
FormNo.3364-360RevB
Tondeusegrandrendementde
66cmàbacarrière
N°demodèle22203TE—N°desérie312000001et
suivants
PourenregistrervotreproduitoupourtéléchargergratuitementunManueldel'utilisateurouunCataloguedepièces,
visitezwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)

Ceproduitestconformeauxdirectiveseuropéennes
pertinentes.Pourtoutdétail,reportez-vousàla
Déclarationdeconformitéspéciqueduproduitfournie
séparément.
Pourlesmodèlesdontlapuissancedumoteurest
indiquée,lapuissancebrutedumoteuraétémesurée
enlaboratoireparleconstructeurdumoteurselon
SAEJ1940.Étantcongurépoursatisfaireauxnormes
desécurité,antipollutionetd'exploitation,lemoteur
montésurcetteclassedetondeuseauraunepuissance
effectivenettementinférieure.
Nemodiezpasabusivementlescommandesdumoteur
nileréglagedurégulateurdevitesse,celarisqueraitde
compromettrelefonctionnementsûrdelamachineet
deprovoquerdesblessurescorporelles.
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
Introduction
Cettetondeuseàconducteurmarchantàlame
rotativeestdestinéeaugrandpublic,aux
professionnelsetauxutilisateurstemporaires.Elle
estprincipalementconçuepourtondrelespelouses
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité
(Figure2),quiindiqueundangerpouvantentraîner
desblessuresgravesoumortellessilesprécautions
recommandéesnesontpasrespectées.
régulièremententretenuesdesterrainsprivéset
commerciaux.Ellen'estpasconçuepourcouper
lesbroussaillesnipourunusageagricole.
Figure2
Lisezattentivementcesinformationspourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
1.Symboledesécurité
produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser.
Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte
duproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementà
www.Toro.compourtoutrenseignementconcernant
unproduitouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes
Deuxtermessontégalementutiliséspourfairepasser
desinformationsessentielles.Important,pourattirer
l'attentionsurdesinformationsmécaniquesspéciques,
etRemarque,poursignalerdesinformationsd'ordre
généralméritantuneattentionparticulière.
concessionnairesoupourenregistrervotreproduit.
Lorsquevouscontactezundistributeurouunréparateur
Toroagréépourl'entretiendevotremachine,pourvous
procurerdespiècesTorod'origineoupourobtenir
desrenseignementscomplémentaires,vousdevezlui
fournirlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit.
Figure1indiquel'emplacementdesnumérosdemodèle
etdesérieduproduit.Inscrivezlesnumérosdans
l'espaceréservéàceteffet.
Tabledesmatières
Introduction.................................................................2
Sécurité........................................................................3
Sécurité................................................................3
Pressionacoustique..............................................5
Puissanceacoustique............................................5
Vibrationsauniveaudesmainsetdes
bras..................................................................5
Autocollantsdesécuritéetd'instruction................6
Miseenservice............................................................8
1Montageduguidon............................................8
2Pleind'huileducartermoteur.............................8
Vued'ensembleduproduit...........................................9
Commandes.......................................................10
©2012—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés

Utilisation...................................................................10
Contrôleduniveaud'huilemoteur......................10
Remplissageduréservoirdecarburant.................11
Démarragedumoteur........................................12
Arrêtdumoteur.................................................13
Utilisationdelalame...........................................13
Fonctionnementdelatransmissionaux
roues..............................................................14
Contrôledudébrayagedufreindelame
(BBC).............................................................14
Réglagedelahauteurdecoupe............................14
Utilisationdubacàherbe....................................15
Conseilsd'utilisation...........................................16
Entretien....................................................................18
Programmed'entretienrecommandé......................18
Procéduresavantl'entretien....................................19
Préparationàl'entretien......................................19
Lubrication..........................................................20
Graissagedesbrasdepivot.................................20
Lubricationducarterd'engrenages...................20
Entretiendumoteur...............................................21
Entretiendultreàair........................................21
Vidangeetremplacementdel'huile
moteur...........................................................21
Entretiendelabougie.........................................23
Entretiendusystèmed'alimentation........................24
Vidangeduréservoirdecarburant.......................24
Nettoyagedultreàcarburant............................24
Entretiendusystèmed'entraînement......................24
Réglagedel'autotraction.....................................24
Entretiendescommandes.......................................25
Réglageducâbledufreindelame........................25
Entretiendelalame................................................25
Entretiendelalame............................................25
Nettoyage...............................................................27
Nettoyagesouslecouvercledecourroie..............27
Nettoyagedudessousducarterde
tondeuse........................................................27
Nettoyagedel'éjecteur........................................27
Remisage....................................................................28
Préparationdusystèmed'alimentation................28
Préparationdumoteur........................................28
Préparationdurestedelamachine......................28
Remiseenserviceaprèsremisage........................28
Dépistagedesdéfauts.................................................29
Sécurité
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachine
peutoccasionnerdesaccidents.Pourréduire
lesrisques,respectezlesconsignesdesécurité
suivantes.
LasociétéToroaconçuettestévotremachinepour
qu'ellefonctionnecorrectementetsansdangerà
conditionderespecterrigoureusementlesinstructions
desécuritéquisuivent.Lenon-respectdeces
instructionspeutcauserdesaccidents.
Pourassurerlemaximumdesécuritéetde
rendementetbienconnaîtrelamachine,ilest
essentielquevous-mêmeettoutautreutilisateurde
lamachinelisiezetcompreniezlecontenudece
guideavantdemettrelemoteurenmarche.Faites
particulièrementattentionausymboledesécurité
Figure2quisigniePrudence,AttentionouDanger
etconcernelasécuritédespersonnes.Veillezàlire
etbiencomprendrecesdirectivesquiportentsur
votresécurité.Nepaslesrespecter,c'estrisquer
devousblesser.
Sécurité
Lesinstructionsquisuiventsontadaptéesdelanorme
ISO5395.
Cettetondeusepeutsectionnerlesmainsetlespieds,
etprojeterdesobjets.Desaccidentsgravesoumortels
sontpossiblessilesconsignesdesécuritésuivantesne
sontpasrespectées.
Apprendreàseservirdelamachine
•Lisezattentivementlesinstructions.
Familiarisez-vousaveclescommandeset
l'utilisationdelamachine.
•Nelaissezjamaisdesenfants,oudesadultesn'ayant
pasprisconnaissancedecesinstructions,utiliser
lamachine.Certaineslégislationsimposentunâge
minimumpourl'utilisationdecetyped'engin.
•N'oubliezjamaisquel'utilisateurestresponsable
detoutaccidentoudommagecauséauxautres
personnesetàleurspossessions.
•Apprenezlasignicationdetouslessymbolesutilisés
surlamachineoudanslesinstructions.
Essence
ATTENTION–L'essenceesttrèsinammable.
Prenezlesprécautionssuivantes:
3

