Toro 21388 Operator's Manual [fr]

TondeuseSuperRecycler
N°demodèle21388—N°desérie409320000etsuivants N°demodèle21388T—N°desérie409320000etsuivants
Introduction
Lemodèle21388Tnecomprendpasdebatterie nidechargeur.
FormNo.3445-771RevB
®
53cm(21po),60V
Manueldel'utilisateur
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
g275230
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotre produit,etéviterainsidel'endommageroudevous blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet correcteduproduit.
Pourplusd’information,ycomprisdesconseils desécurité,desdocumentsdeformation,des renseignementsconcernantunaccessoire,pour obtenirl'adressed'undépositaireoupourenregistrer votreproduit,rendez-voussurlesitewww.Toro.com.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,despièces d'origineoudesrenseignementscomplémentaires, munissez-vousdesnumérosdemodèleetdesérie duproduitetcontactezundépositaire-réparateur agrééouleserviceclientduconstructeur.LaFigure1 indiquel'emplacementdesnumérosdemodèleetde sérieduproduit.Inscrivezlesnumérosdansl'espace réservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQRsurl'autocollantdu numérodesérie(lecaséchéant)pouraccéderà l'informationsurlagarantie,lespiècesdétachées etautresrenseignementsconcernantleproduit.
g000502
Figure2
Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes renseignementsessentiels.Important,pourattirer l'attentionsuruneinformationd'ordremécanique spécique,etRemarque,poursoulignerune informationd'ordregénéralméritantuneattention particulière.
©2021—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduità
www.T oro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméauMexique
Tousdroitsréservés
*3445-771*
ATTENTION
Tabledesmatières
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lecordond'alimentationdecette
machinecontientduplomb,une
substancechimiqueconsidéréepar
l'étatdeCaliforniecommesusceptible
deprovoquerdesmalformations
congénitalesetautrestroublesdela
reproduction.Lavez-vouslesmains
aprèsavoirmanipulélabatterie.
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstances
chimiquesconsidéréespasl'étatde Californiecommecapablesdeprovoquer descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
Introduction...............................................................1
Sécurité....................................................................3
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............6
Miseenservice.........................................................8
1Montageduchargeurdebatterie
(option)............................................................8
2Dépliagedelapoignée....................................9
3Montagedubacàherbe................................10
Vued'ensembleduproduit.......................................11
Caractéristiquestechniques............................12
Outilsetaccessoires.........................................12
Utilisation................................................................13
Avantl'utilisation..................................................13
Installationdelabatterie...................................13
Réglagedelahauteurdelapoignée.................13
Réglagedelahauteurdecoupe.......................14
Pendantl'utilisation.............................................15
Démarragedelamachine.................................15
Utilisationdel'autopropulsion...........................15
Réglagedelavitessedelalame.......................16
Arrêterlamachine............................................16
Recyclagedel'herbecoupée............................17
Ramassagedel'herbecoupée.........................18
Éjectiondesdéchetsd'herbe............................20
Retraitdelabatteriedelamachine...................22
Conseilsd'utilisation........................................22
Aprèsl'utilisation.................................................23
Chargedelabatterie........................................23
Nettoyagedudessousdelamachine................24
Pliageduguidon...............................................25
Entretien.................................................................26
Programmed'entretienrecommandé..................26
Lubricationdesengrenagesdes
roues.............................................................26
Remplacementdelalame................................26
Réglagedel'autopropulsion.............................27
Préparationdelabatteriepourle
recyclage......................................................28
Remisage...............................................................28
Dépistagedesdéfauts............................................29
2
Sécurité
IMPORTANTES CONSIGNES
batterieàuneprisequin'estpasde120V.Ne branchezpaslechargeurdebatterieàune priseautreque120V.Pourunautremodede connexion,vouspouvez,aubesoin,utiliserun adaptateurcongurécorrectementpourlaprise.
DESÉCURITÉ
ATTENTION–quandvousutilisezunemachine électrique,lisezetrespecteztoujourslesmisesen gardeetconsignesdesécuritéélémentairespour réduirelesrisquesd'incendie,dechocélectriqueou deblessure,notamment:
I.Formationàl'utilisation
1.L'utilisateurdelamachineestresponsabledes accidentsetdommagescausésauxautres personnesetàleurspossessions.
2.N'autorisezpaslesenfantsàjoueravecla machine,labatterieoulechargeurdebatterie; certaineslégislationsimposentunâgeminimum pourl'utilisationdecetypedemachine.
3.Neconezpasl'utilisationoul'entretiendela machineàdesenfantsouàdespersonnes noncompétentes.Neconezl'utilisationde lamachinequ'àdespersonnesresponsables, compétentes,quiontluetcomprisles instructionsetsontphysiquementaptesà l'utiliseretenfairel'entretien.
4.Avantd'utiliserlamachine,labatterieetle chargeurdebatterie,liseztouteslesinstructions etmisesengardequigurentsurcesproduits.
5.Familiarisez-vousaveclescommandesetle maniementcorrectdelamachine,delabatterie etduchargeurdebatterie.
II.Avantl'utilisation
1.Teneztoutlemonde,notammentlesenfantset lesanimaux,àl'écartdelazonedetravail.
2.N'utilisezpaslamachines'ilmanquedes capotsoudesdispositifsdeprotectiontelsque déecteursetbacsàherbe,ous'ilssonten mauvaisétat.
3.Examinezlazonedetravailetdébarrassez-lade toutobjetpouvantgênerlefonctionnementdela machineouêtreprojetépendantsonutilisation.
4.Avantd'utiliserlamachine,vériezquelalame, leboulondelalameetl'ensemblenesontpas usésniendommagés.Remplaceztoutesles étiquettesendommagéesouillisibles.
5.Utilisezuniquementlabatteriespéciéepar Toro.L'utilisationd'autresaccessoireset outilspeutaccroîtrelerisquedeblessureet d'incendie.
6.Vouspouvezcauserunincendieouunchoc électriquesivousbranchezlechargeurde
7.N'utilisezpaslabatterieoulechargeurde batteries'ilssontendommagésoumodiés, carilspourraientsecomporterdemanière imprévisibleetcauserunincendie,une explosionoudesblessures.
8.Silecordond'alimentationreliéauchargeur debatterieestendommagé,contactezun dépositaire-réparateuragréépourlefaire remplacer.
9.N'utilisezpasdebatteriesnonrechargeables.
10.Nechargezlabatteriequ'aveclechargeur spéciéparToro.Unchargeurconvenantàun certaintypedebatteriepeutcréerunrisque d'incendies'ilestutiliséavecuneautrebatterie.
