Toro 22293 Operator's Manual [fr]

Tondeusegrandrendement
FormNo.3401-785RevA
Recycler
®
de53cmavecbac
arrière
N°demodèle22293—N°desérie316000001etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com. Traductiondutexted'origine(FR)
*3401-785*A
Ceproduitestconformeàtouteslesdirectiveseuropéennes pertinentes.Pourplusderenseignements,consultezla Déclarationdeconformitéspéciqueauproduitfournie séparément.
2),quiindiqueundangerpouvantentraînerdesblessures
gravesoumortellessilesprécautionsrecommandéesnesont pasrespectées.
Figure2
Introduction
Cettetondeuseautotractéeàlamerotativeestdestinée augrandpublic,auxprofessionnelsetauxutilisateurs temporaires.Elleestprincipalementconçuepourtondre lespelousesrégulièremententretenuesdesterrains privésetcommerciaux.Ellen'estpasconçuepour couperlesbroussaillesnipourunusageagricole.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendrecomment utiliseretentretenircorrectementlamachine,etéviterde l'endommageroudevousblesser.Vousêtesresponsablede l'utilisationsûreetcorrectedelamachine.
VouspouvezcontacterTorodirectementsurwww .Toro.com pourtoutrenseignementconcernantunproduitouun accessoire,pourobtenirl'adressedesconcessionnairesou pourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,despièces Torod'origineoudesrenseignementscomplémentaires, munissez-vousdesnumérosdemodèleetdesérieduproduit etcontactezunconcessionnaire-réparateurouleservice clientToroagréé.LaFigureFigure1indiquel'emplacement desnumérosdemodèleetdesérieduproduit.Inscrivezles numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes renseignementsessentiels.Important,pourattirerl'attention surdesrenseignementsmécaniquesspéciquesetRemarque, pourinsistersurdesrenseignementsd'ordregénéralméritant uneattentionparticulière.
Couplenet
Lecouplebrutounetdecemoteuraétécalculéenlaboratoire parleconstructeurdumoteurselonlanormeSAEJ1940de laSocietyofAutomotiveEngineers(SAE).Étantconguré poursatisfaireauxnormesdesécurité,antipollutionet d'exploitation,lemoteurmontésurcetteclassedetondeuse aurauncoupleeffectifnettementinférieur.
Figure1
1.Laplaqueportantlesnumérosdemodèleetdesériese trouveàl'undeces2emplacements.
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdesdangers potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité(Figure
©2016—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
Tabledesmatières
Sécurité
Sécurité........................................................................3
Sécuritégénéraledelatondeuse.................................3
Pressionacoustique.................................................5
Puissanceacoustique...............................................5
Vibrationsauniveaudesmainsetdesbras...................5
Autocollantsdesécuritéetd'instruction.....................5
Miseenservice..............................................................8
1Montageduguidon...............................................8
2Pleind'huileducartermoteur.................................9
3Réglagedel'autopropulsion...................................10
4Montagedubacàherbe........................................10
Vued'ensembleduproduit.............................................11
Caractéristiquestechniques.....................................11
Utilisation....................................................................12
Contrôleduniveaud'huilemoteur............................12
Pleinduréservoirdecarburant.................................12
Réglagedelahauteurdecoupe.................................13
Démarragedumoteur.............................................14
Arrêtdumoteur.....................................................14
Utilisationdel'autopropulsionetengagementdela
lame..................................................................14
Contrôledudébrayagedufreindelame
(BBC)................................................................15
Recyclagedel'herbecoupée.....................................16
Ramassagedel'herbecoupée....................................16
Conseilsd'utilisation..............................................17
Entretien.....................................................................19
Programmed'entretienrecommandé...........................19
Entretiendumoteur..................................................20
Entretiendultreàair............................................20
Vidangedel'huilemoteur........................................20
Remplacementdultreàhuilemoteur.......................21
Entretiendelabougie.............................................21
Entretiendusystèmed'entraînement............................22
Réglagedel'autopropulsion.....................................22
Entretiendesfreins...................................................23
Réglageducâbledufreindelame..............................23
Entretiendelalame....................................................24
Entretiendelalame................................................24
Réglageducâbledufreindelame..............................26
Nettoyage................................................................27
Nettoyagedudessousdelamachine..........................27
Nettoyagesouslecouvercledecourroie.....................28
Nettoyagedelaprotectiondudébrayagedufrein
delame..............................................................28
Nettoyagedesroues................................................29
Remisage.....................................................................29
Préparationdusystèmed'alimentation.......................29
Préparationdumoteur............................................29
Informationsgénérales............................................30
Remiseenserviceaprèsremisage..............................30
Dépistagedesdéfauts....................................................31
CettemachineestconçueenconformitéaveclanormeEN ISO5395:2013.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques, respectezlesconsignesdesécuritésuivantes.
Pourassurerunesécuritéetunrendementoptimaux,et apprendreàbienconnaîtreleproduit,vous-mêmeettout autreutilisateurdelatondeuse,devezimpérativement lireetcomprendrelecontenudecemanuelavantmême demettrelemoteurenmarche.Faitesparticulièrement attentionausymboledesécurité(Figure2)quisignie PRUDENCE,ATTENTIONouDANGERetconcerne lasécuritédespersonnes.Vousdevezlireetbien comprendrecesdirectivescarellesportentsurvotre sécurité.Nepasrespectercesinstructionspeutentraîner desblessures.

Sécuritégénéraledela tondeuse

Cettemachinepeutsectionnerlesmainsetlespieds,et projeterdesobjets.Desaccidentsgravesoumortelssont possiblessilesconsignesdesécuritésuivantesnesontpas respectées.
Apprendreàseservirdelamachine
Lisezattentivementlesinstructions.Familiarisez-vous
aveclescommandesetl'utilisationdelamachine.
Neconezjamaisl'utilisationdelamachineàdes
enfants,niàdesadultesn'ayantpasprisconnaissance desinstructions.Certaineslégislationsimposentunâge minimumpourl'utilisationdecetypedemachine.
N'oubliezjamaisquel'utilisateurestresponsabledes
accidentsoudommagescausésàd'autrespersonnesetà leurspossessions.
Apprenezlasignicationdetouslessymbolesutiliséssur
lamachineoudanslesinstructions.
Essence
ATTENTION–l'essenceesttrèsinammable.Prenezles précautionssuivantes:
Conservezlecarburantdansunrécipientspécialement
conçuàceteffet.
Faitestoujourslepleinàl'extérieur,etnefumezjamais
durantcetteopération.
Faiteslepleindecarburantavantdemettrelemoteur
enmarche.N'enlevezjamaislebouchonduréservoir decarburantetn'ajoutezjamaisdecarburantlorsquele moteurtourneouqu'ilestchaud.
Sivousrenversezdel'essence,nemettezpaslemoteur
enmarche.Éloignezlamachineetéviteztoutesource
3
possibled'inammationjusqu'àdissipationcomplètedes vapeursd'essence.
Refermezsoigneusementtouslesréservoirsetrécipients
contenantducarburant.
Avantd'utiliserlamachine
Porteztoujoursunpantalonetdeschaussuressolidesà
semelleantidérapantepourtravailler.
Inspectezsoigneusementlazonedetravailetenlevez
touslesobjetssusceptiblesd'êtreprojetésparlamachine (pierres,branches,câbles,etc.).
Avantd'utiliserlamachine,vérieztoujourssilescapots
etlesdispositifsdesécurité,commelesdéecteurs et/oulesbacsàherbe,sontenplaceetfonctionnent correctement.
Avantd'utiliserlamachine,vérieztoujoursqueleslames,
lesboulonsdelameetl'ensembledecoupenesontpas usésouendommagés.Remplacezlesboulonsetleslames usésouendommagésparpairespournepasmodier l'équilibre.
Démarrage
N'inclinezpaslamachinelorsquevousdémarrez
lemoteur,àmoinsquecenesoitindispensableau démarrage.Danscecas,nel'inclinezpasplusque nécessaire,etnerelevezquelapartieéloignéede l'utilisateur.
Mettezlemoteurenmarcheavecprécaution,
conformémentauxinstructions,etn'approchezpasles piedsdeslamesoudel'avantdelagoulotted'éjection.
Utilisation
Netondezjamaislorsquedespersonnes,etsurtoutdes
enfantsoudesanimauxfamiliers,setrouventàproximité.
Tondezuniquementàlalumièredujourouavecunbon
éclairagearticiel.
Méez-vousdestrousetautresdangerscachésdelazone
detravail.
N'approchezpaslesmainsnilespiedsdespiècesen
rotation.Nevoustenezjamaisdevantl'ouverture d'éjection.
Nesoulevezetneportezjamaisunetondeusedontle
moteurtourne.
Soyezextrêmementprudentlorsquevousfaitesmarche
arrièreouquandvoustirezunemachineàconducteur marchantversvous.
Marchez,necourezpas.
Pentes:
Netondezpasdepentestropraides. –Soyezextrêmementprudentsurunterrainenpente. –Travailleztransversalementàlapente,jamaisen
montantouendescendantetfaitesdemi-touravec laplusgrandeprudence.
Surlesterrainsenpente,faitesparticulièrement
attentiondenepasglisser.
Ralentissezsurlespentesetdanslesviragesserréspour
nepasperdrelecontrôledelamachineoularetourner.
Arrêtezlalameavantd'inclinerlamachinepour
traverserdessurfacesnonrecouvertesd'herbeetpourla transporterd'unesurfacedetravailàuneautre.
Nefaitespastournerlemoteurdansunespaceclosoù
lemonoxydedecarboneetautresgazd'échappement dangereuxrisquentdes'accumuler.
Arrêtezlemoteur
avantdequitterlamachine. –avantdefairelepleindecarburant –avantderetirerlebacàherbe. –avantderéglerlahauteurdecoupe,saufsiceréglage
peutsefairedepuislapositiond'utilisation.
Coupezlemoteuretdébranchezleldelabougie.
avantdedégageroudedéboucherlagoulotte
d'éjection.
avantd'inspecter,denettoyeroud'effectuertoute
opérationsurlamachine.
aprèsavoirheurtéunobstacle,vériezsilamachine
n'estpasendommagéeeteffectuezlesréparations éventuellementnécessairesavantdelaremettreen marcheetdepoursuivrel'utilisation.
silamachinesemetàvibrerdemanièreinhabituelle
(vériezimmédiatement).
Lafoudrepeutcauserdesblessuresgravesoumortelles.
Sivousvoyezdeséclairsouquevousentendezletonnerre àproximité,n'utilisezpaslamachineetmettez-vousà l'abri.
Méez-vousdelacirculationprèsdesroutesetpourles
traverser.
Entretienetremisage
Gardeztouslesécrous,boulonsetvistoujoursbienserrés
pourgarantirl'utilisationsûredelamachine.
N'utilisezpasdematérieldenettoyagesouspressionpour
nettoyerlamachine.
S'ilrestedel'essencedansleréservoir,neremisezjamaisla
machinedansunlocaloùlesvapeurspeuventrencontrer uneammenueouuneétincelle.
Laissezrefroidirlemoteuravantderangerlamachine
dansunlocalfermé.
Pourréduirelesrisquesd'incendie,débarrassezlemoteur,
lesilencieux,lebacàbatterieetlelieudestockagede l'essencedetoutexcèsdegraisse,débrisd'herbeetfeuilles.
Vériezfréquemmentl'étatdescomposantsdubacà
herbeetdudéecteurd'éjection,etremplacezlespièces quienontbesoinpardespiècesrecommandéesparle constructeur.
4
Remplacezlespiècesuséesouendommagéespouréviter
lesaccidents.
Remplacezlessilencieuxdéfectueux.
Lavidangeduréservoirdecarburantdoitimpérativement
s'effectueràl'extérieur.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaites
pastournerlemoteurensurrégime.Unrégimemoteur excessifpeutaugmenterlesrisquesd'accidentsetde blessures.
Soyezprudentpendantleréglagedelamachinepour
éviterdevouscoincerlesdoigtsentreleslamesen rotationetlespiècesxesdelamachine.
Pourpréserverlebonfonctionnementetlasécurité
delamachine,utilisezuniquementdespièces derechangeetdesaccessoiresTorod'origine. N'utilisezpasdepiècesetaccessoires carilspeuventêtredangereux.
génériques
Transport
Soyezprudentlorsquevouschargezlamachinesurune
remorqueouuncamion,etlorsquevousladéchargez.
Utilisezdesrampesd'uneseulepiècepourchargerla
machinesuruneremorqueouuncamion.
Arrimezsolidementlamachineaumoyendesangles,
chaînes,câblesoucordes.Lessanglesavantetarrière doiventêtredirigéesverslebasetl'extérieurdelamachine.

