Toro 22218 Operator's Manual [es]

FormNo.3442-404RevB
Minicargadoracompactae-Dingo 500
Nºdemodelo22218—Nºdeserie407100000ysuperiores Nºdemodelo22218G—Nºdeserie400000000ysuperiores
Registresuproductoenwww.T oro.com. Traduccióndeloriginal(ES)
*3442-404*
Esteproductocumpletodaslasdirectivaseuropeas aplicables;sideseamásdetalles,consultela DeclaracióndeConformidad(Declarationof Conformity–DOC)decadaproducto.
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Elcableeléctricodeesteproducto
contieneplomo,queelEstadode Californiasabequecausadefectos congénitosuotrospeligrosparala
reproducción.Láveselasmanosdespués
demanejarelmaterial.
Losbornes,terminalesyotrosaccesorios
delabateríacontienenplomoy
compuestosdeplomo,productos
químicosreconocidosporelEstadode
Californiacomocausantesdecáncery
dañosreproductivos.Láveselasmanos
despuésdemanejarelmaterial.
Elusodeesteproductopuedeprovocarla
exposiciónasustanciasquímicasqueel
EstadodeCaliforniaconsideracausantes
decáncer,defectoscongénitosuotros
trastornosdelsistemareproductor.
conunServicioTécnicoAutorizadooconAsistencia alClienteT oro,ytengaamanolosnúmerosde modeloyseriedesuproducto.Figura1identicala ubicacióndelosnúmerosdemodeloyserieenel producto.Escribalosnúmerosenelespacioprovisto.
Importante:Consudispositivomóvil,puede
escanearelcódigoQRdelapegatinadelnúmero deserie(siseincluye)paraaccederainformación sobrelagarantía,laspiezasyotrosdatossobre elproducto.
g311261
Figura1
Introducción
Estamáquinaesunaminicargadoracompacta diseñadoparaserusadoendiversasactividadesde movimientosdetierrasyotrosmaterialesentrabajos dejardineríayconstrucción.Estádiseñadapara funcionarconunagranvariedaddeaccesorios,cada unodeloscualesrealizaunafunciónespecíca.El usodeesteproductoparaotrospropósitosquelos previstospodríaserpeligrosoparaustedyparaotras personas.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprendera utilizarymantenercorrectamentesuproducto,y paraevitarlesionesydañosalproducto.Ustedes responsabledeutilizarelproductodeformacorrecta ysegura.
Visitewww.Toro.comparabuscarmateriales deformaciónyseguridadoinformaciónsobre accesorios,paralocalizarundistribuidoropara registrarsuproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinas Torooinformaciónadicional,póngaseencontacto
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
Nºdemodelo
Nºdeserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolo dealertadeseguridad(Figura2),queseñalaun peligroquepuedecausarlesionesgravesolamuerte siustednosiguelasprecaucionesrecomendadas.
g000502
Figura2
Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltar información.Importantellamalaatenciónsobre informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta informacióngeneralquemereceunaatención especial.
©2021—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.T oro.com.
2
Reservadostodoslosderechos
ImpresoenEE.UU.
Contenido
Seguridad.................................................................4
Seguridadengeneral.........................................4
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.............4
Montaje.....................................................................8
1Comprobacióndelniveldeuido
hidráulico........................................................8
2Cómocargarlasbaterías.................................8
Elproducto...............................................................9
Controles...........................................................9
PantalladelInfoCenter..................................10
Especicaciones..............................................13
Accesorios........................................................13
Antesdelfuncionamiento....................................14
Seguridadantesdeluso...................................14
Mantenimientodiario........................................14
Ajustedelapoyacaderas..................................14
Duranteelfuncionamiento...................................14
Seguridadduranteeluso..................................14
Cómoarrancarlamáquina...............................16
Conduccióndelamáquina...............................16
Mododeahorrodeenergía...............................16
Apagadodelamáquina....................................16
Usodelosaccesorios.......................................17
UsodelInfoCenter............................................18
Despuésdelfuncionamiento...............................20
Seguridaddespuésdeluso..............................20
Cómomoverunamáquinaaveriada.................21
Transportedelamáquina.................................22
Izadodelamáquina.........................................23
Mantenimientodelasbaterías..........................24
Transportedelasbaterías................................24
Usodelcargadordebaterías............................24
Mantenimiento........................................................27
Seguridadenelmantenimiento........................27
Calendariorecomendadodemanteni-
miento..........................................................27
Procedimientospreviosalmantenimiento...........28
Usodelosbloqueosdeloscilindros..................28
Accesoaloscomponentesinternos..................29
Desconexióndelacorrienteprincipal................30
Lubricación..........................................................30
Engrasadodelamáquina.................................30
Mantenimientodelsistemaeléctrico....................31
Seguridaddelsistemaeléctrico........................31
Desconexiónoconexióndelacorriente
eléctricaalamáquina...................................31
Sustitucióndelatiraantiestática.......................31
Mantenimientodelasbaterías..........................32
Mantenimientodelcargadordebaterías...........32
Revisióndelfusible...........................................32
Mantenimientodelsistemadetransmi-
sión..............................................................33
Comprobacióndelabandaderodadurade
losneumáticos..............................................33
Comprobacióndelastuercasdelas
ruedas...........................................................33
Mantenimientodelosfrenos................................33
Comprobacióndelfrenodeestaciona-
miento...........................................................33
Mantenimientodelsistemahidráulico..................34
Seguridaddelsistemahidráulico......................34
Aliviodepresiónhidráulica...............................34
Especicacióndeluidohidráulico...................34
Comprobacióndelniveldeuido
hidráulico......................................................35
Cambiodelltrohidráulico................................35
Cómocambiareluidohidráulico.....................36
Limpieza..............................................................36
Eliminaciónderesiduos....................................36
Cómolavarlamáquina.....................................36
Almacenamiento.....................................................37
Seguridadduranteelalmacenamiento.............37
Almacenamientodelamáquina........................37
AlmacenamientodelabateríaRequisi-
tos.................................................................37
Solucióndeproblemas...........................................38
3
Seguridad
Seguridadengeneral
PELIGRO
Puedehaberconduccionesdeservicios enterradasenlazonadetrabajo.Sise perforan,puedencausardescargaseléctricas oexplosiones.
vacío,elextremomáspesadodelamáquinaserá lapartedeatrás,ysielcazoestálleno,elextremo máspesadodelamáquinaserálapartedelantera. Conlamayoríadelosdemásaccesorios,laparte delanteradelamáquinaseráelextremomás pesado.
Marquelasáreasdelazonadetrabajoque
contienentendidosenterradosyotrosobjetos,y noexcaveenlaszonasmarcadas.
LeaycomprendaelcontenidodeesteManualdel
operadorantesdearrancarlamáquina.
Marquelasáreasdelazonadetrabajoque contienentendidosenterrados,ynoexcave enlaszonasmarcadas.Póngaseencontacto consuserviciodemarcadolocaloconsu compañíadeelectricidad/agua,etc.,paraque marquenlanca(porejemplo,enEstados Unidos,llameal811,oenAustralia,llame al1100paracontactarconelserviciode marcadonacional).
Sigasiempretodaslasinstruccionesdeseguridad conelndeevitarlesionescorporalesgravese inclusolamuerte.Elusodeesteproductoparaotros propósitosquelosprevistospodríaserpeligrosopara ustedyparaotraspersonas.
Nollevecargasconlosbrazoselevados;llevelas
cargassiemprecercadelsuelo.
Laspendientessonunadelasprincipalescausas
deaccidentesporpérdidadecontrolyvuelcos, quepuedencausarlesionesgravesolamuerte. Elusodelamáquinaencualquierpendienteo terrenoirregularexigeuncuidadoespecial.
Alsubirybajarpendientes,hágaloconelextremo
máspesadodelamáquinacuestaarribayla cargacercadelsuelo.Ladistribucióndelpeso varíadependiendodelaccesorio.Sielcazoestá
Prestetodasuatenciónalutilizarlamáquina.No
realiceningunaactividadquepudieradistraerle; delocontrario,podríanproducirselesioneso dañosmateriales.
Nodejenuncaquelamáquinaseautilizadapor
niñosoporpersonasquenohayanrecibidola formaciónadecuada.
Mantengalasmanosylospiesalejadosde
componentesyaccesoriosenmovimiento.
Nohagafuncionarlamáquinasinoestán
colocadosyfuncionandolosprotectoresy dispositivosdeseguridad.
Mantengaaotraspersonas,especialmentealos
niños,alejadasdelazonadetrabajo.
Pareyapaguelamáquinayretirelallaveantes
derealizartareasdemantenimientoyantesde eliminarobstruccionesenlamáquina.
Elusoomantenimientoincorrectodeestamáquina puedecausarlesiones.Parareducirelpeligrode lesiones,cumplaestasinstruccionesdeseguridad ypresteatenciónsiemprealsímbolodealertade seguridad Peligro–instrucciónrelativaalaseguridadpersonal. Elincumplimientodeestasinstruccionespuededar lugaralesionespersonalesolamuerte.
,quesignica:Cuidado,Advertenciao
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadas cercadecualquierzonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadao quefalte.
93-6686
1.Fluidohidráulico2.LeaelManualdel operador.
decal93-6686
4
1.Puntodeizado/Puntodeamarre
decal130-2837
130-2837
decal93-9084
93-9084
1.Advertencia–nollevepasajerosenelcazo.
1.Advertencia–lleveprotecciónauditiva.
1.Sistemahidráulicoauxiliar
2.Marchaatrásbloqueada
(retención)
decal98-4387
98-4387
132-9051
decal132-9051
1.Puntodeamarre
decal133-8061
133-8061
decal137-9712
decal108-4723
108-4723
3.Puntomuerto (desconectado)
4.Haciaadelante
1.Advertencia–leael Manualdeloperador.
2.Advertencia—mantenga atemperaturasinferiores a65°C.
137-9712
3.Peligrodeexplosión—no abralabatería;noutilice unabateríadañada.
4.Advertencia—leael Manualdeloperadorpara obtenerinformaciónsobre lacargadelabatería.
130-2836
1.Peligrodeaplastamientodesdearriba;peligrodecorte delamano—noseacerquealaccesorionialbrazode elevación.
decal130-2836
5
decal139-7709
139-7709
1.Niveldeagua2.Atención-leaelManual deloperador.
decal139-7707
139-7707
1.Frenodeestacionamiento –quitado
2.Frenodeestacionamiento –puesto
139-7717
decal139-7717
decal139-7718
139-7718
1.Advertencia-Desconectelapotencia,parelamáquina, leaelManualdeloperador.
decal139-7708
139-7708
1.Peligrodeaplastamientodesdearriba,caídadelacarga­asegúresedequelaspalancasdeengancherápidoestán bloqueadas.
decal139-7721
139-7721
1.Advertencia—leaelManualdeloperadorantesde realizartareasdemantenimientoenlabatería;noutilicela máquinamientraselcargadordelabateríaestáconectado; desconecteelcargadordelabateríaantesdeutilizarla máquina.
6
139-7738
> -5° C
> 23° F
decal139-8343
139-8343
139-7738
1.Mantengalabateríaaunatemperaturasuperiora-5°C;lea elManualdeloperador;deslicelacubiertahaciaarribay gírelahaciaunladoparateneraccesoalpuertodecarga delabatería;noutiliceunallaveja.
decal139-7738
1.Ionesdelitioreciclable3.Riesgodedescarga
2.Nodesechardeforma incorrecta.
eléctrica
4.Peligrodeincendio
137-9713
1.Advertencia–leaelManualdeloperador.5.Peligrodeexplosión–evitarchispas;manteneralejadodel
2.Advertencia—noexponeralalluviaoacondiciones húmedas.
3.Advertencia–notoquelasuperciecaliente.
4.Advertencia—noabralabatería;noutiliceunabatería dañada.
fuegoydelasllamasdesnudas;nofumar.
6.Peligrodeasxia,vaporestóxicosogasestóxicos-no carguelabateríaenunespaciocerrado.
7.Peligrodedescargaeléctrica—norealicetareasde mantenimientoenlabatería.
decal137-9713
139-7660
1.Advertencia–leaelManualdeloperador.9.Inclinarelaccesoriohaciaarriba.
2.Advertencia:Todoslosoperadoresdebenestarcapacitados antesdeusarlamáquina.
3.Advertencia–nopermitaqueseacerquenotraspersonas.11.ModoEco–Desactivar
4.Peligrodevuelco—noconduzcalamáquinaconlacarga elevada;coloqueelextremopesadodelamáquinacuesta arribamientrasconduceenunapendiente.
5.Bajeelaccesorio.13.InchMode—Desactivar
6.Eleveelaccesorio.14.Activado
7.Controlesdetracción
8.Inclinarelaccesoriohaciaabajo.
