Page 1

FormNo.3412-946RevB
TimeMaster®30inLawnMower
21199,21200
CortacéspedTimeMaster®de
76cm(30")
21199,21200
TondeuseTimeMaster®de76
cm(30po)
21199,21200
www.T oro.com.
*3412-946*B
Page 2

TimeMaster
ModelNo.21199—SerialNo.400000000andUp
ModelNo.21200—SerialNo.400000000andUp
®
30inLawnMower
FormNo.3412-942RevB
Operator'sManual
Introduction
Thisrotary-blade,walk-behindlawnmowerisintended
tobeusedbyresidentialhomeowners.Itisdesigned
primarilyforcuttinggrassonwell-maintainedlawns
onresidentialproperties.Itisnotdesignedforcutting
brushorforagriculturaluses.
Readthisinformationcarefullytolearnhowtooperate
andmaintainyourproductproperlyandtoavoid
injuryandproductdamage.Youareresponsiblefor
operatingtheproductproperlyandsafely.
YoumaycontactT orodirectlyatwww.Toro.comfor
productandaccessoryinformation,helpndinga
dealer,ortoregisteryourproduct.
Wheneveryouneedservice,genuineT oroparts,or
additionalinformation,contactanAuthorizedService
DealerorT oroCustomerServiceandhavethemodel
andserialnumbersofyourproductready.Figure1
identiesthelocationofthemodelandserialnumbers
ontheproduct.Writetheproductmodelandserial
numbersinthespaceprovided.
seriousinjuryordeathifyoudonotfollowthe
recommendedprecautions.
g000502
Figure2
Safety-alertsymbol
Thismanualuses2wordstohighlightinformation.
Importantcallsattentiontospecialmechanical
informationandNoteemphasizesgeneralinformation
worthyofspecialattention.
WARNING
CALIFORNIA
Proposition65Warning
Thisproductcontainsachemical
orchemicalsknowntotheStateof
Californiatocausecancer,birthdefects,
orreproductiveharm.
Theengineexhaustfromthisproduct
containschemicalsknowntotheStateof
Californiatocausecancer,birthdefects,
orotherreproductiveharm.
Figure1
1.Modelandserialnumberlocation
ModelNo.
SerialNo.
Thismanualidentiespotentialhazardsandhas
safetymessagesidentiedbythesafety-alertsymbol
(Figure2),whichsignalsahazardthatmaycause
©2017—TheT oro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
CV
Registeratwww.T oro.com.
ItisaviolationofCaliforniaPublicResourceCode
Section4442or4443touseoroperatetheengineon
anyforest-covered,brush-covered,orgrass-covered
landunlesstheengineisequippedwithaspark
arrester,asdenedinSection4442,maintainedin
g017280
effectiveworkingorderortheengineisconstructed,
equipped,andmaintainedforthepreventionofre.
TheenclosedEngineOwner'sManualis
suppliedforinformationregardingtheUS
EnvironmentalProtectionAgency(EPA)and
theCaliforniaEmissionControlRegulationof
emissionsystems,maintenance,andwarranty.
Replacementsmaybeorderedthroughtheengine
manufacturer.
NetTorque:Thegrossornettorqueofthisengine
waslaboratoryratedbytheenginemanufacturerin
accordancewiththeSocietyofAutomotiveEngineers
(SAE)J1940.Asconguredtomeetsafety,emission,
OriginalInstructions(EN)
PrintedinMexico
AllRightsReserved
*3412-942*B
Page 3

andoperatingrequirements,theactualenginetorque
onthisclassofmowerwillbesignicantlylower.Goto
www.T oro.comtoviewspecicationsonyourmower
model.
Contents
Introduction...............................................................1
Safety.......................................................................3
GeneralSafety...................................................3
SafetyandInstructionalDecals..........................3
Setup........................................................................5
1AssemblingtheHandle....................................5
2FillingtheEnginewithOil.................................6
3ChargingtheBattery........................................6
4AssemblingtheGrassBag...............................7
ProductOverview.....................................................8
Operation..................................................................9
BeforeOperation...................................................9
BeforeOperationSafety.....................................9
FillingtheFuelT ank............................................9
CheckingtheEngine-OilLevel..........................10
AdjustingtheHandleHeight..............................11
AdjustingtheCuttingHeight..............................11
DuringOperation.................................................12
DuringOperationSafety...................................12
StartingtheEngine...........................................12
UsingtheSelf-PropelDrive...............................13
ShuttingOfftheEngine.....................................13
EngagingtheBlades.........................................13
DisengagingtheBlades....................................14
CheckingtheBlade-StopSystem
Operation......................................................14
RecyclingtheClippings....................................15
BaggingtheClippings.......................................15
Side-DischargingtheClippings.........................16
OperatingTips.................................................16
AfterOperation....................................................17
AfterOperationSafety......................................17
CleaningundertheMachine.............................17
Maintenance...........................................................19
RecommendedMaintenanceSchedule(s)...........19
MaintenanceSafety..........................................19
PreparingforMaintenance...............................19
ServicingtheAirFilter.......................................20
ChangingtheEngineOil...................................20
ChargingtheBattery.........................................21
ReplacingtheFuse...........................................22
ReplacingtheBattery.......................................22
AdjustingtheSelf-PropelDrive.........................23
ServicingtheBlade-DriveSystem.....................23
ServicingtheBlades.........................................24
CheckingforBentBlades.................................25
RemovingtheBlades........................................26
InstallingtheBlades..........................................26
Storage...................................................................27
GeneralInformation..........................................27
PreparingtheFuelSystem...............................27
PreparingtheEngine........................................28
RemovingtheMachinefromStorage................28
2
Page 4

Safety
Thismachinehasbeendesignedinaccordancewith
ANSIB71.1-2012.
•Keepclearofanydischargeopening.Keep
bystandersasafedistanceawayfromthe
machine.
•Keepchildrenoutoftheoperatingarea.Never
allowchildrentooperatethemachine.
GeneralSafety
Thisproductiscapableofamputatinghandsand
feetandofthrowingobjects.Alwaysfollowallsafety
instructionstoavoidseriouspersonalinjury.
Usingthisproductforpurposesotherthanitsintended
usecouldprovedangeroustoyouandbystanders.
•Readandunderstandthecontentsofthis
Operator’sManualbeforestartingtheengine.
•Donotputyourhandsorfeetnearmoving
componentsofthemachine.
•Donotoperatethemachinewithoutallguards
andothersafetyprotectivedevicesinplaceand
workingonthemachine.
SafetyandInstructionalDecals
Safetydecalsandinstructionsareeasilyvisibletotheoperatorandarelocatednearanyarea
ofpotentialdanger.Replaceanydecalthatisdamagedormissing.
•Stopthemachineandshutofftheenginebefore
servicing,fueling,oruncloggingthemachine.
Improperlyusingormaintainingthismachinecan
resultininjury.T oreducethepotentialforinjury,
complywiththesesafetyinstructionsandalwayspay
attentiontothesafety-alertsymbol,whichmeans
Caution,Warning,orDanger—personalsafety
instruction.Failuretocomplywiththeseinstructions
mayresultinpersonalinjuryordeath.
Youcanndadditionalsafetyinformationwhere
neededthroughoutthismanual.
decaloemmarkt
Manufacturer'sMark
1.Thismarkindicatesthatthebladeisidentiedasapart
fromtheoriginalmachinemanufacturer.
104-7953
Electric-StartModelOnly
1.Warning—readtheOperator'sManualforinformationonchargingthebattery;containslead;donotdiscard.
2.ReadtheOperator'sManual.
decal94-8072
94-8072
decal104-7953
3
Page 5

108-9751
Electric-StartModelOnly
1.Engine—stop(shutoff)
2.Engine—run
3.Engine—start
117-2718
120-9570
1.Warning—stayawayfrommovingparts;keepallguards
andshieldsinplace.
decal108-9751
decal131-4514b
131-4514
1.Warning—readtheOperator'sManual.
2.Cutting/dismembermenthazardofhandorfoot,mower
blade—stayawayfrommovingparts;keepallguardsand
shieldsinplace.
3.Cutting/dismembermenthazardofhandorfoot,mower
blade—disconnectthespark-plugwireandreadthe
instructionsbeforeservicingorperformingmaintenance.
4.Thrownobjecthazard—keepbystandersasafedistance
awayfromthemachine;shutofftheenginebeforeleaving
decal117-2718
decal120-9570
theoperatingposition;pickupanydebrisbeforemowing.
5.Cutting/dismembermenthazardofhandorfoot,mower
blade—donotoperateupanddownslopes;operatesideto
sideonslopes;lookbehindyouwhenbackingup.
125-5092
1.Steponthemowerhousingtostarttheengine.
decal125-5092
4
Page 6

Setup
Important:Removeanddiscardtheprotective
plasticsheetthatcoverstheengineandanyother
plasticorwrappingonthemachine.
Important:Topreventaccidentalstarting,donot
insertthekeyintotheelectric-startignitionuntil
youarereadytostarttheengine(electric-start
modelonly).
1
AssemblingtheHandle
NoPartsRequired
Procedure
1.Attention;readthe
Operator'sManual—1)
Loosentheknobbyturning
itcounterclockwise;2)Pull
thecable(s)awayfrom
theenginetodecrease
thetraction,orpushthe
cable(s)towardtheengine
toincreasethetraction;
3)Tightentheknobby
turningitclockwise.
decal132-4470
132-4470
TractionAdjustment
2.ScantheQRcodefor
moreinformationon
tractionadjustment.
WARNING
Assemblingandunfoldingthehandle
improperlycandamagethecables,causing
anunsafeoperatingcondition.
•Donotdamagethecableswhenunfolding
thehandle.
•Ifacableisdamaged,contactan
AuthorizedServiceDealer.
1.Rotatetheupperhandlesothatitneststogether
withthelowerhandle(Figure3),andtighten
bothknobsonthehandletolocktheupper
handleinplace(Figure4).
g016547
Figure3
1.Upperhandle
5
2.Knob(2)
Page 7

2.Releasethehandle-locklever(Figure4).
g193261
Figure5
Figure4
1.Handle-locklever
3.Pullthehandlerearwardandlockitintoposition
(Figure4).
2
FillingtheEnginewithOil
NoPartsRequired
Procedure
Important:Yourmachinedoesnotcomewithoil
intheengine,butitdoescomewithabottleofoil.
Beforestartingtheengine,lltheenginewithoil.
EngineOilSpecications
Engineoilcapacity
OilviscositySAE30orSAE10W-30
APIserviceclassicationSJorhigher
1.Movethemachinetoalevelsurface.
0.53L(18oz)
detergentoil
g016551
1.Full3.Low
2.High
3.Carefullypourabout3/4oftheenginecapacity
ofoilintotheoil-lltube.
4.Wait3minutesfortheoiltosettleintheengine.
5.Wipethedipstickcleanwithacleancloth.
6.Insertthedipstickintotheoil-lltube,then
removethedipstick.
7.Readtheoillevelonthedipstick(Figure5).
•Iftheoillevelonthedipstickistoolow,
carefullypourasmallamountofoilintothe
oil-lltube,wait3minutes,andrepeatsteps
5through7untiltheoilonthedipstickisat
thecorrectlevel.
•Iftheoillevelonthedipstickistoohigh,drain
theexcessoiluntiltheoilonthedipstickis
atthecorrectlevel;refertoChangingthe
EngineOil(page20).
Important:Iftheoillevelintheengineistoo
lowortoohighandyouruntheengine,you
maydamagetheengine.
8.Installthedipstickintotheoil-lltubesecurely.
Important:Changetheengineoilaftertherst5
operatinghours;changeityearlythereafter.Refer
toChangingtheEngineOil(page20).
2.Removethedipstickbyrotatingthecap
counterclockwiseandpullingitout(Figure5).
6
Page 8

3
ChargingtheBattery
NoPartsRequired
Procedure
Electric-StartModelOnly
RefertoChargingtheBattery(page21).
4
AssemblingtheGrassBag
NoPartsRequired
Procedure
1.Slipthegrassbagovertheframeasshownin
Figure6.
Figure6
g027216
Figure7
3.Hookthetopandsidechannelsofthebagonto
thetopandsidesoftheframe,respectively
(Figure7).
g027215
1.Handle
2.Frame
Note:Donotslipthebagoverthehandle
(Figure6).
2.Hookthebottomchannelofthebagontothe
bottomoftheframe(Figure7).
3.Grassbag
7
Page 9

ProductOverview
g191981
Figure9
Upperhandle
Figure8
1.Sidedoor
2.Sparkplug10.Battery(electric-start
3.Recoil-starthandle11.Reardoor
4.Oilll/dipstick
5.Handle-locklever13.Fuse
6.Handleknob(2)14.Airlter
7.Adjustmentknobforthe
self-propeldrive
8.Upperhandle16.Frontcutting-heightlever
9.Ignitionswitch
(electric-startmodelonly)
ortoggleswitch(standard
modelonly)
modelonly;notshown)
12.Rearcutting-heightlever
15.Washoutport
1.Adjustmentknobforthe
self-propeldrive
2.Traction-assisthandle
3.Blade-control-barlock6.Ignitionswitch
g191969
4.Blade-controlbar
5.Ignitionkey(electric-start
modelonly)
(electric-startmodelonly)
ortoggleswitch(standard
modelonly)
Figure10
1.Grassbag3.Side-dischargechute
2.Rear-dischargeplug
(installed)
4.Batterycharger
8
g017219
(electric-startmodelonly)
Page 10

Operation
Note:Determinetheleftandrightsidesofthe
machinefromthenormaloperatingposition.
BeforeOperation
WARNING
Fuelisharmfulorfatalifswallowed.
Long-termexposuretovaporscancause
seriousinjuryandillness.
•Avoidprolongedbreathingofvapors.
•Keepyourhandsandfaceawayfromthe
nozzleandthefuel-tankopening.
BeforeOperationSafety
GeneralSafety
•Becomefamiliarwiththesafeoperationofthe
equipment,operatorcontrols,andsafetysigns.
•Checkthatallguardsandsafetydevices,such
asdoorsand/orgrasscatchers,areinplaceand
workingproperly .
•Alwaysinspectthemachinetoensurethatthe
blades,bladebolts,andcuttingassemblyarenot
wornordamaged.
•Inspecttheareawhereyouwillusethemachine
andremoveallobjectsthatthemachinecould
throw.
•Adjustingthecuttingheightmaybringyouinto
contactwiththemovingblade,causingserious
injury.
–Shutofftheengine,removetheignitionkey
(electric-startmodelonly),andwaitforall
movingpartstostop.
–Donotputyourngersunderthehousing
whenadjustingthecuttingheight.
FuelSafety
•Keepfuelawayfromyoureyesandskin.
FillingtheFuelTank
•Forbestresults,useonlyclean,fresh,unleaded
gasolinewithanoctaneratingof87orhigher
((R+M)/2ratingmethod).
•Oxygenatedfuelwithupto10%ethanolor15%
MTBEbyvolumeisacceptable.
•Donotuseethanolblendsofgasoline,such
asE15orE85,withmorethan10%ethanolby
volume.Performanceproblemsand/orengine
damagemayresult,whichmaynotbecovered
underthewarranty.
•Donotusegasolinecontainingmethanol.
•Donotstorefueleitherinthefueltankorinfuel
containersoverthewinterunlessfuelstabilizer
hasbeenaddedtothefuel.
•Donotaddoiltogasoline.
Fillthefueltankwithfreshunleadedregulargasoline
fromamajorname-brandservicestation.
Important:Toreducestartingproblems,add
fuelstabilizertothegasolineallseason.Mixthe
stabilizerwithgasolinelessthan30daysold.
DANGER
Fuelisextremelyammableandhighly
explosive.Areorexplosionfromfuel
canburnyouandothersandcandamage
property.
•Topreventastaticchargefromignitingthe
fuel,placethecontainerand/ormachine
directlyonthegroundbeforelling,notin
avehicleoronanobject.
•Fillthefueltankoutdoors,inanopenarea,
whentheengineiscold.Wipeupanyfuel
thatspills.
•Donothandlefuelwhensmokingor
aroundanopenameorsparks.
•Storefuelinanapprovedcontainerand
keepitoutofthereachofchildren.
1.Cleanaroundthefuel-tankcapandremovethe
capfromthetank(Figure1 1).
g197784
Figure11
1.Donotllthefueltankabovethebottomofthefuel-tank
neck.
9
Page 11

Important:Thismachineisequippedwith
apremiumfueltankthatusesafoaminsert
topreventfuelagitation.Neverremovethe
foamelement,becauseitallowstheengine
touseallthefuelinthetank(Figure12).
Figure12
1.Foaminsert
2.Installthefuel-tankcapandtightenitsecurely
byhand.
CheckingtheEngine-Oil
Level
1.Movethemachinetoalevelsurface.
2.Removethedipstickbyrotatingthecap
counterclockwiseandpullingitout(Figure13).
g197639
g193261
Figure13
1.Full3.Low
2.High
3.Wipethedipstickcleanwithacleancloth.
4.Insertthedipstickintotheoil-lltube,then
removethedipstick.
5.Readtheoillevelonthedipstick(Figure13).
•Iftheoillevelonthedipstickistoolow
(Figure13),carefullypourasmallamount
ofSAE30orSAE10W-30detergentoilinto
theoil-lltube,wait3minutes,andrepeat
steps3through5untiltheoilonthedipstick
isatthecorrectlevel.Fortheoiltype,refer
toChangingtheEngineOil(page20).
•Iftheoillevelonthedipstickistoohigh
(Figure13),draintheexcessoiluntiltheoil
onthedipstickisatthecorrectlevel;referto
ChangingtheEngineOil(page20).
Important:Iftheoillevelintheengineistoo
lowortoohighandyouruntheengine,you
maydamagetheengine.
6.Installthedipstickintotheoil-lltubesecurely.
10
Page 12

AdjustingtheHandle
Height
Youcanraiseorlowerthehandletoapositionmore
comfortableforyou.
1.Pullthehandle-lockleverrearwardtodisengage
thehandle-lockpins(Figure14).
Figure14
g017634
Figure15
FrontCutting-HeightLever
1.A:10.8cm(4-1/4inches)5.E:5.7cm(2-1/4inches)
2.B:9.5cm(3-3/4inches)6.F:4.4cm(1-3/4inches)
g191982
3.C:8.3cm(3-1/4inches)7.G:3.2cm(1-1/4inches)
4.D:7.0cm(2-3/4inches)
1.Handle-locklever3.Notches
2.Handle-lockpin(2)
2.Rotatethehandleandalignthedesirednotchin
thehandlebrackettothehandle-lockpins;refer
toFigure14.
3.Releasethehandle-locklevertosecurethe
handleinplace.
AdjustingtheCutting
Height
CAUTION
Iftheenginehasbeenrunning,themufer
willbehotandcanseverelyburnyou.
Keepawayfromthehotmufer.
Adjustthecuttingheightasdesired;refertoFigure15
andFigure16.
Note:T oraisethemachine,movethefrontand
rearcutting-heightleversforward;tolowerthe
machine,movethecutting-heightleversrearward.
Setallthewheelstothesameheightunlessspecial
circumstancesrequireotherwise;refertoOperating
Tips(page16).
g017635
Figure16
RearCutting-HeightLever
1.A:10.8cm(4-1/4inches)5.E:5.7cm(2-1/4inches)
2.B:9.5cm(3-3/4inches)6.F:4.4cm(1-3/4inches)
3.C:8.3cm(3-1/4inches)7.G:3.2cm(1-1/4inches)
4.D:7.0cm(2-3/4inches)
11
Page 13

DuringOperation
DuringOperationSafety
GeneralSafety
•Wearappropriateclothing,includingeye
protection;slip-resistant,substantialfootwear;and
hearingprotection.Tiebacklonghair,secure
looseclothing,anddonotwearjewelry.
•Donotoperatethemachinewhileill,tired,or
undertheinuenceofalcoholordrugs.
•Thebladeissharp;contactingthebladecanresult
inseriouspersonalinjury.Shutofftheengine,
removetheignitionkey(electric-startmodelonly),
andwaitforallmovingpartstostopbeforeleaving
theoperatingposition.
•Whenyoureleasetheblade-controlbar,the
engineshouldshutoffandthebladeshouldstop
within3seconds.Ifnot,stopusingyourmachine
immediatelyandcontactanAuthorizedService
Dealer.
•Alwayslookdownandbehindyoubeforemoving
themachineinreverse.
•Operatethemachineonlyingoodvisibilityand
appropriateweatherconditions.Donotoperate
themachinewhenthereistheriskoflighting.
•Wetgrassorleavescancauseseriousinjuryif
youslipandcontacttheblade.Avoidmowingin
wetconditions.
•Useextremecarewhenapproachingblind
corners,shrubs,trees,orotherobjectsthatmay
blockyourview.
•Watchforholes,ruts,bumps,rocks,orother
hiddenobjects.Uneventerraincouldcausea
slip-and-fallaccident.
•Stopthemachineandinspectthebladesafter
strikinganobjectorifthereisanabnormal
vibrationinthemachine.Makeallnecessary
repairsbeforeresumingoperation.
•Beforeleavingtheoperatingposition,shutoff
theengine,removetheignitionkey(electric-start
modelonly),andwaitforallmovingpartstostop.
•Iftheenginehasbeenrunning,themuferwillbe
hotandcanseverelyburnyou.Keepawayfrom
thehotmufer.
•Checkthegrasscatchercomponentsandthe
dischargeguardfrequentlyandreplacethemwith
themanufacturer’srecommendedpartswhen
necessary.
•Useaccessoriesandattachmentsapprovedby
TheToro®Companyonly .
SlopeSafety
•Mowacrossthefaceofslopes;neverupand
down.Useextremecautionwhenchanging
directiononslopes.
•Donotmowonexcessivelysteepslopes.Poor
footingcouldcauseaslip-and-fallaccident.
•Mowwithcautionneardrop-offs,ditches,or
embankments.
StartingtheEngine
StandardModel
Pulltherecoilhandleslowlyuntilyoufeelresistance,
thenpullitsharply.Allowtheropetoreturntothe
engineslowly .
Note:Ifthemachinedoesnotstartafterseveral
attempts,contactanAuthorizedServiceDealer.
Electric-startModel
Youcanstarttheengineonanelectric-startmodelby
usingeithertheignitionkeyortherecoil-starthandle.
•IgnitionKey:Turnandholdtheignitionkeytothe
Startposition(Figure17);whentheenginestarts,
releasethekey.
Important:Donotattempttostarttheengine
withtheblade-controlbarengaged;otherwise,
youmayblowthefuse.
Note:DonotholdtheignitionkeyintheStart
positionforlongerthan5secondstoprevent
burningoutthestartermotor.
g017516
Figure17
•Recoil-StartHandle:
12
Page 14

1.TurntheignitionkeytotheRUNposition
(Figure17).
2.Pulltherecoilhandleslowlytotherearuntil
youfeelresistance,thenpullsharply.Allow
theropetoreturntotheengineslowly.
UsingtheSelf-PropelDrive
Tooperatetheself-propeldrive,simplywalkwithyour
handsgrippingtheupperhandleandyourelbowsat
yoursides,andthemachinewillautomaticallykeep
pacewithyou(Figure18).
Note:Y oucanself-propelthemachinewiththe
bladesengagedordisengaged.
Figure18
Electric-StartModel
1.TurntheignitionkeytotheOFFposition(Figure
20).
g017517
Figure20
2.Whentheengineshutsoff,removetheignition
g193359
keyandtakeitwithyouwhenyouleavethe
machine.
Note:Usethetraction-assisthandleinsituations
whenyouneedmorecontrolthanyouhavewiththe
self-propeldrivealone.
ShuttingOfftheEngine
StandardModel
Pressthetoggleswitch(Figure19)totheSTOP
positionandholdituntiltheengineshutsoff.
Figure19
1.Toggleswitch
EngagingtheBlades
Whenyoustartyourengine,thebladesdonotturn.
Youmustengagethebladestomow.
1.Pulltheblade-control-barlockbacktothe
blade-controlbar(Figure21).
g016484
Figure21
1.Blade-controlbarlock2.Blade-controlbar
2.Slowlypulltheblade-controlbarbacktothe
handle(Figure21).
g017636
3.Holdtheblade-controlbaragainstthehandle
(Figure22).
13
Page 15

Figure22
DisengagingtheBlades
Releasetheblade-controlbar(Figure23).
Figure23
Important:Whenyoureleasetheblade-control
bar,thebladesshouldstopwithin3seconds.
Iftheydonotstopproperly,stopusingyour
machineimmediatelyandcontactanAuthorized
ServiceDealer.
CheckingtheBlade-Stop
SystemOperation
ServiceInterval:Beforeeachuseordaily
Checkthatthebladesstopwithin3secondsof
g193334
g193345
releasingtheblade-controlbar.
UsingtheGrassBag
Youcanusethegrassbagtochecktheblade-stop
system.
1.Removetherear-dischargeplug.
2.Installtheemptygrassbagonthemachine.
3.Starttheengine.
4.Engagetheblades.
Note:Thebagshouldbegintoinate,indicating
thatthebladesarerotating.
5.Whilewatchingthebag,releasethe
blade-controlbar.
Note:Ifthebagdoesnotdeatewithin3
secondsofreleasingtheblade-controlbar,the
blade-stopsystemmaybedeterioratingand,
ifignored,couldresultinanunsafeoperating
condition.Havethemachineinspectedand
servicedbyanAuthorizedServiceDealer.
6.Shutofftheengineandwaitforallmovingparts
tostop.
NotUsingtheGrassBag
1.Movethemachineontoapavedsurfaceina
non-windyarea.
2.Setall4wheelstothe89mm(3-1/2inch)cutting
heightsetting.
3.Takeahalfsheetofnewspaperandcrumpleit
intoaballsmallenoughtogounderthemachine
housing(about76mm(3inches)indiameter).
4.Placethenewspaperballabout13cm(5inches)
infrontofthemachine.
5.Starttheengine.
6.Engagetheblades.
7.Releasetheblade-controlbarandbegin
countingout3seconds.
8.Onthecountof3,pushthemachinequickly
forwardoverthenewspaper.
9.Shutofftheengineandwaitforallmovingparts
tostop.
10.Gotothefrontofthemachineandcheckthe
newspaperball.
Note:Ifthenewspaperballdidnotgounder
themachine,repeatsteps4through10.
14
Page 16

