FormNo. 3384-551RevA
CortacéspedRecycler
(21pulgadas)conensacado
traseroparaserviciopesado
Nºdemodelo22290—Nºdeserie314000001ysuperiores
®
de53cm
Registresuproductoenwww.T oro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
*3384-551*A
Figura2
Introducción
Estecortacéspeddirigidodecuchillasrotativasestá
diseñadoparaserusadoporusuariosdomésticosopor
operadoresprofesionalescontratados.Estádiseñado
principalmenteparasegarcéspedbienmantenido
enzonasverdesresidencialesocomerciales.No
estádiseñadoparacortarmalezaoparaaplicaciones
agrícolas.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprenderautilizary
mantenercorrectamentesuproducto,yparaevitarlesiones
ydañosalproducto.Ustedeselresponsabledeoperarel
productodeformacorrectaysegura.
PuededirigirsedirectamenteaToro:www.Toro.compara
buscarinformaciónsobreproductosyaccesorios,para
localizarundistribuidoropararegistrarsuproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinasToroo
informaciónadicional,póngaseencontactoconunServicio
TécnicoAutorizadooconAsistenciaalClienteToro,ytenga
amanolosnúmerosdemodeloyseriedesuproducto.Figura
1identicalaubicacióndelosnúmerosdemodeloyserieen
elproducto.Escribalosnúmerosenelespacioprovisto.
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltarinformación.
Importante llamalaatenciónsobreinformaciónmecánica
especial,yNotaresaltainformacióngeneralquemereceuna
atenciónespecial.
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Esteproductocontieneunaomássustancias
químicasqueenelestadodeCalifornia
seconsiderancausantesdecáncer,
defectoscongénitosyotrostrastornos
delsistemareproductor.
Losgasesdeescapedeesteproducto
contienensustanciasquímicasqueen
estadodeCaliforniaconsideracausantesde
cáncer,defectoscongénitosyotrostrastornos
delsistemareproductor.
Figura1
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
Nºdemodelo
Nºdeserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolodealerta
deseguridad(Figura2),queseñalaunpeligroquepuede
causarlesionesgravesolamuertesiustednosiguelas
precaucionesrecomendadas.
Importante: Estemotornoestáequipadoconun
silenciadorconparachispas.Esunainfraccióndela
legislacióndeCalifornia(CaliforniaPublicResource
CodeSection4442)lautilizaciónolaoperacióndel
motorencualquierterrenodebosque,monteoterreno
cubiertodehierba.Otrosestadosozonasfederales
puedentenerleyessimilares.
Estesistemadeencendidoporchispacumplelanorma
canadienseICES-002.
El
Man ual del pr opietario del motor
adjuntoofrece
informaciónsobrelasnormasdelaAgenciade
protecciónambientaldeEE.UU.(U.S.Environmental
ProtectionAgency/EPA)ydelaNormadecontrol
deemisionesdeCalifornia(CaliforniaEmission
ControlRegulation)sobresistemasdeemisiones,
mantenimientoygarantía.Puedesolicitarseunmanual
nuevoalfabricantedelmotor.
ParNeto
Elparbrutoonetodeestemotorfuedeterminadoenel
laboratorioporelfabricantedelmotorconarregloalanorma
J1940delaSocietyofAutomotiveEngineers(SAE).Debido
aqueelmotorestáconguradoparacumplirlosrequisitosde
seguridad,emisionesyoperación,supotenciarealenestetipo
decortacéspedserásignicativamentemenor.
©2014—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.T oro.com.
2
Reservadostodoslosderechos
ImpresoenEE.UU.
Contenido
Seguridad
Introducción.................................................................2
Seguridad......................................................................3
Seguridadengeneral................................................3
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.......................5
Montaje........................................................................8
1Instalacióndelmanillar..........................................8
2Instalacióndelacuerdadearranque........................10
3Llenadodelcárterdeaceite....................................10
4Ajustedelatransmisiónautopropulsada..................11
Elproducto..................................................................11
Operación....................................................................12
Comprobacióndelniveldeaceitedelmotor................12
Llenadodeldepósitodecombustible.........................13
Ajustedelaalturadecorte.......................................13
Arranquedelmotor................................................13
Cómopararelmotor..............................................14
Operacióndelatransmisiónautopropulsada..............14
Recicladodelosrecortes..........................................14
Ensacadodelosrecortes.........................................15
Consejosdeoperación............................................16
Mantenimiento.............................................................17
Calendariorecomendadodemantenimiento..................17
Mantenimientodelmotor...........................................18
Mantenimientodellimpiadordeaire.........................18
Cómocambiarelaceitedelmotor.............................18
Mantenimientodelabujía........................................19
Mantenimientodelsistemadetransmisión....................19
Ajustedelatransmisiónautopropulsada....................19
Mantenimientodelascuchillas.....................................20
Mantenimientodelacuchilla....................................20
Limpieza..................................................................22
Limpiezadelosbajosdelacarcasa............................22
Almacenamiento...........................................................23
Preparacióndelsistemadecombustible.....................23
Preparacióndelmotor.............................................23
Informacióngeneral...............................................23
Despuésdelalmacenamiento...................................23
Solucióndeproblemas...................................................24
Estamáquinacumpleosuperalosrequisitosde
seguridaddecuchillasdelaComisióndeSeguridadde
ProductosdeConsumo(CPSC)delosEE.UU.para
cortacéspedesgiratoriosdirigidos.
Elusooelmantenimientoincorrectosdeeste
cortacéspedpuedecausarlesiones.Parareducirla
posibilidaddelesión,cumplaestasinstruccionesde
seguridad.
Torohadiseñadoyprobadoestecortacéspedparaque
ofrezcaunserviciorazonablementeseguro;noobstante,el
incumplimientodelasinstruccionessiguientespuede
causarlesionespersonales.
ADVERTENCIA
Losgasesdeescapedelmotorcontienenmonóxido
decarbono,queesunvenenoinodoroquepuede
matarle.
Nohagafuncionarelmotordentrodeunedicioo
enunlugarcerrado.
Paraasegurarlamáximaseguridad,elmejor
rendimiento,yparaadquirirconocimientossobreel
producto,esimprescindiblequeustedycualquierotra
personaqueopereelcortacéspedleaycomprendael
contenidodeestemanualantesdeponerenmarchael
motor.Presteatenciónespecialalsímbolodealertade
seguridad(Figura2),quesignicaCuidado,Advertencia
oPeligro.Leaycomprendalainstrucciónporquetiene
queverconsuseguridad.Elincumplimientodeestas
instruccionespuededarlugaralesionespersonales.
Seguridadengeneral
Estamáquinaescapazdeamputarmanosypiesydelanzar
objetosalaire.Elnoobservarlassiguientesinstrucciones
deseguridadpuededarlugaralesionescorporalesgravese
inclusolamuerte.
Lassiguientesinstruccioneshansidoadaptadasdelanorma
ANSI/OPEIB71.4-2012.
Formación
•LeaelManualdeloperadoryotrosmaterialesdeformación.
Sielolosoperadoresomecánicosnosabenleerel
español,esresponsabilidaddelpropietarioexplicarles
estematerial.
•Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,los
controlesdeloperadorylasseñalesdeseguridad.
•Todoslosoperadoresymecánicosdebenrecibiruna
formaciónadecuada.Elpropietarioesresponsablede
proporcionarformaciónalosusuarios.
•Nodejenuncaqueelequiposeautilizadoomantenido
porniñosoporpersonasquenohayanrecibidola
3
formaciónadecuadaalrespecto.Lanormativalocal
puedeimponerlímitessobrelaedaddeloperador.
•Elpropietario/usuariopuedeprevenir,yesresponsable
de,losaccidentesolesionessufridosporélmismoopor
otraspersonasobienes.
Preparación
•Utilicesolamentelosaccesoriosyaperoshomologados
porelfabricante.
•Lleveropaadecuada,incluyendocasco,gafasdeseguridad
yprotecciónauricular.Elpelolargoylasprendasojoyas
sueltaspuedenenredarseenpiezasenmovimiento.
•Inspeccioneeláreadondesevaautilizarelequipoyretire
todoslosobjetos,comoporejemplopiedras,juguetesy
alambres,quepuedanserarrojadosporlamáquina.
•Compruebequeloscontrolesdepresenciadeloperador,
losinterruptoresdeseguridadylosprotectoresde
seguridadestáncolocadosyquefuncionancorrectamente.
Nooperelamáquinasinofuncionancorrectamente.