11.Nechargezlabatteriequedansunendroitbien aéré.
12.N'exposezpaslabatterieoulechargeuraufeu ouàdestempératuressupérieuresà68°C (154°F).
13.Suiveztouteslesinstructionsdechargeetne chargezpaslabatteriehorsdelaplagede températurespéciéedanslesinstructions. Vousrisquezsinond'endommagerlabatterieet d'accroîtrelerisqued'incendie.
14.Portezdesvêtementsadéquats–portezune tenueappropriée,ycomprisuneprotection oculaire,unpantalon,deschaussuressolidesà semelleantidérapante(netravaillezpaspieds nusouensandales)etdesprotecteursd'oreilles. Sivoscheveuxsontlongs,attachez-leset neportezpasdevêtementsamplesoude bijouxpendantsquipourraientseprendre danslespiècesmobiles.Portezunmasque antipoussièresil'atmosphèreestpoussiéreuse. Ilestrecommandédeporterdesgantsde caoutchouc.
III.Utilisation
1.Lecontactaveclalameenmouvemententraîne desblessuresgraves.Gardezlesmainsetles piedsàl'écartdelazonedecoupeetdetoutes lespiècesmobilesdelamachine.Nevous tenezpasdevantl'ouvertured'éjection.
2.L'utilisationdecettemachineàd'autresns quecelleprévuepeutêtredangereusepour vous-mêmeettoutepersonneàproximité.
3.Désengagezl'autopropulsion(selon l'équipement)avantdedémarrerlamachine.
3
4.N'inclinezpaslamachinequandvousdémarrez lemoteur.
5.Évitezlesdémarragesaccidentels–vériezque leboutondedémarrageélectriqueestretiré dudémarreurélectriqueavantdebrancherla batterieetdemanipulerlamachine.
6.Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationde lamachine.Nevouslivrezàaucuneactivité risquantdevousdistraire,aurisquedecauser desdommagescorporelsoumatériels.
7.Lorsquevousrelâchezlabarredecommande deslames,lemoteuretlalamedoivents'arrêter enmoinsde3secondes.Sicen'estpaslecas, cessezimmédiatementd'utiliserlamachineet contactezundépositaire-réparateuragréé.
8.Arrêtezlamachine,retirezleboutonde démarrageélectrique,enlevezlabatteriedela machineetattendezl'arrêtdetoutmouvement avantderégler,réviser,nettoyerouremiserla machine.
9.Enlevezlabatterieetleboutondedémarrage électriquedelamachinechaquefoisquevous lalaissezsanssurveillanceouavantdechanger d'accessoires.
10.Nefaitespasforcerlamachine–elledonnera debienmeilleursrésultatsetseraplussûresi vousl'utilisezàlavitessepourlaquelleelleest prévue.
11.Restezalerte–concentrez-voussurvotretâche etfaitespreuvedebonsenslorsquevous utilisezlamachine.N'utilisezpaslamachinesi vousêtesmaladeoufatigué(e),nisousl'emprise del'alcool,dedroguesoudemédicaments.
12.N'utilisezlamachinequesilavisibilitéest sufsanteetdansdebonnesconditions météorologiques.N'utilisezpaslamachinesi lafoudremenace.
13.Redoublezdeprudencelorsquevousfaites marchearrièreouquevoustirezlamachine versvous.
14.Gardeztoujourslespiedsbienposésàterreet maintenezvotreéquilibre,enparticuliersurles pentes.Travailleztransversalementàlapente, jamaisenmontantoudescendant.Changezde directionaveclaplusgrandeprudencesurles terrainsenpente.Netondezpasdepentestrop raides.Avanceztoujoursàuneallurenormale aveclamachine,necourezpas.
15.Nedirigezpasl’éjectionversquiquecesoit. N'éjectezpasl'herbecoupéecontreunmur ouunobstacle,carellepourraitricocherdans votredirection.Arrêtezlaouleslamesavantde traverserdessurfacesnonrecouvertesd'herbe.
16.Méez-vousdestrous,ornières,bosses,rochers ouautresobstaclescachés.Lesirrégularités duterrainpeuventvousfairedéraperouperdre l'équilibre.
17.Entravaillantsurl'herbeoulesfeuilleshumides, vousrisquezdeglisseretdevousblesser gravementsivoustouchezlalameentombant. Netondezpassil'herbeesthumideousousla pluie.
18.Silamachineheurteunobjetousemetàvibrer, arrêtez-laimmédiatement,enlevezlebouton dedémarrageélectrique,enlevezlabatterie etattendezl'arrêtcompletdetoutmouvement avantdevérierl'étatdelamachine.Effectuez touteslesréparationsnécessairesavantde réutiliserlamachine.
19.Arrêtezlamachineetenlevezleboutonde démarrageélectriqueavantdechargerla machinepourletransport.
20.Dansdesconditionsd'utilisationabusive,du liquidepeutjaillirhorsdelabatterie;éviteztout contact.Encasdecontactaccidentelavecle liquide,rincezàl'eau.Encasdecontactdu liquideaveclesyeux,consultezunmédecin. Leliquideéjectédelabatteriepeutcauserdes irritationsoudesbrûlures.
IV.Entretienetremisage
1.Arrêtezlamachine,retirezleboutonde démarrageélectrique,enlevezlabatteriedela machineetattendezl'arrêtdetoutmouvement avantderégler,réviser,nettoyerouremiserla machine.
2.N'essayezpasderéparerlamachinesaufen suivantlesinstructions.Conezl'entretiendela machineàundépositaire-réparateuragrééqui utilisedespiècesderechangeidentiques.
3.Portezdesgantsetuneprotectionoculairepour fairel'entretiendelamachine.
4.Aiguisezleslamesémousséesauxdeux extrémitéspourqu'ellesrestentéquilibrées. Nettoyezlalameetvériezqu'elleestéquilibrée.
5.Remplacezlalamesielleestfaussée,uséeou ssurée.Unelamemaléquilibréeprovoquedes vibrationsquirisquentd'endommagerlemoteur oudecauserdesblessures.
6.Quandvousfaitesl'entretiendelalame, n'oubliezpasqu'ellepeutencorebougermême sil'alimentationélectriqueestcoupée.
7.Vériezfréquemmentquelebacderamassage n'estpasdétérioréouusé;remplacezunbac uséparunbacToro.
8.Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,utilisez uniquementdespiècesderechangeetdes
4
accessoiresT orod'origine.Lespiècesde rechangeetaccessoiresd'uneautremarque peuventêtredangereuxetleurutilisationrisque d'annulerlagarantiedelamachine.
