Toro 22295 Operator's Manual [es]

FormNo.3401-793RevC
CortacéspedRecycler
®
(21")conensacadotraseropara serviciopesado
Nºdemodelo22295—Nºdeserie316000001ysuperiores
de53cm
Registresuproductoenwww.T oro.com. Traduccióndeloriginal(ES)
*3401-793*
Introducción
Estecortacéspeddirigidodecuchillasrotativas estádiseñadoparaserusadoporusuarios domésticosoporoperadoresprofesionales contratados.Estádiseñadoprincipalmentepara segarcéspedbienmantenidoenzonasverdes residencialesocomerciales.Noestádiseñado paracortarmalezaoparaaplicacionesagrícolas.
g000502
Figura2
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltar información.Importantellamalaatenciónsobre informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta informacióngeneralquemereceunaatención especial.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprendera utilizarymantenercorrectamentesuproducto,y paraevitarlesionesydañosalproducto.Ustedesel responsabledeutilizarelproductodeformacorrecta ysegura.
Ustedpuedeponerseencontactodirectamentecon Toroenwww.Toro.comsideseaobtenerinformación sobreproductosyaccesorios,osinecesitalocalizar undistribuidororegistrarsuproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinas Torooinformaciónadicional,póngaseencontacto conunServicioTécnicoAutorizadooconAsistencia alClienteT oro,ytengaamanolosnúmerosde modeloyseriedesuproducto.Figura1identicala ubicacióndelosnúmerosdemodeloyserieenel producto.Escribalosnúmerosenelespacioprovisto.
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Esteproductocontieneunaomás
sustanciasquímicasqueenelestado
deCaliforniaseconsiderancausantes
decáncer,defectoscongénitosyotros
trastornosdelsistemareproductor.
Losgasesdeescapedeesteproducto
contienensustanciasquímicasqueen
estadodeCaliforniaconsideracausantes
decáncer,defectoscongénitosyotros
trastornosdelsistemareproductor.
Elusoolaoperacióndelmotorencualquierterreno forestal,demonteocubiertodehierbaamenosque elmotorestéequipadoconparachispas(conforme aladenicióndelasección4442)mantenidoen buenascondicionesdefuncionamiento,oqueel motorhayasidofabricado,equipadoymantenido paralaprevencióndeincendios,constituyeuna infraccióndelalegislacióndeCalifornia(California PublicResourceCodeSection4442o4443).
Figura1
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
Nºdemodelo
Nºdeserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolo dealertadeseguridad(Figura2),queseñalaun peligroquepuedecausarlesionesgravesolamuerte siustednosiguelasprecaucionesrecomendadas.
©2021—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Estesistemadeencendidoporchispacumplela normacanadienseICES-002.
g024160
ElManualdelpropietariodelmotoradjunto ofreceinformaciónsobrelasnormasdela AgenciadeprotecciónambientaldeEE.UU.(U.S. EnvironmentalProtectionAgency/EPA)ydela NormadecontroldeemisionesdeCalifornia (CaliforniaEmissionControlRegulation)sobre sistemasdeemisiones,mantenimientoygarantía. Puedesolicitarseunmanualnuevoalfabricante delmotor.
ParNeto
Elparbrutoonetodeestemotorfuedeterminado enellaboratorioporelfabricantedelmotorcon arregloalanormaJ1940delaSocietyofAutomotive Engineers(SAE).Debidoaqueelmotorestá
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.T oro.com.
2
Reservadostodoslosderechos
ImpresoenEUA
conguradoparacumplirlosrequisitosdeseguridad, emisionesyoperación,supotenciarealenestetipo decortacéspedserásignicativamentemenor.Vaya awww.Toro.comparaverlasespecicacionesdesu modelodecortacésped.
Seguridad
Estamáquinacumpleosuperalosrequisitos deseguridaddecuchillasdelaComisiónde SeguridaddeProductosdeConsumo(CPSC)de losEUAparacortacéspedesgiratoriosdirigidos.
Contenido
Seguridad.................................................................3
Seguridadengeneral.........................................3
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.............5
Montaje.....................................................................7
1Instalacióndelmanillar....................................7
2Instalacióndelacuerdadearranque................9
3Llenadodelcárterdeaceite.............................9
4Ajustedelatransmisiónautopropul-
sada..............................................................10
5Ensamblajedelabolsaderecogida...............10
Elproducto...............................................................11
Operación...............................................................12
Comprobacióndelniveldeaceitedel
motor.............................................................12
Cómollenareldepósitodecombustible............12
Ajustedelaalturadecorte................................13
Arranquedelmotor...........................................13
Paradadelmotor.............................................14
Operacióndelatransmisiónautopropul-
sada..............................................................14
Recicladodelosrecortes..................................15
Ensacadodelosrecortes.................................16
Consejosdeoperación....................................16
Mantenimiento........................................................18
Calendariorecomendadodemanteni-
miento..........................................................18
Mantenimientodelmotor.....................................19
Mantenimientodellimpiadordeaire..................19
Cómocambiarelaceitedelmotor.....................20
Mantenimientodelabujía.................................20
Mantenimientodelsistemadetransmi-
sión..............................................................21
Ajustedelatransmisiónautopropulsada...........21
Mantenimientodelascuchillas.............................22
Mantenimientodelacuchilla.............................22
Limpieza..............................................................24
Limpiezadelosbajosdelamáquina.................24
Limpiezadelazonadedebajodelacubierta
delacorrea...................................................25
Limpiezadelasruedas.....................................25
Almacenamiento.....................................................26
Preparacióndelsistemadecombustible...........26
Preparacióndelmotor......................................26
Informacióngeneral..........................................26
Despuésdelalmacenamiento..........................26
Solucióndeproblemas...........................................27
Elusooelmantenimientoincorrectosdeeste cortacéspedpuedecausarlesiones.Para reducirlaposibilidaddelesión,cumplaestas instruccionesdeseguridad.
Torohadiseñadoyprobadoestecortacéspedpara queofrezcaunserviciorazonablementeseguro;no obstante,elincumplimientodelasinstrucciones
siguientespuedecausarlesionespersonales.
ADVERTENCIA
Losgasesdeescapedelmotorcontienen monóxidodecarbono,queesunveneno inodoroquepuedematarle.
Nohagafuncionarelmotordentrodeun ediciooenunlugarcerrado.
Paraasegurarlamáximaseguridad,elmejor rendimiento,yparaadquirirconocimientos sobreelproducto,esimprescindiblequeustedy cualquierotrapersonaqueopereelcortacésped leaycomprendaelcontenidodeestemanualantes deponerenmarchaelmotor.Presteatención especialalsímbolodealertadeseguridad(Figura
2),quesignicaCuidado,AdvertenciaoPeligro.
Leaycomprendalainstrucciónporquetiene queverconsuseguridad.Elincumplimientode estasinstruccionespuededarlugaralesiones personales.
Seguridadengeneral
Estamáquinaescapazdeamputarmanosypiesyde lanzarobjetosalaire.Elnoobservarlassiguientes instruccionesdeseguridadpuededarlugaralesiones corporalesgraveseinclusolamuerte.
Lassiguientesinstruccioneshansidoadaptadasde lanormaANSI/OPEIB71.4-2012.
Formación
LeaelManualdeloperadoryotrosmaterialesde
formación.Sielolosoperadoresomecánicos nosabenleerelespañol,esresponsabilidaddel propietarioexplicarlesestematerial.
Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,
loscontrolesdeloperadorylasseñalesde seguridad.
Todoslosoperadoresymecánicosdebenrecibir
unaformaciónadecuada.Elpropietarioes
3
responsabledeproporcionarformaciónalos usuarios.
Nodejenuncaqueelequiposeautilizadoo
mantenidoporniñosoporpersonasquenohayan recibidolaformaciónadecuadaalrespecto.La normativalocalpuedeimponerlímitessobrela edaddeloperador.
Elpropietario/usuariopuedeprevenir,yes
responsablede,losaccidentesolesionessufridos porélmismooporotraspersonasobienes.
Preparación
Utilicesolamentelosaccesoriosyaperos
homologadosporelfabricante.
Lleveropaadecuada,incluyendocalzado
resistenteyantideslizante,gafasdeseguridad yprotecciónauricular.Sitieneelpelolargo, recójaselo.Nolleveprendasojoyassueltas.
Inspeccioneeláreadondesevaautilizarel
equipoyretiretodoslosobjetos,comoporejemplo piedras,juguetesyalambres,quepuedanser arrojadosporlamáquina.
Compruebequeloscontrolesdepresenciadel
operador,losinterruptoresdeseguridadylos protectoresdeseguridadestáncolocadosyque funcionancorrectamente.Noutilicelamáquinasi nofuncionancorrectamente.
Manejosegurodecombustibles
Paraevitarlesionespersonalesodaños
materiales,extremelasprecaucionesalmanejar lagasolina.Lagasolinaesextremadamente inamableylosvaporessonexplosivos.
Apaguecualquiercigarrillo,cigarro,pipauotra
fuentedeignición.
Utilicesolamenteunrecipientedecombustible
homologado.
