Toro 22293 Operator's Manual [es]

Cortacéspeddeservicio
FormNo.3401-784RevA
pesadoRecycler
®
conreciclado/ensacadotrasero
Nºdemodelo22293—Nºdeserie316000001ysuperiores
de53cm
Registresuproductoenwww.T oro.com. Traduccióndeloriginal(ES)
*3401-784*A
Esteproductocumpletodaslasdirectivaseuropeasaplicables. Paramásdetalles,consultelaDeclaracióndeconformidad (DOC)decadaproducto.
causarlesionesgravesolamuertesiustednosiguelas precaucionesrecomendadas.
Figura2
Introducción
Estecortacéspeddirigidodecuchillarotativaestá diseñadoparaserusadoporusuariosdomésticosopor operadoresprofesionalescontratados.Estádiseñado principalmenteparasegarcéspedbienmantenido enzonasverdesresidencialesocomerciales.No estádiseñadoparacortarmalezaoparaaplicaciones agrícolas.
Leaestainformacióndetenidamenteparaaprenderautilizar ymantenercorrectamentesumáquina,yparaevitarlesiones personalesydañosenelproducto.Ustedeselresponsablede utilizarlamáquinadeformacorrectaysegura.
UstedpuedeponerseencontactodirectamenteconToro enwww .Toro.comsideseainformaciónsobreproductosy accesorios,osinecesitalocalizarundistribuidororegistrar suproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinasToroo informaciónadicional,póngaseencontactoconelServicio TécnicoAutorizadooconAsistenciaalClienteToro,ytenga amanolosnúmerosdemodeloyseriedesumáquina.Figura
1identicalaubicaciónenelproductodelosnúmerosde
modeloydeserie.Escribalosnúmerosenelespacioprovisto.
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltarinformación. Importantellamalaatenciónsobreinformaciónmecánica especial,yNotaresaltainformacióngeneralquemereceuna atenciónespecial.
ParNeto
Elparbrutoonetodeestemotorfuecalculadaporel fabricantedelmotorconarregloaloestipuladoenel documentoJ1940delaSocietyofAutomotiveEngineers (SociedaddeIngenierosdelAutomóvil-SAE).Debidoa queelmotorestáconguradoparacumplirlosrequisitosde seguridad,emisionesyoperación,supotenciarealenestetipo decortacéspedserásignicativamentemenor.
Figura1
1.Laplacadelmodeloyelnúmerodeserieestánenuno deestosdoslugares.
Nºdemodelo
Nºdeserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolodealerta deseguridad(Figura2),queseñalaunpeligroquepuede
©2016—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.T oro.com.
2
Reservadostodoslosderechos
ImpresoenEE.UU.
Contenido
Seguridad
Seguridad......................................................................3
Seguridadengeneralparacortacéspedes.....................3
Presiónsonora.......................................................5
Potenciasonora......................................................5
Vibraciónmano/brazo.............................................5
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.......................6
Montaje........................................................................8
1Instalacióndelmanillar..........................................8
2Llenadodelcárterdeaceite.....................................9
3Ajustedelatransmisiónautopropulsada..................10
4Ensamblajedelabolsaderecogida..........................10
Elproducto..................................................................11
Especicaciones....................................................11
Operación....................................................................12
Vericacióndelniveldeaceitedelmotor....................12
Llenadodeldepósitodecombustible.........................12
Ajustedelaalturadecorte.......................................13
Cómoarrancarelmotor..........................................14
Paradadelmotor....................................................14
Utilizacióndelatransmisiónautopropulsaday
engranadodelacuchilla.......................................14
Comprobacióndelembraguedelfrenodela
cuchilla..............................................................15
Recicladodelosrecortes..........................................15
Ensacadodelosrecortes.........................................16
Consejosdeoperación............................................17
Mantenimiento.............................................................18
Calendariorecomendadodemantenimiento..................18
Mantenimientodelmotor...........................................19
Mantenimientodellimpiadordeaire.........................19
Cómocambiarelaceitedelmotor.............................19
Cambiodelltrodeaceitedelmotor.........................20
Mantenimientodelabujía........................................21
Mantenimientodelsistemadetransmisión....................22
Ajustedelatransmisiónautopropulsada....................22
Mantenimientodelosfrenos.......................................23
Ajustedelcabledelfrenodelacuchilla.......................23
Mantenimientodelacuchilla........................................23
Mantenimientodelacuchilla....................................23
Ajustedelcabledelfrenodelacuchilla.......................25
Limpieza..................................................................26
Limpiezadelosbajosdelamáquina..........................26
Limpiezadelazonadedebajodelacubiertadela
correa................................................................27
Limpiezadelprotectordelembraguedelfrenode
lacuchilla...........................................................27
Limpiezadelasruedas.............................................28
Almacenamiento...........................................................29
Preparacióndelsistemadecombustible.....................29
Preparacióndelmotor.............................................29
Informacióngeneral...............................................29
Despuésdelalmacenamiento...................................29
Solucióndeproblemas...................................................30
Estamáquinahasidodiseñadaconarregloaloestipuladoen lanormaENISO5395:2013.
Elusoomantenimientoincorrectodeestamáquina puedecausarlesiones.Parareducirlaposibilidadde lesión,cumplaestasinstruccionesdeseguridad.
Paraasegurarlamáximaseguridad,elmejor rendimiento,yparaadquirirconocimientossobreel producto,esimprescindiblequeustedycualquierotra personaqueutiliceelcortacéspedleaycomprendael contenidodeestemanualantesdeponerenmarchael motor.Presteatenciónespecialalsímbolodealertade seguridad(Figura2)quesignicaCuidado,Advertencia oPeligro–instruccióndeseguridadpersonal.Leay comprendalainstrucciónporquetienequeverconsu seguridad.Elincumplimientodeestasinstrucciones puededarlugaralesionespersonales.

Seguridadengeneralpara cortacéspedes

Estamáquinadecorteescapazdeamputarmanosypies ydelanzarobjetosalaire.Elnoobservarlassiguientes instruccionesdeseguridadpuededarlugaralesiones corporaleseinclusolamuerte.
Formación
Leacuidadosamentelasinstrucciones.Familiarícesecon
loscontrolesyconelusocorrectodelequipo.
Nopermitanuncaqueniñosopersonasnofamiliarizadas
conestasinstruccionesutilicenlamáquina.Esposible queexistannormativaslocalesquerestringenlaedaddel operador.
Tengaencuentaqueeloperadoroelusuarioes
responsabledecualquieraccidenteopeligroqueafectea otraspersonasoasupropiedad.
Comprendalasexplicacionesasociadascontodos
lospictogramasutilizadosenlamáquinaoenlas instrucciones.
Gasolina
ADVERTENCIA–lagasolinaesaltamenteinamable. Tomelassiguientesprecauciones.
Utilicerecipientesespecialmentediseñadosparasu
almacenamiento.
Relleneeldepósitoalairelibreúnicamente,ynofume
mientrasrellenaeldepósito.
Añadaelcombustibleantesdearrancarelmotor.No
retirenuncaeltapóndeldepósitodecombustibleni añadagasolinasielmotorestáenfuncionamientoosi elmotorestácaliente.
3
Sisederramagasolina,nointentearrancarelmotor;retire
lamáquinadelazonadelderrameyevitecrearfuentes deigniciónhastaquelosvaporesdelagasolinasehayan disipado.
Vuelvaacolocarrmementetodoslostaponesdelos
depósitosydelosrecipientes.
Preparación
Mientrassiega,llevesiemprecalzadofuerteantideslizante
ypantalónlargo.
Inspeccionecuidadosamentelazonaenlaquevaautilizar
elequipo,yretirecualquierpiedra,palo,alambre,huesou otroobjetoextraño.
Antesdeusarlamáquina,hagasiempreunainspección
visualparacomprobarquelosprotectoresydispositivos deseguridad,comoporejemplodeectoresy/o recogedores,estáncolocadosyquefuncionan correctamente.
Antesdeusarlamáquina,realicesiempreunainspección
visualparaasegurarsedequelascuchillas,lospernosde lascuchillasyelconjuntodecortenoestándesgastadoso dañados.Sustituyacuchillasopernosgastadosodañados enconjuntoscompletosparanodesequilibrarlamáquina.
Arranque
Noinclinelamáquinaalarrancarelmotor,amenosque
seanecesarioinclinarlamáquinaparaarrancarla.Eneste caso,noloinclinemásdeloabsolutamentenecesario ylevanteúnicamentelapartequeestámáslejosdel operador.
Arranqueelmotorconcuidadosiguiendolas
instruccionesyconlospiesbienalejadosdela(s) cuchilla(s)ynodelantedelconductodedescarga.
Operación
Nosieguenuncasihayotraspersonas,especialmente
niños,oanimalescerca.
Corteelcéspedsolamenteconluznaturaloconuna
buenailuminaciónarticial.
Manténgasealertaporsiexistenbachesenelterrenou
otrospeligrosocultos.
Nocoloquenuncalasmanosolospiesdebajodepiezas
queestángirando.Manténgasealejadodelconductode descargaentodomomento.
Nolevantenitransporteelcortacéspedmientraselmotor
estéenmarcha.
Extremelasprecaucionesalirenmarchaatrásotirar
haciausteddeuncortacéspedmanual.
Camine,nuncacorra.
Pendientes:
Nosieguependientesycuestasextremadamente
empinadas.
Extremelasprecaucionesencuestasopendientes. –Sieguelaspendientesdetravés,nuncahaciaarribay
haciaabajo,yextremelasprecaucionesalcambiarde direcciónenlaspendientes.
Asegúresedepisarrmementeencuestasy
pendientes.
Reduzcalavelocidadenlaspendientesparaevitarvuelcos
opérdidadecontrol.
Parelacuchillasiesnecesarioinclinarlamáquinaparasu
transportealcruzarsuperciesquenoseandehierbayal transportarlamáquinaaodesdelazonaasegar.
Nohagafuncionarelmotorenrecintoscerrados,donde
sepuedenacumularelmonóxidodecarbonoyotros gasesdeescapepeligrosos.
Pareelmotor
siemprequedejedesatendidalamáquina. –antesderepostarcombustible. –antesderetirarelrecogehierbas. –antesderealizarajustesdealtura,amenosque
dichosajustespuedanrealizarsedesdelaposicióndel operador.
Apagueelmotorydesconecteelcabledelabujía.
antesdelimpiaratascosodespejarelconducto. –antesdeinspeccionar,limpiarotrabajarenla
máquina.
despuésdegolpearunobjetoextraño,inspeccionela
máquinayreparecualquierdañoantesdevolvera arrancaryutilizarlamáquina.
silamáquinacomienzaavibrardemaneraanormal
(comprobarinmediatamente).
Losrayospuedencausargraveslesionesoinclusola
muerte.Sisevenrelámpagosorayososeoyentruenos enlazona,noutilicelamáquina;busqueunlugardonde resguardarse.
Tengacuidadoconeltrácocuandocruceoestéenlas
proximidadesdeunacarretera.
Mantenimientoyalmacenamiento
Mantengaapretadostodoslostornillos,pernosy
tuercasparaasegurarquelamáquinaestéenperfectas condicionesdefuncionamiento.
Noutiliceequiposdelavadoapresiónparalavarla
máquina.
Noalmacenenuncalamáquinacongasolinaenel
depósitodentrodeunediciodondelosvaporespuedan llegaraunallamadesnudaounachispa.
Espereaqueseenfríeelmotorantesdeguardarel
cortacéspedenunrecintocerrado.
Parareducirelpeligrodeincendio,mantengaelmotor,
elsilenciador,elcompartimientodelabateríaylazona
4
dealmacenamientodegasolinalibresdehierba,hojaso acumulacionesexcesivasdegrasa.
Compruebefrecuentementeloscomponentesdel
recogedoryelprotectordedescargaysustitúyalos porpiezasrecomendadasporelfabricantecuandosea necesario.
Parasuseguridad,sustituyalaspiezasdesgastadaso
dañadas.
CUIDADO
Laexposiciónalargoplazoalruidoduranteel usodelamáquinapuedecausarciertapérdidade audición.
Lleveprotecciónauditivaadecuadasiutilizala máquinaduranteperíodoslargosdetiempo.
Sustituyalossilenciadoresdefectuosos.
Siesnecesariodrenareldepósitodecombustible,debe
hacersealairelibre.
Nocambielosajustesdelreguladordelmotorni
hagafuncionarelmotoraunavelocidadexcesiva.El funcionamientodelmotoraunavelocidadexcesivapuede aumentarelriesgodelesionespersonales.
Tengacuidadocuandohagaajustesenlamáquinapara
evitarquelosdedosquedenatrapadosentrelascuchillas enmovimientoylaspiezasjasdelamáquina.
Paraasegurarelmáximorendimientoyseguridad,
compreúnicamentepiezasyaccesoriosgenuinos deT oro.Noutilicepiezasyaccesorios puedenconstituirunpeligroparalaseguridad.
genéricos
Transporte
Tengacuidadoalcargarodescargarlamáquinaen/desde
unremolqueouncamión.
Utilicerampasdeanchocompletoparacargarlamáquina
enunremolqueouncamión.

