Toro 22293 Operator's Manual [fr]

Tondeusegrandrendement
FormNo.3401-785RevA
Recycler
®
de53cmavecbac
arrière
N°demodèle22293—N°desérie316000001etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com. Traductiondutexted'origine(FR)
*3401-785*A
Ceproduitestconformeàtouteslesdirectiveseuropéennes pertinentes.Pourplusderenseignements,consultezla Déclarationdeconformitéspéciqueauproduitfournie séparément.
2),quiindiqueundangerpouvantentraînerdesblessures
gravesoumortellessilesprécautionsrecommandéesnesont pasrespectées.
Figure2
Introduction
Cettetondeuseautotractéeàlamerotativeestdestinée augrandpublic,auxprofessionnelsetauxutilisateurs temporaires.Elleestprincipalementconçuepourtondre lespelousesrégulièremententretenuesdesterrains privésetcommerciaux.Ellen'estpasconçuepour couperlesbroussaillesnipourunusageagricole.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendrecomment utiliseretentretenircorrectementlamachine,etéviterde l'endommageroudevousblesser.Vousêtesresponsablede l'utilisationsûreetcorrectedelamachine.
VouspouvezcontacterTorodirectementsurwww .Toro.com pourtoutrenseignementconcernantunproduitouun accessoire,pourobtenirl'adressedesconcessionnairesou pourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,despièces Torod'origineoudesrenseignementscomplémentaires, munissez-vousdesnumérosdemodèleetdesérieduproduit etcontactezunconcessionnaire-réparateurouleservice clientToroagréé.LaFigureFigure1indiquel'emplacement desnumérosdemodèleetdesérieduproduit.Inscrivezles numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes renseignementsessentiels.Important,pourattirerl'attention surdesrenseignementsmécaniquesspéciquesetRemarque, pourinsistersurdesrenseignementsd'ordregénéralméritant uneattentionparticulière.
Couplenet
Lecouplebrutounetdecemoteuraétécalculéenlaboratoire parleconstructeurdumoteurselonlanormeSAEJ1940de laSocietyofAutomotiveEngineers(SAE).Étantconguré poursatisfaireauxnormesdesécurité,antipollutionet d'exploitation,lemoteurmontésurcetteclassedetondeuse aurauncoupleeffectifnettementinférieur.
Figure1
1.Laplaqueportantlesnumérosdemodèleetdesériese trouveàl'undeces2emplacements.
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdesdangers potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité(Figure
©2016—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
Tabledesmatières
Sécurité
Sécurité........................................................................3
Sécuritégénéraledelatondeuse.................................3
Pressionacoustique.................................................5
Puissanceacoustique...............................................5
Vibrationsauniveaudesmainsetdesbras...................5
Autocollantsdesécuritéetd'instruction.....................5
Miseenservice..............................................................8
1Montageduguidon...............................................8
2Pleind'huileducartermoteur.................................9
3Réglagedel'autopropulsion...................................10
4Montagedubacàherbe........................................10
Vued'ensembleduproduit.............................................11
Caractéristiquestechniques.....................................11
Utilisation....................................................................12
Contrôleduniveaud'huilemoteur............................12
Pleinduréservoirdecarburant.................................12
Réglagedelahauteurdecoupe.................................13
Démarragedumoteur.............................................14
Arrêtdumoteur.....................................................14
Utilisationdel'autopropulsionetengagementdela
lame..................................................................14
Contrôledudébrayagedufreindelame
(BBC)................................................................15
Recyclagedel'herbecoupée.....................................16
Ramassagedel'herbecoupée....................................16
Conseilsd'utilisation..............................................17
Entretien.....................................................................19
Programmed'entretienrecommandé...........................19
Entretiendumoteur..................................................20
Entretiendultreàair............................................20
Vidangedel'huilemoteur........................................20
Remplacementdultreàhuilemoteur.......................21
Entretiendelabougie.............................................21
Entretiendusystèmed'entraînement............................22
Réglagedel'autopropulsion.....................................22
Entretiendesfreins...................................................23
Réglageducâbledufreindelame..............................23
Entretiendelalame....................................................24
Entretiendelalame................................................24
Réglageducâbledufreindelame..............................26
Nettoyage................................................................27
Nettoyagedudessousdelamachine..........................27
Nettoyagesouslecouvercledecourroie.....................28
Nettoyagedelaprotectiondudébrayagedufrein
delame..............................................................28
Nettoyagedesroues................................................29
Remisage.....................................................................29
Préparationdusystèmed'alimentation.......................29
Préparationdumoteur............................................29
Informationsgénérales............................................30
Remiseenserviceaprèsremisage..............................30
Dépistagedesdéfauts....................................................31
CettemachineestconçueenconformitéaveclanormeEN ISO5395:2013.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques, respectezlesconsignesdesécuritésuivantes.
Pourassurerunesécuritéetunrendementoptimaux,et apprendreàbienconnaîtreleproduit,vous-mêmeettout autreutilisateurdelatondeuse,devezimpérativement lireetcomprendrelecontenudecemanuelavantmême demettrelemoteurenmarche.Faitesparticulièrement attentionausymboledesécurité(Figure2)quisignie PRUDENCE,ATTENTIONouDANGERetconcerne lasécuritédespersonnes.Vousdevezlireetbien comprendrecesdirectivescarellesportentsurvotre sécurité.Nepasrespectercesinstructionspeutentraîner desblessures.