Noretirenuncaeltapóndecombustibleniañada
combustibleconelmotorenmarcha.
Dejequeelmotorseenfríeantesderepostar
combustible.
Norepostelamáquinanuncaenunrecinto
cerrado.
Noguardenuncalamáquinaounrecipientede
combustiblecercadeunallamadesnuda,chispa ollamapiloto,porejemploenuncalentadorde aguauotroelectrodoméstico.
Nollenenuncalosrecipientesdentrodeun
vehículoosobrelaplataformadeuncamióno remolqueconforrodeplástico.Coloquesiempre losrecipientesdegasolinaenelsuelo,lejosdel vehículo,antesdellenarlos.
Retireelequipodelcamiónodelremolquey
repósteloenelsuelo.Siestonoesposible,
reposteelequipousandounrecipienteportátil, envezdeusarunsurtidoroboquilladosicadora decombustible.
Mantengalaboquillaencontactoconelbordedel
depósitodecombustibleoeloriciodelrecipiente entodomomentohastaqueterminederepostar.
Noutilicedispositivosquemantenganabiertala
boquilla.
Sisederramacombustiblesobresuropa,
cámbiesederopainmediatamente.
Nuncallenedemasiadoeldepósitode
combustible.Vuelvaacolocareltapónde combustibleyapriételormemente.
Operación
Nohagafuncionarnuncaelmotorenunlugar
cerrado.
Utilicelamáquinaúnicamenteconbuenaluz,
alejándosedeagujerosypeligrosocultos.
Arranqueelmotorúnicamentedesdeelpuesto
deloperador.
Sepasiempredóndepisa,especialmentecuando
vayahaciaatrás.Camine,nocorra.Noutilice nuncalamáquinaenhierbamojada.Podría resbalarse.
Vayamásdespacioyextremelaprecauciónenlas
pendientes.Asegúresederecorrerlaspendientes detravés.Lascondicionesdelcéspedpueden afectaralaestabilidaddelamáquina.Extreme lasprecaucionesalutilizarlamáquinacercade taludes.
Noutilicelamáquinasintenercolocadoel
recogedoroelprotector.
Nocambielosajustesdelreguladordelmotorni
hagafuncionarelmotoraunavelocidadexcesiva.
Antesdeabandonarelpuestodeloperadorpor
cualquierrazón,incluyendovaciarelrecogedoro desatascarelconducto,parelamáquinaenun lugarllanoypareelmotor.
Parelamáquinaeinspeccionelacuchilladespués
degolpearunobjetoosiseproduceunavibración anormal.Hagalasreparacionesnecesariasala máquinaantesdevolverautilizarla.
Mantengalasmanosylospiesalejadosdelas
unidadesdecorte.
Mirehaciaatrásyhaciaabajoantesdeponer
marchaatrásparaasegurarsedequeelcamino estádespejado.
Mantengaalejadasaotraspersonasyaanimales
domésticos.
Vayamásdespacioytengacuidadoalcruzar
callesyaceras.Parelacuchillasinoestá segando.
4
Sepaelsentidodedescargadelamáquinayno
orienteladescargahacianadie.
Noutilicelamáquinabajolainuenciadedrogas
oalcohol.
Tengacuidadoalcargarodescargarlamáquina
en/desdeunremolqueouncamión.
Tengacuidadoalacercarseaesquinasciegas,
arbustos,árbolesuotrosobjetosquepuedan dicultarlavisión.
Mantenimientoyalmacenamiento
Pareelmotorydesconecteelcabledelabujía.
Espereaquesedetengatodomovimientoantes deajustar,limpiarorepararlamáquina.
Limpielahierbaylosresiduosdelaunidadde
corte,latransmisión,elsilenciadoryelmotor paraprevenirincendios.Limpiecualquieraceiteo combustiblederramado.
Espereaqueseenfríeelmotorantesdeguardar
lamáquina,ynolaguardecercadeunallama.
Cierreelcombustibleantesdealmacenar
otransportarlamáquina.Noalmaceneel combustiblecercadeunallama,ynodreneel combustibledentrodeunedicio.
Nopermitanuncaquelamáquinasearevisadao
reparadaporpersonasquenohayanrecibidouna formaciónadecuada.
Retireelcabledelabujíaantesdeefectuar
reparaciónalguna.
precaucionesalrealizartareasdemantenimiento enlacuchilla.Laúnicaoperaciónválidaes cambiarlacuchilla;nolaenderecenilasuelde nunca.
Mantengalasmanosylospiesalejadosdelas
piezasenmovimiento.Siesposible,nohaga ajustesenlamáquinamientraselmotorestáen marcha.
Mantengatodaslaspiezasenbuenascondiciones
defuncionamiento,ytodoslosherrajesbien apretados.Sustituyacualquierpegatina desgastadaodeteriorada.
Lamejormaneradeprotegersuinversióny
obtenerunrendimientoóptimodesusequipos Toroescontarsiempreconpiezasgenuinasde Toro.Porloquerespectaalaabilidad,Toro suministrapiezasderepuestodiseñadascon lasmismasespecicacionesdeingenieríaque nuestrosequipos.Parasutranquilidad,exija piezasgenuinasToro.
Transporte
Tengacuidadoalcargarodescargarlamáquina
en/desdeunremolqueouncamión.
Utilicerampasdeanchocompletoparacargarla
máquinaenunremolqueouncamión.
Amarrelamáquinarmementeconcorreas,
cadenas,cablesocuerdas.Tantolascorreas delanterascomolastraserasdebenorientarse haciaabajoyhaciafuerarespectoalamáquina.
Tengacuidadoalcomprobarlacuchilla.Envuelva
lacuchillaolleveguantes,yextremelas
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadas cercadecualquierzonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadao quefalte.
Marcadelfabricante
1.Indicaquelacuchillahasidoidenticadacomopiezadel fabricanteoriginaldelamáquina.
decaloemmarkt
decal94-8072
94-8072
5
decal116-7583
116-7583
1.Advertencia–LeaelManualdeloperador.Noutiliceesta máquinasinoharecibidounaformaciónadecuada.
2.Peligrodeobjetosarrojados—mantengaaotraspersonasa unadistanciaprudencialdelamáquina.
3.Peligrodeobjetosarrojados—noopereelcortacéspedsin queestécolocadoeltapóndedescargatraseraolabolsa.
decal117-2718
117–2718
4.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopieporla cuchilladelcortacésped—noseacerquealaspiezasen movimiento;mantengacolocadostodoslosprotectores.
5.Advertencia–lleveprotecciónauditiva.
6.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopie,cuchilladel cortacésped—nosieguelaspendienteshaciaarriba/abajo; sieguelaspendientesdetravés;pareelmotorantesde abandonarelpuestodeloperador—recojacualquierobjeto quepodríaserlanzadoalaireporlascuchillas,ymirehacia atrásmientrasconduceenmarchaatrás.
decal130-6722
130-6722
1.Atención–leaelManualdeloperador.
125-8406
1.Estárter3.Lento
2.Rápido
decal130-9670
130-9670
1.Peligrodeamputacióndemanoopie;cuchilladel cortacésped–noseacerquealaspiezasenmovimiento.
decal125-8406
6
Montaje
Piezassueltas
Utilicelatablasiguienteparavericarquenofaltaningunapieza.
Procedimiento
Manillar1 Pernodecabezahexagonalcon
1
2 3 4 5
arandelaprensada(5/16"x1½") Pernodecuellocuadrado(5/16"x1½") Tuercaconarandelaprensada(5/16")
Nosenecesitanpiezas
Nosenecesitanpiezas
Nosenecesitanpiezas
Nosenecesitanpiezas
DescripciónCant.
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquina
sedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
1
Uso
2
2 4
Instalacióndelmanillar.
Instalacióndelacuerdadearranque.
Llenadodelcárterdeaceite.
Ajustedelatransmisiónautopropulsada.
Ensamblajedelabolsaderecogida.
Instalacióndelmanillar
Piezasnecesariasenestepaso:
1Manillar
Pernodecabezahexagonalconarandelaprensada
2
(5/16"x1½")
2
Pernodecuellocuadrado(5/16"x1½")
4
Tuercaconarandelaprensada(5/16")
Procedimiento
1.Retirelos2pernosdecuellocuadradoylas 2arandelasquesujetanelprotectordecable almanillar,yretireelprotectordecabledel manillar(Figura3)
Figura3
1.Protectordecable
2.Contratuerca(2)
3.Pernodecuellocuadrado –¼"x1½"(2)
4.Tuercaconarandela prensada–5/16"(2)
5.Pernodecabeza hexagonalconarandela prensada–5/16"x1½"(2)
Nota:Guardeelprotector,lospernosde
cuellocuadradoylascontratuercasparapoder instalarloenelmanillarmásadelanteeneste procedimiento.
g024258
7
2.Instalelosextremosdelmanillarenlacarcasa decortecon2pernosdecabezahexagonalcon arandelaprensada(5/16"x1½")y2tuercascon arandelaprensada(5/16"),segúnsemuestra enFigura3.
3.Ajustelamáquinaalaalturadecortedeseada; consulteAjustedelaalturadecorte(página13).