10.ModoEco–Activar
12.InchMode—Activar
15.Desactivado
7
decal139-7660
Montaje
1
Comprobacióndelnivelde uidohidráulico
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Antesdearrancarlamáquinaporprimeravez, compruebeelniveldeuidohidráulico;consulte
Comprobacióndelniveldeuidohidráulico(página
35).
2
Cómocargarlasbaterías
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Carguelasbaterías;consulteCómocargarlas
baterías(página25).
8
Elproducto
g281979
Figura3
1.Placademontajedel accesorio
2.Cilindrodeinclinación6.Cajadelabatería
3.Acoplamientoshidráulicos auxiliares
4.Brazosdecarga
5.Bloqueodelcilindro9.Manija13.Apoyacaderas
7.Cilindrodeelevación
8.Rueda
Controles
Paneldecontrol
Figura4
1.InfoCenter
2.Palancadelbrazode carga
3.Palancasdecontrolde tracción
4.Palancadeinclinaciónde accesorios
5.Palancahidráulicaauxiliar
6.Interruptordeencendido
7.InterruptordelmodoEco
8.InterruptordelInchMode
10.Puntodeelevación
11.Paneldecontrol
12.Palancadelfrenode
Interruptordeencendido
Elinterruptordeencendidotiene2posiciones: CONECTADOyDESCONECTADO(Figura4).
Utiliceelinterruptordeencendidoparaarrancar oapagarlamáquina;consulteCómoarrancarla
máquina(página16)yApagadodelamáquina (página16).
Palancasdecontroldetracción
Paraconducirhaciaadelante,muevalaspalancas
Paraconducirhaciaatrás,muevalaspalancasde
g281978
Paragirar,muevalapalancadelladohaciael
Parairmáslentoodetenerse,muevalaspalancas
14.Contrapeso
15.Plataformadeloperador
estacionamiento
decontroldetracciónhaciaadelante.
controldetracciónhaciaatrás.
cualdeseagiraralaposicióndePUNTOMUERTO, manteniendoengranadalaotra.
Nota:Cuantomásmuevalaspalancasdecontrol
detracciónencualquiersentido,másrápidose moverálamáquinaenesadirección.
decontroldetracciónaPUNTOMUERTO.
9
Palancadeinclinaciónde accesorios
Parainclinarelaccesoriohaciaadelante,empuje
lentamentelapalancadeinclinacióndeaccesorios haciaadelante.
Parainclinarelaccesoriohaciaatrás,tire
lentamentedelapalancadeinclinaciónde accesorioshaciaatrás.
Palancadelbrazodecarga
Parabajarlosbrazosdecarga,empujelentamente
lapalancadelosbrazosdecargahaciaadelante.
Parasubirlosbrazosdecarga,tirelentamentede
lapalancadelosbrazosdecargahaciaatrás.
Palancahidráulicaauxiliar
Paraaccionarunaccesoriohidráulicoendirección
haciaadelante,tirelentamentedelapalancadel sistemahidráulicoauxiliarhaciafuerayluego haciaabajo.
Paraaccionarunaccesoriohidráulicoendirección
haciaatrás,tirelentamentedelapalancadel sistemahidráulicoauxiliarhaciafuerayluego empújelahaciaarriba.Estaposiciónsellama tambiénposicióndeRETENCIÓNporqueno requierelapresenciadeloperador.
Palancadelfrenode estacionamiento
Paraaccionarelfrenodeestacionamiento,girela
palancahaciaabajo(Figura5).
Paraquitarelfrenodeestacionamiento,girela
palancahaciaarriba(Figura5).
Figura5
1.Palancadelfrenode estacionamiento– accionado
2.Palancadelfrenode estacionamiento–quitado
InterruptordelmodoEco
MuevaelinterruptoralaposicióndeACTIVADOpara activarelmodoEco.UtiliceelModoEcoparareducir lavelocidaddelmotoryreducirelconsumodela batería.
InterruptordelInchMode
MuevaelinterruptoralaposicióndeACTIVADO paraactivarelInchMode.UtiliceelInchModepara reducirlavelocidaddelamáquinaalinstalaroretirar accesorios,parahacerpequeñosajustesconla máquinayparaefectuargiros.
Nota:ElInchModetienepreferenciasobrecualquier
otraconguraciónactual(porejemplo,modoEco, mododeaccesorio).Lamáquinavuelveaesos ajustescuandosedesactivaelInchMode.
g303557
PantalladelInfoCenter
LapantallaLCDdelInfoCentermuestrainformación sobrelamáquina,comoporejemploelestado operativo,diferentesdiagnósticosyotrainformación sobrelamáquina(Figura6).ElInfoCentertieneuna pantalladepresentaciónyunapantallaprincipalde información.Puedecambiarentrelapantalladeinicio ylapantallaprincipaldeinformaciónencualquier momento,pulsandocualquieradelosbotonesdel InfoCenteryluegoseleccionandolatecladeecha correspondiente.
10
Figura6
1.Indicador3.Botóncentral
2.Botónderecho4.Botónizquierdo
Botónizquierdo:AccesoaMenú/Botón
Atrás—pulseestebotónparaaccederalos menúsdelInfoCenter.Puedeusarloparasalirde cualquiermenúqueestéutilizando.
Botóncentral—utiliceestebotónparadesplazarse
haciaabajoenlosmenús.
Botónderecho—utiliceestebotónparaabrirun
menúsiaparecelaechaaladerechaqueindica laexistenciadecontenidoadicional.
Nota:Elpropósitodecadabotónpuedevariar
dependiendodeloquesenecesiteencadamomento. Eliconodecadabotónindicasufunciónencada momento.
LaFigura7muestraloquepuedeverenelInfoCenter cuandoarrancalamáquina.Lapantalladepantalla depresentaciónapareceduranteunossegundos cuandosegiralallavealaposicióndeCONECTADO, luegoaparecelapantallademarcha.
g264015
g315353
Figura7
1.Pantalladepresentación6.EstáactivadoelInchMode
2.PantallaMarcha
3.Horasdeoperación
4.Voltajedelabatería9.Amperajeinstantáneode
5.Mododeaccesorio(Modo decucharónilustrado)
oelModoEco(ModoEco ilustrado).
7.Elfrenode estacionamientoestá puesto.
8.Cargadelabatería
lamáquina
DescripcióndelosiconosdelInfoCenter
Accesoalmenú
Siguiente
Anterior
Haciaabajo
Introducir
CambiarModoaccesorio.
Aumentar
Reducir
Salirdelmenú
11
ComprobarPIN
MenúPrincipal(cont'd.)
Elfrenodeestacionamiento estápuesto.
Horímetro
Voltajedelabatería
Cargadelabatería—cada barrasólidarepresentala cargaenincrementosdel10%.
ModoEcoactivado.
InchModeactivado.
Arranquefrío
Mododecucharónactivado.
Mododemartilloactivado.
MenúsdelInfoCenter
ParaentrarenelsistemademenúsdelInfoCenter,
DiagnósticoElmenúDiagnósticosmuestra
ConguraciónElmenúConguración
AcercadeElmenúAcercademuestra
elestadodelasalidade cadainterruptor,sensory controldelamáquina.Puede utilizarestainformación paraidenticaryresolver algunosproblemas,puesto queindicarápidamentequé controlesdelamáquina estánactivados/encendidos, ycuálesestán desactivados/apagados.
lepermitepersonalizary modicarlasvariablesde conguracióndelapantalla delInfoCenter.
elnúmerodemodelo,el númerodeserieylaversión delsoftwaredesumáquina.
Fallos
ElementodelmenúDescripción
Current
LastIndicalaúltimahorade
FirstIndicalaprimerahorade
Occurences
Muestraelnúmerototalde horasdeencendido(esdecir, horasenlasquelallave haestadoenlaposiciónde CONECTADO).
encendidoenqueseprodujo elfallo.
encendidoenqueseprodujo elfallo.
Indicaelnúmerode incidenciasdefallo.
pulseelbotóndeaccesoalosmenús lapantallaprincipal.Apareceráelmenúprincipal. Lastablassiguientescontienenunresumendelas opcionesdisponiblesencadamenú.
MenúPrincipal
ElementodelmenúDescripción
FallosElmenúFalloscontieneuna
listadelosfallosrecientes delamáquina.Consulteel Manualdemantenimiento oasuServicioTécnico Autorizadoparaobtenermás informaciónsobreelmenú Fallos.
MantenimientoElmenúMantenimiento
contieneinformaciónsobrela máquina,comoporejemplo horasdeusoyotrosdatos similares.
en
Mantenimiento
ElementodelmenúDescripción
HoursIndicaelnúmerototalde
Counts
horasquelallave,elmotor yelModoEcohanestado activados/encendidosyque loscontrolesdetracciónhan estadoengranados.
Indicaelnúmerodeveces quesehaarrancadoelmotor ylashorasdeamperajedela batería.
Diagnóstico
12
Diagnóstico(cont'd.)
ElementodelmenúDescripción
BatteryIndicalasentradasysalidas
MotorcontrolIndicalasentradasysalidas
delabatería.Lasentradas incluyenelvoltajeactualdela batería;lassalidasincluyen lacorrientedelabateríayel estadoporcentualdelacarga.
delcontroldelmotor.Las entradasincluyenllave enmarcha,puntomuerto, frenodeestacionamiento, auxiliar,InchMode,modo Ecoyelevación/bajada; utilícelosparacomprobar lainformacióndeentrada delamáquina.Lassalidas incluyenvelocidaddelmotor (enrpm),corrientedefase, corrienteCC,temperaturadel controladorytemperaturadel motor.
Conguración
ElementodelmenúDescripción
Idioma
Retroiluminación
ContrasteControlaelcontrastedela
MenúsprotegidosPermiteaccederalos
Controlaelidiomautilizadoen elInfoCenter.
Controlaelbrillodelapantalla LCD
pantallaLCD.
menúsprotegidosmediante laintroduccióndeuna contraseña.
Anchura89cm
Longitud152cm
Altura125cm
Peso(sinaccesorios)
Capacidadnominaldeoperación–con operadorde75kgycucharónestándar
Capacidadnominaldevolcado–con operadorde75kgycucharónestándar
Distanciaentreejes71cm
Alturadevolcado(concazoestándar)
Alcance–elevaciónmáxima(concazo estándar)
Alturahastaelpasadordelabisagra (cazoestrechoenposiciónestándar)
Accesorios
Estádisponibleunaseleccióndeaccesoriosy aperoshomologadosporT oroquesepueden utilizarconlamáquinaandepotenciaryaumentar susprestaciones.Póngaseencontactoconsu serviciotécnicoautorizadooconsudistribuidor Toroautorizado,obienvisitewww.Toro.compara obtenerunalistadetodoslosaperosyaccesorios homologados.
Paraasegurarunrendimientoóptimoylacontinuada certicacióndeseguridaddelamáquina,utilice únicamentepiezasyaccesoriosgenuinosToro.Las piezasderepuestoyaccesoriosdeotrosfabricantes podríanserpeligrosos,ysuusopodríainvalidarla garantíadelproducto.
938kg
234kg
590kg
120cm
71cm
168cm
Acercade
ElementodelmenúDescripción
ModelMuestraelnúmerodemodelo
Serial
S/WRevIndicalaversióndelsoftware
MotorCtrlSWIndicalarevisióndelsoftware
BatterySWIndicalarevisióndelsoftware
delamáquina
Muestraelnúmerodeseriede lamáquina
delcontroladormaestro.
delcontroldelmotor.
delabatería.
Especicaciones
Nota:Lasespecicacionesyeldiseñoestánsujetos
amodicaciónsinprevioaviso.
13
Operación
Antesdel funcionamiento
Inspeccionelazonaenlaquevaautilizarel
equipoenbuscadesuperciesirregulareso peligrosocultos.
Asegúresedequenohayanadieenlazonaantes
deponerenmarchalamáquina.Parelamáquina sientraotrapersonaenlazona.
Seguridadantesdeluso
Seguridadengeneral
Nodejenuncaquelamáquinalautiliceno
mantenganniñosopersonasquenohayan recibidolaformaciónadecuadaalrespecto.La normativalocalpuedeimponerlímitessobre laedaddeloperadororequerirqueéstehaya recibidounaformaciónhomologada.Elpropietario esresponsabledeproporcionarformaciónatodos losoperariosymecánicos.
Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,
loscontrolesdeloperadorylaspegatinasde seguridad.
Pongasiempreelfrenodeestacionamiento,
apaguelamáquina,retirelallave,espereaque sedetengantodaslaspiezasenmovimientoy dejequelamáquinaseenfríeantesdeajustarla, revisarla,limpiarlaoguardarla.
