
CortacéspedSuperRecycler
Nºdemodelo21387—Nºdeserie407800000ysuperiores
FormNo.3442-435RevA
®
Manualdeloperador
Introducción
Estecortacéspedmanualdecuchillasrotativasestá
diseñadoparaserusadoporusuariosdomésticos.
Estádiseñadoprincipalmenteparasegarcéspedbien
mantenidoenzonasverdesresidenciales.Elusode
esteproductoparaotrospropósitosquelosprevistos
podríaserpeligrosoparaustedyparaotraspersonas.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprendera
utilizarymantenercorrectamentesuproducto,y
paraevitarlesionesydañosalproducto.Ustedesel
responsabledeutilizarelproductodeformacorrecta
ysegura.
Visitewww.Toro.comparamásinformación,
incluyendoconsejosdeseguridad,materialesde
formación,informaciónsobreaccesorios,para
localizarundistribuidoropararegistrarsuproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinas
Torooinformaciónadicional,póngaseencontacto
conunServicioTécnicoAutorizadooconAsistencia
alClienteToro,ytengaamanolosnúmerosde
modeloyseriedesuproducto.Figura1identicala
ubicacióndelosnúmerosdemodeloyserieenel
producto.Escribalosnúmerosenelespacioprovisto.
Importante:Consudispositivomóvil,puede
escanearelcódigoQRdelapegatinadelnúmero
deserie(ensucaso)paraaccederainformación
sobrelagarantía,laspiezas,yotrainformación
sobreelproducto.
dealertadeseguridad(Figura2),queseñalaun
peligroquepuedecausarlesionesgravesolamuerte
siustednosiguelasprecaucionesrecomendadas.
g000502
Figura2
Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltar
información.Importantellamalaatenciónsobre
informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta
informacióngeneralquemereceunaatención
especial.
Elusoolaoperacióndelmotorencualquierterreno
forestal,demonteocubiertodehierbaamenosque
elmotorestéequipadoconparachispas(conforme
aladenicióndelasección4442)mantenidoen
buenascondicionesdefuncionamiento,oqueel
motorhayasidofabricado,equipadoymantenido
paralaprevencióndeincendios,constituyeuna
infraccióndelalegislacióndeCalifornia(California
PublicResourceCodeSection4442o4443).
Elmanualdelpropietariodelmotoradjuntoofrece
informaciónsobrelasnormasdelaAgenciade
protecciónambientaldeEE.UU.(U.S.Environmental
ProtectionAgency/EPA)ydelaNormadecontrol
deemisionesdeCalifornia(CaliforniaEmission
ControlRegulation)sobresistemasdeemisiones,
mantenimientoygarantía.Puedesolicitarseun
manualnuevoalfabricantedelmotor.
Figura1
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
Nºdemodelo
Nºdeserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolo
©2020—TheT oro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420Registresuproductoenwww .T oro.com.
Parbrutooneto:elparbrutoonetodeestemotor
g282705
fuecalculadaporelfabricantedelmotorconarreglo
aloestipuladoeneldocumentoJ1940oJ2723de
laSocietyofAutomotiveEngineers(Sociedadde
IngenierosdelAutomóvil–SAE).Debidoaqueel
motorestáconguradoparacumplirlosrequisitosde
seguridad,emisionesyoperación,supotenciareal
enestetipodecortacéspedserásignicativamente
menor.Consultelainformacióndelfabricantedel
motorincluidaconlamáquina.
Traduccióndeloriginal(ES)
Reservadostodoslosderechos
ImpresoenMéxico
*3442-435*

ADVERTENCIA
Contenido
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Losgasesdeescapedeesteproducto
contienenproductosquímicosqueel
EstadodeCaliforniasabequecausan
cáncer,defectoscongénitosuotros
peligrosparalareproducción.
Losbornes,terminalesyotrosaccesorios
delabateríacontienenplomoy
compuestosdeplomo,productos
químicosreconocidosporelEstadode
Californiacomocausantesdecáncery
dañosreproductivos.Láveselasmanos
despuésdemanejarelmaterial.
Elusodeesteproductopuedeprovocarla
exposiciónasustanciasquímicasqueel
EstadodeCaliforniaconsideracausantes
decáncer,defectoscongénitosuotros
trastornosdelsistemareproductor.
Introducción..............................................................1
Seguridad.................................................................3
Seguridadengeneral.........................................3
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.............3
Montaje.....................................................................5
1Cómodesplegarelmanillar..............................5
2Instalacióndelacuerdadearranqueenla
guíadelacuerda............................................6
3Añadiraceitealmotor......................................7
4Ensamblajedelabolsaderecogida.................8
Elproducto...............................................................9
Especicaciones................................................9
Aperos/Accesorios.............................................9
Operación...............................................................10
Antesdelfuncionamiento....................................10
Seguridadantesdeluso...................................10
Cómollenareldepósitodecombustible............10
Comprobacióndelniveldeaceitedel
motor.............................................................12
Ajustedelaalturadelmanillar..........................12
Ajustedelaalturadecorte...............................13
Duranteelfuncionamiento...................................14
Seguridadduranteeluso..................................14
Arranquedelmotor...........................................15
Usodelatransmisiónautopropulsada..............16
Paradadelmotor.............................................16
Recicladodelosrecortes..................................17
Ensacadodelosrecortes.................................18
Descargadelosrecortes..................................20
Consejosdeoperación....................................22
Despuésdelfuncionamiento...............................22
Seguridadtraseluso........................................22
Limpiezadelosbajosdelamáquina.................22
Cómoplegarelmanillar....................................23
Almacenamientodelamáquinaenposición
vertical..........................................................24
Mantenimiento........................................................26
Calendariorecomendadodemanteni-
miento..........................................................26
Seguridadenelmantenimiento........................26
Preparaciónparaelmantenimiento..................26
Mantenimientodelltrodeaire.........................27
Cómocambiarelaceitedelmotor.....................28
Cómocargarlabatería.....................................28
Cambiodelfusible............................................29
Lubricacióndelosengranajesdelas
ruedas...........................................................29
Cómocambiarlacuchilla..................................30
Ajustedelatransmisiónautopropulsada...........31
Almacenamiento.....................................................31
Seguridadduranteelalmacenamiento.............31
Preparacióndelamáquinaparael
almacenamiento...........................................31
Despuésdelalmacenamiento..........................32
2

