Form No. 3357 -155 Rev A
Chargeuse utilitaire compacte
Dingo® 323
N° de modèle 22318 —Nº de série 270000001 et suivants
Enregistrez votre produit à www.Toro.com Traduction du texte d'origine (FR)
Attention
CALIFORNIE
Pr oposition 65
Les gaz d’échappement de ce pr oduit sont
considérés par l’état de Calif or nie comme
susceptibles de pr o v oquer des cancer s,
des malf or mations congénitales et autr es
tr oubles de la r epr oduction.
Cer taines régions et cer tains pa ys exig eant
l’utilisation d’un pare -étincelles sur le moteur
de cette mac hine , un pare -étincelles est proposé
en option. Si v ous dev ez v ous procurer un
pare -étincelles , contactez un Concessionnaire T he
T oro® Company ag réé.
Les pare -étincelles T oro d’origine sont homologués
par le Ministère de l’ag riculture et le Ser vice des
forêts des États -Unis (USD AF A).
Remarque: V ous commettez une infraction à la
section 4442 du Code des ressources publiques de
Califor nie si v ous utilisez cette mac hine dans une
zone boisée , broussailleuse ou recouv er te d’herbe
sans qu’elle soit équipée d’un silencieux a v ec
pare -étincelles en bon état, ou sans que le moteur
soit bridé, équipé et entreten u cor rectement pour
prév enir les incendies . Cer tains autres états ou
régions fédérales peuv ent être régis par des lois
similaires .
V ous pouv ez contacter T oro directement
à www .T oro .com pour tout renseignement
concer nant un produit ou un accessoire , pour
obtenir l’adresse des concessionnaires ou pour
enregistrer v otre produit.
Lorsque v ous contactez un distributeur ou un
réparateur T oro ag réé pour l’entretien de v otre
mac hine , pour v ous procurer des pièces T oro
d’origine ou pour obtenir des renseignements
complémentaires , so yez prêt(e) à lui four nir les
n uméros de modèle et de série du produit. Figure 1
indique l’emplacement des n uméros de modèle et
de série du produit. Inscri v ez les n uméros dans
l’espace réser vé à cet effet.
Ce système d’allumag e par étincelle est confor me
à la nor me canadienne ICES -002
Le Man uel de l’utilisateur du moteur ci -joint
est f our ni à titr e de référ ence concer nant
la rég lementation de l’a gence américaine
de défense de l’en vir onnement (EP A) et la
rég lementation antipollution de l’état de
Calif or nie r elati v es aux systèmes antipollution,
à l’entr etien et à la garantie. V ous pouv ez v ous
en pr ocur er un nouv el ex emplair e en v ous
adr essant au constr ucteur du moteur .
Introduction
Lisez attenti v ement ces infor mations pour
apprendre comment utiliser et entretenir
cor rectement v otre produit, et pour éviter de
l’endommag er ou de v ous blesser . V ous êtes
responsable de l’utilisation sûre et cor recte du
produit.
© 2006—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
Contactez -nous sur www.Toro.com.
2
Imprimé aux États -Unis.
Tous droits réservés
Figure 1
1. Emplacement des numéros de modèle et de série
N° de modèle
N° de série
Les mises en g arde de ce man uel soulignent
les dang ers potentiels et sont signalées par le
symbole de sécurité ( Figure 2 ), qui indique un
dang er pouv ant entraîner des blessures g ra v es ou
mor telles si les précautions recommandées ne sont
pas respectées .
Figure 2
1. Symbole de sécurité
Deux autres ter mes sont ég alement utilisés
pour faire passer des infor mations essentielles :
Impor tant , pour attirer l’attention sur des
infor mations mécaniques spécifiques , et
R emarque , pour des infor mations d’ordre général
méritant une attention par ticulière .
Table des matières
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Graphique d'inclinaison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
A utocollants de sécurité et
d'instr uction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Mise en ser vice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
1 Installation du levier de tiroir . . . . . . . . . . . 12
2 Contrôle des ni v eaux de liquide et
de la tension des c haînes
d’entraînement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3 Charg e de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
V ue d'ensemble du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Caractéristiques tec hniques . . . . . . . . . . . . . . . 16
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ajout de carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Contrôle du ni v eau d’huile
moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Netto yag e des débris accum ulés sur
la mac hine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Contrôle du ni v eau de liquide
h y draulique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Contrôle de la pression des
pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Démar rag e et ar rêt du moteur . . . . . . . . . . . . 21
Conduire la mac hine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Ar rêt du g roupe de
déplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Comment déplacer le g roupe de
déplacement s’il est en
panne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Utilisation des dispositifs de
v er rouillag e des
vérins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Utilisation des accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Ar rimag e du g roupe de
déplacement pour le
transpor t . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Réglag e de l’appui -cuisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Prog ramme d'entretien recom-
mandé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Procédures a v ant l'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Dépose/re pose du capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Lubrification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Graissag e du g roupe de
déplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Entretien du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Entretien du filtre à air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Vidang e de l’huile moteur et
remplacement du
filtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Entretien des bougies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Entretien du système d'alimenta-
tion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
3
R emplacement du filtre à
carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Vidang e des réser v oirs de
carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Entretien du système électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
R emplacement de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . 33
Entretien de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Entretien du système h y draulique . . . . . . . . . . . . . . . 35
R emplacement du filtre
h y draulique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Chang ement de liquide
h y draulique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Contrôle des conduites
h y drauliques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
R emisag e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Dépistag e des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Sc hémas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
4
Sécurité
Cette machine peut occasionner des accidents
si elle est mal utilisée ou mal entr eten ue.
P our réduir e les risques d’accidents et de
blessur es, r espectez les consignes de sécurité
qui sui v ent. T enez toujour s compte des mises
en garde signalées par le symbole de sécurité
et la mention Pr udence, , Attention ou
Danger . Ne pas les r especter , c’est risquer de
v ous blesser , parf ois mor tellement.
Consignes de sécurité
Préparation
• Examinez la zone de tra v ail pour déter miner
quels accessoires et équipements v ous
per mettront d’exécuter v otre tâc he
cor rectement et sans dang er . N’utilisez que
les accessoires et équipements ag réés par le
constr ucteur .
• P or tez des vêtements appropriés , y compris
un casque , des lunettes de protection, un
pantalon, des c haussures de sécurité et des
protèg e -oreilles . Les c hev eux longs , les
vêtements amples et les bijoux peuv ent se
prendre dans les pièces mobiles .
Ce produit peut sectionner les mains ou les pieds .
R espectez toujours toutes les mesures de sécurité
pour éviter des blessures g ra v es , v oire mor telles .
Les gaz d’échappement contiennent du
mono xy de de carbone, un gaz inodor e
mor tel.
Ne f aites pas tour ner le moteur à l’intérieur
d’un local fer mé.
Formation
• Lisez le Manuel de l’utilisateur et toute autre
documentation de for mation. Il incombe
au propriétaire de la mac hine d’expliquer le
conten u du man uel aux personnes (utilisateurs ,
mécaniciens , etc .) qui ne maîtrisent pas
suffisamment la langue dans laquelle il est
rédigé.
• F amiliarisez -v ous a v ec le maniement cor rect
du matériel, les commandes et les symboles de
sécurité.
• Les utilisateurs et mécaniciens doi v ent tous
posséder les compétences nécessaires . Le
propriétaire de la mac hine doit assurer la
for mation des utilisateurs .
• Ne laissez jamais un enfant ou une personne
non -qualifiée utiliser la mac hine ou en faire
l’entretien. Cer taines législations imposent
un âg e minim um pour l’utilisation de ce type
d’appareil.
• Examinez la zone de tra v ail et enlev ez tout
objet susce ptible d’être projeté par la mac hine
(pier res , jouets , câbles , etc .).
• So yez par ticulièrement pr udent lorsque v ous
manipulez un carburant quel qu’il soit, en
raison de son inflammabilité et du risque
d’explosion des v apeurs qu’il dég ag e .
– N’utilisez que des récipients homologués .
– N’enlev ez jamais le bouc hon du réser v oir
et n ’ajoutez jamais de carburant lorsque le
moteur est en marc he . Laissez refroidir le
moteur a v ant de faire le plein. Ne fumez
pas .
– Ne faites jamais le plein et ne vidang ez
jamais le réser v oir de carburant à l’intérieur .
• Vérifiez toujours que les commandes de
présence de l’utilisateur , les contacteurs de
sécurité et les capots de protection sont en
place et fonctionnent cor rectement. Si ce n ’est
pas le cas , n ’utilisez pas la mac hine .
Utilisation
• Ne faites jamais tour ner le moteur dans un
local fer mé.
• N’utilisez la mac hine que sous un bon éclairag e
et méfiez -v ous des trous et autres dang ers
cac hés .
• Vérifiez que toutes les transmissions sont
au point mor t a v ant de mettre le moteur en
marc he . Ne mettez le moteur en marc he qu’à
par tir de la position de conduite .
• Le propriétaire/l’utilisateur est responsable
des dommag es matériels ou cor porels et peut
les prév enir .
• Ralentissez et so yez par ticulièrement pr udent
sur les pentes . Déplacez -v ous toujours dans la
direction préconisée sur les pentes . L ’état de la
5
surface de tra v ail peut modifier la stabilité de
la mac hine .
• Ralentissez et so yez pr udent quand v ous
c hang ez de direction et quand v ous faites
demi -tour sur les pentes .
• N’utilisez jamais la mac hine si les capots de
protection ne sont pas en place . Vérifiez la
fixation, le réglag e et le fonctionnement de
tous les v er rouillag es de sécurité.
• Ne modifiez pas le réglag e du régulateur et
ne faites pas tour ner le moteur à un régime
ex cessif .
• Ar rêtez -v ous sur une surface plane et
horizontale , abaissez les accessoires , débra yez
toutes les commandes h y drauliques auxiliaires
et ar rêtez le moteur a v ant de quitter le poste de
conduite , pour quelque raison que ce soit.
• N’approc hez jamais les mains ou les pieds des
accessoires en mouv ement.
• A v ant de faire marc he ar rière , vérifiez der rière
v ous que la v oie est libre juste der rière la
mac hine et sur sa trajectoire .
• Ne transpor tez jamais de passag ers et ne laissez
approc her personne de la surface de tra v ail
(spectateurs , animaux, etc .).
• Ralentissez et so yez pr udent quand v ous
c hang ez de direction et quand v ous tra v ersez
des routes et des trottoirs .
• N’utilisez pas la mac hine sous l’emprise de
l’alcool, de drogues ou de médicaments .
• Procédez a v ec pr udence pour c harg er la
mac hine sur une remor que ou un camion, et
pour la déc harg er .
• So yez pr udent à l’approc he de tour nants sans
visibilité, de buissons , d’arbres ou d’autres
objets susce ptibles de masquer la vue .
• Lisez les man uels d’utilisation de tous les
accessoires .
• Vérifiez que personne ne se trouv e dans la
zone de tra v ail a v ant d’utiliser la mac hine .
Ar rêtez la mac hine si quelqu’un entre dans la
zone de tra v ail.
• N’abandonnez jamais la mac hine en marc he .
Abaissez toujours les bras de la c harg euse ,
ar rêtez le moteur et enlev ez la clé de contact
a v ant de laisser la mac hine sans sur v eillance .
• Ne dépassez pas la capacité nominale de
fonctionnement au risque de déstabiliser et de
perdre le contrôle de la mac hine .
• Ne transpor tez jamais de c harg e quand les bras
sont relevés . T ranspor tez toujours les c harg es
près du sol.
• Ne surc harg ez pas l’accessoire et maintenez
toujours la c harg e horizontale quand v ous
relev ez les bras de la c harg euse . Les bûc hes ,
planc hes et autres objets risquent sinon de
rouler et de v ous blesser dans leur c hute .
• Ne manœuvrez jamais les commandes
sèc hement ; actionnez -les régulièrement.
• Méfiez -v ous de la circulation près des routes
et pour tra v erser .
• Ne touc hez aucune pièces de la mac hine juste
après l’ar rêt, car elles peuv ent être très c haudes .
Laissez -les refroidir a v ant d’entre prendre toute
réparation, tout réglag e ou tout entretien.
• Vérifiez la hauteur libre a v ant de passer sous un
obstacle quelconque (par ex. branc hes , por tes ,
câbles électriques , etc .) et évitez de le touc her .
• La mac hine ne doit être utilisée que dans
des lieux dég agés de tout obstacle proc he .
Si la mac hine n ’est pas ten ue à une distance
suffisante des arbres , m urs et autres obstacles ,
elle peut causer des blessures si l’utilisateur
fait marc he ar rière sans tenir compte de la
géog raphie du ter rain. La mac hine ne doit
être utilisée que dans les zones suffisamment
dég agées pour lui per mettre d’év oluer sans
risque .
• Mar quez au préalable l’emplacement des
conduites souter raines dans la zone de tra v ail,
et ne creusez pas à ces endroits .
• T rouv ez les points de pincement mar qués sur
le g roupe de déplacement et les accessoires , et
n ’approc hez pas les mains ni les pieds de ces
points .
• A v ant de conduire la mac hine équipée d’un
accessoire , vérifiez que celui -ci est fixé
cor rectement.