11.Ifthenewspaperisunravelledorshredded,the
bladesdidnotstopproperly,whichcouldresult
inanunsafeoperatingcondition.Contactan
AuthorizedServiceDealer.
RecyclingtheClippings
Thismachinecomesfromthefactoryreadytorecycle
grassandleafclippingsbackintothelawn.T oprepare
themachinetorecycle,dothefollowing:
•Iftheside-dischargechuteisonthemachine,
removeitandlowertheside-dischargedoor;refer
toRemovingtheSide-DischargeChute(page16).
•Ifthegrassbagisonthemachine,removeit;refer
toRemovingtheGrassBag(page16).
•Iftherear-dischargeplugisnotinstalled,gripitby
thehandle,raisethereardoor,andinsertitinto
therear-dischargechuteuntilthelatchlocksinto
place;refertoFigure24.
BaggingtheClippings
Usethegrassbagwhenyouwanttocollectgrassand
leafclippingsfromthelawn.
Iftheside-dischargechuteisonthemower,removeit
beforebaggingtheclippings;refertoRemovingthe
Side-DischargeChute(page16).
InstallingtheGrassBag
1.Raiseandholdupthereardoor(Figure25).
Figure24
1.Reardoor3.Rear-dischargeplug
installed
2.Rear-dischargeplug
WARNING
Operatingthemachinetorecyclelawn
clippingswithoutthepluginplaceallows
objectstobethrowntowardyouor
bystanders.Also,contactwiththeblades
couldoccur.Thrownobjectsorbladecontact
cancauseseriousinjuryordeath.
g017408
Figure25
1.Reardoor3.Latch
2.Rear-dischargeplug
2.Removetherear-dischargeplugbypullingdown
onthelatchwithyourthumbandpullingtheplug
outfromthemachine(Figure25).
g016490
3.Installthebagrodintothenotchesatthebase
ofthehandleandrockthebagbackandforthto
ensurethattherodisseatedatthebottomof
bothnotches;refertoFigure26.
Ensurethattherear-dischargeplugisin
placebeforeyourecycletheclippings.
Neverengagethebladeswithouteitherthe
rear-dischargeplugorthegrassbaginstalled
onthemachine.
g016513
Figure26
1.Bagrod
15
2.Notch(2)
Page 17

4.Lowerthereardooruntilitrestsonthegrass
bag.
RemovingtheGrassBag
Toremovethebag,reversethestepsinInstallingthe
GrassBag(page15).
Side-Dischargingthe
Clippings
Usethesidedischargeforcuttingverytallgrass.
Ifthebagisonthemachine,removeitandinsertthe
rear-dischargeplug;refertoRemovingtheGrassBag
(page16)beforeside-dischargingtheclippings.
Important:Ensurethattherear-dischargeplugis
inplacebeforeyourecycletheclippings(Figure
24).
InstallingtheSide-Discharge
Chute
1.Liftopentheside-dischargedoor(Figure27).
g017522
Figure28
RemovingtheSide-Discharge
Chute
Toremovetheside-dischargechute,reversethesteps
inInstallingtheSide-DischargeChute(page16).
OperatingTips
GeneralMowingTips
•Inspecttheareawhereyouwillusethemachine
andremoveallobjectsthatthemachinecould
throw.
•Avoidstrikingsolidobjectswiththeblades.Never
deliberatelymowoveranyobject.
•Ifthemachinestrikesanobjectorstartstovibrate,
immediatelyshutofftheengine,removethekey
(ifequipped),disconnectthewirefromthespark
plug,andexaminethemachinefordamage.
Figure27
1.Side-dischargedoor2.Side-dischargechute
2.Installtheside-dischargechuteasshownin
Figure27andFigure28,andclosethedoor
ontothechute.
•Forbestperformance,installnewbladesbefore
thecuttingseasonbegins.
•ReplacethebladeswhennecessarywithT oro
replacementblades.
CuttingGrass
•Cutonlyaboutathirdofthegrassbladeatatime.
Donotcutbelow51mm(2inches)unlessthe
g017521
16
grassissparseoritislatefallwhengrassgrowth
beginstoslowdown.
•Whencuttinggrassover15cm(6inches)tall,
mowatthehighestcuttingheightsettingandwalk
slower;thenmowagainatalowersettingforthe
bestlawnappearance.Ifthegrassistoolong,the
machinemayplugandcausetheenginetostall.
•Wetgrassandleavestendtoclumpontheyard
andcancausethemachinetoplugortheengine
tostall.Avoidmowinginwetconditions.
Page 18

•Beawareofapotentialrehazardinverydry
conditions,followalllocalrewarnings,andkeep
themachinefreeofdrygrassandleafdebris.
CleaningundertheMachine
ServiceInterval:Beforeeachuseordaily
•Alternatethemowingdirection.Thishelps
dispersetheclippingsoverthelawnforeven
fertilization.
•Ifthenishedlawnappearanceisunsatisfactory ,
try1ormoreofthefollowing:
–Replacethebladesorhavethemsharpened.
–Walkataslowerpacewhilemowing.
–Raisethecuttingheightonyourmachine.
–Cutthegrassmorefrequently .
–Overlapcuttingswathsinsteadofcuttingafull
swathwitheachpass.
CuttingLeaves
•Aftercuttingthelawn,ensurethathalfofthelawn
showsthroughthecutleafcover.Youmayneed
tomakemorethanasinglepassovertheleaves.
•Iftherearemorethan13cm(5inches)ofleaves
onthelawn,mowatahighercuttingheightand
thenagainatthedesiredcuttingheight.
1.Movethemachinetoalevelsurface.
2.Shutofftheengineandwaitforallmovingparts
tostopbeforeleavingtheoperatingposition.
3.Lowerthemachinetoitslowestcutting-height
setting.RefertoAdjustingtheCuttingHeight
(page11).
4.Attachahosetothewashouttting,andturnthe
wateronhigh(Figure29).
Note:Spreadpetroleumjellyonthewashout
ttingO-ringtomakethecouplingslideon
easierandprotecttheO-ring.
•Slowdownyourmowingspeedifthemachine
doesnotcuttheleavesnelyenough.
AfterOperation
AfterOperationSafety
GeneralSafety
•Cleangrassanddebrisfromthemachinetohelp
preventres.Cleanupoilorfuelspills.
•Allowtheenginetocoolbeforestoringthemachine
inanyenclosure.
•Neverstorethemachineorfuelcontainerwhere
thereisanopename,spark,orpilotlight,such
asonawaterheateroronotherappliances.
HaulingSafety
•Removetheignitionkey(ifequipped)before
loadingthemachineforhauling.
g003934
Figure29
1.Washouttting3.O-ring
2.Hose
5.Starttheengine,engagetheblade-controllever,
andletthemachinerunfor1to3minuteswith
thebladesturning.
6.Disengagetheblade-controllever,shutoffthe
engine,andwaitforallmovingpartstostop.
7.Shutoffthewaterandremovethecouplingfrom
thewashouttting.
4.Coupling
Note:Ifthemachineisnotcleanafterasingle
washing,soakitandletitstandfor30minutes.
Thenrepeattheprocess.
8.Runthemachineagainandengagetheblades
for1to3minutestoremovetheexcesswater.
•Usecarewhenloadingorunloadingthemachine.
•Securethemachinefromrolling.
17
Page 19

WARNING
Abrokenormissingwashoutttingcould
exposeyouandotherstothrownobjectsor
bladecontact.Contactwithabladeorthrown
debriscancauseinjuryordeath.
•Replaceabrokenormissingwashout
ttingimmediately ,beforeusingthe
machineagain.
•Neverputyourhandsorfeetunderthe
machineorthroughopeningsinthe
machine.
18
Page 20

Maintenance
RecommendedMaintenanceSchedule(s)
MaintenanceService
Interval
Aftertherst5hours
Beforeeachuseordaily
Every25hours
Every50hours
Every200hours
Yearly
Yearlyorbeforestorage
MaintenanceProcedure
•Changetheengineoil.
•Checktheblade-brake-clutchoperation.
•Cleangrassclippingsanddirtfromunderthemachine.
•Checktheairlterandcleanorreplaceit,ifnecessary .
•Checkthecuttingblades.
•Chargethebatteryfor24hours(electric-startmodelonly).
•Cleantheairlter;cleanitmorefrequentlyindustyoperatingconditions.
•Changetheengineoil.
•Servicetheblade-drivesystem.
•Replacetheairlter;replaceitmorefrequentlyindustyoperationconditions.
•Servicetheairlter;serviceitmorefrequentlyindustyoperatingconditions.
•Changetheengineoil.
•Servicetheblades.
•Chargethebattery(electric-startmodelonly).
•Emptythefueltankbeforerepairsasdirectedandbeforeyearlystorage.
Important:Refertoyourenginemanualforadditionalmaintenanceprocedures.
MaintenanceSafety
2.Disconnectthespark-plugwirefromthespark
•Disconnectthespark-plugwirefromthespark
plugandremovetheignitionkey(electric-start
modelonly)beforeperforminganymaintenance
procedure.
•Wearglovesandeyeprotectionwhenservicing
themachine.
•Thebladeissharp;contactingthebladecanresult
inseriouspersonalinjury .Weargloveswhen
servicingtheblade.
•Nevertamperwithsafetydevices.Checktheir
properoperationregularly .
•Tippingthemachinemaycausethefueltoleak.
Fuelisammableandexplosive,andcancause
personalinjury.Runtheenginedrytoremovethe
fuelwithahandpump;neversiphonthefuel.
1.Spark-plugwire
•T oensureoptimumperformanceandcontinued
safetycerticationofthemachine,useonly
genuineT ororeplacementpartsandaccessories.
Replacementpartsandaccessoriesmadeby
othermanufacturerscouldbedangerous,and
suchusecouldvoidtheproductwarranty .
3.Afterperformingthemaintenanceprocedure(s),
PreparingforMaintenance
1.Shutofftheengine,removetheignitionkey(if
equipped),andwaitforallmovingpartstostop.
plug(Figure30).
g191983
Figure30
connectthespark-plugwiretothesparkplug.
Important:Beforetippingthemachineto
changetheoilorreplacetheblades,allow
thefueltanktorundrythroughnormal
usage.Ifyoumusttipthemachinepriorto
runningoutoffuel,useahandfuelpump
toremovethefuel.Alwaystipthemachine
ontoitsside,withthedipstickdown.
19
Page 21

WARNING
Tippingthemachinemaycausethefuelto
leak.Fuelisammable,explosive,andcan
causepersonalinjury.
Runtheenginedryorremovethefuelwitha
handpump;neversiphon.
3.Cleantheair-lterbodyandcoverusingadamp
rag.Keepdirtawayfromtheairopening.
4.Installthelterontothebase.
5.Installthecoverandscrewthefastenerdown
securely.
ChangingtheEngineOil
ServicingtheAirFilter
ServiceInterval:Beforeeachuseordaily—Check
theairlterandcleanorreplaceit,
ifnecessary .
Every50hours—Cleantheairlter;cleanit
morefrequentlyindustyoperatingconditions.
Yearly—Servicetheairlter;serviceitmore
frequentlyindustyoperatingconditions.
Every200hours—Replacetheairlter;replace
itmorefrequentlyindustyoperationconditions.
1.Loosenthefastenerandremovetheair-lter
cover(Figure31).
ServiceInterval:Aftertherst5hours
Every50hours
Yearly
Note:Runtheengineafewminutesbeforechanging
theoiltowarmit.Warmoilowsbetterandcarries
morecontaminants.
EngineOilSpecications
Engineoilcapacity
OilviscositySAE30orSAE10W-30
APIserviceclassicationSJorhigher
1.Movethemachinetoalevelsurface.
2.RefertoPreparingforMaintenance(page19).
3.Removethedipstickbyrotatingthecap
counterclockwiseandpullingitout(Figure32).
0.53L(18oz)
detergentoil
Figure31
1.Cover
2.Fastener4.Base
3.Filter
2.Removeandinspectthelter.
•Ifthelterisdamagedoriswetwithoilor
fuel,replaceit.
•Ifthelterisdirty ,tapitonahardsurface
severaltimesorblowthedebrisoutwardfrom
theinteriorofthelterusingcompressedair
atlessthan207kPa(30psi).
Note:Donotbrushorblowdirtfromthe
outsideofthelter;eitherforcesdirtintothe
bers.
g017216
g193261
Figure32
1.Full3.Low
2.High
4.Tipthemachineontoitsside(sothattheair
lterisup)todraintheusedoilfromtheoil-ll
tube(Figure33).
20
Page 22

Figure33
5.Afterdrainingtheusedoil,returnthemachineto
theoperatingposition.
6.Carefullypourabout3/4oftheenginecapacity
ofoilintotheoil-lltube.
7.Wait3minutesfortheoiltosettleintheengine.
8.Wipethedipstickcleanwithacleancloth.
Chargethebatteryfor24hoursinitially ,thenmonthly
(every25starts)orasneeded.Alwaysusethe
chargerinashelteredarea,andchargethebattery
atroomtemperature(about22°Cor70°F)whenever
possible.
Note:Themachineisnotequippedwithanalternator
chargingsystem.
1.Connectthechargertothewireharnesslocated
belowtheignitionkey(Figure34).
g017281
9.Insertthedipstickintotheoil-lltube,then
removethedipstick.
10.Readtheoillevelonthedipstick(Figure32).
•Iftheoillevelonthedipstickistoolow,
carefullypourasmallamountofoilintothe
oil-lltube,wait3minutes,andrepeatsteps
8through10untiltheoillevelonthedipstick
iscorrect.
•Iftheoillevelonthedipstickistoohigh,
draintheexcessoiluntiltheoillevelonthe
dipstickiscorrect.
11.Installthedipstickintotheoil-lltubesecurely .
12.Recycletheusedoilproperly.
ChargingtheBattery
Electric-StartModelOnly
ServiceInterval:Every25hours
Yearlyorbeforestorage
g017518
Figure34
2.Plugthechargerintoawalloutlet.
Note:Whenthebatterynolongerholdsa
charge,recycleordisposeofthelead-acid
batteryaccordingtolocalcodes.
Note:Yourbatterychargermayhavea2-colorLED
displaythatindicatesthefollowingstatesofcharging:
•Aredlightindicatesthatthechargerischarging
thebattery.
•Agreenlightindicatesthatthechargerisfully
chargedorisdisconnectedfromthebattery.
•Aashinglightthatalternatesbetweenredand
greenindicatesthatthebatteryisnearlyfully
charged.Thisstatelastsonlyafewminutesuntil
thebatteryisfullycharged.
WARNING
CALIFORNIA
Proposition65Warning
Batteryposts,terminals,andrelated
accessoriescontainleadandlead
compounds,chemicalsknownto
theStateofCaliforniatocause
cancerandreproductiveharm.Wash
handsafterhandling.
21
Page 23

ReplacingtheFuse
Electric-StartModelOnly
Ifthebatterydoesnotchargeortheenginedoesnot
runwiththeelectricstarter,thefusemaybeblown.
Replaceitwitha40Aplug-intypefuse.
Important:Youcannotstartthemachinewith
theelectricstarterorchargethebatteryunlessa
workingfuseisinstalled.
1.Openthesealedfuseholderandreplacethe
fuse(Figure35).
g017523
Figure36
1.Reardoorandhandle-lock-leverassembly
8.Removethecoverfromthebattery.
9.Disconnecttheleadsfromthebattery .
10.Removeandbatteryandrecycleit.
Note:Recyclethebatteryaccordingtoyour
stateandlocalregulations.
Figure35
1.Fuseholder
2.Closethecovertothefuseholder,andensure
thatitissealedtightly.
ReplacingtheBattery
Electric-startmodelonly
RemovingtheOldBattery
1.ContactanAuthorizedToroPartsDealerto
obtainareplacementbattery .
2.Removethebeltcover;refertostep1of
ServicingtheBlade-DriveSystem(page23).
3.Removetherear-dischargeplug.
4.Movethehandletotheverticalposition.
5.Removethe4smallboltsthatholdthereardoor
andhandle-lock-leverassemblyinplace.
g020856
InstallingtheNewBattery
1.Cleanthebattery-holdingareaonthemachine
housing.
2.Setthenewbatteryinplaceonthemachine
housing.
3.Connecttheleadstothenewbattery .
Note:Ensurethatyouconnecttheblack
(negative)wiretothenegative(-)terminaland
thered(positive)wiretothepositive(+)terminal.
4.Installthecoverontothebattery.
Note:Ensurethatthecovertsproperlyover
thewireharness.
5.Installthereardoorandhandle-lock-lever
assemblyontothemachine.
6.Raisethehandletotheverticalposition.
7.Securetheshroudwiththe4smallboltsthatyou
removedinstep5ofRemovingtheOldBattery
(page22).
8.Installtherear-dischargeplug.
6.Foldthehandleallthewayforward.
7.Removethereardoorandhandle-locklever
assembly(Figure36).
9.Returnthehandletotheoperatingposition.
22
Page 24

AdjustingtheSelf-Propel
ServicingtheBlade-Drive
Drive
Wheneveryouinstallanewself-propelcableorif
theself-propeldriveisoutofadjustment,adjustthe
self-propeldrive.
1.Turntheadjustmentknobcounterclockwiseto
loosenthecableadjustment(Figure37).
Figure37
System
ServiceInterval:Every50hours
1.Removetheblade-drivesystemcover(Figure
38).
g016491
Figure38
g027231
1.Bolts
2.Cover
1.Handle(leftside)
2.Adjustmentknob5.Turntheknob
3.Self-propel-drivecable
4.Turntheknobclockwiseto
tightentheadjustment.
counterclockwiseto
loosentheadjustment.
2.Adjustthetensiononthecable(Figure37)by
pullingitbackorpushingitforwardandholding
thatposition.
Note:Pushthecabletowardtheengineto
increasethetraction;pullthecableawayfrom
theenginetodecreasethetraction.
3.Turntheadjustmentknobclockwisetotighten
thecableadjustment.
Note:Tightentheknobrmlybyhand.
2.Brushorblowoutdebrisfromtheinsideofthe
shieldandaroundalltheparts.
3.Holda0.25mm(0.010inch)feelergauge,a
pieceofpaper,oranotecardagainstthewall
andslideitdownbehindthebelttensionspring.
Note:Ifthereisavisiblegapbetweenthe
gaugeandthespring,tightentheadjustingbolt
andthenutuntilthepaperbarelyslidesfreelyin
andoutofthegap(Figure39).
g017221
Figure39
1.Belt-tensionspring4.Adjustingnut
2.Adjustingbolt5.Blade-drivebelt
3.Gap
6.Wall
Important:Donotovertightentheadjusting
bolt.Thiscoulddamagetheblade-drivebelt.
23
Page 25

4.Installtheblade-drivesystemcoverthatyou
previouslyremoved.
ServicingtheBlades
ServiceInterval:Yearly
Important:Youwillneedatorquewrenchto
installthebladesproperly.Ifyoudonothavea
torquewrenchorareuncomfortableperforming
thisprocedure,contactanAuthorizedService
Dealer.
Examinethebladeswheneveryourunoutoffuel.If
thebladesaredamagedorcracked,replacethem
immediately.Ifthebladeedgesaredullornicked,
havethemsharpenedandbalanced,orreplacethem.
DANGER
Awornordamagedbladecanbreak,anda
pieceofthebladecouldbethrowntowardyou
orbystanders,resultinginseriouspersonal
injuryordeath.
•Inspectthebladesperiodicallyforwearor
damage.
•Replaceawornordamagedblade.
Note:Maintainsharpbladesthroughoutthecutting
season,becausesharpbladescutcleanlywithout
tearingorshreddingthegrassblades.
PreparingtoServicetheCutting
Blades
1.Lockthehandleintheverticalposition(Figure
40);refertoAdjustingtheHandleHeight(page
11).
g025927
Figure40
1.Handlelockedintheverticalposition
2.Tipthemachineontoitsside,withthedipstick
down,untiltheupperhandlerestsontheground.
InspectingtheBlades
ServiceInterval:Beforeeachuseordaily
1.Inspectthecuttingedges(Figure41).Ifthe
edgesarenotsharporhavenicks,removethe
bladesandhavethemsharpenedorreplace
them.
g017223
Figure41
1.Cuttingedge3.Wear/slotforming
2.Curvedarea4.Crack
2.Inspectthebladesthemselves,especiallythe
curvedarea(Figure41).Ifyounoticeany
damage,wear,oraslotforminginthisarea,
immediatelyreplaceitwithanewblade.
24
Page 26

DANGER
CheckingforBentBlades
Ifyouallowabladetowear,aslotwill
formbetweenthesailandatpartofthe
blade.Eventuallyapieceoftheblade
maybreakoffandbethrownfromunder
thehousing,possiblyresultinginserious
injurytoyouorbystanders.
•Inspectthebladeperiodicallyforwear
ordamage.
•Nevertrytostraightenabladethat
isbentorweldabrokenorcracked
blade.
•Replaceawornordamagedblade.
3.Checkforbentblades;refertoCheckingfor
BentBlades(page25).
1.Rotatethebladestothepositionshownin
Figure42.
g016532
Figure42
1.Frontofcuttingdeck3.Measurefromthecutting
edgetoasmooth,level
surface
2.MeasureatlocationsA
andB
2.Measurefromalevelsurfacetothecutting
edgesatlocationsAandB(Figure42),and
recordbothdimensions.
3.Rotatethebladessothattheiroppositeends
areatlocationsAandB(Figure42).
4.Repeatthemeasurementsinstep2andrecord
them.
Note:Ifthedifferencebetweenthedimensions
AandBobtainedinsteps2and4exceeds3
mm(1/8inch),thebladeisbentandyouwill
needtoreplaceit.RefertoRemovingtheBlades
(page26)andInstallingtheBlades(page26).
WARNING
Abladethatisbentordamagedcouldbreak
apartandcouldseriouslyinjureorkillyouor
bystanders.
•Alwaysreplaceabentordamagedblade
withanewblade.
•Neverleorcreatesharpnotchesinthe
edgesorsurfacesofablade.
25
Page 27

RemovingtheBlades
InstallingtheBlades
Replacethebladeswhenthemachinehitsasolid
objectorwhenabladeisoutofbalanceorbent.Use
onlygenuineTororeplacementblades.
1.Useablockofwoodtoholdeachbladesteady
andturnthebladeboltcounterclockwiseas
showninFigure43.
Figure43
1.Installtherstbladesothatitishorizontal,along
withallmountinghardwareasshowninFigure
44.
Note:Tightentheboltwithyourngers.
Important:Positionthecurvedendsofthe
bladestopointtowardthemachinehousing.
Besuretonesttheraisedareasoneach
bladedriverwiththerecessesintheheadof
itscorrespondingspindle,andthepinson
theothersideofeachbladedriverwiththe
holesinitscorrespondingblade.
2.Steadyeachbladewithaboardandturnthe
bladeboltclockwisewithatorquewrenchas
showninFigure45;torquethebladeboltto82
N∙m(60ft-lb).
Important:Abolttorquedto82N∙m(60
ft-lb)isverytight.Putyourweightbehind
thewrenchandtightentheboltsecurely.
Thisboltisverydifculttoovertighten.
g016527
2.RemoveeachbladeasshowninFigure44.
Figure44
1.Spindle(2)3.Blade(2)
2.Bladedriver(2)4.Bladebolt(2)
3.Inspectthepinsonthebladedriversforwear
anddamage.
g016537
Figure45
g016530
3.Rotatetheinstalledblade1/4turnuntilitis
vertical,andinstalltheotherbladeinthesame
mannerastherst(refertostep1).
Note:Thebladesshouldbeperpendicular,
forminganinverted“T”asshowninFigure46.
26
Page 28

Figure46
1.Blade(2)
4.Tightenthesecondblade;refertostep2.
5.Rotatethebladesbyhandafull360°turnto
ensurethattheydonottouch.
Note:Ifthebladestoucheachother,theyare
notmountedcorrectly.Repeatsteps1through
3,untilthebladesnolongertoucheachother.
WARNING
Incorrectlyinstallingthebladescoulddamage
themachineorcauseaninjurytoyouor
bystanders.
Usecarewheninstallingtheblades.
Storage
Storethemachineinacool,clean,dryplace.
GeneralInformation
1.Performtherecommendedannualmaintenance
procedures;refertoMaintenance(page19).
g016536
2.Cleanunderthemachinehousing;referto
CleaningundertheMachine(page17).
3.Removechaff,dirt,andgrimefromtheexternal
partsoftheengine,theshrouding,andthetop
ofthemachine.
4.Checktheconditionoftheblades;referto
InspectingtheBlades(page24).
5.Servicetheairlter;refertoServicingtheAir
Filter(page20).
6.Tightenallnuts,bolts,andscrews.
7.T ouchupallrustedorchippedpaintsurfaces
withpaintavailablefromanAuthorizedService
Dealer.
8.Electric-startmodelonly:Chargethebattery
for24hours,thenunplugthebatterycharger
andstorethemachineinanunheatedarea.If
youmuststorethemachineinaheatedarea,
youmustchargethebatteryevery90days.
9.Foldthehandleforstorage;referto1
AssemblingtheHandle(page5).
PreparingtheFuelSystem
WARNING
Fuelcanvaporizeifyoustoreitoverlong
periodsoftimeandexplodeifitcomesinto
contactwithanopename.
•Donotstorefueloverlongperiodsoftime.
•Donotstorethemachinewithfuelinthe
fueltankorthecarburetorinanenclosure
withanopename.(Forexample,a
furnaceorawaterheaterpilotlight.)
•Allowtheenginetocoolbeforestoringitin
anyenclosure.
Onthelastrefuelingoftheyear,addfuelstabilizer
tothefuelasdirectedbytheenginemanufacturer.
Emptythefueltankwhenmowingthelasttimebefore
storingthemachine.
1.Runthemachineuntiltheengineshutsofffrom
runningoutoffuel.
27
Page 29

