Toro 21199, 21200 Operator's Manual

Page 1
FormNo.3412-946RevB
TimeMaster®30inLawnMower
21199,21200
CortacéspedTimeMaster®de
76cm(30")
21199,21200
TondeuseTimeMaster®de76
cm(30po)
21199,21200
www.T oro.com.
Page 2
TimeMaster
ModelNo.21199—SerialNo.400000000andUp
ModelNo.21200—SerialNo.400000000andUp
®
30inLawnMower
FormNo.3412-942RevB
Operator'sManual
Introduction
Thisrotary-blade,walk-behindlawnmowerisintended tobeusedbyresidentialhomeowners.Itisdesigned primarilyforcuttinggrassonwell-maintainedlawns onresidentialproperties.Itisnotdesignedforcutting brushorforagriculturaluses.
Readthisinformationcarefullytolearnhowtooperate andmaintainyourproductproperlyandtoavoid injuryandproductdamage.Youareresponsiblefor operatingtheproductproperlyandsafely.
YoumaycontactT orodirectlyatwww.Toro.comfor productandaccessoryinformation,helpndinga dealer,ortoregisteryourproduct.
Wheneveryouneedservice,genuineT oroparts,or additionalinformation,contactanAuthorizedService DealerorT oroCustomerServiceandhavethemodel andserialnumbersofyourproductready.Figure1 identiesthelocationofthemodelandserialnumbers ontheproduct.Writetheproductmodelandserial numbersinthespaceprovided.
seriousinjuryordeathifyoudonotfollowthe recommendedprecautions.
g000502
Figure2
Safety-alertsymbol
Thismanualuses2wordstohighlightinformation. Importantcallsattentiontospecialmechanical informationandNoteemphasizesgeneralinformation worthyofspecialattention.
WARNING
CALIFORNIA
Proposition65Warning
Thisproductcontainsachemical
orchemicalsknowntotheStateof
Californiatocausecancer,birthdefects,
orreproductiveharm.
Theengineexhaustfromthisproduct
containschemicalsknowntotheStateof
Californiatocausecancer,birthdefects,
orotherreproductiveharm.
Figure1
1.Modelandserialnumberlocation
ModelNo.
SerialNo.
Thismanualidentiespotentialhazardsandhas safetymessagesidentiedbythesafety-alertsymbol (Figure2),whichsignalsahazardthatmaycause
©2017—TheT oro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
CV
Registeratwww.T oro.com.
ItisaviolationofCaliforniaPublicResourceCode Section4442or4443touseoroperatetheengineon anyforest-covered,brush-covered,orgrass-covered landunlesstheengineisequippedwithaspark arrester,asdenedinSection4442,maintainedin
g017280
effectiveworkingorderortheengineisconstructed, equipped,andmaintainedforthepreventionofre.
TheenclosedEngineOwner'sManualis suppliedforinformationregardingtheUS EnvironmentalProtectionAgency(EPA)and theCaliforniaEmissionControlRegulationof emissionsystems,maintenance,andwarranty. Replacementsmaybeorderedthroughtheengine manufacturer.
NetTorque:Thegrossornettorqueofthisengine
waslaboratoryratedbytheenginemanufacturerin accordancewiththeSocietyofAutomotiveEngineers (SAE)J1940.Asconguredtomeetsafety,emission,
OriginalInstructions(EN)
PrintedinMexico
AllRightsReserved
Page 3
andoperatingrequirements,theactualenginetorque onthisclassofmowerwillbesignicantlylower.Goto www.T oro.comtoviewspecicationsonyourmower model.
Contents
Introduction...............................................................1
Safety.......................................................................3
GeneralSafety...................................................3
SafetyandInstructionalDecals..........................3
Setup........................................................................5
1AssemblingtheHandle....................................5
2FillingtheEnginewithOil.................................6
3ChargingtheBattery........................................6
4AssemblingtheGrassBag...............................7
ProductOverview.....................................................8
Operation..................................................................9
BeforeOperation...................................................9
BeforeOperationSafety.....................................9
FillingtheFuelT ank............................................9
CheckingtheEngine-OilLevel..........................10
AdjustingtheHandleHeight..............................11
AdjustingtheCuttingHeight..............................11
DuringOperation.................................................12
DuringOperationSafety...................................12
StartingtheEngine...........................................12
UsingtheSelf-PropelDrive...............................13
ShuttingOfftheEngine.....................................13
EngagingtheBlades.........................................13
DisengagingtheBlades....................................14
CheckingtheBlade-StopSystem
Operation......................................................14
RecyclingtheClippings....................................15
BaggingtheClippings.......................................15
Side-DischargingtheClippings.........................16
OperatingTips.................................................16
AfterOperation....................................................17
AfterOperationSafety......................................17
CleaningundertheMachine.............................17
Maintenance...........................................................19
RecommendedMaintenanceSchedule(s)...........19
MaintenanceSafety..........................................19
PreparingforMaintenance...............................19
ServicingtheAirFilter.......................................20
ChangingtheEngineOil...................................20
ChargingtheBattery.........................................21
ReplacingtheFuse...........................................22
ReplacingtheBattery.......................................22
AdjustingtheSelf-PropelDrive.........................23
ServicingtheBlade-DriveSystem.....................23
ServicingtheBlades.........................................24
CheckingforBentBlades.................................25
RemovingtheBlades........................................26
InstallingtheBlades..........................................26
Storage...................................................................27
GeneralInformation..........................................27
PreparingtheFuelSystem...............................27
PreparingtheEngine........................................28
RemovingtheMachinefromStorage................28
2
Page 4
Safety
Thismachinehasbeendesignedinaccordancewith ANSIB71.1-2012.
Keepclearofanydischargeopening.Keep
bystandersasafedistanceawayfromthe machine.
Keepchildrenoutoftheoperatingarea.Never
allowchildrentooperatethemachine.

