21inRecycler®/RearBagging
LawnMower
21319
Cortacésped
Recycler®/Ensacadotrasero
FormNo. 3408-825RevA
de51cm(21”)
21319
TondeuseRecycler®51cm(21
pouces)avecbacarrière
21319
www.T oro.com.
*3408-825*A
21inRecycler
ModelNo.21319—SerialNo.400000000andUp
®
/RearBaggingLawnMower
Introduction
Thisrotary-blade,walk-behindlawnmowerisintendedto
beusedbyresidentialhomeowners.Itisdesignedprimarily
forcuttinggrassonwell-maintainedlawnsonresidential
properties.Itisnotdesignedforcuttingbrushorfor
agriculturaluses.
Readthisinformationcarefullytolearnhowtooperateand
maintainyourproductproperlyandtoavoidinjuryand
productdamage.Youareresponsibleforoperatingthe
productproperlyandsafely.
YoumaycontactTorodirectlyatwww .Toro.comforproduct
andaccessoryinformation,helpndingadealer,ortoregister
yourproduct.
Wheneveryouneedservice,genuineToroparts,oradditional
information,contactanAuthorizedServiceDealerorToro
CustomerServiceandhavethemodelandserialnumbersof
yourproductready.Figure1identiesthelocationofthe
modelandserialnumbersontheproduct.Writethenumbers
inthespaceprovided.
FormNo.3408-822RevA
Operator'sManual
g000502
Figure2
1.Safety-alertsymbol
Thismanualuses2wordstohighlightinformation.
Important callsattentiontospecialmechanicalinformation
andNoteemphasizesgeneralinformationworthyofspecial
attention.
WARNING
CALIFORNIA
Proposition65Warning
Thisproductcontainsachemicalorchemicals
knowntotheStateofCaliforniatocausecancer,
birthdefects,orreproductiveharm.
Theengineexhaustfromthisproduct
containschemicalsknowntotheStateof
Californiatocausecancer,birthdefects,
orotherreproductiveharm.
Figure1
1.Modelandserialnumberplate
ModelNo.
SerialNo.
Thismanualidentiespotentialhazardsandhassafety
messagesidentiedbythesafety-alertsymbol(Figure2),
whichsignalsahazardthatmaycauseseriousinjuryordeath
ifyoudonotfollowtherecommendedprecautions.
ItisaviolationofCaliforniaPublicResourceCode
Section4442or4443touseoroperatetheengineonany
forest-covered,brush-covered,orgrass-coveredlandunless
theengineisequippedwithasparkarrester,asdenedin
Section4442,maintainedineffectiveworkingorderorthe
engineisconstructed,equipped,andmaintainedforthe
preventionofre.
ThissparkignitionsystemcomplieswithCanadianICES-002.
g186304
Theenclosed
Engine Owner's Man ual
issuppliedfor
informationregardingtheUSEnvironmentalProtection
Agency(EPA)andtheCaliforniaEmissionControl
Regulationofemissionsystems,maintenance,and
warranty.Replacementsmaybeorderedthroughthe
enginemanufacturer.
NetTorque:Thegrossornettorqueofthisenginewas
laboratoryratedbytheenginemanufacturerinaccordance
withtheSocietyofAutomotiveEngineers(SAE)J1940.
Asconguredtomeetsafety,emission,andoperating
requirements,theactualenginetorqueonthisclassofmower
willbesignicantlylower.Gotowww .Toro.comtoview
specicationsonyourmowermodel.
©2016—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
CV
Registeratwww.T oro.com.
OriginalInstructions(EN)
PrintedintheUSA
AllRightsReserved
*3408-822*A
Contents
Safety
Introduction..................................................................1
Safety...........................................................................2
GeneralSafety.........................................................2
SafetyandInstructionalDecals.................................3
Setup............................................................................4
1InstallingtheHandle.............................................4
2InstallingtheRecoil-StarterRopeintheRope
Guide.................................................................4
3FillingtheEnginewithOil......................................4
4AssemblingtheGrassBag......................................5
ProductOverview..........................................................6
Operation.....................................................................7
BeforeOperation.......................................................7
BeforeOperationSafety...........................................7
Attachments/Accessories.........................................7
FillingtheFuelTank................................................7
CheckingtheEngine-OilLevel..................................8
AdjustingtheCuttingHeight....................................8
DuringOperation......................................................9
DuringOperatingSafety...........................................9
StartingtheEngine..................................................9
ShuttingOfftheEngine...........................................9
RecyclingtheClippings...........................................10
BaggingtheClippings.............................................10
OperatingTips......................................................10
AfterOperation........................................................11
AfterOperatingSafety............................................11
FoldingtheHandle.................................................11
Maintenance.................................................................12
RecommendedMaintenanceSchedule(s)......................12
MaintenanceSafety.................................................12
PreparingforMaintenance.......................................12
ServicingtheAirCleaner.........................................13
ChangingtheEngineOil.........................................13
ReplacingtheBlade................................................14
CleaningundertheMachine.....................................14
Storage........................................................................15
PreparingtheMachineforStorage............................15
RemovetheMachinefromStorage............................15
ThismachinehasbeendesignedinaccordancewithENISO
5395:2013andANSIB71.1-2012.
GeneralSafety
Thisproductiscapableofamputatinghandsandfeetand
ofthrowingobjects.Alwaysfollowallsafetyinstructionsto
avoidseriouspersonalinjury.
Usingthisproductforpurposesotherthanitsintendeduse
couldprovedangeroustoyouandbystanders.
•ReadandunderstandthecontentsofthisOperator’ sManual
beforeyoustarttheengine.Ensurethateveryoneusing
thisproductknowshowtouseitandunderstandsthe
warnings.
•Donotputyourhandsorfeetnearmovingcomponents
ofthemachine.
•Donotoperatethemachinewithoutallguardsandother
safetyprotectivedevicesinplaceandworkingonthe
machine.
•Keepclearofanydischargeopening.Keepbystandersa
safedistancefromthemachine.
•Keepchildrenoutoftheoperatingarea.Neverallow
childrentooperatethemachine.
•Stopthemachineandshutofftheenginebeforeservicing,
fueling,oruncloggingthemachine.
Improperlyusingormaintainingthismachinecanresult
ininjury.Toreducethepotentialforinjury,complywith
thesesafetyinstructionsandalwayspayattentiontothe
safety-alertsymbol,whichmeansCaution,Warning,or
Danger—personalsafetyinstruction.Failuretocomplywith
theseinstructionsmayresultinpersonalinjuryordeath.
Youcanndadditionalitemsofsafetyinformationintheir
respectivesectionsthroughoutthismanual.
2
SafetyandInstructionalDecals
Important:Safetyandinstructiondecalsarelocatednearareasofpotentialdanger.Replacedamageddecals.
decaloemmarkt
Manufacturer'sMark
1.Indicatesthatthebladeisidentiedasapartfromthe
originalmachinemanufacturer .
117-4143
1.Warning—readtheOperator'sManual.
2.Thrownobjecthazard—keepbystandersasafedistance
decal94-8072
94-8072
decal117-2718
117–2718
awayfromthemachine.
3.Cutting/dismembermenthazardofhandorfoot,mower
blade—disconnectthespark-plugwireandreadthe
instructionsbeforeservicingorperformingmaintenance.
4.Cutting/dismembermenthazardofhandorfoot,mower
blade—stayawayfrommovingpartsandkeepallguards
andshieldsinplace.
5.Cutting/dismembermenthazardofhandorfoot,mower
blade—donotmowupanddownslopes,onlymowacross;
stopthemowerandshutofftheengine,pickupdebris
beforeoperating;lookbehindanddownwhenreversing.
decal117-4143
3
Setup
Important:Removeanddiscardtheprotectiveplastic
sheetthatcoverstheengineandanyotherplasticor
wrappingonthemachine.
3. Installthehandleknobswiththecorrespondingbolts
andtightenthemrmlybyhand(Figure3).
2
InstallingtheRecoil-Starter
1
InstallingtheHandle
NoPartsRequired
Procedure
WARNING
Foldingorunfoldingthehandleimproperlycan
damagethecables,causinganunsafeoperating
condition.
• Donotdamagethecableswhenfoldingor
unfoldingthehandle.
• Ifacableisdamaged,contactanAuthorized
ServiceDealer.
1. Removethehandleknobsandcorrespondingbolts
fromthemachinehousing(Figure3).
RopeintheRopeGuide
NoPartsRequired
Procedure
Important:Tostarttheenginesafelyandeasily
wheneveryouusethemachine,installtherecoil-starter
ropeintheropeguide.
Holdtheblade-controlbartotheupperhandleandpullthe
recoil-starterropethroughtheropeguideonthehandle
(Figure4).
g003251
Figure4
Figure3
1.Lowerhandles
2.Handleknob(2)
3.Handlebolt(2)
4.Upperhandle
2. Positiontheupperhandleonthelowerhandles(Figure
3).
1.Recoil-starterrope 2.Ropeguide
3
FillingtheEnginewithOil
NoPartsRequired
g189298
Procedure
Important:Yourmachinedoesnotcomewithoilin
theengine,butitdoescomewithabottleofoil.Before
startingtheengine,lltheenginewithoil.
Engineoilcapacity:0.47L(16oz)
Oilviscosity:SAE30orSAE10W-30detergentoil
APIserviceclassication:SJorhigher
1. Movethemachinetoalevelsurface.
4
2. Removethedipstickbyrotatingthecap
counterclockwiseandpullingitout(Figure5).
Note: Allow3minutesfortheoiltosettletothe
bottomofthecrankcase.Checkingtheoilleveltoo
quicklymayproduceafalsereading.
Figure5
4
AssemblingtheGrassBag
NoPartsRequired
Procedure
1. SlipthegrassbagovertheframeasshowninFigure6.
g186326
3. Carefullypourabout3/4oftheenginecapacityofoil
intotheoil-lltube.
4. Wipethedipstickcleanwithacleancloth.
5. Insertthedipstickintotheoil-lltube,butdonot
screwitin,thenremovethedipstick.
6. Readtheoillevelonthedipstick(Figure5).
•IftheoillevelisbelowtheAddmarkonthe
dipstick,carefullypourasmallamountofoilinto
theoil-lltube,wait3minutes,andrepeatsteps3
through5untiltheoillevelisattheFullmarkon
thedipstick.
•IftheoillevelisabovetheFullmarkonthe
dipstick,draintheexcessoiluntiltheoillevelisat
theFullmarkonthedipstick;refertoChanging
theEngineOil(page13).
Important: Iftheoillevelintheengineistoo
lowortoohighandyouruntheengine,youmay
damagetheengine.
7. Installthedipsticksecurely.
Figure6
1.Handle
2.Frame
Note: Donotslipthebagoverthehandle(Figure6).
2. Hookthebottomchannelofthebagontothebottom
oftheframe(Figure7).
3.Grassbag
g027543
Important:
operating hour s
toChangingtheEngineOil(page13).
Change the engine oil after the r st 5
;changeityearlythereafter.Refer
5
ProductOverview
g186338
Figure8
Figure7
3. Hookthetopandsidechannelsofthebagontothetop
andsidesoftheframe,respectively(Figure7).
1.Blade-controlbar
2.Fuel-tankcap
g027544
3.Airlter 7.Grassbag
4.Sparkplug
5.Cutting-heightlever(2)
6.Oilll/Dipstick
8.Recoil-starthandle
6
Operation
BeforeOperation
BeforeOperationSafety
Attachments/Accessories
AselectionofToroapprovedattachmentsandaccessoriesis
availableforusewiththemachinetoenhanceandexpand
itscapabilities.ContactyourAuthorizedServiceDealeror
Distributororgotowww .Toro.comforalistofallapproved
attachmentsandaccessories.
GeneralSafety
•Becomefamiliarwiththesafeoperationoftheequipment,
operatorcontrols,andsafetysigns.
•Checkthatallguardsandsafetydevices,suchasdoors
and/orgrasscatchers,areinplaceandworkingproperly.
•Alwaysinspectthemachinetoensurethattheblades,
bladebolts,andcuttingassemblyarenotwornor
damaged.
•Inspecttheareawhereyouwillusethemachineand
removeallobjectsthatthemachinecouldthrow .
•Adjustingthecuttingheightmaybringyouintocontact
withthemovingblade,causingseriousinjury.
– Shutofftheengineandwaitforallmovingpartsto
stop.
– Donotputyourngersunderthehousingwhen
adjustingthecuttingheight.
FuelSafety
DANGER
Fuelisextremelyammableandhighlyexplosive.
Areorexplosionfromfuelcanburnyouand
othersandcandamageproperty.
• Topreventastaticchargefromignitingthefuel,
placethecontainerand/ormachinedirectlyon
thegroundbeforelling,notinavehicleoron
anobject.
• Fillthefueltankoutdoors,inanopenarea,when
theengineiscold.Wipeupanyfuelthatspills.
• Donothandlefuelwhensmokingoraroundan
openameorsparks.
• Storefuelinanapprovedcontainerandkeepit
outofthereachofchildren.
FillingtheFuelTank
DANGER
Gasolineisextremelyammableandexplosive.A
reorexplosionfromgasolinecanburnyouand
others.
• Topreventastaticchargefromignitingthe
gasoline,placethecontainerand/ormachine
directlyonthegroundbeforelling,notina
vehicleoronanobject.
• Fillthetankoutdoorswhentheengineiscold.
Wipeupspills.
• Donothandlegasolinewhensmokingoraround
anopenameorsparks.
• Storegasolineinanapprovedfuelcontainer,out
ofthereachofchildren.
•Forbestresults,useonlyclean,fresh(lessthan30days
old),unleadedgasolinewithanoctaneratingof87or
higher((R+M)/2ratingmethod).
•Oxygenatedfuelwithupto10%ethanolor15%MTBE
byvolumeisacceptable.
•Ethanol:Gasolinewithupto10%ethanol(gasohol)
or15%MTBE(methyltertiarybutylether)byvolume
isacceptable.EthanolandMTBEarenotthesame.
Gasolinewith15%ethanol(E15)byvolumeisnot
approvedforuse.Neverusegasolinethatcontains
morethan10%ethanolbyvolume ,suchasE15
(contains15%ethanol),E20(contains20%ethanol),or
E85(containsupto85%ethanol).Usingunapproved
gasolinemaycauseperformanceproblemsand/orengine
damagewhichmaynotbecoveredunderwarranty.
•Donotusegasolinecontainingmethanol.
WARNING
Fuelisharmfulorfatalifswallowed.Long-term
exposuretovaporscancauseseriousinjuryand
illness.
• Avoidprolongedbreathingofvapors.
• Keepyourhandsandfaceawayfromthenozzle
andthefuel-tankopening.
• Keepfuelawayfromyoureyesandskin.
•Donotstorefueleitherinthefueltankorinfuel
containersoverthewinter.
•Donotaddoiltogasoline.
Important: T oreducestartingproblems,addfuel
stabilizertothefuelallseason,mixingitwithgasoline
lessthan30daysold.
Refertoyourenginemanualforadditionalinformation.
7
through5untiltheoillevelisattheFullmarkon
thedipstick.
•IftheoilisabovetheFullmarkonthedipstick,
draintheexcessoiluntiltheoillevelisattheFull
markonthedipstick.Todraintheexcessoil,refer
toChangingtheEngineOil(page13).
Important: Iftheoillevelinthecrankcaseistoo
lowortoohighandyouruntheengine,youmay
damagetheengine.
6. Installthedipstickintotheoil-lltubesecurely .
Figure9
CheckingtheEngine-OilLevel
ServiceInterval: Beforeeachuseordaily
1. Movethemachinetoalevelsurface.
2. Removethedipstickbyrotatingthecap
counterclockwiseandpullingitout(Figure10).
g186339
AdjustingtheCuttingHeight
Adjustthecuttingheightasdesired.Setthefrontwheelsand
therearwheelstothesameheight.
WARNING
Adjustingthecuttingheightmaybringyouinto
contactwiththemovingblade,causingserious
injury.
• Shutofftheengineandwaitforallmovingparts
tostop.
• Donotputyourngersunderthehousingwhen
adjustingthecuttingheight.
CAUTION
Iftheenginehasbeenrunning,themuferwillbe
hotandcanseverelyburnyou.Keepawayfromthe
hotmufer.
Note: Toraiseorlowerthemachine,movethecutting-height
leversasshowninFigure11.
Figure10
3. Wipethedipstickcleanwithacleancloth.
4. Insertthedipstickintotheoil-lltube,butdonot
screwitin,thenremovethedipstick.
5. Readtheoillevelonthedipstick(Figure10).
•IftheoilisbelowtheAddmarkonthedipstick,
slowlypourasmallamountofoilintotheoil-ll
tube,wait3minutes,andthenrepeatsteps3
g186326
g186340
Figure11
1.Raisethemachine 2.Lowerthemachine
Thecutting-heightsettingsare32mm(1-1/4inches);44mm
(1-3/4inches);57mm(2-1/4inches);70mm(2-3/4inches);
83mm(3-1/4inches);95mm(3-3/4inches)
8
DuringOperation
DuringOperatingSafety
GeneralSafety
•Wearappropriateclothing,includingeyeprotection;
slip-resistant,substantialfootwear;andhearing
protection.Tiebacklonghair,securelooseclothing,and
donotwearjewelry.