2.Starttheengineagainandallowittorununtil
itshutsoff.Whenyoucannolongerstartthe
engine,itissufcientlydry .
PreparingtheEngine
1.Whiletheengineisstillwarm,changetheengine
oil;refertoChangingtheEngineOil(page20).
2.Disconnectthewirefromthesparkplugand
removetheignitionkey(electric-startmodel
only).
3.Removethesparkplug.
4.Usinganoilcan,addabout30ml(1oz),of
motoroiltotheenginethroughthespark-plug
hole.
5.Slowlypullthestarterropeseveraltimesto
distributeoilthroughoutthecylinder.
6.Installthesparkplugbutdonotconnectthewire
tothesparkplug.Securethewiresothatitdoes
notcomeintocontactwiththesparkplug.
RemovingtheMachine
fromStorage
1.Unfoldthehandle;referto1Assemblingthe
Handle(page5).
2.Checkandtightenallfasteners.
3.Removethesparkplugandspintheengine
rapidlyusingthestartertoblowexcessoilfrom
thecylinder.
4.Inspectthesparkplugandreplaceitifitisdirty,
worn,orcracked;refertotheengineowner’s
manual.
5.Installthesparkplugandtightenittothe
recommendedtorqueof20N∙m(15ft-lb).
6.Performanyneededmaintenanceprocedures;
refertoMaintenance(page19).
7.Checktheengine-oillevel;refertoCheckingthe
Engine-OilLevel(page10).
8.Fillthefuelinthefueltankwithfreshfuel;refer
toFillingtheFuelTank(page9).
9.Electric-startmodelonly:Chargethebattery;
referto3ChargingtheBattery(page6).
10.Connectthewiretothesparkplug.
28
Page 30

Notes:
Page 31

Notes:
Page 32

TheToroWarranty
A3-Y earFullWarranty(45DayLimitedWarrantyforCommercialUse)
TheToroGTSStartingGuarantee
A3-Y earFullWarranty(NotApplicableforCommercialUse)
TimeMaster
WalkPowerMowers
ConditionsandProductsCovered
TheT oroCompanyanditsafliate,T oroWarrantyCompany,pursuantto
anagreementbetweenthem,jointlypromisetorepairtheT oroProduct
listedbelowifusedforresidentialpurposes
orworkmanshiporifitstopsfunctioningduetothefailureofacomponent;
oriftheT oroGTS(GuaranteedtoStart)enginewillnotstartontherstor
secondpull,providedtheroutinemaintenancerequiredintheOperator's
Manualhavebeenperformed.
Thiswarrantycoversthecostofpartsandlabor ,butyoumustpay
transportationcosts.
Thefollowingtimeperiodsapplyfromtheoriginaldateofpurchase:
ProductsWarrantyPeriod
TimeMasterMowerand
Attachments
GTS(GuaranteedtoStart)3-yearfullwarranty
*
Engine
Battery
*
SomeenginesusedonT oroProductsarewarrantedbytheenginemanufacturer.
LimitedWarrantyforCommercialUse
TheseToroProductsusedforcommercial,institutional,orrentaluse,
arewarrantedfor45daysagainstdefectsinmaterialsorworkmanship.
Componentsfailingduetonormalweararenotcoveredbythiswarranty .
Fortheenginewarrantyperiods,seethetableabove.
TheT oroGTS(GuaranteedtoStart)StartingGuaranteedoesnotapply
whentheproductisusedcommercially
1
;ifitisdefectiveinmaterials
3-yearfullwarranty
3years-ResidentialUse
90days-CommercialUse
1-yearfullwarranty
1
.
1
1
InstructionsforObtainingWarrantyService
IfyouthinkthatyourT oroProductcontainsadefectinmaterialsor
workmanship,orifanormal,able-bodiedadultcannolongerstartyour
product'sengineinoneortwopulls,followthisprocedure:
1.ContactanyAuthorizedT oroServiceDealertoarrangeserviceat
theirdealership.T olocateadealerconvenienttoyou,accessourweb
siteatwww.T oro.com.Youmayalsocallthenumberslistedinitem#3
tousethe24-hourT oroDealerlocatorsystem.
2.Bringtheproductandyourproofofpurchase(salesreceipt)tothe
ServiceDealer.Thedealerwilldiagnosetheproblemanddetermineif
itiscoveredunderwarranty.
3.IfforanyreasonyouaredissatisedwiththeServiceDealer’s
analysisorwiththeassistanceprovided,contactusat:
ToroWarrantyCompany
CustomerCareDepartment,RLCDivision
811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
Tollfreeat866-214-9807(U.S.customers)
Tollfreeat866-214-9808(Canadiancustomers)
OwnerResponsibilities
YoumustmaintainyourToroProductbyfollowingthemaintenance
proceduresdescribedintheOperator'sManual.Suchroutinemaintenance,
whetherperformedbyadealerorbyyou,isatyourexpense.
ItemsandConditionsNotCovered
Thereisnootherexpresswarrantyexceptforspecialemissionsystem
coverageandenginewarrantycoverageonsomeproducts.Thisexpress
warrantydoesnotcoverthefollowing:
•Costofregularmaintenanceserviceorparts,suchaslters,fuel,
lubricants,oilchanges,sparkplugs,airlters,bladesharpening
orwornblades,cable/linkageadjustments,orbrakeandclutch
adjustments
•Componentsfailingduetonormalwear
•Anyproductorpartwhichhasbeenaltered,misused,neglected,or
requiresreplacementorrepairduetoaccidentsorlackofproper
maintenance
•Pickupanddeliverycharges
•RepairsorattemptedrepairsbyanyoneotherthananAuthorizedT oro
ServiceDealer
•Repairsnecessaryduetofailuretofollowrecommendedfuel
procedure(consultOperator'sManualformoredetails)
–Removingcontaminantsfromthefuelsystemisnotcovered
–Useofoldfuel(morethanonemonthold)orfuelwhichcontains
morethan10%ethanolormorethat15%MTBE
–Failuretodrainthefuelsystempriortoanyperiodofnon-use
overonemonth
•Repairsoradjustmentstocorrectstartingdifcultiesduetothe
following:
–Failuretofollowpropermaintenanceproceduresorrecommended
fuelprocedure
–Rotarymowerbladestrikinganobject
•Specialoperationalconditionswherestartingmayrequiremorethan
twopulls:
–Firsttimestartsafterextendedperiodofnon-useoverthree
monthsorseasonalstorage
–Cooltemperaturestartssuchasthosefoundinearlyspringand
lateautumn
–Improperstartingprocedures-ifyouarehavingdifcultystarting
yourunit,pleasechecktheOperator'sManualtoensurethat
youareusingthecorrectstartingprocedures.Thiscansavean
unnecessaryvisittoanAuthorizedToroServiceDealer.
GeneralConditions
AllrepairscoveredbythesewarrantiesmustbeperformedbyanAuthorized
ToroServiceDealerusingT oro-approvedreplacementparts.Repairbyan
AuthorizedT oroServiceDealerisyoursoleremedyunderthiswarranty .
NeitherTheT oroCompanynorT oroWarrantyCompanyisliablefor
indirect,incidental,orconsequentialdamagesinconnectionwiththe
useoftheToroProductscoveredbythesewarranties,includingany
costorexpenseofprovidingsubstituteequipmentorserviceduring
reasonableperiodsofmalfunctionornon-usependingcompletionof
repairsunderthesewarranties.
Somestatesdonotallowexclusionsofincidentalorconsequential
damages,sotheaboveexclusionsmaynotapplytoyou.
Thiswarrantygivesyouspeciclegalrights,andyoumayalsohaveother
rightswhichvaryfromstatetostate.
CountriesOtherthantheUnitedStatesorCanada
CustomerswhohavepurchasedT oroproductsexportedfromtheUnitedStatesorCanadashouldcontacttheirT oroDistributor(Dealer)toobtain
guaranteepoliciesforyourcountry,province,orstate.IfforanyreasonyouaredissatisedwithyourDistributor'sserviceorhavedifcultyobtaining
guaranteeinformation,contacttheT oroimporter.Ifallotherremediesfail,youmaycontactusatT oroWarrantyCompany.
AustralianConsumerLaw:AustraliancustomerswillnddetailsrelatingtotheAustralianConsumerLaweitherinsidetheboxoratyourlocalT oro
Dealer.
1
Residentialpurposesmeansuseoftheproductonthesamelotasyourhome.Useatmorethanonelocation,orinstitutionalorrentaluse,is
consideredcommercialuse,andthecommercialusewarrantywouldapply.
374-0283RevD
Page 33

CortacéspedTimeMaster
Nºdemodelo21199—Nºdeserie400000000ysuperiores
Nºdemodelo21200—Nºdeserie400000000ysuperiores
®
de76cm(30")
FormNo.3412-943RevB
Manualdeloperador
Introducción
Estecortacéspeddirigidodecuchillasrotativasestá
diseñadoparaserusadoporusuariosdomésticos.
Estádiseñadoprincipalmenteparasegarcésped
bienmantenidoenzonasverdesresidenciales.No
estádiseñadoparacortarmalezaoparaaplicaciones
agrícolas.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprendera
utilizarymantenercorrectamentesuproducto,y
paraevitarlesionesydañosalproducto.Ustedesel
responsabledeutilizarelproductodeformacorrecta
ysegura.
Ustedpuedeponerseencontactodirectamentecon
Toroenwww.Toro.comsideseaobtenerinformación
sobreproductosyaccesorios,osinecesitalocalizar
undistribuidororegistrarsuproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinas
Torooinformaciónadicional,póngaseencontacto
conunServicioTécnicoAutorizadooconAsistencia
alClienteToro,ytengaamanolosnúmerosde
modeloyseriedesuproducto.Figura1identicala
ubicacióndelosnúmerosdemodeloyserieenel
producto.Escribalosnúmerosdemodeloydeserie
desuproductoenelespacioprovisto.
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolo
dealertadeseguridad(Figura2),queseñalaun
peligroquepuedecausarlesionesgravesolamuerte
siustednosiguelasprecaucionesrecomendadas.
g000502
Figura2
Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltar
información.Importantellamalaatenciónsobre
informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta
informacióngeneralquemereceunaatención
especial.
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Esteproductocontieneunaomás
sustanciasquímicasqueelEstado
deCaliforniaconsideracausantesde
cáncer,defectoscongénitosotrastornos
delsistemareproductor.
Losgasesdeescapedeesteproducto
contienenproductosquímicosqueel
EstadodeCaliforniasabequecausan
cáncer,defectoscongénitosuotros
peligrosparalareproducción.
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
Nºdemodelo
Nºdeserie
©2017—TheT oro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
CV
Figura1
Registresuproductoenwww.Toro.com.
Elusoolaoperacióndelmotorencualquierterreno
forestal,demonteocubiertodehierbaamenosque
g017280
elmotorestéequipadoconparachispas(conforme
aladenicióndelasección4442)mantenidoen
buenascondicionesdefuncionamiento,oqueel
motorhayasidofabricado,equipadoymantenido
paralaprevencióndeincendios,constituyeuna
infraccióndelalegislacióndeCalifornia(California
PublicResourceCodeSection4442o4443).
ElManualdelpropietariodelmotoradjunto
ofreceinformaciónsobrelasnormasdela
AgenciadeprotecciónambientaldeEE.UU.(U.S.
Traduccióndeloriginal(ES)
Reservadostodoslosderechos
ImpresoenMéxico
*3412-943*B
Page 34

EnvironmentalProtectionAgency/EPA)ydela
NormadecontroldeemisionesdeCalifornia
(CaliforniaEmissionControlRegulation)sobre
sistemasdeemisiones,mantenimientoygarantía.
Puedesolicitarseunmanualnuevoalfabricante
delmotor.
Parneto:Elparbrutoonetodeestemotorfue
determinadoenellaboratorioporelfabricantedel
motorconarregloalanormaJ1940delaSociety
ofAutomotiveEngineers(SAE).Debidoaqueel
motorestáconguradoparacumplirlosrequisitosde
seguridad,emisionesyoperación,supotenciareal
enestetipodecortacéspedserásignicativamente
menor.Vayaawww.T oro.comparaverlas
especicacionesdesumodelodecortacésped.
Contenido
Introducción..............................................................1
Seguridad.................................................................3
Seguridadengeneral.........................................3
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.............3
Montaje.....................................................................5
1Montajedelmanillar.........................................5
2Llenadodelcárterdeaceite.............................6
3Cómocargarlabatería....................................6
4Ensamblajedelabolsaderecogida.................7
Elproducto...............................................................8
Operación.................................................................9
Antesdelfuncionamiento......................................9
Seguridadantesdeluso.....................................9
Cómollenareldepósitodecombustible..............9
Comprobacióndelniveldeaceitedel
motor..............................................................11
Ajustedelaalturadelmanillar...........................1 1
Ajustedelaalturadecorte.................................11
Duranteelfuncionamiento...................................12
Seguridadduranteeluso..................................12
Arranquedelmotor...........................................13
Usodelatransmisiónautopropulsada..............13
Paradadelmotor.............................................14
Cómoengranarlascuchillas.............................14
Cómodesengranarlascuchillas.......................14
Comprobacióndelsistemadefrenadodelas
cuchillas........................................................15
Recicladodelosrecortes..................................15
Ensacadodelosrecortes.................................16
Descargalateraldelosrecortes........................16
Consejosdeoperación....................................17
Despuésdelfuncionamiento...............................18
Seguridadtraseluso........................................18
Limpiezadelosbajosdelamáquina.................18
Mantenimiento........................................................19
Calendariorecomendadodemanteni-
miento..........................................................19
Seguridadenelmantenimiento........................19
Preparaciónparaelmantenimiento..................20
Mantenimientodelltrodeaire.........................20
Cómocambiarelaceitedelmotor.....................21
Cómocargarlabatería.....................................22
Cambiodelfusible............................................22
Cómocambiarlabatería...................................22
Ajustedelatransmisiónautopropulsada...........23
Mantenimientodelsistemadetransmisión
delascuchillas..............................................24
Mantenimientodelascuchillas.........................24
Vericacióndelarectilinealidaddelas
cuchillas........................................................26
Cómoretirarlascuchillas..................................26
Instalacióndelascuchillas...............................27
Almacenamiento.....................................................28
Informacióngeneral..........................................28
Preparacióndelsistemadecombustible...........28
Preparacióndelmotor......................................28
Despuésdelalmacenamiento..........................28
2
Page 35

Seguridad
Estamáquinahasidodiseñadaconarregloalo
estipuladoenlanormaANSIB71.1–2012.
Seguridadengeneral
Esteproductoescapazdeamputarmanosypies
ydelanzarobjetosalaire.Sigasiempretodas
lasinstruccionesdeseguridadconelndeevitar
lesionespersonalesgraves.
Elusodeesteproductoparaotrospropósitosque
losprevistospodríaserpeligrosoparaustedypara
otraspersonas.
•LeaycomprendaelcontenidodeesteManualdel
operadorantesdearrancarelmotor.
•Noseacerquealosoriciosdedescarga.
Mantengaaotraspersonasaunadistancia
prudencialdelamáquina.
•Mantengaalosniñosalejadosdelazonade
trabajo.Nuncapermitaalosniñosutilizarla
máquina.
•Parelamáquinaypareelmotorantesderealizar
tareasdemantenimientoorepostaje,yantesde
eliminarobstruccionesenlamáquina.
Elusoomantenimientoincorrectodeestamáquina
puedecausarlesiones.Parareducirelpeligrode
lesiones,cumplaestasinstruccionesdeseguridad
ypresteatenciónsiemprealsímbolodealertade
seguridad,quesignicaCuidado,Advertenciao
Peligro–instrucciónrelativaalaseguridadpersonal.
Elincumplimientodeestasinstruccionespuededar
lugaralesionespersonalesolamuerte.
•Nopongalasmanosolospiescercadelos
componentesmóvilesdelamáquina.
•Nohagafuncionarlamáquinasinoestán
colocadosyfuncionandotodoslosprotectoresy
dispositivosdeseguridad.
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadas
cercadecualquierzonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadao
quefalte.
Marcadelfabricante
1.Estamarcaindicaquelacuchillasehaidenticadocomo
piezadelfabricanteoriginaldelamáquina.
Puedeencontrarinformacióndeseguridadadicional
entodoestemanual,enlasseccionespertinentes.
decaloemmarkt
decal94-8072
94-8072
3
Page 36

104-7953
Modelodearranqueeléctricosolamente
1.Advertencia–leaelManualdeloperadorsideseainformaciónsobrecómocargarlabatería;contieneplomo;notiraralabasura.
2.LeaelManualdeloperador.
decal108-9751
108-9751
Modelodearranqueeléctricosolamente
decal104-7953
1.Motor–parar(apagado)
3.Motor–arrancar
2.Motor–marcha
117-2718
120-9570
1.Advertencia—noseacerquealaspiezasenmovimiento;
mantengacolocadostodoslosprotectores.
decal117-2718
decal120-9570
decal125-5092
125-5092
1.Piselacarcasadecorteparaarrancarelmotor.
decal131-4514b
131-4514
1.Advertencia–leaelManualdeloperador.
2.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopieporla
cuchilladelcortacésped–noseacerquealaspiezasen
movimiento;mantengacolocadostodoslosprotectores.
3.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopie,cuchilla
delcortacésped–desconecteelcabledelabujíaylea
lasinstruccionesantesderealizarcualquiertareade
mantenimiento.
4.Peligrodeobjetosarrojados–mantengaaotraspersonasa
unadistanciaprudencialdelamáquina;pareelmotorantes
deabandonarelpuestodeloperador;recojacualquier
residuoantesdesegar .
5.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopie,
cuchilladelcortacésped–nosieguelaspendienteshacia
arriba/abajo;sieguelaspendientesdetravés;pareelmotor
antesdeabandonarelpuestodeloperador;mirehacia
atrásmientrasconduceenmarchaatrás.
4
Page 37

Montaje
Importante:Retireydesechelahojaprotectora
deplásticoquecubreelmotor,ycualquierotro
plásticooenvolturadelamáquina.
Importante:Paraevitarunarranqueaccidental,
noinsertelallaveenelarranqueeléctricohasta
quevayaaarrancarelmotor(modelodearranque
eléctricosolamente).
1
Montajedelmanillar
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
1.Atención:leaelManual
deloperador–1)Aoje
elpomogirándoloen
sentidoantihorario;2)Tire
del/deloscable(s)del
motorparareducirla
tracción,oempuje
el/loscable(s)haciael
motorparaaumentarla
tracción;3)Aprieteel
pomogirándoloensentido
horario.
Ajustedelatracción
132-4470
2.Escaneeelcódigo
QRparaobtenermás
informaciónsobreel
ajustedelatracción.
decal132-4470
ADVERTENCIA
Siensamblaodespliegaelmanillarde
formaincorrecta,puedendañarseloscables,
creandounascondicionesdeoperación
inseguras.
•Nodañeloscablesaldesplegarelmanillar.
•Siuncableestádañado,póngase
encontactoconelServicioTécnico
Autorizado.
1.Gireelmanillarsuperiorhastaqueseacople
almanillarinferior(Figura3)yaprieteambos
pomosdelmanillarparabloquearelmanillar
superiorensulugar(Figura4).
g016547
Figura3
1.Manillarsuperior
5
2.Pomo(2)
Page 38

2.Sueltelapalancadebloqueodelmanillar
(Figura4).
Figura4
1.Palancadebloqueodelmanillar
3.Tiredelmanillarhaciaatrásybloquéeloenesa
posición(Figura4).
g193261
Figura5
1.Marca3.Bajo
g016551
2.Alto
3.Concuidado,viertatrescuartaspartes
aproximadamentedelacapacidadtotalde
aceitedelmotoreneltubodellenado.
4.Espere3minutosparaqueelaceiteseasiente
enelmotor.
2
Llenadodelcárterdeaceite
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Importante:Lamáquinasesuministrasinaceite
enelmotor,peroincluyeunabotelladeaceite.
Antesdearrancarelmotor,lleneelmotorde
aceite.
Especicacionesdelaceitedelmotor
Capacidaddeaceitedel
motor
Viscosidaddelaceite
ClasicaciónAPISJosuperior
1.Llevelamáquinaaunasupercienivelada.
2.Retirelavarillagirandoeltapónenelsentido
contrarioalasagujasdelrelojytirandodel
mismo(Figura5).
0.53litros(18onzasuidas)
AceitedetergenteSAE30o
SAE10W-30
5.Limpielavarillaconunpañolimpio.
6.Introduzcalavarillaeneltubodellenadode
aceite,luegoretírela.
7.Observeelniveldeaceiteenlavarilla(Figura5).
•Sielniveldeaceitedelavarillaes
demasiadobajo,viertaconcuidadouna
pequeñacantidaddeaceiteeneltubode
llenado,espere3minutos,yrepitalospasos
5a7hastaqueelaceitelleguealnivel
correcto.
•Sielniveldeaceitedelavarillaes
demasiadoalto,dreneelexcesodeaceite
hastaqueelniveldeaceiteenlavarillasea
correcto;consulteCómocambiarelaceite
delmotor(página21).
Importante:Sielniveldeaceitedelmotor
esdemasiadobajoodemasiadoaltoyusted
arrancaelmotor,puededañarelmotor.
8.Instalelavarillarmementeeneltubode
llenadodeaceite.
Importante:Cambieelaceitedelmotordespués
delasprimeras5horasdeoperación,ydespués
cadaaño.ConsulteCómocambiarelaceitedel
motor(página21).
6
Page 39

3
Cómocargarlabatería
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Modelodearranqueeléctricosolamente
ConsulteCómocargarlabatería(página22).
4
Ensamblajedelabolsade
recogida
2.Engancheelcanalinferiordelabolsaenla
parteinferiordelbastidor(Figura7).
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
1.Coloquelabolsaderecogidasobreelbastidor,
segúnsemuestraenlaFigura6.
g027216
Figura7
3.Engancheloscanalessuperiorylateralesdela
bolsaenlapartesuperioryenloslateralesdel
bastidor,respectivamente(Figura7).
Figura6
1.Manillar3.Bolsaderecogida
2.Bastidor
Nota:Nocoloquelabolsasobreelmanillar
(Figura6).
g027215
7
Page 40

Elproducto
g191981
Figura9
Manillarsuperior
Figura8
1.Puertalateral9.Interruptordeencendido
2.Bujía
3.Arrancador11.Puertatrasera
4.Varilla/tapóndellenadode
aceite
5.Palancadebloqueodel
manillar
6.Pomodelmanillar(2)
7.Pomodeajuste
delatransmisión
autopropulsada
8.Manillarsuperior16.Palancadealturadecorte
(modelodearranque
eléctricosolamente)o
interruptorbasculante
(modeloestándar
solamente)
10.Batería(modelode
arranqueeléctrico
solamente;noilustrada)
12.Palancadealturadecorte
trasera
13.Fusible
14.Filtrodeaire
15.Oriciodelavado
delantera
1.Pomodeajuste
delatransmisión
autopropulsada
2.Manillardetracción
asistida
g191969
3.Segurodelabarrade
controldelascuchillas
4.Barradecontroldela
cuchilla
5.Llavedecontacto(modelo
dearranqueeléctrico
solamente)
6.Interruptordeencendido
(modelodearranque
eléctricosolamente)o
interruptorbasculante
(modeloestándar
solamente)
1.Bolsaderecogida
2.Tapóndedescargatrasera
(instalado)
8
g017219
Figura10
3.Conductodedescarga
lateral
4.Cargadordelabatería
(modelodearranque
eléctricosolamente)
Page 41

