
FormNo.3442-404RevB
Minicargadoracompactae-Dingo
500
Nºdemodelo22218—Nºdeserie407100000ysuperiores
Nºdemodelo22218G—Nºdeserie400000000ysuperiores
Registresuproductoenwww.T oro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
*3442-404*

Esteproductocumpletodaslasdirectivaseuropeas
aplicables;sideseamásdetalles,consultela
DeclaracióndeConformidad(Declarationof
Conformity–DOC)decadaproducto.
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Elcableeléctricodeesteproducto
contieneplomo,queelEstadode
Californiasabequecausadefectos
congénitosuotrospeligrosparala
reproducción.Láveselasmanosdespués
demanejarelmaterial.
Losbornes,terminalesyotrosaccesorios
delabateríacontienenplomoy
compuestosdeplomo,productos
químicosreconocidosporelEstadode
Californiacomocausantesdecáncery
dañosreproductivos.Láveselasmanos
despuésdemanejarelmaterial.
Elusodeesteproductopuedeprovocarla
exposiciónasustanciasquímicasqueel
EstadodeCaliforniaconsideracausantes
decáncer,defectoscongénitosuotros
trastornosdelsistemareproductor.
conunServicioTécnicoAutorizadooconAsistencia
alClienteT oro,ytengaamanolosnúmerosde
modeloyseriedesuproducto.Figura1identicala
ubicacióndelosnúmerosdemodeloyserieenel
producto.Escribalosnúmerosenelespacioprovisto.
Importante:Consudispositivomóvil,puede
escanearelcódigoQRdelapegatinadelnúmero
deserie(siseincluye)paraaccederainformación
sobrelagarantía,laspiezasyotrosdatossobre
elproducto.
g311261
Figura1
Introducción
Estamáquinaesunaminicargadoracompacta
diseñadoparaserusadoendiversasactividadesde
movimientosdetierrasyotrosmaterialesentrabajos
dejardineríayconstrucción.Estádiseñadapara
funcionarconunagranvariedaddeaccesorios,cada
unodeloscualesrealizaunafunciónespecíca.El
usodeesteproductoparaotrospropósitosquelos
previstospodríaserpeligrosoparaustedyparaotras
personas.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprendera
utilizarymantenercorrectamentesuproducto,y
paraevitarlesionesydañosalproducto.Ustedes
responsabledeutilizarelproductodeformacorrecta
ysegura.
Visitewww.Toro.comparabuscarmateriales
deformaciónyseguridadoinformaciónsobre
accesorios,paralocalizarundistribuidoropara
registrarsuproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinas
Torooinformaciónadicional,póngaseencontacto
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
Nºdemodelo
Nºdeserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolo
dealertadeseguridad(Figura2),queseñalaun
peligroquepuedecausarlesionesgravesolamuerte
siustednosiguelasprecaucionesrecomendadas.
g000502
Figura2
Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltar
información.Importantellamalaatenciónsobre
informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta
informacióngeneralquemereceunaatención
especial.
©2021—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.T oro.com.
2
Reservadostodoslosderechos
ImpresoenEE.UU.

Contenido
Seguridad.................................................................4
Seguridadengeneral.........................................4
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.............4
Montaje.....................................................................8
1Comprobacióndelniveldeuido
hidráulico........................................................8
2Cómocargarlasbaterías.................................8
Elproducto...............................................................9
Controles...........................................................9
PantalladelInfoCenter..................................10
Especicaciones..............................................13
Accesorios........................................................13
Antesdelfuncionamiento....................................14
Seguridadantesdeluso...................................14
Mantenimientodiario........................................14
Ajustedelapoyacaderas..................................14
Duranteelfuncionamiento...................................14
Seguridadduranteeluso..................................14
Cómoarrancarlamáquina...............................16
Conduccióndelamáquina...............................16
Mododeahorrodeenergía...............................16
Apagadodelamáquina....................................16
Usodelosaccesorios.......................................17
UsodelInfoCenter............................................18
Despuésdelfuncionamiento...............................20
Seguridaddespuésdeluso..............................20
Cómomoverunamáquinaaveriada.................21
Transportedelamáquina.................................22
Izadodelamáquina.........................................23
Mantenimientodelasbaterías..........................24
Transportedelasbaterías................................24
Usodelcargadordebaterías............................24
Mantenimiento........................................................27
Seguridadenelmantenimiento........................27
Calendariorecomendadodemanteni-
miento..........................................................27
Procedimientospreviosalmantenimiento...........28
Usodelosbloqueosdeloscilindros..................28
Accesoaloscomponentesinternos..................29
Desconexióndelacorrienteprincipal................30
Lubricación..........................................................30
Engrasadodelamáquina.................................30
Mantenimientodelsistemaeléctrico....................31
Seguridaddelsistemaeléctrico........................31
Desconexiónoconexióndelacorriente
eléctricaalamáquina...................................31
Sustitucióndelatiraantiestática.......................31
Mantenimientodelasbaterías..........................32
Mantenimientodelcargadordebaterías...........32
Revisióndelfusible...........................................32
Mantenimientodelsistemadetransmi-
sión..............................................................33
Comprobacióndelabandaderodadurade
losneumáticos..............................................33
Comprobacióndelastuercasdelas
ruedas...........................................................33
Mantenimientodelosfrenos................................33
Comprobacióndelfrenodeestaciona-
miento...........................................................33
Mantenimientodelsistemahidráulico..................34
Seguridaddelsistemahidráulico......................34
Aliviodepresiónhidráulica...............................34
Especicacióndeluidohidráulico...................34
Comprobacióndelniveldeuido
hidráulico......................................................35
Cambiodelltrohidráulico................................35
Cómocambiareluidohidráulico.....................36
Limpieza..............................................................36
Eliminaciónderesiduos....................................36
Cómolavarlamáquina.....................................36
Almacenamiento.....................................................37
Seguridadduranteelalmacenamiento.............37
Almacenamientodelamáquina........................37
AlmacenamientodelabateríaRequisi-
tos.................................................................37
Solucióndeproblemas...........................................38
3

Seguridad
Seguridadengeneral
PELIGRO
Puedehaberconduccionesdeservicios
enterradasenlazonadetrabajo.Sise
perforan,puedencausardescargaseléctricas
oexplosiones.
vacío,elextremomáspesadodelamáquinaserá
lapartedeatrás,ysielcazoestálleno,elextremo
máspesadodelamáquinaserálapartedelantera.
Conlamayoríadelosdemásaccesorios,laparte
delanteradelamáquinaseráelextremomás
pesado.
•Marquelasáreasdelazonadetrabajoque
contienentendidosenterradosyotrosobjetos,y
noexcaveenlaszonasmarcadas.
•LeaycomprendaelcontenidodeesteManualdel
operadorantesdearrancarlamáquina.
Marquelasáreasdelazonadetrabajoque
contienentendidosenterrados,ynoexcave
enlaszonasmarcadas.Póngaseencontacto
consuserviciodemarcadolocaloconsu
compañíadeelectricidad/agua,etc.,paraque
marquenlanca(porejemplo,enEstados
Unidos,llameal811,oenAustralia,llame
al1100paracontactarconelserviciode
marcadonacional).
Sigasiempretodaslasinstruccionesdeseguridad
conelndeevitarlesionescorporalesgravese
inclusolamuerte.Elusodeesteproductoparaotros
propósitosquelosprevistospodríaserpeligrosopara
ustedyparaotraspersonas.
•Nollevecargasconlosbrazoselevados;llevelas
cargassiemprecercadelsuelo.
•Laspendientessonunadelasprincipalescausas
deaccidentesporpérdidadecontrolyvuelcos,
quepuedencausarlesionesgravesolamuerte.
Elusodelamáquinaencualquierpendienteo
terrenoirregularexigeuncuidadoespecial.
•Alsubirybajarpendientes,hágaloconelextremo
máspesadodelamáquinacuestaarribayla
cargacercadelsuelo.Ladistribucióndelpeso
varíadependiendodelaccesorio.Sielcazoestá
•Prestetodasuatenciónalutilizarlamáquina.No
realiceningunaactividadquepudieradistraerle;
delocontrario,podríanproducirselesioneso
dañosmateriales.
•Nodejenuncaquelamáquinaseautilizadapor
niñosoporpersonasquenohayanrecibidola
formaciónadecuada.
•Mantengalasmanosylospiesalejadosde
componentesyaccesoriosenmovimiento.
•Nohagafuncionarlamáquinasinoestán
colocadosyfuncionandolosprotectoresy
dispositivosdeseguridad.
•Mantengaaotraspersonas,especialmentealos
niños,alejadasdelazonadetrabajo.
•Pareyapaguelamáquinayretirelallaveantes
derealizartareasdemantenimientoyantesde
eliminarobstruccionesenlamáquina.
Elusoomantenimientoincorrectodeestamáquina
puedecausarlesiones.Parareducirelpeligrode
lesiones,cumplaestasinstruccionesdeseguridad
ypresteatenciónsiemprealsímbolodealertade
seguridad
Peligro–instrucciónrelativaalaseguridadpersonal.
Elincumplimientodeestasinstruccionespuededar
lugaralesionespersonalesolamuerte.
,quesignica:Cuidado,Advertenciao
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadas
cercadecualquierzonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadao
quefalte.
93-6686
1.Fluidohidráulico2.LeaelManualdel
operador.
decal93-6686
4

1.Puntodeizado/Puntodeamarre
decal130-2837
130-2837
decal93-9084
93-9084
1.Advertencia–nollevepasajerosenelcazo.
1.Advertencia–lleveprotecciónauditiva.
1.Sistemahidráulicoauxiliar
2.Marchaatrásbloqueada
(retención)
decal98-4387
98-4387
132-9051
decal132-9051
1.Puntodeamarre
decal133-8061
133-8061
decal137-9712
decal108-4723
108-4723
3.Puntomuerto
(desconectado)
4.Haciaadelante
1.Advertencia–leael
Manualdeloperador.
2.Advertencia—mantenga
atemperaturasinferiores
a65°C.
137-9712
3.Peligrodeexplosión—no
abralabatería;noutilice
unabateríadañada.
4.Advertencia—leael
Manualdeloperadorpara
obtenerinformaciónsobre
lacargadelabatería.
130-2836
1.Peligrodeaplastamientodesdearriba;peligrodecorte
delamano—noseacerquealaccesorionialbrazode
elevación.
decal130-2836
5

decal139-7709
139-7709
1.Niveldeagua2.Atención-leaelManual
deloperador.
decal139-7707
139-7707
1.Frenodeestacionamiento
–quitado
2.Frenodeestacionamiento
–puesto
139-7717
decal139-7717
decal139-7718
139-7718
1.Advertencia-Desconectelapotencia,parelamáquina,
leaelManualdeloperador.
decal139-7708
139-7708
1.Peligrodeaplastamientodesdearriba,caídadelacargaasegúresedequelaspalancasdeengancherápidoestán
bloqueadas.
decal139-7721
139-7721
1.Advertencia—leaelManualdeloperadorantesde
realizartareasdemantenimientoenlabatería;noutilicela
máquinamientraselcargadordelabateríaestáconectado;
desconecteelcargadordelabateríaantesdeutilizarla
máquina.
6

decal139-8343
139-8343
139-7738
1.Mantengalabateríaaunatemperaturasuperiora-5°C;lea
elManualdeloperador;deslicelacubiertahaciaarribay
gírelahaciaunladoparateneraccesoalpuertodecarga
delabatería;noutiliceunallaveja.
decal139-7738
1.Ionesdelitioreciclable3.Riesgodedescarga
2.Nodesechardeforma
incorrecta.
eléctrica
4.Peligrodeincendio
137-9713
1.Advertencia–leaelManualdeloperador.5.Peligrodeexplosión–evitarchispas;manteneralejadodel
2.Advertencia—noexponeralalluviaoacondiciones
húmedas.
3.Advertencia–notoquelasuperciecaliente.
4.Advertencia—noabralabatería;noutiliceunabatería
dañada.
fuegoydelasllamasdesnudas;nofumar.
6.Peligrodeasxia,vaporestóxicosogasestóxicos-no
carguelabateríaenunespaciocerrado.
7.Peligrodedescargaeléctrica—norealicetareasde
mantenimientoenlabatería.
decal137-9713
139-7660
1.Advertencia–leaelManualdeloperador.9.Inclinarelaccesoriohaciaarriba.
2.Advertencia:Todoslosoperadoresdebenestarcapacitados
antesdeusarlamáquina.
3.Advertencia–nopermitaqueseacerquenotraspersonas.11.ModoEco–Desactivar
4.Peligrodevuelco—noconduzcalamáquinaconlacarga
elevada;coloqueelextremopesadodelamáquinacuesta
arribamientrasconduceenunapendiente.
5.Bajeelaccesorio.13.InchMode—Desactivar
6.Eleveelaccesorio.14.Activado
7.Controlesdetracción
8.Inclinarelaccesoriohaciaabajo.
10.ModoEco–Activar
12.InchMode—Activar
15.Desactivado
7
decal139-7660

