Retirelatuercaquejalaruedatensoraexteriory
retirelarueda(Figura46).
7.Retirelaoruga(Figura46).
8.Retirelatuercaquejalaruedatensorainteriory
retirelarueda(Figura46).
19.Repitalospasos2a18paracambiarlaotraoruga.
20.Bajelaunidaddetracciónalsuelo.
Mantenimientodelasruedasderodaje
1.Retirelasorugas;consulteCómocambiarlasorugas.
2.Retirelos4pernosquesujetancadaguíadeoruga
inferior,quecontienenlasruedasderodaje,y
retírelas(Figura47).
Figura47
1.Ruedasderodaje 3.Pernosdelaguíadeoruga
(sólosemuestrandos)
2.Guíadeorugainferior
9.Retirelas4arandelasgrandesdelas2ruedas,1de
cadaladodecadarueda.
10.Limpielagrasaysuciedaddelazonaentrela
posicióndelasarandelasyloscojinetesdentrodelas
3.Retirelaanillaapresiónyeltapóndeunadelas
ruedasderodaje(Figura48).
40
Figura48
1.Ruedaderodaje 4.Tapóndelaruedade
rodaje
2.Junta 5.Anillaapresión
3.Perno 6.Engrasedebajodel
tabacubos
4.Compruebelagrasaquehaydebajodeltapóny
alrededordelajunta(Figura48).Siestásucia,tiene
arenillaoquedapocagrasa,eliminetodalagrasa,
cambielajunta,yañadagrasanueva.
5.Asegúresedequelaruedaderodajegiralibremente
sobreelcojinete.Sisequedabloqueada,cambiela
ruedaderodajesegúnlodescritoenlasInstrucciones
deinstalacióndelKitderuedaderodaje opóngaseen
contactoconsuServicioTécnicoAutorizadopara
repararla.
6.Coloqueeltapónengrasadosobrelacabezadel
perno(Figura48).
7.Sujeteeltapóndelaruedaderodajeconlaanillaa
presión(Figura48).
8.Repitalospasos3a7enlasdemásruedasderodaje.
9.Instalelasguíasdeorugaenelbastidordela
unidaddetracciónusandolosherrajesqueretiró
anteriormente.Aprietelospernosa91a112Nm
(67–83pies-libra).
Mantenimientodel
sistemaderefrigeración
Mantenimientodelsistemade
refrigeración
Intervalodemantenimiento: Cadavezqueseutiliceo
diariamente—Limpieelradiador.
Cada100horas—Compruebe
losmanguitosdelsistemade
refrigeración.
Cadaaño—Cambieelrefrigerantedel
motor(ServicioTécnicoAutorizado
solamente).
Sielmotorhaestadoenmarcha,puedehaber
fugasderefrigerantecalienteybajopresión,
quepuedecausargravesquemaduras.
• Noretireeltapóndelradiadorcuandoel
motorestácaliente.Siempredejequeel
motorseenfríedurantealmenos15minutos,
ohastaqueeltapóndelradiadorestélo
sucientementefríoparapodertocarlosin
quemarselamano,antesderetirareltapón
delradiador.
• Notoqueelradiadornilaspiezasquelo
rodeancuandoestáncalientes.
• Utiliceuntrapoalabrireltapóndelradiador,
yábralolentamenteparapermitirlasalida
delvapor.
10.Instalelasorugas;consulteCómocambiarlasorugas.
Elventiladoryelejedetransmisión,algirar,
puedencausarlesiones.
• Nohagafuncionarlamáquinasinquelas
cubiertasesténcolocadas.
• Mantengaalejadosdelventiladoryelejede
transmisiónenmovimientolosdedos,las
manosylaropa.
• Pareelmotoryretirelallavedecontacto
antesderealizarcualquiertareade
mantenimiento.
41
Mantenimientodelas
Laingestióndelrefrigerantedelmotorpuede
causarenvenenamiento.
• Noingieraelrefrigerantedelmotor.
• Mantengafueradelalcancedeniñosy
animalesdomésticos.
Cómolimpiarlarejilladelradiador
Antesdecadauso,compruebeylimpielarejilladel
radiador,situadadetrásdelarejilladelanteradelaunidad
detracción.Eliminecualquieracumulacióndehierba,
suciedaduotrosresiduosdelarejilladelradiadorcon
airecomprimido.