Sepacómodetenerlamáquinayapagarla
máquinarápidamente.
Mantenimientodiario
Cadadía,antesdearrancarlamáquina,sigalos procedimientosmarcadoscomo"Cadauso/Adiario" enlasecciónMantenimiento(página27).
Ajustedelapoyacaderas
Paraajustarelapoyacaderas(Figura8),aojelos pomosyeleveobajelaalmohadilladeapoyoala alturadeseada.Sinecesitadesplazarlomás,aojela tuercaquejalaalmohadillaalapletinadeajuste,y subaobajelapletina,segúnseanecesario.Cuando termine,aprietermementetodoslosherrajes.
Compruebequelosinterruptoresdeseguridady
losprotectoresestáninstaladosyquefuncionan correctamente.Noutilicelamáquinasino funcionancorrectamente.
Localicelaszonasdeaprisionamientoseñaladas
enlamáquinayenlosaccesorios,ymantengalos piesylasmanosalejadosdeestaszonas.
Antesdeutilizarlamáquinaconunaccesorio,
asegúresedequeelaccesoriohasidoinstalado correctamenteyqueesunaccesorioTorogenuino. Lealosmanualesdetodoslosaccesorios.
Evalúeelterrenoparadeterminarlosaccesorios
yaperosnecesariospararealizareltrabajode maneracorrectaysegura.
Hagaquesemarquenlasáreasdelazonade
trabajoquecontienentendidosenterradosyotros objetos,ynoexcaveenlaszonasmarcadas; anotelaposicióndeobstáculosyestructuras sinseñalizar,comopuedensertanquesde almacenamientosubterráneo,pozosofosas sépticas.
Figura8
1.Soportedelapoyacaderas
2.Pletinadeajuste
3.Almohadilladel apoyacaderas
4.Pomoyarandelaplana
5.Pernodecuellocuadrado
6.Contratuercayarandela plana
Duranteel funcionamiento
Seguridadduranteeluso
Seguridadengeneral
Nollevecargasconlosbrazosdecargaelevados.
Siemprellevelascargascercadelsuelo.
g006054
14
Nosuperelacapacidadnominaldetrabajo,puesto
quelamáquinapuededesestabilizarseycausar unapérdidadecontrol.
Utilicesolamenteaccesoriosyaperosautorizados
porToro.Losaperosyaccesoriospuedencambiar laestabilidadylascaracterísticasoperativasde lamáquina.
Máquinasconplataforma:
–Bajelosbrazosdecargaantesdebajarsede
laplataforma.
–Nointenteestabilizarlamáquinaponiendoel
pieenelsuelo.Siustedpierdeelcontrolde lamáquina,bájesedelaplataformayaléjese
delamáquina. –Nocoloquelospiesdebajodelaplataforma. –Nomuevalamáquinaamenosqueestédepie
conambospiesenlaplataforma,sujetandolas
barrasdereferenciaconlasmanos.
Prestetodasuatenciónalutilizarlamáquina.No
realiceningunaactividadquepudieradistraerle; delocontrario,podríanproducirselesioneso dañosmateriales.
Mirehaciaatrásyhaciaabajoantesdeconducir
haciaatrás,paraasegurarsedequeelcamino estádespejado.
Nuncamuevabruscamenteloscontroles;utilice
movimientossuavesycontinuos.
Elpropietario/usuariopuedeprevenir,yes
responsablede,cualquieraccidentequepueda causarlesionespersonalesodañosmateriales.
Lleveropaadecuada,incluyendoguantes,
protecciónocular,pantalónlargo,calzado resistenteyantideslizanteyprotecciónauditiva. Sitieneelpelolargo,recójaselo,ynollevejoyas oprendassueltas.
Noutilicelamáquinasiestácansado,enfermoo
bajolainuenciadealcoholodrogas.
Nollevenuncapasajeros,ynodejequese
acerquenalamáquinaanimalesdomésticosu otraspersonas.
Utilicelamáquinaúnicamenteconbuenaluz,
alejándosedeagujerosypeligrosocultos.
Asegúresedequetodaslastransmisionesestán
enpuntomuertoantesdearrancarlamáquina. Arranquelamáquinaúnicamentedesdeelpuesto deloperador.
Tengacuidadoalacercarseaesquinasciegas,
arbustos,árbolesuotrosobjetosquepuedan dicultarlavisión.
Vayamásdespacioytengacuidadoalgiraryal
cruzarcallesyaceras.Estéatentoaltráco.
Pareelaccesoriosiustednoestátrabajando.
Pareyapaguelamáquina,retirelallavee
inspeccionelamáquinadespuésdegolpearun
objeto.Hagalasreparacionesnecesariasantes devolverautilizarlamáquina.
Nodejenuncalamáquinaencendidasivaaestar
desatendida.
Antesdeabandonarelpuestodeloperador,haga
losiguiente:
–Aparquelamáquinaenunasupercienivelada. –Bajelosbrazosdecargaydesengraneel
sistemahidráulicoauxiliar.
–Apaguelamáquinayretirelallave.
Noutilicelamáquinacuandoexistariesgode
caídaderayos.
Utilicelamáquinaúnicamenteenzonasenlas
quetengasucienteespacioparamaniobrarlacon seguridad.Estéatentoaobstáculossituadosmuy cercadeusted.Sinosemantieneaunadistancia apropiadadeárboles,paredes,murosyotras barreraspuededarlugaralesionesdurantela operacióndelamáquinaenmarchaatrás,siusted noestáatentoaloquelerodea.
Compruebequehayespaciosucienteantes
deconducirpordebajodecualquierobjeto(por ejemplo,cableseléctricos,ramas,techoso portales),ynoentreencontactoconellos.
Nosobrecargueelaccesorioymantengasiempre
lacarganiveladamientraselevalosbrazosde carga.Losobjetostransportadosenelaccesorio podríancaerse,causandolesiones.
Seguridadenlaspendientes
Alsubirybajarpendientes,hágaloconel
extremomáspesadodelamáquinacuesta arriba.Ladistribucióndelpesovaríadependiendo
delaccesorio.Sielcazoestávacío,elextremo máspesadodelamáquinaserálapartedeatrás, ysielcazoestálleno,elextremomáspesadode lamáquinaserálapartedelantera.Conlamayoría delosdemásaccesorios,lapartedelanteradela máquinaseráelextremomáspesado.
Laelevacióndelosbrazosdecargaenuna
pendienteafectaalaestabilidaddelamáquina. Mantengalosbrazosdecargaenposiciónbajada mientrasestáenunapendiente.
Laspendientessonunfactordeprimera
importanciarelacionadoconlosaccidentespor pérdidadecontrolyvuelcos,quepuedencausar lesionesgravesolamuerte.Elusodelamáquina encualquierpendienteoterrenoirregularexigeun cuidadoespecial.
Establezcasuspropiosprocedimientosyreglas
paratrabajarenpendientes.Estosprocedimientos debenincluirunestudiodellugardetrabajopara determinarenquécuestasopendientesesseguro trabajarconlamáquina.Utilicesiempreelsentido comúnyelbuenjuicioalrealizaresteestudio.
15
Vayamásdespacioyextremelaprecauciónen
laspendientes.Lascondicionesdelsuelopueden afectaralaestabilidaddelamáquina.
Evitearrancaropararenunacuestaopendiente.
Silamáquinapierdetracción,vayalentamente, cuestaabajo,enlínearecta.
Evitegirarenpendientesycuestas.Sies
imprescindiblegirar,hágalolentamentey mantengaelextremomáspesadodelamáquina cuestaarriba.
Hagatodoslosmovimientosencuestasy
pendientesdeformalentaygradual.Nohaga cambiosbruscosdevelocidadodedirección.
Sinosesientecómodousandolamáquinaenuna
pendiente,nolohaga.
Estéatentoabaches,surcosomontículos,puesto
queunterrenodesigualpuedehacerquela máquinavuelque.Lahierbaaltapuedeocultar obstáculos.
Extremelasprecaucionesalutilizarlamáquina
sobresuperciesmojadas.Unareducciónenla tracciónpodríacausarderrapes.
Evalúeeláreaparagarantizarqueelterrenoeslo
sucientementeestableparasostenerlamáquina.
Tengacuidadoalutilizarlamáquinacercadelas
siguientesáreas:
–Terraplenes –Fosas –Taludes –Masasdeagua
Lamáquinapodríavolcarrepentinamentesiuna orugapasaporunbordeosisedesplomael borde.Mantengaunadistanciaseguraentrela máquinaycualquierpeligro.
Nodesmonteomonteaccesoriosenuna
pendiente.
Noaparquelamáquinaenunacuestaopendiente.
Cómoarrancarlamáquina
1.Póngasedepieenlaplataforma.
2.Asegúresedequeelfrenodeestacionamiento estápuestoyquelas4palancasestánenla posicióndePUNTOMUERTO.
3.Introduzcalallaveenelinterruptordeencendido ygírelaalaposicióndeCONECTADO.
Nota:Lamáquinapuedetenerdicultadespara
arrancarencondicionesdefríointenso.Paraarrancar unamáquinafría,mantengalatemperaturadela máquinaporencimade-18°C.
Nota:Silatemperaturadelamáquinaestápor
debajode-1°C,apareceelsímbolodearranque
enfrío(Figura9)enelInfoCentermientraselmotor aumentadevelocidaddurante2minutos.Durante estetiempo,nomuevaloscontrolesdetraccióncon elfrenodeestacionamientopuesto;sino,elmotor seapagaysereiniciaelperiodode2minutos.El símbolodearranqueenfríodesaparececuandoel motoralcanzasuvelocidadmáxima.
g304012
Figura9
Conduccióndelamáquina
Utiliceloscontrolesdetracciónparadesplazar lamáquina.Cuantomásmuevaloscontrolesde tracciónencualquiersentido,másrápidosemoverá lamáquinaendichadirección.Suelteloscontrolesde tracciónparadetenerlamáquina.
Mododeahorrodeenergía
Cuandolamáquinaestáenralentí,entraráenun mododeahorrodeenergíadespuésdeciertotiempo.
Ahorrodeenergía1
Despuésde5–7segundosderalentí,lavelocidad delmotordisminuye.Parareanudarlavelocidadde operaciónnormal,muevaunapalancadetracción, unapalancadeinclinacióndelaccesorioolapalanca deunbrazodecarga.
Ahorrodeenergía2
Después30segundosderalentí,elmotorseapaga. Parareanudarlaoperación,muevaunapalancade traccióndosvecesrápidamente.
Ahorrodeenergía3
Despuésde5minutosderalentí,lamáquinase apaga.Parareanudarlaoperación,girelallave alaposicióndeDESCONECTADO,pongaelfreno deestacionamientoygirelallavealaposiciónde CONECTADO.
Apagadodelamáquina
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada, bajelosbrazosdecargaypongaelfrenode estacionamiento.
2.Asegúresedequelapalancadelsistema hidráulicoauxiliarestáenlaposicióndePUNTO
MUERTO.
3.Girelallavedecontactoalaposiciónde DESCONECTADOyretirelallave.
16
CUIDADO
Losniñosuotraspersonaspodríanresultar lesionadossimuevenointentanoperarla máquinamientrasestádesatendida.
Retiresiemprelallaveypongaelfrenode estacionamientocuandodejelamáquinasin supervisión.
Usodelosaccesorios
Instalacióndeunaccesorio
placademontajedebeinclinarsehaciaatrás hastahacertope.
6.Apaguelamáquinayretirelallave.
7.Acoplelospasadoresdeengancherápido, asegurándosedequeestáncorrectamente introducidoshastaelfondoenlaplacade montaje(Figura11).
Importante:Silospasadoresnogiranala
posicióndeengranado,laplacademontaje noestácorrectamentealineadaconlos taladrosdelaplacareceptoradelaccesorio. Compruebelaplacareceptoraylímpielasi esnecesario.
Importante:Utilicesolamenteaccesorios
homologadosporToro.Losaperosyaccesorios puedencambiarlaestabilidadylascaracterísticas operativasdelamáquina.Lagarantíadela máquinapuedequedaranuladasiseutilizala máquinaconaccesoriosnohomologados.
Importante:Antesdeinstalarelaccesorio,
asegúresedequelasplacasdemontajeestán libresdesuciedadoresiduos,yquelospasadores giranlibremente.Silospasadoresnogiran libremente,engráselos.
1.Coloqueelaccesorioenunasupercienivelada consucienteespaciodetrásparacolocarla máquina.
2.Arranquelamáquina.
3.Inclinehaciaadelantelaplacademontajedel accesorio.
4.Coloquelaplacademontajedebajodelreborde superiordelaplacareceptoradelaccesorio (Figura10).