Operación
Seguridad–Combustible
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquina
sedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Antesdel
funcionamiento
Seguridadantesdeluso
Seguridadengeneral
•Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,
loscontrolesdeloperadorylasseñalesde
seguridad.
•Compruebequetodoslosprotectoresy
dispositivosdeseguridad,comoporejemplo
puertasy/orecogedores,estáncolocadosyque
funcionancorrectamente.
•Inspeccionesiemprelamáquinaparaasegurarse
dequelascuchillas,lospernosdelascuchillas
yelconjuntodecortenoestándesgastadoso
dañados.
•Inspeccionelazonaenlaquevaautilizarla
máquinayretirecualquierobjetoquepudieraser
arrojadoporlamáquina.
•Alajustarlaalturadecorte,ustedpodríatocarla
cuchillaenmovimiento,loquepodríacausarle
graveslesiones.
–Pareelmotor,retirelallavedecontacto
(modelodearranqueeléctricosolamente),y
espereaquesedetengantodaslaspiezasen
movimiento.
–Nopongalosdedosdebajodelacarcasaal
ajustarlaalturadecorte.
PELIGRO
Elcombustibleesextremadamenteinamable
yaltamenteexplosivo.Unincendioouna
explosiónprovocadosporelcombustible
puedecausarlequemadurasaustedyaotras
personasasícomodañosmateriales.
•Paraevitarqueunacargaestáticaincendie
elcombustible,coloqueelrecipientey/ola
máquinadirectamentesobreelsueloantes
derepostar,noenunvehículoosobreotro
objeto.
•Lleneeldepósitodecombustibleenel
exterior,enunazonaabiertayconel
motorfrío.Limpiecualquiercombustible
derramado.
•Nomanejecombustiblesiestáfumando,ni
cercadeunallamadesnudaochispas.
•Almaceneelcombustibleenunrecipiente
homologadoymanténgalofueradel
alcancedelosniños.
ADVERTENCIA
Elcombustibleesdañinoomortalsies
ingerido.Laexposiciónalargoplazo
alosvaporespuedecausarlesionesy
enfermedadesgraves.
•Evitelarespiraciónprolongadadelos
vapores.
•Mantengalasmanosylacaraalejadasde
laboquillaydelaaberturadeldepósitode
combustible.
•Mantengaalejadoelcombustibledelos
ojosylapiel.
Cómollenareldepósitode
combustible
•Paraobtenerlosmejoresresultados,utilice
solamentegasolinafresca,sinplomo,de87omás
octanos(métododecálculo(R+M)/2).
•Sonaceptablesloscombustiblesoxigenadoscon
hastael10%deetanoloel15%deMTBEpor
volumen.
•Noutilicemezclasdegasolinaconetanol(por
ejemplo,E15oE85)conmásdel10%deetanol
porvolumen.Puedendarlugaraproblemasde
rendimientoodañosenelmotor,quepuedenno
estarcubiertosporlagarantía.
•Noutilicegasolinaquecontengametanol.
9
Page 42

•Noguardecombustiblenieneldepósitode
combustiblenienlosrecipientesdecombustible
duranteelinvierno,amenosquehayaañadidoun
estabilizadoralcombustible.
•Noañadaaceitealagasolina.
Lleneeldepósitocongasolinafrescanormalsin
plomo,deunamarcareconocida.
Importante:Parareducirlosproblemasde
arranque,añadaestabilizadordecombustiblea
lagasolinadurantetodalatemporada.Mezcleel
estabilizadorcongasolinacompradahacemenos
de30días.
1.Limpielazonaalrededordeltapóndeldepósito
decombustibleyretireeltapóndeldepósito
(Figura11).
g197639
Figura12
1.Elementodeespuma
2.Coloqueeltapóndeldepósitodecombustibley
apriételormementeamano.
Figura11
1.Nolleneeldepósitodecombustibleporencimadelborde
inferiordelcuellodeldepósito.
Importante:Estamáquinaestáequipada
conundepósitodecombustiblepremium
queincorporauninsertodeespumaque
impidelaagitacióndelcombustible.No
retirenuncaelelementodeespuma,
porquepermitequeelmotorutilicetodoel
combustibledeldepósito(Figura12).
g197784
10
Page 43

Comprobacióndelnivelde
Ajustedelaalturadel
aceitedelmotor
1.Llevelamáquinaaunasupercienivelada.
2.Retirelavarillagirandoeltapónenelsentido
contrarioalasagujasdelrelojytirandodel
mismo(Figura13).
Figura13
1.Marca3.Bajo
2.Alto
manillar
Ustedpuedeelevarobajarelmanillarhastauna
posiciónqueleseacómoda.
1.Tirehaciaatrásdelapalancadebloqueo
paradesengancharlasclavijasdebloqueodel
manillar(Figura14).
g191982
g193261
1.Palancadebloqueodel
manillar
2.Clavijadebloqueodel
manillar(2)
Figura14
3.Muescas
3.Limpielavarillaconunpañolimpio.
4.Introduzcalavarillaeneltubodellenadode
aceite,luegoretírela.
5.Observeelniveldeaceiteenlavarilla(Figura
13).
•Sielniveldeaceitedelavarillaes
demasiadobajo(Figura13),viertacon
cuidadounapequeñacantidaddeaceite
detergenteSAE30oSAE10W-30enel
tubodellenado,espere3minutos,yrepita
lospasos3a5hastaqueelaceitedela
varillalleguealnivelcorrecto.Consulteel
tipocorrectodeaceiteenCómocambiarel
aceitedelmotor(página21).
•Sielniveldeaceitedelavarillaes
demasiadoalto(Figura13),dreneelexceso
deaceitehastaqueelniveldeaceiteenla
varillaseacorrecto;consulteCómocambiar
elaceitedelmotor(página21).
Importante:Sielniveldeaceitedelmotor
esdemasiadobajoodemasiadoaltoyusted
arrancaelmotor,puededañarelmotor.
6.Instalelavarillarmementeeneltubode
llenadodeaceite.
2.Gireelmanillaryalineelamuescadeseadadel
soportedelmanillarconlasclavijasdebloqueo
delmanillar;consulteFigura14.
3.Sueltelapalancadebloqueodelmanillarpara
bloquearelmanillarenesaposición.
Ajustedelaalturadecorte
CUIDADO
Sielmotorhaestadoenmarcha,el
silenciadorestarámuycalienteypuede
causarlequemadurasgraves.
Manténgasealejadodelsilenciadorsiéste
estácaliente.
Ajustelaalturadecortesegúndesee;consulteFigura
15yFigura16.
Nota:Paraelevarlamáquina,muevalaspalancas
dealturadecortedelanteraytraserahaciaadelante;
parabajarlamáquina,muevalaspalancasdealtura
decortehaciaatrás.Ajustetodaslasruedasala
mismaaltura,amenosqueexistancircunstancias
11
Page 44

especialesquedictenlocontrario;consulteConsejos
deoperación(página17).
Figura15
Palancadealturadecortedelantera
1.A:10.8cm(4¼")5.E:5.7cm(2¼")
2.B:9.5cm(3¾")6.F:4.4cm(1¾")
3.C:8.3cm(3¼")7.G:3.2cm(1¼")
4.D:7.0cm(2¾")
Figura16
Palancadealturadecortetrasera
1.A:10.8cm(4¼")5.E:5.7cm(2¼")
2.B:9.5cm(3¾")6.F:4.4cm(1¾")
3.C:8.3cm(3¼")7.G:3.2cm(1¼")
4.D:7.0cm(2¾")
Duranteel
funcionamiento
Seguridadduranteeluso
Seguridadengeneral
•Lleveropaadecuada,incluyendoprotección
ocular,calzadoresistenteyantideslizante,
yprotecciónauditiva.Sitieneelpelolargo,
recójaselo,remetalaropasueltaynolleve
prendasojoyassueltas.
•Noutilicelamáquinasiestáenfermo,cansado,o
bajolainuenciadealcoholodrogas.
•Lacuchillaestámuyalada;cualquiercontacto
conlacuchillapuedecausarlesionespersonales
graves.Pareelmotor,retirelallavedecontacto
g017634
g017635
(modelodearranqueeléctricosolamente)yespere
aquesedetengantodaslaspiezasenmovimiento
antesdeabandonarelpuestodeloperador.
•Cuandosueltalabarradecontroldelacuchilla,el
motordebepararseylacuchilladebedetenerse
en3segundosomenos.Sino,dejedeusarla
máquinainmediatamenteypóngaseencontacto
conunServicioTécnicoAutorizado.
•Antesdedesplazarlamáquinahaciaatrás,mire
siemprehaciaabajoyhaciaatrás.
•Utilicelamáquinaúnicamenteconbuena
visibilidadyencondicionesmeteorológicas
apropiadas.Nouselamáquinacuandohayriesgo
derayos.
•Lahierbamojadaolashojasmojadaspueden
causarlegraveslesionessiustedresbalaytocala
cuchilla.Evitesegarencondicioneshúmedas.
•Extremelaprecauciónalacercarseaesquinas
ciegas,arbustos,árbolesuotrosobjetosque
puedantaparlelavista.
•Estéalertaaagujeros,surcos,montículos,rocas
uotrosobjetosocultos.Losterrenosdesiguales
puedencausarcaídasyresbalones.
•Parelamáquinaeinspeccionelascuchillas
despuésdegolpearunobjetoosiseproduceuna
vibraciónanormalenlamáquina.Hagatodaslas
reparacionesnecesariasantesdevolverautilizar
lamáquina.
•Antesdeabandonarelpuestodeloperador,pare
elmotor,retirelallavedecontacto(modelode
arranqueeléctricosolamente)yespereaquese
detengantodaslaspiezasenmovimiento.
•Sielmotorhaestadoenmarcha,elsilenciador
estarámuycalienteypuedecausarlequemaduras
graves.Manténgasealejadodelsilenciadorsi
ésteestácaliente.
12
Page 45

•Compruebefrecuentementeloscomponentesdel
recogedoryelprotectordedescargaysustitúyalos
porpiezasrecomendadasporelfabricantecuando
seanecesario.
•Utiliceúnicamenteaccesoriosyaperos
homologadosporTheT oro®Company.
Seguridadenlaspendientes
•Sieguedetravéslascuestasypendientes,
nuncahaciaarribaohaciaabajo.Extremelas
precaucionesalcambiardedirecciónencuestas
opendientes.
•Nosieguependientesycuestasexcesivamente
empinadas.Sinopisarme,puederesbalary
caerse.
•Extremelasprecaucionesalsegarcercade
terraplenes,fosasotaludes.
Arranquedelmotor
Modeloestándar
Tirelentamentedelarrancadorhastaquenote
resistencia,luegotireconfuerza.Dejequelacuerda
vuelvalentamentealmotor.
Nota:Silamáquinanoarrancadespuésdevarios
intentos,póngaseencontactoconelServicioTécnico
Autorizado.
Modelodearranqueeléctrico
Enlosmodelosdearranqueeléctrico,puedearrancar
elmotorusandolallavedecontactooelarrancador.
•Llavedecontacto:Girelallavedecontactoa
laposicióndeArranqueymanténgalaenesa
posición(Figura17);cuandoelmotorarranque,
sueltelallave.
g017516
Figura17
•Arrancadorderetroceso:
1.Girelallavedecontactoalaposiciónde
MARCHA(Figura17).
2.Tiredelarrancadorlentamentehaciaatrás
hastaquenoteresistencia,luegotire
confuerza.Dejequelacuerdavuelva
lentamentealmotor.
Usodelatransmisión
autopropulsada
Paraactivarelsistemadeautopropulsión,
simplementecamineconlasmanosagarrandoel
manillarsuperioryloscodosjuntoalcuerpo,yla
máquinamantendráautomáticamentesumisma
velocidad(Figura18).
Nota:Puedehaceravanzarlamáquinaconlas
cuchillasengranadasodesengranadas.
Importante:Nointentearrancarelmotorcon
labarradecontroldelascuchillasengranada;
delocontrario,puedefundirelfusible.
Nota:Nomantengalallaveenlaposiciónde
Arranquedurantemásde5segundosparaevitar
quemarelmotordearranque.
g193359
Figura18
Nota:Utiliceelmanillardetracciónasistidaen
situacionesenlasquenecesitaunniveldecontrol
mayorqueelqueproporcionalatransmisión
autopropulsadaúnicamente.
13
Page 46

Paradadelmotor
Modeloestándar
Pongaelinterruptorbasculante(Figura19)enla
posicióndeParadaysujételoenesaposiciónhasta
queseapagueelmotor.
1.Tirehaciaatrásdelsegurodelabarradecontrol
delascuchillashastaquelleguealabarrade
controldelascuchillas(Figura21).
g016484
Figura21
Figura19
1.Interruptorbasculante
Modelodearranqueeléctrico
1.Girelallavedecontactoalaposiciónde
DESCONECTADO(Figura20).
1.Segurodelabarrade
controldelascuchillas
g017636
2.TirehaciaatráslentamenteFigura21dela
barradecontroldelacuchillahastaque
lleguealmanillar().
3.Sujetelabarradecontroldelascuchillascontra
elmanillar(Figura22).
2.Barradecontroldelas
cuchillas
g193334
Figura22
Cómodesengranarlas
cuchillas
Figura20
2.Cuandoelmotorseapague,retirelallavedel
contactoylléveselaconustedcuandoabandone
lamáquina.
Cómoengranarlas
cuchillas
Cuandoustedarrancaelmotor,lascuchillasnogiran.
Esnecesarioengranarlascuchillasparasegar.
Sueltelabarradecontroldelascuchillas(Figura23).
g017517
g193345
Figura23
Importante:Cuandoustedsueltalabarrade
controldelascuchillas,lascuchillasdeben
detenerseen3segundosomenos.Sinose
parancorrectamente,dejedeusarlamáquina
14
Page 47

inmediatamenteypóngaseencontactoconun
ServicioTécnicoAutorizado.
Comprobacióndelsistema
defrenadodelascuchillas
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Compruebequelascuchillasseparanen3segundos
omenosdespuésdesoltarlabarradecontroldelas
cuchillas.
Usodelabolsaderecogida
Puedeutilizarselabolsaderecogidaparacomprobar
elsistemadefrenadodelacuchilla.
1.Retireeltapóndedescarga.
2.Instalelabolsaderecogidavacíaenlamáquina.
3.Arranqueelmotor.
4.Engranelascuchillas.
Nota:Labolsadebeempezarainarse,loque
indicaquelascuchillasestángirando.
5.Mientrasobservalabolsa,sueltelabarrade
controldelascuchillas.
Nota:Silabolsanosedesinaen3segundos
omenosdespuésdesoltarlabarradecontrol
delascuchillas,elsistemadefrenadodelas
cuchillaspuedeestardeteriorándose,ysinose
tomanmedidas,podríadarlugaraunestadode
operacióninseguro.Hagarevisaryrepararla
máquinaporunServicioTécnicoAutorizado.
6.Pareelmotoryespereaquesedetengantodas
laspiezasenmovimiento.
8.Alllegara3,empujelamáquinarápidamente
haciaadelante,porencimadelaboladepapel.
9.Pareelmotoryespereaquesedetengantodas
laspiezasenmovimiento.
10.Vayaalapartedelanteradelamáquinay
compruebelaboladepapeldeperiódico.
Nota:Silaboladepapelnopasópordebajo
delamáquina,repitalospasos4a10.
11.Silaboladepapeldeperiódicoestádeshecha
odeshilachada,lascuchillasnosedetuvieron
correctamente,locualimplicaunestadode
operacióninseguro.Póngaseencontactocon
elServicioTécnicoAutorizado.
Recicladodelosrecortes
Sumáquinavienepreparadadefábricaparareciclar
losrecortesdehierbayhojasydevolverlosalcésped.
Paraprepararlamáquinaparaelreciclado,hagalo
siguiente:
•Sielconductodedescargalateralestáinstalado
enlamáquina,retíreloybajelapuertadedescarga
lateral;consulteCómoretirarelconductode
descargalateral(página17).
•Silabolsaderecogidaestáinstaladaenla
máquina,retírela;consulteCómoretirarlabolsa
derecogida(página16).
•Sieltapóndedescargatraseronoestáinstalado,
sujételoporelasa,elevelapuertatraserae
introdúzcaloenelconductodedescargatrasera
hastaqueelengancheencajeensusitio;consulte
Figura24.
Sinusarlabolsaderecogida
1.Llevelamáquinaaunasuperciepavimentada
enunazonaalabrigodelviento.
2.Ajustelas4ruedasalaalturadecortede
89mm(3½").
3.T omemediapáginadeperiódicoyhagauna
bolaconellaquesealosucientemente
pequeñacomoparapasarpordebajodela
carcasadelamáquina(unos76mmo3"de
diámetro).
4.Coloquelaboladepapeldeperiódicoaunos
13cm(5")pordelantedelamáquina.
5.Arranqueelmotor.
6.Engranelascuchillas.
7.Sueltelabarradecontroldelascuchillasy
empieceacontar3segundos.
g016490
Figura24
1.Puertatrasera3.T apóndedescargatrasera
(instalado)
2.Tapóndedescargatrasera
15
Page 48

ADVERTENCIA
Siseutilizalamáquinaparareciclarlos
recortesdehierbasintenercolocadoel
tapón,puedensalirdespedidosobjetoshacia
ustedohaciaotraspersonas.Tambiénpodría
producirseuncontactoconlascuchillas.Los
objetoslanzadosocualquiercontactoconla
cuchillapuedencausarlesionesgravesola
muerte.
Asegúresedequeeltapóndedescarga
traseraestácolocadoantesdereciclarlos
recortes.Noengranenuncalascuchillassin
tenerinstaladoenlamáquinaeltapónde
descargatraseraoelrecogedor.
Ensacadodelosrecortes
Utilicelabolsaderecogidasidesearecogerlos
recortesdehierbayhojasdelcésped.
Sielconductodedescargalateralestáinstaladoenel
cortacésped,retíreloantesdeensacarlosrecortes;
consulteCómoretirarelconductodedescargalateral
(página17).
lavarillaestáasentadaenelfondodecada
muesca;consulteFigura26.
Figura26
1.Varilladelabolsa
4.Bajelapuertatraserahastaquedescansesobre
labolsaderecogida.
2.Muesca(2)
Cómoretirarlabolsaderecogida
g016513
Instalacióndelabolsaderecortes
1.Levanteysujetelapuertatrasera(Figura25).
Figura25
1.Puertatrasera3.Enganche
2.Tapóndedescargatrasera
2.Retireeltapóndedescargatraseropresionando
haciaabajosobreelengancheconeldedo
pulgaryextrayendodeltapóndelamáquina
(Figura25).
Pararetirarlabolsa,sigalospasosdeInstalaciónde
labolsaderecortes(página16)ensentidoinverso.
Descargalateraldelos
recortes
Utiliceladescargalateralparacortarhierbamuyalta.
Silabolsaderecortesestáinstaladaenlamáquina,
retírelaeintroduzcaeltapóndedescargatrasera;
consulteCómoretirarlabolsaderecogida(página
16)antesdeusarladescargalateralparadispersar
losrecortes.
Importante:Asegúresedequeeltapónde
descargatraseraestácolocadoantesdereciclar
losrecortes(Figura24).
g017408
Instalacióndelconductode
descargalateral
1.Levantelapuertadedescargalateral(Figura
27).
3.Instalelavarilladelabolsaenlasmuescas
delabasedelmanillar,ymuevalabolsa
haciaadelanteyhacíaatrásparavericarque
16
Page 49

Figura27
1.Puertadedescargalateral
2.Instaleelconductodedescargalateralsegún
semuestraenFigura27yFigura28,ycierrela
puertasobreelconducto.
2.Conductodedescarga
lateral
Consejosdeoperación
Consejosgeneralesdesiega
•Inspeccionelazonaenlaquevaautilizarla
máquinayretirecualquierobjetoquepudieraser
arrojadoporlamáquina.
•Evitegolpearobjetossólidosconlascuchillas.No
sieguenuncaporencimadeningúnobjeto.
•Silamáquinagolpeaunobjetooempiezaavibrar,
apagueinmediatamenteelmotor,retirelallave
(ensucaso),desconecteelcabledelabujíae
inspeccionelamáquinaenbuscadedaños.
•Paraobtenerelmejorrendimiento,instale
cuchillasnuevasantesdequeempiecela
temporadadesiega.
•Sustituyalascuchillascuandoseaprecisocon
cuchillasderepuestoT oro.
g017521
Cómocortarlahierba
•Cortesolamenteunterciodelahojadehierba
cadavez.Nocorteamenosde51mm(2")
exceptoquelahierbaseaescasa,oanalesdel
otoñocuandoelritmodecrecimientodelahierba
empiezaadecaer.
•Cuandocortehierbademásde15cm(6")dealto,
siegueprimerousandolaalturadecortemásalta
ycaminedespacio,luegosieguedenuevoauna
alturamenorparaobtenerelmejoraspectodel
césped.Silahierbaesdemasiadolarga,puede
atascarlamáquinayhacerquesecaleelmotor.
Figura28
Cómoretirarelconductode
descargalateral
Pararetirarelconductodedescargalateral,sigalos
pasosdeInstalacióndelconductodedescargalateral
(página16)ensentidoinverso.
•Lahierbamojadaylashojasmojadastiendena
pegarsealsuelo,ypuedenatascarlamáquina
ohacerquesecaleelmotor.Evitesegaren
condicioneshúmedas.
•Estéatentoalposibleriesgodeincendio
encondicionesmuysecas,sigatodaslas
g017522
advertenciaslocalesparacasosdeincendio
ymantengalamáquinalibredehierbasecay
residuosdehojas.
•Alterneladireccióndecorte.Estoayudaa
dispersarlosrecortesentodoelcésped,dando
unafertilizaciónmáshomogénea.
•Sielaspectonaldelcéspednoessatisfactorio,
pruebeconunaomásdelastécnicassiguientes:
–Cambiarlascuchillasomandarlasaalar.
–Caminarmásdespaciomientrassiega.
–Elevarlaalturadecortedelamáquina.
–Cortarelcéspedconmásfrecuencia.
–Solaparlospasillosdecorteenlugardecortar
unpasillocompletoencadapasada.
17
Page 50

Cómocortarhojas
•Despuésdesegarelcésped,asegúresedequela
mitaddelcéspedseveatravésdelacoberturade
hojascortadas.Esposiblequetengaquehacer
másdeunapasadaporencimadelashojas.
•Sihaymásde13cm(5")dehojassobreelcésped,
siegueaunaalturadecortesuperioryluego
sieguenuevamentealaalturadecortedeseada.
•Sieguemásdespaciosilamáquinanocortalas
hojassucientementenas.
Despuésdel
funcionamiento
Nota:Apliquevaselinaalajuntatóricadel
conectordelavadoparafacilitarlaconexióndel
acoplamientoyprotegerlajunta.
Seguridadtraseluso
Seguridadengeneral
•Limpielosrecortesdehierbaylosresiduosdela
máquinaparaayudaraprevenirincendios.Limpie
cualquieraceiteocombustiblederramado.
•Espereaqueseenfríeelmotorantesdeguardar
lamáquinaenunrecintocerrado.
•Noguardenuncalamáquinaounrecipientede
combustiblecercadeunallamadesnuda,chispa
ollamapiloto,porejemploenuncalentadorde
aguauotroelectrodoméstico.
Seguridadduranteeltransporte
•Retirelallavedecontacto(ensucaso)antesde
cargarlamáquinaparaeltransporte.
•T engacuidadoalcargarodescargarlamáquina.
•Evitequelamáquinaruede.
Figura29
1.Conectordelavado
2.Manguera4.Acoplamiento
5.Arranqueelmotor,engranelapalancade
controldelascuchillasydejefuncionarla
máquinadurante1a3minutosconlascuchillas
enrotación.
6.Desengranelapalancadecontroldelas
cuchillas,apagueelmotoryespereaquese
detengantodaslaspiezasenmovimiento.
7.Cierreelgrifodeaguayretireelacoplamiento
delconectordelavado.
3.Juntatórica
Nota:Silamáquinanoquedalimpiadespués
deunsololavado,mójelabienyespereunos30
minutos.Luegorepitaelproceso.
8.Pongalamáquinaenmarchadenuevoy
engranelascuchillasdurante2o3minutospara
eliminarelexcesodeagua.
g003934
Limpiezadelosbajosdela
máquina
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
1.Llevelamáquinaaunasupercienivelada.
2.Pareelmotoryespereaquesedetengantodas
laspiezasenmovimientoantesdeabandonar
elpuestodeloperador.
3.Bajelamáquinaalaalturadecortemásbaja.
ConsulteAjustedelaalturadecorte(página11).
4.Conecteunamangueraalconectordelavado,y
abraelgrifoalmáximo(Figura29).
ADVERTENCIA
Unconectordelavadorotoonoinstalado
podríaexponerleaustedyaotraspersonas
aobjetoslanzadosoacontactoconlas
cuchillas.Elcontactoconunacuchillaocon
residuoslanzadospuedecausarlesioneso
lamuerte.
•Sustituyainmediatamenteelconectorde
lavadosiestárotoosinoestáinstalado,
antesdevolverautilizarlamáquina.
•Nocoloquenuncalasmanosolospies
debajodelamáquinaoatravésde
aberturasenlamáquina.
18
Page 51

Mantenimiento
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Despuésdelasprimeras
5horas
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Cada25horas
Cada50horas
Cada200horas
Cadaaño
Cadaañooantesdel
almacenamiento
Procedimientodemantenimiento
•Cambieelaceitedelmotor.
•Compruebelaoperacióndelembraguedelfrenodelacuchilla.
•Limpielosrecortesdehierbaylasuciedaddedebajodelamáquina.
•Compruebeelltrodeaireylímpieloocámbielosiesnecesario.
•Compruebelascuchillasdecorte.
•Carguelabateríadurante24horas(modelodearranqueeléctricosolamente).
•Limpieelltrodeaire;límpieloconmásfrecuenciaencondicionesdemuchopolvo.
•Cambieelaceitedelmotor.
•Realiceelmantenimientodelsistemadetransmisióndelascuchillas.
•Cambieelltrodeaire;cámbieloconmásfrecuenciaencondicionesdemucho
polvo.
•Reviseelltrodeaire;revíseloconmásfrecuenciaencondicionesdemuchopolvo.
•Cambieelaceitedelmotor.
•Realiceelmantenimientodelascuchillas.
•Carguelabatería(modelodearranqueeléctricosolamente).
•V acíeeldepósitodecombustibleantesdeefectuarreparaciones,segúnlas
instrucciones,yantesdelalmacenamientoanual.
Importante:Consultelosprocedimientosadicionalesdemantenimientoenelmanualdelmotor.
Seguridadenel
mantenimiento
•Desconecteelcabledelabujíayretirelallavede
contacto(modelodearranqueeléctricosolamente)
antesderealizarcualquierprocedimientode
mantenimiento.
•Lleveguantesyprotecciónocularalrealizarel
mantenimientodelamáquina.
•Lacuchillaestámuyalada;cualquiercontacto
conlacuchillapuedecausarlesionespersonales
graves.Lleveguantesalrealizarelmantenimiento
delacuchilla.
•Nomanipulenuncalosdispositivosdeseguridad.
Comprueberegularmentequefuncionan
correctamente.
•Alvolcarlamáquina,puedehaberfugasde
combustible.Elcombustibleesinamabley
explosivo,ypuedecausarlesionespersonales.
Dejefuncionarelmotorhastaquenoquede
combustible,oretirelagasolinaconunabomba
demano;nuncautiliceunsifón.
•Paraasegurarunrendimientoóptimoymantener
lacerticacióndeseguridaddelamáquina,utilice
solamentepiezasyaccesoriosgenuinosT oro.
Laspiezasderecambioyaccesoriosdeotros
fabricantespodríanserpeligrosos,ysuusopodría
invalidarlagarantíadelproducto.
19
Page 52