Manejosegurodecombustibles
•Paraevitarlesionespersonalesodañosmateriales,extreme
lasprecaucionesalmanejarlagasolina.Lagasolinaes
extremadamenteinamableylosvaporessonexplosivos.
•Apaguecualquiercigarrillo,cigarro,pipauotrafuente
deignición.
•Utilicesolamenteunrecipientedecombustible
homologado.
•Noretirenuncaeltapóndecombustibleniañada
combustibleconelmotorenmarcha.
•Dejequeseenfríeelmotorantesderepostarcombustible.
•Norepostenuncalamáquinaenunrecintocerrado.
•Noguardenuncalamáquinaounrecipientede
combustiblecercadeunallamadesnuda,chispaollama
piloto,porejemploenuncalentadordeaguauotro
electrodoméstico.
•Nollenenuncalosrecipientesdentrodeunvehículoo
sobrelaplataformadeuncamiónoremolqueconforro
deplástico.Coloquesiemprelosrecipientesdegasolina
enelsuelo,lejosdelvehículo,antesdellenarlos.
•Retireelequipodelcamiónodelremolqueyrepóstelo
enelsuelo.Siestonoesposible,reposteelequipo
usandounrecipienteportátil,envezdeusarunsurtidoro
boquilladosicadoradecombustible.
•Mantengalaboquillaencontactoconelbordedel
depósitodecombustibleoeloriciodelrecipienteen
todomomentohastaqueterminederepostar.
•Noutilicedispositivosquemantenganabiertalaboquilla.
•Sisederramacombustiblesobresuropa,cámbiesede
ropainmediatamente.
•Nuncallenedemasiadoeldepósitodecombustible.
Vuelvaacolocareltapóndecombustibleyapriételo
rmemente.
Operación
•Nohagafuncionarnuncaelmotorenunlugarcerrado.
•Utiliceelequipoúnicamenteconbuenaluz,alejándosede
agujerosypeligrosocultos.
•Arranqueelmotorúnicamentedesdeelpuestodel
operador.
•Sepasiempredóndepisa,especialmentecuandovaya
haciaatrás.Camine,nocorra.Nuncautilicelamáquina
sobrehierbamojada.Podríaresbalarse.
•Vayamásdespacioyextremelaprecauciónenlas
pendientes.Asegúresederecorrerlaspendientesde
través.Lascondicionesdelcéspedpuedenafectarala
estabilidaddelamáquina.Tengacuidadoalutilizarla
máquinacercadeterraplenes.
•Nohagafuncionarelcortacéspedsintenercolocadoel
recogehierbasoelprotector.
•Nocambielosajustesdelreguladordelmotornihaga
funcionarelmotoraunavelocidadexcesiva.
•Antesdeabandonarelpuestodeloperadorporcualquier
razón,incluyendovaciarelrecogehierbasodesatascar
elconducto,parelamáquinaenunlugarllanoypareel
motor.
•Pareelequipoeinspeccionelacuchilladespuésdegolpear
cualquierobjetoosiseproduceunavibraciónanormal.
Hagalasreparacionesnecesariasantesdevolverautilizar
lamáquina.
•Mantengalasmanosylospiesalejadosdelasunidades
decorte.
•Mirehaciaatrásyhaciaabajoantesdeponermarchaatrás
paraasegurarsedequeelcaminoestádespejado.
•Mantengaalejadasaotraspersonasyaanimales
domésticos.
•Vayamásdespacioytengacuidadoalcruzarcallesy
aceras.Parelacuchillasinoestásegando.
•Sepaelsentidodedescargadelcortacéspedynooriente
ladescargahacianadie.
•Nohagafuncionarelcortacéspedbajolainuenciade
drogasoalcohol.
•Tengacuidadoalcargarodescargarlamáquinaen/desde
unremolqueouncamión.
•Tengacuidadoalacercarseaesquinasciegas,arbustos,
árbolesuotrosobjetosquepuedandicultarlavisión.
Mantenimientoyalmacenamiento
•Pareelmotorydesconecteelcabledelabujía.Esperea
quesedetengatodomovimientoantesdeajustar,limpiar
oreparar.
•Limpielahierbaylosresiduosdelaunidaddecorte,
latransmisión,elsilenciadoryelmotorparaprevenir
incendios.Limpiecualquieraceiteocombustible
derramado.
4
•Espereaqueseenfríeelmotorantesdeguardarel
cortacésped,ynologuardecercadeunallama.
•Cierreelcombustibleantesdealmacenarotransportarel
cortacésped.Noalmaceneelcombustiblecercadeuna
llama,ynolodrenedentrodeunedicio.
•Nopermitajamásquelamáquinasearevisadaoreparada
porpersonalnodebidamenteformado.
•Retireelcabledelabujíaantesdeefectuarreparación
alguna.
•Mantengatodaslaspiezasenbuenascondicionesde
funcionamiento,ytodoslosherrajesbienapretados.
Sustituyacualquierpegatinadesgastadaodeteriorada.
•Lamejormaneradeprotegersuinversiónyobtener
unrendimientoóptimodesusequiposToroescontar
siempreconpiezasgenuinasdeToro.Porloquerespecta
alaabilidad,Torosuministrapiezasderepuesto
diseñadasconlasmismasespecicacionesdeingeniería
quenuestrosequipos.Parasutranquilidad,exijapiezas
genuinasToro.
•Tengacuidadoalrevisarlacuchilla.Envuelvalacuchilla
olleveguantes,yextremelasprecaucionesalrealizar
tareasdemantenimientoenlamisma.Únicamentedebe
cambiarlacuchilla.Nuncalaenderecenilasuelde.
•Mantengalasmanosylospiesalejadosdelaspiezasen
movimiento.Siesposible,nohagaajustesmientrasel
motorestáfuncionando.
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadascercadecualquier
zonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadaoquefalte.
Marcadelfabricante
1.Indicaquelacuchillahasidoidenticadacomopiezadel
fabricanteoriginaldelamáquina.
Transporte
•Tengacuidadoalcargarodescargarlamáquinaen/desde
unremolqueouncamión.
•Utilicerampasdeanchocompletoparacargarlamáquina
enunremolqueouncamión.
•Amarrelamáquinarmementeconcorreas,cadenas,
cablesocuerdas.Tantolascorreasdelanterascomo
lastraserasdebenorientarsehaciaabajoyhaciafuera
respectoalamáquina.
68-7410
94-8072
5
116-7583
1.Advertencia—leaelManualdeloperador.Noutiliceesta
máquinasinoharecibidounaformaciónadecuada.
2.Peligrodeobjetosarrojados—mantengaaotraspersonasa
unadistanciaprudencialdelamáquina.
3.Peligrodeobjetosarrojados—noopereelcortacéspedsin
queestécolocadoeltapóndedescargatraseraolabolsa.
117–2718
4.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopieporla
cuchilladelcortacésped—noseacerquealaspiezasen
movimiento;mantengacolocadostodoslosprotectores.
5.Advertencia—lleveprotecciónauditiva.
6.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopie,cuchilladel
cortacésped—nosieguelaspendienteshaciaarriba/abajo;
sieguelaspendientesdetravés;pareelmotorantesde
abandonarelpuestodeloperador—recojacualquierobjeto
quepodríaserlanzadoalaireporlascuchillas,ymirehacia
atrásmientrasconduceenmarchaatrás.
125-8403
1.Pulseelcebadorunavez. 2.Tiredelarrancadorde
retroceso.
125-8404
1.Pulseelcebadorunavez. 2.Tiredelarrancadorde
retroceso.
6
130-6722
1.Atención-leaelManualdeloperador.
7
Montaje
Piezassueltas
Utilicelatablasiguienteparavericarquenofaltaningunapieza.
Procedimiento
Manillar 1
Pernodecabezahexagonal
conarandelaprensada(5/16x
1-1/2pulgadas)
1
2
3
4
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinase
determinandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Pernodecuellocuadrado(5/16x
1-1/2pulgadas)
Tuercaconarandelaprensada
(5/16pulgada)
Nosenecesitanpiezas
Nosenecesitanpiezas
Nosenecesitanpiezas
Descripción Cant.
1
Uso
2
Instaleelmanillar .
2
4
–
–
–
Instalelacuerdadearranque.
Lleneelcárterdeaceite.
Ajustelatransmisiónautopropulsada.