Vibraciónmano/brazo

Nivelmedidodevibraciónenlamanoizquierda=2,3m/s
Nivelmedidodevibraciónenlamanoderecha=2,7m/s
Valordeincertidumbre(K)=1,4m/s
Losvaloresmedidossedeterminaronmediantelos procedimientosdescritosenENISO5395:2013.
2
CUIDADO
Laexposiciónalargoplazoalasvibraciones duranteelusodelamáquinapuedecausarcierta
;
pérdidadesensibilidadenlasmanosylasmuñecas.
Lleveguantesqueamortigüenlavibraciónsiutiliza lamáquinaduranteperíodoslargosdetiempo.
2
2
Amarrelamáquinarmementeconcorreas,cadenas,
cablesocuerdas.Tantolascorreasdelanterascomo lastraserasdebenorientarsehaciaabajoyhaciafuera respectoalamáquina.

Presiónsonora

Estaunidadtieneunniveldepresiónsonoraeneloídodel operadorde88dBA,queincluyeunvalordeincertidumbre (K)de1dBA.
Elniveldepresiónsonorasedeterminómediantelos procedimientosdescritosenENISO5395:2013.

Potenciasonora

Estaunidadtieneunniveldepotenciasonoragarantizadode 98dBA,queincluyeunvalordeincertidumbre(K)de1dBA.
Elniveldepotenciasonorasedeterminómediantelos procedimientosdescritosenISO11094.
5
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Importante:Haypegatinasdeseguridadeinstruccionescolocadascercadezonasdepotencialpeligro.Sustituya
cualquierpegatinadañada.
Marcadelfabricante
1.Indicaquelacuchillahasidoidenticadacomopiezadel fabricanteoriginaldelamáquina.
112-8760
1.Peligrodeobjetosarrojados–mantengaaotraspersonas aunadistanciaprudencialdelamáquina.
2.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopie–nose acerquealaspiezasenmovimiento.
1.Advertencia–leaelManualdeloperador.Noutiliceesta máquinasinoharecibidounaformaciónadecuada.
2.Peligrodeobjetosarrojados–mantengaaotraspersonasa unadistanciaprudencialdelamáquina.
3.Peligrodeobjetosarrojados–noutiliceelcortacéspedsin queestécolocadoeltapóndedescargatraseraolabolsa.
116-7583
4.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopieporla cuchilladelcortacésped–noseacerquealaspiezasen movimiento;mantengacolocadostodoslosprotectores.
5.Advertencia–lleveprotecciónauditiva.
6.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopie,cuchilladel cortacésped–nosieguelaspendienteshaciaarriba/abajo; sieguelaspendientesdetravés;pareelmotorantesde abandonarelpuestodeloperador–recojacualquierobjeto quepodríaserlanzadoalaireporlascuchillas,ymirehacia atrásmientrasconduceenmarchaatrás.
6
130-9656
1.Estárter3.Lento
2.Rápido4.Motor–parar
131-0822
1.Transmisiónautopropulsada—Atención;puedeproducirse undesgasteprematurodelatransmisiónsiseaprieta demasiadolacorrea;antesderealizarcualquiertareade mantenimiento,leaelManualdeloperador.
7
Montaje
Piezassueltas
Utilicelatablasiguienteparavericarquenofaltaningunapieza.
Procedimiento
Manillar1 Pernodecabezahexagonalcon
1
2 3 4
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinase
determinandesdelaposiciónnormaldeloperador.
arandelaprensada(5/16x1-1/2") Pernodecuellocuadrado(5/16x1-1/2") Tuercaconarandelaprensada(5/16")
Nosenecesitanpiezas
Nosenecesitanpiezas
Nosenecesitanpiezas
DescripciónCant.
1

Instalacióndelmanillar

Uso
2
2 4
Instaleelmanillar.
Lleneelcárterdeaceite.
Ajustelatransmisiónautopropulsada.
Ensamblelabolsaderecogida.
Piezasnecesariasenestepaso:
1Manillar
Pernodecabezahexagonalconarandelaprensada
2
(5/16x1-1/2")
2
Pernodecuellocuadrado(5/16x1-1/2")
4
Tuercaconarandelaprensada(5/16")
Procedimiento
1.Retirelos2pernosdecuellocuadradoylas2arandelas quesujetanelprotectordecablealmanillar,yretireel protectordelcabledelmanillar(Figura3).
Figura3
1.Protectordelcable4.Tuercaconarandela
2.Contratuerca(2)
3.Pernodecuellocuadrado –1/4x1-1/2"(2)
Nota:Guardeelprotector,lospernosdecuello cuadradoylascontratuercasparapoderinstalarloenel manillarmásadelanteenesteprocedimiento.
2.Instalelosextremosdelmanillarenlacarcasade cortecon2pernosdecabezahexagonalconarandela prensada(5/16x1-1/2")y2tuercasconarandela prensada(5/16"),segúnsemuestraenFigura3.
prensada–5/16"(2)
5.Pernodecabeza hexagonalconarandela prensada–5/16x1-1/2" (2)
8
3.Ajustelamáquinaalaalturadecortedeseada;consulte
Ajustedelaalturadecorte(página13).
4.Enruteloscablesdecontrolentrelacarcasayel manillarparaprotegerloscablescontradaños(Figura
4).
Importante:Asegúresedequelascabezasdelos pernosestánenelinteriordelmanillarydequelas tuercasestánenelexteriordelmanillar.
Figura6
Figura4
1.Protectordelcable
2.Manillar
5.Sitúeseenlaposicióndeloperadorparadeterminarla alturadelmanillarqueleresultemáscómoda(Figura5).
3.Cable(s)
1.Pernodecuellocuadrado –5/16x1-1/2"(2)
2.Soportedelmanillar(2)
7.Posicioneelprotectordecableenelmanillarconel/los cable(s)dentrodelprotector,ysujeteelprotectoral
manillarconlos2pernosdecuellocuadradoylas2 contratuercasqueretiróanteriormente(Figura3).
Importante:Asegúresedenoaprisionarlos cablescontraelmanillaralinstalarlosprotectores decableenelmanillar.
3.Tuercaconarandela prensada–5/16"(2)
2

Llenadodelcárterdeaceite

Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Figura5
1.Manillar4.Alturamediadelmanillar
2.Soportedelmanillar(2)
3.Alturamáximadelmanillar
6.Sujeteelmanillaralossoportesdelmanillarenla posicióndealturadeseadacon2pernosdecuello cuadrado(5/16x1-1/2")y2tuercasconarandela prensada(5/16"),segúnsemuestraenFigura6.
5.Alturamínimadelmanillar
Lamáquinaseentregasinaceiteenelcárterdelmotor. Antesdearrancarelmotor,lleneelcárterdeaceite.El
cárterdelmotor(conltrodeaceite)tienecapacidadpara 0,85litrosdeaceite.Utilicesolamenteaceitedetergente SAE10W-30dealtacalidadquetengalaclasicaciónde servicioSH,SJoequivalentedelAmericanPetroleum Institute(API).
Antesdecadauso,compruebequeelniveldeaceiteestáentre lasmarcasAdd(Añadir)yFull(Lleno)delavarilla(Figura7).
9
Figura7
1
2
3
g027289
1.V arilla
2.MarcaFull(Lleno)
Nota:Sielcárterestávacío,viertaaproximadamentetres cuartaspartesdelacapacidadtotaldeaceiteenelcárter,luego sigaelprocedimientodeestasección.
1.Coloquelamáquinaenunasupercienivelada.
2.Limpiealrededordelavarilla(Figura7).
3.Retirelavarillagirandoeltapónenelsentidocontrario alasagujasdelrelojytirandodelmismo.
3.MarcaAdd(Añadir)
3