9.Maintenezlamachineenbonétat–pour obtenirdesperformancesoptimalesetsûres, conservezletranchantdeslamesbienaffûtéet propre.Gardezlespoignéessèchesetpropres, etexemptesd'huileetdegraisse.Gardez toujourslesprotectionsenplaceetenbonétat. Maintenezleslamesbienaiguisées.Utilisez uniquementdeslamesderechangeidentiques.
10.Vériezl'étatdespiècesdelamachine–si vousconstatezquedesprotectionsoud'autres piècessontendommagées,déterminezsila machinepeutfonctionnercorrectement.Vériez qu'aucunepiècemobilen'estmalalignéeou grippée,etqu'aucunepiècen'estcassée, malxéeouneprésentetoutautredéfaut susceptibled'affectersonfonctionnement.Sauf indicationcontrairedanslesinstructions,faites réparerouremplacerlesprotectionsetpièces endommagéesparundépositaire-réparateur agréé.
11.Lorsquelabatterienesertpas,rangez-laà l'écartd'objetsmétalliquestelsquetrombones, piècesdemonnaie,clés,clousetvisqui pourraientrelierlesbornesentreelles.Un court-circuitauxbornesdelabatteriepeut causerdesbrûluresouunincendie.
12.Vériezfréquemmentleserragedesboulonsde montagedelalameetdumoteur.
13.Lorsquevousn'utilisezpaslamachine, remisez-ladansunlocalsecetsécuriséethors delaportéedesenfants.
14.PRUDENCE–labatteriepeutprésenterun risqued'incendieoudebrûlurechimiqueen casdemauvaistraitement.Nedémontezpas labatterie.N'exposezpaslabatterieàune températuresupérieureà68°C(154°F)etne l'incinérezpas.Remplaceztoujourslabatterie parunebatterieTorod'origine;l'utilisation detoutautretypedebatteriepeutentraîner unincendieouuneexplosion.Conservez lesbatterieshorsdelaportéedesenfantset dansleuremballaged'originejusqu'audernier momentavantdelesutiliser.
15.Nejetezpaslabatterieaufeu;l'élémentpourrait exploser.Vériezsilaréglementationlocale imposedesprocéduresdemiseaurebut spéciales.
CONSERVEZCES INSTRUCTIONS
5
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé oumanquant.
Marquedufabricant
decaloemmarkt
1.Cettemarqueidentielalamecommeprovenantdu constructeurd'originedelamachine.
94-8072
115-8411
decal94-8072
decal115-841 1
1.Attention–lisezleManuel del'utilisateur.
2.Risquede coupure/mutilationdes mainsparlalamede latondeuse–nevous approchezpasdespièces mobilesetgardeztoutes lesprotectionsenplace.
3.Risquede coupure/mutilationdes mainsparlalamede latondeuse–enlevez lacléetlisezleManuel del'utilisateuravant d'effectuertoutentretien.
decal144-6368
144-6368
4.Risquedeprojection d'objets–n'autorisez personneàs'approcher; coupezlemoteurdela machineavantdequitter lapositiond'utilisation; ramassezlesdébris éventuellementprésents avantdetondre.
5.Risquede coupure/mutilation despiedsparlalame delatondeuse–ne travaillezpasdans lesensdelapente, maistransversalement; regardezderrièrevous avantdefairemarche arrière.
1.Débloqué2.Bloqué
133-8062
134-4691
1.Vitesseautomatique2.Vitessemax.
decal133-8062
decal134-4691
decal137-9196
137-9196
1.Verrouillage2.Déverrouillage
6
decal137-9461
137-9461
1.Étatdechargedelabatterie
decal137-9455
137-9455
1.LisezleManuelde l'utilisateur.
2.Teniràl'écartdufeuou desammes.
3.Nepasexposeràlapluie.
decal137-9462
137-9462
decal137-9463
137-9463
1.Labatterieestencharge.
2.Labatterieestcomplètementchargée.
3.Latempératuredelabatterieestsupérieureouinférieureàlaplagedetempératureappropriée.
4.Anomaliedechargedelabatterie
7
Miseenservice
Important:Labatterien'estpascomplètement
chargéeàl'achat.Avantlatoutepremière utilisationdelamachine,voirChargedelabatterie
(page23).
1
Montageduchargeurde batterie(option)
Piècesnécessairespourcetteopération:
2
Fixationsdemontage(nonincluses)
Procédure
Sivouslesouhaitez,vouspouvezxerlechargeur debatteriesurunmuràl'aidedesfentesentroude
decal139-8986
139-8986
serruresituéesaudos.
Montez-leàl'intérieur(parexempledansungarage outoutautreendroitàl'abridel'humidité),àproximité d'uneprisedecourantethorsdelaportéedes enfants.
Pourvousaideràmonterlechargeur,voirlaFigure3.
Pourxerlechargeurenplace,insérez-lesurles xationsinstalléesàlabonneposition(xationsnon incluses).
g290534
Figure3
8
2
Dépliagedelapoignée
Aucunepiècerequise
Procédure
ATTENTION
Vousrisquezd'endommagerlescâblesetderendrel'utilisationdelamachinedangereusesi vousnedépliezpasleguidoncorrectement.
Veillezànepasendommagerle(s)câble(s)enpliantoudépliantleguidon.
Vériezquele(s)câble(s)passe(nt)bienàl'extérieurduguidon.
Siuncâbleestendommagé,adressez-vousàundépositaire-réparateuragréé.
Important:Tenezleguidonpendantquevousengagezlesverrouspouréviterdevouscoincerles
mains.
Figure4
9
g333107
3
Montagedubacàherbe
Aucunepiècerequise
Procédure
Figure5
Remarque:Cettemachineestéquipéed'origined'unelameéconomiquequiamélioreladuréede
fonctionnement;ellecomprendégalementunelamehauteperformanceoptionnellequiamélioreleramassage del'herbeetlesperformances.Avantderamasserl'herbecoupée,installezlalamehauteperformance; voirRemplacementdelalame(page26).
g241560
10
Vued'ensembledu produit
g337937
Figure7
Figure6
1.Poignée
2.Barred'autopropulsion
3.Barredecommandedes lames
4.Boutondedémarrage électrique
5.Démarreurélectrique11.Boutonderéglagede
6.Déecteurarrière(non représenté)
7.Raccorddelavage(non représenté)
8.Compartimentdela batterie
9.Levierdehauteurde coupe(4)
10.Déecteurlatéral
hauteurdelapoignée
12.Levierdelapoignée(2)
1.Bacàherbe
2.Goulotted'éjectionlatérale5.Lamehauteperformance
3.Lameéconomique (montéed'origine)
g333108
4.Obturateurarrière(monté d'origine)
courbe(incluse)
g355813
Figure8
1.Chargeurdebatterie (inclusavecle modèle21388)
2.Batteriemodèle88660 (incluseavecle modèle21388)
11
Caractéristiques techniques
Batterie
Modèle
Capacitéde labatterie
Tensionbatterienominaleselonlefabricant=60Vmax.,54V nominale.Latensionréellevarieenfonctiondelacharge.