Vibrationsauniveaudes mainsetdesbras

Niveaudevibrationsmesurépourlamaingauche=2,3m/s
Niveaudevibrationsmesurépourlamaindroite=2,7m/s
Valeurd'incertitude(K)=1,4m/s
Lesvaleursmesuréessontdéterminéesenconformitéavec lesprocéduresénoncéesdanslanormeENISO5395:2013.
2
PRUDENCE
L'expositionprolongéeauxvibrationspendant l'utilisationdelamachinepeutcauserun engourdissementauniveaudesmainsetdes
,
poignets.
Portezdesgantsquiamortissentlesvibrationspour chaqueutilisationprolongéedelamachine.
2
2

Pressionacoustique

Cettemachineproduitauniveaudel'oreilledel'utilisateur unepressionacoustiquede88dBA,quicomprendunevaleur d'incertitude(K)de1dBA.
Lapressionacoustiqueestdéterminéeenconformitéavecles procéduresénoncéesdanslanormeENISO5395:2013.

Puissanceacoustique

Cettemachineaunniveaudepuissanceacoustiquegarantide 98dBA,quicomprendunevaleurd'incertitude(K)de1dBA.
Lapuissanceacoustiqueestdéterminéeenconformitéavec lesprocéduresénoncéesdanslanormeISO11094.
PRUDENCE
L'expositionprolongéeaubruitpendantl'utilisation delamachinepeutentraînerdesdéciences auditives.
Portezdesprotecteursd'oreillespourchaque utilisationprolongéedelamachine.
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Important:Lesautocollantsdesécuritéetd'instructionsontplacésprèsdesendroitspotentiellementdangereux.
Remplacezlesautocollantsendommagés.
5
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
112-8760
1.Risquedeprojectiond'objets–tenezlesspectateursà bonnedistancedelamachine.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespieds–ne vousapprochezpasdespiècesmobiles.
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.N'utilisezpascette machineàmoinsd'avoirlescompétencesnécessaires.
2.Risquedeprojectiond'objets–tenezlesspectateursàbonne distancedelamachine.
3.Risquedeprojectionsd'objets–n'utilisezpaslatondeuse sansmettreenplacel'obturateurd'éjectionarrièreoulele bacàherbe.
116-7583
4.Risquedecoupure/sectionnementdesmainsoudespieds parlalamedelatondeuse–nevousapprochezpasdes piècesmobilesetgardeztouteslesprotectionsenplace.
5.Attention–portezdesprotecteursd'oreilles.
6.Risquedecoupure/sectionnementdespiedsparlalamede latondeuse–netravaillezpasdanslesensdelapente, maistransversalement;arrêtezlemoteuravantdequitterla positiond'utilisation;ramassezlesobjetssusceptiblesd'être projetésparleslamesetregardezderrièrevousavantde fairemarchearrière.
6
130-9656
1.Commandedestarter
2.Hautrégime4.Arrêtdumoteur
3.Basrégime
131-0822
1.Autopropulsion–Attention:latransmissionpeuts'user prématurémentsilacourroieesttropserrée;lisezle manueldel'utilisateuravantd'effectuerdesentretiensou desrévisions.
7
Miseenservice
Piècesdétachées
Reportez-vousautableauci-dessouspourvériersitouteslespiècesontétéexpédiées.
Procédure
Guidon Boulonàtête-embasehexagonale
1
2 3 4
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesont
déterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
(5/16x1-1/2po) Boulondecarrosserie(5/16x1-1/2po)
Écrouàembase(5/16po)
Aucunepiècerequise
Aucunepiècerequise
Aucunepiècerequise
Description
1

Montageduguidon

Qté
1
2
2 4
Montageduguidon.
Pleind'huileducartermoteur.
Réglagedel'autopropulsion.
Montagedubacàherbe.
Utilisation
Piècesnécessairespourcetteopération:
1
Guidon
2
Boulonàtête-embasehexagonale(5/16x1-1/2po)
2
Boulondecarrosserie(5/16x1-1/2po)
4
Écrouàembase(5/16po)
Procédure
1.Retirezles2boulonsdecarrosserieetles2 contre-écrousquixentleprotège-câbleauguidonet déposezleprotège-câbleduguidon(Figure3).
Figure3
1.Protège-câble
2.Contre-écrou(2)
3.Boulondecarrosserie (1/4x1-1/2po)(2)
Remarque:Conservezleprotège-câble,lesboulons decarrosserieetlescontre-écrouspourlareposesurle guidonplusloindanscetteprocédure.
2.Fixezlesextrémitésduguidonaucarterdelatondeuse aumoyende2boulonsàtête-embasehexagonale (5/16x1-1/2po)etde2écrousàembase(5/16po), commemontréàlaFigure3.
4.Écrouàembase(5/16po) (2)
5.Boulonàtête-embase hexagonale(5/16x 1-1/2po)(2)
8
3.Réglezlamachineàlahauteurvoulue;voirRéglagede
lahauteurdecoupe(page13).
4.Faitespasserlescâblesdecommandeentreleplateau decoupeetleguidonpourlesprotégerdesdommages (Figure4).
6.Fixezleguidonsursessupportsàlahauteurqui convientaumoyende2boulonsdecarrosserie(5/16x 1-1/2po)et2écrousàembase(5/16po),comme montréàlaFigure6.
Important:Veillezàplacerlestêtesdesboulonsà l'intérieurduguidonetlesécrousàl'extérieur.
Figure6
Figure4
1.Protège-câble
2.Guidon
5.Tenez-vousàlapositiond'utilisationpourdéterminer quellehauteurduguidonvousconvientlemieux (Figure5).
3.Câble(s)
1.Boulondecarrosserie (5/16x1-1/2po)(2)
2.Supportdeguidon(2)
7.Positionnezleprotège-câblesurleguidonenplaçant le(s)câble(s)àl'intérieurduprotège-câble,et
xezleprotège-câblesurleguidonàl'aidedes2 boulonsdecarrosserieetdes2contre-écrousretirés précédemment(Figure3).
Important:Veillezànepaspincerle(s)câble(s) surleguidonlorsdumontageduprotège-câble.
3.Écrouàembase(5/16po) (2)
2

Pleind'huileducartermoteur

Aucunepiècerequise
Procédure
1.Guidon
2.Supportdeguidon(2)
3.Hauteurmaximaledu guidon
Figure5
4.Hauteurintermédiairedu guidon
5.Hauteurminimaledu guidon
Lamachineestexpédiéesanshuiledanslecarter moteur.Avantdemettrelemoteurenmarche,faitesle pleind'huilemoteur.Lecartermoteur(avecltreàhuile)
aunecapacitéde0,85litre.Utilisezuniquementunehuile détergentedehautequalitéSAE10W-30,declassedeservice API(AmericanPetroleumInstitute)SH,SJoud'uneclasse équivalente.
Avantchaqueutilisation,vériezqueleniveaud'huilesesitue entrelesrepèresmaximumetminimumsurlajauge(Figure7).
9
Figure7
1
2
3
g027289
1.Jauged'huile3.Repèreminimum
2.Repèremaximum
3

Réglagedel'autopropulsion

Aucunepiècerequise
Procédure
Important:Vousdevezréglezlecâbled'autopropulsion
avantlatoutepremièreutilisationdelamachine.Voir
Réglagedel'autopropulsion(page22).
4
Remarque:Quandlecartermoteurestvide,remplissez-le
environaux3/4,puissuivezlaprocéduredécritedanscette section.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonderemplissage (Figure7).
3.Dévissezlebouchonetsortezlajauge.
4.Essuyezlajaugesurunchiffonpropre.
5.Insérezlajaugeaufonddugoulotderemplissage,puis ressortez-la.
6.Lisezleniveaud'huileindiquésurlajauge.
Sileniveaun'atteintpaslerepèreminimumsurla
jauge,versezlentementunepetitequantitéd'huile dansletubederemplissage,patientez3minuteset répétezlesopérations4à6jusqu'àcequeleniveau atteignelerepèremaximum.
Sileniveaud'huiledépasselerepèremaximumsur
lajauge,vidangezl'excédentd'huilejusqu'àceque leniveausoitredescenduaurepèremaximum.Voir laVidangedel'huilemoteur(page20).
Important:Sivousfaitestournerlemoteur alorsqueleniveaud'huiledanslecarter esttropbasoutropélevé,vousrisquez d'endommagerlemoteur.

