Toro 22295 Operator's Manual [fr]

Tondeusegrandrendement
FormNo.3401-794RevC
Recycler
®
avecbacarrièrede
53cm(21po)
N°demodèle22295—N°desérie316000001etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com. Traductiondutexted'origine(FR)
*3401-794*
entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
Introduction
Cettetondeuseautotractéeàlamerotativeest destinéeaugrandpublic,auxprofessionnels etauxutilisateurstemporaires.Elleest principalementconçuepourtondrelespelouses entretenuesrégulièrementdesterrainsprivéset commerciaux.Ellen'estpasconçuepourcouper lesbroussaillesnipourunusageagricole.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotre produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser. Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte duproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementsur
www.T oro.compourtoutrenseignementconcernant
unproduitouunaccessoire,pourobtenirl'adresse desdépositairesoupourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des piècesTorod'origineoudesrenseignements complémentaires,munissez-vousdesnuméros demodèleetdesérieduproduitetcontactezun dépositaire-réparateurouleserviceclientToroagréé. LaFigure1indiquel'emplacementdesnumérosde modèleetdesérieduproduit.Inscrivezlesnuméros dansl'espaceréservéàceteffet.
g000502
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes renseignementsessentiels.Important,pourattirer l'attentionsuruneinformationd'ordremécanique spécique,etRemarque,poursoulignerune informationd'ordregénéralméritantuneattention particulière.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Ceproduitcontientuneoudes
substanceschimiquesconsidéréespar
l'étatdeCaliforniecommecausede
cancers,malformationscongénitaleset
autrestroublesdelareproduction.
Lesgazd'échappementdumoteurde
ceproduitcontiennentdessubstances
chimiquesconsidéréesparl'étatde
Californiecommecausedecancers,
malformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant
©2021—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Vouscommettezuneinfractionàlasection4442ou 4443duCodedesressourcespubliquesdeCalifornie sivousutilisezcettemachinedansunezoneboisée, broussailleuseourecouverted'herbeàmoinsde l'équiperd'unpare-étincellesenbonétat,telque dénidanslaSection4442,ousansquelemoteur soitconstruit,équipéetentretenucorrectementpour prévenirlesincendies.
g024160
Cesystèmed'allumageparétincelleestconformeà lanormecanadienneICES-002.
Lemanueldupropriétairedumoteurci-joint estfourniàtitreinformatifconcernantla réglementationdel'Agenceaméricainepour laprotectiondel'environnement(EPA)etla réglementationantipollutiondel'étatdeCalifornie relativeauxsystèmesantipollution,àleur entretienetàleurgarantie.Vouspouvezvousen procurerunnouvelexemplaireenvousadressant auconstructeurdumoteur.
Couplenet
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
Lecouplebrutounetdecemoteuraétécalculé enlaboratoireparleconstructeurdumoteurselon lanormeSAEJ1940delaSocietyofAutomotive Engineers(SAE).Étantcongurépoursatisfaireaux normesdesécurité,antipollutionetd'exploitation,le moteurmontésurcetteclassedetondeuseauraun coupleeffectifnettementinférieur.Rendez-voussur lesitewww.Toro.compourvérierlesspécications devotremodèle.
Sécurité
Cettemachineestconformeousupérieureaux spécicationsdesnormesdesécuritéCPSC relativesauxlamespourtondeusesrotatives autotractées.
L'usageoul'entretienincorrectdecettetondeuse peutoccasionnerdesaccidents.Pourréduire lesrisques,respectezlesconsignesdesécurité suivantes.
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................3
Sécuritégénérale...............................................3
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............6
Miseenservice.........................................................8
1Montageduguidon..........................................8
2Installationducâbledulanceur......................10
3Pleind'huileducartermoteur.........................10
4Réglagedel'autopropulsion............................11
5Montagedubacàherbe.................................11
Vued'ensembleduproduit......................................12
Utilisation................................................................13
Contrôleduniveaud'huilemoteur.....................13
Remplissageduréservoirdecarburant.............13
Réglagedelahauteurdecoupe.......................14
Démarragedumoteur.......................................14
Arrêtdumoteur.................................................15
Utilisationdelacommanded'autopropul-
sion...............................................................15
Recyclagedel'herbecoupée............................16
Ramassagedel'herbecoupée.........................17
Conseilsd'utilisation........................................18
Entretien.................................................................20
Programmed'entretienrecommandé..................20
Entretiendumoteur.............................................21
Entretiendultreàair.......................................21
Vidangedel'huilemoteur..................................22
Entretiendelabougie.......................................22
Entretiendusystèmed'entraînement..................23
Réglagedel'autopropulsion.............................23
Entretiendelalame.............................................24
Entretiendelalame..........................................24
Nettoyage............................................................26
Nettoyagedudessousdelamachine................26
Nettoyagesousleprotège-courroie..................27
Nettoyagedesroues.........................................27
Remisage...............................................................28
Préparationdusystèmed'alimentation.............28
Préparationdumoteur......................................28
Informationsgénérales.....................................28
Remiseenserviceaprèsremisage...................28
Dépistagedesdéfauts............................................29
Toroaconçuettestévotretondeusepourgarantir unfonctionnementcorrectetsûr,àconditionde
respecterrigoureusementlesconsignesde sécuritéquisuivent.Lenonrespectdeces consignespeutcauserdesaccidents.
ATTENTION
Lesgazd'échappementcontiennentdu monoxydedecarbone,ungazinodoremortel.
Nefaitespastournerlemoteuràl'intérieur d'unlocalfermé.
Pourassurerunesécuritéetunrendement optimaux,etapprendreàbienconnaîtreleproduit, vous-mêmeettoutautreutilisateurdelamachine, devezimpérativementlireetcomprendrele contenudecemanuelavantmêmededémarrerle moteur.Tenezparticulièrementcomptedesmises engardesignaléesparlesymboledesécurité (Figure2)etlamentionPrudence,Attentionou Danger.Vousdevezlireetbiencomprendreces directivescarellesportentsurvotresécurité.Ne pasrespectercesinstructionspeutentraînerdes blessures.
Sécuritégénérale
Cettemachinepeutsectionnerlesmainsoulespieds etprojeterdesobjets.Desaccidentsgravesou mortelssontpossiblessilesconsignesdesécurité suivantesnesontpasrespectées.
Lesinstructionsquisuiventsontadaptéesdelanorme ANSI/OPEIB71.4-2012.
Apprendreàseservirdela machine
LisezleManueldel'utilisateurettouteautre
documentationdeformation.Ilappartient aupropriétairedelamachined'expliquerle contenudumanuelauxpersonnes(utilisateurs, mécaniciens,etc.)quinemaîtrisentpas sufsammentlalanguedanslaquelleilestrédigé.
3
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesde sécurité.
Lesutilisateursetmécaniciensdoiventtous
posséderlescompétencesnécessaires.Le propriétairedelamachinedoitassurerlaformation desutilisateurs.
Neconezjamaisl'utilisationoul'entretiendela
machineàdesenfantsouàdespersonnesnon qualiées.Certaineslégislationsimposentunâge minimumpourl'utilisationdecetypedemachine.
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
dommagesmatérielsoucorporelsetpeutles prévenir.
Neremplissezjamaislesbidonsdecarburantà
l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateaud'une remorquedontlerevêtementestenplastique. Poseztoujourslesbidonssurlesol,àl'écartdu véhicule,avantdelesremplir.
Descendezlamachineduvéhiculeoudela
remorqueetposez-laàterreavantderemplirle réservoirdecarburant.Sicelan'estpaspossible, remplissezleréservoiràl'aided'unbidon,etnon directementàlapompe.
Maintenezlepistoletencontactavecleborddu
réservoiroudubidonjusqu'àlanduremplissage.
N'utilisezpasdedispositifdeverrouillagedu
pistoletenpositionouverte.
Avantd'utiliserlamachine
Utilisezuniquementlesaccessoireset
équipementsagréésparlefabricant.
Portezdesvêtementsappropriés,ycompris
chaussuressolidesàsemelleantidérapante,des lunettesdeprotectionetdesprotecteursd'oreilles. Sivoscheveuxsontlongs,attachez-les.Neportez pasdebijoux.
Examinezlazonedetravailetenleveztoutobjet
susceptibled'êtreprojetéparlamachine(pierres, jouets,câbles,etc.).
Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent correctement.N'utilisezpaslamachineencasde mauvaisfonctionnement.
Consignesdesécuritépourla manipulationdescarburants
Pouréviterdevousblesseroudecauserdes
dommagesmatériels,manipulezl'essence avecuneextrêmeprudence.L'essenceest extrêmementinammableetsesvapeurssont explosives.
Éteignezcigarettes,cigares,pipesetautres
sourcesd'allumage.
Utilisezexclusivementunbidonàcarburant
homologué.