Cómocambiarelrefrigerantedelmotor
HagaqueunServicioTécnicoAutorizadocambieel
refrigerantedelmotorcadaaño.
Sinecesitaañadirrefrigerantedelmotor,consulteCómo
comprobar,añadirypurgarelrefrigerantedelmotor,
enOperación,página18.
correas
Compruebelacondicióndela
correadelabombahidráulica.
Intervalodemantenimiento: Cadaaño
Compruebelacondicióndelacorreadelabomba
hidráulica(Figura49)cadaaño.HagaqueunServicio
TécnicoAutorizadocambielacorreasillegaadañarseo
desgastarse.
Figura49
1.Correadelabombahidráulica
Comprobacióndela
tensióndelacorreadel
alternador/ventilador
Intervalodemantenimiento: Cada100
horas—Compruebelatensión
delacorreadelalternador/ventilador;
consulteelManualdeloperadordelmotor.
Cada500horas—Cambielacorrea
delalternador/ventilador(consulte
lasinstruccionesdelManualdel
operadordelmotor ).
42
Mantenimientodel
sistemadecontrol
Loscontrolessonajustadosenfábricaantesdelenvíode
launidaddetracción.Noobstante,trasmuchashoras
deuso,esposiblequeustednecesiteajustarlaalineación
delcontroldetracción,laposicióndepuntomuerto
delcontroldetracciónyeldesplazamientodelcontrol
detracciónenposiciónmarchaadelanteavelocidad
máxima.
Importante: Paraajustarcorrectamentelos
controles,completecadaprocedimientoenelorden
señalado.
Ajustedelaalineacióndel
controldetracción
Silabarradecontroldetracciónnoquedaenrasada
conyparalelaalabarradereferenciacuandoestáen
laposicióndemarchaatrás,completeinmediatamente
elprocedimientosiguiente:
Figura51
1.Controldetracción
5.Ajusteelcontroldetracciónhastaquequede
enrasadoconlabarradereferenciaaltirardelmismo
haciaatrásdeltodo(Figura51yFigura52).
2.Tubo,pernoytuerca.
1.Aparquelaunidaddetracciónenunasupercie
planaybajeelbrazodecarga.
2.Pareelmotoryretirelallave.
3.Tirehaciaatrásdelcontroldetracciónhastaquela
partedelanteradelcontrolentreencontactoconla
barradereferencia(Figura50).
Figura50
1.Partedelanterodel
control,malalineada
2.Barradereferencia
Figura52
6.Aprietelatuercaconarandelaprensadayelperno
deltubodelcontroldetracción.
Ajustedelaposicióndepunto
muertodelcontroldetracción
Silaunidaddetracciónsedesplazalentamentehacia
adelanteohaciaatráscuandoelcontroldetracciónestá
enpuntomuertoylaunidaddetracciónestácaliente,
realiceinmediatamenteelprocedimientosiguiente:
1.Levante/bloqueelaunidaddetraccióndemanera
queambasorugasesténlevantadasdelsuelo.
2.Abralatapadeaccesotrasera.
3.Aojelascontratuercasdelasvarillasdetracción,
debajodelpaneldecontrol(Figura53).
4.Silapartedelanteradelcontroldetracciónnoqueda
enrasadaconyparalelaalabarradereferencia,aoje
latuercaconarandelaprensadayelpernodeltubo
delcontroldetracción(Figura51).
43
Figura53
1.Varilladetracción
4.Arranquelaunidaddetracciónypongaelacelerador
enposición1/3abiertoaproximadamente.
Cuandolaunidaddetracciónestáenmarcha,
ustedpodríaquedaratrapadoporlaspiezasen
movimientoylesionarse,oquemarseenlas
superciescalientes.
2.Contratuerca
Ajustedeldesplazamientodel
controldetracción,marcha
haciaadelanteavelocidad
máxima
Silaunidaddetracciónnosedesplazaenlínearecta
cuandoustedsujetaelcontroldetraccióncontralabarra
dereferencia,completeelprocedimientosiguiente:
1.Conduzcalaunidaddetracciónconelcontrolde
traccióncontralabarradereferencia,observandoen
quédirecciónsedesplazalaunidaddetracción.
2.Suelteelcontroldetracción.