GeneralSafety

Thisproductiscapableofamputatinghandsand feetandofthrowingobjects.Alwaysfollowallsafety instructionstoavoidseriouspersonalinjury.
Usingthisproductforpurposesotherthanitsintended usecouldprovedangeroustoyouandbystanders.
Readandunderstandthecontentsofthis
Operator’sManualbeforestartingtheengine.
Donotputyourhandsorfeetnearmoving
componentsofthemachine.
Donotoperatethemachinewithoutallguards
andothersafetyprotectivedevicesinplaceand workingonthemachine.
SafetyandInstructionalDecals
Safetydecalsandinstructionsareeasilyvisibletotheoperatorandarelocatednearanyarea ofpotentialdanger.Replaceanydecalthatisdamagedormissing.
Stopthemachineandshutofftheenginebefore
servicing,fueling,oruncloggingthemachine.
Improperlyusingormaintainingthismachinecan resultininjury.T oreducethepotentialforinjury, complywiththesesafetyinstructionsandalwayspay attentiontothesafety-alertsymbol,whichmeans Caution,Warning,orDanger—personalsafety instruction.Failuretocomplywiththeseinstructions mayresultinpersonalinjuryordeath.
Youcanndadditionalsafetyinformationwhere neededthroughoutthismanual.
decaloemmarkt
Manufacturer'sMark
1.Thismarkindicatesthatthebladeisidentiedasapart fromtheoriginalmachinemanufacturer.
104-7953
Electric-StartModelOnly
1.Warning—readtheOperator'sManualforinformationonchargingthebattery;containslead;donotdiscard.
2.ReadtheOperator'sManual.
decal94-8072
94-8072
decal104-7953
3
Page 5
108-9751
Electric-StartModelOnly
1.Engine—stop(shutoff)
2.Engine—run
3.Engine—start
117-2718
120-9570
1.Warning—stayawayfrommovingparts;keepallguards andshieldsinplace.
decal108-9751
decal131-4514b
131-4514
1.Warning—readtheOperator'sManual.
2.Cutting/dismembermenthazardofhandorfoot,mower blade—stayawayfrommovingparts;keepallguardsand shieldsinplace.
3.Cutting/dismembermenthazardofhandorfoot,mower blade—disconnectthespark-plugwireandreadthe instructionsbeforeservicingorperformingmaintenance.
4.Thrownobjecthazard—keepbystandersasafedistance awayfromthemachine;shutofftheenginebeforeleaving
decal117-2718
decal120-9570
theoperatingposition;pickupanydebrisbeforemowing.
5.Cutting/dismembermenthazardofhandorfoot,mower blade—donotoperateupanddownslopes;operatesideto sideonslopes;lookbehindyouwhenbackingup.
125-5092
1.Steponthemowerhousingtostarttheengine.
decal125-5092
4
Page 6
Setup
Important:Removeanddiscardtheprotective
plasticsheetthatcoverstheengineandanyother plasticorwrappingonthemachine.
Important:Topreventaccidentalstarting,donot
insertthekeyintotheelectric-startignitionuntil youarereadytostarttheengine(electric-start modelonly).
1