88660
6Ah
324Wh
Chargeurdebatterie
Modèle
Type
Entrée120VCA50/60Hz2Amax.
Sortie60VCCmax2A
88602
Chargeurdebatterieion-lithiumde60V MAX
Plagesdetempératureadéquates
Charger/rangerlabatterie entre
Utiliserlabatterieentre
Utiliserlamachineentre
*Letempsdechargeserapluslongendehorsde cetteplagedetempérature.
5°C(41°F)et40°C(104°F)*
-30°C(-22°F)et49°C (120°F)*
0°C(32°F)et49°C(120°F)*
Rangezlamachine,labatterieetlechargeurde batteriedansunlocalfermé,propreetsec.
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetaccessoiresagrééspar Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorer lescapacitésdelamachine.Pourobtenirlaliste detouslesaccessoiresetoutilsagréés,contactez votredépositaire-réparateurouvotredistributeurToro agréé,ourendez-voussurwww.Toro.com.
Pourgarantirunrendementoptimaletconserver lacerticationdesécuritédelamachine,utilisez uniquementdespiècesderechangeetaccessoires Torod'origine.Lespiècesderechangeetaccessoires d'autresconstructeurspeuventêtredangereuxetleur utilisationrisqued'annulerlagarantiedelamachine.
12
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Avantl'utilisation
Installationdelabatterie
Important:Utilisezlabatterieuniquementàdestempératurescomprisesdanslaplageadéquate;voir
Caractéristiquestechniques(page12).
1.Vériezqueleséventssurlabatteriesontexemptsdepoussièreetdedébris.
2.Soulevezlecouvercleducompartimentdelabatterie(AdelaFigure9).
3.Alignezlecreuxdanslabatterieetlalanguettesurlamachine,etglissezlabatteriedanslecompartiment jusqu'àcequ'elles'enclencheenposition(BdelaFigure9).
4.Refermezlecouvercleducompartimentdelabatterie(CdelaFigure9).
Remarque:Silecouvercleducompartimentdelabatterienesefermepascomplètement,celasignie
quelabatterien'estpasparfaitementinstallée.
Figure9
Réglagedelahauteurdelapoignée
Vouspouvezéleverouabaisserlapoignéeàlapositionquivousconvientlemieux. Tournezleverroudelapoignée,réglezlapoignéeàl'unedetroispositions,puisverrouillez-leàcetteposition
(Figure10).
Figure10
g251221
g333109
13
Réglagedelahauteurdecoupe
ATTENTION
Lorsduréglagedelahauteurdecoupe,vousrisquezdevousblessergravementsivosmains touchentunelameenmouvement.
Coupezlemoteur,retirezlabatterieetattendezl'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles avantderéglerlahauteurdecoupe.
Nemettezpaslesdoigtssouslecarterdutablierdecoupequandvousréglezlahauteur decoupe.
Choisissezlahauteurdecoupevoulue.Régleztouteslesrouesàlamêmehauteurdecoupe(Figure11).
Figure11
g225876
14
Pendantl'utilisation
Démarragedelamachine
1.Vériezquelabatterieestinstalléedanslamachine;voirInstallationdelabatterie(page13).
2.Insérezleboutondedémarrageélectriquedansl'interrupteurdudémarreurélectrique(AdelaFigure12).
3.Serrezetmaintenezlabarredecommandedelalamecontreleguidon(BdelaFigure12).
4.Maintenezleboutondedémarrageélectriqueenfoncéjusqu’àcequelemoteurdémarre(Cdela
Figure12).
Remarque:Silecouvercleducompartimentdelabatterienesefermepascomplètement,celasignie
quelabatterien'estpasparfaitementinstallée.
Figure12
g331863
Utilisationde l'autopropulsion
Pouractionnerl'autopropulsion,ilvoussuft d'avancer,lesmainsposéessurlapartiesupérieure duguidonetlescoudesserrés;lamachineavance automatiquementàvotrerythme(Figure13).
Figure13
Remarque:Sivousavezdesdifcultésàfaire
reculerlamachineaprèsavoirutilisél'autopropulsion, immobilisez-vous,laissezvosmainsenplaceet laissezlamachineavancerdequelquescentimètres (pouces)pourdésengagerlatransmissionauxroues. Vouspouvezaussiessayerd'atteindrelapoignée enmétal,situéejustesouslapartiesupérieure
duguidon,etdepousserlamachineenavant surquelquescentimètres(pouces).Silamachine atoujoursdesdifcultésàreculer,contactezun dépositaire-réparateuragréé.
g233423
15
Réglagedelavitessedela lame
Cettemachinedisposede2réglagesdevitessedela lame:AUTOetMAX.
ÀlapositionAUTO,lavitessedelalameestréglée
automatiquementpouruneplusgrandeefcacité; sideschangementsdesconditionsdecoupe sontdétectés,lavitessedelalameaugmenteen conséquencepourmaintenirlaqualitédecoupe.
ÀlapositionMAX,lalametourneàlavitesse
maximaleenpermanence.
Tournezlacléàl'uneoul'autredesespositions pourréglerlavitessedelalameàvotreconvenance (Figure14).
1.PositionAUTO2.PositionMAX
Figure14
Arrêterlamachine
1.Relâchezlabarredecommandedelalame(AdelaFigure15).
2.Retirezleboutondedémarrageélectriquedudémarreurélectrique(BdelaFigure15).
3.Enlevezlabatterie;voirRetraitdelabatteriedelamachine(page22).
g337279
Remarque:Enlevezlabatteriechaquefoisquevousn'utilisezpaslamachine.
Figure15
g251435
16
Recyclagedel'herbecoupée
Àlalivraison,votremachineestprêteàrecyclerl'herbeetlesfeuillescoupéespournourrirvotrepelouse.
Silagoulotted’éjectionlatéraleestmontéesurlamachine,déposez-laetverrouillezledéecteurd’éjection latéraleavantderecyclerl'herbecoupée;voirRetraitdelagoulotted'éjectionlatérale(page21).
Important:Vériezquel'obturateurarrièreestverrouilléenplace.Pourverrouillerl'obturateur,relevez
ledéecteurarrière(encadréAdelaFigure16),appuyezfermementsurl'obturateurjusqu'àcequ'il s'enclencheenpositionderrièrelespattes,ettournezleleviersituésurl'obturateurverslagauche (encadréBdelaFigure16).