Ajustedelatransmisión autopropulsada

Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Importante:Esnecesarioajustarelcabledelsistema
deautopropulsiónantesdeusarlamáquinaporprimera vez.ConsulteAjustedelatransmisiónautopropulsada
(página22).
4

Ensamblajedelabolsade recogida

Nosenecesitanpiezas
4.Limpielavarillaconunpañolimpio.
5.Introduzcalavarillaenelcuellodellenado,luego retírela.
6.Observeenlavarillaelniveldeaceite.
SielniveldeaceiteestápordebajodelamarcaAdd
(Añadir)delavarilla,viertaunapequeñacantidad deaceitelentamenteeneltubodellenado,espere 3minutos,yrepitalospasos4a6hastaqueelnivel lleguealamarcaFull(Lleno)delavarilla.
Sielniveldeaceiteestáporencimadelamarca
Llenodelavarilla,dreneelexcesodeaceitehasta queelaceitelleguealamarcaFull(Lleno)dela varilla.ConsulteCómocambiarelaceitedelmotor
(página19).
Importante:Sielniveldeaceitedelmotor esdemasiadobajoodemasiadoaltoyusted arrancaelmotor,puededañarelmotor.
7.Insertelavarillaenelcuellodellenadoyenrosqueel tapónenelsentidodelasagujasdelrelojhastaque quedeapretado.
Procedimiento
1.Coloquelabolsaderecogidasobreelbastidor,según semuestraenFigura8.
Figura8
1.Manillar3.Bolsaderecogida
2.Bastidor
Nota:Nocoloquelabolsasobreelmanillar(Figura8).
2.Engancheelcanalinferiordelabolsaenlaparte inferiordelbastidor(Figura9).
10
g027290
Elproducto
Figura10
Figura9
3.Engancheloscanalessuperioresylateralesdelabolsa enlapartesuperioryenloslateralesdelbastidor, respectivamente(Figura9).
1.Manillar6.Bujía
2.T apatrasera7.Palancadealturadecorte
3.T apóndeldepósitode combustible
4.Palancadecontroldel acelerador
5.Limpiadordeaire10.Barradecontroldelas
(4)
8.V arilla/tapóndellenadode aceite
9.Bolsaderecogida
cuchillas
Especicaciones
Peso56,2kg
Longitud
Anchura
Altura
161cm(63.5")
54.6cm(21.5")
87.6cm(34.5")
11
Operación
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinase
determinandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Cadavezquevayaasegar,asegúresedequelatransmisión autopropulsadaylabarradecontroldelascuchillasfuncionan correctamente.Cuandosueltelabarradecontroldelas cuchillas,lacuchillaylatransmisiónautopropulsadadeben detenerse.Sino,póngaseencontactoconelServicioTécnico Autorizado.
CUIDADO
Estamáquinaproducenivelessonorosquesuperan los85dBAeneloídodeloperador,ypuedencausar pérdidasauditivasconperiodosextendidosde exposición.
1.V arilla
2.MarcaFull(Lleno)
Figura12
3.MarcaAdd(Añadir)
Lleveprotecciónauditivamientrasoperaesta máquina.
Figura11
1.Advertencia–lleveprotecciónauditiva.
Vericacióndelniveldeaceite delmotor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente—Compruebeelnivelde aceitedelmotor.
Antesdeusarlamáquina,compruebequeelniveldeaceite estáentrelasmarcasAdd(Añadir)yFull(Lleno)delavarilla (Figura12).
SielniveldeaceiteestápordebajodelamarcaAdd(Añadir), añadaaceite.Consulte2Llenadodelcárterdeaceite(página
9).

Llenadodeldepósitode combustible

PELIGRO
Lagasolinaesaltamenteinamableyexplosiva. Unincendioounaexplosiónprovocado(a)porla gasolinapuedecausarlequemadurasaustedya otraspersonas.
Paraevitarqueunacargaestáticaincendiela gasolina,coloqueelrecipientey/olamáquina directamentesobreelsueloantesderepostar,no enunvehículoosobreotroobjeto.
Lleneeldepósitoenelexteriorcuandoelmotor estéfrío.Limpiecualquierderrame.
Nomanejegasolinasiestáfumando,nicercade unallamadesnudaochispas.
Almacenelagasolinaenunrecipiente homologadoymanténgalafueradelalcancede losniños.
Paraobtenerlosmejoresresultados,utilicesolamente
gasolinafresca(compradahacemenosde30días), sinplomo,de87omásoctanos(métododecálculo (R+M)/2).
Sonaceptablesloscombustiblesoxigenadosconhastael
10%deetanoloel15%deMTBEporvolumen.
Etanol:Esaceptableelusodegasolinaconhastael
10%deetanol(gasohol)oel15%deMTBE(étermetil tert-butílico)porvolumen.EletanolyelMTBEnoson lomismo.Noestáautorizadoelusodegasolinaconel 15%deetanol(E15)porvolumen.Noutilicenunca
12
gasolinaquecontengamásdel10%deetanolpor volumen,comoporejemplolaE15(contieneel15%
deetanol),laE20(contieneel20%deetanol)olaE85 (contienehastael85%deetanol).Elusodegasolina noautorizadapuedecausarproblemasderendimientoo dañosenelmotorquepuedennoestarcubiertosbajola garantía.
Noutilicegasolinaquecontengametanol.
Noguardecombustibleeneldepósitodecombustible
oenrecipientesdecombustibleduranteelinvierno,a menosqueutiliceunestabilizador.

Ajustedelaalturadecorte

Puedecambiarelajustedealturadecorteencadarueda ajustandounapalancadealturadecorte.Lasalturasdecorte sonde25mm,38mm,51mm,64mm,76mm,89mm, 102mmy114mm.
PELIGRO
Alajustarlaspalancasdeajustedelaalturade corte,susmanospodríantocarunacuchillaen movimiento,loquepodríacausarlegraveslesiones.
Noañadaaceitealagasolina.
Importante:Parareducirlosproblemasdearranque, añadaestabilizadordecombustiblealcombustible durantetodalatemporada,mezclándolocongasolina compradohacemenosde30días.
Nota:Lacapacidaddeldepósitodecombustibleesde 3,8litros.
Pareelmotoryespereaquesedetengantodas laspiezasenmovimientoantesdeajustarla alturadecorte.
Nopongalosdedosdebajodelacarcasaal ajustarlaalturadecorte.
1.Tiredelapalancadealturadecortehacialarueda (Figura13)ymuévalaalaposicióndeseada.
Figura13
1.Palancadealturadecortetrasera(2)
2.Palancadealturadecortedelantera(2)
2.Sueltelapalancadeajustedelaalturadecortey engánchelarmementeenlamuesca.
3.Ajustetodaslasruedasalamismaalturadecorte.
13

Cómoarrancarelmotor

G019671
1
Utilizacióndelatransmisión
1.Conecteelcabledelabujíaalabujía.
2.Abralaválvuladecombustible(Figura14).
Figura14
1.Palancadecontroldel acelerador
3.Muevalapalancadecontroldelacelerador(Figura14) alaposicióndeEstárter.
Nota:Noutiliceelestártersielmotorestácaliente.
2.Llavedecombustible
autopropulsadayengranado delacuchilla
Estamáquinaestáequipadaconunembraguedelfrenode lacuchilla.
Importante:Paracomprobarqueelembraguedel frenodelacuchillafuncionacorrectamente,consulte
Comprobacióndelembraguedelfrenodelacuchilla (página15).
Lamáquinatiene3velocidadesdeavance:1(lenta),2(media), y3(rápida).Lapalancadeautopropulsiónestásituadadebajo ydetrásdeldepósitodecombustible(Figura15).
4.Tiresuavementedelarrancadorhastaquenote resistencia,luegotireconfuerza.
Nota:Dejequelacuerdavuelvalentamentealaguía decuerdadelmanillar.
5.Cuandoelmotorarranque,muevalapalancadecontrol delaceleradoralaposicióndeRÁPIDO.

Paradadelmotor

Sueltelabarradecontroldelascuchillasymuevalapalanca decontroldelacelerador(Figura14)alaposicióndeParada.
Nota:Cierrelaválvuladecombustible(Figura14)amenos quevayaavolveraarrancarelmotorenbreve.
Figura15
1.Palancadeautopropulsión
Paraactivarlaautopropulsiónsinactivarlacuchilla:
Levantelabarradecontroldelascuchillashastael manillar(Figura16).
Figura16
1.Levantelabarradecontroldelascuchillashastaelmanillar.
Paraactivarlaautopropulsiónylacuchilla:Muevala
barradecontroldelascuchillasaladerechahastaque hagatope,ylevántelahastaelmanillar(Figura17).
14
G019672
2
1
Figura17
1.Muevalabarradecontrol delascuchillasala derecha.
2.Levantelabarradecontrol delascuchillashastael manillar.
Paradesactivarlaautopropulsiónylacuchilla:Suelte
labarradecontroldelascuchillas.
Nota:Puedevariarlavelocidaddeavanceaumentando oreduciendoladistanciaentrelabarradecontroldelas cuchillasyelmanillar.Bajelabarraparareducirlavelocidad deavancedurantelosgirososielcortacéspedsemueve demasiadorápidoparausted.Sibajalabarrademasiado,la autopropulsiónsedesactiva.Acerquelabarraalmanillarpara aumentarlavelocidaddeavance.Siaprietalabarradeltodo contraelmanillar,lamáquinaavanzaráalavelocidadmáxima deautopropulsión.Muevalapalancadeautopropulsiónala posicióndePUNTOMUERTOparautilizarlamáquinapara perlar.