• Ne mettez pas les pieds sous la plate -for me .
Utilisation sur pente
Les pentes augmentent significati v ement les
risques de per te de contrôle et de basculement
de la mac hine pouv ant entraîner des accidents
6
g ra v es , v oire mor tels . Les manœuvres sur pentes ,
quelles qu’elles soient, demandent une attention
par ticulière .
• N’utilisez pas la mac hine sur des pentes
de deg ré supérieur à celui indiqué dans
la section Données de stabilité sous
Caractéristiques tec hniques , pag e 16 , et
dans le Manuel de l’utilisateur . V oir aussi le
Graphique d'inclinaison , pag e 9 .
• T ra v aillez toujour s dans le sens de la pente
(en montant ou en descendant), le côté le
plus lourd de la machine étant en amont.
La répar tition du poids v arie . Quand le g odet
est vide , l’ar rière de la mac hine est le point
le plus lourd ; lorsqu’il est plein, l’a v ant de la
mac hine devient plus lourd. La plupar t des
accessoires alourdissent l’a v ant de la mac hine .
• La stabilité de la mac hine est compromise si
v ous relev ez les bras de c harg euse lorsque v ous
v ous trouv ez sur une pente . Dans la mesure du
possible , g ardez les bras abaissés sur les pentes .
• L ’ar rière de la mac hine est alourdi si v ous
enlev ez l’accessoire alors que v ous v ous
trouv ez sur une pente . R e por tez -v ous
à la section Données de stabilité sous
Caractéristiques tec hniques , pag e 16 pour
sa v oir si l’accessoire peut être enlevé sans
risque sur une pente .
• Dég ag ez la zone de tra v ail des obstacles
év entuels (pier res , branc hes , etc .). Méfiez -v ous
des trous , or nières et bosses , car les
ir régularités du ter rain risquent de pro v oquer
le retour nement de la mac hine . L ’herbe haute
peut masquer les accidents du ter rain.
• N’utilisez que des accessoires ag réés par T oro .
Les accessoires peuv ent modifier la stabilité et
les caractéristiques de fonctionnement de la
mac hine . L ’utilisation d’accessoires non ag réés
risque d’ann uler la g arantie .
• Déplacez -v ous à vitesse réduite et
prog ressi v ement sur les pentes . Ne
c hang ez pas soudainement de vitesse ou de
direction.
• Évitez de démar rer ou de v ous ar rêter en
côte . Si le g roupe de déplacement perd de son
pouv oir de traction, descendez lentement la
pente en ligne de droite .
lentement en g ardant le côté le plus lourd de
la mac hine en amont.
• Ne tra v aillez pas à pro ximité de déni v ellations ,
fossés ou berg es . La mac hine risque de se
retour ner si une roue passe par -dessus une
déni v ellation quelconque et se retrouv e dans le
vide , ou si un bord s’effondre .
• Ne tra v aillez pas sur de l’herbe humide , car
la per te de motricité peut faire déraper la
mac hine .
• Ne g arez pas la mac hine sur une pente , à
moins d’abaisser l’accessoire au sol et de caler
les roues .
• N’essa yez pas de stabiliser la mac hine en
posant le pied à ter re .
Entretien et remisage
• Débra yez les commandes h y drauliques
auxiliaires , abaissez l’accessoire , ar rêtez le
moteur et retirez la clé de contact. Attendez
l’ar rêt complet de toutes les pièces en
mouv ement a v ant de régler , de netto yer ou de
réparer la mac hine .
• P our éviter les risques d’incendie , éliminez
les débris qui se trouv ent sur les accessoires ,
les entraînements , les silencieux et le moteur .
Netto yez les coulées év entuelles d’huile ou de
carburant.
• Laissez refroidir le moteur a v ant de remiser
la mac hine dans un local à l’écar t de toute
flamme .
• Ne stoc k ez pas le carburant à pro ximité d’une
flamme et ne vidang ez pas le réser v oir de
carburant à l’intérieur .
• Garez la mac hine sur un sol plat et horizontal.
Ne confiez jamais l’entretien de la mac hine à
des personnes non qualifiées .
• Utilisez des c handelles pour suppor ter les
composants lorsque c’est nécessaire .
• Libérez la pression emmag asinée dans les
composants a v ec précaution.
• Débranc hez la batterie ou les bougies a v ant
d’entre prendre des réparations . Débranc hez
toujours la bor ne nég ati v e a v ant la bor ne
positi v e . R ebranc hez toujours la bor ne positi v e
a v ant la bor ne nég ati v e .
• Évitez de faire demi -tour sur les pentes . Si
v ous ne pouv ez pas faire autrement, procédez
• N’approc hez jamais les mains ou les pieds des
pièces en mouv ement. Dans la mesure du
7
possible , évitez de procéder à des réglag es sur
la mac hine quand le moteur tour ne .
nécessaires a v ant de remettre le moteur en
marc he .
• Charg ez les batteries dans un endroit dég agé
et bien aéré, à l’écar t des flammes ou sources
d’étincelles . Débranc hez le c harg eur du secteur
a v ant de le connecter à la batterie ou de
l’en déconnecter . P or tez des vêtements de
protection et utilisez des outils isolés .
• Maintenez toutes les pièces en bon état de
marc he et les fixations bien ser rées . R emplacez
tous les autocollants usés ou endommagés .
• Si un entretien ou une réparation exig e que les
bras de c harg euse soient relevés , bloquez les
bras en position relevée à l’aide des dispositifs
de v er rouillag e des vérins h y drauliques .
• Gardez les écrous et boulons bien ser rés .
Maintenez le matériel en bon état de marc he .
• N’enlev ez pas et ne modifiez pas les dispositifs
de sécurité.
• Ne laissez pas l’herbe , les feuilles ou d’autres
débris s’accum uler sur la mac hine . Netto yez
les coulées év entuelles d’huile ou de carburant.
Laissez refroidir la mac hine a v ant de la remiser .
• So yez par ticulièrement pr udent lorsque v ous
manipulez un carburant quel qu’il soit, en
raison de son inflammabilité et du risque
d’explosion des v apeurs qu’il dég ag e .
• P our préser v er les nor mes d’origine , n ’utilisez
que des pièces de rec hang e T oro d’origine .
• L ’acide de la batterie est to xique et peut causer
des brûlures . Évitez tout contact a v ec la peau,
les yeux et les vêtements . Protég ez -v ous le
visag e , les yeux et les vêtements quand v ous
manipulez la batterie .
• Les g az de la batterie peuv ent exploser . Gardez
la batterie éloignée des cig arettes , des flammes
ou des sources d’étincelles .
• N’approc hez pas les mains ou autres par ties
du cor ps des fuites en trou d’épingle ou des
gicleurs d’où sor t le liquide sous haute pression.
Utilisez un morceau de car ton ou de papier
pour détecter les fuites h y drauliques , jamais
les mains . Les fuites de liquide h y draulique
sous pression peuv ent tra v erser la peau et
causer des blessures g ra v es . Dans ce cas , une
inter v ention c hir urgicale rapide , réalisée par
un c hir urgien qualifié, est nécessaire dans les
heures qui sui v ent l’accident pour éviter le
risque de g ang rène .
– N’utilisez que des récipients homologués .
– N’enlev ez jamais le bouc hon du réser v oir
et n ’ajoutez jamais de carburant lorsque le
moteur tour ne . Laissez refroidir le moteur
a v ant de faire le plein. Ne fumez pas .
– Ne faites jamais le plein à l’intérieur .
– Ne remisez jamais la mac hine ou les bidons
de carburant dans un local où se trouv e
une flamme n ue , telle la v eilleuse d’un
c hauffe -eau ou d’une c haudière .
– Ne remplissez jamais les bidons de
carburant à l’intérieur d’un véhicule , dans le
coffre , à l’ar rière d’une fourg onnette ou sur
quelque surface que ce soit, autre que le sol.
– Le bec v erseur du bidon doit être mainten u
en contact a v ec le bord du réser v oir
pendant la durée du remplissag e .
• Ar rêtez et examinez la mac hine après a v oir
heur té un obstacle . Effectuez les réparations
8
Graphique d'inclinaison
9
Autocollants de sécurité et d'instruction
Des autocollants de sécurité et des instr uctions bien visibles sont placés près de tous
les endroits potentiellement dang ereux. R emplacez tout autocollant endommagé ou
manquant.
98 -9051
108 -9732
98 -4682
108 -9716
100 -6141
1. Rapide
2. Transmission aux roues
3. Lente
4. Lente
5. Vitesse de l’accessoire
6. Rapide
105 -8432
10
98 -8219
1. Haut régime 3. Bas régime
2. Manette d’accélérateur
94 -2551
1. Marche
2. Starter
Symboles utilisés sur la batterie
Certains ou tous les symboles suivants gurent sur la
batterie
1. Risque d’explosion
2. Restez à distance des
ammes nues ou des
étincelles, et ne fumez pas.
3. Liquide caustique/risque
de brûlure chimique
4. Portez une protection
oculaire.
5. Lisez le Manuel de
l’utilisateur.
3. Arrêt
6. Tenez tout le monde à une
distance sufsante de la
batterie.
7. Portez une protection
oculaire ; les gaz explosifs
peuvent causer une cécité
et d’autres blessures.
8. L’acide de la batterie peut
causer une cécité ou des
brûlures graves.
9. Rincez immédiatement
les yeux avec de l’eau
et consultez un médecin
rapidement.
10. Contient du plomb – ne
mettez pas au rebut.
108 -4733
11
Mise en service
2
1
Installation du levier de
tiroir
Pièces nécessaires pour cette
opération :
1
Levier sélecteur de vitesse
Procédure
1. Enlev ez l’écrou de fixation du boulon et de la
rondelle -frein au levier sélecteur de vitesses ,
et mettez -le au rebut.
2. Fix ez le levier au tiroir sélecteur de vitesses
a v ec le boulon et la rondelle , comme illustré
à la Figure 3 .
Contrôle des niveaux de
liquide et de la tension des
chaînes d’entraînement
Aucune pièce requise
Procédure
A v ant de mettre le moteur en marc he pour la
première fois , vérifiez les ni v eaux d’huile moteur
et h y draulique ainsi que la tension des c haînes
d’entraînement. R e por tez -v ous à la section
Utilisation et Entretien pour de plus amples
infor mations .
3
Charge de la batterie
Figure 3
1. Levier sélecteur de vitesse 2. Tiroir sélecteur de vitesses
Aucune pièce requise
Procédure
Attention
CALIFORNIE
Pr oposition 65
Les bor nes de la batterie et accessoir es
connex es contiennent du plomb et des
composés de plomb . L ’état de Calif or nie
considèr e ces substances chimiques comme
susceptibles de pr o v oquer des cancer s et des
tr oubles de la r epr oduction. La v ez -v ous les
mains après a v oir manipulé la batterie.
12
Les bor nes de la batterie ou les outils
en métal sont susceptibles de causer
des cour ts -circuits au contact des pièces
métalliques de la machine et de pr oduir e
des étincelles. Les étincelles risquent de
pr o v oquer l’explosion des gaz de la batterie
et de v ous blesser .
• Lor s de la mise en place ou du r etrait de
la batterie, évitez que les bor nes touchent
les par ties métalliques du g r oupe de
déplacement.
• Évitez de créer des cour ts -circuits entr e
les bor nes de la batterie et les par ties
métalliques du véhicule a v ec des outils
en métal.
1. Placez la mac hine sur une surface plane et
horizontale , relev ez les bras de la c harg euse et
montez les v er rous de vérins .
2. Ar rêtez le moteur et enlev ez la clé de contact.
3. Connectez un c harg eur à la batterie ( Figure 4 )
et c harg ez la batterie au régime de à 6 à
10 ampères pendant une heure au minim um.
Ne c harg ez pas la batterie ex cessi v ement.
En se chargeant, la batterie pr oduit des
gaz susceptibles d’exploser .
Ne fumez jamais et gardez la batterie
éloignée des flammes et sources
d’étincelles.
4. Quand la batterie est c hargée au maxim um,
débranc hez le c harg eur de la prise , puis
débranc hez les fils du c harg eur des bor nes de
la batterie ( Figure 4 ).
Figure 4
1. Borne positive
2. Borne négative
3. Fil rouge (+) du chargeur
4. Fil noir ( -) du chargeur
13
Vue d'ensemble du
G005287
1
2
3
4
5
6
8
9
7
17
16
15
13
14
12
10
11
8
4
16
G005160
631524
789
produit
Figure 5
1. Plaque de montage 6. Réservoir de carburant 11. Contrepoids 16. Points de levage
2. Vérin d’inclinaison
3. Raccords hydrauliques
auxiliaires
4. Bras de chargeuse
5. Capot
7. Vérin de levage
8. Vanne de remorquage 13. Filtre à air
9. Roue
10. Plate -forme de conduite 15. Panneau de commande
12. Moteur
14. Appui -cuisse
17. Poignées
Commandes
A v ant de mettre le moteur en marc he et d’utiliser
la mac hine , familiarisez -v ous a v ec toutes les
commandes ( Figure 6 ).
