Toro 22218 Operator's Manual [it]

FormNo.3442-399RevB
Multifunzionecompattoe-Dingo 500
Nºdelmodello22218—Nºdiserie407100000esuperiori Nºdelmodello22218G—Nºdiserie400000000esuperiori
Registrateilvostroprodottopressowww.T oro.com. Traduzionedell'originale(IT)
*3442-399*
Questoprodottoèconformeatutteledirettiveeuropee pertinenti;vedereidettaglinellaDichiarazionedi Conformità(DICO)specicadelprodotto,fornitaa parte.
AVVERTENZA
CALIFORNIA
Avvertenzanorma"Proposition65"
Ilcavodialimentazionediquesto
prodottocontienepiombo,sostanza
chimicachenelloStatodellaCaliforniaè
consideratacausadianomalieedialtre
problematichedellariproduzione.Lavate
lemanidopoaverlomaneggiato.
Ipolidellebatterie,imorsettiegli
accessoriattinenticontengonopiombo
erelativicomposti,sostanzechimiche
chenelloStatodellaCaliforniasono consideratecancerogeneecausadi
anomaliedellariproduzione.Lavatele
manidopoavermaneggiatolabatteria.
L'utilizzodelpresenteprodottopotrebbe
esporreasostanzechimichechenello
StatodellaCaliforniasonoconsiderate
cancerogeneecausadianomalie
congeniteodialtreproblematiche
dellariproduzione.
Perassistenza,ricambioriginaliTorooulteriori informazioni,rivolgeteviaunDistributoreToro autorizzatooadunCentroAssistenzaT oro,ed abbiatesempreaportatadimanoilnumerodel modelloedilnumerodiseriedelprodotto.Ilnumero delmodelloedilnumerodiseriesitrovanonella posizioneriportatanellaFigura1.Scriveteinumeri nellospazioprevisto.
Importante:Conilvostrodispositivomobile
potetescansionareilcodiceQRsull’adesivo cheriportailnumerodiserie(sepresente)per accedereallagaranzia,airicambieadaltre informazionisuiprodotti.
Introduzione
Questamacchinaèunmultifunzionecompatto pensatoperl'utilizzoinsvariateattivitàdi movimentazioneterraedimaterialiperl'esecuzione dilavoridicostruzionedigiardiniealtreopere. Èprogettataperimpiegareun'ampiagammadi attrezzi,ognunodeiqualisvolgeuncompitospecico. L'utilizzodiquestoprodottoperscopidiversida quelliprevistipotrebberivelarsipericolosopervoied eventualiastanti.
Leggeteattentamentequesteinformazionialne diutilizzareemantenerecorrettamenteilprodotto edevitareinfortuniedanni.Voisieteresponsabili delcorrettoutilizzodelprodotto,all'insegnadella sicurezza.
Visitateilsitowww.Toro.comperotteneremateriali diformazionesullasicurezzaeilfunzionamentodei prodotti,informazionisugliaccessori,assistenzanella localizzazionediunrivenditoreoperregistrareil vostroprodotto.
g311261
Figura1
1.Posizionedelnumerodelmodelloedelnumerodiserie
Nºdelmodello
Nºdiserie
Ilsistemadiavvertimentoadottatodalpresente manualeidenticaipericolipotenzialieriporta messaggidisicurezza,identicatidalsimbolodi avvertimento(Figura2),chesegnalaunpericoloin gradodiprovocareinfortunigraviolamortesenonsi osservanoleprecauzioniraccomandate.
g000502
Figura2
Simbolodiallertadisicurezza
Perevidenziareleinformazionivengonoutilizzatedue parole.Importanteindicainformazionidicarattere
©2021—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Contattateciawww.Toro.com.
2
StampatonegliUSA
Tuttiidirittisonoriservati
meccanicodiparticolareimportanzaeNotaevidenzia informazionigeneralidiparticolarerilevanza.