Comprobacióndelembrague delfrenodelacuchilla

Compruebelabarradecontroldelascuchillasantesde cadausoparaasegurarsedequeelembraguedelfrenodela cuchillafuncionacorrectamente.
Comprobaciónconlabolsaderecogida
1.Instalelabolsaderecogidavacíaenlamáquina.
2.Arranqueelmotor.
3.Engranelacuchilla.
Nota:Labolsadebeempezarainarse,loqueindica quelacuchillaestáengranadaygirando.
Comprobaciónsinlabolsaderecogida
1.Llevelamáquinaaunasuperciepavimentadaenuna zonaqueestéalabrigodelviento.
2.Ajustelas4ruedasalaalturadecortede76mm; consulteAjustedelaalturadecorte(página13).
3.Tomemediapáginadeperiódicoyhagaunabolacon ellaquesealosucientementepequeñacomopara pasarpordebajodelacarcasadelamáquina(unos 75mmdediámetro).
4.Coloquelaboladepapeldeperiódicoaunos13cm pordelantedelamáquina(Figura18).
Figura18
5.Arranqueelmotor.
6.Engranelacuchilla.
7.Sueltelabarradecontroldelascuchillas.
8.Empujeinmediatamentelamáquinaporencimadela boladepapeldeperiódico.
9.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas piezasenmovimiento.
10.Vayaalapartedelanteradelamáquinaycompruebela boladepapeldeperiódico.
Nota:Silaboladepapeldeperiódiconopasópor debajodelamáquina,repitalospasos4a10.
Nota:Silaboladepapeldeperiódicoestádeshechao deshilachada,lacuchillanosedetuvocorrectamente,lo cualimplicaunestadodeoperacióninseguro.Póngase encontactoconelServicioTécnicoAutorizado.
4.Sueltelabarradecontroldelascuchillas.
Nota:Silabolsanosedesinainmediatamente,es quelacuchillasiguegirando.Elembraguedelfreno delacuchillapuedeestardeteriorándose,ysiestono seremedia,podríadarlugaraunestadodeoperación inseguro.Hagarevisaryrepararlamáquinaporun ServicioTécnicoAutorizado.
5.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas piezasenmovimiento.

Recicladodelosrecortes

Estamáquinavienepreparadadefábricaparareciclarlos recortesdehierbayhojasydevolverlosalcésped.Para prepararlamáquinaparaelreciclado:
Silabolsaderecogidaestáinstaladaenlamáquina,
retírela;consulteCómoretirarlabolsaderecogida(página
16).
Sieltapóndedescargatraseranoestáinstalado,sujételo
porelmanillar,elevelapuertatraseraeintrodúzcaloen
15
elconductodedescargatraserahastaqueelenganche encajeensusitio(Figura19).
Figura19
1.T apóndedescargatrasera2.Tapatrasera
Instalacióndelabolsaderecortes
1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas piezasenmovimiento.
2.Levanteysujetelapuertatrasera(Figura20).
Figura20
ADVERTENCIA
Siseutilizalamáquinaparareciclarlosrecortes dehierbasintenercolocadoeltapón,puedensalir despedidosobjetoshaciausteduotraspersonas. Tambiénpodríaproducirseuncontactoconlas cuchillas.Losobjetoslanzadosocualquiercontacto conlacuchillapuedencausarlesionesgravesola muerte.
Asegúresedequeeltapóndedescargatrasera estácolocadoantesdereciclarlosrecortes.No engranenuncalascuchillassintenerinstaladoen lamáquinaeltapóndedescargatraseraolabolsa derecogida.

Ensacadodelosrecortes

Utilicelabolsaderecortessiusteddesearecogerlosrecortes dehierbayhojasdelcésped.
ADVERTENCIA
Silabolsaderecogidaestádesgastada,pueden arrojarsepequeñaspiedrasyotrosresiduos similareshaciaustedohaciaotraspersonas, provocandolesionespersonalesgravesolamuerte.
Compruebefrecuentementelabolsaderecortes.Si estádañada,instaleunabolsaderecambioT oro nueva.
1.Puertatrasera
2.Extremodelavarilladela bolsa(2)
3.Retireeltapóndedescargatraserapresionandoel enganchehaciadentroconeldedopulgaryextrayendo eltapóndelamáquina(Figura19).
4.Insertelosextremosdelavarilladelabolsaenlas muescasdelabasedelmanillar,ymuevalabolsahacia adelanteyhacíaatrásparavericarquelosextremosde lavarillaestánasentadosenelfondodecadamuesca (Figura20).
5.Bajelapuertatraserahastaquedescansesobrelabolsa derecogida.
3.Muesca(2)
Cómoretirarlabolsaderecogida
PELIGRO
Lamáquinapuedearrojarrecortesdehierbayotros objetosporcualquierhuecoquehayaenlacarcasa delamáquina.Losobjetosarrojadosconsuciente fuerzapodríancausarlesionespersonalesgraveso lamuerteaustedoaotraspersonas.
Noarranquenuncaelmotordespuésderetirar labolsaderecogida,sintenereltapónde descargainstaladoenlamáquina.
Noabranuncalapuertatraseradelamáquina conelmotorenmarcha.
ADVERTENCIA
Lascuchillasestánmuyaladas;cualquiercontacto conlascuchillaspuedecausarlesionespersonales graves.
Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas piezasenmovimientoantesdeabandonarelpuesto deloperador.
1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas piezasenmovimiento.
2.Elevelapuertatrasera.
3.Retirelavarilladelabolsaderecogidadelasmuescas delabasedelmanillar(Figura20).
4.Introduzcaeltapóndedescargatrasero;consulte
(página).
5.Bajelapuertatrasera.
16
Consejosdeoperación
Consejosgenerales
Reviselasinstruccionesdeseguridadyleadetenidamente
estemanualantesdeutilizarlamáquina.
Despejelazonadepalos,piedras,alambres,ramasyotros
residuosquepodríansergolpeadosyarrojadosporla cuchilla.
Mantengaatodoelmundo,especialmenteaniñosy
animales,alejadosdelaszonasdetrabajo.
Evitegolpearárboles,muros,bordillosuotrosobjetos
sólidos.Nosieguenuncaporencimadeobjetoalguno.
Silamáquinagolpeaunobjetooempiezaavibrar,pare
inmediatamenteelmotor,desconecteelcabledelabujíae inspeccionelamáquinaenbuscadedaños.
Mantengalacuchillaaladadurantetodalatemporada
desiega.Devezencuanto,limecualquierimperfección delacuchilla.
Sustituyalacuchillacuandoseaprecisoconunacuchilla
derepuestoTorooriginal.
Sieguesolamentehierbauhojassecas.Lahierbamojada
ylashojasmojadastiendenapegarsealsuelo,ypueden atascarlamáquinaohacerquesecaleelmotor.
Cómocortarlahierba
Lahierbacreceavelocidadesdistintassegúnlaestación
delaño.Enelcalordelverano,esmejorcortarlahierba usandolosajustesdealturadecortede64mm,76mmo 89mm.Cortesolamenteunterciodelahojadehierba cadavez.Nocorteconunajusteinferiora64mma menosquelahierbaseaescasa,oanalesdelotoño cuandoelritmodecrecimientodelahierbaempiezaa decaer.
Cuandocortehierbademásde15cmdealto,siegue
primerousandolaalturadecortemásaltaycamine despacio,luegosieguedenuevoaunaalturamenorpara obtenerelmejoraspectodelcésped.Silahierbaes demasiadoaltaylashojasseamontonanenelcésped, puedenatascarlamáquinayhacerquesecaleelmotor.
Alterneladireccióndecorte.Estoayudaadispersarlos
recortesentodoelcésped,dandounafertilizaciónmás homogénea.
Sielaspectonaldelcéspednoessatisfactorio,pruebecon unaomásdelastécnicassiguientes:
Alarlacuchilla.
Caminarmásdespaciomientrassiega.
Elevarlaalturadecortedelamáquina.
ADVERTENCIA
Lahierbamojadaolashojasmojadaspueden causarlegraveslesionessiustedresbalaytoca lacuchilla.
Sieguesolamenteencondicionessecas.
Limpiedebajodelamáquinadespuésdecadauso;
consulte(página).
Mantengaelmotorenbuenascondicionesde
funcionamiento.
Limpieelltrodeaireconfrecuencia.Elpicadodela
hierbahacequeseformennubesderecortesypolvo, queatascanelltrodeaireyreducenelrendimientodel motor.
Ajustelavelocidaddelmotoralaposiciónmásrápida
paraconseguirresultadosóptimosdecorte.
ADVERTENCIA
Sisehacefuncionarelmotordelamáquinaa unavelocidadmayorqueelajustedefábrica, lamáquinapuedearrojarpartedelacuchillao delmotorhaciaustedohaciaotraspersonas, causandolesionespersonalesgravesolamuerte.
Cortarelcéspedconmásfrecuencia.
Solaparlospasillosdecorteenlugardecortarunpasillo
completoencadapasada.
Cómocortarhojas
Despuésdesegarelcésped,asegúresedequelamitaddel
céspedseveatravésdelacoberturadehojascortadas. Esposiblequetengaquehacermásdeunapasadapor encimadelashojas.
Paraunacoberturadehojasescasa,ajustetodaslasruedas
alamismaalturadecorte.
Sieguemásdespaciosilamáquinanocortalashojas
sucientementenas.
Nocambieelajustedevelocidaddelmotor.
Siustedsospechaquelavelocidaddelmotor
essuperioralanormal,póngaseencontacto conunServicioTécnicoAutorizado.
17
Mantenimiento
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Despuésdelasprimeras
8horas
Despuésdelasprimeras
25horas
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Cada25horas
Cada40horas
Cada50horas
Procedimientodemantenimiento
•Cambieelaceitedelmotoryelltrodeaceite.
•Aprietetodaslasjaciones.
•Compruebeelniveldeaceitedelmotor.
•Inspeccioneperiódicamentelascuchillasdelcortacéspedparaasegurarsedeque noestándesgastadasnidañadas.
•Inspeccioneelaceleradorenbuscadeseñalesdedesgasteodaños.
•Retirelosrecortesdehierbaylasuciedaddedebajodelacarcasa.
•Compruebeeltiempoquetardaelfrenoenpararlacuchilla.Lacuchilladebe pararseen3segundosdespuésdesoltarlabarradecontroldelascuchillas;sinolo hace,póngaseencontactoconunServicioTécnicoAutorizadoparalareparación.
•Compruebequetodaslasjacionesdelmotorestánbienapretadasyquenofalta ninguna.
•Compruebequenohayfugasdeaceiteocombustible.
•Compruebeolimpieelarrancadorderetrocesoylarejilladelaentradadeaire.
•Limpieelprelimpiadordegomaespuma(conmásfrecuenciaencondicionesde muchopolvo).
•Limpielasruedasylosengranajes.
•Aleocambielacuchilla.Revíselaconmásfrecuenciasisedesalaconrapidezen condicionesdurasodemuchaarena.
•Retirelosrecortesdehierbaylasuciedaddedebajodelacubiertadelacorrea.
•Limpieelprotectordelembraguedelfrenodelacuchilla.
•Cambieelaceitedelmotor.
•Inspeccioneylimpielabujíayajusteladistanciaentreloselectrodos;cambiela
Cada100horas
Cada200horas
Cada300horas
bujíasiesnecesario.
•Aprietetodaslasjaciones.
•Compruebeolimpieelarrancadorderetrocesoylarejilladelaentradadeaire.
•Sustituyaelltrodeaceitedelmotor.
•Hagaqueunservicioautorizadodemantenimientodemotorescompruebequeno hayfugasenelsistemadecombustibleyquelostubosdecombustiblenoestán deteriorados.Cambielaspiezassiesnecesario.
•Cambieelltrodeairedepapel(conmásfrecuenciaencondicionesdemucho polvo).
•Limpieelcilindroylasaletasdelaculata.
•Hagaqueunservicioautorizadodemantenimientodemotorescompruebeyajuste lavelocidadderalentídelmotor.
•Hagaqueunservicioautorizadodemantenimientodemotoreslimpielacámarade combustión.
•Hagaqueunservicioautorizadodemantenimientodemotorescompruebeyajuste eljuegodelasválvulas.
•Hagaqueunservicioautorizadodemantenimientodemotoresrealiceunalimpieza yunlapeadodelasuperciedeasientodelasválvulas.
Importante:Consultelosdemásprocedimientosdemantenimientodelmanualdelpropietariodelmotor.
18
CUIDADO
Siusteddejaelcableconectadoalabujía,alguienpodríaarrancarelmotoraccidentalmenteycausar lesionesgravesaustedoaotraspersonas.
Desconecteelcabledelabujíaantesdeefectuarcualquiermantenimiento.Aparteelcableparaevitarsu contactoaccidentalconlabujía.
Mantenimientodelmotor