3.Silaunidaddetracciónsedesvíaalaizquierda,
aojelacontratuercadeladerechayajusteel
tornillodejacióndedesplazamientoenlaparte
delanteradelcontroldetracción(Figura54).
4.Silaunidaddetracciónsedesvíaaladerecha,aoje
lacontratuercadelaizquierdayajusteeltornillode
jacióndedesplazamientoenlapartedelanteradel
controldetracción(Figura54).
Manténgasealejadodelospuntosdepeligro,
laspiezasenmovimientoylassupercies
calientessiajustalaunidaddetraccióncuando
estáfuncionando.
5.Sisemuevalaorugaizquierda,alargueoacortela
varilladetracciónderechahastaquelaorugasepare.
6.Sisemuevalaorugaderecha,alargueoacortela
varilladetracciónizquierdahastaquelaorugase
pare.
7.Aprietelascontratuercas.
8.Cierrelatapadeaccesotrasera.
9.Pareelmotorybajelaunidaddetracciónalsuelo.
10.Conduzcalaunidaddetracciónenmarchaatrása
velocidadmáxima,comprobandoquelaunidadva
enlínearecta.Sisedesvía,observaenquésentido.
Repitaelajusteanteriorhastaquesedesplaceen
línearectaenmarchaatrás.
Figura54
1.Tornillodejación
2.Contratuerca
5.Repitalospasos1a4hastaquelaunidaddetracción
avanceenlínearectaenposicióndemarchaadelante
avelocidadmáxima.
Importante: Asegúresedequelostornillosde
jaciónentranencontactoconlostopesenla
posicióndevelocidadmáximahaciaadelante
paraevitarforzarlosémbolosdelasbombas
hidráulicas.
3.Parada
44
Mantenimientodel
sistemahidráulico
Cambiodelltrohidráulico
Intervalodemantenimiento: Despuésdelasprimeras
8horas
Cada200horas
Importante: Noutiliceunltrodeaceitepara
automóviles,opuedecausargravesdañosal
sistemahidráulico.
1.Coloquelaunidaddetracciónenunasupercie
nivelada.
2.Bajelosbrazoscargadores,pareelmotoryretirela
llave.
3.Abralatapadeaccesotrasera.
4.Coloqueunrecipientedebajodelltro(Figura55).
Lasfugasdeaceitehidráulicobajopresión
puedenpenetrarenlapielycausarlesiones.
Cualquieraceiteinyectadobajolapieldebeser
eliminadoquirúrgicamenteenunashoraspor
unmédicofamiliarizadoconestetipodelesión,
opodríacausargangrena.
• Mantengaelcuerpoylasmanosalejados
defugaspequeñasoboquillasqueliberan
aceitehidráulicoaaltapresión.
• Utiliceuncartónounpapelparabuscar
fugashidráulicas;noutilicenuncalas
manos.
11.Compruebeelniveldeaceitedeldepósitohidráulico
(consulteComprobacióndelaceitehidráulico,
Operación,página18)yañadaaceiteparaque
elnivellleguealamarcadelavarilla.Nollene
demasiadoeldepósito.
12.Cierrelatapadeaccesotrasera.
Cómocambiarelaceite
Figura55
1.Filtrohidráulico
5.Retireelltrousado(Figura55)ylimpieconun
pañolasuperciedelajuntadeladaptadordelltro.
6.Apliqueunacapanadeaceitehidráulicoalajunta
degomadelltronuevo.
7.Instaleelltrohidráuliconuevoeneladaptadordel
ltro(Figura55).Aprieteelltroenelsentidodelas
agujasdelrelojhastaquelajuntadegomaentreen
contactoconeladaptadordelltro,luegoaprieteel
ltrotrescuartosdevueltamás.
8.Limpiecualquieraceitederramado.
hidráulico
Intervalodemantenimiento: Cada400horas/Cada
año(loqueocurraprimero)
1.Coloquelaunidaddetracciónenunasupercie
nivelada.
2.Abraelcapó.
3.Instaleelbloqueodelcilindro,pareelmotoryretire
lallave.
4.Dejequelaunidaddetracciónseenfríetotalmente.
5.Retireeltapónylavarilladeldepósitohidráulico
(Figura56).
Nota: Eltapóndellenadoestádetrásdelarejilla
delantera.Sideseamejorarelacceso,retireelltro
demalla.