4.Enruteloscablesdecontrolentrelacarcasayel manillarparaprotegerloscablescontradaños (Figura4).
Figura5
1.Manillar4.Alturamediadelmanillar
2.Soportedelmanillar(2)
3.Alturamáximadelmanillar
5.Alturamínimadelmanillar
g024166
Figura4
1.Protectordecable
2.Manillar
3.Cable(s)
5.Sitúeseenlaposiciónnormaldetrabajopara determinarlaalturadelmanillarqueleseamás cómoda(Figura5).
6.Sujeteelmanillaralossoportesdelmanillaren laposicióndealturadeseadacon2pernosde cuellocuadrado(5/16"x1-1/2")y2tuercascon
g033534
arandelaprensada(5/16"),segúnsemuestra enFigura6.
Importante:Asegúresedequelascabezas
delospernosestánenelinteriordelmanillar, yquelastuercasestánenelexteriordel manillar.
g024169
Figura6
1.Pernodecuello
cuadrado—5/16"x1-1/2" (2)
2.Soportedelmanillar(2)
7.Posicioneelprotectordecableenelmanillar conel/loscable(s)dentrodelprotector,y sujeteelprotectoralmanillarconlos2pernos
8
3.Tuercaconarandela prensada–5/16"(2)
decuellocuadradoylas2contratuercasque retiróanteriormente(Figura3).
Importante:Asegúresedenoaprisionar
loscablescontraelmanillaralinstalarlos protectoresdecableenelmanillar.
2
Instalacióndelacuerdade arranque
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Paselacuerdadearranqueatravésdelaguíadel manillar(Figura7).
aceite.Elcárterdelmotortienecapacidadpara0,65 litros(22onzas)deaceite.Utilicesolamenteaceite detergenteSAE10W-30dealtacalidadquetenga laclasicacióndeservicioSH,SJoequivalentedel AmericanPetroleumInstitute(API).
Antesdecadauso,compruebequeelniveldeaceite estáentrelasmarcasdelímiteinferiorysuperiorde lavarilla(Figura8).
g024162
Figura8
Figura7
1.Cuerdadearranque2.Guíadelacuerda
Nota:Parafacilitarlainstalacióndelacuerda,apriete
labarradecontroldelacuchillacontraelmanillar.
3
Llenadodelcárterdeaceite
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
1.Varilla
2.Marcadellímitesuperior
Nota:Sielcárterestávacío,viertaaproximadamente
trescuartaspartesdelacapacidadtotaldeaceiteen elcárter,luegosigaelprocedimientodeestasección.
1.Coloquelamáquinaenunasupercienivelada.
2.Limpiealrededordelavarilla(Figura8).
3.Retirelavarillagirandoeltapónenelsentido contrarioalasagujasdelrelojytirandodel
g024170
mismo.
4.Limpielavarillaconunpañolimpio.
5.Insertelavarillaenelcuellodellenado(perono
gireeltapónenelsentidodelasagujasdel relojparasujetarlo)yluegoretírela.
6.Observeelniveldeaceiteenlavarilla.
Sielniveldeaceiteestápordebajodela
marcadelímiteinferiordelavarilla,vierta unapequeñacantidaddeaceitelentamente eneltubodellenado,espere3minutos, yrepitalospasos4a6hastaqueelnivel lleguealamarcaLlenodelavarilla.
Sielniveldeaceiteestáporencimadela
marcadelímitesuperiordelavarilla,dreneel excesodeaceitehastaqueelaceitelleguea lamarcaLlenodelavarilla.ConsulteCómo
cambiarelaceitedelmotor(página20).
3.Marcadellímiteinferior
Lamáquinaseentregasinaceiteenelcárter. Antesdearrancarelmotor,lleneelcárterde
Importante:Sielniveldeaceitedel
motoresdemasiadobajoodemasiado
9
altoyustedarrancaelmotor,puede dañarelmotor.
7.Insertelavarillaenelcuellodellenadoy enrosqueeltapónenelsentidodelasagujas delrelojhastaquequedeapretado.
4
Ajustedelatransmisión autopropulsada
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Importante:Esnecesarioajustarelcabledel
sistemadeautopropulsiónantesdeusarla máquinaporprimeravez.ConsulteAjustedela
transmisiónautopropulsada(página21).
5
Ensamblajedelabolsade recogida
Nosenecesitanpiezas
g027289
Figura9
1.Manillar3.Bolsaderecogida
2.Bastidor
Nota:Nocoloquelabolsasobreelmanillar
(Figura9).
2.Engancheelcanalinferiordelabolsaenla parteinferiordelbastidor(Figura10).
Procedimiento
1.Coloquelabolsaderecogidasobreelbastidor, segúnsemuestraenlaFigura9.
g027290
Figura10
10
3.Engancheloscanalessuperiorylateralesdela bolsaenlapartesuperioryenloslateralesdel bastidor,respectivamente(Figura10).
Elproducto
Figura11
1.Manillar7.Bujía
2.Barradecontroldela cuchilla
3.Acelerador
4.Puertatrasera10.Bolsaderecogida
5.Tapóndeldepósitode combustible
6.Limpiadordeaire
8.Palancadealturadecorte
9.Varilla/oriciodellenado
11.Arrancador
g024163
(4)
deaceite
11
Operación
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquina
sedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Cadavezquevayaasegar,asegúresedequela transmisiónautopropulsadaylabarradecontrol delacuchillafuncionancorrectamente.Cuando sueltelabarradecontroldelacuchilla,lacuchilla ylatransmisiónautopropulsadadebendetenerse. Sino,póngaseencontactoconelServicioTécnico Autorizado.
CUIDADO
Estamáquinaproducenivelessonorosque superanlos85dBAeneloídodeloperador, ypuedencausarpérdidasauditivascon periodosextendidosdeexposición.
Lleveprotecciónauditivamientrasoperaesta máquina.
decal98-4387
Figura12
1.Advertencia–lleveprotecciónauditiva.
Comprobacióndelnivelde aceitedelmotor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente—Comprobacióndel niveldeaceitedelmotor.
Antesdeusarlamáquina,compruebequeelnivel deaceiteestáentrelasmarcasdelímiteinferiory superiordelavarilla(Figura13).
Figura13
1.Varilla
2.Marcadellímitesuperior
Sielniveldeaceiteestápordebajodelamarcade límiteinferior,añadaaceite.Consulte3Llenadodel
cárterdeaceite(página9).
3.Marcadellímiteinferior
Cómollenareldepósitode combustible
PELIGRO
Lagasolinaesaltamenteinamabley explosiva.Unincendioounaexplosión provocado(a)porlagasolinapuedecausarle quemadurasaustedyaotraspersonas.
Paraevitarqueunacargaestáticaincendie lagasolina,coloqueelrecipientey/ola máquinadirectamentesobreelsueloantes derepostar,noenunvehículoosobreotro objeto.
Lleneeldepósitoenelexteriorcuandoel motorestéfrío.Limpiecualquierderrame.
Nomanejegasolinasiestáfumando,ni cercadeunallamadesnudaochispas.
Almacenelagasolinaenunrecipiente homologadoymanténgalafueradel alcancedelosniños.
g024162
Paraobtenerlosmejoresresultados,utilice
solamentegasolinafresca(compradahacemenos de30días),sinplomo,de87omásoctanos (métododecálculo(R+M)/2).
Sonaceptablesloscombustiblesoxigenadoscon
hastael10%deetanoloel15%deMTBEpor volumen.
Etanol:Esaceptableelusodegasolinaconhasta
el10%deetanol(gasohol)oel15%deMTBE
12
(étermetiltert-butílico)porvolumen.Eletanoly elMTBEnosonlomismo.Noestáautorizado elusodegasolinaconel15%deetanol(E15) porvolumen.Noutilicenuncagasolinaque contengamásdel10%deetanolporvolumen, comoporejemplolaE15(contieneel15%de etanol),laE20(contieneel20%deetanol)ola E85(contienehastael85%deetanol).Elusode gasolinanoautorizadapuedecausarproblemas derendimientoodañosenelmotorquepueden noestarcubiertosbajolagarantía.
Noutilicegasolinaquecontengametanol.
1.Tiredelapalancadealturadecortehacia larueda(Figura15)ymuévalaalaposición deseada.
Noguardecombustibleeneldepósitode
combustibleoenrecipientesdecombustible duranteelinviernoamenosquehayaañadidoun estabilizador.
Noañadaaceitealagasolina.
Importante:Parareducirlosproblemasde
arranque,agregueestabilizador/acondicionador acombustiblefresco,siguiendolasindicaciones delfabricantedelestabilizadordecombustible.
Nota:Lacapacidaddeldepósitodecombustiblees
de3.76litros(0.99galónUS).
Figura14
g024173
Figura15
1.Palancadealturadecortetrasera(2)
2.Palancadealturadecortedelantera(2)
2.Sueltelapalancadeajustedelaalturadecorte yengánchelarmementeenlamuesca.
3.Ajustetodaslasruedasalamismaalturade corte.
Arranquedelmotor
1.Conecteelcabledelabujíaalabujía.