Seguridad
Estamáquinahasidodiseñadaconarregloalo
estipuladoenlanormaANSIB71.1–2017.
•Mantengaatranseúntesyniñosalejadosdela
zonadetrabajo.Nopermitaqueestevehículo
seautilizadoporniños.Sólopermitaquemanejen
lamáquinapersonasresponsables,formadas,
familiarizadasconlasinstruccionesyfísicamente
capacesdeutilizarlamáquina.
Seguridadengeneral
Esteproductoescapazdeamputarmanosypies
ydelanzarobjetosalaire.Sigasiempretodas
lasinstruccionesdeseguridadconelndeevitar
lesionespersonalesgravesolamuerte.
•Antesdearrancarelmotor,lea,comprendaysiga
lasinstruccionesyadvertenciasdeesteManual
deloperadorylasqueestáncolocadasenla
máquinayenlosaccesorios.
•Nocoloquelasmanosolospiescercadepiezas
móvilesodebajodelamáquina.Noseacerquea
losoriciosdedescarga.
•Nohagafuncionarlamáquinasinoestán
colocadosyfuncionandotodoslosprotectoresy
dispositivosdeseguridaddelamáquina.
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadas
cercadecualquierzonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadao
quefalte.
•Parelamáquina,apagueelmotor,retireelbotón
dearranqueeléctrico(siestáinstalado),yespere
aquesedetengantodaslaspiezasenmovimiento
antesderealizartareasdemantenimiento,
repostarodesatascarlamáquina.
Elusoomantenimientoincorrectodeestamáquina
puedecausarlesiones.Parareducirelpeligrode
lesiones,cumplaestasinstruccionesdeseguridad
ypresteatenciónsiemprealsímbolodealertade
seguridad
Peligro–instrucciónrelativaalaseguridadpersonal.
Elincumplimientodeestasinstruccionespuededar
lugaralesionespersonalesolamuerte.
,quesignica:Cuidado,Advertenciao
Marcadelfabricante
1.Estamarcaindicaquelacuchillasehaidenticadocomo
piezadelfabricanteoriginaldelamáquina.
94-8072
decaloemmarkt
decal115-841 1
115-8411
1.Desbloqueado2.Bloqueado
decal133-8062
133-8062
decal94-8072
3

131-4514
1.Advertencia–leaelManualdeloperador.
2.Peligrodecorte/desmembramientodelamano,cuchilladel
cortacésped–noseacerquealaspiezasenmovimiento;
mantengacolocadostodoslosprotectoresydefensas.
3.Peligrodecorte/desmembramientodelamano,cuchilladel
cortacésped–desconecteelcabledelabujíaantesde
realizarcualquiertareademantenimiento.
4.Peligrodeobjetosarrojados–mantengaalejadasaotras
personas;pareelmotorantesdeabandonarelpuestodel
operador;recojacualquierresiduoantesdesegar.
5.Peligrodecorte/desmembramientodelpie,cuchilladel
cortacésped–nosieguelaspendienteshaciaarriba/abajo;
sieguelaspendientesdetravés;mirehaciaatrásmientras
conduceenmarchaatrás.
decal131-4514
decal133-1900
133-1900
1.LeaelManualdeloperadorsideseaobtenermásinformación
sobrecómoarrancarelmotor–1)inserteelbotónde
arranqueeléctricoenelarrancadoreléctrico;2)engrane
labarradecontroldelascuchillas;3)pulseelbotónde
arranqueeléctricoparaarrancarelmotor.
137-9196
1.Bloquear2.Desbloquear
decal137-9196
2.LeaelManualdeloperadorsideseaobtenermásinformación
sobrecómopararelmotor–1)sueltelabarradecontrol
delascuchillas;2)retireelbotóndearranqueeléctricodel
arrancadoreléctrico.
140-4357
1.Advertencia–leael
Manualdeloperadorpara
obtenerinformaciónsobre
labatería;nodesechela
bateríadeplomo.
2.Advertencia–leael
Manualdeloperadorpara
obtenerinformaciónsobre
lacargadelabatería.
decal140-4357
4

Montaje
Importante:Retireydesechelahojaprotectoradeplásticoquecubreelmotor,ycualquierotro
plásticooenvolturadelamáquina.
Importante:Paraevitarunarranqueaccidental,noinserteelbotóndearranqueeléctricoenel
arrancadoreléctrico(siestáinstalado)hastaquevayaaarrancarelmotor.
1
Cómodesplegarelmanillar
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Figura3
5
g301241

2
Instalacióndelacuerdade
arranqueenlaguíadela
cuerda
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Importante:Paraarrancarelmotordeformasegurayfácilcadavezqueutilicelamáquina,instale
lacuerdadearranqueenlaguíadelacuerda.
Figura4
g230719
6

3
Añadiraceitealmotor
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Importante:Sielniveldeaceitedelmotoresdemasiadobajoodemasiadoaltoyustedarrancael
motor,puededañarelmotor.
Figura5
g222533
7

4
Ensamblajedelabolsade
recogida
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
g241560
Figura6
8

Elproducto
g007283
Figura8
Figura7
1.Manillar9.Palancadealturadecorte
2.Barradecontroldelas
cuchillas
3.Botóndearranque
eléctrico
4.Ajustedelatransmisión
autopropulsada
5.Deectortrasero(no
ilustrado)
6.Conectordelavado(no
ilustrado)
7.Tapóndeldepósitode
combustible
8.Filtrodeaire
(4)
10.Bujía
11.Deectorlateral
12.Varilla/tapóndellenadode
aceite
13.Pomodeajustedela
alturadelmanillar
14.Palancadelmanillar(2)
15.Arrancador
1.Bolsaderecogida
2.Conductodedescarga
lateral
3.Cargadordelabatería
4.Tapóntrasero(instalado)
Especicaciones
Mo-
delo
2138
g303118
7
Aperos/Accesorios
Estádisponibleunaseleccióndeaperosyaccesorios
homologadosporT oroquepuedenutilizarsecon
lamáquinaandepotenciaryaumentarsus
prestaciones.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizadoodistribuidorautorizadoToroo
visitewww.T oro.comparaobtenerunalistadetodos
losaperosyaccesorioshomologados.
Paraasegurarunrendimientoóptimoymantener
lacerticacióndeseguridaddelamáquina,utilice
solamentepiezasyaccesoriosgenuinosT oro.Las
piezasderecambioyaccesoriosdeotrosfabricantes
podríanserpeligrosos,ysuusopodríainvalidarla
garantíadelproducto.
PesoLongitudAnchuraAltura
42kg165cm58cm107cm
(92libras)(65")(23")(42")
9

