
TondeuseSuperRecycler
N°demodèle21388—N°desérie409320000etsuivants
N°demodèle21388T—N°desérie409320000etsuivants
Introduction
Cettetondeuseautotractéeàlamerotativeest
destinéeaugrandpublic.Elleestprincipalement
conçuepourtondrelespelousesentretenues
régulièrementdanslesterrainsprivés.Ellen'estpas
conçuepourcouperlesbroussaillesnipourunusage
agricole.Elleestconçuepourfonctionneravecla
batterieion-lithiumToroFlex-Forcemodèle88660
(fournieaveclemodèle21388);ellepeutaussiutiliser
labatteriemodèle88660,88625,88640,88650
ou88675.Cesbatteriessontconçuespourêtre
chargéesuniquementaveclechargeurmodèle88602
(fourniaveclemodèle21388),88605ou88610.
L'utilisationdeceproduitàd'autresnsquecelle
prévuepeutêtredangereusepourvous-mêmeet
toutepersonneàproximité.
Lemodèle21388Tnecomprendpasdebatterie
nidechargeur.
FormNo.3445-771RevB
®
53cm(21po),60V
Manueldel'utilisateur
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes
dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole
desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant
entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles
précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
g275230
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterainsidel'endommageroudevous
blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet
correcteduproduit.
Pourplusd’information,ycomprisdesconseils
desécurité,desdocumentsdeformation,des
renseignementsconcernantunaccessoire,pour
obtenirl'adressed'undépositaireoupourenregistrer
votreproduit,rendez-voussurlesitewww.Toro.com.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,despièces
d'origineoudesrenseignementscomplémentaires,
munissez-vousdesnumérosdemodèleetdesérie
duproduitetcontactezundépositaire-réparateur
agrééouleserviceclientduconstructeur.LaFigure1
indiquel'emplacementdesnumérosdemodèleetde
sérieduproduit.Inscrivezlesnumérosdansl'espace
réservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQRsurl'autocollantdu
numérodesérie(lecaséchéant)pouraccéderà
l'informationsurlagarantie,lespiècesdétachées
etautresrenseignementsconcernantleproduit.
g000502
Figure2
Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes
renseignementsessentiels.Important,pourattirer
l'attentionsuruneinformationd'ordremécanique
spécique,etRemarque,poursoulignerune
informationd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
©2021—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduità
www.T oro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméauMexique
Tousdroitsréservés
*3445-771*

ATTENTION
Tabledesmatières
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lecordond'alimentationdecette
machinecontientduplomb,une
substancechimiqueconsidéréepar
l'étatdeCaliforniecommesusceptible
deprovoquerdesmalformations
congénitalesetautrestroublesdela
reproduction.Lavez-vouslesmains
aprèsavoirmanipulélabatterie.
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstances
chimiquesconsidéréespasl'étatde
Californiecommecapablesdeprovoquer
descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
Introduction...............................................................1
Sécurité....................................................................3
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............6
Miseenservice.........................................................8
1Montageduchargeurdebatterie
(option)............................................................8
2Dépliagedelapoignée....................................9
3Montagedubacàherbe................................10
Vued'ensembleduproduit.......................................11
Caractéristiquestechniques............................12
Outilsetaccessoires.........................................12
Utilisation................................................................13
Avantl'utilisation..................................................13
Installationdelabatterie...................................13
Réglagedelahauteurdelapoignée.................13
Réglagedelahauteurdecoupe.......................14
Pendantl'utilisation.............................................15
Démarragedelamachine.................................15
Utilisationdel'autopropulsion...........................15
Réglagedelavitessedelalame.......................16
Arrêterlamachine............................................16
Recyclagedel'herbecoupée............................17
Ramassagedel'herbecoupée.........................18
Éjectiondesdéchetsd'herbe............................20
Retraitdelabatteriedelamachine...................22
Conseilsd'utilisation........................................22
Aprèsl'utilisation.................................................23
Chargedelabatterie........................................23
Nettoyagedudessousdelamachine................24
Pliageduguidon...............................................25
Entretien.................................................................26
Programmed'entretienrecommandé..................26
Lubricationdesengrenagesdes
roues.............................................................26
Remplacementdelalame................................26
Réglagedel'autopropulsion.............................27
Préparationdelabatteriepourle
recyclage......................................................28
Remisage...............................................................28
Dépistagedesdéfauts............................................29
2

Sécurité
IMPORTANTES
CONSIGNES
batterieàuneprisequin'estpasde120V.Ne
branchezpaslechargeurdebatterieàune
priseautreque120V.Pourunautremodede
connexion,vouspouvez,aubesoin,utiliserun
adaptateurcongurécorrectementpourlaprise.
DESÉCURITÉ
ATTENTION–quandvousutilisezunemachine
électrique,lisezetrespecteztoujourslesmisesen
gardeetconsignesdesécuritéélémentairespour
réduirelesrisquesd'incendie,dechocélectriqueou
deblessure,notamment:
I.Formationàl'utilisation
1.L'utilisateurdelamachineestresponsabledes
accidentsetdommagescausésauxautres
personnesetàleurspossessions.
2.N'autorisezpaslesenfantsàjoueravecla
machine,labatterieoulechargeurdebatterie;
certaineslégislationsimposentunâgeminimum
pourl'utilisationdecetypedemachine.
3.Neconezpasl'utilisationoul'entretiendela
machineàdesenfantsouàdespersonnes
noncompétentes.Neconezl'utilisationde
lamachinequ'àdespersonnesresponsables,
compétentes,quiontluetcomprisles
instructionsetsontphysiquementaptesà
l'utiliseretenfairel'entretien.
4.Avantd'utiliserlamachine,labatterieetle
chargeurdebatterie,liseztouteslesinstructions
etmisesengardequigurentsurcesproduits.
5.Familiarisez-vousaveclescommandesetle
maniementcorrectdelamachine,delabatterie
etduchargeurdebatterie.
II.Avantl'utilisation
1.Teneztoutlemonde,notammentlesenfantset
lesanimaux,àl'écartdelazonedetravail.
2.N'utilisezpaslamachines'ilmanquedes
capotsoudesdispositifsdeprotectiontelsque
déecteursetbacsàherbe,ous'ilssonten
mauvaisétat.
3.Examinezlazonedetravailetdébarrassez-lade
toutobjetpouvantgênerlefonctionnementdela
machineouêtreprojetépendantsonutilisation.
4.Avantd'utiliserlamachine,vériezquelalame,
leboulondelalameetl'ensemblenesontpas
usésniendommagés.Remplaceztoutesles
étiquettesendommagéesouillisibles.
5.Utilisezuniquementlabatteriespéciéepar
Toro.L'utilisationd'autresaccessoireset
outilspeutaccroîtrelerisquedeblessureet
d'incendie.
6.Vouspouvezcauserunincendieouunchoc
électriquesivousbranchezlechargeurde
7.N'utilisezpaslabatterieoulechargeurde
batteries'ilssontendommagésoumodiés,
carilspourraientsecomporterdemanière
imprévisibleetcauserunincendie,une
explosionoudesblessures.
8.Silecordond'alimentationreliéauchargeur
debatterieestendommagé,contactezun
dépositaire-réparateuragréépourlefaire
remplacer.
9.N'utilisezpasdebatteriesnonrechargeables.
10.Nechargezlabatteriequ'aveclechargeur
spéciéparToro.Unchargeurconvenantàun
certaintypedebatteriepeutcréerunrisque
d'incendies'ilestutiliséavecuneautrebatterie.
11.Nechargezlabatteriequedansunendroitbien
aéré.
12.N'exposezpaslabatterieoulechargeuraufeu
ouàdestempératuressupérieuresà68°C
(154°F).
13.Suiveztouteslesinstructionsdechargeetne
chargezpaslabatteriehorsdelaplagede
températurespéciéedanslesinstructions.
Vousrisquezsinond'endommagerlabatterieet
d'accroîtrelerisqued'incendie.
14.Portezdesvêtementsadéquats–portezune
tenueappropriée,ycomprisuneprotection
oculaire,unpantalon,deschaussuressolidesà
semelleantidérapante(netravaillezpaspieds
nusouensandales)etdesprotecteursd'oreilles.
Sivoscheveuxsontlongs,attachez-leset
neportezpasdevêtementsamplesoude
bijouxpendantsquipourraientseprendre
danslespiècesmobiles.Portezunmasque
antipoussièresil'atmosphèreestpoussiéreuse.
Ilestrecommandédeporterdesgantsde
caoutchouc.
III.Utilisation
1.Lecontactaveclalameenmouvemententraîne
desblessuresgraves.Gardezlesmainsetles
piedsàl'écartdelazonedecoupeetdetoutes
lespiècesmobilesdelamachine.Nevous
tenezpasdevantl'ouvertured'éjection.
2.L'utilisationdecettemachineàd'autresns
quecelleprévuepeutêtredangereusepour
vous-mêmeettoutepersonneàproximité.
3.Désengagezl'autopropulsion(selon
l'équipement)avantdedémarrerlamachine.
3