Indice
Sicurezza..................................................................4
Requisitigeneralidisicurezza............................4
Adesividisicurezzaeinformativi........................4
Preparazione............................................................9
1Controllodellivellodeluidoidraulico..............9
2Caricadellebatterie.........................................9
Quadrogeneraledelprodotto.................................10
Comandi..........................................................10
Displaydell'InfoCenter...................................11
Speciche........................................................14
Attrezzi/accessori.............................................14
Primadell’uso......................................................14
Sicurezzaprimadell’uso...................................14
Esecuzionedellamanutenzione
giornaliera.....................................................15
Regolazionedelsupportocoscia......................15
Durantel’uso.......................................................15
Sicurezzaduranteleoperazioni........................15
Avviamentodellamacchina..............................16
Guidadellamacchina.......................................17
Modalitàrisparmioenergetico...........................17
Spegnimentodellamacchina............................17
Utilizzodegliattrezzi.........................................17
Utilizzodell'InfoCenter......................................19
Dopol’uso...........................................................20
Sicurezzadopol’uso.........................................20
Spostamentodiunamacchinanon
funzionante...................................................21
Trasportodellamacchina..................................22
Sollevamentodellamacchina...........................24
Manutenzionedellebatterie..............................24
Trasportodellebatterie.....................................25
Usodelcaricabatterie.......................................25
Manutenzione.........................................................28
Sicurezzadellamanutenzione..........................28
Programmadimanutenzioneraccoman-
dato..............................................................28
Procedurepre-manutenzione..............................29
Utilizzodeiblocchidelcilindro...........................29
Accessoaicomponentiinterni..........................30
Scollegamentodell'alimentazione
principale......................................................31
Lubricazione......................................................31
Ingrassaggiodellamacchina............................31
Manutenzionedell'impiantoelettrico....................32
Sicurezzadell'impiantoelettrico........................32
Scollegamentooricollegamento
dell'alimentazioneallamacchina...................32
Sostituzionedellacinghiaantistatica................32
Manutenzionedellebatterie..............................33
Manutenzionedelcaricabatterie.......................33
Manutenzionedelfusibile.................................33
Manutenzionedelsistemaditrazione..................34
Controllodelbattistrada....................................34
Controllodeidadidelleruote.............................34
Manutenzionedeifreni........................................34
Provadelfrenodistazionamento......................34
Manutenzionedell'impiantoidraulico...................35
Sicurezzadell'impiantoidraulico.......................35
Depressurizzazioneidraulica............................35
Specichedeluidoidraulico............................35
Controllodellivellodeluidoidraulico...............36
Sostituzionedelltroidraulico...........................36
Cambiodeluidoidraulico................................37
Pulizia.................................................................37
Rimozionedeidetriti.........................................37
Lavaggiodellamacchina..................................37
Rimessaggio...........................................................38
Rimessaggiosicuro..........................................38
Rimessaggiodellamacchina............................38
ConservazionedellabatteriaRequisiti...............38
Localizzazioneguasti..............................................39
3
Sicurezza
Requisitigeneralidi sicurezza
ilcaricovicinoalsuolo.Ladistribuzionedelpeso cambiainpresenzadegliattrezzi.Unabenna vuotarendepiùpesantel'estremitàposteriore dellamacchina,mentreunabennapienarende piùpesantelaparteanteriore.Moltialtriattrezzi rendonopiùpesantelaparteanterioredella macchina.
PERICOLO
Potrebberoessercicondotteinterratedei servizidipubblicautilitànell'areadilavoro. Seurtateduranteloscavo,possonocausare scosseelettricheoesplosioni.
Chiedetechenellaproprietàonell'areadi lavorovengasegnalatalaposizionedelle conduttureinterrate,enoneffettuatescavi nelleareecontrassegnate.Contattateil vostroserviziodisegnalazioneolavostra aziendadiservizipubblicidizonaperla segnalazionedellaproprietà(adesempio, negliStatiUniti,chiamateilnumero811o, inAustralia,chiamateilnumero1100peril serviziodisegnalazionenazionale).
Rispettatesempretuttelenormedisicurezzaper evitaregraviinfortuniolamorte.L'utilizzodiquesto prodottoperscopidiversidaquelliprevistipotrebbe rivelarsipericolosopervoiedeventualiastanti.