•Donotoperatethemachinewhileill,tired,orunderthe
inuenceofalcoholordrugs.
•Thebladeissharp;contactingthebladecanresultin
seriouspersonalinjury.Shutofftheengineandwaitfor
allmovingpartstostopbeforeleavingtheoperating
position.
•Whenyoureleasetheblade-controlbar,theengineshould
shutoffandthebladeshouldstopwithin3seconds.If
not,stopusingyourmachineimmediatelyandcontactan
AuthorizedServiceDealer.
•Operatethemachineonlyingoodvisibilityand
appropriateweatherconditions.Donotoperatethe
machinewhenthereistheriskoflightning.
•Wetgrassorleavescancauseseriousinjuryifyouslipand
contacttheblade.Avoidmowinginwetconditions.
•Useextremecarewhenapproachingblindcorners,
shrubs,trees,orotherobjectsthatmayblockyourview .
StartingtheEngine
1. Holdtheblade-controlbar(Figure12)againstthe
handle.
g014712
Figure12
1.Blade-controlbar
2. Pulltherecoil-starthandle(Figure13).
g014718
Figure13
Note:Ifthemachinedoesnotstartafterseveral
attempts,contactanAuthorizedServiceDealer.
•Watchforholes,ruts,bumps,rocks,orotherhidden
objects.Uneventerraincouldcauseaslip-and-fall
accident.
•Stopthemachineandinspectthebladesafterstrikingan
objectorifthereisanabnormalvibrationinthemachine.
Makeallnecessaryrepairsbeforeresumingoperation.
•Beforeleavingtheoperatingposition,shutofftheengine,
andwaitforallmovingpartstostop.
•Iftheenginehasbeenrunningthemuferwillbehotand
canseverelyburnyou.Keepawayfromthehotmufer.
•Checkthegrasscatchercomponentsandthedischarge
guardfrequentlyandreplacethemwiththemanufacturer’ s
recommendedpartswhennecessary.
•UseaccessoriesandattachmentsapprovedbytheThe
Toro®Companyonly.
SlopeSafety
•Mowacrossthefaceofslopes;neverupanddown.Use
extremecautionwhenchangingdirectiononslopes.
•Donotmowonexcessivelysteepslopes.Poorfooting
couldcauseaslip-and-fallaccident.
ShuttingOfftheEngine
Toshutofftheengine,releasetheblade-controlbar(Figure
14).
Important: Whenyoureleasetheblade-controlbar,
boththeengineandbladeshouldstopwithin3seconds.
Iftheydonotstopproperly,stopusingyourmachine
immediatelyandcontactanAuthorizedServiceDealer.
g009643
Figure14
•Mowwithcautionneardrop-offs,ditches,or
embankments.
9
RecyclingtheClippings
3. Allowthereardeectortorestonthebag.
Yourmachinecomesfromthefactoryreadytorecyclethe
grassandleafclippingsbackintothelawn.
Ifthegrassbagisonthemachine,removeitbeforerecycling
theclippings.RefertoRemovingtheGrassBag(page10).
BaggingtheClippings
Usethegrassbagwhenyouwanttocollectgrassandleaf
clippingsfromthelawn.
WARNING
Aworngrassbagcouldallowsmallstonesand
othersimilardebristobethrowntowardyouor
bystanders,resultinginseriouspersonalinjuryor
death.
Checkthegrassbagfrequently.Ifitisdamaged,
installanewTororeplacementbag.
WARNING
Thebladeissharp;contactingthebladecanresult
inseriouspersonalinjury.
Shutofftheengineandwaitforallmovingpartsto
stopbeforeleavingtheoperatingposition.
InstallingtheGrassBag
1. Liftupthereardeector(Figure15).
RemovingtheGrassBag
1. Liftupthereardeector(Figure15).
2. Liftthegrass-baghandleoutfromthenotchesonthe
handlebracketsandremovethebagfromthemachine.
3. Closethereardeector.
OperatingTips
GeneralMowingTips
•Inspecttheareawhereyouwillusethemachineand
removeallobjectsthatthemachinecouldthrow .
•Avoidstrikingsolidobjectswiththeblade.Never
deliberatelymowoveranyobject.
•Ifthemachinestrikesanobjectorstartstovibrate,
immediatelyshutofftheengine,disconnectthewirefrom
thesparkplug,andexaminethemachinefordamage.
•Forbestperformance,installanewbladebeforethe
cuttingseasonbegins.
•ReplacethebladewhennecessarywithaToro
replacementblade.
CuttingGrass
•Cutonlyaboutathirdofthegrassbladeatatime.Donot
cutbelowthe57mm(2-1/4inch)settingunlessthegrass
issparseoritislatefallwhengrassgrowthbeginstoslow
down.RefertoAdjustingtheCuttingHeight(page8).
•Whencuttinggrassover15cm(6inches)tall,mowatthe
highestcutting-heightsettingandwalkslower;thenmow
againatalowersettingforthebestlawnappearance.If
thegrassistoolong,themachinemayplugandcause
theenginetostall.
•Wetgrassandleavestendtoclumpontheyardandcan
causethemachinetoplugortheenginetostall.Avoid
mowinginwetconditions.
Figure15
1.Reardeector 3.Rodend(2)
2.Grassbag
2. Inserttherodendsofthegrassbagintothenotches
inthehandlebrackets(Figure15).
4.Notchinthehandle
bracket(2)
WARNING
Wetgrassorleavescancauseseriousinjuryif
youslipandcontacttheblade.Mowonlyindry
conditions.
•Alternatethemowingdirection.Thishelpsdispersethe
clippingsoverthelawnforevenfertilization.
g186498
•Ifthenishedlawnappearanceisunsatisfactory,try1
ormoreofthefollowing:
– Replacethebladeorhaveitsharpened.
– Walkataslowerpacewhilemowing.
– Raisethecuttingheightonyourmachine.
– Cutthegrassmorefrequently.
– Overlapcuttingswathsinsteadofcuttingafullswath
witheachpass.
10
CuttingLeaves
•Aftercuttingthelawn,ensurethathalfofthelawnshows
throughthecutleafcover.Youmayneedtomakemore
thanasinglepassovertheleaves.
•Iftherearemorethan13cm(5inches)ofleavesonthe
lawn,mowatahighercuttingheightandthenagainat
thedesiredcuttingheight.
•Slowdownyourmowingspeedifthemachinedoesnot
cuttheleavesnelyenough.
AfterOperation
AfterOperatingSafety
GeneralSafety
•Cleangrassanddebrisfromthemachinetohelpprevent
res.Cleanupoilorfuelspills.
•Allowtheenginetocoolbeforestoringthemachinein
anyenclosure.
•Neverstorethemachineorfuelcontainerwherethereis
anopename,spark,orpilotlight,suchasonawater
heateroronotherappliances.
HaulingSafety
•Usecarewhenloadingorunloadingthemachine.
•Securethemachinefromrolling.
FoldingtheHandle
WARNING
Foldingorunfoldingthehandleimproperlycan
damagethecables,causinganunsafeoperating
condition.
g186341
Figure16
1.Handleknob(2)
2. MovethehandleforwardasshowninFigure16.
• Donotdamagethecableswhenfoldingor
unfoldingthehandle.
• Ifacableisdamaged,contactanAuthorized
ServiceDealer.
1. Loosenthehandleknobsuntilyoucanmovethe
handlefreely(Figure16).
11
Maintenance
Note:Determinetheleftandrightsidesofthemachinefromthenormaloperatingposition.
ReplacementpartsareavailablefromanAuthorizedServiceDealeroratwww .torodealer.com(UScustomersonly).
RecommendedMaintenanceSchedule(s)
MaintenanceService
Interval
Aftertherst5hours
Beforeeachuseordaily
Aftereachuse
Every25hours
Every100hours
Beforestorage
Yearly
Important:Refertoyourenginemanualforadditionalmaintenanceprocedures.
MaintenanceProcedure
•Changetheengineoil.
•Checktheengine-oillevel.
•Ensurethattheengineshutsoffwithin3secondsafterreleasingtheblade-control
bar.
•Cleangrassclippingsanddirtfromunderthemachine.
•Checktheaircleanerfordirty,loose,ordamagedparts,andcleanorreplacethem
ifnecessary.
•Replacetheaircleanerelement(morefrequentlywhenoperatingthemachine
industyordirtyoperatingconditions).
•Cleanthecoolingsystem(refertoyourengineowner'smanual).
•Replacethesparkplug.
•Emptythefueltankbeforerepairsasdirectedandbeforeannualstorage.
•Changetheengineoil.
•Replacethebladeorhaveitsharpened(morefrequentlyiftheedgedullsquickly).
•Refertoyourengineowner'smanualforanyadditionalyearlymaintenance
procedures.
MaintenanceSafety
•Disconnectthespark-plugwirefromthesparkplug
beforeperforminganymaintenanceprocedure.
•Wearglovesandeyeprotectionwhenservicingthe
machine.
•Thebladeissharp;contactingthebladecanresultin
seriouspersonalinjury.Weargloveswhenservicingthe
blade.
•Nevertamperwithsafetydevices.Checktheirproper
operationregularly.
•Tippingthemachinemaycausethefueltoleak.Fuelis
ammableandexplosive,andcancausepersonalinjury.
Runtheenginedrytoremovethefuelwithahandpump;
neversiphonthefuel.
PreparingforMaintenance
1. Shutofftheengineandwaitforallmovingpartsto
stop.
2. Disconnectthespark-plugwirefromthesparkplug
(Figure17)beforeperforminganymaintenance
procedure.
g186525
Figure17
1.Spark-plugwire
3. Afterperformingthemaintenanceprocedure(s),
connectthespark-plugwiretothesparkplug.
12
Important:Beforetippingthemachinetochange
theoilorreplacetheblade,allowthefueltankto
rundrythroughnormalusage.Ifyoumusttip
themachinepriortorunningoutoffuel,usea
handfuelpumptoremovethefuel.Alwaystipthe
machineontoitssidewiththedipstickdown.
WARNING
Tippingthemachinemaycausethefuelto
leak.Gasolineisammableandexplosiveand
cancausepersonalinjury.
Runtheenginedryorremovethegasoline
withahandpump;neversiphon.
ChangingtheEngineOil
ServiceInterval: Aftertherst5hours
Yearly
Note: Runtheengineafewminutesbeforechangingthe
oiltowarmit.Warmoilowsbetterandcarriesmore
contaminants.
Engineoilcapacity:0.47L(16oz)
Oilviscosity:SAE30orSAE10W-30detergentoil
APIserviceclassication:SJorhigher
1. Movethemachinetoalevelsurface.
2. RefertoPreparingforMaintenance(page12).
ServicingtheAirCleaner
ServiceInterval: Every25hours/Y early(whichevercomes
rst)—Checktheaircleanerfordirty,
loose,ordamagedparts,andcleanor
replacethemifnecessary.
Every100hours/Y early(whichevercomes
rst)—Replacetheaircleanerelement(more
frequentlywhenoperatingthemachineindustyor
dirtyoperatingconditions).
1. Performthepre-maintenanceprocedures;referto
PreparingforMaintenance(page12).
2. Pressdownonthelatchtabontopoftheair-cleaner
cover(Figure18).
3. Removethedipstickbyrotatingthecap
counterclockwiseandpullingitout(Figure16).
g186326
Figure19
Figure18
1.Latchtab
3. Replacetheair-cleanerelement.
4. Installtheair-cleanercover.
g186015
4. Tipthemachineontoitsside(sothattheairlterisup)
todraintheusedoilfromtheoil-ll(Figure20).
g020050
Figure20
13
5. Afterdrainingtheusedoil,returnthemachinetothe
operatingposition.
6. Carefullypourabout3/4oftheenginecapacityofoil
intotheoil-lltube.
Note: Allow3minutesfortheoiltosettletothe
bottomofthecrankcase.Checkingtheoilleveltoo
quicklymayproduceafalsereading.
7. Waitabout3minutesfortheoiltosettleintheengine.
8. Wipethedipstickcleanwithacleancloth.
9. Insertthedipstickintotheoil-lltube,butdonot
screwitin,thenremovethedipstick.
10. Readtheoillevelonthedipstick(Figure16).
•IftheoillevelisbelowtheAddmarkonthe
dipstick,carefullypourasmallamountofoilinto
theoil-lltube,wait3minutes,andrepeatsteps
8through10untiltheoillevelisattheFullmark
onthedipstick.
•IftheoillevelisabovetheFullmarkonthe
dipstick,draintheexcessoiluntiltheoillevelisat
theFullmarkonthedipstick.
Important: Iftheoillevelinthecrankcaseis
toolowortoohighandyouruntheengine,
youmaydamagetheengine.
11. Installthedipsticksecurely.
12. Recycletheusedoilproperly.
5. Installthenewblade(turnthebladeboltclockwise)
andallmountinghardware(Figure21).
g002599
Figure21
Important:Positionthecurvedendsoftheblade
topointtowardthemachinehousing.
6. Useatorquewrenchtotightenthebladeboltto68
N∙m(50ft-lb).
ReplacingtheBlade
ServiceInterval:Yearly
Important:
blade pr oper l y
areuncomfortableperformingthisprocedure,contact
anAuthorizedServiceDealer.
Examinethebladewheneveryourunoutofgasoline.Ifthe
bladeisdamagedorcracked,replaceitimmediately.Ifthe
bladeedgeisdullornicked,haveitsharpenedorreplaceit.
WARNING
Thebladeissharp;contactingthebladecanresult
inseriouspersonalinjury.
• Disconnectthewirefromthesparkplug .
• Weargloveswhenservicingtheblade.
1. Disconnectthespark-plugwirefromthesparkplug.
RefertoPreparingforMaintenance(page12).
2. Tipthemachineontoitsside,withtheairlterup.
3. Useablockofwoodtoholdthebladesteady .
4. Removetheblade(turnthebladebolt
counterclockwise),savingallthemounting
hardware.
Y ou will need a torque wr ench to install the
.Ifyoudonothaveatorquewrenchor
Important: Abolttorquedto68N∙m(50ft-lb)is
verytight.Whileholdingthebladewithablock
ofwood,putyourweightbehindtheratchetor
wrenchandtightentheboltsecurely.Thisboltis
verydifculttoovertighten.
CleaningundertheMachine
ServiceInterval:Aftereachuse
WARNING
Themachinemaydislodgematerialfromunderthe
machine.
• Weareyeprotection.
• Stayintheoperatingposition(behindthe
handle).
• Donotallowbystandersinthearea.
1. Withtheenginerunningonaatpavedsurface,spraya
streamofwaterinfrontoftherightrearwheel(Figure
22).
Thewaterwillsplashintothepathoftheblade,
cleaningouttheclippings.
14
Storage
Storethemachineinacool,clean,dryplace.
Figure22
2. Whennomoreclippingscomeout,stopthewaterand
movethemachinetoadryarea.
3. Runtheengineforafewminutestodrytheunderside
ofthemachinetopreventitfromrusting.
g002600
PreparingtheMachinefor
Storage
WARNING
Fuelvaporscanexplode.
• Donotstorefuelmorethan30days.
• Donotstorethemachineinanenclosurenear
anopename.
• Allowtheenginetocoolbeforestoringit.
1. Onthelastrefuelingoftheyear,addfuelstabilizer
(suchasToropremiumfueltreatment)tothefuel.
2. Runthemachineuntiltheengineshutsofffrom
runningoutoffuel.
3. Primetheengineandstartitagain.
4. Allowtheenginetorununtilitshutsoff.Whenyou
cannolongerstarttheengine,itissufcientlydry.
5. Disconnectthewirefromthesparkplug.
6. Removethesparkplug,add30ml(1oz)ofoilthrough
thesparkplughole,andpullthestarterropeslowly
severaltimestodistributeoilthroughoutthecylinder
topreventcylindercorrosionduringtheoffseason.
7. Installthesparkplugandtightenitwithatorque
wrenchto20N∙m(15ft-lb).
8. Tightenallnuts,bolts,andscrews.
RemovetheMachinefrom
Storage
1. Checkandtightenallfasteners.
2. Removethesparkplugandspintheenginerapidlyby
pullingtherecoil-starthandletoblowtheexcessoil
fromthecylinder.
3. Installthesparkplugandtightenitwithatorque
wrenchto20N∙m(15ft-lb).
4. Performanymaintenanceprocedures;referto
PreparingforMaintenance(page12).
5. Checktheengine-oillevel;refertoCheckingthe
Engine-OilLevel(page8).
6. Fillthefueltankwithfreshfuel;refertoFillingthe
FuelTank(page7).
7. Connectthewiretothesparkplug.
15
TheToroWarranty
A2-Y earFullWarranty(45DayLimitedWarrantyforCommercialUse) 20inMulcher/Bagger
20inand22in
Recycler
®
TheToroGTSStartingGuarantee
A3-YearFullWarranty(NotApplicableforCommercialUse)
ConditionsandProductsCovered
TheToroCompanyanditsafliate,T oroWarrantyCompany,pursuantto
anagreementbetweenthem,jointlypromisetorepairtheT oroProduct
listedbelowifusedforresidentialpurposes*;ifitisdefectiveinmaterials
orworkmanshiporifitstopsfunctioningduetothefailureofacomponent;
oriftheT oroGTS(GuaranteedtoStart)enginewillnotstartontherstor
secondpull,providedtheroutinemaintenancerequiredintheOperator's
Manual havebeenperformed.