Preparaciónparael
Mantenimientodelltrode
mantenimiento
1.Apagueelmotor,retirelallavedecontacto(en
sucaso)yespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
2.Desconecteelcabledelabujía(Figura30).
Figura30
1.Cabledelabujía
3.Despuésderealizarlosprocedimientosde
mantenimiento,conecteelcabledelabujíaa
labujía.
aire
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente—Compruebeelltro
deaireylímpieloocámbielosies
necesario.
Cada50horas—Limpieelltrodeaire;límpielo
conmásfrecuenciaencondicionesdemucho
polvo.
Cadaaño—Reviseelltrodeaire;revíselocon
másfrecuenciaencondicionesdemuchopolvo.
Cada200horas—Cambieelltrodeaire;
cámbieloconmásfrecuenciaencondiciones
demuchopolvo.
1.Aojeelcierreyretirelatapadelltrodeaire
(Figura31).
g191983
Importante:Antesdeinclinarlamáquina
paracambiarelaceiteosustituirlas
cuchillas,dejequesevacíeeldepósito
decombustibleconelusonormal.Sies
imprescindibleinclinarlamáquinaantes
dequeseacabeelcombustible,utiliceuna
bombamanualpararetirarelcombustible.
Siemprecoloquelamáquinadeladoconla
varilladeaceitehaciaabajo.
ADVERTENCIA
Alvolcarlamáquina,puedehaberfugasde
combustible.Elcombustibleesinamable
yexplosivo,ypuedecausarlesiones
personales.
Dejeelmotorenmarchahastaquenoquede
combustible,oretireelcombustibleconuna
bombademano;nuncautiliceunsifón.
g017216
Figura31
1.Tapa3.Filtro
2.Fijación4.Base
2.Retireelltroeinspecciónelo.
•Sielltroestádañadoohumedecidocon
aceiteocombustible,sustitúyalo.
•Sielltrodeaireestásucio,golpéelovarias
vecescontraunasupercieduraoutiliceaire
comprimidodemenosde30psi(207kPa)
desdeelinteriordelltroparaexpulsarla
suciedad.
Nota:Nocepilleosoplesuciedaddesdeel
exteriordelltro;losdossistemasobligana
lasuciedadapenetrarenlasbras.
3.Limpielacarcasadelltrodeaireylatapacon
unpañohúmedo.Mantengalasuciedadlejos
delaentradadeaire.
4.Instaleelltrosobrelabase.
20
Page 53

5.Vuelvaacolocarlatapayaprietermemente
elcierre.
Cómocambiarelaceitedel
motor
Intervalodemantenimiento:Despuésdelas
primeras5horas
Cada50horas
Cadaaño
Nota:Hagafuncionarelmotorduranteunosminutos
antesdecambiarelaceiteparacalentarelaceite.
Elaceitecalienteuyemejorytransportamás
contaminantes.
g017281
Figura33
5.Despuésdedrenarelaceiteusado,pongala
máquinaensuposicióndeuso.
Especicacionesdelaceitedelmotor
Capacidaddeaceitedel
motor
Viscosidaddelaceite
ClasicaciónAPISJosuperior
1.Llevelamáquinaaunasupercienivelada.
2.ConsultePreparaciónparaelmantenimiento
(página20).
3.Retirelavarillagirandoeltapónenelsentido
contrarioalasagujasdelrelojytirandodel
mismo(Figura32).
0.53litros(18onzasuidas)
AceitedetergenteSAE30o
SAE10W-30
6.Concuidado,viertatrescuartaspartes
aproximadamentedelacapacidadtotalde
aceitedelmotoreneltubodellenado.
7.Espere3minutosparaqueelaceiteseasiente
enelmotor.
8.Limpielavarillaconunpañolimpio.
9.Introduzcalavarillaeneltubodellenadode
aceite,luegoretírela.
10.Observeelniveldeaceiteenlavarilla(Figura
32).
•Sielniveldeaceitedelavarillaes
demasiadobajo,viertaconcuidadouna
pequeñacantidaddeaceiteeneltubode
llenado,espere3minutos,yrepitalospasos
8a10hastaqueelniveldeaceiteenla
varillaseacorrecto.
•Sielniveldeaceitedelavarillaesdemasiado
alto,dreneelexcesodeaceitehastaqueel
niveldeaceiteenlavarillaseacorrecto.
11.Instalelavarillarmementeeneltubode
llenadodeaceite.
Figura32
1.Marca3.Bajo
2.Alto
4.Pongalamáquinadelado(conelltrodeaire
haciaarriba)paradrenarelaceiteusadodel
tubodellenadodeaceite(Figura33).
12.Reciclecorrectamenteelaceiteusado.
g193261
21
Page 54

Cómocargarlabatería
Modelodearranqueeléctrico
solamente
Intervalodemantenimiento:Cada25horas
Cadaañooantesdelalmacenamiento
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Losbornes,terminalesyotrosaccesorios
delabateríacontienenplomoy
compuestosdeplomo,productos
químicosreconocidosporelEstadode
Californiacomocausantesdecáncery
dañosreproductivos.Láveselasmanos
despuésdemanejarelmaterial.
Carguelabateríadurante24horasinicialmente,
luegocadames(cada25arranques)osegúnsea
necesario.Utilicesiempreelcargadorenunazona
protegidadelaintemperie,ycarguelabateríaa
temperaturaambiente(unos22°C/70°F)siempre
queseaposible.
•Unaluzverdeindicaquelabateríaestátotalmente
cargadaoqueelcargadorestádesconectadode
labatería.
•Unaluzintermitentealternandoentrerojoyverde
indicaquelabateríaestácasitotalmentecargada.
Esteestadoduratansólounosminutoshasta
completarselacargadelabatería.
Cambiodelfusible
Modelodearranqueeléctrico
solamente
Silabateríanosecargaoelmotornofuncionaconel
motordearranqueeléctrico,esposiblequeelfusible
estéfundido.Cámbieloporunfusiblede40amperios,
tipoclavija.
Importante:Noesposiblearrancarlamáquina
conelarrancadoreléctriconicargarlabateríasin
tenerinstaladounfusibledeltipocorrecto.
1.Abraelportafusiblesselladoycambieelfusible
(Figura35).
Nota:Lamáquinanoestáequipadaconunsistema
decargaporalternador.
1.Conecteelcargadoralarnésdecablessituado
debajodelallavedecontacto(Figura34).
Figura34
2.Conecteelcargadoraunatomadecorriente.
Nota:Cuandolabateríayanoseacapazde
admitirlacarga,recicleoeliminelabateríade
ácido/plomosegúnlanormativalocal.
Nota:Elcargadordelabateríapuedeteneruna
pantallaLEDbicolorqueindicalosestadosdecarga
siguientes:
•Unaluzrojaindicaqueelcargadorestácargando
labatería.
g020856
Figura35
1.Portafusibles
2.Cierrelatapadelportafusibles,yasegúresede
queestácerradadeformahermética.
g017518
Cómocambiarlabatería
Modelodearranqueeléctricosolamente
Cómoretirarlabateríaantigua
1.PóngaseencontactoconunServicioTécnico
Autorizadoparaobtenerunabateríade
repuesto.
2.Retirelacubiertadelacorrea;consulteelpaso
1deMantenimientodelsistemadetransmisión
delascuchillas(página24).
22
Page 55

3.Retireeltapóndedescarga.
4.Muevaelmanillaralaposicióndeoperación.
5.Retirelos4pernospequeñosquesujetanla
puertatraseraylapalancadebloqueodel
manillar.
6.Dobleelmanillartotalmentehaciaadelante.
7.Retirelapuertatraseraylapalancadebloqueo
delmanillar(Figura36).
8.Instaleeltapóndedescargatrasera.
9.Pongaelmanillarensuposicióndeuso.
Ajustedelatransmisión
autopropulsada
Cadavezqueinstaleunnuevodelatransmisión
autopropulsadaosilatransmisiónautopropulsada
estámalajustada,ajusteelcabledelatransmisión
autopropulsada.
1.Gireelpomodeajusteensentidoantihorario
paraaojarelcable(Figura37).
Figura36
1.Puertatraseraypalancadebloqueodelmanillar
8.Retirelatapadelabatería.
9.Desconecteloscablesdelabatería.
10.Retirelabateríayrecíclela.
Nota:Reciclelabateríadeacuerdoconla
normativaestatalylocal.
Instalacióndelabateríanueva
1.Limpielazonadelabateríaenlacarcasade
lamáquina.
2.Coloquelabateríaensusitioenlacarcasade
lamáquina.
3.Conecteloscablesalabateríanueva.
Nota:Asegúresedeconectarelcablenegro
(negativo)albornenegativo(-)yelcablerojo
(positivo)albornepositivo(+).
4.Coloquelatapadelabatería.
Nota:Asegúresedequelatapaencaja
correctamentesobreelarnésdecables.
5.Instalelapuertatraseraylapalancadebloqueo
delmanillarenlamáquina.
6.Coloqueelmanillarenposiciónvertical.
7.Sujetelacubiertaconlos4pernospequeños
queretiróenelpaso5deCómoretirarlabatería
antigua(página22).
g017523
g027231
Figura37
1.Manillar(ladoizquierdo)4.Gireelpomoensentido
2.Pomodeajuste
3.Cabledelatransmisión
autopropulsada
horarioparaapretarel
ajuste.
5.Gireelpomoensentido
antihorarioparaaojarel
ajuste.
2.Ajustelatensióndelcable(Figura37)tirando
delmismohaciaatrásoempujándolohacia
adelante,ysujételoenesaposición.
Nota:Empujeelcablehaciaelmotorpara
aumentarlatracción;tiredelcableparareducir
latracción.
3.Gireelpomoensentidohorarioparaapretarel
ajustedelcable.
Nota:Aprieteelpomormementeamano.
23
Page 56

Mantenimientodelsistema
detransmisióndelas
cuchillas
Intervalodemantenimiento:Cada50horas
1.Retirelacubiertadelsistemadetransmisiónde
lascuchillas(Figura38).
Figura39
1.Muelletensordelacorrea4.Tuercadeajuste
2.Pernodeajuste
3.Espacio6.T abique
5.Correadetransmisiónde
lascuchillas
Importante:Noaprietedemasiadoelperno
deajuste.Estopodríadañarlacorreade
transmisióndelascuchillas.
g017221
Figura38
1.Pernos2.Tapa
2.Limpielosresiduosdelinteriordelprotectory
alrededordetodaslaspiezasusandouncepillo
oaireapresión.
3.Sujeteunagalgade0.25mm(0.010"),un
trozodepapelounatarjetacontraeltabique
ydeslícelahaciaabajopordetrásdelmuelle
tensordelacorrea.
Nota:Sihayunespaciovisibleentrelagalga
yelmuelle,aprieteelpernodeajusteyla
contratuercahastaqueelpapelapenaspueda
deslizarselibrementeporelhueco(Figura39).
g016491
4.Instalelacubiertadelsistemadetransmisiónde
lacorreaqueretiróanteriormente.
Mantenimientodelas
cuchillas
Intervalodemantenimiento:Cadaaño
Importante:Necesitaráunallavedinamométrica
parainstalarlascuchillascorrectamente.Sino
disponedeunallavedinamométricaopreereno
realizaresteprocedimiento,póngaseencontacto
conelServicioTécnicoAutorizado.
Examinelascuchillascadavezqueseacabeel
combustible.Silascuchillasestándañadaso
agrietadas,sustitúyalasinmediatamente.Siloslos
delascuchillasestánromosomellados,mandea
alaryequilibrarlascuchillas,ocámbielas.
PELIGRO
Unacuchilladesgastadaodañadapuede
romperse,yuntrozodelacuchillapodría
serarrojadohaciausteduotrapersona,
provocandolesionespersonalesgravesola
muerte.
•Inspeccioneperiódicamentelascuchillas,
paraasegurarsedequenoestán
desgastadasnidañadas.
•Sustituyacualquiercuchilladesgastadao
dañada.
24
Page 57

Nota:Mantengalascuchillasaladasdurantetoda
latemporadadecorte,yaqueunacuchillaalada
cortalimpiamenteysinrasgarodeshilacharlashojas
dehierba.
Preparaciónparaelmantenimiento
delascuchillas
1.Bloqueeelmanillarenlaposiciónvertical
(Figura40);consulteAjustedelaalturadel
manillar(página11).
Figura40
1.Manillarbloqueadoenlaposiciónvertical
g017223
Figura41
1.Filodecorte3.Formaciónde
2.Partecurva
2.Inspeccionelascuchillas,especialmentela
partecurva(Figura41).Siobservacualquier
dañoodesgaste,olaformacióndeunaranura
enestazona,cambielacuchillainmediatamente
porunacuchillanueva.
ranura/desgaste
4.Grieta
PELIGRO
Sipermitequesedesgasteunacuchilla,
seformaráunaranuraentrelavelay
laparteplanadelacuchilla.Conel
tiempo,unapartedelacuchillapuede
desprenderseyserarrojadadesde
debajodelacarcasa,posiblemente
causandolesionesgravesaustedoa
otrapersona.
g025927
•Inspeccioneperiódicamentelas
cuchillas,paraasegurarsedequeno
estándesgastadasnidañadas.
2.Coloquelamáquinadeladoconlavarillade
aceitehaciaabajohastaqueelmanillarsuperior
descansesobreelsuelo.
Inspeccióndelascuchillas
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
1.Inspeccioneloslosdecorte(Figura41).Si
loslosdecortenoestánaladosotienen
muescas,retirelascuchillasyhagaquelas
alenocámbielas.
•Nointenteenderezarunacuchilla
doblada,ynosueldenuncauna
cuchillarotaoagrietada.
•Sustituyacualquiercuchilla
desgastadaodañada.
3.Compruebequelascuchillasnoestándobladas;
consulteVericacióndelarectilinealidaddelas
cuchillas(página26).
25
Page 58

Vericacióndela
Cómoretirarlascuchillas
rectilinealidaddelas
cuchillas
1.Girelascuchillasalaposiciónmostradaen
Figura42.
Figura42
1.Partedelanteradela
carcasadecorte
2.MidaenlasposicionesA
yB
3.Midadesdeellodecorte
hastaunasupercielisay
nivelada
Cambielascuchillassilamáquinaimpactaconun
objetosólidoosiunacuchillaestádesequilibrada
odoblada.Utilicesolamentecuchillasderepuesto
genuinasdeT oro.
1.Utiliceunbloquedemaderaparainmovilizar
cadacuchillaygireelpernodelacuchillaenel
sentidocontrarioalasagujasdelreloj,segúnse
muestraenFigura43.
g016532
g016527
Figura43
2.Retirecadacuchilla,segúnsemuestraen
Figura44.
2.Midadesdeunasupercieniveladahastalos
losdecorte,enlasposicionesAyB(Figura
42)yanotelasdimensiones.
3.Girelascuchillasdemaneraquesusextremos
opuestosestánenlasposicionesAyB(Figura
42).
4.Repitalasmedicionesdelpaso2yanótelas.
Nota:SiladiferenciaentrelasdimensionesA
yBobtenidasenlospasos2y4essuperior
a3mm(⅛"),lacuchillaestádobladayserá
necesariocambiarla.ConsulteCómoretirar
lascuchillas(página26)yInstalacióndelas
cuchillas(página27).
ADVERTENCIA
Unacuchilladobladaodañadapodría
romperseypodríacausargraveslesioneso
lamuerteaustedoaotraspersonas.
•Siempresustituyaunacuchilladobladao
dañadaporunacuchillanueva.
•Nuncalimenicreemuescasaladasenlos
bordesoenlasuperciedelacuchilla.
g016530
Figura44
1.Eje(2)3.Cuchilla(2)
2.Impulsordelacuchilla(2)4.Pernodelacuchilla(2)
3.Inspeccionelasclavijasdelosimpulsoresdelas
cuchillasenbuscadedesgasteodaño.
26
Page 59

Instalacióndelascuchillas
1.Instalelaprimeracuchillaenposiciónhorizontal,
juntocontodoslosherrajesdemontaje,según
semuestraenFigura44.
Nota:Aprieteelpernoconlosdedos.
Importante:Coloquelascuchillascon
losextremoscurvoshacialacarcasadela
máquina.Asegúresedeencajarlaszonas
elevadasdelimpulsordelacuchillaen
loshuecosdelejecorrespondiente,ylas
clavijasdelotroladodelimpulsorenlos
taladrosdelacuchillacorrespondiente.
g016536
Figura46
1.Cuchilla(2)
2.Apoyecadacuchillaenuntrozodemadera,y
gireelpernodelacuchillaenelsentidodelas
agujasdelrelojconunallavedinamométrica,
segúnsemuestraenFigura45;aprieteelperno
delacuchillaa82N·m(60pies-libra).
Importante:Unpernoapretadoa82N·m
(60pies-libra)quedamuyrme.Aprieteel
pernormementecontodasufuerza.Es
muydifícilapretarestepernodemasiado.
4.Aprietelasegundacuchilla;consulteelpaso2.
5.Girelascuchillasamanouncírculocompletode
360°paraasegurarsedequenosetocan.
Nota:Silascuchillassetocan,noestán
montadascorrectamente.Repitalospasos1a
3hastaquelascuchillasnosetoquen.
ADVERTENCIA
Unainstalaciónincorrectadelascuchillas
podríadañarlamáquinaycausarlesionesa
ustedoaotraspersonas.
Tengacuidadoalinstalarlascuchillas.
Figura45
3.Girelacuchilla1/4devueltahastaqueestéen
posiciónvertical,einstalelaotracuchilladela
mismamaneraquelaprimera(consulteelpaso
1).
Nota:Lascuchillasdebenestar
perpendicularesentresí,formandouna
“T”invertida,segúnsemuestraenFigura46.
g016537
27
Page 60

Almacenamiento
Almacenelamáquinaenunlugarfresco,limpioy
seco.
Informacióngeneral
1.Realicelosprocedimientosdemantenimiento
anualrecomendados;consulteMantenimiento
(página19).
2.Limpiedebajodelacarcasadelamáquina;
consulteLimpiezadelosbajosdelamáquina
(página18).
3.Eliminelabroza,lasuciedadylagrasadelas
piezasexternasdelmotor,lacubiertaylaparte
superiordelacarcasadelamáquina.
4.Compruebelacondicióndelascuchillas;
consulteInspeccióndelascuchillas(página25).
5.Reviseelltrodeaire;consulteMantenimiento
delltrodeaire(página20).
6.Aprietetodoslospernos,tuercasytornillos.
7.Retoquetodaslassuperciespintadasoxidadas
odescascarilladasconpintura,quepuede
adquirirenelServicioTécnicoAutorizado.
8.Modelodearranqueeléctricosolamente:
Carguelabateríadurante24horas,luego
desconecteelcargadordelabateríayguarde
lamáquinaenunazonasincalefacción.Sies
necesarioalmacenarlamáquinaenunlugarcon
calefacción,debecargarlabateríacada90días.
9.Pliegaelmanillarparaelalmacenamiento;
consulte1Montajedelmanillar(página5).
Preparacióndelsistemade
combustible
ADVERTENCIA
Elcombustiblepuedevaporizarsesila
almacenaporlargosperiodosdetiempo,y
puedeexplosionarsientraencontactocon
unallamadesnuda.
•Noalmacenecombustibleporlargos
periodosdetiempo.
•Noalmacenelamáquinaenunlugar
cerradoconllamadesnudasihay
combustibleeneldepósitooenel
carburador.(Porejemplo,lallamapilotode
unacalderaodeuncalentadordeagua).
•Espereaqueseenfríeelmotorantes
deguardarelcortacéspedenunrecinto
cerrado.
Enelúltimorepostajedelaño,añadaestabilizadoral
combustiblesiguiendolasinstruccionesdelfabricante
delmotor.Vacíeeldepósitodecombustibledurante
laúltimaoperacióndesiegaantesdealmacenarla
máquina.
1.Hagafuncionarlamáquinahastaqueelmotor
separeporhabersequedadosingasolina.
2.Arranqueelmotordenuevoydejequefuncione
hastaqueseapague.Cuandoyanosepuede
arrancarelmotor,estásucientementeseco.
Preparacióndelmotor
1.Conelmotortodavíacaliente,cambieelaceite
delmotor;consulteCómocambiarelaceitedel
motor(página21).
2.Desconecteelcabledelabujíayretirelallave
decontacto(modelodearranqueeléctrico
solamente).
3.Retirelabujía.
4.Usandounaaceitera,añadaaproximadamente
30ml(1onza)deaceitedemotoralmotora
travésdeloriciodelabujía.
5.Tiredelacuerdadelarrancadorlentamente
variasvecesparaquesedistribuyaelaceitepor
elcilindro.
6.Instalelabujíaperonoconecteelcableala
bujía.Amarreelcableparaquenopuedaentrar
encontactoconlabujía.
Despuésdelalmacenamiento
1.Despliegueelmanillar;consulte1Montajedel
manillar(página5).
2.Compruebeyaprietetodaslasjaciones.
3.Retirelabujíayhagagirarelmotorrápidamente
usandoelarrancadorparaeliminarelexceso
deaceitedelcilindro.
4.Inspeccionelabujíaycámbielasiestásucia,
desgastadaoagrietada;consulteelManualdel
propietariodelmotor.
5.Instalelabujíayapriételaalparrecomendado
de20N·m(15pies-libra).
6.Lleveacabocualquierprocedimiento
demantenimientonecesario;consulte
Mantenimiento(página19).
7.Compruebeelniveldeaceitedelmotor;consulte
Comprobacióndelniveldeaceitedelmotor
(página1 1).
8.Lleneeldepósitodecombustiblecon
combustiblefresca;consulteCómollenarel
depósitodecombustible(página9).
28
Page 61

9.Modelodearranqueeléctricosolamente:
carguelabatería;consulte3Cómocargarla
batería(página6).
10.Conecteelcablealabujía.
29
Page 62