Mantenimientodellimpiador deaire

Intervalodemantenimiento:Cada25horas—Limpieel
prelimpiadordegomaespuma(conmás frecuenciaencondicionesdemucho polvo).
Cada300horas—Cambieelltrodeairedepapel(con másfrecuenciaencondicionesdemuchopolvo).
Importante:Nohagafuncionarelmotorsintener colocadoelconjuntodeltrodeaire;sinoseproducirán gravesdañosenelmotor.
1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas piezasenmovimiento.
2.Desconecteelcabledelabujía.
3.Retirelatapaylímpielaafondo(Figura21).
condetergentesuaveyagua;luegoséqueloapretando conunpaño.
6.Inspeccioneelltrodeairedepapel,ycámbielosiestá excesivamentesucio.
Importante:Nointentelimpiarelltrodepapel.
7.Instaleelpre-limpiadordegomaespumasobreelltro deairedepapel.
8.Instaleelpre-limpiadordegomaespumayelltrode airedepapelenlabasedellimpiadordeaire.
9.Coloquelatapa.

Cómocambiarelaceitedel motor

Intervalodemantenimiento:Despuésdelasprimeras8
horas
Cada100horas
Capacidaddeaceite
Conltrodeaceite
Sinltrodeaceite
0,85L
0,65L
Figura21
1.T apa3.Basedellimpiadordeaire
2.Pre-limpiadorde gomaespumayltro deairedepapel
4.Retireelpre-limpiadordegomaespumayelltrode airedepapeldelabasedellimpiadordeaire(Figura21).
5.Retireelpre-limpiadordegomaespumadelltrode airedepapel,ylaveelpre-limpiadordegomaespuma
1.Hagafuncionarelmotorparacalentarelaceite.
Nota:Elaceitecalienteuyemejorytransportamás contaminantes.
ADVERTENCIA
Elaceitepuedeestarmuycalientecuandoel motorhaestadofuncionando,yelcontacto conaceitecalientepuedecausarlesiones personalesgraves.
Evitetocarelaceitecalientealdrenarlo.
2.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas piezasenmovimiento.
3.Desconecteelcabledelabujía.
4.Cierrelaválvuladecombustible(Figura14)
5.Drenelagasolinadeldepósitodecombustible.
6.Coloqueunrecipienteadecuadodebajodela varilla/oriciodevaciadodeaceite.
7.Limpiealrededordelavarilla.
19
8.Retirelavarillagirandoeltapónenelsentidocontrario alasagujasdelrelojytirandodelmismo.
9.Vuelquelamáquinasobresuladoderecho(conel ltrodeairehaciaarriba)paradrenarelaceiteenel recipiente.
10.Despuésdedrenarelaceite,pongalamáquinaensu posiciónnormal.
11.LleneelcárterconaceitenuevohastalamarcaFull (Lleno)delavarilla;consulte2Llenadodelcárterde
aceite(página9).
12.Insertelavarillaenelcuellodellenadoyenrosqueel tapónenelsentidodelasagujasdelrelojhastaque quedeapretado.
Cambiodelltrodeaceitedel motor
Intervalodemantenimiento:Cada200horas
1.Hagafuncionarelmotorparacalentarelaceite.
ADVERTENCIA
Elaceitepuedeestarcalientecuandoel motorhaestadofuncionando,yelcontacto conaceitecalientepuedecausarlesiones personalesgraves.
Evitetocarelaceitecalientealdrenarlo.
13.Limpiecualquieraceitederramado.
14.Recicleelaceiteusadosegúnlanormativalocal.
2.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas piezasenmovimiento.
3.Desconecteelcabledelabujía.
4.Drenelagasolinadeldepósitodecombustible.
5.Dreneelaceitedelmotor;consulteCómocambiarel
aceitedelmotor(página19).
6.Coloqueuntrapodebajodelltrodeaceite(Figura22) pararecogercualquieraceitequesesalgaalretirarel ltro.
Figura22
1.Filtrodeaceite
7.Retireelltrodeaceite.
8.Usandoeldedo,untelajuntadelltrodeaceitenuevo conaceite(Figura26).
20

Mantenimientodelabujía

Intervalodemantenimiento:Cada100horas—Inspeccione
ylimpielabujíayajusteladistancia entreloselectrodos;cambielabujíasies necesario.
UtiliceunabujíaNGKBPR5ESoequivalente.
1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas piezasenmovimiento.
2.Desconecteelcabledelabujía.
Figura23
1.Junta
3.Limpiealrededordelabujía.
4.Retirelabujíadelaculata.
9.Instaleelltronuevogirándoloensentidohorario hastaquelajuntatoquelacarcasadelltro,luegogire elltro3/4devueltamásamano.
10.LleneelcárterconaceitenuevohastalamarcaLleno delavarilla;consulte2Llenadodelcárterdeaceite
(página9).
11.Conecteelcabledelabujía.
12.Hagafuncionarelmotorduranteunos3minutos.
13.Pareelmotor,espereaquesedetengantodaslaspiezas enmovimientoycompruebequenohayfugasdeaceite alrededordelltro.
14.Añadaaceiteparacompensarelaceitequeestáenel ltro.ConsulteVericacióndelniveldeaceitedel
motor(página12).
15.Reciclecorrectamenteelltrodeaceiteusado.
Importante:Silabujíaestáagrietadaosucia, cámbiela.Nolimpieloselectrodos,porque cualquierarenillaqueentreenelcilindropuede dañarelmotor.
5.Fijeladistanciaentreloselectrodosen0,76mm(Figura
24).
Figura24
1.Aislantedelelectrodo central
2.Electrodolateral
3.Huecoentreelectrodos (noaescala)
6.Instalelabujíaconcuidadoamano(paraevitardañar larosca)hastaqueestéapretada.
7.Aprietelabujíaa23N·m.
Importante:Unabujíaquenoestácorrectamente apretadapuedecalentarsemuchoydañarel motor;siseaprietademasiadounabujía,pueden dañarselasroscasdelaculata.
8.Conecteelcabledelabujía.
21
Mantenimientodel sistemadetransmisión

Ajustedelatransmisión autopropulsada

Silamáquinaesnueva,sinoavanzaautomáticamenteosi tienetendenciaaavanzarlentamente,ajusteelcabledela transmisión.
1.Llevelamáquinaaunasuperciepavimentadaal airelibre,cercadeunmurosólido,paraevitarquela máquinasemuevahaciaadelantemientraselmotor estáenmarcha.
2.Coloquelamáquinaconlosneumáticosdelanteros contralapared.
Nota:Asegúresedequelazonaestábienventilada ylibrederesiduosquepudieranserarrojadosporla máquina.
3.Cambiealaterceravelocidad.
latransmisióndelasruedas(Figura25)unavuelta enelsentidocontrarioalasagujasdelrelojyrepita lospasos4a6.
8.Silacorreadetracciónesnueva,gireelpomodeajuste delcabledelatransmisiónunavueltamásensentido horario,porquelacorreaseestiraráduranteelperiodo derodaje.
Nota:Puedesaltarseestepasosilacorreaestáusada.
4.Arranqueelmotor;consulteCómoarrancarelmotor
(página14).
5.Tiredelabarradeautopropulsiónhastaelmanillar.
Nota:Lasruedasdebenempezaragirarjustocuando labarradeautopropulsióntoqueelmanillar.
6.Pareelmotor.
7.Siesnecesarioajustarlamáquina,sigaunodeestos procedimientos:
Silasruedasnogiranalapretarlabarrade
autopropulsión,lacorreadetransmisiónestá demasiadooja.Gireelmandodecontroldela transmisióndelasruedas(Figura25)unavueltaen elsentidodelasagujasdelrelojyrepitalospasos
4a6.
Figura25
1.Mandodecontroldelatransmisióndelasruedas
Silasruedasgiranantesdeapretardeltodolabarra
deautopropulsión,lacorreadetransmisiónestá demasiadoapretada.Gireelmandodecontrolde
22
Mantenimientodelos
Mantenimientodela
frenos

Ajustedelcabledelfrenode lacuchilla

Siesnecesariosustituirelcabledelfrenodelacuchillaobien noestáajustadocorrectamente,ajústelo.
1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas piezasenmovimiento.
2.Desconecteelcabledelabujía.
3.Sostengalabarradecontroldelascuchillasa19cmde lapartesuperiordelmanillar,talycomosemuestraen
cuchilla