Operación
–Nomanejecombustiblesiestáfumando,ni
cercadeunallamadesnudaochispas.
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquina
sedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Antesdel
funcionamiento
Seguridadantesdeluso
Seguridadengeneral
•Siempreapaguelamáquina,retireelbotónde
arranqueeléctrico(siestáinstalado),esperea
quesedetengantodaslaspiezasenmovimiento
ydejequeelmotorseenfríeantesderealizar
trabajosdeajuste,mantenimientoolimpieza,ode
almacenarlamáquina.
•Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,
loscontrolesdeloperadorylasseñalesde
seguridad.
•Compruebequetodoslosprotectoresy
dispositivosdeseguridad,comoporejemplo
deectoresy/orecogedores,estáncolocadosy
quefuncionancorrectamente.
•Inspeccionesiemprelamáquinaparaasegurarse
dequelascuchillasylospernosdelascuchillas
noestándesgastadosodañados.
•Inspeccioneeláreadondesevaautilizarla
máquina,yretirecualquierobjetoquepudiera
interferirconelfuncionamientodelamáquinao
quepudieraserarrojadoporlamáquina.
•Uncontactoconlacuchillaenmovimientocausará
lesionesgraves.Nopongalosdedosdebajode
lacarcasa.
–Noretireeltapóndecombustibleniañada
combustiblealdepósitosielmotorestá
calienteoenmarcha.
–Sisederramacombustible,nointentearrancar
elmotor.Evitecrearunafuentedeignición
hastaquelosvaporesdelcombustiblese
hayandisipado.
–Almaceneelcombustibleenunrecipiente
homologadoymanténgalofueradelalcance
delosniños.
•Elcombustibleesdañinoomortalsiesingerido.
Laexposiciónalargoplazoalosvaporespuede
causarlesionesyenfermedadesgraves.
–Evitelarespiraciónprolongadadelosvapores.
–Mantengalasmanosylacaraalejadasde
laboquillaydelaaberturadeldepósitode
combustible.
–Mantengaalejadoelcombustibledelosojos
ylapiel.
Cómollenareldepósitode
combustible
Tipo
Octanajemínimo87(US)o91(RON;fuerade
Etanol
MetanolNinguna
MTBE(étermetiltert-butílico)Menosdel15%porvolumen
AceiteNoañadiralcombustible
Utilicesolamentecombustiblelimpioyfresco(nomás
de30díasdeantigüedad)deorigenacreditado.
Gasolinasinplomo
losEstadosUnidos)
Nomásdel10%porvolumen
Seguridad–combustible
•Elcombustibleesextremadamenteinamabley
altamenteexplosivo.Unincendioounaexplosión
provocadosporelcombustiblepuedecausarle
quemadurasaustedyaotraspersonasasícomo
dañosmateriales.
–Paraevitarqueunacargaestáticaincendie
elcombustible,coloqueelrecipientey/ola
máquinadirectamentesobreelsueloantesde
repostar,noenunvehículoosobreotroobjeto.
–Lleneeldepósitodecombustibleenelexterior,
enunazonaabiertayconelmotorfrío.Limpie
cualquiercombustiblederramado.
Importante:Parareducirlosproblemasde
arranque,añadaestabilizador/acondicionadoral
combustiblefresco,siguiendolasindicaciones
delfabricantedelestabilizador/acondicionadorde
combustible.
Consulteelmanualdelpropietariodelmotorsidesea
másinformación.
Lleneeldepósitodecombustiblecomosemuestra
enlaFigura9.
10

Figura9
g230458
11

Comprobacióndelniveldeaceitedelmotor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceodiariamente
Importante:Sielniveldeaceitedelmotoresdemasiadobajoodemasiadoaltoyustedarrancael
motor,puededañarelmotor.
Figura10
g222533
Ajustedelaalturadelmanillar
Ustedpuedeelevarobajarelmanillara1de3posicionesqueleseamáscómoda(Figura11).
Figura11
1.Retireambospomosdelmanillar.
2.Muevaelmanillaralaalturadeseada.
3.Sujeteelmanillarconlospomosdelmanillarqueretiróanteriormente.
g238410
12

Ajustedelaalturadecorte
PELIGRO
Alajustarlaspalancasdealturadecorte,podríatocarunacuchillaenmovimientoconlas
manos,loquepodríacausarlegraveslesiones.
•Apagueelmotor,retireelbotóndearranqueeléctrico(siestáinstalado)yespereaquese
detengantodaslaspiezasenmovimientoantesdeajustarlaalturadecorte.
•Nopongalosdedosdebajodelacarcasaalajustarlaalturadecorte.
CUIDADO
Sielmotorhaestadoenmarcha,elsilenciadorestarámuycalienteypuedecausarle
quemaduras.
Manténgasealejadodelsilenciadorsiésteestácaliente.
Ajustelaalturadecortesegúndesee.Ajustelascuatroruedasalamismaalturadecorte(Figura12).
Figura12
g225876
13

Duranteel
funcionamiento
Seguridadduranteeluso
Seguridadengeneral
•Lleveropaadecuada,incluyendoprotección
ocular,pantalónlargo,calzadoresistentey
antideslizante,yprotecciónauricular.Sitieneel
pelolargo,recójaselo,ynollevejoyasoprendas
sueltas.
•Dediquetodasuatenciónalmanejodela
máquina.Norealiceningunaactividadque
pudieradistraerle;delocontrario,podrían
producirselesionesodañosmateriales.
•Noutilicelamáquinasiestáenfermo,cansado,o
bajolainuenciadealcoholodrogas.
•Lacuchillaestámuyalada;cualquiercontacto
conlacuchillapuedecausarlesionespersonales
graves.Apagueelmotor,retireelbotónde
arranqueeléctrico(siestáinstalado)yesperea
quesedetengantodaslaspiezasenmovimiento
antesdeabandonarelpuestodeloperador.
•Cuandosueltalabarradecontroldelacuchilla,el
motordebepararseylacuchilladebedetenerse
en3segundosomenos.Sino,dejedeusarla
máquinainmediatamenteypóngaseencontacto
conunServicioTécnicoAutorizado.
•Mantengaaotraspersonasfueradelazonade
trabajo.Mantengaalosniñospequeñosalejados
delazonadetrabajoybajolaatentamiradade
unadultoresponsablequenoseaeloperadorde
lamáquina.Parelamáquinasialguienentraen
lazona.
•Antesdedesplazarlamáquinahaciaatrás,mire
siemprehaciaabajoyhaciaatrás.
•Utilicelamáquinaúnicamenteconbuena
visibilidadyencondicionesmeteorológicas
apropiadas.Nouselamáquinacuandohayriesgo
derayos.
•Lahierbamojadaolashojasmojadaspueden
causarlegraveslesionessiustedresbalaytocala
cuchilla.Evitesegarencondicioneshúmedas.
•Extremelaprecauciónalacercarseaesquinas
ciegas,arbustos,árbolesuotrosobjetosque
puedantaparlelavista.
•Nodirijaelmaterialdedescargahacianadie.
Evitedescargarmaterialcontraunapareduotra
obstrucción;elmaterialpodríarebotarhaciausted.
Parelacuchillaolascuchillasalcruzarsupercies
degrava.
•Estéalertaaagujeros,surcos,montículos,rocas
uotrosobjetosocultos.Losterrenosirregulares
puedenhacerqueustedpierdaelequilibrioo
resbale.
•Silamáquinagolpeaunobjetooempiezaa
vibrar,apagueinmediatamenteelmotor,retireel
botóndearranqueeléctrico(siestáinstalado),
espereaquesedetengantodaslaspiezasen
movimiento,ydesconecteelcabledelabujía
antesdeexaminarlamáquinaenbuscadedaños.
Hagatodaslasreparacionesnecesariasantesde
volverautilizarlamáquina.
•Antesdeabandonarelpuestodeloperador,
apagueelmotor,retireelbotóndearranque
eléctrico(siestáinstalado)yespereaquese
detengantodaslaspiezasenmovimiento.
•Sielmotorhaestadoenmarcha,estarácalientey
puedecausarlequemadurasgraves.Manténgase
alejadodelmotorcaliente.
•Hagafuncionarelmotorúnicamenteenzonas
bienventiladas.Losgasesdeescapecontienen
monóxidodecarbono,queesunvenenoinodoro
ymortal.
•Inspeccionefrecuentementeloscomponentes
delrecogedorydelconductodedescarga
paracomprobarquenoestándesgastadoso
deteriorados,ysustitúyalosconpiezasgenuinas
Torocuandoseanecesario.
Seguridadenlaspendientes
•Sieguedetravéslascuestasypendientes,
nuncahaciaarribaohaciaabajo.Extremelas
precaucionesalcambiardedirecciónencuestas
opendientes.
•Nosieguependientesycuestasexcesivamente
empinadas.Sinopisarme,puederesbalary
caerse.
•Extremelasprecaucionesalsegarcercade
terraplenes,fosasotaludes.
14