ADVERTENCIA
Siustednoacoplacompletamentelos pasadoresdeengancherápidoatravés delaplacademontajedelaccesorio,el accesoriopodríacaersedelamáquina, aplastándoleaustedoaotrapersona.
Asegúresedequelospasadoresde engancherápidoestáncorrectamente introducidosenlaplacademontajedel accesorio.
Figura10
1.Placademontaje2.Placareceptora
5.Elevelosbrazosdecarga,inclinandohacia atráslaplacademontajealmismotiempo.
Importante:Elaccesoriodebeelevarselo
sucienteparaquenotoqueelsuelo,yla
g003710
g003711
Figura11
1.Pasadoresdeenganche rápido(posiciónde acoplado)
2.Posicióndedesacoplado
17
3.Posicióndeacoplado
Conexióndelasmangueras hidráulicas
Nota:Alconectarprimeroelconectormacho
delaccesorio,sealiviacualquierpresión residualenelaccesorio.
ADVERTENCIA
Lasfugasdeuidohidráulicobajopresión puedenpenetrarenlapielycausarlesiones. Cualquieruidoinyectadobajolapieldebe sereliminadoquirúrgicamenteenunashoras porunmédicofamiliarizadoconestetipo delesión,delocontrariopodríaproducirse gangrena.
Asegúresedequetodaslasmanguerasy líneasdeuidohidráulicoestánenbuenas condicionesdeuso,yquetodoslos acoplamientosyconexioneshidráulicos estánapretados,antesdeaplicarpresión alsistemahidráulico.
Mantengaelcuerpoylasmanosalejados defugaspequeñasoboquillasqueliberan uidohidráulicoaaltapresión.
Utiliceuncartónounpapelparabuscar fugashidráulicas;noutilicenuncalas manos.
CUIDADO
Losacoplamientoshidráulicos,las mangueras/válvulashidráulicosyeluido hidráulicopuedenestarcalientes.Si ustedtocauncomponentecaliente,puede quemarse.
Lleveguantesalmanejarlosacoplamientos hidráulicos.
6.Enchufeelconectorhembradelaccesorioenel conectormachodelamáquina.
7.Conrmequelaconexiónesseguratirandode lasmangueras.
Cómoretirarunaccesorio
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.
2.Bajeelaccesorioalsuelo.
3.Apaguelamáquinayretirelallave.
4.Desacoplelospasadoresdeengancherápido girándoloshaciafuera.
5.Sielaccesorioutilizaelsistemahidráulico, muevalapalancadelsistemahidráulicoauxiliar haciaadelante,haciaatrásyotravezala posicióndePUNTOMUERTOparaaliviarla presiónenlosacoplamientoshidráulicos.
6.Sielaccesorioutilizaelsistemahidráulico, deslicehaciaatrásloscollaresdelos acoplamientoshidráulicosydesconéctelos.
Importante:Conecteentresílas
manguerasdelaccesorioparaevitarla contaminacióndelsistemahidráulico duranteelalmacenamiento.
7.Instalelostaponesdeprotecciónenlos acoplamientoshidráulicosdelamáquina.
8.Arranquelamáquina,inclinehaciaadelante laplacademontaje,yalejelamáquinadel accesorioenmarchaatrás.
Dejequelamáquinaseenfríeantesde tocarloscomponenteshidráulicos.
Notoquelosderramesdeuidohidráulico.
Sielaccesoriorequiereelsistemahidráulicoparasu operación,conectelasmanguerashidráulicasdela manerasiguiente:
1.Apaguelamáquinayretirelallave.
2.Muevalapalancadelsistemahidráulicoauxiliar haciaadelante,haciaatrásyotravezala posicióndePUNTOMUERTOparaaliviarla presiónenlosacoplamientoshidráulicos.
3.Retirelosprotectoresdelosconectores hidráulicosdelamáquina.
4.Asegúresedelimpiarcualquiermateriaextraña delosconectoreshidráulicos.
5.Enchufeelconectormachodelaccesorioenel conectorhembradelamáquina.
UsodelInfoCenter
CambiodelMododeaccesorio
1.EnlapantallaMarcha,pulseelbotóncentral paraaccederalapantallaCambiaraccesorio.
2.Pulseelbotóncentraloderechoparacambiar entreMartilloyCucharón.
Nota:ActiveelmodoEcocuandoutiliceel
modoMartillo.ElModoMartillo utilizaconelmodoEco,reducelavelocidad delmotor(enrpm)parareducirelconsumo deenergíaalutilizaraccesorios.ElModo Cucharónmantienelavelocidaddelmotor.
3.Pulseelbotónizquierdoparavolveralapantalla Marcha.
18
,cuandose
Figura12
1.Mododeaccesorioactual3.VolveralapantallaMarcha
2.Cambiarmodode accesorio
AccesoalosMenúsprotegidos
Nota:ElcódigoPINpredeterminadoparasu
máquinaes0000o1234. SicambiósucódigoPINyolvidóelcódigo,póngase
encontactoconsuServicioTécnicoAutorizadopara obtenerayuda.
1.EnelMENÚPRINCIPAL,utiliceelbotóncentral
paradesplazarsehaciaabajoalmenú CONFIGURACIÓNypulseelbotónderecho(Figura
13).
g304809
g264249
Figura14
3.ParaintroducirelcódigoPIN,pulseelbotón centralhastaqueaparezcaelprimerdígito correcto,luegopulseelbotónderechopara desplazarsealdígitosiguiente(Figura14By
Figura14C).Repitaestepasohastaquehaya
introducidoelúltimodígito,ypulseelbotón derechounavezmás.
4.Pulseelbotóncentralparaintroducirelcódigo PIN(Figura14D).
Figura13
2.EnelmenúCONFIGURACIÓN,utiliceelbotón centralparadesplazarsehaciaabajoalMENÚ PROTEGIDO,ypulseelbotónderecho(Figura
14A).
Nota:SielInfoCenteraceptaelcódigoPINy
elmenúprotegidosedesbloquea,lapalabra
g264775
“PIN"apareceenlaesquinasuperiorderecha delapantalla.
PuedeverymodicarlosajustesenelMENÚ PROTEGIDO.UnavezquehayaaccedidoalMENÚ PROTEGIDO,bajeaPROTEGERCONFIGURACIÓN.Utilice elbotónderechoparacambiarelajuste.Sidesactiva (OFF)Protegerconguraciónpodráverymodicarlos ajustesdelMENÚPROTEGIDOsinintroducirelcódigo PIN.Siactiva(ON)Protegerconguraciónseocultan lasopcionesprotegidasyesnecesariointroducir elcódigoPINparamodicarelajusteenelMENÚ PROTEGIDO.
19
Despuésdel funcionamiento
Seguridaddespuésdeluso
Seguridadengeneral
Apaguelamáquina,retirelallave,espereaque
sedetengantodaslaspiezasenmovimiento,y dejequelamáquinaseenfríeantesdehacer trabajosdeajuste,limpieza,almacenamientoo mantenimiento.
Limpiecualquierresiduodelosaccesoriosylas
transmisionesparaayudaraprevenirincendios.
Mantengatodaslaspiezasenbuenascondiciones
defuncionamiento,ytodoslosherrajesbien apretados.
Notoquepiezasquepuedenestarcalientes
despuésdeestarenfuncionamiento.Dejeque seenfríenantesdeintentarmantener,ajustaro revisarlamáquina.
Tengacuidadoalcargarodescargarlamáquina
en/desdeunremolqueouncamión.
Seguridadenelmanejodela bateríaydelcargador
General
Elusoomantenimientoincorrectodelcargador
delabateríapodríacausarlesiones.Parareducir esteriesgo,cumplatodaslasinstruccionesde seguridad.
Utiliceúnicamenteelcargadorsuministradopara
cargarlabatería.
Conrmeelvoltajedisponibleensupaísantes
deusarelcargador.
Paraenchufarelaparatoenunpaísfueradelos
EstadosUnidos,utiliceunadaptadordeenchufe deltipocorrectosiesnecesario.
Nomojeelcargador;protéjalodelalluviaydela
nieve.
Elusodeunaccesorionorecomendadoovendido
porToropuedecausarunriesgodeincendio, descargaeléctricaolesiónpersonal.
Parareducirelriesgodeexplosióndelabatería,
sigaestasinstruccionesylasinstruccionesde cualquierequipoquepretendautilizarcercadel cargador.
Noabralasbaterías.
Siunabateríatienefugas,eviteelcontactoconel
líquido.Encasodeuncontactoaccidentalcon
ellíquido,enjuagueconaguaybusqueayuda médica.Ellíquidoexpulsadodelabateríapuede causarirritaciónoquemaduras.
ConsulteaunServicioTécnicoAutorizadosi
necesitarevisarosustituirunabatería.
Formación
Nodejenuncaqueelcargadorseautilizadoo
reparadoporniñosoporpersonasquenohayan recibidounaformaciónadecuada.Lanormativa localpuedeimponerlímitessobrelaedaddel operador.Elpropietarioesresponsablede proporcionarformaciónatodoslosoperariosy mecánicos.
Lea,comprendaysigatodaslasinstrucciones
delcargadorydelmanualantesdeutilizareste cargador.Familiaríceseconelusocorrectodel cargador.
Preparación
Mantengaalejadasaotraspersonasyniños
durantelacarga.
Lleveropaadecuadadurantelacarga,incluyendo
protecciónocular,pantalónlargo,ycalzado resistenteyantideslizante.
Apaguelamáquinayespere5segundoshasta
quelamáquinasehayaapagadocompletamente antesdecargarla.Elnohacerlopuedecausar arcoseléctricos.
Asegúresedequelazonaestábienventilada
durantelacarga.
Leayobservetodaslasprecaucionesdecarga.
Estecargadorestádiseñadoparacircuitosde
120y240VCA,yestáequipadoconunenchufe provistodetomadetierrapara120VCA.Para usarloconcircuitosde240V ,póngaseencontacto consuServicioTécnicoAutorizadoparaobtener elcabledealimentacióncorrecto.
Funcionamiento
Nomaltrateelcable.Notransporteelcargador
porelcablenitiredelcabledealimentaciónpara desconectarelcargadordelatomadecorriente. Mantengaelcablealejadodelcalor,delaceitey delosbordescortantes.
Conecteelcargadordirectamenteaunatoma
decorrientecontierra(3contactos).Noutilice elcargadorenunatomadecorrientesintierra, inclusoconunadaptador.
Nomodiqueelcabledealimentaciónoelenchufe
suministrados.
Evitedejarcaerherramientasmetálicascercade
osobreunabatería;podríacausarunachispao
20
uncortocircuitoenuncomponenteeléctrico,lo quepodríaprovocarunaexplosión.
Quíteseloselementosmetálicostalescomo
anillos,pulseras,collaresorelojesmientras trabajeconunabateríadeionesdelitio.Una bateríadeionesdelitiopuedeproducirsuciente corrienteparacausarunaquemaduragrave.
Noutilicenuncaelcargadorsintenerbuena
visibilidadounailuminacióncorrecta.
Utiliceuncablealargadorapropiado.
Sielcabledealimentacióneléctricasufrealgún
dañomientrasestáenchufado,desconecteel cabledelatomadecorrienteypóngaseen contactoconunServicioTécnicoAutorizadopara adquiriruncablenuevo.
Desenchufeelcargadordelatomadecorriente
sinoloestáutilizando,antesdetrasladarloa otrolugaroantesderealizarcualquiertareade mantenimientoenelmismo.
Mantenimientoyalmacenamiento
Guardeelcargadorenunlugarsecoyseguro,
fueradelalcancedeusuariosnoautorizados.
Nodesmonteelcargador.Lleveelcargadoraun
ServicioTécnicoAutorizadocuandoseanecesario realizartareasdemantenimientooreparación.
Desenchufeelcabledealimentacióndelatoma
decorrienteantesdeiniciarcualquieroperación demantenimientoolimpiezaparareducirelriesgo dedescargaeléctrica.
Reviseosustituyalaspegatinasdeseguridade
instruccionescuandoseanecesario.
Noutiliceelcargadorsielcableoelenchufeestán
dañados.Sielcableolaclavijaestándañados, cámbielosinmediatamente.
Sielcargadorharecibidounimpacto,siseha
caídoosihasufridootrotipodedaño,noloutilice; lléveloaunServicioTécnicoAutorizado.
Cómomoverunamáquina averiada
g304099
Figura15
1.Tapón
3.Aojelacontratuercadecadaválvulade remolcado.
g304100
Figura16
Importante:Noremolquenitiredelamáquina
sinantesabrirlasválvulasderemolcado,ose dañaráelsistemahidráulico.
1.Apaguelamáquinayretirelallave.
2.Retireeltapónquecubrecadaválvulade remolcado(Figura15).