Thiswarrantycoversthecostofpartsandlabor,butyoumustpay
transportationcosts.
Thefollowingtimeperiodsapplyfromtheoriginaldateofpurchase:
Products WarrantyPeriod
20inand22inRecyclerand20in
Mulcher/Bagger
Attachments
GTS(GuaranteedtoStart) 3-yearfullwarranty
1
Engine
1
Engine
Battery
1
SomeenginesusedonT oroProductsarewarrantedbytheenginemanufacturer.
-CommercialUse
LimitedWarrantyforCommercialUse*
Gas-poweredT oroProductsusedforcommercial,institutional,orrental
use,arewarrantedfor45daysagainstdefectsinmaterialsorworkmanship.
Componentsfailingduetonormalweararenotcoveredbythiswarranty.
Fortheenginewarrantyperiods,seethetableabove.
TheT oroGTS(GuaranteedtoStart)StartingGuaranteedoesnotapply
whentheproductisusedcommercially*.
InstructionsforObtainingWarrantyService
IfyouthinkthatyourT oroProductcontainsadefectinmaterialsor
workmanship,orifanormal,able-bodiedadultcannolongerstartyour
product'sengineinoneortwopulls,followthisprocedure:
1.ContactanyAuthorizedT oroServiceDealertoarrangeserviceat
theirdealership.T olocateadealerconvenienttoyou,accessourweb
siteatwww.T oro.com.Y oumayalsocallthenumberslistedinitem#3
tousethe24-hourT oroDealerlocatorsystem.
2.Bringtheproductandyourproofofpurchase(salesreceipt)tothe
ServiceDealer.Thedealerwilldiagnosetheproblemanddetermineif
itiscoveredunderwarranty.
3.IfforanyreasonyouaredissatisedwiththeServiceDealer’s
analysisorwiththeassistanceprovided,contactusat:
ToroWarrantyCompany
CustomerCareDepartment,RLCDivision
811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1 196
Tollfreeat866-214-9807(U.S.customers)
Tollfreeat866-214-9808(Canadiancustomers)
OwnerResponsibilities
YoumustmaintainyourT oroProductbyfollowingthemaintenance
proceduresdescribedintheOperator'sManual.Suchroutinemaintenance,
whetherperformedbyadealerorbyyou,isatyourexpense.
2-yearfullwarranty
2-yearfullwarranty
3-yearfullwarranty
Toro-45Days
Otherengines-90days
1-yearfullwarranty
WalkPowerMowers
SteelDecks
ItemsandConditionsNotCovered
Thereisnootherexpresswarrantyexceptforspecialemissionsystem
coverageandenginewarrantycoverageonsomeproducts.Thisexpress
warrantydoesnotcoverthefollowing:
•Costofregularmaintenanceserviceorparts,suchaslters,fuel,
lubricants,oilchanges,sparkplugs,airlters,bladesharpening
orwornblades,cable/linkageadjustments,orbrakeandclutch
adjustments
•Anyproductorpartwhichhasbeenaltered,misused,neglected,or
requiresreplacementorrepairduetoaccidentsorlackofproper
maintenance
•Pickupanddeliverycharges
•RepairsorattemptedrepairsbyanyoneotherthananAuthorizedT oro
ServiceDealer
•Repairsnecessaryduetofailuretofollowrecommendedfuel
procedure(consulttheOperator'sManualformoredetails)
– Removingcontaminantsfromthefuelsystemisnotcovered
– Useofoldfuel(morethanonemonthold)orfuelwhichcontains
morethan10%ethanolormorethat15%MTBE
– Failuretodrainthefuelsystempriortoanyperiodofnon-use
overonemonth
•Repairsoradjustmentstocorrectstartingdifcultiesduetothe
following:
– Failuretofollowpropermaintenanceproceduresorrecommended
fuelprocedures
– Rotarymowerbladestrikinganobject
•Specialoperationalconditionswherestartingmayrequiremorethan
twopulls:
– Firsttimestartsafterextendedperiodofnon-useoverthree
monthsorseasonalstorage
– Cooltemperaturestartssuchasthosefoundinearlyspringand
lateautumn
– Improperstartingprocedures-ifyouarehavingdifcultystarting
yourunit,pleasechecktheOperator'sManualtoensurethat
youareusingthecorrectstartingprocedures.Thiscansavean
unnecessaryvisittoanAuthorizedT oroServiceDealer.
GeneralConditions
AllrepairscoveredbythesewarrantiesmustbeperformedbyanAuthorized
ToroServiceDealerusingT oro-approvedreplacementparts.Repairbyan
AuthorizedT oroServiceDealerisyoursoleremedyunderthiswarranty.
NeitherTheToroCompanynorT oroWarrantyCompanyisliablefor
indirect,incidental,orconsequentialdamagesinconnectionwiththe
useoftheToroProductscoveredbythesewarranties,includingany
costorexpenseofprovidingsubstituteequipmentorserviceduring
reasonableperiodsofmalfunctionornon-usependingcompletionof
repairsunderthesewarranties.
Somestatesdonotallowexclusionsofincidentalorconsequential
damages,sotheaboveexclusionsmaynotapplytoyou.
Thiswarrantygivesyouspeciclegalrights,andyoumayalsohaveother
rightswhichvaryfromstatetostate.
CountriesOtherthantheUnitedStatesorCanada
ThiswarrantyisnotvalidinMexico.CustomerswhohavepurchasedT oroproductsexportedfromtheUnitedStatesorCanadashouldcontacttheirT oro
Distributor(Dealer)toobtainguaranteepoliciesforyourcountry ,province,orstate.IfforanyreasonyouaredissatisedwithyourDistributor'sserviceor
havedifcultyobtainingguaranteeinformation,contacttheT oroimporter .Ifallotherremediesfail,youmaycontactusatT oroW arrantyCompany .
AustralianConsumerLaw: AustraliancustomerswillnddetailsrelatingtotheAustralianConsumerLaweitherinsidetheboxoratyourlocalT oro
Dealer.
*Residentialpurposesmeansuseoftheproductonthesamelotasyourhome.Useatmorethanonelocation,orinstitutionalorrentaluse,isconsidered
commercialuse,andthecommercialusewarrantywouldapply.
374-0254RevG
CortacéspedRecycler
(21")
Nºdemodelo21319—Nºdeserie400000000ysuperiores
FormNo.3408-823RevA
®
/Ensacadotraserode51cm
Manualdeloperador
Introducción
Estecortacéspeddirigidodecuchillasrotativasestádiseñado
paraserusadoporusuariosdomésticos.Estádiseñado
principalmenteparasegarcéspedbienmantenidoenzonas
verdesresidenciales.Noestádiseñadoparacortarmaleza
oparaaplicacionesagrícolas.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprenderautilizary
mantenercorrectamentesuproducto,yparaevitarlesiones
ydañosalproducto.Ustedeselresponsabledeutilizarel
productodeformacorrectaysegura.
UstedpuedeponerseencontactodirectamenteconToroen
www.T oro.comsideseaobtenerinformaciónsobreproductos
yaccesorios,osinecesitalocalizarundistribuidororegistrar
suproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinasToroo
informaciónadicional,póngaseencontactoconunServicio
TécnicoAutorizadooconAsistenciaalClienteT oro,ytenga
amanolosnúmerosdemodeloyseriedesuproducto.Figura
1identicalaubicacióndelosnúmerosdemodeloyserieen
elproducto.Escribalosnúmerosenelespacioprovisto.
causarlesionesgravesolamuertesiustednosiguelas
precaucionesrecomendadas.
g000502
Figura2
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltarinformación.
Importante llamalaatenciónsobreinformaciónmecánica
especial,yNotaresaltainformacióngeneralquemereceuna
atenciónespecial.
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Esteproductocontieneunaomássustancias
químicasqueelEstadodeCaliforniaconsidera
causantesdecáncer,defectoscongénitoso
trastornosdelsistemareproductor.
Losgasesdeescapedeesteproductocontienen
productosquímicosqueelEstadodeCalifornia
sabequecausancáncer,defectoscongénitos
uotrospeligrosparalareproducción.
Figura1
1.Placaconlosnúmerosdemodeloydeserie
Nºdemodelo
Nºdeserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolodealerta
deseguridad(Figura2),queseñalaunpeligroquepuede
©2016—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Registresuproductoenwww.T oro.com.
CV
Elusoolaoperacióndelmotorencualquierterrenoforestal,
demonteocubiertodehierbaamenosqueelmotoresté
equipadoconparachispas(conformealadeniciónde
lasección4442)mantenidoenbuenascondicionesde
g186304
funcionamiento,oqueelmotorhayasidofabricado,equipado
ymantenidoparalaprevencióndeincendios,constituyeuna
infraccióndelalegislacióndeCalifornia(CaliforniaPublic
ResourceCodeSection4442o4443).
Estesistemadeencendidoporchispacumplelanorma
canadienseICES-002.
El
Man ual del pr opietario del motor
informaciónsobrelasnormasdelaAgenciade
protecciónambientaldeEE.UU .(U.S.Environmental
ProtectionAgency/EPA)ydelaNormadecontrol
deemisionesdeCalifornia(CaliforniaEmission
ControlRegulation)sobresistemasdeemisiones,
mantenimientoygarantía.Puedesolicitarseunmanual
nuevoalfabricantedelmotor.
Traduccióndeloriginal(ES)
ImpresoenEE.UU.
Reservadostodoslosderechos
adjuntoofrece
*3408-823*A
Parneto: Elparbrutoonetodeestemotorfuedeterminado
enellaboratorioporelfabricantedelmotorconarregloala
normaJ1940delaSocietyofAutomotiveEngineers(SAE).
Debidoaqueelmotorestáconguradoparacumplirlos
requisitosdeseguridad,emisionesyoperación,supotencia
realenestetipodecortacéspedserásignicativamentemenor.
Vayaawww.T oro.comparaverlasespecicacionesdesu
modelodecortacésped.
Contenido
Introducción.................................................................1
Seguridad......................................................................2
Seguridadengeneral................................................2
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.......................3
Montaje........................................................................4
1Instalacióndelmanillar..........................................4
2Instalacióndelacuerdadearranqueenlaguíade
lacuerda.............................................................4
3Llenadodelcárterdeaceite.....................................4
4Ensamblajedelabolsaderecogida..........................5
Elproducto...................................................................6
Operación.....................................................................7
Antesdelfuncionamiento............................................7
Seguridadantesdeluso............................................7
Aperos/Accesorios.................................................7
Cómollenareldepósitodecombustible......................7
Comprobacióndelniveldeaceitedelmotor.................8
Ajustedelaalturadecorte........................................9
Duranteelfuncionamiento..........................................9
Seguridadduranteeluso...........................................9
Arranquedelmotor................................................10
Paradadelmotor...................................................10
Recicladodelosrecortes..........................................10
Ensacadodelosrecortes.........................................10
Consejosdeoperación............................................11
Despuésdelfuncionamiento.......................................12
Seguridaddespuésdeluso........................................12
Cómoplegarelmanillar...........................................12
Mantenimiento.............................................................13
Calendariorecomendadodemantenimiento..................13
Seguridadenelmantenimiento.................................13
Preparaciónparaelmantenimiento...........................13
Mantenimientodellimpiadordeaire.........................14
Cómocambiarelaceitedelmotor.............................14
Cómocambiarlacuchilla.........................................15
Limpiezadelosbajosdelamáquina..........................16
Almacenamiento...........................................................16
Preparacióndelamáquinaparael
almacenamiento.................................................16
Despuésdelalmacenamiento...................................16
Seguridad
Estamáquinahasidodiseñadaconarregloaloestipuladoen
lasnormasENISO5395:2013yANSIB71.1–2012.
Seguridadengeneral
Esteproductoescapazdeamputarmanosypiesydelanzar
objetosalaire.Sigasiempretodaslasinstruccionesde
seguridadconelndeevitarlesionespersonalesgraves.
Elusodeesteproductoparaotrospropósitosquelos
previstospodríaserpeligrosoparaustedyparaotraspersonas.
•LeaycomprendaelcontenidodeesteManualdeloperador
antesdearrancarelmotor.Asegúresedequetodaslas
personasqueutilicenesteproductosepancómoutilizarlo
ycomprendanlasadvertencias.
•Nopongalasmanosolospiescercadeloscomponentes
móvilesdelamáquina.
•Nohagafuncionarlamáquinasinoestáncolocados
yfuncionandotodoslosprotectoresydispositivosde
seguridad.
•Noseacerquealosoriciosdedescarga.Mantengaa
otraspersonasaunadistanciaprudencialdelamáquina.
•Mantengaalosniñosalejadosdelazonadetrabajo.
Nuncapermitaalosniñosutilizarlamáquina.
•Parelamáquinaypareelmotorantesderealizartareas
demantenimientoorepostaje,yantesdeeliminar
obstruccionesenlamáquina.
Elusoomantenimientoincorrectodeestamáquinapuede
causarlesiones.Parareducirelpeligrodelesiones,cumpla
estasinstruccionesdeseguridadypresteatenciónsiempre
alsímbolodealertadeseguridad,quesignicaCuidado,
AdvertenciaoPeligro–instrucciónrelativaalaseguridad
personal.Elincumplimientodeestasinstruccionespuededar
lugaralesionespersonalesolamuerte.
Puedeencontrarinformacióndeseguridadadicionalentodo
estemanual,enlasseccionescorrespondientes.
2
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Importante:Haypegatinasdeseguridadeinstruccionescolocadascercadezonasdepotencialpeligro.Sustituya
cualquierpegatinadañada.
decaloemmarkt
Marcadelfabricante
1.Indicaquelacuchillahasidoidenticadacomopiezadel
fabricanteoriginaldelamáquina.
decal117-4143
117-4143
1.Advertencia–leaelManualdeloperador.
2.Peligrodeobjetosarrojados–mantengaaotraspersonas
decal94-8072
94-8072
decal117-2718
117–2718
aunadistanciaprudencialdelamáquina.
3.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopie,cuchilla
delcortacésped–desconecteelcabledelabujíaylea
lasinstruccionesantesderealizarcualquiertareade
mantenimiento.
4.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopie,
cuchillasdelcortacésped–noseacerquealaspiezasen
movimientoymantengacolocadostodoslosprotectores.
5.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopie,
cuchilladelcortacésped–nosieguehaciaarriba/abajo
enpendientes;sieguelaspendientesdetravés;pareel
cortacéspedydetengaelmotor ,yrecojacualquierresiduo
antesdeempezarasegar;mirehaciaatrásyhaciaabajo
mientrasconduceenmarchaatrás.
3
Montaje
Importante:Retireydesechelahojaprotectorade
plásticoquecubreelmotor,ycualquierotroplásticoo
envolturadelamáquina.
3. Instalelospomosdelmanillarconlospernos
correspondientesyapriételosrmementeamano
(Figura3).
2
1
Instalacióndelmanillar
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
ADVERTENCIA
Sipliegaodespliegaelmanillardeforma
incorrecta,puedendañarseloscables,creandounas
condicionesdeoperacióninseguras.
• Nodañeloscablesalplegarodesplegarel
manillar.
• Siuncableestádañado,póngaseencontacto
conelServicioTécnicoAutorizado.
1. Retirelospomosdelmanillarylospernos
correspondientesdelacarcasadelamáquina(Figura3).
Instalacióndelacuerdade
arranqueenlaguíadela
cuerda
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Importante:Paraarrancarelmotordeformaseguray
fácilcadavezqueutilicelamáquina,instalelacuerda
dearranqueenlaguíadelacuerda.
Sujetelabarradecontroldelascuchillascontraelmanillar
superiorypaselacuerdadearranqueatravésdelaguíadel
manillar(Figura4).
Figura3
1.Manillaresinferiores
2.Pomodelmanillar(2)
3.Pernodemanillar(2)
4.Manillarsuperior
2. Coloqueelmanillarsuperiorenlosmanillaresinferiores
(Figura3).
g003251
Figura4
1.Cuerdadearranque 2.Guíadelacuerda
3
Llenadodelcárterdeaceite
Nosenecesitanpiezas
g189298
Procedimiento
Importante:Lamáquinasesuministrasinaceiteen
elmotor,peroincluyeunabotelladeaceite.Antesde
arrancarelmotor,lleneelmotordeaceite.
Capacidaddeaceitedelmotor:0.47litros(16oz)
Viscosidaddelaceite:AceitedetergenteSAE30oSAE
10W-30
4
ClasicaciónAPI:SJosuperior
1. Llevelamáquinaaunasupercienivelada.
2. Retirelavarillagirandoeltapónenelsentidocontrario
alasagujasdelrelojytirandodelmismo(Figura5).
cadaaño.ConsulteCómocambiarelaceitedel
motor(página14).