9.Arranqueelmotorydéjelofuncionarduranteunos
dosminutosparapurgarelairedelsistema.
10.Pareelmotorycompruebequenohayfugas.
45
CH-4osuperior);consulteComprobacióndelaceite
hidráulico,enOperación,página18.
10.Arranqueelmotorydéjelofuncionarduranteunos
minutos.
11.Pareelmotor.
12.Compruebeelniveldeaceitehidráulicoyañadamás
siesnecesario;consulteComprobacióndelaceite
hidráulico,enOperación,página18.
13.Cierreelcapó.
Comprobacióndelos
Figura56
1.Cuellodellenado
2.Varilla
6.Coloqueunrecipientegrande(concapacidadpara
57litros[15galonesUS])debajodeltapónde
vaciadosituadoenlapartedelanteradelaunidad
detracción(Figura57).
manguitoshidráulicos
Intervalodemantenimiento: Cada100horas—Cada
día,compruebequelostubosy
manguitoshidráulicosnotienen
fugas,quenoestándoblados,que
lossoportesnoestánsueltos,y
quenohaydesgaste,elementos
sueltos,odeteriorocausadopor
agentesquímicos.(Hagatodaslas
reparacionesnecesariasantesde
operarlamáquina.)
Cada1500horas/Cada2años(loque
ocurraprimero)—Cambietodoslos
manguitoshidráulicosmóviles.
Lasfugasdeaceitehidráulicobajopresión
puedenpenetrarenlapielycausarlesiones.
Cualquieraceiteinyectadobajolapieldebeser
eliminadoquirúrgicamenteenunashoraspor
unmédicofamiliarizadoconestetipodelesión,
opodríacausargangrena.
Figura57
1.Tapóndevaciado
7.Retireeltapóndevaciadoydejeuirelaceiteal
recipiente(Figura57).
8.Cuandotermine,instaleeltapóndevaciadoy
apriételo.
Nota: Elimineelaceiteusadoenuncentrode
reciclajehomologado.
9.Lleneeldepósitohidráulicoconaproximadamente
45,4litros(12galonesUS)deaceitedetergentepara
motoresdiesel10W-30ó15W-40(servicioAPI
• Mantengaelcuerpoylasmanosalejados
defugaspequeñasoboquillasqueliberan
aceitehidráulicoaaltapresión.
• Utiliceuncartónounpapelparabuscar
fugashidráulicas;noutilicenuncalas
manos.
46
Limpieza
Cómolimpiarderesiduosla
unidaddetracción
Almacenamiento
1.Bajelosbrazoscargadores,pareelmotoryretirela
llave.
2.Limpietodasuciedaddelaunidaddetracciónentera.
Intervalodemantenimiento: Cadavezqueseutilice
odiariamente
Importante: Laoperacióndelmotorconlasrejillas
obstruidasy/osinlastapasdeventilacióndañaráel
motordebidoalsobrecalentamiento.
1.Aparquelamáquinasobreunasupercienivelada,
bajelosbrazosdecargaypareelmotor.
2.Retirelallaveydejequeelmotorseenfríe.
3.Abraelcapó.
4.Limpiecualquierresiduodelasrejillasdelanteray
laterales.
5.Retirecualquierresiduodellimpiadordeaire.
6.Eliminecualquieracumulaciónderesiduosenel
motoryenlasaletasdelenfriadordeaceiteconun
cepilloounsoplador.
Importante: Espreferibleeliminarlasuciedad
soplando,enlugardelavarconagua.Siseutiliza
agua,manténgalaalejadadeloscomponentes
eléctricosydelasválvulashidráulicas.No
utiliceunsistemadelavadoaaltapresión.El
lavadoaaltapresiónpuededañarelsistema
eléctricoylasválvulashidráulicas,oeliminar
grasa.
7.Eliminecualquierresiduodeloriciodelcapó,el
silenciadorylosprotectorestérmicos.
8.Cierreelcapó.
Importante: Launidaddetracciónpuede
lavarseconundetergentesuaveyagua.Nolave
launidaddetracciónapresión.Eviteeluso
excesivodeagua,especialmentecercadelpanel
decontrol,elmotor,lasbombashidráulicasy
losmotoreseléctricos.
3.Reviseellimpiadordeaire;consulteMantenimiento
dellimpiadordeaire.
