
FormNo.3448-432RevA
Porte-outilcompact323
N°demodèle22318—N°desérie409342969etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3448-432*

Ceproduitestconformeàtouteslesdirectives
européennespertinentesquandlekitCEréf.22366estinstallé.Pourplusderenseignements,
reportez-vousàlaDéclarationdeconformité
spéciqueduproduitfournieséparément.
Vouscommettezuneinfractionàlasection4442ou
4443duCodedesressourcespubliquesdeCalifornie
sivousutilisezcettemachinedansunezoneboisée,
broussailleuseourecouverted'herbeàmoins
d'équiperlemoteurd'unpare-étincelles,telquedéni
àlasection4442,maintenuenbonétatdemarche,
ouàmoinsdeconstruire,équiperetentretenirle
moteurdemanièreàprévenirlesincendies.
Lemanueldupropriétairedumoteurci-jointest
fourniàtitreinformatifconcernantlaréglementation
del'Agenceaméricainepourlaprotectionde
l'environnement(EPA)etlaréglementation
antipollutiondel'étatdeCalifornierelativeaux
systèmesantipollution,àleurentretienetàleur
garantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel
exemplaireenvousadressantauconstructeurdu
moteur.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Lesbornesdelabatterieetaccessoires
connexescontiennentduplombet
descomposésdeplomb.L'étatde
Californieconsidèrecessubstances
chimiquescommesusceptiblesde
provoquerdescancersetdestroublesde
lareproduction.Lavez-vouslesmains
aprèsavoirmanipulélabatterie.
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstances
chimiquesconsidéréespasl'étatde
Californiecommecapablesdeprovoquer
descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
Introduction
Cettemachineestunporte-outilcompactprévupour
transporterlaterreetautresmatériauxutilisésdans
lestravauxdepaysagementetdeconstruction.Elle
estconçuepourfonctionneravecunlargechoix
d'outilsspécialisés.L'utilisationdeceproduità
d'autresnsquecelleprévuepeutêtredangereuse
pourvous-mêmeettoutepersonneàproximité.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterainsidel'endommageroudevous
blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet
correcteduproduit.
Rendez-voussurwww.Toro.compourtoutdocument
deformationàlasécuritéetàl'utilisationdes
produits,pourtoutrenseignementconcernantun
produitouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes
concessionnairesoupourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesd'origineTorooudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesérieduproduitetcontactezun
concessionnaire-réparateuragrééouleserviceclient
Toro.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros
demodèleetdesériesurleproduit.Inscrivezles
numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQRsurl'autocollantdu
numérodesérie(lecaséchéant)and'accéder
auxinformationssurlagarantie,lespièces
détachéesetautresrenseignementssurle
produit.
g237186
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
©2021—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
N°demodèle
N°desérie
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés

Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes
dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole
desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant
entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles
précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
Figure2
Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser
desrenseignementsessentiels.Important,pour
attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques
spéciquesetRemarque,pourinsistersurdes
renseignementsd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................4
Consignesdesécuritégénérales........................4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............5
Miseenservice.........................................................8
Montageduleviersélecteurdevitesse...............8
Contrôledesniveauxdeliquidesetdela
pressiondespneus.........................................8
Chargedelabatterie..........................................8
Vued'ensembleduproduit........................................9
Commandes......................................................9
Caractéristiquestechniques.............................11
Outilsetaccessoires..........................................11
Avantl'utilisation..................................................12
Contrôlesdesécuritéavantl'utilisation.............12
Ajoutdecarburant............................................12
Procéduresd'entretienquotidien......................13
Réglagedurepose-jambes...............................13
Pendantl'utilisation.............................................14
Consignesdesécuritépendant
l'utilisation.....................................................14
Démarragedumoteur.......................................15
Conduirelamachine.........................................16
Arrêtdumoteur.................................................16
Utilisationdesaccessoires...............................16
Aprèsl'utilisation.................................................18
Consignesdesécuritéaprèsl'utilisation............18
Déplacementd'unemachineenpanne.............18
Transportdelamachine...................................19
Levagedelamachine.......................................21
Entretien.................................................................22
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................22
Programmed'entretienrecommandé..................22
Procéduresavantl'entretien................................24
Utilisationdesdispositifsdeblocagedes
vérins............................................................24
Accèsauxcomposantsinternes.......................24
Lubrication.........................................................25
Graissagedelamachine..................................25
Entretiendumoteur.............................................26
Sécuritédumoteur...........................................26
Entretiendultreàair.......................................26
g000502
Entretiendultreàcharbonactif.......................27
Contrôleduniveau,vidangedel'huile
moteuretremplacementdultreà
huile..............................................................28
Entretiendesbougies.......................................29
Entretiendusystèmed'alimentation....................30
Remplacementdultreàcarburant..................30
Vidangedesréservoirsdecarburant.................31
Entretiendusystèmeélectrique...........................32
Consignesdesécuritérelativesausystème
électrique......................................................32
Entretiendelabatterie......................................32
Entretiendusystèmed'entraînement..................34
Contrôledelapressiondespneus....................34
Contrôledesécrousderoues...........................34
Entretiendusystèmehydraulique........................34
Consignesdesécuritérelativesausystème
hydraulique...................................................34
Évacuerlapressionhydraulique.......................34
Liquideshydrauliquesspéciés........................35
Contrôleduniveaudeliquide
hydraulique...................................................35
Remplacementdultrehydraulique..................36
Vidangeduliquidehydraulique.........................36
Nettoyage............................................................37
Nettoyagedesdébris........................................37
Remisage...............................................................37
Consignesdesécuritépourleremisage............37
Remisage.........................................................37
Dépistagedesdéfauts............................................39
3