AssemblingtheHandle

NoPartsRequired
Procedure
1.Attention;readthe Operator'sManual—1) Loosentheknobbyturning itcounterclockwise;2)Pull thecable(s)awayfrom theenginetodecrease thetraction,orpushthe cable(s)towardtheengine toincreasethetraction;
3)Tightentheknobby turningitclockwise.
decal132-4470
132-4470
TractionAdjustment
2.ScantheQRcodefor moreinformationon tractionadjustment.
WARNING
Assemblingandunfoldingthehandle improperlycandamagethecables,causing anunsafeoperatingcondition.
Donotdamagethecableswhenunfolding thehandle.
Ifacableisdamaged,contactan AuthorizedServiceDealer.
1.Rotatetheupperhandlesothatitneststogether withthelowerhandle(Figure3),andtighten bothknobsonthehandletolocktheupper handleinplace(Figure4).
g016547
Figure3
1.Upperhandle
5
2.Knob(2)
Page 7
2.Releasethehandle-locklever(Figure4).
g193261
Figure5
Figure4
1.Handle-locklever
3.Pullthehandlerearwardandlockitintoposition (Figure4).
2

FillingtheEnginewithOil

NoPartsRequired
Procedure
Important:Yourmachinedoesnotcomewithoil
intheengine,butitdoescomewithabottleofoil. Beforestartingtheengine,lltheenginewithoil.
EngineOilSpecications
Engineoilcapacity
OilviscositySAE30orSAE10W-30
APIserviceclassicationSJorhigher
1.Movethemachinetoalevelsurface.
0.53L(18oz)
detergentoil
g016551
1.Full3.Low
2.High
3.Carefullypourabout3/4oftheenginecapacity ofoilintotheoil-lltube.
4.Wait3minutesfortheoiltosettleintheengine.
5.Wipethedipstickcleanwithacleancloth.
6.Insertthedipstickintotheoil-lltube,then removethedipstick.
7.Readtheoillevelonthedipstick(Figure5).
Iftheoillevelonthedipstickistoolow,
carefullypourasmallamountofoilintothe oil-lltube,wait3minutes,andrepeatsteps
5through7untiltheoilonthedipstickisat
thecorrectlevel.
Iftheoillevelonthedipstickistoohigh,drain
theexcessoiluntiltheoilonthedipstickis atthecorrectlevel;refertoChangingthe
EngineOil(page20).
Important:Iftheoillevelintheengineistoo
lowortoohighandyouruntheengine,you maydamagetheengine.
8.Installthedipstickintotheoil-lltubesecurely.
Important:Changetheengineoilaftertherst5
operatinghours;changeityearlythereafter.Refer toChangingtheEngineOil(page20).
2.Removethedipstickbyrotatingthecap counterclockwiseandpullingitout(Figure5).
6
Page 8
3
ChargingtheBattery
NoPartsRequired
Procedure
Electric-StartModelOnly
RefertoChargingtheBattery(page21).
4

