Toro 21319 Operator's Manual

21inRecycler®/RearBagging
LawnMower
21319
Cortacésped
Recycler®/Ensacadotrasero
FormNo.3408-825RevA
de51cm(21”)
21319
TondeuseRecycler®51cm(21
21319
www.T oro.com.
*3408-825*A
21inRecycler
ModelNo.21319—SerialNo.400000000andUp
®
/RearBaggingLawnMower
Introduction
Thisrotary-blade,walk-behindlawnmowerisintendedto beusedbyresidentialhomeowners.Itisdesignedprimarily forcuttinggrassonwell-maintainedlawnsonresidential properties.Itisnotdesignedforcuttingbrushorfor agriculturaluses.
Readthisinformationcarefullytolearnhowtooperateand maintainyourproductproperlyandtoavoidinjuryand productdamage.Youareresponsibleforoperatingthe productproperlyandsafely.
YoumaycontactTorodirectlyatwww .Toro.comforproduct andaccessoryinformation,helpndingadealer,ortoregister yourproduct.
Wheneveryouneedservice,genuineToroparts,oradditional information,contactanAuthorizedServiceDealerorToro CustomerServiceandhavethemodelandserialnumbersof yourproductready.Figure1identiesthelocationofthe modelandserialnumbersontheproduct.Writethenumbers inthespaceprovided.
FormNo.3408-822RevA
Operator'sManual
g000502
Figure2
1.Safety-alertsymbol
Thismanualuses2wordstohighlightinformation. Importantcallsattentiontospecialmechanicalinformation andNoteemphasizesgeneralinformationworthyofspecial attention.
WARNING
CALIFORNIA
Proposition65Warning
Thisproductcontainsachemicalorchemicals
knowntotheStateofCaliforniatocausecancer,
birthdefects,orreproductiveharm.
Theengineexhaustfromthisproduct
containschemicalsknowntotheStateof
Californiatocausecancer,birthdefects,
orotherreproductiveharm.
Figure1
1.Modelandserialnumberplate
ModelNo.
SerialNo.
Thismanualidentiespotentialhazardsandhassafety messagesidentiedbythesafety-alertsymbol(Figure2), whichsignalsahazardthatmaycauseseriousinjuryordeath ifyoudonotfollowtherecommendedprecautions.
ItisaviolationofCaliforniaPublicResourceCode Section4442or4443touseoroperatetheengineonany forest-covered,brush-covered,orgrass-coveredlandunless theengineisequippedwithasparkarrester,asdenedin Section4442,maintainedineffectiveworkingorderorthe engineisconstructed,equipped,andmaintainedforthe preventionofre.
ThissparkignitionsystemcomplieswithCanadianICES-002.
g186304
Theenclosed
Engine Owner's Man ual
issuppliedfor informationregardingtheUSEnvironmentalProtection Agency(EPA)andtheCaliforniaEmissionControl Regulationofemissionsystems,maintenance,and warranty.Replacementsmaybeorderedthroughthe enginemanufacturer.
NetTorque:Thegrossornettorqueofthisenginewas
laboratoryratedbytheenginemanufacturerinaccordance withtheSocietyofAutomotiveEngineers(SAE)J1940. Asconguredtomeetsafety,emission,andoperating requirements,theactualenginetorqueonthisclassofmower willbesignicantlylower.Gotowww .Toro.comtoview specicationsonyourmowermodel.
©2016—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
CV
Registeratwww.T oro.com.
OriginalInstructions(EN)
PrintedintheUSA
AllRightsReserved
*3408-822*A
Contents
Safety
Introduction..................................................................1
Safety...........................................................................2
GeneralSafety.........................................................2
SafetyandInstructionalDecals.................................3
Setup............................................................................4
1InstallingtheHandle.............................................4
2InstallingtheRecoil-StarterRopeintheRope
Guide.................................................................4
3FillingtheEnginewithOil......................................4
4AssemblingtheGrassBag......................................5
ProductOverview..........................................................6
Operation.....................................................................7
BeforeOperation.......................................................7
BeforeOperationSafety...........................................7
Attachments/Accessories.........................................7
FillingtheFuelTank................................................7
CheckingtheEngine-OilLevel..................................8
AdjustingtheCuttingHeight....................................8
DuringOperation......................................................9
DuringOperatingSafety...........................................9
StartingtheEngine..................................................9
ShuttingOfftheEngine...........................................9
RecyclingtheClippings...........................................10
BaggingtheClippings.............................................10
OperatingTips......................................................10
AfterOperation........................................................11
AfterOperatingSafety............................................11
FoldingtheHandle.................................................11
Maintenance.................................................................12
RecommendedMaintenanceSchedule(s)......................12
MaintenanceSafety.................................................12
PreparingforMaintenance.......................................12
ServicingtheAirCleaner.........................................13
ChangingtheEngineOil.........................................13
ReplacingtheBlade................................................14
CleaningundertheMachine.....................................14
Storage........................................................................15
PreparingtheMachineforStorage............................15
RemovetheMachinefromStorage............................15
ThismachinehasbeendesignedinaccordancewithENISO 5395:2013andANSIB71.1-2012.

GeneralSafety

Thisproductiscapableofamputatinghandsandfeetand ofthrowingobjects.Alwaysfollowallsafetyinstructionsto avoidseriouspersonalinjury.
Usingthisproductforpurposesotherthanitsintendeduse couldprovedangeroustoyouandbystanders.
ReadandunderstandthecontentsofthisOperator’ sManual
beforeyoustarttheengine.Ensurethateveryoneusing thisproductknowshowtouseitandunderstandsthe warnings.
Donotputyourhandsorfeetnearmovingcomponents
ofthemachine.
Donotoperatethemachinewithoutallguardsandother
safetyprotectivedevicesinplaceandworkingonthe machine.
Keepclearofanydischargeopening.Keepbystandersa
safedistancefromthemachine.
Keepchildrenoutoftheoperatingarea.Neverallow
childrentooperatethemachine.
Stopthemachineandshutofftheenginebeforeservicing,
fueling,oruncloggingthemachine.
Improperlyusingormaintainingthismachinecanresult ininjury.Toreducethepotentialforinjury,complywith thesesafetyinstructionsandalwayspayattentiontothe safety-alertsymbol,whichmeansCaution,Warning,or Danger—personalsafetyinstruction.Failuretocomplywith theseinstructionsmayresultinpersonalinjuryordeath.
Youcanndadditionalitemsofsafetyinformationintheir respectivesectionsthroughoutthismanual.
2
SafetyandInstructionalDecals
Important:Safetyandinstructiondecalsarelocatednearareasofpotentialdanger.Replacedamageddecals.
decaloemmarkt
Manufacturer'sMark
1.Indicatesthatthebladeisidentiedasapartfromthe originalmachinemanufacturer .
117-4143
1.Warning—readtheOperator'sManual.
2.Thrownobjecthazard—keepbystandersasafedistance
decal94-8072
94-8072
decal117-2718
117–2718
awayfromthemachine.
3.Cutting/dismembermenthazardofhandorfoot,mower blade—disconnectthespark-plugwireandreadthe instructionsbeforeservicingorperformingmaintenance.
4.Cutting/dismembermenthazardofhandorfoot,mower blade—stayawayfrommovingpartsandkeepallguards andshieldsinplace.
5.Cutting/dismembermenthazardofhandorfoot,mower blade—donotmowupanddownslopes,onlymowacross; stopthemowerandshutofftheengine,pickupdebris beforeoperating;lookbehindanddownwhenreversing.
decal117-4143
3
Setup
Important:Removeanddiscardtheprotectiveplastic
sheetthatcoverstheengineandanyotherplasticor wrappingonthemachine.
3.Installthehandleknobswiththecorrespondingbolts andtightenthemrmlybyhand(Figure3).
2
InstallingtheRecoil-Starter
1

InstallingtheHandle

NoPartsRequired
Procedure
WARNING
Foldingorunfoldingthehandleimproperlycan damagethecables,causinganunsafeoperating condition.
Donotdamagethecableswhenfoldingor unfoldingthehandle.
Ifacableisdamaged,contactanAuthorized ServiceDealer.
1.Removethehandleknobsandcorrespondingbolts fromthemachinehousing(Figure3).
RopeintheRopeGuide
NoPartsRequired
Procedure
Important:Tostarttheenginesafelyandeasily
wheneveryouusethemachine,installtherecoil-starter ropeintheropeguide.
Holdtheblade-controlbartotheupperhandleandpullthe recoil-starterropethroughtheropeguideonthehandle (Figure4).
g003251
Figure4
Figure3
1.Lowerhandles
2.Handleknob(2)
3.Handlebolt(2)
4.Upperhandle
2.Positiontheupperhandleonthelowerhandles(Figure
3).
1.Recoil-starterrope2.Ropeguide
3

FillingtheEnginewithOil

NoPartsRequired
g189298
Procedure
Important:Yourmachinedoesnotcomewithoilin
theengine,butitdoescomewithabottleofoil.Before startingtheengine,lltheenginewithoil.
Engineoilcapacity:0.47L(16oz)
Oilviscosity:SAE30orSAE10W-30detergentoil
APIserviceclassication:SJorhigher
1.Movethemachinetoalevelsurface.
4
2.Removethedipstickbyrotatingthecap
g027543
1
2
3
counterclockwiseandpullingitout(Figure5).
Note:Allow3minutesfortheoiltosettletothe bottomofthecrankcase.Checkingtheoilleveltoo quicklymayproduceafalsereading.
Figure5
4

AssemblingtheGrassBag

NoPartsRequired
Procedure
1.SlipthegrassbagovertheframeasshowninFigure6.
g186326
3.Carefullypourabout3/4oftheenginecapacityofoil intotheoil-lltube.
4.Wipethedipstickcleanwithacleancloth.
5.Insertthedipstickintotheoil-lltube,butdonot screwitin,thenremovethedipstick.
6.Readtheoillevelonthedipstick(Figure5).
IftheoillevelisbelowtheAddmarkonthe
dipstick,carefullypourasmallamountofoilinto theoil-lltube,wait3minutes,andrepeatsteps3 through5untiltheoillevelisattheFullmarkon thedipstick.
IftheoillevelisabovetheFullmarkonthe
dipstick,draintheexcessoiluntiltheoillevelisat theFullmarkonthedipstick;refertoChanging
theEngineOil(page13).
Important:Iftheoillevelintheengineistoo lowortoohighandyouruntheengine,youmay damagetheengine.
7.Installthedipsticksecurely.
Figure6
1.Handle
2.Frame
Note:Donotslipthebagoverthehandle(Figure6).
2.Hookthebottomchannelofthebagontothebottom oftheframe(Figure7).
3.Grassbag
g027543
Important:
operating hour s
toChangingtheEngineOil(page13).
Change the engine oil after the r st 5
;changeityearlythereafter.Refer
5
g027544
ProductOverview
g186338
Figure8
Figure7
3.Hookthetopandsidechannelsofthebagontothetop andsidesoftheframe,respectively(Figure7).
1.Blade-controlbar
2.Fuel-tankcap
g027544
3.Airlter7.Grassbag
4.Sparkplug
5.Cutting-heightlever(2)
6.Oilll/Dipstick
8.Recoil-starthandle
6
Operation
BeforeOperation

BeforeOperationSafety

Attachments/Accessories

AselectionofToroapprovedattachmentsandaccessoriesis availableforusewiththemachinetoenhanceandexpand itscapabilities.ContactyourAuthorizedServiceDealeror Distributororgotowww .Toro.comforalistofallapproved attachmentsandaccessories.
GeneralSafety
Becomefamiliarwiththesafeoperationoftheequipment,
operatorcontrols,andsafetysigns.
Checkthatallguardsandsafetydevices,suchasdoors
and/orgrasscatchers,areinplaceandworkingproperly.
Alwaysinspectthemachinetoensurethattheblades,
bladebolts,andcuttingassemblyarenotwornor damaged.
Inspecttheareawhereyouwillusethemachineand
removeallobjectsthatthemachinecouldthrow .
Adjustingthecuttingheightmaybringyouintocontact
withthemovingblade,causingseriousinjury.
Shutofftheengineandwaitforallmovingpartsto
stop.
Donotputyourngersunderthehousingwhen
adjustingthecuttingheight.
FuelSafety
DANGER
Fuelisextremelyammableandhighlyexplosive. Areorexplosionfromfuelcanburnyouand othersandcandamageproperty.
Topreventastaticchargefromignitingthefuel, placethecontainerand/ormachinedirectlyon thegroundbeforelling,notinavehicleoron anobject.
Fillthefueltankoutdoors,inanopenarea,when theengineiscold.Wipeupanyfuelthatspills.
Donothandlefuelwhensmokingoraroundan openameorsparks.
Storefuelinanapprovedcontainerandkeepit outofthereachofchildren.

FillingtheFuelTank

DANGER
Gasolineisextremelyammableandexplosive.A reorexplosionfromgasolinecanburnyouand others.
Topreventastaticchargefromignitingthe gasoline,placethecontainerand/ormachine directlyonthegroundbeforelling,notina vehicleoronanobject.
Fillthetankoutdoorswhentheengineiscold. Wipeupspills.
Donothandlegasolinewhensmokingoraround anopenameorsparks.
Storegasolineinanapprovedfuelcontainer,out ofthereachofchildren.
Forbestresults,useonlyclean,fresh(lessthan30days
old),unleadedgasolinewithanoctaneratingof87or higher((R+M)/2ratingmethod).
Oxygenatedfuelwithupto10%ethanolor15%MTBE
byvolumeisacceptable.
Ethanol:Gasolinewithupto10%ethanol(gasohol)
or15%MTBE(methyltertiarybutylether)byvolume isacceptable.EthanolandMTBEarenotthesame. Gasolinewith15%ethanol(E15)byvolumeisnot approvedforuse.Neverusegasolinethatcontains morethan10%ethanolbyvolume,suchasE15 (contains15%ethanol),E20(contains20%ethanol),or E85(containsupto85%ethanol).Usingunapproved gasolinemaycauseperformanceproblemsand/orengine damagewhichmaynotbecoveredunderwarranty.
Donotusegasolinecontainingmethanol.
WARNING
Fuelisharmfulorfatalifswallowed.Long-term exposuretovaporscancauseseriousinjuryand illness.
Avoidprolongedbreathingofvapors.
Keepyourhandsandfaceawayfromthenozzle andthefuel-tankopening.
Keepfuelawayfromyoureyesandskin.
Donotstorefueleitherinthefueltankorinfuel
containersoverthewinter.
Donotaddoiltogasoline.
Important:T oreducestartingproblems,addfuel stabilizertothefuelallseason,mixingitwithgasoline lessthan30daysold.
Refertoyourenginemanualforadditionalinformation.
7
through5untiltheoillevelisattheFullmarkon thedipstick.
IftheoilisabovetheFullmarkonthedipstick,
draintheexcessoiluntiltheoillevelisattheFull markonthedipstick.Todraintheexcessoil,refer toChangingtheEngineOil(page13).
Important:Iftheoillevelinthecrankcaseistoo lowortoohighandyouruntheengine,youmay damagetheengine.
6.Installthedipstickintotheoil-lltubesecurely .
Figure9

CheckingtheEngine-OilLevel

ServiceInterval:Beforeeachuseordaily
1.Movethemachinetoalevelsurface.
2.Removethedipstickbyrotatingthecap counterclockwiseandpullingitout(Figure10).
g186339

AdjustingtheCuttingHeight

Adjustthecuttingheightasdesired.Setthefrontwheelsand therearwheelstothesameheight.
WARNING
Adjustingthecuttingheightmaybringyouinto contactwiththemovingblade,causingserious injury.
Shutofftheengineandwaitforallmovingparts tostop.
Donotputyourngersunderthehousingwhen adjustingthecuttingheight.
CAUTION
Iftheenginehasbeenrunning,themuferwillbe hotandcanseverelyburnyou.Keepawayfromthe hotmufer.
Note:Toraiseorlowerthemachine,movethecutting-height leversasshowninFigure11.
Figure10
3.Wipethedipstickcleanwithacleancloth.
4.Insertthedipstickintotheoil-lltube,butdonot screwitin,thenremovethedipstick.
5.Readtheoillevelonthedipstick(Figure10).
IftheoilisbelowtheAddmarkonthedipstick,
slowlypourasmallamountofoilintotheoil-ll tube,wait3minutes,andthenrepeatsteps3
g186326
g186340
Figure11
1.Raisethemachine2.Lowerthemachine
Thecutting-heightsettingsare32mm(1-1/4inches);44mm (1-3/4inches);57mm(2-1/4inches);70mm(2-3/4inches); 83mm(3-1/4inches);95mm(3-3/4inches)
8
DuringOperation

DuringOperatingSafety

GeneralSafety
Wearappropriateclothing,includingeyeprotection;
slip-resistant,substantialfootwear;andhearing protection.Tiebacklonghair,securelooseclothing,and donotwearjewelry.
Donotoperatethemachinewhileill,tired,orunderthe
inuenceofalcoholordrugs.
Thebladeissharp;contactingthebladecanresultin
seriouspersonalinjury.Shutofftheengineandwaitfor allmovingpartstostopbeforeleavingtheoperating position.
Whenyoureleasetheblade-controlbar,theengineshould
shutoffandthebladeshouldstopwithin3seconds.If not,stopusingyourmachineimmediatelyandcontactan AuthorizedServiceDealer.
Operatethemachineonlyingoodvisibilityand
appropriateweatherconditions.Donotoperatethe machinewhenthereistheriskoflightning.
Wetgrassorleavescancauseseriousinjuryifyouslipand
contacttheblade.Avoidmowinginwetconditions.
Useextremecarewhenapproachingblindcorners,
shrubs,trees,orotherobjectsthatmayblockyourview .