Montaje
1
Comprobacióndelnivelde
uidohidráulico
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Antesdearrancarlamáquinaporprimeravez,
compruebeelniveldeuidohidráulico;consulte
Comprobacióndelniveldeuidohidráulico(página
35).
2
Cómocargarlasbaterías
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Carguelasbaterías;consulteCómocargarlas
baterías(página25).
8

Elproducto
g281979
Figura3
1.Placademontajedel
accesorio
2.Cilindrodeinclinación6.Cajadelabatería
3.Acoplamientoshidráulicos
auxiliares
4.Brazosdecarga
5.Bloqueodelcilindro9.Manija13.Apoyacaderas
7.Cilindrodeelevación
8.Rueda
Controles
Paneldecontrol
Figura4
1.InfoCenter
2.Palancadelbrazode
carga
3.Palancasdecontrolde
tracción
4.Palancadeinclinaciónde
accesorios
5.Palancahidráulicaauxiliar
6.Interruptordeencendido
7.InterruptordelmodoEco
8.InterruptordelInchMode
10.Puntodeelevación
11.Paneldecontrol
12.Palancadelfrenode
Interruptordeencendido
Elinterruptordeencendidotiene2posiciones:
CONECTADOyDESCONECTADO(Figura4).
Utiliceelinterruptordeencendidoparaarrancar
oapagarlamáquina;consulteCómoarrancarla
máquina(página16)yApagadodelamáquina
(página16).
Palancasdecontroldetracción
•Paraconducirhaciaadelante,muevalaspalancas
•Paraconducirhaciaatrás,muevalaspalancasde
g281978
•Paragirar,muevalapalancadelladohaciael
•Parairmáslentoodetenerse,muevalaspalancas
14.Contrapeso
15.Plataformadeloperador
estacionamiento
decontroldetracciónhaciaadelante.
controldetracciónhaciaatrás.
cualdeseagiraralaposicióndePUNTOMUERTO,
manteniendoengranadalaotra.
Nota:Cuantomásmuevalaspalancasdecontrol
detracciónencualquiersentido,másrápidose
moverálamáquinaenesadirección.
decontroldetracciónaPUNTOMUERTO.
9

Palancadeinclinaciónde
accesorios
•Parainclinarelaccesoriohaciaadelante,empuje
lentamentelapalancadeinclinacióndeaccesorios
haciaadelante.
•Parainclinarelaccesoriohaciaatrás,tire
lentamentedelapalancadeinclinaciónde
accesorioshaciaatrás.
Palancadelbrazodecarga
•Parabajarlosbrazosdecarga,empujelentamente
lapalancadelosbrazosdecargahaciaadelante.
•Parasubirlosbrazosdecarga,tirelentamentede
lapalancadelosbrazosdecargahaciaatrás.
Palancahidráulicaauxiliar
•Paraaccionarunaccesoriohidráulicoendirección
haciaadelante,tirelentamentedelapalancadel
sistemahidráulicoauxiliarhaciafuerayluego
haciaabajo.
•Paraaccionarunaccesoriohidráulicoendirección
haciaatrás,tirelentamentedelapalancadel
sistemahidráulicoauxiliarhaciafuerayluego
empújelahaciaarriba.Estaposiciónsellama
tambiénposicióndeRETENCIÓNporqueno
requierelapresenciadeloperador.
Palancadelfrenode
estacionamiento
•Paraaccionarelfrenodeestacionamiento,girela
palancahaciaabajo(Figura5).
•Paraquitarelfrenodeestacionamiento,girela
palancahaciaarriba(Figura5).
Figura5
1.Palancadelfrenode
estacionamiento–
accionado
2.Palancadelfrenode
estacionamiento–quitado
InterruptordelmodoEco
MuevaelinterruptoralaposicióndeACTIVADOpara
activarelmodoEco.UtiliceelModoEcoparareducir
lavelocidaddelmotoryreducirelconsumodela
batería.
InterruptordelInchMode
MuevaelinterruptoralaposicióndeACTIVADO
paraactivarelInchMode.UtiliceelInchModepara
reducirlavelocidaddelamáquinaalinstalaroretirar
accesorios,parahacerpequeñosajustesconla
máquinayparaefectuargiros.
Nota:ElInchModetienepreferenciasobrecualquier
otraconguraciónactual(porejemplo,modoEco,
mododeaccesorio).Lamáquinavuelveaesos
ajustescuandosedesactivaelInchMode.
g303557
PantalladelInfoCenter
LapantallaLCDdelInfoCentermuestrainformación
sobrelamáquina,comoporejemploelestado
operativo,diferentesdiagnósticosyotrainformación
sobrelamáquina(Figura6).ElInfoCentertieneuna
pantalladepresentaciónyunapantallaprincipalde
información.Puedecambiarentrelapantalladeinicio
ylapantallaprincipaldeinformaciónencualquier
momento,pulsandocualquieradelosbotonesdel
InfoCenteryluegoseleccionandolatecladeecha
correspondiente.
10

Figura6
1.Indicador3.Botóncentral
2.Botónderecho4.Botónizquierdo
•Botónizquierdo:AccesoaMenú/Botón
Atrás—pulseestebotónparaaccederalos
menúsdelInfoCenter.Puedeusarloparasalirde
cualquiermenúqueestéutilizando.
•Botóncentral—utiliceestebotónparadesplazarse
haciaabajoenlosmenús.
•Botónderecho—utiliceestebotónparaabrirun
menúsiaparecelaechaaladerechaqueindica
laexistenciadecontenidoadicional.
Nota:Elpropósitodecadabotónpuedevariar
dependiendodeloquesenecesiteencadamomento.
Eliconodecadabotónindicasufunciónencada
momento.
LaFigura7muestraloquepuedeverenelInfoCenter
cuandoarrancalamáquina.Lapantalladepantalla
depresentaciónapareceduranteunossegundos
cuandosegiralallavealaposicióndeCONECTADO,
luegoaparecelapantallademarcha.
g264015
g315353
Figura7
1.Pantalladepresentación6.EstáactivadoelInchMode
2.PantallaMarcha
3.Horasdeoperación
4.Voltajedelabatería9.Amperajeinstantáneode
5.Mododeaccesorio(Modo
decucharónilustrado)
oelModoEco(ModoEco
ilustrado).
7.Elfrenode
estacionamientoestá
puesto.
8.Cargadelabatería
lamáquina
DescripcióndelosiconosdelInfoCenter
Accesoalmenú
Siguiente
Anterior
Haciaabajo
Introducir
CambiarModoaccesorio.
Aumentar
Reducir
Salirdelmenú
11

ComprobarPIN
MenúPrincipal(cont'd.)
Elfrenodeestacionamiento
estápuesto.
Horímetro
Voltajedelabatería
Cargadelabatería—cada
barrasólidarepresentala
cargaenincrementosdel10%.
ModoEcoactivado.
InchModeactivado.
Arranquefrío
Mododecucharónactivado.
Mododemartilloactivado.
MenúsdelInfoCenter
ParaentrarenelsistemademenúsdelInfoCenter,
DiagnósticoElmenúDiagnósticosmuestra
ConguraciónElmenúConguración
AcercadeElmenúAcercademuestra
elestadodelasalidade
cadainterruptor,sensory
controldelamáquina.Puede
utilizarestainformación
paraidenticaryresolver
algunosproblemas,puesto
queindicarápidamentequé
controlesdelamáquina
estánactivados/encendidos,
ycuálesestán
desactivados/apagados.
lepermitepersonalizary
modicarlasvariablesde
conguracióndelapantalla
delInfoCenter.
elnúmerodemodelo,el
númerodeserieylaversión
delsoftwaredesumáquina.
Fallos
ElementodelmenúDescripción
Current
LastIndicalaúltimahorade
FirstIndicalaprimerahorade
Occurences
Muestraelnúmerototalde
horasdeencendido(esdecir,
horasenlasquelallave
haestadoenlaposiciónde
CONECTADO).
encendidoenqueseprodujo
elfallo.
encendidoenqueseprodujo
elfallo.
Indicaelnúmerode
incidenciasdefallo.
pulseelbotóndeaccesoalosmenús
lapantallaprincipal.Apareceráelmenúprincipal.
Lastablassiguientescontienenunresumendelas
opcionesdisponiblesencadamenú.
MenúPrincipal
ElementodelmenúDescripción
FallosElmenúFalloscontieneuna
listadelosfallosrecientes
delamáquina.Consulteel
Manualdemantenimiento
oasuServicioTécnico
Autorizadoparaobtenermás
informaciónsobreelmenú
Fallos.
MantenimientoElmenúMantenimiento
contieneinformaciónsobrela
máquina,comoporejemplo
horasdeusoyotrosdatos
similares.
en
Mantenimiento
ElementodelmenúDescripción
HoursIndicaelnúmerototalde
Counts
horasquelallave,elmotor
yelModoEcohanestado
activados/encendidosyque
loscontrolesdetracciónhan
estadoengranados.
Indicaelnúmerodeveces
quesehaarrancadoelmotor
ylashorasdeamperajedela
batería.
Diagnóstico
12

Diagnóstico(cont'd.)
ElementodelmenúDescripción
BatteryIndicalasentradasysalidas
MotorcontrolIndicalasentradasysalidas
delabatería.Lasentradas
incluyenelvoltajeactualdela
batería;lassalidasincluyen
lacorrientedelabateríayel
estadoporcentualdelacarga.
delcontroldelmotor.Las
entradasincluyenllave
enmarcha,puntomuerto,
frenodeestacionamiento,
auxiliar,InchMode,modo
Ecoyelevación/bajada;
utilícelosparacomprobar
lainformacióndeentrada
delamáquina.Lassalidas
incluyenvelocidaddelmotor
(enrpm),corrientedefase,
corrienteCC,temperaturadel
controladorytemperaturadel
motor.
Conguración
ElementodelmenúDescripción
Idioma
Retroiluminación
ContrasteControlaelcontrastedela
MenúsprotegidosPermiteaccederalos
Controlaelidiomautilizadoen
elInfoCenter.
Controlaelbrillodelapantalla
LCD
pantallaLCD.
menúsprotegidosmediante
laintroduccióndeuna
contraseña.
Anchura89cm
Longitud152cm
Altura125cm
Peso(sinaccesorios)
Capacidadnominaldeoperación–con
operadorde75kgycucharónestándar
Capacidadnominaldevolcado–con
operadorde75kgycucharónestándar
Distanciaentreejes71cm
Alturadevolcado(concazoestándar)
Alcance–elevaciónmáxima(concazo
estándar)
Alturahastaelpasadordelabisagra
(cazoestrechoenposiciónestándar)
Accesorios
Estádisponibleunaseleccióndeaccesoriosy
aperoshomologadosporT oroquesepueden
utilizarconlamáquinaandepotenciaryaumentar
susprestaciones.Póngaseencontactoconsu
serviciotécnicoautorizadooconsudistribuidor
Toroautorizado,obienvisitewww.Toro.compara
obtenerunalistadetodoslosaperosyaccesorios
homologados.
Paraasegurarunrendimientoóptimoylacontinuada
certicacióndeseguridaddelamáquina,utilice
únicamentepiezasyaccesoriosgenuinosToro.Las
piezasderepuestoyaccesoriosdeotrosfabricantes
podríanserpeligrosos,ysuusopodríainvalidarla
garantíadelproducto.
938kg
234kg
590kg
120cm
71cm
168cm
Acercade
ElementodelmenúDescripción
ModelMuestraelnúmerodemodelo
Serial
S/WRevIndicalaversióndelsoftware
MotorCtrlSWIndicalarevisióndelsoftware
BatterySWIndicalarevisióndelsoftware
delamáquina
Muestraelnúmerodeseriede
lamáquina
delcontroladormaestro.
delcontroldelmotor.
delabatería.
Especicaciones
Nota:Lasespecicacionesyeldiseñoestánsujetos
amodicaciónsinprevioaviso.
13