Nontrasportateuncaricoconibraccisollevatie
manteneteilcaricovicinoalsuolo.
Lependenzesonolacausaprincipalediincidenti
dovutiaperditadicontrolloeribaltamenti,che possonoprovocaregraviinfortuniolamorte. L'utilizzodellamacchinasupendenzediqualsiasi tipoosuterrenononuniformerichiedeunlivello superiorediattenzione.
Utilizzatelamacchinainsalitaeindiscesasu
pendenzeconlasuaestremitàpesanteamontee
Chiedetechenellaproprietàonell'areadilavoro
vengasegnalatalaposizionedellecondutture interrateedialtrioggettienoneffettuatescavi nelleareecontrassegnate.
Leggeteeacquisitefamiliaritàconilcontenutodi
questoManualedell'operatoreprimadiavviarela macchina.
Prestatelamassimaattenzionementreutilizzate
lamacchina.Nonintraprendetealcunaattività chevipossadistrarre;incasocontrariopotreste causareinfortuniodanniallaproprietà.
Nonlasciatemaichebambiniopersonenon
addestrateutilizzinolamacchina.
Tenetemaniepiediadistanzadaicomponentie
dagliattrezziinmovimento.
Nonutilizzatelamacchinasenzacheglischermi
eglialtridispositividiprotezionesianomontatie correttamentefunzionanti.
Tenetegliastantieibambinielontanodall’area
dilavoro.
Primadieseguireinterventidiassistenzatecnica
sullamacchinaodidisintasarla,arrestatela, spegnetelaetoglietelachiave.
L'erratoutilizzoolamanutenzionediquestamacchina puòcausareinfortuni.Perridurreilrischiodiincidenti, rispettateleseguentinormedisicurezzaefate sempreattenzionealsimbolodiallarme( indica:Attenzione,AvvertenzaoPericolo–“normedi sicurezza”.Ilmancatorispettodiquesteistruzionipuò provocareinfortuniomorte.
),che
Adesividisicurezzaeinformativi
Gliadesividisicurezzaediistruzionesonochiaramentevisibiliesonoafssiaccantoazone particolarmentepericolose.Sostituiteeventualiadesivisedanneggiatiomancanti.
93-6686
1.Fluidoidraulico2.LeggeteilManuale
decal93-6686
dell'operatore.
4
decal130-2837
130-2837
decal93-9084
93-9084
1.Puntodisollevamento/ancoraggio
1.Avvertenza–nontrasportatepasseggerinellabenna.
98-4387
1.Avvertenza–indossateleprotezioniauricolari.
108-4723
1.Alimentazioneidraulica ausiliaria
2.Retromarciabloccata (dented'arresto)
3.Folle(disinserito)
4.Marciaavanti
decal98-4387
decal108-4723
1.Puntodiancoraggio
1.Avvertenza–leggeteil Manualedell'operatore.
2.Avvertenza–mantenetea temperaturesottoi65°C.
decal132-9051
132-9051
decal133-8061
133-8061
decal137-9712
137-9712
3.Pericolodiesplosione –nonapritelabatteria enonutilizzateneuna danneggiata.
4.Avvertenza–leggetele informazionisullacarica dellabatteriacontenutenel Manualedell'operatore.
130-2836
1.Pericolodischiacciamentodall'alto;pericoloditaglialle mani–teneteviadistanzadall'attrezzoedalbracciodi sollevamento.
decal130-2836
5
decal139-7709
139-7709
1.Frenodistazionamento– disinnestato
139-7707
2.Frenodistazionamento– innestato
decal139-7707
1.Livellodell'acqua2.Attenzione–leggeteil Manualedell'operatore.
decal139-7717
139-7717
decal139-7718
139-7718
1.Avvertenza–scollegatel’alimentazione,fermatela
macchinaeleggeteilManualedell’operatore.
139-7708
1.Pericolodischiacciamentodall'alto,cadutadelcarico– assicuratevichelelevediattaccorapidosianobloccate.
decal139-7708
decal139-7721
139-7721
1.Avvertenza–leggeteilManualedell'operatoreprimadi eseguireoperazionidimanutenzionedellabatteria;non azionatelamacchinaquandoilcaricabatterieècollegato; scollegateilcaricabatterieprimadiazionarelamacchina.