Instalacióndelmanillar
Piezasnecesariasenestepaso:
1 Manillar
Pernodecabezahexagonalconarandelaprensada
2
(5/16x1-1/2pulgadas)
2
Pernodecuellocuadrado(5/16x1-1/2pulgadas)
4
Tuercaconarandelaprensada(5/16pulgada)
Procedimiento
1. Retirelos2pernosdecuellocuadradoylas2arandelas
quesujetanelprotectordecablealmanillar,yretireel
protectordecabledelmanillar(Figura3)
Figura3
1.Protectordecable 4.Tuercaconarandela
2.Contratuerca(2)
3.Pernodecuello
cuadrado—1/4x
1-1/2pulgadas(2)
prensada—5/16pulgada
(2)
5.Pernodecabeza
hexagonalconarandela
prensada—5/16x
1-1/2pulgadas(2)
8
Nota: Guardeelprotector,lospernosdecuello
cuadradoylascontratuercasparapoderinstalarloenel
manillarmásadelanteenesteprocedimiento.
2. Instalelosextremosdelmanillarenlacarcasade
cortecon2pernosdecabezahexagonalconarandela
prensada(5/16x1-1/2pulgadas)y2tuercascon
arandelaprensada(5/16pulgada),segúnsemuestra
enFigura3.
3. Ajustelamáquinaalaalturadecortedeseada;consulte
Ajustedelaalturadecorte(página13).
4. Sitúesedetrásdelamáquinaenlaposiciónnormalde
trabajoparadeterminarlaalturadelmanillarquelesea
máscómoda(
Figura4).
Figura5
Figura4
1.Manillar 4.Alturamediadelmanillar
2.Soportedelmanillar(2)
3.Alturamáximadelmanillar
5.Alturamínimadelmanillar
5. Sujeteelmanillaralossoportesdelmanillarenla
posicióndealturadeseadacon2pernosdecuello
cuadrado(5/16x1-1/2pulgadas)y2tuercascon
arandelaprensada(5/16pulgada),segúnsemuestra
en
Figura5.
1.Pernodecuellocuadrado
–5/16x1-1/2pulgadas(2)
2.Soportedelmanillar(2)
3.Tuercaconarandela
prensada—5/16pulgada
(2)
6. Posicioneelprotectordecableenelmanillarconlos
cablesdentrodelprotector,ysujeteelprotectoral
manillarconlos2pernosdecuellocuadradoylas2
contratuercasqueretiróanteriormente(Figura3).
Importante: Asegúresedenoaprisionarlos
cablescontraelmanillaralinstalarlosprotectores
decableenelmanillar.
Importante: Asegúresedequelascabezasdelos
pernosestánenelinteriordelmanillar,yquelas
tuercasestánenelexteriordelmanillar.
9
2
3
Instalacióndelacuerdade
arranque
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Paselacuerdadearranqueatravésdelaguíadelmanillar
(Figura6).
Llenadodelcárterdeaceite
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Lamáquinaseentregasinaceiteenelcárter.Antesde
arrancarelmotor,lleneelcárterdeaceite.Elcárterdel
motor(conltrodeaceite)tienecapacidadpara0,65litros
(22onzas)deaceite.UtilicesolamenteaceitedetergenteSAE
10W-30dealtacalidadquetengalaclasicacióndeservicio
SH,SJoequivalentedelAmericanPetroleumInstitute(API).
Antesdecadauso,compruebequeelniveldeaceiteestáentre
lasmarcasAdd(Añadir)yFull(Lleno)delavarilla(
Figura7).
Figura6
1.Cuerdadearranque 2.Guíadelacuerda
Nota: Parafacilitarlainstalacióndelacuerda,aprietelabarra
decontroldelacuchillacontraelmanillar.
Figura7
1.Varilla
2.MarcaFull(lleno)
Nota: Sielcárterestávacío,viertaaproximadamentetres
cuartaspartesdelacapacidadtotaldeaceiteenelcárter,luego
sigaelprocedimientodeestasección.
1. Coloquelamáquinaenunasupercienivelada.
2. Limpiealrededordelavarilla(Figura7).
3. Retirelavarillagirandoeltapónenelsentidocontrario
alasagujasdelrelojytirandodelmismo.
4. Limpielavarillaconunpañolimpio.
5. Introduzcalavarillaenelcuellodellenado,luego
retírela.
6. Observeelniveldeaceiteenlavarilla.
•Sielniveldeaceiteestápordebajodelamarca
Añadirdelavarilla,viertaunapequeñacantidadde
aceitelentamenteeneltubodellenado,espere3
3.MarcaAdd(añadir)
10
minutos,yrepitalospasos4a6hastaqueelnivel
lleguealamarcaLlenodelavarilla.
•Sielniveldeaceiteestáporencimadelamarca
Llenodelavarilla,dreneelexcesodeaceitehasta
queelaceitelleguealamarcaLlenodelavarilla.
ConsulteCómocambiarelaceitedelmotor(página
18).
Importante: Sielniveldeaceitedelmotor
esdemasiadobajoodemasiadoaltoyusted
arrancaelmotor,puededañarelmotor.
7. Insertelavarillaenelcuellodellenadoyenrosqueel
tapónenelsentidodelasagujasdelrelojhastaque
quedeapretado.
4
Ajustedelatransmisión
autopropulsada
Elproducto
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Importante:Esnecesarioajustarelcabledelsistema
deautopropulsiónantesdeusarlamáquinaporprimera
vez.Consulte
(página19).
Ajustedelatransmisiónautopropulsada
Figura8
1.Manillar 7.Bujía
2.Barradecontrol
delatransmisión
autopropulsada
3.Barradecontroldela
cuchilla
4.Puertatrasera 10.Bolsaderecogida
5.Tapóndeldepósitode
combustible
6.Limpiadordeaire
8.Palancadealturadecorte
9.Varilla/oriciodellenado
11.Arrancador
(4)
deaceite
11
Operación
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinase
determinandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Cadavezquevayaasegar,asegúresedequelatransmisión
autopropulsadaylabarradecontroldelacuchillafuncionan
correctamente.Cuandosueltelabarradecontroldela
cuchilla,lacuchillaylatransmisiónautopropulsadadeben
detenerse.Sino,póngaseencontactoconelServicioTécnico
Autorizado.
CUIDADO
Estamáquinaproducenivelessonorosquesuperan
los85dBAeneloídodeloperador,ypuedencausar
pérdidasauditivasconperiodosextendidosde
exposición.
Lleveprotecciónauditivamientrasoperaesta
máquina.
Comprobacióndelnivelde
aceitedelmotor
Intervalodemantenimiento: Cadavezqueseutiliceo
diariamente—Compruebeelnivelde
aceitedelmotor.
Antesdeusarlamáquina,compruebequeelniveldeaceite
estáentrelasmarcasAdd(Añadir)yFull(Lleno)delavarilla
(Figura10).
1.Advertencia—lleveprotecciónauditiva.
Figura9
Figura10
1.Varilla
2.MarcaFull(lleno)
SielniveldeaceiteestápordebajodelamarcaAdd,añada
aceite.Consulte3Llenadodelcárterdeaceite(página10).
3.MarcaAdd(añadir)
12
Llenadodeldepósitode
Ajustedelaalturadecorte
combustible
PELIGRO
Lagasolinaesaltamenteinamableyexplosiva.
Unincendioounaexplosiónprovocado(a)porla
gasolinapuedecausarlequemadurasaustedya
otraspersonas.
• Paraevitarqueunacargaestáticaincendiela
gasolina,coloqueelrecipientey/olamáquina
directamentesobreelsueloantesderepostar,no
enunvehículoosobreotroobjeto.
• Lleneeldepósitoenelexteriorcuandoelmotor
estéfrío.Limpiecualquierderrame.
• Nomanejegasolinasiestáfumando,nicercade
unallamadesnudaochispas.
• Almacenelagasolinaenunrecipiente
homologadoymanténgalafueradelalcancede
losniños.
•Paraobtenerlosmejoresresultados,utilicesolamente
gasolinafresca(compradahacemenosde30días),
sinplomo,de87omásoctanos(métododecálculo
(R+M)/2).
Puedecambiarelajustedealturadecorteencadarueda
ajustandounapalancadealturadecorte.Lasalturasdecorte
son25mm(1pulgada),38mm(1-1/2pulgadas),51mm
(2pulgadas),64mm(2-1/2pulgadas),76mm(3pulgadas),
89mm(3-1/2pulgadas),102mm(4pulgadas)y114mm
(4-1/2pulgadas).
PELIGRO
Alajustarlaspalancasdeajustedelaalturade
corte,susmanospodríantocarunacuchillaen
movimiento,loquepodríacausarlegraveslesiones.
• Pareelmotoryespereaquesedetengantodas
laspiezasenmovimientoantesdeajustarla
alturadecorte.
• Nopongalosdedosdebajodelacarcasaal
ajustarlaalturadecorte.