2.Abralaválvuladecombustiblemoviendola palancadelaválvuladecombustibleala derecha(Figura16).
g230458
Ajustedelaalturadecorte
Puedecambiarelajustedealturadecorteencada ruedaajustandounapalancadealturadecorte.Las alturasdecorteson25mm(1"),38mm(1½"),51mm (2"),64mm(2½"),76mm(3"),89mm(3½"),102mm (4")y114mm(4½").
PELIGRO
Alajustarlaspalancasdeajustedela alturadecorte,susmanospodríantocar unacuchillaenmovimiento,loquepodría causarlegraveslesiones.
Pareelmotoryespereaquesedetengan todaslaspiezasenmovimientoantesde ajustarlaalturadecorte.
Nopongalosdedosdebajodelacarcasa alajustarlaalturadecorte.
g024165
Figura16
1.Palancadelaválvuladecombustible
3.Muevalapalancadecontroldelaceleradorala posicióndeESTÁRTER(Figura17).
13
Figura18
g024168
Figura17
1.Estárter3.Lento
2.Rápido4.Palancadecontroldel acelerador
Nota:Noutiliceelestártersielmotorestá
caliente.
4.Sujetelabarradecontroldelacuchillaenla
posicióndemarcha/cambio,unos2.5cm(1") pordebajodelmanillar(Figura18).
1.Manillar3.Barradecontroldela
2.Barradecontroldela cuchillaenlaposiciónde marcha/avance
cuchillaenlaposiciónde marcha/cambio–unos
2.5cm(1")pordebajodel manillar.
4.Barradecontroldela cuchillaenlaposiciónde parada
5.Tiresuavementedelarrancadorhastaquenote resistencia,luegotireconfuerza.
g024171
Nota:Dejequelacuerdavuelvalentamentea
laguíadecuerdadelmanillar.
6.Cuandoelmotorarranque,muevalapalancade controldelaceleradoralaposicióndeRÁPIDO (Figura17).
Paradadelmotor
Sueltelabarradecontroldelacuchilla.Deben pararsetantoelmotorcomolacuchillaen3segundos omenos.Sino,póngaseencontactoconelServicio TécnicoAutorizado.
Nota:Cierrelaválvuladecombustiblemoviendola
palancadelaválvuladecombustible(Figura16)a laizquierdaamenosquevayaavolveraarrancar elmotorenbreve.
Operaciónde latransmisión autopropulsada
Lamáquinatiene3velocidadesdeavance:1(lenta), 2(media),y3(rápida);tambiéntieneunaposiciónde Puntomuerto(N).Lapalancadeautopropulsiónestá situadadebajoydetrásdeldepósitodecombustible (Figura19).
14
barradecontroldelacuchillayelmanillar.Baje labarraparareducirlavelocidaddeavance durantelosgirososielcortacéspedsemueve demasiadorápidoparausted.Sibajalabarra demasiado,laautopropulsiónsedesactiva. Acerquelabarraalmanillarparaaumentarla velocidaddeavance.Siaprietalabarradel todocontraelmanillar,lamáquinaavanzaráa lavelocidadmáximadeautopropulsión.Mueva lapalancadeautopropulsiónalaposiciónde PUNTOMUERTOparautilizarlamáquinapara perlar.
Figura19
1.Palancadeautopropulsión
1.Muevalapalancadeautopropulsiónala velocidaddeavancedeseada.
2.Arranqueelmotor.
3.Aprietelabarradecontroldelacuchillacontra elmanillarhastalaposiciónMarcha/avance (Figura20).
Figura20
g024167
Recicladodelosrecortes
Sumáquinavienepreparadadefábricaparareciclar losrecortesdehierbayhojasydevolverlosalcésped. Paraprepararlamáquinaparaelreciclado:
Silabolsaderecogidaestáinstaladaenla
máquina,retírela;consulteCómoretirarlabolsa
derecogida(página16).
Sieltapóndedescargatraseranoestáinstalado,
sujételoporelasa,elevelapuertatraserae introdúzcaloenelconductodedescargatrasera hastaqueelengancheencajeensusitio(Figura
21).
g024172
g024168
1.Tapóndedescargatrasera2.Puertatrasera
Figura21
1.Manillar3.Barradecontroldela
2.Barradecontroldela
cuchillaenlaposiciónde marcha/avance
cuchillaenlaposiciónde marcha/cambio–unos
2.5cm(1")pordebajodel manillar.
4.Barradecontroldela cuchillaenlaposiciónde parada
Importante:Sicambiadevelocidad
mientrasaprietalabarradecontroldela cuchillacontraelmanillarenlaposiciónde Marcha/avance,podríadañarlatransmisión. Muevalabarradecontroldelacuchillaala posiciónMarcha/cambio(Figura20)antesde cambiarlavelocidaddeavance.
Nota:Puedevariarlavelocidaddeavance
aumentandooreduciendoladistanciaentrela
ADVERTENCIA
Siseutilizalamáquinaparareciclarlos recortesdehierbasintenercolocadoel tapón,puedensalirdespedidosobjetoshacia ustedohaciaotraspersonas.Tambiénpodría producirseuncontactoconlascuchillas.Los objetoslanzadosocualquiercontactoconla cuchillapuedencausarlesionesgravesola muerte.
Asegúresedequeeltapóndedescarga traseraestácolocadoantesdereciclarlos recortes.Noengranenuncalascuchillassin tenerinstaladoenlamáquinaeltapónde descargatraseraoelrecogedor.
15
Ensacadodelosrecortes
Utilicelabolsaderecogidasidesearecogerlos recortesdehierbayhojasdelcésped.
ADVERTENCIA
Silabolsaderecogidaestádesgastada, puedenarrojarsepequeñaspiedrasyotros residuossimilareshaciaustedohaciaotras personas,provocandolesionespersonales gravesolamuerte.
Compruebefrecuentementelabolsade recogida.Siestádañada,instaleunabolsade recambioToronueva.
ADVERTENCIA
Lascuchillasestánmuyaladas;cualquier contactoconlascuchillaspuedecausar lesionespersonalesgraves.
Pareelmotoryespereaquesedetengan todaslaspiezasenmovimientoantesde abandonarelpuestodeloperador.
4.Insertelosextremosdelavarilladelabolsaen lasmuescasdelabasedelmanillar,ymuevala bolsahaciaadelanteyhacíaatrásparavericar quelosextremosdelavarillaestánasentados enelfondodecadamuesca(Figura22).
5.Bajelapuertatraserahastaquedescansesobre labolsaderecogida.
Cómoretirarlabolsaderecogida
PELIGRO
Lamáquinapuedearrojarrecortesdehierba yotrosobjetosporcualquierhuecodela carcasadecorte.Losobjetosarrojadoscon sucientefuerzapodríancausarlesiones personalesgravesolamuerteaustedoa otraspersonas.
Noarranquenuncaelmotordespuésde retirarlabolsaderecogida,sintenerel tapóndedescargainstaladoenlamáquina.
Noabranuncalapuertatraseradela máquinaconelmotorenmarcha.
Instalacióndelabolsaderecogida
1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodas laspiezasenmovimiento.
2.Levanteysujetelapuertatrasera(Figura22).
Figura22
1.Puertatrasera
2.Extremodelavarilladela
bolsa(2)
3.Retireeltapóndedescargatraserapresionando elenganchehaciadentroconeldedopulgary extrayendoeltapóndelamáquina(Figura21).
3.Muesca(2)
1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodas laspiezasenmovimiento.
2.Elevelapuertatrasera.
3.Retirelavarilladelabolsaderecogidadelas muescasdelabasedelmanillar(Figura22).
4.Introduzcaeltapóndedescargatrasero; consulteRecicladodelosrecortes(página15).
5.Bajelapuertatrasera.
Consejosdeoperación
Consejosgenerales
Reviselasinstruccionesdeseguridadylea
detenidamenteestemanualantesdeutilizarla máquina.
Despejelazonadepalos,piedras,alambres,
ramasyotrosresiduosquepodríansergolpeados
g024174
yarrojadosporlacuchilla.
Mantengaatodoelmundo,especialmenteaniños
yanimales,alejadosdelaszonasdetrabajo.
Evitegolpearárboles,muros,bordillosuotros
objetossólidos.Nosieguenuncaporencimade objetoalguno.
Silamáquinagolpeaunobjetooempiezaa
vibrar,pareinmediatamenteelmotor,desconecte
16
elcabledelabujíaeinspeccionelamáquinaen buscadedaños.
Mantengalacuchillaaladadurantetodala
temporadadesiega.Devezencuanto,elimine lasimperfeccionesdelacuchillaconunalima.
Sustituyalacuchillacuandoseaprecisoconuna
cuchilladerepuestoT orooriginal.
Sieguesolamentehierbauhojassecas.Lahierba
mojadaylashojasmojadastiendenapegarseal suelo,ypuedenatascarlamáquinaohacerque secaleelmotor.
ADVERTENCIA
Lahierbamojadaolashojasmojadas puedencausarlegraveslesionessiusted resbalaytocalacuchilla.