4.N'inclinezpaslamachinequandvousdémarrez
lemoteur.
5.Évitezlesdémarragesaccidentels–vériezque
leboutondedémarrageélectriqueestretiré
dudémarreurélectriqueavantdebrancherla
batterieetdemanipulerlamachine.
6.Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationde
lamachine.Nevouslivrezàaucuneactivité
risquantdevousdistraire,aurisquedecauser
desdommagescorporelsoumatériels.
7.Lorsquevousrelâchezlabarredecommande
deslames,lemoteuretlalamedoivents'arrêter
enmoinsde3secondes.Sicen'estpaslecas,
cessezimmédiatementd'utiliserlamachineet
contactezundépositaire-réparateuragréé.
8.Arrêtezlamachine,retirezleboutonde
démarrageélectrique,enlevezlabatteriedela
machineetattendezl'arrêtdetoutmouvement
avantderégler,réviser,nettoyerouremiserla
machine.
9.Enlevezlabatterieetleboutondedémarrage
électriquedelamachinechaquefoisquevous
lalaissezsanssurveillanceouavantdechanger
d'accessoires.
10.Nefaitespasforcerlamachine–elledonnera
debienmeilleursrésultatsetseraplussûresi
vousl'utilisezàlavitessepourlaquelleelleest
prévue.
11.Restezalerte–concentrez-voussurvotretâche
etfaitespreuvedebonsenslorsquevous
utilisezlamachine.N'utilisezpaslamachinesi
vousêtesmaladeoufatigué(e),nisousl'emprise
del'alcool,dedroguesoudemédicaments.
12.N'utilisezlamachinequesilavisibilitéest
sufsanteetdansdebonnesconditions
météorologiques.N'utilisezpaslamachinesi
lafoudremenace.
13.Redoublezdeprudencelorsquevousfaites
marchearrièreouquevoustirezlamachine
versvous.
14.Gardeztoujourslespiedsbienposésàterreet
maintenezvotreéquilibre,enparticuliersurles
pentes.Travailleztransversalementàlapente,
jamaisenmontantoudescendant.Changezde
directionaveclaplusgrandeprudencesurles
terrainsenpente.Netondezpasdepentestrop
raides.Avanceztoujoursàuneallurenormale
aveclamachine,necourezpas.
15.Nedirigezpasl’éjectionversquiquecesoit.
N'éjectezpasl'herbecoupéecontreunmur
ouunobstacle,carellepourraitricocherdans
votredirection.Arrêtezlaouleslamesavantde
traverserdessurfacesnonrecouvertesd'herbe.
16.Méez-vousdestrous,ornières,bosses,rochers
ouautresobstaclescachés.Lesirrégularités
duterrainpeuventvousfairedéraperouperdre
l'équilibre.
17.Entravaillantsurl'herbeoulesfeuilleshumides,
vousrisquezdeglisseretdevousblesser
gravementsivoustouchezlalameentombant.
Netondezpassil'herbeesthumideousousla
pluie.
18.Silamachineheurteunobjetousemetàvibrer,
arrêtez-laimmédiatement,enlevezlebouton
dedémarrageélectrique,enlevezlabatterie
etattendezl'arrêtcompletdetoutmouvement
avantdevérierl'étatdelamachine.Effectuez
touteslesréparationsnécessairesavantde
réutiliserlamachine.
19.Arrêtezlamachineetenlevezleboutonde
démarrageélectriqueavantdechargerla
machinepourletransport.
20.Dansdesconditionsd'utilisationabusive,du
liquidepeutjaillirhorsdelabatterie;éviteztout
contact.Encasdecontactaccidentelavecle
liquide,rincezàl'eau.Encasdecontactdu
liquideaveclesyeux,consultezunmédecin.
Leliquideéjectédelabatteriepeutcauserdes
irritationsoudesbrûlures.
IV.Entretienetremisage
1.Arrêtezlamachine,retirezleboutonde
démarrageélectrique,enlevezlabatteriedela
machineetattendezl'arrêtdetoutmouvement
avantderégler,réviser,nettoyerouremiserla
machine.
2.N'essayezpasderéparerlamachinesaufen
suivantlesinstructions.Conezl'entretiendela
machineàundépositaire-réparateuragrééqui
utilisedespiècesderechangeidentiques.
3.Portezdesgantsetuneprotectionoculairepour
fairel'entretiendelamachine.
4.Aiguisezleslamesémousséesauxdeux
extrémitéspourqu'ellesrestentéquilibrées.
Nettoyezlalameetvériezqu'elleestéquilibrée.
5.Remplacezlalamesielleestfaussée,uséeou
ssurée.Unelamemaléquilibréeprovoquedes
vibrationsquirisquentd'endommagerlemoteur
oudecauserdesblessures.
6.Quandvousfaitesl'entretiendelalame,
n'oubliezpasqu'ellepeutencorebougermême
sil'alimentationélectriqueestcoupée.
7.Vériezfréquemmentquelebacderamassage
n'estpasdétérioréouusé;remplacezunbac
uséparunbacToro.
8.Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,utilisez
uniquementdespiècesderechangeetdes
4