Mantenimientodelacuchilla

Sieguesiempreconlacuchillaalada.Unacuchillaalada cortalimpiamentesindesgarraropicarlashojasdehierba.
1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas piezasenmovimiento.
2.Desconecteelcabledelabujía.
3.Cierrelaválvuladecombustiblemoviendolapalanca delaválvuladecombustiblealaizquierda(Figura14).
4.Drenelagasolinadeldepósitodecombustible.
5.Vuelquelamáquinahaciasuladoderecho(limpiador deairehaciaarriba),segúnsemuestraenFigura27.
Figura26
1.Barradelmanillar3.Barradecontroldelas
2.Tuercadeanclajedel cable
4.Aojelatuercadeanclajedelcable.
5.Tirehaciaabajodelconductodelcablehastaeliminar laholguradelcabledefreno.
6.Aprietelatuercadeanclajedelcable.
7.Sueltelabarradecontroldelascuchillasycompruebe sihaylaholguraenelcabledefreno.
cuchillas
4.19cm
Figura27
1.Cuchilla
2.Tuercasdelacuchilla
3.Acelerador
Inspeccióndelacuchilla
Intervalodemantenimiento:Cadavezquese
utiliceodiariamente—Inspeccione periódicamentelascuchillasdel cortacéspedparaasegurarsedequeno estándesgastadasnidañadas.
Examinecuidadosamentelacuchillaparaasegurarsedeque estáaladayparadetectarcualquierdesgaste,sobretodoen lareuniónentrelaparteplanaylapartecurvadelacuchilla (Figura28A).Puestoquelaarenaycualquiermaterialabrasivo puedendesgastarelmetalqueconectalaspartescurvay planadelacuchilla,compruebelacuchillaantesdeutilizarla máquina.Siobservaunahendiduraodesgaste(Figura28B yFigura28C),cambielacuchilla;consulteCómoretirarla
cuchilla(página24).
23
Figura28
1 2
3
4
g027496
1.Vela3.Desgaste
2.Parteplanadelacuchilla4.Formacióndeuna hendidura
Nota:Paraobtenerelmejorrendimiento,instaleunacuchilla nuevaantesdequeempiecelatemporadadesiega.Durante elaño,limecualquierimperfecciónconelndemantenerel lodecorte.
PELIGRO
Unacuchilladesgastadaodañadapuederomperse ypodríasalirdespedidohaciausteduotrapersona untrozodelacuchilla,loquepuedeprovocar lesionespersonalesgravesolamuerte.
Inspeccioneperiódicamentelascuchillas,para asegurarsedequenoestándesgastadasni dañadas.
Sustituyacualquiercuchilladesgastadao dañada.
Inspeccióndelacelerador
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente—Inspeccioneelacelerador enbuscadeseñalesdedesgasteodaños.
Inspeccionecuidadosamenteelaceleradorenbuscadeseñales dedesgasteexcesivo(Figura29).Puestoquelaarenaylos materialesabrasivospuedendesgastarelmetal(sobretodoen lazona2delaFigura29),compruebeelaceleradorantesde utilizarlamáquina.Siobservaquelapestañadelacelerador tieneelbordealadodebidoaldesgaste,osihayunagrieta, sustituyaelacelerador;consulteCómoretirarlacuchilla
(página24).
Figura29
1.Acelerador3.Pestaña
2.Zonadedesgaste
4.Grieta
ADVERTENCIA
Unaceleradordesgastadoodañadopuede romperse,yuntrozodelaceleradorpodríaser arrojadohaciausteduotrapersona,provocando lesionespersonalesgravesolamuerte.
Inspeccioneelaceleradorperiódicamenteen buscadedesgasteodaños.
Sustituyaelaceleradorsiestádesgastadoo dañado.
Cómoretirarlacuchilla
1.Sujeteelextremodelacuchillausandounpañooun guantegrueso.
2.Retirelastuercasdelacuchilla,elaceleradoryla cuchilla(Figura28).
Cómoalarlacuchilla
Intervalodemantenimiento:Cada50horas—Aleo
cambielacuchilla.Revíselaconmás frecuenciasisedesalaconrapidezen condicionesdurasodemuchaarena.
Limeelbordesuperiordelacuchillaparamantenerelángulo decorteoriginal(Figura30A)yelradiointeriordellode corte(Figura30B).Lacuchillapermaneceequilibradasise retiralamismacantidaddematerialdeamboslosdecorte.
Figura30
1.Alelacuchillaconeste ángulosolamente.
2.Mantengaelradiooriginal aquí.
24
Equilibradodelacuchilla
1.Compruebeelequilibriodelacuchillacolocandoel taladrocentraldelacuchillasobreunclavooelpalode undestornilladorjadohorizontalmenteenuntorno debanco(Figura31).
Figura31
Nota:Tambiénpuedecomprobarelequilibriousando
unequilibradordecuchillasdefabricacióncomercial.
2.Sialgúnextremodelacuchillagirahaciaabajo,lime eseextremo(noellodecortenielextremocercadel lodecorte)hastaqueningúnextremodelacuchilla descienda.
Cómoinstalarlacuchilla
1.InstaleunacuchillaToroaladayequilibrada,el acelerador,ylastuercasdelacuchilla.Laveladela cuchilladebeapuntarhacialapartesuperiordela carcasadecorte.
Nota:Aprietelastuercasdelacuchillaa20–37N·m.
ADVERTENCIA
Elusodelamáquinasinqueestécolocado elacelerador,puedehacerquelacuchilla seexione,sedobleoserompa,causando lesionesgravesolamuerteaustedoaotras personas.
Noutilicelamáquinasinqueestécolocado elacelerador.
2.Pongalamáquinaenlaposiciónnormaldeoperación.
Ajustedelcabledelfrenode
Figura32
1.Muelle2.Abrazaderaytornillo
3.Inserteunespaciadorde8mmentrelapalancade controldelfrenodelacuchillayelsoportedelos controlesdelmanillar(Figura33).
Figura33
1.Manillar4.Espaciador—8mm
2.Barradeautopropulsión5.Palancadecontroldel frenodelacuchilla
3.Soportedeloscontroles
lacuchilla
Elcabledelfrenodelacuchillaseajustaenfábrica;noes necesariovolveraajustarloamenosquehayasustituidoel cableolacorreadelembraguedelacuchilla.Siesnecesario
cambiarelcable,cambieelcableylacorreaalmismo tiempo.
1.Instaleunanuevacorreadelfrenodelacuchillay ensamblelamáquina,salvolasdoscubiertasdelaparte superiordelacarcasadecorte.
2.Instaleelnuevocabledelfrenodelacuchilla,perono aprietelaabrazaderadelapartesuperiordelacarcasa decorte(Figura32).
Importante:Sisecambiaelcablesincambiarla correa,ladistanciaentrelapalancadecontroldel frenodelacuchillayelsoportedeloscontroles puedenoserlacorrecta.Siladistanciaesinferior a8mm,elfrenodelacuchillanofuncionará correctamenteylacuchillanosedetendráen3 segundosomenos.Siladistanciaessuperior a8mm,lacorreanoimpulsarálacuchilla correctamente.
4.Tiredelcableparaeliminarlaholgura(sinestirarel muelledecable)yaprieteeltornillodelaabrazadera parajarelajuste.
25
5.Retireelespaciador.
6.Asegúresedequehayholguraenelcableyunespacio entrelapalancadecontroldelfrenodelacuchilla yelsoportedeloscontrolescuandolabarrade autopropulsiónnoestáengranada.
7.Instalelas2cubiertasdelacorreaenlapartesuperior delacarcasadecorte.
Importante:Despuésdeinstalarlacorreayel cabledelfrenodelacuchilla,compruebeque elembraguedelfrenodelacuchillafunciona correctamenteyquelacuchillasedetieneen3 segundosomenos;consulteComprobacióndel
embraguedelfrenodelacuchilla(página15).
Limpieza

Limpiezadelosbajosdela máquina

Paraasegurarunrendimientoóptimo,mantengalimpiala parteinferiordelamáquina.Tengaespecialcuidadode mantenerlibresderesiduoslosdeectores(Figura34).
Figura34
1.Deectores
Métododelavado
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
ADVERTENCIA
Puedesoltarsematerialdedebajodelamáquina.
Lleveprotecciónocular.
Permanezcaenelpuestodeloperador(detrás delmanillar)mientraselmotorestéenmarcha.
Nopermitalapresenciadeotraspersonasen lazona.
1.Coloquelamáquinasobreunasupercieplanade hormigónoasfaltocercadeunamangueradejardín.
2.Arranqueelmotor.
3.Sujetelamangueraalaalturadelmanillarydirijael aguaparaqueuyasobreelsuelojustopordelantede laruedatraseraderecha(Figura35).
26
Figura35
1.Ruedatraseraderecha
Nota:Lacuchillaaspiraráaguayexpulsarálos recortes.Dejecorrerelaguahastaquenosevean recortessaliendodedebajodelamáquina.

Limpiezadelazonadedebajo delacubiertadelacorrea

4.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas piezasenmovimiento.
5.Cierreelgrifo.
6.Arranquelamáquinaydéjelafuncionardurante unosminutosparasecarlacarcasadecorteysus componentes.
Métododerascado
Siellavadonoeliminatodoslosresiduosdedebajodela máquina,rásquelahastaqueestélimpia.
1.Desconecteelcabledelabujía.
2.Drenelagasolinadeldepósitodecombustible.
ADVERTENCIA
Siinclinalamáquina,lagasolinapuedesalir delcarburadorodeldepósitodecombustible. Lagasolinaesextremadamenteinamable, altamenteexplosivaybajociertascondiciones, puedecausarlesionespersonalesodaños materiales.
Evitelosderramesdejandofuncionarelmotor hastaquenoquedecombustible,oretirando lagasolinaconunabombademano;nunca utiliceunsifón.
3.Vuelquelamáquinahaciasuladoderecho(limpiador deairehaciaarriba).
Intervalodemantenimiento:Cada50horas—Retirelos
recortesdehierbaylasuciedaddedebajo delacubiertadelacorrea.
1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas piezasenmovimiento.
2.Desconecteelcabledelabujía.
3.Retirelacubiertadelacorrea(Figura36)delacarcasa decorte.
Figura36
1.Cubiertadelacorrea
4.Levantelacubiertaycepilleparaeliminartodoslos residuosalrededordelazonadelacorrea.
5.Instalelacubiertadelacorrea.
6.Conecteelcabledelabujía.
4.Retirelasuciedadylosrecortesdehierbaconun rascadordemaderadura.Evitetocarrebabasybordes alados.
5.Pongalamáquinaenlaposiciónnormaldeoperación.
6.Conecteelcabledelabujía.

