Toro 22297 Operator's Manual [fr]

Tondeusegrandrendement
FormNo.3384-561RevB
Recycler
®
avecbacarrièrede
53cm(21po)
N°demodèle22297—N°desérie314000001etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com. Traductiondutexted'origine(FR)
*3384-561*
entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
Introduction
Cettetondeuseautotractéeàlamerotativeest destinéeaugrandpublic,auxprofessionnels etauxutilisateurstemporaires.Elleest principalementconçuepourtondrelespelouses entretenuesrégulièrementdesterrainsprivéset commerciaux.Ellen'estpasconçuepourcouper lesbroussaillesnipourunusageagricole.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotre produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser. Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte duproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementsur
www.T oro.compourtoutrenseignementconcernant
unproduitouunaccessoire,pourobtenirl'adresse desdépositairesoupourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des piècesTorod'origineoudesrenseignements complémentaires,munissez-vousdesnuméros demodèleetdesérieduproduitetcontactezun dépositaire-réparateurouleserviceclientToroagréé. LaFigure1indiquel'emplacementdesnumérosde modèleetdesérieduproduit.Inscrivezlesnuméros dansl'espaceréservéàceteffet.
g000502
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes renseignementsessentiels.Important,pourattirer l'attentionsuruneinformationd'ordremécanique spécique,etRemarque,poursoulignerune informationd'ordregénéralméritantuneattention particulière.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Ceproduitcontientuneoudes
substanceschimiquesconsidéréespar
l'étatdeCaliforniecommecausede
cancers,malformationscongénitaleset
autrestroublesdelareproduction.
Lesgazd'échappementdumoteurde
ceproduitcontiennentdessubstances
chimiquesconsidéréesparl'étatde
Californiecommecausedecancers,
malformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant
©2021—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Important:Lemoteurdecettemachinen'estpas
équipéd'unsilencieuxavecpare-étincelles.Vous commettezuneinfractionàlasection4442du CodedesressourcespubliquesdeCaliforniesi vousutilisezcettemachinedansunezoneboisée, broussailleuseourecouverted'herbe.D'autres étatsourégionsfédéralespeuventêtrerégispar
g024294
desloissimilaires.
Cesystèmed'allumageparétincelleestconformeà lanormecanadienneICES-002
Lemanueldupropriétairedumoteurci-joint estfourniàtitreinformatifconcernantla réglementationdel'Agenceaméricainepour laprotectiondel'environnement(EPA)etla réglementationantipollutiondel'étatdeCalifornie relativeauxsystèmesantipollution,àleur entretienetàleurgarantie.Vouspouvezvousen procurerunnouvelexemplaireenvousadressant auconstructeurdumoteur.
Couplenet
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
Lecouplebrutounetdecemoteuraétécalculé enlaboratoireparleconstructeurdumoteurselon lanormeSAEJ1940delaSocietyofAutomotive Engineers(SAE).Étantcongurépoursatisfaireaux normesdesécurité,antipollutionetd'exploitation,le moteurmontésurcetteclassedetondeuseauraun coupleeffectifnettementinférieur.
Tabledesmatières
Sécurité
Cettemachineestconformeousupérieureaux spécicationsdesnormesdesécuritéCPSC relativesauxlamespourtondeusesrotatives autotractées.
L'usageoul'entretienincorrectdecettetondeuse peutoccasionnerdesaccidents.Pourréduire lesrisques,respectezlesconsignesdesécurité suivantes.
Sécurité....................................................................3
Sécuritégénérale...............................................3
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............5
Miseenservice.........................................................8
1Montageduguidon..........................................8
2Installationducâbledulanceur........................9
3Pleind'huileducartermoteur.........................10
4Réglagedel'autopropulsion...........................10
Vued'ensembleduproduit.......................................11
Utilisation................................................................12
Contrôleduniveaud'huilemoteur.....................12
Remplissageduréservoirdecarburant.............12
Réglagedelahauteurdecoupe.......................13
Démarragedumoteur.......................................13
Arrêtdumoteur.................................................14
Utilisationdelacommanded'autopropul-
sion...............................................................14
Recyclagedel'herbecoupée............................15
Ramassagedel'herbecoupée.........................15
Conseilsd'utilisation........................................16
Entretien.................................................................18
Programmed'entretienrecommandé..................18
Entretiendumoteur.............................................19
Entretiendultreàair.......................................19
Vidangedel'huilemoteur..................................19
Remplacementdultreàhuilemoteur..............20
Entretiendelabougie.......................................20
Entretiendusystèmed'entraînement..................21
Réglagedel'autopropulsion.............................21
Entretiendelalame.............................................22
Entretiendelalame..........................................22
Nettoyage............................................................24
Nettoyagedudessousduboîtierde
tondeuse.......................................................24
Nettoyagesousleprotège-courroie..................25
Remisage...............................................................25
Préparationdusystèmed'alimentation.............25
Préparationdumoteur......................................25
Informationsgénérales.....................................26
Remiseenserviceaprèsremisage...................26
Dépistagedesdéfauts............................................27
Toroaconçuettestécettetondeusepourgarantirun fonctionnementraisonnablementsûr.Cependant,
lenonrespectdesconsignesquisuiventpeut occasionnerdesaccidents.
ATTENTION
Lesgazd'échappementcontiennentdu monoxydedecarbone,ungazinodoremortel.
Nefaitespastournerlemoteuràl'intérieur d'unlocalfermé.
Pourassurerunesécuritéetunrendement optimaux,etapprendreàbienconnaîtreleproduit, vous-mêmeettoutautreutilisateurdelamachine, devezimpérativementlireetcomprendrele contenudecemanuelavantmêmededémarrerle moteur.Tenezparticulièrementcomptedesmises engardesignaléesparlesymboledesécurité (Figure2)etlamentionPrudence,Attentionou Danger.Vousdevezlireetbiencomprendreces directivescarellesportentsurvotresécurité.Ne pasrespectercesinstructionspeutentraînerdes blessures.
Sécuritégénérale
Cettemachinepeutsectionnerlesmainsoulespieds etprojeterdesobjets.Desaccidentsgravesou mortelssontpossiblessilesconsignesdesécurité suivantesnesontpasrespectées.
Lesinstructionsquisuiventsontadaptéesdelanorme ANSI/OPEIB71.4-2012.
Apprendreàseservirdela machine
LisezleManueldel'utilisateurettouteautre
documentationdeformation.Ilappartient aupropriétairedelamachined'expliquerle contenudumanuelauxpersonnes(utilisateurs, mécaniciens,etc.)quinemaîtrisentpas sufsammentlalanguedanslaquelleilestrédigé.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesde sécurité.
3
Lesutilisateursetmécaniciensdoiventtous
posséderlescompétencesnécessaires.Le propriétairedelamachinedoitassurerlaformation desutilisateurs.
Neconezjamaisl'utilisationoul'entretiendela
machineàdesenfantsouàdespersonnesnon qualiées.Certaineslégislationsimposentunâge minimumpourl'utilisationdecetypedemachine.
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
dommagesmatérielsoucorporelsetpeutles prévenir.
Avantd'utiliserlamachine
Utilisezuniquementlesaccessoireset
équipementsagréésparlefabricant.
Portezdesvêtementsappropriés,ycompris
uncasque,deslunettesdeprotectionetdes protège-oreilles.Lescheveuxlongs,lesvêtements amplesetlesbijouxpeuventseprendredansles piècesmobiles.
Examinezlazonedetravailetenleveztoutobjet
susceptibled'êtreprojetéparlamachine(pierres, jouets,câbles,etc.).
Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent correctement.Sicen'estpaslecas,n'utilisezpas lamachine.
Consignesdesécuritépourla manipulationdescarburants
Pouréviterdevousblesseroudecauserdes
dommagesmatériels,manipulezl'essence avecuneextrêmeprudence.L'essenceest extrêmementinammableetsesvapeurssont explosives.
Éteignezcigarettes,cigares,pipesetautres
sourcesd'allumage.
Utilisezexclusivementunbidonàcarburant
homologué.
N'enlevezjamaislebouchonduréservoirde
carburantetn'ajoutezjamaisdecarburantquand lemoteurestenmarche.
Laissezrefroidirlemoteuravantdefaireleplein.
Nefaitesjamaislepleindecarburantàl'intérieur
d'unlocal.
Neremisezjamaislamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle d'unchauffe-eauoud'autresappareils.
Neremplissezjamaislesbidonsdecarburantà
l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateaud'une remorquedontlerevêtementestenplastique.
Poseztoujourslesbidonssurlesol,àl'écartdu véhicule,avantdelesremplir.