StartingtheEngine

1.Holdtheblade-controlbar(Figure12)againstthe handle.
g014712
Figure12
1.Blade-controlbar
2.Pulltherecoil-starthandle(Figure13).
g014718
Figure13
Note:Ifthemachinedoesnotstartafterseveral
attempts,contactanAuthorizedServiceDealer.
Watchforholes,ruts,bumps,rocks,orotherhidden
objects.Uneventerraincouldcauseaslip-and-fall accident.
Stopthemachineandinspectthebladesafterstrikingan
objectorifthereisanabnormalvibrationinthemachine. Makeallnecessaryrepairsbeforeresumingoperation.
Beforeleavingtheoperatingposition,shutofftheengine,
andwaitforallmovingpartstostop.
Iftheenginehasbeenrunningthemuferwillbehotand
canseverelyburnyou.Keepawayfromthehotmufer.
Checkthegrasscatchercomponentsandthedischarge
guardfrequentlyandreplacethemwiththemanufacturer’ s recommendedpartswhennecessary.
UseaccessoriesandattachmentsapprovedbytheThe
Toro®Companyonly.
SlopeSafety
Mowacrossthefaceofslopes;neverupanddown.Use
extremecautionwhenchangingdirectiononslopes.
Donotmowonexcessivelysteepslopes.Poorfooting
couldcauseaslip-and-fallaccident.

ShuttingOfftheEngine

Toshutofftheengine,releasetheblade-controlbar(Figure
14).
Important:Whenyoureleasetheblade-controlbar, boththeengineandbladeshouldstopwithin3seconds. Iftheydonotstopproperly,stopusingyourmachine immediatelyandcontactanAuthorizedServiceDealer.
g009643
Figure14
Mowwithcautionneardrop-offs,ditches,or
embankments.
9

RecyclingtheClippings

3.Allowthereardeectortorestonthebag.
Yourmachinecomesfromthefactoryreadytorecyclethe grassandleafclippingsbackintothelawn.
Ifthegrassbagisonthemachine,removeitbeforerecycling theclippings.RefertoRemovingtheGrassBag(page10).

BaggingtheClippings

Usethegrassbagwhenyouwanttocollectgrassandleaf clippingsfromthelawn.
WARNING
Aworngrassbagcouldallowsmallstonesand othersimilardebristobethrowntowardyouor bystanders,resultinginseriouspersonalinjuryor death.
Checkthegrassbagfrequently.Ifitisdamaged, installanewTororeplacementbag.
WARNING
Thebladeissharp;contactingthebladecanresult inseriouspersonalinjury.
Shutofftheengineandwaitforallmovingpartsto stopbeforeleavingtheoperatingposition.
InstallingtheGrassBag
1.Liftupthereardeector(Figure15).
RemovingtheGrassBag
1.Liftupthereardeector(Figure15).
2.Liftthegrass-baghandleoutfromthenotchesonthe handlebracketsandremovethebagfromthemachine.
3.Closethereardeector.
OperatingTips
GeneralMowingTips
Inspecttheareawhereyouwillusethemachineand
removeallobjectsthatthemachinecouldthrow .
Avoidstrikingsolidobjectswiththeblade.Never
deliberatelymowoveranyobject.
Ifthemachinestrikesanobjectorstartstovibrate,
immediatelyshutofftheengine,disconnectthewirefrom thesparkplug,andexaminethemachinefordamage.
Forbestperformance,installanewbladebeforethe
cuttingseasonbegins.
ReplacethebladewhennecessarywithaToro
replacementblade.
CuttingGrass
Cutonlyaboutathirdofthegrassbladeatatime.Donot
cutbelowthe57mm(2-1/4inch)settingunlessthegrass issparseoritislatefallwhengrassgrowthbeginstoslow down.RefertoAdjustingtheCuttingHeight(page8).
Whencuttinggrassover15cm(6inches)tall,mowatthe
highestcutting-heightsettingandwalkslower;thenmow againatalowersettingforthebestlawnappearance.If thegrassistoolong,themachinemayplugandcause theenginetostall.
Wetgrassandleavestendtoclumpontheyardandcan
causethemachinetoplugortheenginetostall.Avoid mowinginwetconditions.
Figure15
1.Reardeector3.Rodend(2)
2.Grassbag
2.Inserttherodendsofthegrassbagintothenotches inthehandlebrackets(Figure15).
4.Notchinthehandle bracket(2)
WARNING
Wetgrassorleavescancauseseriousinjuryif youslipandcontacttheblade.Mowonlyindry conditions.
Alternatethemowingdirection.Thishelpsdispersethe
clippingsoverthelawnforevenfertilization.
g186498
Ifthenishedlawnappearanceisunsatisfactory,try1
ormoreofthefollowing:
Replacethebladeorhaveitsharpened.
Walkataslowerpacewhilemowing.
Raisethecuttingheightonyourmachine.
Cutthegrassmorefrequently.
Overlapcuttingswathsinsteadofcuttingafullswath
witheachpass.
10
CuttingLeaves
Aftercuttingthelawn,ensurethathalfofthelawnshows
throughthecutleafcover.Youmayneedtomakemore thanasinglepassovertheleaves.
Iftherearemorethan13cm(5inches)ofleavesonthe
lawn,mowatahighercuttingheightandthenagainat thedesiredcuttingheight.
Slowdownyourmowingspeedifthemachinedoesnot
cuttheleavesnelyenough.
AfterOperation

AfterOperatingSafety

GeneralSafety
Cleangrassanddebrisfromthemachinetohelpprevent
res.Cleanupoilorfuelspills.
Allowtheenginetocoolbeforestoringthemachinein
anyenclosure.
Neverstorethemachineorfuelcontainerwherethereis
anopename,spark,orpilotlight,suchasonawater heateroronotherappliances.
HaulingSafety
Usecarewhenloadingorunloadingthemachine.
Securethemachinefromrolling.

FoldingtheHandle

WARNING
Foldingorunfoldingthehandleimproperlycan damagethecables,causinganunsafeoperating condition.
g186341
Figure16
1.Handleknob(2)
2.MovethehandleforwardasshowninFigure16.
Donotdamagethecableswhenfoldingor unfoldingthehandle.
Ifacableisdamaged,contactanAuthorized ServiceDealer.
1.Loosenthehandleknobsuntilyoucanmovethe handlefreely(Figure16).
11
Maintenance
Note:Determinetheleftandrightsidesofthemachinefromthenormaloperatingposition.
ReplacementpartsareavailablefromanAuthorizedServiceDealeroratwww .torodealer.com(UScustomersonly).
RecommendedMaintenanceSchedule(s)
MaintenanceService
Interval
Aftertherst5hours
Beforeeachuseordaily
Aftereachuse
Every25hours
Every100hours
Beforestorage
Yearly
Important:Refertoyourenginemanualforadditionalmaintenanceprocedures.
MaintenanceProcedure
•Changetheengineoil.
•Checktheengine-oillevel.
•Ensurethattheengineshutsoffwithin3secondsafterreleasingtheblade-control bar.
•Cleangrassclippingsanddirtfromunderthemachine.
•Checktheaircleanerfordirty,loose,ordamagedparts,andcleanorreplacethem ifnecessary.
•Replacetheaircleanerelement(morefrequentlywhenoperatingthemachine industyordirtyoperatingconditions).
•Cleanthecoolingsystem(refertoyourengineowner'smanual).
•Replacethesparkplug.
•Emptythefueltankbeforerepairsasdirectedandbeforeannualstorage.
•Changetheengineoil.
•Replacethebladeorhaveitsharpened(morefrequentlyiftheedgedullsquickly).
•Refertoyourengineowner'smanualforanyadditionalyearlymaintenance procedures.

MaintenanceSafety

Disconnectthespark-plugwirefromthesparkplug
beforeperforminganymaintenanceprocedure.
Wearglovesandeyeprotectionwhenservicingthe
machine.
Thebladeissharp;contactingthebladecanresultin
seriouspersonalinjury.Weargloveswhenservicingthe blade.
Nevertamperwithsafetydevices.Checktheirproper
operationregularly.
Tippingthemachinemaycausethefueltoleak.Fuelis
ammableandexplosive,andcancausepersonalinjury. Runtheenginedrytoremovethefuelwithahandpump; neversiphonthefuel.

PreparingforMaintenance

1.Shutofftheengineandwaitforallmovingpartsto stop.
2.Disconnectthespark-plugwirefromthesparkplug (Figure17)beforeperforminganymaintenance procedure.
g186525
Figure17
1.Spark-plugwire
3.Afterperformingthemaintenanceprocedure(s), connectthespark-plugwiretothesparkplug.
12
Important:Beforetippingthemachinetochange
G020050
theoilorreplacetheblade,allowthefueltankto rundrythroughnormalusage.Ifyoumusttip themachinepriortorunningoutoffuel,usea handfuelpumptoremovethefuel.Alwaystipthe machineontoitssidewiththedipstickdown.
WARNING
Tippingthemachinemaycausethefuelto leak.Gasolineisammableandexplosiveand cancausepersonalinjury.
Runtheenginedryorremovethegasoline withahandpump;neversiphon.

ChangingtheEngineOil

ServiceInterval:Aftertherst5hours
Yearly
Note:Runtheengineafewminutesbeforechangingthe oiltowarmit.Warmoilowsbetterandcarriesmore contaminants.
Engineoilcapacity:0.47L(16oz)
Oilviscosity:SAE30orSAE10W-30detergentoil
APIserviceclassication:SJorhigher
1.Movethemachinetoalevelsurface.
2.RefertoPreparingforMaintenance(page12).

ServicingtheAirCleaner

ServiceInterval:Every25hours/Y early(whichevercomes
rst)—Checktheaircleanerfordirty, loose,ordamagedparts,andcleanor replacethemifnecessary.
Every100hours/Y early(whichevercomes rst)—Replacetheaircleanerelement(more frequentlywhenoperatingthemachineindustyor dirtyoperatingconditions).
1.Performthepre-maintenanceprocedures;referto
PreparingforMaintenance(page12).
2.Pressdownonthelatchtabontopoftheair-cleaner cover(Figure18).
3.Removethedipstickbyrotatingthecap counterclockwiseandpullingitout(Figure16).
g186326
Figure19
Figure18
1.Latchtab
3.Replacetheair-cleanerelement.
4.Installtheair-cleanercover.
g186015
4.Tipthemachineontoitsside(sothattheairlterisup) todraintheusedoilfromtheoil-ll(Figure20).
g020050
Figure20
13
5.Afterdrainingtheusedoil,returnthemachinetothe operatingposition.
6.Carefullypourabout3/4oftheenginecapacityofoil intotheoil-lltube.
Note:Allow3minutesfortheoiltosettletothe bottomofthecrankcase.Checkingtheoilleveltoo quicklymayproduceafalsereading.
7.Waitabout3minutesfortheoiltosettleintheengine.
8.Wipethedipstickcleanwithacleancloth.
9.Insertthedipstickintotheoil-lltube,butdonot screwitin,thenremovethedipstick.
10.Readtheoillevelonthedipstick(Figure16).
IftheoillevelisbelowtheAddmarkonthe
dipstick,carefullypourasmallamountofoilinto theoil-lltube,wait3minutes,andrepeatsteps
8through10untiltheoillevelisattheFullmark
onthedipstick.
IftheoillevelisabovetheFullmarkonthe
dipstick,draintheexcessoiluntiltheoillevelisat theFullmarkonthedipstick.
Important:Iftheoillevelinthecrankcaseis toolowortoohighandyouruntheengine, youmaydamagetheengine.
11.Installthedipsticksecurely.
12.Recycletheusedoilproperly.
5.Installthenewblade(turnthebladeboltclockwise) andallmountinghardware(Figure21).
g002599
Figure21
Important:Positionthecurvedendsoftheblade
topointtowardthemachinehousing.
6.Useatorquewrenchtotightenthebladeboltto68 N∙m(50ft-lb).

ReplacingtheBlade

ServiceInterval:Yearly
Important:
blade pr oper l y
areuncomfortableperformingthisprocedure,contact anAuthorizedServiceDealer.
Examinethebladewheneveryourunoutofgasoline.Ifthe bladeisdamagedorcracked,replaceitimmediately.Ifthe bladeedgeisdullornicked,haveitsharpenedorreplaceit.
WARNING
Thebladeissharp;contactingthebladecanresult inseriouspersonalinjury.
Disconnectthewirefromthesparkplug .
Weargloveswhenservicingtheblade.
1.Disconnectthespark-plugwirefromthesparkplug. RefertoPreparingforMaintenance(page12).
2.Tipthemachineontoitsside,withtheairlterup.
3.Useablockofwoodtoholdthebladesteady .
4.Removetheblade(turnthebladebolt counterclockwise),savingallthemounting hardware.
Y ou will need a torque wr ench to install the
.Ifyoudonothaveatorquewrenchor
Important:Abolttorquedto68N∙m(50ft-lb)is verytight.Whileholdingthebladewithablock ofwood,putyourweightbehindtheratchetor wrenchandtightentheboltsecurely.Thisboltis verydifculttoovertighten.

CleaningundertheMachine

ServiceInterval:Aftereachuse
WARNING
Themachinemaydislodgematerialfromunderthe machine.
Weareyeprotection.
Stayintheoperatingposition(behindthe handle).
Donotallowbystandersinthearea.
1.Withtheenginerunningonaatpavedsurface,spraya streamofwaterinfrontoftherightrearwheel(Figure
22).
Thewaterwillsplashintothepathoftheblade, cleaningouttheclippings.
14
Storage
Storethemachineinacool,clean,dryplace.
Figure22
2.Whennomoreclippingscomeout,stopthewaterand movethemachinetoadryarea.
3.Runtheengineforafewminutestodrytheunderside ofthemachinetopreventitfromrusting.
g002600

PreparingtheMachinefor Storage

WARNING
Fuelvaporscanexplode.
Donotstorefuelmorethan30days.
Donotstorethemachineinanenclosurenear anopename.
Allowtheenginetocoolbeforestoringit.
1.Onthelastrefuelingoftheyear,addfuelstabilizer (suchasToropremiumfueltreatment)tothefuel.
2.Runthemachineuntiltheengineshutsofffrom runningoutoffuel.
3.Primetheengineandstartitagain.
4.Allowtheenginetorununtilitshutsoff.Whenyou cannolongerstarttheengine,itissufcientlydry.
5.Disconnectthewirefromthesparkplug.
6.Removethesparkplug,add30ml(1oz)ofoilthrough thesparkplughole,andpullthestarterropeslowly severaltimestodistributeoilthroughoutthecylinder topreventcylindercorrosionduringtheoffseason.
7.Installthesparkplugandtightenitwithatorque wrenchto20N∙m(15ft-lb).
8.Tightenallnuts,bolts,andscrews.