4.Engraselaunidaddetracción;consulteEngrasado
delaunidaddetracción.
5.Cambieelaceitedelcárter;consulteMantenimiento
delaceitedelmotor.
6.Carguelabatería;consulteMantenimientodela
batería.
7.Compruebeyajustelatensióndelasorugas;consulte
Ajustedelatensióndelasorugas.
8.Reviseyaprietetodoslospernos,tuercasytornillos.
Repareosustituyacualquierpiezadañada.
9.Pintelassuperciesqueesténarañadasodonde
estévisibleelmetal.Puedeadquirirlapinturaensu
ServicioTécnicoAutorizado.
10.Guardelaunidaddetracciónenungarajeoalmacén
secoylimpio.Retirelallavedecontactoyguárdela
enunlugarseguroqueleseafácilderecordar.
11.Cubralaunidaddetracciónparaprotegerlaypara
conservarlalimpia.
Limpiezadelchasis
Intervalodemantenimiento: Cada100
horas—Compruebequenohay
acumulacióndesuciedadenelchasis.
Coneltiempo,elchasisdebajodelmotoracumula
suciedadyresiduosquedebensereliminados.Abrael
capóeinspeccionefrecuentementelazonadebajodel
motorconunalinterna.Cuandolosresiduosllegana
unaprofundidadde2,5a5cm(1–2pulg.),hagaqueun
ServicioTécnicoAutorizadoretirelapartetraserade
launidaddetracción,eldepósitodecombustible,yla
bateríaylimpieelchasis.
47
Solucióndeproblemas
Problema Posiblecausa
Elmotordearranquenogira.
Elmotorgira,peronoarranca.
Accióncorrectora
1.Lasconexioneseléctricasestán
corroídasosueltas.
2.Unfusibleestáfundidoosuelto. 2.Corrijaocambieelfusible.
3.Labateríaestádescargada.
4.Elreléointerruptorestádefectuoso. 4.PóngaseencontactoconsuServicio
5.Motordearranqueosolenoidede
motordearranquedefectuoso.
6.Componentesinternosdelmotor
agarrotados.
1.Procedimientodearranqueincorrecto.
2.Eldepósitodecombustibleestávacío. 2.Llenedecombustiblenuevo.
3.Laválvuladecierredecombustible
estácerrada.
4.Haysuciedad,agua,combustibleviejo
ocombustibleincorrectoenelsistema
decombustible.
5.Tubodecombustibleatascado. 5.Límpieloocámbielo.
6.Hayaireenelcombustible. 6.Purguelasboquillasycompruebeque
7.Bujíasdefectuosas. 7.Compruebeelfusible,lasbujíasyel
8.Bajavelocidaddearranque.
9.Loslimpiadoresdeaireestánsucios.
10.Elltrodecombustibleestáatascado. 10.Cambieelltrodecombustible.
11.Tipodecombustibleincorrectoparael
usoabajatemperatura.
12.Bajacompresión.
13.Labombadeinyecciónolosinyectores
nofuncionancorrectamente.
14.ElsolenoideETRestáaveriado.
1.Veriquequehaybuencontactoenlas
conexioneseléctricas.
3.Carguelabateríaocámbiela.
TécnicoAutorizado.
5.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
6.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
1.ConsulteArranqueyparadadelmotor.
3.Abralaválvuladecierrede
combustible.
4.Dreneyenjuagueelsistemade
combustible,añadacombustible
nuevo.
nopuedeentraraireenlasconexiones
yaccesoriosdelosmanguitosentreel
depósitodecombustibleyelmotor.
cableado.
8.Compruebelabatería,laviscosidad
delaceiteyelmotordearranque
(póngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado).
9.Reviselosltrosdeaire.
11.Dreneelsistemadecombustibley
cambieelltrodecombustible.Añada
combustiblenuevodeltipocorrecto
paralatemperaturaambiente.Es
posiblequetengaquecalentarla
unidaddetracciónentera.
12.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
13.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
14.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
Elmotorarranca,peronosigue
funcionando.
1.Eloriciodeventilacióndeldepósito
decombustibleestáobstruido.
2.Hayaguaoaireenelsistemade
combustible.
3.Elltrodecombustibleestáatascado. 3.Cambieelltrodecombustible.
4.Hayaireenelcombustible. 4.Purguelasboquillasycompruebeque
5.Tipodecombustibleincorrectoparael
usoabajatemperatura.