Nota: Espereunos3minutosparaqueelaceitese
asienteenelfondodelcárter.Lacomprobacióndel
niveldeaceitedemasiadorápidapuederesultarenuna
lecturaerrónea.
Figura5
4
Ensamblajedelabolsade
recogida
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
1. Coloquelabolsaderecogidasobreelbastidor,según
semuestraenlaFigura6.
g186326
3. Concuidado,viertatrescuartaspartes
aproximadamentedelacapacidadtotalde
aceitedelmotoreneltubodellenado.
4. Limpielavarillaconunpañolimpio.
5. Introduzcalavarillaeneltubodellenadodeaceite,
peronolaenrosque,luegoretirelavarilla.
6. Observeelniveldeaceiteenlavarilla(Figura5).
•SielniveldeaceiteestápordebajodelamarcaAdd
(Añadir)delavarilla,viertaunapequeñacantidad
deaceitelentamenteeneltubodellenado,espere
3minutos,yrepitalospasos3a5hastaqueelnivel
lleguealamarcaFull(Lleno)delavarilla.
•Sielniveldeaceiteestáporencimadelamarca
Llenodelavarilla,dreneelexcesodeaceitehasta
7. Vuelvaacolocarlavarillarmemente.
queelnivellleguealamarcaLlenodelavarilla;
consulteCómocambiarelaceitedelmotor(página
14).
Importante: Sielniveldeaceitedelmotores
demasiadobajoodemasiadoaltoyustedarranca
elmotor,puededañarelmotor.
Importante:
de las primeras 5 horas de operación
Cambie el aceite del motor después
,ydespués
g027543
Figura6
1.Manillar 3.Bolsaderecogida
2.Bastidor
Nota: Nocoloquelabolsasobreelmanillar(Figura6).
2. Engancheelcanalinferiordelabolsaenlaparte
inferiordelbastidor(Figura7).
5
Elproducto
g186338
Figura8
Figura7
3. Engancheloscanalessuperiorylateralesdelabolsa
enlapartesuperioryenloslateralesdelbastidor,
respectivamente(Figura7).
1.Barradecontroldelas
cuchillas
g027544
2.Tapóndeldepósitode
combustible
3.Filtrodeaire 7.Bolsaderecogida
4.Bujía 8.Arrancador
5.Palancadealturadecorte
(2)
6.Varilla/tapóndellenadode
aceite
6
Operación
Antes del
ADVERTENCIA
Elcombustibleesdañinoomortalsiesingerido.
Laexposiciónalargoplazoalosvaporespuede
causarlesionesyenfermedadesgraves.
funcionamiento
Seguridadantesdeluso
Seguridadengeneral
•Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,los
controlesdeloperadorylasseñalesdeseguridad.
•Compruebequetodoslosprotectoresydispositivosde
seguridad,comoporejemplopuertasy/orecogedores,
estáncolocadosyquefuncionancorrectamente.
•Inspeccionesiemprelamáquinaparaasegurarsedeque
lascuchillas,lospernosdelascuchillasyelconjuntode
cortenoestándesgastadosodañados.
•Inspeccionelazonaenlaquevaautilizarlamáquina
yretirecualquierobjetoquepudieraserarrojadoporla
máquina.
•Alajustarlaalturadecorte,ustedpodríatocarlacuchilla
enmovimiento,loquepodríacausarlegraveslesiones.
– Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
– Nopongalosdedosdebajodelacarcasaalajustarla
alturadecorte.
Seguridad–Combustible
PELIGRO
Elcombustibleesextremadamenteinamabley
altamenteexplosivo.Unincendioounaexplosión
provocadosporelcombustiblepuedecausarle
quemadurasaustedyaotraspersonasasícomo
dañosmateriales.
• Paraevitarqueunacargaestáticaincendie
elcombustible,coloqueelrecipientey/ola
máquinadirectamentesobreelsueloantesde
repostar,noenunvehículoosobreotroobjeto.
• Evitelarespiraciónprolongadadelosvapores.
• Mantengalasmanosylacaraalejadasde
laboquillaydelaaberturadeldepósitode
combustible.
• Mantengaalejadoelcombustibledelosojosy
lapiel.
Aperos/Accesorios
Estádisponibleunaseleccióndeaperosyaccesorios
homologadosporToroquepuedenutilizarseconlamáquina
andepotenciaryaumentarsusprestaciones.Póngaseen
contactoconsuDistribuidoroServicioTécnicoAutorizado
ovisitewww .T oro.comparaobtenerunalistadetodoslos
aperosyaccesorioshomologados.
Cómollenareldepósitode
combustible
PELIGRO
Lagasolinaesaltamenteinamableyexplosiva.
Unincendioounaexplosiónprovocado(a)porla
gasolinapuedecausarlequemadurasaustedya
otraspersonas.
• Paraevitarqueunacargaestáticaincendiela
gasolina,coloqueelrecipientey/olamáquina
directamentesobreelsueloantesderepostar,no
enunvehículoosobreotroobjeto.
• Lleneeldepósitoenelexteriorcuandoelmotor
estéfrío.Limpiecualquierderrame.
• Nomanejegasolinasiestáfumando,nicercade
unallamadesnudaochispas.
• Almacenelagasolinaenunrecipiente
homologadoymanténgalafueradelalcancede
losniños.
• Lleneeldepósitodecombustibleenelexterior,
enunazonaabiertayconelmotorfrío.Limpie
cualquiercombustiblederramado.
• Nomanejecombustiblesiestáfumando,ni
cercadeunallamadesnudaochispas.
• Almaceneelcombustibleenunrecipiente
homologadoymanténgalofueradelalcancede
losniños.
•Paraobtenerlosmejoresresultados,utilicesolamente
gasolinafresca(compradahacemenosde30días),
sinplomo,de87omásoctanos(métododecálculo
(R+M)/2).
•Sonaceptablesloscombustiblesoxigenadosconhastael
10%deetanoloel15%deMTBEporvolumen.
•Etanol:Esaceptableelusodegasolinaconhastael
10%deetanol(gasohol)oel15%deMTBE(étermetil
7
tert-butílico)porvolumen.EletanolyelMTBEnoson
lomismo.Noestáautorizadoelusodegasolinaconel
15%deetanol(E15)porvolumen.Noutilicenunca
gasolinaquecontengamásdel10%deetanolpor
volumen,comoporejemplolaE15(contieneel15%
deetanol),laE20(contieneel20%deetanol)olaE85
(contienehastael85%deetanol).Elusodegasolina
noautorizadapuedecausarproblemasderendimientoo
dañosenelmotorquepuedennoestarcubiertosbajola
garantía.
•Noutilicegasolinaquecontengametanol.
•Noguardecombustibleeneldepósitodecombustibleo
enrecipientesdecombustibleduranteelinvierno.
•Noañadaaceitealagasolina.
Importante: Parareducirlosproblemasdearranque,
añadaestabilizadordecombustiblealcombustible
durantetodalatemporada,mezclándolocongasolina
compradohacemenosde30días.
Paraobtenerinformaciónadicional,consulteelmanualdel
motor.
Comprobacióndelnivelde
aceitedelmotor
Intervalodemantenimiento: Cadavezqueseutiliceo
diariamente
1. Llevelamáquinaaunasupercienivelada.
2. Retirelavarillagirandoeltapónenelsentidocontrario
alasagujasdelrelojytirandodelmismo(Figura10).
Figura9
g186326
Figura10
3. Limpielavarillaconunpañolimpio.
4. Introduzcalavarillaeneltubodellenadodeaceite,
peronolaenrosque,luegoretirelavarilla.
g186339
5. Observeelniveldeaceiteenlavarilla(Figura10).
•SielaceiteestápordebajodelamarcaAñadirde
lavarilla,viertaunapequeñacantidaddeaceite
lentamenteeneltubodellenado,espere3minutos,
yrepitalospasos3a5hastaqueelnivelllegueala
marcaLlenodelavarilla.
•SielaceiteestáporencimadelamarcaLlenodela
varilla,dreneelexcesodeaceitehastaqueelnivel
lleguealamarcaLlenodelavarilla.Paravaciarel
excesodeaceite,consulteCómocambiarelaceite
delmotor(página14).
Importante: Sielniveldeaceitedelmotores
demasiadobajoodemasiadoaltoyustedarranca
elmotor,puededañarelmotor.
6. Instalelavarillarmementeeneltubodellenadode
aceite.
8
Ajustedelaalturadecorte
Durante el
Ajustelaalturadecortesegúndesee.Ajustelasruedas
delanterasytraserasalamismaaltura.
ADVERTENCIA
Alajustarlaalturadecorte,ustedpodríatocarla
cuchillaenmovimiento,loquepodríacausarle
graveslesiones.
• Pareelmotoryespereaquesedetengantodas
laspiezasenmovimiento.
• Nopongalosdedosdebajodelacarcasaal
ajustarlaalturadecorte.
CUIDADO
Sielmotorhaestadoenmarcha,elsilenciador
estarámuycalienteypuedecausarlequemaduras
graves.Manténgasealejadodelsilenciadorsiéste
estácaliente.
Nota: Paraelevarobajarlamáquina,muevalaspalancasde
alturadecortesegúnsemuestraenFigura11.
funcionamiento
Seguridadduranteeluso
Seguridadengeneral
•Lleveropaadecuada,incluyendoprotecciónocular,
calzadoresistenteyantideslizante,yprotecciónauditiva.
Sitieneelpelolargo,recójaselo,remetalaropasueltayno
lleveprendasojoyassueltas.
•Noutilicelamáquinasiestáenfermo,cansado,obajola
inuenciadealcoholodrogas.
•Lacuchillaestámuyalada;cualquiercontactoconla
cuchillapuedecausarlesionespersonalesgraves.Pare
elmotoryespereaquesedetengantodaslaspiezasen
movimientoantesdeabandonarelpuestodeloperador.
•Cuandosueltalabarradecontroldelacuchilla,elmotor
debepararseylacuchilladebedetenerseen3segundoso
menos.Sino,dejedeusarlamáquinainmediatamentey
póngaseencontactoconunServicioTécnicoAutorizado.
•Utilicelamáquinaúnicamenteconbuenavisibilidady
encondicionesmeteorológicasapropiadas.Nousela
máquinacuandohayriesgoderayos.
Figura11
1.Elevarlamáquina 2.Bajarlamáquina
Losajustesdealturadecorteson:32mm(1¼");44mm
(1¾");57mm(2¼");70mm(2¾");83mm(3¼");95mm
(3¾")
•Lahierbamojadaolashojasmojadaspuedencausarle
graveslesionessiustedresbalaytocalacuchilla.Evite
segarencondicioneshúmedas.
•Extremelaprecauciónalacercarseaesquinasciegas,
arbustos,árbolesuotrosobjetosquepuedantaparlela
vista.
•Estéalertaaagujeros,surcos,montículos,rocasuotros
g186340
objetosocultos.Losterrenosdesigualespuedencausar
caídasyresbalones.
•Parelamáquinaeinspeccionelascuchillasdespuésde
golpearunobjetoosiseproduceunavibraciónanormal
enlamáquina.Hagatodaslasreparacionesnecesarias
antesdevolverautilizarlamáquina.
•Antesdeabandonarelpuestodeloperador,apagueel
motoryespereaquesedetengantodaslaspiezasen
movimiento.
•Sielmotorhaestadoenmarcha,elsilenciadorestarámuy
calienteypuedecausarlequemadurasgraves.Manténgase
alejadodelsilenciadorsiésteestácaliente.
•Compruebefrecuentementeloscomponentesdel
recogedoryelprotectordedescargaysustitúyalos
porpiezasrecomendadasporelfabricantecuandosea
necesario.
•Utiliceúnicamenteaccesoriosyaperoshomologadospor
TheToro®Company .
9
Seguridadenlaspendientes
•Sieguedetravéslascuestasypendientes,nuncahacia
arribaohaciaabajo.Extremelasprecaucionesalcambiar
dedirecciónencuestasopendientes.
•Nosieguependientesycuestasexcesivamenteempinadas.
Sinopisarme,puederesbalarycaerse.
•Extremelasprecaucionesalsegarcercadeterraplenes,
fosasotaludes.
Arranquedelmotor
1. Sujetelabarradecontroldelascuchillas(Figura12)
contraelmanillar.
g014712
Figura12
1.Barradecontroldelacuchilla
2. Tiredelacuerdadearranque(Figura13).
Paradadelmotor
Parapararelmotor,sueltelabarradecontroldelacuchilla
(Figura14).
Importante: Cuandoustedsueltelabarradecontrol
delacuchilla,elmotorylacuchilladeberándetenerse
en3segundosomenos.Sinoseparancorrectamente,
dejedeusarlamáquinainmediatamenteypóngaseen
contactoconunServicioTécnicoAutorizado.
g009643
Figura14
Recicladodelosrecortes
Sumáquinavienepreparadadefábricaparareciclarlos
recortesdehierbayhojasydevolverlosalcésped.
Sielrecogedorestáinstaladoenlamáquina,retíreloantes
dereciclarlosrecortes.ConsulteCómoretirarlabolsade
recogida(página11).
Figura13
Nota:Silamáquinanoarrancadespuésdevarios
intentos,póngaseencontactoconelServicioTécnico
Autorizado.
Ensacadodelosrecortes
Utilicelabolsaderecogidasidesearecogerlosrecortesde
g014718
hierbayhojasdelcésped.
ADVERTENCIA
Silabolsaderecogidaestádesgastada,pueden
arrojarsepequeñaspiedrasyotrosresiduos
similareshaciaustedohaciaotraspersonas,
provocandolesionespersonalesgravesolamuerte.
Compruebefrecuentementelabolsaderecogida.Si
estádañada,instaleunabolsaderecambioToro
nueva.
ADVERTENCIA
Lacuchillaestámuyalada;cualquiercontactocon
lacuchillapuedecausarlesionespersonalesgraves.
Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimientoantesdeabandonarelpuesto
deloperador.
10
Instalacióndelabolsaderecogida
Cómocortarlahierba
1. Levanteeldeectortrasero(Figura15).
Figura15
1.Deectortrasero 3.Extremodelavarilla(2)
2.Bolsaderecogida 4.Muescadelsoportedel
manillar(2)
2. Introduzcalosextremosdelavarilladelabolsade
recogidaenlasmuescasdelossoportesdelmanillar
(Figura15).
3. Dejequeeldeectortraserodescansesobrelabolsa
derecogida.
•Cortesolamenteunterciodelahojadehierbacadavez.
Nocorteconunajusteinferiora57mm(2¼")amenos
quelahierbaseaescasa,oanalesdelotoñocuando
elritmodecrecimientodelahierbaempiezaadecaer.
ConsulteAjustedelaalturadecorte(página9).
•Cuandocortehierbademásde15cm(6")dealto,siegue
primerousandolaalturadecortemásaltaycamine
despacio,luegosieguedenuevoaunaalturamenorpara
obtenerelmejoraspectodelcésped.Silahierbaes
demasiadolarga,puedeatascarlamáquinayhacerque
secaleelmotor.
•Lahierbamojadaylashojasmojadastiendenapegarseal
suelo,ypuedenatascarlamáquinaohacerquesecaleel
motor.Evitesegarencondicioneshúmedas.
ADVERTENCIA
g186498
Lahierbamojadaolashojasmojadaspueden
causarlegraveslesionessiustedresbalaytoca
lacuchilla.Sieguesolamenteencondiciones
secas.
•Alterneladireccióndecorte.Estoayudaadispersarlos
recortesentodoelcésped,dandounafertilizaciónmás
homogénea.
•Sielaspectonaldelcéspednoessatisfactorio,pruebe
conunaomásdelastécnicassiguientes:
– Cambiarlacuchillaomandarlaaalar.
– Caminarmásdespaciomientrassiega.
Cómoretirarlabolsaderecogida
1. Levanteeldeectortrasero(Figura15).
2. Retireelasadelabolsaderecogidadelasmuescasde
lossoportesdelmanillaryretirelabolsadelamáquina.
3. Cierreeldeectortrasero.
Consejosdeoperación
Consejosgeneralesdesiega
•Inspeccionelazonaenlaquevaautilizarlamáquina
yretirecualquierobjetoquepudieraserarrojadoporla
máquina.
•Evitegolpearobjetossólidosconlacuchilla.Nosiegue
nuncaporencimadeobjetoalguno.
•Silamáquinagolpeaunobjetooempiezaavibrar,pare
inmediatamenteelmotor,desconecteelcabledelabujíae
inspeccionelamáquinaenbuscadedaños.
•Paraobtenerelmejorrendimiento,instaleunacuchilla
nuevaantesdequeempiecelatemporadadesiega.
•Sustituyalacuchillacuandoseaprecisoporunacuchilla
derepuestoToro.
– Elevarlaalturadecortedelamáquina.
– Cortarelcéspedconmásfrecuencia.
– Solaparlospasillosdecorteenlugardecortarun
pasillocompletoencadapasada.
Cómocortarhojas
•Despuésdesegarelcésped,asegúresedequelamitaddel
céspedseveatravésdelacoberturadehojascortadas.
Esposiblequetengaquehacermásdeunapasadapor
encimadelashojas.
•Sihaymásde13cm(5")dehojassobreelcésped,siegue
aunaalturadecortesuperioryluegosieguenuevamente
alaalturadecortedeseada.