Sécurité
Consignesdesécurité
générales
DANGER
Desconduitespeuventêtreenfouiesdansla
zonedetravail.Vouspouvezprovoquerune
explosionouvousélectrocutersivousles
touchezencreusant.
Marquezaupréalablel'emplacementdes
lignesouconduitesenfouiesdanslazone
detravail,etnecreusezpasàcesendroits.
Contactezleservicedemarquageoula
compagniedeservicepubliclocal(e)pour
fairemarquerleterrain(parexemple,appelez
leservicedemarquagenationalau811pour
États-Unisouau1100pourl'Australie).
Respecteztoujourstouteslesconsignesdesécurité
pouréviterdesblessuresgravesoumortelles.
•N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdes
composantsetaccessoiresmobiles.
•N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots
oud'autresdispositifsdeprotection,ous'ilssont
endommagés.
•N'admettezpersonne,notammentlesenfants,
danslepérimètredetravail.
•Arrêtezlamachine,coupezlemoteuretenlevez
lacléavantd'effectuerunentretien,defairele
pleindecarburantoud'élimineruneobstruction
surlamachine.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut
occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques
d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes
desécuritéquisuivent.Teneztoujourscomptedes
misesengardesignaléesparlesymboledesécurité
(
)etlamentionPrudence,AttentionouDanger.Le
nonrespectdecesinstructionspeutentraînerdes
blessuresgravesoumortelles.
•Netransportezjamaisdechargequandlesbras
sontlevés;transporteztoujoursleschargesprès
dusol.
•Lespentesaugmententsignicativementles
risquesdepertedecontrôleetdebasculement
delamachinepouvantentraînerdesaccidents
graves,voiremortels.L'utilisationdelamachine
surunepente,quellequ'ellesoit,ousurunterrain
accidenté,demandeuneattentionparticulière.
•Travailleztoujoursdanslesensdelapente(en
montantouendescendant),lecôtélepluslourd
delamachineétantenamontetlachargeprès
dusol.Larépartitiondupoidsvarieselonles
accessoiresmontés.Quandlegodetestvide,
l'arrièredelamachineestlepointlepluslourd;
lorsqu'ilestplein,l'avantdelamachinedevient
pluslourd.Laplupartdesaccessoiresalourdissent
l'avantdelamachine.
•Marquezaupréalablel'emplacementdeslignes,
conduitesouautresobjetsenfouisdanslazone
detravail,etnecreusezpasàcesendroits.
•Vousdevezlireetcomprendrelecontenude
ceManueldel'utilisateuravantdedémarrerle
moteur.
•Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationdela
machine.Nefaitesriend’autrequipuissevous
distraire,aurisquedecauserdesdommages
corporelsoumatériels.
•Neconezjamaisl'utilisationdelamachineàdes
enfantsouàdespersonnesnonqualiées.
4

Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès
detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé
oumanquant.
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie.
decal98-4387
98-4387
1.Attention–portezdesprotecteursd'oreilles.
decalbatterysymbols
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeà
2.Restezàdistancedes
ammesnuesoudes
étincelles,etnefumezpas
3.Liquidecaustique/risque
debrûlurechimique
4.Portezuneprotection
oculaire.
5.LisezleManuelde
l'utilisateur.
bonnedistancedela
batterie.
7.Portezuneprotection
oculaire;lesgazexplosifs
peuventcauserlacécité
etd'autresblessures.
8.L'acidedelabatteriepeut
causerlacécitéoudes
brûluresgraves.
9.Rincezimmédiatement
lesyeuxavecdel'eau
etconsultezunmédecin
rapidement.
10.Contientduplomb–ne
mettezpasaurebut
93-6686
1.Liquidehydraulique2.LisezleManuelde
l'utilisateur.
decal98-8219
98-8219
1.Hautrégime3.Basrégime
2.Commanded'accélérateur
decal93-6686
decal108-4723
108-4723
94-2551
1.Enservice3.Horsservice
2.Starter
decal94-2551
1.Commandeshydrauliques
auxiliaires
2.Verrouillagedelamarche
arrière
5
3.Pointmort
4.Marcheavant

decal130-2837
130-2837
decal108-9716
1.Attention–netransportezjamaispersonnedanslegodet.
108-9716
1.Grandevitesse
4.Bassevitesse
2.Transmissionauxroues5.Vitessedel'accessoire
3.Petitevitesse6.Hautrégime
130-2836
1.Risqued'écrasementprovenantdedessus;risquede
coupuredelamain–nevousapprochezpasdel'accessoire
etdubrasdelevage.
decal132-9051
132-9051
1.Pointd'attache
decal130-2836
decal133-8062
133-8062
1.LisezleManueldel'utilisateur.
decal139-8815
139-8815
6

144-2025
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.8.Déplacement–marchearrière
2.Attention–touslesutilisateursdoiventapprendreàseservir
correctementdelamachineavantdel'utiliser.
3.Attention–nelaissezapprocherpersonne.10.Basculementdugodet–verslehaut
4.Risquederenversement–nedescendezpasdelaplateforme
deconduitequandlachargeestlevée;travailleztoujours
aveclecôtélepluslourddemachineenamont.
5.Brasdelevage–abaissés12.Moteurenmarche
6.Brasdelevage–levés13.Arrêtdumoteur
7.Déplacement–marcheavant
9.Basculementdugodet–verslebas
11.Démarragedumoteur
decal144-2025
7

Miseenservice
Montageduleviersélecteur
devitesse
1.Retirezl'écrouquixeleboulonetla
rondelle-freinaulevierdusélecteurdevitesse,
etmettez-leaurebut.
2.Fixezlelevierausélecteurdevitesseavec
leboulon,larondellefreinetl'écrou,comme
montréàlaFigure3.
Contrôledesniveauxde
liquidesetdelapression
despneus
Avantdemettrelemoteurenmarchepourlapremière
fois,contrôlezlesniveauxd'huilemoteuretdeliquide
hydraulique,ainsiquelapressiondespneus.Pour
plusderenseignements,reportez-vousauxsections
suivantes:
•Contrôleduniveaud'huilemoteur(page28)
•Contrôleduniveaudeliquidehydraulique(page
35)
•Contrôledelapressiondespneus(page34)
Chargedelabatterie
Chargezetinstallezlabatterie;voirChargedela
batterie(page33).
1.Leviersélecteurdevitesse
2.Sélecteurdevitesse
g230938
Figure3
3.Écrou
8