Operación
Antesdel
funcionamiento
•Inspeccionelazonaenlaquevaautilizarel
equipoenbuscadesuperciesirregulareso
peligrosocultos.
•Asegúresedequenohayanadieenlazonaantes
deponerenmarchalamáquina.Parelamáquina
sientraotrapersonaenlazona.
Seguridadantesdeluso
Seguridadengeneral
•Nodejenuncaquelamáquinalautiliceno
mantenganniñosopersonasquenohayan
recibidolaformaciónadecuadaalrespecto.La
normativalocalpuedeimponerlímitessobre
laedaddeloperadororequerirqueéstehaya
recibidounaformaciónhomologada.Elpropietario
esresponsabledeproporcionarformaciónatodos
losoperariosymecánicos.
•Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,
loscontrolesdeloperadorylaspegatinasde
seguridad.
•Pongasiempreelfrenodeestacionamiento,
apaguelamáquina,retirelallave,espereaque
sedetengantodaslaspiezasenmovimientoy
dejequelamáquinaseenfríeantesdeajustarla,
revisarla,limpiarlaoguardarla.
•Sepacómodetenerlamáquinayapagarla
máquinarápidamente.
Mantenimientodiario
Cadadía,antesdearrancarlamáquina,sigalos
procedimientosmarcadoscomo"Cadauso/Adiario"
enlasecciónMantenimiento(página27).
Ajustedelapoyacaderas
Paraajustarelapoyacaderas(Figura8),aojelos
pomosyeleveobajelaalmohadilladeapoyoala
alturadeseada.Sinecesitadesplazarlomás,aojela
tuercaquejalaalmohadillaalapletinadeajuste,y
subaobajelapletina,segúnseanecesario.Cuando
termine,aprietermementetodoslosherrajes.
•Compruebequelosinterruptoresdeseguridady
losprotectoresestáninstaladosyquefuncionan
correctamente.Noutilicelamáquinasino
funcionancorrectamente.
•Localicelaszonasdeaprisionamientoseñaladas
enlamáquinayenlosaccesorios,ymantengalos
piesylasmanosalejadosdeestaszonas.
•Antesdeutilizarlamáquinaconunaccesorio,
asegúresedequeelaccesoriohasidoinstalado
correctamenteyqueesunaccesorioTorogenuino.
Lealosmanualesdetodoslosaccesorios.
•Evalúeelterrenoparadeterminarlosaccesorios
yaperosnecesariospararealizareltrabajode
maneracorrectaysegura.
•Hagaquesemarquenlasáreasdelazonade
trabajoquecontienentendidosenterradosyotros
objetos,ynoexcaveenlaszonasmarcadas;
anotelaposicióndeobstáculosyestructuras
sinseñalizar,comopuedensertanquesde
almacenamientosubterráneo,pozosofosas
sépticas.
Figura8
1.Soportedelapoyacaderas
2.Pletinadeajuste
3.Almohadilladel
apoyacaderas
4.Pomoyarandelaplana
5.Pernodecuellocuadrado
6.Contratuercayarandela
plana
Duranteel
funcionamiento
Seguridadduranteeluso
Seguridadengeneral
•Nollevecargasconlosbrazosdecargaelevados.
Siemprellevelascargascercadelsuelo.
g006054
14

•Nosuperelacapacidadnominaldetrabajo,puesto
quelamáquinapuededesestabilizarseycausar
unapérdidadecontrol.
•Utilicesolamenteaccesoriosyaperosautorizados
porToro.Losaperosyaccesoriospuedencambiar
laestabilidadylascaracterísticasoperativasde
lamáquina.
•Máquinasconplataforma:
–Bajelosbrazosdecargaantesdebajarsede
laplataforma.
–Nointenteestabilizarlamáquinaponiendoel
pieenelsuelo.Siustedpierdeelcontrolde
lamáquina,bájesedelaplataformayaléjese
delamáquina.
–Nocoloquelospiesdebajodelaplataforma.
–Nomuevalamáquinaamenosqueestédepie
conambospiesenlaplataforma,sujetandolas
barrasdereferenciaconlasmanos.
•Prestetodasuatenciónalutilizarlamáquina.No
realiceningunaactividadquepudieradistraerle;
delocontrario,podríanproducirselesioneso
dañosmateriales.
•Mirehaciaatrásyhaciaabajoantesdeconducir
haciaatrás,paraasegurarsedequeelcamino
estádespejado.
•Nuncamuevabruscamenteloscontroles;utilice
movimientossuavesycontinuos.
•Elpropietario/usuariopuedeprevenir,yes
responsablede,cualquieraccidentequepueda
causarlesionespersonalesodañosmateriales.
•Lleveropaadecuada,incluyendoguantes,
protecciónocular,pantalónlargo,calzado
resistenteyantideslizanteyprotecciónauditiva.
Sitieneelpelolargo,recójaselo,ynollevejoyas
oprendassueltas.
•Noutilicelamáquinasiestácansado,enfermoo
bajolainuenciadealcoholodrogas.
•Nollevenuncapasajeros,ynodejequese
acerquenalamáquinaanimalesdomésticosu
otraspersonas.
•Utilicelamáquinaúnicamenteconbuenaluz,
alejándosedeagujerosypeligrosocultos.
•Asegúresedequetodaslastransmisionesestán
enpuntomuertoantesdearrancarlamáquina.
Arranquelamáquinaúnicamentedesdeelpuesto
deloperador.
•Tengacuidadoalacercarseaesquinasciegas,
arbustos,árbolesuotrosobjetosquepuedan
dicultarlavisión.
•Vayamásdespacioytengacuidadoalgiraryal
cruzarcallesyaceras.Estéatentoaltráco.
•Pareelaccesoriosiustednoestátrabajando.
•Pareyapaguelamáquina,retirelallavee
inspeccionelamáquinadespuésdegolpearun
objeto.Hagalasreparacionesnecesariasantes
devolverautilizarlamáquina.
•Nodejenuncalamáquinaencendidasivaaestar
desatendida.
•Antesdeabandonarelpuestodeloperador,haga
losiguiente:
–Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.
–Bajelosbrazosdecargaydesengraneel
sistemahidráulicoauxiliar.
–Apaguelamáquinayretirelallave.
•Noutilicelamáquinacuandoexistariesgode
caídaderayos.
•Utilicelamáquinaúnicamenteenzonasenlas
quetengasucienteespacioparamaniobrarlacon
seguridad.Estéatentoaobstáculossituadosmuy
cercadeusted.Sinosemantieneaunadistancia
apropiadadeárboles,paredes,murosyotras
barreraspuededarlugaralesionesdurantela
operacióndelamáquinaenmarchaatrás,siusted
noestáatentoaloquelerodea.
•Compruebequehayespaciosucienteantes
deconducirpordebajodecualquierobjeto(por
ejemplo,cableseléctricos,ramas,techoso
portales),ynoentreencontactoconellos.
•Nosobrecargueelaccesorioymantengasiempre
lacarganiveladamientraselevalosbrazosde
carga.Losobjetostransportadosenelaccesorio
podríancaerse,causandolesiones.
Seguridadenlaspendientes
•Alsubirybajarpendientes,hágaloconel
extremomáspesadodelamáquinacuesta
arriba.Ladistribucióndelpesovaríadependiendo
delaccesorio.Sielcazoestávacío,elextremo
máspesadodelamáquinaserálapartedeatrás,
ysielcazoestálleno,elextremomáspesadode
lamáquinaserálapartedelantera.Conlamayoría
delosdemásaccesorios,lapartedelanteradela
máquinaseráelextremomáspesado.
•Laelevacióndelosbrazosdecargaenuna
pendienteafectaalaestabilidaddelamáquina.
Mantengalosbrazosdecargaenposiciónbajada
mientrasestáenunapendiente.
•Laspendientessonunfactordeprimera
importanciarelacionadoconlosaccidentespor
pérdidadecontrolyvuelcos,quepuedencausar
lesionesgravesolamuerte.Elusodelamáquina
encualquierpendienteoterrenoirregularexigeun
cuidadoespecial.
•Establezcasuspropiosprocedimientosyreglas
paratrabajarenpendientes.Estosprocedimientos
debenincluirunestudiodellugardetrabajopara
determinarenquécuestasopendientesesseguro
trabajarconlamáquina.Utilicesiempreelsentido
comúnyelbuenjuicioalrealizaresteestudio.
15

•Vayamásdespacioyextremelaprecauciónen
laspendientes.Lascondicionesdelsuelopueden
afectaralaestabilidaddelamáquina.
•Evitearrancaropararenunacuestaopendiente.
Silamáquinapierdetracción,vayalentamente,
cuestaabajo,enlínearecta.
•Evitegirarenpendientesycuestas.Sies
imprescindiblegirar,hágalolentamentey
mantengaelextremomáspesadodelamáquina
cuestaarriba.
•Hagatodoslosmovimientosencuestasy
pendientesdeformalentaygradual.Nohaga
cambiosbruscosdevelocidadodedirección.
•Sinosesientecómodousandolamáquinaenuna
pendiente,nolohaga.
•Estéatentoabaches,surcosomontículos,puesto
queunterrenodesigualpuedehacerquela
máquinavuelque.Lahierbaaltapuedeocultar
obstáculos.
•Extremelasprecaucionesalutilizarlamáquina
sobresuperciesmojadas.Unareducciónenla
tracciónpodríacausarderrapes.
•Evalúeeláreaparagarantizarqueelterrenoeslo
sucientementeestableparasostenerlamáquina.
•Tengacuidadoalutilizarlamáquinacercadelas
siguientesáreas:
–Terraplenes
–Fosas
–Taludes
–Masasdeagua
Lamáquinapodríavolcarrepentinamentesiuna
orugapasaporunbordeosisedesplomael
borde.Mantengaunadistanciaseguraentrela
máquinaycualquierpeligro.
•Nodesmonteomonteaccesoriosenuna
pendiente.
•Noaparquelamáquinaenunacuestaopendiente.
Cómoarrancarlamáquina
1.Póngasedepieenlaplataforma.
2.Asegúresedequeelfrenodeestacionamiento
estápuestoyquelas4palancasestánenla
posicióndePUNTOMUERTO.
3.Introduzcalallaveenelinterruptordeencendido
ygírelaalaposicióndeCONECTADO.
Nota:Lamáquinapuedetenerdicultadespara
arrancarencondicionesdefríointenso.Paraarrancar
unamáquinafría,mantengalatemperaturadela
máquinaporencimade-18°C.
Nota:Silatemperaturadelamáquinaestápor
debajode-1°C,apareceelsímbolodearranque
enfrío(Figura9)enelInfoCentermientraselmotor
aumentadevelocidaddurante2minutos.Durante
estetiempo,nomuevaloscontrolesdetraccióncon
elfrenodeestacionamientopuesto;sino,elmotor
seapagaysereiniciaelperiodode2minutos.El
símbolodearranqueenfríodesaparececuandoel
motoralcanzasuvelocidadmáxima.
g304012
Figura9
Conduccióndelamáquina
Utiliceloscontrolesdetracciónparadesplazar
lamáquina.Cuantomásmuevaloscontrolesde
tracciónencualquiersentido,másrápidosemoverá
lamáquinaendichadirección.Suelteloscontrolesde
tracciónparadetenerlamáquina.
Mododeahorrodeenergía
Cuandolamáquinaestáenralentí,entraráenun
mododeahorrodeenergíadespuésdeciertotiempo.
Ahorrodeenergía1
Despuésde5–7segundosderalentí,lavelocidad
delmotordisminuye.Parareanudarlavelocidadde
operaciónnormal,muevaunapalancadetracción,
unapalancadeinclinacióndelaccesorioolapalanca
deunbrazodecarga.
Ahorrodeenergía2
Después30segundosderalentí,elmotorseapaga.
Parareanudarlaoperación,muevaunapalancade
traccióndosvecesrápidamente.
Ahorrodeenergía3
Despuésde5minutosderalentí,lamáquinase
apaga.Parareanudarlaoperación,girelallave
alaposicióndeDESCONECTADO,pongaelfreno
deestacionamientoygirelallavealaposiciónde
CONECTADO.
Apagadodelamáquina
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajelosbrazosdecargaypongaelfrenode
estacionamiento.
2.Asegúresedequelapalancadelsistema
hidráulicoauxiliarestáenlaposicióndePUNTO
MUERTO.
3.Girelallavedecontactoalaposiciónde
DESCONECTADOyretirelallave.
16

CUIDADO
Losniñosuotraspersonaspodríanresultar
lesionadossimuevenointentanoperarla
máquinamientrasestádesatendida.
Retiresiemprelallaveypongaelfrenode
estacionamientocuandodejelamáquinasin
supervisión.
Usodelosaccesorios
Instalacióndeunaccesorio
placademontajedebeinclinarsehaciaatrás
hastahacertope.
6.Apaguelamáquinayretirelallave.
7.Acoplelospasadoresdeengancherápido,
asegurándosedequeestáncorrectamente
introducidoshastaelfondoenlaplacade
montaje(Figura11).
Importante:Silospasadoresnogiranala
posicióndeengranado,laplacademontaje
noestácorrectamentealineadaconlos
taladrosdelaplacareceptoradelaccesorio.
Compruebelaplacareceptoraylímpielasi
esnecesario.
Importante:Utilicesolamenteaccesorios
homologadosporToro.Losaperosyaccesorios
puedencambiarlaestabilidadylascaracterísticas
operativasdelamáquina.Lagarantíadela
máquinapuedequedaranuladasiseutilizala
máquinaconaccesoriosnohomologados.
Importante:Antesdeinstalarelaccesorio,
asegúresedequelasplacasdemontajeestán
libresdesuciedadoresiduos,yquelospasadores
giranlibremente.Silospasadoresnogiran
libremente,engráselos.
1.Coloqueelaccesorioenunasupercienivelada
consucienteespaciodetrásparacolocarla
máquina.
2.Arranquelamáquina.
3.Inclinehaciaadelantelaplacademontajedel
accesorio.
4.Coloquelaplacademontajedebajodelreborde
superiordelaplacareceptoradelaccesorio
(Figura10).
ADVERTENCIA
Siustednoacoplacompletamentelos
pasadoresdeengancherápidoatravés
delaplacademontajedelaccesorio,el
accesoriopodríacaersedelamáquina,
aplastándoleaustedoaotrapersona.
Asegúresedequelospasadoresde
engancherápidoestáncorrectamente
introducidosenlaplacademontajedel
accesorio.
Figura10
1.Placademontaje2.Placareceptora
5.Elevelosbrazosdecarga,inclinandohacia
atráslaplacademontajealmismotiempo.
Importante:Elaccesoriodebeelevarselo
sucienteparaquenotoqueelsuelo,yla
g003710
g003711
Figura11
1.Pasadoresdeenganche
rápido(posiciónde
acoplado)
2.Posicióndedesacoplado
17
3.Posicióndeacoplado