Montagedubacàherbe

Aucunepiècerequise
Procédure
1.Glissezlebacsurl'armature,commemontréàlaFigure
8.
Figure8
1.Guidon
2.Armature
3.Bacàherbe
7.Insérezlajaugedanslegoulotderemplissageetvissez fermementlebouchondanslesenshoraire.
Remarque:Nefaitespaspasserlebacsurleguidon (Figure8).
2.Accrochezlaglissièreinférieuredubacaubasde l'armature(Figure9).
10
g027290
Vued'ensembledu produit
Figure9
3.Accrochezlesglissièressupérieuretlatéralesdubacau sommetetsurlescôtédel'armaturerespectivement (Figure9).
Figure10
1.Guidon
2.Voletarrière7.Levierdehauteurde
3.Bouchonduréservoirde carburant
4.Commanded'accélérateur
5.Filtreàair10.Barredecommandedela
6.Bougie
coupe(4)
8.Bouchonde remplissage/jauge
9.Bacàherbe
lame
Caractéristiquestechniques
Poids56,2kg
Longueur161cm
Largeur54,6cm
Hauteur87,6cm
11
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesont
déterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Chaquefoisquevousutilisezlamachine,vériezlebon fonctionnementdusystèmed'autopropulsionetdelabarrede commandedelalame.Lamachineetlalamedoivents'arrêter quandvousrelâchezlabarredecommandedelalameetla barredecommanded'autopropulsion.Sicen'estpaslecas, consultezunconcessionnaireagréé.
PRUDENCE
Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede l'utilisateurunniveausonoredeplusde85dBA, susceptibled'entraînerdesdéciencesauditivesen casd'expositionprolongée.
Portezdesprotège-oreillespourutiliserlamachine.
Figure11
1.Attention–portezdesprotecteursd'oreilles.

Contrôleduniveaud'huile moteur

Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour—Contrôlezleniveaud'huile moteur.
Avantchaqueutilisationdelamachine,vériezqueleniveau d'huilesesitueentrelesrepèresmaximumetminimum montréssurlajauge(Figure12).
Figure12
1.Jauged'huile3.Repèreminimum
2.Repèremaximum
Faitesl'appointsileniveauestendessousdurepèreminimum. Voir2Pleind'huileducartermoteur(page9).

Pleinduréservoirdecarburant

DANGER
L'essenceestextrêmementinammableet explosive.Unincendieouuneexplosioncausé(e) pardel'essencepeutvousbrûler,ainsiqueles personnessetenantàproximité.
Pouréviterquel'électricitéstatiquen'enamme l'essence,posezlerécipientet/oulamachine directementsurlesol,pasdansunvéhiculeou surunsupportquelconque,avantderemplirle réservoir.
Faiteslepleinduréservoirdecarburantà l'extérieurquandlemoteurestfroid.Essuyezle carburantéventuellementrépandu.
Nefumezjamaisenmanipulantdel'essenceet tenez-vousàl'écartdesammesnuesoudes sourcesd'étincelles.
Conservezl'essencedansunrécipient homologué,horsdelaportéedesenfants.
Pourassurerlefonctionnementoptimaldelamachine,
utilisezuniquementdel'essencesansplombpropreet fraîche(stockéedepuismoinsd'unmois)ayantunindice d'octanede87ouplus(méthodedecalcul[R+M]/2).
L'utilisationdecarburantoxygénécontenantjusqu'à10%
d'éthanolou15%deMTBEparvolumeestacceptable.
Éthanol:Del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE(éther méthyltertiobutylique)parvolumepeutêtreutiliséeà larigueur.L'éthanoletleMTBEsontdeuxproduits différents.L'utilisationd'essencecontenant15%
12
d'éthanol(E15)parvolumen'estpasagréée.N'utilisez jamaisd'essencecontenantplusde10%d'éthanol parvolume,commeE15(quicontient15%d'éthanol),
E20(quicontient20%d'éthanol)ouE85(quicontient jusqu'à85%d'éthanol).L'utilisationd'essencenonagréée peutentraînerdesproblèmesdeperformanceset/oudes dommagesaumoteurquipeuventnepasêtrecouverts parlagarantie.

Réglagedelahauteurde coupe

Vouspouvezchangerlahauteurdecoupesurchaqueroue endéplaçantunlevierdehauteurdecoupe.Leshauteursde coupesuivantessontdisponibles:25mm,38mm,51mm, 64mm,76mm,89mm,102mmet114mm.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoiroudansdes
bidonsdecarburantpendantl'hiver,àmoinsd'utiliserun stabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
Important:Pourréduirelesproblèmesdedémarrage, ajoutezunstabilisateuràchaquepleinetutilisezde l'essencestockéedepuismoinsd'unmois.
Remarque:Leréservoirdecarburantaunecapacitéde 3,8litres.
DANGER
Lorsduréglagedesleviersdehauteurdecoupe, vousrisquezdevousblessergravementsivosmains touchentlalameenmouvement.
Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutesles piècesenmouvementavantderéglerlahauteur decoupe.
Nemettezpaslesdoigtssouslecarterdela tondeusequandvousréglezlahauteurdecoupe.
1.Tirezlelevierdehauteurdecoupeverslaroue(Figure
13)etamenez-leàlapositionvoulue.
Figure13
1.Levierdehauteurdecoupearrière(2)
2.Levierdehauteurdecoupeavant(2)
2.Relâchezetengagezlelevierdanslecrancorrespondant àlahauteurrequise.
3.Régleztouteslesrouesàlamêmehauteurdecoupe.
13

Démarragedumoteur

G019671
1
Utilisationdel'autopropulsion
1.Branchezlelàlabougie.
2.Ouvrezlerobinetdecarburant(Figure14).
Figure14
1.Commanded'accélérateur
3.Réglezlacommanded'accélérateur(Figure14)en positionStarter.
Remarque:N'utilisezpaslestartersilemoteurest chaud.
2.Robinetd'arrivéede carburant
etengagementdelalame
Cettemachineestéquipéedudébrayagedufreindelame.
Important:Pourgarantirlebonfonctionnementdu débrayagedufreindelame,voirContrôledudébrayage
dufreindelame(BBC)(page15).
Lamachinedisposede3vitessesdedéplacement:1(petite vitesse),2(vitessemoyenne)or3(hautevitesse).Lelevier decommanded'autopropulsionestsituésousetderrièrele réservoirdecarburant(Figure15).
4.Tirezlégèrementsurlapoignéedulanceurjusqu'à cequevoussentiezunerésistance,puistirez vigoureusement.
Remarque:Laissezlelanceurserétracterlentement jusqu'auguide-câble.
5.Lorsquelemoteurdémarre,amenezlacommande d'accélérateurenpositionHAUTRÉGIME.

Arrêtdumoteur

Relâchezlabarredecommandedelalameetplacezla commanded'accélérateur(Figure14)enpositionarrêt.
Remarque:Fermezlerobinetd'arrivéedecarburant(Figure
14)sivousneprévoyezpasdedémarrerlemoteurpeuaprès.
Figure15
1.Levierdecommanded'autopropulsion
Pourutiliserlacommanded'autopropulsionsans
engagerlalame:Serrezlabarredecommandedela lamecontreleguidon(Figure16).
Figure16
1.Serrezlabarredecommandedelalamecontreleguidon.
Pourutiliserlacommanded'autopropulsionet
engagerlalame:Déplacezlabarredecommandedela lamecomplètementàdroiteetrelevez-lacontreleguidon (Figure17).
14
G019672
2
1
Figure17
1.Déplacezlabarrede commandedelalame complètementàdroite.
2.Serrezlabarrede commandedelalame contreleguidon.
Pourdésengagerlacommanded'autopropulsionet
lalame:Relâchezlabarredecommandedelalame.
Remarque:Vouspouvezvarierlavitessededéplacement enéloignantplusoumoinslabarredecommandedelalame duguidon.Abaissezlabarredecommandepourralentir quandvoustournezousilamachineavancetroprapidement. Sivousbaisseztroplabarredecommande,lamachine n'avanceplus.Rapprochezlabarredecommandeduguidon pouraccroîtrelavitessededéplacement.Lorsquevous maintenezlabarredecommandeserréecontreleguidon, lamachineavanceàlavitessemaximale.Amenezlelevier decommanded'autopropulsionàlapositionPOINTMORT lorsquevousutilisezlamachinelelongdebordurespourde simplesrattrapagesdecoupe.
5.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletdetoutes lespiècesmobiles.
Contrôlesanslebacàherbe
1.Amenezlamachinesurunesurfacerevêtueàl'abri duvent.
2.Réglezles4rouesàlahauteurdecoupede76mm; voirRéglagedelahauteurdecoupe(page13).
3.Roulezenbouleunedemi-feuilledepapierjournal (environ76mmdediamètre)etplacez-lasouslecarter delamachine.
4.Placezlabouledepapierjournalà13cmdevantla machine(Figure18).
Figure18

Contrôledudébrayagedu freindelame(BBC)