Vued'ensembleduproduit
g362934
Figure4
1.Contrepoids6.Dispositifsdeblocagedes
2.Plaquedemontage
3.Vérind'inclinaison8.Réservoirdecarburant13.Moteur
4.Raccordshydrauliques
auxiliaires
5.Brasdechargeuse10.Vannederemorquage15.Panneaudecommande
vérins
7.Capot12.Plateformedel'utilisateur
9.Vérindelevage14.Repose-jambes
Commandes
11.Roue16.Pointdelevage
Commutateuràclé
Lecommutateurd'allumagesertàdémarreretarrêter
Panneaudecommande
lemoteur,etcomporte3positions:ARRÊT,CONTACT
etDÉMARRAGE.VoirDémarragedumoteur(page15).
Commanded'accélérateur
Déplacezlacommandeenavantpouraugmenterle
régimemoteur,etenarrièrepourlediminuer.
Commandedestarter
Pourdémarreràfroid,poussezlacommandede
starterenavant.Dèsquelemoteuradémarré,réglez
lacommandedestarterdefaçonàobtenirunrégime
moteurrégulier.Ramenezlacommandedestarter
complètementenarrièreaussitôtquepossible.
Remarque:Lestartern'estpasoupresquepas
nécessairesilemoteurestchaud.
Leviersdecommandede
déplacement
1.Leviersdecommandede
déplacement
2.Levierdebasculementde
l'accessoire
3.Levierdecommandedes
brasdelachargeuse
4.Levierdecommande
hydrauliqueauxiliaire
5.Leviersélecteurdevitesse
g005160
Figure5
6.Commanded'accélérateur
7.Commandedestarter
8.Commutateurd'allumage
9.Compteurhoraire/comptetours
17.Poignée
•Pourvousdéplacerenmarcheavant,poussezles
leviersdecommandeenavant.
•Pourvousdéplacerenmarchearrière,tirezles
leviersdecommandeenarrière.
9

•Pourtourner,rapprochezduPOINTMORTlelevier
decommandecorrespondantàladirectionque
vousvoulezprendre,etlaissezl'autrelevier
engagé.
Remarque:Lavitessededéplacementde
lamachine,dansl'uneoul'autredirection,est
proportionnelleaudéplacementdesleviersde
commande.
•Pourralentirouimmobiliserlamachine,placezles
leviersdecommandededéplacementauPOINT
MORT.
Levierdebasculementde
l'accessoire
•Pourbasculerl'accessoireenavant,poussez
doucementlelevierdebasculementversl'avant.
1.Verroudeleviersdela
chargeuse(engagé)
g005955
Figure6
2.Verroudeleviersdela
chargeuse(désengagé)
•Pourbasculerl'accessoireenarrière,tirez
doucementlelevierdebasculementenarrière.
Levierdecommandedesbrasde
lachargeuse
•Pourabaisserlesbrasdelachargeuse,poussez
lentementlelevierdecommandeenavant.
•Pouréleverlesbrasdelachargeuse,tirez
lentementlelevierdecommandeenarrière.
Verroudesleviersdelachargeuse
Ilbloquelesleviersdecommandedesbrasdela
chargeuseetd'inclinaisondel'accessoirepourque
vousnepuissiezpaslespousserenavant.Cela
permetd'éviterl'abaissementaccidenteldesbrasde
chargeusedurantunentretien.Bloquezlesbrasde
chargeuseavecleverrou,enplusdesdispositifsde
blocagedevérin,chaquefoisquevousdevezarrêter
lamachineenlaissantlesbrasdechargeuselevés.
Pourréglerleverrou,tirez-lecomplètementenarrière
etverslebascontrelesleviers(Figure6).
Remarque:Vousdevezdéplacerlesleviersen
arrièrepourengageroudésengagerleverroudes
leviersdelachargeuse.
Levierdecommandedes
accessoireshydrauliques
•Pourutiliserunaccessoirehydrauliqueenmarche
avant,tirezlentementlelevierdecommande
hydrauliqueauxiliaireversl'extérieurpuis
abaissez-le.
•Pourutiliserunaccessoirehydrauliqueenmarche
arrière,tirezlentementlelevierdecommande
hydrauliqueauxiliaireversl'extérieurpuis
poussez-leverslehaut.Cettepositionestaussi
appeléepositiondeVERROUILLAGEcarellen'exige
paslaprésencedel'utilisateur.
Leviersélecteurdevitesse
•Pourréglerlatransmissionauxroues,lesbrasde
lachargeuse,lebasculementdel'accessoireau
modehautevitesseetl'accessoireàcommande
hydrauliqueaumodebassevitesse,amenezle
leviersélecteurdevitesseàlapositionAVANT
•Pourréglerl'accessoireàcommandehydraulique
aumodehautevitesseetlatransmissionaux
roues,lesbrasdelachargeuseetlebasculement
del'accessoireaumodebassevitesse,amenezle
leviersélecteurdevitesseàlapositionARRIÈRE.
10