1.Aojeeltapón.Sielmotorfunciona
coneltapónaojado,cambieeltapón.
2.Dreneyenjuagueelsistemade
combustible,añadacombustible
nuevo.
nopuedeentraraireenlasconexiones
yaccesoriosdelosmanguitosentreel
depósitodecombustibleyelmotor.
5.Dreneelsistemadecombustibley
cambieelltrodecombustible.Añada
combustiblenuevodeltipocorrecto
paralatemperaturaambiente.
48
Problema Posiblecausa
6.Larejilladelparachispasestá
atascada.
7.Labombadecombustibleestá
defectuosa.
Accióncorrectora
6.Limpieocambielarejilladel
parachispas.
7.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
Elmotorfunciona,peroirregularmente.
Elmotornofuncionaalralentí.
1.Haysuciedad,agua,combustibleviejo
ocombustibleincorrectoenelsistema
decombustible.
2.Elmotorsecalientademasiado.
3.Hayaireenelcombustible. 3.Purguelasboquillasycompruebeque
4.Lasboquillasdeinyecciónestán
defectuosas.
5.Bajacompresión.
6.Lasincronizacióndelabombade
inyecciónesincorrecta.
7.Acumulaciónexcesivadehollín.
8.Desgasteodañointerno.
1.Eloriciodeventilacióndeldepósito
decombustibleestáobstruido.
2.Haysuciedad,agua,combustibleviejo
ocombustibleincorrectoenelsistema
decombustible.
3.Loslimpiadoresdeaireestánsucios.
4.Elltrodecombustibleestáatascado. 4.Cambieelltrodecombustible.
5.Hayaireenelcombustible. 5.Purguelasboquillasycompruebeque
6.Labombadecombustibleestá
defectuosa.
7.Bajacompresión.
1.Dreneyenjuagueelsistemade
combustible,añadacombustible
nuevo.
2.ConsulteSobrecalentamientodel
motor.
nopuedeentraraireenlasconexiones
yaccesoriosdelosmanguitosentreel
depósitodecombustibleyelmotor.
4.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
5.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
6.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
7.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
8.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
1.Aojeeltapón.Sielmotorfunciona
coneltapónaojado,cambieeltapón.
2.Dreneyenjuagueelsistemade
combustible,añadacombustible
nuevo.
3.Reviselosltrosdeaire.
nopuedeentraraireenlasconexiones
yaccesoriosdelosmanguitosentreel
depósitodecombustibleyelmotor.
6.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
7.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
Elmotorsesobrecalienta.
1.Senecesitamásrefrigerante. 1.Compruebeyañadarefrigerante.
2.Flujodeairealradiadorrestringido. 2.Inspeccioneylimpielarejilladel
3.Elniveldelaceitedelcárteres
incorrecto.
4.Cargaexcesiva.
5.Haycombustibleincorrectoenel
sistemadecombustible.
6.Eltermostatoestádefectuoso. 6.PóngaseencontactoconsuServicio
7.Lacorreadelventiladorestáojao
rota.
8.Lasincronizacióndelainyecciónes
incorrecta.
9.Labombaderefrigeranteestá
defectuosa.
radiadorencadauso.
3.LleneovacíehastalamarcaLLENO.
4.Reduzcalacargaylavelocidadsobre
elterreno.
5.Dreneyenjuagueelsistemade
combustible,añadacombustible
nuevo.
TécnicoAutorizado.
7.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
8.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
9.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
49
Problema Posiblecausa
Accióncorrectora
Excesodehumonegroporeltubode
escape.
Excesodehumoblancoporeltubode
escape.
Elmotorpierdepotencia.
1.Cargaexcesiva.
2.Loslimpiadoresdeaireestánsucios.
3.Haycombustibleincorrectoenel
sistemadecombustible.
4.Lasincronizacióndelabombade
inyecciónesincorrecta.
5.Labombadeinyecciónestá
defectuosa.
6.Lasboquillasdeinyecciónestán
defectuosas.
1.Lallavefuegiradaalaposiciónde
arranqueantesdequeseapagarala
luzdelabujía.
2.Latemperaturadelmotoresbaja.
3.Lasbujíasnofuncionan. 3.Compruebeelfusible,lasbujíasyel
4.Lasincronizacióndelabombade
inyecciónesincorrecta.