N'enlevezjamaislebouchonduréservoirde
carburantetn'ajoutezjamaisdecarburantquand lemoteurestenmarche.
Laissezrefroidirlemoteuravantdefaireleplein
decarburant.
Nefaitesjamaislepleindecarburantàl'intérieur
d'unlocal.
Neremisezjamaislamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle d'unchauffe-eauoud'autresappareils.
Siducarburants'estrépandusurvosvêtements,
changez-vousimmédiatement.
Neremplissezjamaisexcessivementleréservoir
decarburant.Remettezlebouchonduréservoir decarburantenplaceetserrez-lesolidement.
Utilisation
Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocal
fermé.
N'utilisezlamachinequesousunbonéclairageet
méez-vousdestrousetautresdangerscachés.
Nemettezlemoteurenmarchequedepuisla
positiond'utilisation.
Veillezànepasperdrel'équilibre,surtoutlors
desmanœuvresenmarchearrière.Marchez,ne courezpas!N'utilisezjamaislamachinesurde l'herbehumide,carvouspourriezglisser.
Ralentissezetredoublezdeprudencesurles
pentes.Déplacez-voustoujourstransversalement surlespentes.Lanatureduterrainpeutaffecter lastabilitédelamachine.Soyezprudent lorsquevousutilisezlamachineàproximitéde dénivellations.
N'utilisezpaslamachinesansl'équiperdubacà
herbeoudelaprotection.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretne
faitespastournerlemoteurensurrégime.
Arrêtezlamachinesurunesurfaceplaneet
coupezlemoteuravantdequitterlaposition d'utilisationpourquelqueraisonquecesoit,y comprispourviderlebacàherbeoudéboucher lagoulotte.
Arrêtezlamachineetexaminezlalamesivous
heurtezunobstacleousilamachinevibrede manièreinhabituelle.Effectuezlesréparations nécessairesavantderéutiliserlamachine.
N'approchezpaslespiedsetlesmainsdes
tabliersdecoupe.
4
Avantdefairemarchearrière,vériezquela
voieestlibrejustederrièrelamachineetsursa trajectoire.
Tenezlespersonnesetlesanimauxàdistance.
Ralentissezetsoyezprudentquandvous
traversezdesroutesetdestrottoirs.Arrêtezla lamesivousnetondezpas.
Sachezdansquelsenss'effectuel'éjectionet
assurez-vousdenepasladirigerversquique cesoit.
N'utilisezpaslamachinesousl'emprisedel'alcool,
dedroguesoudemédicaments.
Procédezavecprudencepourchargerlamachine
suruneremorqueouuncamion,ainsiquepour ladécharger.
Soyezprudentàl'approchedetournantssans
visibilité,debuissons,d'arbresoud'autresobjets susceptiblesdemasquerlavue.
Entretienetremisage
Coupezlemoteuretdébranchezleldelabougie.
Attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces mobilesavantderégler,denettoyerouderéparer lamachine.
Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezles
débrisd'herbeetautresaggloméréssurletablier decoupe,l'entraînement,lesilencieuxetle moteur.Nettoyezlescouléeséventuellesd'huile oudecarburant.
Laissezrefroidirlemoteuravantderemiserla
machineàl'écartdetouteamme.
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantavant
deremiseroudetransporterlamachine.Ne stockezpaslecarburantprèsd'uneammeetne levidangezpasàl'intérieurd'unlocal.
Neconezjamaisl'entretiendelamachineàdes
personnesnonqualiées.
Débranchezleldelabougieavantd'effectuer
desréparations.
Examineztoujourslalameavecprudence.
Manipuleztoujourslalameavecdesgantsouen l'enveloppantdansunchiffon,ettoujoursavec prudence.Remplaceztoujourslalame;n'essayez jamaisdelaredresseroudelasouder.
N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdes
piècesmobiles.Sipossible,n'effectuezaucun réglagesurlamachinequandlemoteuresten marche.
Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarche
ettouteslesxationsbienserrées.Remplacez touslesautocollantsusésouendommagés.
Pourprotégeraumieuxvotreinvestissementet
maintenirlesperformancesoptimalesdevotre
matérielT oro,vouspouvezcomptersurlespièces Torod'origine.Pourassureruneexcellente abilité,T orofournitdespiècesderechange conçuesenfonctiondesspécicationstechniques exactesdevotremachine.Pourvotretranquillité d'esprit,exigezdespiècesT orod'origine.
Transport
Procédezavecprudencepourchargerlamachine
suruneremorqueouuncamion,ainsiquepour ladécharger.
Utilisezdesrampesd'uneseulepiècepourcharger
lamachinesuruneremorqueouunvéhicule.
Arrimezsolidementlamachineaumoyende
sangles,chaînes,câblesoucordes.Lessangles avantetarrièredoiventêtredirigéesverslebaset l'extérieurdelamachine.
5
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé oumanquant.
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
decaloemmarkt
decal94-8072
94-8072
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.N'utilisezpascette machineàmoinsd'avoirlescompétencesnécessaires.
2.Risquedeprojectiond'objets–tenezlesspectateursàbonne distancedelamachine.
3.Risquedeprojectionsd'objets–n'utilisezpaslatondeuse sansmettreenplacel'obturateurd'éjectionarrièreoulele bacàherbe.
117–2718
decal116-7583
116-7583
4.Risquedecoupure/sectionnementdesmainsoudespieds parlalamedelatondeuse–nevousapprochezpasdes piècesmobilesetgardeztouteslesprotectionsenplace.
5.Attention–portezdesprotecteursd'oreilles.
6.Risquedecoupure/sectionnementdesmainsoudespieds parlalamedelatondeuse–netravaillezpasdansle sensdelapente,maistransversalement;arrêtezlemoteur avantdequitterlapositiond'utilisation;ramassezlesobjets susceptiblesd'êtreprojetésparleslamesetregardezderrière vousavantdefairemarchearrière.
decal117-2718
6
decal125-8406
125-8406
1.Starter
3.Bassevitesse
2.Hautrégime
130-6722
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.
130-9670
1.Risquedesectionnementdesmainsoudespiedsparla lame–nevousapprochezpasdespiècesmobiles.
decal130-6722
decal130-9670
7
Miseenservice
Piècesdétachées
Reportez-vousautableauci-dessouspourvériersitouteslespiècesontétéexpédiées.
Procédure
Guidon Boulonàtête-embasehexagonale(5/16
1
2 3 4 5
x1½po) Boulondecarrosserie(5/16x1½po)
Écrouàembase(5/16po)
Aucunepiècerequise
Aucunepiècerequise
Aucunepiècerequise
Aucunepiècerequise
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation normale.
Description
Qté
1
2
2 4
Montageduguidon.
Installezlecâbledulanceur.
Pleind'huileducartermoteur.
Réglagedel'autopropulsion.
Montagedubacàherbe.
Utilisation
1
Montageduguidon
Piècesnécessairespourcetteopération:
1
Guidon
2
Boulonàtête-embasehexagonale(5/16x1½po)
2
Boulondecarrosserie(5/16x1½po)
4
Écrouàembase(5/16po)
Procédure
1.Déposezleprotège-câbleduguidon(Figure3)
enretirantles2boulonsdecarrosserieetles2 contre-écrousquilexentauguidon.
Figure3
1.Protège-câble
2.Contre-écrou(2)
3.Boulondecarrosserie(¼ x1½po)(2)
4.Écrouàembase(5/16po) (2)
5.Boulonàtête-embase hexagonale(5/16x1½po) (2)
Remarque:Conservezleprotège-câble,les
boulonsdecarrosserieetlescontre-écrouspour permettrelareposesurleguidonplusloindans cetteprocédure.
g024258
8
2.Fixezlesextrémitésduguidonaucarterdela tondeuseaumoyende2boulonsàtête-embase hexagonale(5/16x1½po)etde2écrousà embase(5/16po),commemontréàlaFigure3.
3.Réglezlamachineàlahauteurdecoupevoulue; voirRéglagedelahauteurdecoupe(page14).
4.Faitespasserlescâblesdecommandeentrele tablieretleguidonpourlesprotégerd'éventuels dommages(Figure4).
g024166
Figure5
Figure4
1.Protège-câble
2.Guidon
3.Câble(s)
5.Tenez-vousàlapositiond'utilisationpour déterminerlahauteurduguidonquivous convientlemieux(Figure5).
1.Guidon
2.Supportdeguidon(2)
3.Hauteurmaximaledu guidon
g033534
6.Fixezleguidonsursessupportsàlahauteurqui
4.Hauteurintermédiairedu guidon
5.Hauteurminimaledu guidon
convientaumoyende2boulonsdecarrosserie (5/16x1½po)et2écrousàembase(5/16po), commemontréàlaFigure6.
Important:Placezbienlestêtesdes
boulonsàl'intérieurduguidonetlesécrous àl'extérieur.