Arranquedelmotor
Puedearrancarelmotorusandoelbotóndearranqueeléctrico(siestáinstalado)oelarrancadorderetroceso.
Arranquedelmotorconelbotóndearranqueeléctrico
Modelosdearranqueeléctrico
1.Sujetelabarradecontroldelascuchillascontraelmanillar(Figura13,A).
2.Siseharetiradoelbotóndearranqueeléctrico,introdúzcaloenelarrancadoreléctrico(Figura13,B).
3.Presioneelbotóndearranqueeléctricohastaqueelmotorarranque(Figura13,C).
Nota:Silamáquinanoarrancadespuésdevariosintentos,póngaseencontactoconelServicioTécnico
Autorizado.
Figura13
g233421
Arranquedelmotorconelarrancador
1.Sujetelabarradecontroldelascuchillascontraelmanillar(Figura14,A).
2.Tiredelarrancadorderetroceso(Figura14,B).
Nota:Cuandotiredelarrancadorderetroceso,tiresuavementehastaquenoteresistencia;luegotire
confuerza.Dejequelacuerdavuelvalentamentealmanillar.
Nota:Silamáquinanoarrancadespuésdevariosintentos,póngaseencontactoconelServicioTécnico
Autorizado.
Figura14
g233422
15

Usodelatransmisión
Paradadelmotor
autopropulsada
Paraactivarelsistemadeautopropulsión,
simplementecamineconlasmanossobreelmanillar
superioryloscodosjuntoalcuerpo,ylamáquina
mantendráautomáticamentesumismavelocidad
(Figura15).
Figura15
Nota:Silamáquinanoruedalibrementehaciaatrás
despuésdeusarlaautopropulsión,deténgase,deje
lasmanosensusitio,ydejequelamáquinaruede
unoscentímetroshaciaadelanteparadesengranarla
transmisióndelasruedas.Tambiénpuedeintentar
ponerlamanosobreelmanillarmetálicosituadojusto
debajodelmanillarsuperioryempujarlamáquina
haciaadelanteunoscentímetros/pulgadas.Sila
máquinanoruedafácilmentehaciaatrás,póngaseen
contactoconelServicioTécnicoAutorizado.
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente—Asegúresedeque
elmotorseparaenelplazode
3segundosdespuésdesoltarla
barradecontroldelacuchilla.
Parapararelmotor,sueltelabarradecontroldela
cuchilla.
Nota:Retireelbotóndearranqueeléctrico(siestá
instalado)antesdedejarlamáquinadesatendida.
Importante:Cuandosueltalabarradecontrol
delacuchilla,elmotordebepararseylacuchilla
debedetenerseen3segundosomenos.Sinose
paran,dejedeusarlamáquinainmediatamente
ypóngaseencontactoconunServicioTécnico
Autorizado.
g233423
16

Recicladodelosrecortes
Sumáquinavienepreparadadefábricaparareciclarlosrecortesdehierbayhojasydevolverlosalcésped.
Sielconductodedescargalateralestáinstaladoenlamáquina,retíreloycierreeldeectordedescargalateral;
consulteCómoretirarelconductodedescargalateral(página21)antesdereciclarlosrecortes.
Importante:Asegúresedequeeltapóntraseroestábloqueadoensusitio.Parabloqueareltapón:
levanteeldeectortrasero(Figura16,A),introduzcaeltapónypresionermementehastaqueencaje
detrásdelaspestañas,ygirelapalancadeltapónalaizquierda(Figura16,B).
Figura16
g239445
Nota:Paradesbloqueareltapóntrasero,girelapalancadeltapónaladerecha(Figura17).
17

Ensacadodelosrecortes
Utilicelabolsaderecogidasidesearecogerlosrecortesdehierbayhojasdelcésped.
Sielconductodedescargalateralestáinstaladoenlamáquina,retíreloebloqueeeldeectordedescarga
lateral;consultelaCómoretirarelconductodedescargalateral(página21).
Instalacióndelabolsaderecogida
1.Levanteysujeteeldeectortraseroydesbloqueeeltapóntrasero(Figura17,A).
2.Extraigaeltapóntrasero(Figura17,B).
3.Cuelgueelbordesuperiordelanterodelabolsadelospasadoressituadosenlasmuescasdelos
soportesdelmanillar(Figura17,C).
4.Bajeeldeectortrasero.
Figura17
g240403
18

Cómoretirarlabolsaderecogida
1.Levanteysujeteeldeectortraseroylevantelabolsaderecogidaporelasaparasepararladelas
muescasdelossoportesdelmanillar(Figura18,A).
2.Instaleeltapóntrasero(Figura18,B).
Importante:Asegúresedequeeltapóntraseroestábloqueadoensusitio.Parabloquearel
tapón,presionermementehastaqueencajeensulugardetrásdelaspestañas,ygirelapalanca
deltapónalaizquierda(Figura18,C).
Nota:Paradesbloqueareltapón,girelapalancadeltapónaladerecha.
3.Bajeeldeectortrasero.
Figura18
g240401
19

Descargadelosrecortes
Utiliceladescargalateralparadispersarlosrecortessisiegacéspedmuyalto.
ADVERTENCIA
Lacuchillaestámuyalada;cualquiercontactoconlacuchillapuedecausarlesiones
personalesgraves.
Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslaspiezasenmovimientoantesdeabandonar
elpuestodeloperador.
Descargalateraldelosrecortes
Silabolsaderecogidaestáinstaladaenlamáquina,retírelaeintroduzcaeltapóntrasero;consulteCómo
retirarlabolsaderecogida(página19).
Importante:Asegúresedequeeltapóntraseroestábloqueadoensusitio.Parabloqueareltapón:
levanteeldeectortrasero(Figura19),introduzcaeltapónypresionermementehastaqueencaje
detrásdelaspestañas,ygirelapalancadeltapónalaizquierda(Figura19).
Figura19
Nota:Paradesbloqueareltapón,girelapalancadeltapónaladerecha.
Instalacióndelconductodedescargalateral
1.Desbloqueeeldeectordedescargalateral(Figura20,A).
2.Levanteeldeectordedescargalateral(Figura20,B).
3.Instaleelconductodedescargalateralycierreeldeectorsobreelconducto(Figura20,B,C,yD).
g231918
20

Figura20
Cómoretirarelconductodedescargalateral
Pararetirarelconductodedescargalateral,sigalospasosanterioresensentidoinverso.
Importante:Bloqueeeldeectordedescargalateraldespuésdecerrarlo(Figura21).
Figura21
g231920
g002593
21