5.Lasboquillasdeinyecciónestán
defectuosas.
6.Bajacompresión.
1.Lacargadelmotoresexcesiva. 1.Reduzcalavelocidadsobreelterreno.
2.Elniveldelaceitedelcárteres
incorrecto.
3.Loslimpiadoresdeaireestánsucios.
4.Haysuciedad,agua,combustibleviejo
ocombustibleincorrectoenelsistema
decombustible.
5.Elmotorsecalientademasiado.
6.Larejilladelparachispasestá
atascada.
7.Hayaireenelcombustible. 7.Purguelasboquillasycompruebeque
8.Bajacompresión.
9.Eloriciodeventilacióndeldepósito
decombustibleestáobstruido.
10.Lasincronizacióndelabombade
inyecciónesincorrecta.
11.Labombadeinyecciónestá
defectuosa.
1.Reduzcalacargaylavelocidadsobre
elterreno.
2.Reviselosltrosdeaire.
3.Dreneelsistemadecombustibley
rellenedecombustibleespecicado.
4.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
5.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
6.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
1.Girelallavealaposicióndemarchay
dejequeseapaguelaluzdelabujía
antesdearrancarelmotor .
2.Compruebeeltermostato.
cableado.
4.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
5.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
6.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
2.LleneovacíehastalamarcaLLENO.
3.Reviselosltrosdeaire.
4.Dreneyenjuagueelsistemade
combustible,añadacombustible
nuevo.
5.ConsulteSobrecalentamientodel
motor.
6.Limpieocambielarejilladel
parachispas.
nopuedeentraraireenlasconexiones
yaccesoriosdelosmanguitosentreel
depósitodecombustibleyelmotor.
8.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
9.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
10.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
11.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
Launidaddetracciónnoavanza.
1.Elfrenodeestacionamientoestá
puesto.
2.Elniveldelaceitehidráulicoesbajo. 2.Añadaaceitehidráulicoaldepósito.
3.Lasválvulasderemolcadoestán
abiertas.
4.Labombay/oelmotordelasruedas
estádañado.
5.Laválvuladealivioestádañada.
1.Quiteelfrenodeestacionamiento.
3.Cierrelasválvulasderemolcado.
4.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
5.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
50
Esquemas
Esquemaeléctrico(Rev .B)
51
Esquemahidráulico(Rev .A)
52
Notas:
53
Notas:
54
Notas:
55
Garantía del vehículo compacto de carga de Toro
Vehículos Compactos
de Carga (VCC)
Garantía limitada de un año
The Toro® Company y su afi liado, Toro Warranty Company, bajo un
Condiciones y productos cubiertos
acuerdo entre sí, garantizan conjuntamente que su Vehículo compacto de
carga Toro (“Producto”) está libre de defectos de materiales o mano de
obra. Los plazos siguientes empiezan en la fecha en que el Producto es
entregado al comprador original al por menor:
Los plazos siguientes son aplicables desde la fecha de la compra:
Productos Periodo de garantía
Todas las unidades VCC 1 año o 1000 horas de operación,
y accesorios lo que ocurra primero
Motores Kohler 3 años
Todos los demás motores 2 años
Cuando exista una condición cubierta por la garantía, repararemos el
Producto sin coste alguno para usted, incluyendo diagnóstico, mano de
obra y piezas.
Instrucciones para obtener asistencia bajo la garantía
Si usted cree que su producto Toro tiene un defecto de materiales o de
mano de obra, siga este procedimiento:
1. Póngase en contacto con cualquier Distribuidor Autorizado de VCC
de Toro para concertar el mantenimiento en sus instalaciones. Para
localizar un distribuidor cerca de usted, visite nuestro sitio web en
www.Toro.com. También puede llamar al teléfono gratuito del
Departamento de Asistencia al Cliente Toro al 888-577-7466 (clientes
de EE.UU.) o al 877-484-9255 (clientes de Canadá).
2. Lleve el producto y su prueba de compra (recibo o factura de venta) al
Distribuidor.
Si por alguna razón usted no está satisfecho con el análisis del Distribuidor
o con la asistencia recibida, póngase en contacto con nosotros en la
dirección siguiente:
LCB Customer Service Department
Toro Warranty Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420-1196
Teléfono gratuito: 888-577-7466 (clientes de EE.UU.)