Conexióndelasmangueras
hidráulicas
Nota:Alconectarprimeroelconectormacho
delaccesorio,sealiviacualquierpresión
residualenelaccesorio.
ADVERTENCIA
Lasfugasdeuidohidráulicobajopresión
puedenpenetrarenlapielycausarlesiones.
Cualquieruidoinyectadobajolapieldebe
sereliminadoquirúrgicamenteenunashoras
porunmédicofamiliarizadoconestetipo
delesión,delocontrariopodríaproducirse
gangrena.
•Asegúresedequetodaslasmanguerasy
líneasdeuidohidráulicoestánenbuenas
condicionesdeuso,yquetodoslos
acoplamientosyconexioneshidráulicos
estánapretados,antesdeaplicarpresión
alsistemahidráulico.
•Mantengaelcuerpoylasmanosalejados
defugaspequeñasoboquillasqueliberan
uidohidráulicoaaltapresión.
•Utiliceuncartónounpapelparabuscar
fugashidráulicas;noutilicenuncalas
manos.
CUIDADO
Losacoplamientoshidráulicos,las
mangueras/válvulashidráulicosyeluido
hidráulicopuedenestarcalientes.Si
ustedtocauncomponentecaliente,puede
quemarse.
•Lleveguantesalmanejarlosacoplamientos
hidráulicos.
6.Enchufeelconectorhembradelaccesorioenel
conectormachodelamáquina.
7.Conrmequelaconexiónesseguratirandode
lasmangueras.
Cómoretirarunaccesorio
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.
2.Bajeelaccesorioalsuelo.
3.Apaguelamáquinayretirelallave.
4.Desacoplelospasadoresdeengancherápido
girándoloshaciafuera.
5.Sielaccesorioutilizaelsistemahidráulico,
muevalapalancadelsistemahidráulicoauxiliar
haciaadelante,haciaatrásyotravezala
posicióndePUNTOMUERTOparaaliviarla
presiónenlosacoplamientoshidráulicos.
6.Sielaccesorioutilizaelsistemahidráulico,
deslicehaciaatrásloscollaresdelos
acoplamientoshidráulicosydesconéctelos.
Importante:Conecteentresílas
manguerasdelaccesorioparaevitarla
contaminacióndelsistemahidráulico
duranteelalmacenamiento.
7.Instalelostaponesdeprotecciónenlos
acoplamientoshidráulicosdelamáquina.
8.Arranquelamáquina,inclinehaciaadelante
laplacademontaje,yalejelamáquinadel
accesorioenmarchaatrás.
•Dejequelamáquinaseenfríeantesde
tocarloscomponenteshidráulicos.
•Notoquelosderramesdeuidohidráulico.
Sielaccesoriorequiereelsistemahidráulicoparasu
operación,conectelasmanguerashidráulicasdela
manerasiguiente:
1.Apaguelamáquinayretirelallave.
2.Muevalapalancadelsistemahidráulicoauxiliar
haciaadelante,haciaatrásyotravezala
posicióndePUNTOMUERTOparaaliviarla
presiónenlosacoplamientoshidráulicos.
3.Retirelosprotectoresdelosconectores
hidráulicosdelamáquina.
4.Asegúresedelimpiarcualquiermateriaextraña
delosconectoreshidráulicos.
5.Enchufeelconectormachodelaccesorioenel
conectorhembradelamáquina.
UsodelInfoCenter
CambiodelMododeaccesorio
1.EnlapantallaMarcha,pulseelbotóncentral
paraaccederalapantallaCambiaraccesorio.
2.Pulseelbotóncentraloderechoparacambiar
entreMartilloyCucharón.
Nota:ActiveelmodoEcocuandoutiliceel
modoMartillo.ElModoMartillo
utilizaconelmodoEco,reducelavelocidad
delmotor(enrpm)parareducirelconsumo
deenergíaalutilizaraccesorios.ElModo
Cucharónmantienelavelocidaddelmotor.
3.Pulseelbotónizquierdoparavolveralapantalla
Marcha.
18
,cuandose

Figura12
1.Mododeaccesorioactual3.VolveralapantallaMarcha
2.Cambiarmodode
accesorio
AccesoalosMenúsprotegidos
Nota:ElcódigoPINpredeterminadoparasu
máquinaes0000o1234.
SicambiósucódigoPINyolvidóelcódigo,póngase
encontactoconsuServicioTécnicoAutorizadopara
obtenerayuda.
1.EnelMENÚPRINCIPAL,utiliceelbotóncentral
paradesplazarsehaciaabajoalmenú
CONFIGURACIÓNypulseelbotónderecho(Figura
13).
g304809
g264249
Figura14
3.ParaintroducirelcódigoPIN,pulseelbotón
centralhastaqueaparezcaelprimerdígito
correcto,luegopulseelbotónderechopara
desplazarsealdígitosiguiente(Figura14By
Figura14C).Repitaestepasohastaquehaya
introducidoelúltimodígito,ypulseelbotón
derechounavezmás.
4.Pulseelbotóncentralparaintroducirelcódigo
PIN(Figura14D).
Figura13
2.EnelmenúCONFIGURACIÓN,utiliceelbotón
centralparadesplazarsehaciaabajoalMENÚ
PROTEGIDO,ypulseelbotónderecho(Figura
14A).
Nota:SielInfoCenteraceptaelcódigoPINy
elmenúprotegidosedesbloquea,lapalabra
g264775
“PIN"apareceenlaesquinasuperiorderecha
delapantalla.
PuedeverymodicarlosajustesenelMENÚ
PROTEGIDO.UnavezquehayaaccedidoalMENÚ
PROTEGIDO,bajeaPROTEGERCONFIGURACIÓN.Utilice
elbotónderechoparacambiarelajuste.Sidesactiva
(OFF)Protegerconguraciónpodráverymodicarlos
ajustesdelMENÚPROTEGIDOsinintroducirelcódigo
PIN.Siactiva(ON)Protegerconguraciónseocultan
lasopcionesprotegidasyesnecesariointroducir
elcódigoPINparamodicarelajusteenelMENÚ
PROTEGIDO.
19

Despuésdel
funcionamiento
Seguridaddespuésdeluso
Seguridadengeneral
•Apaguelamáquina,retirelallave,espereaque
sedetengantodaslaspiezasenmovimiento,y
dejequelamáquinaseenfríeantesdehacer
trabajosdeajuste,limpieza,almacenamientoo
mantenimiento.
•Limpiecualquierresiduodelosaccesoriosylas
transmisionesparaayudaraprevenirincendios.
•Mantengatodaslaspiezasenbuenascondiciones
defuncionamiento,ytodoslosherrajesbien
apretados.
•Notoquepiezasquepuedenestarcalientes
despuésdeestarenfuncionamiento.Dejeque
seenfríenantesdeintentarmantener,ajustaro
revisarlamáquina.
•Tengacuidadoalcargarodescargarlamáquina
en/desdeunremolqueouncamión.
Seguridadenelmanejodela
bateríaydelcargador
General
•Elusoomantenimientoincorrectodelcargador
delabateríapodríacausarlesiones.Parareducir
esteriesgo,cumplatodaslasinstruccionesde
seguridad.
•Utiliceúnicamenteelcargadorsuministradopara
cargarlabatería.
•Conrmeelvoltajedisponibleensupaísantes
deusarelcargador.
•Paraenchufarelaparatoenunpaísfueradelos
EstadosUnidos,utiliceunadaptadordeenchufe
deltipocorrectosiesnecesario.
•Nomojeelcargador;protéjalodelalluviaydela
nieve.
•Elusodeunaccesorionorecomendadoovendido
porToropuedecausarunriesgodeincendio,
descargaeléctricaolesiónpersonal.
•Parareducirelriesgodeexplosióndelabatería,
sigaestasinstruccionesylasinstruccionesde
cualquierequipoquepretendautilizarcercadel
cargador.
•Noabralasbaterías.
•Siunabateríatienefugas,eviteelcontactoconel
líquido.Encasodeuncontactoaccidentalcon
ellíquido,enjuagueconaguaybusqueayuda
médica.Ellíquidoexpulsadodelabateríapuede
causarirritaciónoquemaduras.
•ConsulteaunServicioTécnicoAutorizadosi
necesitarevisarosustituirunabatería.
Formación
•Nodejenuncaqueelcargadorseautilizadoo
reparadoporniñosoporpersonasquenohayan
recibidounaformaciónadecuada.Lanormativa
localpuedeimponerlímitessobrelaedaddel
operador.Elpropietarioesresponsablede
proporcionarformaciónatodoslosoperariosy
mecánicos.
•Lea,comprendaysigatodaslasinstrucciones
delcargadorydelmanualantesdeutilizareste
cargador.Familiaríceseconelusocorrectodel
cargador.
Preparación
•Mantengaalejadasaotraspersonasyniños
durantelacarga.
•Lleveropaadecuadadurantelacarga,incluyendo
protecciónocular,pantalónlargo,ycalzado
resistenteyantideslizante.
•Apaguelamáquinayespere5segundoshasta
quelamáquinasehayaapagadocompletamente
antesdecargarla.Elnohacerlopuedecausar
arcoseléctricos.
•Asegúresedequelazonaestábienventilada
durantelacarga.
•Leayobservetodaslasprecaucionesdecarga.
•Estecargadorestádiseñadoparacircuitosde
120y240VCA,yestáequipadoconunenchufe
provistodetomadetierrapara120VCA.Para
usarloconcircuitosde240V ,póngaseencontacto
consuServicioTécnicoAutorizadoparaobtener
elcabledealimentacióncorrecto.
Funcionamiento
•Nomaltrateelcable.Notransporteelcargador
porelcablenitiredelcabledealimentaciónpara
desconectarelcargadordelatomadecorriente.
Mantengaelcablealejadodelcalor,delaceitey
delosbordescortantes.
•Conecteelcargadordirectamenteaunatoma
decorrientecontierra(3contactos).Noutilice
elcargadorenunatomadecorrientesintierra,
inclusoconunadaptador.
•Nomodiqueelcabledealimentaciónoelenchufe
suministrados.
•Evitedejarcaerherramientasmetálicascercade
osobreunabatería;podríacausarunachispao
20

uncortocircuitoenuncomponenteeléctrico,lo
quepodríaprovocarunaexplosión.
•Quíteseloselementosmetálicostalescomo
anillos,pulseras,collaresorelojesmientras
trabajeconunabateríadeionesdelitio.Una
bateríadeionesdelitiopuedeproducirsuciente
corrienteparacausarunaquemaduragrave.
•Noutilicenuncaelcargadorsintenerbuena
visibilidadounailuminacióncorrecta.
•Utiliceuncablealargadorapropiado.
•Sielcabledealimentacióneléctricasufrealgún
dañomientrasestáenchufado,desconecteel
cabledelatomadecorrienteypóngaseen
contactoconunServicioTécnicoAutorizadopara
adquiriruncablenuevo.
•Desenchufeelcargadordelatomadecorriente
sinoloestáutilizando,antesdetrasladarloa
otrolugaroantesderealizarcualquiertareade
mantenimientoenelmismo.
Mantenimientoyalmacenamiento
•Guardeelcargadorenunlugarsecoyseguro,
fueradelalcancedeusuariosnoautorizados.
•Nodesmonteelcargador.Lleveelcargadoraun
ServicioTécnicoAutorizadocuandoseanecesario
realizartareasdemantenimientooreparación.
•Desenchufeelcabledealimentacióndelatoma
decorrienteantesdeiniciarcualquieroperación
demantenimientoolimpiezaparareducirelriesgo
dedescargaeléctrica.
•Reviseosustituyalaspegatinasdeseguridade
instruccionescuandoseanecesario.
•Noutiliceelcargadorsielcableoelenchufeestán
dañados.Sielcableolaclavijaestándañados,
cámbielosinmediatamente.
•Sielcargadorharecibidounimpacto,siseha
caídoosihasufridootrotipodedaño,noloutilice;
lléveloaunServicioTécnicoAutorizado.
Cómomoverunamáquina
averiada
g304099
Figura15
1.Tapón
3.Aojelacontratuercadecadaválvulade
remolcado.
g304100
Figura16
Importante:Noremolquenitiredelamáquina
sinantesabrirlasválvulasderemolcado,ose
dañaráelsistemahidráulico.
1.Apaguelamáquinayretirelallave.
2.Retireeltapónquecubrecadaválvulade
remolcado(Figura15).
1.Válvuladeremolcado
4.Girecadaválvulaunavueltaenelsentidode
lasagujasdelrelojconunallavehexagonal
paraabrirlas.
5.Remolquelamáquinasegúnseanecesario.
Importante:Nosuperelas4,8km/hdurante
elremolcado.
21