•Conservezlecarburantdansunrécipient
spécialementconçuàceteffet.
•Tondezuniquementàlalumièredujourouavecun
bonéclairagearticiel.
•Faitestoujourslepleinàl'extérieur,etnefumez
jamaisdurantcetteopération.
•Faiteslepleindecarburantavantdemettrelemoteur
enmarche.N'enlevezjamaislebouchonduréservoir
decarburantetn'ajoutezjamaisdecarburantlorsque
lemoteurtourneouqu'ilestchaud.
•Sivousrenversezdel'essence,nemettezpasle
moteurenmarche.Éloignezlamachineetévitez
toutesourcepossibled'inammationjusqu'à
dissipationcomplètedesvapeursd'essence.
•Refermezsoigneusementtouslesréservoirset
récipientscontenantducarburant.
Avantd'utiliserlamachine
•Porteztoujoursunpantalonetdeschaussuressolides
pourtravailler.Netravaillezjamaispiedsnusouen
sandales.
•Inspectezsoigneusementlazonedetravailetenlevez
touslesobjetssusceptiblesd'êtreprojetésparla
machine(pierres,branches,câbles,etc.).
•Avantd'utiliserlamachine,vérieztoujourssi
lescapotsetlesdispositifsdesécurité,commeles
déecteurset/oulesbacsàherbe,sontenplaceet
fonctionnentcorrectement.
•Avantd'utiliserlamachine,vérieztoujourssiles
lames,boulonsdelamesetensemblesdecoupe
nesontpasusésouendommagés.Remplacezles
boulonsetleslamesusésouendommagésparpaires
pournepasmodierl'équilibre.
Démarrage
•Débrayezl'entraînementdesrouesetdeslames,et
sélectionnezlepointmortdelatransmissionavant
demettrelemoteurenmarche.
•Danslamesuredupossible,n'utilisezpaslamachine
surherbehumide.
•Méez-vousdestrousetautresdangerscachésdela
zonedetravail.
•N'approchezpaslesmainsnilespiedsdespiècesen
rotation.Nevoustenezjamaisdevantl'ouverture
d'éjection.
•Nesoulevezetneportezjamaislamachinelorsque
lemoteurtourne.
•Soyezextrêmementprudentlorsquevousfaites
marchearrièreouquandvoustirezunemachineà
conducteurmarchantversvous.
•Marchez,necourezpas.
•Pentes:
–Netondezpasdepentestropraides.
–Soyezextrêmementprudentsurunterrainen
pente.
–Travailleztransversalementàlapente,jamaisen
montantouendescendantetfaitesdemi-tour
aveclaplusgrandeprudence.
–Surlesterrainsenpente,faitesparticulièrement
attentiondenepasglisser.
•Réduisezl'ouverturedupapillonquandvousengagez
l'embrayagededéplacement,surtoutauxrapports
lesplusélevés.Ralentissezsurlespentesetdansles
viragesserréspournepasperdrelecontrôledela
machineoularetourner.
•Arrêtezlalameavantd'inclinerlamachinepour
traverserdessurfacesnonherbeusesetpourvous
déplacerentrelessurfacesdetravail.
•N'inclinezpaslamachinelorsquevousmettezle
contactoulorsquevousdémarrezlemoteur,àmoins
quecenesoitindispensableaudémarrage.Dansce
cas,nel'inclinezpasplusquenécessaire,etnerelevez
quelapartieéloignéedel'utilisateur.
•Mettezlemoteurenmarcheoumettezlecontact
prudemment,conformémentauxinstructions,et
n'approchezpaslespiedsdeslamesoudel'avantde
l'éjecteur.
Utilisation
•Netondezjamaislorsquedespersonnes,etsurtout
desenfantsoudesanimauxfamiliers,setrouvent
àproximité.
•Nefaitespastournerlemoteurdansunespaceclos
oùlemonoxydedecarbonedangereuxdégagépar
l'échappementrisquedes'accumuler.
•Arrêtezlemoteur
–avantdequitterlamachine
–avantdefairelepleindecarburant
–avantderetirerlebacàherbeou
–avantderéglerlahauteurdecoupe,saufsi
ceréglagepeutsefairedepuislapositionde
conduite.
•Coupezlemoteuretdébranchezlabougie
–avantdedégageroudéboucherl'éjecteur;
4