1.Válvuladeremolcado
4.Girecadaválvulaunavueltaenelsentidode lasagujasdelrelojconunallavehexagonal paraabrirlas.
5.Remolquelamáquinasegúnseanecesario.
Importante:Nosuperelas4,8km/hdurante
elremolcado.
21
6.Cuandohayareparadolamáquina,cierre lasválvulasderemolcadoyaprietelas contratuercas.
Importante:Noaprietedemasiadolas
válvulasderemolcado.
7.Vuelvaacolocarlostapones.
Transportedelamáquina
Utiliceunremolqueparacargaspesadasouncamión paratransportarlamáquina.Utiliceunarampade anchocompleto.Asegúresedequeelremolqueo elcamiónestáequipadocontodoslosfrenos,luces yseñalizacionesquerequieralaley.Porfavor,lea cuidadosamentetodaslasinstruccionesdeseguridad. Elconocerestainformaciónpuedeayudaraevitarle lesionesaustedoaotraspersonas.Consulteenla normativalocallosrequisitosaplicablesalremolque yalsistemadeamarre.
ADVERTENCIA
Conducirenunacalleocarreterasinseñales degiro,luces,marcasreectantesoun indicadordevehículolentoespeligrosoy puedesercausadeaccidentesquepueden provocarlesionespersonales.
1.Rampa(s)deancho completoenposiciónde almacenamiento
2.Lalongituddelarampa esalmenos4veces mayorquelaalturade laplataformadelcamión odelremolquesobreel suelo.
g229507
Figura17
3.H=alturadelaplataforma delremolqueodelcamión sobreelsuelo.
4.Remolque
Noconduzcalamáquinaenunacalleo carreterapública.
Seleccióndeunremolque
ADVERTENCIA
Cargarodescargarlamáquinaen/deun remolqueouncamiónaumentalaposibilidad devuelcoypodríacausarlesionesgraveso lamuerte(Figura17).
Utiliceúnicamenterampasdeancho completo.
Asegúresedequelarampatieneuna longituddealmenoscuatroveceslaaltura delaplataformadelremolqueodelcamión sobreelsuelo.Deestaformaseasegura queelángulodelarampanosuperelos15 gradosenterrenollano.
Cómocargarlamáquina
ADVERTENCIA
Elcargarlamáquinaenunremolqueoun camiónaumentalaposibilidaddeunvuelcoy podríacausarlesionesgravesolamuerte.
Extremelasprecaucionesalmanejarla máquinaenunarampa.
Subaybajelamáquinaporlarampaconel extremomáspesadohaciaarriba.
Eviteacelerarodesacelerarbruscamente alconducirlamáquinaenunarampa, porqueestopodríaprovocarunvuelcoo unapérdidadecontrol.
1.Siutilizaunremolque,conécteloalvehículoque loarrastrayconectelascadenasdeseguridad.
2.Ensucaso,conectelosfrenosdelremolque.
3.Bajela(s)rampa(s).
4.Bajelosbrazosdecarga.
5.Carguelamáquinaenelremolqueporlarampa conelextremomáspesadohaciaarriba,yla cargaenlaposiciónmásbajaposible(Figura
18).
22
Silamáquinatieneunaccesoriodecarga
lleno(porejemplo,uncazo)ounaccesorio quenoseadecarga(porejemplo,una zanjadora),subalamáquinaporlarampa conduciendohaciaadelante.
Silamáquinatieneunaccesoriodecarga
vacíoosinotieneaccesorioacoplado,suba lamáquinaporlarampaenmarchaatrás.
Figura18
2.Descarguelamáquinadelremolqueporla rampaconelextremomáspesadohaciaarriba, ylacargaenlaposiciónmásbajaposible (Figura20).
Silamáquinatieneunaccesoriodecarga
lleno(porejemplo,uncazo)ounaccesorio quenoseadecarga(porejemplo,una zanjadora),bajelamáquinaporlarampaen marchaatrás.
Silamáquinatieneunaccesoriodecarga
vacío,osinotieneaccesorioacoplado,baje lamáquinaporlarampaconduciendohacia adelante.
g237904
1.Máquinaconaccesorio llenooaccesorioque noseadecarga–suba lamáquinaporla(s) rampa(s)conduciendo haciaadelante.
2.Máquinaconaccesorio vacíoosinaccesorio– subalamáquinaporla(s) rampa(s)enmarchaatrás.
6.Bajedeltodolosbrazosdecarga.
7.Pongaelfrenodeestacionamiento,apaguela máquinayretirelallave.
8.Utilicelospuntosdeamarremetálicosdela máquinaparasujetarlamáquinarmementeal remolqueoalcamiónconcorreas,cadenas, cablesocuerdas(Figura19).Consultela normativalocalrespectoalosrequisitosde amarre.
Figura20
1.Máquinaconaccesorio llenooaccesorioque noseadecarga–baje lamáquinaporla(s) rampa(s)enmarchaatrás.
2.Máquinaconaccesorio
Izadodelamáquina
Elevelamáquinausandolospuntosdeelevación (Figura19).
g237905
vacíoosinaccesorio– bajelamáquinaporla(s) rampa(s)conduciendo haciaadelante.
1.Puntosdeamarre
Cómodescargarlamáquina
1.Bajela(s)rampa(s).
g305397
Figura21
g304319
Figura19
23
Mantenimientodelas
Transportedelasbaterías
baterías
ADVERTENCIA
Lasbateríascontienenaltosvoltajesque podríancausarquemadurasoelectrocutarle.
Nointenteabrirlasbaterías.
Extremelasprecaucionesalmanejaruna bateríaconlacajaagrietada.
Utiliceúnicamenteelcargadordiseñado paralasbaterías.
Lasbateríasdeionesdelitiomantienenunacarga sucientepararealizareltrabajoprevistodurantesu vidaútil.Conelpasodeltiempo,lacantidadtotalde trabajoquelasbateríaspuedenrealizarconunasola cargadisminuyepaulatinamente.
Nota:Losresultadospuedenvariardependiendo
deladistanciaquenecesitatransportarlamáquina, lasondulacionesqueatraviesa,yotrosfactores mencionadosenestasección.
Paraobtenerlamáximavidaútildesusbaterías,siga estaspautas:
Noabralabatería.Enelinteriornohaypiezas
sustituiblesoreparablesporelusuario.Si ustedabrelabateríainvalidarálagarantía. Lasbateríasestánprotegidaspordispositivos antimanipulación.
Almacene/aparquelamáquinaenungaraje
oalmacénsecoylimpio,alejadodelaluz solardirectayotrasfuentesdecalor.Nola almaceneenunlugarcuyatemperaturabajede los-30°Cosubaporencimadelos60°C.Si
latemperaturaestáfueradeesterango,se dañarálabatería.Lastemperaturasaltasdurante
elalmacenamiento,sobretodoenunestadode cargaelevado,acortanlavidadelasbaterías.
Antesdealmacenarlamáquinadurantemásde
10días,asegúresedequelamáquinaestáenun lugarfresco,protegidadelaluzsolaryalmenos un50%cargada.
Sivaautilizarlamáquinaencondicionesde
altatemperaturaoaplenosol,labateríapuede sobrecalentarse.Siestoocurre,apareceráuna alertadealtatemperaturaenelInfoCenter.En estacondición,lamáquinaseralentiza.
ElDepartamentodeTransportesdelosEstados Unidos(USDepartmentofTransportation)ylas autoridadesinternacionalesenmateriadetransporte requierenquelasbateríasdeionesdelitiosean transportadasusandomaterialdeembalajeespecial, yúnicamenteportransportistasdebidamente autorizadosparasutransporte.EnlosEstados Unidos,sepermitetransportarunabateríacuando estáinstaladaenlamáquinacomoequipoabatería, conalgunosrequisitosreglamentarios.Póngaseen contactoconelDepartamentodeTransportedelos EstadosUnidosoconelorganismogubernamental correspondientedesupaísparaobtenerdetalles delasnormasdetransportedesusbateríasodela máquinaconlasbateríasinstaladas.
PóngaseencontactoconunServicioTécnico Autorizadoparaobtenerinformaciónsobreel transporteolaeliminacióndelasbaterías.
Usodelcargadorde baterías
ConsulteFigura22paraverunadescripcióngeneral delaspantallasyloscablesdelcargadordebaterías.
Conduzcalamáquinainmediatamentehastaun lugarfrescoyprotegidodelsol,apaguelamáquina ydejequelasbateríasseenfríentotalmenteantes decontinuartrabajando.
SilamáquinaestáequipadaconelKitdeluces,
apaguelaslucescuandonoestánenuso.
24
Figura22
1.Indicadordeerror
2.TapadelpuertoUSB7.BotónSeleccionar
3.IndicadordecorrienteCA8.Cableyconectordesalida
4.Indicadordecargadela batería
5.Indicadordesalidade carga
6.PantallaLCD
9.Cabledealimentación eléctrica
Importante:Compruebeperiódicamentequeel
aislamientodelcabledealimentaciónnoestá perforadoniagrietado.Noutiliceelcablesiestá dañado.Nodejequeelcablepaseporzonasde aguaohierbahúmeda.
1.Introduzcalaclavijaquecorrespondeal cargadordelcabledealimentaciónenel enchufedeentradacorrespondientedel cargador.
ADVERTENCIA
Uncabledecargadordañadopuede
g251620
causarunadescargaeléctricaoun incendio.
Inspeccionedetenidamenteelcablede alimentacióneléctricaantesdeusar elcargador.Sielcableestádañado, noutiliceelcargadorhastaquehaya obtenidouncablederepuesto.
2.Enchufeelotroextremodelcablede alimentacióneléctricaenunatomadecorriente provistadetomadetierra.
g251632
Cómocargarlasbaterías
Importante:Carguelasbateríasúnicamente
silatemperaturaestádentrodelintervalo recomendado;consulteelintervalorecomendado enlatablasiguiente:
Intervalodetemperaturasrecomendadopara lacarga
Conexiónaunafuentede alimentación
Parareducirelriesgodedescargaeléctrica,este cargadortieneunaclavijade3patillascontomade tierra(tipoB).Silaclavijanoencajaenlatomade corriente,estándisponiblesotrostiposdeclavijacon tomadetierra;póngaseencontactoconunServicio TécnicoAutorizado.
Nomodiquedeningunamaneranielcargadornila clavijadelcabledealimentación.
PELIGRO
Elcontactoconelaguadurantelacarga delamáquinapodríacausarunadescarga eléctrica,causandolesionesolamuerte.
Nomanipulelaclavijaoelcargadorconlas manosmojadasoconlospiesencontacto conelagua.
Intervalodecarga
Intervalodecargaabaja temperatura(corriente reducida)
Intervalodecargaaalta temperatura(corriente reducida)
0°Ca45°C
-5°Ca0°C
45°Ca60°C
Silatemperaturaesinferiora-5°C,lasbateríasno secargarán.Silatemperaturaseelevaporencima delos-5°C,desconecteelcargadoryvuelvaa enchufarloparacargarlasbaterías.
1.Aparquelamáquinaenlaposiciónindicada paracargarla.
2.Accioneelfrenodeestacionamiento.
3.Apaguelamáquinayretirelallave.
4.Asegúresedequelosconectoresestánlibres depolvoyresiduos.
5.Conecteelcabledealimentacióndelcargadora unatomadecorriente;consulteConexiónauna
fuentedealimentación(página25).
25
6.Deslicelatapadelcargadorhaciaarribaygírela paraapartarla(Figura23).
Figura23
1.Tapadelcargador
7.Enchufeelconectordesalidadelcargadorenel conectordelcargadordelamáquina.
baterías.Sielamperajesemantieneen0,las bateríasnoseestáncargando.
9.Desconecteelcargadorcuandolamáquina llegueaunnivelsuciente;consulteFinalización
delprocesodecarga(página26).
10.Girelatapadelcargadorasusitioydeslícela haciaabajosobreelpernoinferior(Figura23).
Monitorizacióndelprocesode cargaysolucióndeproblemas
Nota:LapantallaLCDmuestramensajesduranteel
procesodecarga.Lamayoríasonrutinarios.
Siseproduceunfallo,elindicadordeerror parpadearáenámbaromostraráunaluzrojaja. ApareceráunmensajedeerrorenelInfoCenter,un dígitoalavez,empezandoporlaletraEoF(por
g304908
ejemplo,E-0-1-1).
Paracorregirunerror,consulteSolucióndeproblemas
(página38).Siningunadeestassolucionescorrige
elproblema,póngaseencontactoconunServicio TécnicoAutorizado.
Figura24
1.Conectordesalidadel cargador
2.Conectordelcargadorde lamáquina
8.Observeelcargadorparaasegurarsedeque lasbateríasseestáncargando.