Consejosdeoperación
Consejosgeneralesdesiega
•Inspeccionelazonaenlaquevaautilizarla
máquinayretirecualquierobjetoquepudieraser
arrojadoporlamáquina.
•Evitegolpearobjetossólidosconlacuchilla.No
sieguenuncaporencimadeobjetoalguno.
•Silamáquinagolpeaunobjetooempiezaavibrar,
apagueinmediatamenteelmotor,espereaquese
detengantodaslaspiezasenmovimiento,retire
elbotóndearranqueeléctrico(siestáinstalado),
desconecteelcabledelabujíaeinspeccionela
máquinaenbuscadedaños.
•Paraobtenerelmejorrendimiento,instaleuna
cuchillanuevaToroantesdequeempiecela
temporadadesiega,ocuandoseanecesario.
Cómocortarhojas
•Despuésdesegarelcésped,asegúresedequela
mitaddelcéspedseveatravésdelacoberturade
hojascortadas.Esposiblequetengaquehacer
másdeunapasadaporencimadelashojas.
•Sihaymásde13cm(5")dehojassobreelcésped,
siegueaunaalturadecortesuperioryluego
sieguenuevamentealaalturadecortedeseada.
•Sieguemásdespaciosilamáquinanocortalas
hojassucientementenas.
Despuésdel
funcionamiento
Seguridadtraseluso
Cómocortarlahierba
•Cortesolamenteunterciodelahojadehierba
cadavez.Nocorteamenosde51mm(2")a
menosquelahierbaseaescasa,oanalesdel
otoñocuandoelritmodecrecimientodelahierba
empiezaadecaer.
•Cuandocortehierbademásde15cm(6")dealto,
siegueprimerousandolaalturadecortemásalta
ycaminedespacio,luegosieguedenuevoauna
alturamenorparaobtenerelmejoraspectodel
césped.Silahierbaesdemasiadolarga,puede
atascarlamáquinayhacerquesecaleelmotor.
•Lahierbamojadaylashojasmojadastiendena
pegarsealsuelo,ypuedenatascarlamáquina
ohacerquesecaleelmotor.Evitesegaren
condicioneshúmedas.
•Estéatentoalposibleriesgodeincendio
encondicionesmuysecas,sigatodaslas
advertenciaslocalesparacasosdeincendio
ymantengalamáquinalibredehierbasecay
residuosdehojas.
•Alterneladireccióndecorte.Estoayudaa
dispersarlosrecortesentodoelcésped,dando
unafertilizaciónmáshomogénea.
Seguridadengeneral
•Siempreapaguelamáquina,retireelbotónde
arranqueeléctrico(siestáinstalado),esperea
quesedetengantodaslaspiezasenmovimiento
ydejequeelmotorseenfríeantesderealizar
trabajosdeajuste,mantenimientoolimpieza,ode
almacenarlamáquina.
•Limpielosrecortesdehierbaylosresiduosdela
máquinaparaayudaraprevenirincendios.Limpie
cualquieraceiteocombustiblederramado.
•Noguardenuncalamáquinaounrecipientede
combustiblecercadeunallamadesnuda,chispa
ollamapiloto,porejemploenuncalentadorde
aguauotroelectrodoméstico.
Seguridadduranteeltransporte
•Retireelbotóndearranqueeléctrico(siestá
instalado)antesdecargarlamáquinaparael
transporte.
•Tengacuidadoalcargarodescargarlamáquina.
•Evitequelamáquinaruede.
•Sielaspectonaldelcéspednoessatisfactorio,
pruebeconunaomásdelastécnicassiguientes:
–Cambiarlacuchillaomandarlaaalar.
–Caminarmásdespaciomientrassiega.
–Elevarlaalturadecortedelamáquina.
–Cortarelcéspedconmásfrecuencia.
–Solaparlospasillosdecorteenlugardecortar
unpasillocompletoencadapasada.
Limpiezadelosbajosdela
máquina
Intervalodemantenimiento:Despuésdecadauso
22

ADVERTENCIA
Puedesoltarsematerialdedebajodela
máquina.
•Lleveprotecciónocular.
•Permanezcaenlaposicióndeoperación
(detrásdelmanillar)cuandoelmotorestá
enmarcha.
•Nopermitalapresenciadeotraspersonas
enlazona.
Paraobtenerresultadosóptimos,limpielamáquina
inmediatamentedespuésdeterminarlasiega.
1.Bajelamáquinaalaalturadecortemásbaja.
ConsulteAjustedelaalturadecorte(página13).
2.Coloquelamáquinaenunasupercienivelada.
3.Lavelazonaqueestádebajodeldeector
trasero(ensucaso),pordondepasanlos
recortesensucaminodesdelaparteinferiorde
lamáquinahastalabolsaderecogida.
4.Conecteunamangueradejardínqueesté
conectadaaungrifoaloriciodelavado(Figura
22).
Cómoplegarelmanillar
g189103
Figura22
1.Oriciodelavado
5.Abraelgrifodelamanguera.
6.Arranqueelmotoryhágalofuncionarhasta
quenosalganmásrecortesdedebajodela
máquina.
7.Pareelmotor.
8.Cierreelgrifoydesconectelamangueradela
máquina.
9.Arranqueelmotoryhágalofuncionardurante
unosminutosparaquesesequelaparteinferior
delamáquina.
10.Apagueelmotor,retireelbotóndearranque
eléctrico(ensucaso)ydejequelamáquina
seenfríe.
ADVERTENCIA
Sipliegaodespliegaelmanillardeformaincorrecta,puedendañarseloscables,creando
condicionesdeoperacióninseguras.
•Nodañeloscablesalplegarodesplegarelmanillar.
•Siuncableestádañado,póngaseencontactoconelServicioTécnicoAutorizado.
1.RetireelbotóndearranqueeléctricocomosemuestraenlaFigura23,A.
2.Sujeteelmanillarmientrasabrelaspalancasdebloqueodelmanillar,paraevitarquelasmanosqueden
atrapadas.
3.Abralaspalancasdebloqueodelmanillarhastaquepuedamoverlibrementelasecciónsuperiordel
manillar(Figura23,B).
4.Pliegueelmanillarhaciaadelante,alaposiciónverticaloalaposicióndeplegadocompleto(Figura23,C).
Importante:Asegúresedequeloscablesquedanporfueradelaspalancasdebloqueodel
manillaralplegarlasecciónsuperior.
23

Figura23
5.Paradesplegarelmanillar,consulte1Cómodesplegarelmanillar(página5).
Almacenamientodelamáquinaenposiciónvertical
Durantelatemporadadesiega,oenlatemporadadeinactividad,puedealmacenarlamáquinaenposición
verticalparaminimizarelespacioocupado.
PELIGRO
Elcombustibleesaltamenteinamableyexplosivo.Unaexplosiónounincendioprovocado
porelcombustiblepuedecausarlequemadurasaustedyaotraspersonas.
•Siseguardalamáquinaenposiciónverticalcondemasiadocombustibleeneldepósito,
puedeprovocarfugasdecombustibledeldepósito.Elcombustibleesaltamenteinamable
yexplosivo.Unaexplosiónounincendioprovocadoporelcombustiblepuedecausarle
quemadurasaustedyaotraspersonas.
•Noguardelamáquinaenposiciónverticalsielniveldecombustibledeldepósitode
combustiblesobrepasalorecomendadoenesteManualdeloperador.
•Noguardelamáquinaenunaposiciónmásalládelavertical(90°);silohace,puedehaber
fugasdecombustibledeldepósitodecombustible.
g341455
•Notransportelamáquinaenlaposicióndealmacenamientovertical.
•Nointentearrancarlamáquinaenlaposicióndealmacenamientovertical.
•Nointenteguardarningunamáquinaconcombustibleyaceiteenlaposiciónde
almacenamientoverticalsinohasidodiseñadaparaello.
ADVERTENCIA
Sipliegaodespliegaelmanillardeformaincorrecta,puedendañarseloscables,creando
condicionesdeoperacióninseguras.
•Nodañeloscablesalplegarodesplegarelmanillar.
•Siuncableestádañado,póngaseencontactoconelServicioTécnicoAutorizado.
1.Asegúresedequeelniveldecombustibledeldepósitodecombustiblenosobrepasalorecomendadopor
elfabricantedelmotor;consultelapegatinadelfabricantedelmotor,situadaenelmotor(Figura24).
Nota:Sielniveldecombustibledeldepósitodecombustibleesdemasiadoalto,dreneelcombustible
deldepósitoenunrecipientedecombustiblehomologadohastaqueestéenopordebajodelnivel
recomendadoporelfabricantedelmotor(Figura25,A).
24