1. Leviers de commande de
déplacement
2. Levier de basculement de
l’accessoire
3. Levier de commande des
bras de chargeuse
4. Levier de commande
hydraulique auxiliaire
5. Levier sélecteur de vitesse
Figure 6
6. Manette d’accélérateur
7. Manette de starter
8. Commutateur à clé
9. Compteur horaire/tachy-
Commutateur à clé
Le comm utateur à clé ser t à mettre le moteur en
marc he et à l’ar rêter et compor te trois positions :
ar rêt, marc he et démar rag e .
P our mettre le moteur en marc he , tour nez la clé en
position de démar rag e . R elâc hez la clé lorsque le
moteur démar re ; elle revient automatiquement
à la position de marc he .
P our ar rêter le moteur , tour nez la clé en position
d’ar rêt.
Manette d’accélérateur
Déplacez la manette en a v ant pour augmenter le
mètre
régime moteur , et en ar rière pour le dimin uer .
Manette de starter
P our démar rer à froid, poussez la manette de
star ter en a v ant. Dès que le moteur a démar ré,
réglez la commande de star ter de façon à obtenir
un régime moteur régulier . Ramenez la manette
14
de star ter complètement en ar rière aussitôt que
possible .
de v er rouillag e car elle n ’exig e pas la présence de
l’utilisateur .
Remarque: Le star ter n ’est pas ou presque pas
nécessaire si le moteur est c haud.
Leviers de commande de déplacement
• P our v ous déplacer en marche a v ant ,
poussez les leviers de commande en a v ant.
P our v ous déplacer en marc he ar rière , tirez les
leviers de commande en ar rière .
• P our v ous déplacer en ligne dr oite , déplacez
les leviers sim ultanément et ég alement.
• P our tour ner , rapproc hez du point mor t
le levier de commande cor respondant à la
direction que v ous v oulez prendre , et g ardez
l’autre levier eng agé.
Remarque: La vitesse de déplacement de
la mac hine , dans l’une ou l’autre direction, est
propor tionnelle au déplacement des leviers de
commande .
• P our ralentir ou ar rêter la machine , ramenez
les leviers de commande de déplacement au
point mor t.
Levier de basculement de l’accessoire
P our basculer l’accessoire en a v ant, poussez
doucement le levier de basculement v ers l’a v ant.
P our basculer l’accessoire en ar rière , tirez
doucement le levier de basculement en ar rière .
Levier de commande des bras de
chargeuse
Levier sélecteur de vitesse
Déplacez le levier sélecteur de vitesse v ers l’a v ant
pour régler la transmission aux roues , les bras de
c harg euse et le basculement de l’accessoire à haute
vitesse et l’accessoire à commande h y draulique à
basse vitesse .
Déplacez le levier sélecteur de vitesse v ers l’ar rière
pour régler l’accessoire à commande h y draulique à
haute vitesse et la transmission aux roues , les bras
de c harg euse et le basculement de l’accessoire à
basse vitesse .
Si v ous déplacez le sélecteur de vitesse
pendant le déplacement de la machine,
celle -ci s’ar rête br usquement ou accélèr e
rapidement. Si v ous placez le sélecteur
de vitesse à une position inter médiair e, la
machine f onctionne ir régulièr ement et peut
êtr e endomma gée. V ous risquez alor s d’en
perdr e le contrôle et de v ous blesser , ainsi
que des per sonnes à pr o ximité.
• Ne déplacez pas le sélecteur de vitesse
pendant le déplacement de la machine.
• N’utilisez pas la machine quand le
sélecteur se tr ouv e à une position
inter médiair e (c . -à -d. autr e que
complètement en a v ant ou en ar rièr e).
Compteur horaire/tachymètre
P our abaisser les bras de c harg euse , poussez
lentement le levier de commande en a v ant.
P our élev er les bras de c harg euse , tirez lentement
le levier de commande en ar rière .
Levier de commande des accessoires
hydrauliques
P our utiliser un accessoire h y draulique en marc he
a v ant, tirez lentement le levier de commande
h y draulique auxiliaire v ers le haut puis en ar rière .
P our utiliser un accessoire h y draulique en marc he
ar rière , tirez lentement le levier de commande
h y draulique auxiliaire v ers le haut puis poussez -le
en a v ant. Cette position est aussi appelée position
Lorsque le moteur est ar rêté, le compteur
horaire/tac h ymètre indique le nombre d’heures de
fonctionnement de la mac hine . Lorsque le moteur
est en marc he , il indique le régime moteur en tours
par min ute (tr/min).
Après les 50 premières heures puis toutes les
100 heures (soit à 150, 250, 350, etc .) CHG
OIL s’affic he pour v ous rappeler de c hang er
l’huile . T outes les 100 heures , les lettres SV C
s’affic hent sur l’écran pour v ous rappeler
d’effectuer les procédures d’entretien, en fonction
d’un prog ramme prévu toutes les 100, 200
ou 400 heures . Ces rappels s’affic hent trois
heures a v ant l’entretien prog rammé et clignotent
régulièrement pendant six heures .
15
Caractéristiques techniques
Remarque: Les caractéristiques et la conce ption sont susce ptibles de modifications sans préa vis .
Largeur
Longueur
Hauteur
Poids (sans accessoire ni contrepoids) 711 kg (1567 lb)
Poids du contrepoids
Capacité de fonctionnement (avec utilisateur de 90 kg [200 lb], godet standard et
sans contrepoids)
Capacité de basculement (avec utilisateur de 90 kg [200 lb], godet standard et
sans contrepoids)
Empattement
Hauteur de basculement (avec godet standard) 120 cm (47")
Portée – levage maximum (avec godet standard) 66 cm (26")
Hauteur jusqu’à l’axe de pivotement (godet étroit en position standard) 168 cm (66 ")
103 cm (40.5")
152 cm (60")
125 cm (49")
81.6 kg (180 lb)
234 kg (515 lb)
467 kg (1030 lb)
71 cm (28")
Accessoires/Équipements
Un c hoix d’accessoires et d’équipements T oro ag réés est proposé pour améliorer et élargir les capacités de
la mac hine . P our obtenir la liste des accessoires et équipements ag réés , contactez v otre Concessionnaire
T he T oro® Company ag réé ou v otre Distributeur ou rendez -v ous sur le www .T oro .com .
Important: N’utilisez que des accessoir es a g réés par T or o. T out autr e accessoir e risquerait de
compr omettr e la sécurité du lieu d’utilisation ou d’endomma ger la machine.
16
Données de stabilité
Les tableaux ci -après indiquent la pente maximale recommandée lorsque la mac hine se trouv e dans les
positions illustrées . La mac hine risque de dev enir instable sur des pentes supérieures au maxim um
spécifié. Les données spécifiées dans les tableaux supposent que les bras de c harg euse sont complètement
abaissés . La stabilité de la mac hine peut être compromise si les bras sont élevés .
Le man uel de c haque accessoire indique trois classes de stabilité cor respondant à c haque orientation de la
mac hine sur la pente . P our connaître la pente maximale sur laquelle la mac hine équipée de l’accessoire
peut se déplacer , c herc hez le deg ré de pente cor respondant aux classes de stabilité de l’accessoire .
Ex emple : si l’accessoire a une classe de stabilité B en montée en marc he a v ant, D en montée en marc he
ar rière et C en montée transv ersalement, v ous pouv ez g ra vir une pente de 20° en marc he a v ant, de 10° en
marc he ar rière et de 13° transv ersalement, d’après les spécifications du tableau sui v ant.
Conguration
Machine sans accessoire
Groupe de déplacement avec contrepoids, sans accessoire
Machine avec accessoire prévu pour les classes de stabilité
suivantes pour chaque orientation :*
A
B
C
D
E
Pente maximale recommandée dans
Montée en
marche
avant
10° 20° 18°
8° 20° 19°
25° 25° 20°
20° 20° 17°
15° 15° 13°
10° 10° 9°
5° 5° 5°
les cas suivants :
Montée en
marche
arrière
Montée
transversa-
lement
17
Utilisation
Remarque: Les côtés g auc he et droit de la mac hine sont déter minés d’après la position de conduite .
Important: A v ant d’utiliser la machine, contrôlez les ni v eaux de carburant et d’huile, enlev ez
les débris év entuellement accumulés sur le g r oupe de déplacement, et vérifiez la pr ession
des pneus. Vérifiez également que per sonne ne se tr ouv e sur la z one de tra v ail et qu’elle est
débar rassée de tout débris. Marquez aussi l’emplacement de toutes les conduites souter raines.
V ous risquez de perdr e l’équilibr e et de v ous blesser g ra v ement en tombant de la plate -f or me.
Ne manipulez pas les levier s de commande, à moins d’a v oir les deux pieds sur la plate -f or me
et les deux mains posées sur les poignées.
Ajout de carburant
...
• Ne r emplissez pas complètement
Dans cer taines circonstances, l’essence est
extrêmement inflamma ble et hautement
explosi v e. Un incendie ou une explosion
causé(e) par l’essence peut v ous brûler , ainsi
que les per sonnes se tenant à pr o ximité, et
causer des domma ges matériels.
• F aites le plein des réser v oir s à l’extérieur ,
dans un endr oit bien déga gé, lor sque le
moteur est fr oid. Essuy ez toute essence
répandue.
• Ne f aites jamais le plein des réser v oir s de
carburant à l’intérieur d’une r emorque
fer mée.
• Ne r emplissez pas complètement
les réser v oir s. V er sez la quantité de
carburant v oulue pour que le ni v eau se
tr ouv e entr e 6 et 13 mm (1/4 et 1/2")
au -dessous de la base du goulot de
r emplissa ge. L ’espace au -dessus doit
r ester vide pour per mettr e à l’essence de
se dilater .
les réser v oir s. V er sez la quantité de
carburant v oulue pour que le ni v eau se
tr ouv e entr e 6 et 13 mm (1/4 et 1/2")
au -dessous de la base du goulot de
r emplissa ge. L ’espace au -dessus doit
r ester vide pour per mettr e à l’essence de
se dilater .
• Ne fumez jamais en manipulant de
l’essence et tenez -v ous à l’écar t des
flammes n ues ou sources d’étincelles
qui pour raient enflammer les v apeur s
d’essence.
• Conser v ez l’essence dans un récipient
homolo gué et hor s de por tée des enf ants.
N’achetez et ne stock ez jamais plus que
la quantité d’essence consommée en un
mois.
• N’utilisez pas la machine si elle n’est
pas équipée du système d’échappement
complet et en bon état de marche.
• Ne fumez jamais en manipulant de
l’essence et tenez -v ous à l’écar t des
flammes n ues ou sources d’étincelles
qui pour raient enflammer les v apeur s
d’essence.
...
18
Dans cer taines circonstances, de
l’électricité statique peut se f or mer lor s
du ra vitaillement, pr oduir e une étincelle
et enflammer les v apeur s d’essence. Un
incendie ou une explosion causé(e) par
l’essence peut v ous brûler , ainsi que les
per sonnes se tenant à pr o ximité, et causer
des domma ges matériels.
• P osez toujour s les bidons d’essence sur
le sol, à l’écar t du véhicule, a v ant de les
r emplir .
• Ne r emplissez pas les bidons d’essence à
l’intérieur d’un véhicule ou dans la caisse
d’un véhicule utilitair e, car la moquette
intérieur e ou le r evêtement en matièr e
plastique de la caisse risque d’isoler
le bidon et de fr einer l’élimination de
l’électricité statique év entuellement
pr oduite.
• Si possible, descendez la machine du
véhicule ou de la r emorque et posez -la
à ter r e a v ant de r emplir le réser v oir de
carburant.
• Si ce n’est pas possible, laissez la
machine dans le véhicule ou sur la
r emorque, mais r emplissez le réser v oir
à l’aide d’un bidon, et non dir ectement
à la pompe.
• En cas de r emplissa ge à la pompe,
maintenez tout le temps le pistolet en
contact a v ec le bord du réser v oir ou du
bidon, jusqu’à ce que le r emplissa ge soit
ter miné.
Utilisez de l’essence sans plomb (indice d’octane 87
ou plus à la pompe). À défaut d’essence ordinaire
sans plomb , de l’essence ordinaire au plomb peut
être utilisée à la rigueur .
Important: N’utilisez jamais de méthanol,
d’essence contenant du méthanol ou de
carbur ol contenant plus de 10% d’éthanol,
sous peine d’endomma ger le système
d’alimentation. Ne mélangez pas d’huile à
l’essence.
Utilisation d’un stabilisateur/conditionneur
Utilisez un additif stabilisateur/conditionneur dans
la mac hine pour :
• que l’essence reste fraîc he pendant une période
maximale de 90 jours (au -delà de cette durée ,
vidang ez le réser v oir).
• netto yer le moteur lorsqu’il tour ne .
• éviter la for mation de dépôt g ommeux dans le
circuit d’alimentation, qui pour rait entraîner
des problèmes de démar rag e .
Important: N’utilisez pas d’additifs
contenant du méthanol ou de l’éthanol.
Ajoutez à l’essence une quantité appropriée de
stabilisateur/conditionneur .
Remarque: L ’efficacité des stabilisa-
teurs/conditionneurs est maximale lorsqu’on les
ajoute à de l’essence fraîc he . P our réduire les
risques de for mation de dépôts visqueux dans
le circuit d’alimentation, utilisez toujours un
stabilisateur dans l’essence .