ATTENTION
Caractéristiques
Sivousdéplacezleleviersélecteurdevitesse
pendantquelamachineroule,cettedernière
s'arrêtebrusquementouaccélèrerapidement.
Sivousplacezleleviersélecteurdevitesse
àunepositionintermédiaire,lamachineva
fonctionnerirrégulièrementetrisqued'être
endommagée.Vouspouvezalorsenperdre
lecontrôleetvousblesser,oublesserdes
personnesàproximité.
•Nedéplacezpasleleviersélecteurde
vitessependantledéplacementdela
machine.
•N'utilisezpaslamachinequandle
sélecteurdevitessesetrouveàune
positionintermédiaire(c.-à-d.autreque
complètementenavantouenarrière).
Compteurhoraire/compte-tours
Lorsquelemoteurestarrêté,lecompteur
horaire/compte-toursindiquelenombred'heuresde
fonctionnementdelamachine.Lorsquelemoteurest
enmarche,ilindiquelerégimemoteurentourspar
minute(tr/min).
techniques
Remarque:Lesspécicationsetlaconception
peuventfairel'objetdemodicationssanspréavis.
Largeur103cm
Longueur152cm
Hauteur125cm
Poids(sansaccessoires)
Poidsducontrepoidsarrière75kg
Poidsdescontrepoidsavant56kg
Capacitédefonctionnement–avec
utilisateurde75kg,godetstandardet
contrepoids
Capacitédebasculement–avec
utilisateurde75kg,godetstandardet
contrepoids
Empattement71cm
Hauteurdebasculement(avecgodet
standard)
Portée–levagemaximum(avecgodet
standard)
Hauteurjusqu'àl'axedepivotement
(godetétroitenpositionstandard)
876kg
227kg
431kg
120cm
66cm
168cm
Aprèsles150premièresheurespuistoutesles
100heures(soit50,250,350,etc.)lemessage
«CHGOIL»s'afchepourvousrappelerdefairela
vidanged'huilemoteur.
Toutesles100heures,leslettresSVCs'afchentsur
l'écranpourvousrappelerd'effectuerlesprocédures
d'entretien,enfonctiond'unprogrammeprévutoutes
les100,200ou400heures.
Remarque:Cesrappelss'afchent3heuresavant
l'entretienprogramméetclignotentrégulièrement
pendant6heures.
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetd'accessoiresagrééspar
Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorerles
capacitésdelamachine.Pourobtenirlalistede
touslesaccessoiresetoutilsagréés,contactezvotre
concessionnaire-réparateurouvotredistributeurToro
agréé,ourendez-voussurwww.T oro.com.
Pourgarantirunrendementoptimaletconserver
lacerticationdesécuritédelamachine,utilisez
uniquementdespiècesderechangeetaccessoires
d'origineT oro.Lespiècesderechangeetaccessoires
provenantd'autresconstructeurspeuventêtre
dangereux,etleurutilisationrisqued'annulerla
garantiedelamachine.
11