accessoiresT orod'origine.Lespiècesde
rechangeetaccessoiresd'uneautremarque
peuventêtredangereuxetleurutilisationrisque
d'annulerlagarantiedelamachine.
9.Maintenezlamachineenbonétat–pour
obtenirdesperformancesoptimalesetsûres,
conservezletranchantdeslamesbienaffûtéet
propre.Gardezlespoignéessèchesetpropres,
etexemptesd'huileetdegraisse.Gardez
toujourslesprotectionsenplaceetenbonétat.
Maintenezleslamesbienaiguisées.Utilisez
uniquementdeslamesderechangeidentiques.
10.Vériezl'étatdespiècesdelamachine–si
vousconstatezquedesprotectionsoud'autres
piècessontendommagées,déterminezsila
machinepeutfonctionnercorrectement.Vériez
qu'aucunepiècemobilen'estmalalignéeou
grippée,etqu'aucunepiècen'estcassée,
malxéeouneprésentetoutautredéfaut
susceptibled'affectersonfonctionnement.Sauf
indicationcontrairedanslesinstructions,faites
réparerouremplacerlesprotectionsetpièces
endommagéesparundépositaire-réparateur
agréé.
11.Lorsquelabatterienesertpas,rangez-laà
l'écartd'objetsmétalliquestelsquetrombones,
piècesdemonnaie,clés,clousetvisqui
pourraientrelierlesbornesentreelles.Un
court-circuitauxbornesdelabatteriepeut
causerdesbrûluresouunincendie.
12.Vériezfréquemmentleserragedesboulonsde
montagedelalameetdumoteur.
13.Lorsquevousn'utilisezpaslamachine,
remisez-ladansunlocalsecetsécuriséethors
delaportéedesenfants.
14.PRUDENCE–labatteriepeutprésenterun
risqued'incendieoudebrûlurechimiqueen
casdemauvaistraitement.Nedémontezpas
labatterie.N'exposezpaslabatterieàune
températuresupérieureà68°C(154°F)etne
l'incinérezpas.Remplaceztoujourslabatterie
parunebatterieTorod'origine;l'utilisation
detoutautretypedebatteriepeutentraîner
unincendieouuneexplosion.Conservez
lesbatterieshorsdelaportéedesenfantset
dansleuremballaged'originejusqu'audernier
momentavantdelesutiliser.
15.Nejetezpaslabatterieaufeu;l'élémentpourrait
exploser.Vériezsilaréglementationlocale
imposedesprocéduresdemiseaurebut
spéciales.
CONSERVEZCES
INSTRUCTIONS
5

Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès
detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé
oumanquant.
Marquedufabricant
decaloemmarkt
1.Cettemarqueidentielalamecommeprovenantdu
constructeurd'originedelamachine.
94-8072
115-8411
decal94-8072
decal115-841 1
1.Attention–lisezleManuel
del'utilisateur.
2.Risquede
coupure/mutilationdes
mainsparlalamede
latondeuse–nevous
approchezpasdespièces
mobilesetgardeztoutes
lesprotectionsenplace.
3.Risquede
coupure/mutilationdes
mainsparlalamede
latondeuse–enlevez
lacléetlisezleManuel
del'utilisateuravant
d'effectuertoutentretien.
decal144-6368
144-6368
4.Risquedeprojection
d'objets–n'autorisez
personneàs'approcher;
coupezlemoteurdela
machineavantdequitter
lapositiond'utilisation;
ramassezlesdébris
éventuellementprésents
avantdetondre.
5.Risquede
coupure/mutilation
despiedsparlalame
delatondeuse–ne
travaillezpasdans
lesensdelapente,
maistransversalement;
regardezderrièrevous
avantdefairemarche
arrière.
1.Débloqué2.Bloqué
133-8062
134-4691
1.Vitesseautomatique2.Vitessemax.
decal133-8062
decal134-4691
decal137-9196
137-9196
1.Verrouillage2.Déverrouillage
6

decal137-9461
137-9461
1.Étatdechargedelabatterie
decal137-9455
137-9455
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
2.Teniràl'écartdufeuou
desammes.
3.Nepasexposeràlapluie.
decal137-9462
137-9462
decal137-9463
137-9463
1.Labatterieestencharge.
2.Labatterieestcomplètementchargée.
3.Latempératuredelabatterieestsupérieureouinférieureàlaplagedetempératureappropriée.
4.Anomaliedechargedelabatterie
7

Miseenservice
Important:Labatterien'estpascomplètement
chargéeàl'achat.Avantlatoutepremière
utilisationdelamachine,voirChargedelabatterie
(page23).
1
Montageduchargeurde
batterie(option)
Piècesnécessairespourcetteopération:
2
Fixationsdemontage(nonincluses)
Procédure
Sivouslesouhaitez,vouspouvezxerlechargeur
debatteriesurunmuràl'aidedesfentesentroude
decal139-8986
139-8986
serruresituéesaudos.
Montez-leàl'intérieur(parexempledansungarage
outoutautreendroitàl'abridel'humidité),àproximité
d'uneprisedecourantethorsdelaportéedes
enfants.
Pourvousaideràmonterlechargeur,voirlaFigure3.
Pourxerlechargeurenplace,insérez-lesurles
xationsinstalléesàlabonneposition(xationsnon
incluses).
g290534
Figure3
8

2
Dépliagedelapoignée
Aucunepiècerequise
Procédure
ATTENTION
Vousrisquezd'endommagerlescâblesetderendrel'utilisationdelamachinedangereusesi
vousnedépliezpasleguidoncorrectement.
•Veillezànepasendommagerle(s)câble(s)enpliantoudépliantleguidon.
•Vériezquele(s)câble(s)passe(nt)bienàl'extérieurduguidon.
•Siuncâbleestendommagé,adressez-vousàundépositaire-réparateuragréé.
Important:Tenezleguidonpendantquevousengagezlesverrouspouréviterdevouscoincerles
mains.
Figure4
9
g333107

3
Montagedubacàherbe
Aucunepiècerequise
Procédure
Figure5
Remarque:Cettemachineestéquipéed'origined'unelameéconomiquequiamélioreladuréede
fonctionnement;ellecomprendégalementunelamehauteperformanceoptionnellequiamélioreleramassage
del'herbeetlesperformances.Avantderamasserl'herbecoupée,installezlalamehauteperformance;
voirRemplacementdelalame(page26).
g241560
10