Plein des réservoirs de carburant
1. Placez la mac hine sur une surface plane et
horizontale , abaissez les bras de la c harg euse et
ar rêtez le moteur .
2. R etirez la clé et laissez refroidir le moteur .
3. Netto yez la surface autour des bouc hons des
réser v oirs et retirez les bouc hons .
4. Ajoutez suffisamment d’essence sans plomb
pour que le ni v eau se trouv e entre 6 et 13 mm
(1/4 à 1/2 pouce) au -dessous de la base des
g oulots de remplissag e .
Important: L ’espace au -dessus doit
r ester vide pour per mettr e à l’essence de se
dilater . Ne r emplissez pas complètement
les réser v oir s.
5. R evissez fer mement les bouc hons des
réser v oirs .
6. Essuyez l’essence év entuellement répandue .
Contrôle du niveau d’huile
moteur
1. Placez la mac hine sur une surface plane et
horizontale , abaissez les bras de la c harg euse et
ar rêtez le moteur .
19
2. R etirez la clé et laissez refroidir le moteur .
2. Ar rêtez le moteur et enlev ez la clé de contact.
3. Netto yez la surface autour de la jaug e d’huile
( Figure 7 ).
Figure 7
1. Jauge d’huile
2. Bouchon de remplissage 4. Extrémité métallique
4. Sor tez la jaug e d’huile et essuyez soigneusement
l’extrémité métallique ( Figure 7 ).
5. Enfoncez la jaug e complètement dans le tube
( Figure 7 ).
6. Sor tez de nouv eau la jaug e et examinez
l’extrémité métallique .
7. Si le ni v eau est bas , netto yez la surface autour
du bouc hon de remplissag e et enlev ez le
bouc hon ( Figure 7 ).
8. V ersez lentement une quantité d’huile
suffisante dans le couvre -culasse pour amener
le ni v eau au re père du plein (F).
Important: Ne r emplissez pas
ex cessi v ement le car ter sous peine
d’endomma ger le moteur .
9. R emettez le bouc hon de remplissag e et la jaug e
en place .
3. Couvre -culasse
Nettoyage des débris
accumulés sur la machine
Important: Le moteur peut surchauf fer
et êtr e endomma gé si v ous utilisez la
machine alor s que le déflecteur d’herbe est
obstr ué, les ailettes de r efr oidissement sont
encrassées ou obstr uées et/ou les caréna ges
de r efr oidissement sont déposés.
1. Placez la mac hine sur une surface plane et
horizontale , relev ez les bras de la c harg euse et
montez les v er rous de vérins .
3. Netto yez la g rille a v ant c haque utilisation et/ou
pendant l’utilisation, le cas éc héant.
4. Netto yez le filtre à air a v ant c haque utilisation
et/ou pendant l’utilisation, le cas éc héant.
5. Enlev ez les débris év entuellement accum ulés
sur le moteur à la brosse ou à l’air comprimé
a v ant c haque utilisation.
Important: Il est préféra ble d’éliminer
la poussièr e à l’air comprimé plutôt qu’à
l’eau. Si v ous utilisez de l’eau, évitez
tout contact a v ec les éléments électriques
et les v annes h y drauliques. N’utilisez
pas un jet à haute pr ession, au risque
d’endomma ger le circuit électrique et
les v annes h y drauliques, ou d’enlev er la
g raisse.
6. R etirez et rang ez les dispositifs de v er rouillag e
des vérins , puis abaissez les bras de la
c harg euse .
Contrôle du niveau de
liquide hydraulique
Contrôlez le ni v eau du liquide h y draulique a v ant
de mettre le moteur en marc he pour la première
fois et toutes les 25 heures de fonctionnement.
Capacité du réser v oir h y draulique : 67 l
(17,25 g allons US)
Utilisez de l’huile déterg ente pour moteur diesel
10W -30 ou 15W -40 (ser vice API CH -4 ou mieux).
1. Désaccoupler l’accessoire év entuellement
installé.
2. Placez la mac hine sur une surface plane et
horizontale , relev ez les bras de la c harg euse et
montez les v er rous de vérins .
3. Ar rêtez le moteur , enlev ez la clé de contact et
laissez refroidir le moteur .
4. Netto yez la surface autour du g oulot
de remplissag e du réser v oir h y draulique
( Figure 8 ).
5. Enlev ez le bouc hon du g oulot de remplissag e
et vérifiez le ni v eau de liquide sur la jaug e
( Figure 8 ).
Il doit se situer entre les re pères de la jaug e .
20
2. Vérifiez que le levier de commande h y draulique
auxiliaire est au point mor t.
3. Déplacez la manette de star ter à fond en a v ant
pour démar rer le moteur à froid.
Remarque: L ’usag e du star ter n ’est
généralement pas requis si le moteur est c haud.
Figure 8
1. Goulot de remplissage
2. Jauge d’huile
6. Si le ni v eau est bas , ajoutez suffisamment
d’huile h y draulique pour le rectifier .
7. R emettez le bouc hon sur le g oulot de
remplissag e .
8. R etirez et rang ez les dispositifs de v er rouillag e
des vérins , puis abaissez les bras de la
c harg euse .
Contrôle de la pression des
pneus
Maintenez les pneus g onflés à la pression spécifiée .
Contrôlez la pression lorsque les pneus sont froids
pour obtenir un résultat plus précis .
Pr ession de gonfla ge : 15–20 psi
Remarque: Utilisez une pression de g onflag e
inférieure (15psi/103kP a) si v ous tra v aillez sur
un sol meuble (ex. du sable) afin d’améliorer le
pouv oir de traction.
4. Réglez la manette d’accélérateur à mi -course
entre les positions bas régime (tor tue) et haut
régime (lièvre).
5. T our nez la clé de contact à la position de
démar rag e . R elâc hez la clé quand le moteur
démar re .
Important: N’actionnez pas le
démar r eur plus de 10 secondes de suite.
Si le moteur ne démar r e pas, attendez
30 secondes a v ant de réessay er . Le
démar r eur risque de g riller si v ous ne
r espectez pas ces consignes.
6. Ramenez prog ressi v ement la commande de
star ter en ar rière quand le moteur a démar ré. Si
le moteur cale ou hésite , poussez -la de nouv eau
en a v ant jusqu’à ce que le moteur soit c haud.
7. Réglez la manette d’accélérateur à la position
v oulue .
Important: Si le moteur tour ne à haut
régime quand le circuit h y draulique
est fr oid (c . -à -d. quand la températur e
ambiante est pr oche de ou inférieur e à
0°C), ce der nier risque d’êtr e endomma gé.
Si le moteur est fr oid, placez la manette
d’accélérateur à mi -cour se et laissez
tour ner le moteur pendant 2 à 5 min utes
a v ant d’amener la manette à la position
haut régime (lièvr e).
Figure 9
1. Valve
Démarrage et arrêt du
moteur
Démarrage du moteur
1. Montez sur la plate -for me .
Remarque: Si la température extérieure est
inférieure à 0°C , remisez la mac hine dans un
g arag e pour la g arder au c haud et faciliter le
démar rag e .
Arrêt du moteur
1. Réglez la manette d’accélérateur en position
bas régime (tor tue).
2. Abaissez les bras de c harg euse au sol.
3. T our nez la clé de contact en position Contact
coupé
21
Remarque: Si le moteur a déjà beaucoup
tra v aillé ou est encore c haud, laissez -le tour ner
au ralenti pendant une min ute a v ant de couper
le contact. Cela l’aide à refroidir a v ant l’ar rêt
complet. En cas d’urg ence , le moteur peut être
ar rêté immédiatement.
Conduire la machine
La manette d’accélérateur agit sur le régime
moteur qui se mesure en tours/min ute (tr/min).
Sélectionnez la position de régime maxim um
(lièvre) pour obtenir des perfor mances optimales .
Remarque: La position de la manette
d’accélérateur per met d’utiliser la mac hine à vitesse
réduite .
P our conduire la mac hine , sui v ez la procédure
ci -après :
• P our v ous déplacer en marc he a v ant, poussez
les leviers de commande en a v ant.
• P our v ous déplacer en marc he ar rière , tirez les
leviers de commande en ar rière .
Un enf ant ou une per sonne non qualifiée
risquent de se blesser en essay ant d’utiliser
la machine.
R etir ez la clé du commutateur d’alluma ge si
v ous laissez la machine sans sur v eillance, ne
serait -ce qu’un instant.
Comment déplacer le
groupe de déplacement s’il
est en panne
Important: Ouvr ez toujour s les v annes de
r emorqua ge a v ant de r emorquer ou de pousser
le g r oupe de déplacement, ce afin de ne pas
endomma ger le système h y draulique.
1. Ar rêtez le moteur .
2. Enlev ez l’obturateur de c haque v anne de
remor quag e située sous c haque réser v oir de
carburant ( Figure 10 ).
• P our v ous déplacer en ligne droite , déplacez les
leviers sim ultanément et ég alement.
• P our tour ner , rapproc hez du point mor t
le levier de commande cor respondant à la
direction que v ous v oulez prendre , et g ardez
l’autre levier eng agé.
• P our ralentir ou ar rêter la mac hine , ramenez
les leviers de commande de déplacement au
point mor t.
Remarque: La vitesse de déplacement de
la mac hine , dans l’une ou l’autre direction, est
propor tionnelle au déplacement des leviers de
commande .
Arrêt du groupe de
déplacement
P our ar rêter la mac hine , placez les leviers de
commande de déplacement au point mor t , placez
la commande d’accélérateur en position bas régime
(tor tue), abaissez les bras de c harg euse au sol et
ar rêtez le moteur . Enlev ez la clé de contact.
Figure 10
3. Desser rez l’écrou de blocag e sur c haque .
4. Ouvrez c haque v anne en la dévissant d’un
tour dans le sens anti -horaire a v ec un clé
hexag onale .
5. R emor quez le g roupe de déplacement comme
il se doit.
Important: Ne r emorquez pas la
machine à plus de 4,8 km/h (3 mil/h).
22
6. Lorsque v ous réparez le g roupe de
déplacement, fer mez les v annes de remor quag e
et ser rez les écrous de blocag e .
Important: Ne ser r ez pas ex cessi v ement
les v annes de r emorqua ge.
7. R emettez les obturateurs en place .
Utilisation des dispositifs de
verrouillage des vérins
Lor squ’ils sont élevés, les bras de
chargeuse sont susceptibles de s’a baisser
accidentellement et d’écraser quelqu’un
dans leur chute.
P our cette raison, installez toujour s les
dispositifs de v er r ouilla ge des vérins a v ant
tout entr etien exigeant de r elev er les bras de
chargeuse.
2. R elev ez les bras de c harg euse au maxim um.
3. Ar rêtez le moteur .
4. Enlev ez l’ax e de c hape et la g oupille fendue qui
retiennent c haque dispositif de v er rouillag e .
5. Déposez les dispositifs de v er rouillag e .
6. Abaissez les bras de c harg euse .
7. Montez les dispositifs de v er rouillag e sur les
flexibles h y drauliques , et fix ez -les en position
à l’aide des ax es de c hape et des g oupilles
fendues ( Figure 12 ).
Installation des dispositifs de
verrouillage des vérins
1. Mettez le moteur en marc he .
2. R elev ez les bras de c harg euse au maxim um.
3. Ar rêtez le moteur .
4. P osez un dispositif de v er rouillag e sur c haque
tig e de vérin ( Figure 11 ).
5. Fix ez c haque dispositif à l’aide d’un ax e de
c hape et d’une g oupille fendue ( Figure 11 ).
Figure 11
1. Dispositif de verrouillage
de vérin
2. Vérin de levage 5. Tige de vérin de levage
3. Goupille fendue
4. Axe de chape
Figure 12
1. Flexibles hydrauliques 3. Goupille fendue
2. Dispositifs de verrouillage
des vérins
4. Axe de chape
Utilisation des accessoires
Installation d’un accessoire
Important: N’utilisez que des accessoir es
a g réés par T or o. Les accessoir es peuv ent
modifier la sta bilité et les caractéristiques de
f onctionnement de la machine. L ’utilisation
d’accessoir es non a g réés risque d’ann uler la
garantie du g r oupe de déplacement.
Important: A v ant d’installer un accessoir e
quelconque, vérifiez que les plaques de
monta ge sont pr opr es et que les goupilles
tour nent libr ement. Graissez les goupilles si
elles ne tour nent pas libr ement.
6. Sans mettre le moteur en marc he , abaissez les
bras du g odet.
Dépose/stockage du dispositif de
verrouillage de vérin
1. Mettez le moteur en marc he .
1. Placez l’accessoire sur une surface plane et
horizontale en laissant suffisamment de place
der rière pour le g roupe de déplacement.
2. Mettez le moteur en marc he .
3. Basculez la plaque de montag e de l’accessoire
en a v ant.
23
4. Placez la plaque de montag e dans le bord
supérieur de la plaque réce ptrice de l’accessoire
( Figure 13 ).
Figure 13
1. Plaque de montage 2. Plaque réceptrice
5. Lev ez les bras de c harg ement et inclinez
sim ultanément la plaque de montag e v ers
l’ar rière .