Figure6
1.Boulondecarrosserie (5/16x1½po)(2)
2.Supportdeguidon(2)
7.Positionnezleprotège-câblesurleguidon
enplaçantle(s)câble(s)àl'intérieurdu protège-câble,etxezleprotège-câblesurle
9
g024169
3.Écrouàembase(5/16po) (2)
guidonàl'aidedes2boulonsdecarrosserie etdes2contre-écrousretirésprécédemment (Figure3).
Important:Veillezànepaspincerle(s)
câble(s)avecleprotège-câblequandvous xezcederniersurleguidon.
2
3
Pleind'huileducarter moteur
Aucunepiècerequise
Installationducâbledu lanceur
Aucunepiècerequise
Procédure
Tirezlecâbledulanceuràtraversleguidesurle guidon(Figure7).
Procédure
Lamachineestexpédiéesanshuiledanslecarter moteur.Avantdemettrelemoteurenmarche, remplissezlecarterd'huile.Lecartermoteuraune
capacitéde0,65L(22oz).Utilisezuniquementune huiledétergentedehautequalitéSAE10W-30,de classedeserviceAPI(AmericanPetroleumInstitute) SH,SJoud'uneclasseéquivalente.
Avantchaqueutilisation,vériezqueleniveaud'huile arriveentrelesrepèresinférieuretsupérieursurla jauge(Figure8).
Figure7
1.Câbledulanceur2.Guide-câble
Remarque:Pourfaciliterl'installationducâblede
lanceur,serrezlabarredecommandedeslames contreleguidon.
g024170
1.Jaugedeniveau
2.Repèresupérieur
Remarque:Quandlecartermoteurestvide,
remplissez-leenvironaux3/4,puissuivezla procéduredécritedanscettesection.
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Nettoyezlasurfaceautourdelajauge(Figure8).
3.Tournezlebouchondanslesensantihoraireet sortezlajauge.
4.Essuyezlajaugesurunchiffonpropre.
5.Insérezlajaugedanslegoulotderemplissage (sansvisserlebouchon),puisressortez-la.
6.Lisezleniveaud'huileindiquésurlajauge.
10
Figure8
3.Repèreinférieur
g024162
Sileniveaun'atteintpaslerepèreinférieur
surlajauge,versezlentementunepetite quantitéd'huiledansletubederemplissage, patientez3minutesetrépétezlesopérations
4à6jusqu'àcequeleniveauatteignele
repèremaximum.
Sileniveaud'huiledépasselerepère
supérieursurlajauge,vidangezl'excédent d'huilejusqu'àcequeleniveausoit redescenduaurepèremaximum.Voir
Vidangedel'huilemoteur(page22).
Important:Sivousfaitestournerle
moteuralorsqueleniveaud'huiledans lecarteresttropbasoutropélevé,vous risquezd'endommagerlemoteur.
g027289
Figure9
7.Insérezlajaugedanslegoulotderemplissage etvissezfermementlebouchondanslesens horaire.
4
Réglagedel'autopropul­sion
Aucunepiècerequise
Procédure
Important:Vousdevezréglerlecâble
d'autopropulsionavantlatoutepremière utilisationdelamachine.VoirRéglagede
l'autopropulsion(page23).
1.Poignée3.Bacàherbe
2.Armature
Remarque:Nepassezpaslebacpardessus
lapoignée(Figure9).
2.Accrochezlaglissièreinférieuredubacaubas del'armature(Figure10).
5
Montagedubacàherbe
Aucunepiècerequise
Procédure
1.Glissezlebacsurl'armature,commemontré àlaFigure9.
g027290
Figure10
11
3.Accrochezlaglissièresupérieureetles glissièreslatéralesdubacausommetetsurles côtésdel'armaturerespectivement(Figure10).
Vued'ensembledu produit
Figure11
1.Poignée7.Bougie
2.Barredecommandedes lames
3.Commanded'accélérateur
4.Voletarrière10.Bacàherbe
5.Bouchonduréservoirde carburant
6.Filtreàair
8.Levierdehauteurde
9.Bouchonde
11.Poignéedulanceur
g024163
coupe(4)
remplissage-jauge
12
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation normale.
Chaquefoisquevousutilisezlamachine,vériezle bonfonctionnementdusystèmed'autopropulsionet delabarredecommandedelalame.Lamachine etlalamedoivents'arrêterquandvousrelâchezla barredecommandedelalame.Sicen'estpasle cas,consultezundépositaire-réparateuragréé.
PRUDENCE
Cettemachineproduitauniveaudel'oreille del'utilisateurunniveausonoredeplus de85dBA,susceptibled'entraînerdes déciencesauditivesencasd'exposition prolongée.
Portezdesprotecteursd'oreillesquandvous utilisezlamachine.
decal98-4387
Figure12
1.Attention–portezdesprotecteursd'oreilles.
Contrôleduniveaud'huile moteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisation
ouunefoisparjour—Contrôledu niveaud'huilemoteur.
Avantchaqueutilisationdelamachine,vériezque leniveaud'huilesesitueentrelesrepèresinférieuret supérieursurlajauge(Figure13).
Figure13
1.Jaugedeniveau
2.Repèresupérieur
Faitesl'appointsileniveauestendessousdurepère inférieurReportez-vousà3Pleind'huileducarter
moteur(page10).
3.Repèreinférieur
Remplissageduréservoir decarburant
DANGER
L'essenceestextrêmementinammableet explosive.Unincendieouuneexplosion causé(e)pardel'essencepeutvousbrûler, ainsiquelespersonnessetenantàproximité.
Pouréviterquel'électricitéstatique n'enammel'essence,posezlerécipient et/oulamachinedirectementsurlesol avantdefaireleplein;nelalaissezpas dansunvéhiculeousurunsupport quelconque.
Faiteslepleinduréservoirdecarburant àl'extérieurquandlemoteurestfroid. Essuyezlecarburantéventuellement répandu.
g024162
Nefumezjamaisenmanipulantde l'essenceettenez-vousàl'écartdes ammesnuesoudessourcesd'étincelles.
Conservezl'essencedansunrécipient homologué,horsdelaportéedesenfants.
Pourassurerlefonctionnementoptimaldela
machine,utilisezuniquementdel'essencesans plombpropreetfraîche(stockéedepuismoins d'unmois)ayantunindiced'octanede87ouplus (méthodedecalcul[R+M]/2).
13
L'utilisationdecarburantoxygénécontenant
jusqu'à10%d'éthanolou15%deMTBEpar volumeestacceptable.
Éthanol:del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE (étherméthyltertiobutylique)parvolumepeutêtre utiliséeàlarigueur.L'éthanoletleMTBEsont deuxproduitsdifférents.L'utilisationd'essence contenant15%d'éthanol(E15)parvolume n'estpasagréée.N'utilisezjamaisd'essence contenantplusde10%d'éthanolparvolume, parexempleE15(quicontient15%d'éthanol),E20 (quicontient20%d'éthanol)ouE85(quicontient jusqu'à85%d'éthanol).L'utilisationd'essence nonagrééepeutentraînerdesproblèmesde performanceset/oudesdommagesaumoteurqui peuventnepasêtrecouvertsparlagarantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoirou
dansdesbidonsdecarburantpendantl'hiver,à moinsd'utiliserunstabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
DANGER
Lorsduréglagedesleviersdehauteur decoupe,vousrisquezdevousblesser gravementsivosmainstouchentunelameen mouvement.
Coupezlemoteuretattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobilesavant deréglerlahauteurdecoupe.
Nemettezpaslesdoigtssouslecarter dutablierdecoupequandvousréglezla hauteurdecoupe.
1.Tirezlelevierdehauteurdecoupeverslaroue (Figure15)etamenez-leàlapositionvoulue.
Important:Pourréduirelesproblèmesde
démarrage,ajoutezunstabilisateur/conditionneur aucarburantneufetsuivezlesdirectivesdu fabricantdustabilisateur.
Remarque:Leréservoirdecarburantaunecapacité
de3.76L(0,99gallonaméricain).
Figure14
Réglagedelahauteurde coupe
Vouspouvezchangerlahauteurdecoupesurchaque roueendéplaçantunlevierdehauteurdecoupe. Leshauteursdecoupesuivantessontdisponibles: 25mm(1po),38mm(1½po),51mm(2po),64mm (2½po),76mm(3po),89mm(3½po),102mm (4po),114mm(4½po).
g024173
Figure15
1.Levierdehauteurdecoupearrière(2)
2.Levierdehauteurdecoupeavant(2)
2.Relâchezetengagezlelevierdanslecran correspondantàlahauteurrequise.
3.Régleztouteslesrouesàlamêmehauteurde coupe.
g230458
Démarragedumoteur
1.Branchezlelàlabougie.