RemovetheMachinefrom Storage

1.Checkandtightenallfasteners.
2.Removethesparkplugandspintheenginerapidlyby pullingtherecoil-starthandletoblowtheexcessoil fromthecylinder.
3.Installthesparkplugandtightenitwithatorque wrenchto20N∙m(15ft-lb).
4.Performanymaintenanceprocedures;referto
PreparingforMaintenance(page12).
5.Checktheengine-oillevel;refertoCheckingthe
Engine-OilLevel(page8).
6.Fillthefueltankwithfreshfuel;refertoFillingthe
FuelTank(page7).
7.Connectthewiretothesparkplug.
15
TheToroWarranty
A2-Y earFullWarranty(45DayLimitedWarrantyforCommercialUse)20inMulcher/Bagger
20inand22in Recycler
®
TheToroGTSStartingGuarantee
A3-YearFullWarranty(NotApplicableforCommercialUse)
ConditionsandProductsCovered
TheToroCompanyanditsafliate,T oroWarrantyCompany,pursuantto anagreementbetweenthem,jointlypromisetorepairtheT oroProduct listedbelowifusedforresidentialpurposes*;ifitisdefectiveinmaterials orworkmanshiporifitstopsfunctioningduetothefailureofacomponent; oriftheT oroGTS(GuaranteedtoStart)enginewillnotstartontherstor secondpull,providedtheroutinemaintenancerequiredintheOperator's Manualhavebeenperformed.
Thiswarrantycoversthecostofpartsandlabor,butyoumustpay transportationcosts.
Thefollowingtimeperiodsapplyfromtheoriginaldateofpurchase:
ProductsWarrantyPeriod
20inand22inRecyclerand20in Mulcher/Bagger Attachments
GTS(GuaranteedtoStart)3-yearfullwarranty
1
Engine
1
Engine
Battery
1
SomeenginesusedonT oroProductsarewarrantedbytheenginemanufacturer.
-CommercialUse
LimitedWarrantyforCommercialUse*
Gas-poweredT oroProductsusedforcommercial,institutional,orrental use,arewarrantedfor45daysagainstdefectsinmaterialsorworkmanship. Componentsfailingduetonormalweararenotcoveredbythiswarranty. Fortheenginewarrantyperiods,seethetableabove.
TheT oroGTS(GuaranteedtoStart)StartingGuaranteedoesnotapply whentheproductisusedcommercially*.
InstructionsforObtainingWarrantyService
IfyouthinkthatyourT oroProductcontainsadefectinmaterialsor workmanship,orifanormal,able-bodiedadultcannolongerstartyour product'sengineinoneortwopulls,followthisprocedure:
1.ContactanyAuthorizedT oroServiceDealertoarrangeserviceat theirdealership.T olocateadealerconvenienttoyou,accessourweb siteatwww.T oro.com.Y oumayalsocallthenumberslistedinitem#3 tousethe24-hourT oroDealerlocatorsystem.
2.Bringtheproductandyourproofofpurchase(salesreceipt)tothe ServiceDealer.Thedealerwilldiagnosetheproblemanddetermineif itiscoveredunderwarranty.
3.IfforanyreasonyouaredissatisedwiththeServiceDealer’s analysisorwiththeassistanceprovided,contactusat:
ToroWarrantyCompany CustomerCareDepartment,RLCDivision 811 1LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420-1 196 Tollfreeat866-214-9807(U.S.customers) Tollfreeat866-214-9808(Canadiancustomers)
OwnerResponsibilities
YoumustmaintainyourT oroProductbyfollowingthemaintenance proceduresdescribedintheOperator'sManual.Suchroutinemaintenance, whetherperformedbyadealerorbyyou,isatyourexpense.
2-yearfullwarranty
2-yearfullwarranty
3-yearfullwarranty Toro-45Days Otherengines-90days 1-yearfullwarranty
WalkPowerMowers
SteelDecks
ItemsandConditionsNotCovered
Thereisnootherexpresswarrantyexceptforspecialemissionsystem coverageandenginewarrantycoverageonsomeproducts.Thisexpress warrantydoesnotcoverthefollowing:
Costofregularmaintenanceserviceorparts,suchaslters,fuel,
lubricants,oilchanges,sparkplugs,airlters,bladesharpening orwornblades,cable/linkageadjustments,orbrakeandclutch adjustments
Anyproductorpartwhichhasbeenaltered,misused,neglected,or
requiresreplacementorrepairduetoaccidentsorlackofproper maintenance
Pickupanddeliverycharges
RepairsorattemptedrepairsbyanyoneotherthananAuthorizedT oro
ServiceDealer
Repairsnecessaryduetofailuretofollowrecommendedfuel
procedure(consulttheOperator'sManualformoredetails)
Removingcontaminantsfromthefuelsystemisnotcovered
Useofoldfuel(morethanonemonthold)orfuelwhichcontains
morethan10%ethanolormorethat15%MTBE
Failuretodrainthefuelsystempriortoanyperiodofnon-use
overonemonth
Repairsoradjustmentstocorrectstartingdifcultiesduetothe
following:
Failuretofollowpropermaintenanceproceduresorrecommended
fuelprocedures
Rotarymowerbladestrikinganobject
Specialoperationalconditionswherestartingmayrequiremorethan
twopulls:
Firsttimestartsafterextendedperiodofnon-useoverthree
monthsorseasonalstorage
Cooltemperaturestartssuchasthosefoundinearlyspringand
lateautumn
Improperstartingprocedures-ifyouarehavingdifcultystarting
yourunit,pleasechecktheOperator'sManualtoensurethat youareusingthecorrectstartingprocedures.Thiscansavean unnecessaryvisittoanAuthorizedT oroServiceDealer.
GeneralConditions
AllrepairscoveredbythesewarrantiesmustbeperformedbyanAuthorized ToroServiceDealerusingT oro-approvedreplacementparts.Repairbyan AuthorizedT oroServiceDealerisyoursoleremedyunderthiswarranty.
NeitherTheToroCompanynorT oroWarrantyCompanyisliablefor indirect,incidental,orconsequentialdamagesinconnectionwiththe useoftheToroProductscoveredbythesewarranties,includingany costorexpenseofprovidingsubstituteequipmentorserviceduring reasonableperiodsofmalfunctionornon-usependingcompletionof repairsunderthesewarranties.
Somestatesdonotallowexclusionsofincidentalorconsequential damages,sotheaboveexclusionsmaynotapplytoyou.
Thiswarrantygivesyouspeciclegalrights,andyoumayalsohaveother rightswhichvaryfromstatetostate.
CountriesOtherthantheUnitedStatesorCanada
ThiswarrantyisnotvalidinMexico.CustomerswhohavepurchasedT oroproductsexportedfromtheUnitedStatesorCanadashouldcontacttheirT oro Distributor(Dealer)toobtainguaranteepoliciesforyourcountry ,province,orstate.IfforanyreasonyouaredissatisedwithyourDistributor'sserviceor havedifcultyobtainingguaranteeinformation,contacttheT oroimporter .Ifallotherremediesfail,youmaycontactusatT oroW arrantyCompany .
AustralianConsumerLaw:AustraliancustomerswillnddetailsrelatingtotheAustralianConsumerLaweitherinsidetheboxoratyourlocalT oro Dealer.
*Residentialpurposesmeansuseoftheproductonthesamelotasyourhome.Useatmorethanonelocation,orinstitutionalorrentaluse,isconsidered commercialuse,andthecommercialusewarrantywouldapply.
374-0254RevG
CortacéspedRecycler (21")
Nºdemodelo21319—Nºdeserie400000000ysuperiores
FormNo.3408-823RevA
®
/Ensacadotraserode51cm
Manualdeloperador
Introducción
Estecortacéspeddirigidodecuchillasrotativasestádiseñado paraserusadoporusuariosdomésticos.Estádiseñado principalmenteparasegarcéspedbienmantenidoenzonas verdesresidenciales.Noestádiseñadoparacortarmaleza oparaaplicacionesagrícolas.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprenderautilizary mantenercorrectamentesuproducto,yparaevitarlesiones ydañosalproducto.Ustedeselresponsabledeutilizarel productodeformacorrectaysegura.
UstedpuedeponerseencontactodirectamenteconToroen www.T oro.comsideseaobtenerinformaciónsobreproductos yaccesorios,osinecesitalocalizarundistribuidororegistrar suproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinasToroo informaciónadicional,póngaseencontactoconunServicio TécnicoAutorizadooconAsistenciaalClienteT oro,ytenga amanolosnúmerosdemodeloyseriedesuproducto.Figura
1identicalaubicacióndelosnúmerosdemodeloyserieen
elproducto.Escribalosnúmerosenelespacioprovisto.
causarlesionesgravesolamuertesiustednosiguelas precaucionesrecomendadas.
g000502
Figura2
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltarinformación. Importantellamalaatenciónsobreinformaciónmecánica especial,yNotaresaltainformacióngeneralquemereceuna atenciónespecial.
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Esteproductocontieneunaomássustancias
químicasqueelEstadodeCaliforniaconsidera
causantesdecáncer,defectoscongénitoso
trastornosdelsistemareproductor.
Losgasesdeescapedeesteproductocontienen productosquímicosqueelEstadodeCalifornia
sabequecausancáncer,defectoscongénitos
uotrospeligrosparalareproducción.
Figura1
1.Placaconlosnúmerosdemodeloydeserie
Nºdemodelo
Nºdeserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolodealerta deseguridad(Figura2),queseñalaunpeligroquepuede
©2016—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Registresuproductoenwww.T oro.com.
CV
Elusoolaoperacióndelmotorencualquierterrenoforestal, demonteocubiertodehierbaamenosqueelmotoresté equipadoconparachispas(conformealadeniciónde lasección4442)mantenidoenbuenascondicionesde
g186304
funcionamiento,oqueelmotorhayasidofabricado,equipado ymantenidoparalaprevencióndeincendios,constituyeuna infraccióndelalegislacióndeCalifornia(CaliforniaPublic ResourceCodeSection4442o4443).
Estesistemadeencendidoporchispacumplelanorma canadienseICES-002.
El
Man ual del pr opietario del motor
informaciónsobrelasnormasdelaAgenciade protecciónambientaldeEE.UU .(U.S.Environmental ProtectionAgency/EPA)ydelaNormadecontrol deemisionesdeCalifornia(CaliforniaEmission ControlRegulation)sobresistemasdeemisiones, mantenimientoygarantía.Puedesolicitarseunmanual nuevoalfabricantedelmotor.
Traduccióndeloriginal(ES)
ImpresoenEE.UU.
Reservadostodoslosderechos
adjuntoofrece
*3408-823*A
Parneto:Elparbrutoonetodeestemotorfuedeterminado enellaboratorioporelfabricantedelmotorconarregloala normaJ1940delaSocietyofAutomotiveEngineers(SAE). Debidoaqueelmotorestáconguradoparacumplirlos requisitosdeseguridad,emisionesyoperación,supotencia realenestetipodecortacéspedserásignicativamentemenor. Vayaawww.T oro.comparaverlasespecicacionesdesu modelodecortacésped.
Contenido
Introducción.................................................................1
Seguridad......................................................................2
Seguridadengeneral................................................2
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.......................3
Montaje........................................................................4
1Instalacióndelmanillar..........................................4
2Instalacióndelacuerdadearranqueenlaguíade
lacuerda.............................................................4
3Llenadodelcárterdeaceite.....................................4
4Ensamblajedelabolsaderecogida..........................5
Elproducto...................................................................6
Operación.....................................................................7
Antesdelfuncionamiento............................................7
Seguridadantesdeluso............................................7
Aperos/Accesorios.................................................7
Cómollenareldepósitodecombustible......................7
Comprobacióndelniveldeaceitedelmotor.................8
Ajustedelaalturadecorte........................................9
Duranteelfuncionamiento..........................................9
Seguridadduranteeluso...........................................9
Arranquedelmotor................................................10
Paradadelmotor...................................................10
Recicladodelosrecortes..........................................10
Ensacadodelosrecortes.........................................10
Consejosdeoperación............................................11
Despuésdelfuncionamiento.......................................12
Seguridaddespuésdeluso........................................12
Cómoplegarelmanillar...........................................12
Mantenimiento.............................................................13
Calendariorecomendadodemantenimiento..................13
Seguridadenelmantenimiento.................................13
Preparaciónparaelmantenimiento...........................13
Mantenimientodellimpiadordeaire.........................14
Cómocambiarelaceitedelmotor.............................14
Cómocambiarlacuchilla.........................................15
Limpiezadelosbajosdelamáquina..........................16
Almacenamiento...........................................................16
Preparacióndelamáquinaparael
almacenamiento.................................................16
Despuésdelalmacenamiento...................................16
Seguridad
Estamáquinahasidodiseñadaconarregloaloestipuladoen lasnormasENISO5395:2013yANSIB71.1–2012.

Seguridadengeneral

Esteproductoescapazdeamputarmanosypiesydelanzar objetosalaire.Sigasiempretodaslasinstruccionesde seguridadconelndeevitarlesionespersonalesgraves.
Elusodeesteproductoparaotrospropósitosquelos previstospodríaserpeligrosoparaustedyparaotraspersonas.
LeaycomprendaelcontenidodeesteManualdeloperador
antesdearrancarelmotor.Asegúresedequetodaslas personasqueutilicenesteproductosepancómoutilizarlo ycomprendanlasadvertencias.
Nopongalasmanosolospiescercadeloscomponentes
móvilesdelamáquina.
Nohagafuncionarlamáquinasinoestáncolocados
yfuncionandotodoslosprotectoresydispositivosde seguridad.
Noseacerquealosoriciosdedescarga.Mantengaa
otraspersonasaunadistanciaprudencialdelamáquina.
Mantengaalosniñosalejadosdelazonadetrabajo.
Nuncapermitaalosniñosutilizarlamáquina.
Parelamáquinaypareelmotorantesderealizartareas
demantenimientoorepostaje,yantesdeeliminar obstruccionesenlamáquina.
Elusoomantenimientoincorrectodeestamáquinapuede causarlesiones.Parareducirelpeligrodelesiones,cumpla estasinstruccionesdeseguridadypresteatenciónsiempre alsímbolodealertadeseguridad,quesignicaCuidado, AdvertenciaoPeligro–instrucciónrelativaalaseguridad personal.Elincumplimientodeestasinstruccionespuededar lugaralesionespersonalesolamuerte.
Puedeencontrarinformacióndeseguridadadicionalentodo estemanual,enlasseccionescorrespondientes.
2
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Importante:Haypegatinasdeseguridadeinstruccionescolocadascercadezonasdepotencialpeligro.Sustituya
cualquierpegatinadañada.
decaloemmarkt
Marcadelfabricante
1.Indicaquelacuchillahasidoidenticadacomopiezadel fabricanteoriginaldelamáquina.
decal117-4143
117-4143
1.Advertencia–leaelManualdeloperador.
2.Peligrodeobjetosarrojados–mantengaaotraspersonas
decal94-8072
94-8072
decal117-2718
117–2718
aunadistanciaprudencialdelamáquina.
3.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopie,cuchilla delcortacésped–desconecteelcabledelabujíaylea lasinstruccionesantesderealizarcualquiertareade mantenimiento.
4.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopie, cuchillasdelcortacésped–noseacerquealaspiezasen movimientoymantengacolocadostodoslosprotectores.
5.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopie, cuchilladelcortacésped–nosieguehaciaarriba/abajo enpendientes;sieguelaspendientesdetravés;pareel cortacéspedydetengaelmotor ,yrecojacualquierresiduo antesdeempezarasegar;mirehaciaatrásyhaciaabajo mientrasconduceenmarchaatrás.
3
Montaje
Importante:Retireydesechelahojaprotectorade
plásticoquecubreelmotor,ycualquierotroplásticoo envolturadelamáquina.
3.Instalelospomosdelmanillarconlospernos correspondientesyapriételosrmementeamano (Figura3).
2
1

Instalacióndelmanillar

Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
ADVERTENCIA
Sipliegaodespliegaelmanillardeforma incorrecta,puedendañarseloscables,creandounas condicionesdeoperacióninseguras.
Nodañeloscablesalplegarodesplegarel manillar.
Siuncableestádañado,póngaseencontacto conelServicioTécnicoAutorizado.
1.Retirelospomosdelmanillarylospernos correspondientesdelacarcasadelamáquina(Figura3).