Descendezlamachineduvéhiculeoudela
remorqueetposez-laàterreavantderemplirle réservoirdecarburant.Sicelan'estpaspossible, laissezlamachinedanslevéhiculeousurla remorque,maisremplissezleréservoiràl'aide d'unbidon,etnondirectementàlapompe.
Maintenezlepistoletencontactavecleborddu
réservoiroudubidonjusqu'àlanduremplissage.
N'utilisezpasdedispositifdeverrouillagedu
pistoletenpositionouverte.
Siducarburants'estrépandusurvosvêtements,
changez-vousimmédiatement.
Neremplissezjamaisexcessivementleréservoir
decarburant.Remettezenplacelebouchondu réservoiretserrez-leàfond.
Utilisation
Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocal
fermé.
N'utilisezlamachinequesousunbonéclairageet
méez-vousdestrousetautresdangerscachés.
Nedémarrezlemoteurqu'àpartirdelaposition
d'utilisation.
Veillezànepasperdrel'équilibre,surtoutlors
desmanœuvresenmarchearrière.Marchez,ne courezpas!Netravaillezjamaissurdel'herbe humide,vouspourriezglisser.
Ralentissezetredoublezdeprudencesurles
pentes.Déplacez-voustoujourstransversalement surlespentes.Lanatureduterrainpeutaffecter lastabilitédelamachine.Soyezprudent lorsquevousutilisezlamachineàproximitéde dénivellations.
N'utilisezpaslamachinesansavoirinstallélebac
àherbeouledéecteur.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretne
faitespastournerlemoteurensurrégime.
Arrêtez-voussurunesurfaceplaneetarrêtezle
moteuravantdequitterlapositiond'utilisation pourquelqueraisonquecesoit,ycomprispour viderlebacàherbeoudéboucherlagoulotte.
Arrêtezlamachineetexaminezl'étatdelalame
sivousheurtezunobstacleousilamachinevibre demanièreinhabituelle.Effectuezlesréparations nécessairesavantderéutiliserlamachine.
N'approchezpaslespiedsetlesmainsdes
tabliersdecoupe.
Avantdefairemarchearrière,vériezquela
voieestlibrejustederrièrelamachineetsursa trajectoire.
4
Tenezlespersonnesetlesanimauxàdistance.
Ralentissezetsoyezprudentquandvous
traversezdesroutesetdestrottoirs.Arrêtezla lamequandvousnetondezpas.
Sachezdansquelsenss'effectuel'éjectionet
assurez-vousdenepasladirigerversquique cesoit.
N'utilisezpaslamachinesousl'emprisedel'alcool,
dedroguesoudemédicaments.
Procédezavecprudencepourchargerlamachine
suruneremorqueouuncamion,ainsiquepour ladécharger.
Soyezprudentàl'approchedetournantssans
visibilité,debuissons,d'arbresoud'autresobjets susceptiblesdemasquerlavue.
Entretienetremisage
Arrêtezlemoteuretdébranchezlabougie.
Attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces mobilesavantderégler,denettoyerouderéparer lamachine.
Enlevezlesdébrisd'herbecoupéeetautres
aggloméréssurletablierdecoupe,ledispositif d'entraînement,lesilencieuxetlemoteurpour éviterlesrisquesd'incendie.Nettoyezlescoulées éventuellesd'huileoudecarburant.
Laissezrefroidirlemoteuravantderemiserla
machineàl'écartdetouteamme.
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantsivous
remisezoutransportezlamachine.Nestockez paslecarburantprèsd'uneammeetnele vidangezpasàl'intérieurd'unlocal.
Neconezjamaisl'entretiendelamachineàdes
personnesnonqualiées.
Débranchezleldelabougieavantd'effectuer
desréparations.
Examinezlalameavecprudence.Manipulez
toujoursleslamesavecdesgantsouenles enveloppantdansunchiffon,ettoujoursavec prudence.Remplaceztoujourslalamesielleest défectueuse.N'essayezjamaisdelaredresserou delasouder.
N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdes
piècesmobiles.Danslamesuredupossible, évitezdeprocéderàdesréglagessurlamachine quandlemoteurestenmarche.
Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarche
ettouteslesxationsbienserrées.Remplacez touslesautocollantsusésouendommagés.
Pourprotégeraumieuxvotreinvestissementet
maintenirlesperformancesoptimalesdevotre matérielT oro,vouspouvezcomptersurlespièces Torod'origine.Pourassureruneexcellente abilité,T orofournitdespiècesderechange conçuesenfonctiondesspécicationstechniques exactesdevotremachine.Pourvotretranquillité d'esprit,exigezdespiècesT orod'origine.
Transport
Procédezavecprudencepourchargerlamachine
suruneremorqueouuncamion,ainsiquepour ladécharger.
Utilisezdesrampesd'uneseulepiècepourcharger
lamachinesuruneremorqueouunvéhicule.
Arrimezsolidementlamachineaumoyende
sangles,chaînes,câblesoucordes.Lessangles avantetarrièredoiventêtredirigéesverslebaset l'extérieurdelamachine.
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé oumanquant.
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
decaloemmarkt
decal68-7410
68-7410
5
decal94-8072
94-8072
decal116-7583
116-7583
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur;n'utilisezpascette machineàmoinsd'avoirlescompétencesnécessaires.
2.Risquedeprojectiond'objets–n'autorisezpersonneà s'approcherdelamachine.
3.Risquedeprojectiond'objets–n'utilisezpaslatondeuse sansmettreenplacel'obturateurd'éjectionarrièreoulele bacàherbe.
117-2718
4.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedsparla lamedelatondeuse–nevousapprochezpasdespièces mobilesetgardeztouteslesprotectionsenplace.
5.Attention–portezdesprotecteursd'oreilles.
6.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedspar lalamedelatondeuse–netravaillezpasdanslesensde lapente,maistransversalement;coupezlemoteuravant dequitterlamachine;ramassezlesdébriséventuellement présentsavantdetondre;regardezderrièrevousquandvous tondesenmarchearrière.
decal117-2718
6
decal130-6722
130-6722
1.Attention-lisezleManueldel'utilisateur.
decal125-8403
125-8403
1.Appuyezunefoissur l'amorceur.
2.Tirezlapoignéedu lanceur.
1.Appuyezunefoissur l'amorceur.
decal125-8404
125-8404
2.Tirezlapoignéedu lanceur.
7
Miseenservice
Piècesdétachées
Reportez-vousautableauci-dessouspourvériersitouteslespiècesontétéexpédiées.
Procédure
Guidon Boulonàtête-embasehexagonale(5/16
1
2 3 4
x1½po) Boulondecarrosserie(5/16x1½po)
Écrouàembase(5/16po)
Aucunepiècerequise
Aucunepiècerequise
Aucunepiècerequise
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation normale.
1
Description
Qté
1
2
2 4
Montezleguidon.
Installezlecâbledulanceur.
Pleind'huileducartermoteur.
Réglagedel'autopropulsion.
Utilisation
Montageduguidon
Piècesnécessairespourcetteopération:
1
Guidon
2
Boulonàtête-embasehexagonale(5/16x1½po)
2
Boulondecarrosserie(5/16x1½po)
4
Écrouàembase(5/16po)
Procédure
1.Déposezlesprotège-câblesduguidon(Figure
3)enretirantles2boulonsdecarrosserieetles
2contre-écrousquilesxentauguidon.
Figure3
1.Protège-câble
2.Contre-écrou(4)
3.Boulondecarrosserie(¼ x1½po)(2)
4.Écrouàembase(5/16po) (2)
5.Boulonàtête-embase hexagonale(5/16x1½po) (2)
Remarque:Conservezlesprotège-câbles,les
boulonsdecarrosserieetlescontre-écrouspour permettrelareposesurleguidonplusloindans cetteprocédure.
g024295
2.Fixezlesextrémitésduguidonaucarterdela tondeuseaumoyende2boulonsàtête-embase
8
hexagonale(5/16x1½po)etde2écrousà embase(5/16po),commemontréàlaFigure3.
3.Réglezlamachineàlahauteurdecoupevoulue; voirRéglagedelahauteurdecoupe(page13).
4.Tenez-vousderrièrelamachineàlaposition d'utilisationpourdéterminerlahauteurdu guidonquivousconvientlemieux(Figure4).
g024296
Figure5
Figure4
1.Guidon
2.Supportdeguidon(2)
3.Hauteurmaximaledu
guidon
5.Fixezleguidonsursessupportsàlahauteurqui convientaumoyende2boulonsdecarrosserie (5/16x1½po)et2écrousàembase(5/16po), commemontréàlaFigure5.
4.Hauteurintermédiairedu guidon
5.Hauteurminimaledu guidon
Important:Placezbienlestêtesdes
boulonsàl'intérieurduguidonetlesécrous àl'extérieur.
