Toro 22203TE Operator's Manual [fr]

FormNo.3364-360RevB
Tondeusegrandrendementde 66cmàbacarrière
N°demodèle22203TE—N°desérie312000001et suivants
PourenregistrervotreproduitoupourtéléchargergratuitementunManueldel'utilisateurouunCataloguedepièces, visitezwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
G018480
1
pertinentes.Pourtoutdétail,reportez-vousàla Déclarationdeconformitéspéciqueduproduitfournie séparément.
Pourlesmodèlesdontlapuissancedumoteurest indiquée,lapuissancebrutedumoteuraétémesurée enlaboratoireparleconstructeurdumoteurselon SAEJ1940.Étantcongurépoursatisfaireauxnormes desécurité,antipollutionetd'exploitation,lemoteur montésurcetteclassedetondeuseauraunepuissance effectivenettementinférieure.
Nemodiezpasabusivementlescommandesdumoteur nileréglagedurégulateurdevitesse,celarisqueraitde compromettrelefonctionnementsûrdelamachineet deprovoquerdesblessurescorporelles.
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
Introduction
Cettetondeuseàconducteurmarchantàlame rotativeestdestinéeaugrandpublic,aux professionnelsetauxutilisateurstemporaires.Elle estprincipalementconçuepourtondrelespelouses
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdesdangers potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité (Figure2),quiindiqueundangerpouvantentraîner desblessuresgravesoumortellessilesprécautions recommandéesnesontpasrespectées.
régulièremententretenuesdesterrainsprivéset commerciaux.Ellen'estpasconçuepourcouper lesbroussaillesnipourunusageagricole.
Figure2
Lisezattentivementcesinformationspourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotre
1.Symboledesécurité
produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser. Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte duproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementà www.Toro.compourtoutrenseignementconcernant unproduitouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes
Deuxtermessontégalementutiliséspourfairepasser desinformationsessentielles.Important,pourattirer l'attentionsurdesinformationsmécaniquesspéciques, etRemarque,poursignalerdesinformationsd'ordre généralméritantuneattentionparticulière.
concessionnairesoupourenregistrervotreproduit.
Lorsquevouscontactezundistributeurouunréparateur Toroagréépourl'entretiendevotremachine,pourvous procurerdespiècesTorod'origineoupourobtenir desrenseignementscomplémentaires,vousdevezlui fournirlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit. Figure1indiquel'emplacementdesnumérosdemodèle etdesérieduproduit.Inscrivezlesnumérosdans l'espaceréservéàceteffet.
Tabledesmatières
Introduction.................................................................2
Sécurité........................................................................3
Sécurité................................................................3
Pressionacoustique..............................................5
Puissanceacoustique............................................5
Vibrationsauniveaudesmainsetdes
bras..................................................................5
Autocollantsdesécuritéetd'instruction................6
Miseenservice............................................................8
1Montageduguidon............................................8
2Pleind'huileducartermoteur.............................8
Vued'ensembleduproduit...........................................9
Commandes.......................................................10
©2012—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
Utilisation...................................................................10
Contrôleduniveaud'huilemoteur......................10
Remplissageduréservoirdecarburant.................11
Démarragedumoteur........................................12
Arrêtdumoteur.................................................13
Utilisationdelalame...........................................13
Fonctionnementdelatransmissionaux
roues..............................................................14
Contrôledudébrayagedufreindelame
(BBC).............................................................14
Réglagedelahauteurdecoupe............................14
Utilisationdubacàherbe....................................15
Conseilsd'utilisation...........................................16
Entretien....................................................................18
Programmed'entretienrecommandé......................18
Procéduresavantl'entretien....................................19
Préparationàl'entretien......................................19
Lubrication..........................................................20
Graissagedesbrasdepivot.................................20
Lubricationducarterd'engrenages...................20
Entretiendumoteur...............................................21
Entretiendultreàair........................................21
Vidangeetremplacementdel'huile
moteur...........................................................21
Entretiendelabougie.........................................23
Entretiendusystèmed'alimentation........................24
Vidangeduréservoirdecarburant.......................24
Nettoyagedultreàcarburant............................24
Entretiendusystèmed'entraînement......................24
Réglagedel'autotraction.....................................24
Entretiendescommandes.......................................25
Réglageducâbledufreindelame........................25
Entretiendelalame................................................25
Entretiendelalame............................................25
Nettoyage...............................................................27
Nettoyagesouslecouvercledecourroie..............27
Nettoyagedudessousducarterde
tondeuse........................................................27
Nettoyagedel'éjecteur........................................27
Remisage....................................................................28
Préparationdusystèmed'alimentation................28
Préparationdumoteur........................................28
Préparationdurestedelamachine......................28
Remiseenserviceaprèsremisage........................28
Dépistagedesdéfauts.................................................29
Sécurité
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachine peutoccasionnerdesaccidents.Pourréduire lesrisques,respectezlesconsignesdesécurité suivantes.