Instalacióndelacuerdade arranqueenlaguíadela cuerda

Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Importante:Paraarrancarelmotordeformaseguray
fácilcadavezqueutilicelamáquina,instalelacuerda dearranqueenlaguíadelacuerda.
Sujetelabarradecontroldelascuchillascontraelmanillar superiorypaselacuerdadearranqueatravésdelaguíadel manillar(Figura4).
Figura3
1.Manillaresinferiores
2.Pomodelmanillar(2)
3.Pernodemanillar(2)
4.Manillarsuperior
2.Coloqueelmanillarsuperiorenlosmanillaresinferiores (Figura3).
g003251
Figura4
1.Cuerdadearranque2.Guíadelacuerda
3

Llenadodelcárterdeaceite

Nosenecesitanpiezas
g189298
Procedimiento
Importante:Lamáquinasesuministrasinaceiteen
elmotor,peroincluyeunabotelladeaceite.Antesde arrancarelmotor,lleneelmotordeaceite.
Capacidaddeaceitedelmotor:0.47litros(16oz)
Viscosidaddelaceite:AceitedetergenteSAE30oSAE
10W-30
4
ClasicaciónAPI:SJosuperior
g027543
1
2
3
1.Llevelamáquinaaunasupercienivelada.
2.Retirelavarillagirandoeltapónenelsentidocontrario alasagujasdelrelojytirandodelmismo(Figura5).
cadaaño.ConsulteCómocambiarelaceitedel
motor(página14).
Nota:Espereunos3minutosparaqueelaceitese asienteenelfondodelcárter.Lacomprobacióndel niveldeaceitedemasiadorápidapuederesultarenuna lecturaerrónea.
Figura5
4

Ensamblajedelabolsade recogida

Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
1.Coloquelabolsaderecogidasobreelbastidor,según semuestraenlaFigura6.
g186326
3.Concuidado,viertatrescuartaspartes aproximadamentedelacapacidadtotalde aceitedelmotoreneltubodellenado.
4.Limpielavarillaconunpañolimpio.
5.Introduzcalavarillaeneltubodellenadodeaceite, peronolaenrosque,luegoretirelavarilla.
6.Observeelniveldeaceiteenlavarilla(Figura5).
SielniveldeaceiteestápordebajodelamarcaAdd
(Añadir)delavarilla,viertaunapequeñacantidad deaceitelentamenteeneltubodellenado,espere 3minutos,yrepitalospasos3a5hastaqueelnivel lleguealamarcaFull(Lleno)delavarilla.
Sielniveldeaceiteestáporencimadelamarca
Llenodelavarilla,dreneelexcesodeaceitehasta
7.Vuelvaacolocarlavarillarmemente.
queelnivellleguealamarcaLlenodelavarilla; consulteCómocambiarelaceitedelmotor(página
14).
Importante:Sielniveldeaceitedelmotores demasiadobajoodemasiadoaltoyustedarranca elmotor,puededañarelmotor.
Importante:
de las primeras 5 horas de operación
Cambie el aceite del motor después
,ydespués
g027543
Figura6
1.Manillar3.Bolsaderecogida
2.Bastidor
Nota:Nocoloquelabolsasobreelmanillar(Figura6).
2.Engancheelcanalinferiordelabolsaenlaparte inferiordelbastidor(Figura7).
5
g027544
Elproducto
g186338
Figura8
Figura7
3.Engancheloscanalessuperiorylateralesdelabolsa enlapartesuperioryenloslateralesdelbastidor, respectivamente(Figura7).
1.Barradecontroldelas cuchillas
g027544
2.Tapóndeldepósitode combustible
3.Filtrodeaire7.Bolsaderecogida
4.Bujía8.Arrancador
5.Palancadealturadecorte (2)
6.Varilla/tapóndellenadode aceite
6
Operación
Antesdel
ADVERTENCIA
Elcombustibleesdañinoomortalsiesingerido. Laexposiciónalargoplazoalosvaporespuede causarlesionesyenfermedadesgraves.
funcionamiento
Seguridadantesdeluso
Seguridadengeneral
Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,los
controlesdeloperadorylasseñalesdeseguridad.
Compruebequetodoslosprotectoresydispositivosde
seguridad,comoporejemplopuertasy/orecogedores, estáncolocadosyquefuncionancorrectamente.
Inspeccionesiemprelamáquinaparaasegurarsedeque
lascuchillas,lospernosdelascuchillasyelconjuntode cortenoestándesgastadosodañados.
Inspeccionelazonaenlaquevaautilizarlamáquina
yretirecualquierobjetoquepudieraserarrojadoporla máquina.
Alajustarlaalturadecorte,ustedpodríatocarlacuchilla
enmovimiento,loquepodríacausarlegraveslesiones.
Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
Nopongalosdedosdebajodelacarcasaalajustarla
alturadecorte.
Seguridad–Combustible
PELIGRO
Elcombustibleesextremadamenteinamabley altamenteexplosivo.Unincendioounaexplosión provocadosporelcombustiblepuedecausarle quemadurasaustedyaotraspersonasasícomo dañosmateriales.
Paraevitarqueunacargaestáticaincendie elcombustible,coloqueelrecipientey/ola máquinadirectamentesobreelsueloantesde repostar,noenunvehículoosobreotroobjeto.
Evitelarespiraciónprolongadadelosvapores.
Mantengalasmanosylacaraalejadasde laboquillaydelaaberturadeldepósitode combustible.
Mantengaalejadoelcombustibledelosojosy lapiel.
Aperos/Accesorios
Estádisponibleunaseleccióndeaperosyaccesorios homologadosporToroquepuedenutilizarseconlamáquina andepotenciaryaumentarsusprestaciones.Póngaseen contactoconsuDistribuidoroServicioTécnicoAutorizado ovisitewww .T oro.comparaobtenerunalistadetodoslos aperosyaccesorioshomologados.
Cómollenareldepósitode combustible
PELIGRO
Lagasolinaesaltamenteinamableyexplosiva. Unincendioounaexplosiónprovocado(a)porla gasolinapuedecausarlequemadurasaustedya otraspersonas.
Paraevitarqueunacargaestáticaincendiela gasolina,coloqueelrecipientey/olamáquina directamentesobreelsueloantesderepostar,no enunvehículoosobreotroobjeto.
Lleneeldepósitoenelexteriorcuandoelmotor estéfrío.Limpiecualquierderrame.
Nomanejegasolinasiestáfumando,nicercade unallamadesnudaochispas.
Almacenelagasolinaenunrecipiente homologadoymanténgalafueradelalcancede losniños.
Lleneeldepósitodecombustibleenelexterior, enunazonaabiertayconelmotorfrío.Limpie cualquiercombustiblederramado.
Nomanejecombustiblesiestáfumando,ni cercadeunallamadesnudaochispas.
Almaceneelcombustibleenunrecipiente homologadoymanténgalofueradelalcancede losniños.
Paraobtenerlosmejoresresultados,utilicesolamente
gasolinafresca(compradahacemenosde30días), sinplomo,de87omásoctanos(métododecálculo (R+M)/2).
Sonaceptablesloscombustiblesoxigenadosconhastael
10%deetanoloel15%deMTBEporvolumen.
Etanol:Esaceptableelusodegasolinaconhastael
10%deetanol(gasohol)oel15%deMTBE(étermetil
7
tert-butílico)porvolumen.EletanolyelMTBEnoson lomismo.Noestáautorizadoelusodegasolinaconel 15%deetanol(E15)porvolumen.Noutilicenunca
gasolinaquecontengamásdel10%deetanolpor volumen,comoporejemplolaE15(contieneel15%
deetanol),laE20(contieneel20%deetanol)olaE85 (contienehastael85%deetanol).Elusodegasolina noautorizadapuedecausarproblemasderendimientoo dañosenelmotorquepuedennoestarcubiertosbajola garantía.
Noutilicegasolinaquecontengametanol.
Noguardecombustibleeneldepósitodecombustibleo
enrecipientesdecombustibleduranteelinvierno.
Noañadaaceitealagasolina.
Importante:Parareducirlosproblemasdearranque, añadaestabilizadordecombustiblealcombustible durantetodalatemporada,mezclándolocongasolina compradohacemenosde30días.
Paraobtenerinformaciónadicional,consulteelmanualdel motor.
Comprobacióndelnivelde aceitedelmotor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
1.Llevelamáquinaaunasupercienivelada.
2.Retirelavarillagirandoeltapónenelsentidocontrario alasagujasdelrelojytirandodelmismo(Figura10).
Figura9
g186326
Figura10
3.Limpielavarillaconunpañolimpio.
4.Introduzcalavarillaeneltubodellenadodeaceite, peronolaenrosque,luegoretirelavarilla.
g186339
5.Observeelniveldeaceiteenlavarilla(Figura10).
SielaceiteestápordebajodelamarcaAñadirde
lavarilla,viertaunapequeñacantidaddeaceite lentamenteeneltubodellenado,espere3minutos, yrepitalospasos3a5hastaqueelnivelllegueala marcaLlenodelavarilla.
SielaceiteestáporencimadelamarcaLlenodela
varilla,dreneelexcesodeaceitehastaqueelnivel lleguealamarcaLlenodelavarilla.Paravaciarel excesodeaceite,consulteCómocambiarelaceite
delmotor(página14).
Importante:Sielniveldeaceitedelmotores demasiadobajoodemasiadoaltoyustedarranca elmotor,puededañarelmotor.
6.Instalelavarillarmementeeneltubodellenadode aceite.
8
Ajustedelaalturadecorte
Duranteel
Ajustelaalturadecortesegúndesee.Ajustelasruedas delanterasytraserasalamismaaltura.
ADVERTENCIA
Alajustarlaalturadecorte,ustedpodríatocarla cuchillaenmovimiento,loquepodríacausarle graveslesiones.
Pareelmotoryespereaquesedetengantodas laspiezasenmovimiento.
Nopongalosdedosdebajodelacarcasaal ajustarlaalturadecorte.
CUIDADO
Sielmotorhaestadoenmarcha,elsilenciador estarámuycalienteypuedecausarlequemaduras graves.Manténgasealejadodelsilenciadorsiéste estácaliente.
Nota:Paraelevarobajarlamáquina,muevalaspalancasde alturadecortesegúnsemuestraenFigura11.
funcionamiento
Seguridadduranteeluso
Seguridadengeneral
Lleveropaadecuada,incluyendoprotecciónocular,
calzadoresistenteyantideslizante,yprotecciónauditiva. Sitieneelpelolargo,recójaselo,remetalaropasueltayno lleveprendasojoyassueltas.
Noutilicelamáquinasiestáenfermo,cansado,obajola
inuenciadealcoholodrogas.
Lacuchillaestámuyalada;cualquiercontactoconla
cuchillapuedecausarlesionespersonalesgraves.Pare elmotoryespereaquesedetengantodaslaspiezasen movimientoantesdeabandonarelpuestodeloperador.
Cuandosueltalabarradecontroldelacuchilla,elmotor
debepararseylacuchilladebedetenerseen3segundoso menos.Sino,dejedeusarlamáquinainmediatamentey póngaseencontactoconunServicioTécnicoAutorizado.
Utilicelamáquinaúnicamenteconbuenavisibilidady
encondicionesmeteorológicasapropiadas.Nousela máquinacuandohayriesgoderayos.
Figura11
1.Elevarlamáquina2.Bajarlamáquina
Losajustesdealturadecorteson:32mm(1¼");44mm (1¾");57mm(2¼");70mm(2¾");83mm(3¼");95mm (3¾")
Lahierbamojadaolashojasmojadaspuedencausarle
graveslesionessiustedresbalaytocalacuchilla.Evite segarencondicioneshúmedas.
Extremelaprecauciónalacercarseaesquinasciegas,
arbustos,árbolesuotrosobjetosquepuedantaparlela vista.
Estéalertaaagujeros,surcos,montículos,rocasuotros
g186340
objetosocultos.Losterrenosdesigualespuedencausar caídasyresbalones.
Parelamáquinaeinspeccionelascuchillasdespuésde
golpearunobjetoosiseproduceunavibraciónanormal enlamáquina.Hagatodaslasreparacionesnecesarias antesdevolverautilizarlamáquina.
Antesdeabandonarelpuestodeloperador,apagueel
motoryespereaquesedetengantodaslaspiezasen movimiento.
Sielmotorhaestadoenmarcha,elsilenciadorestarámuy
calienteypuedecausarlequemadurasgraves.Manténgase alejadodelsilenciadorsiésteestácaliente.
Compruebefrecuentementeloscomponentesdel
recogedoryelprotectordedescargaysustitúyalos porpiezasrecomendadasporelfabricantecuandosea necesario.
Utiliceúnicamenteaccesoriosyaperoshomologadospor
TheToro®Company .
9
Seguridadenlaspendientes
Sieguedetravéslascuestasypendientes,nuncahacia
arribaohaciaabajo.Extremelasprecaucionesalcambiar dedirecciónencuestasopendientes.
Nosieguependientesycuestasexcesivamenteempinadas.
Sinopisarme,puederesbalarycaerse.
Extremelasprecaucionesalsegarcercadeterraplenes,
fosasotaludes.
Arranquedelmotor
1.Sujetelabarradecontroldelascuchillas(Figura12) contraelmanillar.
g014712
Figura12
1.Barradecontroldelacuchilla
2.Tiredelacuerdadearranque(Figura13).
Paradadelmotor
Parapararelmotor,sueltelabarradecontroldelacuchilla (Figura14).
Importante:Cuandoustedsueltelabarradecontrol delacuchilla,elmotorylacuchilladeberándetenerse en3segundosomenos.Sinoseparancorrectamente, dejedeusarlamáquinainmediatamenteypóngaseen contactoconunServicioTécnicoAutorizado.
g009643
Figura14
Recicladodelosrecortes
Sumáquinavienepreparadadefábricaparareciclarlos recortesdehierbayhojasydevolverlosalcésped.
Sielrecogedorestáinstaladoenlamáquina,retíreloantes dereciclarlosrecortes.ConsulteCómoretirarlabolsade
recogida(página11).
Figura13
Nota:Silamáquinanoarrancadespuésdevarios
intentos,póngaseencontactoconelServicioTécnico Autorizado.
Ensacadodelosrecortes
Utilicelabolsaderecogidasidesearecogerlosrecortesde
g014718
hierbayhojasdelcésped.
ADVERTENCIA
Silabolsaderecogidaestádesgastada,pueden arrojarsepequeñaspiedrasyotrosresiduos similareshaciaustedohaciaotraspersonas, provocandolesionespersonalesgravesolamuerte.
Compruebefrecuentementelabolsaderecogida.Si estádañada,instaleunabolsaderecambioToro nueva.
ADVERTENCIA
Lacuchillaestámuyalada;cualquiercontactocon lacuchillapuedecausarlesionespersonalesgraves.
Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas piezasenmovimientoantesdeabandonarelpuesto deloperador.
10
Instalacióndelabolsaderecogida
Cómocortarlahierba
1.Levanteeldeectortrasero(Figura15).
Figura15
1.Deectortrasero3.Extremodelavarilla(2)
2.Bolsaderecogida4.Muescadelsoportedel manillar(2)
2.Introduzcalosextremosdelavarilladelabolsade recogidaenlasmuescasdelossoportesdelmanillar (Figura15).
3.Dejequeeldeectortraserodescansesobrelabolsa derecogida.
Cortesolamenteunterciodelahojadehierbacadavez.
Nocorteconunajusteinferiora57mm(2¼")amenos quelahierbaseaescasa,oanalesdelotoñocuando elritmodecrecimientodelahierbaempiezaadecaer. ConsulteAjustedelaalturadecorte(página9).
Cuandocortehierbademásde15cm(6")dealto,siegue
primerousandolaalturadecortemásaltaycamine despacio,luegosieguedenuevoaunaalturamenorpara obtenerelmejoraspectodelcésped.Silahierbaes demasiadolarga,puedeatascarlamáquinayhacerque secaleelmotor.
Lahierbamojadaylashojasmojadastiendenapegarseal
suelo,ypuedenatascarlamáquinaohacerquesecaleel motor.Evitesegarencondicioneshúmedas.
ADVERTENCIA
g186498
Lahierbamojadaolashojasmojadaspueden causarlegraveslesionessiustedresbalaytoca lacuchilla.Sieguesolamenteencondiciones secas.
Alterneladireccióndecorte.Estoayudaadispersarlos
recortesentodoelcésped,dandounafertilizaciónmás homogénea.
Sielaspectonaldelcéspednoessatisfactorio,pruebe
conunaomásdelastécnicassiguientes:
Cambiarlacuchillaomandarlaaalar.
Caminarmásdespaciomientrassiega.
Cómoretirarlabolsaderecogida
1.Levanteeldeectortrasero(Figura15).
2.Retireelasadelabolsaderecogidadelasmuescasde lossoportesdelmanillaryretirelabolsadelamáquina.
3.Cierreeldeectortrasero.
Consejosdeoperación
Consejosgeneralesdesiega
Inspeccionelazonaenlaquevaautilizarlamáquina
yretirecualquierobjetoquepudieraserarrojadoporla máquina.
Evitegolpearobjetossólidosconlacuchilla.Nosiegue
nuncaporencimadeobjetoalguno.
Silamáquinagolpeaunobjetooempiezaavibrar,pare
inmediatamenteelmotor,desconecteelcabledelabujíae inspeccionelamáquinaenbuscadedaños.
Paraobtenerelmejorrendimiento,instaleunacuchilla
nuevaantesdequeempiecelatemporadadesiega.
Sustituyalacuchillacuandoseaprecisoporunacuchilla
derepuestoToro.
Elevarlaalturadecortedelamáquina.
Cortarelcéspedconmásfrecuencia.
Solaparlospasillosdecorteenlugardecortarun
pasillocompletoencadapasada.
Cómocortarhojas
Despuésdesegarelcésped,asegúresedequelamitaddel
céspedseveatravésdelacoberturadehojascortadas. Esposiblequetengaquehacermásdeunapasadapor encimadelashojas.
Sihaymásde13cm(5")dehojassobreelcésped,siegue
aunaalturadecortesuperioryluegosieguenuevamente alaalturadecortedeseada.
Sieguemásdespaciosilamáquinanocortalashojas
sucientementenas.
11
Despuésdel funcionamiento
Seguridaddespuésdeluso
Seguridadengeneral
Limpielosrecortesdehierbaylosresiduosdelamáquina
paraayudaraprevenirincendios.Limpiecualquieraceite ocombustiblederramado.
Espereaqueseenfríeelmotorantesdeguardarla
máquinaenunrecintocerrado.
Noguardenuncalamáquinaounrecipientede
combustiblecercadeunallamadesnuda,chispaollama piloto,porejemploenuncalentadordeaguauotro electrodoméstico.
g186341
Figura16
Seguridadduranteeltransporte
Tengacuidadoalcargarodescargarlamáquina.
Evitequelamáquinaruede.
Cómoplegarelmanillar
ADVERTENCIA
Sipliegaodespliegaelmanillardeforma incorrecta,puedendañarseloscables,creandounas condicionesdeoperacióninseguras.
Nodañeloscablesalplegarodesplegarel manillar.
Siuncableestádañado,póngaseencontacto conelServicioTécnicoAutorizado.
1.Aojelospomosdelmanillarhastaquepuedamover elmanillarlibremente(Figura16).
1.Pomodelmanillar(2)
2.Muevadelmanillarhaciaadelantesegúnseindicaen
Figura16.
12
Mantenimiento
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
PuedeadquirirpiezasderepuestoenunServicioTécnicoAutorizadooenwww .torodealer.com(clientesdeEE.UU .solamente).
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Despuésdelasprimeras
5horas
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Despuésdecadauso
Cada25horas
Cada100horas
Antesdelalmacenamiento
Cadaaño
Importante:Consultelosprocedimientosadicionalesdemantenimientoenelmanualdelmotor.
Procedimientodemantenimiento
•Cambieelaceitedelmotor.
•Comprobacióndelniveldeaceitedelmotor.
•Asegúresedequeelmotorseparaenelplazode3segundosdespuésdesoltarla barradecontroldelacuchilla.
•Limpielosrecortesdehierbaylasuciedaddedebajodelamáquina.
•Compruebequeellimpiadordeairenotengapiezassucias,sueltasodañadas,y límpielasocámbielassiesnecesario.
•Cambieelelementodellimpiadordeaire(conmayorfrecuenciasiutilizalamáquina encondicionesdemuchopolvooarena).
•Limpieelsistemaderefrigeración(consulteelmanualdelpropietariodelmotor).
•Cambielabujía.
•Vacíeeldepósitodecombustibleantesdeefectuarreparaciones,deacuerdocon lasinstrucciones,yantesdelalmacenamientoanual.
•Cambieelaceitedelmotor.
•Cambielacuchillaohagaquelaalen(másamenudosisedesalarápidamente).
•Elmanualdeloperadordelmotorpuedecontenerprocedimientosdemantenimiento anualesadicionales.