Figure16
g239445
Remarque:Pourdéverrouillerl'obturateurarrière,tournezlelevierversladroite(Figure17).
17
Ramassagedel'herbecoupée
Utilisezlebacàherbepourrecueillirl'herbeetlesfeuillescoupéesàlasurfacedelapelouse.
Silagoulotted'éjectionlatéraleestmontée,déposez-laetverrouillezledéecteurd'éjectionlatérale;voir
Retraitdelagoulotted'éjectionlatérale(page21).
Remarque:Cettemachineestéquipéed'origined'unelameéconomiquequiamélioreladuréede
fonctionnement;ellecomprendégalementunelamehauteperformanceoptionnellequiamélioreleramassage del'herbeetlesperformances.Avantderamasserl'herbecoupée,installezlalamehauteperformance; voirRemplacementdelalame(page26).
Montagedubacàherbe
1.Soulevezledéecteurarrièreetmaintenez-ledanscetteposition,puisdéverrouillezl'obturateurarrière (encadréAdelaFigure17).
2.Retirezl'obturateurarrière(encadréBdelaFigure17).
3.Accrochezlebordsupérieuravantdubacauxergotssurlescransdessupportsdepoignée(encadréC delaFigure17).
4.Abaissezledéecteurarrière.
Figure17
g240403
18
Retraitdubacàherbe
1.Relevezetmaintenezledéecteurarrièredanscetteposition,puissoulevezlebacàherbeparlapoignée pourledégagerdescransdessupportsdepoignée(encadréAdelaFigure18).
2.Installezl'obturateurarrière(encadréBdelaFigure18).
Important:Vériezquel'obturateurarrièreestverrouilléenplace.Pourverrouillerl'obturateur,
appuyezfermementdessusjusqu'àcequ'ils'enclencheenpositionderrièrelespattes,ettournez leleviersituésurl'obturateurverslagauche(encadréCdelaFigure18).
Remarque:Pourdéverrouillerl'obturateur,tournezlelevierversladroite.
3.Abaissezledéecteurarrière.
Figure18
g333110
19
Éjectiondesdéchetsd'herbe
Utilisezl'éjectionlatéraleouarrièrequandvoustondezdel'herbetrèshaute.
ATTENTION
Lalameesttranchanteetvouspouvezvousblessergravementàsoncontact. Avantdequitterlapositiond'utilisation,arrêtezlamachine,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
Éjectionlatéraledel'herbecoupée
Silebacàherbeestmontésurlamachine,retirez-leetinsérezl'obturateurarrière;voirRetraitdubacà
herbe(page19).
Important:Vériezquel'obturateurarrièreestverrouilléenplace.Pourverrouillerl'obturateur,relevez
ledéecteurarrière(Figure19),appuyezfermementsurl'obturateurjusqu'àcequ'ils'enclencheen positionderrièrelespattes,ettournezleleviersituésurl'obturateurverslagauche(Figure19).
Figure19
Remarque:Pourdéverrouillerl'obturateur,tournezlelevierversladroite.
Montagedelagoulotted'éjectionlatérale
1.Déverrouillezledéecteurd'éjectionlatérale(encadréAdelaFigure20).
2.Soulevezetouvrezledéecteurd'éjectionlatérale(encadréBdelaFigure20).
3.Montezlagoulotted'éjectionlatéraleetfermezledéecteursurlagoulotte(encadrésB,CetDdela
Figure20).
g231918
20
Figure20
Retraitdelagoulotted'éjectionlatérale
Pourretirerlagoulotted'éjectionlatérale,inversezlaprocéduredemontagedécriteplushaut.
Important:Verrouillezledéecteurd'éjectionlatéraleaprèsl'avoirfermé(Figure21).
Figure21
g231920
g002593
21
Retraitdelabatteriedela machine
1.Soulevezlecouvercleducompartimentdela batterie.
2.Appuyezsurleverroudelabatteriepourla débloqueretl'enlever.
3.Refermezlecouvercleducompartimentdela batterie.
Conseilsd'utilisation
Conseilsdetontegénéraux
Évitezdeheurterdesobstaclesaveclalame.Ne
passezjamaisintentionnellementsurunobjetquel qu'ilsoit.
–Remplacezlalameoufaites-laaiguiser. –Tondezenavançantpluslentement. –Augmentezlahauteurdecoupe. –Tondezplussouvent. –Empiétezsurlespassagesprécédentspour
tondreunelargeurdebanderéduite.
Hachagedefeuilles
Aprèslatonte,50%delapelousedoitêtrevisible
souslacouchedefeuilleshachées.Àceteffet, vousdevrezpeut-êtrerepasserplusieursfoissur lesfeuilles.
Silacouchedefeuillessurlapelousefaitplusde
13cm(5po)d'épaisseur,utilisezunehauteurde coupeplusélevée,puisfaitesunsecondpassage àlahauteurdecoupedésirée.
Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,remplacezla
lameaudébutdelasaisondetonte.
Remplacezlalamedèsquenécessaireparune
lameT oro.
Latonte
Netondezl'herbequesuruntiersdesahauteur
àchaquefois.Pouruneplusgrandeduréede fonctionnement,augmentezlahauteurdecoupe.
N’utilisezpasunehauteurdecoupeinférieureà
51mm(2po),saufsil'herbeestclairseméeouà landel'automnequandlapoussecommenceà ralentir.
Sil'herbefaitplusde15cm(6po),effectuez
d'abordunpremierpassageàvitesseréduiteàla hauteurdecoupelaplushaute.Effectuezensuite undeuxièmepassageàunehauteurdecoupe inférieurepourobtenirunecoupeplusesthétique. L'herbetrophauterisqued'obstruerlamachineet defairecalerlemoteur.
L'herbeetlesfeuilleshumidesonttendanceà
s'agglomérersurlapelouseetpeuventobstruerla machineetfairecalerlemoteur.Évitezdetondre quandl'herbeesthumide.
Ralentissezlavitessededéplacementsiles
feuillesnesontpashachéesassezmenues.
Soyezconscientdesrisquesd'incendiepartemps
trèssec,respecteztouslesavertissementslocaux relatifsauxincendies,etnelaissezpasl'herbeet lesfeuillessèchess'accumulersurlamachine.
Alternezladirectiondelatonte.Celapermet
dedisperserlesdéchetsplusuniformémentet d'obtenirunefertilisationplushomogène.