6.Cuandohayareparadolamáquina,cierre
lasválvulasderemolcadoyaprietelas
contratuercas.
Importante:Noaprietedemasiadolas
válvulasderemolcado.
7.Vuelvaacolocarlostapones.
Transportedelamáquina
Utiliceunremolqueparacargaspesadasouncamión
paratransportarlamáquina.Utiliceunarampade
anchocompleto.Asegúresedequeelremolqueo
elcamiónestáequipadocontodoslosfrenos,luces
yseñalizacionesquerequieralaley.Porfavor,lea
cuidadosamentetodaslasinstruccionesdeseguridad.
Elconocerestainformaciónpuedeayudaraevitarle
lesionesaustedoaotraspersonas.Consulteenla
normativalocallosrequisitosaplicablesalremolque
yalsistemadeamarre.
ADVERTENCIA
Conducirenunacalleocarreterasinseñales
degiro,luces,marcasreectantesoun
indicadordevehículolentoespeligrosoy
puedesercausadeaccidentesquepueden
provocarlesionespersonales.
1.Rampa(s)deancho
completoenposiciónde
almacenamiento
2.Lalongituddelarampa
esalmenos4veces
mayorquelaalturade
laplataformadelcamión
odelremolquesobreel
suelo.
g229507
Figura17
3.H=alturadelaplataforma
delremolqueodelcamión
sobreelsuelo.
4.Remolque
Noconduzcalamáquinaenunacalleo
carreterapública.
Seleccióndeunremolque
ADVERTENCIA
Cargarodescargarlamáquinaen/deun
remolqueouncamiónaumentalaposibilidad
devuelcoypodríacausarlesionesgraveso
lamuerte(Figura17).
•Utiliceúnicamenterampasdeancho
completo.
•Asegúresedequelarampatieneuna
longituddealmenoscuatroveceslaaltura
delaplataformadelremolqueodelcamión
sobreelsuelo.Deestaformaseasegura
queelángulodelarampanosuperelos15
gradosenterrenollano.
Cómocargarlamáquina
ADVERTENCIA
Elcargarlamáquinaenunremolqueoun
camiónaumentalaposibilidaddeunvuelcoy
podríacausarlesionesgravesolamuerte.
•Extremelasprecaucionesalmanejarla
máquinaenunarampa.
•Subaybajelamáquinaporlarampaconel
extremomáspesadohaciaarriba.
•Eviteacelerarodesacelerarbruscamente
alconducirlamáquinaenunarampa,
porqueestopodríaprovocarunvuelcoo
unapérdidadecontrol.
1.Siutilizaunremolque,conécteloalvehículoque
loarrastrayconectelascadenasdeseguridad.
2.Ensucaso,conectelosfrenosdelremolque.
3.Bajela(s)rampa(s).
4.Bajelosbrazosdecarga.
5.Carguelamáquinaenelremolqueporlarampa
conelextremomáspesadohaciaarriba,yla
cargaenlaposiciónmásbajaposible(Figura
18).
22

•Silamáquinatieneunaccesoriodecarga
lleno(porejemplo,uncazo)ounaccesorio
quenoseadecarga(porejemplo,una
zanjadora),subalamáquinaporlarampa
conduciendohaciaadelante.
•Silamáquinatieneunaccesoriodecarga
vacíoosinotieneaccesorioacoplado,suba
lamáquinaporlarampaenmarchaatrás.
Figura18
2.Descarguelamáquinadelremolqueporla
rampaconelextremomáspesadohaciaarriba,
ylacargaenlaposiciónmásbajaposible
(Figura20).
•Silamáquinatieneunaccesoriodecarga
lleno(porejemplo,uncazo)ounaccesorio
quenoseadecarga(porejemplo,una
zanjadora),bajelamáquinaporlarampaen
marchaatrás.
•Silamáquinatieneunaccesoriodecarga
vacío,osinotieneaccesorioacoplado,baje
lamáquinaporlarampaconduciendohacia
adelante.
g237904
1.Máquinaconaccesorio
llenooaccesorioque
noseadecarga–suba
lamáquinaporla(s)
rampa(s)conduciendo
haciaadelante.
2.Máquinaconaccesorio
vacíoosinaccesorio–
subalamáquinaporla(s)
rampa(s)enmarchaatrás.
6.Bajedeltodolosbrazosdecarga.
7.Pongaelfrenodeestacionamiento,apaguela
máquinayretirelallave.
8.Utilicelospuntosdeamarremetálicosdela
máquinaparasujetarlamáquinarmementeal
remolqueoalcamiónconcorreas,cadenas,
cablesocuerdas(Figura19).Consultela
normativalocalrespectoalosrequisitosde
amarre.
Figura20
1.Máquinaconaccesorio
llenooaccesorioque
noseadecarga–baje
lamáquinaporla(s)
rampa(s)enmarchaatrás.
2.Máquinaconaccesorio
Izadodelamáquina
Elevelamáquinausandolospuntosdeelevación
(Figura19).
g237905
vacíoosinaccesorio–
bajelamáquinaporla(s)
rampa(s)conduciendo
haciaadelante.
1.Puntosdeamarre
Cómodescargarlamáquina
1.Bajela(s)rampa(s).
g305397
Figura21
g304319
Figura19
23

Mantenimientodelas
Transportedelasbaterías
baterías
ADVERTENCIA
Lasbateríascontienenaltosvoltajesque
podríancausarquemadurasoelectrocutarle.
•Nointenteabrirlasbaterías.
•Extremelasprecaucionesalmanejaruna
bateríaconlacajaagrietada.
•Utiliceúnicamenteelcargadordiseñado
paralasbaterías.
Lasbateríasdeionesdelitiomantienenunacarga
sucientepararealizareltrabajoprevistodurantesu
vidaútil.Conelpasodeltiempo,lacantidadtotalde
trabajoquelasbateríaspuedenrealizarconunasola
cargadisminuyepaulatinamente.
Nota:Losresultadospuedenvariardependiendo
deladistanciaquenecesitatransportarlamáquina,
lasondulacionesqueatraviesa,yotrosfactores
mencionadosenestasección.
Paraobtenerlamáximavidaútildesusbaterías,siga
estaspautas:
•Noabralabatería.Enelinteriornohaypiezas
sustituiblesoreparablesporelusuario.Si
ustedabrelabateríainvalidarálagarantía.
Lasbateríasestánprotegidaspordispositivos
antimanipulación.
•Almacene/aparquelamáquinaenungaraje
oalmacénsecoylimpio,alejadodelaluz
solardirectayotrasfuentesdecalor.Nola
almaceneenunlugarcuyatemperaturabajede
los-30°Cosubaporencimadelos60°C.Si
latemperaturaestáfueradeesterango,se
dañarálabatería.Lastemperaturasaltasdurante
elalmacenamiento,sobretodoenunestadode
cargaelevado,acortanlavidadelasbaterías.
•Antesdealmacenarlamáquinadurantemásde
10días,asegúresedequelamáquinaestáenun
lugarfresco,protegidadelaluzsolaryalmenos
un50%cargada.
•Sivaautilizarlamáquinaencondicionesde
altatemperaturaoaplenosol,labateríapuede
sobrecalentarse.Siestoocurre,apareceráuna
alertadealtatemperaturaenelInfoCenter.En
estacondición,lamáquinaseralentiza.
ElDepartamentodeTransportesdelosEstados
Unidos(USDepartmentofTransportation)ylas
autoridadesinternacionalesenmateriadetransporte
requierenquelasbateríasdeionesdelitiosean
transportadasusandomaterialdeembalajeespecial,
yúnicamenteportransportistasdebidamente
autorizadosparasutransporte.EnlosEstados
Unidos,sepermitetransportarunabateríacuando
estáinstaladaenlamáquinacomoequipoabatería,
conalgunosrequisitosreglamentarios.Póngaseen
contactoconelDepartamentodeTransportedelos
EstadosUnidosoconelorganismogubernamental
correspondientedesupaísparaobtenerdetalles
delasnormasdetransportedesusbateríasodela
máquinaconlasbateríasinstaladas.
PóngaseencontactoconunServicioTécnico
Autorizadoparaobtenerinformaciónsobreel
transporteolaeliminacióndelasbaterías.
Usodelcargadorde
baterías
ConsulteFigura22paraverunadescripcióngeneral
delaspantallasyloscablesdelcargadordebaterías.
Conduzcalamáquinainmediatamentehastaun
lugarfrescoyprotegidodelsol,apaguelamáquina
ydejequelasbateríasseenfríentotalmenteantes
decontinuartrabajando.
•SilamáquinaestáequipadaconelKitdeluces,
apaguelaslucescuandonoestánenuso.
24

Figura22
1.Indicadordeerror
2.TapadelpuertoUSB7.BotónSeleccionar
3.IndicadordecorrienteCA8.Cableyconectordesalida
4.Indicadordecargadela
batería
5.Indicadordesalidade
carga
6.PantallaLCD
9.Cabledealimentación
eléctrica
Importante:Compruebeperiódicamentequeel
aislamientodelcabledealimentaciónnoestá
perforadoniagrietado.Noutiliceelcablesiestá
dañado.Nodejequeelcablepaseporzonasde
aguaohierbahúmeda.
1.Introduzcalaclavijaquecorrespondeal
cargadordelcabledealimentaciónenel
enchufedeentradacorrespondientedel
cargador.
ADVERTENCIA
Uncabledecargadordañadopuede
g251620
causarunadescargaeléctricaoun
incendio.
Inspeccionedetenidamenteelcablede
alimentacióneléctricaantesdeusar
elcargador.Sielcableestádañado,
noutiliceelcargadorhastaquehaya
obtenidouncablederepuesto.
2.Enchufeelotroextremodelcablede
alimentacióneléctricaenunatomadecorriente
provistadetomadetierra.
g251632
Cómocargarlasbaterías
Importante:Carguelasbateríasúnicamente
silatemperaturaestádentrodelintervalo
recomendado;consulteelintervalorecomendado
enlatablasiguiente:
Intervalodetemperaturasrecomendadopara
lacarga
Conexiónaunafuentede
alimentación
Parareducirelriesgodedescargaeléctrica,este
cargadortieneunaclavijade3patillascontomade
tierra(tipoB).Silaclavijanoencajaenlatomade
corriente,estándisponiblesotrostiposdeclavijacon
tomadetierra;póngaseencontactoconunServicio
TécnicoAutorizado.
Nomodiquedeningunamaneranielcargadornila
clavijadelcabledealimentación.
PELIGRO
Elcontactoconelaguadurantelacarga
delamáquinapodríacausarunadescarga
eléctrica,causandolesionesolamuerte.
Nomanipulelaclavijaoelcargadorconlas
manosmojadasoconlospiesencontacto
conelagua.
Intervalodecarga
Intervalodecargaabaja
temperatura(corriente
reducida)
Intervalodecargaaalta
temperatura(corriente
reducida)
0°Ca45°C
-5°Ca0°C
45°Ca60°C
Silatemperaturaesinferiora-5°C,lasbateríasno
secargarán.Silatemperaturaseelevaporencima
delos-5°C,desconecteelcargadoryvuelvaa
enchufarloparacargarlasbaterías.
1.Aparquelamáquinaenlaposiciónindicada
paracargarla.
2.Accioneelfrenodeestacionamiento.
3.Apaguelamáquinayretirelallave.
4.Asegúresedequelosconectoresestánlibres
depolvoyresiduos.
5.Conecteelcabledealimentacióndelcargadora
unatomadecorriente;consulteConexiónauna
fuentedealimentación(página25).
25

6.Deslicelatapadelcargadorhaciaarribaygírela
paraapartarla(Figura23).
Figura23
1.Tapadelcargador
7.Enchufeelconectordesalidadelcargadorenel
conectordelcargadordelamáquina.
baterías.Sielamperajesemantieneen0,las
bateríasnoseestáncargando.
9.Desconecteelcargadorcuandolamáquina
llegueaunnivelsuciente;consulteFinalización
delprocesodecarga(página26).
10.Girelatapadelcargadorasusitioydeslícela
haciaabajosobreelpernoinferior(Figura23).
Monitorizacióndelprocesode
cargaysolucióndeproblemas
Nota:LapantallaLCDmuestramensajesduranteel
procesodecarga.Lamayoríasonrutinarios.
Siseproduceunfallo,elindicadordeerror
parpadearáenámbaromostraráunaluzrojaja.
ApareceráunmensajedeerrorenelInfoCenter,un
dígitoalavez,empezandoporlaletraEoF(por
g304908
ejemplo,E-0-1-1).
Paracorregirunerror,consulteSolucióndeproblemas
(página38).Siningunadeestassolucionescorrige
elproblema,póngaseencontactoconunServicio
TécnicoAutorizado.
Figura24
1.Conectordesalidadel
cargador
2.Conectordelcargadorde
lamáquina
8.Observeelcargadorparaasegurarsedeque
lasbateríasseestáncargando.
Finalizacióndelprocesodecarga
Cuandolacargaestácompleta,elindicadordecarga
delabatería(Figura22)cambiaaverdejoyel
InfoCenterdelamáquinamuestra10barrassólidas.
Desconecteelconectordelcargadordelconectorde
lamáquina.
g306958
Nota:Elindicadordecargadelabateríadebe
parpadearyelindicadordesalidadecarga
debeencenderse.
Elamperajedelamáquina,mostradoenel
InfoCenter,aumentadurantelacargadelas
26