Figura24
2.Silabolsaderecogidaestáinstaladaenlamáquina,retírela(Figura25,B).
3.Abralaspalancasdebloqueodelmanillar(Figura25,C).
4.Pliegueelmanillarcompletamentehaciaadelante(Figura25,D).
Importante:Asegúresedequeloscablesquedanporfueradelospomosdelmanillaralplegar
lasecciónsuperior.
5.Cierrelaspalancasdebloqueodelmanillar(Figura25,E).
6.Levantelapartedelanteradelamáquinaconelmanillaryllévelaallugardealmacenamiento(Figura
25,F).
decal133-8198
Figura25
25
g320226

Mantenimiento
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Despuésdecadauso
Cada25horas
Cada50horas
Cada200horas
Antesdelalmacenamiento
Cadames
Cadaaño
Procedimientodemantenimiento
•Compruebeelniveldeaceitedelmotoryañadamásaceitesiesnecesario.
•Asegúresedequeelmotorseparaenelplazode3segundosdespuésdesoltarla
barradecontroldelacuchilla.
•Limpielosrecortesdehierbaylasuciedaddedebajodelamáquina.
•Lubricacióndelosengranajesdelasruedas.
•Reviseelltrodeaire;revíseloconmásfrecuenciaencondicionesdemuchopolvo.
•Cambieelltrodeaire;cámbieloconmásfrecuenciaencondicionesdemucho
polvo.
•Carguelabatería(ensucaso)durante24horas.
•Vacíeeldepósitodecombustibleantesdeefectuarreparaciones,segúnlas
instrucciones,yantesdelalmacenamientoanual.
•Carguelabatería(ensucaso)durante24horas.
•Cambieelltrodeaire;cámbieloconmásfrecuenciaencondicionesdemucho
polvo.
•Cambieelaceitedelmotor(silodesea).
•Cambielacuchillaohagaquelaalen(másamenudosisedesalarápidamente).
•Limpieelmotorretirandolasuciedadylosresiduosdelapartesuperiorylos
laterales;límpieloconmásfrecuenciaencondicionesdemuchopolvo.
Seguridadenel
mantenimiento
•Siempreapaguelamáquina,espereaquese
detengantodaslaspiezasenmovimiento,ydeje
quelamáquinaseenfríeantesdehacertrabajos
deajuste,revisión,limpiezaoalmacenamiento.
•Desconecteelcabledelabujíayretireel
botóndearranqueeléctrico(siestáinstalado)
antesderealizarcualquierprocedimientode
mantenimiento.
•Lleveguantesyprotecciónocularalrealizarel
mantenimientodelamáquina.
•Lacuchillaestámuyalada;cualquiercontacto
conlacuchillapuedecausarlesionespersonales
graves.Lleveguantesalrealizarelmantenimiento
delacuchilla.Noreparenicambiela(s)cuchilla(s).
•Nomanipulenuncalosdispositivosdeseguridad.
Comprueberegularmentequefuncionan
correctamente.
•Alvolcarlamáquina,puedehaberfugasde
combustible.Elcombustibleesinamabley
explosivo,ypuedecausarlesionespersonales.
Dejefuncionarelmotorhastaquenoquede
combustible,oretirelagasolinaconunabomba
demano;nuncautiliceunsifón.
•Paraasegurarelrendimientoóptimodela
máquina,utilicesolamentepiezasderecambio
yaccesoriosgenuinosdeT oro.Laspiezas
derecambioyaccesoriosdeotrosfabricantes
podríanserpeligrosos,ysuusopodríainvalidar
lagarantíadelproducto.
Preparaciónparael
mantenimiento
1.Apagueelmotor,retireelbotóndearranque
eléctrico(siestáinstalado)yespereaquese
detengantodaslaspiezasenmovimiento.
2.Desconecteelcabledelabujía(Figura26).
26

Figura26
1.Cabledelabujía
3.Despuésderealizarlosprocedimientosde
mantenimiento,conecteelcabledelabujíaa
labujía.
Importante:Antesdeinclinarlamáquina
paracambiarelaceiteosustituirlacuchilla,
dejequesevacíeeldepósitodecombustible
conelusonormal.Siesimprescindible
inclinarlamáquinaantesdequeseacabe
elcombustible,utiliceunabombamanual
pararetirarelcombustible.Siemprecoloque
lamáquinadeladoconlavarilladeaceite
haciaabajo.
g195253
g303597
Figura27
1.Tapa3.Filtro
2.Fijación(2)
4.Base
2.Retireelltroeinspecciónelo.
•Sielltroestádañadoohumedecidocon
aceiteocombustible,sustitúyalo.
•Sielltrodeaireestásucio,golpéelovarias
vecescontraunasuperciedura.
Nota:Nocepilleosoplesuciedaddesde
elltro.
Mantenimientodelltrode
aire
Intervalodemantenimiento:Cada50
horas—Reviseelltrodeaire;
revíseloconmásfrecuenciaen
condicionesdemuchopolvo.
Cada200horas—Cambieelltrodeaire;
cámbieloconmásfrecuenciaencondiciones
demuchopolvo.
Cadaaño—Cambieelltrodeaire;cámbielo
conmásfrecuenciaencondicionesdemucho
polvo.
1.Aojeloscierresyretirelatapadelltrodeaire
(Figura27).
3.Limpielabasedelltrodeaireylatapaconun
trapohúmedo.Mantengalasuciedadlejosde
laentradadeaire.
4.Instaleelltrosobrelabase.
5.Vuelvaacolocarlatapayaprietermemente
loscierres.
27