Teléfono gratuito: 877-484-9255 (clientes de Canadá)
Responsabilidades del propietario
Usted debe mantener su producto Toro siguiendo los procedimientos de
mantenimiento descritos en el Manual del operador. Dicho mantenimiento
rutinario, sea realizado por un distribuidor o por usted mismo, es por
cuenta de usted. Las piezas cuya sustitución está prevista como
mantenimiento requerido ("Piezas de mantenimiento") están garantizadas
hasta la primera sustitución programada de dicha pieza. El no realizar el
mantenimiento y los ajustes requeridos puede dar pie a la negación de una
reclamación bajo la garantía.
No todos los fallos o averías de productos que se producen durante el
periodo de garantía son defectos de materiales o de mano de obra. Esta
garantía expresa no cubre:
Los fallos o averías del Producto que se producen como consecuencia
•
del uso de piezas de repuesto que no son de Toro, o de la instalación y
el uso de accesorios adicionales, modifi cados o no homologados
Los fallos del Producto que se producen como resultado de no realizar
•
el mantenimiento y/o los ajustes requeridos
Los fallos de productos que se producen como consecuencia de la
•
operación del Producto de manera abusiva, negligente o temerario
Piezas sujetas a consumo en el uso a menos que se demuestre que
•
son defectuosas. Algunas muestras de piezas que se consumen o
gastan durante la operación normal del Producto incluyen, pero no se
limitan a dientes excavadores, taladros, bujías, neumáticos, orugas,
fi ltros, cadenas, etc.
Fallos producidos por infl uencia externa. Los elementos que se
•
consideran infl uencia externa incluyen pero no se limitan a condiciones
meteorológicas, prácticas de almacenamiento, contaminación, el
uso de refrigerantes, lubricantes, aditivos o productos químicos no
homologados, etc.
Elementos sujetos al “desgaste normal”. El “desgaste normal” incluye,
•
pero no se limita a, desgaste de superfi cies pintadas, pegatinas o
ventanas rayadas, etc.
Cualquier componente cubierto por una garantía de fabricante
•
independiente
Costes de recogida y entrega
•
La reparación por un Distribuidor Autorizado de VCC de Toro es su único
remedio bajo esta garantía. Ni The Toro® Company ni Toro Warranty
Company son responsables de daños indirectos, incidentales
o consecuentes en conexión con el uso de los productos Toro
cubiertos por esta garantía, incluyendo cualquier coste o gasto
por la provisión de equipos de sustitución o servicio durante
periodos razonables de mal funcionamiento o no utilización hasta
la terminación de las reparaciones bajo esta garantía. Cualquier
garantía implícita de mercantibilidad y adecuación a un uso
determinado queda limitada a la duración de esta garantía expresa.
Algunos estados no permiten exclusiones de daños incidentales
o consecuentes, ni limitaciones sobre la duración de una garantía
implícita, de manera que las exclusiones y limitaciones arriba citadas
pueden no serle aplicables a usted. Esta garantía le otorga a usted
derechos legales específi cos; es posible que usted tenga otros derechos
que varían de un estado a otro.
Salvo la garantía del motor y la garantía de emisiones, en su caso, no
existe otra garantía expresa.
Es posible que el Sistema de Control de Emisiones de su Producto
esté cubierto por otra garantía independiente que cumpla los requisitos
establecidos por la U.S. Environmental Protection Agency (EPA) o
el California Air Resources Board (CARB). Las limitaciones horarias
estipuladas anteriormente no son aplicables a la Garantía del Sistema de
Control de Emisiones. Si desea más información, consulte la Declaración
de Garantía de Control de Emisiones de California que se incluye en su
Manual del operador o en la documentación del fabricante del motor.
Elementos y condiciones no cubiertos
Condiciones generales
Los clientes que compraron productos Toro exportados de los Estados Unidos o Canadá deben ponerse en contacto con su Distribuidor Toro para obtener
pólizas de garantía para su país, provincia o estado. Si por cualquier razón usted no está satisfecho con el servicio ofrecido por su distribuidor, o si tiene
difi cultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro. Si fallan todos los demás recursos, puede ponerse en
contacto con nosotros en Toro Warranty Company.
Países fuera de Estados Unidos o Canadá
Número de pieza 374-0182 Rev. A