Vériezlabarredecommandedelalameavantchaque utilisationpourvousassurerdubonfonctionnementdu débrayagedufreindelame.
Contrôleaveclebacàherbeenplace
1.Placezlebacvidesurlamachine.
2.Mettezlemoteurenmarche.
3.Engagezlalame.
Remarque:Lebacdoitcommenceràsegoner,ce quiindiquequelalameestengagéeetacommencéà tourner.
4.Relâchezlabarredecommandedelalame.
Remarque:Silebacnesegonepasimmédiatement, celasigniequelalameestencoreentraindetourner. Lesystèmededébrayagedufreindelameestpeut-être défaillantet,sivousn'entenezpascompte,vous risquezdecompromettrelefonctionnementsûrdela machine.Demandezàunconcessionnaire-réparateur agréédecontrôleretderéviserlamachine.
5.Mettezlemoteurenmarche.
6.Engagezlalame.
7.Relâchezlabarredecommandedelalame.
8.Poussezimmédiatementlamachinesurlaboulede papierjournal.
9.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletdetoutes lespiècesmobiles.
10.Passezdevantlamachineetexaminezlaboulede papierjournal.
Remarque:Siellen'estpaspasséesouslamachine, répétezlesopérations4à10.
Remarque:Silabouleestdérouléeoudéchiquetée, celasigniequelalamenes'estpasarrêtée correctementetquelamachinen'estpassûre. Contactezunconcessionnaire-réparateuragréé.
15

Recyclagedel'herbecoupée

ATTENTION
Àlalivraison,cettemachineestprêteàrecyclerl'herbeetles feuillescoupéespournourrirvotrepelouse.Pourpréparerla machineaurecyclage:
Silebacàherbeestmontésurlamachine,enlevez-le;
voirRetraitdubacàherbe(page16).
Sil'obturateurd'éjectionarrièren'estpasenplace,
saisissez-leparlapoignée,soulevezlevoletarrière,et insérez-ledanslagoulotted'éjectionarrièrejusqu'àceque leverrous'enclenche;voirFigure19.
Figure19
1.Obturateurd'éjection arrière
2.Voletarrière
Leslamessonttranchantesetvouspouvezvous blessergravementàleurcontact.
Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde touteslespiècesmobilesavantdequitterlaposition d'utilisation.
Montagedubacàherbe
1.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletdetoutes lespiècesmobiles.
2.Soulevezlevoletarrièreetgardez-ledanscetteposition (Figure20).
Figure20
ATTENTION
Sivousutilisezlamachineenmodederecyclage desdéchetsd'herbesansmettrel'obturateuren place,desobjetspeuventêtreprojetésdansvotre directionoucelled'autrespersonnes.Uncontact avecleslamesestégalementpossible.Lesobjets éjectésouleslamespeuventcauserdesblessures gravesoumortelles.
Assurez-vousquel'obturateurd'éjectionarrièreest enplaceavantdeprocéderaurecyclage.N'engagez jamaisleslamesàmoinsquel'obturateurd'éjection arrièreoulebacàherbenesoitmontésurla machine.

Ramassagedel'herbecoupée

Utilisezlebacàherbepourrecueillirlesdébrisd'herbeetde feuillesdéposéssurlapelouse.
ATTENTION
Silebacderamassageestusé,desgravillonsou autresdébrissimilairespeuventêtreprojetésvers vousoudespersonnesàproximité,etcauserdes blessuresgravesoumortelles.
Contrôlezfréquemmentlebacàherbe.S'ilest endommagé,remplacez-leparunbacToroneuf d'origine.
1.Voletarrière
2.Extrémitédelatigedubac (2)
3.Déposezl'obturateurd'éjectionarrièreenappuyantsur leverrouaveclepouceetentirantsurl'obturateurpour lesortirdelamachine(Figure19).
4.Placezlesextrémitésdelatigedubacdanslescransà labaseduguidonetbasculezlebacd'avantenarrière pourvousassurerquelesextrémitésdelatigesontbien engagéesaufonddesdeuxcrans(Figure20).
5.Abaissezlevoletarrièrejusqu'àcequ'ilreposesurle bacàherbe.
3.Cran(2)
Retraitdubacàherbe
DANGER
Del'herbeouautresdébrispeuventêtreprojetés parl'ouverturedanslecarterdelamachinesi ellen'estpasfermée.Cesdébrispeuventêtre projetésavecuneforcesufsantepourinigerdes blessuresgraves,voiremortelles,àl'utilisateurou auxpersonnesàproximité.
N'enlevezjamaislebacàherbeetnedémarrez paslemoteursansinstallerl'obturateur d'éjectionsurlamachineauparavant.
N'ouvrezjamaislevoletarrièredelamachine quandlemoteurestenmarche.
16
1.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces mobiles.
Conseilsd'utilisation
2.Relevezlevoletarrière.
3.Enlevezlatigedubacàherbedescransàlabasedu guidon(Figure20).
4.Installezl'obturateurd'éjection;voir(page).
5.Abaissezlevoletarrière.
Recommandationsgénérales
Avantd'utiliserlamachine,lisezattentivementles
consignesdesécuritéetcemanuel.
Débarrassezlazonedetravaildesbranches,pierres,
câblesetautresdébrisquipourraientêtreramasséset projetésparlalame.
Veillezàtenirtoutlemondeàl'écartdelazonedetravail,
enparticulierlesenfantsetlesanimauxdomestiques.
Évitezdeheurterlesarbres,lesmurs,lesborduresou
autresobstacles.Nepassezjamaisintentionnellement surunobjetquelqu'ilsoit.
Silamachineaheurtéunobstacleoucommenceàvibrer,
coupezimmédiatementlemoteur,débranchezlabougie etvériezsilamachinen'estpasendommagée.
Maintenezlalamebienaffûtéetoutaulongdelasaison
detonte.Detempsàautre,limezlesébréchuresdela lame.
RemplacezlalamedèsquenécessaireparunelameToro
d'origine.
Netondezquesil'herbeoulesfeuillessontsèches.
L'herbeetlesfeuilleshumidesonttendanceàs'agglomérer surlapelouseetpeuventobstruerlamachineetfaire calerlemoteur.
ATTENTION
Entravaillantsurl'herbeoulesfeuilleshumides, vousrisquezdeglisseretdevousblesser gravementsivoustouchezlalameentombant.
Netondezquesil'herbeestsèche.
Nettoyezledessousdelamachineaprèschaque
utilisation;voir(page).
Maintenezlemoteurenbonétatdemarche.
Nettoyezfréquemmentleltreàair.Lemulchingsoulève
davantagededéchetsetdepoussière,cequipeutcolmater leltreàairetréduirelesperformancesdumoteur.
Sélectionnezlavitesselaplusélevéepourobtenirune
qualitédecoupeoptimale.
ATTENTION
Silerégimemoteurestplusrapidequele réglaged'usine,lamachinepeutprojeterun éclatdelameouunmorceaudumoteurdans votredirectionoucelled'autrespersonneset causerdesblessuresgravesoumortelles.
Nemodiezpasleréglagedurégulateursur
lemoteur.
Adressez-vousàunréparateuragréésivous
pensezquelerégimemoteurestsupérieur àlanormale.
17
Latonte
L'herbepousseàunevitessedifférenteselonlessaisons.
Pendantlesgrosseschaleurs,ilestpréférablederégler lahauteurdecoupeà64mm,76mmou89mm.Ne tondezl'herbequesuruntiersdesahauteuràchaquefois. N'utilisezpasunehauteurdecoupeinférieureà64mm, saufsil'herbeestclairseméeouàlandel'automne quandlapoussecommenceàralentir.
Sil'herbeesthautedeplusde15cm,effectuezun
premierpassageàvitesseréduiteàlahauteurdecoupe laplushaute.Effectuezensuiteundeuxièmepassageà unehauteurdecoupeinférieurepourobtenirunecoupe plusesthétique.L'herbetroplonguesedéposeenpaquets surlapelouseetrisqued'obstruerlamachineetdefaire calerlemoteur.
Alternezladirectiondelatonte.Celapermetde
disperserlesdéchetsplusuniformémentetd'obtenirune fertilisationplushomogène.
Sil'aspectdelapelousetonduen'estpassatisfaisant,essayez uneouplusieursdessolutionssuivantes:
Aiguisezlalame.
Tondezenavançantpluslentement.
Augmentezlahauteurdecoupe.
Tondezplussouvent.
Empiétezsurlespassagesprécédentspourtondreune
largeurdebanderéduite.
Hachagedesfeuilles
Aprèslatonte,50%delapelousedoitêtrevisiblesous
lacouchedefeuilleshachées.Vousdevrezpeut-être repasserplusieursfoissurlesfeuilles.
Silacouchedefeuillesestmince,régleztouteslesrouesà
lamêmehauteur.
Ralentissezlavitessedetontesilesfeuillesnesontpas
hachéesassezmenues.
18
Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles8premières
heuresdefonctionnement
Aprèsles25premières
heuresdefonctionnement
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Toutesles25heures
Toutesles40heures
Toutesles50heures
Toutesles100heures
•Changezl'huilemoteuretleltreàhuile.
•Resserreztouteslesxationsquienontbesoin.
•Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
•Vériezrégulièrementquelalamen'estpasuséeniendommagée.
•Vériezl'étatetl'usuredel'accélérateur.
•Enlevezl'herbecoupéeetlesautresdébrisaccumuléssouslecarter.
•Contrôlezletempsd'arrêtdufreindelame.Lalamedoits'arrêterdansundélaide3 secondesquandlabarredecommandeestrelâchée.Sicen'estpaslecas,faites réparerlamachinechezunconcessionnaire-réparateuragréé.
•Contrôlezleserrageetlaprésencedesxationssurlemoteur.
•Recherchezd'éventuellesfuitesdecarburantoud'huile.
•Contrôlezounettoyezledémarreuràlanceuretlaprised'air.
•Nettoyezlepréltreenmousse(plussouventsil'atmosphèreesttrèspoussiéreuse).
•Nettoyezlesrouesetlesengrenages.
•Aiguisezouremplacezlalame.Augmentezlafréquenced'entretiensiletranchant s'émousserapidementsurlesterrainsirréguliersouenprésencedesable.
•Enlevezl'herbecoupéeetautresdébrisaccumuléssouslecouvercledecourroie
•Nettoyezlaprotectiondudébrayagedufreindelame.
•Vidangezetremplacezl'huilemoteur.
•Examinez,nettoyezetréglezl'écartementdesélectrodeslabougie;remplacezla bougieaubesoin
•Resserreztouteslesxationsquienontbesoin.
•Contrôlezounettoyezledémarreuràlanceuretlaprised'air.
•Remplacezleltreàhuilemoteur.
Toutesles200heures
Toutesles300heures
•Faitescontrôlerl'étanchéitédusystèmed'alimentationet/oul'étatduexiblede carburantparunconcessionnaire-réparateurdemoteursagréé.Remplacezles piècesaubesoin.
•Remplacezl'élémentenpapier(plussouventsil'atmosphèreesttrèspoussiéreuse).
•Nettoyezlecylindreetlesailettesdelaculasse.
•Faitescontrôleretréglerlerégimederalentiparunconcessionnaire-réparateur demoteursagréé.
•Faitesnettoyerlachambredecombustionparunconcessionnaire-réparateurde moteursagréé.
•Faitescontrôleretréglerlejeuauxsoupapesparunconcessionnaire-réparateur demoteursagréé.
•Faitescontrôleretréglerlasurfacedusiègedessoupapesparun concessionnaire-réparateurdemoteursagréé.
Important:Reportez-vousaumanueldupropriétairedumoteurpourtoutesprocéduresd'entretiensupplémentaires.
PRUDENCE
Sivouslaissezlabougiebranchée,quelqu'unpourraitmettrelemoteurenmarcheetvousblesser gravement,ainsiquelespersonnesàproximité.
Débranchezleldelabougieavantdeprocéderàtoutentretien.Écartezlelpourévitertoutcontact accidentelaveclabougie.
19
Entretiendumoteur
9.Remettezlecouvercleenplace.
Entretiendultreàair
Périodicitédesentretiens:Toutesles25heures—Nettoyez
lepréltreenmousse(plussouventsi l'atmosphèreesttrèspoussiéreuse).
Toutesles300heures—Remplacezl'élémentenpapier (plussouventsil'atmosphèreesttrèspoussiéreuse).
Important:Nefaitespastournerlemoteursansleltre àairaucomplet,souspeined'endommagergravement lemoteur.
1.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletdetoutes lespiècesmobiles.
2.Débranchezleldelabougie.
3.Déposezlecouvercleetnettoyez-lesoigneusement (Figure21).