1. Tiredelapalancadealturadecortehacialarueda
(Figura11)ymuévalaalaposicióndeseada.
•Sonaceptablesloscombustiblesoxigenadosconhastael
10%deetanoloel15%deMTBEporvolumen.
•Etanol:Esaceptableelusodegasolinaconhastael
10%deetanol(gasohol)oel15%deMTBE(étermetil
tert-butílico)porvolumen.EletanolyelMTBEnoson
lomismo.Noestáautorizadoelusodegasolinaconel
15%deetanol(E15)porvolumen.Noutilicenunca
gasolinaquecontengamásdel10%deetanolpor
volumen,comoporejemplolaE15(contieneel15%
deetanol),laE20(contieneel20%deetanol)olaE85
(contienehastael85%deetanol).Elusodegasolina
noautorizadapuedecausarproblemasderendimientoo
dañosenelmotorquepuedennoestarcubiertosbajola
garantía.
•Noutilicegasolinaquecontengametanol.
•Noguardecombustibleeneldepósitodecombustible
oenrecipientesdecombustibleduranteelinviernoa
menosquehayaañadidounestabilizador
•Noañadaaceitealagasolina.
Importante: Parareducirlosproblemasdearranque,
añadaestabilizadordecombustiblealcombustible
durantetodalatemporada,mezclándolocongasolina
compradohacemenosde30días.
Figura11
1.Palancadealturadecortetrasera(2)
2.Palancadealturadecortedelantera(2)
2. Sueltelapalancadeajustedelaalturadecortey
engánchelarmementeenlamuesca.
3. Ajustetodaslasruedasalamismaalturadecorte.
Arranquedelmotor
1. Conecteelcabledelabujíaalabujía.
2. Aprieteelcebadorrmemente(Figura12),
manteniendopresionadalaperilladuranteunsegundo.
Nota: Lacapacidaddeldepósitodecombustibleesde1,8
litros(0.47galonesUS).
13
Figura12
1.Cebador
3. Sujetelabarradecontroldelacuchillacontrael
manillarsuperior(Figura13).
Figura13
Figura14
1.Barradecontroldela
cuchilla(engranada)
2.Barradecontrol
delatransmisión
autopropulsada
Nota: Lavelocidadmáximadelatransmisión
autopropulsadaesja.Parareducirlavelocidad,aumente
elespacioentrelabarradeautopropulsiónyelmanillar.
3.Manillarsuperior
•Paradesengranarlatransmisiónautopropulsada:
Sueltelabarradeautopropulsión.
Nota: Lamáquinaestáequipadaconembraguesderueda
librequefacilitaneltirarhaciaatrásdelamáquina.Para
desengranarlosembragues,puedesernecesarioempujar
lamáquinahaciaadelanteunos2.5cm(1pulgada)omás
despuésdesoltarlabarradeautopropulsión.
1.Manillarsuperior 2.Barradecontroldela
4. Tiresuavementedelarrancadorhastaquenote
resistencia,luegotireconfuerzaydejequevuelva
lentamentealaguíadecuerdadelmanillar.
Nota: Sielmotornoarranca,repitalospasos
cuchilla
2a4.
Cómopararelmotor
Sueltelabarradecontroldelacuchilla.Debenpararsetanto
elmotorcomolacuchillaen3segundosomenos.Sino,
póngaseencontactoconelServicioTécnicoAutorizado.
Operacióndelatransmisión
autopropulsada
•Paraactivarlaautopropulsión:Aprietelabarrade
autopropulsióncontraelmanillarymanténgalaallí
(
Figura14).
Recicladodelosrecortes
Sumáquinavienepreparadadefábricaparareciclarlos
recortesdehierbayhojasydevolverlosalcésped.Para
prepararlamáquinaparaelreciclado:
•Silabolsaderecogidaestáinstaladaenlamáquina,
retírela;consulteCómoretirarlabolsaderecogida(página
15).
•Sieltapóndedescargatraseranoestáinstalado,sujételo
porelasa,elevelapuertatraseraeintrodúzcaloenel
conductodedescargatraserahastaqueelengancheencaje
ensusitio(Figura15).
Figura15
1.Tapóndedescargatrasera2.Puertatrasera
14
ADVERTENCIA
Siseutilizalamáquinaparareciclarlosrecortes
dehierbasintenercolocadoeltapón,pueden
salirdespedidosobjetoshaciaustedohaciaotras
personas.Tambiénpodríaproducirseuncontacto
conlascuchillas.Losobjetoslanzadosocualquier
contactoconlacuchillapuedencausarlesiones
gravesolamuerte.
Asegúresedequeeltapóndedescargatrasera
estácolocadoantesdereciclarlosrecortes.No
engranenuncalascuchillassintenerinstaladoenla
máquinaeltapóndedescargatraseraoelrecogedor.
Figura16
Ensacadodelosrecortes
Utilicelabolsaderecogidasidesearecogerlosrecortesde
hierbayhojasdelcésped.
ADVERTENCIA
Silabolsaderecogidaestádesgastada,pueden
arrojarsepequeñaspiedrasyotrosresiduoshacia
ustedohaciaotraspersonas,provocandolesiones
personalesgravesolamuerte.
Compruebefrecuentementelabolsaderecogida.Si
estádañada,instaleunabolsaderecambioT oro
nueva.
ADVERTENCIA
Lascuchillasestánmuyaladas;cualquiercontacto
conlascuchillaspuedecausarlesionespersonales
graves.
Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimientoantesdeabandonarelpuesto
deloperador.
Instalacióndelabolsaderecogida
1. Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
2. Levanteysujetelapuertatrasera(Figura16).
1.Puertatrasera
2.Extremodelavarilladela
bolsa(2)
3. Retireeltapóndedescargatraserapresionandoel
enganchehaciadentroconeldedopulgaryextrayendo
eltapóndelamáquina(Figura15).
4. Insertelosextremosdelavarilladelabolsaenlas
muescasdelabasedelmanillar,ymuevalabolsahacia
adelanteyhacíaatrásparavericarquelosextremosde
lavarillaestánasentadosenelfondodecadamuesca
(Figura16).
5. Bajelapuertatraserahastaquedescansesobrelabolsa
derecogida.
3.Muesca(2)
4.Bolsaderecogida
Cómoretirarlabolsaderecogida
PELIGRO
Lamáquinapuedearrojarrecortesdehierbayotros
objetosporcualquierhuecodelacarcasadecorte.
Losobjetosarrojadosconsucientefuerzapodrían
causarlesionespersonalesgravesolamuertea
ustedoaotraspersonas.
• Noarranquenuncaelmotordespuésderetirar
labolsaderecogida,sintenereltapónde
descargainstaladoenlamáquina.
• Noabranuncalapuertatraseradelamáquina
conelmotorenmarcha.
1. Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
2. Elevelapuertatrasera.
3. Retirelavarilladelabolsaderecogidadelasmuescas
delabasedelmanillar(
4. Introduzcaeltapóndedescargatrasero;consulte
Recicladodelosrecortes(página14).
5. Bajelapuertatrasera.
15
Figura16).
Consejosdeoperación
Consejosgenerales
•Reviselasinstruccionesdeseguridadyleadetenidamente
estemanualantesdeutilizarlamáquina.
•Despejelazonadepalos,piedras,alambres,ramasyotros
residuosquepodríansergolpeadosyarrojadosporla
cuchilla.
•Mantengaatodoelmundo,especialmenteaniñosy
animales,alejadosdelaszonasdetrabajo.
•Evitegolpearárboles,muros,bordillosuotrosobjetos
sólidos.Nosieguenuncaporencimadeningúnobjeto.
•Silamáquinagolpeaunobjetooempiezaavibrar,pare
inmediatamenteelmotor,desconecteelcabledelabujíae
inspeccionelamáquinaenbuscadedaños.
•Mantengalacuchillaaladadurantetodalatemporada
desiega.Devezencuanto,eliminelasimperfecciones
delacuchillaconunalima.
•Sustituyalacuchillacuandoseaprecisoconunacuchilla
derepuestoTorooriginal.
•Sieguesolamentehierbauhojassecas.Lahierbamojada
ylashojasmojadastiendenapegarsealsuelo,ypueden
atascarlamáquinaohacerquesecaleelmotor.
Cómocortarlahierba
•Lahierbacreceavelocidadesdistintassegúnlaestación
delaño.Enelcalordelverano,esmejorcortarla
hierbausandolosajustesdealturadecortede64mm
(2-1/2pulgadas),76mm(3pulgadas)o89mm
(3-1/2pulgadas).Cortesolamenteunterciodelahojade
hierbacadavez.Nocorteconunajusteinferiora64mm
(2-1/2pulgadas)amenosquelahierbaseaescasa,oa
nalesdelotoñocuandoelritmodecrecimientodela
hierbaempiezaadecaer.