Important: L ’accessoir e doit êtr e
suf fisamment levé pour ne pas toucher
le sol, et la plaque de monta ge doit êtr e
inclinée complètement en ar rièr e.
6. Ar rêtez le moteur .
7. Eng ag ez complètement les g oupilles à fixation
rapide dans la plaque de montag e ( Figure 14 ).
Important: Si les goupilles ne tour nent
pas à la position enga gée, cela signifie
que la plaque de monta ge n’est pas
complètement alignée a v ec les tr ous de
la plaque réceptrice. Vérifiez la plaque
réceptrice et nettoy ez -la le cas échéant.
Figure 14
1. Goupilles à xation rapide
(représentées en position
verrouillée)
2. Position déverrouillée
3. Position verrouillée
L ’accessoir e risque de se détacher du
g r oupe de déplacement et d’écraser
quelqu’un dans sa chute si les goupilles
ne sont pas cor r ectement enga gées dans
la plaque de monta ge.
Vérifiez que les goupilles sont
cor r ectement enga gées dans la plaque
de monta ge.
Raccordement des exibles
hydrauliques
Si l’accessoire est à commande h y draulique ,
raccordez les flexibles h y drauliques comme suit :
1. Ar rêtez le moteur .
2. Déplacez le levier de commande h y draulique
auxiliaire en a v ant, en ar rière , puis ramenez -le
au point mor t pour libérer la pression au ni v eau
des raccords h y drauliques .
3. Déplacez le levier de commande h y draulique
auxiliaire en a v ant à la position de v er rouillag e .
24
4. Enlev ez les capuc hons de protection
des raccords h y drauliques du g roupe de
déplacement.
5. Enlev ez les saletés év entuellement présentes
sur les raccords h y drauliques .
6. P oussez le raccord mâle de l’accessoire dans le
raccord femelle du g roupe de déplacement.
Remarque: Si le raccord mâle de
l’accessoire est branc hé le premier , l’accessoire
est dépressurisé.
Le liquide h y draulique qui s’échappe
sous pr ession peut tra v er ser la peau
et causer des blessur es g ra v es. T oute
injection de liquide sous la peau r equier t
une inter v ention chir urgicale dans les
heur es qui sui v ent l’accident, réalisée
par un médecin connaissant ce genr e
de blessur e, pour éviter le risque de
gang rène.
• N’appr ochez pas les mains ou autr es
par ties du cor ps des fuites en tr ou
d’éping le ou des gicleur s d’où sor t le
liquide sous haute pr ession.
• P our détecter les fuites h y drauliques,
utilisez un morceau de car ton ou de
papier , jamais les mains.
8. Tirez sur les flexibles pour vérifier si les
raccordements tiennent bien.
9. Placez le levier de commande h y draulique
auxiliaire au point mor t.
Retrait d’un accessoire
1. Abaissez l’accessoire au sol.
2. Ar rêtez le moteur .
3. T our nez les g oupilles à fixation rapide v ers
l’extérieur pour les dév er rouiller .
4. Si l’accessoire est à commande h y draulique ,
déplacez le levier de commande h y draulique
auxiliaire en a v ant, en ar rière , puis ramenez -le
au point mor t pour libérer la pression au ni v eau
des raccords h y drauliques .
5. Si l’accessoire est à commande h y draulique ,
re poussez le collier des raccords h y drauliques
pour les débranc her .
Important: R accordez ensemble les
flexibles de l’accessoir e pour éviter toute
contamination du système h y draulique
durant le r emisa ge.
6. R e placez les capuc hons de protection sur
les raccords h y drauliques du g roupe de
déplacement.
7. Mettez le moteur en marc he , inclinez la plaque
de montag e v ers l’a v ant et reculez le g roupe de
déplacement pour le dég ag er de l’accessoire .
Les raccords h y drauliques, les
conduites/v alv es h y drauliques et le
liquide h y draulique peuv ent êtr e très
chauds, et v ous risquez de v ous brûler à
leur contact.
• P or tez des gants pour manipuler les
raccords h y drauliques.
• Laissez r efr oidir le g r oupe de
déplacement a v ant de toucher les
composants h y drauliques.
• Ne touchez pas le liquide h y draulique
r en v er sé.
7. P oussez le raccord femelle de l’accessoire dans
le raccord mâle du g roupe de déplacement.
Arrimage du groupe de
déplacement pour le
transport
Si v ous transpor tez le g roupe de déplacement sur
une remor que , procédez toujours comme suit :
Important: V ous ne dev ez jamais conduir e
ou utiliser le g r oupe de déplacement sur la
v oie publique.
1. Abaissez les bras de c harg euse .
2. Ar rêtez le moteur .
3. P our ar rimer le g roupe de déplacement sur la
remor que , passez des c haînes ou des sangles
dans les points d’attac he/de lev ag e ( Figure 5 )
pour immobiliser l’ar rière et dans les bras
de c harg euse/la plaque de montag e pour
immobiliser l’a v ant.
25
Réglage de l’appui -cuisse
P our régler l’appui -cuisses ( Figure 15 ), desser rez
les boutons et élev ez ou abaissez le coussin d’appui
à la hauteur v oulue . Un réglag e supplémentaire est
possible en desser rant l’écrou de fixation de l’appui
à la plaque de réglag e , et en déplaçant la plaque en
haut ou en bas selon les besoins . Ser rez fer mement
toutes les fixations lorsque le réglag e est effectué.
Figure 15
1. Support d’appui -cuisses
2. Plaque de réglage 5. Vis de carrossier
3. Coussin d’appui -cuisses
4. Bouton et rondelle plate
6. Contre -écrou et rondelle
plate
26
Entretien
Remarque: Les côtés g auc he et droit de la mac hine sont déter minés d’après la position de conduite .
Programme d'entretien recommandé
Périodicité
d'entretien
Après les 8 premières
heures
Après les 50 premières
heures
À chaque utilisation ou
une fois par jour
Toutes les 25 heures
Toutes les 100 heures
Toutes les 200 heures
Procédure d'entretien
• Remplacez le ltre hydraulique.
• Serrez les écrous de roues à 68–88 Nm.
• Remplacez l’huile moteur et le ltre à huile.
• Contrôlez le niveau d’huile moteur.
• Nettoyez les débris accumulés sur la machine.
• Contrôlez la pression des pneus
• Graissez le groupe de déplacement.
• Contrôlez le serrage des xations
• Contrôle du niveau de liquide hydraulique.
• Vériez que les conduites hydrauliques ne présentent pas de fuites, ne
sont pas pliées, usées, détériorées par les conditions atmosphériques ou
les produits chimiques, et que les supports de montage et les raccords
ne sont pas desserrés.
• Changez l’huile moteur et le ltre (plus souvent si vous travaillez dans des
conditions très poussiéreuses ou sableuses).
• Vériez le niveau d’électrolyte de la batterie (batterie de rechange
uniquement).
• Contrôlez les connexions des câbles de la batterie.
• Serrez les écrous de roues à 68–88 Nm.
• Remplacez le ltre à principal.
• Contrôlez les bougies.
Toutes les 400 heures
Toutes les 1500 heures
Une fois par an
Une fois par an ou avant
le remisage
• Remplacez le ltre hydraulique.
• Remplacez tous les exibles hydrauliques mobiles.
• Remplacez l’élément de sécurité (secondaire) du ltre à air.
• Remplacez le ltre à carburant.
• Vidangez et remplacez le liquide hydraulique
• Retouchez la peinture écaillée
Important: R epor tez -v ous au Man uel d’utilisation du moteur pour toutes pr océdur es
d’entr etien supplémentair es.
Si v ous laissez la clé dans le commutateur d’alluma ge, quelqu’un pour rait mettr e le moteur en
marche et v ous blesser g ra v ement, ainsi que les per sonnes à pr o ximité.
A v ant tout entr etien, r etir ez la clé de contact et débranchez les fils des bougies. Éloignez les
fils pour éviter tout contact accidentel a v ec les bougies.
27
Procédures avant
l'entretien
Lubrication
Graissage du groupe de
Dépose/repose du capot
Dépose du capot
Le capot doit être déposé pour effectuer la plupar t
des procédures d’entretien.
1. R elev ez les bras de c harg euse et montez les
dispositifs de v er rouillag e de vérins .
Remarque: S’il est indispensable de
déposer le capot sans élev er les bras de
c harg euse , v eillez tout par ticulièrement à ne
pas endommag er le capot ou les flexibles
h y drauliques lorsque v ous dég ag ez le capot de
dessous les bras .
2. Ar rêtez le moteur et enlev ez la clé de contact.
3. Desser rez les quatre languettes de blocag e
( Figure 16 , languette supérieure g auc he
illustrée).
déplacement
Graissez tous les pi v ots toutes les 8 heures de
fonctionnement et immédiatement après c haque
la v ag e .
T ype de g raisse : uni v erselle .
1. Abaissez les bras de c harg euse et ar rêtez le
moteur . Enlev ez la clé de contact.
2. Netto yez les g raisseurs à l’aide d’un c hiffon.
3. Raccordez une pompe à g raisse à c haque
g raisseur ( Figure 17 et Figure 18 ).
Figure 16
4. Déposez le capot du g roupe de déplacement.
Pose du capot
1. Placez le capot sur le c hâssis du g roupe de
déplacement et eng ag ez les languettes de
blocag e dans les trous du c hâssis ( Figure 16 ).
2. Fix ez le capot en place en poussant les
languettes v ers l’a v ant et v ers le bas ( Figure 16 )
Figure 17
28
Figure 18
4. Injectez de la g raisse dans les g raisseurs jusqu’à
ce qu’elle commence à sor tir des roulements
(en viron 3 injections).
Remarque: Un g raisseur recouv er t d’un
capuc hon en caoutc houc se trouv e au centre
du mo yeu de c haque roue a v ant. Gar nissez ces
g raisseurs de g raisse jusqu’à ce l’anneau bleu
autour du g raisseur se rapproc he complètement
de v ous , puis remettez le capuc hon en place .
Figure 19
1. Couvercle du ltre à air 4. Corps du ltre à air
2. Fixations
3. Élément principal
5. Élément de sécurité
6. Sortie caoutchouc
3. Netto yez l’intérieur du couv ercle à l’air
comprimé.
5. Essuyez tout ex cès de g raisse .
Entretien du moteur
Entretien du ltre à air
R emplacez le filtre principal toutes les 200 heures
de fonctionnement. R emplacez le filtre secondaire
une fois par an.
Remarque: Netto yez le filtre à air plus
fréquemment si v ous tra v aillez dans des conditions
très poussiéreuses ou sableuses .
Important: Ne nettoy ez pas les filtr es. Cela
pour rait les endomma ger et laisser entr er des
contaminants dans le moteur .
Dépose des ltres
1. Abaissez les bras de c harg euse , ar rêtez le
moteur et enlev ez la clé de contact.
2. Ouvrez les dispositifs de v er rouillag e du filtre
à air et enlev ez le couv ercle du cor ps du filtre
( Figure 19 ).
4. Enlev ez la sor tie en caoutc houc du couv ercle
et netto yez -la soigneusement ainsi que l’orifice
qu’elle recouvre .
5. R emettez en place la sor tie caoutc houc .
6. Sor tez l’élément principal du cor ps du
filtre a v ec précaution et mettez -le au rebut
( Figure 19 ). Évitez de cogner l’élément à
l’intérieur du cor ps .
7. Si v ous remplacez l’élément de sécurité,
sor tez -le a v ec précaution du cor ps du filtre
et mettez -le au rebut ( Figure 19 ). Évitez de
cogner l’élément à l’intérieur du cor ps .
Important: Ne nettoy ez jamais les éléments
filtrants. Cela pour rait les endomma ger
et laisser entr er des contaminants dans le
moteur . R emplacez les éléments s’ils sont
sales ou endomma gés.
Montage des éléments
1. Vérifiez que les filtres n ’ont pas souffer t
pendant le transpor t, en par ticulier l’extrémité
étanc he ( ).
Important: N’utilisez pas les éléments
s’ils sont endomma gés.
2. Si v ous remplacez l’élément de sécurité,
glissez -le a v ec précaution dans le cor ps du
29
filtre à air ( Figure 19 ). Assurez -v ous qu’il est
F
5
-20 0 20
40 60
80 100
C
5
-30 -20 -10
0 10 20
30 40
USETHESESAEVISCOSITY OILS
32
10W-30
5W-20,5W-30
G000650
bien eng agé en appuyant fer mement sur le
rebord extérieur .
3. Introduisez l’élément principal dans le cor ps du
filtre a v ec précaution ( Figure 19 ). Assurez -v ous
qu’il est bien eng agé en appuyant fer mement
sur le rebord extérieur .
Important: N’appuy ez pas sur la par tie
intérieur e non -rigide du filtr e.
Changement de l’huile moteur et du
ltre à huile
1. Mettez le moteur en marc he et laissez -le
tour ner pendant cinq min utes . Cela per met
de réc hauffer l’huile , qui s’écoule alors plus
facilement.
2. Garez la mac hine en surélev ant légèrement le
côté opposé à la vidang e pour pouv oir év acuer
toute l’huile .
4. Montez le couv ercle , l’entretoise et fix ez -les
a v ec l’écrou du couv ercle ( Figure 19 ). Ser rez
l’écrou à 11 Nm (95 lb -po).