2.Ouvrezlerobinetd'arrivéedecarburanten tournantlelevierversladroite(Figure16).
14
Figure16
g024165
Figure18
g024168
1.Levierderobinetd'arrivéedecarburant
3.Réglezlacommanded'accélérateurenposition STARTER(Figure17).
1.Guidon
2.Barredecommandedela lameàlapositionMarche
3.Barredecommandede lalameàlaposition Marche/Changementà environ2,5cm(1po)sous leguidon
4.Barredecommandedela lameàlapositionArrêt
5.Tirezlégèrementsurlapoignéedulanceur jusqu'àcequevoussentiezunerésistance,puis tirezvigoureusement.
Remarque:Laissezlelanceurserétracter
lentementjusqu'auguide-câblesurleguidon.
6.Lorsquelemoteurdémarre,amenezla commanded'accélérateurenpositionHAUT
RÉGIME(Figure17).
Arrêtdumoteur
Relâchezlabarredecommandedelalame.Le moteuretlalamedoivents'arrêterenmoinsde 3secondes.Sicen'estpaslecas,consultezun dépositaire-réparateuragréé.
Figure17
1.Starter
2.Hautrégime
3.Bassevitesse
4.Commanded'accélérateur
Remarque:N'utilisezpaslestartersilemoteur
estchaud.
4.Maintenezlabarredecommandedelalame àlapositionMarche/changementàenviron 2,5cm(1po)sousleguidon(Figure18).
Remarque:Fermezlerobinetd'arrivéedecarburant
entournantlelevier(Figure16)verslagauchesi vousneprévoyezpasdedémarrerlemoteurtoutde suiteaprès.
g024171
Utilisationdelacommande d'autopropulsion
Lamachinedisposede3vitessesdedéplacement: 1(petitevitesse),2(vitessemoyenne)ou3(haute vitesse);ellecomporteaussiunepositionpointmort (N).Lelevierdecommanded'autopropulsionestsitué sousetderrièreleréservoirdecarburant(Figure19).
15
1.Levierdecommanded'autopropulsion
Figure19
decommandedelalameduguidon.Abaissez labarredecommandepourralentirquand voustournezousilamachineavancetrop rapidementàvotregoût.Sivousbaisseztrop labarredecommande,lamachinen'avance plus.Rapprochezlabarredecommandedu guidonpouraccroîtrelavitessededéplacement. Lorsquevousmaintenezlabarredecommande serréecontreleguidon,lamachinesedéplace àlavitessemaximale.Amenezlelevierde commanded'autopropulsionàlapositionPOINT
MORTlorsquevousutilisezlamachinelelongde
bordurespourdesimplesrattrapagesdecoupe.
g024167
Recyclagedel'herbe coupée
1.Amenezlelevierdecommanded'autopropulsion àlavitessededéplacementvoulue.
2.Démarrezlemoteur.
3.Serrezlabarredecommandecontreleguidon enpositionMarche/Déplacement(Figure20).
Figure20
1.Guidon
2.Barredecommandedela
lameàlapositionMarche
3.Barredecommandede lalameàlaposition Marche/Changementà environ2,5cm(1po)sous leguidon
4.Barredecommandedela lameàlapositionArrêt
Àlalivraison,votremachineestprêteàrecycler l'herbeetlesfeuillescoupéespournourrirvotre pelouse.Pourpréparerlamachineaurecyclage:
Silebacàherbeestinstallé,déposez-le;voir
Retraitdubacàherbe(page17).
Sil'obturateurdegoulottearrièren'estpasen
place,saisissez-leparlapoignée,soulevezle voletarrière,etinsérez-ledanslagoulottearrière jusqu'àcequeleverrous'enclenche;voirFigure
21.
g024168
g024172
Figure21
1.Obturateurd'éjection arrière
2.Voletarrière
Important:Nechangezpasde
vitesselorsquevousserrezlabarre decommandecontreleguidonen positionMarche/Déplacementaurisque d'endommagerlatransmission.Placez labarredecommandeenposition Marche/Changement(Figure20)pour changerdevitessededéplacement.
Remarque:Vouspouvezvarierlavitessede
déplacementenéloignantplusoumoinslabarre
16
ATTENTION
Sivousutilisezlamachinepourrecyclerles déchetsd'herbesansavoirmisl'obturateur enplace,desobjetspeuventêtreéjectésdans votredirectionoucelled'autrespersonnes. Uncontactavecleslamesestégalement possible.Laprojectiond'objetsoulecontact avecunelamepeutcauserdesblessures gravesoumortelles.
Assurez-vousquel'obturateurd'éjection arrièreestenplaceavantdeprocéderau recyclage.N'engagezjamaisleslamessi l'obturateurd'éjectionarrièreoulebacà herben'estpasinstallésurlamachine.
g024174
Figure22
Ramassagedel'herbe coupée
Utilisezlebacàherbepourrecueillirl'herbeetles feuillescoupéesàlasurfacedelapelouse.
ATTENTION
Silebacàherbeestusé,desgravillonsou autresdébrissimilairespeuventêtreprojetés versvousoudespersonnesàproximité,et inigerdesblessuresgravesoumortelles.
Examinezfréquemmentlebacàherbe.S'il estendommagé,remplacez-leparunbacToro neufd'origine.
ATTENTION
Leslamessonttranchantesetvouspouvez vousblessergravementàleurcontact.
Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcomplet detouteslespiècesmobilesavantdequitter lapositiond'utilisation.
1.Voletarrière
2.Extrémitédelatigedubac (2)
3.Retirezl'obturateurd'éjectionarrièreen
appuyantsurleverrouaveclepouceetentirant l'obturateurhorsdelamachine(Figure21).
4.Placezlesextrémitésdelatigedubacdansles
cransàlabaseduguidonetbasculezlebac d'avantenarrièrepourvousassurerqueles extrémitésdelatigesontbienengagéesau fonddesdeuxcrans(Figure22).
5.Abaissezlevoletarrièrejusqu'àcequ'ilrepose
surlebacàherbe.
3.Cran(2)
Retraitdubacàherbe
DANGER
Del'herbeouautresdébrispeuventêtre projetéspartouteouverturedanslecarter dutablierdecoupe.Cesdébrispeuvent êtreprojetésavecuneforcesufsantevers vousoud'autrespersonnesetinigerdes blessuresgravesoumortelles.
Montagedubacàherbe
1.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde touteslespiècesmobiles.
2.Soulevezlevoletarrièreetgardez-ledanscette position(Figure22).
Sivousenlevezlebacàherbe,nedémarrez jamaislemoteuravantd'avoirinstallé l'obturateurd'éjectionsurlamachine.
N'ouvrezjamaislevoletarrièredela machinequandlemoteurestenmarche.
1.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde touteslespiècesmobiles.
2.Relevezlevoletarrière.
3.Enlevezlatigedubacàherbedescransàla baseduguidon(Figure22).
17
4.Installezl'obturateurd'éjection;voirRecyclage
del'herbecoupée(page16).
5.Abaissezlevoletarrière.
Conseilsd'utilisation
Recommandationsgénérales
Avantd'utiliserlamachine,lisezattentivementles
consignesdesécuritéetcemanuel.
Débarrassezlazonedetravaildesbranches,
pierres,câblesetautresdébrisquipourraientêtre ramassésetprojetésparlalame.
Veillezàtenirtoutlemondeàl'écartdelazonede
travail,enparticulierlesenfantsetlesanimaux domestiques.
Évitezdeheurterlesarbres,lesmurs,les
borduresouautresobstacles.Nepassezjamais intentionnellementsurunobjetquelqu'ilsoit.
Silamachineaheurtéunobstacleoucommence
àvibrer,coupezimmédiatementlemoteur, débranchezleldelabougieetvériezquela machinen'estpasendommagée.
Maintenezlalamebienaffûtéetoutaulongde
lasaisondetonte.Detempsàautre,limezles ébréchuresdelalame.
Remplacezlalamedèsquenécessaireparune
lameTorod'origine.
Netondezquesil'herbeoulesfeuillessont
sèches.L'herbeetlesfeuilleshumidesont tendanceàs'agglomérersurlapelouseetpeuvent obstruerlamachineetfairecalerlemoteur.
ATTENTION
Entravaillantsurl'herbeoulesfeuilles humides,vousrisquezdeglisseretde vousblessergravementsivoustouchez lalameentombant.
Netondezquesil'herbeestsèche.
Nettoyezledessousdelamachineaprèschaque
utilisation;voirNettoyagedudessousdela
machine(page26).
Maintenezlemoteurenbonétatdemarche.
ATTENTION
Silerégimemoteurestplusrapideque leréglaged'usineprévu,lamachine peutprojeterunéclatdelameouun morceaudumoteurdansvotredirection oucelled'autrespersonnesetcauserdes blessuresgravesoumortelles.
–Nemodiezpasleréglagedurégulateur
surlemoteur.