Utilisation
moindredébris.
•Inspectezlazonedetravailetdébarrassez-ladu
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation
normale.
Avantl'utilisation
Contrôlesdesécuritéavant
l'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
•Neconezjamaisl'utilisationoul'entretiende
lamachineàdesenfantsouàdespersonnes
nonqualiées.Certaineslégislationsimposent
unâgeminimumouexigentquelesopérateurs
suiventuneformationcertiée.Lepropriétairede
lamachinedoitassurerlaformationdetousles
utilisateursetmécaniciens.
•Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlesautocollantsde
sécurité.
•Serreztoujourslefreindestationnement(selon
l'équipement),coupezlemoteur,enlevezlaclé,
attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces
mobilesetlaissezrefroidirlamachineavantde
larégler,d'enfairel'entretien,delanettoyerou
delaranger.
•Apprenezàarrêterlamachineetlemoteur
rapidement.
•Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles
capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent
correctement.N'utilisezpaslamachines'ilsne
fonctionnentpascorrectement.
•Repérezlespointsdepincementindiquéssurla
machineetlesaccessoires;n'approchezpasles
mainsnilespiedsdecespoints.
•Avantdeconduirelamachineéquipéed'un
accessoire,vériezqu'ils'agitbiend'unaccessoire
d'origineToroetqu'ilestxécorrectement.Lisez
lesmanuelsd'utilisationdetouslesaccessoires.
•Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementsvouspermettront
d'exécutervotretâchecorrectementetsans
danger.
•Marquezaupréalablel'emplacementdeslignes,
conduitesouautresobjetsenfouisdanslazone
detravail,etnecreusezpasàcesendroits;
notezl'emplacementdesobjetsetstructuresqui
nesontpasrepérés,telsréservoirsdestockage
souterrains,puitsetfossesseptiques
•Vériezquepersonnenesetrouvedanslazone
detravailavantd'utiliserlamachine.Arrêtezla
machinesiquelqu'unentredanslazonedetravail.
Consignesdesécuritéconcernant
lecarburant
•Faitespreuvedelaplusgrandeprudencequand
vousmanipulezducarburant.enraisonde
soninammabilitéetdurisqued'explosiondes
vapeursqu'ildégage.
•Éteignezcigarettes,cigares,pipesetautres
sourcesd'étincelles.
•Utilisezexclusivementunbidonàcarburant
homologué.
•N'enlevezpaslebouchonduréservoirde
carburantetn'ajoutezpasdecarburantpendant
quelemoteurtourneouestencorechaud.
•N'ajoutezpasdecarburantetnevidangezpasle
réservoirdansunlocalfermé.
•Nerangezpaslamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une
sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle
d'unchauffe-eauouautreappareil.
•Sivousrenversezducarburant,nemettezpasle
moteurenmarche.Éviteztoutesourcepossible
d'inammationjusqu'àdissipationcomplètedes
vapeursdecarburant.
•Neremplissezpaslesbidonsdecarburantà
l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateaud'une
remorquedontlerevêtementestenplastique.
Poseztoujourslesbidonssurlesol,àl'écartdu
véhicule,avantdelesremplir.
•Descendezlamachineduvéhiculeoudela
remorqueetposez-laàterreavantderemplirle
réservoirdecarburant.Sicelan'estpaspossible,
laissezlamachinedanslevéhiculeousurla
remorque,maisremplissezleréservoiràl'aide
d'unbidon,etnondirectementàlapompe.
•Maintenezlepistoletencontactavecleborddu
réservoiroudubidonjusqu'àlanduremplissage.
N'utilisezpasdedispositifdeverrouillagedu
pistoletenpositionouverte.
Ajoutdecarburant
Carburantrecommandé
•Pourassurerlefonctionnementoptimaldela
machine,utilisezuniquementdel'essencesans
plombpropreetfraîche(stockéedepuismoins
12

d'unmois)ayantunindiced'octanede87ouplus
(méthodedecalcul[R+M]/2).
•Éthanol:Del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE
(étherméthyltertiobutylique)parvolumepeutêtre
utilisée.L'éthanoletleMTBEsontdeuxproduits
différents.L'utilisationd'essencecontenant15%
d'éthanol(E15)parvolumen'estpasagréée.
N'utilisezjamaisd'essencecontenantplus
de10%d'éthanolparvolume,commeE15
(quicontient15%d'éthanol),E20(quicontient
20%d'éthanol)ouE85(quicontientjusqu'à85%
d'éthanol).L'utilisationd'essencenonagrééepeut
entraînerdesproblèmesdeperformanceset/ou
desdommagesaumoteurquipeuventnepasêtre
couvertsparlagarantie.
g237020
Figure7
1.Bouchonduréservoirdecarburant
4.Ajoutezlaquantitédecarburantnécessaire
pourqueleniveausesitueentre6et13mm
au-dessousdelabasedugoulotderemplissage.
•N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
•Nestockezpaslecarburantdansleréservoirou
dansdesbidonsdecarburantpendantl'hiver,à
moinsd'utiliserunstabilisateurdecarburant.
•N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
Utilisationd'unstabilisateur/conditionneur
Utiliseztoujoursunadditifstabilisateur/conditionneur
danslamachinepourquelecarburantrestefrais
pluslongtempsquandilestutiliséconformémentaux
indicationsdufabricantdustabilisateur.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenantdu
méthanoloudel'éthanol.
Ajoutezaucarburantfraislaquantitéde
stabilisateur/conditionneurindiquéeparlefabricant
dustabilisateur.
Remplissagedesréservoirsde
carburant
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,serrezlefreindestationnement
(selonl'équipement)etabaissezlesbrasdela
chargeuse.
Important:L'espaceau-dessusdoitrester
videpourpermettreaucarburantdese
dilater.Neremplissezpascomplètementle
réservoirdecarburant.
5.Vissezsolidementlebouchonderéservoirde
carburantjusqu'àcequ'ils'enclenche.
6.Essuyezlecarburantéventuellementrépandu.
Procéduresd'entretien
quotidien
Avantdedémarrerlamachinechaquejour,effectuez
lesprocéduresdécritesàlasectionEntretien(page
22).
Réglagedurepose-jambes
Pourréglerlerepose-jambes(Figure8),desserrez
lesboutonsetélevezouabaissezlecoussind'appui
àlahauteurvoulue.Unréglagesupplémentaireest
possibleendesserrantl'écroudexationdel'appuià
laplaquederéglage,etendéplaçantlaplaqueen
hautouenbasselonlesbesoins.Serrezfermement
touteslesxationslorsqueleréglageesteffectué.
2.Arrêtezlemoteur,enlevezlacléetlaissez
refroidirlemoteur.
3.Nettoyezlasurfaceautourdubouchondu
réservoiretenlevezlebouchon(Figure7).
13