Mantenimiento
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Seguridadenel
mantenimiento
CUIDADO
Sidejalallaveenelinterruptordeencendido,alguienpodríaarrancarelmotoraccidentalmente
ycausarlesionesgravesaustedoaotraspersonas.
Retirelallavedelinterruptorantesderealizarcualquieroperacióndemantenimiento.
•Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
desengraneelsistemahidráulicoauxiliar,bajeel
accesorio,pongaelfrenodeestacionamiento,
apaguelamáquinayretirelallave.Espereaque
sedetengantodaslaspiezasenmovimientoydeje
queseenfríelamáquinaantesdehacertrabajos
deajuste,limpieza,almacenamientooreparación.
•Nopermitaquepersonasquenohayanrecibido
formaciónrealicenmantenimientoenlamáquina.
•Utilicesoportesjosparaapoyarloscomponentes
cuandoseanecesario.
•Alivieconcuidadolatensióndeaquellos
componentesquetenganenergíaalmacenada;
consulteAliviodepresiónhidráulica(página34).
•Desconectelabateríaantesdeefectuarcualquier
reparación;consulteDesconexiónoconexiónde
lacorrienteeléctricaalamáquina(página31).
•Mantengalasmanosylospiesalejadosdelas
piezasenmovimiento.Siesposible,nohaga
ajustesmientraselmotorestáfuncionando.
Calendariorecomendadodemantenimiento
•Mantengatodaslaspiezasenbuenascondiciones
defuncionamiento,ytodoslosherrajesbien
apretados.Sustituyacualquierpegatina
desgastadaodeteriorada.
•Nomanipulelosdispositivosdeseguridad.
•Utilicesolamenteaccesorioshomologadospor
Toro.Losaperosyaccesoriospuedencambiarla
estabilidadylascaracterísticasoperativasdela
máquina.Lagarantíapuedequedaranuladasise
utilizalamáquinaconaccesoriosnoautorizados.
•Utilicesolamentepiezasderepuestogenuinasde
Toro.
•Sialgunaoperacióndemantenimientoo
reparaciónrequierequelosbrazosdecargaestén
enposiciónelevada,bloqueelosbrazosenla
posiciónelevadausandoel/losbloqueo(s)del/de
loscilindro(s)hidráulico(s).
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Despuésdelasprimeras
8horas
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Cada25horas
Cada100horas
Cada400horas
Procedimientodemantenimiento
•Aprietelastuercasdelasruedas.
•Cambiodelltrohidráulico.
•Engraselamáquina(Engráselosinmediatamentedespuésdecadalavado.)
•Compruebelatiraantiestática;cámbielasiestádesgastadaosifalta.
•Compruebelabandaderodaduradelosneumáticos.
•Compruebeelfuncionamientodelfrenodeestacionamiento..
•Eliminecualquierresiduodelamáquina.
•Compruebequenohaycierressueltos.
•Compruebequelaslíneashidráulicasnotienenfugasoconexionessueltas,queno
estántorcidas,quelossoportesnoestánsueltos,yquenohaydesgasteodeterioro
causadoporagentesambientalesoquímicos.
•Comprobacióndelniveldeuidohidráulico.
•Aprietelastuercasdelasruedas.
•Cambiodelltrohidráulico.
27

Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Procedimientodemantenimiento
Cada1500horasocada2
años,loqueocurraprimero
Cadaaño
Cadaañooantesdel
almacenamiento
•Cambietodaslasmanguerashidráulicasmóviles.
•Cambieeluidohidráulico.
•Retoquelapinturadañada.
Procedimientosprevios
almantenimiento
Usodelosbloqueosdelos
cilindros
ADVERTENCIA
Losbrazosdecargapuedenbajarse
accidentalmentecuandoestánenposición
elevada,aplastandoacualquierpersonaque
seencuentredebajodeellos.
Instalelosbloqueosdeloscilindrosantesde
realizarcualquieroperacióndemantenimiento
querequieraquelosbrazosdecargaestén
elevados.
6.Bajelosbrazosdecargalentamentehastaque
losbloqueosdeloscilindrostoquenloscuerpos
deloscilindrosylosextremosdelasvarillas.
Retiradayalmacenamientodelos
bloqueosdeloscilindros
Importante:Retirelosbloqueosdeloscilindros
delasvarillasysujételosenlaposiciónde
almacenamientoantesdeoperarlamáquina.
1.Arranquelamáquina.
2.Llevelosbrazosdecargaasuposiciónde
elevaciónmáxima.
3.Apaguelamáquinayretirelallave.
4.Retireelpasadorylachavetaquejacada
bloqueodecilindro.
5.Retirelosbloqueosdecilindro.
Instalacióndelosbloqueosdelos
cilindros
1.Retireelaccesorio.
2.Llevelosbrazosdecargaasuposiciónde
elevaciónmáxima.
3.Apaguelamáquinayretirelallave.
4.Coloqueunbloqueodecilindrosobrelavarilla
decadacilindrodeelevación(Figura25).
Figura25
1.Bloqueodelcilindro4.Pasador
2.Cilindrodeelevación
3.Chaveta
5.Varilladelcilindrode
elevación
6.Bajelosbrazosdecarga.
7.Instalelosbloqueosdecilindrosobrelas
manguerashidráulicasyfíjelosconlos
pasadoresychavetas(Figura26).
g319295
g005162
1.Manguerashidráulicas
2.Bloqueosdecilindro4.Pasador
Figura26
3.Chaveta
5.Fijecadabloqueodecilindroconunpasadory
unachaveta(Figura25).
28

Accesoaloscomponentes
internos
ADVERTENCIA
Siabreoretiraunacubierta,uncapó,ouna
rejillaconlamáquinaenmarcha,podríatocar
algunapiezaenmovimientoysufrirgraves
lesiones.
Antesdeabrirunacubierta,uncapóouna
rejilla,apaguelamáquina,retirelallave
delinterruptordeencendidoydejequela
máquinaseenfríe.
g304438
Figura27
1.Tuercas
ADVERTENCIA
Elventiladorenrotaciónpuedecausar
lesionespersonales.
•Noutilicelamáquinasintenerlos
protectoresinstalados.
•Mantengalosdedos,lasmanosylaropa
alejadosdelventiladorenrotación.
•Apaguelamáquinayretirelallaveantesde
realizarcualquiertareademantenimiento.
Retiradadelcapó
Nota:Sinecesitateneraccesoalosconectores
eléctricosprincipalesolosfusibles,peronopuede
elevarlosbrazosdecargaconseguridadpararetirar
elcapó,consulteRetiradadelacubiertadelantera
(página29).
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.
2.Elevelosbrazosdecargaeinstalelosbloqueos
deloscilindros.
5.Levanteelcapóydesenchufeelventilador.
6.Tiredelcapópararetirarlodelamáquina.
Retiradadelacubiertadelantera
Importante:Retirelacubiertadelantera
parateneraccesoalosconectoreseléctricos
principalesyalfusibleúnicamentesinopuede
elevarlosbrazosdecargaconseguridadpara
retirarelcapó.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajelosbrazosdecargaypongaelfrenode
estacionamiento.
2.Apagueelmotor,retirelallaveyespereaque
sedetengantodaslaspiezasenmovimiento.
3.Retirelos4pernosquesujetanlacubierta
delantera,retirelacubiertaydesenchufeel
ventilador.
Nota:Sinopuedeelevarlosbrazosdecarga
usandolapotenciadelamáquina,tirehacia
atrásdelapalancadelbrazodecargayutilice
unagrúaparaelevarlosbrazosdecarga.
3.Apagueelmotor,retirelallaveyespereaque
sedetengantodaslaspiezasenmovimiento.
4.Aojelas4tuercasquesujetanelcapó.
g356986
Figura28
29

Desconexióndelacorriente
principal
Lubricación
Antesderealizartareasdemantenimientoenla
máquina,desconectelamáquinadelsuministro
eléctricoseparandolosconectoreseléctricos
principales(Figura29).
CUIDADO
Sinodesconectaelujodecorrienteala
máquina,alguienpodríaarrancarlamáquina
accidentalmenteycausarlesionespersonales
graves.
Separesiemprelosconectoresantesde
trabajarenlamáquina.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.
2.Elevelosbrazosdecargaeinstalelosbloqueos
deloscilindros.
3.Apaguelamáquinayretirelallave.
4.Retireelcapó;consulteRetiradadelcapó
(página29).
5.Separelos2conectoreseléctricos(Figura29).
Engrasadodelamáquina
Intervalodemantenimiento:Cadavezquese
utiliceodiariamente(Engráselos
inmediatamentedespuésdecada
lavado.)
Tipodegrasa:Grasadepropósitogeneral
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajelosbrazosdecargaypongaelfrenode
estacionamiento.
2.Apaguelamáquinayretirelallave.
3.Limpieconuntrapolospuntosdeengrase.
4.Conecteunapistoladeengrasaracadapunto
deengrase(Figura30yFigura31).
6.Hagalasreparaciones.
7.Enchufelosconectoresentresíantesdeutilizar
lamáquina.
Figura29
1.Conectoreseléctricosprincipales
g304040
Figura30
g304444
30

Mantenimientodel
sistemaeléctrico
Seguridaddelsistema
eléctrico
•Desconectelosconectoreseléctricosprincipales
antesderepararlamáquina.
Figura31
5.Bombeegrasahastaqueempiecearezumar
grasadeloscojinetes(3aplicaciones
aproximadamente)
6.Limpiecualquierexcesodegrasa.
g004209
•Carguelabateríaenunazonaabiertaybien
ventilada,lejosdechispasyllamas.Desenchufe
elcargadorantesdeconectarodesconectar
labatería.Lleveropaprotectorayutilice
herramientasaisladas.
Desconexiónoconexión
delacorrienteeléctricaala
máquina
Losconectoreseléctricosprincipalesenvíancorriente
desdelasbateríasalamáquina.Separelos
conectoresparadesconectarlacorriente;juntelos
conectoresparaconectarlacorriente.Consulte
Desconexióndelacorrienteprincipal(página30).
Sustitucióndelatira
antiestática
Intervalodemantenimiento:Cadavezquese
utiliceodiariamente—Compruebe
latiraantiestática;cámbielasiestá
desgastadaosifalta.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajelosbrazosdecargaypongaelfrenode
estacionamiento.
2.Apaguelamáquinayretirelallave.
3.Debajodelaplataforma,cambielatira
antiestáticacomosemuestraenlaFigura32.
31

Figura32
1.Tuerca3.Arandela
2.Tiraantiestática4.Perno
Mantenimientodelas
baterías
Limpiezadelacajadelcargador
debaterías
Limpielacarcasaconuntrapoligeramente
humedecidodespuésdecadauso.
Revisióndelfusible
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.
2.Elevelosbrazosdecargaeinstalelosbloqueos
deloscilindros.
3.Apaguelamáquinayretirelallave.
g315429
4.Retireelcapó;consulteRetiradadelcapó
(página29).
5.Desconectelacorrienteprincipaldelamáquina;
consulteDesconexiónoconexióndelacorriente
eléctricaalamáquina(página31).
6.Localiceelfusibleycámbielo(Figura33).
Nota:Lamáquinaestáequipadacon7bateríasde
ionesdelitio.
Siintentaabrirelcompartimentoprincipaldeuna
batería,invalidarásugarantía.Siunabateríanecesita
mantenimiento,póngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
Elimineoreciclelasbateríasdeionesdelitiocon
arregloalanormativalocalyfederal.
Mantenimientodel
cargadordebaterías
Importante:Cualquierreparacióneléctricadebe
serrealizadaúnicamenteporunServicioTécnico
Autorizado.
Haymuypocomantenimientoquepuedeserrealizado
poreloperador,apartedeprotegerelcargadorde
dañosydelaintemperie.
Mantenimientodeloscablesdel
g304512
Figura33
7.Aprietelastuercasa12–18N∙m.
8.Conectelosconectoreseléctricosprincipales.
9.Instalelacubiertadelantera.
cargadordelabatería
•Limpieloscablesconuntrapoligeramente
humedecidodespuésdecadauso.
•Enrolleloscablescuandonolosestéusando.
•Examineloscablesperiódicamenteenbuscade
daños,ysiesnecesario,cámbielosporpiezas
homologadasporToro.
32