LasociétéToroaconçuettestévotremachinepour qu'ellefonctionnecorrectementetsansdangerà conditionderespecterrigoureusementlesinstructions desécuritéquisuivent.Lenon-respectdeces instructionspeutcauserdesaccidents.
Pourassurerlemaximumdesécuritéetde rendementetbienconnaîtrelamachine,ilest essentielquevous-mêmeettoutautreutilisateurde lamachinelisiezetcompreniezlecontenudece guideavantdemettrelemoteurenmarche.Faites particulièrementattentionausymboledesécurité Figure2quisigniePrudence,AttentionouDanger etconcernelasécuritédespersonnes.Veillezàlire etbiencomprendrecesdirectivesquiportentsur votresécurité.Nepaslesrespecter,c'estrisquer devousblesser.
Sécurité
Lesinstructionsquisuiventsontadaptéesdelanorme ISO5395.
Cettetondeusepeutsectionnerlesmainsetlespieds, etprojeterdesobjets.Desaccidentsgravesoumortels sontpossiblessilesconsignesdesécuritésuivantesne sontpasrespectées.
Apprendreàseservirdelamachine
Lisezattentivementlesinstructions. Familiarisez-vousaveclescommandeset l'utilisationdelamachine.
Nelaissezjamaisdesenfants,oudesadultesn'ayant pasprisconnaissancedecesinstructions,utiliser lamachine.Certaineslégislationsimposentunâge minimumpourl'utilisationdecetyped'engin.
N'oubliezjamaisquel'utilisateurestresponsable detoutaccidentoudommagecauséauxautres personnesetàleurspossessions.
Apprenezlasignicationdetouslessymbolesutilisés surlamachineoudanslesinstructions.
Essence
ATTENTION–L'essenceesttrèsinammable. Prenezlesprécautionssuivantes:
3
Conservezlecarburantdansunrécipient spécialementconçuàceteffet.
Tondezuniquementàlalumièredujourouavecun bonéclairagearticiel.
Faitestoujourslepleinàl'extérieur,etnefumez jamaisdurantcetteopération.
Faiteslepleindecarburantavantdemettrelemoteur enmarche.N'enlevezjamaislebouchonduréservoir decarburantetn'ajoutezjamaisdecarburantlorsque lemoteurtourneouqu'ilestchaud.
Sivousrenversezdel'essence,nemettezpasle moteurenmarche.Éloignezlamachineetévitez toutesourcepossibled'inammationjusqu'à dissipationcomplètedesvapeursd'essence.
Refermezsoigneusementtouslesréservoirset récipientscontenantducarburant.
Avantd'utiliserlamachine
Porteztoujoursunpantalonetdeschaussuressolides pourtravailler.Netravaillezjamaispiedsnusouen sandales.
Inspectezsoigneusementlazonedetravailetenlevez touslesobjetssusceptiblesd'êtreprojetésparla machine(pierres,branches,câbles,etc.).