1.Boulondecarrosserie (5/16x1½po)(2)
2.Supportdeguidon(2)
6.Positionnezchaqueprotège-câblesurle
guidonenrecouvrantle(s)câble(s),etxez-le solidementauguidonaumoyendes2boulons decarrosserieetdes2contre-écrousretirés précédemment(Figure3).
g024166
Important:Veillezànepaspincerle(s)
câble(s)avecleprotège-câblequandvous xezcederniersurleguidon.
3.Écrouàembase(5/16po) (2)
2
Installationducâbledu lanceur
Aucunepiècerequise
Procédure
Tirezlecâbledulanceuràtraversleguidesurle guidon(Figure6).
9
Figure6
1.Câbledulanceur2.Guide-câble
g024297
g024170
1.Jaugedeniveau3.Repèreminimum
2.Repèremaximum
Figure7
Remarque:Pourfaciliterl'installationducâblede
lanceur,serrezlabarredecommandedeslames contreleguidon.
3
Pleind'huileducarter moteur
Aucunepiècerequise
Procédure
Lamachineestexpédiéesanshuiledansle cartermoteur.Avantdemettrelemoteuren marche,remplissezlecarterd'huile.Lecarter
moteur(avecltreàhuile)aunecapacitéde0,85l (29oz).Utilisezuniquementunehuiledétergente dehautequalitéSAE10W-30,declassedeservice API(AmericanPetroleumInstitute)SH,SJoud'une classeéquivalente.
Avantchaqueutilisation,vériezqueleniveaud'huile sesitueentrelesrepèresmaximumetminimumsur lajauge(Figure7).
Remarque:Quandlecartermoteurestvide,
remplissez-leenvironaux3/4,puissuivezla procéduredécritedanscettesection.
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Nettoyezlasurfaceautourdelajauge(Figure7).
3.Tournezlebouchondanslesensantihoraireet sortezlajauge.
4.Essuyezlajaugesurunchiffonpropre.
5.Insérezlajaugeaufonddugoulotde remplissage,puisressortez-la.
6.Lisezleniveaud'huileindiquésurlajauge.
Sileniveaun'atteintpaslerepèreminimum
surlajauge,versezlentementunepetite quantitéd'huiledansletubederemplissage, patientez3minutesetrépétezlesopérations
4à6jusqu'àcequeleniveauatteignele
repèremaximum.
Sileniveaud'huiledépasselerepère
maximumsurlajauge,vidangezl'excédent d'huilejusqu'àcequeleniveausoit redescenduaurepèremaximum.Voir
Vidangedel'huilemoteur(page19).
Important:Sivousfaitestournerle
moteuralorsqueleniveaud'huiledans lecarteresttropbasoutropélevé,vous risquezd'endommagerlemoteur.
7.Insérezlajaugedanslegoulotderemplissage etvissezfermementlebouchondanslesens horaire.
10
Vued'ensembledu
4
Réglagedel'autopropul­sion
Aucunepiècerequise
Procédure
Important:Vousdevezréglerlecâble
d'autopropulsionavantlatoutepremière utilisationdelamachine.VoirRéglagede
l'autopropulsion(page21).
produit
g024298
Figure8
1.Guidon
2.Barredecommandedes
lames
3.Voletarrière9.Bouchonde
4.Bouchonduréservoirde
carburant
5.Filtreàair11.Poignéedulanceur
6.Amorceur
7.Bougie
8.Levierdehauteurde coupe(4)
remplissage-jauge
10.Bacàherbe
11
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation normale.
Chaquefoisquevousutilisezlamachine,vériezle bonfonctionnementdusystèmed'autopropulsionet delabarredecommandedelalame.Lamachine etlalamedoivents'arrêterquandvousrelâchezla barredecommandedelalame.Sicen'estpasle cas,consultezundépositaire-réparateuragréé.
PRUDENCE
Cettemachineproduitauniveaudel'oreille del'utilisateurunniveausonoredeplus de85dBA,susceptibled'entraînerdes déciencesauditivesencasd'exposition prolongée.
Portezdesprotecteursd'oreillesquandvous utilisezlamachine.
decal98-4387
Figure9
1.Attention–portezdesprotecteursd'oreilles.
Contrôleduniveaud'huile moteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisation
ouunefoisparjour—Contrôlezle niveaud'huilemoteur.
Avantchaqueutilisationdelamachine,vériezquele niveaud'huilesesitueentrelesrepèresmaximumet minimumsurlajauge(Figure10).
g024297
Figure10
1.Jaugedeniveau3.Repèreminimum
2.Repèremaximum
Faitesl'appointsileniveauestendessousdurepère minimum.Voir3Pleind'huileducartermoteur(page
10).
Remplissageduréservoir decarburant
DANGER
L'essenceestextrêmementinammableet explosive.Unincendieouuneexplosion causé(e)pardel'essencepeutvousbrûler, ainsiquelespersonnessetenantàproximité.
Pouréviterquel'électricitéstatique n'enammel'essence,posezlerécipient et/oulamachinedirectementsurlesol avantdefaireleplein;nelalaissezpas dansunvéhiculeousurunsupport quelconque.
Faiteslepleinduréservoirdecarburant àl'extérieurquandlemoteurestfroid. Essuyezlecarburantéventuellement répandu.
Nefumezjamaisenmanipulantde l'essenceettenez-vousàl'écartdes ammesnuesoudessourcesd'étincelles.
Conservezl'essencedansunrécipient homologué,horsdelaportéedesenfants.
Pourassurerlefonctionnementoptimaldela
machine,utilisezuniquementdel'essencesans plombpropreetfraîche(stockéedepuismoins d'unmois)ayantunindiced'octanede87ouplus (méthodedecalcul[R+M]/2).
12
L'utilisationdecarburantoxygénécontenant
jusqu'à10%d'éthanolou15%deMTBEpar volumeestacceptable.
Éthanol:del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE (étherméthyltertiobutylique)parvolumepeutêtre utiliséeàlarigueur.L'éthanoletleMTBEsont deuxproduitsdifférents.L'utilisationd'essence contenant15%d'éthanol(E15)parvolume n'estpasagréée.N'utilisezjamaisd'essence contenantplusde10%d'éthanolparvolume, parexempleE15(quicontient15%d'éthanol),E20 (quicontient20%d'éthanol)ouE85(quicontient jusqu'à85%d'éthanol).L'utilisationd'essence nonagrééepeutentraînerdesproblèmesde performanceset/oudesdommagesaumoteurqui peuventnepasêtrecouvertsparlagarantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoirou
dansdesbidonsdecarburantpendantl'hiver,à moinsd'utiliserunstabilisateurdecarburant.
DANGER
Lorsduréglagedesleviersdehauteur decoupe,vousrisquezdevousblesser gravementsivosmainstouchentunelameen mouvement.
Coupezlemoteuretattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobilesavant deréglerlahauteurdecoupe.
Nemettezpaslesdoigtssousleboîtierde tondeusequandvousréglezlahauteurde coupe.
1.Tirezlelevierdehauteurdecoupeverslaroue (Figure12)etamenez-leàlapositionvoulue.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
Important:Pourréduirelesproblèmesde
démarrage,ajoutezunstabilisateur/conditionneur aucarburantneufetsuivezlesdirectivesdu fabricantdustabilisateur.
Remarque:Leréservoirdecarburantaunecapacité
de3.76L(0,99gallonaméricain).
Figure11
Réglagedelahauteurde coupe
g024301
Figure12
1.Levierdehauteurdecoupearrière(2)
2.Levierdehauteurdecoupeavant(2)
2.Relâchezetengagezlelevierdanslecran correspondantàlahauteurrequise.
3.Régleztouteslesrouesàlamêmehauteurde coupe.
Démarragedumoteur
1.Branchezlelàlabougie.
g230458
2.Ouvrezlerobinetd'arrivéedecarburant(Figure
13).
Vouspouvezchangerlahauteurdecoupesurchaque roueendéplaçantunlevierdehauteurdecoupe. Leshauteursdecoupesuivantessontdisponibles: 25mm(1po),38mm(1½po),51mm(2po),64mm (2½po),76mm(3po),89mm(3½po),102mm (4po),114mm(4½po).
g024303
Figure13
1.Robinetd'arrivéedecarburant
13
3.Appuyezfermementsurlapoiredel'amorceur (Figure14)pendant1seconde.
Figure14
1.Amorceur
4.Maintenezlabarredecommandedelalame àlapositionMarche/changementàenviron 2,5cm(1po)sousleguidon(Figure15).
Arrêtdumoteur
Relâchezlabarredecommandedelalame.Le moteuretlalamedoivents'arrêterenmoinsde 3secondes.Sicen'estpaslecas,consultezun dépositaire-réparateuragréé.
Remarque:Fermezlerobinetd'arrivéedecarburant
(Figure13)sivousneprévoyezpasdedémarrerle moteurtoutdesuiteaprès.