Seguridadenelmantenimiento

Desconecteelcabledelabujíaantesderealizarcualquier
procedimientodemantenimiento.
Lleveguantesyprotecciónocularalrealizarel
mantenimientodelamáquina.
Lacuchillaestámuyalada;cualquiercontactoconla
cuchillapuedecausarlesionespersonalesgraves.Lleve guantesalrealizarelmantenimientodelacuchilla.
Nomanipulenuncalosdispositivosdeseguridad.
Comprueberegularmentequefuncionancorrectamente.
Alvolcarlamáquina,puedehaberfugasdecombustible.
Elcombustibleesinamableyexplosivo,ypuedecausar lesionespersonales.Dejefuncionarelmotorhastaqueno quedecombustible,oretirelagasolinaconunabombade mano;nuncautiliceunsifón.

Preparaciónparael mantenimiento

1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas piezasenmovimiento.
2.Desconecteelcabledelabujía(Figura17)antesde realizarcualquierprocedimientodemantenimiento.
g186525
Figura17
1.Cabledelabujía
3.Despuésderealizarlosprocedimientosde mantenimiento,conecteelcabledelabujíaalabujía.
13
Importante:Antesdeinclinarlamáquinapara cambiarelaceiteosustituirlacuchilla,dejeque sevacíeeldepósitodecombustibleconeluso normal.Siesimprescindibleinclinarlamáquina antesdequeseacabeelcombustible,utilice unabombamanualpararetirarelcombustible. Siemprecoloquelamáquinadelado(conlavarilla deaceitehaciaabajo).
ADVERTENCIA
Alvolcarlamáquina,puedehaberfugasde combustible.Lagasolinaesinamabley explosiva,ypuedecausarlesionespersonales.
Dejefuncionarelmotorhastaquenoquede combustible,oretirelagasolinaconuna bombademano;nuncautiliceunsifón.
Mantenimientodellimpiador

Cómocambiarelaceitedel motor

Intervalodemantenimiento:Despuésdelasprimeras5
horas
Cadaaño
Nota:Hagafuncionarelmotorduranteunosminutosantes decambiarelaceiteparacalentarelaceite.Elaceitecaliente uyemejorytransportamáscontaminantes.
Capacidaddeaceitedelmotor:0.47litros(16oz)
Viscosidaddelaceite:AceitedetergenteSAE30oSAE
10W-30
ClasicaciónAPI:SJosuperior
1.Llevelamáquinaaunasupercienivelada.
2.ConsultePreparaciónparaelmantenimiento(página
13).
deaire
Intervalodemantenimiento:Cada25horas/Cadaaño(lo
queocurraprimero)—Compruebequeel limpiadordeairenotengapiezassucias, sueltasodañadas,ylímpielasocámbielas siesnecesario.
Cada100horas/Cadaaño(loqueocurra primero)—Cambieelelementodellimpiadorde aire(conmayorfrecuenciasiutilizalamáquinaen condicionesdemuchopolvooarena).
1.Lleveacabolosprocedimientosdepre-mantenimiento; consultePreparaciónparaelmantenimiento(página
13).
2.Presionehaciaabajoelcierredelapartesuperiordela tapadellimpiadordeaire(Figura18).
3.Retirelavarillagirandoeltapónenelsentidocontrario alasagujasdelrelojytirandodelmismo(Figura16).
g186326
Figura19
Figura18
1.Cierres
3.Cambieelelementodellimpiadordeaire.
4.Instalelatapadellimpiadordeaire.
g186015
4.Pongalamáquinadelado(conelltrodeairehacia arriba)paradrenarelaceiteusadodeltubodellenado deaceite(Figura20).
14
G020050
Figura20
5.Despuésdedrenarelaceiteusado,pongalamáquina ensuposicióndeuso.
6.Concuidado,viertatrescuartaspartes aproximadamentedelacapacidadtotalde aceitedelmotoreneltubodellenado.
Nota:Espereunos3minutosparaqueelaceitese asienteenelfondodelcárter.Lacomprobacióndel niveldeaceitedemasiadorápidapuederesultarenuna lecturaerrónea.
7.Espereunos3minutosparaqueelaceiteseasiente enelmotor.
8.Limpielavarillaconunpañolimpio.
9.Introduzcalavarillaeneltubodellenadodeaceite, peronolaenrosque,luegoretirelavarilla.
10.Observeelniveldeaceiteenlavarilla(Figura16).
SielniveldeaceiteestápordebajodelamarcaAdd
(Añadir)delavarilla,viertaunapequeñacantidad deaceitelentamenteeneltubodellenado,espere 3minutos,yrepitalospasos8a10hastaqueel nivellleguealamarcaFull(Lleno)delavarilla.
Sielniveldeaceiteestáporencimadelamarca
Llenodelavarilla,dreneelexcesodeaceitehasta queelnivellleguealamarcaLlenodelavarilla.
Siellodelacuchillaestáromootienedesperfectos,mande alarlacuchillaocámbiela.
ADVERTENCIA
Lacuchillaestámuyalada;cualquiercontactocon lacuchillapuedecausarlesionespersonalesgraves.
Desconecteelcabledelabujía.
Lleveguantesalrealizarelmantenimientode
g020050
lacuchilla.
1.Desconecteelcabledelabujía.ConsultePreparación
paraelmantenimiento(página13).
2.Coloquelamáquinadeladoconelltrodeairehacia arriba.
3.Utiliceunbloquedemaderaparainmovilizarlacuchilla.
4.Retirelacuchilla(gireelpernodelacuchillaenel sentidocontrarioalasagujasdelreloj)yguardetodos losherrajesdemontaje.
5.Instalelacuchillanueva(gireelpernodelacuchillaen elsentidodelasagujasdelreloj)ytodoslosherrajesde montaje(Figura21).
Importante:Sielniveldeaceitedelmotor esdemasiadobajoodemasiadoaltoyusted arrancaelmotor,puededañarelmotor.
11.Instalelavarillarmemente.
12.Reciclecorrectamenteelaceiteusado.

Cómocambiarlacuchilla

Intervalodemantenimiento:Cadaaño
Importante:
para instalar la cuchilla cor r ectamente
deunallavedinamométricaopreerenorealizareste procedimiento,póngaseencontactoconelServicio TécnicoAutorizado.
Examinelacuchillacadavezqueseacabelagasolina.Sila cuchillaestádañadaoagrietada,sustitúyalainmediatamente.
Usted necesitará una lla v e dinamométrica
.Sinodispone
g002599
Figura21
Importante:Coloquelacuchillaconlosextremos
curvosorientadoshacialacarcasadelamáquina.
6.Utiliceunallavedinamométricaparaapretarelperno delacuchillaa68N·m(50pies-libra).
Importante:Unpernoapretadoa68N·m (50pies-libra)quedamuyrme.Mientrassujeta lacuchillaconunbloquedemadera,apliquetoda sufuerzaalallaveyaprieteelpernormemente. Serámuydifícilapretarestepernodemasiado.
15

Limpiezadelosbajosdela máquina

Intervalodemantenimiento:Despuésdecadauso
ADVERTENCIA
Puedesoltarsematerialdedebajodelamáquina.
Almacenamiento
Almacenelamáquinaenunlugarfresco,limpioyseco.

Preparacióndelamáquina paraelalmacenamiento

Lleveprotecciónocular.
Permanezcaenlaposicióndeoperación(detrás delmanillar).
Nopermitalapresenciadeotraspersonasen lazona.
1.Conelmotorenmarchasobreunasupercieplana pavimentada,dirijaunchorrodeaguahaciadelantede laruedatraseraderecha(Figura22).
Elaguaentraráenlazonadelacuchilla,arrastrando losrecortes.
Figura22
2.Cuandoyanosalganmásrecortes,cierreelgrifodel aguaymuevalamáquinaaunazonaseca.
3.Hagafuncionarelmotorduranteunosminutospara secarlaparteinferiordelcortacéspedyevitarquese oxide.
ADVERTENCIA
Losvaporesdelcombustiblepuedenexplosionar.
Noguardeelcombustibledurantemásde 30días.
Noguardelamáquinaenunlugarcerradocerca deunallamadesnuda.
Dejequeseenfríeelmotorantesdeguardarlo.
1.Enelúltimorepostajedelaño,añadaestabilizador (comotratamientodecombustiblepremiumdeToro) alcombustible.
2.Hagafuncionarlamáquinahastaqueelmotorsepare porhabersequedadosingasolina.
3.Cebeelmotoryarránquelodenuevo.
4.Dejequefuncioneelmotorhastaquesepare.Cuando yanosepuedearrancarelmotor,estásucientemente
g002600
seco.
5.Desconecteelcabledelabujía.
6.Retirelabujía,añada30ml(1oz)deaceiteatravés deloriciodelabujía,ytiredelacuerdadearranque lentamentevariasvecesparaquesedistribuyaelaceite porelcilindro,conelndeevitarlacorrosióndurante elperiododeinactividad.
7.Instalelabujíayapriételaconunallavedinamométrica a20N·m(15pies-libra).
8.Aprietetodoslospernos,tuercasytornillos.