•Sieguemásdespaciosilamáquinanocortalashojas
sucientementenas.
11
Después del
funcionamiento
Seguridaddespuésdeluso
Seguridadengeneral
•Limpielosrecortesdehierbaylosresiduosdelamáquina
paraayudaraprevenirincendios.Limpiecualquieraceite
ocombustiblederramado.
•Espereaqueseenfríeelmotorantesdeguardarla
máquinaenunrecintocerrado.
•Noguardenuncalamáquinaounrecipientede
combustiblecercadeunallamadesnuda,chispaollama
piloto,porejemploenuncalentadordeaguauotro
electrodoméstico.
g186341
Figura16
Seguridadduranteeltransporte
•Tengacuidadoalcargarodescargarlamáquina.
•Evitequelamáquinaruede.
Cómoplegarelmanillar
ADVERTENCIA
Sipliegaodespliegaelmanillardeforma
incorrecta,puedendañarseloscables,creandounas
condicionesdeoperacióninseguras.
• Nodañeloscablesalplegarodesplegarel
manillar.
• Siuncableestádañado,póngaseencontacto
conelServicioTécnicoAutorizado.
1. Aojelospomosdelmanillarhastaquepuedamover
elmanillarlibremente(Figura16).
1.Pomodelmanillar(2)
2. Muevadelmanillarhaciaadelantesegúnseindicaen
Figura16.
12
Mantenimiento
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
PuedeadquirirpiezasderepuestoenunServicioTécnicoAutorizadooenwww .torodealer.com(clientesdeEE.UU .solamente).
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Despuésdelasprimeras
5horas
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Despuésdecadauso
Cada25horas
Cada100horas
Antesdelalmacenamiento
Cadaaño
Importante:Consultelosprocedimientosadicionalesdemantenimientoenelmanualdelmotor.
Procedimientodemantenimiento
•Cambieelaceitedelmotor.
•Comprobacióndelniveldeaceitedelmotor.
•Asegúresedequeelmotorseparaenelplazode3segundosdespuésdesoltarla
barradecontroldelacuchilla.
•Limpielosrecortesdehierbaylasuciedaddedebajodelamáquina.
•Compruebequeellimpiadordeairenotengapiezassucias,sueltasodañadas,y
límpielasocámbielassiesnecesario.
•Cambieelelementodellimpiadordeaire(conmayorfrecuenciasiutilizalamáquina
encondicionesdemuchopolvooarena).
•Limpieelsistemaderefrigeración(consulteelmanualdelpropietariodelmotor).
•Cambielabujía.
•Vacíeeldepósitodecombustibleantesdeefectuarreparaciones,deacuerdocon
lasinstrucciones,yantesdelalmacenamientoanual.
•Cambieelaceitedelmotor.
•Cambielacuchillaohagaquelaalen(másamenudosisedesalarápidamente).
•Elmanualdeloperadordelmotorpuedecontenerprocedimientosdemantenimiento
anualesadicionales.
Seguridadenelmantenimiento
•Desconecteelcabledelabujíaantesderealizarcualquier
procedimientodemantenimiento.
•Lleveguantesyprotecciónocularalrealizarel
mantenimientodelamáquina.
•Lacuchillaestámuyalada;cualquiercontactoconla
cuchillapuedecausarlesionespersonalesgraves.Lleve
guantesalrealizarelmantenimientodelacuchilla.
•Nomanipulenuncalosdispositivosdeseguridad.
Comprueberegularmentequefuncionancorrectamente.
•Alvolcarlamáquina,puedehaberfugasdecombustible.
Elcombustibleesinamableyexplosivo,ypuedecausar
lesionespersonales.Dejefuncionarelmotorhastaqueno
quedecombustible,oretirelagasolinaconunabombade
mano;nuncautiliceunsifón.
Preparaciónparael
mantenimiento
1. Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
2. Desconecteelcabledelabujía(Figura17)antesde
realizarcualquierprocedimientodemantenimiento.
g186525
Figura17
1.Cabledelabujía
3. Despuésderealizarlosprocedimientosde
mantenimiento,conecteelcabledelabujíaalabujía.
13
Importante: Antesdeinclinarlamáquinapara
cambiarelaceiteosustituirlacuchilla,dejeque
sevacíeeldepósitodecombustibleconeluso
normal.Siesimprescindibleinclinarlamáquina
antesdequeseacabeelcombustible,utilice
unabombamanualpararetirarelcombustible.
Siemprecoloquelamáquinadelado(conlavarilla
deaceitehaciaabajo).
ADVERTENCIA
Alvolcarlamáquina,puedehaberfugasde
combustible.Lagasolinaesinamabley
explosiva,ypuedecausarlesionespersonales.
Dejefuncionarelmotorhastaquenoquede
combustible,oretirelagasolinaconuna
bombademano;nuncautiliceunsifón.
Mantenimientodellimpiador
Cómocambiarelaceitedel
motor
Intervalodemantenimiento: Despuésdelasprimeras5
horas
Cadaaño
Nota: Hagafuncionarelmotorduranteunosminutosantes
decambiarelaceiteparacalentarelaceite.Elaceitecaliente
uyemejorytransportamáscontaminantes.
Capacidaddeaceitedelmotor:0.47litros(16oz)
Viscosidaddelaceite:AceitedetergenteSAE30oSAE
10W-30
ClasicaciónAPI: SJosuperior
1. Llevelamáquinaaunasupercienivelada.
2. ConsultePreparaciónparaelmantenimiento(página
13).
deaire
Intervalodemantenimiento: Cada25horas/Cadaaño(lo
queocurraprimero)—Compruebequeel
limpiadordeairenotengapiezassucias,
sueltasodañadas,ylímpielasocámbielas
siesnecesario.
Cada100horas/Cadaaño(loqueocurra
primero)—Cambieelelementodellimpiadorde
aire(conmayorfrecuenciasiutilizalamáquinaen
condicionesdemuchopolvooarena).
1. Lleveacabolosprocedimientosdepre-mantenimiento;
consultePreparaciónparaelmantenimiento(página
13).
2. Presionehaciaabajoelcierredelapartesuperiordela
tapadellimpiadordeaire(Figura18).
3. Retirelavarillagirandoeltapónenelsentidocontrario
alasagujasdelrelojytirandodelmismo(Figura16).
g186326
Figura19
Figura18
1.Cierres
3. Cambieelelementodellimpiadordeaire.
4. Instalelatapadellimpiadordeaire.
g186015
4. Pongalamáquinadelado(conelltrodeairehacia
arriba)paradrenarelaceiteusadodeltubodellenado
deaceite(Figura20).
14
Figura20
5. Despuésdedrenarelaceiteusado,pongalamáquina
ensuposicióndeuso.
6. Concuidado,viertatrescuartaspartes
aproximadamentedelacapacidadtotalde
aceitedelmotoreneltubodellenado.
Nota: Espereunos3minutosparaqueelaceitese
asienteenelfondodelcárter.Lacomprobacióndel
niveldeaceitedemasiadorápidapuederesultarenuna
lecturaerrónea.
7. Espereunos3minutosparaqueelaceiteseasiente
enelmotor.
8. Limpielavarillaconunpañolimpio.
9. Introduzcalavarillaeneltubodellenadodeaceite,
peronolaenrosque,luegoretirelavarilla.
10. Observeelniveldeaceiteenlavarilla(Figura16).
•SielniveldeaceiteestápordebajodelamarcaAdd
(Añadir)delavarilla,viertaunapequeñacantidad
deaceitelentamenteeneltubodellenado,espere
3minutos,yrepitalospasos8a10hastaqueel
nivellleguealamarcaFull(Lleno)delavarilla.
•Sielniveldeaceiteestáporencimadelamarca
Llenodelavarilla,dreneelexcesodeaceitehasta
queelnivellleguealamarcaLlenodelavarilla.
Siellodelacuchillaestáromootienedesperfectos,mande
alarlacuchillaocámbiela.
ADVERTENCIA
Lacuchillaestámuyalada;cualquiercontactocon
lacuchillapuedecausarlesionespersonalesgraves.
• Desconecteelcabledelabujía.
• Lleveguantesalrealizarelmantenimientode
g020050
lacuchilla.
1. Desconecteelcabledelabujía.ConsultePreparación
paraelmantenimiento(página13).
2. Coloquelamáquinadeladoconelltrodeairehacia
arriba.
3. Utiliceunbloquedemaderaparainmovilizarlacuchilla.
4. Retirelacuchilla(gireelpernodelacuchillaenel
sentidocontrarioalasagujasdelreloj)yguardetodos
losherrajesdemontaje.
5. Instalelacuchillanueva(gireelpernodelacuchillaen
elsentidodelasagujasdelreloj)ytodoslosherrajesde
montaje(Figura21).
Importante: Sielniveldeaceitedelmotor
esdemasiadobajoodemasiadoaltoyusted
arrancaelmotor,puededañarelmotor.
11. Instalelavarillarmemente.
12. Reciclecorrectamenteelaceiteusado.
Cómocambiarlacuchilla
Intervalodemantenimiento:Cadaaño
Importante:
para instalar la cuchilla cor r ectamente
deunallavedinamométricaopreerenorealizareste
procedimiento,póngaseencontactoconelServicio
TécnicoAutorizado.
Examinelacuchillacadavezqueseacabelagasolina.Sila
cuchillaestádañadaoagrietada,sustitúyalainmediatamente.
Usted necesitará una lla v e dinamométrica
.Sinodispone
g002599
Figura21
Importante:Coloquelacuchillaconlosextremos
curvosorientadoshacialacarcasadelamáquina.
6. Utiliceunallavedinamométricaparaapretarelperno
delacuchillaa68N·m(50pies-libra).
Importante: Unpernoapretadoa68N·m
(50pies-libra)quedamuyrme.Mientrassujeta
lacuchillaconunbloquedemadera,apliquetoda
sufuerzaalallaveyaprieteelpernormemente.
Serámuydifícilapretarestepernodemasiado.
15
Limpiezadelosbajosdela
máquina
Intervalodemantenimiento:Despuésdecadauso
ADVERTENCIA
Puedesoltarsematerialdedebajodelamáquina.
Almacenamiento
Almacenelamáquinaenunlugarfresco,limpioyseco.
Preparacióndelamáquina
paraelalmacenamiento
• Lleveprotecciónocular.
• Permanezcaenlaposicióndeoperación(detrás
delmanillar).
• Nopermitalapresenciadeotraspersonasen
lazona.
1. Conelmotorenmarchasobreunasupercieplana
pavimentada,dirijaunchorrodeaguahaciadelantede
laruedatraseraderecha(Figura22).
Elaguaentraráenlazonadelacuchilla,arrastrando
losrecortes.
Figura22
2. Cuandoyanosalganmásrecortes,cierreelgrifodel
aguaymuevalamáquinaaunazonaseca.
3. Hagafuncionarelmotorduranteunosminutospara
secarlaparteinferiordelcortacéspedyevitarquese
oxide.
ADVERTENCIA
Losvaporesdelcombustiblepuedenexplosionar.
• Noguardeelcombustibledurantemásde
30días.
• Noguardelamáquinaenunlugarcerradocerca
deunallamadesnuda.
• Dejequeseenfríeelmotorantesdeguardarlo.
1. Enelúltimorepostajedelaño,añadaestabilizador
(comotratamientodecombustiblepremiumdeToro)
alcombustible.
2. Hagafuncionarlamáquinahastaqueelmotorsepare
porhabersequedadosingasolina.
3. Cebeelmotoryarránquelodenuevo.
4. Dejequefuncioneelmotorhastaquesepare.Cuando
yanosepuedearrancarelmotor,estásucientemente
g002600
seco.
5. Desconecteelcabledelabujía.
6. Retirelabujía,añada30ml(1oz)deaceiteatravés
deloriciodelabujía,ytiredelacuerdadearranque
lentamente variasvecesparaquesedistribuyaelaceite
porelcilindro,conelndeevitarlacorrosióndurante
elperiododeinactividad.
7. Instalelabujíayapriételaconunallavedinamométrica
a20N·m(15pies-libra).
8. Aprietetodoslospernos,tuercasytornillos.
Despuésdelalmacenamiento
1. Compruebeyaprietetodosloscierres.
2. Retirelabujíayhagagirarelmotorrápidamenteusando
elarrancadorderetrocesoparaeliminarelexcesode
aceitedelcilindro.
3. Instalelabujíayapriételaconunallavedinamométrica
a20N·m(15pies-libra).
4. Lleveacabocualquierprocedimientode
mantenimiento;consultePreparaciónparael
mantenimiento(página13).
5. Compruebeelniveldeaceitedelmotor;consulte
Comprobacióndelniveldeaceitedelmotor(página8).
6. Lleneeldepósitodecombustibleconcombustible
fresco;consulteCómollenareldepósitode
combustible(página7).
7. Conecteelcabledelabujía.
16
Notas:
Notas:
Notas:
®
Recycler
LaGarantíaToro
Unagarantíacompletade2años(Garantíalimitadade45díasparaelusocomercial) Picador/Ensacadorde51cm(20")
LaGarantíadeArranqueGTSdeToro
Unagarantíacompletade3años(noaplicablealusocomercial)
de20"y22"
Cortacéspedesdirigidos
Carcasasdeacero
Condicionesyproductoscubiertos
TheT oroCompanyysualiado,T oroWarrantyCompany,bajounacuerdoentresí,prometen
conjuntamenterepararelproductoT oronombradoacontinuaciónquehayasidousadocon
propósitosresidenciales*,sitienedefectosdematerialesomanodeobraosidejadefuncionar
debidoalafalladeuncomponente,osielmotorT oroGTS(GuaranteedtoStart–Garantía
deArranque)noarrancaenelprimerosegundointento,siemprequesehayarealizadotodoel
mantenimientorutinarioindicadoenelManualdeloperador.
Estagarantíacubreelcostodepiezasymanodeobra,perousteddebepagarloscostosde
transporte.
Lossiguientesplazossonaplicablesdesdelafechadelacompraoriginal:
Productos
Recyclerde20"y22"yPicador/Ensacadorde
20"
Accesorios
GTS(GuaranteedtoStart) Garantíacompletade3años
1
Motor
1
Motor
–Usocomercial Toro-45días
Batería
1
AlgunosmotoresutilizadosenlosproductosT oroestángarantizadosporelfabricantedelmotor.
Periododegarantía
Garantíacompletade2años
Garantíacompletade2años
Garantíacompletade3años
Otrosmotores–90días
Garantíacompletade1año
Garantíalimitadaparaelusocomercial*
LosproductosdegasolinaT oroutilizadosconpropósitoscomerciales,institucionalesode
alquilerestángarantizadosdurante45díascontradefectosenmaterialesomanodeobra.Los
componentesquefallandebidoalusoydesgastenormalesnoestáncubiertosporestagarantía.
Periodosdegarantíadelmotor:consultelatablaanterior.
LaGarantíadearranqueT oroGTSnoesaplicablecuandoelproductoesusadoconnes
comerciales*.
Instruccionesparaobtenerasistenciabajolagarantía
SiustedcreequesuProductoT orotieneundefectodematerialesomanodeobra,osiunadulto
decapacidadnormalyanopuedearrancarelmotordesuproductoconunoodosintentos,siga
esteprocedimiento:
1.PóngaseencontactoconcualquierDistribuidorAutorizadoT oroparaconcertarel
mantenimientoensusinstalaciones.Paralocalizarundistribuidorcercano,visitenuestra
páginaweb:www.T oro.com.T ambiénpuedellamaralosnúmerosqueaparecenenel
apartado3parausarelsistemadelocalizacióndeDistribuidoresT orolas24horasaldía.
2.Lleveelproductoysupruebadecompra(reciboofacturadeventa)alDistribuidor .El
distribuidordiagnosticaráelproblemaydeterminarásiestácubiertoporlagarantía.
3.SiporalgunarazónustednoestásatisfechoconelanálisisdelDistribuidoroconlaasistencia
recibida,póngaseencontactoconnosotrosenladirecciónsiguiente:
ToroWarrantyCompany
CustomerCareDepartment,RLCDivision
811 1L yndaleA venueSouth
Bloomington,MN55420-1196
Teléfonogratuito:866-214-9807(clientesdeEE.UU.)