5. Montez le couv ercle du filtre à air a v ec la sor tie
caoutc houc en bas , à la position 5:00 à 7:00
(vue de l’extrémité) ( Figure 19 ) et fix ez -le a v ec
les attac hes .
Vidange de l’huile moteur
et remplacement du ltre
Chang ez l’huile moteur et le filtre à huile après
les 50 premières heures de fonctionnement, puis
toutes les 100 heures .
Remarque: Vidang ez l’huile plus fréquemment
si v ous tra v aillez dans des conditions très
poussiéreuses ou sableuses .
T ype d’huile : huile déterg ente (classe de ser vice
API SG , SH, SJ ou supérieure)
3. Abaissez les bras de c harg euse , calez les roues ,
ar rêtez le moteur et enlev ez la clé de contact.
Les composants sont très chauds si la
machine vient de s’ar rêter et v ous risquez
de v ous brûler à leur contact.
Laissez r efr oidir la machine a v ant
tout entr etien ou a v ant de toucher les
composants qui se tr ouv ent sous le capot.
4. Raccordez une extrémité de flexible au robinet
de vidang e et placez l’autre dans un bac
( Figure 21 ).
Capacité du car ter : 2 l a v ec filtre
V iscosité : v oir tableau ci -dessous
Figure 20
Figure 21
1. Robinet de vidange d’huile
5. Ouvrez le robinet de vidang e d’huile en
le tour nant v ers la g auc he tout en le tirant
( Figure 21 ).
6. Quand toute l’huile s’est écoulée , fer mez le
robinet de vidang e et retirez le flexible .
Remarque: Débar rassez -v ous de l’huile
usagée dans un centre de recyclag e ag réé.
7. Déposez le filtre à huile usagé et essuyez la
surface du joint de l’adaptateur ( Figure 22 ).
30
Figure 22
1. Filtre à huile 3. Adaptateur
2. Joint
8. V ersez de l’huile neuv e du type v oulu dans le
trou central du filtre jusqu’à ce que le ni v eau
atteigne la base des filetag es .
9. Attendez une à deux min utes que l’huile soit
absorbée par le filtre , puis videz l’ex cédent.
10. Appliquez une fine couc he d’huile neuv e sur
le joint en caoutc houc du filtre de rec hang e
( Figure 22 ).
11. P osez le filtre à huile de rec hang e sur
l’adaptateur . T our nez le filtre dans
le sens horaire jusqu’à ce que le joint
rejoigne l’adaptateur , puis donnez 1/2 tour
supplémentaire ( Figure 22 ).
12. Enlev ez le bouc hon de remplissag e et v ersez
lentement en viron 80% de la quantité d’huile
spécifiée dans le couvre -culasse .
13. Vérifiez le ni v eau d’huile (v oir Contrôle du
ni v eau d’huile), Utilisation , pag e 18 .
14. F aites l’appoint d’huile a v ec précaution pour
faire monter le ni v eau jusqu’au re père du plein
(F) sur la jaug e .
Dépose des bougies
1. Abaissez les bras de c harg euse , ar rêtez le
moteur et enlev ez la clé de contact.
2. Débranc hez les bougies ( Figure 23 ).
Figure 23
1. Fil de bougie
2. Bougie
3. Netto yez la surface autour des bougies .
4. Enlev ez les bougies et les rondelles métalliques .
Contrôle des bougies
1. Examinez le centre des bougies ( Figure 24 ).
Si le bec de l’isolateur est recouv er t d’un lég er
dépôt g ris ou br un, le moteur fonctionne
cor rectement. S’il est couv er t d’un dépôt noir ,
c’est généralement signe que le filtre à air est
encrassé.
Important: Ne nettoy ez jamais les
bougies. R emplacez toujour s les bougie si
elles sont r ecouv er tes d’un dépôt noir ou
d’une couche g rasse, si les électr odes sont
usées ou si elles présentent des fissur es.
15. R emettez le bouc hon de remplissag e .
Entretien des bougies
Contrôlez les bougies toutes les 200 heures de
fonctionnement. A v ant de monter les bougies ,
vérifiez si l’écar tement entre l’électrode centrale et
l’électrode latérale est cor rect. Utilisez une clé à
bougies pour déposer les bougies et les remonter ,
et une jaug e d’épaisseur pour contrôler et régler
1. Électrode centrale et bec
isolant
2. Électrode latérale
l’écar tement des électrodes . R emplacez les bougies
au besoin.
T ype : Champion Premium Gold 2071, R C12Y C ,
ou équi v alent. Écar tement des électrodes :
0,76 mm (0,030")
2. Contrôlez l’écar tement entre l’électrode
centrale et l’électrode latérale ( Figure 24 ).
3. Courbez l’électrode latérale ( Figure 24 ) si
l’écar tement est incor rect.
31
Figure 24
3. Écartement (pas à l’échelle)
Mise en place des bougies
Vidange des réservoirs de
1. Vissez les bougies dans les orifices prévus .
2. Ser rez les bougies à 27 Nm (20 lb -pi).
3. R ebranc hez les bougies ( Figure 23 ).
Entretien du système
d'alimentation
Remplacement du ltre à
carburant
R emplacez le filtre à carburant une fois par an.
Important: Ne montez jamais un filtr e
encrassé.
1. Abaissez les bras de c harg euse , ar rêtez le
moteur et enlev ez la clé de contact.
2. F er mez le robinet d’ar ri vée de carburant au bas
de c haque réser v oir de carburant ( Figure 26 ).
3. Étranglez la conduite de carburant entre les
réser v oirs de carburant et le filtre à carburant
pour empêc her le carburant de circuler .
carburant
Dans cer taines circonstances, l’essence est
extrêmement inflamma ble et hautement
explosi v e. Un incendie ou une explosion
causé(e) par l’essence peut v ous brûler , ainsi
que les per sonnes se tenant à pr o ximité, et
causer des domma ges matériels.
• V idangez les réser v oir s de carburant
lor sque le moteur est fr oid. T ra v aillez
à l’extérieur , dans un endr oit déga gé.
Essuy ez toute essence répandue.
• Ne fumez jamais pendant la vidange
de l’essence et tenez -v ous à l’écar t des
flammes n ues et étincelles susceptibles
d’enflammer les v apeur s d’essence.
1. Garez la mac hine sur une surface plane et
horizontale pour que le réser v oir de carburant
puisse se vider entièrement.
2. Abaissez les bras de c harg euse , ar rêtez le
moteur et enlev ez la clé de contact.
4. Pincez les extrémités des colliers et faites glisser
ceux -ci pour les éloigner du filtre ( Figure 25 ).
Figure 25
1. Filtre 2. Collier
5. Placez un bac de vidang e sous les conduites
d’alimentation pour recueillir le carburant qui
s’écoule , puis enlev ez le filtre des conduites
( Figure 25 ).
6. P osez un filtre neuf et rapproc hez les colliers
de fixation du filtre .
7. Enlev ez le collier qui bloque l’écoulement du
carburant et ouvrez le robinet d’ar ri vée de
carburant.
3. F er mez le robinet d’ar ri vée de carburant
dans le flexible situé au bas des réser v oirs de
carburant ( Figure 26 ).
Figure 26
1. Robinet de carburant
ouvert
4. Desser rez le collier de ser rag e au ni v eau du
filtre à carburant et re poussez -le le long de
la conduite d’alimentation pour l’éloigner du
filtre .
2. Robinet de carburant fermé
32
5. Débranc hez la conduite d’alimentation du
filtre , ouvrez le robinet de carburant et laissez
le carburant s’écouler dans un bidon ou un bac
de vidang e .
6. Raccordez la conduite d’alimentation au filtre .
7. Rapproc hez le collier de ser rag e du filtre pour
fix er la conduite d’alimentation.
8. Ouvrez les robinets d’ar ri vée de carburant
dans les flexibles situés au bas des réser v oirs de
carburant, comme illustré à la Figure 26 .
Remarque: Profitez év entuellement de ce
que le réser v oir est vide pour remplacer le filtre
à carburant
Entretien du système
électrique
Attention
CALIFORNIE
Pr oposition 65
Les bor nes de la batterie et accessoir es
connex es contiennent du plomb et des
composés de plomb . L ’état de Calif or nie
considèr e ces substances chimiques comme
susceptibles de pr o v oquer des cancer s et des
tr oubles de la r epr oduction. La v ez -v ous les
mains après a v oir manipulé la batterie.
Remplacement de la
batterie
Lorsque la batterie ne peut plus être rec hargée ,
remplacez -la.
Important: R emplacez toujour s la batterie
par une batterie T or o d’origine.
1. Placez la mac hine sur une surface plane et
horizontale , relev ez les bras de la c harg euse et
montez les v er rous de vérins .
2. Ar rêtez le moteur et enlev ez la clé de contact.
3. Déposez le capot.
4. Enlev ez les écrous papillons et la bar re de
fixation de la batterie ( Figure 27 ).
Figure 27
1. Batterie
2. Barre
3. Câble positif
Les bor nes de la batterie ou les outils
en métal sont susceptibles de causer
des cour ts -circuits au contact des pièces
métalliques de la machine et de pr oduir e
des étincelles. Les étincelles risquent
de pr o v oquer l’explosion des gaz de la
batterie et de v ous blesser .
• Lor s de la mise en place ou du r etrait
de la batterie, évitez que les bor nes
touchent les par ties métalliques du
g r oupe de déplacement.
• Évitez de créer des cour ts -circuits
entr e les bor nes de la batterie et les
par ties métalliques du véhicule a v ec
des outils en métal.
5. Débranc hez le câble nég atif (noir) de la
batterie , et mettez le boulon et l’écrou de côté.
6. Débranc hez le câble positif (roug e) de la
batterie , et mettez le boulon et l’écrou de côté.
7. Écar tez les flexibles h y drauliques a v ec
précaution et soulev ez la batterie du c hâssis .
8. Acti v ez la nouv elle batterie comme expliqué
sur son étiquette .
4. Capuchon de caoutchouc
5. Câble négatif
9. Placez la batterie dans le c hâssis ( Figure 27 ).
33
10. Fix ez la batterie dans le c hâssis ( Figure 27 ).
2. Déposez le capot.
11. Connectez le câble positif (roug e) à la bor ne
positi v e (+) de la batterie à l’aide du boulon
et de l’écrou papillon four nis a v ec la batterie
( Figure 27 ). Glissez le capuc hon en caoutc houc
sur la bor ne de la batterie .
S’ils sont mal acheminés, les câbles de
la batterie risquent de subir des dégâts
ou d’endomma ger la machine, et de
pr oduir e des étincelles. Les étincelles
risquent de pr o v oquer l’explosion des
gaz de la batterie et de v ous blesser .
• Débranchez toujour s le câble négatif
(noir) de la batterie a v ant le câble
positif (r ouge).
• Connectez toujour s le câble positif
(r ouge) de la batterie a v ant le câble
négatif (noir).
12. Connectez le câble nég atif (noir) à la bor ne
nég ati v e (–) de la batterie à l’aide du boulon
et de l’écrou papillon four nis a v ec la batterie
( Figure 27 ).
3. Obser v ez le côté de la batterie . Le ni v eau de
l’électrolyte doit atteindre le trait supérieur
( Figure 28 ). Le ni v eau d’électrolyte ne doit
pas descendre au -dessous du trait inférieur
( Figure 28 ).
Figure 28
1. Bouchons de remplissage 3. Trait inférieur
2. Trait supérieur
4. Si le ni v eau d’électrolyte est bas , ajoutez la
quantité d’eau distillée requise (v oir Ajout d’eau
dans la batterie).
Remarque: Les câbles de la batterie
ne doi v ent pas frotter contre des arêtes
tranc hantes ni se touc her .
Ajout d’eau dans la batterie
Le meilleur moment pour rajouter de l’eau distillée
dans la batterie est juste a v ant l’utilisation de la
mac hine . Ceci per met à l’eau de bien se mélang er
Entretien de la batterie
à l’électrolyte .
Important: Si une batterie (sèche) r emplace
la batterie d’origine, appliquez les pr océdur es
sui v antes. La batterie d’origine (à l’électr ol yte)
ne nécessite aucun entr etien.
Contrôlez le ni v eau d’électrolyte dans la batterie
toutes les 100 heures . La batterie doit toujours être
propre et c hargée au maxim um. Netto yez le boîtier
de la batterie a v ec une ser viette en papier . Si les
bor nes de la batterie sont cor rodées , netto yez -les
a v ec un mélang e constitué de quatre v olumes
d’eau pour un v olume de bicarbonate de soude .
Enduisez les bor nes de la batterie d’une mince
couc he de g raisse pour réduire la cor rosion.
L ’électr ol yte contient de l’acide sulfurique,
un poison mor tel capa ble de causer de
g ra v es brûlur es.
• Ne buv ez jamais l’électr ol yte et évitez
tout contact a v ec les y eux, la peau ou
les vêtements. P or tez des lunettes de
pr otection et des gants en caoutchouc .
• F aites le plein d’électr ol yte à pr o ximité
d’une ar ri vée d’eau pr opr e, de manièr e à
pouv oir rincer a bondamment la peau en
cas d’accident.