Sil'aspectdelapelousetonduen'estpas
satisfaisant,essayezuneouplusieursdes solutionssuivantes:
22
Aprèsl'utilisation
Chargedelabatterie
Important:Labatterien'estpascomplètement
chargéeàl'achat.Avantd'utiliserl'outilpourla premièrefois,placezlabatteriedanslechargeur etchargez-lajusqu'àcequelesdiodesindiquent quelabatterieestcomplètementchargée.Lisez touteslesconsignesdesécurité.
VoyantIndication
Éteint
Clignote­mentvert
VertBatteriechargée
Rouge
Cligno­tement rouge
Pasdebatterieprésente
Batterieencharge
Latempératureduchargeuret/oudelabatterieest supérieureouinférieureàlaplageappropriée.
Anomaliedechargedelabatterie*
Important:Chargezlabatterieuniquementàdes
températurescomprisesdanslaplageadéquate; voirCaractéristiquestechniques(page12).
Remarque:Àtoutmoment,appuyezsurlebouton
indicateurdechargedelabatteriepourafcherla chargeactuelle(diodes).
1.Vériezqueleséventsdelabatterieetdu chargeursontexemptsdepoussièreetde débris.
*Reportez-vousàlaDépistagedesdéfauts(page29) pourtoutrenseignementcomplémentaire.
Important:Vouspouvezlaisserlabatteriedans
lechargeurpendantunecourtepériodeentre deuxutilisations.
Silabatterienedoitpasservirpendantune périodeprolongée,retirez-laduchargeur;voir
Remisage(page28).
Figure22
1.Creuxdelabatterie5.Voyants(chargeactuelle)
2.Éventsdelabatterie
3.Bornesdelabatterie7.Voyantduchargeur
4.Boutonindicateurde
charge
6.Poignée
8.Éventsduchargeur
2.Alignezlecreuxdelabatterie(Figure22)surla languetteduchargeur.
3.Glissezlabatteriedanslechargeurjusqu'àce qu'ellesoitcomplètementenclenchée(Figure
22).
4.Pourretirerlabatterieduchargeur,faites-la glisserversl'arrière.
5.Reportez-vousautableauci-dessouspour interpréterlesindicationsduvoyantsurle chargeurdebatterie.
g290533
23
Nettoyagedudessousde lamachine
Périodicitédesentretiens:Aprèschaqueutilisation
ATTENTION
Desdébrispeuventêtredélogésetéjectésde souslamachine.
Portezuneprotectionoculaire.
Restezàlapositiond'utilisation(derrière leguidon)quandlemoteurestenmarche.
Nelaissezpersonnepénétrerdanslazone detravail.
Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,nettoyez rapidementlamachineaprèslatonte.
1.Abaissezlamachineàlahauteurdecoupe laplusbasse.VoirRéglagedelahauteurde
coupe(page14).
2.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
3.Lavezledessousduvoletarrière(lecas échéant)aupointoùl'herbecoupéepasse delafaceinférieuredelamachineaubacde ramassage.
4.Branchezuntuyaud'arrosage,reliéàune arrivéed'eau,auraccorddelavage(Figure23).
Figure23
1.Raccorddelavage
5.Ouvrezl'arrivéed'eau.
6.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner jusqu'àcequ'ilneresteplusd'herbesousla machine.
7.Coupezlemoteur.
8.Coupezl'eauetdébranchezletuyaud'arrosage delamachine.
9.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner quelquesminutespoursécherledessousde lamachine.
10.Arrêtezlemoteuretlaissez-lerefroidir.
g189103
24
Pliageduguidon
ATTENTION
Vousrisquezd'endommagerlescâblesetde rendrel'utilisationdelamachinedangereuse sivousnepliezounedépliezpasleguidon correctement.
Veillezànepasendommagerlescâblesen pliantoudépliantleguidon.
Siuncâbleestendommagé,adressez-vous àundépositaire-réparateuragréé.
1.Retirezleboutondudémarreurélectrique (Figure24).
g251299
Figure25
Figure24
2.Tenezlapoignéependantquevousdésengagez lesverrouspouréviterdevouscoincerles mains.
3.Déverrouillezlapoignéejusqu'àcequelamoitié supérieurebougelibrement.
4.Pliezlapoignéeversl'avantàlaposition verticaleoucomplètementenavant,comme montréàlaFigure25.
Important:Faitespasserlescâblesà
l'extérieurdesdispositifsdeverrouillage quandvouspliezlapoignée.
g251571
5.Pourdéplierlapoignée;voir2Dépliagedela
poignée(page9).
25
Entretien
Enlevezleboutondedémarrageélectriqueetlabatteriedelamachineavantd'enfairel'entretienoude lanettoyer.
Utilisezuniquementlespiècesetaccessoiresderechangerecommandésparleconstructeur.
Inspectezetfaitesl'entretiendelamachinerégulièrement.Neconezlaréparationdelamachinequ'àun dépositaire-réparateuragréé.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèschaqueutilisation
Toutesles25heures
Unefoisparan
•Enlevezl'herbecoupéeetautresdébrisaccumuléssouslamachine.
•Lubriezlesengrenagesdesrouesarrière.
•Remplacezleslamesoufaites-lesaiguiser(plussouventsielless'émoussent rapidement).
Lubricationdes engrenagesdesroues
Périodicitédesentretiens:Toutesles25heures
1.Essuyezlesgraisseurssituésjusteàl'intérieur desrouesarrièreavecunchiffonpropre(Figure
26).
Remplacementdelalame
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
Important:Vousaurezbesoind'uneclé
dynamométriquepourmonterlalame correctement.Sivousn'enpossédezpas
ousivousnevoussentezpascapable d'effectuercetteprocédure,adressez-vousàun dépositaire-réparateuragréé.
Silalameestendommagéeoufêlée,remplacez-la immédiatement.Silalameestémousséeou ébréchée,faites-laaiguiseretéquilibrerou remplacez-la.
ATTENTION
Figure26
1.Graisseur
2.Raccordezunepompeàgraisseàchaque graisseuretinjectezsoigneusement2ou3jets degraisseaulithiumnº2.
Quandvousfaitesl'entretiendelalame, n'oubliezpasqu'ellepeutencorebouger
g003234
mêmesil'alimentationélectriqueestcoupée. Lalameesttranchanteetvouspouvezvous blessergravementàsoncontact.
Portezdesgantspoureffectuerl'entretiende lalame.
1.Retirezleboutondedémarrageélectriqueetla batteriedelamachine.
2.Immobilisezlalameavecunmorceaudebois (Figure27).
3.Déposezlalamemaisconservezlesxations (Figure27).
26
Figure27
4.Montezlanouvellelameettouteslesxations (Figure28).