Vidangedel'huilemoteur

Périodicitédesentretiens:Aprèsles8premièresheuresde
fonctionnement
Toutesles100heures
Capacitéducarter
Avecltreàhuile
Sansltreàhuile
1.Faitestournerlemoteurpourchaufferl'huile
Remarque:L'huilechaudes'écouleplusfacilement etentraîneplusd'impuretés.
ATTENTION
L'huilepeutêtrechaudelorsquelemoteur vientdetourneretpeutcauserdesblessures gravesaucontactdelapeau.
Éviteztoutcontactavecl'huilemoteurchaude lorsdelavidange.
0,85l
0,65l
Figure21
1.Couvercle3.Basedultreàair
2.Préltreenmousseet élémentltrantenpapier
4.Retirezlepréltreenmousseetl'élémentltranten papierdelabasedultreàair(Figure21)
5.Enlevezlepréltreenmoussedel'élémentenpapier; lavez-leavecdel'eauetundétergentdoux,puis séchez-leenlepressantlégèrementdansunchiffon.
6.Examinerl'élémentltrantenpapieretremplacez-le s'ilestexcessivementencrassé.
Important:N'essayezpasdenettoyerl'élément enpapierdultreàair.
2.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletdetoutes lespiècesmobiles.
3.Débranchezlabougie,
4.Fermezlerobinetd'arrivéedecarburant(Figure14).
5.Vidangezleréservoirdecarburant
6.Placezunbacdevidangesufsammentgrandsousla jauge/l'oricedevidange.
7.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonderemplissage.
8.Dévissezlebouchonetsortezlajauge.
9.Basculezlamachinesurlecôtédroit(ltreàairen haut)pourvidangerl'huiledanslebacdevidange.
10.Redressezlamachinelorsquelavidanged'huileest terminée.
11.Versezdel'huilefraîchedanslecartermoteurjusqu'au repèremaximumsurlajauge;voir2Pleind'huiledu
cartermoteur(page9).
12.Insérezlajaugedanslegoulotderemplissageetvissez fermementlebouchondanslesenshoraire.
13.Essuyezl'huileéventuellementrépandue.
14.Recyclezl'huilevidangéeconformémentàla réglementationlocale.
7.Placezlepréltreenmoussesurl'élémentenpapier.
8.Placezlepréltreenmousseetl'élémentltranten papiersurlabasedultreàair.
20
Remplacementdultreàhuile moteur
Périodicitédesentretiens:Toutesles200heures
1.Faitestournerlemoteurpourchaufferl'huile.
ATTENTION
L'huilerisqued'êtrechaudequandlemoteur vientdetourneretdecauserdesblessures gravesaucontactdelapeau.
Éviteztoutcontactavecl'huilemoteurchaude lorsdelavidange.
Figure23
1.Joint
2.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletdetoutes lespiècesmobiles.
3.Débranchezleldelabougie.
4.Vidangezleréservoirdecarburant
5.Vidangezl'huilemoteur;voirVidangedel'huile
moteur(page20).
6.Placezunchiffonsousleltreàhuile(Figure22)pour recueillirl'huilequipeuts'écoulerlorsdeladéposedu ltre.
Figure22
1.Filtreàhuile
9.Posezleltreneufenletournantdanslesenshoraire jusqu'àcequelejointtoucheleboîtierdultre,puis tournezleltrede3/4detoursupplémentaireàla main.
10.Versezdel'huilefraîchedanslecartermoteurjusqu'au repèremaximumsurlajauge;voir2Pleind'huiledu
cartermoteur(page9).
11.Rebranchezleldelabougie.
12.Faitestournerlemoteurpendantenvirontroisminutes.
13.Arrêtezlemoteur,attendezl'arrêtcompletdetoutes lespiècesmobilesetrecherchezlesfuitesd'huile éventuellesautourdultre.
14.Ajoutezdel'huilepourcompenserl'huilequisetrouve dansleltre.VoirlaContrôleduniveaud'huilemoteur
(page12).
15.Recyclezleltreàhuileusagéconformémentàla réglementationlocaleenmatièred'environnement.

Entretiendelabougie

Périodicitédesentretiens:Toutesles100
heures—Examinez,nettoyezet réglezl'écartementdesélectrodesla bougie;remplacezlabougieaubesoin
UtilisezunebougieNGKBPR5ESouéquivalente.
7.Déposezleltreàhuile.
8.Aveclesdoigts,appliquezdel'huilesurlejointdultre àhuileneuf(Figure26).
1.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletdetoutes lespiècesmobiles.
2.Débranchezleldelabougie.
3.Nettoyezlasurfaceautourdelabougie.
4.Retirezlabougiedelaculasse.
Important:Remplacezlabougiesielleest ssurée,calaminéeouencrassée.Nenettoyez paslesélectrodes,cardesparticulesrisquent detomberdanslaculasseetd'endommagerle moteur.
5.Réglezl'écartementdesélectrodesà0,76mm(Figure
24).
21
1.Becisolantd'électrode centrale
2.Électrodelatérale
Figure24
3.Écartement(pasà l'échelle)
Entretiendusystème d'entraînement

Réglagedel'autopropulsion

Silamachineestneuve,nesedéplacepasautomatiquement ouatendanceàavancerquandvousrelâchezlabarrede commande,réglezlecâbledecommande.
1.Amenezlamachineàl'extérieursurunesurface revêtue,prèsd'unmursolidepourempêcherlamachine d'avancequandlemoteurestenmarche.
2.Positionnezlamachineenappuyantlesrouesavant contrelemur.
6.Posezetserrezlabougieàlamainavecprécaution (pouréviterdefausserleletage).
7.Serrezlabougieà23N·m.
Important:Silabougien'estpasserrée sufsamment,ellepeutdevenirtrèschaudeet endommagerlemoteur,tandisquesielleesttrop serrée,leletagepeutêtreendommagédansla culasse.
8.Rebranchezleldelabougie.
Remarque:Assurez-vousquelazoneestbienaérée etdégagéedetoutdébrisquelamachinepourrait happeretprojeter.
3.Sélectionnezlatroisièmevitesse.
4.Démarrezlemoteur;voirDémarragedumoteur(page
14).
5.Serrezlabarredecommanded'autopropulsioncontre leguidon.
Remarque:Lesrouesdevraientcommencerà tournerdèsquelabarredecommandetouchele guidon.
6.Coupezlemoteur.
7.Siunréglagedelamachineestnécessaire,procédez commesuit:
Silesrouesnetournentpasquandvousengagezla
barredecommanded'autopropulsion,lacourroie dedéplacementn'estpasasseztendue.Tournez unefoislamolettedecommandedesroues(Figure
25)danslesenshoraireetrépétezlesopérations 4à6.
1.Molettedecommandedesroues
Silesrouestournentquandvousengagezlabarre
decommanded'autopropulsion,lacourroiede déplacementesttroptendue.Tournezunefoisla molettedecommandedesroues(Figure25)dans lesensantihoraireetrépétezlesopérations4à6.
22
Figure25
8.Silacourroiededéplacementestneuve,tournezencore unefoislamolettederéglageducâbledecommande pourtenircomptedel'étirementnormaldelacourroie pendantlapériodederodage.
Remarque:Vouspouvezomettrecetteétapesivous ajustezunecourroieusée.
Entretiendesfreins

Réglageducâbledufreinde lame

Silecâbledefreindelameabesoind'êtreremplacéoun'est pasréglécorrectement,réglez-le.
1.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletdetoutes lespiècesmobiles.
2.Débranchezleldelabougie.
3.Tenezlabarredecommandedeslamesà19cmdu hautduguidon,commeillustré
Figure26
1.Guidon
2.Écroud'ancragedecâble
4.Desserrezl'écroud'ancragedecâble.
5.Tirezsurlagaineducâblejusqu'àcequelecâblede freinsoittendu.
6.Serrezl'écroud'ancragedecâble.
7.Relâchezlabarredecommandedelalameetvériez quelecâbledefreinestdétendu.
3.Barredecommandedes lames
4.19cm
23