T ension : 12 V , 450 A au démar rag e à froid
1. Enlev ez la batterie de la mac hine .
Contrôle du niveau d’électrolyte
1. Ar rêtez le moteur et enlev ez la clé de contact.
34
Important: Ne f aites jamais le plein
d’eau distillée quand la batterie est en
place sur la machine. L ’électr ol yte pour rait
déborder et se répandr e sur d’autr es pièces
qui seraient alor s cor r odées.
2. Netto yez le dessus de la batterie a v ec une
ser viette en papier .
3. Enlev ez les bouc hons de remplissag e de la
batterie ( Figure 28 ).
4. V ersez de l’eau distillée a v ec précaution dans
c haque élément jusqu’au re père supérieur
( Figure 28 ) sur le côté de la batterie .
Important: Ne r emplissez pas la batterie
ex cessi v ement, car l’électr ol yte (acide
sulfurique) pour rait cor r oder le châssis et
causer des dégâts g ra v es.
5. Attendez cinq à dix min utes après a v oir rempli
les éléments . A u besoin, ajoutez de l’eau
distillée pour amener le ni v eau jusqu’au re père
supérieur sur le côté de la batterie ( Figure 28 ).
Figure 29
1. Borne positive de la batterie
2. Borne négative de la
batterie
3. Fil rouge (+) du chargeur
4. Fil noir ( -) du chargeur
4. Quand la batterie est c hargée au maxim um,
débranc hez le c harg eur de la prise , puis
débranc hez les fils du c harg eur des bor nes de
la batterie ( Figure 29 ).
6. R emettez les bouc hons de remplissag e .
Charge de la batterie
Entretien du système
hydraulique
Remplacement du ltre
En se chargeant, la batterie pr oduit des gaz
susceptibles d’exploser .
Ne fumez jamais et gardez la batterie
éloignée des flammes et sources d’étincelles.
Important: Gardez toujour s la batterie
chargée au maximum (densité 1.265). Cela est
par ticulièr ement impor tant pour empêcher
la batterie de se dég rader si la températur e
tombe au -dessous de 0°C .
1. Contrôlez le ni v eau de l’électrolyte (v oir
Contrôle du ni v eau d’électrolyte).
2. Vérifiez que les bouc hons de remplissag e sont
bien en place sur la batterie .
3. Charg ez la batterie pendant 10 à 15 min utes
entre 25 et 30 A, ou pendant 30 min utes entre
4 et 6 A ( Figure 29 ). Ne c harg ez pas la batterie
ex cessi v ement.
hydraulique
Important: N’utilisez pas un filtr e à huile
de type automobile au risque d’endomma ger
g ra v ement le système h y draulique.
Chang ez le filtre h y draulique après les 8 premières
heures de fonctionnement, puis toutes les
400 heures .
1. Placez la mac hine sur une surface plane et
horizontale .
2. R elev ez les bras de c harg euse et montez les
dispositifs de v er rouillag e de vérins , ar rêtez le
moteur et enlev ez la clé.
3. Déposez le capot.
4. Placez un bac de vidang e sous le filtre .
5. Enlev ez le filtre à huile usagé ( Figure 30 ) et
essuyez la surface du joint de l’adaptateur .
35
l’appoint pour amener le ni v eau au re père sur
la jaug e . Ne remplissez pas ex cessi v ement le
réser v oir .
12. Montez le capot
13. R etirez et rang ez les dispositifs de v er rouillag e
des vérins , puis abaissez les bras de la
c harg euse .
Figure 30
1. Filtre hydraulique
6. Appliquez une fine couc he de liquide
h y draulique sur le joint en caoutc houc du filtre
de rec hang e ( Figure 30 ).
7. Montez le filtre de rec hang e sur l’adaptateur
( Figure 30 ). T our nez le filtre dans le sens
horaire jusqu’à ce que le joint rejoigne
l’adaptateur , puis donnez 1/2 de tour
supplémentaire .
8. Essuyez le liquide év entuellement répandu.
9. Mettez le moteur en marc he et laissez -le
tour ner en viron deux min utes pour purg er l’air
du circuit.
10. Coupez le moteur et rec herc hez les fuites
év entuelles .
Le liquide h y draulique qui s’échappe
sous pr ession peut tra v er ser la peau
et causer des blessur es g ra v es. T oute
injection de liquide sous la peau r equier t
une inter v ention chir urgicale dans les
heur es qui sui v ent l’accident, réalisée
par un médecin connaissant ce genr e
de blessur e, pour éviter le risque de
gang rène.
• N’appr ochez pas les mains ou autr es
par ties du cor ps des fuites en tr ou
d’éping le ou des gicleur s d’où sor t le
liquide sous haute pr ession.
• P our détecter les fuites h y drauliques,
utilisez un morceau de car ton ou de
papier , jamais les mains.
11. Vérifiez le ni v eau de liquide dans le réser v oir
h y draulique (v oir Contrôle du liquide
h y draulique , Utilisation , pag e 18 ) et faites
Changement de liquide
hydraulique
Chang ez l’huile h y draulique une fois par an.
1. Placez la mac hine sur une surface plane et
horizontale .
2. R elev ez les bras de c harg euse et montez les
dispositifs de v er rouillag e de vérins .
3. Ar rêtez le moteur et enlev ez la clé de contact.
4. Déposez le capot.
5. Placez un bac de vidang e d’au moins 67 l
(17 g allons) sous le g roupe de déplacement.
6. R etirez le bouc hon de vidang e au bas du
réser v oir h y draulique et attendez que tout le
liquide se soit écoulé.
7. R emettez le bouc hon de vidang e .
8. R emplissez le réser v oir h y draulique a v ec
en viron 57 l (15 g al US) d’huile déterg ente
pour moteur diesel 10W -30 ou 15W40 (classe
de ser vice API CH -4 ou mieux) (v oir Contrôle
du ni v eau d’huile h y draulique , Utilisation ,
pag e 18 ).
Remarque: Débar rassez -v ous de l’huile
usagée dans un centre de recyclag e ag réé.
9. Montez le capot
10. R etirez et rang ez les dispositifs de v er rouillag e
des vérins , puis abaissez les bras de la
c harg euse .
Contrôle des conduites
hydrauliques
T outes les 25 heures de fonctionnement, vérifiez
que les conduits et flexibles h y drauliques ne
présentent pas de fuites , ne sont pas pliés , usés ,
détériorés par les conditions atmosphériques ou
les produits c himiques , et que les suppor ts de
36
montag e et les raccords ne sont pas desser rés .
R emplacez tous les flexibles h y drauliques toutes les
1500 heures ou tous les 2 ans , la première éc héance
prév alant. Effectuez les réparations nécessaires
a v ant d’utiliser la mac hine .
Le liquide h y draulique qui s’échappe sous
pr ession peut tra v er ser la peau et causer
des blessur es g ra v es. T oute injection
de liquide sous la peau r equier t une
inter v ention chir urgicale dans les heur es qui
sui v ent l’accident, réalisée par un médecin
connaissant ce genr e de blessur e, pour éviter
le risque de gang rène.
• N’appr ochez pas les mains ou autr es
par ties du cor ps des fuites en tr ou
d’éping le ou des gicleur s d’où sor t le
liquide sous haute pr ession.
• P our détecter les fuites h y drauliques,
utilisez un morceau de car ton ou de
papier , jamais les mains.
37
Remisage
1. Abaissez les bras de c harg euse , ar rêtez le
moteur et enlev ez la clé de contact.
2. Débar rassez entièrement l’extérieur de la
mac hine , et sur tout le moteur , des saletés et
de la crasse . Éliminez toute saleté et les débris
d’herbe sèc he pouv ant se trouv er sur les ailettes
de la culasse et le car ter du v entilateur .
Important: La machine peut êtr e la vée
à l’eau a v ec un détergent doux. N’utilisez
pas de jet à haute pr ession. N’utilisez
pas tr op d’eau, sur tout près du panneau
de commande, du moteur , des pompes
h y drauliques et des moteur s électriques.
3. Effectuez l’entretien du filtre à air (v oir
Entretien du filtre à air).
4. Graissez la mac hine (v oir Graissag e de la
mac hine).
5. Chang ez l’huile du car ter moteur (v oir Vidang e
de l’huile moteur et remplacement du filtre à
huile).
6. Enlev ez les bougies et vérifiez leur état (v oir
Entretien des bougies).
7. V ersez deux cuillerées à soupe d’huile moteur
dans l’ouv er ture laissée par les bougies .
8. Placez les c hiffons sur les trous des bougies
pour absorber les projections d’huile
év entuelles , puis actionnez le démar reur pour
distribuer l’huile à l’intérieur du cylindre .
9. R emontez les bougies mais sans rebranc her
les fils .
10. Contrôlez la pression des pneus (v oir Contrôle
de la pression des pneus).
11. Charg ez la batterie (v oir la r ubrique
Préparation).
12. Si v ous ne comptez pas utiliser la mac hine
a v ant plus d’un mois , préparez -la au remisag e
comme suit :
Remarque: L ’efficacité des
stabilisateurs/conditionneurs est maximale
lorsqu’on les ajoute à de l’essence fraîc he et
qu’on les utilise de manière systématique .
B . F aites tour ner le moteur pendant 5 min utes
pour faire circuler l’essence traitée dans
tout le circuit d’alimentation.
C . Coupez le moteur , laissez -le refroidir , puis
vidang ez les réser v oirs de carburant (v oir
Vidang e du réser v oir de carburant).
D . R edémar rez le moteur et laissez -le tour ner
jusqu’à ce qu’il s’ar rête faute de carburant.
E. Actionnez le star ter .
F . R emettez le moteur en marc he et faites -le
tour ner jusqu’à ce qu’il ne v euille plus
démar rer .
G . Débar rassez -v ous du carburant
confor mément à la réglementation
locale en matière d’en vironnement.
Important: Ne conser v ez pas l’essence
traitée/additionnée de sta bilisateur plus de
3 mois.
13. Contrôlez et resser rez tous les boulons , écrous
et vis . Réparez ou remplacez toute pièce
endommagée ou défectueuse .
14. P eignez toutes les surfaces métalliques éraflées
ou mises à n u. Une peinture pour retouc hes
est disponible c hez les v endeurs réparateurs
ag réés .
15. R emisez la mac hine dans endroit propre et sec ,
comme un g arag e ou une remise . Enlev ez la
clé de contact et rang ez -la en lieu sûr .
16. Couvrez la mac hine pour la protég er et la
g arder propre .
Important: Lor sque v ous r emettez la
machine en ser vice, chargez la batterie (v oir la
r ubrique Préparation).
A. Ajoutez un additif stabilisateur/condition-
neur à base de pétrole dans le réser v oir
de carburant. R espectez les propor tions
spécifiées par le fabricant du stabilisateur
(8 ml/l [1 once/g al]). N’utilisez pas de
sta bilisateur à base d’alcool (éthanol ou
méthanol).
38
Dépistage des défauts
Problème
Le démarreur ne fonctionne
pas.
Le moteur ne démarre pas,
démarre difcilement ou
cale.
Cause possible Mesure corrective
1. Le levier de commande
hydraulique auxiliaire
n’est pas au point mort.
2. La batterie est déchargée. 2. Rechargez ou remplacez
3. Les connexions
électriques sont
corrodées ou desserrées.
4. Le relais ou le contact est
endommagé.
1. Le réservoir de carburant
est vide.
2. Le starter n’est pas
actionné.
3. Le ltre à air est encrassé. 3. Remplacez les éléments
4. Les ls des bougies sont
mal connectés ou sont
débranchés.
5. Les bougies sont
piquées ou encrassées,
ou l’écartement des
électrodes est incorrect.
6. Le ltre à carburant est
encrassé.
7. Impuretés, eau ou
carburant altéré dans le
système d’alimentation.
1. Placez le levier au point
mort.
la batterie.
3. Contrôlez le bon
contact des connexions
électriques.
4. Adressez -vous à un
réparateur agréé.
1. Faites le plein d’essence.
2. Poussez la commande
de starter complètement
en avant.
du ltre à air.
4. Rebranchez les ls.
5. Montez des bougies
neuves, à écartement
correct.
6. Remplacez le ltre à
carburant.
7. Adressez -vous à un
réparateur agréé.
39
Problème
Cause possible Mesure corrective
Le moteur perd de la
puissance.
Le moteur surchauffe.
1. Charge excessive du
1. Ralentissez.
moteur.
2. Le ltre à air est encrassé. 2. Remplacez les éléments
du ltre à air.
3. Manque d’huile dans le
carter moteur.
4. Obturation des ailettes
de refroidissement et des
gaines d’air sous le carter
3. Vériez le niveau et faites
l’appoint.
4. Dégagez les ailettes de
refroidissement et les
passages d’air.
du ventilateur.
5. Les bougies sont
piquées ou encrassées,
ou l’écartement des
5. Montez des bougies
neuves, à écartement
correct.
électrodes est incorrect.
6. Le ltre à carburant est
encrassé.
7. Impuretés, eau ou
carburant altéré dans le
6. Remplacez le ltre à
carburant.
7. Adressez -vous à un
réparateur agréé.
système d’alimentation.
1. Charge excessive du
1. Ralentissez.
moteur.
2. Manque d’huile dans le
carter moteur.