Cómocambiarelaceitedel
motor
Intervalodemantenimiento:Cadaaño—Cambieel
aceitedelmotor(silodesea).
Noesnecesariocambiarelaceitedelmotor,pero
sideseacambiarlo,sigaesteprocedimiento.
Nota:Hagafuncionarelmotorduranteunosminutos
antesdecambiarelaceiteparacalentarelaceite.
Elaceitecalienteuyemejorytransportamás
contaminantes.
Especicacionesdelaceitedelmotor
g017475
Figura29
Capacidaddeaceitedel
motor
Viscosidaddelaceite
ClasicaciónAPISJosuperior
*Hayaceiteresidualenelcárterdespuésdedrenarel
aceite.Nolleneelcárterdeaceitehastalacapacidad
máxima.Lleneelcárterconaceitetalycomose
indicaenlossiguientespasos.
1.Llevelamáquinaaunasupercienivelada.
2.ConsultePreparaciónparaelmantenimiento
(página26).
3.Retirelavarillagirandoeltapónenelsentido
contrarioalasagujasdelrelojytirandodel
mismo(Figura28).
0.59litros(20onzasuidas)*
AceitedetergenteSAE30o
SAE10W-30
5.Despuésdedrenarelaceiteusado,pongala
máquinaensuposicióndeuso.
6.Concuidado,viertatrescuartaspartes
aproximadamentedelacapacidadtotalde
aceitedelmotoreneltubodellenado.
7.Espere3minutosparaqueelaceiteseasiente
enelmotor.
8.Limpielavarillaconunpañolimpio.
9.Introduzcalavarillaeneltubodellenadode
aceite,luegoretírela.
10.Observeelniveldeaceiteenlavarilla(Figura
28).
•Sielniveldeaceitedelavarillaes
demasiadobajo,viertaconcuidadouna
pequeñacantidaddeaceiteeneltubode
llenado,espere3minutos,yrepitalospasos
8a10hastaqueelniveldeaceiteenla
varillaseacorrecto.
•Sielniveldeaceitedelavarillaesdemasiado
alto,dreneelexcesodeaceitehastaqueel
niveldeaceiteenlavarillaseacorrecto.
Figura28
1.Varilla3.Lleno
2.Añadir
4.Pongalamáquinadelado(conelltrodeaire
haciaarriba)paradrenarelaceiteusadodel
tubodellenadodeaceite(Figura29).
Importante:Sielniveldeaceitedelmotor
esdemasiadobajoodemasiadoaltoyusted
arrancaelmotor,puededañarelmotor.
11.Instalelavarillarmementeeneltubode
llenadodeaceite.
12.Reciclecorrectamenteelaceiteusado.
g187518
Cómocargarlabatería
Modelosdearranqueeléctrico
Intervalodemantenimiento:Cadames
Antesdelalmacenamiento
28

Carguelabateríadurante24horasinicialmente,
luegocadames(cada25arranques)osegúnsea
necesario.Utilicesiempreelcargadorenunazona
protegidadelaintemperie,ycarguelabateríaa
temperaturaambiente(22°C/70°F)siemprequesea
posible.
estéfundido.Cámbieloporunfusiblede40amperios,
tipoclavija.
1.Retirelacubiertadelcompartimentodela
batería(Figura31).
2.Localiceelfusible(Figura31).
1.Conecteelcargadoralarnésdecables,situado
debajodelbotóndearranqueeléctrico(Figura
30).
Figura30
2.Conecteelcargadoraunatomadecorriente.
Nota:Cuandolabateríayanoseacapazde
admitirlacarga,recicleoeliminelabateríade
ácido/plomosegúnlanormativalocal.
Nota:Elcargadordelabateríapuedeteneruna
pantallaLEDbicolorqueindicalosestadosdecarga
siguientes:
•Unaluzrojaindicaqueelcargadorestácargando
labatería.
•Unaluzverdeindicaquelabateríaestátotalmente
cargadaoqueelcargadorestádesconectadode
labatería.
•Unaluzintermitentealternandoentrerojoyverde
indicaquelabateríaestácasitotalmentecargada.
Esteestadoduratansólounosminutoshasta
completarselacargadelabatería.
3.Cambieelfusibledelportafusibles(Figura31).
g189390
1.Tapa
2.Portafusibles
3.Fusiblederepuesto
Figura31
4.Compartimientodela
batería
5.Fusible
g189463
Nota:Lamáquinavieneconunfusiblede
repuestoenelcompartimentodelabatería.
4.Instalelacubiertasobreelcompartimentode
labatería(Figura31).
Lubricacióndelos
engranajesdelasruedas
Intervalodemantenimiento:Cada25horas
1.Limpieconuntrapolimpiolosengrasadores
situadosjustodentrodelasruedastraseras
(Figura32).
Cambiodelfusible
Modelodearranqueeléctrico
solamente
Silabateríanosecargaoelmotornofuncionaconel
motordearranqueeléctrico,esposiblequeelfusible
29

Figura32
1.Engrasador
2.Conecteunapistoladeengrasaracada
engrasadoryapliqueconcuidadoentremediay
unaemboladadegrasadelitioNº2.
Cómocambiarlacuchilla
Intervalodemantenimiento:Cadaaño
Importante:Ustednecesitaráunallave
dinamométricaparainstalarlacuchilla
correctamente.Sinodisponedeunallave
dinamométricaopreerenorealizareste
procedimiento,póngaseencontactoconel
ServicioTécnicoAutorizado.
Examinelacuchillacadavezqueseacabeel
combustible.Silacuchillaestádañadaoagrietada,
sustitúyalainmediatamente.Siellodelacuchilla
estáromoomellado,mandeaalarlacuchillao
cámbiela.
g003234
g231389
Figura33
4.Retirelacuchilla,conservandotodoslos
herrajesdemontaje(Figura33).
5.Instalelacuchillanuevaytodoslosherrajesde
montaje(Figura34).
ADVERTENCIA
Lacuchillaestámuyalada;cualquier
contactoconlacuchillapuedecausar
lesionespersonalesgraves.
Lleveguantesalrealizarelmantenimientode
lacuchilla.
1.ConsultePreparaciónparaelmantenimiento
(página26).
2.Coloquelamáquinadeladoconelltrodeaire
haciaarriba.
3.Utiliceunbloquedemaderaparainmovilizarla
cuchilla(Figura33).
g231390
Figura34
Importante:Coloquelacuchillaconlos
extremoscurvosorientadoshacialacarcasa
delamáquina.
6.Utiliceunallavedinamométricaparaapretar
elpernodelacuchillaa88N·m(65pies-libra).
30

Ajustedelatransmisión
Almacenamiento
autopropulsada
Paramodelosautopropulsados
solamente
Cadavezqueinstaleunnuevodelatransmisión
autopropulsadaosilatransmisiónautopropulsada
estámalajustada,ajusteelcabledelatransmisión
autopropulsada.
1.Girelatuercadeajusteensentidoantihorario
paraaojarelajustedelcable(Figura35).
Figura35
1.Manillar(ladoizquierdo)4.Girelatuercaensentido
2.Tuercadeajuste
3.Cabledelatransmisión
autopropulsada
2.Ajustelatensióndelcable(Figura35)tirando
delmismohaciaatrásoempujándolohacia
adelante,ysujételoenesaposición.
Nota:Empujeelcablehaciaelmotorpara
aumentarlatracción;tiredelcableparareducir
latracción.
3.Girelatuercadeajusteensentidohorariopara
apretarelajustedelcable.
Nota:Aprietelatuercarmementeconuna
llavedetuboounallaveinglesa.
horarioparaapretarel
ajuste.
5.Girelatuercaensentido
antihorarioparaaojarel
ajuste.
Almacenelamáquinaenunlugarfresco,limpioy
seco.
Seguridadduranteel
almacenamiento
Siempreapaguelamáquina,retireelbotónde
arranqueeléctrico(siestáinstalado),espereaque
sedetengantodaslaspiezasenmovimientoydeje
queelmotorseenfríeantesderealizartrabajosde
ajuste,mantenimientoolimpieza,odealmacenarla
máquina.
Preparacióndelamáquina
paraelalmacenamiento
1.Enelúltimorepostajedelaño,añada
estabilizadordecombustible(porejemplo,el
TratamientodeCombustiblePremiumdeT oro)
alcombustible,siguiendolasinstruccionesde
laetiqueta.
g269307
2.Desecheadecuadamentecualquiercombustible
sobrante.Recíclelosegúnlanormativalocal,o
utilíceloensuautomóvil.
Importante:Lapresenciadecombustible
viejoeneldepósitodecombustiblees
laprincipalcausadedicultadesenel
arranque.Noguardeelcombustiblesin
estabilizadordurantemásde30días,
ynoguardecombustibleestabilizado
durantemástiempodelrecomendadoporel
fabricantedelestabilizadordecombustible.
3.Hagafuncionarlamáquinahastaqueelmotor
separeporhabersequedadosingasolina.
4.Arranqueelmotordenuevoydejequefuncione
hastaqueseapague.Cuandoyanosepuede
arrancarelmotor,estásucientementeseco.
5.Desconecteelcabledelabujíayengancheel
cableenelpostederetención(ensucaso)y
retireelbotóndearranqueeléctrico(siestá
instalado).
6.Retirelabujía,añada30ml(1onzauida)de
aceitedemotoratravésdeloriciodelabujía,y
tirelentamentedelacuerdadearranquevarias
vecesparaquesedistribuyaelaceiteporel
cilindro,conelndeevitarlacorrosióndurante
elperiododeinactividad.
7.Instalelabujíasinapretarla.
8.Aprietetodoslospernos,tuercasytornillos.
31