Avantd'utiliserlamachine,vérieztoujourssi lescapotsetlesdispositifsdesécurité,commeles déecteurset/oulesbacsàherbe,sontenplaceet fonctionnentcorrectement.
Avantd'utiliserlamachine,vérieztoujourssiles lames,boulonsdelamesetensemblesdecoupe nesontpasusésouendommagés.Remplacezles boulonsetleslamesusésouendommagésparpaires pournepasmodierl'équilibre.
Démarrage
Débrayezl'entraînementdesrouesetdeslames,et sélectionnezlepointmortdelatransmissionavant demettrelemoteurenmarche.
Danslamesuredupossible,n'utilisezpaslamachine surherbehumide.
Méez-vousdestrousetautresdangerscachésdela zonedetravail.
N'approchezpaslesmainsnilespiedsdespiècesen rotation.Nevoustenezjamaisdevantl'ouverture d'éjection.
Nesoulevezetneportezjamaislamachinelorsque lemoteurtourne.
Soyezextrêmementprudentlorsquevousfaites marchearrièreouquandvoustirezunemachineà conducteurmarchantversvous.
Marchez,necourezpas.
Pentes:
Netondezpasdepentestropraides. –Soyezextrêmementprudentsurunterrainen
pente.
Travailleztransversalementàlapente,jamaisen
montantouendescendantetfaitesdemi-tour aveclaplusgrandeprudence.
Surlesterrainsenpente,faitesparticulièrement
attentiondenepasglisser.
Réduisezl'ouverturedupapillonquandvousengagez l'embrayagededéplacement,surtoutauxrapports lesplusélevés.Ralentissezsurlespentesetdansles viragesserréspournepasperdrelecontrôledela machineoularetourner.
Arrêtezlalameavantd'inclinerlamachinepour traverserdessurfacesnonherbeusesetpourvous déplacerentrelessurfacesdetravail.
N'inclinezpaslamachinelorsquevousmettezle contactoulorsquevousdémarrezlemoteur,àmoins quecenesoitindispensableaudémarrage.Dansce cas,nel'inclinezpasplusquenécessaire,etnerelevez quelapartieéloignéedel'utilisateur.
Mettezlemoteurenmarcheoumettezlecontact prudemment,conformémentauxinstructions,et n'approchezpaslespiedsdeslamesoudel'avantde l'éjecteur.
Utilisation
Netondezjamaislorsquedespersonnes,etsurtout desenfantsoudesanimauxfamiliers,setrouvent àproximité.
Nefaitespastournerlemoteurdansunespaceclos oùlemonoxydedecarbonedangereuxdégagépar l'échappementrisquedes'accumuler.
Arrêtezlemoteur
avantdequitterlamachine –avantdefairelepleindecarburant –avantderetirerlebacàherbeou –avantderéglerlahauteurdecoupe,saufsi
ceréglagepeutsefairedepuislapositionde conduite.
Coupezlemoteuretdébranchezlabougie
avantdedégageroudéboucherl'éjecteur;
4
avantd'inspecter,denettoyeroud'effectuertoute
opérationsurlamachine
aprèsavoirheurtéunobstacle,vériezsila
machinen'estpasendommagéeeteffectuezles réparationséventuellementnécessairesavant delaremettreenmarcheetdepoursuivre l'utilisation,ou
silamachinesemetàvibrerdemanière
inhabituelle(vériezimmédiatement).
Réduisezl'ouverturedupapillonpendantlamiseà l'arrêtdumoteuretfermezlerobinetdecarburant lorsquevousaveznidetondre.
piècesderechangeetdesaccessoiresToro d'origine.N'utilisezpasdepiècesetaccessoires
génériques
,carilspeuventêtredangereux.
Pressionacoustique
Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede l'utilisateurunepressionacoustiquemaximalede 87dBA,quicomprendunevaleurd'incertitude(K) de1dBA.Lapressionacoustiqueestdéterminéeen conformitéaveclesprocéduresénoncéesdansles normesEN836etISO11201.