Vued'ensembledu
produit
g337937
Figure7
Figure6
1.Poignée
2.Barred'autopropulsion
3.Barredecommandedes
lames
4.Boutondedémarrage
électrique
5.Démarreurélectrique11.Boutonderéglagede
6.Déecteurarrière(non
représenté)
7.Raccorddelavage(non
représenté)
8.Compartimentdela
batterie
9.Levierdehauteurde
coupe(4)
10.Déecteurlatéral
hauteurdelapoignée
12.Levierdelapoignée(2)
1.Bacàherbe
2.Goulotted'éjectionlatérale5.Lamehauteperformance
3.Lameéconomique
(montéed'origine)
g333108
4.Obturateurarrière(monté
d'origine)
courbe(incluse)
g355813
Figure8
1.Chargeurdebatterie
(inclusavecle
modèle21388)
2.Batteriemodèle88660
(incluseavecle
modèle21388)
11

Caractéristiques
techniques
Batterie
Modèle
Capacitéde
labatterie
Tensionbatterienominaleselonlefabricant=60Vmax.,54V
nominale.Latensionréellevarieenfonctiondelacharge.
88660
6Ah
324Wh
Chargeurdebatterie
Modèle
Type
Entrée120VCA50/60Hz2Amax.
Sortie60VCCmax2A
88602
Chargeurdebatterieion-lithiumde60V
MAX
Plagesdetempératureadéquates
Charger/rangerlabatterie
entre
Utiliserlabatterieentre
Utiliserlamachineentre
*Letempsdechargeserapluslongendehorsde
cetteplagedetempérature.
5°C(41°F)et40°C(104°F)*
-30°C(-22°F)et49°C
(120°F)*
0°C(32°F)et49°C(120°F)*
Rangezlamachine,labatterieetlechargeurde
batteriedansunlocalfermé,propreetsec.
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetaccessoiresagrééspar
Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorer
lescapacitésdelamachine.Pourobtenirlaliste
detouslesaccessoiresetoutilsagréés,contactez
votredépositaire-réparateurouvotredistributeurToro
agréé,ourendez-voussurwww.Toro.com.
Pourgarantirunrendementoptimaletconserver
lacerticationdesécuritédelamachine,utilisez
uniquementdespiècesderechangeetaccessoires
Torod'origine.Lespiècesderechangeetaccessoires
d'autresconstructeurspeuventêtredangereuxetleur
utilisationrisqued'annulerlagarantiedelamachine.
12

Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Avantl'utilisation
Installationdelabatterie
Important:Utilisezlabatterieuniquementàdestempératurescomprisesdanslaplageadéquate;voir
Caractéristiquestechniques(page12).
1.Vériezqueleséventssurlabatteriesontexemptsdepoussièreetdedébris.
2.Soulevezlecouvercleducompartimentdelabatterie(AdelaFigure9).
3.Alignezlecreuxdanslabatterieetlalanguettesurlamachine,etglissezlabatteriedanslecompartiment
jusqu'àcequ'elles'enclencheenposition(BdelaFigure9).
4.Refermezlecouvercleducompartimentdelabatterie(CdelaFigure9).
Remarque:Silecouvercleducompartimentdelabatterienesefermepascomplètement,celasignie
quelabatterien'estpasparfaitementinstallée.
Figure9
Réglagedelahauteurdelapoignée
Vouspouvezéleverouabaisserlapoignéeàlapositionquivousconvientlemieux.
Tournezleverroudelapoignée,réglezlapoignéeàl'unedetroispositions,puisverrouillez-leàcetteposition
(Figure10).
Figure10
g251221
g333109
13

Réglagedelahauteurdecoupe
ATTENTION
Lorsduréglagedelahauteurdecoupe,vousrisquezdevousblessergravementsivosmains
touchentunelameenmouvement.
•Coupezlemoteur,retirezlabatterieetattendezl'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles
avantderéglerlahauteurdecoupe.
•Nemettezpaslesdoigtssouslecarterdutablierdecoupequandvousréglezlahauteur
decoupe.
Choisissezlahauteurdecoupevoulue.Régleztouteslesrouesàlamêmehauteurdecoupe(Figure11).
Figure11
g225876
14

Pendantl'utilisation
Démarragedelamachine
1.Vériezquelabatterieestinstalléedanslamachine;voirInstallationdelabatterie(page13).
2.Insérezleboutondedémarrageélectriquedansl'interrupteurdudémarreurélectrique(AdelaFigure12).
3.Serrezetmaintenezlabarredecommandedelalamecontreleguidon(BdelaFigure12).
4.Maintenezleboutondedémarrageélectriqueenfoncéjusqu’àcequelemoteurdémarre(Cdela
Figure12).
Remarque:Silecouvercleducompartimentdelabatterienesefermepascomplètement,celasignie
quelabatterien'estpasparfaitementinstallée.
Figure12
g331863
Utilisationde
l'autopropulsion
Pouractionnerl'autopropulsion,ilvoussuft
d'avancer,lesmainsposéessurlapartiesupérieure
duguidonetlescoudesserrés;lamachineavance
automatiquementàvotrerythme(Figure13).
Figure13
Remarque:Sivousavezdesdifcultésàfaire
reculerlamachineaprèsavoirutilisél'autopropulsion,
immobilisez-vous,laissezvosmainsenplaceet
laissezlamachineavancerdequelquescentimètres
(pouces)pourdésengagerlatransmissionauxroues.
Vouspouvezaussiessayerd'atteindrelapoignée
enmétal,situéejustesouslapartiesupérieure
duguidon,etdepousserlamachineenavant
surquelquescentimètres(pouces).Silamachine
atoujoursdesdifcultésàreculer,contactezun
dépositaire-réparateuragréé.
g233423
15

Réglagedelavitessedela
lame
Cettemachinedisposede2réglagesdevitessedela
lame:AUTOetMAX.
•ÀlapositionAUTO,lavitessedelalameestréglée
automatiquementpouruneplusgrandeefcacité;
sideschangementsdesconditionsdecoupe
sontdétectés,lavitessedelalameaugmenteen
conséquencepourmaintenirlaqualitédecoupe.
•ÀlapositionMAX,lalametourneàlavitesse
maximaleenpermanence.
Tournezlacléàl'uneoul'autredesespositions
pourréglerlavitessedelalameàvotreconvenance
(Figure14).
1.PositionAUTO2.PositionMAX
Figure14
Arrêterlamachine
1.Relâchezlabarredecommandedelalame(AdelaFigure15).
2.Retirezleboutondedémarrageélectriquedudémarreurélectrique(BdelaFigure15).
3.Enlevezlabatterie;voirRetraitdelabatteriedelamachine(page22).
g337279
Remarque:Enlevezlabatteriechaquefoisquevousn'utilisezpaslamachine.
Figure15
g251435
16