•Cuandocortehierbademásde15cm(6pulgadas)dealto,
siegueprimerousandolaalturadecortemásaltaycamine
despacio,luegosieguedenuevoaunaalturamenorpara
obtenerelmejoraspectodelcésped.Silahierbaes
demasiadoaltaylashojasseamontonanenelcésped,
puedenatascarlamáquinayhacerquesecaleelmotor.
•Alterneladireccióndecorte.Estoayudaadispersarlos
recortesentodoelcésped,dandounafertilizaciónmás
homogénea.
Sielaspectonaldelcéspednoessatisfactorio,pruebea:
•Alarlacuchilla.
•Caminarmásdespaciomientrassiega.
•Elevarlaalturadecortedelamáquina.
ADVERTENCIA
Lahierbamojadaolashojasmojadaspueden
causarlegraveslesionessiustedresbalaytoca
lacuchilla.
Sieguesolamenteencondicionessecas.
•Limpiedebajodelacarcasadecortedespuésdecadauso;
consulteLimpiezadelosbajosdelacarcasa(página22).
•Mantengaelmotorenbuenascondicionesde
funcionamiento.
•Limpieelltrodeaireconfrecuencia.Elpicadodela
hierbahacequeseformennubesderecortesypolvo,
queatascanelltrodeaireyreducenelrendimientodel
motor.
•Ajustelavelocidaddelmotoralaposiciónmásrápida
paraconseguirresultadosóptimosdecorte.
ADVERTENCIA
Sisehacefuncionarelmotordelamáquinaa
unavelocidadmayorqueelajustedefábrica,
lamáquinapuedearrojarpartedelacuchillao
delmotorhaciaustedohaciaotraspersonas,
causandograveslesionespersonalesolamuerte.
•Cortarelcéspedconmásfrecuencia.
•Solaparlospasillosdecorteenlugardecortarunpasillo
completoencadapasada.
•Ajustarlaalturadecorteunamuescamenosenlasruedas
delanterasqueenlastraseras.Porejemplo,ajustelas
ruedasdelanterasa64mm(2-1/2pulgadas)ylastraseras
a76mm(3pulgadas).
Cómocortarhojas
•Despuésdesegarelcésped,asegúresedequelamitaddel
céspedseveatravésdelacoberturadehojascortadas.
Esposiblequetengaquehacermásdeunapasadapor
encimadelashojas.
•Paraunacoberturadehojasescasa,ajustetodaslasruedas
alamismaalturadecorte.
•Sihaymásde13cm(5pulgadas)dehojasenelcésped,
ajustelaalturadecortedelasruedasdelanterasuna
muescaodosmásaltaqueladelasruedastraseras.De
estamaneraesmásfácilqueseintroduzcanlashojas
debajodelacarcasa.
•Sieguemásdespaciosilamáquinanocortalashojas
sucientementenas.
– Nocambieelajustedevelocidaddelmotor.
– Siustedsospechaquelavelocidaddelmotor
essuperioralanormal,póngaseencontacto
conunServicioTécnicoAutorizado.
16
Mantenimiento
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Despuésdelasprimeras
8horas
Despuésdelasprimeras
25horas
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Cada25horas
Cada50horas
Cada100horas
Procedimientodemantenimiento
•Cambieelaceitedelmotor.
•Aprietetodaslasjaciones.
•Compruebeelniveldeaceitedelmotor.
•Inspeccioneperiódicamentelascuchillasdelcortacéspedparaasegurarsedeque
noestándesgastadasnidañadas.
•Retirelosrecortesdehierbaylasuciedaddedebajodelacarcasa.
•Compruebeeltiempoquetardaelfrenoenpararlacuchilla.Lacuchilladebe
pararseen3segundosdespuésdesoltarlabarradecontroldelacuchilla;sinolo
hace,póngaseencontactoconunServicioTécnicoAutorizadoparalareparación.
•Compruebequetodaslasjacionesdelmotorestánbienapretadasyquenofalta
ninguna.
•Compruebequenohayfugasdeaceiteocombustible.
•Compruebeolimpieelarrancadorderetrocesoylarejilladelaentradadeaire.
•Limpieelpre-limpiadordegomaespuma(conmásfrecuenciaencondicionesde
muchopolvo).
•Cambieelaceitedelmotor(másamenudoencondicionesdemuchopolvo).
•Aleocambielacuchilla.Realiceelmantenimientoconmásfrecuenciasise
desalarápidamenteencondicionesdurasoarenosas.
•Inspeccioneylimpielabujíayajusteladistanciaentreloselectrodos;cambie
labujíasiesnecesario.
•Aprietetodaslasjaciones.
•Compruebeolimpieelarrancadorderetrocesoylarejilladelaentradadeaire.
•Hagaqueunservicioautorizadodemantenimientodemotorescompruebequeno
Cada200horas
Cada300horas
hayfugasenelsistemadecombustibleyquelostubosdecombustiblenoestán
deteriorados.Cambielaspiezassiesnecesario.
•Cambieelltrodeairedepapel(conmásfrecuenciaencondicionesdemucho
polvo).
•Limpieelcilindroydelasaletasdelaculata.
•Hagaqueunservicioautorizadodemantenimientodemotorescompruebeyajuste
lavelocidadderalentídelmotor.
•Hagaqueunservicioautorizadodemantenimientodemotoreslimpielacámarade
combustión.
•Hagaqueunservicioautorizadodemantenimientodemotorescompruebeyajuste
eljuegodelasválvulas.
•Hagaqueunservicioautorizadodemantenimientodemotoresrealiceunalimpieza
yunlapeadodelasuperciedeasientodelasválvulas.
Importante:ConsulteenelManualdeloperadordelmotorprocedimientosadicionalesdemantenimiento.
CUIDADO
Siusteddejaelcableconectadoalabujía,alguienpodríaarrancarelmotoraccidentalmenteycausar
lesionesgravesaustedoaotraspersonas.
Desconecteelcabledelabujíaantesdeefectuarcualquiermantenimiento.Aparteelcableparaevitarsu
contactoaccidentalconlabujía.
17
Mantenimientodelmotor
Mantenimientodellimpiador
deaire
Intervalodemantenimiento: Cada25horas—Limpieel
pre-limpiadordegomaespuma(conmás
frecuenciaencondicionesdemucho
polvo).
Cada300horas—Cambieelltrodeairedepapel(con
másfrecuenciaencondicionesdemuchopolvo).
Importante: Nohagafuncionarelmotorsintener
colocadoelconjuntodeltrodeaire;sinoseproducirán
gravesdañosenelmotor.
1. Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
2. Desconecteelcabledelabujía.
3. Aojeeltornillodelatapadellimpiadordeaire(
17).
5. Retireeinspeccioneelltrodeairedepapel(Figura
17),ycámbielosiestáexcesivamentesucio.
Importante:Nointentelimpiarelltrodepapel.
6. Retireelpre-limpiadordegomaespuma(Figura17)y
láveloconundetergentesuaveyagua,luegoséquelo
apretandosuavementeconunpaño.
7. Instaleelpre-limpiadordegomaespuma.
8. Instaleelltrodeairedepapel.
9. Vuelvaacolocarlatapayfíjelaconeltornillo.
Cómocambiarelaceitedel
motor
Intervalodemantenimiento: Despuésdelasprimeras8
horas
Cada50horas
1. Hagafuncionarelmotorparacalentarelaceite.
Figura
Nota: Elaceitecalienteuyemejorytransportamás
contaminantes.
Figura17
1.Tapadellimpiadordeaire 3.Pre-limpiadorde
gomaespuma
2.Filtrodeairedepapel
4. Retirelatapaylímpielaafondo.
ADVERTENCIA
Elaceitepuedeestarmuycalientecuandoel
motorhaestadofuncionando,yelcontacto
conaceitecalientepuedecausarlesiones
personalesgraves.
Evitetocarelaceitecalientealdrenarlo.
2. Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
3. Desconecteelcabledelabujía.
4. Drenelagasolinadeldepósitodecombustible.
5. Coloqueunrecipienteadecuadodebajodela
varilla/oriciodevaciadodeaceite.
6. Limpiealrededordelavarilla.
7. Retirelavarillagirandoeltapónenelsentidocontrario
alasagujasdelrelojytirandodelmismo.