Réglagedel'autopropul­sion
Modèlesautopropulsésseulement
Lorsquevousremplacezuncâbledecommande d'autopropulsionouquel'autopropulsionestdéréglée, vousdevezréglerl'autopropulsion.
1.Tournezl'écrouderéglagedanslesens antihorairepourdesserrerleréglageducâble (Figure29).
g231389
Figure28
Important:Dirigezlesailettesdelalame
verslehaut,verslecarterdelamachine.
g269307
Figure29
1.Guidon(côtégauche)
2.Écrouderéglage
3.Câbled'autopropulsion
4.Tournezl'écroudansle senshorairepourserrerle réglage.
5.Tournezl'écroudansle sensantihorairepour desserrerleréglage.
2.Ajustezlatensionducâble(Figure29)enle tirantenarrièreouenlepoussantenavantpuis enlemaintenantàcetteposition.
Remarque:Poussezlecâbleverslemoteur
pouraccroîtrelatractionetéloignez-ledu moteurpourréduirelatraction.
g231390
3.Tournezl'écrouderéglagedanslesenshoraire pourserrerleréglageducâble.
Remarque:Serrezl'écroufermementavec
unecléàdouilleouàmolette.
5.Àl'aided'uneclédynamométrique,serrezle
boulondelalameà88N·m(65pi-lb).
27
Préparationdelabatterie
Remisage
pourlerecyclage
Important:Aprèsavoirretirélabatterie,
recouvrezlesbornesderubanadhésifépais. N'essayezpasdedétruireoudedémonterla batterienidedéposeraucundesescomposants.
Lesbatteriesion-lithiumaveclelabel Call2Recyclepeuventêtrerecycléesdans n'importequelcentrederecyclageparticipant auprogrammeCall2Recycle(États-Uniset Canadaseulement).Pourtrouverlerevendeur oulecentreparticipantleplusproche,appelez le1-800-822-8837ourendez-voussur www.call2recycle.org.Sivousnetrouvez pasderevendeuroudecentreàproximité, ousivotrebatterierechargeableneporte paslelabelCall2Recycle,contactezvotre municipalitépourvousrenseignersurle recyclageresponsabledelabatterie.Horsdes États-UnisetduCanada,veuillezcontacter votredépositaireT oroagréé.
Important:Remisezlamachine,labatterieet
lechargeuruniquementàdestempératures comprisesdanslaplageadéquate;voir
Caractéristiquestechniques(page12).
Important:Sivousremisezlabatterieàlande
lasaison,chargez-lajusqu'àceque2ou3deses diodesdeviennentvertes.Neremisezpasune batteriecomplètementchargéeoucomplètement déchargée.Avantderemettrelamachineen service,chargezlabatteriejusqu'àcequele voyantgaucheduchargeurdeviennevert,ouque les4diodesdelabatteriedeviennentvertes.
Débranchezleproduitdel'alimentation(autrement
dit,retirezlabatterie)etrechercheztoutdommage éventuelaprèsutilisation.
Neremisezpaslamachineenlaissantlabatterie
dessus.
Nettoyezlescorpsétrangerssurlamachine.
Lorsquelamachinenesertpas,rangez-laainsi
queleboutondedémarrageélectrique,labatterie etlechargeurdebatteriehorsdelaportéedes enfants.
N'approchezpaslamachine,labatterieetle
chargeurdesagentscorrosifs,telsqueproduits chimiquesdejardinageetselsdedégivrage.
Pourréduirelesrisquesdeblessuresgraves,ne
rangezpaslabatterieàl'extérieuroudansun véhicule.
Rangezlamachine,labatterieetlechargeurde
batteriedansunlocalfermé,propreetsec.
28
Dépistagedesdéfauts
Effectuezuniquementlesopérationsdécritesdanscesinstructions.Toutautrecontrôle,entretienouréparation doitêtreréaliséparuncentred'entretienagrééouunspécialistequaliésivousn'arrivezpasàrésoudrele problèmevous-même.
ProblèmeCausepossible
Lamachinenedémarrepas.
Lamachinefonctionneparintermittence.
Lamachinen'atteintpassapleine puissance.
Labatteriesedéchargerapidement.1.Latempératuredelabatterieest
Lechargeurdebatterieestdéfectueux.
1.Labatterien'estpascomplètement installéedanslamachine.
2.Labatterien'estpaschargée.2.Retirezlabatteriedelamachineet
3.Labatterieestendommagée.3.Remplacezlabatterie.
4.Unautreproblèmeélectriqueexiste surlamachine.
1.Ilyadel'humiditésurleslsdela batterie.
2.Labatterien'estpascomplètement installéedansl'outil.
1.Lacapacitédechargedelabatterie esttropfaible.
2.Leséventssontobstrués.2.Nettoyezlesévents.
supérieureouinférieureàlaplagede températureappropriée.
1.Latempératureduchargeurdebatterie estsupérieureouinférieureàlaplage detempératureadéquate.
2.Lapriseutiliséepourbrancherle chargeurn'estpassoustension.
Mesurecorrective
1.Enlevezetremettezlabatterieenplace danslamachine,enprenantsoinde l'inséreretl'enclenchercomplètement.
chargez-la.
4.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
1.Laissezsécherouessuyezlabatterie.
2.Retirezetremettezlabatterieenplace dansl'outil,envériantqu'elleest complètementinséréeetenclenchée.
1.Enlevezlabatteriedelamachineet chargez-lacomplètement.
1.Placezlabatteriedansunendroitsec, oulatempératureestcompriseentre 5et40ºC(41et104ºF).
1.Débranchezlechargeurdebatterie etplacez-ledansunendroitsecoùla températureestcompriseentre5et 40°C(41et104°F).
2.Demandezàunélectricienqualiéde réparerlaprise.
Levoyantduchargeurdebatterieest rouge.
Levoyantduchargeurdebatterieclignote enrouge.
1.Latempératureduchargeurdebatterie et/oudelabatterieestsupérieureou inférieureàlaplagedetempérature adéquate.
1.Uneerreurdecommunications'est produiteentrelabatterieetlechargeur.
2.Labatterieestfaible.
1.Débranchezlechargeurdebatterie etplacez-le,ainsiquelabatterie, dansunendroitsecoùlatempérature estcompriseentre5et40°C(41et 104°F).
1.Retirezlabatterieduchargeur, débranchezlechargeurdelapriseet patientez10secondes.Rebranchez lechargeursurlapriseetinsérezla batteriedanslechargeur.Silevoyant duchargeurclignoteencoreenrouge, répétezcetteprocédure.Silevoyant duchargeurdebatterieclignoteencore enrougeaprès2tentatives,mettezla batterieaurebutcorrectementdansun centrederecyclagedebatteries.