Teléfonogratuito:866-214-9808(clientesdeCanadá)
Elementosycondicionesnocubiertos
Nohayotragarantíaexpresasalvolacoberturaespecialdesistemasdeemisiónylagarantíasobre
motoresenalgunosproductos.Estagarantíaexpresanocubre:
•Elcostedemantenimientoregular ,servicioopiezas,comoporejemploltros,combustible,
lubricantes,cambiosdeaceite,bujías,ltrosdeaire,aladodecuchillasocuchillas
desgastadas,ajustesdecables/acoplamientosoajustesdefrenosyembragues
•Cualquierproductoopiezaquehayasufridomodicaciones,abusosonegligencia,oque
necesitesersustituidooreparadodebidoaaccidenteofaltademantenimientoadecuado
•Costosderecogidayentrega
•ReparacionesointentosdereparaciónporpartedepersonasnopertenecientesaunServicio
TécnicoT oroAutorizado
•Reparacionesnecesariaspornohaberseguidoelprocedimientorecomendadorespectoal
combustible(consulteelManualdeloperadorparaobtenermásdetalles)
– Laeliminacióndecontaminantesdelsistemadecombustiblenoestácubierta
– Elusodecombustibleviejo(demásdeunmesdeedad)ocombustiblequecontenga
másdel10%deetanoloel15%deMTBE
– Elnodrenarelsistemadecombustibleantesdeunperiododeinactividaddemás
deunmes
•Reparacionesoajustesparacorregirproblemasdearranquedebidosalosiguiente:
– Nosehanseguidolosprocedimientoscorrectosdemantenimientoolosprocedimientos
recomendadosrespectoalcombustible
– Unacuchilladelcortacéspedrotativohagolpeadounobjeto
•Condicionesdeoperaciónespecialesquepuedenrequerirmásdedosintentosdearranque:
– Primerarranquedespuésdeunperiodoextendidodeinactividadsuperioratresmeses
odealmacenamientoestacional
– Arranqueabajatemperatura,porejemploaliniciodelaprimaveraoalnaldelotoño
– Procedimientosdearranqueincorrectos–sitienedicultadalarrancarsuunidad,revise
elManualdeloperadorparaasegurarsedequeestásiguiendolosprocedimientosde
arranquecorrectos.EstopuedeahorrarleunavisitainnecesariaalServicioTécnico
AutorizadoT oro.
Condicionesgenerales
TodaslasreparacionescubiertasporestasgarantíasdebenserrealizadasporunServicioTécnico
ToroAutorizadousandopiezasderepuestoaprobadosporT oro.LareparaciónporunDistribuidor
AutorizadoT oroessuúnicoremediobajoestagarantía.
NiTheT oroCompanyniT oroWarrantyCompanysonresponsablesdedañosindirectos,
incidentalesoconsecuentesrespectoalusodelosproductosT orocubiertosporestas
garantías,incluyendocualquiercostoogastoporlaprovisióndeequiposdesustitución
oservicioduranteperiodosrazonablesdemalfuncionamientoonoutilizaciónhastala
terminacióndereparacionesbajoestasgarantías.
Algunosestadosnopermitenexclusionesdedañosincidentalesoconsecuentes,demaneraque
lasexclusionesarribacitadaspuedennoseraplicablesausted.
Estagarantíaleotorgaaustedderechoslegalesespecícos;esposiblequeustedtengaotros
derechosquevaríandeunestadoaotro.
ResponsabilidadesdelPropietario
UsteddebemantenersuProductoT orosiguiendolosprocedimientosdemantenimientodescritos
enelManualdeloperador.Dichomantenimientorutinario,searealizadoporundistribuidoropor
ustedmismo,esporcuentadeusted.
PaísesfueradeEstadosUnidosoCanadá
EstagarantíanoesválidaenMéxico.LosclientesquecompraronproductosT oroexportadosdelosEstadosUnidosoCanadádebenponerseencontactoconsuDistribuidor(Concesionario)T oropara
obtenerpólizasdegarantíaparasupaís,provinciaoestado.Siporcualquierrazónustednoestásatisfechoconelservicioofrecidoporsudistribuidor,ositienedicultadenobtenerinformaciónsobrela
garantía,póngaseencontactoconelimportadorT oro.Sifallantodoslosdemásrecursos,puedeponerseencontactoconnosotrosenT oroWarrantyCompany .
LeydeConsumodeAustralia: LosclientesaustralianosencontraráninformaciónsobrelaLeydeConsumodeAustraliadentrodelacajaoatravésdesudistribuidorT orolocal.
*“Propósitoresidencial”signicaelusodelproductoenlamismaparcelaenqueseencuentrasuvivienda.Elusoenmásdeunlugar ,oelusoinstitucionaloalquiler ,seconsideracomouso
comercialyseríaaplicablelagarantíadeusocomercial.
374-0254RevG
TondeuseRecycler
®
arrière
N°demodèle21319—N°desérie400000000etsuivants
FormNo.3408-824RevA
51cm(21pouces)avecbac
Manueldel'utilisateur
Introduction
Cettetondeuseàlamerotativeautotractéeestdestinéeau
grandpublic.Elleestprincipalementconçuepourtondreles
pelousesentretenuesrégulièrementdanslesterrainsprivés.
Ellen'estpasconçuepourcouperlesbroussaillesnipour
unusageagricole.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendrecomment
utiliseretentretenircorrectementvotreproduit,etéviterde
l'endommageroudevousblesser.Vousêtesresponsablede
l'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementsurwww .Toro.com
pourtoutrenseignementconcernantunproduitouun
accessoire,pourobtenirl'adressedesdépositairesoupour
enregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,despièces
Torod'origineoudesrenseignementscomplémentaires,
munissez-vousdesnumérosdemodèleetdesérieduproduit
etcontactezundépositaire-réparateurouleserviceclient
Toroagréé.LaFigureFigure1indiquel'emplacementdes
numérosdemodèleetdesérieduproduit.Inscrivezles
numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
gravesoumortellessilesprécautionsrecommandéesnesont
pasrespectées.
g000502
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes
renseignementsessentiels.Important,pourattirerl'attention
surdesrenseignementsmécaniquesspéciquesetRemarque,
pourinsistersurdesrenseignementsd'ordregénéralméritant
uneattentionparticulière.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Ceproduitcontientuneoudessubstances
chimiquesconsidéréesparl'étatdeCalifornie
commecapablesdeprovoquerdescancers,
desanomaliescongénitalesoud'autres
troublesdelareproduction.
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Figure1
1.Plaquedesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité(Figure
2),quiindiqueundangerpouvantentraînerdesblessures
©2016—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
CV
Vouscommettezuneinfractionàlasection4442ou4443
g186304
duCodedesressourcespubliquesdeCaliforniesivous
utilisezcettemachinedansunezoneboisée,broussailleuseou
recouverted'herbe,àmoinsdel'équiperd'unpare-étincelles
enbonétat,telquedénidanslasection4442,ousansque
lemoteursoitconstruit,équipéetentretenucorrectement
pourprévenirlesincendies.
Cesystèmed'allumageparétincelleestconformeàlanorme
canadienneICES-002.
Man uel du pr opriétair e du moteur
Le
titreinformatifconcernantlaréglementationdel'Agence
américainepourlaprotectiondel'environnement(EPA)
etlaréglementationantipollutiondel'étatdeCalifornie
relativeauxsystèmesantipollution,àleurentretienetà
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
ci-jointestfournià
*3408-824*A
leurgarantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel
exemplaireenvousadressantauconstructeurdumoteur.
Sécurité
Couplenet: Lecouplebrutounetdecemoteuraétécalculé
enlaboratoireparleconstructeurdumoteurselonlanorme
SAEJ1940delaSocietyofAutomotiveEngineers.Étant
congurépoursatisfaireauxnormesdesécurité,antipollution
etd'exploitation,lemoteurmontésurcetteclassedetondeuse
aurauncoupleeffectifnettementinférieur.Rendez-vous
surlesitewww .Toro.compourvérierlesspécicationsde
votremodèle.
Tabledesmatières
Introduction..................................................................1
Sécurité........................................................................2
Sécuritégénérale.....................................................2
Autocollantsdesécuritéetd'instruction.....................3
Miseenservice..............................................................4
1Montageduguidon...............................................4
2Montageducâbledulanceurdansle
guide..................................................................4
3Pleind'huilemoteur..............................................4
4Montagedubacàherbe.........................................5
Vued'ensembleduproduit..............................................6
Utilisation.....................................................................7
Avantl'utilisation........................................................7
Sécuritéavantl'utilisation..........................................7
Outilsetaccessoires.................................................7
Remplissageduréservoirdecarburant........................7
Contrôleduniveaud'huilemoteur.............................8
Réglagedelahauteurdecoupe..................................9
Pendantl'utilisation....................................................9
Sécuritépendantl'utilisation......................................9
Démarragedumoteur.............................................10
Arrêtdumoteur.....................................................10
Recyclagedel'herbecoupée.....................................10
Ramassagedel'herbecoupée....................................10
Conseilsd'utilisation..............................................11
Aprèsl'utilisation......................................................11
Sécuritéaprèsl'utilisation.........................................11
Pliageduguidon.....................................................12
Entretien.....................................................................13
Programmed'entretienrecommandé...........................13
Consignesdesécuritépendantl'entretien...................13
Préparationàl'entretien...........................................13
Entretiendultreàair............................................14
Vidangedel'huilemoteur........................................14
Remplacementdelalame........................................15
Nettoyagedudessousdelamachine..........................16
Remisage.....................................................................16
Préparationdelamachineauremisage.......................16
Remiseenservicedelamachineaprès
remisage............................................................16
Cettemachineestconçueenconformitéaveclanorme
ENISO5395:2013etlanormeANSIB71.1–2012.
Sécuritégénérale
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespiedsetprojeter
desobjets.Respecteztoujourstouteslesconsignesdesécurité
pouréviterdesblessuresgraves.
L'utilisationdeceproduitàd'autresnsquecellequiest
prévuepeutêtredangereusepourl'utilisateuretlespersonnes
àproximité.
•Vousdevezlireetcomprendrelecontenudecemanuelde
l'utilisateur avantdedémarrerlemoteur.Assurez-vous
quetouslesutilisateursdeceproduitenconnaissentle
maniementetcomprennentlesmisesengarde.
•N'approchezpaslesmainsoulespiedsdescomposants
mobilesdelamachine.
•N'utilisezpaslamachinesitouslescapotsetautres
dispositifsdeprotectionappropriésnesontpasenplace
etenbonétatdemarche.
•Nevoustenezpasdevantl'ouvertured'éjection.Tenez
toutlemondeàunedistancesufsantedelamachine.
•N'admettezpaslesenfantsdanslazonedetravail.
N'autorisezjamaisunenfantàutiliserlamachine.
•Arrêtezlamachineetcoupezlemoteuravantdefaire
l'entretien,defairelepleindecarburantoudedéboucher
lamachine.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut
occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisquesd'accidents
etdeblessures,respectezlesconsignesdesécuritéquisuivent.
Teneztoujourscomptedesmisesengardesignaléesparle
symboledesécuritéetlamentionPrudence,Attentionou
Danger.Nepasrespectercesinstructions,c'estrisquerde
vousblesser,parfoismortellement.
Voustrouverezd'autresconsignesdesécuritédanslesdiverses
sectionsdecemanuel.
2
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Important:Lesautocollantsdesécuritéetd'instructionsontplacésprèsdesendroitspotentiellementdangereux.
Remplacezlesautocollantsendommagés.
decaloemmarkt
Marquedufabricant
1.Identielalamecommeprovenantduconstructeurd'origine
delamachine.
117-4143
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.
2.Risquedeprojectiond'objets–tenezlesspectateursà
decal94-8072
94-8072
decal117-2718
117–2718
bonnedistancedelamachine.
3.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedspar
lalamedutablierdecoupe–débranchezleldelabougie
etlisezlesinstructionsavantd'entreprendreunentretien
ouunerévision.
4.Risquedecoupure/mutilationdesmainsetpiedsparla
lame–nevousapprochezpasdespiècesmobileset
gardeztouteslesprotectionsenplace.
5.Risquedecoupure/mutilationdesmainsetpiedsparla
lame–netondezpasdanslesensdelapente,mais
toujourstransversalement;arrêtezlamachineetcoupez
lemoteur,ramassezlesdébrisavantdetondre;vériez
toujourssilavoieestlibrejustederrièrelamachineetsur
satrajectoireavantdefairemarchearrière.
decal117-4143
3
Miseenservice
Important:Retirezetmettezaurebutlapellicule
deplastiquequiprotègelemoteurainsiquetout
autreemballageouélémentenplastiqueutilisésurla
machine.
1
Montageduguidon
Aucunepiècerequise
Procédure
ATTENTION
Vousrisquezd'endommagerlescâblesetderendre
l'utilisationdelamachinedangereusesivousne
pliezounedépliezpasleguidoncorrectement.
• Veillezànepasendommagerlescâblesenpliant
oudépliantleguidon.
• Siuncâbleestendommagé,adressez-vousàun
dépositaire-réparateuragréé.
3. Installezlesboutonsduguidonàl'aidedesboulons
correspondantsetserrez-lesfermementàlamain
(Figure3).
2
Montageducâbledulanceur
dansleguide
Aucunepiècerequise
Procédure
Important:Pourdémarrerlemoteurfacilementeten
toutesécuritéchaquefoisquevousutilisezlamachine,
installezlecâbledulanceurdansleguide.
Maintenezlabarredecommandedelalamecontrelapartie
supérieureduguidonettirezlecâbleàtraversleguidesurle
guidon(Figure4).
1. Retirezlesboutonsduguidonetlesboulons
correspondantssurlecarterdelamachine(Figure3).
Figure3
1.Partiesinférieuresduguidon
2.Boutondelapoignée(2)
3.Boulondeguidon(2)
4.Partiesupérieureduguidon
g003251
Figure4
1.Câbledulanceur 2.Guidedecâble
3
Pleind'huilemoteur
Aucunepiècerequise
g189298
Procédure
Important:Àlalivraisondelamachine,lecarter
moteurestvide,maisunbidond'huilemoteurest
fourni.Avantdemettrelemoteurenmarche,faitesle
pleind'huilemoteur.
Capacitéd'huilemoteur:0,47L(16oz)
2. Placezlapartiesupérieureduguidonsurlesparties
inférieures(Figure3).
Viscositédel'huile: huiledétergenteSAE30ouSAE
10W-30
4
ClassedeserviceAPI:SJousupérieure
1. Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2. Tournezlebouchondanslesensantihoraireetsortez
lajauge(Figure5).
Remarque: Attendez3minutesquel'huilesestabilise
aubasducarter.Sivousvériezleniveaud'huiletrop
rapidement,votremesurerisqued'êtrefaussée.
4
Montagedubacàherbe
Aucunepiècerequise
Procédure
1. Glissezlebacsurl'armature,commemontréàlaFigure
6.
Figure5
3. Versezlentementenviron3/4delacapacitéd'huile
moteurdansletubederemplissaged'huile.
4. Essuyezlajaugesurunchiffonpropre.
5. Insérezlajaugeaufonddugoulotderemplissage,mais
sanslavisser,puisressortez-la.
6. Vériezleniveaud'huileindiquéparlajauge(Figure5).
•Sileniveaun'atteintpaslerepèreminimumsurla
jauge,versezlentementunepetitequantitéd'huile
dansletubederemplissage,patientez3minuteset
répétezlesopérations3à5jusqu'àcequeleniveau
atteignelerepèremaximum.
•Sileniveaud'huiledépasselerepèremaximumsur
lajauge,vidangezl'excédentd'huilejusqu'àceque
leniveausoitredescenduaurepèremaximum;voir
Vidangedel'huilemoteur(page14).
Important: Sivousfaitestournerlemoteuralors
queleniveaud'huiledanslemoteuresttropbasou
tropélevé,vousrisquezd'endommagerlemoteur.
7. Revissezlajaugefermementenplace.
g186326
Figure6
1.Poignée 3.Bacàherbe
2.Armature
Remarque: Nepassezpaslebacpardessusla
poignée(Figure6).
2. Accrochezlaglissièreinférieuredubacaubasde
l'armature(Figure7).
g027543
Important:
5 pr emièr es heur es de f onctionnement
foisparanVoirVidangedel'huilemoteur(page
14).
Changez l'huile moteur après les
,puisune
5
Vued'ensembledu
produit
Figure7
3. Accrochezlaglissièresupérieureetlesglissières
latéralesdubacausommetetsurlescôtésdel'armature
respectivement(Figure7).
g186338
Figure8
g027544
1.Barredecommandedela
lame
2.Bouchonduréservoirde
carburant
3.Filtreàair 7.Bacàherbe
4.Bougie 8.Poignéedulanceur
5.Levierdehauteurde
coupe(2)
6.Bouchonde
remplissage/jauge
6
Utilisation
Avantl'utilisation
Sécuritéavantl'utilisation
Sécuritégénérale
•Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdumatériel,
lescommandesetlessymbolesdesécurité.
•Vérieztoujoursquelescapotsetdispositifsdesécurité,
commelesclapetset/oulebacàherbe,sontenplaceet
fonctionnentcorrectement.
•Vérieztoujourssileslames,lesboulonsdelameet
l'ensembledecoupenesontpasusésouendommagés.
•Inspectezlazonedetravailetenleveztoutobjetpouvant
êtreprojetéparlamachine.
•Pendantleréglagedelahauteurdecoupe,vousrisquez
detoucherlalameenmouvementetdevousblesser
gravement.
ATTENTION
Lecarburantesttoxique,voiremortelencas
d'ingestion.L'expositionprolongéeauxvapeursde
carburantpeutcauserdesblessuresetdesmaladies
graves.
• Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde
façonprolongée.
• N'approchezpaslevisageoulesmainsdu
pistoletnidel'ouvertureduréservoirde
carburant.
• N'approchezpaslecarburantdesyeuxetdela
peau.