Recyclagedel'herbecoupée
Àlalivraison,votremachineestprêteàrecyclerl'herbeetlesfeuillescoupéespournourrirvotrepelouse.
Silagoulotted’éjectionlatéraleestmontéesurlamachine,déposez-laetverrouillezledéecteurd’éjection
latéraleavantderecyclerl'herbecoupée;voirRetraitdelagoulotted'éjectionlatérale(page21).
Important:Vériezquel'obturateurarrièreestverrouilléenplace.Pourverrouillerl'obturateur,relevez
ledéecteurarrière(encadréAdelaFigure16),appuyezfermementsurl'obturateurjusqu'àcequ'il
s'enclencheenpositionderrièrelespattes,ettournezleleviersituésurl'obturateurverslagauche
(encadréBdelaFigure16).
Figure16
g239445
Remarque:Pourdéverrouillerl'obturateurarrière,tournezlelevierversladroite(Figure17).
17

Ramassagedel'herbecoupée
Utilisezlebacàherbepourrecueillirl'herbeetlesfeuillescoupéesàlasurfacedelapelouse.
Silagoulotted'éjectionlatéraleestmontée,déposez-laetverrouillezledéecteurd'éjectionlatérale;voir
Retraitdelagoulotted'éjectionlatérale(page21).
Remarque:Cettemachineestéquipéed'origined'unelameéconomiquequiamélioreladuréede
fonctionnement;ellecomprendégalementunelamehauteperformanceoptionnellequiamélioreleramassage
del'herbeetlesperformances.Avantderamasserl'herbecoupée,installezlalamehauteperformance;
voirRemplacementdelalame(page26).
Montagedubacàherbe
1.Soulevezledéecteurarrièreetmaintenez-ledanscetteposition,puisdéverrouillezl'obturateurarrière
(encadréAdelaFigure17).
2.Retirezl'obturateurarrière(encadréBdelaFigure17).
3.Accrochezlebordsupérieuravantdubacauxergotssurlescransdessupportsdepoignée(encadréC
delaFigure17).
4.Abaissezledéecteurarrière.
Figure17
g240403
18

Retraitdubacàherbe
1.Relevezetmaintenezledéecteurarrièredanscetteposition,puissoulevezlebacàherbeparlapoignée
pourledégagerdescransdessupportsdepoignée(encadréAdelaFigure18).
2.Installezl'obturateurarrière(encadréBdelaFigure18).
Important:Vériezquel'obturateurarrièreestverrouilléenplace.Pourverrouillerl'obturateur,
appuyezfermementdessusjusqu'àcequ'ils'enclencheenpositionderrièrelespattes,ettournez
leleviersituésurl'obturateurverslagauche(encadréCdelaFigure18).
Remarque:Pourdéverrouillerl'obturateur,tournezlelevierversladroite.
3.Abaissezledéecteurarrière.
Figure18
g333110
19

Éjectiondesdéchetsd'herbe
Utilisezl'éjectionlatéraleouarrièrequandvoustondezdel'herbetrèshaute.
ATTENTION
Lalameesttranchanteetvouspouvezvousblessergravementàsoncontact.
Avantdequitterlapositiond'utilisation,arrêtezlamachine,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
Éjectionlatéraledel'herbecoupée
Silebacàherbeestmontésurlamachine,retirez-leetinsérezl'obturateurarrière;voirRetraitdubacà
herbe(page19).
Important:Vériezquel'obturateurarrièreestverrouilléenplace.Pourverrouillerl'obturateur,relevez
ledéecteurarrière(Figure19),appuyezfermementsurl'obturateurjusqu'àcequ'ils'enclencheen
positionderrièrelespattes,ettournezleleviersituésurl'obturateurverslagauche(Figure19).
Figure19
Remarque:Pourdéverrouillerl'obturateur,tournezlelevierversladroite.
Montagedelagoulotted'éjectionlatérale
1.Déverrouillezledéecteurd'éjectionlatérale(encadréAdelaFigure20).
2.Soulevezetouvrezledéecteurd'éjectionlatérale(encadréBdelaFigure20).
3.Montezlagoulotted'éjectionlatéraleetfermezledéecteursurlagoulotte(encadrésB,CetDdela
Figure20).
g231918
20

Figure20
Retraitdelagoulotted'éjectionlatérale
Pourretirerlagoulotted'éjectionlatérale,inversezlaprocéduredemontagedécriteplushaut.
Important:Verrouillezledéecteurd'éjectionlatéraleaprèsl'avoirfermé(Figure21).
Figure21
g231920
g002593
21

Retraitdelabatteriedela
machine
1.Soulevezlecouvercleducompartimentdela
batterie.
2.Appuyezsurleverroudelabatteriepourla
débloqueretl'enlever.
3.Refermezlecouvercleducompartimentdela
batterie.
Conseilsd'utilisation
Conseilsdetontegénéraux
•Évitezdeheurterdesobstaclesaveclalame.Ne
passezjamaisintentionnellementsurunobjetquel
qu'ilsoit.
–Remplacezlalameoufaites-laaiguiser.
–Tondezenavançantpluslentement.
–Augmentezlahauteurdecoupe.
–Tondezplussouvent.
–Empiétezsurlespassagesprécédentspour
tondreunelargeurdebanderéduite.
Hachagedefeuilles
•Aprèslatonte,50%delapelousedoitêtrevisible
souslacouchedefeuilleshachées.Àceteffet,
vousdevrezpeut-êtrerepasserplusieursfoissur
lesfeuilles.
•Silacouchedefeuillessurlapelousefaitplusde
13cm(5po)d'épaisseur,utilisezunehauteurde
coupeplusélevée,puisfaitesunsecondpassage
àlahauteurdecoupedésirée.
•Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,remplacezla
lameaudébutdelasaisondetonte.
•Remplacezlalamedèsquenécessaireparune
lameT oro.
Latonte
•Netondezl'herbequesuruntiersdesahauteur
àchaquefois.Pouruneplusgrandeduréede
fonctionnement,augmentezlahauteurdecoupe.
•N’utilisezpasunehauteurdecoupeinférieureà
51mm(2po),saufsil'herbeestclairseméeouà
landel'automnequandlapoussecommenceà
ralentir.
•Sil'herbefaitplusde15cm(6po),effectuez
d'abordunpremierpassageàvitesseréduiteàla
hauteurdecoupelaplushaute.Effectuezensuite
undeuxièmepassageàunehauteurdecoupe
inférieurepourobtenirunecoupeplusesthétique.
L'herbetrophauterisqued'obstruerlamachineet
defairecalerlemoteur.
•L'herbeetlesfeuilleshumidesonttendanceà
s'agglomérersurlapelouseetpeuventobstruerla
machineetfairecalerlemoteur.Évitezdetondre
quandl'herbeesthumide.
•Ralentissezlavitessededéplacementsiles
feuillesnesontpashachéesassezmenues.
•Soyezconscientdesrisquesd'incendiepartemps
trèssec,respecteztouslesavertissementslocaux
relatifsauxincendies,etnelaissezpasl'herbeet
lesfeuillessèchess'accumulersurlamachine.
•Alternezladirectiondelatonte.Celapermet
dedisperserlesdéchetsplusuniformémentet
d'obtenirunefertilisationplushomogène.
•Sil'aspectdelapelousetonduen'estpas
satisfaisant,essayezuneouplusieursdes
solutionssuivantes:
22