6
139-7738
> -5° C
> 23° F
139-7738
1.Mantenetelatemperaturadellabatteriaavalorisuperiori a-5°C;leggeteilManualedell'operatore;fatescorrere laprotezioneversol'altoeruotatelalateralmenteper accedereallaportadiricaricadellabatteria;nonutilizzate unachiaveabrugola.
decal139-7738
decal139-8343
139-8343
1.Riciclabiliagliionidilitio3.Rischiodiscossaelettrica
2.Nonsmaltiteinmodo improprio.
4.Pericolod'incendio
decal137-9713
137-9713
1.Avvertenza–leggeteilManualedell'operatore.5.Pericolodiesplosione–tenetevilontanidallescintille;dal
2.Avvertenza–manteneteall'asciutto.
3.Avvertenza–nontoccatelasuperciecalda.
4.Avvertenza–nonapritelabatteria;nonutilizzateunabatteria danneggiata.
fuocoedalleammelibere;nonfumate.
6.Pericolodisoffocamento,fumivelenosiogastossici–non caricatelabatteriainspazichiusi.
7.Pericolodiscosseelettriche–noneseguiteinterventidi manutenzionesullabatteria.
7
139-7660
1.Avvertenza–leggeteilManualedell'operatore.9.Inclinazionedell'attrezzoversol'alto.
2.Avvertenza–tuttiglioperatoridevonoaverricevutolacorretta formazioneprimadell'utilizzodellamacchina.
3.Avvertenza–tenetelontanogliastanti.11.ModalitàEco–spenta
4.Pericolodiribaltamento–nonguidatelamacchinacon ilcaricosollevato;posizionatel'estremitàpesantedella macchinaamontequandopercorreteunapendenza.
5.Abbassatel'attrezzo.13.InchMode–spento
6.Sollevatel'attrezzo.
7.Comandiditrazione15.Spegnimento
8.Inclinazionedell'attrezzoversoilbasso.
10.ModalitàEco–accesa
12.InchMode–acceso
14.Accensione
decal139-7660
8
Preparazione
1
Controllodellivellodel uidoidraulico
Nonoccorronoparti
Procedura
Primadiavviarelamacchinaperlaprimavolta, controllateillivellodeluidoidraulico;fateriferimento aControllodellivellodeluidoidraulico(pagina36).
2
Caricadellebatterie
Nonoccorronoparti
Procedura
Caricatelebatterie;fateriferimentoaCaricadelle
batterie(pagina26).
9
Quadrogeneraledel prodotto
g281979
Figura3
1.Piastradimontaggio dell'attrezzo
2.Cilindrodiinclinazione6.Cassettabatteria
3.Giuntiperl'idraulica ausiliaria
4.Braccicaricatori8.Ruota
5.Bloccodelcilindro9.Manopola
7.Cilindrodisollevamento
Comandi
Plancia
13.Supportocoscia
10.Puntodisollevamento
11.Plancia15.Pedanadell'operatore
12.Levadelfrenodi stazionamento
14.Contrappeso
Interruttoreachiave
L’interruttoreachiaveha2posizioni:ACCESOe SPENTO(Figura4).
L'interruttoreachiaveserveadaccendereespegnere lamacchina;fateriferimentoaAvviamentodella
macchina(pagina16)eaSpegnimentodella macchina(pagina17).
Levedicomandodellatrazione
Peravanzare,spostateinavantilelevedi
comandodellatrazione,
Figura4
1.InfoCenter
2.Levadelbracciocaricatore6.Interruttoreachiave
3.Levedicomandodella trazione
4.Levadiinclinazione dell'attrezzo
5.Levadell'alimentazione idraulicaausiliaria
7.Interruttoredellamodalità Eco
8.InterruttoreInchMode
perlaretromarcia,tirateindietrolelevedi
comandodellatrazione
g281978
Persvoltare,riportatelalevasituatasullatonella
cuidirezionevoletesvoltareversolaposizionedi FOLLE,tenendoinserital'altraleva.