Mantenimientodel
Mantenimientodelos
sistemadetransmisión
Comprobacióndela
bandaderodaduradelos
neumáticos
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Compruebeeldesgastedelabandaderodadurade
losneumáticos.Cambielosneumáticossilabandade
rodaduraestádesgastadayeldibujopocoprofundo.
Comprobacióndelas
tuercasdelasruedas
Intervalodemantenimiento:Despuésdelas
primeras8horas
Cada100horas
Compruebelatorsióndelastuercasdelasruedasy
apriételasa68N·m.
frenos
Comprobacióndelfrenode
estacionamiento
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
1.Pongaelfrenodeestacionamiento;consulte
Palancadelfrenodeestacionamiento(página
10).
2.Arranquelamáquina.
3.Intenteconducirlamáquinalentamentehacia
adelanteohaciaatrás.
Nota:Lamáquinapuededesplazarse
algoantesdequesebloqueeelfrenode
estacionamiento.
4.Silamáquinasedesplazaynosebloqueael
frenodeestacionamiento,póngaseencontacto
consuServicioTécnicoAutorizadoparaque
haganunarevisión.
33

Mantenimientodel
Especicacióndeluido
sistemahidráulico
Seguridaddelsistema
hidráulico
•Busqueatenciónmédicainmediatamentesiel
uidopenetraenlapiel.Unmédicodeberá
eliminarquirúrgicamenteeluidoinyectadoen
pocashoras.
•Asegúresedequetodaslasmanguerasylíneasde
uidohidráulicoestánenbuenascondicionesde
uso,yquetodoslosacoplamientosyconexiones
hidráulicosestánapretados,antesdeaplicar
presiónalsistemahidráulico.
•Mantengaelcuerpoylasmanosalejadosdefugas
pequeñasoboquillasqueliberanuidohidráulico
aaltapresión.
•Utiliceuncartónounpapelparabuscarfugas
hidráulicas.
•Aliviedemaneraseguratodapresiónenel
sistemahidráulicoantesderealizartrabajoalguno
enelsistemahidráulico.
Aliviodepresiónhidráulica
Paraaliviarlapresiónhidráulicamientraslamáquina
estáenmarcha,desengraneelsistemahidráulico
auxiliarybajetotalmentelosbrazosdecarga.
Paraaliviarlapresiónmientraslamáquinaestá
apagada,muevalapalancadelsistemahidráulico
auxiliarentrelasposicionesdeujohaciadelante
yhaciaatrásparaaliviarlapresióndelsistema
hidráulicoauxiliar,muevalapalancadeinclinación
deaccesorioshaciadelanteyhaciaatrásymueva
lapalancadelbrazodecargaparabajarlosbrazos
decarga(Figura34).
hidráulico
Capacidaddeldepósitohidráulico:56litros
Utilicesolamenteunodelosuidossiguientesenel
sistemahidráulico:
•Fluidohidráulico/detransmisiónToroPremium
Tractor(consulteasuserviciotécnicoautorizado
sideseamásinformación)
•FluidohidráulicoT oroPXExtendedLife
(consulteasuserviciotécnicoautorizadosidesea
másinformación)
•SiningunodelosuidosToroanterioresnoestá
disponible,puedeutilizarotrouidohidráulico
universalparatractores(UTHF),peroeneste
casoutiliceúnicamenteproductosconvencionales
abasedepetróleo.Lasespecicacionesde
todaslaspropiedadesmaterialesdebenestar
dentrodelosintervaloscitadosacontinuación,
yeluidodebecumplirlasnormasindustriales
citadas.Consulteasuproveedordeuido
hidráulicoparadeterminarsieluidocumpleestas
especicaciones.
Nota:T oronoasumeresponsabilidadalgunapor
dañoscausadosporsustitutosnoadecuados,
asíqueusteddebeutilizarsolamenteproductos
defabricantesresponsablesquerespaldansus
recomendaciones.
Propiedadesdemateriales
cSta40°C:55a62 Viscosidad,ASTMD445
cSta100°C:9,1a9,8
Índicedeviscosidad
ASTMD2270:
Puntodedescongelación,
ASTMD97
Normasindustriales
APIGL-4,AGCOPoweruid821XL,FordNewHolland
FNHA-2-C-201.00,KubotaUDT,JohnDeereJ20C,Vickers
35VQ25yVolvoWB-101/BM
140a152
-43a-37°C
Figura34
Nota:Lamayoríadelosuidoshidráulicosson
casiincoloros,porloqueesdifícildetectarfugas.
Estádisponibleunaditivodetinterojoparael
uidodelsistemahidráulico,enbotellasde20ml.
Unabotellaessucientepara15a22litrosde
uidohidráulico.SolicitelapiezaN.º44-2500asu
serviciotécnicoautorizado.
g281214
34

Comprobacióndelnivelde
Cambiodelltrohidráulico
uidohidráulico
Intervalodemantenimiento:Cada25horas
Compruebeelniveldeluidohidráulicoantesde
arrancarlamáquinaporprimeravezydespuéscada
25horasdeoperación.
ConsulteEspecicacióndeluidohidráulico(página
34).
Importante:Utilicesiempreeltipocorrectode
uidohidráulico.Losuidosquenocumplanlas
especicacionesdañaránelsistemahidráulico.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
retirecualquieraccesorio,pongaelfrenode
estacionamiento,elevelosbrazosdecargae
instalelosbloqueosdeloscilindros.
2.Apaguelamáquina,retirelallaveydejequela
máquinaseenfríe.
3.Retireelcapó/paneldeaccesodelantero.
4.Limpielazonaalrededordelcuellodellenado
deldepósitodeaceitehidráulico(Figura35).
Intervalodemantenimiento:Despuésdelas
primeras8horas
Cada400horas
Importante:Noutiliceunltrodeaceitepara
automóviles,delocontrariosepuedenproducir
gravesdañosenelsistemahidráulico.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
retirecualquieraccesorio,pongaelfrenode
estacionamiento,elevelosbrazosdecargae
instalelosbloqueosdeloscilindros.
2.Apaguelamáquinayretirelallave.
3.Retireelcapó.
4.Coloqueunrecipientedebajodelltro.
5.Retireelltrousado(Figura36)ylimpiela
superciedeladaptadordelltro.
5.Retireeltapóndelcuellodellenadoy
compruebeelniveldeuidoenlavarilla(Figura
35).
Elniveldeluidodebeestarentrelasmarcas
delavarilla.
Figura35
1.Tapóndelcuellode
llenado
6.Sielnivelesbajo,añadauidosucientepara
quelleguealnivelcorrecto.
7.Instaleeltapóndelcuellodellenado.
8.Instaleelcapó/paneldeaccesodelantero.
9.Retireyguardelosbloqueosdeloscilindrosy
bajelosbrazosdecarga.
2.Varilla
g003721
Figura36
1.Filtrohidráulico
2.Junta
3.Adaptadordelltro
6.Apliqueunacapanadeuidohidráulicoala
juntadegomadelltronuevo(Figura36).
g005158
7.Instaleelltrohidráuliconuevoeneladaptador
delltro(Figura36).Aprieteelltroenelsentido
delasagujasdelrelojhastaquelajuntade
gomaentreencontactoconeladaptadordel
ltro,luegoaprieteelltromediavueltamás.
8.Limpiecualquieruidoderramado.
9.Arranquelamáquinaydéjelofuncionardurante
unosdosminutosparapurgarelairedel
sistema.
10.Apaguelamáquinaycompruebequenohay
fugas.
11.Compruebeelniveldeuidodeldepósito
hidráulico(consulteComprobacióndelnivelde
uidohidráulico(página35)).Añadauidopara
queelnivellleguealamarcadelavarilla.No
llenedemasiadoeldepósito.
12.Instaleelcapó.
35

13.Retireyguardelosbloqueosdeloscilindrosy
bajelosbrazosdecarga.
Limpieza
Cómocambiareluido
hidráulico
Intervalodemantenimiento:Cadaaño
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
retirecualquieraccesorio,pongaelfrenode
estacionamiento,elevelosbrazosdecargae
instalelosbloqueosdeloscilindros.
2.Apaguelamáquinayretirelallave.
3.Retireelcapó.
4.Coloquedebajodelamáquinaunrecipiente
grandeconcabidaparaalmenos61litros.
5.Retireeltapóndevaciadodeldepósito
hidráulicoydejequesedreneeluido(Figura
37).
Eliminaciónderesiduos
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajelosbrazosdecargaypongaelfrenode
estacionamiento.
2.Apaguelamáquinayretirelallave.
3.Limpiecualquierresiduodelamáquina.
Importante:Espreferibleeliminarla
suciedadconunsoplador,enlugardelavar
conagua.Siseutilizaagua,manténgala
lejosdeloscomponenteseléctricosydelas
válvulashidráulicas.
Limpielosconectoreseléctricosconaire
comprimido;noutiliceunlimpiadorde
contactos.
4.Retireyguardelosbloqueosdeloscilindrosy
bajelosbrazosdecarga.
Cómolavarlamáquina
Figura37
1.Tapóndevaciado
6.Instaleeltapóndevaciado.
7.Lleneeldepósitohidráulicoconuidohidráulico;
consulteEspecicacióndeluidohidráulico
(página34).
Nota:Elimineeluidousadoenuncentrode
reciclajehomologado.
8.Instaleelcapó.
9.Retireyguardelosbloqueosdeloscilindrosy
bajelosbrazosdecarga.
Cuandolavelamáquinaapresión,hagalosiguiente:
•Lleveequiposdeprotecciónpersonalapropiados
paralalavadoraapresión.
g305431
•Mantengacolocadostodoslosprotectoresenla
máquina.
•Evitedirigirelaguahacialoscomponentes
electrónicos.
•Evitedirigirelaguahacialosbordesdelas
pegatinas.
•Pulvericeelexteriordelamáquinasolamente.
Nopulvericedirectamenteenlosoriciosdela
máquina.
•Pulvericeúnicamentelaspartessuciasdela
máquina.
•Utiliceunaboquillade40gradosomás.Las
boquillasde40gradossuelenserblancas.
•Mantengalapuntadelalavadoraapresiónauna
distanciamínimade60cmdelasuperciealavar.
•Utiliceúnicamentelavadorasconunapresión
inferiora138baryuncaudalinferiora7,6litros
porminuto.
•Cambiecualquierpegatinaqueestédañadaoque
seestédespegando.
•Engrasetodoslospuntosdeengrasedespués
dellavado;consulteEngrasadodelamáquina
(página30).
36

Almacenamiento
Seguridadduranteel
almacenamiento
•Apaguelamáquina,retirelallave,espereaque
sedetengantodaslaspiezasenmovimientoy
dejequelamáquinaseenfríeantesdeguardarla.
•Noalmacenelamáquinacercadeunallama.
Almacenamientodela
bateríaRequisitos
Nota:Noesnecesarioretirarlasbateríasdela
máquinaparasualmacenamiento.
Consulteenlatablasiguientelosrequisitosde
temperaturadealmacenamiento:
Requisitosdetemperaturaparael
almacenamiento
Almacenamientodela
máquina
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajelosbrazosdecargaypongaelfrenode
estacionamiento.
2.Apaguelamáquinayretirelallave.
3.Retirelasuciedaddelaspiezasexternasde
todalamáquina.
Importante:Lavelamáquinacondetergente
suaveyagua.Eviteelusoexcesivodeagua,
especialmentecercadelpaneldecontrol,las
bombashidráulicasylosmotoreseléctricos.
4.Engraselamáquina;consulteEngrasadodela
máquina(página30).
5.Aprietelastuercasdelasruedas;consulte
Comprobacióndelastuercasdelasruedas
(página33).
6.Compruebeelniveldeuidohidráulico;consulte
Comprobacióndelniveldeuidohidráulico
(página35).
7.Reviseyaprietetodaslasjaciones.Instalelas
piezasquefalten,obienrepareosustituyalas
queesténdañadasodesgastadas.
8.Pintecualquiersupercierayadaodemetal
desnudoconpinturadisponibleenunServicio
TécnicoAutorizado.
9.Guardelamáquinaenungarajeoalmacén
secoylimpio.Retirelallaveyguárdelaenun
lugarseguroqueleseafácilderecordar.
10.Paraunalmacenamientoprolongado,observe
losrequisitosdealmacenamientodela
batería;consulteAlmacenamientodela
bateríaRequisitos(página37).
11.Cubralamáquinaparaprotegerlaypara
conservarlalimpia.
Condicionesde
almacenamiento
Condicionesde
almacenamientonormales
Calorextremo–1meso
menos
Fríoextremo–3meseso
menos
Requisitodetemperatura
-20°Ca45°C
45°Ca60°C
-30°Ca-20°C
Importante:Silatemperaturaestáfueradeeste
rango,sedañaránlasbaterías.
Latemperaturadealmacenamientodelas
bateríasafectaasuvidaútilalargoplazo.
Unalmacenamientoatemperaturasextremas
duranteperiodosprolongadosdetiemporeducirá
lavidadelabatería.Guardelamáquinaen
lascondicionesdealmacenamientonormales
indicadasenlatablaanterior.
•Antesdealmacenarlamáquina,cargueo
descarguelasbateríashastaqueesténentreel
40%yel60%(50,7Va52,1V).
Nota:Unacargadel50%esóptimaparaasegurar
lamáximavidadelabatería.Silasbateríasse
carganal100%antesdelalmacenamiento,se
acortasuvidaútil.
Siseprevéunalmacenamientodelamáquina
máslargoduranteunperiododetiempo
másprolongado,carguelasbateríasal60%
aproximadamente.
•Cada6mesesdealmacenamiento,compruebe
elniveldecargadelabateríayasegúresede
queestáentreel40%yel60%.Silacargaes
inferioral40%,carguelasbateríasentreel40%
yel60%.
•Despuésdecargarlasbaterías,desconecteel
cargadordebateríasdelatomadecorriente.
•Sisedejaelcargadorenlamáquina,seapaga
cuandolasbateríasestáncompletamente
cargadasynoseenciendedenuevoamenosque
elcargadorsedesconecteysevuelvaaconectar.
37