–Adressez-vousàun
dépositaire-réparateuragréésivous pensezquelerégimemoteurest supérieuràlanormale.
Latonte
L'herbepousseplusoumoinsviteselonlasaison.
Pendantlesgrosseschaleurs,ilestpréférable deréglerlahauteurdecoupeà64mm(2½po), 76mm(3po)ou89mm(3½po).Netondez l'herbequesuruntiersdesahauteuràchaque fois.N'utilisezpasunehauteurdecoupeinférieure à64mm(2½po),saufsil'herbeestclairseméeou àlandel'automnequandlapoussecommence àralentir.
Sil'herbefaitplusde15cm(6po),effectuez
d'abordunpremierpassageàvitesseréduiteàla hauteurdecoupelaplushaute.Effectuezensuite undeuxièmepassageàunehauteurdecoupe inférieurepourobtenirunecoupeplusesthétique. L'herbetroplonguesedéposeenpaquetssurla pelouseetrisqued'obstruerlamachineetdefaire calerlemoteur.
Alternezladirectiondelatonte.Celapermet
dedisperserlesdéchetsplusuniformémentet d'obtenirunefertilisationplushomogène.
Sil'aspectdelapelousetonduen'estpassatisfaisant, essayezuneouplusieursdessolutionssuivantes:
Aiguisezlalame.
Tondezenavançantpluslentement.
Augmentezlahauteurdecoupe.
Tondezplussouvent.
Empiétezsurlespassagesprécédentspour
tondreunelargeurdebanderéduite.
Nettoyezfréquemmentleltreàair.Le
déchiquetagedel'herbeetdesfeuillessoulève plusdedéchetsetdepoussière,cequicolmatele ltreàairetréduitlesperformancesdumoteur.
Sélectionnezlerégimemoteurleplusélevépour
obtenirunequalitédecoupeoptimale.
Hachagedefeuilles
Aprèslatonte,50%delapelousedoitêtrevisible
souslacouchedefeuilleshachées.Àceteffet, vousdevrezpeut-êtrerepasserplusieursfoissur lesfeuilles.
18
Silacouchedefeuillesestmince,régleztoutes
lesrouesàlamêmehauteur.
Ralentissezlavitessededéplacementsiles
feuillesnesontpashachéesassezmenues.
19
Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles20premières
heuresdefonctionnement
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Toutesles40heures
Toutesles50heures
Toutesles100heures
Toutesles200heures
•Vidangezl'huilemoteur.
•Demandezàunréparateuragréédecontrôleretréglerlaplaquettedefreindu volantmoteur.
•Contrôleduniveaud'huilemoteur.
•Examinezlesélémentsdultreàair.
•Vériezrégulièrementquelalamen'estpasuséeniendommagée.
•Contrôlezl'étatoul'usuredel'accélérateur.
•Enlevezl'herbecoupéeetautresdébrisaccumuléssouslamachine.
•Contrôlezletempsd'arrêtdelalameaprèsfreinage.Lalamedoits'arrêterdansun délaide3secondesquandlabarredecommandeestrelâchée.Sicen'estpasle cas,faitesréparerlamachinechezundépositaire-réparateuragréé.
•Nettoyezlesrouesetlesengrenages.
•Nettoyezlesélémentsdultreàair.Nettoyez-lesplussouvents'ilyabeaucoup depoussière.
•Aiguisezouremplacezlalame.Augmentezlafréquenced'entretiensilalame s'émousserapidementsurlesterrainsirréguliersouenprésencedesable.
•Enlevezl'herbecoupéeetautresdébrisaccumuléssousleprotège-courroie.
•Demandezàunréparateuragréédecontrôleretréglerlefreinduvolantmoteur.
•Vidangezl'huilemoteur.
•Examinez,nettoyezetréglezl'écartementdesélectrodeslabougie;remplacezla bougieaubesoin
•Demandezàunréparateuragréédecontrôleretréglerlaplaquettedefreindu volantmoteur.
•Remplacezlesélémentsdultreàair.Remplacez-lesplussouvents'ilyabeaucoup depoussière.
•Faitescontrôlerl'étanchéitédusystèmed'alimentationet/oul'étatduexiblede carburantparundépositaire-réparateurdemoteursagréé.Remplacezlespièces aubesoin.
•Demandezàundépositaire-réparateuragréédecontrôleretderéglerlerégimede ralenti,decontrôleretderéglerlejeuauxsoupapes,etdenettoyerleréservoir etleltreàcarburant.
Important:Reportez-vousaumanueldupropriétairedumoteurpourtoutesprocéduresd'entretien
supplémentaires.
PRUDENCE
Sivouslaissezlabougiebranchée,quelqu'unpourraitmettrelemoteurenmarcheetvous blessergravement,ainsiquelespersonnesàproximité.
Débranchezleldelabougieavantdeprocéderàtoutentretien.Écartezlelpourévitertout contactaccidentelaveclabougie.
20
Entretiendumoteur
Entretiendultreàair
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour—Examinezles élémentsdultreàair.
Toutesles50heures—Nettoyezleséléments dultreàair.Nettoyez-lesplussouvents'ilya beaucoupdepoussière.
Toutesles200heures—Remplacezles élémentsdultreàair.Remplacez-lesplus souvents'ilyabeaucoupdepoussière.
Important:Nefaitespastournerlemoteursansle
ltreàairaucomplet,souspeined'endommager gravementlemoteur.
1.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde touteslespiècesmobiles.
2.Débranchezleldelabougie.
3.Retirezles2écrousdexationducouvercle (Figure23).
4.Déposezlecouvercle.
Remarque:Veillezànepasfairetomberde
saleténidedébrisdanslabasedultreàair.
5.Déposezlesélémentsenmousseetpapierde labasedultreàair(Figure23).
6.Sortezl'élémentenmoussedel'élémenten papier(Figure23).
Figure23
1.Écrou(2)4.Élémentenmousse
2.Couvercle
3.Élémentenpapier
7.Examinezlesélémentsenmousseetenpapier; remplacez-less'ilssontendommagésoutrès encrassés.
8.Remplacezl'élémentenpapiers'ilesttrès encrassé.
5.Base
Remarque:Netentezjamaisdenettoyer
l'élémentenpapieravecunebrosse,carcelaa poureffetd'incrusterlasaletédanslesbres.
9.Lavezl'élémentenmoussedansdel'eauchaude savonneuseouunsolvantininammable.
Remarque:Nenettoyezpasl'élémenten
mousseavecdel'essencecarcelaprésenteun risqued'incendieoud'explosion.
g024175
10.Rincezetséchezsoigneusementl'élémenten mousse.
11.Trempezl'élémentenmoussedansdel'huile moteurpropre,puispressez-lepouréliminer l'excédentd'huile.
Remarque:Unexcédentd'huiledansl'élément
enmousseréduitledébitd'airàl'intérieuret peutatteindreetcolmaterl'élémentenpapier.
12.Essuyezlessaletésprésentessurlabaseetle couvercledultreàairavecunchiffonhumide.
Remarque:Veillezànepasfairepénétrerde
saletésoudedébrisdansleconduitd'airrelié aucarburateur.
21
13.Posezlesélémentsdultreàairetvériezqu'ils sontcorrectementpositionnés.
14.Fixezsolidementlecouvercleavecles2écrous retirésàl'opération3.
Vidangedel'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Aprèsles
20premièresheuresde fonctionnement—Vidangezl'huile moteur.
Toutesles100heures—Vidangezl'huilemoteur.
1.Faitestournerlemoteurpourréchaufferl'huile.
Remarque:L'huilechaudes'écouleplus
facilementetentraîneplusd'impuretés.
ATTENTION
L'huilepeutêtrechaudelorsquele moteurvientdetourneretpeutcauser desblessuresgravesaucontactdela peau.
Entretiendelabougie
Périodicitédesentretiens:Toutesles100
heures—Examinez,nettoyezet réglezl'écartementdesélectrodes labougie;remplacezlabougieau besoin
UtilisezunebougieNGKBPR5ESouéquivalente.
1.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde touteslespiècesmobiles.
2.Débranchezleldelabougie.
3.Nettoyezlasurfaceautourdelabougie.
4.Retirezlabougiedelaculasse.
Important:Remplacezlabougiesielle
estssurée,calaminéeouencrassée. Nenettoyezpaslesélectrodes,cardes particulesrisquentdetomberdansla culasseetd'endommagerlemoteur.
5.Réglezl'écartementdesélectrodesà0,76mm (0,030po);voirFigure24.
Éviteztoutcontactavecl'huilemoteur chaudelorsdelavidange.
2.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde touteslespiècesmobiles.
3.Débranchezleldelabougie.
4.Fermezlerobinetd'arrivéedecarburanten tournantlelevierverslagauche(Figure16).
5.Vidangezleréservoirdecarburant.