Utilisationdelacommande d'autopropulsion
Lamachinedisposede3vitessesdedéplacement:
g024325
1(petitevitesse),2(vitessemoyenne)ou3(haute vitesse);ellecomporteaussiunepositionpointmort (N).Lelevierdecommanded'autopropulsionestsitué sousetderrièreleréservoirdecarburant(Figure16).
Figure15
1.Guidon
2.Barredecommandedela
lameàlapositionMarche
3.Barredecommandede lalameàlaposition Marche/Changementà environ2,5cm(1po)sous leguidon
4.Barredecommandedela lameàlapositionArrêt
5.Tirezlégèrementlapoignéedulanceurjusqu'à cequevoussentiezunerésistance,puistirez vigoureusementetlaissezlecâbleserétracter lentementjusqu'auguidesurleguidon.
Remarque:Silemoteurrefusededémarrer,
répétezlesopération3à5.
g024167
Figure16
g024168
1.Levierdecommanded'autopropulsion
1.Amenezlelevierdecommanded'autopropulsion àlavitessededéplacementvoulue.
2.Démarrezlemoteur.
3.Serrezlabarredecommandecontreleguidon enpositionMarche/Déplacement(Figure17).
14
1.Guidon
2.Barredecommandedela lameàlapositionMarche
Figure17
3.Barredecommandede lalameàlaposition Marche/Changementà environ2,5cm(1po)sous leguidon
4.Barredecommandedela lameàlapositionArrêt
voletarrière,etinsérez-ledanslagoulottearrière jusqu'àcequeleverrous'enclenche;voirFigure
18.
g024168
g024300
Figure18
1.Obturateurd'éjection arrière
2.Voletarrière
ATTENTION
Important:Nechangezpasde
vitesselorsquevousserrezlabarre decommandecontreleguidonen positionMarche/Déplacementaurisque d'endommagerlatransmission.Placez labarredecommandeenposition Marche/Changement(Figure17)pour changerdevitessededéplacement.
Remarque:Vouspouvezvarierlavitessede
déplacementenéloignantplusoumoinslabarre decommandedelalameduguidon.Abaissez labarredecommandepourralentirquand voustournezousilamachineavancetrop rapidementàvotregoût.Sivousbaisseztrop labarredecommande,lamachinen'avance plus.Rapprochezlabarredecommandedu guidonpouraccroîtrelavitessededéplacement. Lorsquevousmaintenezlabarredecommande serréecontreleguidon,lamachinesedéplace àlavitessemaximale.Amenezlelevierde commanded'autopropulsionàlapositionPoint mortlorsquevousutilisezlamachinelelongde bordurespourdesimplesrattrapagesdecoupe.
Sivousutilisezlamachinepourrecyclerles déchetsd'herbesansavoirmisl'obturateur enplace,desobjetspeuventêtreéjectésdans votredirectionoucelled'autrespersonnes. Uncontactavecleslamesestégalement possible.Laprojectiond'objetsoulecontact avecunelamepeutcauserdesblessures gravesoumortelles.
Assurez-vousquel'obturateurd'éjection arrièreestenplaceavantdeprocéderau recyclage.N'engagezjamaisleslamessi l'obturateurd'éjectionarrièreoulebacà herben'estpasinstallésurlamachine.
Ramassagedel'herbe coupée
Utilisezlebacàherbepourrecueillirl'herbeetles feuillescoupéesàlasurfacedelapelouse.
ATTENTION
Recyclagedel'herbe coupée
Àlalivraison,votremachineestprêteàrecycler l'herbeetlesfeuillescoupéespournourrirvotre pelouse.Pourpréparerlamachineaurecyclage:
Silebacàherbeestinstallé,déposez-le;voir
Retraitdubacàherbe(page16).
Sil'obturateurdegoulottearrièren'estpasen
place,saisissez-leparlapoignée,soulevezle
Silebacàherbeestusé,desgravillonsou autresdébrissimilairespeuventêtreéjectés versvousoud'autrespersonnes,etcauser desblessuresgravesoumortelles.
Examinezfréquemmentlebacàherbe.S'il estendommagé,remplacez-leparunbacToro neufd'origine.
15
ATTENTION
Retraitdubacàherbe
Leslamessonttranchantesetvouspouvez vousblessergravementàleurcontact.
Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcomplet detouteslespiècesmobilesavantdequitter lapositiond'utilisation.
Montagedubacàherbe
1.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutes lespiècesmobiles.
2.Soulevezlevoletarrièreetgardez-ledanscette position(Figure19).
Figure19
DANGER
Del'herbeouautresdébrispeuventêtre projetéspartouteouverturedanslecarter dutablierdecoupe.Cesdébrispeuvent êtreprojetésavecuneforcesufsantevers vousoud'autrespersonnesetinigerdes blessuresgravesoumortelles.
Sivousenlevezlebacàherbe,nedémarrez jamaislemoteuravantd'avoirinstallé l'obturateurd'éjectionsurlamachine.
N'ouvrezjamaislevoletarrièredela machinequandlemoteurestenmarche.
1.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutes lespiècesmobiles.
2.Relevezlevoletarrière.
3.Enlevezlatigedubacàherbedescransàla baseduguidon(Figure19).
4.Installezl'obturateurd'éjection;voirRecyclage
del'herbecoupée(page15).
g024302
5.Abaissezlevoletarrière.
1.Voletarrière
2.Extrémitédelatigedubac (2)
3.Retirezl'obturateurd'éjectionarrièreen
appuyantsurleverrouaveclepouceetentirant l'obturateurhorsdelamachine(Figure18).
4.Placezlesextrémitésdelatigedubacdansles
cransàlabaseduguidonetbasculezlebac d'avantenarrièrepourvousassurerqueles extrémitésdelatigesontbienengagéesau fonddesdeuxcrans(Figure19).
5.Abaissezlevoletarrièrejusqu'àcequ'ilrepose
surlebacàherbe.
3.Cran(2)
Conseilsd'utilisation
Recommandationsgénérales
Avantd'utiliserlamachine,lisezattentivementles
consignesdesécuritéetcemanuel.
Débarrassezlazonedetravaildesbranches,
pierres,câblesetautresdébrisquipourraientêtre ramassésetprojetésparlalame.
Veillezàtenirtoutlemondeàl'écartdelazonede
travail,enparticulierlesenfantsetlesanimaux domestiques.
Évitezdeheurterlesarbres,lesmurs,les
borduresouautresobstacles.Nepassezjamais intentionnellementsurunobjetquelqu'ilsoit.
Silamachineaheurtéunobstacleoucommence
àvibrer,coupezimmédiatementlemoteur, débranchezleldelabougieetvériezsila machinen'estpasendommagée.
Maintenezlalamebienaffûtéetoutaulongde
lasaisondetonte.Detempsàautre,limezles ébréchuresdelalame.
Remplacezlalamedèsquenécessaireparune
lameTorod'origine.
Netondezquesil'herbeoulesfeuillessont
sèches.L'herbeetlesfeuilleshumidesont tendanceàs'agglomérersurlapelouseetpeuvent obstruerlamachineetfairecalerlemoteur.
16
ATTENTION
Entravaillantsurl'herbeoulesfeuilles humides,vousrisquezdeglisseretde vousblessergravementsivoustouchez lalameentombant.
Netondezquesil'herbeestsèche.
Sil'aspectdelapelousetonduen'estpassatisfaisant, essayezuneouplusieursdessolutionssuivantes:
Aiguisezlalame.
Tondezenavançantpluslentement.
Augmentezlahauteurdecoupe.
Tondezplussouvent.
Nettoyezledessousducarterdutablierde
coupeaprèschaqueutilisation;voirNettoyagedu
dessousduboîtierdetondeuse(page24).
Maintenezlemoteurenbonétatdemarche.
Nettoyezfréquemmentleltreàair.Le
déchiquetagedel'herbeetdesfeuillessoulève plusdedéchetsetdepoussière,cequicolmatele ltreàairetréduitlesperformancesdumoteur.
Sélectionnezlerégimemoteurleplusélevépour
obtenirunequalitédecoupeoptimale.
ATTENTION
Silerégimemoteurestplusrapideque leréglaged'usineprévu,lamachine peutprojeterunéclatdelameouun morceaudumoteurdansvotredirection oucelled'autrespersonnesetcauserdes blessuresgravesoumortelles.
–Nemodiezpasleréglagedurégulateur
surlemoteur.
–Adressez-vousàun
dépositaire-réparateuragréésivous pensezquelerégimemoteurest supérieuràlanormale.
Empiétezsurlespassagesprécédentspour
tondreunelargeurdebanderéduite.