Limpiezadelprotectordel embraguedelfrenodela cuchilla

Intervalodemantenimiento:Cada50horas
Limpieelprotectordelembraguedelfrenodelacuchillapara asegurarelmejorrendimientoyparaevitarquesedegraden laspiezas.Limpieelprotectordelembraguedelfrenodela cuchillacuandoalelacuchilla,porqueesnecesarioretirarla cuchillaparapoderretirarelprotectordelembraguedelfreno delacuchilla.
1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas piezasenmovimiento.
2.Desconecteelcabledelabujía.
3.Cierrelaválvuladecombustiblemoviendolapalanca delaválvuladecombustiblealaizquierda(Figura14).
4.Drenelagasolinadeldepósitodecombustible.
5.Vuelquelamáquinasobresuladoderecho(ltrode airehaciaarriba).
27
ADVERTENCIA

Limpiezadelasruedas

Siinclinalamáquina,elcombustiblepuede salirdelcarburadorodeldepósitode combustible.Lagasolinaesextremadamente inamable,altamenteexplosivaybajociertas condiciones,puedecausarlesionespersonales odañosmateriales.
Evitederramesdecombustiblevaciando eldepósitodecombustiblesegúnlas instrucciones;noutilicenuncaunsifón.
6.Retirelas2tuercasdelacuchilla,elaceleradoryla cuchilla(Figura37).
Intervalodemantenimiento:Cada40horas
1.Retirelasruedastraserasylimpiecualquiersuciedadde lazonadelaruedaydelosengranajes.
Figura38
1.Engranajes
Figura37
1.Cuchilla
2.Tuercasdelacuchilla5.Protectordelembrague
3.Acelerador
7.Retirelostornillosquesujetanelprotectordel embraguedelfrenodelacuchillaalacarcasadecorte (Figura37).
8.Retireelprotectordelembraguedelfrenodelacuchilla ycepilleosopleparaeliminarlosresiduosdedebajo delprotectorydealrededordelembraguedelfreno delacuchilla.
9.Aprietelostornillosparasujetarelprotectordel embraguedelfrenodelacuchillaalacarcasa.
10.Instalelacuchilla,elaceleradorylas2tuercasdela cuchilla.
11.Pongalamáquinaenlaposiciónnormaldetrabajo.
4.T ornillo
delfrenodelacuchilla
2.Despuésdelalimpieza,apliqueunapequeñacantidad deantigripantealosengranajes.
Nota:Siutilizalamáquinaencondicionesextremas,una limpiezamásfrecuentedelasruedasaumentarálavidaútil delosengranajes.
Nota:Paraevitardañarlasjuntasdecojinete,noutiliceun pulverizadordeaguadealtapresiónsobreloscojinetes.
28
Almacenamiento
Paraprepararlamáquinaparaelalmacenamientocuando acabelatemporadadesiega,sigalosprocedimientosde mantenimientorecomendados;consulteMantenimiento
(página18).
Almacenelamáquinaenunlugarfresco,limpioyseco.Cubra lamáquinaparamantenerlalimpiayprotegida.

Preparacióndelsistemade combustible

ADVERTENCIA
Lagasolinapuedevaporizarsesilaalmacenapor largosperiodosdetiempo,ypuedeexplosionarsi entraencontactoconunallamadesnuda.
Noalmacenegasolinaporlargosperiodosde tiempo.
Noalmacenelamáquinacongasolinaenel depósitodecombustibleoenelcarburador enunlugarcerradoconllamadesnuda.(Por ejemplo,lallamapilotodeunacalderaodeun calentadordeagua).
Espereaqueseenfríeelmotorantesdeguardar elcortacéspedenunrecintocerrado.

Informacióngeneral

1.Limpiedebajodelamáquina;consulteLimpiezadelos
bajosdelamáquina(página26).
2.Limpielasuciedadylabrozadelaparteexterior delcilindro,lasaletasdelaculataydelacarcasadel soplador.
3.Eliminelosrecortesdehierba,lasuciedadylagrasa delaspiezasexternasdelmotor,lacubiertaylaparte superiordelacarcasadecorte.
4.Compruebelacondicióndelacuchilla;consulte
Inspeccióndelacuchilla(página23).
5.Compruebelacondicióndelacelerador;consulte
Inspeccióndelacelerador(página24).
6.Limpieelprotectordelembraguedelfrenodela cuchilla;consulteLimpiezadelprotectordelembrague
delfrenodelacuchilla(página27).
7.Reviseellimpiadordeaire;consulteMantenimientodel
limpiadordeaire(página19).
8.Aprietetodoslospernos,tuercasytornillos.
9.Retoquetodaslassuperciespintadasoxidadaso descascarilladasconpintura,quepuedeadquirirenel ServicioTécnicoAutorizado.

Despuésdelalmacenamiento

1.Compruebeyaprietetodosloscierres.
Vacíelagasolinadeldepósitodecombustibledespuésde segarporúltimavezantesdealmacenarlamáquina.
1.Hagafuncionarelmotorhastaquesedetengapor quedarsesincombustible.
2.Accioneelestárteryarránqueloelmotordenuevo.
3.Dejequefuncioneelmotorhastaquesepare.Cuando yanosepuedearrancarelmotor,estásucientemente seco.