Sieguesolamenteencondicionessecas.
hierbacadavez.Nocorteconunajusteinferiora 64mm(2½")amenosquelahierbaseaescasa,o analesdelotoñocuandoelritmodecrecimiento delahierbaempiezaadecaer.
Cuandocortehierbademásde15cm(6")dealto,
siegueprimerousandolaalturadecortemásalta ycaminedespacio,luegosieguedenuevoauna alturamenorparaobtenerelmejoraspectodel césped.Silahierbaesdemasiadoaltaylashojas seamontonanenelcésped,puedenatascarla máquinayhacerquesecaleelmotor.
Alterneladireccióndecorte.Estoayudaa
dispersarlosrecortesentodoelcésped,dando unafertilizaciónmáshomogénea.
Sielaspectonaldelcéspednoessatisfactorio, pruebeconunaomásdelastécnicassiguientes:
Alarlacuchilla.
Caminarmásdespaciomientrassiega.
Limpiedebajodelamáquinadespuésdecada
uso;consulteLimpiezadelosbajosdelamáquina
(página24).
Mantengaelmotorenbuenascondicionesde
funcionamiento.
Limpieelltrodeaireconfrecuencia.Elpicadode
lahierbahacequeseformennubesderecortes ypolvo,queatascanelltrodeaireyreducenel rendimientodelmotor.
Ajustelavelocidaddelmotoralaposiciónmás
rápidaparaconseguirresultadosóptimosdecorte.
ADVERTENCIA
Sisehacefuncionarelmotordelamáquina aunavelocidadmayorqueelajustede fábrica,lamáquinapuedearrojarparte delacuchillaodelmotorhaciaustedo haciaotraspersonas,causandolesiones personalesgravesolamuerte.
–Nocambieelajustedevelocidaddel
motor.
Elevarlaalturadecortedelamáquina.
Cortarelcéspedconmásfrecuencia.
Solaparlospasillosdecorteenlugardecortarun
pasillocompletoencadapasada.
Cómocortarhojas
Despuésdesegarelcésped,asegúresedequela
mitaddelcéspedseveatravésdelacoberturade hojascortadas.Esposiblequetengaquehacer másdeunapasadaporencimadelashojas.
Paraunacoberturadehojasescasa,ajustetodas
lasruedasalamismaalturadecorte.
Sieguemásdespaciosilamáquinanocortalas
hojassucientementenas.
–Siustedsospechaquelavelocidaddel
motoressuperioralanormal,póngase encontactoconunServicioTécnico Autorizado.
Cómocortarlahierba
Lahierbacreceavelocidadesdistintassegún
laestacióndelaño.Enelcalordelverano,es mejorcortarlahierbausandolosajustesdealtura decortede64mm(2½"),76mm(3")o89mm (3½").Cortesolamenteunterciodelahojade
17
Mantenimiento
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Despuésdelasprimeras
20horas
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Cada40horas
Cada50horas
Cada100horas
Procedimientodemantenimiento
•Cómocambiarelaceitedelmotor.
•Hagaqueunservicioautorizadodemantenimientodemotorescompruebeyajuste lazapatilladelfrenodevolante.
•Comprobacióndelniveldeaceitedelmotor.
•Inspeccioneloselementosdellimpiadordeaire.
•Inspeccioneperiódicamentelascuchillasdelcortacéspedparaasegurarsedeque noestándesgastadasnidañadas.
•Inspeccioneelaceleradorenbuscadeseñalesdedesgasteodaños.
•Retirelosrecortesdehierbaylasuciedaddedebajodelamáquina.
•Compruebeeltiempoquetardaelfrenoenpararlacuchilla.Lacuchilladebe pararseen3segundosdespuésdesoltarlabarradecontroldelacuchilla;sinolo hace,póngaseencontactoconunServicioTécnicoAutorizadoparalareparación.
•Limpielasruedasylosengranajes.
•Limpieloselementosdelltrodeaire.Límpielosconmásfrecuenciaencondiciones demuchopolvo.
•Aleocambielacuchilla.Realiceelmantenimientoconmásfrecuenciasise desalarápidamenteencondicionesdurasoarenosas.
•Retirelosrecortesdehierbaylasuciedaddedebajodelacubiertadelacorrea.
•Hagaqueunservicioautorizadodemantenimientodemotorescompruebela operacióndelfrenodevolante.
•Cómocambiarelaceitedelmotor.
•Inspeccioneylimpielabujíayajusteladistanciaentreloselectrodos;cambiela bujíasiesnecesario.
•Hagaqueunservicioautorizadodemantenimientodemotorescompruebeyajuste lazapatilladelfrenodevolante.
•Cambieloselementosdellimpiadordeaire.Cámbielosconmásfrecuenciaen condicionesdemuchopolvo.
•Hagaqueunservicioautorizadodemantenimientodemotorescompruebequeno
Cada200horas
hayfugasenelsistemadecombustibleyquelostubosdecombustiblenoestán deteriorados.Cambielaspiezassiesnecesario.
•Hagaqueunservicioautorizadodemantenimientodemotorescompruebeyajuste lavelocidadderalentídelmotor,quecompruebeyajustelaholguradelasválvulas, yquelimpieeldepósitodecombustibleyelltrodecombustible.
Importante:Consulteenelmanualdelpropietariodelmotorlosprocedimientosadicionalesde
mantenimiento.
CUIDADO
Siusteddejaelcableconectadoalabujía,alguienpodríaarrancarelmotoraccidentalmentey causarlesionesgravesaustedoaotraspersonas.
Desconecteelcabledelabujíaantesdeefectuarcualquiermantenimiento.Aparteelcable paraevitarsucontactoaccidentalconlabujía.
18
Mantenimientodelmotor
Mantenimientodel limpiadordeaire
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente—Inspeccionelos elementosdellimpiadordeaire.
Cada50horas—Limpieloselementosdelltro deaire.Límpielosconmásfrecuenciaen condicionesdemuchopolvo.
Cada200horas—Cambieloselementos dellimpiadordeaire.Cámbielosconmás frecuenciaencondicionesdemuchopolvo.
Importante:Nohagafuncionarelmotorsintener
colocadoelconjuntodeltrodeaire;sinose producirángravesdañosenelmotor.
1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodas laspiezasenmovimiento.
2.Desconecteelcabledelabujía.
3.Retirelas2tuercasquejanlatapa(Figura23).
Figura23
1.Tuerca(2)
2.Tapa5.Base
3.Elementodepapel
g024175
4.Elementodeespuma
4.Retirelacubierta.
Nota:Tengacuidadodequenocaigan
suciedadyresiduosenlabasedellimpiadorde aire.
5.Separecuidadosamenteloselementosde gomaespumaydepapeldelabasedellimpiador deaire(Figura23).
6.Separeelelementodegomaespumadel elementodepapel(Figura23).
7.Inspeccioneloselementosdeespumay depapel,ycámbielossiestándañadoso excesivamentesucios.
8.Sielelementodepapelestámuysucio, cámbielo.
Nota:Nuncaintenteeliminarlasuciedaddel
elementodepapelconuncepillo,puestoque estointroducesuciedadenlasbras.
9.Laveelelementodeespumaconaguatemplada jabonosaoenundisolventenoinamable.
Nota:Noutilicegasolinaparalimpiarel
elementodeespumaporquepodríaprovocarun incendioounaexplosión.
10.Enjuagueelelementodeespumayséquelo bien.
11.Sumerjaelelementodeespumaenaceitede motorlimpio,luegoapriételoparaeliminarel excesodeaceite.
Nota:Unexcesodeaceiteenelelementode
espumarestringeelujodeaireatravésdel elementoypuedellegaralelementodepapely atascarlo.
12.Limpielasuciedadtantodelabasecomodela tapadellimpiadordeaireconuntrapohúmedo.
Nota:Tengacuidadodequenocaigan
suciedadyresiduosenelconductodeaireque vaalcarburador.
19
13.Instaleloselementosdellimpiadorde aireyasegúresedequeestánorientados correctamente.
14.Instalelatapayfíjelaconlas2tuercasque retiróenelpaso3.
Cómocambiarelaceitedel motor
Intervalodemantenimiento:Despuésdelas
primeras20horas—Cómocambiar elaceitedelmotor.
Cada100horas—Cómocambiarelaceitedel motor.
1.Hagafuncionarelmotorparacalentarelaceite.
Nota:Elaceitecalienteuyemejorytransporta
máscontaminantes.
Mantenimientodelabujía
Intervalodemantenimiento:Cada100
horas—Inspeccioneylimpiela bujíayajusteladistanciaentrelos electrodos;cambielabujíasies necesario.
UtiliceunabujíaNGKBPR5ESoequivalente.
1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodas laspiezasenmovimiento.
2.Desconecteelcabledelabujía.
3.Limpiealrededordelabujía.
4.Retirelabujíadelaculata.
Importante:Silabujíaestáagrietadao
sucia,cámbiela.Nolimpieloselectrodos, porquecualquierarenillaqueentreenel cilindropuededañarelmotor.
ADVERTENCIA
Elaceitepuedeestarmuycaliente cuandoelmotorhaestadofuncionando, yelcontactoconaceitecalientepuede causarlesionespersonalesgraves.