LaGarantíaToro
Unagarantíacompletade3años(Garantíalimitadade45díasparaelusocomercial)Cortacéspedesdirigidos
TimeMaster
LaGarantíadeArranqueGTSdeT oro
Unagarantíacompletade3años(noaplicablealusocomercial)
Condicionesyproductoscubiertos
TheT oroCompanyysualiado,T oroWarrantyCompany ,bajounacuerdoentresí,prometen
conjuntamenterepararelproductoT oronombradoacontinuaciónquehayasidousadocon
propósitosresidenciales
debidoalafalladeuncomponente,osielmotorT oroGTS(GuaranteedtoStart–Garantía
deArranque)noarrancaenelprimerosegundointento,siemprequesehayarealizadotodoel
mantenimientorutinarioindicadoenelManualdeloperador.
Estagarantíacubreelcostodepiezasymanodeobra,perousteddebepagarloscostosde
transporte.
Lossiguientesplazossonaplicablesdesdelafechadelacompraoriginal:
Productos
CortacéspedyaccesoriosTimeMasterGarantíacompletade3años
GTS(GuaranteedtoStart)Garantíacompletade3años
*
Motor
Batería
*
AlgunosmotoresutilizadosenlosproductosT oroestángarantizadosporelfabricantedelmotor .
EstosproductosT oroutilizadosconpropósitoscomerciales,institucionalesodealquilerestán
garantizadosdurante45díascontradefectosenmaterialesomanodeobra.Loscomponentes
quefallandebidoalusoydesgastenormalesnoestáncubiertosporestagarantía.Periodosde
garantíadelmotor:consultelatablaanterior.
LaGarantíadeArranqueGTSdeT oronoesaplicablecuandoelproductoesusadoconnes
comerciales
1
.
1
,sitienedefectosdematerialesomanodeobraosidejadefuncionar
Periododegarantía
3añosenusoresidencial
90díasenusocomercial
Garantíacompletade1año
Garantíalimitadaparaelusocomercial
1
1
Instruccionesparaobtenerasistenciabajolagarantía
SiustedcreequesuProductoT orotieneundefectodematerialesomanodeobra,osiunadulto
decapacidadnormalyanopuedearrancarelmotordesuproductoconunoodosintentos,siga
esteprocedimiento:
1.PóngaseencontactoconcualquierDistribuidorAutorizadoT oroparaconcertarel
mantenimientoensusinstalaciones.Paralocalizarundistribuidorcercano,visitenuestra
páginaweb:www .Toro.com.T ambiénpuedellamaralosnúmerosqueaparecenenel
apartado3parausarelsistemadelocalizacióndeDistribuidoresTorolas24horasaldía.
2.Lleveelproductoysupruebadecompra(reciboofacturadeventa)alDistribuidor .El
distribuidordiagnosticaráelproblemaydeterminarásiestácubiertoporlagarantía.
3.SiporalgunarazónustednoestásatisfechoconelanálisisdelDistribuidoroconlaasistencia
recibida,póngaseencontactoconnosotrosenladirecciónsiguiente:
ToroW arrantyCompany
CustomerCareDepartment,RLCDivision
811 1L yndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1 196
Teléfonogratuito:866-214-9807(clientesdeEE.UU.)
Teléfonogratuito:866-214-9808(clientesdeCanadá)
•Elcostedemantenimientoregular,servicioopiezas,comoporejemploltros,combustible,
lubricantes,cambiosdeaceite,bujías,ltrosdeaire,aladodecuchillasocuchillas
desgastadas,ajustesdecables/acoplamientosoajustesdefrenosyembragues
•Componentesquefallandebidoaldesgastenormal
•Cualquierproductoopiezaquehayasufridomodicaciones,abusosonegligencia,oque
necesitesersustituidooreparadodebidoaaccidenteofaltademantenimientoadecuado
•Costosderecogidayentrega
•ReparacionesointentosdereparaciónporpartedepersonasnopertenecientesaunServicio
TécnicoT oroAutorizado
•Reparacionesnecesariaspornohaberseguidoelprocedimientorecomendadorespectoal
combustible(consulteelManualdeloperadorparaobtenermásdetalles)
–Laeliminacióndecontaminantesdelsistemadecombustiblenoestácubierta
–Elusodecombustibleviejo(demásdeunmesdeedad)ocombustiblequecontenga
másdel10%deetanoloel15%deMTBE
–Elnodrenarelsistemadecombustibleantesdeunperiododeinactividaddemás
deunmes
•Reparacionesoajustesparacorregirproblemasdearranquedebidosalosiguiente:
–Nosehanseguidolosprocedimientoscorrectosdemantenimientooelprocedimiento
recomendadorespectoalcombustible
–Unacuchilladelcortacéspedrotativohagolpeadounobjeto
•Condicionesdeoperaciónespecialesquepuedenrequerirmásdedosintentosdearranque:
–Primerarranquedespuésdeunperiodoextendidodeinactividadsuperioratresmeses
odealmacenamientoestacional
–Arranqueabajatemperatura,porejemploaliniciodelaprimaveraoalnaldelotoño
–Procedimientosdearranqueincorrectos–sitienedicultadalarrancarsuunidad,revise
elManualdeloperadorparaasegurarsedequeestásiguiendolosprocedimientosde
arranquecorrectos.EstopuedeahorrarleunavisitainnecesariaalServicioTécnico
AutorizadoT oro.
Condicionesgenerales
TodaslasreparacionescubiertasporestasgarantíasdebenserrealizadasporunServicioTécnico
ToroAutorizadousandopiezasderepuestoaprobadosporToro.LareparaciónporunDistribuidor
AutorizadoT oroessuúnicoremediobajoestagarantía.
NiTheToroCompanyniT oroWarrantyCompanysonresponsablesdedañosindirectos,
incidentalesoconsecuentesrespectoalusodelosproductosT orocubiertosporestas
garantías,incluyendocualquiercostoogastoporlaprovisióndeequiposdesustitución
oservicioduranteperiodosrazonablesdemalfuncionamientoonoutilizaciónhastala
terminacióndereparacionesbajoestasgarantías.
Algunosestadosnopermitenexclusionesdedañosincidentalesoconsecuentes,demaneraque
lasexclusionesarribacitadaspuedennoseraplicablesausted.
Estagarantíaleotorgaaustedderechoslegalesespecícos;esposiblequeustedtengaotros
derechosquevaríandeunestadoaotro.
ResponsabilidadesdelPropietario
UsteddebemantenersuProductoTorosiguiendolosprocedimientosdemantenimientodescritos
enelManualdeloperador.Dichomantenimientorutinario,searealizadoporundistribuidoropor
ustedmismo,esporcuentadeusted.
Elementosycondicionesnocubiertos
Nohayotragarantíaexpresasalvolacoberturaespecialdesistemasdeemisiónylagarantíasobre
motoresenalgunosproductos.Estagarantíaexpresanocubre:
PaísesfueradeEstadosUnidosoCanadá
LosclientesquecompraronproductosT oroexportadosdelosEstadosUnidosoCanadádebenponerseencontactoconsuDistribuidor(Concesionario)T oroparaobtenerpólizasdegarantíaparasupaís,
provinciaoestado.Siporcualquierrazónustednoestásatisfechoconelservicioofrecidoporsudistribuidor,ositienedicultadenobtenerinformaciónsobrelagarantía,póngaseencontactocon
elimportadorT oro.Sifallantodoslosdemásrecursos,puedeponerseencontactoconnosotrosenT oroWarrantyCompany .
LeydeConsumodeAustralia:LosclientesaustralianosencontraráninformaciónsobrelaLeydeConsumodeAustraliadentrodelacajaoatravésdesudistribuidorTorolocal.
1
“Propósitoresidencial”signicaelusodelproductoenlamismaparcelaenqueseencuentrasuvivienda.Elusoenmásdeunlugar ,oelusoinstitucionaloalquiler ,seconsideracomouso
comercialyseríaaplicablelagarantíadeusocomercial.
374-0283RevD
Page 63

TondeuseTimeMaster
N°demodèle21199—N°desérie400000000etsuivants
N°demodèle21200—N°desérie400000000etsuivants
®
76cm(30po)
FormNo.3412-944RevB
Manueldel'utilisateur
Introduction
Cettetondeuseàlamerotativeautotractéeest
destinéeaugrandpublic.Elleestprincipalement
conçuepourtondrelespelousesentretenues
régulièrementdanslesterrainsprivés.Ellen'estpas
conçuepourcouperlesbroussaillesnipourunusage
agricole.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser.
Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte
duproduit.
VouspouvezcontacterT orodirectementsur
www.T oro.compourtoutrenseignementconcernant
unproduitouunaccessoire,pourobtenirl'adresse
desdépositairesoupourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesTorod'origineoudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesérieduproduitetcontactezun
dépositaire-réparateurouleserviceclientToroagréé.
LaFigure1indiquel'emplacementdesnumérosde
modèleetdesérieduproduit.Inscrivezlesnuméros
demodèleetdesérieduproduitdansl'espace
réservéàceteffet.
g017280
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes
dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole
desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant
entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles
précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
g000502
Figure2
Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser
desrenseignementsessentiels.Important,pour
attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques
spéciquesetRemarque,poursoulignerune
informationd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Ceproduitcontientuneoudessubstances
chimiquesconsidéréesparl'étatde
Californiecommecapablesdeprovoquer
descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Vouscommettezuneinfractionàlasection4442ou
4443duCodedesressourcespubliquesdeCalifornie
sivousutilisezcettemachinedansunezoneboisée,
broussailleuseourecouverted'herbe,àmoinsde
l'équiperd'unpare-étincellesenbonétat,telque
dénidanslasection4442,ousansquelemoteur
©2017—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
CV
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméauMexique
Tousdroitsréservés
*3412-944*B
Page 64

soitconstruit,équipéetentretenucorrectementpour
prévenirlesincendies.
Lemanueldupropriétairedumoteurci-joint
estfourniàtitreinformatifconcernantla
réglementationdel'Agenceaméricainepour
laprotectiondel'environnement(EPA)etla
réglementationantipollutiondel'étatdeCalifornie
relativeauxsystèmesantipollution,àleur
entretienetàleurgarantie.Vouspouvezvousen
procurerunnouvelexemplaireenvousadressant
auconstructeurdumoteur.
Couplenet:Lecouplebrutounetdecemoteur
aétécalculéenlaboratoireparleconstructeurdu
moteurselonlanormeSAEJ1940delaSocietyof
AutomotiveEngineers.Étantcongurépoursatisfaire
auxnormesdesécurité,antipollutionetd'exploitation,
lemoteurmontésurcetteclassedetondeuseauraun
coupleeffectifnettementinférieur.Rendez-voussur
lesitewww.T oro.compourvérierlesspécications
devotremodèle.
Nettoyagedudessousdelamachine................19
Entretien.................................................................20
Programmed'entretienrecommandé..................20
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................20
Préparationàl'entretien....................................20
Entretiendultreàair.......................................21
Vidangedel'huilemoteur..................................21
Chargedelabatterie........................................22
Remplacementdufusible.................................23
Remplacementdelabatterie............................23
Réglagedel'autopropulsion.............................24
Entretiendusystèmed'entraînementdes
lames............................................................25
Entretiendeslames..........................................25
Détectiondeslamesfaussées..........................26
Déposedeslames............................................27
Posedeslames................................................28
Remisage...............................................................29
Informationsgénérales.....................................29
Préparationdusystèmed'alimentation.............29
Préparationdumoteur......................................29
Remiseenserviceaprèsremisage...................29
Tabledesmatières
Introduction...............................................................1
Sécurité....................................................................3
Consignesdesécuritégénérales........................3
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............3
Miseenservice.........................................................5
1Montageduguidon..........................................5
2Pleind'huilemoteur.........................................6
3Chargedelabatterie........................................7
4Montagedubacàherbe..................................7
Vued'ensembleduproduit........................................8
Utilisation..................................................................9
Avantl'utilisation....................................................9
Sécuritéavantl'utilisation...................................9
Remplissageduréservoirdecarburant.............10
Contrôleduniveaud'huilemoteur......................11
Réglagedelahauteurduguidon.......................12
Réglagedelahauteurdecoupe.......................12
Pendantl'utilisation.............................................13
Consignesdesécuritépendant
l'utilisation.....................................................13
Démarragedumoteur.......................................13
Utilisationdel'autopropulsion...........................14
Arrêtdumoteur.................................................14
Engagementdeslames....................................14
Désengagementdeslames..............................15
Contrôledufonctionnementdusystème
d'arrêtdeslames...........................................15
Recyclagedel'herbecoupée............................16
Ramassagedel'herbecoupée.........................16
Éjectionlatéraledel'herbecoupée...................17
Conseilsd'utilisation........................................18
Aprèsl'utilisation.................................................18
Consignesdesécuritéaprèsl'utilisation............18
2
Page 65

Sécurité
Cettemachineestconçueenconformitéavecla
normeANSIB71.1–2012.
Consignesdesécurité
générales
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds
etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutes
lesconsignesdesécuritépouréviterdesblessures
graves.
L'utilisationdeceproduitàd'autresnsquecellequi
estprévuepeutêtredangereusepourl'utilisateuret
lespersonnesàproximité.
•Vousdevezlireetcomprendrelecontenude
ceManueldel'utilisateuravantdedémarrerle
moteur.
•N'approchezpaslesmainsoulespiedsdes
composantsmobilesdelamachine.
•Nevoustenezpasdevantl'ouvertured'éjection.
Teneztoutlemondeàunedistancesufsantede
lamachine.
•N'admettezpaslesenfantsdanslepérimètrede
travail.N'autorisezjamaisunenfantàutiliserla
machine.
•Arrêtezlamachineetcoupezlemoteuravantde
fairel'entretien,defairelepleindecarburantou
dedéboucherlamachine.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut
occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques
d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes
desécuritéquisuivent.T eneztoujourscomptedes
misesengardesignaléesparlesymboledesécurité
etlamentionPrudence,AttentionouDanger.Le
nonrespectdecesinstructionspeutentraînerdes
blessuresgravesoumortelles.
Voustrouverezd'autresconsignesdesécurité,lecas
échéant,envousreportantauxsectionsrespectives
danscemanuel.
•N'utilisezpaslamachinesitouslescapotset
autresdispositifsdeprotectionappropriésnesont
pasenplaceetenbonétatdemarche.
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès
detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé
oumanquant.
Marquedufabricant
1.Cettemarqueidentielalamecommeprovenantdu
constructeurd'originedelamachine.
decaloemmarkt
decal94-8072
94-8072
3
Page 66

104-7953
Modèleàdémarrageélectriqueseulement
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateurpourconnaîtrelaprocédurecorrectedechargedelabatterie.Labatteriecontientdu
plomb,nelamettezpasaurebut.
2.LisezleManueldel'utilisateur.
decal108-9751
108-9751
Modèleàdémarrageélectriqueseulement
decal104-7953
1.Arrêtdumoteur(coupure
3.Démarragedumoteur
ducontact)
2.Moteurenmarche
117-2718
120-9570
1.Attention–nevousapprochezpasdespiècesmobiles;
gardeztouteslesprotectionsettouslesdéecteursen
place.
decal117-2718
decal120-9570
decal125-5092
125-5092
1.Montersurcarterdelatondeusepourdémarrerlemoteur.
decal131-4514b
131-4514
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedspar
lalamedutablierdecoupe–nevousapprochezpasdes
piècesmobilesetgardeztouteslesprotectionsenplace.
3.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedspar
lalamedutablierdecoupe–débranchezleldelabougie
etlisezlesinstructionsavantd'entreprendreunentretien
ouunerévision.
4.Risquedeprojectiond'objets–tenezlesspectateursà
bonnedistancedelamachine;coupezlemoteuravant
dequitterlapositiond'utilisation;ramassezlesdébris
éventuellementprésentsavantdetondre.
5.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedspar
lalamedelatondeuse–netravaillezpasdanslesensde
lapente,maistransversalement;regardezderrièrevous
avantdefairemarchearrière.
4
Page 67

1.Attention–lisezle
Manueldel'utilisateur
–1)Desserrezlebouton
enletournantdanslesens
antihoraire;2)Éloignez
le(s)câble(s)dumoteur
pourréduirelatraction,
ourapprochez-lesdu
moteurpouraugmenter
latraction;3)Serrezle
boutonenletournantdans
lesenshoraire.
Réglagedelatraction
132-4470
2.ScannezlecodeQRpour
plusderenseignements
surleréglagedela
traction.
Miseenservice
Important:Retirezetmettezaurebutlapellicule
deplastiquequiprotègelemoteurainsiquetout
autreemballageouélémentenplastiqueutilisé
surlamachine.
Important:Pourévitertoutdémarrageaccidentel,
n'insérezpaslaclédanslecommutateur
d'allumageélectriquetantquevousn'êtespas
prêtàdémarrerlemoteur(modèleàdémarrage
électriqueseulement).
1
Montageduguidon
Aucunepiècerequise
Procédure
decal132-4470
ATTENTION
Vousrisquezd'endommagerlescâblesetde
rendrel'utilisationdelamachinedangereuse
sivousassemblezoudépliezmalleguidon.
•Veillezànepasendommagerlescâblesen
dépliantleguidon.
•Siuncâbleestendommagé,adressez-vous
àundépositaire-réparateuragréé.
1.Faitestournerlapartiesupérieureduguidonde
sortequ'elles'emboîtesurlapartieinférieure
(Figure3),puisserrezlesdeuxboutonsdu
guidonpourbloquerlapartiesupérieureen
position(Figure4).
5
Page 68

2
Pleind'huilemoteur
Aucunepiècerequise
Figure3
1.Partiesupérieuredu
guidon
2.Relâchezlelevierdeverrouillageduguidon
(Figure4).
2.Bouton(2)
g016547
Procédure
Important:Àlalivraisondelamachine,lecarter
moteurestvide,maisunbidond'huilemoteur
estfourni.Avantdemettrelemoteurenmarche,
faiteslepleind'huilemoteur.
Huilemoteurspéciée
Capacitéd'huilemoteur0,53L(18ozliq.)
Viscositéd'huileHuiledétergenteSAE30ou
ClassedeserviceAPISJoumieux
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Tournezlebouchondanslesensantihoraireet
sortezlajauge(Figure5).
SAE10W-30
Figure4
1.Levierdeverrouillageduguidon
3.Tirezleguidonversl'arrièrepourlebloqueren
position(Figure4).
g016551
g193261
Figure5
1.Niveaumax.3.Niveaumin.
2.Niveautropélevé
3.Versezlentementenviron3/4delacapacité
d'huilemoteurdansletubederemplissage
d'huile.
4.Attendez3minutesquel'huilesestabilisedans
lemoteur.
5.Essuyezlajaugesurunchiffonpropre.
6
Page 69

6.Insérezlajaugeaufonddugoulotde
remplissage,puisressortez-la.
7.Vériezleniveaud'huileindiquéparlajauge
(Figure5).
•Sileniveaun'atteintpaslerepèreminimum
surlajauge,versezlentementunepetite
quantitéd'huiledansletubederemplissage,
attendez3minutespuisrépétezles
opérations5à7jusqu'àatteindreleniveau
d'huilecorrect.
•Sileniveaud'huileesttropélevé,vidangez
l'excédentd'huilejusqu'àobtentionduniveau
d'huilecorrectsurlajauge;voirVidangede
l'huilemoteur(page21).
Important:Sivousfaitestournerlemoteur
alorsqueleniveaud'huiledanslemoteur
esttropbasoutropélevé,vousrisquez
d'endommagerlemoteur.
8.Insérezetvissezsolidementlajaugedansle
tubederemplissage.
Important:Vidangezl'huilemoteuraprèsles
5premièresheuresdefonctionnement,puisune
foisparan.VoirVidangedel'huilemoteur(page
21).
g027215
Figure6
1.Poignée3.Bacàherbe
2.Armature
Remarque:Nepassezpaslebacpardessus
lapoignée(Figure6).
2.Accrochezlaglissièreinférieuredubacaubas
del'armature(Figure7).
3
Chargedelabatterie
Aucunepiècerequise
Procédure
Modèleàdémarreurélectriqueseulement
VoirChargedelabatterie(page22).
4
Montagedubacàherbe
Aucunepiècerequise
Procédure
1.Glissezlebacsurl'armature,commemontré
àlaFigure6.
g027216
Figure7
7
Page 70

3.Accrochezlaglissièresupérieureetles
glissièreslatéralesdubacausommetetsurles
côtésdel'armaturerespectivement(Figure7).
Vued'ensembledu
produit
Figure8
1.Voletlatéral
2.Bougie
3.Poignéedulanceur11.Voletarrière
4.Bouchonde
remplissage-jauge
5.Levierdeverrouillagedu
guidon
6.Boutonduguidon(2)
7.Boutonderéglagede
l'autopropulsion
8.Partiesupérieuredu
guidon
9.Commutateurd'allumage
10.Batterie(modèleà
12.Levierdehauteurde
13.Fusible
14.Filtreàair
15.Raccorddelavage
16.Levierdehauteurde
g191969
(modèleàdémarrage
électriqueuniquement)
oucommutateurà
bascule(modèlestandard
uniquement)
démarrageélectrique
uniquement,non
représentée)
coupearrière
coupeavant
8
Page 71

Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation
normale.
Avantl'utilisation
Sécuritéavantl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
•Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesde
sécurité.
Partiesupérieureduguidon
1.Boutonderéglagede
l'autopropulsion
2.Poignéed'aideau
déplacement
3.Dispositifdeverrouillage
delabarredecommande
deslames
Figure9
4.Barredecommandedes
lames
5.Clédecontact(modèle
àdémarrageélectrique
uniquement)
6.Commutateurd'allumage
(modèleàdémarrage
électriqueuniquement)
oucommutateurà
bascule(modèlestandard
uniquement)
g191981
•Vérieztoujoursquelescapotsetdispositifsde
sécurité,commelesvoletset/oulesbacsàherbe,
sontenplaceetfonctionnentcorrectement.
•Vérieztoujourssileslames,lesboulonsde
lameetl'ensembledecoupenesontpasusésou
endommagés.
•Inspectezlazonedetravailetenleveztoutobjet
pouvantêtreprojetéparlamachine.
•Pendantleréglagedelahauteurdecoupe,vous
risquezdetoucherlalameenmouvementetde
vousblessergravement.
–Coupezlemoteur,enlevezlaclédecontact
(modèleàdémarrageélectriqueseulement)et
attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces
mobiles.
–Nemettezpaslesdoigtssouslecarterdu
tablierdecoupequandvousréglezlahauteur
decoupe.
1.Bacàherbe
2.Obturateurd'éjection
arrière(enplace)
g017219
Figure10
3.Goulotted'éjectionlatérale
4.Chargeurdebatterie
(modèleàdémarrage
électriqueuniquement)
9
Page 72

Consignesdesécuritérelativesau
carburant
DANGER
Lecarburantestextrêmementinammable
ethautementexplosif.Unincendieouune
explosioncausé(e)parducarburantpeut
vousbrûler,ainsiquelespersonnesse
tenantàproximité,etcauserdesdommages
matériels.
•Pouréviterquel'électricitéstatique
n'enammelecarburant,posezlerécipient
et/oulamachinedirectementsurlesol,
pasdansunvéhiculeousurunsupport
quelconque,avantderemplirleréservoir.
•Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieur,dansunendroitbiendégagé,
lorsquelemoteurestfroid.Essuyeztout
carburantrépandu.
•Nefumezpaslorsquevousmanipulez
ducarburantettenez-vousàl'écartdes
ammesnuesousourcesd'étincelles.
•N'utilisezpasdemélangesd'essenceàl'éthanol
(E15ouE85parexemple)avecplusde10%
d'éthanolparvolume.Celapeutentraînerdes
problèmesdeperformanceset/oudesdommages
aumoteurquipeuventnepasêtrecouvertspar
lagarantie.
•N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
•Nestockezpaslecarburantdansleréservoirou
dansdesbidonsdecarburantpendantl'hiverà
moinsd'ajouterunstabilisateuraucarburant.
•N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
Faiteslepleinavecdel'essencesansplombordinaire
fraîched'unemarqueréputée.
Important:Pourréduirelesproblèmesde
démarrage,ajoutezunstabilisateuràl'essence
toutessaisons.Mélangezlestabilisateuràde
l'essencestockéedepuismoinsd'unmois.
1.Nettoyezlasurfaceautourdubouchondu
réservoirdecarburantetenlevezlebouchon
(Figure11).
•Conservezlecarburantdansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedes
enfants.
ATTENTION
Lecarburantesttoxique,voiremortelen
casd'ingestion.L'expositionprolongée
auxvapeursdecarburantpeutcauserdes
blessuresetdesmaladiesgraves.
•Évitezderespirerlesvapeursdecarburant
defaçonprolongée.
•N'approchezpaslevisageoulesmainsdu
pistoletnidel'ouvertureduréservoirde
carburant.
•N'approchezpaslecarburantdesyeuxet
delapeau.
Remplissageduréservoir
decarburant
•Pourassurerlefonctionnementoptimaldela
machine,utilisezuniquementdel'essencesans
plombpropreetfraîcheavecunindiced'octanede
87ouplus(méthodedecalcul[R+M]/2).
•L'utilisationdecarburantoxygénécontenant
jusqu'à10%d'éthanolou15%deMTBEpar
volumeestacceptable.
g197784
Figure11
1.Neremplissezpasleréservoirdecarburantau-dessusdu
basdugoulotduréservoir.
Important:Cettemachineestéquipéed'un
réservoirdecarburantdequalitésupérieure,
quiutiliseuninsertenmousseand'éviter
l'agitationducarburant.Neretirezjamais
l'élémentenmoussecarilpermetaumoteur
d'utiliserl'intégralitéducarburantdansle
réservoir(Figure12).
10
Page 73

Figure12
1.Insertenmousse
2.Revissezsolidementlebouchonduréservoir
decarburantàlamain.
Contrôleduniveaud'huile
moteur
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Tournezlebouchondanslesensantihoraireet
sortezlajauge(Figure13).
•Figure13Sileniveaun'atteintpaslerepère
minimumsurlajauge,versezlentementune
petitequantitéd'huiledétergenteSAE30or
SAE10W-30dansletubederemplissage,
attendez3minutespuisrépétezles
opérations3à5jusqu'àatteindreleniveau
d'huilecorrect.Poursavoirqueltyped'huile
utiliser,voirVidangedel'huilemoteur(page
21).
•Sileniveaud'huileesttropélevé(Figure13),
vidangezl'excédentd'huilejusqu'àobtention
duniveaud'huilecorrectsurlajauge;voir
Vidangedel'huilemoteur(page21).
g197639
Important:Sivousfaitestournerlemoteur
alorsqueleniveaud'huiledanslemoteur
esttropbasoutropélevé,vousrisquez
d'endommagerlemoteur.
6.Insérezetvissezsolidementlajaugedansle
tubederemplissage.
Figure13
1.Niveaumax.3.Niveaumin.
2.Niveautropélevé
3.Essuyezlajaugesurunchiffonpropre.
4.Insérezlajaugeaufonddugoulotde
remplissage,puisressortez-la.
5.Vériezleniveaud'huileindiquéparlajauge
(Figure13).
g193261
11
Page 74