Finalizacióndelprocesodecarga
Cuandolacargaestácompleta,elindicadordecarga delabatería(Figura22)cambiaaverdejoyel InfoCenterdelamáquinamuestra10barrassólidas. Desconecteelconectordelcargadordelconectorde lamáquina.
g306958
Nota:Elindicadordecargadelabateríadebe
parpadearyelindicadordesalidadecarga debeencenderse.
Elamperajedelamáquina,mostradoenel InfoCenter,aumentadurantelacargadelas
26
Mantenimiento
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Seguridadenel mantenimiento
CUIDADO
Sidejalallaveenelinterruptordeencendido,alguienpodríaarrancarelmotoraccidentalmente ycausarlesionesgravesaustedoaotraspersonas.
Retirelallavedelinterruptorantesderealizarcualquieroperacióndemantenimiento.
Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
desengraneelsistemahidráulicoauxiliar,bajeel accesorio,pongaelfrenodeestacionamiento, apaguelamáquinayretirelallave.Espereaque sedetengantodaslaspiezasenmovimientoydeje queseenfríelamáquinaantesdehacertrabajos deajuste,limpieza,almacenamientooreparación.
Nopermitaquepersonasquenohayanrecibido
formaciónrealicenmantenimientoenlamáquina.
Utilicesoportesjosparaapoyarloscomponentes
cuandoseanecesario.
Alivieconcuidadolatensióndeaquellos
componentesquetenganenergíaalmacenada; consulteAliviodepresiónhidráulica(página34).
Desconectelabateríaantesdeefectuarcualquier
reparación;consulteDesconexiónoconexiónde
lacorrienteeléctricaalamáquina(página31).
Mantengalasmanosylospiesalejadosdelas
piezasenmovimiento.Siesposible,nohaga ajustesmientraselmotorestáfuncionando.
Calendariorecomendadodemantenimiento
Mantengatodaslaspiezasenbuenascondiciones
defuncionamiento,ytodoslosherrajesbien apretados.Sustituyacualquierpegatina desgastadaodeteriorada.
Nomanipulelosdispositivosdeseguridad.
Utilicesolamenteaccesorioshomologadospor
Toro.Losaperosyaccesoriospuedencambiarla estabilidadylascaracterísticasoperativasdela máquina.Lagarantíapuedequedaranuladasise utilizalamáquinaconaccesoriosnoautorizados.
Utilicesolamentepiezasderepuestogenuinasde
Toro.
Sialgunaoperacióndemantenimientoo
reparaciónrequierequelosbrazosdecargaestén enposiciónelevada,bloqueelosbrazosenla posiciónelevadausandoel/losbloqueo(s)del/de loscilindro(s)hidráulico(s).
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Despuésdelasprimeras
8horas
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Cada25horas
Cada100horas
Cada400horas
Procedimientodemantenimiento
•Aprietelastuercasdelasruedas.
•Cambiodelltrohidráulico.
•Engraselamáquina(Engráselosinmediatamentedespuésdecadalavado.)
•Compruebelatiraantiestática;cámbielasiestádesgastadaosifalta.
•Compruebelabandaderodaduradelosneumáticos.
•Compruebeelfuncionamientodelfrenodeestacionamiento..
•Eliminecualquierresiduodelamáquina.
•Compruebequenohaycierressueltos.
•Compruebequelaslíneashidráulicasnotienenfugasoconexionessueltas,queno estántorcidas,quelossoportesnoestánsueltos,yquenohaydesgasteodeterioro causadoporagentesambientalesoquímicos.
•Comprobacióndelniveldeuidohidráulico.
•Aprietelastuercasdelasruedas.
•Cambiodelltrohidráulico.
27
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Procedimientodemantenimiento
Cada1500horasocada2
años,loqueocurraprimero
Cadaaño
Cadaañooantesdel
almacenamiento
•Cambietodaslasmanguerashidráulicasmóviles.
•Cambieeluidohidráulico.
•Retoquelapinturadañada.
Procedimientosprevios almantenimiento
Usodelosbloqueosdelos cilindros
ADVERTENCIA
Losbrazosdecargapuedenbajarse accidentalmentecuandoestánenposición elevada,aplastandoacualquierpersonaque seencuentredebajodeellos.
Instalelosbloqueosdeloscilindrosantesde realizarcualquieroperacióndemantenimiento querequieraquelosbrazosdecargaestén elevados.
6.Bajelosbrazosdecargalentamentehastaque losbloqueosdeloscilindrostoquenloscuerpos deloscilindrosylosextremosdelasvarillas.
Retiradayalmacenamientodelos bloqueosdeloscilindros
Importante:Retirelosbloqueosdeloscilindros
delasvarillasysujételosenlaposiciónde almacenamientoantesdeoperarlamáquina.
1.Arranquelamáquina.
2.Llevelosbrazosdecargaasuposiciónde elevaciónmáxima.
3.Apaguelamáquinayretirelallave.
4.Retireelpasadorylachavetaquejacada bloqueodecilindro.
5.Retirelosbloqueosdecilindro.
Instalacióndelosbloqueosdelos cilindros
1.Retireelaccesorio.
2.Llevelosbrazosdecargaasuposiciónde elevaciónmáxima.
3.Apaguelamáquinayretirelallave.
4.Coloqueunbloqueodecilindrosobrelavarilla decadacilindrodeelevación(Figura25).
Figura25
1.Bloqueodelcilindro4.Pasador
2.Cilindrodeelevación
3.Chaveta
5.Varilladelcilindrode elevación
6.Bajelosbrazosdecarga.
7.Instalelosbloqueosdecilindrosobrelas manguerashidráulicasyfíjelosconlos pasadoresychavetas(Figura26).
g319295
g005162
1.Manguerashidráulicas
2.Bloqueosdecilindro4.Pasador
Figura26
3.Chaveta
5.Fijecadabloqueodecilindroconunpasadory unachaveta(Figura25).
28
Accesoaloscomponentes internos
ADVERTENCIA
Siabreoretiraunacubierta,uncapó,ouna rejillaconlamáquinaenmarcha,podríatocar algunapiezaenmovimientoysufrirgraves lesiones.
Antesdeabrirunacubierta,uncapóouna rejilla,apaguelamáquina,retirelallave delinterruptordeencendidoydejequela máquinaseenfríe.
g304438
Figura27
1.Tuercas
ADVERTENCIA
Elventiladorenrotaciónpuedecausar lesionespersonales.
Noutilicelamáquinasintenerlos protectoresinstalados.
Mantengalosdedos,lasmanosylaropa alejadosdelventiladorenrotación.
Apaguelamáquinayretirelallaveantesde realizarcualquiertareademantenimiento.
Retiradadelcapó
Nota:Sinecesitateneraccesoalosconectores
eléctricosprincipalesolosfusibles,peronopuede elevarlosbrazosdecargaconseguridadpararetirar elcapó,consulteRetiradadelacubiertadelantera
(página29).
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.
2.Elevelosbrazosdecargaeinstalelosbloqueos deloscilindros.
5.Levanteelcapóydesenchufeelventilador.
6.Tiredelcapópararetirarlodelamáquina.
Retiradadelacubiertadelantera
Importante:Retirelacubiertadelantera
parateneraccesoalosconectoreseléctricos principalesyalfusibleúnicamentesinopuede elevarlosbrazosdecargaconseguridadpara retirarelcapó.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada, bajelosbrazosdecargaypongaelfrenode estacionamiento.
2.Apagueelmotor,retirelallaveyespereaque sedetengantodaslaspiezasenmovimiento.
3.Retirelos4pernosquesujetanlacubierta delantera,retirelacubiertaydesenchufeel ventilador.
Nota:Sinopuedeelevarlosbrazosdecarga
usandolapotenciadelamáquina,tirehacia atrásdelapalancadelbrazodecargayutilice unagrúaparaelevarlosbrazosdecarga.
3.Apagueelmotor,retirelallaveyespereaque sedetengantodaslaspiezasenmovimiento.
4.Aojelas4tuercasquesujetanelcapó.
g356986
Figura28
29
Desconexióndelacorriente principal
Lubricación
Antesderealizartareasdemantenimientoenla máquina,desconectelamáquinadelsuministro eléctricoseparandolosconectoreseléctricos principales(Figura29).
CUIDADO
Sinodesconectaelujodecorrienteala máquina,alguienpodríaarrancarlamáquina accidentalmenteycausarlesionespersonales graves.
Separesiemprelosconectoresantesde trabajarenlamáquina.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.
2.Elevelosbrazosdecargaeinstalelosbloqueos deloscilindros.
3.Apaguelamáquinayretirelallave.
4.Retireelcapó;consulteRetiradadelcapó
(página29).
5.Separelos2conectoreseléctricos(Figura29).
Engrasadodelamáquina
Intervalodemantenimiento:Cadavezquese
utiliceodiariamente(Engráselos inmediatamentedespuésdecada lavado.)
Tipodegrasa:Grasadepropósitogeneral
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada, bajelosbrazosdecargaypongaelfrenode estacionamiento.
2.Apaguelamáquinayretirelallave.
3.Limpieconuntrapolospuntosdeengrase.
4.Conecteunapistoladeengrasaracadapunto deengrase(Figura30yFigura31).
6.Hagalasreparaciones.
7.Enchufelosconectoresentresíantesdeutilizar lamáquina.
Figura29
1.Conectoreseléctricosprincipales
g304040
Figura30
g304444
30
Mantenimientodel sistemaeléctrico
Seguridaddelsistema eléctrico
Desconectelosconectoreseléctricosprincipales
antesderepararlamáquina.
Figura31
5.Bombeegrasahastaqueempiecearezumar grasadeloscojinetes(3aplicaciones aproximadamente)
6.Limpiecualquierexcesodegrasa.
g004209
Carguelabateríaenunazonaabiertaybien
ventilada,lejosdechispasyllamas.Desenchufe elcargadorantesdeconectarodesconectar labatería.Lleveropaprotectorayutilice herramientasaisladas.
Desconexiónoconexión delacorrienteeléctricaala máquina
Losconectoreseléctricosprincipalesenvíancorriente desdelasbateríasalamáquina.Separelos conectoresparadesconectarlacorriente;juntelos conectoresparaconectarlacorriente.Consulte
Desconexióndelacorrienteprincipal(página30).
Sustitucióndelatira antiestática
Intervalodemantenimiento:Cadavezquese
utiliceodiariamente—Compruebe latiraantiestática;cámbielasiestá desgastadaosifalta.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada, bajelosbrazosdecargaypongaelfrenode estacionamiento.
2.Apaguelamáquinayretirelallave.
3.Debajodelaplataforma,cambielatira antiestáticacomosemuestraenlaFigura32.
31
Figura32
1.Tuerca3.Arandela
2.Tiraantiestática4.Perno
Mantenimientodelas baterías
Limpiezadelacajadelcargador debaterías
Limpielacarcasaconuntrapoligeramente humedecidodespuésdecadauso.
Revisióndelfusible
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.
2.Elevelosbrazosdecargaeinstalelosbloqueos deloscilindros.
3.Apaguelamáquinayretirelallave.
g315429
4.Retireelcapó;consulteRetiradadelcapó
(página29).
5.Desconectelacorrienteprincipaldelamáquina; consulteDesconexiónoconexióndelacorriente
eléctricaalamáquina(página31).
6.Localiceelfusibleycámbielo(Figura33).
Nota:Lamáquinaestáequipadacon7bateríasde
ionesdelitio.
Siintentaabrirelcompartimentoprincipaldeuna batería,invalidarásugarantía.Siunabateríanecesita mantenimiento,póngaseencontactoconsuServicio TécnicoAutorizado.
Elimineoreciclelasbateríasdeionesdelitiocon arregloalanormativalocalyfederal.
Mantenimientodel cargadordebaterías
Importante:Cualquierreparacióneléctricadebe
serrealizadaúnicamenteporunServicioTécnico Autorizado.
Haymuypocomantenimientoquepuedeserrealizado poreloperador,apartedeprotegerelcargadorde dañosydelaintemperie.
Mantenimientodeloscablesdel
g304512
Figura33
7.Aprietelastuercasa12–18N∙m.
8.Conectelosconectoreseléctricosprincipales.
9.Instalelacubiertadelantera.
cargadordelabatería
Limpieloscablesconuntrapoligeramente
humedecidodespuésdecadauso.
Enrolleloscablescuandonolosestéusando.
Examineloscablesperiódicamenteenbuscade
daños,ysiesnecesario,cámbielosporpiezas homologadasporToro.
32
Mantenimientodel
Mantenimientodelos
sistemadetransmisión
Comprobacióndela bandaderodaduradelos neumáticos
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Compruebeeldesgastedelabandaderodadurade losneumáticos.Cambielosneumáticossilabandade rodaduraestádesgastadayeldibujopocoprofundo.