Nota:Piùspostatelelevedicomandodella
trazioneinunadirezioneonell'altra,più velocementelamacchinasisposteràintale direzione.
Perrallentareofermarvi,spostatelelevedi
comandodellatrazioneinposizionediFOLLE.
10
Levadiinclinazionedell'attrezzo
InterruttoredellamodalitàEco
Perinclinarel'attrezzoinavanti,portatelentamente
inavantilalevadiinclinazionedell'attrezzo.
Perinclinarel'attrezzoindietro,tiratelentamente
indietrolalevadiinclinazionedell'attrezzo.
Levadelbracciocaricatore
Perabbassareibraccicaricatori,portate
lentamenteinavantilarelativaleva.
Peralzareibraccicaricatori,tiratelentamente
indietrolarelativaleva.
Levadell'alimentazioneidraulica ausiliaria
Perazionareunattrezzoidraulicoinavanti,portate
lentamentelalevadell'alimentazioneidraulica ausiliariainfuoriepoipremetelaversoilbasso.
Perazionareunattrezzoidraulicoall'indietro,
portatelentamentelalevadell'alimentazione idraulicaausiliariainfuoriespingetelaversol'alto. QuestaèdenominataancheposizionediFERMO perchénonrichiedelapresenzadell'operatore.
Levadelfrenodistazionamento
Perinserireilfrenodistazionamento,ruotatela
levaversoilbasso(Figura5).
Premetel'interruttoreportandoloinposizionedi ACCENSIONEperattivarelamodalitàEco.Usatela modalitàEcoperridurrelavelocitàdelmotoree ridurreilconsumodibatteria.
InterruttoreInchMode
Premetel'interruttoreportandoloinposizione ACCENSIONEperattivareInchMode.UsateInchMode quandovoleterallentarelavelocitàdellamacchina perilmontaggioolarimozionedegliattrezzi,perfare piccoleregolazionienellesvolte.
Nota:InchModehalaprioritàsututteleimpostazioni
correnti(ades.lamodalitàEco,lemodalitàdegli attrezzi).Lamacchinatorneràaquesteimpostazioni quandoInchModeèdisattivato.
Displaydell'InfoCenter
IldisplayLCDdell'InfoCentervisualizzainformazioni sullavostramacchinacomelostatooperativo,vari datidiagnosticiealtridettagli(Figura6).L'InfoCenter disponediunaschermatainizialeediunaschermata informativaprincipale.Inqualsiasimomentopotete passaredallaschermatainizialeallaschermata principaleeviceversapremendounodeipulsanti dell'InfoCentereselezionandolafrecciadidirezione appropriata.
Perrilasciareilfrenodistazionamento,ruotatela
levaversol’alto(Figura5).
Figura5
1.Levadelfrenodi stazionamento–inserita
2.Levadelfrenodi stazionamento– disinserita
g264015
Figura6
1.Spia
2.Pulsantedestro4.Pulsantesinistro
3.Pulsantecentrale
Pulsantesinistro,accessoaimenu/pulsante
indietro–premetequestopulsanteperaccedere
g303557
aimenudell'InfoCenter.Potreteusarloperuscire daqualsiasimenuchestateusando.
Pulsantecentrale–utilizzatequestopulsanteper
scorrereversoilbassoimenu.
Pulsantedestro–utilizzatequestopulsanteper
aprireunmenuincuiunafrecciaadestraindica uncontenutosupplementare.
11
Nota:Loscopodiognipulsantepuòvariarea
secondadellanecessitàdelmomento.Ognipulsante èetichettatoconun'iconachenevisualizzala funzionecorrente.
Inserisci
Modicadellamodalità dell'attrezzo.
LaFigura7mostraciòchepotetevedere sull'InfoCenterquandolamacchinaèinfunzione. Laschermatainizialevienevisualizzataperpochi secondidopocheavretegiratolachiaveper l'ACCENSIONE,dopodichecompariràlaschermatadi funzionamento.