6.Placezunbacdevidangesufsammentgrand souslajauge/l'oricedevidange.
7.Nettoyezlasurfaceautourdelajauge.
8.Tournezlebouchondanslesensantihoraireet sortezlajauge.
9.Basculezlamachinesurlecôtédroit(ltreà airenhaut)pourvidangerl'huiledanslebacde vidange.
10.Redressezlamachinelorsquelavidanged'huile estterminée.
11.Versezdel'huilefraîchedanslecartermoteur jusqu'aurepèresupérieursurlajauge;voir3
Pleind'huileducartermoteur(page10).
12.Insérezlajaugedanslegoulotderemplissage etvissezfermementlebouchondanslesens horaire.
g000533
Figure24
1.Isolateurd'électrodecentrale
2.Électrodelatérale
3.Écartement(pasàl'échelle)
6.Posezetserrezlabougieàlamain(enévitant defausserleletage).
7.Serrezlabougieà23N·m(17pi-lb).
Important:Silabougien'estpasassez
serrée,ellepeutdevenirtrèschaudeet endommagerlemoteur;sielleesttrop serrée,leletagedanslaculassepeutêtre endommagé.
8.Branchezleldelabougie.
13.Essuyezl'huileéventuellementrépandue.
14.Recyclezl'huilevidangéeconformémentàla réglementationlocale.
22
Entretiendusystème d'entraînement
Réglagedel'autopropul­sion
Silamachineestneuve,nesedéplacepas automatiquementouatendanceàavancerquand vousrelâchezlabarredecommande,réglezlecâble decommande.
1.Amenezlamachineàl'extérieursurunesurface revêtue,prèsd'unmursolidepourempêcher lamachined'avancerquandlemoteuresten marche.
2.Appuyezlesrouesavantdelamachinecontre lemur.
Remarque:Assurez-vousquelazoneestbien
aéréeetdégagéedetoutdébrisquelamachine pourraithapperetprojeter.
3.Sélectionnezlatroisièmevitesse.
4.Mettezlemoteurenmarche;voirDémarrage
dumoteur(page14).
5.Serrezlabarredecommanded'autopropulsion contreleguidon.
g024468
Figure25
1.Molettedecommandedesroues
Silesrouestournentquandvousengagez
labarredecommanded'autopropulsion,la courroiededéplacementesttroptendue. Tournezunefoislamolettedecommande desroues(Figure25)danslesens antihoraireetrépétezlesopérations4à6.
8.Silacourroiededéplacementestneuve, tournezencoreunefoislamolettederéglage ducâbledecommandepourtenircomptede l'étirementnormaldelacourroiependantla périodederodage.
Remarque:Vouspouvezomettrecetteétape
sivousajustezunecourroieusée.
Remarque:Lesrouesdevraientcommencerà
tournerdèsquelabarredecommandetouche leguidon.
6.Coupezlemoteur.
7.Siunréglagedelamachineestnécessaire, procédezcommesuit:
Silesrouesnetournentpasquand
vousengagezlabarredecommande d'autopropulsion,lacourroiededéplacement n'estpasasseztendue.Tournezunefois lamolettedecommandedesroues(Figure
25)danslesenshoraireetrépétezles
opérations4à6.
23
Entretiendelalame
Entretiendelalame
Utiliseztoujoursunelamebienaffûtéepourlatonte. Unelamebienaiguiséeproduitunecoupenette,sans arrachernidéchiqueterl'herbe.
1.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde touteslespiècesmobiles.
2.Débranchezleldelabougie.
3.Fermezlerobinetd'arrivéedecarburanten tournantlelevierverslagauche(Figure16).
g002278
Figure27
1.Ailette3.Usure
2.Partieplatedelalame4.Apparitiond'uneentaille
4.Vidangezleréservoirdecarburant.
5.Basculezlamachinesurlecôtédroit(ltreàair enhaut),commemontréàlaFigure26.
Figure26
1.Lame
2.Accélérateur
3.Boulonetrondelle-freinde lalame
Remarque:Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,
remplacezlalameaudébutdelasaisondetonte.En coursdesaison,limezlespetitesébréchurespour conserverletranchant.
DANGER
Unelameuséeouendommagéepeutse briseretprojeterlemorceaucassédansvotre directionoucelled'autrespersonnes,et inigerdesblessuresgravesoumortelles.
Contrôlezl'usureetl'étatdelalame régulièrement.
Remplacezleslamesuséesou endommagées.
g024253
Contrôledel'accélérateur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour—Contrôlezl'état oul'usuredel'accélérateur.
Contrôledelalame
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisation
ouunefoisparjour—Vériez régulièrementquelalamen'estpas uséeniendommagée.
Vériezsoigneusementl'affûtageetl'usuredela lame,surtoutaupointderencontredelapartieplane etdel'ailette(Figure27A).Lesableetlesmatières abrasivespeuventéroderlemétalàcetendroit,c'est pourquoiilestimportantdecontrôlerl'étatdelalame avantd'utiliserlamachine.Remplacezlalamesi elleestuséeouprésenteuneentaille(Figure27Bet
Figure27C);voirDéposedelalame(page25).
Vériezsoigneusementsil'accélérateurprésente uneusureexcessive(Figure28).Lesableetles matièresabrasivespouvantéroderlemétal(tout particulièrementdanslazoneindiquéeparlerepère 2delaFigure28),contrôlezl'accélérateuravant d'utiliserlemachine.Sivousconstatezqu'une pattesurl'accélérateurestuséeaupointdeformer unearêteviveouprésenteunessure,remplacez l'accélérateur;voirContrôledel'accélérateur(page
24).
24
Figure28
1.Accélérateur3.Languette
2.Zoned'usure
4.Formationd'unessure
ATTENTION
Unaccélérateuruséouendommagépeut sebriseretprojeterlemorceaucassédans votredirectionoucelled'autrespersonnes,et inigerdesblessuresgravesoumortelles.
Contrôlezl'étatoul'usuredel'accélérateur périodiquement.
Équilibragedelalame
1.Vériezl'équilibredelalameenenlantletrou centralsurunclououlatiged'untournevisserré horizontalementdansunétau(Figure30).
g027496
g002280
Figure30
Remarque:Vouspouvezaussiutiliserun
équilibreurdelamevendudanslecommerce.
2.Sil'unedesextrémitésdelalames'abaisse, limez-la(maispasletranchantnilapartiesituée àcôtédutranchant)jusqu'àcequelesdeux extrémitésdelamerestentdeniveau.
Remplacezl'accélérateurs'ilestuséou endommagé.
Déposedelalame
1.Tenezlalameparsonextrémitéavecunchiffon ouungantépais.
2.Enlevezleboulondelame,larondellede blocage,l'accélérateuretlalame(Figure27).
Aiguisagedelalame
Périodicitédesentretiens:Toutesles50
heures—Aiguisezouremplacez lalame.Augmentezlafréquence d'entretiensilalames'émousse rapidementsurlesterrains irréguliersouenprésencedesable.
Aiguisezlebordsupérieurdelalameenveillantà conserverl'angledecoupe(Figure29A)etlerayon intérieur(Figure29B)d'originedutranchant.Limezla mêmequantitédemétalsurlesdeuxtranchantspour quelalamerestebienéquilibrée.
Posedelalame
1.InstallezunelameT oroéquilibréeetbien affûtée,l'accélérateur,larondelledeblocage etleboulon.Pourquelalamesoitposée correctement,l'ailettedoitêtredirigéeversle hautducarterdelatondeuse.
Remarque:Serrezleboulondelameà82N·m
(60pi-lb).
ATTENTION
N'utilisezjamaislamachinesans l'accélérateurdelalame,carcelle-ci pourraitseplier,setordreousebriser etinigerdesblessuresgravesou mortellesàvous-mêmeouàd'autres personnes.
N'utilisezjamaislamachinesansque l'accélérateursoitenplace.
2.Redressezlamachineàlapositionnormale d'utilisation.
1.Aiguiserlalameàcet angleuniquement
g002279
Figure29
2.Conservericilerayon d'origine.
25
Nettoyage
Nettoyagedudessousde lamachine
Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,ledessous delamachinedoitresterpropre.Veilleztout particulièrementàdébarrasserlesdéecteurs «kickers»detoutdébris(Figure31).
Figure31
1.Déecteurs«kickers»
g002275
Figure32
1.Rouearrièredroite
Remarque:Lalameenrotationaspirel'eauet
nettoielesdébrisd'herbeaccumulés.Laissez l'eaucoulerjusqu'àcequ'ilneresteplusd'herbe souslamachine.
4.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde touteslespiècesmobiles.
5.Coupezl'arrivéed'eaudutuyaud'arrosage.
6.Démarrezlemoteuretlaissez-letourner pendantquelquesminutespoursécherle dessousdelamachine.