Despuésdelalmacenamiento

1.Compruebeyaprietetodosloscierres.
2.Retirelabujíayhagagirarelmotorrápidamenteusando elarrancadorderetrocesoparaeliminarelexcesode aceitedelcilindro.
3.Instalelabujíayapriételaconunallavedinamométrica a20N·m(15pies-libra).
4.Lleveacabocualquierprocedimientode mantenimiento;consultePreparaciónparael
mantenimiento(página13).
5.Compruebeelniveldeaceitedelmotor;consulte
Comprobacióndelniveldeaceitedelmotor(página8).
6.Lleneeldepósitodecombustibleconcombustible fresco;consulteCómollenareldepósitode
combustible(página7).
7.Conecteelcabledelabujía.
16
Notas:
Notas:
Notas:
®
Recycler
LaGarantíaToro
Unagarantíacompletade2años(Garantíalimitadade45díasparaelusocomercial)Picador/Ensacadorde51cm(20")
LaGarantíadeArranqueGTSdeToro
Unagarantíacompletade3años(noaplicablealusocomercial)
de20"y22"
Cortacéspedesdirigidos
Carcasasdeacero
Condicionesyproductoscubiertos
TheT oroCompanyysualiado,T oroWarrantyCompany,bajounacuerdoentresí,prometen conjuntamenterepararelproductoT oronombradoacontinuaciónquehayasidousadocon propósitosresidenciales*,sitienedefectosdematerialesomanodeobraosidejadefuncionar debidoalafalladeuncomponente,osielmotorT oroGTS(GuaranteedtoStart–Garantía deArranque)noarrancaenelprimerosegundointento,siemprequesehayarealizadotodoel mantenimientorutinarioindicadoenelManualdeloperador.
Estagarantíacubreelcostodepiezasymanodeobra,perousteddebepagarloscostosde transporte.
Lossiguientesplazossonaplicablesdesdelafechadelacompraoriginal:
Productos
Recyclerde20"y22"yPicador/Ensacadorde 20"
Accesorios GTS(GuaranteedtoStart)Garantíacompletade3años
1
Motor
1
Motor
–UsocomercialToro-45días
Batería
1
AlgunosmotoresutilizadosenlosproductosT oroestángarantizadosporelfabricantedelmotor.
Periododegarantía
Garantíacompletade2años
Garantíacompletade2años
Garantíacompletade3años
Otrosmotores–90días Garantíacompletade1año
Garantíalimitadaparaelusocomercial*
LosproductosdegasolinaT oroutilizadosconpropósitoscomerciales,institucionalesode alquilerestángarantizadosdurante45díascontradefectosenmaterialesomanodeobra.Los componentesquefallandebidoalusoydesgastenormalesnoestáncubiertosporestagarantía. Periodosdegarantíadelmotor:consultelatablaanterior.
LaGarantíadearranqueT oroGTSnoesaplicablecuandoelproductoesusadoconnes comerciales*.
Instruccionesparaobtenerasistenciabajolagarantía
SiustedcreequesuProductoT orotieneundefectodematerialesomanodeobra,osiunadulto decapacidadnormalyanopuedearrancarelmotordesuproductoconunoodosintentos,siga esteprocedimiento:
1.PóngaseencontactoconcualquierDistribuidorAutorizadoT oroparaconcertarel mantenimientoensusinstalaciones.Paralocalizarundistribuidorcercano,visitenuestra páginaweb:www.T oro.com.T ambiénpuedellamaralosnúmerosqueaparecenenel apartado3parausarelsistemadelocalizacióndeDistribuidoresT orolas24horasaldía.
2.Lleveelproductoysupruebadecompra(reciboofacturadeventa)alDistribuidor .El distribuidordiagnosticaráelproblemaydeterminarásiestácubiertoporlagarantía.
3.SiporalgunarazónustednoestásatisfechoconelanálisisdelDistribuidoroconlaasistencia recibida,póngaseencontactoconnosotrosenladirecciónsiguiente:
ToroWarrantyCompany
CustomerCareDepartment,RLCDivision
811 1L yndaleA venueSouth
Bloomington,MN55420-1196
Teléfonogratuito:866-214-9807(clientesdeEE.UU.)
Teléfonogratuito:866-214-9808(clientesdeCanadá)
Elementosycondicionesnocubiertos
Nohayotragarantíaexpresasalvolacoberturaespecialdesistemasdeemisiónylagarantíasobre motoresenalgunosproductos.Estagarantíaexpresanocubre:
Elcostedemantenimientoregular ,servicioopiezas,comoporejemploltros,combustible,
lubricantes,cambiosdeaceite,bujías,ltrosdeaire,aladodecuchillasocuchillas desgastadas,ajustesdecables/acoplamientosoajustesdefrenosyembragues
Cualquierproductoopiezaquehayasufridomodicaciones,abusosonegligencia,oque
necesitesersustituidooreparadodebidoaaccidenteofaltademantenimientoadecuado
Costosderecogidayentrega
ReparacionesointentosdereparaciónporpartedepersonasnopertenecientesaunServicio
TécnicoT oroAutorizado
Reparacionesnecesariaspornohaberseguidoelprocedimientorecomendadorespectoal
combustible(consulteelManualdeloperadorparaobtenermásdetalles)
Laeliminacióndecontaminantesdelsistemadecombustiblenoestácubierta
Elusodecombustibleviejo(demásdeunmesdeedad)ocombustiblequecontenga
másdel10%deetanoloel15%deMTBE
Elnodrenarelsistemadecombustibleantesdeunperiododeinactividaddemás
deunmes
Reparacionesoajustesparacorregirproblemasdearranquedebidosalosiguiente:
Nosehanseguidolosprocedimientoscorrectosdemantenimientoolosprocedimientos
recomendadosrespectoalcombustible
Unacuchilladelcortacéspedrotativohagolpeadounobjeto
Condicionesdeoperaciónespecialesquepuedenrequerirmásdedosintentosdearranque:
Primerarranquedespuésdeunperiodoextendidodeinactividadsuperioratresmeses
odealmacenamientoestacional
Arranqueabajatemperatura,porejemploaliniciodelaprimaveraoalnaldelotoño
Procedimientosdearranqueincorrectos–sitienedicultadalarrancarsuunidad,revise
elManualdeloperadorparaasegurarsedequeestásiguiendolosprocedimientosde arranquecorrectos.EstopuedeahorrarleunavisitainnecesariaalServicioTécnico AutorizadoT oro.
Condicionesgenerales
TodaslasreparacionescubiertasporestasgarantíasdebenserrealizadasporunServicioTécnico ToroAutorizadousandopiezasderepuestoaprobadosporT oro.LareparaciónporunDistribuidor AutorizadoT oroessuúnicoremediobajoestagarantía.
NiTheT oroCompanyniT oroWarrantyCompanysonresponsablesdedañosindirectos, incidentalesoconsecuentesrespectoalusodelosproductosT orocubiertosporestas garantías,incluyendocualquiercostoogastoporlaprovisióndeequiposdesustitución oservicioduranteperiodosrazonablesdemalfuncionamientoonoutilizaciónhastala terminacióndereparacionesbajoestasgarantías.
Algunosestadosnopermitenexclusionesdedañosincidentalesoconsecuentes,demaneraque lasexclusionesarribacitadaspuedennoseraplicablesausted.
Estagarantíaleotorgaaustedderechoslegalesespecícos;esposiblequeustedtengaotros derechosquevaríandeunestadoaotro.
ResponsabilidadesdelPropietario
UsteddebemantenersuProductoT orosiguiendolosprocedimientosdemantenimientodescritos enelManualdeloperador.Dichomantenimientorutinario,searealizadoporundistribuidoropor ustedmismo,esporcuentadeusted.
PaísesfueradeEstadosUnidosoCanadá
EstagarantíanoesválidaenMéxico.LosclientesquecompraronproductosT oroexportadosdelosEstadosUnidosoCanadádebenponerseencontactoconsuDistribuidor(Concesionario)T oropara obtenerpólizasdegarantíaparasupaís,provinciaoestado.Siporcualquierrazónustednoestásatisfechoconelservicioofrecidoporsudistribuidor,ositienedicultadenobtenerinformaciónsobrela garantía,póngaseencontactoconelimportadorT oro.Sifallantodoslosdemásrecursos,puedeponerseencontactoconnosotrosenT oroWarrantyCompany .
LeydeConsumodeAustralia:LosclientesaustralianosencontraráninformaciónsobrelaLeydeConsumodeAustraliadentrodelacajaoatravésdesudistribuidorT orolocal.
*“Propósitoresidencial”signicaelusodelproductoenlamismaparcelaenqueseencuentrasuvivienda.Elusoenmásdeunlugar ,oelusoinstitucionaloalquiler ,seconsideracomouso comercialyseríaaplicablelagarantíadeusocomercial.
374-0254RevG
TondeuseRecycler
®
arrière
N°demodèle21319—N°desérie400000000etsuivants
FormNo.3408-824RevA
51cm(21pouces)avecbac
Manueldel'utilisateur
Introduction
Cettetondeuseàlamerotativeautotractéeestdestinéeau grandpublic.Elleestprincipalementconçuepourtondreles pelousesentretenuesrégulièrementdanslesterrainsprivés. Ellen'estpasconçuepourcouperlesbroussaillesnipour unusageagricole.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendrecomment utiliseretentretenircorrectementvotreproduit,etéviterde l'endommageroudevousblesser.Vousêtesresponsablede l'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementsurwww .Toro.com pourtoutrenseignementconcernantunproduitouun accessoire,pourobtenirl'adressedesdépositairesoupour enregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,despièces Torod'origineoudesrenseignementscomplémentaires, munissez-vousdesnumérosdemodèleetdesérieduproduit etcontactezundépositaire-réparateurouleserviceclient Toroagréé.LaFigureFigure1indiquel'emplacementdes numérosdemodèleetdesérieduproduit.Inscrivezles numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
gravesoumortellessilesprécautionsrecommandéesnesont pasrespectées.
g000502
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes renseignementsessentiels.Important,pourattirerl'attention surdesrenseignementsmécaniquesspéciquesetRemarque, pourinsistersurdesrenseignementsd'ordregénéralméritant uneattentionparticulière.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Ceproduitcontientuneoudessubstances
chimiquesconsidéréesparl'étatdeCalifornie
commecapablesdeprovoquerdescancers,
desanomaliescongénitalesoud'autres
troublesdelareproduction.
Lesgazd'échappementdeceproduit contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Figure1
1.Plaquedesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdesdangers potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité(Figure
2),quiindiqueundangerpouvantentraînerdesblessures
©2016—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
CV
Vouscommettezuneinfractionàlasection4442ou4443
g186304
duCodedesressourcespubliquesdeCaliforniesivous utilisezcettemachinedansunezoneboisée,broussailleuseou recouverted'herbe,àmoinsdel'équiperd'unpare-étincelles enbonétat,telquedénidanslasection4442,ousansque lemoteursoitconstruit,équipéetentretenucorrectement pourprévenirlesincendies.
Cesystèmed'allumageparétincelleestconformeàlanorme canadienneICES-002.
Man uel du pr opriétair e du moteur
Le titreinformatifconcernantlaréglementationdel'Agence américainepourlaprotectiondel'environnement(EPA) etlaréglementationantipollutiondel'étatdeCalifornie relativeauxsystèmesantipollution,àleurentretienetà
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
ci-jointestfournià
*3408-824*A
leurgarantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel exemplaireenvousadressantauconstructeurdumoteur.
Sécurité
Couplenet:Lecouplebrutounetdecemoteuraétécalculé enlaboratoireparleconstructeurdumoteurselonlanorme SAEJ1940delaSocietyofAutomotiveEngineers.Étant congurépoursatisfaireauxnormesdesécurité,antipollution etd'exploitation,lemoteurmontésurcetteclassedetondeuse aurauncoupleeffectifnettementinférieur.Rendez-vous surlesitewww .Toro.compourvérierlesspécicationsde votremodèle.
Tabledesmatières
Introduction..................................................................1
Sécurité........................................................................2
Sécuritégénérale.....................................................2
Autocollantsdesécuritéetd'instruction.....................3
Miseenservice..............................................................4
1Montageduguidon...............................................4
2Montageducâbledulanceurdansle
guide..................................................................4
3Pleind'huilemoteur..............................................4
4Montagedubacàherbe.........................................5
Vued'ensembleduproduit..............................................6
Utilisation.....................................................................7
Avantl'utilisation........................................................7
Sécuritéavantl'utilisation..........................................7
Outilsetaccessoires.................................................7
Remplissageduréservoirdecarburant........................7
Contrôleduniveaud'huilemoteur.............................8
Réglagedelahauteurdecoupe..................................9
Pendantl'utilisation....................................................9
Sécuritépendantl'utilisation......................................9
Démarragedumoteur.............................................10
Arrêtdumoteur.....................................................10
Recyclagedel'herbecoupée.....................................10
Ramassagedel'herbecoupée....................................10
Conseilsd'utilisation..............................................11
Aprèsl'utilisation......................................................11
Sécuritéaprèsl'utilisation.........................................11
Pliageduguidon.....................................................12
Entretien.....................................................................13
Programmed'entretienrecommandé...........................13
Consignesdesécuritépendantl'entretien...................13
Préparationàl'entretien...........................................13
Entretiendultreàair............................................14
Vidangedel'huilemoteur........................................14
Remplacementdelalame........................................15
Nettoyagedudessousdelamachine..........................16
Remisage.....................................................................16
Préparationdelamachineauremisage.......................16
Remiseenservicedelamachineaprès
remisage............................................................16
Cettemachineestconçueenconformitéaveclanorme ENISO5395:2013etlanormeANSIB71.1–2012.

Sécuritégénérale

Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespiedsetprojeter desobjets.Respecteztoujourstouteslesconsignesdesécurité pouréviterdesblessuresgraves.
L'utilisationdeceproduitàd'autresnsquecellequiest prévuepeutêtredangereusepourl'utilisateuretlespersonnes àproximité.
Vousdevezlireetcomprendrelecontenudecemanuelde
l'utilisateuravantdedémarrerlemoteur.Assurez-vous quetouslesutilisateursdeceproduitenconnaissentle maniementetcomprennentlesmisesengarde.
N'approchezpaslesmainsoulespiedsdescomposants
mobilesdelamachine.
N'utilisezpaslamachinesitouslescapotsetautres
dispositifsdeprotectionappropriésnesontpasenplace etenbonétatdemarche.
Nevoustenezpasdevantl'ouvertured'éjection.Tenez
toutlemondeàunedistancesufsantedelamachine.
N'admettezpaslesenfantsdanslazonedetravail.
N'autorisezjamaisunenfantàutiliserlamachine.
Arrêtezlamachineetcoupezlemoteuravantdefaire
l'entretien,defairelepleindecarburantoudedéboucher lamachine.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisquesd'accidents etdeblessures,respectezlesconsignesdesécuritéquisuivent. Teneztoujourscomptedesmisesengardesignaléesparle symboledesécuritéetlamentionPrudence,Attentionou Danger.Nepasrespectercesinstructions,c'estrisquerde vousblesser,parfoismortellement.
Voustrouverezd'autresconsignesdesécuritédanslesdiverses sectionsdecemanuel.
2
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Important:Lesautocollantsdesécuritéetd'instructionsontplacésprèsdesendroitspotentiellementdangereux.
Remplacezlesautocollantsendommagés.
decaloemmarkt
Marquedufabricant
1.Identielalamecommeprovenantduconstructeurd'origine delamachine.
117-4143
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.
2.Risquedeprojectiond'objets–tenezlesspectateursà
decal94-8072
94-8072
decal117-2718
117–2718
bonnedistancedelamachine.
3.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedspar lalamedutablierdecoupe–débranchezleldelabougie etlisezlesinstructionsavantd'entreprendreunentretien ouunerévision.
4.Risquedecoupure/mutilationdesmainsetpiedsparla lame–nevousapprochezpasdespiècesmobileset gardeztouteslesprotectionsenplace.
5.Risquedecoupure/mutilationdesmainsetpiedsparla lame–netondezpasdanslesensdelapente,mais toujourstransversalement;arrêtezlamachineetcoupez lemoteur,ramassezlesdébrisavantdetondre;vériez toujourssilavoieestlibrejustederrièrelamachineetsur satrajectoireavantdefairemarchearrière.
decal117-4143
3
Miseenservice
Important:Retirezetmettezaurebutlapellicule
deplastiquequiprotègelemoteurainsiquetout autreemballageouélémentenplastiqueutilisésurla machine.
1

Montageduguidon

Aucunepiècerequise
Procédure
ATTENTION
Vousrisquezd'endommagerlescâblesetderendre l'utilisationdelamachinedangereusesivousne pliezounedépliezpasleguidoncorrectement.
Veillezànepasendommagerlescâblesenpliant oudépliantleguidon.
Siuncâbleestendommagé,adressez-vousàun dépositaire-réparateuragréé.
3.Installezlesboutonsduguidonàl'aidedesboulons correspondantsetserrez-lesfermementàlamain (Figure3).
2

Montageducâbledulanceur dansleguide

Aucunepiècerequise
Procédure
Important:Pourdémarrerlemoteurfacilementeten
toutesécuritéchaquefoisquevousutilisezlamachine, installezlecâbledulanceurdansleguide.
Maintenezlabarredecommandedelalamecontrelapartie supérieureduguidonettirezlecâbleàtraversleguidesurle guidon(Figure4).
1.Retirezlesboutonsduguidonetlesboulons correspondantssurlecarterdelamachine(Figure3).
Figure3
1.Partiesinférieuresduguidon
2.Boutondelapoignée(2)
3.Boulondeguidon(2)
4.Partiesupérieureduguidon
g003251
Figure4
1.Câbledulanceur2.Guidedecâble
3

Pleind'huilemoteur

Aucunepiècerequise
g189298
Procédure
Important:Àlalivraisondelamachine,lecarter
moteurestvide,maisunbidond'huilemoteurest fourni.Avantdemettrelemoteurenmarche,faitesle pleind'huilemoteur.
Capacitéd'huilemoteur:0,47L(16oz)
2.Placezlapartiesupérieureduguidonsurlesparties inférieures(Figure3).
Viscositédel'huile:huiledétergenteSAE30ouSAE 10W-30
4
ClassedeserviceAPI:SJousupérieure
g027543
1
2
3
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Tournezlebouchondanslesensantihoraireetsortez lajauge(Figure5).
Remarque:Attendez3minutesquel'huilesestabilise aubasducarter.Sivousvériezleniveaud'huiletrop rapidement,votremesurerisqued'êtrefaussée.
4