Comprobacióndelas tuercasdelasruedas
Intervalodemantenimiento:Despuésdelas
primeras8horas
Cada100horas
Compruebelatorsióndelastuercasdelasruedasy apriételasa68N·m.
frenos
Comprobacióndelfrenode estacionamiento
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
1.Pongaelfrenodeestacionamiento;consulte
Palancadelfrenodeestacionamiento(página
10).
2.Arranquelamáquina.
3.Intenteconducirlamáquinalentamentehacia adelanteohaciaatrás.
Nota:Lamáquinapuededesplazarse
algoantesdequesebloqueeelfrenode estacionamiento.
4.Silamáquinasedesplazaynosebloqueael frenodeestacionamiento,póngaseencontacto consuServicioTécnicoAutorizadoparaque haganunarevisión.
33
Mantenimientodel
Especicacióndeluido
sistemahidráulico
Seguridaddelsistema hidráulico
Busqueatenciónmédicainmediatamentesiel
uidopenetraenlapiel.Unmédicodeberá eliminarquirúrgicamenteeluidoinyectadoen pocashoras.
Asegúresedequetodaslasmanguerasylíneasde
uidohidráulicoestánenbuenascondicionesde uso,yquetodoslosacoplamientosyconexiones hidráulicosestánapretados,antesdeaplicar presiónalsistemahidráulico.
Mantengaelcuerpoylasmanosalejadosdefugas
pequeñasoboquillasqueliberanuidohidráulico aaltapresión.
Utiliceuncartónounpapelparabuscarfugas
hidráulicas.
Aliviedemaneraseguratodapresiónenel
sistemahidráulicoantesderealizartrabajoalguno enelsistemahidráulico.
Aliviodepresiónhidráulica
Paraaliviarlapresiónhidráulicamientraslamáquina estáenmarcha,desengraneelsistemahidráulico auxiliarybajetotalmentelosbrazosdecarga.
Paraaliviarlapresiónmientraslamáquinaestá apagada,muevalapalancadelsistemahidráulico auxiliarentrelasposicionesdeujohaciadelante yhaciaatrásparaaliviarlapresióndelsistema hidráulicoauxiliar,muevalapalancadeinclinación deaccesorioshaciadelanteyhaciaatrásymueva lapalancadelbrazodecargaparabajarlosbrazos decarga(Figura34).
hidráulico
Capacidaddeldepósitohidráulico:56litros
Utilicesolamenteunodelosuidossiguientesenel sistemahidráulico:
Fluidohidráulico/detransmisiónToroPremium
Tractor(consulteasuserviciotécnicoautorizado sideseamásinformación)
FluidohidráulicoT oroPXExtendedLife
(consulteasuserviciotécnicoautorizadosidesea másinformación)
SiningunodelosuidosToroanterioresnoestá
disponible,puedeutilizarotrouidohidráulico universalparatractores(UTHF),peroeneste casoutiliceúnicamenteproductosconvencionales abasedepetróleo.Lasespecicacionesde todaslaspropiedadesmaterialesdebenestar dentrodelosintervaloscitadosacontinuación, yeluidodebecumplirlasnormasindustriales citadas.Consulteasuproveedordeuido hidráulicoparadeterminarsieluidocumpleestas especicaciones.
Nota:T oronoasumeresponsabilidadalgunapor
dañoscausadosporsustitutosnoadecuados, asíqueusteddebeutilizarsolamenteproductos defabricantesresponsablesquerespaldansus recomendaciones.
Propiedadesdemateriales
cSta40°C:55a62 Viscosidad,ASTMD445
cSta100°C:9,1a9,8
Índicedeviscosidad ASTMD2270:
Puntodedescongelación, ASTMD97
Normasindustriales
APIGL-4,AGCOPoweruid821XL,FordNewHolland FNHA-2-C-201.00,KubotaUDT,JohnDeereJ20C,Vickers 35VQ25yVolvoWB-101/BM
140a152
-43a-37°C
Figura34
Nota:Lamayoríadelosuidoshidráulicosson
casiincoloros,porloqueesdifícildetectarfugas. Estádisponibleunaditivodetinterojoparael uidodelsistemahidráulico,enbotellasde20ml. Unabotellaessucientepara15a22litrosde uidohidráulico.SolicitelapiezaN.º44-2500asu serviciotécnicoautorizado.
g281214
34
Comprobacióndelnivelde
Cambiodelltrohidráulico
uidohidráulico
Intervalodemantenimiento:Cada25horas
Compruebeelniveldeluidohidráulicoantesde arrancarlamáquinaporprimeravezydespuéscada 25horasdeoperación.
ConsulteEspecicacióndeluidohidráulico(página
34).
Importante:Utilicesiempreeltipocorrectode
uidohidráulico.Losuidosquenocumplanlas especicacionesdañaránelsistemahidráulico.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada, retirecualquieraccesorio,pongaelfrenode estacionamiento,elevelosbrazosdecargae instalelosbloqueosdeloscilindros.
2.Apaguelamáquina,retirelallaveydejequela máquinaseenfríe.
3.Retireelcapó/paneldeaccesodelantero.
4.Limpielazonaalrededordelcuellodellenado deldepósitodeaceitehidráulico(Figura35).
Intervalodemantenimiento:Despuésdelas
primeras8horas
Cada400horas
Importante:Noutiliceunltrodeaceitepara
automóviles,delocontrariosepuedenproducir gravesdañosenelsistemahidráulico.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada, retirecualquieraccesorio,pongaelfrenode estacionamiento,elevelosbrazosdecargae instalelosbloqueosdeloscilindros.
2.Apaguelamáquinayretirelallave.
3.Retireelcapó.
4.Coloqueunrecipientedebajodelltro.
5.Retireelltrousado(Figura36)ylimpiela superciedeladaptadordelltro.
5.Retireeltapóndelcuellodellenadoy compruebeelniveldeuidoenlavarilla(Figura
35).
Elniveldeluidodebeestarentrelasmarcas delavarilla.
Figura35
1.Tapóndelcuellode
llenado
6.Sielnivelesbajo,añadauidosucientepara quelleguealnivelcorrecto.
7.Instaleeltapóndelcuellodellenado.
8.Instaleelcapó/paneldeaccesodelantero.
9.Retireyguardelosbloqueosdeloscilindrosy bajelosbrazosdecarga.
2.Varilla
g003721
Figura36
1.Filtrohidráulico
2.Junta
3.Adaptadordelltro
6.Apliqueunacapanadeuidohidráulicoala juntadegomadelltronuevo(Figura36).
g005158
7.Instaleelltrohidráuliconuevoeneladaptador delltro(Figura36).Aprieteelltroenelsentido delasagujasdelrelojhastaquelajuntade gomaentreencontactoconeladaptadordel ltro,luegoaprieteelltromediavueltamás.
8.Limpiecualquieruidoderramado.
9.Arranquelamáquinaydéjelofuncionardurante unosdosminutosparapurgarelairedel sistema.
10.Apaguelamáquinaycompruebequenohay fugas.
11.Compruebeelniveldeuidodeldepósito hidráulico(consulteComprobacióndelnivelde
uidohidráulico(página35)).Añadauidopara
queelnivellleguealamarcadelavarilla.No llenedemasiadoeldepósito.
12.Instaleelcapó.
35
13.Retireyguardelosbloqueosdeloscilindrosy bajelosbrazosdecarga.
Limpieza
Cómocambiareluido hidráulico
Intervalodemantenimiento:Cadaaño
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada, retirecualquieraccesorio,pongaelfrenode estacionamiento,elevelosbrazosdecargae instalelosbloqueosdeloscilindros.
2.Apaguelamáquinayretirelallave.
3.Retireelcapó.
4.Coloquedebajodelamáquinaunrecipiente grandeconcabidaparaalmenos61litros.
5.Retireeltapóndevaciadodeldepósito hidráulicoydejequesedreneeluido(Figura
37).
Eliminaciónderesiduos
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada, bajelosbrazosdecargaypongaelfrenode estacionamiento.
2.Apaguelamáquinayretirelallave.
3.Limpiecualquierresiduodelamáquina.
Importante:Espreferibleeliminarla
suciedadconunsoplador,enlugardelavar conagua.Siseutilizaagua,manténgala lejosdeloscomponenteseléctricosydelas válvulashidráulicas.
Limpielosconectoreseléctricosconaire comprimido;noutiliceunlimpiadorde contactos.
4.Retireyguardelosbloqueosdeloscilindrosy bajelosbrazosdecarga.
Cómolavarlamáquina
Figura37
1.Tapóndevaciado
6.Instaleeltapóndevaciado.
7.Lleneeldepósitohidráulicoconuidohidráulico; consulteEspecicacióndeluidohidráulico
(página34).
Nota:Elimineeluidousadoenuncentrode
reciclajehomologado.
8.Instaleelcapó.
9.Retireyguardelosbloqueosdeloscilindrosy bajelosbrazosdecarga.
Cuandolavelamáquinaapresión,hagalosiguiente:
Lleveequiposdeprotecciónpersonalapropiados
paralalavadoraapresión.
g305431
Mantengacolocadostodoslosprotectoresenla
máquina.
Evitedirigirelaguahacialoscomponentes
electrónicos.
Evitedirigirelaguahacialosbordesdelas
pegatinas.
Pulvericeelexteriordelamáquinasolamente.
Nopulvericedirectamenteenlosoriciosdela máquina.
Pulvericeúnicamentelaspartessuciasdela
máquina.
Utiliceunaboquillade40gradosomás.Las
boquillasde40gradossuelenserblancas.
Mantengalapuntadelalavadoraapresiónauna
distanciamínimade60cmdelasuperciealavar.
Utiliceúnicamentelavadorasconunapresión
inferiora138baryuncaudalinferiora7,6litros porminuto.
Cambiecualquierpegatinaqueestédañadaoque
seestédespegando.
Engrasetodoslospuntosdeengrasedespués
dellavado;consulteEngrasadodelamáquina
(página30).
36
Almacenamiento
Seguridadduranteel almacenamiento
Apaguelamáquina,retirelallave,espereaque
sedetengantodaslaspiezasenmovimientoy dejequelamáquinaseenfríeantesdeguardarla.
Noalmacenelamáquinacercadeunallama.
Almacenamientodela bateríaRequisitos
Nota:Noesnecesarioretirarlasbateríasdela
máquinaparasualmacenamiento.
Consulteenlatablasiguientelosrequisitosde temperaturadealmacenamiento:
Requisitosdetemperaturaparael almacenamiento
Almacenamientodela máquina
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada, bajelosbrazosdecargaypongaelfrenode estacionamiento.
2.Apaguelamáquinayretirelallave.
3.Retirelasuciedaddelaspiezasexternasde todalamáquina.
Importante:Lavelamáquinacondetergente
suaveyagua.Eviteelusoexcesivodeagua, especialmentecercadelpaneldecontrol,las bombashidráulicasylosmotoreseléctricos.
4.Engraselamáquina;consulteEngrasadodela
máquina(página30).
5.Aprietelastuercasdelasruedas;consulte
Comprobacióndelastuercasdelasruedas (página33).
6.Compruebeelniveldeuidohidráulico;consulte
Comprobacióndelniveldeuidohidráulico (página35).
7.Reviseyaprietetodaslasjaciones.Instalelas piezasquefalten,obienrepareosustituyalas queesténdañadasodesgastadas.
8.Pintecualquiersupercierayadaodemetal desnudoconpinturadisponibleenunServicio TécnicoAutorizado.
9.Guardelamáquinaenungarajeoalmacén secoylimpio.Retirelallaveyguárdelaenun lugarseguroqueleseafácilderecordar.
10.Paraunalmacenamientoprolongado,observe losrequisitosdealmacenamientodela batería;consulteAlmacenamientodela
bateríaRequisitos(página37).
11.Cubralamáquinaparaprotegerlaypara conservarlalimpia.
Condicionesde almacenamiento
Condicionesde almacenamientonormales
Calorextremo–1meso menos
Fríoextremo–3meseso menos
Requisitodetemperatura
-20°Ca45°C
45°Ca60°C
-30°Ca-20°C
Importante:Silatemperaturaestáfueradeeste
rango,sedañaránlasbaterías. Latemperaturadealmacenamientodelas
bateríasafectaasuvidaútilalargoplazo. Unalmacenamientoatemperaturasextremas duranteperiodosprolongadosdetiemporeducirá lavidadelabatería.Guardelamáquinaen lascondicionesdealmacenamientonormales indicadasenlatablaanterior.
Antesdealmacenarlamáquina,cargueo
descarguelasbateríashastaqueesténentreel 40%yel60%(50,7Va52,1V).