2.Débarrassez-vouscorrectementdela batteriedansuncentrederecyclage debatteries.
29
ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
Lamachineémetunbipsonore.
insatisfaisante.
Latonten'estpasuniforme.
Lamachinevibre.
1.Labatterien'estpaschargée.1.Retirezlabatteriedelamachineet
2.Lamachineestdansuneposition d’utilisationdangereuse.
3.Lamachineestsurchargée.3.Augmentezlahauteurdecoupeou
4.Unautreproblèmeélectriqueexiste surlamachine.
1.Lalameestémoussée.1.Faitesaiguiserouremplacerlalame. Laqualitédecoupesedégradeouest
2.Desdébrissontaccumuléssurle tablierdecoupe.
1.Lalameestémoussée.1.Faitesaiguiserouremplacerlalame.
2.Letablierdecoupeestendommagé.
1.Lalameestfausséeouendommagée.
chargez-la.
2.Assurez-vousquel'anglede fonctionnementdelamachinen'est pastropextrême.
tondezenavançantpluslentement.
4.Essayezlesautresopérations dedépannageetsil’alarme sonorepersiste,contactezun dépositaire-réparateuragréé.
2.Nettoyezledessousdelamachine.
2.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
1.Examinezlalameetremplacez-laau besoin.
30
Remarques:
Proposition65deCalifornie–Informationconcernantcetavertissement
Enquoiconsistecetavertissement?
Certainsproduitscommercialisésprésententuneétiquetted'avertissementsemblableàcequisuit:
AVERTISSEMENT:Cancerettroublesdelareproduction– www.p65Warnings.ca.gov.
Qu’est-cequelaProposition65?
LaProposition65s'appliqueàtoutesociétéexerçantsonactivitéenCalifornie,quivenddesproduitsenCalifornieouquifabriquedesproduits susceptiblesd'êtrevendusouimportésenCalifornie.EllestipulequeleGouverneurdeCaliforniedoitteniretpublierunelistedessubstances chimiquesconnuescommecausantdescancers,malformationscongénitaleset/ouautrestroublesdelareproduction.Cetteliste,quiestmiseàjour chaqueannée,comprenddescentainesdesubstanceschimiquesprésentesdansdenombreuxobjetsduquotidien.LaProposition65apourobjet d'informerlepublicquantàl'expositionàcessubstanceschimiques.
LaProposition65n'interditpaslaventedeproduitscontenantcessubstanceschimiques,maisimposelaprésenced'avertissementssurtoutproduit concerné,sursonemballageousurladocumentationfournieavecleproduit.D’autrepart,unavertissementdelaProposition65nesigniepasqu’un produitesteninfractionaveclesnormesouexigencesdesécuritéduproduit.D'ailleurs,legouvernementcalifornienaclairementindiquéqu'un avertissementdelaProposition65«n'estpasunedécisionréglementairequantaucaractère«sûr»ou«dangereux»d'unproduit».Bonnombre decessubstanceschimiquessontutiliséesdansdesproduitsduquotidiendepuisdesannées,sansaucuneffetnocifdocumenté.Pourplusde renseignements,rendez-voussurhttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all
UnavertissementdelaProposition65signiequ’unesociétéasoit(1)évaluél’expositionetconcluqu’elledépassaitle«niveauneposantaucun risquesignicatif»;soit(2)choisid’émettreunavertissementsimplementsurlabasedesacompréhensionquantàlaprésenced’unesubstance chimiquedelaliste,sanstenterd’enévaluerl’exposition.
.
Cettelois’applique-t-ellepartout?
LesavertissementsdelaProposition65sontexigésuniquementenvertudelaloicalifornienne.Cesavertissementssontprésentsdanstoutl'état deCalifornie,dansdesenvironnementstrèsvariés,notammentmaispasuniquementlesrestaurants,magasinsd'alimentations,hôtels,écoles ethôpitaux,etsurunvasteéventaildeproduits.Enoutre,certainsdétaillantsenligneetparcorrespondancefournissentdesavertissementsdela Proposition65surleurssitesinternetoudansleurscatalogues.
QuellesdifférencesentrelesavertissementsdeCalifornieetleslimitesfédérales?
LesnormesdelaProposition65sontsouventplusstrictesquelesnormesfédéralesetinternationales.Diversessubstancesexigentunavertissement delaProposition65àdesniveauxbieninférieursauxlimitesd'interventionfédérales.Parexemple,lanormedelaProposition65enmatière d’avertissementspourleplombsesitueà0,5µg/jour,soitbienmoinsquelesnormesfédéralesetinternationales.
Pourquoil'avertissementnegure-t-ilpassurtouslesproduitssemblables?
PourlesproduitscommercialisésenCalifornie,l'étiquetageProposition65estexigé,tandisqu’ilnel’estpassurdesproduitssimilaires
commercialisésailleurs.
Ilsepeutqu’unesociétéimpliquéedansunprocèsliéàlaProposition65etparvenantàunaccordsoitobligéed’utiliserlesavertissementsdela
Proposition65poursesproduits,tandisqued’autressociétésfabriquantdesproduitssemblablespeuventnepasêtresoumisesàcetteobligation.
L'applicationdelaProposition65n'estpasuniforme.
Certainessociétéspeuventchoisirdenepasindiquerd'avertissementscarellesconsidèrentqu'ellesn'ysontpasobligéesautitredela
Proposition65;l'absenced'avertissementssurunproduitnesigniepasqueleproduitnecontientpasdesubstancesdelalisteàdesniveaux semblables.
Pourquoilefabricantinclut-ilcetavertissement?
Lefabricantachoisidefournirauxconsommateursleplusd'informationpossibleanqu'ilspuissentprendredesdécisionséclairéesquantauxproduits qu'ilsachètentetutilisent.Lefabricantfournitdesavertissementsdanscertainscasd'aprèssesconnaissancesquantàlaprésencedel'uneouplusieurs dessubstanceschimiquesdelaliste,sansenévaluerleniveaud'exposition,cardesexigencesdelimitesnesontpasfourniespourtouslesproduits chimiquesdelaliste.Bienquel'expositionassociéeauxproduitsdufabricantpuisseêtrenégligeableouparfaitementdansleslimites«sansaucun risquesignicatif»,parmesuredeprécaution,lefabricantadécidédefournirlesavertissementsdelaProposition65.Deplus,enl'absencedeces avertissements,lefabricantpourraitfairel'objetdepoursuitesparl'ÉtatdeCalifornieoupardesparticulierscherchantàfaireappliquerlaProposition65, etdoncassujettieàd'importantespénalités.
RevA
Loading...