Réglagedelahauteurdu
guidon
Vouspouvezéleverouabaisserleguidonàlaposition
quivousconvientlemieux.
1.Tirezlelevierdeverrouillageduguidon
versl'arrièrepourdégagerlesgoupillesde
verrouillageduguidon(Figure14).
Figure14
1.Levierdeverrouillagedu
guidon
2.Goupilledeverrouillage
duguidon(2)
3.Crans
moinsquelescirconstancesn'exigentlecontraire;
voirConseilsd'utilisation(page18).
g017634
Figure15
Levierdehauteurdecoupeavant
1.A:10,8cm(4,25po)5.E:5,7cm(2,25po)
g191982
2.B:9,5cm(3,75po)6.F:4,4cm(1,75po)
3.C:8,3cm(3,25po)7.G:3,2cm(1,25po)
4.D:7,0cm(2,75po)
2.Faitestournerleguidonetalignezlecranvoulu
danslesupportdeguidonaveclesgoupillesde
verrouillageduguidon;voirFigure14.
3.Relâchezlelevierdeverrouillageduguidon
pourxerleguidonenposition.
Réglagedelahauteurde
coupe
PRUDENCE
Silemoteurvientdetourner,lesilencieuxest
trèschaudetpeutvousbrûlergravement.
Nevousapprochezpasdusilencieuxencore
chaud.
Choisissezlahauteurdecoupevoulue;voirFigure
15etFigure16.
Remarque:Pouréleverlamachine,déplacezles
leviersdehauteurdecoupeavantetarrièrevers
l'avant;ramenezlesleviersversl'arrièrepourabaisser
lamachine.Réglezlesrouesàlamêmehauteurà
g017635
Figure16
Levierdehauteurdecoupearrière
1.A:10,8cm(4,25po)5.E:5,7cm(2,25po)
2.B:9,5cm(3,75po)6.F:4,4cm(1,75po)
3.C:8,3cm(3,25po)7.G:3,2cm(1,25po)
4.D:7,0cm(2,75po)
12
Page 75

Pendantl'utilisation
•Silemoteurvientdetourner,lesilencieuxesttrès
chaudetpeutvousbrûlergravement.Nevous
approchezpasdusilencieuxencorechaud.
Consignesdesécurité
pendantl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
•Portezdesvêtementsappropriés,ycompris
uneprotectionoculaire,deschaussuressolides
àsemelleantidérapanteetdesprotecteurs
d'oreilles.Attachezlescheveuxlongsetles
vêtementsamples,etneportezpasdebijoux.
•N'utilisezpaslamachinesivousêtesmaladeou
fatigué,nisousl'emprisedel'alcool,dedrogues
oudemédicaments.
•Lalameesttranchanteetvouspouvezvous
blessergravementàsoncontact.Avantdequitter
lapositiond'utilisation,retirezlaclédecontact
(modèleàdémarrageélectriqueseulement),et
attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces
mobiles.
•Lorsquevousrelâchezlabarredecommande
delalame,lemoteuretlalamedoivents'arrêter
enmoinsde3secondes.Sicen'estpaslecas,
cessezimmédiatementd'utiliserlamachineet
contactezundépositaire-réparateuragréé.
•Vérieztoujourssilavoieestlibrejustederrière
lamachineetsursatrajectoireavantdefaire
marchearrière.
•N'utilisezlamachinequesilavisibilitéest
sufsanteetdansdebonnesconditions
météorologiques.N'utilisezpaslamachinesila
foudremenace.
•Entravaillantsurl'herbeoulesfeuilleshumides,
vousrisquezdeglisseretdevousblesser
gravementsivoustouchezlalameentombant.
Évitezdetondrequandl'herbeesthumide.
•Soyezparticulièrementprudentàl'approchede
tournantssansvisibilité,debuissons,d'arbresou
d'autresobjetssusceptiblesdemasquerlavue.
•Méez-vousdestrous,ornières,bosses,rochers
ouautresobstaclescachés.Lesirrégularitésde
terrainpeuventvousfairedéraperetprovoquer
votrechute.
•Arrêtezlamachineetvériezl'étatdeslames
sivousheurtezunobstacleousilamachine
vibredemanièreinhabituelle.Effectueztoutes
lesréparationsnécessairesavantderéutiliserla
machine.
•Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlaclédecontact(modèleà
démarrageélectriqueseulement)etattendez
l'arrêtdetouteslespiècesmobiles.
•Vériezfréquemmentl'étatdescomposants
dubacàherbeetdudéecteurd'éjection,et
remplacezlespiècesquienontbesoinpardes
piècesrecommandéesparleconstructeur.
•Utilisezuniquementlesaccessoireset
équipementsagréésparTheT oro®Company.
Consignesdesécuritépour
l'utilisationsurdespentes
•Travailleztransversalementàlapente,jamais
verslehautouverslebas.Soyezextrêmement
prudentlorsquevouschangezdedirectionsurun
terrainenpente.
•Netondezpasdepentestropraides.Vous
pourriezglisseretvousblesserentombant.
•T ondeztoujoursavecprudenceàproximitéde
dénivellations,fossésouberges.
Démarragedumoteur
Modèlestandard
Tirezlentementlapoignéedulanceurjusqu'à
cequevoussentiezunerésistance,puistirez
vigoureusement.Laissezlelanceurserétracter
lentementjusqu'àlamachine.
Remarque:Silemoteurnedémarrepas
aprèsplusieurstentatives,contactezun
dépositaire-réparateuragréé.
Modèleàdémarrageélectrique
Surlesmodèlesàdémarrageélectrique,vouspouvez
démarrerlemoteurenutilisantsoitlaclédecontact,
soitlapoignéedulanceur.
•Clédecontact:Tournezlaclédecontactet
maintenez-laàlapositiondedémarrage(Start)
(Figure17);relâchez-ladèsquelemoteur
démarre.
Important:N'essayezpasdedémarrerle
moteursilabarredecommandedelalame
estengagée;vousrisqueriezdefairesauter
lefusible.
Remarque:Nemaintenezpaslaclédecontact
àlapositiondémarragependantplusde5
secondes,pouréviterqueledémarreurnegrille.
13
Page 76

Figure17
Arrêtdumoteur
Modèlestandard
Poussezl'interrupteuràbascule(Figure19)àla
positionARRÊTetmaintenez-ledanscetteposition
jusqu'àl'arrêtdumoteur.
g017516
•Poignéedulanceur:
1.Tournezlaclédecontactàlaposition
CONTACT(Figure17).
2.Tirezlentementlapoignéedulanceur
versl'arrièrejusqu'àcequevoussentiez
unerésistance,puistirezvigoureusement.
Laissezlelanceurserétracterlentement
jusqu'àlamachine.
Utilisationde
l'autopropulsion
Pouractionnerl'autopropulsion,ilvoussuft
d'avancer,lesmainstenantlapartiesupérieuredu
guidonetlescoudesserrés;lamachineavance
automatiquementàvotrerythme(Figure18).
Remarque:Lamachinepeutsepropulser
automatiquementavecleslamesembrayéesou
débrayées.
g017636
Figure19
1.Interrupteuràbascule
Modèleàdémarrageélectrique
1.TournezlaclédecontactàlapositionARRÊT
(Figure20).
Figure18
Remarque:Pourlessituationsexigeantplusde
contrôlequ'aveclasimpleautopropulsion,utilisezla
poignéed'aideaudéplacement.
g017517
Figure20
2.Unefoislemoteurarrêté,retirezlacléde
g193359
contactetemportez-laavecvousquandvous
quittezlamachine.
Engagementdeslames
Leslamesnetournentpasautomatiquementquand
lemoteurdémarre.Ilfautengagerleslamespour
tondre.
14
Page 77

1.Ramenezledispositifdeverrouillagedela
barredecommandedeslamesverslabarrede
commandedeslames(Figure21).
Contrôledufonctionnementdusystèmed'arrêt
deslames
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Vériezqueleslamess'arrêtentenmoinsde
3secondesaprèslerelâchementdelabarrede
commande.
Figure21
1.Dispositifdeverrouillage
delabarredecommande
deslames
2.Serrezlentementlabarredecommandedes
lamescontreleguidon(Figure21).
3.Maintenezlabarredecommandedeslames
contreleguidon(Figure22).
2.Barredecommandedes
lames
Figure22
Désengagementdeslames
Relâchezlabarredecommandedeslames(Figure
23).
g016484
Utilisationdubacàherbe
Vouspouvezutiliserlebacàherbepourvérierle
systèmed'arrêtdeslames.
1.Retirezl'obturateurd'éjectionarrière.
2.Placezlebacvidesurlamachine.
3.Démarrezlemoteur.
4.Engagezleslames.
Remarque:Lebacdoitcommenceràse
goner,cequiindiquequeleslamestournent.
5.Toutenobservantlebac,relâchezlabarrede
commandedeslames.
Remarque:Silebacnesedégonepas
dansles3secondessuivantlerelâchement
delabarredecommande,ilsepeutquele
g193334
systèmed'arrêtdeslamessoitentraindese
détériorer,cequirisquedecompromettrele
fonctionnementsûrdelamachinesivousn'en
tenezpascompte.Demandezàundépositaire
réparateuragréédecontrôleretderéviserla
machine.
6.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesmobiles.
Figure23
Important:Lorsquevousrelâchezlabarre
decommande,leslamesdoivents'arrêteren
moinsde3secondes.Sicen'estpaslecas,
cessezimmédiatementd'utiliserlamachineet
adressez-vousàundépositaireréparateuragréé.
Utilisationsanslebacàherbe
1.Amenezlamachinesurunesurfacerevêtueà
l'abriduvent.
2.Réglezles4rouesàlahauteurdecoupede
89mm(3,5po).
3.Roulezenbouleunedemi-feuilledepapier
journal(environ76mmou3poucesdediamètre)
g193345
15
etplacez-lasouslecarterdelamachine.
4.Placezlabouledepapierjournalà13cm(5po)
devantlamachine.
5.Démarrezlemoteur.
6.Engagezleslames.
7.Relâchezlabarredecommandedeslameset
commencezàcompter3secondes.
Page 78

8.À3secondes,poussezlamachinerapidement
enavantpardessuslabouledepapierjournal.
9.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesmobiles.
10.Passezdevantlamachineetexaminezlaboule
depapierjournal.
Remarque:Siellen'estpaspassésousla
machine,répétezlesopérations4à10.
11.Silabouleestdérouléeoudéchiquetée,cela
signiequeleslamesnesesontpasarrêtées
correctementetquelamachinen'estpassûre.
Contactezundépositaire-réparateuragréé.
Recyclagedel'herbe
ATTENTION
Sivousutilisezlamachinepourrecyclerles
déchetsd'herbesansavoirmisl'obturateur
enplace,desobjetspeuventêtreéjectésdans
votredirectionoucelled'autrespersonnes.
Uncontactavecleslamesestégalement
possible.Laprojectiond'objetsoulecontact
avecunelamepeutcauserdesblessures
gravesoumortelles.
Assurez-vousquel'obturateurd'éjection
arrièreestenplaceavantdeprocéderau
recyclage.N'engagezjamaisleslamessi
l'obturateurd'éjectionarrièreoulebacà
herben'estpasinstallésurlamachine.
coupée
Àlalivraison,votremachineestprêteàrecycler
l'herbeetlesfeuillescoupéespournourrirvotre
pelouse.Pourpréparerlamachineaurecyclage,
procédezcommesuit:
•Silagoulotted'éjectionlatéraleestinstallée,
déposez-laetverrouillezlevoletd'éjectionlatérale;
voirRetraitdelagoulotted'éjectionlatérale(page
17).
•Silebacàherbeestinstallé,déposez-le;voir
Retraitdubacàherbe(page17).
•Sil'obturateurd'éjectionarrièren'estpasinstallé,
saisissez-leparlapoignée,relevezlevolet
arrièreetinsérez-ledanslagoulotted'éjection
arrièrejusqu'àcequeledispositifdeverrouillage
s'enclenche;voirFigure24.
Ramassagedel'herbe
coupée
Utilisezlebacàherbepourrecueillirl'herbeetles
feuillescoupéesàlasurfacedelapelouse.
Silagoulotted'éjectionlatéraleestmontéesurla
machine,enlevez-laavantdeprocéderauramassage
del'herbe;voirRetraitdelagoulotted'éjectionlatérale
(page17).
Montagedubacàherbe
1.Soulevezlevoletarrièreetgardez-ledanscette
position(Figure25).
1.Voletarrière
2.Obturateurd'éjection
arrière
Figure24
3.Obturateurd'éjection
arrièreenplace
g017408
Figure25
1.Voletarrière
g016490
2.Obturateurd'éjection
arrière
2.Retirezl'obturateurd'éjectionarrièreen
appuyantsurledispositifdeverrouillageavec
lepouceetentirantl'obturateurhorsdela
machine(Figure25).
16
3.Dispositifdeverrouillage
Page 79

3.Placezlatigedubacdanslescransàlabase
duguidonetagitezlebacd'avantenarrière
pourvousassurerquelatigeestbienengagée
aufonddesdeuxcrans;voirFigure26.
Figure26
1.Tigedebac
2.Cran(2)
g016513
g017521
Figure27
4.Abaissezlevoletarrièrejusqu'àcequ'ilrepose
surlebacàherbe.
Retraitdubacàherbe
Pourretirerlebacàherbe,inversezlaprocédurede
montagedécritedansMontagedubacàherbe(page
16).
Éjectionlatéraledel'herbe
coupée
Utilisezl'éjectionlatéralequandvoustondezde
l'herbetrèshaute.
Silebacàherbeestmontésurlamachine,retirez-le
etinsérezl'obturateurd'éjectionarrière(voirRetraitdu
bacàherbe(page17))avantdeprocéderàl'éjection
latéraledel'herbe.
Important:Assurez-vousquel'obturateurdela
goulotted'éjectionarrièreestenplaceavantde
procéderaurecyclage(Figure24).
1.Voletd'éjectionlatérale
2.Montezlagoulotted'éjectionlatéralecomme
montréàlaFigure27etlaFigure28,puis
fermezlevoletsurlagoulotte.
2.Goulotted'éjectionlatérale
Figure28
Retraitdelagoulotted'éjection
latérale
g017522
Montagedelagoulotted'éjection
latérale
1.Soulevezetouvrezlevoletd'éjectionlatérale
(Figure27).
Pourretirerlagoulotted'éjectionlatérale,inversezla
procéduredemontagedécritedansMontagedela
goulotted'éjectionlatérale(page17).
17
Page 80

Conseilsd'utilisation
Conseilsdetontegénéraux
•Inspectezlazonedetravailetenleveztoutobjet
pouvantêtreprojetéparlamachine.
•Évitezdeheurterdesobstaclesavecleslames.
Nepassezjamaisintentionnellementsurunobjet
quelqu'ilsoit.
•Silamachineheurteunobstacleoucommenceà
vibrer,coupezimmédiatementlemoteur,retirezla
clédecontact(selonl'équipement),débranchezle
ldelabougieetvériezsilamachinen'estpas
endommagée.
•Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,remplacez
leslamesaudébutdelasaisondetonte.
•Remplacezleslamesdèsquenécessairepardes
lamesT orod'origine.
Latonte
•Netondezl'herbequesuruntiersdesahauteur
àchaquefois.N’utilisezpasunehauteurde
coupeinférieureà51mm(2po),saufsil'herbe
estclairseméeouàlandel'automnequandla
poussecommenceàralentir.
•Sil'herbefaitplusde15cm(6po),effectuez
d'abordunpremierpassageàvitesseréduiteàla
hauteurdecoupelaplushaute.Effectuezensuite
undeuxièmepassageàunehauteurdecoupe
inférieurepourobtenirunecoupeplusesthétique.
L'herbetrophauterisqued'obstruerlamachineet
defairecalerlemoteur.
•L'herbeetlesfeuilleshumidesonttendanceà
s'agglomérersurlapelouseetpeuventobstruerla
machineetfairecalerlemoteur.Évitezdetondre
quandl'herbeesthumide.
•Soyezconscientdesrisquesd'incendiepartemps
trèssec,respecteztouslesavertissementslocaux
relatifsauxincendies,etnelaissezpasl'herbeet
lesfeuillessèchess'accumulersurlamachine.
•Alternezladirectiondelatonte.Celapermet
dedisperserlesdéchetsplusuniformémentet
d'obtenirunefertilisationplushomogène.
•Sil'aspectdelapelousetonduen'estpas
satisfaisant,essayezuneouplusieursdes
solutionssuivantes:
–Remplacezleslamesoufaites-lesaiguiser.
–Tondezenavançantpluslentement.
–Augmentezlahauteurdecoupe.
–Tondezplussouvent.
–Empiétezsurlespassagesprécédentspour
tondreunelargeurdebanderéduite.
Hachagedefeuilles
•Aprèslatonte,50%delapelousedoitêtrevisible
souslacouchedefeuilleshachées.Àceteffet,
vousdevrezpeut-êtrerepasserplusieursfoissur
lesfeuilles.
•Silacouchedefeuillessurlapelousefaitplusde
13cm(5po)d'épaisseur,utilisezunehauteurde
coupeplusélevée,puisfaitesunsecondpassage
àlahauteurdecoupedésirée.
•Ralentissezlavitessededéplacementsiles
feuillesnesontpashachéesassezmenues.
Aprèsl'utilisation
Consignesdesécurité
aprèsl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
•Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezles
brinsd'herbeetautresdébrisquisontagglomérés
surlamachine.Nettoyezlescouléeséventuelles
d'huileoudecarburant.
•Laissezrefroidirlemoteuravantderangerla
machinedansunlocalfermé.
•Nejamaisremisezpaslamachinenilesbidons
decarburantàproximitéd'uneammenue,d'une
sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle
d'unchauffe-eauoud'autresappareils.
Sécuritérelativeautransport
•Retirezlaclédecontact(selonl'équipement)
avantdechargerlamachinepourletransport.
•Procédezavecprudencepourchargerou
déchargerlamachine.
•Empêchezlamachinederouler.
18
Page 81

Nettoyagedudessousde
ATTENTION
lamachine
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcomplet
detouteslespiècesmobilesavantdequitterla
positiond'utilisation.
3.Abaissezlamachineàlahauteurdecoupe
laplusbasse.VoirRéglagedelahauteurde
coupe(page12).
4.Branchezunexibleauraccorddelavageet
ouvrezl'arrivéed'eauàfond(Figure29).
Remarque:Enduisezdevaselinelejoint
toriqueduraccorddelavagepourfaciliter
lebranchementdutuyaud'arrosagesans
endommagerlejointtorique.
Sileraccorddelavageestcasséou
manquant,l'utilisateurettoutepersonne
àproximitépeuventêtreblessésparla
projectiond'objetsouparuncontactavecla
lame.Desdébrisprojetésouuncontactavec
unelamepeuventoccasionnerdesblessures
gravesoumortelles.
•Sileraccorddelavageestcasséou
manquant,n'utilisezpaslamachineavant
del'avoirremplacé.
•Nemettezjamaislesmainsoulespieds
souslamachinenidansaucuneouverture
delamachine.
Figure29
1.Raccorddelavage3.Jointtorique
2.Tuyaud'arrosage4.Raccord
5.Mettezlemoteurenmarche,engagezlelevier
decommandedeslamesetlaissezlemoteur
tournerpendant1à3minutes.
6.Désengagezlelevierdecommandedeslames,
coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesmobiles.
7.Coupezl'eauetdébranchezleraccordde
l'emboutdelavage.
Remarque:Silamachineestencoresale
aprèsunseullavage,arrosez-laetlaissez-la
tremper30minutesRecommencezensuitela
procédure.
8.Remettezlamachineenmarcheetengagez
leslamespendant1à3minutespourévacuer
l'excèsd'eau.
g003934
19
Page 82

Entretien
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Toutesles25heures
Toutesles50heures
Toutesles200heures
Unefoisparan
Unefoisparanouavant
leremisage
•Vidangezl'huilemoteur.
•Vériezlefonctionnementdudébrayagedufreindelame.
•Enlevezl'herbecoupéeetautresdébrisaccumuléssouslamachine.
•Contrôlezleltreàairetnettoyez-leouremplacez-leaubesoin.
•Contrôlezleslames.
•Chargezlabatteriependant24heures(modèleàdémarrageélectriqueuniquement).
•Nettoyezleltreàair;nettoyez-leplussouventsil'atmosphèreestparticulièrement
poussiéreuse.
•Vidangezl'huilemoteur.
•Effectuezl'entretiendusystèmed'entraînementdeslames.
•Remplacezleltreàair;remplacez-leplusfréquemmentsil'atmosphèreesttrès
poussiéreuse.
•Effectuezl'entretiendultreàair;faites-leplusfréquemmentsil'atmosphèreest
trèspoussiéreuse.
•Vidangezl'huilemoteur.
•Faitesl'entretiendeslames.
•Chargezlabatterie(modèleàdémarrageélectriqueuniquement).
•Vidangezleréservoirdecarburantavantleremisageannueletavantlesréparations
quilenécessitent.
Important:Reportez-vousaumanueldumoteurpourtoutesprocéduresd'entretiensupplémentaires.
Consignesdesécurité
pendantl'entretien
•Débranchezleldelabougieetretirezlaclé
decontact(modèleàdémarrageélectrique
seulement)avantd'entreprendretoutentretien.
•Portezdesgantsetuneprotectionoculairepour
fairel'entretiendelamachine.
•Lalameesttranchanteetvouspouvezvous
blessergravementàsoncontact.Portezdes
gantspoureffectuerl'entretiendelalame.
•N'enlevezetnemodiezjamaislesdispositifsde
sécurité.Vériezrégulièrementqu'ilsfonctionnent
correctement.
•Ducarburantpeuts'échapperlorsquelamachine
estbasculéesurlecôté.Lecarburantest
inammableetexplosif,etpeutcauserdes
blessures.Laisseztournerlemoteurjusqu'àce
qu'ils'arrêtefautedecarburantouvidangezle
restedecarburantavecunepompemanuelle;ne
siphonnezjamaislecarburant.
•Pourgarantirunrendementoptimaletlasécurité
continuedelamachine,utiliseztoujoursdes
piècesderechangeetaccessoiresT orod'origine.
Lespiècesderechangeetaccessoiresd'autres
constructeurspeuventêtredangereuxetleur
utilisationrisqued'annulerlagarantiedela
machine.
Préparationàl'entretien
1.Coupezlemoteur,enlevezlaclédecontact
(selonl'équipement)etattendezl'arrêtcomplet
detouteslespiècesmobiles.
2.Débranchezleldelabougie(Figure30).
20
Page 83

1.Fildebougie
g191983
Figure30
3.Rebranchezlelsurlabougieunefoisl'entretien
terminé.
Important:Avantdebasculerlamachine
pourvidangerl'huileouremplacerleslames,
laissezlemoteurenmarchejusqu'àce
qu'ils'arrêtefautedecarburant.Sivousne
pouvezpasattendrequelemoteurs'arrête
parmanquedecarburant,utilisezunepompe
manuellepourviderlerestedecarburant.
Basculeztoujourslamachinesurlecôté,
aveclajaugeenbas.
ATTENTION
Ducarburantpeuts'échapperlorsque
lamachineestbasculéesurlecôté.Le
carburantestinammableetexplosif,etpeut
causerdesblessures.
Laisseztournerlemoteurjusqu'àcequ'il
s'arrêtefautedecarburantouvidangezle
restedecarburantavecunepompemanuelle,
pasunsiphon.
Figure31
1.Couvercle
2.Fixation4.Base
2.Déposezetexaminezleltre.
3.Filtre
•Remplacezleltreàs'ilestendommagéou
humidiépardel'huileouducarburant.
•Sileltreestsale,tapotez-leàplusieurs
reprisessurunesurfacedureousoufezles
débrisdel'intérieurversl'extérieuravecde
l'aircompriméàmoinsde2,07bar(30psi).
Remarque:Nebrossezpasleltreetne
soufezpasl'aircomprimédepuisl'extérieur
dultre,carcelaincrusteraitlessaletésdans
lesbres.
3.Nettoyezleboîtieretlecouvercledultreà
airavecunchiffonhumide.Tenezlessaletés
éloignéesdel'ouverture.
4.Posezleltresursabase.
g017216
Entretiendultreàair
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour—Contrôlezleltre
àairetnettoyez-leouremplacez-le
aubesoin.
Toutesles50heures—Nettoyezleltreàair;
nettoyez-leplussouventsil'atmosphèreest
particulièrementpoussiéreuse.
Unefoisparan—Effectuezl'entretiendultreà
air;faites-leplusfréquemmentsil'atmosphère
esttrèspoussiéreuse.
Toutesles200heures—Remplacezleltreàair;
remplacez-leplusfréquemmentsil'atmosphère
esttrèspoussiéreuse.
1.Retirezlaxationducouvercledultreàairet
déposezlecouvercle(Figure31).
5.Reposezlecouvercleetvissezfermementla
xation.
Vidangedel'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement
Toutesles50heures
Unefoisparan
Remarque:Faitestournerlemoteurpendant
quelquesminutesavantlavidangepourréchauffer
l'huile.L'huilechaudes'écouleplusfacilementet
entraîneplusd'impuretés.
Huilemoteurspéciée
21
Page 84