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetaccessoiresagréésparToroest
disponiblepouraugmenteretaméliorerlescapacitésde
lamachine.Pourobtenirlalistedetouslesaccessoires
etéquipementsagréés,contactezunréparateurouun
distributeuragrééourendez-voussurnotresitesur
www.toro.com.
– Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesmobiles.
– Nemettezpaslesdoigtssouslecarterdutablierde
coupequandvousréglezlahauteurdecoupe.
Sécuritérelativeaucarburant
DANGER
Lecarburantestextrêmementinammableet
hautementexplosif.Unincendieouuneexplosion
causé(e)parducarburantpeutvousbrûler,ainsi
quelespersonnessetenantàproximité,etcauser
desdommagesmatériels.
• Pouréviterquel'électricitéstatiquen'enamme
lecarburant,posezlerécipientet/oulamachine
directementsurlesol,pasdansunvéhiculeou
surunsupportquelconque,avantderemplirle
réservoir.
• Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieur,dansunendroitbiendégagé,lorsque
lemoteurestfroid.Essuyeztoutcarburant
répandu.
• Nefumezpaslorsquevousmanipulezdu
carburantettenez-vousàl'écartdesammes
nuesousourcesd'étincelles.
• Conservezlecarburantdansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedesenfants.
Remplissageduréservoirde
carburant
DANGER
L'essenceestextrêmementinammableet
explosive.Unincendieouuneexplosioncausé(e)
pardel'essencepeutvousbrûler,ainsiqueles
personnessetenantàproximité.
• Pouréviterquel'électricitéstatiquen'enamme
l'essence,posezlerécipientet/oulamachine
directementsurlesol,pasdansunvéhiculeou
surunsupportquelconque,avantderemplirle
réservoir.
• Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieurquandlemoteurestfroid.Essuyezle
carburantéventuellementrépandu.
• Nefumezjamaisenmanipulantdel'essenceet
tenez-vousàl'écartdesammesnuesoudes
sourcesd'étincelles.
• Conservezl'essencedansunrécipient
homologué,horsdelaportéedesenfants.
•Pourassurerlefonctionnementoptimaldelamachine,
utilisezuniquementdel'essencesansplombpropreet
fraîche(stockéedepuismoinsd'unmois)avecunindice
d'octanede87ouplus(méthodedecalcul[R+M]/2).
•L'utilisationdecarburantoxygénécontenantjusqu'à10%
d'éthanolou15%deMTBEparvolumeestacceptable.
•Éthanol:Del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE(éther
7
méthyltertiobutylique)parvolumepeutêtreutilisée.
L'éthanoletleMTBEsontdeuxproduitsdifférents.
L'utilisationd'essencecontenant15%d'éthanol(E15)par
volumen'estpasagréée.N'utilisezjamaisd'essence
contenantplusde10%d'éthanolparvolume ,comme
E15(quicontient15%d'éthanol),E20(quicontient20%
d'éthanol)ouE85(quicontientjusqu'à85%d'éthanol).
L'utilisationd'essencenonagrééepeutentraînerdes
problèmesdeperformanceset/oudesdommagesau
moteurquipeuventnepasêtrecouvertsparlagarantie.
•N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
•Nestockezpaslecarburantdansleréservoiroudansdes
bidonsdecarburantpendantl'hiver.
•N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
Important: Pourréduirelesproblèmesdedémarrage,
ajoutezunstabilisateuràchaquepleinetutilisezde
l'essencestockéedepuismoinsd'unmois.
Reportez-vousaumanueldumoteurpourplusd'informations.
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Périodicitédesentretiens: Àchaqueutilisationouunefois
parjour
1. Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2. Dévissezlebouchonetsortezlajauge(Figure10).
Figure9
g186326
Figure10
3. Essuyezlajaugesurunchiffonpropre.
4. Insérezlajaugeaufonddugoulotderemplissage,mais
g186339
sanslavisser,puisressortez-la.
5. Vériezleniveaud'huileindiquéparlajauge(Figure
10).
•Sil'huilen'atteintpaslerepèreminimumsurla
jauge,versezlentementunepetitequantitéd'huile
dansletubederemplissage,patientez3minuteset
répétezlesopérations3à5jusqu'àcequeleniveau
atteignelerepèremaximum.
•Sil'huiledépasselerepèremaximumsurlajauge,
vidangezl'excédentd'huilejusqu'àcequeleniveau
soitredescenduaurepèremaximum.Pourvidanger
l'excédentd'huile,voirVidangedel'huilemoteur
(page14).
Important: Sivousfaitestournerlemoteuralors
queleniveaud'huiledanslecarteresttropbasou
tropélevé,vousrisquezd'endommagerlemoteur.
6. Insérezetvissezsolidementlajaugedansletubede
remplissage.
8
Réglagedelahauteurde
coupe
Pendantl'utilisation
Choisissezlahauteurdecoupevoulue.Réglezlesrouesavant
etarrièreàlamêmehauteur.
ATTENTION
Pendantleréglagedelahauteurdecoupe,vous
risquezdetoucherlalameenmouvementetde
vousblessergravement.
• Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesmobiles.
• Nemettezpaslesdoigtssouslecarterdutablier
decoupequandvousréglezlahauteurdecoupe.
PRUDENCE
Silemoteurvientdetourner,lesilencieuxesttrès
chaudetpeutvousbrûlergravement.Nevous
approchezpasdusilencieuxencorechaud.
Remarque: Pouréleverouabaisserlamachine,déplacezles
leviersdehauteurdecoupecommemontréàlaFigure11.
Sécuritépendantl'utilisation
Sécuritégénérale
•Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisune
protectionoculaire,deschaussuressolidesàsemelle
antidérapanteetdesprotecteursd'oreilles.Attachezles
cheveuxlongsetlesvêtementsamples,etneportezpas
debijoux.
•N'utilisezpaslamachinesivousêtesmaladeoufatigué,ni
sousl'emprisedel'alcool,dedroguesoudemédicaments.
•Lalameesttranchanteetvouspouvezvousblesser
gravementàsoncontact.Coupezlemoteuretattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobilesavantde
quitterlapositiond'utilisation.
•Lorsquevousrelâchezlabarredecommandedela
lame,lemoteuretlalamedoivents'arrêterenmoinsde
3secondes.Sicen'estpaslecas,cessezimmédiatement
d'utiliserlamachineetcontactezundépositaire-réparateur
agréé.
•N'utilisezlamachinequesilavisibilitéestsufsanteet
dansdebonnesconditionsmétéorologiques.N'utilisez
paslamachinesilafoudremenace.
Figure11
1.Éleverlamachine
Leshauteursdecoupesuivantessontdisponibles:32mm
(1¼po);44mm(1¾po);57mm(2¼po);70mm(2¾po);
83mm(3¼po);95mm(3¾po)
2.Abaisserlamachine
•Entravaillantsurl'herbeoulesfeuilleshumides,vous
risquezdeglisseretdevousblessergravementsivous
touchezlalameentombant.Évitezdetondresiles
conditionssonthumides.
•Soyezparticulièrementprudentàl'approchedetournants
sansvisibilité,debuissons,d'arbresoud'autresobjets
susceptiblesdemasquerlavue.
•Méez-vousdestrous,ornières,bosses,rochersouautres
g186340
obstaclescachés.Lesirrégularitésdeterrainpeuventvous
fairedéraperetprovoquervotrechute.
•Arrêtezlamachineetvériezl'étatdeslamessivous
heurtezunobstacleousilamachinevibredemanière
inhabituelle.Effectueztouteslesréparationsnécessaires
avantderéutiliserlamachine.
•Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezlemoteur
etattendezl'arrêtdetouteslespiècesmobiles.
•Silemoteurvientdetourner,lesilencieuxesttrèschaud
etpeutvousbrûlergravement.Nevousapprochezpas
dusilencieuxencorechaud.
•Vériezfréquemmentl'étatdescomposantsdubacà
herbeetdudéecteurd'éjection,etremplacezlespièces
quienontbesoinpardespiècesrecommandéesparle
constructeur.
•Utilisezuniquementlesaccessoiresetéquipementsagréés
parTheToro®Company .
9
Consignesdesécuritépourl'utilisation
surdespentes
•Travailleztransversalementàlapente,jamaisverslehaut
ouverslebas.Soyezextrêmementprudentlorsquevous
changezdedirectionsurunterrainenpente.
•Netondezpasdepentestropraides.Vouspourriez
glisseretvousblesserentombant.
•Faitespreuvedeprudencequandvoustondezàproximité
dedénivellations,fossésouberges.
Démarragedumoteur
1. Maintenezlabarredecommandedelalame(Figure
12)contreleguidon.
g009643
Figure14
Recyclagedel'herbecoupée
Àlalivraison,votremachineestprêteàrecyclerl'herbeetles
feuillescoupéespournourrirvotrepelouse.
Silebacàherbeestmontésurlamachine,enlevez-leavant
deprocéderaurecyclagedel'herbe;voirRetraitdubacà
herbe(page11).
Figure12
1.Barredecommandedelalame
2. Tirezsurlapoignéedulanceur(Figure13).
Figure13
Remarque:Silemoteurnedémarrepasaprès
plusieurstentatives,contactezundépositaire-réparateur
agréé.
Arrêtdumoteur
Pourarrêterlemoteur,relâchezlabarredecommandedela
lame(Figure14).
g014712
Ramassagedel'herbecoupée
Utilisezlebacàherbepourrecueillirl'herbeetlesfeuilles
coupéesàlasurfacedelapelouse.
ATTENTION
Silebacàherbeestusé,desgravillonsouautres
débrissimilairespeuventêtreprojetésversvousou
despersonnesàproximité,etinigerdesblessures
gravesoumortelles.
Examinezfréquemmentlebacàherbe.S'ilest
endommagé,remplacez-leparunbacToroneuf
g014718
d'origine.
ATTENTION
Lalameesttranchanteetvouspouvezvousblesser
gravementàsoncontact.
Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesmobilesavantdequitterlaposition
d'utilisation.
Miseenplacedubacàherbe
Important:Lorsquevousrelâchezlabarrede
commandedelalame,lemoteuretlalamedoivent
s'arrêterenmoinsde3secondes.Sicen'estpasle
cas,cessezimmédiatementd'utiliserlamachineet
adressez-vousàundépositaire-réparateuragréé.
1. Soulevezledéecteurarrière(Figure15).
10
g186498
Figure15
1.Déecteurarrière 3.Extrémitédetige(2)
2.Bacàherbe
2. Insérezlesextrémitésdelatigedubacàherbedansles
cransdessupportsduguidon(Figure15).
3. Faitesreposerledéecteurarrièresurlebac.
4.Crandanslesupportde
guidon(2)
Retraitdubacàherbe
1. Soulevezledéecteurarrière(Figure15).
2. Sortezlapoignéedubacàherbedescransdessupports
etdéposezlebacdelamachine.
3. Refermezledéecteurarrière.
Conseilsd'utilisation
Conseilsdetontegénéraux
•Inspectezlazonedetravailetenleveztoutobjetpouvant
êtreprojetéparlamachine.
•Évitezdeheurterdesobstaclesaveclalame.Nepassez
jamaisintentionnellementsurunobjetquelqu'ilsoit.
•Silamachineaheurtéunobstacleoucommenceàvibrer,
coupezimmédiatementlemoteur,débranchezleldela
bougieetvériezsilamachinen'estpasendommagée.
•Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,remplacezlalameau
débutdelasaisondetonte.
•RemplacezlalamedèsquenécessaireparunelameToro.
Latonte
•Netondezl'herbequesuruntiersdesahauteuràchaque
fois.N'utilisezpasunehauteurdecoupeinférieureà
57mm(2¼po),saufsil'herbeestclairseméeouàlan
del'automnequandlapoussecommenceàralentir.Voir
Réglagedelahauteurdecoupe(page9).
•Sil'herbefaitplusde15cm(6po),effectuezd'abordun
premierpassageàvitesseréduiteàlahauteurdecoupe
laplushaute.Effectuezensuiteundeuxièmepassageà
unehauteurdecoupeinférieurepourobtenirunecoupe
plusesthétique.L'herbetrophauterisqued'obstruerla
machineetdefairecalerlemoteur.
•L'herbeetlesfeuilleshumidesonttendanceàs'agglomérer
surlapelouseetpeuventobstruerlamachineetfaire
calerlemoteur.Évitezdetondresilesconditionssont
humides.
ATTENTION
Entravaillantsurl'herbeoulesfeuilleshumides,
vousrisquezdeglisseretdevousblesser
gravementsivoustouchezlalameentombant.
Netondezquesil'herbeestsèche.
•Alternezladirectiondelatonte.Celapermetde
disperserlesdéchetsplusuniformémentetd'obtenirune
fertilisationplushomogène.
•Sil'aspectdelapelousetonduen'estpassatisfaisant,
essayezuneouplusieursdessolutionssuivantes:
– Remplacezlalameoufaites-laaiguiser.
– Tondezenavançantpluslentement.
– Augmentezlahauteurdecoupe.
– Tondezplussouvent.
– Empiétezsurlespassagesprécédentspourtondre
unelargeurdebanderéduite.
Hachagedefeuilles
•Aprèslatonte,50%delapelousedoitêtrevisiblesous
lacouchedefeuilleshachées.Àceteffet,vousdevrez
peut-êtrerepasserplusieursfoissurlesfeuilles.
•Silacouchedefeuillessurlapelousefaitplusde13cm
(5po)d'épaisseur,utilisezunehauteurdecoupeplus
élevée,puisfaitesunsecondpassageàlahauteurde
coupedésirée.
•Ralentissezlavitessededéplacementsilesfeuillesnesont
pashachéesassezmenues.
Aprèsl'utilisation
Sécuritéaprèsl'utilisation
Sécuritégénérale
•Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezlesbrinsd'herbe
etautresdébrisquisontaggloméréssurlamachine.
Nettoyezlescouléeséventuellesd'huileoudecarburant.
•Laissezrefroidirlemoteuravantderangerlamachine
dansunlocalfermé.
•Nejamaisremisezpaslamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'unesource
11
d'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelled'unchauffe-eau
oud'autresappareils.
Sécuritérelativeautransport
•Procédezavecprudencepourchargeroudéchargerla
machine.
•Veillezàcequelamachinenepuissepasrouler.
Pliageduguidon
ATTENTION
Vousrisquezd'endommagerlescâblesetderendre
l'utilisationdelamachinedangereusesivousne
pliezounedépliezpasleguidoncorrectement.
• Veillezànepasendommagerlescâblesenpliant
oudépliantleguidon.
• Siuncâbleestendommagé,adressez-vousàun
dépositaire-réparateuragréé.
1. Desserrezlesboutonsduguidonjusqu'àcequele
guidonbougelibrement(Figure16).
Figure16
1.Boutonduguidon(2)
g186341
2. Pliezleguidonenavantcommeindiquéàla(Figure16).
12
Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Vouspouvezvousprocurerdespiècesderechangechezn'importequeldépositaireagrééousurlesitewww.torodealer.com
(clientsaméricainsuniquement).
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretien Procédured'entretien
Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Aprèschaqueutilisation
Toutesles25heures
Toutesles100heures
Avantleremisage
Unefoisparan
Important:Reportez-vousaumanueldumoteurpourtoutesprocéduresd'entretiensupplémentaires.
Consignesdesécuritépendant
l'entretien
•Vidangezl'huilemoteur.
•Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
•Vériezquelemoteurs'arrêtedansles3secondessuivantlerelâchementdela
barredecommandedelalame.
•Enlevezl'herbecoupéeetautresdébrisaccumuléssouslamachine.
•Vériezl'état,lapropretéetleserragedescomposantsdultreàairetnettoyezou
remplacez-lesaubesoin.
•Remplacezl'élémentdultreàair(plusfréquemmentsil'environnementd'utilisation
estsaleoupoussiéreux).
•Nettoyezlecircuitderefroidissement(reportez-vousaumanueldumoteur).
•Remplacezlabougie.
•Vidangezleréservoirdecarburantavantleremisageannueletavantlesréparations
nécessaires.
•Vidangezl'huilemoteur.
•Remplacezlalameoufaites-laaiguiser(plussouventsielles'émousserapidement).
•Reportez-vousaumanueldupropriétairedumoteurpourtoutesprocédures
d'entretienannuellessupplémentaires.
2. Débranchezleldelabougie(Figure17)avantde
procéderàunquelconqueentretien.
•Débranchezleldelabougieavantdeprocéderàun
quelconqueentretien.
•Portezdesgantsetuneprotectionoculairepourfaire
l'entretiendelamachine.
•Lalameesttranchanteetvouspouvezvousblesser
gravementàsoncontact.Portezdesgantspoureffectuer
l'entretiendelalame.
•N'enlevezetnemodiezjamaislesdispositifsdesécurité.
Vériezrégulièrementqu'ilsfonctionnentcorrectement.
•Ducarburantpeuts'échapperlorsquelamachineest
basculéesurlecôté.Lecarburantestinammableet
explosif,etpeutcauserdesblessures.Laisseztourner
lemoteurjusqu'àcequ'ils'arrêtefautedecarburantou
vidangezlerestedecarburantavecunepompemanuelle;
nesiphonnezjamaislecarburant.