–avantd'inspecter,denettoyeroud'effectuertoute
opérationsurlamachine
–aprèsavoirheurtéunobstacle,vériezsila
machinen'estpasendommagéeeteffectuezles
réparationséventuellementnécessairesavant
delaremettreenmarcheetdepoursuivre
l'utilisation,ou
–silamachinesemetàvibrerdemanière
inhabituelle(vériezimmédiatement).
•Réduisezl'ouverturedupapillonpendantlamiseà
l'arrêtdumoteuretfermezlerobinetdecarburant
lorsquevousaveznidetondre.
piècesderechangeetdesaccessoiresToro
d'origine.N'utilisezpasdepiècesetaccessoires
génériques
,carilspeuventêtredangereux.
Pressionacoustique
Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede
l'utilisateurunepressionacoustiquemaximalede
87dBA,quicomprendunevaleurd'incertitude(K)
de1dBA.Lapressionacoustiqueestdéterminéeen
conformitéaveclesprocéduresénoncéesdansles
normesEN836etISO11201.
•Méez-vousdelacirculationprèsdesroutesetpour
traverser.
Entretienetremisage
•Gardeztouslesécrous,boulonsetvistoujoursbien
serréspourêtresûrdepouvoirutiliserlamachine
sansdanger.
•N'utilisezpasdematérieldenettoyagesouspression
pournettoyerlamachine.
•N'entreposezjamaislamachineenlaissantde
l'essencedansleréservoirdecarburantoudans
unlocaloùlesvapeursrisquentderencontrerune
ammenueouuneétincelle.
•Laissezrefroidirlemoteuravantderangerlamachine
dansunlocalfermé.
•Pourréduirelesrisquesd'incendie,débarrassezle
moteur,lesilencieux,lebacàbatterieetlelieude
stockagedel'essencedetoutexcèsdegraisse,débris
d'herbeetfeuilles.
•Vériezfréquemmentl'étatdescomposantsdubac
àherbeetdudéecteurd'éjection,etremplacez-les
aubesoinpardespiècesrecommandéesparle
constructeur.
Puissanceacoustique
Cettemachineaunniveaudepuissanceacoustique
garantide98dBA,quicomprendunevaleurd'incertitude
(K)de1dBA.Lapuissanceacoustiqueestdéterminée
enconformitéaveclesprocéduresénoncéesdansla
normeISO11094.
Vibrationsauniveaudes
mainsetdesbras
Niveaudevibrationsmesurépourlamaingauche=
2,3m/s
Niveaudevibrationsmesurépourlamaindroite=
2,5m/s
Valeurd'incertitude(K)=1,3m/s
Lesvaleursmesuréessontdéterminéesenconformité
aveclesprocéduresénoncéesdanslanormeEN836.
2
2
2
•Remplacezlespiècesuséesouendommagéespour
éviterlesaccidents.
•Remplacezlessilencieuxdéfectueux.
•Lavidangeduréservoirdecarburantdoit
impérativements'effectueràl'extérieur.
•Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaites
pastournerlemoteurtropvite,souspeined'accroître
lesrisquesd'accidentsetdeblessurescorporelles.
•Pendanttouteinterventionsurlamachine,veillez
ànepasvouscoincerlesdoigtsentreleslamesen
rotationetlespiècesxes.
•Pourpréserverlebonfonctionnementetla
sécuritédelamachine,n'utilisezquedes
5

Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblessontplacésprèsdetouslesendroits
potentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
98-4387
1.Attention–portezdesprotège-oreilles.
110-4978
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.
2.Risquedeprojections–tenezlesspectateursàbonne
distancedelamachine.
3.Risquedecoupure/sectionnementdesmainsoudespieds
–arrêtezlemoteuretdébranchezlabougieavantde
procéderàunquelconqueentretiendelamachine.
4.Risquedesectionnementdesmainsoudespieds–ne
vousapprochezpasdespiècesmobiles.
5.Attention–arrêtezlemoteuravantdequitterlamachine.
103-6328
1.Commandedestarter
2.Hautrégime5.Arrêtdumoteur
3.Réglagecontinudurégime
4.Basrégime
110-4977
1.Risquedeprojections–n'utilisezpaslamachinesansle
bacàherbe.
112-8760
1.Risquedeprojections–tenezlesspectateursàbonne
distancedelamachine.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespieds–ne
vousapprochezpasdespiècesmobiles.
112-9028
1.Attention–nevousapprochezpasdespiècesmobiles;
gardeztouteslesprotectionsenplace.
6

115-4207
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
2.Lubriezlesbrasdepivot
derouemotricetoutesles
50heures.
3.Lubriezlatransmission
toutesles50heures.
121–1449
1.Attention–negarezpaslamachinesurunepente,àmoins
decaleroudebloquerlesroues.
7