Aprèsl'utilisation
Chargedelabatterie
Important:Labatterien'estpascomplètement
chargéeàl'achat.Avantd'utiliserl'outilpourla
premièrefois,placezlabatteriedanslechargeur
etchargez-lajusqu'àcequelesdiodesindiquent
quelabatterieestcomplètementchargée.Lisez
touteslesconsignesdesécurité.
VoyantIndication
Éteint
Clignotementvert
VertBatteriechargée
Rouge
Clignotement
rouge
Pasdebatterieprésente
Batterieencharge
Latempératureduchargeuret/oudelabatterieest
supérieureouinférieureàlaplageappropriée.
Anomaliedechargedelabatterie*
Important:Chargezlabatterieuniquementàdes
températurescomprisesdanslaplageadéquate;
voirCaractéristiquestechniques(page12).
Remarque:Àtoutmoment,appuyezsurlebouton
indicateurdechargedelabatteriepourafcherla
chargeactuelle(diodes).
1.Vériezqueleséventsdelabatterieetdu
chargeursontexemptsdepoussièreetde
débris.
*Reportez-vousàlaDépistagedesdéfauts(page29)
pourtoutrenseignementcomplémentaire.
Important:Vouspouvezlaisserlabatteriedans
lechargeurpendantunecourtepériodeentre
deuxutilisations.
Silabatterienedoitpasservirpendantune
périodeprolongée,retirez-laduchargeur;voir
Remisage(page28).
Figure22
1.Creuxdelabatterie5.Voyants(chargeactuelle)
2.Éventsdelabatterie
3.Bornesdelabatterie7.Voyantduchargeur
4.Boutonindicateurde
charge
6.Poignée
8.Éventsduchargeur
2.Alignezlecreuxdelabatterie(Figure22)surla
languetteduchargeur.
3.Glissezlabatteriedanslechargeurjusqu'àce
qu'ellesoitcomplètementenclenchée(Figure
22).
4.Pourretirerlabatterieduchargeur,faites-la
glisserversl'arrière.
5.Reportez-vousautableauci-dessouspour
interpréterlesindicationsduvoyantsurle
chargeurdebatterie.
g290533
23

Nettoyagedudessousde
lamachine
Périodicitédesentretiens:Aprèschaqueutilisation
ATTENTION
Desdébrispeuventêtredélogésetéjectésde
souslamachine.
•Portezuneprotectionoculaire.
•Restezàlapositiond'utilisation(derrière
leguidon)quandlemoteurestenmarche.
•Nelaissezpersonnepénétrerdanslazone
detravail.
Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,nettoyez
rapidementlamachineaprèslatonte.
1.Abaissezlamachineàlahauteurdecoupe
laplusbasse.VoirRéglagedelahauteurde
coupe(page14).
2.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
3.Lavezledessousduvoletarrière(lecas
échéant)aupointoùl'herbecoupéepasse
delafaceinférieuredelamachineaubacde
ramassage.
4.Branchezuntuyaud'arrosage,reliéàune
arrivéed'eau,auraccorddelavage(Figure23).
Figure23
1.Raccorddelavage
5.Ouvrezl'arrivéed'eau.
6.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner
jusqu'àcequ'ilneresteplusd'herbesousla
machine.
7.Coupezlemoteur.
8.Coupezl'eauetdébranchezletuyaud'arrosage
delamachine.
9.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner
quelquesminutespoursécherledessousde
lamachine.
10.Arrêtezlemoteuretlaissez-lerefroidir.
g189103
24

Pliageduguidon
ATTENTION
Vousrisquezd'endommagerlescâblesetde
rendrel'utilisationdelamachinedangereuse
sivousnepliezounedépliezpasleguidon
correctement.
•Veillezànepasendommagerlescâblesen
pliantoudépliantleguidon.
•Siuncâbleestendommagé,adressez-vous
àundépositaire-réparateuragréé.
1.Retirezleboutondudémarreurélectrique
(Figure24).
g251299
Figure25
Figure24
2.Tenezlapoignéependantquevousdésengagez
lesverrouspouréviterdevouscoincerles
mains.
3.Déverrouillezlapoignéejusqu'àcequelamoitié
supérieurebougelibrement.
4.Pliezlapoignéeversl'avantàlaposition
verticaleoucomplètementenavant,comme
montréàlaFigure25.
Important:Faitespasserlescâblesà
l'extérieurdesdispositifsdeverrouillage
quandvouspliezlapoignée.
g251571
5.Pourdéplierlapoignée;voir2Dépliagedela
poignée(page9).
25

Entretien
Enlevezleboutondedémarrageélectriqueetlabatteriedelamachineavantd'enfairel'entretienoude
lanettoyer.
Utilisezuniquementlespiècesetaccessoiresderechangerecommandésparleconstructeur.
Inspectezetfaitesl'entretiendelamachinerégulièrement.Neconezlaréparationdelamachinequ'àun
dépositaire-réparateuragréé.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèschaqueutilisation
Toutesles25heures
Unefoisparan
•Enlevezl'herbecoupéeetautresdébrisaccumuléssouslamachine.
•Lubriezlesengrenagesdesrouesarrière.
•Remplacezleslamesoufaites-lesaiguiser(plussouventsielless'émoussent
rapidement).
Lubricationdes
engrenagesdesroues
Périodicitédesentretiens:Toutesles25heures
1.Essuyezlesgraisseurssituésjusteàl'intérieur
desrouesarrièreavecunchiffonpropre(Figure
26).
Remplacementdelalame
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
Important:Vousaurezbesoind'uneclé
dynamométriquepourmonterlalame
correctement.Sivousn'enpossédezpas
ousivousnevoussentezpascapable
d'effectuercetteprocédure,adressez-vousàun
dépositaire-réparateuragréé.
Silalameestendommagéeoufêlée,remplacez-la
immédiatement.Silalameestémousséeou
ébréchée,faites-laaiguiseretéquilibrerou
remplacez-la.
ATTENTION
Figure26
1.Graisseur
2.Raccordezunepompeàgraisseàchaque
graisseuretinjectezsoigneusement2ou3jets
degraisseaulithiumnº2.
Quandvousfaitesl'entretiendelalame,
n'oubliezpasqu'ellepeutencorebouger
g003234
mêmesil'alimentationélectriqueestcoupée.
Lalameesttranchanteetvouspouvezvous
blessergravementàsoncontact.
Portezdesgantspoureffectuerl'entretiende
lalame.
1.Retirezleboutondedémarrageélectriqueetla
batteriedelamachine.
2.Immobilisezlalameavecunmorceaudebois
(Figure27).
3.Déposezlalamemaisconservezlesxations
(Figure27).
26