Réglezlahauteurdecoupedesrouesavantun
cranendessousdecelledesrouesarrière.Par exemple,réglezlesrouesavantà64mm(2½po) etlesrouesarrièreà76mm(3po).
Hachagedefeuilles
Aprèslatonte,50%delapelousedoitêtrevisible
souslacouchedefeuilleshachées.Vousdevrez peut-êtrerepasserplusieursfoissurlesfeuilles.
Silacouchedefeuillesestmince,régleztoutes
lesrouesàlamêmehauteur.
Silacouchedefeuillesfaitplusde13cm(5po)
d'épaisseur,réglezlesrouesavant1ou2crans plushautquelesrouesarrière.Celafacilitele passagedesfeuillessouslatondeuse.
Ralentissezlavitessededéplacementsiles
feuillesnesontpashachéesassezmenues.
Latonte
L'herbepousseplusoumoinsviteselonlasaison.
Pendantlesgrosseschaleurs,ilestpréférable deréglerlahauteurdecoupeà64mm(2½po), 76mm(3po)ou89mm(3½po).Netondez l'herbequesuruntiersdesahauteuràchaque fois.N'utilisezpasunehauteurdecoupeinférieure à64mm(2½po),saufsil'herbeestclairseméeou àlandel'automnequandlapoussecommence àralentir.
Sil'herbeesthautedeplusde15cm(6po),
effectuezunpremierpassageàvitesseréduiteàla hauteurdecoupelaplushaute.Effectuezensuite undeuxièmepassageàunehauteurdecoupe inférieurepourobtenirunecoupeplusesthétique. L'herbetroplonguesedéposeenpaquetssurla pelouseetrisqued'obstruerlamachineetdefaire calerlemoteur.
Alternezladirectiondelatonte.Celapermet
dedisperserlesdéchetsplusuniformémentet d'obtenirunefertilisationplushomogène.
17
Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles8premières
heuresdefonctionnement
Aprèsles25premières
heuresdefonctionnement
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Toutesles25heures
Toutesles50heures
Toutesles100heures
Toutesles200heures
•Remplacezl'huilemoteuretleltreàhuile.
•Resserreztouteslesxationsquienontbesoin.
•Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
•Vériezrégulièrementquelalamen'estpasuséeniendommagée.
•Enlevezl'herbecoupéeetautresdébrisaccumuléssousletablierdecoupe.
•Contrôlezletempsd'arrêtdufreindelame.Lalamedoits'arrêterdansundélaide 3secondesquandvousrelâchezlabarredecommande.Sicen'estpaslecas, faitesréparerlamachinechezundépositaire-réparateuragréé.
•Contrôlezleserrageetlaprésencedesxationssurlemoteur.
•Recherchezd'éventuellesfuitesdecarburantoud'huile.
•Contrôlezounettoyezledémarreuràlanceuretlaprised'air.
•Nettoyezlepréltreenmousse(plussouventsil'atmosphèreesttrèspoussiéreuse).
•Aiguisezouremplacezlalame.Augmentezlafréquenced'entretiensilalame s'émousserapidementsurlesterrainsirréguliersouenprésencedesable.
•Enlevezl'herbecoupéeetautresdébrisaccumuléssouslecouvercledecourroie.
•Vidangezetremplacezl'huilemoteur.
•Examinez,nettoyezetréglezl'écartementdesélectrodeslabougie;remplacezla bougieaubesoin
•Resserreztouteslesxationsquienontbesoin.
•Contrôlezounettoyezledémarreuràlanceuretlaprised'air.
•Remplacezleltreàhuilemoteur.
•Faitescontrôlerl'étanchéitédusystèmed'alimentationet/oul'étatduexiblede carburantparundépositaire-réparateurdemoteursagréé.Remplacezlespièces aubesoin.
•Remplacezl'élémentenpapier(plussouventsil'atmosphèreesttrèspoussiéreuse).
•Nettoyezlecylindreetlesailettesdelaculasse.
•Faitescontrôleretréglerlerégimederalentiparundépositaire-réparateurde moteursagréé.
Toutesles300heures
•Faitesnettoyerlachambredecombustionparundépositaire-réparateurdemoteurs agréé.
•Faitescontrôleretréglerlejeuauxsoupapesparundépositaire-réparateurde moteursagréé.
•Faitescontrôleretréglerlasurfacedusiègedessoupapesparun dépositaire-réparateurdemoteursagréé.
Important:Reportez-vousaumanueldupropriétairedumoteurpourtoutesprocéduresd'entretien
supplémentaires.
PRUDENCE
Sivouslaissezlabougiebranchée,quelqu'unpourraitmettrelemoteurenmarcheetvous blessergravement,ainsiquelespersonnesàproximité.
Débranchezleldelabougieavantdeprocéderàtoutentretien.Écartezlelpourévitertout contactaccidentelaveclabougie.
18
Entretiendumoteur
Entretiendultreàair
Périodicitédesentretiens:Toutesles25
heures—Nettoyezlepréltre enmousse(plussouventsi l'atmosphèreesttrèspoussiéreuse).
Toutesles300heures—Remplacezl'élément enpapier(plussouventsil'atmosphèreesttrès poussiéreuse).
7.Placezlepréltreenmoussesurl'élément ltrantenpapier.
8.Montezlepréltreenmousseetl'élémentltrant enpapiersurlabasedultreàair.
9.Reposezlecouvercle.
Vidangedel'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Aprèsles8premières
heuresdefonctionnement
Toutesles100heures
Important:Nefaitespastournerlemoteursansle
ltreàairaucomplet,souspeined'endommager gravementlemoteur.
1.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutes lespiècesmobiles.
2.Débranchezleldelabougie.
3.Déposezlecouvercleetnettoyez-le soigneusement(Figure20).
Figure20
1.Couvercle3.Basedultreàair
2.Préltreenmousseet
élémentltrantenpapier
4.Sortezlepréltreenmousseetl'élémentltrant enpapierdelabasedultreàair(Figure20)
5.Séparezlepréltreenmoussedel'élément ltrantenpapier,etlavez-leavecdel'eauetun détergentdoux.Séchez-leensuiteenleserrant légèrementdansunchiffon.
6.Examinerl'élémentltrantenpapieret remplacez-les'ilestexcessivementencrassé.
Important:N'essayezpasdenettoyer
l'élémentenpapier.
Capacitéducarter
Avecltreàhuile0,85l(29oz)
Sansltreàhuile0,65l(22oz)
1.Faitestournerlemoteurpourréchaufferl'huile.
Remarque:L'huilechaudes'écouleplus
facilementetentraîneplusd'impuretés.
ATTENTION
L'huilepeutêtrechaudelorsquele moteurvientdetourneretpeutcauser desblessuresgravesaucontactdela peau.
Éviteztoutcontactavecl'huilemoteur chaudelorsdelavidange.
2.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutes lespiècesmobiles.
3.Débranchezleldelabougie.
4.Fermezlerobinetd'arrivéedecarburant(Figure
13).
5.Vidangezleréservoirdecarburant.
6.Placezunbacdevidangesufsammentgrand
g005347
souslajauge/l'oricedevidange.
7.Nettoyezlasurfaceautourdelajauge.
8.Tournezlebouchondanslesensantihoraireet sortezlajauge.
9.Basculezlamachinesurlecôtédroit(ltreà airenhaut)pourvidangerl'huiledanslebacde vidange.
10.Redressezlamachinelorsquelavidanged'huile estterminée.
11.Versezdel'huilefraîchedanslecartermoteur jusqu'aurepèremaximumsurlajauge;voir3
Pleind'huileducartermoteur(page10).
12.Insérezlajaugedanslegoulotderemplissage etvissezfermementlebouchondanslesens horaire.
13.Essuyezl'huileéventuellementrépandue.
19
14.Recyclezl'huilevidangéeconformémentàla réglementationlocale.
Remplacementdultreà huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Toutesles200heures
1.Faitestournerlemoteurpourréchaufferl'huile.
ATTENTION
L'huilepeutêtrechaudelorsquele moteurvientdetourneretpeutcauser desblessuresgravesaucontactdela peau.
Éviteztoutcontactavecl'huilemoteur chaudelorsdelavidange.
2.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutes lespiècesmobiles.
3.Débranchezleldelabougie.
4.Vidangezleréservoirdecarburant.
5.Vidangezl'huilemoteur;voirVidangedel'huile
moteur(page19).
6.Placezunchiffonsousleltreàhuile(Figure
21)pourrecueillirl'huilequipeuts'écoulerlors
deladéposedultre.
g002805
Figure22
1.Joint
9.Montezleltreneufenletournantdanslesens horairejusqu'àcequelejointtoucheleboîtier dultre,puistournez-leencorede3/4detour àlamain.
10.Versezdel'huilefraîchedanslecartermoteur jusqu'aurepèremaximumsurlajauge;voir3
Pleind'huileducartermoteur(page10).