Montagedubacàherbe

Aucunepiècerequise
Procédure
1.Glissezlebacsurl'armature,commemontréàlaFigure
6.
Figure5
3.Versezlentementenviron3/4delacapacitéd'huile moteurdansletubederemplissaged'huile.
4.Essuyezlajaugesurunchiffonpropre.
5.Insérezlajaugeaufonddugoulotderemplissage,mais sanslavisser,puisressortez-la.
6.Vériezleniveaud'huileindiquéparlajauge(Figure5).
Sileniveaun'atteintpaslerepèreminimumsurla
jauge,versezlentementunepetitequantitéd'huile dansletubederemplissage,patientez3minuteset répétezlesopérations3à5jusqu'àcequeleniveau atteignelerepèremaximum.
Sileniveaud'huiledépasselerepèremaximumsur
lajauge,vidangezl'excédentd'huilejusqu'àceque leniveausoitredescenduaurepèremaximum;voir
Vidangedel'huilemoteur(page14).
Important:Sivousfaitestournerlemoteuralors queleniveaud'huiledanslemoteuresttropbasou tropélevé,vousrisquezd'endommagerlemoteur.
7.Revissezlajaugefermementenplace.
g186326
Figure6
1.Poignée3.Bacàherbe
2.Armature
Remarque:Nepassezpaslebacpardessusla poignée(Figure6).
2.Accrochezlaglissièreinférieuredubacaubasde l'armature(Figure7).
g027543
Important:
5 pr emièr es heur es de f onctionnement
foisparanVoirVidangedel'huilemoteur(page
14).
Changez l'huile moteur après les
,puisune
5
g027544
Vued'ensembledu produit
Figure7
3.Accrochezlaglissièresupérieureetlesglissières latéralesdubacausommetetsurlescôtésdel'armature respectivement(Figure7).
g186338
Figure8
g027544
1.Barredecommandedela lame
2.Bouchonduréservoirde carburant
3.Filtreàair7.Bacàherbe
4.Bougie8.Poignéedulanceur
5.Levierdehauteurde coupe(2)
6.Bouchonde remplissage/jauge
6
Utilisation
Avantl'utilisation
Sécuritéavantl'utilisation
Sécuritégénérale
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdumatériel,
lescommandesetlessymbolesdesécurité.
Vérieztoujoursquelescapotsetdispositifsdesécurité,
commelesclapetset/oulebacàherbe,sontenplaceet fonctionnentcorrectement.
Vérieztoujourssileslames,lesboulonsdelameet
l'ensembledecoupenesontpasusésouendommagés.
Inspectezlazonedetravailetenleveztoutobjetpouvant
êtreprojetéparlamachine.
Pendantleréglagedelahauteurdecoupe,vousrisquez
detoucherlalameenmouvementetdevousblesser gravement.
ATTENTION
Lecarburantesttoxique,voiremortelencas d'ingestion.L'expositionprolongéeauxvapeursde carburantpeutcauserdesblessuresetdesmaladies graves.
Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde façonprolongée.
N'approchezpaslevisageoulesmainsdu pistoletnidel'ouvertureduréservoirde carburant.
N'approchezpaslecarburantdesyeuxetdela peau.
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetaccessoiresagréésparToroest disponiblepouraugmenteretaméliorerlescapacitésde lamachine.Pourobtenirlalistedetouslesaccessoires etéquipementsagréés,contactezunréparateurouun distributeuragrééourendez-voussurnotresitesur www.toro.com.
Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesmobiles.
Nemettezpaslesdoigtssouslecarterdutablierde
coupequandvousréglezlahauteurdecoupe.
Sécuritérelativeaucarburant
DANGER
Lecarburantestextrêmementinammableet hautementexplosif.Unincendieouuneexplosion causé(e)parducarburantpeutvousbrûler,ainsi quelespersonnessetenantàproximité,etcauser desdommagesmatériels.
Pouréviterquel'électricitéstatiquen'enamme lecarburant,posezlerécipientet/oulamachine directementsurlesol,pasdansunvéhiculeou surunsupportquelconque,avantderemplirle réservoir.
Faiteslepleinduréservoirdecarburantà l'extérieur,dansunendroitbiendégagé,lorsque lemoteurestfroid.Essuyeztoutcarburant répandu.
Nefumezpaslorsquevousmanipulezdu carburantettenez-vousàl'écartdesammes nuesousourcesd'étincelles.
Conservezlecarburantdansunrécipient homologuéethorsdelaportéedesenfants.
Remplissageduréservoirde carburant
DANGER
L'essenceestextrêmementinammableet explosive.Unincendieouuneexplosioncausé(e) pardel'essencepeutvousbrûler,ainsiqueles personnessetenantàproximité.
Pouréviterquel'électricitéstatiquen'enamme l'essence,posezlerécipientet/oulamachine directementsurlesol,pasdansunvéhiculeou surunsupportquelconque,avantderemplirle réservoir.
Faiteslepleinduréservoirdecarburantà l'extérieurquandlemoteurestfroid.Essuyezle carburantéventuellementrépandu.
Nefumezjamaisenmanipulantdel'essenceet tenez-vousàl'écartdesammesnuesoudes sourcesd'étincelles.
Conservezl'essencedansunrécipient homologué,horsdelaportéedesenfants.
Pourassurerlefonctionnementoptimaldelamachine,
utilisezuniquementdel'essencesansplombpropreet fraîche(stockéedepuismoinsd'unmois)avecunindice d'octanede87ouplus(méthodedecalcul[R+M]/2).
L'utilisationdecarburantoxygénécontenantjusqu'à10%
d'éthanolou15%deMTBEparvolumeestacceptable.
Éthanol:Del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE(éther
7
méthyltertiobutylique)parvolumepeutêtreutilisée. L'éthanoletleMTBEsontdeuxproduitsdifférents. L'utilisationd'essencecontenant15%d'éthanol(E15)par volumen'estpasagréée.N'utilisezjamaisd'essence contenantplusde10%d'éthanolparvolume,comme E15(quicontient15%d'éthanol),E20(quicontient20% d'éthanol)ouE85(quicontientjusqu'à85%d'éthanol). L'utilisationd'essencenonagrééepeutentraînerdes problèmesdeperformanceset/oudesdommagesau moteurquipeuventnepasêtrecouvertsparlagarantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoiroudansdes
bidonsdecarburantpendantl'hiver.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
Important:Pourréduirelesproblèmesdedémarrage, ajoutezunstabilisateuràchaquepleinetutilisezde l'essencestockéedepuismoinsd'unmois.
Reportez-vousaumanueldumoteurpourplusd'informations.
Contrôleduniveaud'huile moteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Dévissezlebouchonetsortezlajauge(Figure10).
Figure9
g186326
Figure10
3.Essuyezlajaugesurunchiffonpropre.
4.Insérezlajaugeaufonddugoulotderemplissage,mais
g186339
sanslavisser,puisressortez-la.
5.Vériezleniveaud'huileindiquéparlajauge(Figure
10).
Sil'huilen'atteintpaslerepèreminimumsurla
jauge,versezlentementunepetitequantitéd'huile dansletubederemplissage,patientez3minuteset répétezlesopérations3à5jusqu'àcequeleniveau atteignelerepèremaximum.
Sil'huiledépasselerepèremaximumsurlajauge,
vidangezl'excédentd'huilejusqu'àcequeleniveau soitredescenduaurepèremaximum.Pourvidanger l'excédentd'huile,voirVidangedel'huilemoteur
(page14).
Important:Sivousfaitestournerlemoteuralors queleniveaud'huiledanslecarteresttropbasou tropélevé,vousrisquezd'endommagerlemoteur.
6.Insérezetvissezsolidementlajaugedansletubede remplissage.
8
Réglagedelahauteurde coupe
Pendantl'utilisation
Choisissezlahauteurdecoupevoulue.Réglezlesrouesavant etarrièreàlamêmehauteur.
ATTENTION
Pendantleréglagedelahauteurdecoupe,vous risquezdetoucherlalameenmouvementetde vousblessergravement.
Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde touteslespiècesmobiles.
Nemettezpaslesdoigtssouslecarterdutablier decoupequandvousréglezlahauteurdecoupe.
PRUDENCE
Silemoteurvientdetourner,lesilencieuxesttrès chaudetpeutvousbrûlergravement.Nevous approchezpasdusilencieuxencorechaud.
Remarque:Pouréleverouabaisserlamachine,déplacezles leviersdehauteurdecoupecommemontréàlaFigure11.
Sécuritépendantl'utilisation
Sécuritégénérale
Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisune
protectionoculaire,deschaussuressolidesàsemelle antidérapanteetdesprotecteursd'oreilles.Attachezles cheveuxlongsetlesvêtementsamples,etneportezpas debijoux.
N'utilisezpaslamachinesivousêtesmaladeoufatigué,ni
sousl'emprisedel'alcool,dedroguesoudemédicaments.
Lalameesttranchanteetvouspouvezvousblesser
gravementàsoncontact.Coupezlemoteuretattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobilesavantde quitterlapositiond'utilisation.
Lorsquevousrelâchezlabarredecommandedela
lame,lemoteuretlalamedoivents'arrêterenmoinsde 3secondes.Sicen'estpaslecas,cessezimmédiatement d'utiliserlamachineetcontactezundépositaire-réparateur agréé.
N'utilisezlamachinequesilavisibilitéestsufsanteet
dansdebonnesconditionsmétéorologiques.N'utilisez paslamachinesilafoudremenace.
Figure11
1.Éleverlamachine
Leshauteursdecoupesuivantessontdisponibles:32mm (1¼po);44mm(1¾po);57mm(2¼po);70mm(2¾po); 83mm(3¼po);95mm(3¾po)
2.Abaisserlamachine
Entravaillantsurl'herbeoulesfeuilleshumides,vous
risquezdeglisseretdevousblessergravementsivous touchezlalameentombant.Évitezdetondresiles conditionssonthumides.
Soyezparticulièrementprudentàl'approchedetournants
sansvisibilité,debuissons,d'arbresoud'autresobjets susceptiblesdemasquerlavue.
Méez-vousdestrous,ornières,bosses,rochersouautres
g186340
obstaclescachés.Lesirrégularitésdeterrainpeuventvous fairedéraperetprovoquervotrechute.
Arrêtezlamachineetvériezl'étatdeslamessivous
heurtezunobstacleousilamachinevibredemanière inhabituelle.Effectueztouteslesréparationsnécessaires avantderéutiliserlamachine.
Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezlemoteur
etattendezl'arrêtdetouteslespiècesmobiles.
Silemoteurvientdetourner,lesilencieuxesttrèschaud
etpeutvousbrûlergravement.Nevousapprochezpas dusilencieuxencorechaud.
Vériezfréquemmentl'étatdescomposantsdubacà
herbeetdudéecteurd'éjection,etremplacezlespièces quienontbesoinpardespiècesrecommandéesparle constructeur.
Utilisezuniquementlesaccessoiresetéquipementsagréés
parTheToro®Company .
9
Consignesdesécuritépourl'utilisation surdespentes
Travailleztransversalementàlapente,jamaisverslehaut
ouverslebas.Soyezextrêmementprudentlorsquevous changezdedirectionsurunterrainenpente.
Netondezpasdepentestropraides.Vouspourriez
glisseretvousblesserentombant.
Faitespreuvedeprudencequandvoustondezàproximité
dedénivellations,fossésouberges.
Démarragedumoteur
1.Maintenezlabarredecommandedelalame(Figure
12)contreleguidon.
g009643
Figure14
Recyclagedel'herbecoupée
Àlalivraison,votremachineestprêteàrecyclerl'herbeetles feuillescoupéespournourrirvotrepelouse.
Silebacàherbeestmontésurlamachine,enlevez-leavant deprocéderaurecyclagedel'herbe;voirRetraitdubacà
herbe(page11).
Figure12
1.Barredecommandedelalame
2.Tirezsurlapoignéedulanceur(Figure13).
Figure13
Remarque:Silemoteurnedémarrepasaprès
plusieurstentatives,contactezundépositaire-réparateur agréé.
Arrêtdumoteur
Pourarrêterlemoteur,relâchezlabarredecommandedela lame(Figure14).
g014712
Ramassagedel'herbecoupée
Utilisezlebacàherbepourrecueillirl'herbeetlesfeuilles coupéesàlasurfacedelapelouse.
ATTENTION
Silebacàherbeestusé,desgravillonsouautres débrissimilairespeuventêtreprojetésversvousou despersonnesàproximité,etinigerdesblessures gravesoumortelles.
Examinezfréquemmentlebacàherbe.S'ilest endommagé,remplacez-leparunbacToroneuf
g014718
d'origine.
ATTENTION
Lalameesttranchanteetvouspouvezvousblesser gravementàsoncontact.
Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde touteslespiècesmobilesavantdequitterlaposition d'utilisation.
Miseenplacedubacàherbe
Important:Lorsquevousrelâchezlabarrede
commandedelalame,lemoteuretlalamedoivent s'arrêterenmoinsde3secondes.Sicen'estpasle cas,cessezimmédiatementd'utiliserlamachineet adressez-vousàundépositaire-réparateuragréé.
1.Soulevezledéecteurarrière(Figure15).
10
g186498
Figure15
1.Déecteurarrière3.Extrémitédetige(2)
2.Bacàherbe
2.Insérezlesextrémitésdelatigedubacàherbedansles cransdessupportsduguidon(Figure15).
3.Faitesreposerledéecteurarrièresurlebac.
4.Crandanslesupportde guidon(2)
Retraitdubacàherbe
1.Soulevezledéecteurarrière(Figure15).
2.Sortezlapoignéedubacàherbedescransdessupports etdéposezlebacdelamachine.
3.Refermezledéecteurarrière.
Conseilsd'utilisation
Conseilsdetontegénéraux
Inspectezlazonedetravailetenleveztoutobjetpouvant
êtreprojetéparlamachine.
Évitezdeheurterdesobstaclesaveclalame.Nepassez
jamaisintentionnellementsurunobjetquelqu'ilsoit.
Silamachineaheurtéunobstacleoucommenceàvibrer,
coupezimmédiatementlemoteur,débranchezleldela bougieetvériezsilamachinen'estpasendommagée.
Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,remplacezlalameau
débutdelasaisondetonte.
RemplacezlalamedèsquenécessaireparunelameToro.
Latonte
Netondezl'herbequesuruntiersdesahauteuràchaque
fois.N'utilisezpasunehauteurdecoupeinférieureà 57mm(2¼po),saufsil'herbeestclairseméeouàlan del'automnequandlapoussecommenceàralentir.Voir
Réglagedelahauteurdecoupe(page9).
Sil'herbefaitplusde15cm(6po),effectuezd'abordun
premierpassageàvitesseréduiteàlahauteurdecoupe laplushaute.Effectuezensuiteundeuxièmepassageà unehauteurdecoupeinférieurepourobtenirunecoupe plusesthétique.L'herbetrophauterisqued'obstruerla machineetdefairecalerlemoteur.
L'herbeetlesfeuilleshumidesonttendanceàs'agglomérer
surlapelouseetpeuventobstruerlamachineetfaire calerlemoteur.Évitezdetondresilesconditionssont humides.
ATTENTION
Entravaillantsurl'herbeoulesfeuilleshumides, vousrisquezdeglisseretdevousblesser gravementsivoustouchezlalameentombant. Netondezquesil'herbeestsèche.
Alternezladirectiondelatonte.Celapermetde
disperserlesdéchetsplusuniformémentetd'obtenirune fertilisationplushomogène.
Sil'aspectdelapelousetonduen'estpassatisfaisant,
essayezuneouplusieursdessolutionssuivantes:
Remplacezlalameoufaites-laaiguiser. –Tondezenavançantpluslentement. –Augmentezlahauteurdecoupe. –Tondezplussouvent. –Empiétezsurlespassagesprécédentspourtondre
unelargeurdebanderéduite.
Hachagedefeuilles
Aprèslatonte,50%delapelousedoitêtrevisiblesous
lacouchedefeuilleshachées.Àceteffet,vousdevrez peut-êtrerepasserplusieursfoissurlesfeuilles.
Silacouchedefeuillessurlapelousefaitplusde13cm
(5po)d'épaisseur,utilisezunehauteurdecoupeplus élevée,puisfaitesunsecondpassageàlahauteurde coupedésirée.
Ralentissezlavitessededéplacementsilesfeuillesnesont
pashachéesassezmenues.
Aprèsl'utilisation
Sécuritéaprèsl'utilisation
Sécuritégénérale
Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezlesbrinsd'herbe
etautresdébrisquisontaggloméréssurlamachine. Nettoyezlescouléeséventuellesd'huileoudecarburant.
Laissezrefroidirlemoteuravantderangerlamachine
dansunlocalfermé.
Nejamaisremisezpaslamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'unesource
11
d'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelled'unchauffe-eau oud'autresappareils.
Sécuritérelativeautransport
Procédezavecprudencepourchargeroudéchargerla
machine.
Veillezàcequelamachinenepuissepasrouler.
Pliageduguidon
ATTENTION
Vousrisquezd'endommagerlescâblesetderendre l'utilisationdelamachinedangereusesivousne pliezounedépliezpasleguidoncorrectement.
Veillezànepasendommagerlescâblesenpliant oudépliantleguidon.
Siuncâbleestendommagé,adressez-vousàun dépositaire-réparateuragréé.
1.Desserrezlesboutonsduguidonjusqu'àcequele guidonbougelibrement(Figure16).
Figure16
1.Boutonduguidon(2)
g186341
2.Pliezleguidonenavantcommeindiquéàla(Figure16).
12
Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Vouspouvezvousprocurerdespiècesderechangechezn'importequeldépositaireagrééousurlesitewww.torodealer.com (clientsaméricainsuniquement).
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Aprèschaqueutilisation
Toutesles25heures
Toutesles100heures
Avantleremisage
Unefoisparan
Important:Reportez-vousaumanueldumoteurpourtoutesprocéduresd'entretiensupplémentaires.

Consignesdesécuritépendant l'entretien

•Vidangezl'huilemoteur.
•Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
•Vériezquelemoteurs'arrêtedansles3secondessuivantlerelâchementdela barredecommandedelalame.
•Enlevezl'herbecoupéeetautresdébrisaccumuléssouslamachine.
•Vériezl'état,lapropretéetleserragedescomposantsdultreàairetnettoyezou remplacez-lesaubesoin.
•Remplacezl'élémentdultreàair(plusfréquemmentsil'environnementd'utilisation estsaleoupoussiéreux).
•Nettoyezlecircuitderefroidissement(reportez-vousaumanueldumoteur).
•Remplacezlabougie.
•Vidangezleréservoirdecarburantavantleremisageannueletavantlesréparations nécessaires.
•Vidangezl'huilemoteur.
•Remplacezlalameoufaites-laaiguiser(plussouventsielles'émousserapidement).
•Reportez-vousaumanueldupropriétairedumoteurpourtoutesprocédures d'entretienannuellessupplémentaires.
2.Débranchezleldelabougie(Figure17)avantde procéderàunquelconqueentretien.
Débranchezleldelabougieavantdeprocéderàun
quelconqueentretien.
Portezdesgantsetuneprotectionoculairepourfaire
l'entretiendelamachine.
Lalameesttranchanteetvouspouvezvousblesser
gravementàsoncontact.Portezdesgantspoureffectuer l'entretiendelalame.
N'enlevezetnemodiezjamaislesdispositifsdesécurité.
Vériezrégulièrementqu'ilsfonctionnentcorrectement.
Ducarburantpeuts'échapperlorsquelamachineest
basculéesurlecôté.Lecarburantestinammableet explosif,etpeutcauserdesblessures.Laisseztourner lemoteurjusqu'àcequ'ils'arrêtefautedecarburantou vidangezlerestedecarburantavecunepompemanuelle; nesiphonnezjamaislecarburant.
1.Fildebougie
Figure17

Préparationàl'entretien

1.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletdetoutes lespiècesmobiles.
3.Rebranchezlelsurlabougieunefoisl'entretien terminé.
g186525
13
Important:Avantdebasculerlamachinepour vidangerl'huileouremplacerlalame,laissezle moteurenmarchejusqu'àcequ'ils'arrêtefaute decarburant.Sivousnepouvezpasattendre quelemoteurs'arrêteparmanquedecarburant, utilisezunepompemanuellepourviderlereste decarburant.Basculeztoujourslamachinesurle côté,aveclajaugeenbas.
ATTENTION
Ducarburantpeuts'échapperlorsquela machineestbasculéesurlecôté.L'essenceest inammableetexplosive,etpeutprovoquer desblessures.