Nettoyageparraclage
g024254
Silelavageaujetd'eauneparvientpasàdébarrasser ledessousdelamachinedetouslesdébris,raclez ceuxquirestent.
1.Débranchezleldelabougie.
Nettoyageaujetd'eau
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
ATTENTION
Desdébrispeuventêtredélogésetéjectésde souslamachine.
Portezuneprotectionoculaire.
Restezàlapositiond'utilisation(derrière leguidon)quandlemoteurestenmarche.
Nelaissezpersonnepénétrerdanslazone detravail.
1.Placezlamachinesurunesurfaceplane bétonnéeouasphaltée,àproximitéd'untuyau d'arrosage.
2.Démarrezlemoteur.
3.Tenezletuyaud'arrosageàhauteurduguidon etdirigezlejetd'eauverslesol,justedevantla rouearrièredroite(Figure32).
2.Vidangezleréservoirdecarburant.
ATTENTION
Lorsquevousbasculezlamachine,de l'essencepeuts'échapperducarburateur ouduréservoir.L'essenceest extrêmementinammableetexplosive etrisquedecauserdesblessures corporellesoudesdégâtsmatérielsdans certainesconditions.
Pouréviterderépandreducarburant, laisseztournerlemoteurjusqu'àcequ'il s'arrêtefautedecarburantouvidangez leréservoiravecunepompemanuelle; nesiphonnezjamaislecarburant.
3.Basculezlamachinesurlecôtédroit(ltreà
airenhaut).
4.Enlevezlessaletésetlesdéchetsd'herbecollés àl'aided'unracloirenbois.Prenezgardeaux bavuresetauxbordstranchants.
5.Redressezlamachineàlapositionnormale d'utilisation.
6.Rebranchezleldelabougie.
26
Nettoyagesousle protège-courroie
Périodicitédesentretiens:Toutesles50
heures—Enlevezl'herbecoupée etautresdébrisaccumuléssousle protège-courroie.
1.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde touteslespiècesmobiles.
2.Débranchezleldelabougie.
3.Déposezlecouvercledecourroie(Figure33).
g033535
Figure34
1.Engrenages
2.Aprèslenettoyage,appliquezunenecouche deproduitantigrippantsurlesengrenages.
Remarque:Sivousutilisezlamachinedans
desconditionsextrêmes,nettoyezlesrouesplus fréquemmentpourprolongerlaviedesengrenages.
Figure33
1.Protège-courroie
4.Déposezleprotège-courroieetenlevezàla brossetouslesdébrisaccumulésautourdela courroie.
5.Reposezleprotège-courroie.
6.Rebranchezleldelabougie.
Nettoyagedesroues
Périodicitédesentretiens:T outesles40heures
1.Déposezlesrouesarrièreetenlevezlesdébris présentssuretautourdesengrenages.
g024255
Remarque:Pournepasendommagerlesjointsdes
roulements,n'utilisezpasunjetd'eauhautepression surlesroulements.
27
Remisage
5.Reposezlabougiesansrebrancherlel.
Pourpréparerlamachineauremisagesaisonnier, suivezlesprocéduresd'entretienpréconisées;voir
Entretien(page20).
Remisezlamachinedansunlocalfrais,propreet sec.Couvrezlamachinepourlagarderpropreetla protéger.
Préparationdusystème d'alimentation
ATTENTION
L'essencepeuts'évaporersivousla conserveztroplongtemps;lesvapeursde carburantrisquentenoutred'explosersielles rencontrentuneammenue.
Neconservezpasl'essencetrop longtemps.
S'ilresteducarburantdansleréservoirou lecarburateur,neremisezpaslamachine dansunlocalferméoùsetrouveune ammenue(commecelledelaveilleuse d'unchauffe-eauoud'unechaudière).
Laissezrefroidirlemoteuravantderemiser lamachinedansunlocalfermé.
Vidangezleréservoirdecarburantaprèsladernière tonte,avantderemiserlamachine.
1.Faitestournerlemoteurjusqu'àcequ'ils'arrête fauted'essence.
2.Actionnezlestarteretremettezlemoteuren marche.
3.Laisseztournerlemoteurjusqu'àcequ'il s'arrête.Lemoteurestsufsammentsec lorsqu'iln'yaplusmoyendelefairedémarrer.
Informationsgénérales
1.Nettoyezledessousdelamachine;voir
Nettoyagedudessousdelamachine(page26).
2.Enlevezlessaletésetlesdébrisd'herbe sèchedéposéssurlecylindre,lesailettesde refroidissementdelaculasseetlecarterdu ventilateur.
3.Enlevezlesdéchetsd'herbe,lasaletéetla crassedessurfacesexternesdumoteur,du capotetdudessusducarterdelatondeuse.
4.Vériezl'étatdelalame;voirContrôledela
lame(page24).
5.Faitesl'entretiendultreàair;voirEntretiendu
ltreàair(page21).
6.Serreztouslesécrous,boulonsetvis.
7.Retoucheztouslespointsderouilleetles surfaceséraéesavecdelapeintureenvente chezlesdépositaire-réparateuragréés.
Remiseenserviceaprès remisage
1.Contrôlezetresserreztouteslesxations.
2.Déposezlabougieetfaitestournerlemoteur rapidementàl'aidedulanceurpouréliminer l'excédentd'huiledanslecylindre.
3.Nettoyezouremplacezlabougiesielleest fendue,casséeousilesélectrodessontusées.
4.Reposezlabougie;voirEntretiendelabougie
(page22).
5.Procédezauxentretiensrequis;voirEntretien
(page20).
6.Remplissezleréservoird'essencefraîche.
7.Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
Préparationdumoteur
1.Vidangezlecartermoteurquandlemoteurest encorechaud;voirVidangedel'huilemoteur
(page22).
2.Déposezlabougie.
3.Aumoyend'uneburette,versezenviron30ml (1oz)d'huilemoteurdanslecarterparletrou delabougie.
4.Faitestournerlemoteurlentementàplusieurs reprisesentirantsurlelanceurpourrépartir l'huiledanslecartermoteur.
8.Rebranchezleldelabougie.
28
Dépistagedesdéfauts
ProblèmeCausepossible
Lemoteurnedémarrepas.
Lemoteurdémarredifcilementouperd delapuissance.
Mesurecorrective
1.Leréservoirdecarburantestvideou lecircuitd'alimentationcontientdu carburantquin'estpasfrais.
2.Lacommanded'accélérateurnese trouvepasàlapositionStarter.
3.Leldelabougien'estpasbranché.3.Rebranchezleldelabougie.
4.Labougieestpiquéeouencrassée, oul'écartementdesélectrodesest incorrect.
1.Leréservoirdecarburantcontientdu carburantquin'estpasfrais.
2.L'élémentltrantestencrassé,cequi limiteledébitd'air.
3.Desdéchetsd'herbecoupéeetautres débrissontaggloméréssouslecarter delatondeuse.
4.Labougieestpiquéeouencrassée, oul'écartementdesélectrodesest incorrect.
5.Leniveaud'huilemoteurestinsufsant oul'huileestencrassée.
1.Vidangezleréservoird'essenceet/ou remplissez-led'essencefraîche.Si leproblèmepersiste,consultezun dépositaire-réparateuragréé.
2.Réglezlacommanded'accélérateur enpositionStarter.
4.Contrôlezlabougieetréglez l'écartementdesélectrodesaubesoin. Remplacezlabougiesielleestpiquée, encrasséeoussurée.
1.Vidangezleréservoirdecarburantet remplissez-led'essenceneuve.
2.Nettoyezlepréltreet/ouremplacez l'élémentenpapierdultreàair.
3.Nettoyezledessousducarterdu tablierdecoupe.
4.Contrôlezlabougieetréglez l'écartementdesélectrodesaubesoin. Remplacezlabougiesielleestpiquée, encrasséeoussurée.
5.Contrôlezleniveaud'huilemoteur. Changezl'huilesielleestencrassée oufaitesl'appointsileniveauest insufsant.
Lemoteurnetournepasrégulièrement.
Lamachineoulemoteurvibre excessivement.
Latonten'estpasuniforme.
1.Leldelabougien'estpasbranché.1.Rebranchezleldelabougie.
2.Labougieestpiquéeouencrassée, oul'écartementdesélectrodesest incorrect.
3.Lacommanded'accélérateurnese trouvepasàlapositionHautrégime.
4.L'élémentltrantestencrassé,cequi limiteledébitd'air.
1.Lalameestfausséeoudéséquilibrée.
2.Lesécrousdexationdelalamesont desserrés.
3.Desdéchetsd'herbecoupéeetautres débrissontaggloméréssousla machine.
4.Lesboulonsdemontagedumoteur sontdesserrés.
1.Lesquatrerouesnesontpasàla mêmehauteur.
2.Lalameestémoussée. Voustondezensuivantlemême
3. parcourschaquefois.