8. Vuelquelamáquinasobresuladoderecho(conel
ltrodeairehaciaarriba)paradrenarelaceiteenel
recipiente.
9. Despuésdedrenarelaceite,pongalamáquinaensu
posiciónnormal.
10. LleneelcárterconaceitenuevohastalamarcaLleno
delavarilla;consulte
(página10).
11. Insertelavarillaenelcuellodellenadoyenrosqueel
tapónenelsentidodelasagujasdelrelojhastaque
quedeapretado.
12. Limpiecualquieraceitederramado.
13. Recicleelaceiteusadosegúnlanormativalocal.
3Llenadodelcárterdeaceite
18
Mantenimientodelabujía
Mantenimientodel
Intervalodemantenimiento: Cada100horas—Inspeccione
ylimpielabujíayajusteladistancia
entreloselectrodos;cambielabujíasies
necesario.
UtiliceunabujíaNGKBPR5ESoequivalente.
1. Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
2. Desconecteelcabledelabujía.
3. Limpiealrededordelabujía.
4. Retirelabujíadelaculata.
Importante: Silabujíaestáagrietadaosucia,
cámbiela.Nolimpieloselectrodos,porque
cualquierarenillaqueentreenelcilindropuede
dañarelmotor.
5. Ajusteladistanciaentreloselectrodosa0.76mm
(0.030pulgadas)(
Figura18).
sistemadetransmisión
Ajustedelatransmisión
autopropulsada
Nota:Silamáquinaesnueva,sinoavanzaautomáticamente
ositienetendenciaaavanzarlentamente,ajusteelcabledela
transmisión.
1. Llevelamáquinaaunasuperciepavimentadaal
airelibre,cercadeunmurosólido,paraevitarquela
máquinasemuevahaciaadelantemientraselmotor
estáenmarcha.
2. Coloquelamáquinaconlosneumáticosdelanteros
contralapared.
Nota: Asegúresedequelazonaestábienventilada
ylibrederesiduosquepudieranserarrojadosporla
máquina.
3. Arranqueelmotor;consulteArranquedelmotor
(página13).
4. Tiredelabarradeautopropulsiónhastaelmanillar.
Figura18
1.Aislantedelelectrodocentral
2.Electrodolateral
3.Distanciaentreelectrodos(noaescala)
6. Instalelabujíaconcuidadoamano(paraevitardañar
larosca)hastaqueestéapretada.
7. Aprietelabujíaa23Nm(2.3kgf-m,17pies-libra).
Importante: Unabujíaquenoestácorrectamente
apretadapuedecalentarsemuchoydañarel
motor;siseaprietademasiadounabujía,pueden
dañarselasroscasdelaculata.
8. Conecteelcabledelabujía.
Nota: Lasruedasdebenempezaragirarjustocuando
labarradeautopropulsióntoqueelmanillar.
5. Pareelmotor.
6. Siesnecesarioajustarlamáquina,sigaunodeestos
procedimientos:
•Silasruedasnogiranalapretarlabarrade
autopropulsión,lacorreadetransmisiónestá
demasiadooja.Gireelmandodecontroldela
transmisióndelasruedas(
sentidohorarioyrepitalospasos3a5.
Figura19
Figura19)unavueltaen
1.Mandodecontroldelatransmisióndelasruedas
•Silasruedasgiranantesdeapretardeltodolabarra
deautopropulsión,lacorreadetransmisiónestá
demasiadoapretada.Gireelmandodecontrolde
latransmisióndelasruedas(Figura19)unavuelta
ensentidoantihorarioyrepitalospasos3a5.
19
7. Silacorreadetracciónesnueva,gireelmandode
controldelatransmisióndelasruedasunavueltamás
ensentidohorario,porquelacorreaseestirarádurante
elperiododerodaje.
Mantenimientodelas
cuchillas
Nota:Puedesaltarseestepasosilacorreaestáusada.
Mantenimientodelacuchilla
Sieguesiempreconlacuchillaalada.Unacuchillaalada
cortalimpiamentesindesgarraropicarlashojasdehierba.
1. Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
2. Desconecteelcabledelabujía.
3. Drenelagasolinadeldepósitodecombustible.
4. Vuelquelamáquinahaciasuladoderecho(limpiador
deairehaciaarriba),segúnsemuestraenFigura20.
Figura20
1.Cuchilla 3.Pernoyarandeladefreno
2.Acelerador
delacuchilla
Inspeccióndelacuchilla
Intervalodemantenimiento: Cadavezquese
utiliceodiariamente—Inspeccione
periódicamentelascuchillasdel
cortacéspedparaasegurarsedequeno
estándesgastadasnidañadas.
Examinecuidadosamentelacuchillaparaasegurarsedeque
estáaladayparadetectarcualquierdesgaste,sobretodoen
launiónentrelaparteplanaylapartecurvadelacuchilla
(
Figura21A).Puestoquelaarenaycualquiermaterialabrasivo
puedendesgastarelmetalqueconectalaspartescurvay
planadelacuchilla,compruebelacuchillaantesdeutilizarla
máquina.Siobservaunahendiduraodesgaste(
yFigura21C),cambielacuchilla;consulteCómoretirarla
cuchilla(página21).
Figura21B
20
Figura22
Figura21
1.Vela 3.Desgaste
2.Parteplanadelacuchilla 4.Formacióndeuna
hendidura
Nota: Paraobtenerelmejorrendimiento,instaleunacuchilla
nuevaantesdequeempiecelatemporadadesiega.Durante
elaño,limecualquierdesperfectoconelndemantenerel
lodecorte.
PELIGRO
Unacuchilladesgastadaodañadapuederomperse,
yuntrozodelacuchillapodríaserarrojadohacia
ustedohaciaotrapersona,provocandolesiones
personalesgravesolamuerte.
• Inspeccioneperiódicamentelascuchillas,para
asegurarsedequenoestándesgastadasni
dañadas.
• Sustituyacualquiercuchilladesgastadao
dañada.
1.Alelacuchillaconeste
ángulosolamente.
2.Mantengaelradiooriginal
aquí.
Equilibradodelacuchilla
1. Compruebeelequilibriodelacuchillacolocandoel
taladrocentraldelacuchillasobreunclavooelpalode
undestornilladorjadohorizontalmenteenuntorno
debanco(Figura23).
Figura23
Nota:Tambiénpuedecomprobarelequilibriousando
unequilibradordecuchillasdefabricacióncomercial.
2. Sialgúnextremodelacuchillagirahaciaabajo,lime
eseextremo(noellodecortenielextremocercadel
lodecorte)hastaqueningúnextremodelacuchilla
descienda.
Cómoretirarlacuchilla
1. Sujeteelextremodelacuchillausandounpañooun
guantegrueso.
2. Retireelpernodelacuchilla,laarandeladefreno,el
aceleradorylacuchilla(Figura21).
Cómoalarlacuchilla
Intervalodemantenimiento: Cada50horas—Ale
ocambielacuchilla.Realiceel
mantenimientoconmásfrecuenciasi
sedesalarápidamenteencondiciones
durasoarenosas.
Limeelbordesuperiordelacuchillaparamantenerelángulo
decorteoriginal(Figura22A)yelradiointeriordellode
corte(Figura22B).Lacuchillapermaneceequilibradasise
retiralamismacantidaddematerialdeamboslosdecorte.
Cómoinstalarlacuchilla
1. InstaleunacuchillaToroaladayequilibrada,el
acelerador,laarandeladefrenoyelpernodelacuchilla.
Laveladelacuchilladebeapuntarhacialaparte
superiordelacarcasadelcortacésped.
Nota: Aprieteelpernodelacuchillaa68Nm
(50pies-libra).
ADVERTENCIA
Elusodelamáquinasinqueestécolocado
elacelerador,puedehacerquelacuchilla
seexione,sedobleoserompa,causando
lesionesgravesolamuerteaustedoaotras
personas.
Noutilicelamáquinasinqueestécolocado
elacelerador.
2. Pongalamáquinaenlaposiciónnormaldetrabajo.
21
Limpieza
Limpiezadelosbajosdela
carcasa
Paraasegurarelmejorrendimiento,mantengalimpioslos
bajosdelacarcasa.Tengaespecialcuidadodemantenerlibres
deresiduoslosdeectores(Figura24).
Figura24
1.Deectores
Figura25
1.Ruedatraseraderecha
Nota: Lacuchillaaspiraráaguayexpulsarálos
recortes.Dejecorrerelaguahastaquenosevean
recortessaliendodedebajodelacarcasadecorte.
4. Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
5. Cierreelgrifo.
6. Arranquelamáquinaydéjelafuncionardurante
unosminutosparasecarlacarcasadecorteysus
componentes.