Nota:Unacargadel50%esóptimaparaasegurar
lamáximavidadelabatería.Silasbateríasse carganal100%antesdelalmacenamiento,se acortasuvidaútil.
Siseprevéunalmacenamientodelamáquina máslargoduranteunperiododetiempo másprolongado,carguelasbateríasal60% aproximadamente.
Cada6mesesdealmacenamiento,compruebe
elniveldecargadelabateríayasegúresede queestáentreel40%yel60%.Silacargaes inferioral40%,carguelasbateríasentreel40% yel60%.
Despuésdecargarlasbaterías,desconecteel
cargadordebateríasdelatomadecorriente.
Sisedejaelcargadorenlamáquina,seapaga
cuandolasbateríasestáncompletamente cargadasynoseenciendedenuevoamenosque elcargadorsedesconecteysevuelvaaconectar.
37
Solucióndeproblemas
Solucióndeproblemasdelamáquina
ProblemaPosiblecausa
Noesposibleconducirlamáquina.
Enreposo,losbrazosdecargabajanmás de7,6cmporhora(menosde7,6cmpor horaesnormalparalamáquina).
Enreposo,losbrazosdecargabajan5 cmrápidamenteyluegosedetienen.
Lamáquinanosecarga.1.Latemperaturaestáporencimadelos
Lamáquinanoarrancajustodespuésde habersidoapagada.
Lamáquinanoreanudalaoperación despuésdelralentí.
1.Elfrenodeestacionamientoesté puesto.
2.Elniveldeaceitehidráulicoesbajo.
3.Elsistemahidráulicoestádañado.
1.Elactuadordelaválvulatienefugas.1.PóngaseencontactoconsuServicio
1.Lasjuntasdelcilindrotienenfugas.1.Sustituyalasjuntas.
60°Copordebajodelos-5°C.
1.Lamáquinanoseapagóporcompleto.1.Dejequelamáquinaseapaguepor
1.LamáquinaestáenelmododeAhorro deenergía.
Códigosdeerrordelabatería
Accióncorrectora
1.Quiteelfrenodeestacionamiento.
2.Añadauidohidráulicoaldepósito.
3.PóngaseencontactoconsuServicio TécnicoAutorizado.
TécnicoAutorizado.
1.Carguelamáquinaaunatemperatura ambientede-5°Ca60°C.
completoantesdearrancarlade nuevo.
1.Muevaunapalancadetraccióndos vecesrápidamente,oapaguela máquinayvuelvaaarrancar.
ProblemaPosiblecausa
CódigoE-0-0-1,oE-0-4-7
CódigoE-0-0-4
CódigoE-0-0-7
CódigoE-0-1-2
CódigoE-0-2-31.ErrordealtovoltajeCA(>270VCA)
CódigoE-0-2-4
1.Voltajealtodelabatería1.Asegúresedequeelvoltajede
1.ErrorBMSofallodelabatería detectado
1.Sehasuperadoellímitede amperios-horasdelabatería
1.Errordepolaridadinvertida1.Labateríaestáconectada
1.Errordeinicializacióndelcargador1.Elcargadornosehaencendido
Accióncorrectora
labateríaescorrectoyquelas conexionesdeloscablesestánbien apretadas;asegúresedequelabatería estáenbuenascondiciones.
1.PóngaseencontactoconunServicio TécnicoAutorizado.
1.Lasposiblescausasincluyen:mala condicióndelabatería,bateríamuy descargada,bateríamalconectaday/o altascargasparasíticasenlabatería durantelacarga.Posiblessoluciones: Cambielasbaterías.Desconecte lascargasparasíticas.Esteerror seborrarádespuésdereiniciarel cargadorapagandoyencendiendola CC.
incorrectamentealcargador. Asegúresedequelasconexionesde labateríaestánbienapretadas.
1.ConecteelcargadoraunafuenteCA establede85-270VCA/45-65Hz.
correctamente.Desconectelaentrada deCAylaconexióndelabatería durante30segundosantesdevolver aprobar.
38
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
CódigoE-0-2-51.ErroroscilaciónbajovoltajeCA1.LafuenteCAesinestable.Podría
CódigoE-0-3-7
CódigoE-0-2-9,E-0-3-0,E-0-3-2,E-0-4-6, oE-0-6-0
1.Errordereprogramación
1.Errordecomunicacionesconlabatería1.Asegúresedequelaconexióndelos
sercausadoporungenerador infradimensionadoocablesdeentrada fuertementeinfradimensionados. ConecteelcargadoraunafuenteCA establede85-270VCA/45-65Hz.
1.Errorenlaactualizacióndelsoftware ofalloenlaejecucióndeunscript. Asegúresedequeelsoftwarenuevo escorrecto.
cablesdeseñalalabateríaesbuena.
Codosdeerrordelcargadordelabatería
ProblemaPosiblecausa
F-0-0-1,F-0-0-2,F-0-0-3,F-0-0-4, F-0-0-5,F-0-0-6,oF-0-0-7
1.Errorinternodelcargador
1.RetirelaconexiónCAylaconexión delabateríaduranteunmínimode30 segundosyvuelvaaprobar.Sivuelve afallar,póngaseencontactoconun ServicioTécnicoAutorizado.
Accióncorrectora
39
Notas:
Notas:
Notas:
Avisodeprivacidad–EEE/RU
UsodesuinformaciónpersonalporToro
TheToroCompany("Toro")respetasuprivacidad.Cuandocompranuestrosproductos,podemosrecopilarciertainformaciónpersonalsobreusted,bien directamente,bienatravésdesuconcesionariooempresaT orolocal.T oroutilizaestainformaciónparasatisfacersusobligacionescontractuales,por ejemplopararegistrarsugarantía,procesarsureclamaciónbajolagarantíaoponerseencontactoconustedsiseproducelaretiradadeunproducto–y parapropósitoscomercialeslegítimos,comoporejemploevaluarlasatisfaccióndelosclientes,mejorarnuestrosproductosuofrecerleinformaciónsobre productosquepuedenserdesuinterés.Toropuedecompartirsuinformaciónconnuestrasliales,aliados,concesionariosuotrossocioscomerciales respectoacualquieradeestasactividades.Tambiénpodemosdivulgarinformaciónpersonalcuandoloexijalaleyoenrelaciónconlaventa,lacomprao lafusióndeunaempresa.Nuncavenderemossuinformaciónpersonalaningunaotraempresaconnesdemarketing.
Retencióndesuinformaciónpersonal
Toromantendrásuinformaciónpersonalduranteeltiempoenqueseapertinenteparalosnesanterioresyconarregloaloestipuladoenlalegislación vigente.Sideseaobtenermásinformaciónsobrelosperiodosderetenciónaplicables,porfavorpóngaseencontactoconlegal@toro.com.
CompromisodeT oroconlaseguridad
SusdatospersonalespuedenserprocesadosenEstadosUnidosoenotropaísqueapliqueleyesdeproteccióndedatosmenosestrictasquelasdesu paísderesidencia.Sitransferimossuinformaciónfueradesupaísderesidencia,tomaremoslasmedidaslegalmenteestipuladasparaasegurarque existanmedidasdeseguridadadecuadasparaprotegersuinformaciónyparagarantizarquesetratedeformasegura.
Accesoyrecticación
Ustedpuedetenerderechoacorregirorevisarsusdatospersonales,oaoponerseaorestringirelprocesamientodesusdatos.Parahacerlo,póngase encontactoconnosotrosporcorreoelectrónicoalegal@toro.com.SitienepreguntassobrelaformaenqueTorohamanejadosuinformación, sugerimosquesepongaencontactoconnosotrosdirectamente.Recuerdequelosresidenteseuropeostienenderechoapresentarquejasantela autoridadresponsabledelaproteccióndedatos.
374-0282RevC
InformaciónsobreadvertenciasdelaPropuesta65deCalifornia
¿Enquéconsisteestaadvertencia?
Esposiblequeveaunproductoalaventaconunaetiquetadeadvertenciacomolasiguiente:
ADVERTENCIA:Cáncerydañosreproductivos–www.p65Warnings.ca.gov.
¿QuéeslaPropuesta65?
LaPropuesta65seaplicaacualquierempresaqueopereenCalifornia,quevendaproductosenCaliforniaoquefabriqueproductosquepuedan venderseollevarseaCalifornia.EstipulaqueelgobernadordeCaliforniadebemantenerypublicarunalistadesustanciasquímicasconocidaspor causarcáncer,defectoscongénitosy/odañosreproductivos.Lalista,queseactualizamanualmente,incluyecientosdesustanciasquímicasquese encuentranennumerososartículoscotidianos.LanalidaddelaPropuesta65esinformaralpúblicosobrelaexposiciónaestassustanciasquímicas.
LaPropuesta65noprohíbelaventadeproductosquecontienenestassustancias,perorequierelainclusióndeadvertenciasencualquierproducto, embalajeodocumentaciónconelproducto.Porotrolado,laadvertenciadelaPropuesta65nosignicaqueunproductoinfrinjalosrequisitoso estándaresdeseguridaddelosproductos.Dehecho,elGobiernodeCaliforniahaaclaradoqueunaadvertenciadelaPropuesta65“noequivaleauna decisiónnormativadequeunproductosea‘seguro’o‘noseguro’”.Muchasdeestassustanciassehanutilizadoenproductosdeusodiarioduranteaños sindocumentarningúndaño.Paraobtenermásinformación,consultehttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all
UnaadvertenciadelaPropuesta65signicaqueunaempresa(1)haevaluadolaexposiciónyhaconcluidoquesupera“elnivelderiesgono signicativo”,obien(2)haoptadoporproporcionarunaadvertenciabasándoseensucomprensiónsobrelapresenciadeunasustanciaquímica incluidaenlalistasinintentarevaluarlaexposición.
¿Estaleyseaplicaatodosloslugares?
LasadvertenciasdelaPropuesta65solosonobligatoriasenvirtuddelaleydeCalifornia.EstasadvertenciassevenportodaCaliforniaenunavariedad deentornos,incluidosatítuloenunciativoynolimitativo,restaurantes,establecimientosdealimentación,hoteles,centroseducativosyhospitales,así comoenunaampliavariedaddeproductos.Porotrolado,algunosminoristasdeventaonlineyporcorreoincluyenadvertenciasdelaPropuesta 65ensussitioswebyensuscatálogos.
.
¿EnquésediferencianlasadvertenciasyloslímitesfederalesenCalifornia?
LasnormasdelaPropuesta65confrecuenciasonmásestrictasquelasnormasfederaleseinternacionales.Existendistintassustanciasquerequieren unaadvertenciadelaPropuesta65anivelesmuchomásbajosqueloslímitesfederales.Porejemplo,lanormadelaPropuesta65deadvertencias relativasalplomoesde0,5μg/día,queesunvalormuypordebajodelasnormasfederaleseinternacionales.
¿Porquénollevanlaadvertenciatodoslosproductossimilares?
LosproductosvendidosenCaliforniadebenllevareletiquetadodelaPropuesta65,mientrasqueotrosproductossimilaresquesevenden
enotroslugaresnotienenquellevarlos.
EsposiblequeaunaempresaimplicadaenunlitigiosobrelaPropuesta65quellegueaunacuerdoseleobligueautilizaradvertenciasdela
Propuesta65ensusproductos,mientrasqueotrasempresasquefabriquenproductossimilarespuedequenotenganquecumpliresterequisito.
LaaplicacióndelaPropuesta65noescoherente.
LasempresaspuedenoptarpornoofreceradvertenciasporqueconcluyanquenotienenquehacerloenvirtuddelaPropuesta65;lafaltade
advertenciasparaunproductonosignicaqueelproductonocontengasustanciasquímicasincluidasenlalistaennivelessimilares.
¿PorquéT oroincluyeestaadvertencia?
Torohaoptadoporofreceralosconsumidoreselmáximodeinformaciónposibleparaquepuedantomardecisionesinformadassobrelosproductosque compranyusan.Toroofreceadvertenciasenciertoscasossegúnsuconocimientodelapresenciadeunaomássustanciasquímicasenlalista,sin evaluarelniveldeexposición,yaquenotodaslassustanciasquímicasdelalistaincluyenrequisitosdelímitedeexposición.Sibienlaexposicióndelos productosdeToropuedeserinsignicanteodentrodelrangode“riesgonosignicativo”,paramayorcautelaT orohaoptadoporincluirlasadvertencias delaPropuesta65.Además,siT oronoincluyeestasadvertencias,podríaenfrentarseademandasinterpuestasporelEstadodeCaliforniaobienpartes privadasquedeseenaplicarlaPropuesta65ylaempresapodríaenfrentarseaimportantessanciones.
RevA
Loading...