Evitetocarelaceitecalientealdrenarlo.
2.Pareelmotoryespereaquesedetengantodas laspiezasenmovimiento.
3.Desconecteelcabledelabujía.
4.Cierrelaválvuladecombustiblemoviendo lapalancadelaválvuladecombustibleala izquierda(Figura16).
5.Drenelagasolinadeldepósitodecombustible.
6.Coloqueunrecipienteadecuadodebajodela varilla/oriciodevaciadodeaceite.
7.Limpiealrededordelavarilla.
8.Retirelavarillagirandoeltapónenelsentido contrarioalasagujasdelrelojytirandodel mismo.
9.Vuelquelamáquinasobresuladoderecho (conelltrodeairehaciaarriba)paradrenarel aceiteenelrecipiente.
10.Despuésdedrenarelaceite,pongalamáquina ensuposiciónnormal.
11.Lleneelcárterconaceitenuevohastalamarca delímitesuperiordelavarilla;consulte3
Llenadodelcárterdeaceite(página9).
12.Insertelavarillaenelcuellodellenadoy enrosqueeltapónenelsentidodelasagujas delrelojhastaquequedeapretado.
13.Limpiecualquieraceitederramado.
14.Recicleelaceiteusadosegúnlanormativalocal.
5.Ajusteelespacioentreloselectrodosa0.76mm (0.030");consulteFigura24.
g000533
Figura24
1.Aislantedelelectrodocentral
2.Electrodolateral
3.Distanciaentreelectrodos(noaescala)
6.Instalelabujíaconcuidadoamano(paraevitar dañarlarosca)hastaqueestéapretada.
7.Aprietelabujíaa23N·m(17pies-libra).
Importante:Unabujíaquenoestá
correctamenteapretadapuedecalentarse muchoydañarelmotor;siseaprieta demasiadounabujía,puedendañarselas roscasdelaculata.
8.Conecteelcabledelabujía.
20
Mantenimientodel sistemadetransmisión
transmisiónestádemasiadoapretada.Gire elmandodecontroldelatransmisióndelas ruedas(Figura25)unavueltaensentido antihorarioyrepitalospasos4a6.
Ajustedelatransmisión autopropulsada
Silamáquinaesnueva,sinoavanzaautomáticamente ositienetendenciaaavanzarlentamente,ajusteel cabledelatransmisión.
1.Llevelamáquinaaunasuperciepavimentada alairelibre,cercadeunmurosólido,para evitarquelamáquinasemuevahaciaadelante mientraselmotorestáenmarcha.
2.Coloquelamáquinaconlosneumáticos delanteroscontralapared.
Nota:Asegúresedequelazonaestábien
ventiladaylibrederesiduosquepudieranser arrojadosporlamáquina.
3.Cambiealaterceravelocidad.
4.Arranqueelmotor;consulteArranquedelmotor
(página13).
5.Tiredelabarradeautopropulsiónhastael manillar.
Nota:Lasruedasdebenempezaragirarjusto
cuandolabarradeautopropulsióntoqueel manillar.
6.Pareelmotor.
7.Siesnecesarioajustarlamáquina,hagalo siguiente:
Silasruedasnogiranalapretarlabarrade
autopropulsión,lacorreadetransmisiónestá demasiadooja.Gireelmandodecontrol delatransmisióndelasruedas(Figura25) unavueltaensentidohorarioyrepitalos pasos4a6.
8.Silacorreadetracciónesnueva,gireelpomo deajustedelcabledelatransmisiónunavuelta másensentidohorario,porquelacorrease estiraráduranteelperiododerodaje.
Nota:Puedesaltarseestepasosilacorrea
estáusada.
Figura25
1.Mandodecontroldelatransmisióndelasruedas
Silasruedasgiranantesdeapretardel
todolabarradeautopropulsión,lacorreade
g024468
21
Mantenimientodelas cuchillas
Mantenimientodela cuchilla
Sieguesiempreconlacuchillaalada.Unacuchilla aladacortalimpiamentesindesgarraropicarlas hojasdehierba.
1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodas laspiezasenmovimiento.
desgastarelmetalqueconectalaspartescurvay planadelacuchilla,compruebelacuchillaantes deutilizarlamáquina.Siobservaunahendidura odesgaste(Figura27ByFigura27C),cambiela cuchilla;consulteCómoretirarlacuchilla(página23).
2.Desconecteelcabledelabujía.
3.Cierrelaválvuladecombustiblemoviendo lapalancadelaválvuladecombustibleala izquierda(Figura16).
4.Drenelagasolinadeldepósitodecombustible.
5.Vuelquelamáquinahaciasuladoderecho (limpiadordeairehaciaarriba),segúnse muestraenFigura26.
Figura26
1.Cuchilla3.Pernoyarandeladefreno
delacuchilla
2.Acelerador
g002278
Figura27
1.Vela3.Desgaste
2.Parteplanadelacuchilla4.Formacióndeuna hendidura
Nota:Paraobtenerelmejorrendimiento,instaleuna
cuchillanuevaantesdequeempiecelatemporadade siega.Duranteelaño,limecualquierdesperfectocon elndemantenerellodecorte.
PELIGRO
Unacuchilladesgastadaodañadapuede romperse,yuntrozodelacuchillapodría serarrojadohaciausteduotrapersona, provocandolesionespersonalesgravesola muerte.
Inspeccioneperiódicamentelascuchillas, paraasegurarsedequenoestán
g024253
desgastadasnidañadas.
Sustituyacualquiercuchilladesgastadao dañada.
Inspeccióndelacelerador
Inspeccióndelacuchilla
Intervalodemantenimiento:Cadavezquese
utiliceodiariamente—Inspeccione periódicamentelascuchillasdel cortacéspedparaasegurarse dequenoestándesgastadasni dañadas.
Examinecuidadosamentelacuchillaparaasegurarse dequeestáaladayparadetectarcualquier desgaste,sobretodoenlauniónentrelaparteplana ylapartecurvadelacuchilla(Figura27A).Puesto quelaarenaycualquiermaterialabrasivopueden
Intervalodemantenimiento:Cadavezquese
utiliceodiariamente—Inspeccione elaceleradorenbuscadeseñales dedesgasteodaños.
Inspeccionecuidadosamenteelaceleradorenbusca deseñalesdedesgasteexcesivo(Figura28).Puesto quelaarenaylosmaterialesabrasivospueden desgastarelmetal(sobretodoenlazona2dela
Figura28),compruebeelaceleradorantesdeutilizar
lamáquina.Siobservaquelapestañadelacelerador tieneelbordealadodebidoaldesgaste,osihayuna grieta,sustituyaelacelerador;consulteInspección
delacelerador(página22).
22
Figura28
1.Acelerador3.Pestaña
2.Zonadedesgaste
4.Grieta
ADVERTENCIA
Unaceleradordesgastadoodañadopuede romperse,yuntrozodelaceleradorpodría serarrojadohaciausteduotrapersona, provocandolesionespersonalesgravesola muerte.
Inspeccioneelaceleradorperiódicamente enbuscadedesgasteodaños.
Sustituyaelaceleradorsiestádesgastado odañado.
Equilibradodelacuchilla
1.Compruebeelequilibriodelacuchillacolocando eltaladrocentraldelacuchillasobreun clavooelpalodeundestornilladorjado horizontalmenteenuntornodebanco(Figura
30).
g027496
g002280
Figura30
Nota:Tambiénpuedecomprobarelequilibrio
usandounequilibradordecuchillasde fabricacióncomercial.
2.Sialgúnextremodelacuchillagirahacia abajo,limeeseextremo(noellodecorteni elextremocercadellodecorte)hastaque ningúnextremodelacuchilladescienda.
Cómoinstalarlacuchilla
Cómoretirarlacuchilla
1.Sujeteelextremodelacuchillausandounpaño ounguantegrueso.
2.Retireelpernodelacuchilla,laarandelade freno,elaceleradorylacuchilla(Figura27).
Cómoalarlacuchilla
Intervalodemantenimiento:Cada50horas—Ale
ocambielacuchilla.Realiceel mantenimientoconmásfrecuencia sisedesalarápidamenteen condicionesdurasoarenosas.
Limeelbordesuperiordelacuchillaparamantenerel ángulodecorteoriginal(Figura29A)yelradiointerior dellodecorte(Figura29B).Lacuchillapermanece equilibradasiseretiralamismacantidaddematerial deamboslosdecorte.
1.InstaleunacuchillaT oroaladayequilibrada, elacelerador,laarandeladefrenoyelperno delacuchilla.Laveladelacuchilladebe apuntarhacialapartesuperiordelacarcasa delcortacésped.
Nota:Aprieteelpernodelacuchillaa82N·m
(60pies-libra).
ADVERTENCIA
Elusodelamáquinasinqueesté colocadoelacelerador,puedehacerque lacuchillaseexione,sedobleose rompa,causandolesionesgravesola muerteaustedoaotraspersonas.
Noutilicelamáquinasinqueesté colocadoelacelerador.
2.Pongalamáquinaenlaposiciónnormalde trabajo.