Métododerascado
Siellavadonoeliminatodoslosresiduosdedebajodela
carcasadecorte,rásquelahastaqueestélimpia.
1. Desconecteelcabledelabujía.
2. Drenelagasolinadeldepósitodecombustible.
Métododelavado
Intervalodemantenimiento: Cadavezqueseutiliceo
diariamente
ADVERTENCIA
Puededesprendersematerialdedebajodela
carcasadecorte.
• Lleveprotecciónocular.
• Permanezcaenlaposicióndeoperación(detrás
delmanillar)mientraselmotorestéenmarcha.
• Nopermitalapresenciadeotraspersonasen
lazona.
1. Coloquelamáquinasobreunasupercieplanade
hormigónoasfaltocercadeunamangueradejardín.
2. Arranqueelmotor.
3. Sujetelamangueraalaalturadelmanillarydirijael
aguaparaqueuyasobreelsuelojustopordelantede
laruedatraseraderecha(
Figura25).
ADVERTENCIA
Siinclinalamáquina,lagasolinapuedesalir
delcarburadorodeldepósitodecombustible.
Lagasolinaesextremadamenteinamable,
altamenteexplosivaybajociertascondiciones,
puedecausarlesionespersonalesodaños
materiales.
Evitelosderramesdejandofuncionarelmotor
hastaquenoquedecombustible,oretirando
lagasolinaconunabombademano;nunca
utiliceunsifón.
3. Vuelquelamáquinahaciasuladoderecho(limpiador
deairehaciaarriba).
4. Retirelasuciedadylosrecortesdehierbaconun
rascadordemaderadura.Evitetocarrebabasybordes
alados.
5. Pongalamáquinaenlaposiciónnormaldetrabajo.
6. Conecteelcabledelabujía.
22
Almacenamiento
Paraprepararlamáquinaparaelalmacenamientocuando
acabelatemporadadesiega,sigalosprocedimientosde
mantenimientorecomendados;consulteMantenimiento
(página17).
Almacenelamáquinaenunlugarfresco,limpioyseco.Cubra
lamáquinaparamantenerlalimpiayprotegida.
2. Limpielasuciedadylabrozadelaparteexterior
delcilindro,lasaletasdelaculataydelacarcasadel
soplador.
3. Eliminelosrecortesdehierba,lasuciedadylagrasa
delaspiezasexternasdelmotor,lacubiertaylaparte
superiordelacarcasadelcortacésped.
4. Compruebelacondicióndelacuchilla;consulte
Inspeccióndelacuchilla(página20).
Preparacióndelsistemade
combustible
ADVERTENCIA
Lagasolinapuedevaporizarsesilaalmacenapor
largosperiodosdetiempo,ypuedeexplosionarsi
entraencontactoconunallamadesnuda.
• Noalmacenegasolinaporlargosperiodosde
tiempo.
• Noalmacenelamáquinacongasolinaenel
depósitodecombustibleoenelcarburador
enunlugarcerradoconllamadesnuda.(Por
ejemplo,lallamapilotodeunacalderaodeun
calentadordeagua).
• Espereaqueseenfríeelmotorantesdeguardar
elcortacéspedenunrecintocerrado.
Vacíelagasolinadeldepósitodecombustibledespuésde
segarporúltimavezantesdealmacenarlamáquina.
1. Hagafuncionarelmotorhastaquesequedesin
gasolina.
2. Pongaelestárteryarranqueelmotordenuevo.
3. Dejequefuncioneelmotorhastaquesepare.Cuando
yanosepuedearrancarelmotor,estásucientemente
seco.
5. Reviseellimpiadordeaire;consulte
limpiadordeaire(página18).
6. Aprietetodoslospernos,tuercasytornillos.
7. Retoquetodaslassuperciespintadasoxidadaso
descascarilladasconpintura,quepuedeadquirirenel
ServicioTécnicoAutorizado.
Mantenimientodel
Despuésdelalmacenamiento
1. Compruebeyaprietetodosloscierres.
2. Retirelabujíayhagagirarelmotorrápidamente
usandoelarrancadorparaeliminarelexcesodeaceite
delcilindro.
3. Limpielabujíaocámbielasiestáagrietada,rotaosilos
electrodosestándesgastados.
4. Instalelabujía;consulte
(página19).
5. Lleveacabocualquierprocedimientodemantenimiento
necesario;consulteMantenimiento(página17).
6. Lleneeldepósitodecombustiblecongasolinafresca.
7. Compruebeelniveldeaceitedelmotor.
8. Conecteelcabledelabujía.
Mantenimientodelabujía
Preparacióndelmotor
1. Conelmotortodavíacaliente,cambieelaceitedel
cárter;consulteCómocambiarelaceitedelmotor
(página18).
2. Retirelabujía.
3. Usandounaaceitera,añadaunos30ml(1onza)de
aceiteatravésdeloriciodelabujía.
4. Tiredelarrancadorderetrocesovariasvecesparahacer
girarelmotor,conelndedistribuirelaceiteportodo
elcárterdelmotor.
5. Instalelabujíaperonoconecteelcablealabujía.
Informacióngeneral
1. Limpiedebajodelacarcasadecorte;consulteLimpieza
delosbajosdelacarcasa(página22).
23
Solucióndeproblemas
Problema Posiblecausa
Elmotornoarranca.
Elmotorarrancacondicultadopierde
potencia.
Elmotornofuncionaregularmente.
1.Eldepósitodecombustibleestávacío
oelsistemadecombustiblecontiene
combustibleviejo.
2.Elcablenoestáconectadoalabujía.
3.Labujíaestápicada,suciaola
distanciaentreloselectrodoses
incorrecta.
1.Eldepósitodecombustiblecontiene
combustibleviejo.
2.Elltrodellimpiadordeaireestásucio
yestáobstruyendoelujodeaire.
3.Losbajosdelacarcasadelcortacésped
contienenrecortesyresiduos.
4.Labujíaestápicada,suciaola
distanciaentreloselectrodoses
incorrecta.
5.Elniveldeaceiteenelcárterestábajo
oelaceiteestásucio.
1.Elcablenoestáconectadoalabujía.
2.Labujíaestápicada,suciaola
distanciaentreloselectrodoses
incorrecta.
3.Elltrodellimpiadordeaireestásucio
yestáobstruyendoelujodeaire.
Accióncorrectora
1.Dreney/olleneeldepósitode
combustiblecongasolinafresca.Siel
problemanosesoluciona,póngase
encontactoconelServicioTécnico
Autorizado.
2.Conecteelcabledelabujía.
3.Inspeccionelabujíayajustela
distanciasiesnecesario.Sustituyala
bujíasiestápicada,suciaoagrietada.
1.Dreneylleneeldepósitode
combustiblecongasolinafresca.
2.Limpieelpreltrodelltrodeairey/o
cambieelltrodeairepapel.
3.Limpiedebajodelacarcasa.
4.Inspeccionelabujíayajustela
distanciasiesnecesario.Sustituyala
bujíasiestápicada,suciaoagrietada.
5.Compruebeelaceitedelmotor .
Cambieelaceitesiestásuciooañada
aceitesielnivelesbajo.
1.Conecteelcabledelabujía.
2.Inspeccionelabujíayajustela
distanciasiesnecesario.Sustituyala
bujíasiestápicada,suciaoagrietada.
3.Limpieelpreltrodelltrodeairey/o
cambieelltrodeairepapel.
Lamáquinaoelmotorvibra
excesivamente.
Elpatróndecortenoesuniforme.
Seatascaelconductodedescarga.
1.Lacuchillaestádobladao
desequilibrada.
2.Elpernodelacuchillaestásuelto. 2.Aprieteelpernodelacuchilla.
3.Losbajosdelacarcasadelcortacésped
contienenrecortesyresiduos.
4.Lospernosdemontajedelmotorestán
sueltos.
1.Lascuatroruedasnoestánalamisma
altura.
2.Lacuchillanoestáalada. 2.Aleyequilibrelacuchilla.
3.Ustedestásegandorepetidamentecon
elmismopatrón.
4.Losbajosdelacarcasadelcortacésped
contienenrecortesyresiduos.
1.Laalturadecorteesdemasiadobaja. 1.Elevelaalturadecorte.
2.Ustedestásegandodemasiadode
prisa.
3.Lahierbaestáhúmeda. 3.Dejequelahierbasesequeantesde
4.Losbajosdelacarcasadelcortacésped
contienenrecortesyresiduos.
1.Equilibrelacuchilla.Silacuchillaestá
doblada,cámbiela.