Aumenta
Riduci
Menudiuscita
Vericadell'immissionedel PIN
Ilfrenodistazionamentoè inserito.
Contaore
Tensionedellabatteria
Caricadellabatteria:ogni barraalucessarappresenta lacaricainincrementidel10%.
Figura7
1.Schermatainiziale
2.Schermatadi funzionamento
3.Oredifunzionamento8.Caricadellabatteria
4.Tensionedellabatteria9.Amperaggioistantaneo
5.Modalitàattrezzo(viene rafguratalamodalità benna)
6.Èattivalamodalità EcooInchMode(viene rafguratalamodalitàEco)
7.Ilfrenodistazionamentoè inserito.
dellabatteria
DescrizioniiconeInfoCenter
Accessomenu
Avanti
Indietro
g315353
LamodalitàEcoèattiva.
InchModeèattivo.
Avvioafreddo
LamodalitàBennaèattiva.
LamodalitàMartelloèattiva.
Imenudell'InfoCenter
Peraccederealsistemadimenudell'InfoCenter, premeteilpulsantediaccessoaimenu
dalla schermataprincipale.Sipasseràcosìalmenu principale.Consultateletabelleseguentiperun riepilogodelleopzionidisponibilineimenu:
Scorrigiù
Menuprincipale
12
Menuprincipale(cont'd.)
Servizio(cont'd.)
VocemenuDescrizione
GuastiIlmenuGUASTIcontiene
ServizioIlmenuServiziocontiene
DiagnosticaIlmenuDiagnosticamostra
ImpostazioniIlmenuImpostazioniconsente
InformazioniIlmenuInformazionielencail
unelencodeiguastirecenti dellamacchina.Consultateil Manualedimanutenzione oilCentroassistenza autorizzatodizonaper maggioriinformazionisul menuGUASTI.
informazionisullamacchina comeleorediutilizzoealtri datinumericisimili.
lostatodiogniinterruttore, sensoreeuscitadicontrollo dellamacchina.Potrete utilizzarloperrisolverealcuni problemiinquantoindica rapidamenteicomandidella macchinaattivatiedisattivati.
dipersonalizzareemodicare levariabilidicongurazione suldisplaydell'InfoCenter.
numerodimodello,ilnumero diserieelaversionesoftware dellamacchina.
Guasti
VocemenuDescrizione
Current
LastIndical'ultimaoradi
FirstIndicalaprimaoradi
Occurrences
Elencailnumerototalediore diaccensionedellamacchina, cioèleoreincuilachiave èrimastainposizionedi
ACCENSIONE.
accensionedurantelaqualesi èvericatoilguasto.
accensionedurantelaqualesi èvericatoilguasto.
Indicailnumerodioccorrenze delguasto.
Servizio
VocemenuDescrizione
HoursIndicailnumerototalediore
Counts
durantelequalilachiave, ilmotoreelamodalitàEco sonorimasteinfunzioneei comandidellatrazionesono statiinseriti.
Elencailnumerodivoltein cuiilmotoreèstatoavviato eleorediamperaggiodella batteria.
Diagnostica
VocemenuDescrizione
BatteryIndicagliingressieleuscite
MotorcontrolIndicagliingressiele
dellabatteria.Gliingressi comprendonolatensione correntedellabatteria;le uscitecomprendonola correntedellabatteriaela percentualedicarica.
uscitedelcontrollomotore. Gliingressicomprendono l'azionamentodellachiave, lamarciafolle,ilfrenodi stazionamento,ilsistema ausiliario,lamodalitàEco, InchModeeleoperazionidi sollevamento/abbassamento; utilizzatelipercontrollare ilfeedbackdellamacchina sugliingressi.Leuscite comprendonoilregimedel motore(ingiri/min),lacorrente difase,lacorrentec.c.,la temperaturadelcontrollere delmotore.
Impostazioni
VocemenuDescrizione
Lingua
Retroilluminazione
ContrastoConsentediimpostareil
Menuprotetti
Consentediimpostarela linguausatanell'InfoCenter.