Méez-vousdelacirculationprèsdesroutesetpour traverser.
Entretienetremisage
Gardeztouslesécrous,boulonsetvistoujoursbien serréspourêtresûrdepouvoirutiliserlamachine sansdanger.
N'utilisezpasdematérieldenettoyagesouspression pournettoyerlamachine.
N'entreposezjamaislamachineenlaissantde l'essencedansleréservoirdecarburantoudans unlocaloùlesvapeursrisquentderencontrerune ammenueouuneétincelle.
Laissezrefroidirlemoteuravantderangerlamachine dansunlocalfermé.
Pourréduirelesrisquesd'incendie,débarrassezle moteur,lesilencieux,lebacàbatterieetlelieude stockagedel'essencedetoutexcèsdegraisse,débris d'herbeetfeuilles.
Vériezfréquemmentl'étatdescomposantsdubac àherbeetdudéecteurd'éjection,etremplacez-les aubesoinpardespiècesrecommandéesparle constructeur.
Puissanceacoustique
Cettemachineaunniveaudepuissanceacoustique garantide98dBA,quicomprendunevaleurd'incertitude (K)de1dBA.Lapuissanceacoustiqueestdéterminée enconformitéaveclesprocéduresénoncéesdansla normeISO11094.
Vibrationsauniveaudes mainsetdesbras
Niveaudevibrationsmesurépourlamaingauche= 2,3m/s
Niveaudevibrationsmesurépourlamaindroite= 2,5m/s
Valeurd'incertitude(K)=1,3m/s
Lesvaleursmesuréessontdéterminéesenconformité aveclesprocéduresénoncéesdanslanormeEN836.
2
2
2
Remplacezlespiècesuséesouendommagéespour éviterlesaccidents.
Remplacezlessilencieuxdéfectueux.
Lavidangeduréservoirdecarburantdoit impérativements'effectueràl'extérieur.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaites pastournerlemoteurtropvite,souspeined'accroître lesrisquesd'accidentsetdeblessurescorporelles.
Pendanttouteinterventionsurlamachine,veillez ànepasvouscoincerlesdoigtsentreleslamesen rotationetlespiècesxes.
Pourpréserverlebonfonctionnementetla
sécuritédelamachine,n'utilisezquedes
5
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblessontplacésprèsdetouslesendroits potentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
98-4387
1.Attention–portezdesprotège-oreilles.
110-4978
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.
2.Risquedeprojections–tenezlesspectateursàbonne distancedelamachine.
3.Risquedecoupure/sectionnementdesmainsoudespieds –arrêtezlemoteuretdébranchezlabougieavantde procéderàunquelconqueentretiendelamachine.
4.Risquedesectionnementdesmainsoudespieds–ne vousapprochezpasdespiècesmobiles.
5.Attention–arrêtezlemoteuravantdequitterlamachine.
103-6328
1.Commandedestarter
2.Hautrégime5.Arrêtdumoteur
3.Réglagecontinudurégime
4.Basrégime
110-4977
1.Risquedeprojections–n'utilisezpaslamachinesansle bacàherbe.
112-8760
1.Risquedeprojections–tenezlesspectateursàbonne distancedelamachine.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespieds–ne vousapprochezpasdespiècesmobiles.
112-9028
1.Attention–nevousapprochezpasdespiècesmobiles; gardeztouteslesprotectionsenplace.
6
115-4207
1.LisezleManuelde l'utilisateur.
2.Lubriezlesbrasdepivot derouemotricetoutesles 50heures.
3.Lubriezlatransmission toutesles50heures.
121–1449
1.Attention–negarezpaslamachinesurunepente,àmoins decaleroudebloquerlesroues.
7
Miseenservice
1
2
g016624
G018449
4
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine sontdéterminésd'aprèslapositiondeconduite.
deserviceAPI(AmericanPetroleumInstitute)SF,SG, SHouSJ.