Solucióndeproblemas
Solucióndeproblemasdelamáquina
ProblemaPosiblecausa
Noesposibleconducirlamáquina.
Enreposo,losbrazosdecargabajanmás
de7,6cmporhora(menosde7,6cmpor
horaesnormalparalamáquina).
Enreposo,losbrazosdecargabajan5
cmrápidamenteyluegosedetienen.
Lamáquinanosecarga.1.Latemperaturaestáporencimadelos
Lamáquinanoarrancajustodespuésde
habersidoapagada.
Lamáquinanoreanudalaoperación
despuésdelralentí.
1.Elfrenodeestacionamientoesté
puesto.
2.Elniveldeaceitehidráulicoesbajo.
3.Elsistemahidráulicoestádañado.
1.Elactuadordelaválvulatienefugas.1.PóngaseencontactoconsuServicio
1.Lasjuntasdelcilindrotienenfugas.1.Sustituyalasjuntas.
60°Copordebajodelos-5°C.
1.Lamáquinanoseapagóporcompleto.1.Dejequelamáquinaseapaguepor
1.LamáquinaestáenelmododeAhorro
deenergía.
Códigosdeerrordelabatería
Accióncorrectora
1.Quiteelfrenodeestacionamiento.
2.Añadauidohidráulicoaldepósito.
3.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
TécnicoAutorizado.
1.Carguelamáquinaaunatemperatura
ambientede-5°Ca60°C.
completoantesdearrancarlade
nuevo.
1.Muevaunapalancadetraccióndos
vecesrápidamente,oapaguela
máquinayvuelvaaarrancar.
ProblemaPosiblecausa
CódigoE-0-0-1,oE-0-4-7
CódigoE-0-0-4
CódigoE-0-0-7
CódigoE-0-1-2
CódigoE-0-2-31.ErrordealtovoltajeCA(>270VCA)
CódigoE-0-2-4
1.Voltajealtodelabatería1.Asegúresedequeelvoltajede
1.ErrorBMSofallodelabatería
detectado
1.Sehasuperadoellímitede
amperios-horasdelabatería
1.Errordepolaridadinvertida1.Labateríaestáconectada
1.Errordeinicializacióndelcargador1.Elcargadornosehaencendido
Accióncorrectora
labateríaescorrectoyquelas
conexionesdeloscablesestánbien
apretadas;asegúresedequelabatería
estáenbuenascondiciones.
1.PóngaseencontactoconunServicio
TécnicoAutorizado.
1.Lasposiblescausasincluyen:mala
condicióndelabatería,bateríamuy
descargada,bateríamalconectaday/o
altascargasparasíticasenlabatería
durantelacarga.Posiblessoluciones:
Cambielasbaterías.Desconecte
lascargasparasíticas.Esteerror
seborrarádespuésdereiniciarel
cargadorapagandoyencendiendola
CC.
incorrectamentealcargador.
Asegúresedequelasconexionesde
labateríaestánbienapretadas.
1.ConecteelcargadoraunafuenteCA
establede85-270VCA/45-65Hz.
correctamente.Desconectelaentrada
deCAylaconexióndelabatería
durante30segundosantesdevolver
aprobar.
38

ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
CódigoE-0-2-51.ErroroscilaciónbajovoltajeCA1.LafuenteCAesinestable.Podría
CódigoE-0-3-7
CódigoE-0-2-9,E-0-3-0,E-0-3-2,E-0-4-6,
oE-0-6-0
1.Errordereprogramación
1.Errordecomunicacionesconlabatería1.Asegúresedequelaconexióndelos
sercausadoporungenerador
infradimensionadoocablesdeentrada
fuertementeinfradimensionados.
ConecteelcargadoraunafuenteCA
establede85-270VCA/45-65Hz.
1.Errorenlaactualizacióndelsoftware
ofalloenlaejecucióndeunscript.
Asegúresedequeelsoftwarenuevo
escorrecto.
cablesdeseñalalabateríaesbuena.
Codosdeerrordelcargadordelabatería
ProblemaPosiblecausa
F-0-0-1,F-0-0-2,F-0-0-3,F-0-0-4,
F-0-0-5,F-0-0-6,oF-0-0-7
1.Errorinternodelcargador
1.RetirelaconexiónCAylaconexión
delabateríaduranteunmínimode30
segundosyvuelvaaprobar.Sivuelve
afallar,póngaseencontactoconun
ServicioTécnicoAutorizado.
Accióncorrectora
39

Notas:

Notas:

Notas:

Avisodeprivacidad–EEE/RU
UsodesuinformaciónpersonalporToro
TheToroCompany("Toro")respetasuprivacidad.Cuandocompranuestrosproductos,podemosrecopilarciertainformaciónpersonalsobreusted,bien
directamente,bienatravésdesuconcesionariooempresaT orolocal.T oroutilizaestainformaciónparasatisfacersusobligacionescontractuales,por
ejemplopararegistrarsugarantía,procesarsureclamaciónbajolagarantíaoponerseencontactoconustedsiseproducelaretiradadeunproducto–y
parapropósitoscomercialeslegítimos,comoporejemploevaluarlasatisfaccióndelosclientes,mejorarnuestrosproductosuofrecerleinformaciónsobre
productosquepuedenserdesuinterés.Toropuedecompartirsuinformaciónconnuestrasliales,aliados,concesionariosuotrossocioscomerciales
respectoacualquieradeestasactividades.Tambiénpodemosdivulgarinformaciónpersonalcuandoloexijalaleyoenrelaciónconlaventa,lacomprao
lafusióndeunaempresa.Nuncavenderemossuinformaciónpersonalaningunaotraempresaconnesdemarketing.
Retencióndesuinformaciónpersonal
Toromantendrásuinformaciónpersonalduranteeltiempoenqueseapertinenteparalosnesanterioresyconarregloaloestipuladoenlalegislación
vigente.Sideseaobtenermásinformaciónsobrelosperiodosderetenciónaplicables,porfavorpóngaseencontactoconlegal@toro.com.
CompromisodeT oroconlaseguridad
SusdatospersonalespuedenserprocesadosenEstadosUnidosoenotropaísqueapliqueleyesdeproteccióndedatosmenosestrictasquelasdesu
paísderesidencia.Sitransferimossuinformaciónfueradesupaísderesidencia,tomaremoslasmedidaslegalmenteestipuladasparaasegurarque
existanmedidasdeseguridadadecuadasparaprotegersuinformaciónyparagarantizarquesetratedeformasegura.
Accesoyrecticación
Ustedpuedetenerderechoacorregirorevisarsusdatospersonales,oaoponerseaorestringirelprocesamientodesusdatos.Parahacerlo,póngase
encontactoconnosotrosporcorreoelectrónicoalegal@toro.com.SitienepreguntassobrelaformaenqueTorohamanejadosuinformación,
sugerimosquesepongaencontactoconnosotrosdirectamente.Recuerdequelosresidenteseuropeostienenderechoapresentarquejasantela
autoridadresponsabledelaproteccióndedatos.
374-0282RevC

InformaciónsobreadvertenciasdelaPropuesta65deCalifornia
¿Enquéconsisteestaadvertencia?
Esposiblequeveaunproductoalaventaconunaetiquetadeadvertenciacomolasiguiente:
ADVERTENCIA:Cáncerydañosreproductivos–www.p65Warnings.ca.gov.
¿QuéeslaPropuesta65?
LaPropuesta65seaplicaacualquierempresaqueopereenCalifornia,quevendaproductosenCaliforniaoquefabriqueproductosquepuedan
venderseollevarseaCalifornia.EstipulaqueelgobernadordeCaliforniadebemantenerypublicarunalistadesustanciasquímicasconocidaspor
causarcáncer,defectoscongénitosy/odañosreproductivos.Lalista,queseactualizamanualmente,incluyecientosdesustanciasquímicasquese
encuentranennumerososartículoscotidianos.LanalidaddelaPropuesta65esinformaralpúblicosobrelaexposiciónaestassustanciasquímicas.
LaPropuesta65noprohíbelaventadeproductosquecontienenestassustancias,perorequierelainclusióndeadvertenciasencualquierproducto,
embalajeodocumentaciónconelproducto.Porotrolado,laadvertenciadelaPropuesta65nosignicaqueunproductoinfrinjalosrequisitoso
estándaresdeseguridaddelosproductos.Dehecho,elGobiernodeCaliforniahaaclaradoqueunaadvertenciadelaPropuesta65“noequivaleauna
decisiónnormativadequeunproductosea‘seguro’o‘noseguro’”.Muchasdeestassustanciassehanutilizadoenproductosdeusodiarioduranteaños
sindocumentarningúndaño.Paraobtenermásinformación,consultehttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all
UnaadvertenciadelaPropuesta65signicaqueunaempresa(1)haevaluadolaexposiciónyhaconcluidoquesupera“elnivelderiesgono
signicativo”,obien(2)haoptadoporproporcionarunaadvertenciabasándoseensucomprensiónsobrelapresenciadeunasustanciaquímica
incluidaenlalistasinintentarevaluarlaexposición.
¿Estaleyseaplicaatodosloslugares?
LasadvertenciasdelaPropuesta65solosonobligatoriasenvirtuddelaleydeCalifornia.EstasadvertenciassevenportodaCaliforniaenunavariedad
deentornos,incluidosatítuloenunciativoynolimitativo,restaurantes,establecimientosdealimentación,hoteles,centroseducativosyhospitales,así
comoenunaampliavariedaddeproductos.Porotrolado,algunosminoristasdeventaonlineyporcorreoincluyenadvertenciasdelaPropuesta
65ensussitioswebyensuscatálogos.
.
¿EnquésediferencianlasadvertenciasyloslímitesfederalesenCalifornia?
LasnormasdelaPropuesta65confrecuenciasonmásestrictasquelasnormasfederaleseinternacionales.Existendistintassustanciasquerequieren
unaadvertenciadelaPropuesta65anivelesmuchomásbajosqueloslímitesfederales.Porejemplo,lanormadelaPropuesta65deadvertencias
relativasalplomoesde0,5μg/día,queesunvalormuypordebajodelasnormasfederaleseinternacionales.
¿Porquénollevanlaadvertenciatodoslosproductossimilares?
•LosproductosvendidosenCaliforniadebenllevareletiquetadodelaPropuesta65,mientrasqueotrosproductossimilaresquesevenden
enotroslugaresnotienenquellevarlos.
•EsposiblequeaunaempresaimplicadaenunlitigiosobrelaPropuesta65quellegueaunacuerdoseleobligueautilizaradvertenciasdela
Propuesta65ensusproductos,mientrasqueotrasempresasquefabriquenproductossimilarespuedequenotenganquecumpliresterequisito.
•LaaplicacióndelaPropuesta65noescoherente.
•LasempresaspuedenoptarpornoofreceradvertenciasporqueconcluyanquenotienenquehacerloenvirtuddelaPropuesta65;lafaltade
advertenciasparaunproductonosignicaqueelproductonocontengasustanciasquímicasincluidasenlalistaennivelessimilares.
¿PorquéT oroincluyeestaadvertencia?
Torohaoptadoporofreceralosconsumidoreselmáximodeinformaciónposibleparaquepuedantomardecisionesinformadassobrelosproductosque
compranyusan.Toroofreceadvertenciasenciertoscasossegúnsuconocimientodelapresenciadeunaomássustanciasquímicasenlalista,sin
evaluarelniveldeexposición,yaquenotodaslassustanciasquímicasdelalistaincluyenrequisitosdelímitedeexposición.Sibienlaexposicióndelos
productosdeToropuedeserinsignicanteodentrodelrangode“riesgonosignicativo”,paramayorcautelaT orohaoptadoporincluirlasadvertencias
delaPropuesta65.Además,siT oronoincluyeestasadvertencias,podríaenfrentarseademandasinterpuestasporelEstadodeCaliforniaobienpartes
privadasquedeseenaplicarlaPropuesta65ylaempresapodríaenfrentarseaimportantessanciones.
RevA