AssemblingtheGrassBag

NoPartsRequired
Procedure
1.Slipthegrassbagovertheframeasshownin
Figure6.
Figure6
g027216
Figure7
3.Hookthetopandsidechannelsofthebagonto thetopandsidesoftheframe,respectively (Figure7).
g027215
1.Handle
2.Frame
Note:Donotslipthebagoverthehandle
(Figure6).
2.Hookthebottomchannelofthebagontothe bottomoftheframe(Figure7).
3.Grassbag
7
Page 9
ProductOverview
g191981
Figure9
Upperhandle
Figure8
1.Sidedoor
2.Sparkplug10.Battery(electric-start
3.Recoil-starthandle11.Reardoor
4.Oilll/dipstick
5.Handle-locklever13.Fuse
6.Handleknob(2)14.Airlter
7.Adjustmentknobforthe
self-propeldrive
8.Upperhandle16.Frontcutting-heightlever
9.Ignitionswitch (electric-startmodelonly) ortoggleswitch(standard modelonly)
modelonly;notshown)
12.Rearcutting-heightlever
15.Washoutport
1.Adjustmentknobforthe self-propeldrive
2.Traction-assisthandle
3.Blade-control-barlock6.Ignitionswitch
g191969
4.Blade-controlbar
5.Ignitionkey(electric-start modelonly)
(electric-startmodelonly) ortoggleswitch(standard modelonly)
Figure10
1.Grassbag3.Side-dischargechute
2.Rear-dischargeplug (installed)
4.Batterycharger
8
g017219
(electric-startmodelonly)
Page 10
Operation
Note:Determinetheleftandrightsidesofthe
machinefromthenormaloperatingposition.
BeforeOperation
WARNING
Fuelisharmfulorfatalifswallowed. Long-termexposuretovaporscancause seriousinjuryandillness.
Avoidprolongedbreathingofvapors.
Keepyourhandsandfaceawayfromthe nozzleandthefuel-tankopening.

BeforeOperationSafety

GeneralSafety
Becomefamiliarwiththesafeoperationofthe
equipment,operatorcontrols,andsafetysigns.
Checkthatallguardsandsafetydevices,such
asdoorsand/orgrasscatchers,areinplaceand workingproperly .
Alwaysinspectthemachinetoensurethatthe
blades,bladebolts,andcuttingassemblyarenot wornordamaged.
Inspecttheareawhereyouwillusethemachine
andremoveallobjectsthatthemachinecould throw.
Adjustingthecuttingheightmaybringyouinto
contactwiththemovingblade,causingserious injury.
–Shutofftheengine,removetheignitionkey
(electric-startmodelonly),andwaitforall movingpartstostop.
–Donotputyourngersunderthehousing
whenadjustingthecuttingheight.
FuelSafety
Keepfuelawayfromyoureyesandskin.

FillingtheFuelTank

Forbestresults,useonlyclean,fresh,unleaded
gasolinewithanoctaneratingof87orhigher ((R+M)/2ratingmethod).
Oxygenatedfuelwithupto10%ethanolor15%
MTBEbyvolumeisacceptable.
Donotuseethanolblendsofgasoline,such
asE15orE85,withmorethan10%ethanolby volume.Performanceproblemsand/orengine damagemayresult,whichmaynotbecovered underthewarranty.
Donotusegasolinecontainingmethanol.
Donotstorefueleitherinthefueltankorinfuel
containersoverthewinterunlessfuelstabilizer hasbeenaddedtothefuel.
Donotaddoiltogasoline.
Fillthefueltankwithfreshunleadedregulargasoline fromamajorname-brandservicestation.
Important:Toreducestartingproblems,add
fuelstabilizertothegasolineallseason.Mixthe stabilizerwithgasolinelessthan30daysold.
DANGER
Fuelisextremelyammableandhighly explosive.Areorexplosionfromfuel canburnyouandothersandcandamage property.
Topreventastaticchargefromignitingthe fuel,placethecontainerand/ormachine directlyonthegroundbeforelling,notin avehicleoronanobject.
Fillthefueltankoutdoors,inanopenarea, whentheengineiscold.Wipeupanyfuel thatspills.
Donothandlefuelwhensmokingor aroundanopenameorsparks.
Storefuelinanapprovedcontainerand keepitoutofthereachofchildren.
1.Cleanaroundthefuel-tankcapandremovethe capfromthetank(Figure1 1).
g197784
Figure11
1.Donotllthefueltankabovethebottomofthefuel-tank
neck.
9
Page 11
Important:Thismachineisequippedwith
apremiumfueltankthatusesafoaminsert topreventfuelagitation.Neverremovethe foamelement,becauseitallowstheengine touseallthefuelinthetank(Figure12).
Figure12
1.Foaminsert
2.Installthefuel-tankcapandtightenitsecurely byhand.