Sécuritégénéraledela tondeuse

Cettemachinepeutsectionnerlesmainsetlespieds,et projeterdesobjets.Desaccidentsgravesoumortelssont possiblessilesconsignesdesécuritésuivantesnesontpas respectées.
Apprendreàseservirdelamachine
Lisezattentivementlesinstructions.Familiarisez-vous
aveclescommandesetl'utilisationdelamachine.
Neconezjamaisl'utilisationdelamachineàdes
enfants,niàdesadultesn'ayantpasprisconnaissance desinstructions.Certaineslégislationsimposentunâge minimumpourl'utilisationdecetypedemachine.
N'oubliezjamaisquel'utilisateurestresponsabledes
accidentsoudommagescausésàd'autrespersonnesetà leurspossessions.
Apprenezlasignicationdetouslessymbolesutiliséssur
lamachineoudanslesinstructions.
Essence
ATTENTION–l'essenceesttrèsinammable.Prenezles précautionssuivantes:
Conservezlecarburantdansunrécipientspécialement
conçuàceteffet.
Faitestoujourslepleinàl'extérieur,etnefumezjamais
durantcetteopération.
Faiteslepleindecarburantavantdemettrelemoteur
enmarche.N'enlevezjamaislebouchonduréservoir decarburantetn'ajoutezjamaisdecarburantlorsquele moteurtourneouqu'ilestchaud.
Sivousrenversezdel'essence,nemettezpaslemoteur
enmarche.Éloignezlamachineetéviteztoutesource
3
possibled'inammationjusqu'àdissipationcomplètedes vapeursd'essence.
Refermezsoigneusementtouslesréservoirsetrécipients
contenantducarburant.
Avantd'utiliserlamachine
Porteztoujoursunpantalonetdeschaussuressolidesà
semelleantidérapantepourtravailler.
Inspectezsoigneusementlazonedetravailetenlevez
touslesobjetssusceptiblesd'êtreprojetésparlamachine (pierres,branches,câbles,etc.).
Avantd'utiliserlamachine,vérieztoujourssilescapots
etlesdispositifsdesécurité,commelesdéecteurs et/oulesbacsàherbe,sontenplaceetfonctionnent correctement.
Avantd'utiliserlamachine,vérieztoujoursqueleslames,
lesboulonsdelameetl'ensembledecoupenesontpas usésouendommagés.Remplacezlesboulonsetleslames usésouendommagésparpairespournepasmodier l'équilibre.
Démarrage
N'inclinezpaslamachinelorsquevousdémarrez
lemoteur,àmoinsquecenesoitindispensableau démarrage.Danscecas,nel'inclinezpasplusque nécessaire,etnerelevezquelapartieéloignéede l'utilisateur.
Mettezlemoteurenmarcheavecprécaution,
conformémentauxinstructions,etn'approchezpasles piedsdeslamesoudel'avantdelagoulotted'éjection.
Utilisation
Netondezjamaislorsquedespersonnes,etsurtoutdes
enfantsoudesanimauxfamiliers,setrouventàproximité.
Tondezuniquementàlalumièredujourouavecunbon
éclairagearticiel.
Méez-vousdestrousetautresdangerscachésdelazone
detravail.
N'approchezpaslesmainsnilespiedsdespiècesen
rotation.Nevoustenezjamaisdevantl'ouverture d'éjection.
Nesoulevezetneportezjamaisunetondeusedontle
moteurtourne.
Soyezextrêmementprudentlorsquevousfaitesmarche
arrièreouquandvoustirezunemachineàconducteur marchantversvous.
Marchez,necourezpas.
Pentes:
Netondezpasdepentestropraides. –Soyezextrêmementprudentsurunterrainenpente. –Travailleztransversalementàlapente,jamaisen
montantouendescendantetfaitesdemi-touravec laplusgrandeprudence.
Surlesterrainsenpente,faitesparticulièrement
attentiondenepasglisser.
Ralentissezsurlespentesetdanslesviragesserréspour
nepasperdrelecontrôledelamachineoularetourner.
Arrêtezlalameavantd'inclinerlamachinepour
traverserdessurfacesnonrecouvertesd'herbeetpourla transporterd'unesurfacedetravailàuneautre.
Nefaitespastournerlemoteurdansunespaceclosoù