Preparacióndelmotor

1.Conelmotortodavíacaliente,cambieelaceitedel cárter;consulteCómocambiarelaceitedelmotor
(página19).
2.Retirelabujía.
3.Usandounaaceitera,añadaunos30mldeaceitea travésdeloriciodelabujía.
4.Tiredelarrancadorderetrocesovariasvecesparahacer girarelmotor,conelndedistribuirelaceiteportodo elcárterdelmotor.
2.Retirelabujíayhagagirarelmotorrápidamente usandoelarrancadorparaeliminarelexcesodeaceite delcilindro.
3.Limpielabujíaocámbielasiestáagrietada,rotaosilos electrodosestándesgastados.
4.Instalelabujía;consulteMantenimientodelabujía
(página21).
5.Lleveacabocualquierprocedimientodemantenimiento necesario;consulteMantenimiento(página18).
6.Lleneeldepósitodecombustiblecongasolinafresca.
7.Compruebeelniveldeaceitedelmotor.
8.Conecteelcabledelabujía.
5.Instalelabujíaperonoconecteelcablealabujía.
29
Solucióndeproblemas
ProblemaPosiblecausa
Elmotornoarranca.
Elmotorarrancacondicultadopierde potencia.
1.Eldepósitodecombustibleestávacío oelsistemadecombustiblecontiene combustibleviejo.
2.Lapalancadelaceleradornoestáen laposiciónEstárter.
3.Elcablenoestáconectadoalabujía.
4.Labujíaestápicada,suciaola distanciaentreloselectrodoses incorrecta.
1.Eldepósitodecombustiblecontiene combustibleviejo.
2.Elltrodellimpiadordeaireestásucio yestáobstruyendoelujodeaire.
3.Losbajosdelacarcasadel cortacéspedcontienenrecortesy residuos.
4.Labujíaestápicada,suciaola distanciaentreloselectrodoses incorrecta.
5.Elniveldeaceiteenelcárterestábajo oelaceiteestásucio.
Accióncorrectora
1.Dreney/olleneeldepósitode combustiblecongasolinafresca.Siel problemanosesoluciona,póngase encontactoconelServicioTécnico Autorizado.
2.Muevalapalancadelaceleradorala posiciónEstárter.
3.Conecteelcabledelabujía.
4.Inspeccionelabujíayajusteelhueco siesnecesario.Sustituyalabujíasi estápicada,suciaoagrietada.
1.Dreneylleneeldepósitode combustiblecongasolinafresca.
2.Limpieelpreltrodelltrodeairey/o cambieelltrodeairepapel.
3.Limpiedebajodelacarcasa.
4.Inspeccionelabujíayajusteelhueco siesnecesario.Sustituyalabujíasi estápicada,suciaoagrietada.
5.Compruebeelaceitedelmotor. Cambieelaceitesiestásucio,yañada aceitesielnivelesbajo.
Elmotornofuncionaregularmente.
Lamáquinaoelmotorvibra excesivamente.
Elpatróndecortenoesuniforme.
1.Elcablenoestáconectadoalabujía.
2.Labujíaestápicada,suciaola distanciaentreloselectrodoses incorrecta.
3.Lapalancadelaceleradornoestáen laposiciónRápida.
4.Elltrodellimpiadordeaireestásucio yestáobstruyendoelujodeaire.
1.Lacuchillaestádobladao desequilibrada.
2.Lastuercasdemontajedelacuchilla estánsueltas.
3.Losbajosdelcortacéspedcontienen recortesyresiduos.
4.Lospernosdemontajedelmotorestán sueltos.
1.Lascuatroruedasnoestánalamisma altura.
2.Lacuchillanoestáalada.2.Aleyequilibrelacuchilla.
3.Ustedestásegandorepetidamente conelmismopatrón.
4.Losbajosdelcortacéspedcontienen recortesyresiduos.
1.Conecteelcabledelabujía.
2.Inspeccionelabujíayajusteelhueco siesnecesario.Sustituyalabujíasi estápicada,suciaoagrietada.
3.Muevalapalancadelaceleradorala posiciónRápida.
4.Limpieelpreltrodelltrodeairey/o cambieelltrodeairepapel.
1.Equilibrelacuchilla.Silacuchillaestá doblada,cámbiela.
2.Aprietelastuercasdemontajedela cuchilla.
3.Limpielosbajosdelamáquina.
4.Aprietelospernosdemontajedel motor.
1.Ajustelascuatroruedasalamisma altura.
3.Cambieelpatróndesiega.
4.Limpielosbajosdelamáquina.
30
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
Seatascaelconductodedescarga.
Lamáquinanoavanzaconelsistemade autopropulsión.
1.Lapalancadelaceleradornoestáen laposiciónRápida.
2.Laalturadecorteesdemasiadobaja.2.Elevelaalturadecorte.
3.Ustedestásegandodemasiadode prisa.
4.Lahierbaestáhúmeda.4.Dejequelahierbasesequeantesde
5.Losbajosdelcortacéspedcontienen recortesyresiduos.
1.Elcabledelatransmisión autopropulsadaestámalajustadoo dañado.
2.Hayresiduosdebajodelacubiertade lacorrea.
1.Muevalapalancadelaceleradorala posiciónRápida.
3.Vayamásdespacio.
segar.
5.Limpielosbajosdelamáquina.
1.Ajusteelcabledelatransmisión autopropulsada.Cambieelcablesies necesario.
2.Limpielosresiduosdedebajodela cubiertadelacorrea.
31
Notas:
32
ListadeDistribuidoresInternacionales
Distribuidor:
AgrolancKft AsianAmericanIndustrial(AAI) B-RayCorporationCorea
BrisaGoodsLLC CascoSalesCompany CeresS.A.CostaRica CSSCTurfEquipment(pvt)Ltd.SriLanka CyrilJohnston&Co. CyrilJohnston&Co. FatDragon FemcoS.A.Guatemala FIVEMANSNew-TechCo.,LtdChina ForGarderOU G.Y.K.CompanyLtd. GeomechanikiofAthensGrecia GolfinternationalTurizm HakoGroundandGardenSuecia HakoGroundandGarden HayterLimited(U.K.) HydroturfInt.CoDubai
HydroturfEgyptLLC IrrimacPortugal351212388260ToroEuropeNVBélgica3214562960 IrrigationProductsInt'lPvtLtd.India00914424494387ValtechMarruecos212537663636 JeanHeybroekb.v.PaísesBajos3130639461 1VictusEmakPolonia48618238369
País:Teléfono:
Hungría3627539640 HongKong85224977804
México12104952417 PuertoRico7877888383
IrlandadelNorte442890813121 RepúblicadeIrlanda442890813121ParklandProductsLtd.NuevaZelanda6433493760 China
Estonia3723846060 Japón81726325861RiversaEspaña34952837500
Turquía902163365993
Noruega4722907760 ReinoUnido441279723444
EmiratosÁrabes Unidos Egipto2025194308T oroAustraliaAustralia61395807355
82325512076
5062391138 94112746100
8861080841322 5024423277 86-10-63816136
30109350054
4635100000
97143479479T-MarktLogisticsLtd.Hungría3626525500
Distribuidor:
MaquiverS.A.Colombia MaruyamaMfg.Co.Inc. Mountelda.s.
Mountelda.s. MunditolS.A. NormaGarden OslingerTurfEquipmentSA OyHakoGroundandGardenAb
Perfetto PratoverdeSRL. Prochaska&Cie RTCohen2004Ltd.
LelyTurfcare Lely(U.K.)Limited SolvertS.A.S. SpyprosStavrinidesLimitedChipre SurgeSystemsIndiaLimited
País:Teléfono:
Japón81332522285 República
Checa Eslovaquia420255704220 Argentina541148219999 Rusia74954116120 Ecuador59342396970 Finlandia35898700733
Polonia48618208416 Italia390499128128 Austria4312785100 Israel97298617979
Dinamarca4566109200 ReinoUnido441480226800 Francia33130817700
India911292299901
5712364079
420255704220
35722434131
Avisodeprivacidad(Europa)
InformaciónrecopiladaporT oro ToroWarrantyCompany(T oro)respetasuprivacidad.ParaprocesarlasreclamacionesbajolaGarantíayparaponernosencontactoconusted enelcasodeunaposibleretiradadeproductos,lepedimosquecompartaconnosotrosciertainformaciónpersonal,biendirectamente,biena travésdesuconcesionariooempresaTorolocal.
ElsistemadegarantíasdeToroestáhospedadoenservidoresubicadosenlosEstadosUnidos,yportantolasleyesdeprivacidadaplicablespueden noproporcionarlamismaprotecciónqueensupaís.
ALCOMPARTIRSUINFORMACIÓNPERSONALCONNOSOTROS,OTORGASUCONSENTIMIENTOALPROCESAMIENTODEDICHA INFORMACIÓNPERSONALENLOSCASOSDESCRITOSENESTEAVISODEPRIVACIDAD.
UsoquehaceT orodelainformación Toropuedeutilizarsuinformaciónpersonalparaprocesarreclamacionesbajolagarantíayparaponerseencontactoconustedsiseproducelaretirada deunproducto,asícomoparacualquierotropropósitodelqueleinformemos.T oropuedecompartirsuinformaciónconliales,concesionariosuotros socioscomercialesdeToroconrelaciónacualquieradelasactividadesantesmencionadas.Novenderemossuinformaciónpersonalaningunaotra empresa.Nosreservamoselderechoadivulgarinformaciónpersonalparacumplirlalegislaciónaplicableyapeticióndelasautoridadescompetentes, paraoperarcorrectamentenuestrossistemasoparanuestrapropiaprotecciónoladeotrosusuarios.
Retencióndesuinformaciónpersonal Retendremossuinformaciónpersonalduranteeltiempoqueseanecesarioparacumplirlosnesparalosqueserecopilóoriginalmenteoparaotros neslegítimos(talescomocumplimientodelalegislación),osegúnloexijalalegislaciónaplicable.
CompromisodeTororespectoalaseguridaddesuinformaciónPersonal Tomamosprecaucionesrazonablesparaprotegerlaseguridaddesusdatospersonales.T ambiéntomamosmedidasparaasegurarquelainformación personalseaexactayestéactualizada.
Accesoyrecticacióndesuinformaciónpersonal Siusteddesearevisarocorregirsuinformaciónpersonal,póngaseencontactoconnosotrosporcorreoelectrónicoa legal@toro.com.
LeydeConsumodeAustralia
LosclientesaustralianosencontraráninformaciónsobrelaLeydeConsumodeAustraliadentrodelacajaoatravésdesuconcesionarioTorolocal.
374-0269RevK
LaGarantíaToro
Mantenimiento profesional profesionales(LCE)
Condicionesyproductoscubiertos
TheToroCompanyysualiado,ToroWarrantyCompany,bajounacuerdo entresí,prometenconjuntamentealcompradororiginalrepararlos ProductosTorocitadosacontinuaciónsitienendefectosdemateriales omanodeobra.
Lossiguientesplazossonaplicablesdesdelafechadelacompra
Productos
Cortacéspedesdirigidos Cortacéspedesde53cm–Uso
residencial
1
Cortacéspedesde53cm–Uso comercial
Cortacéspedesde76cm–Uso residencial
1
Cortacéspedesde76cm–Uso comercial
Cortacéspedesdirigidosdetamaño medio
Motor2años CortacéspedesGrandStand
Motor2años CortacéspedesZMaster
®
Serie
2000
Motor2años CortacéspedesZMaster
®
Serie
3000
Motor2años CortacéspedesZMaster
®
Serie
5000y6000
Motor2años CortacéspedesZMaster
®
Serie
7000
Motor2años Todosloscortacéspedes
Batería2años
Accesorios2años
1
“Usoresidencial”signicaelusodelproductoenlamismaparcelaenlaqueseencuentrasu vivienda.Elusoenmásdeunlugarseconsideracomousocomercialyseráaplicablelagarantía comercial.
2
AlgunosmotoresutilizadosenlosproductosToroLCEestángarantizadosporelfabricantedel motor.
3
Loqueocurraprimero.
Estagarantíaincluyeelcostedepiezasymanodeobra,perousteddebe pagarloscostesdetransporte.
Periododegarantía
2años
1año
2años
1año
2años
®
2
5añoso1,200horas
4añoso500horas
2
5añoso1,200horas
2
5añoso1,200horas
2
5añoso1,200horas
2
3
3
3
3
3
Instruccionesparaobtenerasistenciabajolagarantía
SiustedcreequesuproductoT orotieneundefectodematerialesode manodeobra,sigaesteprocedimiento:
1.Póngaseencontactoconelvendedorparaconcertarelservicio técnicodelproducto.Siporcualquierrazónleesimposibleponerse encontactoconelvendedor,puededirigirseacualquierDistribuidor AutorizadoToroparaconcertarelserviciotécnico.
2.Lleveelproductoysupruebadecompra(reciboofacturadeventa) alDistribuidor.
3.Siporalgunarazónustednoestásatisfechoconelanálisisdel ServicioTécnicooconlaasistenciarecibida,póngaseencontacto connosotrosenladirecciónsiguiente:
ToroWarrantyCompany 811 1LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420-1196,EE.UU. 001-952-948-4707
ConsultelalistadeDistribuidoresadjunta.
ResponsabilidadesdelPropietario
UsteddebemantenersuProductoTorosiguiendolosprocedimientosde mantenimientodescritosenelManualdeloperador.Dichomantenimiento rutinario,searealizadoporunconcesionariooporustedmismo,espor cuentadeusted.
Elementosycondicionesnocubiertos
Nohayotragarantíaexpresasalvolacoberturaespecialdesistemasde emisiónylagarantíasobremotoresenalgunosproductos.Estagarantía expresanocubre:
Elcostedemantenimientoregular,servicioopiezas,comopor
ejemploltros,combustible,lubricantes,cambiosdeaceite,bujías, ltrosdeaire,aladodecuchillasocuchillasdesgastadas,ajustesde cables/acoplamientosoajustesdefrenosyembragues
Componentesquefallandebidoaldesgastenormal
Cualquierproductoopiezaquehayasufridomodicaciones,abusoso
negligenciayquenecesitesustituirseorepararsedebidoaaccidentes oafaltadeunmantenimientoadecuado
Costesderecogidayentrega
Reparacionesointentosdereparaciónporpartedepersonasno
pertenecientesaunDistribuidorAutorizadoToro.
Reparacionesnecesariaspornohaberseguidoelprocedimiento
recomendadorespectoalcombustible(consulteelManualdel operadorparaobtenermásdetalles)
Laeliminacióndecontaminantesdelsistemadecombustibleno
estácubierta
Elusodecombustibleviejo(demásdeunmesdeedad)o
combustiblequecontengamásdel10%deetanoloel15%de MTBE
Nosehadrenadoelsistemadecombustibleantesdeunperiodo
deinactividadsuperioraunmes
Condicionesgenerales
Elcompradorestáamparadoporlalegislacióndecadapaís.Estagarantía norestringelosderechosdelcompradorbajodichalegislación.
374-0272RevD
Loading...