Figure8
1.Supportderepose-jambes
2.Plaquederéglage5.Boulondecarrosserie
3.Coussinderepose-jambes6.Contre-écrouetrondelle
4.Boutonetrondelleplate
plate
Pendantl'utilisation
Consignesdesécurité
pendantl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
•Netransportezjamaisdechargequandlesbras
sontlevés.Transporteztoujoursleschargesprès
dusol.
•Nedépassezpaslacapaciténominaledela
machineaurisquedeladéstabiliseretd'enperdre
lecontrôle.
•Utilisezuniquementdesaccessoiresetoutils
agréésparToro.Lesaccessoirespeuvent
modierlastabilitéetlescaractéristiquesde
fonctionnementdelamachine.
•Machinesavecplateforme:
–Abaissezlesbrasdelachargeuseet
descendezdelaplateforme.
–N'essayezpasdestabiliserlamachineen
posantlepiedàterre.Sivousperdezle
contrôledelamachine,descendezdela
plateformeetéloignez-vousdelamachine.
–Nemettezpaslespiedssouslaplateforme.
–Nedéplacezpaslamachine,àmoinsd'avoir
lesdeuxpiedssurlaplateformeetlesdeux
mainsposéessurlesbarresderéférence.
•Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationdela
machine.Nefaitesriend’autrequipuissevous
distraire,aurisquedecauserdesdommages
corporelsoumatériels.
•Avantdefairemarchearrière,vériezquela
voieestlibrejustederrièrelamachineetsursa
trajectoire.
•Nemanœuvrezjamaislescommandes
sèchement;actionnez-lesrégulièrement.
•Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
accidentspouvantentraînerdesdommages
corporelsoumatérielsetpeutlesprévenir.
•Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisdes
gants,uneprotectionoculaire,unpantalon,des
chaussuressolidesàsemelleantidérapanteet
g006054
desprotecteursd'oreilles.Sivoscheveuxsont
longs,attachez-lesetneportezpasdevêtements
amplesnidebijouxpendants.
•N'utilisezpaslamachinesivousêtesfatigué,
maladeousousl'emprisedel'alcool,dedrogues
oudemédicaments.
•Netransportezjamaisdepassagersetteneztout
lemonde,ycomprislesanimaux,àl'écartdela
machine.
•N'utilisezlamachinequesousunbonéclairage
etrestezàdistancedestrousetautresdangers
cachés.
•Vériezquetouslesembrayagessontaupoint
mortetquelefreindestationnementestserré
(selonl'équipement)avantdedémarrerlemoteur.
Nedémarrezlemoteurquedepuisdelaposition
d'utilisation.
•Soyezprudentàl'approchedetournantssans
visibilité,debuissons,d'arbresoud'autresobjets
susceptiblesdemasquerlavue.
•Ralentissezetsoyezprudentquandvouschangez
dedirectionetquandvoustraversezdesrouteset
destrottoirs.Faitesattentionàlacirculation.
•Arrêtezl'accessoirequandvousnetravaillezpas.
•Arrêtezlamachine,coupezlemoteur,enlevezla
cléetexaminezlamachinesivousheurtezun
obstacle.Effectuezlesréparationsnécessaires
avantderéutiliserlamachine.
•Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocal
fermé.
•Nelaissezjamaislamachineenmarchesans
surveillance.
•Avantdequitterlapositiond'utilisation:
–Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale.
–Abaissezcomplètementlesbrasdela
chargeuseetdésengagezlescommandes
hydrauliquesauxiliaires.
–Serrezlefreindestationnement(selon
l'équipement).
–Coupezlemoteuretenlevezlaclé.
14