lemonoxydedecarboneetautresgazd'échappement dangereuxrisquentdes'accumuler.
Arrêtezlemoteur
avantdequitterlamachine. –avantdefairelepleindecarburant –avantderetirerlebacàherbe. –avantderéglerlahauteurdecoupe,saufsiceréglage
peutsefairedepuislapositiond'utilisation.
Coupezlemoteuretdébranchezleldelabougie.
avantdedégageroudedéboucherlagoulotte
d'éjection.
avantd'inspecter,denettoyeroud'effectuertoute
opérationsurlamachine.
aprèsavoirheurtéunobstacle,vériezsilamachine
n'estpasendommagéeeteffectuezlesréparations éventuellementnécessairesavantdelaremettreen marcheetdepoursuivrel'utilisation.
silamachinesemetàvibrerdemanièreinhabituelle
(vériezimmédiatement).
Lafoudrepeutcauserdesblessuresgravesoumortelles.
Sivousvoyezdeséclairsouquevousentendezletonnerre àproximité,n'utilisezpaslamachineetmettez-vousà l'abri.
Méez-vousdelacirculationprèsdesroutesetpourles
traverser.
Entretienetremisage
Gardeztouslesécrous,boulonsetvistoujoursbienserrés
pourgarantirl'utilisationsûredelamachine.
N'utilisezpasdematérieldenettoyagesouspressionpour
nettoyerlamachine.
S'ilrestedel'essencedansleréservoir,neremisezjamaisla
machinedansunlocaloùlesvapeurspeuventrencontrer uneammenueouuneétincelle.
Laissezrefroidirlemoteuravantderangerlamachine
dansunlocalfermé.
Pourréduirelesrisquesd'incendie,débarrassezlemoteur,
lesilencieux,lebacàbatterieetlelieudestockagede l'essencedetoutexcèsdegraisse,débrisd'herbeetfeuilles.
Vériezfréquemmentl'étatdescomposantsdubacà
herbeetdudéecteurd'éjection,etremplacezlespièces quienontbesoinpardespiècesrecommandéesparle constructeur.
4
Remplacezlespiècesuséesouendommagéespouréviter
lesaccidents.
Remplacezlessilencieuxdéfectueux.
Lavidangeduréservoirdecarburantdoitimpérativement
s'effectueràl'extérieur.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaites
pastournerlemoteurensurrégime.Unrégimemoteur excessifpeutaugmenterlesrisquesd'accidentsetde blessures.
Soyezprudentpendantleréglagedelamachinepour
éviterdevouscoincerlesdoigtsentreleslamesen rotationetlespiècesxesdelamachine.
Pourpréserverlebonfonctionnementetlasécurité
delamachine,utilisezuniquementdespièces derechangeetdesaccessoiresTorod'origine. N'utilisezpasdepiècesetaccessoires carilspeuventêtredangereux.
génériques
Transport
Soyezprudentlorsquevouschargezlamachinesurune
remorqueouuncamion,etlorsquevousladéchargez.
Utilisezdesrampesd'uneseulepiècepourchargerla
machinesuruneremorqueouuncamion.
Arrimezsolidementlamachineaumoyendesangles,
chaînes,câblesoucordes.Lessanglesavantetarrière doiventêtredirigéesverslebasetl'extérieurdelamachine.

Vibrationsauniveaudes mainsetdesbras

Niveaudevibrationsmesurépourlamaingauche=2,3m/s
Niveaudevibrationsmesurépourlamaindroite=2,7m/s
Valeurd'incertitude(K)=1,4m/s
Lesvaleursmesuréessontdéterminéesenconformitéavec lesprocéduresénoncéesdanslanormeENISO5395:2013.
2
PRUDENCE
L'expositionprolongéeauxvibrationspendant l'utilisationdelamachinepeutcauserun engourdissementauniveaudesmainsetdes
,
poignets.
Portezdesgantsquiamortissentlesvibrationspour chaqueutilisationprolongéedelamachine.
2
2

Pressionacoustique

Cettemachineproduitauniveaudel'oreilledel'utilisateur unepressionacoustiquede88dBA,quicomprendunevaleur d'incertitude(K)de1dBA.
Lapressionacoustiqueestdéterminéeenconformitéavecles procéduresénoncéesdanslanormeENISO5395:2013.