1.Alelacuchillaconeste ángulosolamente.
g002279
Figura29
2.Mantengaelradiooriginal aquí.
23
Limpieza
Limpiezadelosbajosdela máquina
Paraasegurarunrendimientoóptimo,mantenga limpialaparteinferiordelamáquina.T engaespecial cuidadodemantenerlibresderesiduoslosdeectores (Figura31).
Figura31
1.Deectores
g002275
Figura32
1.Ruedatraseraderecha
Nota:Lacuchillaaspiraráaguayexpulsarálos
recortes.Dejecorrerelaguahastaquenose veanrecortessaliendodedebajodelamáquina.
4.Pareelmotoryespereaquesedetengantodas laspiezasenmovimiento.
5.Cierreelgrifo.
6.Arranquelamáquinaydéjelafuncionardurante unosminutosparasecarlaparteinferiordela máquina.
Métododerascado
Siellavadonoeliminatodoslosresiduosdedebajo
g024254
delamáquina,rásquelahastaqueestélimpia.
1.Desconecteelcabledelabujía.
2.Drenelagasolinadeldepósitodecombustible.
Métododelavado
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
ADVERTENCIA
Puedesoltarsematerialdedebajodela máquina.
Lleveprotecciónocular.
Permanezcaenlaposicióndeoperación (detrásdelmanillar)mientraselmotoresté enmarcha.
Nopermitalapresenciadeotraspersonas enlazona.
1.Coloquelamáquinasobreunasupercieplana dehormigónoasfaltocercadeunamanguera dejardín.
2.Arranqueelmotor.
3.Sujetelamangueraalaalturadelmanillary dirijaelaguaparaqueuyasobreelsuelojusto pordelantedelaruedatraseraderecha(Figura
32).
ADVERTENCIA
Siinclinalamáquina,lagasolinapuede salirdelcarburadorodeldepósito decombustible.Lagasolinaes extremadamenteinamable,altamente explosivaybajociertascondiciones, puedecausarlesionespersonaleso dañosmateriales.
Evitelosderramesdejandofuncionarel motorhastaquenoquedecombustible, oretirandolagasolinaconunabomba demano;nuncautiliceunsifón.
3.Vuelquelamáquinahaciasuladoderecho (limpiadordeairehaciaarriba).
4.Retirelasuciedadylosrecortesdehierba conunrascadordemaderadura.Evitetocar rebabasybordesalados.
5.Pongalamáquinaenlaposiciónnormalde trabajo.
6.Conecteelcabledelabujía.
24
Limpiezadelazonade debajodelacubiertadela correa
Intervalodemantenimiento:Cada50horas—Retire
losrecortesdehierbaylasuciedad dedebajodelacubiertadela correa.
1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodas laspiezasenmovimiento.
2.Desconecteelcabledelabujía.
3.Retirelacubiertadelacorrea(Figura33).
g033535
Figura34
1.Engranajes
2.Despuésdelalimpieza,apliqueunapequeña cantidaddeantigripantealosengranajes.
Nota:Siseutilizalamáquinaencondiciones
extremas,unalimpiezamásfrecuentedelasruedas aumentarálavidaútildelosengranajes.
Figura33
1.Cubiertadelacorrea
4.Levantelacubiertaycepilleparaeliminartodos losresiduosalrededordelazonadelacorrea.
5.Instalelacubiertadelacorrea.
6.Conecteelcabledelabujía.
Limpiezadelasruedas
Intervalodemantenimiento:Cada40horas
1.Retirelasruedastraserasylimpiecualquier suciedaddelazonadelaruedaydelos engranajes.
Nota:Paraevitardañarlasjuntasdecojinete,no
g024255
utiliceunpulverizadordeaguadealtapresiónsobre loscojinetes.
25
Almacenamiento
Paraprepararlamáquinaparaelalmacenamiento cuandoacabelatemporadadesiega,sigalos procedimientosdemantenimientorecomendados; consulteMantenimiento(página18).
Almacenelamáquinaenunlugarfresco,limpioy seco.Cubralamáquinaparamantenerlalimpiay protegida.
5.Instalelabujíaperonoconecteelcableala bujía.
Informacióngeneral
1.Limpiedebajodelamáquina;consulteLimpieza
delosbajosdelamáquina(página24).
2.Limpielasuciedadylabrozadelaparteexterior delcilindro,lasaletasdelaculataydela carcasadelsoplador.
Preparacióndelsistemade combustible
ADVERTENCIA
Lagasolinapuedevaporizarsesilaalmacena porlargosperiodosdetiempo,ypuede explosionarsientraencontactoconuna llamadesnuda.
Noalmacenegasolinaporlargosperiodos detiempo.
Noalmacenelamáquinacongasolina eneldepósitodecombustibleoenel carburadorenunlugarcerradoconllama desnuda.(Porejemplo,lallamapilotode unacalderaodeuncalentadordeagua).
Espereaqueseenfríeelmotorantes deguardarelcortacéspedenunrecinto cerrado.
Vacíelagasolinadeldepósitodecombustible despuésdesegarporúltimavezantesdealmacenar lamáquina.
1.Hagafuncionarelmotorhastaquesequede singasolina.
2.Pongaelestárteryarranqueelmotordenuevo.
3.Dejequefuncioneelmotorhastaquesepare. Cuandoyanosepuedearrancarelmotor,está sucientementeseco.
3.Eliminelosrecortesdehierba,lasuciedady lagrasadelaspiezasexternasdelmotor,la cubiertaylapartesuperiordelacarcasadel cortacésped.
4.Compruebelacondicióndelacuchilla;consulte
Inspeccióndelacuchilla(página22).
5.Reviseellimpiadordeaire;consulte
Mantenimientodellimpiadordeaire(página19).
6.Aprietetodoslospernos,tuercasytornillos.
7.Retoquetodaslassuperciespintadasoxidadas odescascarilladasconpintura,quepuede adquirirenelServicioTécnicoAutorizado.
Despuésdelalmacena­miento
1.Compruebeyaprietetodosloscierres.
2.Retirelabujíayhagagirarelmotorrápidamente usandoelarrancadorparaeliminarelexceso deaceitedelcilindro.
3.Limpielabujíaocámbielasiestáagrietada,rota osiloselectrodosestándesgastados.
4.Instalelabujía;consulteMantenimientodela
bujía(página20).
5.Lleveacabocualquierprocedimiento demantenimientonecesario;consulte
Mantenimiento(página18).
6.Lleneeldepósitodecombustiblecongasolina fresca.
Preparacióndelmotor
1.Conelmotortodavíacaliente,cambieelaceite delcárter;consulteCómocambiarelaceitedel
motor(página20).
2.Retirelabujía.
3.Usandounaaceitera,añadaunos30ml(1onza) deaceiteatravésdeloriciodelabujía.
4.Tiredelarrancadorderetrocesovariasveces parahacergirarelmotor,conelndedistribuir elaceiteportodoelcárterdelmotor.
7.Compruebeelniveldeaceitedelmotor.
8.Conecteelcabledelabujía.
26
Solucióndeproblemas
ProblemaPosiblecausa
Elmotornoarranca.
Elmotorarrancacondicultadopierde potencia.
1.Eldepósitodecombustibleestávacío oelsistemadecombustiblecontiene combustibleviejo.
2.Lapalancadelaceleradornoestáen laposiciónEstárter.
3.Elcablenoestáconectadoalabujía.
4.Labujíaestápicada,suciaola distanciaentreloselectrodoses incorrecta.
1.Eldepósitodecombustiblecontiene combustibleviejo.
2.Elltrodellimpiadordeaireestásucio yestáobstruyendoelujodeaire.
3.Losbajosdelacarcasadel cortacéspedcontienenrecortesy residuos.
4.Labujíaestápicada,suciaola distanciaentreloselectrodoses incorrecta.
5.Elniveldeaceiteenelcárterestábajo oelaceiteestásucio.
Accióncorrectora
1.Dreney/olleneeldepósitode combustiblecongasolinafresca.Siel problemanosesoluciona,póngase encontactoconelServicioTécnico Autorizado.
2.Muevalapalancadelaceleradorala posiciónEstárter.
3.Conecteelcabledelabujía.
4.Inspeccionelabujíayajustela distanciasiesnecesario.Sustituyala bujíasiestápicada,suciaoagrietada.
1.Dreneylleneeldepósitode combustiblecongasolinafresca.
2.Limpieelpreltrodelltrodeairey/o cambieelltrodeairepapel.
3.Limpiedebajodelacarcasa.
4.Inspeccionelabujíayajustela distanciasiesnecesario.Sustituyala bujíasiestápicada,suciaoagrietada.
5.Compruebeelaceitedelmotor. Cambieelaceitesiestásuciooañada aceitesielnivelesbajo.
Elmotornofuncionaregularmente.
Lamáquinaoelmotorvibra excesivamente.
Elpatróndecortenoesuniforme.
1.Elcablenoestáconectadoalabujía.
2.Labujíaestápicada,suciaola distanciaentreloselectrodoses incorrecta.
3.Lapalancadelaceleradornoestáen laposiciónRápida.
4.Elltrodellimpiadordeaireestásucio yestáobstruyendoelujodeaire.