11.Rebranchezleldelabougie.
12.Faitestournerlemoteurpendantenviron 3minutes.
13.Arrêtezlemoteur,attendezl'arrêtcompletde touteslespiècesmobilesetrecherchezdes fuitesd'huileéventuellesautourdultre.
14.Ajoutezdel'huilepourcompenserl'huilequise trouvedansleltre.VoirContrôleduniveau
d'huilemoteur(page12).
15.Recyclezl'huileusagéecorrectement.
Figure21
1.Filtreàhuile
7.Déposezleltreàhuile.
8.Aveclesdoigts,appliquezdel'huilesurlejoint dultreneuf(Figure26).
Entretiendelabougie
Périodicitédesentretiens:Toutesles100
heures—Examinez,nettoyezet réglezl'écartementdesélectrodes labougie;remplacezlabougieau besoin
g024329
UtilisezunebougieNGKBPR5ESouéquivalente.
1.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutes lespiècesmobiles.
2.Débranchezleldelabougie.
3.Nettoyezlasurfaceautourdelabougie.
4.Retirezlabougiedelaculasse.
Important:Remplacezlabougiesielle
estssurée,calaminéeouencrassée. Nenettoyezpaslesélectrodes,cardes particulesrisquentdetomberdansla culasseetd'endommagerlemoteur.
20
5.Réglezl'écartementdesélectrodesà0,76mm (0,030po)(Figure23).
Figure23
1.Isolateurd'électrodecentrale
2.Électrodelatérale
3.Écartement(pasàl'échelle)
6.Posezetserrezlabougieàlamain(enévitant defausserleletage).
7.Serrezlabougieà23N·m(2,3kgf-m,17pi-lb).
Important:Silabougien'estpasassez
serrée,ellepeutdevenirtrèschaudeet endommagerlemoteur;sielleesttrop serrée,leletagedanslaculassepeutêtre endommagé.
8.Branchezleldelabougie.
Entretiendusystème d'entraînement
Réglagedel'autopropul­sion
Silamachineestneuve,nesedéplacepas automatiquementouatendanceàavancerquand vousrelâchezlabarredecommande,réglezlecâble
g000533
decommande.
1.Amenezlamachineàl'extérieursurunesurface revêtue,prèsd'unmursolidepourempêcher lamachined'avancerquandlemoteuresten marche.
2.Appuyezlesrouesavantdelamachinecontre lemur.
Remarque:Assurez-vousquelazoneestbien
aéréeetdégagéedetoutdébrisquelamachine pourraithapperetprojeter.
3.Sélectionnezlatroisièmevitesse.
4.Mettezlemoteurenmarche;voirDémarrage
dumoteur(page13).
5.Serrezlabarredecommanded'autopropulsion contreleguidon.
Remarque:Lesrouesdevraientcommencerà
tournerdèsquelabarredecommandetouche leguidon.
6.Coupezlemoteur.
7.Siunréglagedelamachineestnécessaire, procédezcommesuit:
Silesrouesnetournentpasquand
vousengagezlabarredecommande d'autopropulsion,lacourroiededéplacement n'estpasasseztendue.Tournezunefois lamolettedecommandedesroues(Figure
24)danslesenshoraireetrépétezles
opérations4à6.
21
Figure24
Entretiendelalame
Entretiendelalame
Utiliseztoujoursunelamebienaffûtéepourlatonte. Unelamebienaiguiséeproduitunecoupenette,sans arrachernidéchiqueterl'herbe.
1.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutes
g024468
lespiècesmobiles.
2.Débranchezleldelabougie.
1.Molettedecommandedesroues
Silesrouestournentquandvousengagez
labarredecommanded'autopropulsion,la courroiededéplacementesttroptendue. Tournezunefoislamolettedecommande desroues(Figure24)danslesens antihoraireetrépétezlesopérations4à6.
8.Silacourroiededéplacementestneuve, tournezencoreunefoislamolettederéglage ducâbledecommandepourtenircomptede l'étirementnormaldelacourroiependantla périodederodage.
Remarque:Vouspouvezomettrecetteétape
sivousajustezunecourroieusée.
3.Fermezlerobinetd'arrivéedecarburanten
tournantlelevierverslagauche(Figure13).
4.Vidangezleréservoirdecarburant.
5.Basculezlamachinesurlecôtédroit(ltreàair
enhaut),commemontréàlaFigure25.
Figure25
1.Lame
2.Accélérateur
3.Boulonetrondelle-freinde lalame
g024253
Contrôledelalame
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisation
ouunefoisparjour—Vériez régulièrementquelalamen'estpas uséeniendommagée.
Vériezsoigneusementl'affûtageetl'usuredela lame,surtoutaupointderencontredelapartieplane etdel'ailette(Figure26A).Lesableetlesmatières abrasivespeuventéroderlemétalàcetendroit,c'est pourquoiilestimportantdecontrôlerl'étatdelalame avantd'utiliserlamachine.Remplacezlalamesi elleestuséeouprésenteuneentaille(Figure26Bet
Figure26C);voirDéposedelalame(page23).
22
Figure27
g002279
Figure26
1.Ailette3.Usure
2.Partieplatedelalame4.Apparitiond'uneentaille
Remarque:Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,
remplacezlalameaudébutdelasaisondetonte.En coursdesaison,limezlespetitesébréchurespour conserverletranchant.
DANGER
Unelameuséeouendommagéepeutse briseretprojeterlemorceaucassédansvotre directionoucelled'autrespersonnes,et inigerdesblessuresgravesoumortelles.
Contrôlezl'usureetl'étatdelalame régulièrement.
Remplacezleslamesuséesou endommagées.
1.Aiguiserlalameàcet angleuniquement
g002278
2.Conservericilerayon d'origine.
Équilibragedelalame
1.Vériezl'équilibredelalameenenlantletrou centralsurunclououlatiged'untournevisserré horizontalementdansunétau(Figure28).
g002280
Figure28
Remarque:Vouspouvezaussiutiliserun
équilibreurdelamevendudanslecommerce.
2.Sil'unedesextrémitésdelalames'abaisse, limez-la(maispasletranchantnilapartiesituée àcôtédutranchant)jusqu'àcequelesdeux extrémitésdelamerestentdeniveau.
Déposedelalame
1.Tenezlalameparsonextrémitéavecunchiffon ouungantépais.
2.Enlevezleboulondelame,larondellede blocage,l'accélérateuretlalame(Figure26).
Aiguisagedelalame
Périodicitédesentretiens:Toutesles50
heures—Aiguisezouremplacez lalame.Augmentezlafréquence d'entretiensilalames'émousse rapidementsurlesterrains irréguliersouenprésencedesable.
Aiguisezlebordsupérieurdelalameenveillantà conserverl'angledecoupe(Figure27A)etlerayon intérieur(Figure27B)d'originedutranchant.Limezla mêmequantitédemétalsurlesdeuxtranchantspour quelalamerestebienéquilibrée.
Posedelalame
1.InstallezunelameT oroéquilibréeetbien affûtée,l'accélérateur,larondelledeblocage etleboulon.Pourquelalamesoitposée correctement,lapartierelevéedoitêtredirigée verslehautducarterdutablierdecoupe.
Remarque:Serrezleboulondelameà68N·m
(50pi-lb).
ATTENTION
N'utilisezjamaislamachinesans l'accélérateurdelalame,carcelle-ci pourraitseplier,setordreousebriser etinigerdesblessuresgravesou mortellesàvous-mêmeouàd'autres personnes.
N'utilisezjamaislamachinesansque l'accélérateursoitenplace.
2.Redressezlamachineàlapositionnormale d'utilisation.
23
Nettoyage
Nettoyagedudessousdu boîtierdetondeuse
Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,ledessous duboîtierdetondeusedoitresterpropre.Veillez particulièrementàdébarrasserleskickersdetout débris(Figure29).
Figure29
1.Déecteurs«kickers»
g002275
Figure30
1.Rouearrièredroite
Remarque:Lalameenrotationaspirel'eauet
nettoielesdébrisd'herbeaccumulés.Laissez l'eaucoulerjusqu'àcequ'ilneresteplusd'herbe souslecarter.
4.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutes lespiècesmobiles.
5.Coupezl'arrivéed'eaudutuyaud'arrosage.
6.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner pendantquelquesminutespoursécherlecarter dutablierdecoupeetsescomposants.
Nettoyageparraclage
g024254
Silelavageaujetd'eauneparvientpasàdébarrasser ledessousducarterdetouslesdébris,raclezceux quirestent.
1.Débranchezleldelabougie.
Nettoyageaujetd'eau
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
ATTENTION
Lamachinepeutdélogeretprojeterdes débrissouslecarterdutablierdecoupe.