Puissanceacoustique

Cettemachineaunniveaudepuissanceacoustiquegarantide 98dBA,quicomprendunevaleurd'incertitude(K)de1dBA.
Lapuissanceacoustiqueestdéterminéeenconformitéavec lesprocéduresénoncéesdanslanormeISO11094.
PRUDENCE
L'expositionprolongéeaubruitpendantl'utilisation delamachinepeutentraînerdesdéciences auditives.
Portezdesprotecteursd'oreillespourchaque utilisationprolongéedelamachine.
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Important:Lesautocollantsdesécuritéetd'instructionsontplacésprèsdesendroitspotentiellementdangereux.
Remplacezlesautocollantsendommagés.
5
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
112-8760
1.Risquedeprojectiond'objets–tenezlesspectateursà bonnedistancedelamachine.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespieds–ne vousapprochezpasdespiècesmobiles.
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.N'utilisezpascette machineàmoinsd'avoirlescompétencesnécessaires.
2.Risquedeprojectiond'objets–tenezlesspectateursàbonne distancedelamachine.
3.Risquedeprojectionsd'objets–n'utilisezpaslatondeuse sansmettreenplacel'obturateurd'éjectionarrièreoulele bacàherbe.
116-7583
4.Risquedecoupure/sectionnementdesmainsoudespieds parlalamedelatondeuse–nevousapprochezpasdes piècesmobilesetgardeztouteslesprotectionsenplace.
5.Attention–portezdesprotecteursd'oreilles.
6.Risquedecoupure/sectionnementdespiedsparlalamede latondeuse–netravaillezpasdanslesensdelapente, maistransversalement;arrêtezlemoteuravantdequitterla positiond'utilisation;ramassezlesobjetssusceptiblesd'être projetésparleslamesetregardezderrièrevousavantde fairemarchearrière.
6
130-9656
1.Commandedestarter
2.Hautrégime4.Arrêtdumoteur
3.Basrégime
131-0822
1.Autopropulsion–Attention:latransmissionpeuts'user prématurémentsilacourroieesttropserrée;lisezle manueldel'utilisateuravantd'effectuerdesentretiensou desrévisions.
7
Miseenservice
Piècesdétachées
Reportez-vousautableauci-dessouspourvériersitouteslespiècesontétéexpédiées.
Procédure
Guidon Boulonàtête-embasehexagonale
1
2 3 4
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesont
déterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
(5/16x1-1/2po) Boulondecarrosserie(5/16x1-1/2po)
Écrouàembase(5/16po)
Aucunepiècerequise
Aucunepiècerequise
Aucunepiècerequise
Description
1

Montageduguidon

Qté
1
2
2 4
Montageduguidon.
Pleind'huileducartermoteur.
Réglagedel'autopropulsion.
Montagedubacàherbe.
Utilisation
Piècesnécessairespourcetteopération:
1
Guidon
2
Boulonàtête-embasehexagonale(5/16x1-1/2po)
2
Boulondecarrosserie(5/16x1-1/2po)
4
Écrouàembase(5/16po)
Procédure
1.Retirezles2boulonsdecarrosserieetles2 contre-écrousquixentleprotège-câbleauguidonet déposezleprotège-câbleduguidon(Figure3).
Figure3
1.Protège-câble
2.Contre-écrou(2)
3.Boulondecarrosserie (1/4x1-1/2po)(2)
Remarque:Conservezleprotège-câble,lesboulons decarrosserieetlescontre-écrouspourlareposesurle guidonplusloindanscetteprocédure.
2.Fixezlesextrémitésduguidonaucarterdelatondeuse aumoyende2boulonsàtête-embasehexagonale (5/16x1-1/2po)etde2écrousàembase(5/16po), commemontréàlaFigure3.
4.Écrouàembase(5/16po) (2)
5.Boulonàtête-embase hexagonale(5/16x 1-1/2po)(2)
8
3.Réglezlamachineàlahauteurvoulue;voirRéglagede
lahauteurdecoupe(page13).
4.Faitespasserlescâblesdecommandeentreleplateau decoupeetleguidonpourlesprotégerdesdommages (Figure4).
6.Fixezleguidonsursessupportsàlahauteurqui convientaumoyende2boulonsdecarrosserie(5/16x 1-1/2po)et2écrousàembase(5/16po),comme montréàlaFigure6.
Important:Veillezàplacerlestêtesdesboulonsà l'intérieurduguidonetlesécrousàl'extérieur.
Figure6
Figure4
1.Protège-câble
2.Guidon
5.Tenez-vousàlapositiond'utilisationpourdéterminer quellehauteurduguidonvousconvientlemieux (Figure5).
3.Câble(s)
1.Boulondecarrosserie (5/16x1-1/2po)(2)
2.Supportdeguidon(2)
7.Positionnezleprotège-câblesurleguidonenplaçant le(s)câble(s)àl'intérieurduprotège-câble,et
xezleprotège-câblesurleguidonàl'aidedes2 boulonsdecarrosserieetdes2contre-écrousretirés précédemment(Figure3).
Important:Veillezànepaspincerle(s)câble(s) surleguidonlorsdumontageduprotège-câble.
3.Écrouàembase(5/16po) (2)
2