Entretiendelalame

1 2
3
4
g027496

Entretiendelalame

Gardeztoujourslalamebienaffûtée.Unelamebienaiguisée assureunecoupenette,sansarrachernidéchiqueterl'herbe.
1.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletdetoutes lespiècesmobiles.
2.Débranchezleldelabougie.
3.Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantendéplaçant lelevierverslagauche(Figure14).
4.Vidangezleréservoirdecarburant
5.Basculezlamachinesurlecôtédroit(ltreàairen haut),commemontréàlaFigure27.
Figure27
1.Lame3.Accélérateur
2.Écrousdelame
Contrôledelalame
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour—Vériezrégulièrementquela lamen'estpasuséeniendommagée.
Figure28
1.Partieincurvée3.Usure
2.Partieplatedelalame4.Apparitiond'uneentaille
Remarque:Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,remplacez lalameaudébutdelasaisondetonte.Encoursdesaison, limezlespetitesébréchurespourconserverletranchant.
DANGER
Unelameuséeouendommagéepeutsebriseret projeterlemorceaucassédansvotredirectionou celled'autrespersonnes,etinigerdesblessures gravesoumortelles.
Inspectezlalamerégulièrement.
Remplacezleslamesuséesouendommagées.
Véricationdel'accélérateur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour—Vériezl'étatetl'usurede l'accélérateur.
Vérieravecattentionsil'accélérateurprésenteuneusure excessive(Figure29).Lesableetlesmatièresabrasives peuventéroderlemétal(surtoutdanslazoneindiquéepar lerepère2surlaFigure29);pourcetteraison,contrôlez l'accélérateuravantd'utiliserlamachine.Silapattede l'accélérateurestuséeaupointd'êtrecoupanteouestssurée, remplacezl'accélérateur;voirDéposedelalame(page25).
Vériezsoigneusementl'affûtageetl'usuredelalame,surtout aupointderencontredespartiesplanesetincurvées(Figure
28A).Lesableetlesmatièresabrasivespeuventéroderle
métalàcetendroit,c'estpourquoiilestimportantdecontrôler l'étatdelalameavantd'utiliserlamachine.Remplacezlalame sielleestuséeouprésenteuneentaille(Figure28BetFigure
28C);voirDéposedelalame(page25).
1.Accélérateur3.Patte
2.Zoned'usure
24
Figure29
4.Formationd'unessure
ATTENTION
Unaccélérateuruséouendommagépeutsebriser etprojeterlemorceaucassédansvotredirectionou celled'autrespersonnes,etinigerdesblessures gravesoumortelles.
Vériezpériodiquementl'étatetl'usurede l'accélérateur.
Remplacezl'accélérateurs'ilestuséou endommagé.
Déposedelalame
Équilibragedelalame
1.Vériezl'équilibredelalameenenlantletrou centralsurunclououlatiged'untournevisserré horizontalementdansunétau(Figure31).
Figure31
1.Tenezlalameparsonextrémitéavecunchiffonou ungantépais.
2.Retirezlesécrous,l'accélérateuretlalame(Figure28).
Aiguisagedelalame
Périodicitédesentretiens:Toutesles50heures—Aiguisez
ouremplacezlalame.Augmentezla fréquenced'entretiensiletranchant s'émousserapidementsurlesterrains irréguliersouenprésencedesable.
Aiguisezlebordsupérieurdelalameenveillantàconserver l'angledecoupe(Figure30A)etlerayonintérieur(Figure
30B)d'originedutranchant.Limezlamêmequantitédemétal
surlesdeuxtranchantspournepasdéséquilibrerlalame.
Figure30
1.Aiguiserlalameàcet angleuniquement
2.Conservericilerayon d'origine
Remarque:Vouspouvezaussiutiliserunéquilibreur delamevendudanslecommerce.
2.Sil'unedesextrémitésdelalames'abaisse,limez-la (maispasletranchantnilapartiesituéeàcôtédu tranchant)jusqu'àcequelesdeuxextrémitésdelame restentdeniveau.
Posedelalame
1.MontezunelameToroéquilibréeetbienaffûtée, l'accélérateuretlesécrous.Lapartierelevéedelalame doitêtredirigéeverslehautducarterduplateaude coupe.
Remarque:Serrezlesécrousdelameàuncouple de20à37N·m.
ATTENTION
N'utilisezjamaislamachinesans l'accélérateurdelalame,carcelle-ci pourraitseplier,setordreousebriseret inigerdesblessuresgravesoumortellesà vous-mêmeouàd'autrespersonnes.
N'utilisezjamaislamachinesansque l'accélérateursoitenplace.
2.Redressezlamachineàlapositionnormaled'utilisation.
25

Réglageducâbledufreinde lame

Lecâbledufreindelameestrégléàl'usine;aucunautre réglagen'estrequis,saufsivousremplacezlecâbleoula courroiedufreindelame.Siunreplacementducâbleest
nécessaire,remplacezégalementlacourroieenmême temps.
1.Remplacezlacourroiedufreindelameetassemblezla machine,àl'exceptiondes2couverclesdecourroieau sommetducarterduplateaudecoupe.
2.Remplacezlecâbledufreindelame,maisneserrez pasleserre-câbleausommetducarterduplateaude coupe(Figure32).
Figure33
Figure32
1.Ressort
2.Serre-câbleetvis
3.Insérezuneentretoiseépaissede8mmentrelelevier decommandedufreindelameetlesupportde commandesurleguidon(Figure33).
1.Guidon
2.Barred'autopropulsion5.Levierdecommandedu
3.Supportdecommande
4.Entretoisede8mm
freindelame
Important:Sivousremplacezlecâblesans remplacerlacourroie,l'écartentrelelevierde commandedufreindelameetlesupportde commandepourraêtreincorrect.Sil'écartest inférieurà8mm,lefreindelamenefonctionnera pascorrectementetlalamenes'arrêterapasen moinsde3secondes.Sil'écartestsupérieur à8mm,lacourroien'entraînerapaslalame correctement.
4.Tirezsurlecâblepourbienletendre(sanspourautant étirerleressortducâble)etserrezlavisduserre-câble pourbloquerleréglage.
5.Retirezl'entretoise.
6.Vériezquelecâbleestlégèrementdétenduetqu'un espaceexisteentrelelevierdecommandedufreinde lameetlesupportdecommandelorsquelabarrede commanded'autopropulsionn'estpasengagée.
7.Posezles2couverclesdecourroieausommetducarter duplateaudecoupe.
Important:Aprèsleremplacementdelacourroie etducâbledufreindelame,assurez-vous queledébrayagedufreindelamefonctionne correctementetquelalames'arrêteenmoinsde 3secondes;voirContrôledudébrayagedufrein
delame(BBC)(page15).
26
Nettoyage

Nettoyagedudessousdela machine

Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,ledessousdelamachine doitresterpropre.Veillezparticulièrementàdébarrasserles kickersdetoutdébris(Figure34).
Figure34
1.Kickers
Nettoyageaujetd'eau
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
ATTENTION
Desdébrispeuventêtredélogésetéjectésdesous lamachine.
Portezdeslunettesdeprotection.
Restezàlapositiond'utilisation(derrièrele guidon)quandlemoteurestenmarche.
Nelaissezpersonnepénétrerdanslazonede travail.
Figure35
1.Rouearrièredroite
Remarque:Lalameenrotationaspirel'eauetnettoie lesdébrisd'herbeaccumulés.Laissezl'eaucouler jusqu'àcequ'ilneresteplusd'herbesouslamachine.
4.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletdetoutes lespiècesmobiles.
5.Coupezl'arrivéed'eau.
6.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner pendantquelquesminutespoursécherlecarterdu plateaudecoupeetsescomposants.
Raclage
Silelavageaujetd'eauneparvientpasàdébarrasserle dessousdelamachinedetouslesdébris,raclezceuxqui restent.
1.Débranchezleldelabougie.
2.Vidangezleréservoirdecarburant
ATTENTION
Lorsquevousbasculezlamachine,de l'essencepeuts'échapperducarburateur ouduréservoir.L'essenceestextrêmement inammableetexplosiveetrisquedecauser desblessurescorporellesoudesdégâts matérielsdanscertainesconditions.
Pouréviterderépandredel'essence,laissez tournerlemoteurjusqu'àcequ'ils'arrête fautedecarburantouvidangezleréservoir avecunepompemanuelle;nesiphonnez jamaislecarburant.
1.Placezlamachinesurunesurfaceplanebétonnéeou asphaltée,àproximitéd'untuyaud'arrosage.
2.Mettezlemoteurenmarche.
3.Tenezletuyaud'arrosageàhauteurduguidonetdirigez lejetd'eauverslesol,justedevantlarouearrièredroite (Figure35).
3.Basculezlamachinesurlecôtédroit(ltreàairen
haut).
4.Enlevezlessaletésetlesdébrisd'herbeagglomérésà l'aided'unracloirenbois.Prenezgardeauxbavureset auxbordstranchants.
5.Redressezlamachineàlapositionnormaled'utilisation.
6.Rebranchezleldelabougie.
27
Nettoyagesouslecouvercle
ATTENTION
decourroie
Périodicitédesentretiens:Toutesles50heures—Enlevez
l'herbecoupéeetautresdébrisaccumulés souslecouvercledecourroie
1.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletdetoutes lespiècesmobiles.
2.Débranchezleldelabougie.
3.Déposezlecouvercledecourroie(Figure36)ducarter duplateaudecoupe.
Lorsquevousbasculezlamachine,du carburantrisquedes'échapperducarburateur ouduréservoir.L'essenceestextrêmement inammableetexplosiveetrisquedecauser desblessurescorporellesoudesdégâts matérielsdanscertainesconditions.
Pouréviterderépandreducarburantlorsdela vidange,suivezlesinstructionsfournies;ne siphonnezjamaislecarburant.
6.Retirezles2écrousdelame,l'accélérateuretlalame (Figure37).
Figure36
1.Couvercledecourroie
4.Déposezlecouvercledecourroieetenlevezàlabrosse touslesdébrisaccumulésautourdelacourroie.
5.Reposezlecouvercledecourroie.
6.Rebranchezleldelabougie.