9.Modelosdearranqueeléctricosolamente:
Carguelabateríadurante24horas,luego
desenchufeelcargadordelabateríayguarde
lamáquinaenunazonasincalefacción.Sies
necesarioalmacenarlamáquinaenunlugarcon
calefacción,debecargarlabateríacada90días.
ConsulteCómocargarlabatería(página28).
Despuésdelalmacenamiento
1.Modelosdearranqueeléctricosolamente:
Carguelabateríadurante24horas;consulte
Cómocargarlabatería(página28).
2.Compruebeyaprietetodosloscierres.
3.Retirelabujíayhagagirarelmotorrápidamente
usandoelarrancadorderetrocesoparaeliminar
elexcesodeaceitedelcilindro.
4.Instalelabujíayapriételaconunallave
dinamométricaa20N·m(15pies-libra).
5.Lleveacabocualquierprocedimientode
mantenimiento;consulteMantenimiento(página
26).
6.Compruebeelniveldeaceitedelmotor;consulte
Comprobacióndelniveldeaceitedelmotor
(página12).
7.Lleneeldepósitodecombustiblecon
combustiblefresco;consulteCómollenarel
depósitodecombustible(página10).
8.Conecteelcabledelabujía.
32

Notas:

Notas:

Notas:

InformaciónsobrelasAdvertenciasdelaProposición65deCalifornia
¿Quésignicaestaadvertencia?
Puedeverunproductoalaventaquellevaunaetiquetadeadvertenciacomolasiguiente:
ADVERTENCIA:Cáncerydañosreproductivos–www.p65Warnings.ca.gov.
¿QuéeslaProposición65?
LaProposición65afectaacualquierempresaquetengapresenciaenCalifornia,quevendaproductosenCalifornia,oquefabriqueproductosque
podríanserintroducidosovendidosenCalifornia.EstaleyexigequeelGobernadordeCaliforniamantengaypubliqueunalistadesustanciasquímicas
identicadascomocausantesdecáncer ,defectosdenacimientoy/uotrosdañosreproductivos.Lalista,queseactualizaanualmente,incluyecientos
deproductosquímicosqueseencuentranenmuchosartículosdeusodiario.ElpropósitodelaProposición65esinformaralpúblicosobrela
exposiciónaestosproductosquímicos.
LaProposición65noprohíbelaventadeproductosquecontenganestosproductosquímicos,sinoquerequierelapresenciadeadvertencias
enelproducto,elenvaseyladocumentaciónsuministradaconelproducto.Además,unaadvertenciadelaProposición65nosignicaqueel
productocontravenganingunanormaorequisitodeseguridad.Dehecho,elgobiernodeCaliforniahaaclaradoqueunaadvertenciabajola
Proposición65"noeslomismoqueunadecisiónlegalsobrela'seguridad'ola'inseguridad'deunproducto".Muchosdeestosproductosquímicos
hansidoutilizadosduranteañosenproductosdeusodiariosinquesehayanproducidodañosdocumentados.Paraobtenermásinformación,
visitehttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all.
UnaadvertenciadelaProposición65signicaqueunaempresa(1)haevaluadolaexposiciónyhaconcluidoquesuperaelnivelde"sinriesgo
signicativo";o(2)haoptadoporproporcionarunaadvertenciabasándoseensusconocimientosrespectoalapresenciadeunproductoquímicodelos
incluidosenlalista,sinintentarevaluarlaexposición.
¿Seaplicaestaleyentodaspartes?
LasadvertenciasdelaProposición65sólosonexigidasbajolalegislacióndeCalifornia.EstasadvertenciassevenportodaCaliforniaenunagran
variedaddeentornos,incluyendoentreotrosrestaurantes,tiendasdealimentación,hoteles,escuelasyhospitales,yenunaampliavariedaddeproductos.
Además,algunosminoristasdeInternetydelaventaporcorreoincluyenadvertenciasdelaProposición65ensussitiosweboensuscatálogos.
¿QuédiferenciahayentrelasadvertenciasdeCaliforniayloslímitesfederales?
LasnormasdelaProposición65sonamenudomásexigentesquelasnormasfederalesointernacionales.Variassustanciasrequierenunaadvertencia
bajolaProposición65anivelesmuyinferioresaloslímitesfederales.Porejemplo,elnivelexigidoporlaProposición65paralasadvertenciassobreel
plomoesde0.5μg/día,queesmuyinferioraloqueexigenlasnormasfederaleseinternacionales.
¿Porquénollevanlaadvertenciatodoslosproductossimilares?
•LosproductosvendidosenCaliforniadebenllevaretiquetasbajolaProposición65,mientrasqueotrosproductossimilaresquesevendenen
otroslugaresnolasnecesitan.
•UnaempresapuedeestarobligadaaincluiradvertenciasdeProposición65ensusproductoscomocondicióndeunacuerdotrasunprocedimiento
legalrelacionadoconlaProposición65,perootrasempresasquefabricanproductossimilaresnotienennecesariamentelamismaobligación.
•LaaplicacióndelaProposición65noesuniforme.
•AlgunasempresaspuedenoptarpornoproporcionaradvertenciasporqueconcluyenquenoestánobligadasahacerlobajolaProposición65;la
faltadeadvertenciasenunproductonosignicaqueelproductoestélibredelosproductosquímicosincluidosenlalistaanivelessimilares.
¿PorquéincluyeToroestaadvertencia?
Torohaoptadoporproporcionaralconsumidorlamayorcantidadposibledeinformaciónparaquepuedatomardecisionesinformadassobrelos
productosquecomprayutiliza.Toroproporcionaadvertenciasenciertoscasosbasándoseensusconocimientossobrelapresenciadeunoomás
productosquímicosdelalista,sinevaluarelniveldeexposición,puestoquelalistanoincluyelímitesdeexposiciónparatodoslosproductosquímicos
quecontiene.AunquelaexposiciónqueprovocanlosproductosToropuedeserinsignicante,oestardentrodeloslímitesdelacategoría"sinriesgo
signicativo",T orohaoptadoporproporcionarlasadvertenciasdelaProposición65porsimpleprecaución.Además,siT oronoproporcionaraestas
advertencias,podríaserdemandadaporelEstadodeCaliforniaoporparticularesbajolaProposición65,yestarsujetaaimportantessanciones.
RevA