Pleind'huileducartermoteur

Aucunepiècerequise
Procédure
1.Guidon
2.Supportdeguidon(2)
3.Hauteurmaximaledu guidon
Figure5
4.Hauteurintermédiairedu guidon
5.Hauteurminimaledu guidon
Lamachineestexpédiéesanshuiledanslecarter moteur.Avantdemettrelemoteurenmarche,faitesle pleind'huilemoteur.Lecartermoteur(avecltreàhuile)
aunecapacitéde0,85litre.Utilisezuniquementunehuile détergentedehautequalitéSAE10W-30,declassedeservice API(AmericanPetroleumInstitute)SH,SJoud'uneclasse équivalente.
Avantchaqueutilisation,vériezqueleniveaud'huilesesitue entrelesrepèresmaximumetminimumsurlajauge(Figure7).
9
Figure7
1
2
3
g027289
1.Jauged'huile3.Repèreminimum
2.Repèremaximum
3

Réglagedel'autopropulsion

Aucunepiècerequise
Procédure
Important:Vousdevezréglezlecâbled'autopropulsion
avantlatoutepremièreutilisationdelamachine.Voir
Réglagedel'autopropulsion(page22).
4
Remarque:Quandlecartermoteurestvide,remplissez-le
environaux3/4,puissuivezlaprocéduredécritedanscette section.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonderemplissage (Figure7).
3.Dévissezlebouchonetsortezlajauge.
4.Essuyezlajaugesurunchiffonpropre.
5.Insérezlajaugeaufonddugoulotderemplissage,puis ressortez-la.
6.Lisezleniveaud'huileindiquésurlajauge.
Sileniveaun'atteintpaslerepèreminimumsurla
jauge,versezlentementunepetitequantitéd'huile dansletubederemplissage,patientez3minuteset répétezlesopérations4à6jusqu'àcequeleniveau atteignelerepèremaximum.
Sileniveaud'huiledépasselerepèremaximumsur
lajauge,vidangezl'excédentd'huilejusqu'àceque leniveausoitredescenduaurepèremaximum.Voir laVidangedel'huilemoteur(page20).
Important:Sivousfaitestournerlemoteur alorsqueleniveaud'huiledanslecarter esttropbasoutropélevé,vousrisquez d'endommagerlemoteur.

Montagedubacàherbe

Aucunepiècerequise
Procédure
1.Glissezlebacsurl'armature,commemontréàlaFigure
8.
Figure8
1.Guidon
2.Armature
3.Bacàherbe
7.Insérezlajaugedanslegoulotderemplissageetvissez fermementlebouchondanslesenshoraire.
Remarque:Nefaitespaspasserlebacsurleguidon (Figure8).
2.Accrochezlaglissièreinférieuredubacaubasde l'armature(Figure9).
10
g027290
Vued'ensembledu produit
Figure9
3.Accrochezlesglissièressupérieuretlatéralesdubacau sommetetsurlescôtédel'armaturerespectivement (Figure9).
Figure10
1.Guidon
2.Voletarrière7.Levierdehauteurde
3.Bouchonduréservoirde carburant
4.Commanded'accélérateur
5.Filtreàair10.Barredecommandedela
6.Bougie
coupe(4)
8.Bouchonde remplissage/jauge
9.Bacàherbe
lame
Caractéristiquestechniques
Poids56,2kg
Longueur161cm
Largeur54,6cm
Hauteur87,6cm
11
Loading...
+ 25 hidden pages