Huilemoteurspéciée(cont'd.)
6.Versezlentementenviron3/4delacapacité
d'huilemoteurdansletubederemplissage
d'huile.
Capacitéd'huilemoteur0,53L(18ozliq.)
Viscositéd'huileHuiledétergenteSAE30ou
SAE10W-30
ClassedeserviceAPISJoumieux
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.VoirPréparationàl'entretien(page20).
3.Tournezlebouchondanslesensantihoraireet
sortezlajauge(Figure32).
7.Attendez3minutesquel'huilesestabilisedans
lemoteur.
8.Essuyezlajaugesurunchiffonpropre.
9.Insérezlajaugeaufonddugoulotde
remplissage,puisressortez-la.
10.Vériezleniveaud'huileindiquéparlajauge
(Figure32).
•Sileniveaun'atteintpaslerepèreminimum
surlajauge,versezlentementunepetite
quantitéd'huiledansletubederemplissage,
attendez3minutespuisrépétezles
opérations8à10jusqu'àatteindreleniveau
d'huilecorrectsurlajauge.
•Sileniveaud'huileesttropélevé,vidangez
l'excédentd'huilejusqu'àobtentionduniveau
d'huilecorrectsurlajauge.
11.Insérezetvissezsolidementlajaugedansle
tubederemplissage.
12.Recyclezl'huileusagéecorrectement.
Figure32
1.Niveaumax.3.Niveaumin.
2.Niveautropélevé
4.Inclinezlamachinesurlecôté(ltreàairen
haut)pourvidangerl'huileusagéeparletubede
remplissage(Figure33).
Figure33
Chargedelabatterie
Modèleàdémarrageélectrique
seulement
g193261
g017281
Périodicitédesentretiens:Toutesles25heures
Unefoisparanouavantleremisage
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesbornesdelabatterieetaccessoires
connexescontiennentduplombet
descomposésdeplomb.L'étatde
Californieconsidèrecessubstances
chimiquescommesusceptiblesde
provoquerdescancersetdestroublesde
lareproduction.Lavez-vouslesmains
aprèsavoirmanipulélabatterie.
Chargezlabatteriependant24heureslapremière
fois,puistouslesmois(tousles25démarrages)ou
selonlesbesoins.Utiliseztoujourslechargeurdans
unlieuàl'abrietchargezlabatterieàlatempérature
ambiante(22°Cou70°F)danslamesuredupossible.
5.Redressezlamachineaprèsavoirvidangé
l'huileusagée.
Remarque:Lamachinen'estpaséquipéed'un
systèmedechargeparalternateur.
22
Page 85

1.Branchezlechargeuraufaisceaudecâblage
situésouslaclédecontact(Figure34).
Figure34
2.Branchezlechargeuràuneprisemurale.
Remarque:Lorsquelabatterienepeutplus
êtrerechargée,recyclez-laoumettez-laau
rebutconformémentàlaréglementationlocale
enmatièred'environnement.
Remplacementdufusible
Modèleàdémarrageélectrique
seulement
Silabatterienesechargepasousilemoteurne
tournepasavecledémarreurélectrique,lefusible
aprobablementgrillé.Remplacez-leparunfusible
enchablede40A.
Important:Ledémarreurélectriquene
fonctionnerapasetlabatterienepourrapasêtre
chargéeàmoinsd'installerunfusibleenétatde
marche.
g017518
1.Ouvrezleporte-fusiblehermétiqueetremplacez
lefusible(Figure35).
Remarque:Lechargeurdebatteriepeutestdoté
d'unediodebicolorequiindiquelesétatsdecharge
suivants:
•Siladiodeestrouge,celasigniequelechargeur
estentraindechargerlabatterie.
•Siladiodeestverte,celasigniequelabatterie
estchargéeaumaximumouquelechargeurest
débranchédelabatterie.
•Siladiodeclignotealternativementenrougeet
envert,celaindiquequelabatterieapproche
delachargemaximale.Cetétatnedureque
quelquesminutesjusqu'àcequelabatteriesoit
complètementchargée.
g020856
Figure35
1.Porte-fusible
2.Rabattezlecouverclesurleporte-fusibleet
vériezqu'ilesthermétiquementfermé.
Remplacementdela
batterie
Modèleàdémarrageélectriqueuniquement
Déposedel'anciennebatterie
1.Pourobtenirunebatteriederechange,
adressez-vousàundépositaireT oroagréé.
2.Retirezlecouvercledecourroie;voir
l'opération1delasectionEntretiendusystème
d'entraînementdeslames(page25).
3.Retirezl'obturateurd'éjectionarrière.
4.Amenezleguidonàlapositionverticale.
5.Retirezles4petitsboulonsquixentenplace
l'ensemblevoletarrièreetlevierdeverrouillage
duguidon.
6.Pliezleguidoncomplètementversl'avant.
23
Page 86

7.Déposezl'ensemblevoletarrièreetlevierde
verrouillageduguidon(Figure36).
Figure36
1.Ensemblevoletarrièreetlevierdeverrouillageduguidon
8.Enlevezlecouvercledelabatterie.
9.Débranchezlescâblesdelabatterie.
Réglagedel'autopropulsion
Lorsquevousremplacezuncâbledecommande
d'autopropulsionouquel'autopropulsionestdéréglée,
vousdevezréglerl'autopropulsion.
1.Tournezleboutonderéglagedanslesens
antihorairepourdesserrerleréglageducâble
(Figure37).
g017523
10.Déposezlabatterieetrecyclez-la.
Remarque:Recyclezlabatterieconformément
àlaréglementationnationaleetlocaleen
matièred'environnement.
Miseenplacedelanouvelle
batterie
1.Nettoyezl'emplacementdelabatteriesurle
carterdelamachine.
2.Placezlanouvellebatteriesurlecarterdela
machine.
3.Reliezlescâblesàlanouvellebatterie.
Remarque:Assurez-vousdebrancherlel
noir(négatif)àlabornenégative(-),etlel
rouge(positif)àlabornepositive(+).
4.Posezlecouverclesurlabatterie.
Remarque:Assurez-vousquelecouvercle
passebienpar-dessuslefaisceaudecâblage.
5.Reposezl'ensemblevoletarrièreetlevierde
verrouillageduguidonsurlamachine.
Figure37
1.Guidon(côtégauche)
2.Boutonderéglage5.Tournezleboutondans
3.Câbled'autopropulsion
2.Ajustezlatensionducâble(Figure37)enle
tirantenarrièreouenlepoussantenavantpuis
enlemaintenantàcetteposition.
4.Tournezleboutondansle
senshorairepourserrerle
réglage.
lesensantihorairepour
desserrerleréglage.
Remarque:Poussezlecâbleverslemoteur
pouraccroîtrelatractionetéloignez-ledu
moteurpourréduirelatraction.
3.Tournezleboutonderéglagedanslesens
horairepourserrerleréglage.
Remarque:Serrezfermementleboutonàla
main.
g027231
6.Relevezleguidonàlapositionverticale.
7.Fixezlecarénageavecles4petitsboulonsque
vousavezretirésàl'opération5deDéposede
l'anciennebatterie(page23).
8.Installezl'obturateurd'éjectionarrière.
9.Ramenezleguidonàlapositionnormale
d'utilisation.
24
Page 87

Entretiendusystème
d'entraînementdeslames
Périodicitédesentretiens:Toutesles50heures
1.Déposezlecouvercledusystème
d'entraînementdeslames(Figure38).
Figure38
1.Boulons
2.Couvercle
Important:Neserrezpasleboulonde
réglageexcessivement.Celarisquerait
d'endommagerlacourroied'entraînement
deslames.
4.Reposezlecouvercledusystème
d'entraînementdeslamesdéposé
précédemment.
Entretiendeslames
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
Important:Vousaurezbesoind'uneclé
dynamométriquepourmonterleslames
correctement.Sivousn'enpossédezpas
ousivousnevoussentezpascapable
d'effectuercetteprocédure,adressez-vousàun
dépositaire-réparateuragréé.
Examinezl'étatdeslameschaquefoisquele
réservoirdecarburantestvide.Sileslames
g016491
sontendommagéesoufêlées,remplacez-les
immédiatement.Sileslamessontémoussées
ouébréchées,faites-lesaiguiseretéquilibrerou
remplacez-les.
2.Enlevezlesdébrisquisetrouventàl'intérieur
dudéecteuretsurlespiècesquil'entourentà
labrosseouàl'aircomprimé.
3.Tenezunejauged'épaisseurde0,25mm
(0,010po),unmorceaudepapierouunepetite
cartecontrelaparoietfaites-la/laglisserderrière
leressortdetensiondelacourroie.
Remarque:Siunespaceestvisibleentrela
jaugeetleressort,serrezleboulonetl'écroude
réglagejusqu'àcequelepapierpuisseàpeine
passerdansl'espace(Figure39).
DANGER
Unelameuséeouendommagéepeutse
briseretprojeterlemorceaucassédansvotre
directionoucelled'autrespersonnes,et
inigerdesblessuresgravesoumortelles.
•Vériezl'étatetl'usuredeslames
périodiquement.
•Remplacezleslamesuséesou
endommagées.
Remarque:Utilisezdeslamesbienaiguiséesdurant
toutelasaisondetonte,pourobtenirunecoupenette
sansarrachernidéchiqueterlesbrinsd'herbe.
Préparationàl'entretiendeslames
1.Verrouillezleguidonenpositionverticale(Figure
40);voirRéglagedelahauteurduguidon(page
12).
Figure39
1.Ressortdetensiondela
courroie
2.Boulonderéglage
3.Espace6.Paroi
g017221
4.Écrouderéglage
5.Courroied'entraînement
deslames
25
Page 88

DANGER
Siunelamedevienttropusée,une
entailleseformeentrel'ailetteetlapartie
plane.Lalamepourraitsebriseretun
morceauêtreprojetédudessousdela
machine,vousblessantgravementou
unepersonneàproximité.
•Contrôlezl'usureetl'étatdeslames
régulièrement.
•N'essayezjamaisderedresserune
lamefausséeoudesouderunelame
briséeoufendue.
•Remplacezleslamesuséesou
endommagées.
Figure40
1.Guidonverrouilléenpositionverticale
2.Basculezlamachinesurlecôté,jaugeenbas,
jusqu'àcequelapartiesupérieureduguidon
reposesurlesol.
Contrôledeslames
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
1.Examinezletranchantdeslames(Figure41).
Siellessontémousséesouprésententdes
indentations,déposezleslamesetaffûtez-les
ouremplacez-les.
g025927
3.Recherchezleslamesfaussées;voirDétection
deslamesfaussées(page26).
Détectiondeslames
faussées
1.Tournezleslamesàlapositionindiquéeàla
Figure42.
Figure41
1.Tranchant
2.Ailette4.Fissure
2.Inspectezleslames,etplusparticulièrement
l'ailette(Figure41).Remplacezimmédiatement
toutelameendommagée,uséeouquiprésente
uneentaille.
3.Usure/formationd'une
entaille
g017223
g016532
Figure42
1.Avantdutablierdecoupe3.Mesurezladistanceentre
letranchantetunesurface
planeetlisse
2.MesurerauxpointsAetB
2.Mesurezladistanceentreunesurfaceplaneet
letranchantauxpointsAetB,(Figure42),et
notezlesdeuxdimensions.
3.Faitestournerlespointesdesortequeleurs
extrémitésopposéessoientauxpointsAetB
(Figure42).
26
Page 89

4.Répétezlesmesuresdel'opération2et
notez-les.
Remarque:Siladifférenceentreles
dimensionsAetBobtenuesauxopérations2
et4dépasse3mm(⅛po),celasigniequela
lameestfausséeetdoitêtreremplacée.Voir
Déposedeslames(page27)etPosedeslames
(page28).
ATTENTION
Unelamefausséeouendommagéepeutse
briseretprojeterlemorceaucassédansvotre
directionoucelledepersonnesàproximité,
etcauserdesblessuresgravesoumortelles.
•Remplaceztoujoursunelamefausséeou
endommagéeparuneneuve.
•Necréezjamaisd'indentationsdansles
bordsouàlasurfacedeslames,par
exempleenleslimant.
Déposedeslames
Silamachineheurteunobstacleouqu'unelame
estdéséquilibréeoufaussée,remplacezleslames.
UtiliseztoujoursdeslamesderechangeTorod'origine.
1.Utilisezunblocdeboispourimmobiliserchaque
lameettournezleboulondelamedanslesens
antihoraire,commemontréàlaFigure43.
Figure44
1.Axe(2)3.Lame(2)
2.Dispositifd'entraînement
deslames(2)
4.Boulondelame(2)
3.Contrôlezl'étatetl'usuredesgoupillessurles
dispositifsd'entraînementdeslames.
g016530
Figure43
2.Déposezchaquelamecommemontréàla
Figure44.
g016527
27
Page 90

Posedeslames
1.Posezlapremièrelamedesortequ'ellesoit
horizontale,avectouteslesxations,comme
montréàlaFigure44.
Remarque:Serrezleboulonàlamain.
Important:Dirigezlesailettesdeslames
verslecarterdelamachine.Assurez-vous
quelespartiesenreliefdechaquedispositif
d'entraînements'emboîtentdanslescreux
delatêtedel'axecorrespondant,etqueles
goupillessituéesdel'autrecôtédechaque
dispositifd'entraînements'emboîtentdans
lestrousdelalamecorrespondante.
2.Immobilisezchaquelameàl'aided'uneplanche
ettournezleboulondelalamedanslesens
horaireaumoyend'uneclédynamométrique
commemontréàlaFigure45;serrezleboulon
delalameà82N·m(60pi-lb).
Important:Unboulonvisséà82N·m
(60pi-lb)esttrèsserré.Appuyezdetout
votrepoidssurlacléetserrezsolidementle
boulon.Ilestpratiquementimpossiblede
tropserrerceboulon.
g016536
Figure46
1.Lame(2)
4.Serrezladeuxièmelame;voirl'opération2.
5.Faitestournerleslamesàlamaind'untour
complet(360°)pourvousassurerqu'ellesne
setouchentpas.
Remarque:Sileslamessetouchent,c'est
qu'ellesnesontpascorrectementinstallées.
Recommencezlesopérations1à3jusqu'àce
queleslamesnesetouchentplus.
ATTENTION
Sileslamessontmalinstallées,ellespeuvent
endommagerlamachineouvousblesser
ainsiquetoutepersonneàproximité.
Figure45
3.Faitestournerlalameinstalléed'unquartde
tourjusqu'àlaverticale,puismontezl'autre
lamedelamêmemanièrequelapremière(voir
l'opération1).
Installeztoujoursleslamesavecprudence.
g016537
Remarque:Leslamesdevraientêtre
perpendiculairesetformerun«T»renversé,
commemontréàlaFigure46.
28
Page 91

Remisage
Remisezlamachinedansunlocalfrais,propreetsec.
Informationsgénérales
1.Effectuezlesprocéduresd'entretienannuelles
recommandées;voirEntretien(page20).
2.Nettoyezledessousducarterdelamachine;
voirNettoyagedudessousdelamachine(page
19).
3.Enlevezlesdébrisd'herbesèche,lasaletéet
lacrassedessurfacesexternesdumoteur,du
capotetdudessusdelamachine.
4.Vériezl'étatdeslames;voirContrôledeslames
(page26).
5.Faitesl'entretiendultreàair;voirEntretiendu
ltreàair(page21).
6.Serreztouslesécrous,boulonsetvis.
7.Retoucheztouslespointsderouilleetles
surfaceséraéesavecdelapeintureenvente
chezlesdépositaire-réparateuragréés.
8.Modèleàdémarrageélectriqueseulement:
chargezlabatteriependant24heures,puis
débranchezlechargeuretremisezlamachine
dansunlocalnonchauffé.Sivousnedisposez
qued'unlocalchauffé,rechargezlabatterie
tousles90jours.
9.Repliezleguidonpourleremisage;voir1
Montageduguidon(page5).
Préparationdusystème
d'alimentation
ATTENTION
Lecarburantpeuts'évaporersivousle
conserveztroplongtemps;lesvapeursde
carburantrisquentenoutred'explosersielles
rencontrentuneammenue.
•Neconservezpaslecarburanttrop
longtemps.
•S'ilresteducarburantdansleréservoirou
lecarburateur,neremisezpaslamachine
dansunlocalferméoùsetrouveune
ammenue(commecelledelaveilleuse
d'unchauffe-eauoud'unechaudière).
•Laissezrefroidirlemoteuravantderemiser
lamachinedansunlocalfermé.
Lorsdudernierpleindelasaison,ajoutezun
stabilisateuraucarburantselonlesinstructionsdu
constructeurdumoteur.Vidangezleréservoirde
carburantaprèsladernièretonte,avantderemiser
lamachine.
1.Laisseztournerlemoteurdelamachinejusqu'à
cequ'ils'arrêtefautedecarburant.
2.Redémarrezlemoteuretlaissez-letourner
jusqu'àcequ'ils'arrête.Lemoteurest
sufsammentseclorsqu'iln'yaplusmoyende
lefairedémarrer.
Préparationdumoteur
1.Vidangezl'huilemoteurquandlemoteurest
encorechaud;voirVidangedel'huilemoteur
(page21).
2.Débranchezleldelabougieetretirezlaclé
decontact(modèleàdémarrageélectrique
seulement).
3.Déposezlabougie.
4.Aumoyend'uneburette,versezenviron30ml
(1ozliq)d'huilemoteurdanslecarterparletrou
delabougie.
5.Tirezlentementlapoignéedulanceurà
plusieursreprisespourbienrépartirl'huileà
l'intérieurducylindre.
6.Reposezlabougiesansrebrancherlel.
Attachezlelpourqu'ilnetouchepaslabougie.
Remiseenserviceaprès
remisage
1.Dépliezleguidon;voir1Montageduguidon
(page5).
2.Contrôlezetresserreztouteslesxations.
3.Retirezlabougieetfaitestournerlemoteur
rapidementàl'aidedulanceurpouréliminer
l'excédentd'huiledanslecylindre.
4.Examinezlabougieetremplacez-lasielleest
encrassée,uséeoufendue;reportez-vousau
Manueldupropriétairedumoteur.
5.Montezetserrezlabougieaucouple
recommandéde20N·m(15pi-lb).
6.Procédezauxentretiensrequis;voirEntretien
(page20).
7.Contrôlezleniveaud'huilemoteur;voirContrôle
duniveaud'huilemoteur(page11).
8.Remplissezleréservoirdecarburantfrais;voir
Remplissageduréservoirdecarburant(page
10).
9.Modèleàdémarrageélectriqueseulement:
chargezlabatterie;voir3Chargedelabatterie
(page7).
29
Page 92

LagarantieToro
Unegarantieintégralede3ans(garantielimitéede45jourspourusagecommercial)
Lagarantiededémarrage(GTS)Toro
Unegarantieintégralede3ans(nes'appliquepasàl'usagecommercial)
TimeMaster
Tondeusesautotractées
Conditionsetproduitscouverts
TheToroCompanyetsalialeToroWarrantyCompany ,envertud'unaccordmutuel,s'engagent
conjointementàréparerleproduitT oroci-dessouss'ilestemployépourunusagerésidentiel
s'ilprésenteundéfautdematériauxoudefabricationous'ilcessedefonctionnerparsuitedela
défaillanced'uncomposant;ousilemoteurT oroGTS(GuaranteedtoStart–Démarragegaranti)ne
démarrepasàlapremièreouàladeuxièmetentativeaulanceur ,àconditionquel'entretiencourant
requisdansleManueldel'utilisateuraitétéeffectué.
Cettegarantiecouvrelecoûtdespiècesetdelamain-d'œuvre,maisletransportestàvotrecharge.
Duréesdelagarantieàpartirdeladated'achatd'origine:
Produits
TondeuseTimeMasteretaccessoires
GTS(GuaranteedtoStart–démarragegaranti)Garantieintégralede3ans
*
Moteur
Batterie
*
CertainsmoteursutiliséssurlesproduitsTorosontcouvertsparlagarantieconstructeurdumoteur.
Garantielimitéepourusagecommercial
LesprésentsproduitsToroutilisésàdesnscommerciales,pardesinstitutionsoudonnésen
locationsontcouvertscontretoutdéfautdefabricationoudematériauxpendantunepériodede45
jours.Lesdéfaillancesdecomposantsduesàuneusurenormalenesontpascouvertesparcette
garantie.Pourlespériodesdegarantiemoteur,reportez-vousautableauci-dessus.
LagarantiededémarrageToroGTSnes'appliquepassileproduitestutiliséàdesns
commerciales
1
.
Périodedegarantie
Garantieintégralede3ans
3ans,usagerésidentiel
90jours,usagecommercial
Garantieintégralede1ans
1
1
Commentfaireintervenirlagarantie
SivouspensezquevotreproduitT oroprésenteundéfautdefabricationdematériau,ous'ilne
démarreplusaprèsunoudeuxessaiseffectuésparn'importequeladultephysiquementapte,
suivezlaprocédureci-dessous:
1.Demandezàundépositaire-réparateurT oroagréédeprendreenchargevotreproduit.Pour
trouverledépositaireleplusproche,consulteznotresitewebàwww .Toro.com.Vouspouvez
aussiappelerlesnumérosindiquésaupoint3pourconsulternotresystèmepermanentde
localisationdesdépositairesT oro.
2.Lorsquevousvousrendezchezledépositaire-réparateur,apportezleproduitetunepreuve
d'achat(reçu).Ledépositaire-réparateurdiagnostiqueraleproblèmeetdétermineras'ilest
couvertparlagarantie.
3.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdudiagnosticdevotre
dépositaire-réparateuroudesconseilsprodigués,n'hésitezpasànouscontacteràl'adresse
suivante:
ToroW arrantyCompany
CustomerCareDepartment,RLCDivision
811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196,États-Unis
Numérovert:866-214-9807(auxÉtats-Unis)
Numérovert:866-214-9808(auCanada)
Responsabilitésdupropriétaire
L'entretiendevotreproduitT orodoitêtreconformeauxprocéduresdécritesdansleManuelde
l'utilisateur.Cetentretiencourantestàvosfrais,qu'ilsoiteffectuéparvous-mêmeouparun
dépositaire-réparateur.
Cequelagarantienecouvrepas
Iln'existeaucuneautregarantieexpresse,àpartlagarantiespécialedusystèmeantipollutionetdu
1
,
moteurpourcertainsproduits.Cettegarantieexpressenecouvrepas:
•Lesfraisnormauxd'entretienetderemplacementdepièces,tellesquelesltres,lecarburant,
leslubriants,lesvidangesd'huile,lesbougies,lesltresàair ,l'affûtagedeslames,leslames
usées,leréglagedescâbles/delatringlerieouleréglagedesfreinsetdel'embrayage.
•Lesdéfaillancesdecomposantsduesàuneusurenormale
•Lesproduitsoupiècesayantfaitl'objetdemodications,d'unusageabusifoudenégligence,
ounécessitantunremplacementouuneréparationenraisond'unaccidentoud'undéfaut
d'entretien.
•Lesfraisdepriseàdomicileetdelivraison.
•Lesréparationsoutentativesderéparationparquiconqueautrequ'undépositaire-réparateur
Toroagréé.
•Lesréparationsrequisesenraisondunonrespectdelaprocédurerecommandéerelativeau
carburant(consultezleManueldel'utilisateurpourplusdedétails).
–Ladécontaminationdusystèmed'alimentationn'estpascouverte.
–L'utilisationdecarburanttropancien(vieuxdeplusd'unmois)oudecarburant
contenantplusde10%d'éthanolouplusde15%deMTBE.
–L'omissiondelavidangedusystèmed'alimentationavanttoutepériodedenon
utilisationdeplusd'unmois.
•Lesréparationsouréglagesnécessairespourcorrigerlesproblèmesdedémarragecausés
par:
–Lenonrespectdesprocéduresd'entretiencorrectesoudelaprocédurerecommandée
relativeaucarburant.
–Lesdommagessubisparlalamedelatondeusequiheurteunobstacle.
•Certainesconditionsdedémarrageexigentunouplusieursessais,notamment:
–Lepremierdémarrageaprèsunepériodedenonutilisationdeplusdetroismoisou
aprèsleremisagesaisonnier
–Lesdémarragespartempsfroid,parexempleaudébutduprintempsetàlande
l'automne.
–Desméthodesdedémarrageincorrectes–sivousavezdesdifcultésàdémarrerle
moteur,vériezdansleManueldel'utilisateurquevoussuivezbienlesprocédures
dedémarragecorrectes.Vouséviterezpeut-êtreainsiunevisiteinutilechezun
dépositaire-réparateurToroagréé.
Conditionsgénérales
Touteslesréparationscouvertesparlesprésentesgarantiesdoiventêtreeffectuéesparun
dépositaire-réparateurToroagréé,àl'aidedepiècesderechangeagrééesparToro.Laréparation
parundépositaire-réparateurT oroagrééestleseuldédommagementauquelcettegarantiedonne
droit.
TheToroCompanyetT oroWarrantyCompanydéclinenttouteresponsabilitéencasde
dommagessecondairesouindirectsliésàl'utilisationdesproduitsT orocouvertspar
cesgaranties,notammentquantauxcoûtsetdépensesencouruspourseprocurerun
équipementouunservicedesubstitutiondurantunepérioderaisonnablepourcausede
défaillanceoud'indisponibilitéenattendantlaréparationsousgarantie.
L'exclusiondelagarantiedesdommagessecondairesouindirectsn'estpasautoriséedanscertains
étatsoupays,etpeutdoncnepass'appliquerdansvotrecas.
Cettegarantievousaccordedesdroitsspéciques,auxquelspeuvents'ajouterd'autresdroits
quivarientselonlesÉtats.
PaysautresquelesÉtats-UnisetleCanada
PourlesproduitsT oroexportésdesÉtats-UnisouduCanada,demandezàvotredistributeur(dépositaire)T orolapolicedegarantieapplicabledansvotrepays,régionouétat.Si,pouruneraison
quelconque,vousn'êtespassatisfaitdesservicesdevotredistributeur ,ousivousavezdumalàvousprocurerdesrenseignementsconcernantlagarantie,adressez-vousàl'importateurT oro.En
dernierrecours,adressez-vousàT oroWarrantyCompany.
Droitaustraliendelaconsommation:LesclientsaustralienstrouverontdesrenseignementsconcernantleDroitaustraliendelaconsommationàl'intérieurducartonouauprèsdeleurdépositaire
Torolocal.
1
L'usagerésidentielnormaldésignel'utilisationduproduitsurleterrainoùsetrouvevotredomicile.L'utilisationdansplusieurslieuxoupardesinstitutionsoulalocationestconsidéréecommeun
usagecommercial,couvertparlagarantiecommerciale.
374-0283RevD