Consentediimpostarela luminositàdeldisplayLCD.
contrastodeldisplayLCD.
Consentel'accessoaimenu protettiinserendouncodicedi accesso.
Informazioni
VocemenuDescrizione
ModelElencailnumerodimodello
13
dellamacchina
Informazioni(cont'd.)
Funzionamento
Serial
S/WRev
MotorCtrlSW
BatterySW
Elencailnumerodiseriedella macchina
Elencalarevisionedel softwaredelcontrollermaster.
Elencalarevisionedel softwaredelcontrollomotore.
Elencalarevisionedel softwaredellabatteria.
Speciche
Nota:Specicheedisegnosonosoggettia
variazionesenzapreavviso.
Larghezza89cm
Lunghezza152cm
Altezza125cm
Pesosenzaattrezzo938kg
Capacitàoperativanominale, comprensivadi74,8kgdell'operatoree diunabennastandard
Caricodiribaltamento,comprensivodi 74,8kgdell'operatoreediunabenna standard
Interasse71cm
Altezzadisvuotamento(conbenna standard)
Campod'azione–sollevamento massimo(conbennastandard)
Altezzaalpernod'incernieramento (bennastrettainposizionenormale)
Attrezzi/accessori
Èdisponibileunagammadiattrezziedaccessori approvatidaT oroperl'impiegoconlamacchina, perottimizzareedampliarelesueapplicazioni. Richiedetelalistadegliattrezzieaccessoriapprovati aunCentroassistenzaoaundistributoreToro autorizzati,oppurevisitatewww.Toro.com.
Pergarantireprestazioniottimaliemanteneresempre lamacchinainconformitàconlenormedisicurezza, utilizzateesclusivamentericambieaccessorioriginali Toro.L'utilizzodipartidiricambioeaccessoridialtri produttoripuòesserepericolosoerenderenullala garanzia.
Primadell’uso
Sicurezzaprimadell’uso
Requisitigeneralidisicurezza
Nonlasciatemaichebambiniopersonenon
addestrateutilizzinolamacchinaoeffettuino interventisudiessa.Lenormativelocalipossono restringerel'etàdell’operatoreoppurerichiedere lacerticazionedellaformazione.Ilproprietarioè responsabiledellaformazionedituttiglioperatori eimeccanici.
Acquisitefamiliaritàconilfunzionamentosicuro
dell'attrezzatura,deicomandidell'operatoree degliadesividisicurezza.
Inseritesempreilfrenodistazionamento,
spegnetelamacchina,toglietelachiave,attendete
234kg
590kg
120cm
71cm
168cm
chetuttelepartiinmovimentosiarrestinoe lasciateraffreddarelamacchinaprimadieffettuare interventidiregolazione,diassistenzatecnicaedi puliziaodirimessarla.
Imparateadarrestareespegnerelamacchina
rapidamente.
Controllatechegliinterruttoridisicurezzae
leprotezionisianocollegatiecorrettamente funzionanti.Senonfunzionacorrettamente,non azionatelamacchina.
Individuateleareearischiosegnalatesulla
macchinaesugliattrezzietenetemaniepiedia distanzadataliaree.
Primadiutilizzarelamacchinaconunattrezzo,
assicuratevichesiacorrettamenteinstallatoeche siaunaccessoriooriginaleToro.Leggetetuttii manualidegliattrezzi.
Valutateilterrenoperdeterminarequaliaccessori
eattrezzivioccorronopereffettuareillavoroin modoidoneoesicuro.
Chiedetechenellaproprietàonell'areadilavoro
vengasegnalatalaposizionedellecondutture interrateedialtrioggettienoneffettuatescavi nelleareecontrassegnate.Annotatelaposizione dioggettiostrutturenoncontrassegnatiquali depositisotterranei,pozziofossesettiche.
Ispezionatel'areadoveutilizzerete
l’apparecchiaturapervericarelapresenza disuperciirregolariodipericolinascosti.
Primadiazionarelamacchina,assicurateviche
nonvisianospettatori.Fermatelamacchinase unospettatoreentranell'areadilavoro.
14
Loading...
+ 30 hidden pages