1.Fildebougie
Figure17
Préparationàl'entretien
1. Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletdetoutes
lespiècesmobiles.
3. Rebranchezlelsurlabougieunefoisl'entretien
terminé.
g186525
13
Important: Avantdebasculerlamachinepour
vidangerl'huileouremplacerlalame,laissezle
moteurenmarchejusqu'àcequ'ils'arrêtefaute
decarburant.Sivousnepouvezpasattendre
quelemoteurs'arrêteparmanquedecarburant,
utilisezunepompemanuellepourviderlereste
decarburant.Basculeztoujourslamachinesurle
côté,aveclajaugeenbas.
ATTENTION
Ducarburantpeuts'échapperlorsquela
machineestbasculéesurlecôté.L'essenceest
inammableetexplosive,etpeutprovoquer
desblessures.
Vidangedel'huilemoteur
Périodicitédesentretiens: Aprèsles5premièresheuresde
fonctionnement
Unefoisparan
Remarque: Faitestournerlemoteurpendantquelques
minutesavantlavidangepourréchaufferl'huile.L'huile
chaudes'écouleplusfacilementetentraîneplusd'impuretés.
Capacitéd'huilemoteur:0,47L(16oz)
Viscositédel'huile:huiledétergenteSAE30ouSAE
10W-30
ClassedeserviceAPI:SJousupérieure
Laisseztournerlemoteurjusqu'àcequ'il
s'arrêtefautedecarburantouvidangezlereste
d'essenceavecunepompemanuelle,pasun
siphon.
Entretiendultreàair
Périodicitédesentretiens: Toutesles25heures/Une
foisparan(lapremièreéchéance
prévalant)—Vériezl'état,lapropretéet
leserragedescomposantsdultreàair
etnettoyezouremplacez-lesaubesoin.
Toutesles100heures/Unefoisparan(lapremière
échéanceprévalant)—Remplacezl'élémentdultreà
air(plusfréquemmentsil'environnementd'utilisation
estsaleoupoussiéreux).
1. Effectuezlespréparatifsd'entretienrecommandés;voir
Préparationàl'entretien(page13).
2. Appuyezsurlalanguettedeverrouillageenhautdu
couvercledultreàair(Figure18).
1. Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2. VoirPréparationàl'entretien(page13).
3. Tournezlebouchondanslesensantihoraireetsortez
lajauge(Figure16).
Figure18
1.Languettedeverrouillage
3. Remplacezl'élémentltrant.
4. Reposezlecouvercledultreàair.
g186326
Figure19
4. Inclinezlamachinesurlecôté(ltreàairenhaut)pour
vidangerl'huileusagéeparlegoulotderemplissage
g186015
14
(Figure20).
Remplacementdelalame
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
Figure20
5. Redressezlamachineaprèsavoirvidangél'huileusagée.
6. Versezlentementenviron3/4delacapacitéd'huile
moteurdansletubederemplissaged'huile.
Remarque: Attendez3minutesquel'huilesestabilise
aubasducarter.Sivousvériezleniveaud'huiletrop
rapidement,votremesurerisqued'êtrefaussée.
7. Attendezenviron3minutesquel'huilesestabilisedans
lemoteur.
8. Essuyezlajaugesurunchiffonpropre.
9. Insérezlajaugeaufonddugoulotderemplissage,mais
sanslavisser,puisressortez-la.
10. Vériezleniveaud'huileindiquéparlajauge(Figure
16).
•Sileniveaun'atteintpaslerepèreminimumsurla
jauge,versezlentementunepetitequantitéd'huile
dansletubederemplissage,patientez3minutes
etrépétezlesopérations8à10jusqu'àcequele
niveauatteignelerepèremaximum.
Important:
dynamométrique pour monter la lame cor r ectement
V ous aur ez besoin d'une clé
.Si
vousn'enpossédezpasousivousnevoussentezpas
capabled'effectuercetteprocédure,adressez-vousàun
dépositaire-réparateuragréé.
Examinezl'étatdelalamechaquefoisqueleréservoir
d'essenceestvide.Silalameestendommagéeoufêlée,
g020050
remplacez-laimmédiatement.Silalameestémousséeou
ébréchée,faites-laaiguiserouremplacez-la.
ATTENTION
Lalameesttranchanteetvouspouvezvousblesser
gravementàsoncontact.
• Débranchezleldelabougie.
• Portezdesgantspoureffectuerl'entretiende
lalame.
1. Débranchezleldelabougie.VoirPréparationà
l'entretien(page13).
2. Basculezlamachinesurlecôté(ltreàairenhaut).
3. Immobilisezlalameavecunmorceaudebois.
4. Déposezlalame(tournezleboulondelalamedansle
sensantihoraire)etmetteztouslesxationsdecôté.
5. Montezunelameneuve(tournezleboulondelalame
danslesenshoraire)ettouteslesxations(Figure21).
•Sileniveaud'huiledépasselerepèremaximumsur
lajauge,vidangezl'excédentd'huilejusqu'àceque
leniveausoitredescenduaurepèremaximum.
Important: Sivousfaitestournerlemoteur
alorsqueleniveaud'huiledanslecarter
esttropbasoutropélevé,vousrisquez
d'endommagerlemoteur.
11. Revissezlajaugefermementenplace.
12. Recyclezl'huileusagéecorrectement.
g002599
Figure21
Important:Lesextrémitésrelevéesdelalame
doiventêtredirigéesverslamachine.
6. Àl'aided'uneclédynamométrique,serrezleboulonde
lalameà68N·m(50pi-lb).
15
Important: Unboulonvisséà68N·m(50pi-lb)
esttrèsserré.Bloquezlalameavecunecaleen
bois,appuyezdetoutvotrepoidssurlerochet
oulaclé,etserrezleboulonsolidement.Ilest
pratiquementimpossibledetropserrerceboulon.
Remisage
Remisezlamachinedansunlocalfrais,propreetsec.
Préparationdelamachineau
Nettoyagedudessousdela
machine
Périodicitédesentretiens:Aprèschaqueutilisation
ATTENTION
Desdébrispeuventêtredélogésetéjectésdesous
lamachine.
• Portezdeslunettesdeprotection.
• Restezàlapositiond'utilisation(derrièrele
guidon).
• Nelaissezpersonnepénétrerdanslazonede
travail.
1. Mettezlemoteurenmarchelorsquelatondeusese
trouvesurunesurfacerevêtueplaneetdirigezunjet
d'eaudevantlarouearrièredroite(Figure22).
L'eauéclabousseraendirectiondelalameetenlèvera
lesdébrisd'herbeagglomérés.
Figure22
2. Lorsqu'ilneresteplusd'herbesurlalame,arrêtezl'eau
etdéplacezlamachineàunendroitsec.
3. Laisseztournerlemoteurpendantquelquesminutes
poursécherledessousdelamachineetl'empêcher
ainsiderouiller.
remisage
ATTENTION
Lesvapeursdecarburantsontexplosives.
• Neconservezpaslecarburantplusd'unmois.
• Neremisezpaslamachinedansunlocalfermé
oùsetrouveuneammenue.
• Laissezrefroidirlemoteuravantderemiserla
machine.
1. Lorsdudernierpleindelasaison,ajoutezun
stabilisateuraucarburant(parexemple,dutraitement
pourcarburantPremiumToro).
2. Laisseztournerlemoteurdelamachinejusqu'àcequ'il
s'arrêtefautedecarburant.
3. Amorcezetremettezlemoteurenmarche.
4. Laissezlemoteurtournerjusqu'àcequ'ils'arrêtede
nouveau.Lemoteurestsufsammentseclorsqu'iln'y
aplusmoyendelefairedémarrer.
5. Débranchezleldelabougie.
6. Retirezlabougieetversez30ml(1oz)d'huiledans
l'ouverturelaisséeparlabougie.Tirezensuitela
poignéedulanceurlentementàplusieursreprisespour
bienrépartirl'huileàl'intérieurducylindreetempêcher
celui-ciderouillerpendantleremisagedelamachine.
g002600
7. Reposezetserrezlabougieà20N·m(15pi-lb)àl'aide
d'uneclédynamométrique.
8. Serreztouslesécrous,boulonsetvis.
Remiseenservicedela
machineaprèsremisage
1. Contrôlezetresserreztouteslesxations.
2. Retirezlabougieetfaitestournerlemoteurrapidement
entirantlapoignéedulanceurpouréliminerl'excédent
d'huiledanslecylindre.
3. Reposezetserrezlabougieà20N·m(15pi-lb)àl'aide
d'uneclédynamométrique.
4. Effectuezlesentretiensrequis;voirPréparationà
l'entretien(page13).
5. Contrôlezleniveaud'huilemoteur;voirContrôledu
niveaud'huilemoteur(page8).
6. Remplissezleréservoirdecarburantd'essenceneuve;
voirRemplissageduréservoirdecarburant(page7).
7. Branchezleldelabougie.
16
Remarques:
LagarantieToro
Unegarantieintégralede2ans(garantielimitéede45jourspourusagecommercial)
Lagarantiededémarrage(GTS)Toro
Unegarantieintégralede3ans(nes'appliquepasàl'usagecommercial)
®
Recycler
de51et56cm(20et22po)
Déchiqueteur/systèmederamassagede
51cm(20po)
Tondeusesautotractées
Plateauxdecoupeenacier
Conditionsetproduitscouverts
TheT oroCompanyetsalialeT oroWarrantyCompany,envertud'unaccordmutuel,s'engagent
conjointementàréparerleproduitT oroci-dessouss'ilestemployépourunusagerésidentiel*,
s'ilprésenteundéfautdematériauxoudefabricationous'ilcessedefonctionnerparsuitedela
défaillanced'uncomposant;ousilemoteurToroGTS(GuaranteedtoStart–Démarragegaranti)ne
démarrepasàlapremièreouàladeuxièmetentativeaulanceur,àconditionquel'entretiencourant
requisdansleManueldel'utilisateuraitétéeffectué.
Cettegarantiecouvrelecoûtdespiècesetdelamain-d'œuvre,maisletransportestàvotrecharge.
Duréesdelagarantieàpartirdeladated'achatd'origine:
Produits
Recyclerde51cm(20po)et56cm(22po)
etBroyeur/Dispositifderamassagede51cm
(20po)
Accessoires
GTS(GuaranteedtoStart–démarragegaranti)Garantieintégralede3ans
1
Moteur
1
Moteur
–Usagecommercial Toro–45jours
Batterie
1
CertainsmoteursutiliséssurlesproduitsTorosontcouvertsparlagarantieconstructeurdumoteur.
Périodedegarantie
Garantieintégralede2ans
Garantieintégralede2ans
Garantieintégralede3ans
Autresmoteurs–90jours
Garantieintégralede1ans
Garantielimitéepourusagecommercial*
LesproduitsT oroàmoteuràessenceutilisésàdesnscommerciales,pardesinstitutionsoudonnés
enlocationsontcouvertscontretoutdéfautdefabricationoudematériaupendantunepériodede
45jours.Lesdéfaillancesdecomposantsduesàuneusurenormalenesontpascouvertesparcette
garantie.Pourlespériodesdegarantiemoteur,reportez-vousautableauci-dessus.
LagarantiededémarrageT oroGTSnes'appliquepassileproduitestutiliséàdesns
commerciales.*
Commentfaireintervenirlagarantie
SivouspensezquevotreproduitT oroprésenteundéfautdefabricationdematériau,ous'ilne
démarreplusaprèsunoudeuxessaiseffectuésparn'importequeladultephysiquementapte,
suivezlaprocédureci-dessous:
1.Demandezàundépositaire-réparateurToroagréédeprendreenchargevotreproduit.Pour
trouverledépositaireleplusproche,consulteznotresitewebàwww.Toro.com.Vouspouvez
aussiappelerlesnumérosindiquésaupoint3pourconsulternotresystèmepermanentde
localisationdesdépositairesToro.
2.Lorsquevousvousrendezchezledépositaire-réparateur ,apportezleproduitetunepreuve
d'achat(reçu).Ledépositaire-réparateurdiagnostiqueraleproblèmeetdétermineras'ilest
couvertparlagarantie.
3.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdudiagnosticdevotre
dépositaire-réparateuroudesconseilsprodigués,n'hésitezpasànouscontacteràl'adresse
suivante:
ToroWarrantyCompany
CustomerCareDepartment,RLCDivision
811 1L yndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196,États-Unis
Numérovert:866-214-9807(auxÉtats-Unis)
Numérovert:866-214-9808(auCanada)
Cequelagarantienecouvrepas
Iln'existeaucuneautregarantieexpresse,àpartlagarantiespécialedusystèmeantipollutionetdu
moteurpourcertainsproduits.Cettegarantieexpressenecouvrepas:
•Lesfraisnormauxd'entretienetderemplacementdepièces,tellesquelesltres,lecarburant,
leslubriants,leschangementsd'huile,lesbougies,lesltresàair,l'affûtagedeslames,les
lamesusées,leréglagedescâbles/delatringlerieouleréglagedesfreinsetdel'embrayage.
•Lesproduitsoupiècesayantfaitl'objetdemodications,d'unusageabusifoudenégligence,
ounécessitantunremplacementouuneréparationenraisond'unaccidentoud'undéfaut
d'entretien.
•Lesfraisdepriseàdomicileetdelivraison.
•Lesréparationsoutentativesderéparationparquiconqueautrequ'undépositaire-réparateur
Toroagréé.
•Lesréparationsrequisesenraisondunonrespectdelaprocédurerecommandéerelativeau
carburant(consultezleManueldel'utilisateurpourplusdedétails).
– Ladécontaminationdusystèmed'alimentationn'estpascouverte.
– L'utilisationdecarburanttropancien(vieuxdeplusd'unmois)oudecarburant
contenantplusde10%d'éthanolouplusde15%deMTBE
– L'omissiondelavidangedusystèmed'alimentationavanttoutepériodedenon
utilisationdeplusd'unmois.
•Lesréparationsouréglagesnécessairespourcorrigerlesproblèmesdedémarragecausés
par:
– Lenonrespectdesprocéduresd'entretiencorrectesoudesprocéduresrecommandées
relativesaucarburant
– Lesdommagessubisparlalamedelatondeusequiheurteunobstacle.
•Certainesconditionsdedémarrageexigentunouplusieursessais,notamment:
– Lepremierdémarrageaprèsunepériodedenonutilisationdeplusdetroismoisou
aprèsleremisagesaisonnier
– Lesdémarragespartempsfroid,parexempleaudébutduprintempsetàlande
l'automne.
– Desméthodesdedémarrageincorrectes–sivousavezdesdifcultésàdémarrerle
moteur,vériezdansleManueldel'utilisateurquevoussuivezbienlesprocédures
dedémarragecorrectes.Vouséviterezpeut-êtreainsiunevisiteinutilechezun
dépositaire-réparateurT oroagréé.
Conditionsgénérales
Touteslesréparationscouvertesparlesprésentesgarantiesdoiventêtreeffectuéesparun
dépositaire-réparateurT oroagréé,àl'aidedepiècesderechangeagrééesparT oro.Laréparation
parundépositaire-réparateurT oroagrééestleseuldédommagementauquelcettegarantiedonne
droit.
TheT oroCompanyetT oroWarrantyCompanydéclinenttouteresponsabilitéencasde
dommagessecondairesouindirectsliésàl'utilisationdesproduitsTorocouvertspar
cesgaranties,notammentquantauxcoûtsetdépensesencouruspourseprocurerun
équipementouunservicedesubstitutiondurantunepérioderaisonnablepourcausede
défaillanceoud'indisponibilitéenattendantlaréparationsousgarantie.
L'exclusiondelagarantiedesdommagessecondairesouindirectsn'estpasautoriséedanscertains
étatsoupays,etpeutdoncnepass'appliquerdansvotrecas.
Cettegarantievousaccordedesdroitsspéciques,auxquelspeuvents'ajouterd'autresdroits
quivarientselonlesétats.
Responsabilitésdupropriétaire
L'entretiendevotreproduitTorodoitêtreconformeauxprocéduresdécritesdansle Manuelde
l'utilisateur.Cetentretiencourantestàvosfrais,qu'ilsoiteffectuéparvous-mêmeouparun
dépositaire-réparateur.
PaysautresquelesÉtats-UnisetleCanada
Cettegarantien'estpasvalideauMexique.PourlesproduitsToroexportésdesÉtats-UnisouduCanada,demandezàvotredistributeur(dépositaire)T orolapolicedegarantieapplicabledansvotre
pays,régionouétat.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdesservicesdevotredistributeur ,ousivousavezdumalàvousprocurerdesrenseignementsconcernantlagarantie,
adressez-vousàl'importateurT oro.Endernierrecours,adressez-vousàT oroWarrantyCompany.
Droitaustraliendelaconsommation: LesclientsaustralienstrouverontdesrenseignementsconcernantleDroitaustraliendelaconsommationàl'intérieurducartonouauprèsdeleurdépositaire
Torolocal.
*L'usagerésidentielnormaldésignel'utilisationduproduitsurleterrainoùsetrouvevotredomicile.L'utilisationdansplusieurslieuxoupardesinstitutionsoulalocationestconsidéréecommeun
usagecommercial,couvertparlagarantiecommerciale.
374-0254RevG