Capacitéd'huiledumoteur
Avecltreàhuile
Sansltreàhuile
0,89litre
0,70litre
1
Montageduguidon
Aucunepiècerequise
Procédure
1.Retirezlesxationsduguidon,àgaucheetàdroite ducarterdelamachine.
2.Retirezlesxationsdessupportsgaucheetdroit duguidon.
3.Ramenezleguidonenpositiondefonctionnement etinstallezlesxationscommeindiqué(Figure3).
Remarque:Lorsquelecartermoteurestvide,versez environles3/4delacapacitéd'huiledumoteur(avec ltreàhuile)dansl'oricederemplissage( procédezcommesuit:
Figure4),puis
Figure3
1.Boulondecarrossier etécrouhexagonalà embase
4.Utilisezlesserre-câblesfournispourattacherles câblesdecommandeauguidon.
2.Boulonàtêtehexagonale, rondelleetécrou
2
Pleind'huileducartermoteur
Aucunepiècerequise
Procédure
Important:Lecartermoteurdecettemachineest
vide
àlalivraison.Vousdevezremplirlecarter
moteurd'huileavantdemettrelemoteurenmarche.
Utilisezexclusivementunehuiledétergentedehaute qualité,dedensitéSAE30ouSAE10W30,declasse
Figure4
1.Jauged'huile
2.Oricederemplissage d'huile
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonde remplissage.
3.Dévissezlebouchonetsortezlajauge.
4.Essuyezlajaugesurunchiffonpropre.
5.Insérezlajaugedanslegoulotderemplissage,sans lavisser.
6.Sortezdenouveaulajaugeetvériezleniveau d'huile(Figure4).
A.Sileniveaun'atteintpaslerepèreminimum
(Add)surlajauge,versezlentementdel'huile parl'oricederemplissagepourfairemonterle niveauaurepèremaximum(Full),puisrépétez lesopérations
4à6.
3.Repèremaximum(Full)
4.Repèreminimum(Add)
8
B.Sileniveaud'huileestau-dessusdurepère
maximum(Full)surlajauge,vidangez l'excédentd'huilejusqu'àcequeleniveau redescendeaurepèremaximum;voir Vidangedel'huilemoteur(page21).
C.Sileniveaud'huilesesitueàpeuprèsaurepère
maximum(Full),insérezlajaugedanslegoulot deremplissageettournezlebouchonàfond danslesenshoraireàlamain.
Vued'ensembledu produit
Figure5
1.Bougie6.Poignéedulanceur
2.Bouchonde remplissage/jauge
3.Bouchonduréservoirde carburant
4.Poignée9.Filtreàair
5.Bacàherbe
7.Filtreàhuile
8.Levierdehauteurde coupe(3)
9
Commandes
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiondeconduite.
Avantchaqueutilisationdelamachine,vériezlebon fonctionnementdusystèmed'autotraction,delabarre decommandedelalameetdulevierdecommandede lalame.Lamachineetlalamedoivents'arrêterquand vousrelâchezlabarredecommandedelalame.Sice n'estpaslecas,consultezunconcessionnaireagréé.
PRUDENCE
Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede l'utilisateurunniveausonoredeplusde85dBA, susceptibled'entraînerdesdéciencesauditivesen casd'expositionprolongée.
Portezdesprotecteursd'oreillesquandvous
Figure6
utilisezlamachine.
1.Levierdecommandede vitessededéplacement
2.Levierdecommandede lame
3.Barredecommandedela lame
4.Poignée9.Hautrégime
5.Barredecommandede déplacement
6.Commanded'accélérateur
7.Arrêt
8.Basrégime
10.Commandedestarter
Figure7
1.Attention–portezdesprotecteursd'oreilles.
Contrôleduniveaud'huile moteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonde remplissage(
Figure8).
10
Loading...
+ 22 hidden pages