Nettoyagedelaprotectiondu débrayagedufreindelame

Périodicitédesentretiens:Toutesles50heures
Nettoyezlaprotectiondudébrayagedufreindelame pourgarantirdesperformancesoptimalesetprévenirla dégradationdespièces.Nettoyezlaprotectiondudébrayage dufreindelamechaquefoisquevousaiguisezlalame,car cettedernièredoitêtredéposéepouraccéderàlaprotection.
1.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletdetoutes lespiècesmobiles.
2.Débranchezleldelabougie.
Figure37
1.Lame4.Vis
2.Écrousdelame
3.Accélérateur
7.Retirezlesvisquixentlaprotectiondudébrayagedu freindelameaucarterduplateaudecoupe(Figure37).
8.Déposezlaprotectiondudébrayagedufreindelame etbrossezousoufezlesdébrisaccumuléssousla protectionetautourdudébrayagedufreindelame.
9.Serrezlesvisquixentlaprotectiondudébrayagedu freindelameaucarter.
10.Montezlalame,l'accélérateuretles2écrous.
11.Redressezlamachineàlapositionnormaled'utilisation.
5.Protectiondudébrayage dufreindelame
3.Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantendéplaçant
lelevierverslagauche(Figure14).
4.Vidangezleréservoirdecarburant
5.Basculezlamachinesurlecôtédroit(ltreàairen
haut).
28

Nettoyagedesroues

Périodicitédesentretiens:Toutesles40heures
1.Déposezlesrouesarrièreetenlevezlesdébrisprésents suretautourdesengrenages.
Figure38
1.Engrenages
2.Aprèslenettoyage,appliquezunenecouchede produitantigrippantsurlesengrenages.
Remarque:Sivousutilisezlamachinedansdesconditions extrêmes,nettoyezlesrouesplusfréquemmentpour prolongerlaviedesengrenages.
Remarque:Pournepasendommagerlesjointsdes roulements,n'utilisezpasunjetd'eauhautepressionsurles roulements.
Remisage
Pourpréparerlamachineauremisagesaisonnier,suivezles procéduresd'entretienpréconisées;voirEntretien(page19).
Remisezlamachinedansunlocalfrais,propreetsec.Couvrez lamachinepourlagarderpropreetlaprotéger.

Préparationdusystème d'alimentation

ATTENTION
L'essencepeuts'évaporersivouslaconserveztrop longtemps;lesvapeursdecarburantrisquenten outred'explosersiellesrencontrentuneamme nue.
Neconservezpasl'essencetroplongtemps.
S'ilresteducarburantdansleréservoiroule carburateur,neremisezpaslamachinedansun localferméoùsetrouveuneammenue,telle laveilleused'unchauffe-eauoud'unechaudière parexemple.
Laissezrefroidirlemoteuravantderemiserla machinedansunlocalfermé.
Vidangezleréservoirdecarburantaprèsladernièretonte, avantderemiserlamachine.
1.Faitestournerlemoteurjusqu'àcequ'ils'arrêtefaute decarburant.
2.Actionnezlestarteretremettezlemoteurenmarche.
3.Laisseztournerlemoteurjusqu'àcequ'ils'arrête.Le moteurestsufsammentseclorsqu'iln'yaplusmoyen delefairedémarrer.

Préparationdumoteur

1.Vidangezlecartermoteurquandlemoteurestencore chaud;voirVidangedel'huilemoteur(page20).
2.Enlevezlabougie.
3.Aumoyend'uneburette,versezenviron30mld'huile moteurdanslecarterparletroudelabougie.
4.Faitestournerlemoteurlentementàplusieursreprises entirantsurlelanceurpourrépartirl'huiledansle cartermoteur.
5.Reposezlabougie,maisnerebranchezpaslel.
29

Informationsgénérales

1.Nettoyezledessousdelamachine;voirNettoyagedu
dessousdelamachine(page27).
2.Enlevezlessaletésetlesdébrisd'herbesèchesurle cylindre,lesailettesderefroidissementdelaculasse etlecarterduventilateur.
3.Enlevezlesdéchetsd'herbe,lasaletéetlacrassesur lessurfacesexternesdumoteur,ducapotetdudessus ducarterdelatondeuse.
4.Vériezl'étatdelalame;voirContrôledelalame
(page24).
5.Vériezl'étatdel'accélérateur;voirVéricationde
l'accélérateur(page24).
6.Nettoyezlaprotectiondudébrayagedufreindelame; voirNettoyagedelaprotectiondudébrayagedufrein
delame(page28).
7.Faitesl'entretiendultreàair;voirEntretiendultre
àair(page20).
8.Serreztouslesécrous,boulonsetvis.
9.Retoucheztouslespointsderouilleetlessurfaces éraéesavecdelapeintureenventechezles concessionnaires-réparateursagréés.