Miseenservice
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiondeconduite.
deserviceAPI(AmericanPetroleumInstitute)SF,SG,
SHouSJ.
Capacitéd'huiledumoteur
Avecltreàhuile
Sansltreàhuile
0,89litre
0,70litre
1
Montageduguidon
Aucunepiècerequise
Procédure
1.Retirezlesxationsduguidon,àgaucheetàdroite
ducarterdelamachine.
2.Retirezlesxationsdessupportsgaucheetdroit
duguidon.
3.Ramenezleguidonenpositiondefonctionnement
etinstallezlesxationscommeindiqué(Figure3).
Remarque:Lorsquelecartermoteurestvide,versez
environles3/4delacapacitéd'huiledumoteur(avec
ltreàhuile)dansl'oricederemplissage(
procédezcommesuit:
Figure4),puis
Figure3
1.Boulondecarrossier
etécrouhexagonalà
embase
4.Utilisezlesserre-câblesfournispourattacherles
câblesdecommandeauguidon.
2.Boulonàtêtehexagonale,
rondelleetécrou
2
Pleind'huileducartermoteur
Aucunepiècerequise
Procédure
Important:Lecartermoteurdecettemachineest
vide
àlalivraison.Vousdevezremplirlecarter
moteurd'huileavantdemettrelemoteurenmarche.
Utilisezexclusivementunehuiledétergentedehaute
qualité,dedensitéSAE30ouSAE10W30,declasse
Figure4
1.Jauged'huile
2.Oricederemplissage
d'huile
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonde
remplissage.
3.Dévissezlebouchonetsortezlajauge.
4.Essuyezlajaugesurunchiffonpropre.
5.Insérezlajaugedanslegoulotderemplissage,sans
lavisser.
6.Sortezdenouveaulajaugeetvériezleniveau
d'huile(Figure4).
A.Sileniveaun'atteintpaslerepèreminimum
(Add)surlajauge,versezlentementdel'huile
parl'oricederemplissagepourfairemonterle
niveauaurepèremaximum(Full),puisrépétez
lesopérations
4à6.
3.Repèremaximum(Full)
4.Repèreminimum(Add)
8

B.Sileniveaud'huileestau-dessusdurepère
maximum(Full)surlajauge,vidangez
l'excédentd'huilejusqu'àcequeleniveau
redescendeaurepèremaximum;voir
Vidangedel'huilemoteur(page21).
C.Sileniveaud'huilesesitueàpeuprèsaurepère
maximum(Full),insérezlajaugedanslegoulot
deremplissageettournezlebouchonàfond
danslesenshoraireàlamain.
Vued'ensembledu
produit
Figure5
1.Bougie6.Poignéedulanceur
2.Bouchonde
remplissage/jauge
3.Bouchonduréservoirde
carburant
4.Poignée9.Filtreàair
5.Bacàherbe
7.Filtreàhuile
8.Levierdehauteurde
coupe(3)
9

Commandes
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiondeconduite.
Avantchaqueutilisationdelamachine,vériezlebon
fonctionnementdusystèmed'autotraction,delabarre
decommandedelalameetdulevierdecommandede
lalame.Lamachineetlalamedoivents'arrêterquand
vousrelâchezlabarredecommandedelalame.Sice
n'estpaslecas,consultezunconcessionnaireagréé.
PRUDENCE
Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede
l'utilisateurunniveausonoredeplusde85dBA,
susceptibled'entraînerdesdéciencesauditivesen
casd'expositionprolongée.
Portezdesprotecteursd'oreillesquandvous
Figure6
utilisezlamachine.
1.Levierdecommandede
vitessededéplacement
2.Levierdecommandede
lame
3.Barredecommandedela
lame
4.Poignée9.Hautrégime
5.Barredecommandede
déplacement
6.Commanded'accélérateur
7.Arrêt
8.Basrégime
10.Commandedestarter
Figure7
1.Attention–portezdesprotecteursd'oreilles.
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonde
remplissage(
Figure8).
10