Portezdeslunettesdeprotection.
Restezàlapositiond'utilisation(derrière leguidon)quandlemoteurestenmarche.
Nelaissezpersonnepénétrerdanslazone detravail.
1.Placezlamachinesurunesurfaceplane bétonnéeouasphaltée,àproximitéd'untuyau d'arrosage.
2.Démarrezlemoteur.
3.Tenezletuyaud'arrosageàhauteurduguidon etdirigezlejetd'eauverslesol,justedevantla rouearrièredroite(Figure30).
2.Vidangezleréservoirdecarburant.
ATTENTION
Lorsquevousbasculezlamachine,de l'essencepeuts'échapperducarburateur ouduréservoir.L'essenceest extrêmementinammableetexplosive etrisquedecauserdesblessures corporellesoudesdégâtsmatérielsdans certainesconditions.
Pouréviterderépandreducarburant, laisseztournerlemoteurjusqu'àcequ'il s'arrêtefautedecarburantouvidangez leréservoiravecunepompemanuelle; nesiphonnezjamaislecarburant.
3.Basculezlamachinesurlecôtédroit(ltreà
airenhaut).
4.Enlevezlessaletésetlesdéchetsd'herbecollés àl'aided'unracloirenbois.Prenezgardeaux bavuresetauxbordstranchants.
5.Redressezlamachineàlapositionnormale d'utilisation.
6.Rebranchezleldelabougie.
24
Nettoyagesousle
Remisage
protège-courroie
Périodicitédesentretiens:Toutesles50
heures—Enlevezl'herbecoupée etautresdébrisaccumuléssousle couvercledecourroie.
1.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutes lespiècesmobiles.
2.Débranchezleldelabougie.
3.Enlevezlecouvercledecourroie(Figure31)du carterdutablierdecoupe.
Figure31
1.Protège-courroie
Pourpréparerlamachineauremisagesaisonnier, suivezlesprocéduresd'entretienpréconisées;voir
Entretien(page18).
Remisezlamachinedansunlocalfrais,propreet sec.Couvrezlamachinepourlagarderpropreetla protéger.
Préparationdusystème d'alimentation
ATTENTION
L'essencepeuts'évaporersivousla conserveztroplongtemps;lesvapeursde carburantrisquentenoutred'explosersielles rencontrentuneammenue.
Neconservezpasl'essencetrop longtemps.
S'ilresteducarburantdansleréservoirou lecarburateur,neremisezpaslamachine dansunlocalferméoùsetrouveune
g024255
ammenue(commecelledelaveilleuse d'unchauffe-eauoud'unechaudière).
Laissezrefroidirlemoteuravantderemiser lamachinedansunlocalfermé.
4.Déposezleprotège-courroieetenlevezàla brossetouslesdébrisaccumulésautourdela courroie.
5.Reposezleprotège-courroie.
6.Branchezleldelabougie.
Vidangezleréservoirdecarburantaprèsladernière tonte,avantderemiserlamachine.
1.Faitestournerlemoteurjusqu'àcequ'ils'arrête fauted'essence.
2.Actionnezlestarteretremettezlemoteuren marche.
3.Laisseztournerlemoteurjusqu'àcequ'il s'arrête.Lemoteurestsufsammentsec lorsqu'iln'yaplusmoyendelefairedémarrer.
Préparationdumoteur
1.Vidangezlecartermoteurquandlemoteurest encorechaud;voirVidangedel'huilemoteur
(page19).
2.Déposezlabougie.
3.Aumoyend'uneburette,versezenviron30ml (1oz)d'huilemoteurdanslecarterparletrou delabougie.
4.Faitestournerlemoteurlentementàplusieurs reprisesentirantsurlelanceurpourrépartir l'huiledanslecartermoteur.
5.Reposezlabougiesansrebrancherlel.
25
Informationsgénérales
1.Nettoyezledessousducarterdutablierde coupe;voirNettoyagedudessousduboîtierde
tondeuse(page24).
2.Enlevezlessaletésetlesdébrisd'herbe sèchedéposéssurlecylindre,lesailettesde refroidissementdelaculasseetlecarterdu ventilateur.
3.Enlevezlesdéchetsd'herbe,lasaletéetla crassedessurfacesexternesdumoteur,du capotetdudessusducarterdelatondeuse.
4.Vériezl'étatdelalame;voirContrôledela
lame(page22).
5.Faitesl'entretiendultreàair;voirEntretiendu
ltreàair(page19).
6.Serreztouslesécrous,boulonsetvis.
7.Retoucheztouslespointsderouilleetles surfaceséraéesavecdelapeintureenvente chezlesdépositaire-réparateuragréés.
Remiseenserviceaprès remisage
1.Contrôlezetresserreztouteslesxations.
2.Déposezlabougieetfaitestournerlemoteur rapidementàl'aidedulanceurpouréliminer l'excédentd'huiledanslecylindre.
3.Nettoyezouremplacezlabougiesielleest fendue,casséeousilesélectrodessontusées.
4.Reposezlabougie;voirEntretiendelabougie
(page20).
5.Procédezauxentretiensrequis;voirEntretien
(page18).
6.Remplissezleréservoird'essencefraîche.
7.Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
8.Rebranchezleldelabougie.
26
Dépistagedesdéfauts
ProblèmeCausepossible
Lemoteurnedémarrepas.
Lemoteurdémarredifcilementouperd delapuissance.
Mesurecorrective
1.Leréservoirdecarburantestvideou lecircuitd'alimentationcontientdu carburantquin'estpasfrais.
2.Leldelabougien'estpasbranché.2.Rebranchezleldelabougie.
3.Labougieestpiquéeouencrassée, oul'écartementdesélectrodesest incorrect.
1.Leréservoirdecarburantcontientdu carburantquin'estpasfrais.
2.L'élémentltrantestencrassé,cequi limiteledébitd'air.
3.Desdéchetsd'herbecoupéeetautres débrissontaggloméréssouslecarter delatondeuse.
4.Labougieestpiquéeouencrassée, oul'écartementdesélectrodesest incorrect.
5.Leniveaud'huilemoteurestinsufsant oul'huileestencrassée.
1.Vidangezleréservoird'essenceet/ou remplissez-led'essencefraîche.Si leproblèmepersiste,consultezun dépositaire-réparateuragréé.
3.Contrôlezlabougieetréglez l'écartementdesélectrodesaubesoin. Remplacezlabougiesielleestpiquée, encrasséeoussurée.
1.Vidangezleréservoirdecarburantet remplissez-led'essenceneuve.
2.Nettoyezlepréltreet/ouremplacez l'élémentenpapierdultreàair.
3.Nettoyezledessousducarterdu tablierdecoupe.
4.Contrôlezlabougieetréglez l'écartementdesélectrodesaubesoin. Remplacezlabougiesielleestpiquée, encrasséeoussurée.
5.Contrôlezleniveaud'huilemoteur. Changezl'huilesielleestencrassée oufaitesl'appointsileniveauest insufsant.
Lemoteurnetournepasrégulièrement.
Lamachineoulemoteurvibre excessivement.
Latonten'estpasuniforme.
Lagoulottesebouche.
1.Leldelabougien'estpasbranché.1.Rebranchezleldelabougie.
2.Labougieestpiquéeouencrassée, oul'écartementdesélectrodesest incorrect.
3.L'élémentdultreàairestencrassé, cequilimiteledébitd'air.
1.Lalameestfausséeoudéséquilibrée.
2.Leboulondelalameestdesserré.2.Resserrezleboulondelalame.
3.Ledessousducarterdutablierde coupecomportedesdéchetsd'herbe coupéeetautresdébris.
4.Lesboulonsdemontagedumoteur sontdesserrés.
1.Lesquatrerouesnesontpasàla mêmehauteur.
2.Lalameestémoussée. Voustondezensuivantlemême
3. parcourschaquefois.
4.Ledessousducarterdutablierde coupecomportedesdéchetsd'herbe coupéeetautresdébris.
1.Lahauteurdecoupeesttropbasse.1.Augmentezlahauteurdecoupe.
2.Vousvousdéplaceztropvite.2.Ralentissez.
3.L'herbeesthumide.3.Attendezquel'herbesoitsècheavant
4.Desdéchetsd'herbecoupéeetautres débrissontaggloméréssouslecarter delatondeuse.
2.Contrôlezlabougieetréglez l'écartementdesélectrodesaubesoin. Remplacezlabougiesielleestpiquée, encrasséeoussurée.
3.Nettoyezlepréltreet/ouremplacez l'élémentenpapierdultreàair.
1.Équilibrezlalame.Remplacezlalame sielleestfaussée.
3.Nettoyezledessousducarterdu tablierdecoupe.
4.Resserrezlesboulonsdemontagedu moteur.
1.Réglezles4rouesàlamêmehauteur.