4.Desdéchetsd'herbecoupéeetautres débrissontaggloméréssousla machine.
2.Contrôlezlabougieetréglez l'écartementdesélectrodesaubesoin. Remplacezlabougiesielleestpiquée, encrasséeoussurée.
3.Placezlacommanded'accélérateuren positionhautrégime.
4.Nettoyezlepréltreet/ouremplacez l'élémentenpapierdultreàair.
1.Équilibrezlalame.Remplacezlalame sielleestfaussée.
2.Serrezlesécrousdexationdela lame.
3.Nettoyezledessousdelamachine.
4.Resserrezlesboulonsdemontagedu moteur.
1.Réglezles4rouesàlamêmehauteur.
2.Affûtezetéquilibrezlalame.
3.
Changezleparcoursdelatondeuse.
4.Nettoyezledessousdelamachine.
29
ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
Lagoulottesebouche.
Lamachinen'avancepasautomatique­ment.
1.Lacommanded'accélérateurnese trouvepasàlapositionHautrégime.
2.Lahauteurdecoupeesttropbasse.2.Augmentezlahauteurdecoupe.
3.Vousvousdéplaceztropvite.3.Ralentissez.
4.L'herbeesthumide.4.Attendezquel'herbesoitsècheavant
5.Desdéchetsd'herbecoupéeetautres débrissontaggloméréssousla machine.
1.Lecâbledecommande d'autopropulsionestdérégléou endommagé.
2.Desdébrissontaggloméréssousle protège-courroie.
1.Placezlacommanded'accélérateuren positionhautrégime.
delatondre.
5.Nettoyezledessousdelamachine.
1.Réglezlecâbledecommande d'autopropulsion.Remplacezlecâble aubesoin.
2.Enlevezlesdébrisaggloméréssousle protège-courroie.
30
Remarques:
Garantielimitée(voirlespériodesdegarantieci-dessous)
LagarantieToro
Équipements pourentreprises paysagistes(LCE)
Conditionsetproduitscouverts
TheT oroCompanyetsaliale,ToroWarrantyCompany ,envertudel'accordpasséentreelles, s'engagentconjointementàréparerlesproduitsT oroci-dessouss'ilsprésententundéfautde fabricationoudematériau.
Duréesdelagarantieàcompterdeladated'achat:
Produits
Tondeusesde53cm(21po)
3
Moteurs
Tondeusesde76cm(30po)
3
Moteurs
Tondeusesautotractéesdetaillemoyenne2ans
3
Moteurs
TondeusesGrandStand
3
Moteurs
TondeusesZMaster
3
Moteurs
TondeusesZMaster
3
Moteurs TondeusesZMaster
3
Moteurs
TondeusesZMaster
3
Moteurs
TondeusesZMaster
3
Moteurs
TondeusesZMaster
3
Moteurs
Touteslestondeuses
Batterie90jours,piècesetmain-d'œuvre
Courroiesetpneus
Accessoires1an
1
L'usagerésidentieldésignel'utilisationduproduitsurleterrainoùsetrouvevotredomicile. L'utilisationdansplusieurslieuxestconsidéréecommeunusagecommercial,couvertparune garantiecommerciale.
2
Selonlapremièreéchéance.
3
CertainsmoteursutiliséssurlesproduitsT orosontcouvertsparlagarantieconstructeurdumoteur.
®
®
série20004ansou500heures
®
série30005ansou1200heures
®
série50005ansou1200heures
®
série60005ansou1200heures
®
série70005ansou1200heures
®
série80002ansou1200heures
Périodedegarantie
2ans,usagerésidentiel 1an,usagecommercial
Honda–2ans
Kawasaki–3ans
2ans,usagerésidentiel
1an,usagecommercial
Kawasaki–3ans
Kawasaki–3ans
5ansou1200heures
3ans
3ans
3ans
KohlerCommand–2ans
KohlerEFI–3ans
Kawasaki–3ans
2ans
2ans
1an,piècesseulement
90jours
1
1
2
2
2
2
2
2
2
Commentfaireintervenirlagarantie
SivouspensezquevotreproduitT oroprésenteunvicedematériauoudefabrication,procédez commesuit:
1.Demandezàundépositaire-réparateurT oroagréédeprendreenchargevotreproduit.Pour trouverledépositaireleplusproche,consulteznotresitewebàwww.T oro.com.Vouspouvez aussiappelerlesnumérosindiquésaupoint3pourconsulternotresystèmepermanentde localisationdesdépositairesT oro.
2.Lorsquevousvousrendezchezledépositaire-réparateur ,apportezleproduitetunepreuve d'achat(reçu).Ledépositaire-réparateurdiagnostiqueraleproblèmeetdétermineras'ilest couvertparlagarantie.
3.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdudiagnosticdevotre dépositaire-réparateuroudesconseilsprodigués,n'hésitezpasànouscontacteràl'adresse suivante:
ToroWarrantyCompany
811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196,États-Unis
888-865-5676(auxÉtats-Unis) 888-865-5691(auCanada)
Responsabilitésdupropriétaire
L'entretiendevotreproduitT orodoitêtreconformeauxprocéduresdécritesdansleManuelde l'utilisateur.Cetentretiencourantestàvosfrais,qu'ilsoiteffectuéparvous-mêmeouparun
dépositaire-réparateur.
Cequelagarantienecouvrepas
Iln'existeaucuneautregarantieexpresse,àpartlagarantiespécialedusystèmeantipollutionetdu moteurpourcertainsproduits.Cettegarantieexpressenecouvrepas:
Lesfraisnormauxd'entretienetderemplacementdepièces,tellesquelesltres,lecarburant,
leslubriants,lesvidangesd'huile,lesbougies,lesltresàair,l'affûtagedeslames,leslames usées,leréglagedescâbles/delatringlerieouleréglagedesfreinsetdel'embrayage.
Lesdéfaillancesdecomposantsduesàuneusurenormale
Lesproduitsoupiècesayantsubidesmodications,demauvaistraitementsouunusage
abusif,ounécessitantunremplacementouuneréparationenraisond'unaccidentoud'un défautd'entretien.
Lesfraisdepriseàdomicileetdelivraison.
Lesréparationsoutentativesderéparationparquiconqueautrequ'undépositaire-réparateur
Toroagréé.
Lesréparationsrequisesenraisondunonrespectdelaprocédurerecommandéerelativeau
carburant(consultezleManueldel'utilisateurpourplusdedétails).
Ladécontaminationdusystèmed'alimentationn'estpascouverte.
L'utilisationdecarburanttropancien(vieuxdeplusd'unmois)oudecarburant
contenantplusde10%d'éthanolouplusde15%deMTBE.
L'omissiondelavidangedusystèmed'alimentationavanttoutepériodedenon
utilisationdeplusd'unmois
Conditionsgénérales
Touteslesréparationscouvertesparlesprésentesgarantiesdoiventêtreeffectuéesparun dépositaire-réparateurT oroagréé,àl'aidedepiècesderechangeagrééesparToro.
TheT oroCompanyetToroWarrantyCompanydéclinenttouteresponsabilitéencasde dommagessecondairesouindirectsliésàl'utilisationdesproduitsTorocouvertsparcette garantie,notammentquantauxcoûtsetdépensesencouruspourseprocurerunéquipement ouunservicedesubstitutiondurantunepérioderaisonnablepourcausededéfaillanceou d'indisponibilitéenattendantlaréparationsousgarantie.
Touteslesgarantiesimplicitesrelativesàlaqualitémarchande(àsavoirqueleproduitest apteàl'usagecourant)etàl'aptitudeàl'emploi(àsavoirqueleproduitestapteàunusage spécique)sontlimitéesàladuréedelagarantieexpresse.
L'exclusiondelagarantiedesdommagessecondairesouindirects,oulesrestrictions concernantladuréedelagarantieimplicite,nesontpasautoriséesdanscertainsétatset peuventdoncnepass'appliquerdansvotrecas.
Cettegarantievousaccordedesdroitsspéciques,auxquelspeuvents'ajouterd'autresdroits quivarientselonlesÉtats.
PaysautresquelesÉtats-UnisetleCanada
PourlesproduitsT oroachetéshorsdesÉtats-UnisouduCanada,demandezàvotredistributeur(dépositaire)Torolesrèglementsdegarantieapplicablesdansvotrepays,régionouétat.Si,pourune raisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdesservicesdevotredistributeur,ousivousavezdumalàvousprocurerdesrenseignementsconcernantlagarantie,adressez-vousàl'importateurT oro.En dernierrecours,adressez-vousàToroWarrantyCompany.
Droitaustraliendelaconsommation:LesclientsaustralienstrouverontdesrenseignementsconcernantleDroitaustraliendelaconsommationàl'intérieurducartonouauprèsdeleurdépositaire Torolocal.
374-0252RevH
Loading...