1.Lacuchillaestádobladao desequilibrada.
2.Lastuercasdemontajedelacuchilla estánsueltas.
3.Losbajosdelcortacéspedcontienen recortesyresiduos.
4.Lospernosdemontajedelmotorestán sueltos.
1.Lascuatroruedasnoestánalamisma altura.
2.Lacuchillanoestáalada.2.Aleyequilibrelacuchilla.
3.Ustedestásegandorepetidamente conelmismopatrón.
4.Losbajosdelcortacéspedcontienen recortesyresiduos.
1.Conecteelcabledelabujía.
2.Inspeccionelabujíayajustela distanciasiesnecesario.Sustituyala bujíasiestápicada,suciaoagrietada.
3.Muevalapalancadelaceleradorala posiciónRápida.
4.Limpieelpreltrodelltrodeairey/o cambieelltrodeairepapel.
1.Equilibrelacuchilla.Silacuchillaestá doblada,cámbiela.
2.Aprietelastuercasdemontajedela cuchilla.
3.Limpielosbajosdelamáquina.
4.Aprietelospernosdemontajedel motor.
1.Ajustelascuatroruedasalamisma altura.
3.Cambieelpatróndesiega.
4.Limpielosbajosdelamáquina.
27
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
Seatascaelconductodedescarga.
Lamáquinanoavanzaconelsistemade autopropulsión.
1.Lapalancadelaceleradornoestáen laposiciónRápida.
2.Laalturadecorteesdemasiadobaja.2.Elevelaalturadecorte.
3.Ustedestásegandodemasiadode prisa.
4.Lahierbaestáhúmeda.4.Dejequelahierbasesequeantesde
5.Losbajosdelcortacéspedcontienen recortesyresiduos.
1.Elcabledelatransmisión autopropulsadaestámalajustadoo dañado.
2.Hayresiduosdebajodelacubiertade lacorrea.
1.Muevalapalancadelaceleradorala posiciónRápida.
3.Vayamásdespacio.
segar.
5.Limpielosbajosdelamáquina.
1.Ajusteelcabledelatransmisión autopropulsada.Cambieelcablesies necesario.
2.Limpielosresiduosdedebajodela cubiertadelacorrea.
28
Notas:
Notas:
Notas:
Unagarantíalimitada(verperiodosdegarantíamásadelante)Contratistas
LaGarantíaToro
Equipospara
Profesionales (LCE)
Condicionesyproductoscubiertos
TheT oroCompanyysualiado,T oroWarrantyCompany,bajounacuerdoentresí,prometen conjuntamentealcompradororiginalrepararlosProductosT orocitadosacontinuaciónsitienen defectosdematerialesomanodeobra.
Lossiguientesplazossonaplicablesdesdelafechadelacompra:
Productos
Cortacéspedesde53cm(21")
3
Motores
Cortacéspedesde76cm(30")
3
Motores
Cortacéspedesdirigidosdetamañomedio
3
Motores
CortacéspedesGrandStand
3
Motores
CortacéspedesZMaster
3
Motores
CortacéspedesZMaster
3
Motores CortacéspedesZMaster
3
Motores
CortacéspedesZMaster
3
Motores
CortacéspedesZMaster
3
Motores
CortacéspedesZMaster
3
Motores
Todosloscortacéspedes
Batería90díasPiezasymanodeobra
Correasyneumáticos
Accesorios1año
1
“Usoresidencial”signicaelusodelproductoenlamismaparcelaenqueseencuentrasuvivienda.
Elusoenmásdeunlugarseconsideracomousocomercialyseráaplicablelagarantíacomercial.
2
Loqueocurraprimero.
3
AlgunosmotoresutilizadosenlosproductosToroestángarantizadosporelfabricantedelmotor.
®
®
Serie2000
®
Serie3000
®
Serie5000
®
Serie6000
®
Serie7000
®
Serie8000
Periododegarantía
2añosenusoresidencial 1añoenusocomercial
Honda–2años
Kawasaki–3años
2añosenusoresidencial
1añoenusocomercial
Kawasaki–3años
2años
Kawasaki–3años
5añoso1200horas
3años
4añoso500horas
3años
5añoso1200horas 3años 5añoso1200horas
KohlerCommand–2años
KohlerEFI–3años
5añoso1200horas
Kawasaki–3años
5añoso1200horas
2años
2añoso1200horas
2años
1añoSólopiezas
90días
1
1
2
2
2
2
2
2
2
Instruccionesparaobtenerasistenciabajolagarantía
SiustedcreequesuproductoTorotieneundefectodematerialesodemanodeobra,sigaeste procedimiento:
1.PóngaseencontactoconcualquierServicioTécnicoAutorizadodeT oroparaconcertarel mantenimientoensusinstalaciones.Paralocalizarundistribuidorcercano,visitenuestra páginaweb:www.T oro.com.T ambiénpuedellamaralosnúmerosqueaparecenenel apartado3parausarelsistemadelocalizacióndeDistribuidoresTorolas24horasaldía.
2.Lleveelproductoysupruebadecompra(reciboofacturadeventa)alDistribuidor.El distribuidordiagnosticaráelproblemaydeterminarásiestácubiertoporlagarantía.
3.SiporalgunarazónustednoestásatisfechoconelanálisisdelDistribuidoroconlaasistencia recibida,póngaseencontactoconnosotrosenladirecciónsiguiente:
ToroWarrantyCompany
811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
888-865-5676(clientesdeEUA)
888-865-5691(clientesdeCanadá)
ResponsabilidadesdelPropietario
UsteddebemantenersuProductoT orosiguiendolosprocedimientosdemantenimientodescritos enelManualdeloperador.Dichomantenimientorutinario,searealizadoporundistribuidoropor ustedmismo,esporcuentadeusted.
Elementosycondicionesnocubiertos
Nohayotragarantíaexpresasalvolacoberturaespecialdesistemasdeemisiónylagarantíasobre motoresenalgunosproductos.Estagarantíaexpresanocubre:
Elcostodemantenimientoregular,servicioopiezas,comoporejemploltros,combustible,
lubricantes,cambiosdeaceite,bujías,ltrosdeaire,aladodecuchillasocuchillas desgastadas,ajustesdecables/acoplamientosoajustesdefrenosyembragues
Componentesquefallandebidoaldesgastenormal
Cualquierproductoopiezaquehayasufridomodicaciones,abusosonegligenciayque
necesitesersustituidooreparadodebidoaaccidenteofaltademantenimientoadecuado
Costosderecogidayentrega
ReparacionesointentosdereparaciónporpartedepersonasnopertenecientesaunServicio
TécnicoT oroAutorizado
Reparacionesnecesariaspornohaberseguidoelprocedimientorecomendadorespectoal
combustible(consulteelManualdeloperadorparaobtenermásdetalles)
Laeliminacióndecontaminantesdelsistemadecombustiblenoestácubierta
Elusodecombustibleviejo(demásdeunmesdeedad)ocombustiblequecontenga
másdel10%deetanoloel15%deMTBE
Elnodrenarelsistemadecombustibleantesdeunperiododeinactividaddemás
deunmes
CondicionesGenerales
TodaslasreparacionescubiertasporestasgarantíasdebenserrealizadasporunDistribuidorToro AutorizadousandopiezasderepuestohomologadasporT oro.
NiTheToroCompanyniT oroWarrantyCompanysonresponsablesdedañosdirectos, indirectosoconsecuentesenconexiónconelusodelosproductosT orocubiertosporesta garantía,incluyendocualquiercosteogastoporlaprovisióndeequiposdesustitución oservicioduranteperiodosrazonablesdemalfuncionamientoonoutilizaciónhastala terminacióndereparacionesbajoestagarantía.
Todagarantíaimplícitademercantibilidad(queelproductoesadecuadoparaelusonormal) yadecuaciónaunusodeterminado(queelproductoesadecuadoparaunpropósito determinado)selimitanaladuracióndelagarantíaexpresa.
Algunosestadosnopermitenexclusionesdedañosincidentalesoconsecuentes,ni limitacionessobreladuracióndeunagarantíaimplícita,demaneraquelasexclusionesy limitacionesarribacitadaspuedennoserleaplicablesausted.
Estagarantíaleotorgaaustedderechoslegalesespecícos;esposiblequeustedtengaotros derechosquevaríandeunestadoaotro.
PaísesfueradeEstadosUnidosoCanadá
LosclientesquecompraronproductosT orofueradelosEstadosUnidosoCanadádebenponerseencontactoconsuDistribuidorT oroparaobtenerpólizasdegarantíaparasupaís,provinciaoestado.Si porcualquierrazónustednoestásatisfechoconelservicioofrecidoporsudistribuidor,ositienedicultadenobtenerinformaciónsobrelagarantía,póngaseencontactoconelimportadorToro.Sifallan todoslosdemásrecursos,puedeponerseencontactoconnosotrosenT oroWarrantyCompany.
LeydeConsumodeAustralia:LosclientesaustralianosencontraráninformaciónsobrelaLeydeConsumodeAustraliadentrodelacajaoatravésdesudistribuidorT orolocal.
374-0252RevH
Loading...