Vidangedel'huilemoteur

Périodicitédesentretiens:Aprèsles5premièresheuresde
fonctionnement
Unefoisparan
Remarque:Faitestournerlemoteurpendantquelques minutesavantlavidangepourréchaufferl'huile.L'huile chaudes'écouleplusfacilementetentraîneplusd'impuretés.
Capacitéd'huilemoteur:0,47L(16oz)
Viscositédel'huile:huiledétergenteSAE30ouSAE
10W-30
ClassedeserviceAPI:SJousupérieure
Laisseztournerlemoteurjusqu'àcequ'il s'arrêtefautedecarburantouvidangezlereste d'essenceavecunepompemanuelle,pasun siphon.
Entretiendultreàair
Périodicitédesentretiens:Toutesles25heures/Une
foisparan(lapremièreéchéance prévalant)—Vériezl'état,lapropretéet leserragedescomposantsdultreàair etnettoyezouremplacez-lesaubesoin.
Toutesles100heures/Unefoisparan(lapremière échéanceprévalant)—Remplacezl'élémentdultreà air(plusfréquemmentsil'environnementd'utilisation estsaleoupoussiéreux).
1.Effectuezlespréparatifsd'entretienrecommandés;voir
Préparationàl'entretien(page13).
2.Appuyezsurlalanguettedeverrouillageenhautdu couvercledultreàair(Figure18).
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.VoirPréparationàl'entretien(page13).
3.Tournezlebouchondanslesensantihoraireetsortez lajauge(Figure16).
Figure18
1.Languettedeverrouillage
3.Remplacezl'élémentltrant.
4.Reposezlecouvercledultreàair.
g186326
Figure19
4.Inclinezlamachinesurlecôté(ltreàairenhaut)pour vidangerl'huileusagéeparlegoulotderemplissage
g186015
14
(Figure20).
G020050

Remplacementdelalame

Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
Figure20
5.Redressezlamachineaprèsavoirvidangél'huileusagée.
6.Versezlentementenviron3/4delacapacitéd'huile moteurdansletubederemplissaged'huile.
Remarque:Attendez3minutesquel'huilesestabilise aubasducarter.Sivousvériezleniveaud'huiletrop rapidement,votremesurerisqued'êtrefaussée.
7.Attendezenviron3minutesquel'huilesestabilisedans lemoteur.
8.Essuyezlajaugesurunchiffonpropre.
9.Insérezlajaugeaufonddugoulotderemplissage,mais sanslavisser,puisressortez-la.
10.Vériezleniveaud'huileindiquéparlajauge(Figure
16).
Sileniveaun'atteintpaslerepèreminimumsurla
jauge,versezlentementunepetitequantitéd'huile dansletubederemplissage,patientez3minutes etrépétezlesopérations8à10jusqu'àcequele niveauatteignelerepèremaximum.
Important:
dynamométrique pour monter la lame cor r ectement
V ous aur ez besoin d'une clé
.Si vousn'enpossédezpasousivousnevoussentezpas capabled'effectuercetteprocédure,adressez-vousàun dépositaire-réparateuragréé.
Examinezl'étatdelalamechaquefoisqueleréservoir d'essenceestvide.Silalameestendommagéeoufêlée,
g020050
remplacez-laimmédiatement.Silalameestémousséeou ébréchée,faites-laaiguiserouremplacez-la.
ATTENTION
Lalameesttranchanteetvouspouvezvousblesser gravementàsoncontact.
Débranchezleldelabougie.
Portezdesgantspoureffectuerl'entretiende lalame.
1.Débranchezleldelabougie.VoirPréparationà
l'entretien(page13).
2.Basculezlamachinesurlecôté(ltreàairenhaut).
3.Immobilisezlalameavecunmorceaudebois.
4.Déposezlalame(tournezleboulondelalamedansle sensantihoraire)etmetteztouslesxationsdecôté.
5.Montezunelameneuve(tournezleboulondelalame danslesenshoraire)ettouteslesxations(Figure21).
Sileniveaud'huiledépasselerepèremaximumsur
lajauge,vidangezl'excédentd'huilejusqu'àceque leniveausoitredescenduaurepèremaximum.
Important:Sivousfaitestournerlemoteur alorsqueleniveaud'huiledanslecarter esttropbasoutropélevé,vousrisquez d'endommagerlemoteur.
11.Revissezlajaugefermementenplace.
12.Recyclezl'huileusagéecorrectement.
g002599
Figure21
Important:Lesextrémitésrelevéesdelalame
doiventêtredirigéesverslamachine.
6.Àl'aided'uneclédynamométrique,serrezleboulonde lalameà68N·m(50pi-lb).
15
Important:Unboulonvisséà68N·m(50pi-lb) esttrèsserré.Bloquezlalameavecunecaleen bois,appuyezdetoutvotrepoidssurlerochet oulaclé,etserrezleboulonsolidement.Ilest pratiquementimpossibledetropserrerceboulon.
Remisage
Remisezlamachinedansunlocalfrais,propreetsec.
Préparationdelamachineau

Nettoyagedudessousdela machine

Périodicitédesentretiens:Aprèschaqueutilisation
ATTENTION
Desdébrispeuventêtredélogésetéjectésdesous lamachine.
Portezdeslunettesdeprotection.
Restezàlapositiond'utilisation(derrièrele guidon).
Nelaissezpersonnepénétrerdanslazonede travail.
1.Mettezlemoteurenmarchelorsquelatondeusese trouvesurunesurfacerevêtueplaneetdirigezunjet d'eaudevantlarouearrièredroite(Figure22).
L'eauéclabousseraendirectiondelalameetenlèvera lesdébrisd'herbeagglomérés.
Figure22
2.Lorsqu'ilneresteplusd'herbesurlalame,arrêtezl'eau etdéplacezlamachineàunendroitsec.
3.Laisseztournerlemoteurpendantquelquesminutes poursécherledessousdelamachineetl'empêcher ainsiderouiller.
remisage
ATTENTION
Lesvapeursdecarburantsontexplosives.
Neconservezpaslecarburantplusd'unmois.
Neremisezpaslamachinedansunlocalfermé oùsetrouveuneammenue.
Laissezrefroidirlemoteuravantderemiserla machine.
1.Lorsdudernierpleindelasaison,ajoutezun stabilisateuraucarburant(parexemple,dutraitement pourcarburantPremiumToro).
2.Laisseztournerlemoteurdelamachinejusqu'àcequ'il s'arrêtefautedecarburant.
3.Amorcezetremettezlemoteurenmarche.
4.Laissezlemoteurtournerjusqu'àcequ'ils'arrêtede nouveau.Lemoteurestsufsammentseclorsqu'iln'y aplusmoyendelefairedémarrer.
5.Débranchezleldelabougie.
6.Retirezlabougieetversez30ml(1oz)d'huiledans l'ouverturelaisséeparlabougie.Tirezensuitela poignéedulanceurlentementàplusieursreprisespour bienrépartirl'huileàl'intérieurducylindreetempêcher celui-ciderouillerpendantleremisagedelamachine.
g002600
7.Reposezetserrezlabougieà20N·m(15pi-lb)àl'aide d'uneclédynamométrique.
8.Serreztouslesécrous,boulonsetvis.

Remiseenservicedela machineaprèsremisage

1.Contrôlezetresserreztouteslesxations.
2.Retirezlabougieetfaitestournerlemoteurrapidement entirantlapoignéedulanceurpouréliminerl'excédent d'huiledanslecylindre.
3.Reposezetserrezlabougieà20N·m(15pi-lb)àl'aide d'uneclédynamométrique.
4.Effectuezlesentretiensrequis;voirPréparationà
l'entretien(page13).
5.Contrôlezleniveaud'huilemoteur;voirContrôledu
niveaud'huilemoteur(page8).
6.Remplissezleréservoirdecarburantd'essenceneuve; voirRemplissageduréservoirdecarburant(page7).
7.Branchezleldelabougie.
16
Remarques:
LagarantieToro
Unegarantieintégralede2ans(garantielimitéede45jourspourusagecommercial)
Lagarantiededémarrage(GTS)Toro
Unegarantieintégralede3ans(nes'appliquepasàl'usagecommercial)
®
Recycler
de51et56cm(20et22po)
Déchiqueteur/systèmederamassagede 51cm(20po)
Tondeusesautotractées
Plateauxdecoupeenacier
Conditionsetproduitscouverts
TheT oroCompanyetsalialeT oroWarrantyCompany,envertud'unaccordmutuel,s'engagent conjointementàréparerleproduitT oroci-dessouss'ilestemployépourunusagerésidentiel*, s'ilprésenteundéfautdematériauxoudefabricationous'ilcessedefonctionnerparsuitedela défaillanced'uncomposant;ousilemoteurToroGTS(GuaranteedtoStart–Démarragegaranti)ne démarrepasàlapremièreouàladeuxièmetentativeaulanceur,àconditionquel'entretiencourant requisdansleManueldel'utilisateuraitétéeffectué.
Cettegarantiecouvrelecoûtdespiècesetdelamain-d'œuvre,maisletransportestàvotrecharge.
Duréesdelagarantieàpartirdeladated'achatd'origine:
Produits
Recyclerde51cm(20po)et56cm(22po) etBroyeur/Dispositifderamassagede51cm (20po)
Accessoires GTS(GuaranteedtoStart–démarragegaranti)Garantieintégralede3ans
1
Moteur
1
Moteur
–UsagecommercialToro–45jours
Batterie
1
CertainsmoteursutiliséssurlesproduitsTorosontcouvertsparlagarantieconstructeurdumoteur.
Périodedegarantie
Garantieintégralede2ans
Garantieintégralede2ans
Garantieintégralede3ans
Autresmoteurs–90jours Garantieintégralede1ans
Garantielimitéepourusagecommercial*
LesproduitsT oroàmoteuràessenceutilisésàdesnscommerciales,pardesinstitutionsoudonnés enlocationsontcouvertscontretoutdéfautdefabricationoudematériaupendantunepériodede 45jours.Lesdéfaillancesdecomposantsduesàuneusurenormalenesontpascouvertesparcette garantie.Pourlespériodesdegarantiemoteur,reportez-vousautableauci-dessus.
LagarantiededémarrageT oroGTSnes'appliquepassileproduitestutiliséàdesns commerciales.*
Commentfaireintervenirlagarantie
SivouspensezquevotreproduitT oroprésenteundéfautdefabricationdematériau,ous'ilne démarreplusaprèsunoudeuxessaiseffectuésparn'importequeladultephysiquementapte, suivezlaprocédureci-dessous:
1.Demandezàundépositaire-réparateurToroagréédeprendreenchargevotreproduit.Pour trouverledépositaireleplusproche,consulteznotresitewebàwww.Toro.com.Vouspouvez aussiappelerlesnumérosindiquésaupoint3pourconsulternotresystèmepermanentde localisationdesdépositairesToro.
2.Lorsquevousvousrendezchezledépositaire-réparateur ,apportezleproduitetunepreuve d'achat(reçu).Ledépositaire-réparateurdiagnostiqueraleproblèmeetdétermineras'ilest couvertparlagarantie.
3.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdudiagnosticdevotre dépositaire-réparateuroudesconseilsprodigués,n'hésitezpasànouscontacteràl'adresse suivante:
ToroWarrantyCompany
CustomerCareDepartment,RLCDivision
811 1L yndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196,États-Unis
Numérovert:866-214-9807(auxÉtats-Unis) Numérovert:866-214-9808(auCanada)
Cequelagarantienecouvrepas
Iln'existeaucuneautregarantieexpresse,àpartlagarantiespécialedusystèmeantipollutionetdu moteurpourcertainsproduits.Cettegarantieexpressenecouvrepas:
Lesfraisnormauxd'entretienetderemplacementdepièces,tellesquelesltres,lecarburant,
leslubriants,leschangementsd'huile,lesbougies,lesltresàair,l'affûtagedeslames,les lamesusées,leréglagedescâbles/delatringlerieouleréglagedesfreinsetdel'embrayage.
Lesproduitsoupiècesayantfaitl'objetdemodications,d'unusageabusifoudenégligence,
ounécessitantunremplacementouuneréparationenraisond'unaccidentoud'undéfaut d'entretien.
Lesfraisdepriseàdomicileetdelivraison.
Lesréparationsoutentativesderéparationparquiconqueautrequ'undépositaire-réparateur
Toroagréé.
Lesréparationsrequisesenraisondunonrespectdelaprocédurerecommandéerelativeau
carburant(consultezleManueldel'utilisateurpourplusdedétails).
Ladécontaminationdusystèmed'alimentationn'estpascouverte.
L'utilisationdecarburanttropancien(vieuxdeplusd'unmois)oudecarburant
contenantplusde10%d'éthanolouplusde15%deMTBE
L'omissiondelavidangedusystèmed'alimentationavanttoutepériodedenon
utilisationdeplusd'unmois.
Lesréparationsouréglagesnécessairespourcorrigerlesproblèmesdedémarragecausés
par:
Lenonrespectdesprocéduresd'entretiencorrectesoudesprocéduresrecommandées
relativesaucarburant
Lesdommagessubisparlalamedelatondeusequiheurteunobstacle.
Certainesconditionsdedémarrageexigentunouplusieursessais,notamment:
Lepremierdémarrageaprèsunepériodedenonutilisationdeplusdetroismoisou
aprèsleremisagesaisonnier
Lesdémarragespartempsfroid,parexempleaudébutduprintempsetàlande
l'automne.
Desméthodesdedémarrageincorrectes–sivousavezdesdifcultésàdémarrerle
moteur,vériezdansleManueldel'utilisateurquevoussuivezbienlesprocédures dedémarragecorrectes.Vouséviterezpeut-êtreainsiunevisiteinutilechezun dépositaire-réparateurT oroagréé.
Conditionsgénérales
Touteslesréparationscouvertesparlesprésentesgarantiesdoiventêtreeffectuéesparun dépositaire-réparateurT oroagréé,àl'aidedepiècesderechangeagrééesparT oro.Laréparation parundépositaire-réparateurT oroagrééestleseuldédommagementauquelcettegarantiedonne droit.
TheT oroCompanyetT oroWarrantyCompanydéclinenttouteresponsabilitéencasde dommagessecondairesouindirectsliésàl'utilisationdesproduitsTorocouvertspar cesgaranties,notammentquantauxcoûtsetdépensesencouruspourseprocurerun équipementouunservicedesubstitutiondurantunepérioderaisonnablepourcausede défaillanceoud'indisponibilitéenattendantlaréparationsousgarantie.
L'exclusiondelagarantiedesdommagessecondairesouindirectsn'estpasautoriséedanscertains étatsoupays,etpeutdoncnepass'appliquerdansvotrecas.
Cettegarantievousaccordedesdroitsspéciques,auxquelspeuvents'ajouterd'autresdroits quivarientselonlesétats.
Responsabilitésdupropriétaire
L'entretiendevotreproduitTorodoitêtreconformeauxprocéduresdécritesdansleManuelde l'utilisateur.Cetentretiencourantestàvosfrais,qu'ilsoiteffectuéparvous-mêmeouparun
dépositaire-réparateur.
PaysautresquelesÉtats-UnisetleCanada
Cettegarantien'estpasvalideauMexique.PourlesproduitsToroexportésdesÉtats-UnisouduCanada,demandezàvotredistributeur(dépositaire)T orolapolicedegarantieapplicabledansvotre pays,régionouétat.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdesservicesdevotredistributeur ,ousivousavezdumalàvousprocurerdesrenseignementsconcernantlagarantie, adressez-vousàl'importateurT oro.Endernierrecours,adressez-vousàT oroWarrantyCompany.
Droitaustraliendelaconsommation:LesclientsaustralienstrouverontdesrenseignementsconcernantleDroitaustraliendelaconsommationàl'intérieurducartonouauprèsdeleurdépositaire Torolocal.
*L'usagerésidentielnormaldésignel'utilisationduproduitsurleterrainoùsetrouvevotredomicile.L'utilisationdansplusieurslieuxoupardesinstitutionsoulalocationestconsidéréecommeun usagecommercial,couvertparlagarantiecommerciale.
374-0254RevG
Loading...