2.Affûtezetéquilibrezlalame.
3.
Changezleparcoursdelatondeuse.
4.Nettoyezledessousducarterdu tablierdecoupe.
delatondre.
4.Nettoyezledessousducarterdu tablierdecoupe.
27
ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
Lamachinen'avancepasautomatique­ment.
1.Lecâbledecommande d'autopropulsionestdérégléou endommagé.
2.Desdébrissontaggloméréssousle protège-courroie.
1.Réglezlecâbledecommande d'autopropulsion.Remplacezlecâble aubesoin.
2.Enlevezlesdébrisaggloméréssousle couvercledelacourroie.
28
Remarques:
Remarques:
Remarques:
LagarantieintégraleToro
Garantielimitée(voirlespériodesdegarantieci-dessous)
Équipements pourentreprises paysagistes(LCE)
Conditionsetproduitscouverts
TheT oroCompanyetsaliale,ToroWarrantyCompany ,envertudel'accordpasséentreelles, s'engagentconjointementàréparerlesproduitsT oroci-dessouss'ilsprésententundéfautde fabricationoudematériau.
Duréesdegarantieàpartirdeladated'achatparlepropriétaired'origine:
Produits
Tondeusesde53cm(21po)
4
Moteurs
Tondeusesde76cm(30po)
4
Moteurs
Tondeusesautotractéesdetaillemoyenne2ans
4
Moteurs
TondeusesGrandStand
4
Moteurs
®
Châssis
TondeusesZMaster
Moteurs
®
4
série20004ansou500heures
Châssis
TondeusesZMaster
Moteurs
Châssis
TondeusesZMaster
Moteurs
®
4
4
série30005ansou1200heures
®
série50005ansou1200heures
Châssis
TondeusesZMaster
Moteurs
®
4
série60005ansou1200heures
Châssis
TondeusesZMaster
Moteurs
®
4
série70005ansou1200heures
Châssis
Touteslestondeuses
Batterie90jours,piècesetmain-d'œuvre
Courroiesetpneus
Accessoires1an
1
L'usagerésidentieldésignel'utilisationduproduitsurleterrainoùsetrouvevotredomicile. L'utilisationdansplusieurslieuxestconsidéréecommeunusagecommercial,couvertparune garantiecommerciale.
2
Selonlapremièreéchéance.
3
Garantieàvieduchâssis–Silechâssisprincipal,quiestconstituédepiècessoudéesensemble pourformerlastructuredutracteuretsurlequelsontxésd'autrescomposants,commelemoteur, sessureouestcassépendantl'utilisationnormale,ilseraréparéouremplacé,auchoixdeT oro, gratuitementdanslecadredelagarantie,piècesetmain-d'œuvrecomprises.Toutedéfaillancedu châssiscauséeparunusageincorrectouabusifettoutedéfaillanceouréparationrequisepour causederouilleoudecorrosionn'estpascouverte.
4
CertainsmoteursutiliséssurlesproduitsT orosontcouvertsparlagarantieconstructeurdumoteur.
Périodedegarantie
2ans,usagerésidentiel 1an,usagecommercial
Honda–2ans
Kawasaki–3ans
2ans,usagerésidentiel
1an,usagecommercial
Kawasaki–3ans
Kawasaki–3ans
5ansou1200heures
3ans
Àvie(propriétaired'origineuniquement)
3ans
Àvie(propriétaired'origineuniquement)
3ans Àvie(propriétaired'origineuniquement)
KohlerCommand–2ans
KohlerEFI–3ans
Àvie(propriétaired'origineuniquement)
Kawasaki–3ans
Àvie(propriétaired'origineuniquement)
2ans
Àvie(propriétaired'origineuniquement)
1an,piècesseulement
90jours
1
1
2
3
2
3
2
3
2
3
2
3
2
3
Commentfaireintervenirlagarantie
SivouspensezquevotreproduitT oroprésenteunvicedematériauoudefabrication,procédez commesuit:
1.Demandezàundépositaire-réparateurT oroagréédeprendreenchargevotreproduit.Pour trouverledépositaireleplusproche,consultezlesPagesJaunes(sous«T ondeusesà gazon»)ourendez-voussurnotresiteinternetàwww.T oro.com.Vouspouvezaussiappeler lesnumérosindiquésaupoint3pourconsulternotresystèmepermanentdelocalisation desdépositaires-réparateursToro.
2.Lorsquevousvousrendezchezledépositaire-réparateur ,apportezleproduitetunepreuve d'achat(reçu).Ledépositaire-réparateurdiagnostiqueraleproblèmeetdétermineras'ilest couvertparlagarantie.
3.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdudiagnosticdevotre dépositaire-réparateuroudesconseilsprodigués,n'hésitezpasànouscontacteràl'adresse suivante:
RLCCustomerCareDepartment
ToroWarrantyCompany
811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196,États-Unis
888-865-5676(auxÉtats-Unis) 888-865-5691(auCanada)
Responsabilitésdupropriétaire
L'entretiendevotreproduitT orodoitêtreconformeauxprocéduresdécritesdansleManuelde l'utilisateur.Cetentretiencourantestàvosfrais,qu'ilsoiteffectuéparvous-mêmeouparun
dépositaire-réparateur.
Cequelagarantienecouvrepas
Iln'existeaucuneautregarantieexpresse,àpartlagarantiespécialedusystèmeantipollutionetdu moteurpourcertainsproduits.Cettegarantieexpressenecouvrepas:
Lesfraisnormauxd'entretienetderemplacementdepièces,tellesquelesltres,lecarburant,
leslubriants,lesvidangesd'huile,lesbougies,lesltresàair,l'affûtagedeslames,leslames usées,leréglagedescâbles/delatringlerieouleréglagedesfreinsetdel'embrayage.
Lesdéfaillancesdecomposantsduesàuneusurenormale
Lesproduitsoupiècesayantfaitl'objetdemodications,d'unusageabusifoudenégligence,
etnécessitantunremplacementouuneréparationenraisond'unaccidentoud'undéfaut d'entretien.
Lesfraisdepriseàdomicileetdelivraison.
Lesréparationsoutentativesderéparationparquiconqueautrequ'undépositaire-réparateur
Toroagréé.
Lesréparationsrequisesenraisondunonrespectdelaprocédurerecommandéerelativeau
carburant(consultezleManueldel'utilisateurpourplusdedétails).
Ladécontaminationdusystèmed'alimentationn'estpascouverte. –L'utilisationdecarburanttropancien(vieuxdeplusd'unmois)oudecarburant
contenantplusde10%d'éthanolouplusde15%deMTBE.
L'omissiondelavidangedusystèmed'alimentationavanttoutepériodedenon
utilisationdeplusd'unmois
Conditionsgénérales
Touteslesréparationscouvertesparlesprésentesgarantiesdoiventêtreeffectuéesparun dépositaire-réparateurT oroagréé,àl'aidedepiècesderechangeagrééesparToro.
TheT oroCompanyetToroWarrantyCompanydéclinenttouteresponsabilitéencasde dommagessecondairesouindirectsliésàl'utilisationdesproduitsTorocouvertsparcette garantie,notammentquantauxcoûtsetdépensesencouruspourseprocurerunéquipement ouunservicedesubstitutiondurantunepérioderaisonnablepourcausededéfaillanceou d'indisponibilitéenattendantlaréparationsousgarantie.
Touteslesgarantiesimplicitesrelativesàlaqualitémarchande(àsavoirqueleproduitest apteàl'usagecourant)etàl'aptitudeàl'emploi(àsavoirqueleproduitestapteàunusage spécique)sontlimitéesàladuréedelagarantieexpresse.
L'exclusiondelagarantiedesdommagessecondairesouindirects,oulesrestrictions concernantladuréedelagarantieimplicite,nesontpasautoriséesdanscertainsétatset peuventdoncnepass'appliquerdansvotrecas.
Cettegarantievousaccordedesdroitsspéciques,auxquelspeuvents'ajouterd'autresdroits quivarientselonlesÉtats.
PaysautresquelesÉtats-UnisetleCanada
PourlesproduitsT oroachetéshorsdesÉtats-UnisouduCanada,demandezàvotredistributeur(dépositaire)Torolesrèglementsdegarantieapplicablesdansvotrepays,régionouétat.Si,pourune raisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdesservicesdevotredistributeur,ousivousavezdumalàvousprocurerdesrenseignementsconcernantlagarantie,adressez-vousàl'importateurT oro.En dernierrecours,adressez-vousàToroWarrantyCompany.
Droitaustraliendelaconsommation:LesclientsaustralienstrouverontdesrenseignementsconcernantleDroitaustraliendelaconsommationàl'intérieurducartonouauprèsdeleurdépositaire Torolocal.
374-0252RevF
Loading...