Remiseenserviceaprès remisage

1.Contrôlezetresserreztouteslesxations.
2.Déposezlabougieetfaitestournerlemoteur rapidementàl'aidedulanceurpouréliminerl'excédent d'huiledanslecylindre.
3.Nettoyezouremplacezlabougiesielleestfendue, casséeousilesélectrodessontusées.
4.Reposezlabougie;voirEntretiendelabougie(page
21).
5.Procédezauxentretiensrequis;voirEntretien(page
19).
6.Remplissezleréservoird'essencefraîche.
7.Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
8.Rebranchezleldelabougie.
30
Dépistagedesdéfauts
ProblèmeCausepossible
Lemoteurnedémarrepas.
Lemoteurdémarredifcilementouperd delapuissance.
1.Leréservoirdecarburantestvideou lecircuitd'alimentationcontientdu carburantquin'estpasfrais.
2.Lacommanded'accélérateurnese trouvepasàlapositionStarter.
3.Leldelabougien'estpasbranché.
4.Labougieestpiquéeouencrassée, oul'écartementdesélectrodesest incorrect.
1.Leréservoirdecarburantcontientdu carburantquin'estpasfrais.
2.L'élémentltrantestencrassécequi limiteledébitd'air.
3.Ledessousducarterduplateaude coupecomportedesdéchetsd'herbe coupéeetautresdébris.
4.Labougieestpiquéeouencrassée, oul'écartementdesélectrodesest incorrect.
5.Leniveaud'huilemoteurestinsufsant oul'huileestencrassée.
Mesurecorrective
1.Vidangezleréservoird'essenceet/ou remplissez-led'essencefraîche.Si leproblèmepersiste,consultezun concessionnaire-réparateuragréé.
2.Réglezlacommanded'accélérateur enpositionStarter.
3.Branchezlabougie.
4.Contrôlezlabougieetréglez l'écartementdesélectrodesaubesoin. Remplacezlabougiesielleestpiquée, encrasséeoussurée.
1.Vidangezleréservoirdecarburantet remplissez-led'essenceneuve.
2.Nettoyezlepréltredultreàairet/ou remplacezl'élémentenpapier.
3.Nettoyezledessousducarterdu plateaudecoupe.
4.Contrôlezlabougieetréglez l'écartementdesélectrodesaubesoin. Remplacezlabougiesielleestpiquée, encrasséeoussurée.
5.Contrôlezleniveaud'huilemoteur. Changezl'huilesielleestencrassée oufaitesl'appointsileniveauest insufsant.
Lemoteurnetournepasrégulièrement.
Lamachineoulemoteurvibre excessivement.
Latonten'estpasuniforme.
1.Leldelabougien'estpasbranché.
2.Labougieestpiquéeouencrassée, oul'écartementdesélectrodesest incorrect.
3.Lacommanded'accélérateurnese trouvepasenpositionhautrégime.
4.L'élémentltrantestencrassécequi limiteledébitd'air.
1.Lalameestfausséeoudéséquilibrée.
2.Lesécrousdexationdelalamesont desserrés.
3.Ledessousdelamachinecomporte desdéchetsd'herbecoupéeetautres débris.
4.Lesboulonsdexationdumoteursont desserrés.
1.Lesquatrerouesnesontpasàla mêmehauteur.
2.Lalameestémoussée.
3.Voustondezensuivantlemême parcourschaquefois.
4.Ledessousdelamachinecomporte desdéchetsd'herbecoupéeetautres débris.
1.Branchezlabougie.
2.Contrôlezlabougieetréglez l'écartementdesélectrodesaubesoin. Remplacezlabougiesielleestpiquée, encrasséeoussurée.
3.Placezlacommanded'accélérateurà lapositionhautrégime.
4.Nettoyezlepréltredultreàairet/ou remplacezl'élémentenpapier.
1.Équilibrezlalame.Remplacezlalame sielleestfaussée.
2.Serrezlesécrousdexationdela lame.
3.Nettoyezledessousdelamachine.
4.Resserrezlesboulonsdexationdu moteur.
1.Réglezles4rouesàlamêmehauteur.
2.Affûtezetéquilibrezlalame.
3.Changezleparcoursdelatondeuse.
4.Nettoyezledessousdelamachine.
31
ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
Lagoulotted'éjectionestbouchée.
Lamachinen'avancepasautomatique­ment.
1.Lacommanded'accélérateurnese trouvepasenpositionhautrégime.
2.Lahauteurdecoupeesttropbasse.2.Augmentezlahauteurdecoupe.
3.Voustondeztropvite.3.Ralentissez.
4.L'herbeesthumide.4.Attendezquel'herbesoitsècheavant
5.Ledessousdelamachinecomporte desdéchetsd'herbecoupéeetautres débris.
1.Lecâbledecommande d'autopropulsionestdérégléou endommagé.
2.Desdébrissontdéposéssousle couvercledelacourroie.
1.Placezlacommanded'accélérateurà lapositionhautrégime.
detondre.
5.Nettoyezledessousdelamachine.
1.Réglezlecâbledecommande d'autotraction.Remplacezlecâbleau besoin.
2.Enlevezlesdébrissouslecouvercle delacourroie.
32
Remarques:
33
Remarques:
34
Listedesdistributeursinternationaux
Distributeur:Pays:
AgrolancKft AsianAmericanIndustrial(AAI) B-RayCorporationCorée
BrisaGoodsLLC CascoSalesCompany CeresS.A.CostaRica CSSCTurfEquipment(pvt)Ltd.SriLanka
CyrilJohnston&Co. CyrilJohnston&Co.
FatDragon FemcoS.A.Guatemala FIVEMANSNew-TechCo.,LtdChine ForGarderOU G.Y.K.CompanyLtd. GeomechanikiofAthensGrèce GolfinternationalTurizm HakoGroundandGardenSuède HakoGroundandGarden HayterLimited(U.K.) HydroturfInt.CoDubai
HydroturfEgyptLLC IrrimacPortugal351212388260ToroEuropeNVBelgique3214562960 IrrigationProductsInt'lPvtLtd.Inde00914424494387ValtechMaroc212537663636 JeanHeybroekb.v.Pays-Bas31306394611VictusEmakPologne48618238369
Hongrie3627539640 HongKong85224977804
Mexique12104952417 PortoRico7877888383
IrlandeduNord442890813121 Républiqued'Irlande442890813121ParklandProductsLtd.Nouvelle-
Chine
Estonie3723846060 Japon81726325861RiversaEspagne34952837500
Turquie902163365993
Norvège4722907760 Royaume-Uni441279723444
ÉmiratsArabesUnis Egypte2025194308ToroAustraliaAustralie61395807355
Numérode téléphone:
82325512076
5062391138 94112746100
8861080841322 5024423277 86-10-63816136
30109350054
4635100000
97143479479T-MarktLogisticsLtd.Hongrie3626525500
Distributeur:Pays:
MaquiverS.A.Colombie MaruyamaMfg.Co.Inc. Mountelda.s.
Mountelda.s.Slovaquie MunditolS.A. NormaGarden OslingerTurfEquipmentSA
OyHakoGroundandGardenAb
Perfetto PratoverdeSRL. Prochaska&Cie RTCohen2004Ltd.
LelyTurfcare Lely(U.K.)Limited SolvertS.A.S. SpyprosStavrinidesLimitedChypre SurgeSystemsIndiaLimited
Japon81332522285 République
tchèque
Argentine541148219999 Russie74954116120
Équateur Finlande35898700733
Zélande Pologne48618208416 Italie390499128128 Autriche4312785100 Israël97298617979
Danemark4566109200 Royaume-Uni441480226800 France33130817700
Inde911292299901
Numérode téléphone:
5712364079
420255704220
420255704220
59342396970
6433493760
35722434131
Déclarationdecondentialitéeuropéenne
LesrenseignementsrecueillisparToro ToroWarrantyCompany(T oro)respectevotrevieprivée.Pournouspermettredetraitervotreréclamationautitredelagarantieetdevouscontacter dansl’éventualitéd’unrappeldeproduit,nousvousprionsdenouscommuniquercertainsrenseignementspersonnels,soitdirectementsoit parl’intermédiairedevotresociétéouconcessionnaireTorolocal.
LesystèmedegarantiedeT oroesthébergésurdesserveurssituésauxÉtats-Unisoùlaloirelativeàlaprotectiondelavieprivéen'offrepasforcément lamêmeprotectionquedansvotrepays.
ENNOUSFOURNISSANTDESRENSEIGNEMENTSPERSONNELS,VOUSCONSENTEZÀCEQUENOUSTRAITIONSVOSRENSEIGNEMENTS PERSONNELSCOMMEDÉCRITDANSCETAVISDECONFIDENTIALITÉ.
L'utilisationdesrenseignementsparToro Toropeututiliservosrenseignementspersonnelspourtraitervosréclamationsautitredelagarantieetvouscontacterdansl'éventualitéd'unrappelde produit,ainsiquepourvouscommuniquertouteinformationnécessaire.Toropourrapartagerlesrenseignementspersonnelsquevousluiaurez communiquésaveclesliales,concessionnairesouautresassociésToroenrapportaveccesactivités.Nousnevendronsvosrenseignements personnelsàaucuneautresociété.Nousnousréservonsledroitdedivulguerdesrenseignementspersonnelsandesatisfaireauxloisapplicableset auxdemandesdesautoritésconcernées,pourassurerl'utilisationcorrectedenossystèmesouvotreprotectionetcelled'autresusagers.
Conservationdevosrenseignementspersonnels Nousconserveronsvosrenseignementspersonnelsuniquementpendantladuréenécessairepourrépondreauxnspour lesquellesnouslesavonscollectésouautresnslégitimes(commelaconformitéréglementaire),ouconformémentàlaloienvigueur.
EngagementdeTororelatifàlasécuritédevosrenseignementspersonnels Nousprenonstouteslesprécautionsraisonnablespourprotégerlasécuritédevosrenseignementspersonnels.Nousprenonségalementlesmesures nécessairespourquevosrenseignementspersonnelsrestentexactsetàjour.
Consultationetcorrectiondevosrenseignementspersonnels Sivoussouhaitezvérieroucorrigervosrenseignementspersonnels,veuilleznouscontacterparcourrielàlegal@toro.com.
Droitsdesconsommateursaustraliens
Lesclientsaustralienstrouverontlesdétailsrelatifsauxdroitsdesconsommateursaustralienssoitàl'intérieurdel'emballagesoitchezleur concessionnaireTorolocal.
374-0269RevK
LagarantieToro
Matériel pourentreprise depaysagement(LCE)
Conditionsetproduitscouverts
TheToroCompanyetsaliale,T oroWarrantyCompany,envertude l'accordpasséentreelles,s'engagentconjointementauprèsdel'acheteur d'origineàréparerlesproduitsToroci-dessouss'ilsprésententundéfaut defabricationoudematériau.
Duréesdelagarantieàpartirdeladated'achat:
Produits
Tondeusesautotractées Tondeusesde53cm–Usage résidentiel
1
Tondeusesde53cm–Usage commercial Tondeusesde76cm–Usage résidentiel
1
Tondeusesde76cm–Usage commercial Tondeusesautotractéesdetaille moyenne
Moteur2ans TondeusesGrandStand
Moteur2ans TondeusesZMaster
Moteur2ans TondeusesZMaster
Moteur2ans TondeusesZMaster
®
®
2000Series
®
3000Series
®
5000et6000
Series
Moteur2ans TondeusesZMaster
®
7000Series
Moteur2ans Toutestondeuses
Batterie2ans
Accessoires2ans
1
L'usagerésidentieldésignel'utilisationduproduitsurleterrainoùsetrouvevotredomicile. L'utilisationdansd'autreslieuxestconsidéréecommeunusagecommercial,couvertparlagarantie limitéepourusagecommercial.
2
CertainsmoteursutiliséssurlesproduitsToroLCEsontgarantisparleconstructeurdumoteur.
3
Selonlapremièreéchéance.
Cettegarantiecouvrelecoûtdespiècesetdelamain-d'œuvre,maisle transportestàvotrecharge.
Périodedegarantie
2ans
1an
2ans
1an
2ans
2
5ansou1200heures
4ansou500heures
2
5ansou1200heures
2
5ansou1200heures
2
5ansou1200heures
2
3
3
3
3
3
Commentfaireintervenirlagarantie
SivouspensezquevotreproduitToroprésenteunvicedematériauoude fabrication,procédezcommesuit:
1.Demandezàvotrerevendeurdeprendreenchargevotreproduit. Sipouruneraisonquelconqueilvousestimpossibledecontacter votrerevendeur,vouspouvezvousadresseràn'importequel concessionnaireToroagréépourl'entretiendevotreproduit.
2.Lorsquevousvousrendezchezleconcessionnaire-réparateur, apportezleproduitetunepreuved'achat(reçu).
3.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdudiagnostic devotreconcessionnaire-réparateuroudesconseilsprodigués, n'hésitezpasànouscontacteràl'adressesuivante:
ToroWarrantyCompany 811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196,États-Unis 001-952-948-4707
Consultezlalistedesdistributeursjointe.
Responsabilitésdupropriétaire
L'entretiendevotreproduitT orodoitêtreconformeauxprocéduresdécrites dansleManueldel'utilisateur.Cetentretiencourantestàvosfrais,qu'il soiteffectuéparvous-mêmeouparunconcessionnaire-réparateur.
Cequelagarantienecouvrepas
Iln'existeaucuneautregarantieexpresse,àpartlagarantiespécialedu systèmeantipollutionetdumoteurpourcertainsproduits.Cettegarantie expressenecouvrepas:
Lesfraisnormauxd'entretienetderemplacementdepièces,telles
quelesltres,lecarburant,leslubriants,leschangementsd'huile, lesbougies,lesltresàair,l'affûtagedeslames,leslamesusées, leréglagedescâbles/delatringlerieouleréglagedesfreinsetde l'embrayage.
Lesdéfaillancesdecomposantsduesàuneusurenormale.
Lesproduitsoupiècesayantfaitl'objetdemodications,d'unusage
abusifoudenégligence,etnécessitantunremplacementouune réparationenraisond'unaccidentoud'undéfautd'entretien.
Lesfraisdepriseàdomicileetdelivraison.
Lesréparationsoutentativesderéparationparquiconqueautrequ'un
concessionnaire-réparateurToroagréé.
Lesréparationsrequisesenraisondunonrespectdelaprocédure
recommandéerelativeaucarburant(consultezleManuelde l'utilisateurpourplusdedétails)
Ladécontaminationdusystèmed'alimentationn'estpascouverte
L'utilisationdecarburanttropancien(vieuxdeplusd'unmois)ou
decarburantcontenantplusde10%d'éthanolouplusde15% deMTBE
L'omissiondelavidangedusystèmed'alimentationavanttoute
périodedenonutilisationdeplusd'unmois
Conditionsgénérales
L'acheteurestcouvertparlalégislationnationaledechaquepays.Les droitsdel'acheteur,soutenusparlalégislation,nesontpaslimitéspar laprésentegarantie.
374-0272RevD
Loading...