3. Obturation des ailettes
de refroidissement et des
gaines d’air sous le carter
du ventilateur.
Vibration anormale. 1. Boulons de montage du
moteur desserrés.
La machine ne se déplace
pas.
1. Niveau de liquide
hydraulique bas.
2. Le système électrique est
endommagé.
3. Les vannes de
remorquage sont
ouvertes.
2. Vériez le niveau et faites
l’appoint.
3. Dégagez les ailettes de
refroidissement et les
passages d’air.
1. Serrez les boulons de
montage du moteur.
1. Vériez le niveau et faites
l’appoint.
2. Adressez -vous à un
réparateur agréé.
3. Fermez les vannes de
remorquage.
40
Problème
Cause possible Mesure corrective
Au repos, les bras du godet
s’abaissent de plus de
7,5 cm (3 pouces) par heure
(moins de 7,5 cm par heure
est normal pour ce groupe
de déplacement).
Au repos, les bras du godet
s’abaissent rapidement de
5 cm (2 pouces) puis se
stabilisent.
1. Le tiroir fuit. 1. Adressez -vous à un
réparateur agréé.
1. Les joints de vérins fuient 1. Remplacez les joints.
41
Schémas
Schéma électrique (Rev. A)
42
Schéma hydraulique (Rev. A)
43
Déclaration de garantie de conformité
à la réglementation sur le contrôle des
émissions par évaporation
Déclaration de garantie de conformité à la réglementation
de Californie sur le contrôle des émissions par évaporation
– Droits et obligations de garantie
Introduction
La direction californienne des ressources atmosphériques (CARB) et la société The Toro® Company sont heureux de vous présenter
la garantie du système de récupération des vapeurs de carburant dont bénécie votre machine année -modèle 2006. En Californie,
les nouveaux équipements qui utilisent des moteurs tout terrain de petite cylindrée doivent être conçus, construits et équipés en
conformité avec les normes anti -smog rigoureuses de cet état. La société The Toro® Company doit garantir le système de récupération
des vapeurs de carburant de votre machine pour une période de deux ans, sauf en cas d’usage abusif, de mauvais traitement ou
de mauvais entretien de la machine.
Le système de récupération des vapeurs de carburant peut comprendre les composants suivants : conduites d’alimentation, raccords
des conduites d’alimentation et colliers.
Garantie du fabricant :
Le système de récupération des vapeurs de carburant bénécie d’une garantie de deux ans. Toute pièce du système de récupération
des vapeurs de carburant de votre machine qui s’avère défectueuse sera réparée ou remplacée par The Toro® Company.
Responsabilités du propriétaire aux termes de la garantie :
• En tant que propriétaire du produit, vous êtes responsable des entretiens et réglages mentionnés dans le Manuel de l’utilisateur. La
société The Toro® Company vous conseille de conserver tous les reçus relatifs à l’entretien de votre machine, mais elle ne pourra
réfuter la garantie uniquement pour non -présentation des reçus.
• En tant que propriétaire de la machine, la société The Toro® Company tient à vous informer qu’elle pourra éventuellement refuser
d’appliquer la garantie en cas de panne de toute pièce du système antipollution causée par un usage abusif, un mauvais traitement
ou un mauvais entretien, ou encore en cas de modications non agréées.
• Vous êtes tenu(e) d’amener la machine à un concessionnaire agréé dès qu’un problème se présente. Les réparations couvertes par
la garantie doivent être effectuées le plus rapidement possible, dans un délai de 30 jours. Pour tout renseignement concernant la
garantie, veuillez contacter The Toro® Company au 1 -952–948–4027 ou appeler le numéro vert indiqué dans votre déclaration de
garantie Toro.
Conditions de garantie relatives aux défauts :
1. La période de garantie commence à la date de réception du moteur ou de la machine par le dernier acheteur.
2. Garantie du système de récupération des vapeurs de carburant. Le dernier acheteur et tout propriétaire suivant doit avoir la
garantie que le système de contrôle des vapeurs de carburant était, lors de son installation :
A. Conçu, construit et équipé en conformité avec toutes les lois en vigueur ; et
B. Exempt de tout défaut de matériau ou vice de fabrication entraînant la défaillance d’une pièce sous garantie pendant une
durée de deux ans.
3. La garantie des pièces du système de récupération des vapeurs de carburant sera interprétée comme suit :
A. Toute pièce sous garantie dont le remplacement n’est pas prévu dans le cadre de l’entretien courant tel que stipulé dans les
instructions écrites doit être couverte par la garantie de deux ans. En cas de panne d’une telle pièce durant la période de
garantie, cette dernière doit être réparée ou remplacée par The Toro® Company. Une telle pièce réparée ou remplacée dans le
cadre de la garantie doit bénécier d’une garantie au moins égale à la période de garantie restante.
B. Toute pièce sous garantie dont le contrôle régulier est stipulé dans les instructions écrites doit être couverte par la garantie de
deux ans. Toute mention dans les instructions écrites de "réparation ou remplacement selon les besoins" ne réduira pas la
durée de la garantie. Toute pièce de ce type réparée ou remplacée sous garantie doit bénécier d’une garantie au moins égale
à la période de garantie restante.
C. Les pièces à remplacer dans le cadre de l’entretien courant tel que stipulé dans les instructions écrites seront couvertes par
la garantie jusqu’à la date du premier remplacement prévu. Si la pièce est défectueuse avant le premier remplacement
prévu dans le cadre de l’entretien courant, elle devra être réparée ou remplacée par The Toro® Company. Toute pièce
ainsi réparée ou remplacée sous garantie doit bénécier d’une garantie au moins égale à la durée restante avant le premier
remplacement prévu par l’entretien courant.
D. Les réparations ou remplacements des pièces couvertes aux termes de la garantie de cet article doivent être effectués à
titre gracieux par un concessionnaire agréé.
E. Nonobstant les conditions de la sous -section (D) ci -dessus, les entretiens ou réparations sous garantie doivent être assurés par
un concessionnaire agréé.
F. Le propriétaire ne sera pas tenu de payer les diagnostics effectués pour déterminer si une pièce couverte par la garantie est
défectueuse, à condition que le diagnostic soit réalisé par un concessionnaire agréé.
G. Durant la période de garantie de deux ans du système de récupération des vapeurs de carburant, The Toro® Company doit
disposer d’un stock sufsant de pièces sous garantie pour répondre à la demande anticipée pour ce type de pièces.
H. Des pièces de rechange agréées par le fabricant doivent être utilisées pour les entretiens et réparations sous garantie et doivent
être fournies gracieusement. Une telle utilisation ne limitera pas l’obligation de garantie de The Toro® Company.
I. L’usage de pièces complémentaires ou modiées constituera un motif de rejet d’une réclamation au titre de la garantie en
conformité avec cet article. La société The Toro® Company ne sera pas tenue, en vertu de cet Article, de couvrir les pannes des
pièces sous garantie causées par l’utilisation de pièces complémentaires ou modiées.
J. La société The Toro® Company fournira tous les documents décrivant les procédures de garantie ou polices dans les cinq jours
ouvrables suivant la demande de la direction des ressources atmosphériques (Air Resources Board).
374 -0092 Rev A
Déclaration de garantie de conformité
à la réglementation sur le contrôle des
émissions par évaporation
Déclaration de garantie de conformité à la réglementation
de Californie sur le contrôle des émissions par évaporation
– Droits et obligations de garantie
Liste de pièces sous garantie du système
antipollution :
La liste suivante comprend les pièces couvertes par cette garantie :
• Conduites d’alimentation
• Raccords de conduites d’alimentation
• Colliers
374 -0092 Rev A
La garantie de la gamme de produits Toro Dingo®
Garantie limitée d’un an
Conditions et produits couverts
La société The Toro® Company et sa liale, la société Toro
Warranty, en vertu de l’accord passé entre elles, certient
conjointement que votre produit Dingo Toro (le "Produit")
ne présente aucun défaut de matériau ou vice de fabrication.
Les périodes de garantie suivantes commencent à la date de
réception du Produit par l’acheteur :
Produits Période de garantie
Tous les groupes de
déplacement et accessoires
Tous les moteurs
Lorsqu’une condition couverte par la garantie existe, nous nous
engageons à réparer le Produit gratuitement, frais de diagnostic,
pièces et main -d’œuvre compris.
Tous les ans ou toutes les 1000
heures de fonctionnement, la
première échéance prévalant
Comment faire intervenir la garantie ?
Si vous pensez que votre produit Toro présente un défaut de
fabrication ou de matériau, procédez comme suit :
1. Demandez à un concessionnaire ou réparateur Dingo
agréé de prendre en charge votre produit. Pour trouver le
concessionnaire le plus proche, consultez notre site web
à www.Toro.com. Les clients américains peuvent aussi
téléphoner au 800 -348 -2424.
2. Lorsque vous vous rendez chez le réparateur, apportez le
produit et une preuve d’achat (reçu).
Si, pour une raison quelconque, vous n’êtes pas satisfait du
diagnostic de votre réparateur ou des conseils prodigués,
n’hésitez pas à nous contacter à l’adresse suivante :
LCB Customer Service Department
Toro Warranty Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420 -1196 (États -Unis)
Numéro vert : 888 -577 -7466 (aux États -Unis)
Numéro vert : 877 -484 -9255 (au Canada)
Responsabilités du propriétaire
Votre produit Toro doit être entretenu en suivant les procédures
d’entretien décrites dans le Manuel de l’utilisateur . Cet entretien
courant est à vos frais, qu’il soit effectué par vous ou par un
concessionnaire. Les pièces à remplacer dans le cadre de
l’entretien courant ("Pièces de rechange") seront couvertes par
la garantie jusqu’à la date du premier remplacement prévu. Ne
pas effectuer les entretiens et réglages requis peut constituer un
motif de rejet d’une déclaration au titre de la garantie.
Ce que la garantie ne couvre pas
Les défaillances ou anomalies de fonctionnement survenant au
cours de la période de garantie ne sont pas toutes dues à des
défauts de matériaux ou des vices de fabrication. Cette garantie
expresse ne couvre pas :
• Les défaillances du produit dues à l’utilisation de pièces
qui ne sont pas d’origine ou au montage et à l’utilisation
d’accessoires ajoutés, modiés ou non approuvés
• Les défaillances de produit dues au non -respect du
programme d’entretien et/ou des réglages requis
• Les défaillances du produit dues à une utilisation abusive,
négligente ou dangereuse
• Les pièces non durables, sauf si elles sont défectueuses.
Par exemple, les pièces consommées ou usées durant le
fonctionnement normal du Produit, notamment, mais pas
exclusivement dents d’excavation, louchets, bougies, pneus,
chenilles, ltres, chaînes, etc.
2 ans
• Les défaillances dues à une inuence extérieure. Les éléments
constituant une inuence extérieure comprennent, sans y
être limités, les conditions atmosphériques, les pratiques
de remisage, la contamination, l’utilisation de liquides de
refroidissement, lubriants, additifs ou produits chimiques,
etc. non agréés.
• Les éléments sujets à usure normale. L’usure normale
comprend, mais pas exclusivement, l’usure des surfaces
peintes, les autocollants ou vitres rayés, etc.
• Toute pièce couverte par une garantie fabricant séparée
• Les frais de prise à domicile et de livraison.
Conditions générales
La réparation par un réparateur Toro agréé est le seul
dédommagement auquel cette garantie donne droit.
The Toro® CompanyLa société Toro et la société Toro Warranty
déclinent toute responsabilité en cas de dommages secondaires
ou indirects liés à l’utilisation des produits Toro couverts par cette
garantie, notamment quant aux coûts et dépenses encourus
pour se procurer un équipement ou un service de substitution
durant une période raisonnable pour cause de défaillance ou
d’indisponibilité en attendant la réparation sous garantie.
L’exclusion de la garantie des dommages secondaires ou
indirects, ou les restrictions concernant la durée de la garantie
implicite, ne sont pas autorisées dans certains états et peuvent
donc ne pas s’appliquer dans votre cas.
Cette garantie vous accorde des droits spéciques, auxquels
peuvent s’ajouter d’autres droits qui varient selon les états.
Il n’existe aucune autre garantie expresse, à part la garantie
spéciale du système antipollution, le cas échéant. Toutes les
garanties implicites de qualité marchande et d’aptitude à l’emploi
sont limitées à la durée de la garantie expresse.
Note à l’intention des résidents de l’état de Californie
: Le système antipollution de votre Produit peut être couvert
par une garantie séparée répondant aux exigences de l’agence
américaine de protection de l’environnement (EPA) ou de la
direction californienne des ressources atmosphériques (CARB).
Les limitations d’heures susmentionnées ne s’appliquent pas
à la garantie du système antipollution. Pour de plus amples
détails, reportez -vous à la Déclaration de garantie de conformité
à la réglementation antipollution de Californie gurant dans
votre Manuel de l’utilisateur ou dans la documentation du
constructeur du moteur.
Autres pays que les États -Unis et le Canada
Pour les produits Toro exportés des États -Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (concessionnaire) Toro la police de
garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n’êtes pas satisfait des services de votre
distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer les informations de garantie, adressez -vous à l’importateur Toro. En dernier
recours, adressez -vous à la société Toro Warranty.
374 -0047 Rev A