Figure27
4.Montezlanouvellelameettouteslesxations
(Figure28).
Réglagedel'autopropulsion
Modèlesautopropulsésseulement
Lorsquevousremplacezuncâbledecommande
d'autopropulsionouquel'autopropulsionestdéréglée,
vousdevezréglerl'autopropulsion.
1.Tournezl'écrouderéglagedanslesens
antihorairepourdesserrerleréglageducâble
(Figure29).
g231389
Figure28
Important:Dirigezlesailettesdelalame
verslehaut,verslecarterdelamachine.
g269307
Figure29
1.Guidon(côtégauche)
2.Écrouderéglage
3.Câbled'autopropulsion
4.Tournezl'écroudansle
senshorairepourserrerle
réglage.
5.Tournezl'écroudansle
sensantihorairepour
desserrerleréglage.
2.Ajustezlatensionducâble(Figure29)enle
tirantenarrièreouenlepoussantenavantpuis
enlemaintenantàcetteposition.
Remarque:Poussezlecâbleverslemoteur
pouraccroîtrelatractionetéloignez-ledu
moteurpourréduirelatraction.
g231390
3.Tournezl'écrouderéglagedanslesenshoraire
pourserrerleréglageducâble.
Remarque:Serrezl'écroufermementavec
unecléàdouilleouàmolette.
5.Àl'aided'uneclédynamométrique,serrezle
boulondelalameà88N·m(65pi-lb).
27

Préparationdelabatterie
Remisage
pourlerecyclage
Important:Aprèsavoirretirélabatterie,
recouvrezlesbornesderubanadhésifépais.
N'essayezpasdedétruireoudedémonterla
batterienidedéposeraucundesescomposants.
Lesbatteriesion-lithiumaveclelabel
Call2Recyclepeuventêtrerecycléesdans
n'importequelcentrederecyclageparticipant
auprogrammeCall2Recycle(États-Uniset
Canadaseulement).Pourtrouverlerevendeur
oulecentreparticipantleplusproche,appelez
le1-800-822-8837ourendez-voussur
www.call2recycle.org.Sivousnetrouvez
pasderevendeuroudecentreàproximité,
ousivotrebatterierechargeableneporte
paslelabelCall2Recycle,contactezvotre
municipalitépourvousrenseignersurle
recyclageresponsabledelabatterie.Horsdes
États-UnisetduCanada,veuillezcontacter
votredépositaireT oroagréé.
Important:Remisezlamachine,labatterieet
lechargeuruniquementàdestempératures
comprisesdanslaplageadéquate;voir
Caractéristiquestechniques(page12).
Important:Sivousremisezlabatterieàlande
lasaison,chargez-lajusqu'àceque2ou3deses
diodesdeviennentvertes.Neremisezpasune
batteriecomplètementchargéeoucomplètement
déchargée.Avantderemettrelamachineen
service,chargezlabatteriejusqu'àcequele
voyantgaucheduchargeurdeviennevert,ouque
les4diodesdelabatteriedeviennentvertes.
•Débranchezleproduitdel'alimentation(autrement
dit,retirezlabatterie)etrechercheztoutdommage
éventuelaprèsutilisation.
•Neremisezpaslamachineenlaissantlabatterie
dessus.
•Nettoyezlescorpsétrangerssurlamachine.
•Lorsquelamachinenesertpas,rangez-laainsi
queleboutondedémarrageélectrique,labatterie
etlechargeurdebatteriehorsdelaportéedes
enfants.
•N'approchezpaslamachine,labatterieetle
chargeurdesagentscorrosifs,telsqueproduits
chimiquesdejardinageetselsdedégivrage.
•Pourréduirelesrisquesdeblessuresgraves,ne
rangezpaslabatterieàl'extérieuroudansun
véhicule.
•Rangezlamachine,labatterieetlechargeurde
batteriedansunlocalfermé,propreetsec.
28

Dépistagedesdéfauts
Effectuezuniquementlesopérationsdécritesdanscesinstructions.Toutautrecontrôle,entretienouréparation
doitêtreréaliséparuncentred'entretienagrééouunspécialistequaliésivousn'arrivezpasàrésoudrele
problèmevous-même.
ProblèmeCausepossible
Lamachinenedémarrepas.
Lamachinefonctionneparintermittence.
Lamachinen'atteintpassapleine
puissance.
Labatteriesedéchargerapidement.1.Latempératuredelabatterieest
Lechargeurdebatterieestdéfectueux.
1.Labatterien'estpascomplètement
installéedanslamachine.
2.Labatterien'estpaschargée.2.Retirezlabatteriedelamachineet
3.Labatterieestendommagée.3.Remplacezlabatterie.
4.Unautreproblèmeélectriqueexiste
surlamachine.
1.Ilyadel'humiditésurleslsdela
batterie.
2.Labatterien'estpascomplètement
installéedansl'outil.
1.Lacapacitédechargedelabatterie
esttropfaible.
2.Leséventssontobstrués.2.Nettoyezlesévents.
supérieureouinférieureàlaplagede
températureappropriée.
1.Latempératureduchargeurdebatterie
estsupérieureouinférieureàlaplage
detempératureadéquate.
2.Lapriseutiliséepourbrancherle
chargeurn'estpassoustension.
Mesurecorrective
1.Enlevezetremettezlabatterieenplace
danslamachine,enprenantsoinde
l'inséreretl'enclenchercomplètement.
chargez-la.
4.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
1.Laissezsécherouessuyezlabatterie.
2.Retirezetremettezlabatterieenplace
dansl'outil,envériantqu'elleest
complètementinséréeetenclenchée.
1.Enlevezlabatteriedelamachineet
chargez-lacomplètement.
1.Placezlabatteriedansunendroitsec,
oulatempératureestcompriseentre
5et40ºC(41et104ºF).
1.Débranchezlechargeurdebatterie
etplacez-ledansunendroitsecoùla
températureestcompriseentre5et
40°C(41et104°F).
2.Demandezàunélectricienqualiéde
réparerlaprise.
Levoyantduchargeurdebatterieest
rouge.
Levoyantduchargeurdebatterieclignote
enrouge.
1.Latempératureduchargeurdebatterie
et/oudelabatterieestsupérieureou
inférieureàlaplagedetempérature
adéquate.
1.Uneerreurdecommunications'est
produiteentrelabatterieetlechargeur.
2.Labatterieestfaible.
1.Débranchezlechargeurdebatterie
etplacez-le,ainsiquelabatterie,
dansunendroitsecoùlatempérature
estcompriseentre5et40°C(41et
104°F).
1.Retirezlabatterieduchargeur,
débranchezlechargeurdelapriseet
patientez10secondes.Rebranchez
lechargeursurlapriseetinsérezla
batteriedanslechargeur.Silevoyant
duchargeurclignoteencoreenrouge,
répétezcetteprocédure.Silevoyant
duchargeurdebatterieclignoteencore
enrougeaprès2tentatives,mettezla
batterieaurebutcorrectementdansun
centrederecyclagedebatteries.
2.Débarrassez-vouscorrectementdela
batteriedansuncentrederecyclage
debatteries.
29

ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
Lamachineémetunbipsonore.
insatisfaisante.
Latonten'estpasuniforme.
Lamachinevibre.
1.Labatterien'estpaschargée.1.Retirezlabatteriedelamachineet
2.Lamachineestdansuneposition
d’utilisationdangereuse.
3.Lamachineestsurchargée.3.Augmentezlahauteurdecoupeou
4.Unautreproblèmeélectriqueexiste
surlamachine.
1.Lalameestémoussée.1.Faitesaiguiserouremplacerlalame. Laqualitédecoupesedégradeouest
2.Desdébrissontaccumuléssurle
tablierdecoupe.
1.Lalameestémoussée.1.Faitesaiguiserouremplacerlalame.
2.Letablierdecoupeestendommagé.
1.Lalameestfausséeouendommagée.
chargez-la.
2.Assurez-vousquel'anglede
fonctionnementdelamachinen'est
pastropextrême.
tondezenavançantpluslentement.
4.Essayezlesautresopérations
dedépannageetsil’alarme
sonorepersiste,contactezun
dépositaire-réparateuragréé.
2.Nettoyezledessousdelamachine.
2.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
1.Examinezlalameetremplacez-laau
besoin.
30

Remarques:

Proposition65deCalifornie–Informationconcernantcetavertissement
Enquoiconsistecetavertissement?
Certainsproduitscommercialisésprésententuneétiquetted'avertissementsemblableàcequisuit:
AVERTISSEMENT:Cancerettroublesdelareproduction–
www.p65Warnings.ca.gov.
Qu’est-cequelaProposition65?
LaProposition65s'appliqueàtoutesociétéexerçantsonactivitéenCalifornie,quivenddesproduitsenCalifornieouquifabriquedesproduits
susceptiblesd'êtrevendusouimportésenCalifornie.EllestipulequeleGouverneurdeCaliforniedoitteniretpublierunelistedessubstances
chimiquesconnuescommecausantdescancers,malformationscongénitaleset/ouautrestroublesdelareproduction.Cetteliste,quiestmiseàjour
chaqueannée,comprenddescentainesdesubstanceschimiquesprésentesdansdenombreuxobjetsduquotidien.LaProposition65apourobjet
d'informerlepublicquantàl'expositionàcessubstanceschimiques.
LaProposition65n'interditpaslaventedeproduitscontenantcessubstanceschimiques,maisimposelaprésenced'avertissementssurtoutproduit
concerné,sursonemballageousurladocumentationfournieavecleproduit.D’autrepart,unavertissementdelaProposition65nesigniepasqu’un
produitesteninfractionaveclesnormesouexigencesdesécuritéduproduit.D'ailleurs,legouvernementcalifornienaclairementindiquéqu'un
avertissementdelaProposition65«n'estpasunedécisionréglementairequantaucaractère«sûr»ou«dangereux»d'unproduit».Bonnombre
decessubstanceschimiquessontutiliséesdansdesproduitsduquotidiendepuisdesannées,sansaucuneffetnocifdocumenté.Pourplusde
renseignements,rendez-voussurhttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all
UnavertissementdelaProposition65signiequ’unesociétéasoit(1)évaluél’expositionetconcluqu’elledépassaitle«niveauneposantaucun
risquesignicatif»;soit(2)choisid’émettreunavertissementsimplementsurlabasedesacompréhensionquantàlaprésenced’unesubstance
chimiquedelaliste,sanstenterd’enévaluerl’exposition.
.
Cettelois’applique-t-ellepartout?
LesavertissementsdelaProposition65sontexigésuniquementenvertudelaloicalifornienne.Cesavertissementssontprésentsdanstoutl'état
deCalifornie,dansdesenvironnementstrèsvariés,notammentmaispasuniquementlesrestaurants,magasinsd'alimentations,hôtels,écoles
ethôpitaux,etsurunvasteéventaildeproduits.Enoutre,certainsdétaillantsenligneetparcorrespondancefournissentdesavertissementsdela
Proposition65surleurssitesinternetoudansleurscatalogues.
QuellesdifférencesentrelesavertissementsdeCalifornieetleslimitesfédérales?
LesnormesdelaProposition65sontsouventplusstrictesquelesnormesfédéralesetinternationales.Diversessubstancesexigentunavertissement
delaProposition65àdesniveauxbieninférieursauxlimitesd'interventionfédérales.Parexemple,lanormedelaProposition65enmatière
d’avertissementspourleplombsesitueà0,5µg/jour,soitbienmoinsquelesnormesfédéralesetinternationales.
Pourquoil'avertissementnegure-t-ilpassurtouslesproduitssemblables?
•PourlesproduitscommercialisésenCalifornie,l'étiquetageProposition65estexigé,tandisqu’ilnel’estpassurdesproduitssimilaires
commercialisésailleurs.
•Ilsepeutqu’unesociétéimpliquéedansunprocèsliéàlaProposition65etparvenantàunaccordsoitobligéed’utiliserlesavertissementsdela
Proposition65poursesproduits,tandisqued’autressociétésfabriquantdesproduitssemblablespeuventnepasêtresoumisesàcetteobligation.
•L'applicationdelaProposition65n'estpasuniforme.
•Certainessociétéspeuventchoisirdenepasindiquerd'avertissementscarellesconsidèrentqu'ellesn'ysontpasobligéesautitredela
Proposition65;l'absenced'avertissementssurunproduitnesigniepasqueleproduitnecontientpasdesubstancesdelalisteàdesniveaux
semblables.
Pourquoilefabricantinclut-ilcetavertissement?
Lefabricantachoisidefournirauxconsommateursleplusd'informationpossibleanqu'ilspuissentprendredesdécisionséclairéesquantauxproduits
qu'ilsachètentetutilisent.Lefabricantfournitdesavertissementsdanscertainscasd'aprèssesconnaissancesquantàlaprésencedel'uneouplusieurs
dessubstanceschimiquesdelaliste,sansenévaluerleniveaud'exposition,cardesexigencesdelimitesnesontpasfourniespourtouslesproduits
chimiquesdelaliste.Bienquel'expositionassociéeauxproduitsdufabricantpuisseêtrenégligeableouparfaitementdansleslimites«sansaucun
risquesignicatif»,parmesuredeprécaution,lefabricantadécidédefournirlesavertissementsdelaProposition65.Deplus,enl'absencedeces
avertissements,lefabricantpourraitfairel'objetdepoursuitesparl'ÉtatdeCalifornieoupardesparticulierscherchantàfaireappliquerlaProposition65,
etdoncassujettieàd'importantespénalités.
RevA