3.Limpielosbajosdelacarcasadel
cortacésped.
4.Aprietelospernosdemontajedel
motor.
1.Ajustelascuatroruedasalamisma
altura.
3.Cambieelpatróndesiega.
4.Limpiedebajodelacarcasa.
2.Vayamásdespacio.
segar.
4.Limpiedebajodelacarcasa.
24
Notas:
25
Notas:
26
Notas:
27
LaGarantíaTorodecoberturatotal
Unagarantíalimitada(verperiodosdegarantíamásadelante) Contratistas
Equipospara
Profesionales(LCE)
Condicionesyproductoscubiertos
TheT oroCompanyysualiado,ToroWarrantyCompany ,bajounacuerdoentresí,prometen
conjuntamentealcompradororiginalrepararlosProductosTorocitadosacontinuaciónsitienen
defectosdematerialesomanodeobra.
Lossiguientesplazossonaplicablesdesdelafechadelacompraporelpropietariooriginal:
Productos
Cortacéspedesde53cm(21pulgadas)
4
• Motores
Cortacéspedesde76cm(30pulgadas)
4
• Motores
Cortacéspedesdirigidosdetamañomedio
4
• Motores
CortacéspedesGrandStand
4
•Motores
•Bastidor
CortacéspedesZMaster
4
•Motores
•Bastidor
CortacéspedesZMaster
4
•Motores
•Bastidor
CortacéspedesZMaster
4
•Motores
•Bastidor
CortacéspedesZMaster
4
•Motores
•Bastidor
CortacéspedesZMaster
4
• Motores
®
®
Serie2000
®
Serie3000
®
Serie5000
®
Serie6000
®
Serie7000
• Bastidor
Todosloscortacéspedes
•Batería 90díasPiezasymanodeobra
•Correasyneumáticos
•Accesorios 1año
1
“Usoresidencial”signicaelusodelproductoenlamismaparcelaenqueseencuentrasu
vivienda.Elusoenmásdeunlugarseconsideracomousocomercialyseráaplicablelagarantía
comercial.
2
Loqueocurraprimero.
3
Garantíadeporvidadelbastidor–Sielbastidorprincipal,queconstadelaspiezasque
estánsoldadasentresíparaformarlaestructuradetractoralaqueestánconectadosotros
componentestalescomoelmotor,seagrietaoserompeduranteelusonormal,seráreparadoo
sustituido,adiscrecióndeT oro,bajolagarantíasincostealgunoenconceptodepiezasomanode
obra.Quedanexcluidoslosfallosdelbastidorcausadospormalusooabusoylosfallosolas
reparacionesnecesariasacausadeóxidoocorrosión.
4
AlgunosmotoresutilizadosenlosproductosToroestángarantizadosporelfabricantedelmotor.
Periododegarantía
2añosenusoresidencial
1añoenusocomercial
Honda–2años
Kawasaki–3años
2añosenusoresidencial
1añoenusocomercial
Kawasaki–3años
2años
Kawasaki–3años
5añoso1200horas
2
3años
Vidadelproducto(propietariooriginalúnicamente)
4añoso500horas
2
3años
Vidadelproducto(propietariooriginalúnicamente)
5añoso1200horas
2
3años
Vidadelproducto(propietariooriginalúnicamente)
5añoso1200horas
2
KohlerCommand–2años
KohlerEFI–3años
Vidadelproducto(propietariooriginalúnicamente)
5añoso1200horas
2
Kawasaki–3años
Vidadelproducto(propietariooriginalúnicamente)
5añoso1200horas
2
2años
Vidadelproducto(propietariooriginalúnicamente)
1añoSólopiezas
90días
1
1
Instruccionesparaobtenerasistenciabajolagarantía
SiustedcreequesuproductoT orotieneundefectodematerialesodemanodeobra,sigaeste
procedimiento:
1.PóngaseencontactoconcualquierServicioTécnicoAutorizadodeT oroparaconcertarel
mantenimientoensusinstalaciones.Paralocalizarundistribuidorcercadeusted,consulte
lasPáginasAmarillastelefónicas(mireen“cortacéspedes”)ovisitenuestrositioweben
www.T oro.com.T ambiénpuedellamaralosnúmerosqueaparecenenelapartado3para
usarelsistemadelocalizacióndeDistribuidoresT orolas24horasaldía.
2.Lleveelproductoysupruebadecompra(reciboofacturadeventa)alDistribuidor.El
distribuidordiagnosticaráelproblemaydeterminarásiestácubiertoporlagarantía.
3.SiporalgunarazónustednoestásatisfechoconelanálisisdelDistribuidoroconlaasistencia
recibida,póngaseencontactoconnosotrosenladirecciónsiguiente:
RLCCustomerCareDepartment
ToroWarrantyCompany
811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1 196
3
888-865-5676(clientesdeEE.UU.)
888-865-5691(clientesdeCanadá)
3
ResponsabilidadesdelPropietario
UsteddebemantenersuProductoTorosiguiendolosprocedimientosdemantenimientodescritos
3
enelManualdeloperador.Dichomantenimientorutinario,searealizadoporundistribuidoropor
ustedmismo,esporcuentadeusted.
3
Nohayotragarantíaexpresasalvolacoberturaespecialdesistemasdeemisiónylagarantía
sobremotoresenalgunosproductos.Estagarantíaexpresanocubre:
3
•Elcostedemantenimientoregular,servicioopiezas,comoporejemploltros,combustible,
lubricantes,cambiosdeaceite,bujías,ltrosdeaire,aladodecuchillasocuchillas
3
desgastadas,ajustesdecables/acoplamientosoajustesdefrenosyembragues
•Componentesquefallandebidoaldesgastenormal
•Cualquierproductoopiezaquehayasufridomodicaciones,abusosonegligenciayque
necesitesersustituidooreparadodebidoaaccidenteofaltademantenimientoadecuado
Elementosycondicionesnocubiertos
•Costesderecogidayentrega
•Reparacionesointentosdereparaciónporpartedepersonasnopertenecientesaun
ServicioTécnicoT oroAutorizado
•Reparacionesnecesariaspornohaberseguidoelprocedimientorecomendadorespectoal
combustible(consulteelManualdeloperadorparaobtenermásdetalles)
– Laeliminacióndecontaminantesdelsistemadecombustiblenoestácubierta
– Elusodecombustibleviejo(demásdeunmesdeedad)ocombustiblequecontenga
másdel10%deetanoloel15%deMTBE
– Elnodrenarelsistemadecombustibleantesdeunperiododeinactividaddemás
deunmes
CondicionesGenerales
TodaslasreparacionescubiertasporestasgarantíasdebenserrealizadasporunDistribuidorT oro
AutorizadousandopiezasderepuestohomologadasporT oro.
NiTheToroCompanyniT oroWarrantyCompanysonresponsablesdedañosdirectos,
indirectosoconsecuentesenconexiónconelusodelosproductosTorocubiertosporesta
garantía,incluyendocualquiercosteogastoporlaprovisióndeequiposdesustitución
oservicioduranteperiodosrazonablesdemalfuncionamientoonoutilizaciónhastala
terminacióndereparacionesbajoestagarantía.
Todagarantíaimplícitademercantibilidad(queelproductoesadecuadoparaelusonormal)
yadecuaciónaunusodeterminado(queelproductoesadecuadoparaunpropósito
determinado)selimitanaladuracióndelagarantíaexpresa.
Algunosestadosnopermitenexclusionesdedañosincidentalesoconsecuentes,ni
limitacionessobreladuracióndeunagarantíaimplícita,demaneraquelasexclusionesy
limitacionesarribacitadaspuedennoserleaplicablesausted.
Estagarantíaleotorgaaustedderechoslegalesespecícos;esposiblequeustedtengaotros
derechosquevaríandeunestadoaotro.
PaísesfueradeEstadosUnidosoCanadá
LosclientesquecompraronproductosT orofueradelosEstadosUnidosoCanadádebenponerseencontactoconsuDistribuidorToroparaobtenerpólizasdegarantíaparasupaís,provinciaoestado.Si
porcualquierrazónustednoestásatisfechoconelservicioofrecidoporsudistribuidor,ositienedicultadenobtenerinformaciónsobrelagarantía,póngaseencontactoconelimportadorT oro.Sifallan
todoslosdemásrecursos,puedeponerseencontactoconnosotrosenT oroWarrantyCompany.
LeydeConsumodeAustralia: LosclientesaustralianosencontraráninformaciónsobrelaLeydeConsumodeAustraliadentrodelacajaoatravésdesudistribuidorTorolocal.
374-0252RevF