CheckingtheEngine-Oil Level

1.Movethemachinetoalevelsurface.
2.Removethedipstickbyrotatingthecap counterclockwiseandpullingitout(Figure13).
g197639
g193261
Figure13
1.Full3.Low
2.High
3.Wipethedipstickcleanwithacleancloth.
4.Insertthedipstickintotheoil-lltube,then removethedipstick.
5.Readtheoillevelonthedipstick(Figure13).
Iftheoillevelonthedipstickistoolow
(Figure13),carefullypourasmallamount ofSAE30orSAE10W-30detergentoilinto theoil-lltube,wait3minutes,andrepeat steps3through5untiltheoilonthedipstick isatthecorrectlevel.Fortheoiltype,refer toChangingtheEngineOil(page20).
Iftheoillevelonthedipstickistoohigh
(Figure13),draintheexcessoiluntiltheoil onthedipstickisatthecorrectlevel;referto
ChangingtheEngineOil(page20).
Important:Iftheoillevelintheengineistoo
lowortoohighandyouruntheengine,you maydamagetheengine.
6.Installthedipstickintotheoil-lltubesecurely.
10
Page 12

AdjustingtheHandle Height

Youcanraiseorlowerthehandletoapositionmore comfortableforyou.
1.Pullthehandle-lockleverrearwardtodisengage thehandle-lockpins(Figure14).
Figure14
g017634
Figure15
FrontCutting-HeightLever
1.A:10.8cm(4-1/4inches)5.E:5.7cm(2-1/4inches)
2.B:9.5cm(3-3/4inches)6.F:4.4cm(1-3/4inches)
g191982
3.C:8.3cm(3-1/4inches)7.G:3.2cm(1-1/4inches)
4.D:7.0cm(2-3/4inches)
1.Handle-locklever3.Notches
2.Handle-lockpin(2)
2.Rotatethehandleandalignthedesirednotchin thehandlebrackettothehandle-lockpins;refer toFigure14.
3.Releasethehandle-locklevertosecurethe handleinplace.

AdjustingtheCutting Height

CAUTION
Iftheenginehasbeenrunning,themufer willbehotandcanseverelyburnyou.
Keepawayfromthehotmufer.
Adjustthecuttingheightasdesired;refertoFigure15 andFigure16.
Note:T oraisethemachine,movethefrontand
rearcutting-heightleversforward;tolowerthe machine,movethecutting-heightleversrearward. Setallthewheelstothesameheightunlessspecial circumstancesrequireotherwise;refertoOperating
Tips(page16).
g017635
Figure16
RearCutting-HeightLever
1.A:10.8cm(4-1/4inches)5.E:5.7cm(2-1/4inches)
2.B:9.5cm(3-3/4inches)6.F:4.4cm(1-3/4inches)
3.C:8.3cm(3-1/4inches)7.G:3.2cm(1-1/4inches)
4.D:7.0cm(2-3/4inches)
11
Page 13
DuringOperation

DuringOperationSafety

GeneralSafety
Wearappropriateclothing,includingeye
protection;slip-resistant,substantialfootwear;and hearingprotection.Tiebacklonghair,secure looseclothing,anddonotwearjewelry.
Donotoperatethemachinewhileill,tired,or
undertheinuenceofalcoholordrugs.
Thebladeissharp;contactingthebladecanresult
inseriouspersonalinjury.Shutofftheengine, removetheignitionkey(electric-startmodelonly), andwaitforallmovingpartstostopbeforeleaving theoperatingposition.
Whenyoureleasetheblade-controlbar,the
engineshouldshutoffandthebladeshouldstop within3seconds.Ifnot,stopusingyourmachine immediatelyandcontactanAuthorizedService Dealer.
Alwayslookdownandbehindyoubeforemoving
themachineinreverse.
Operatethemachineonlyingoodvisibilityand
appropriateweatherconditions.Donotoperate themachinewhenthereistheriskoflighting.
Wetgrassorleavescancauseseriousinjuryif
youslipandcontacttheblade.Avoidmowingin wetconditions.
Useextremecarewhenapproachingblind
corners,shrubs,trees,orotherobjectsthatmay blockyourview.
Watchforholes,ruts,bumps,rocks,orother
hiddenobjects.Uneventerraincouldcausea slip-and-fallaccident.
Stopthemachineandinspectthebladesafter
strikinganobjectorifthereisanabnormal vibrationinthemachine.Makeallnecessary repairsbeforeresumingoperation.
Beforeleavingtheoperatingposition,shutoff
theengine,removetheignitionkey(electric-start modelonly),andwaitforallmovingpartstostop.
Iftheenginehasbeenrunning,themuferwillbe
hotandcanseverelyburnyou.Keepawayfrom thehotmufer.
Checkthegrasscatchercomponentsandthe
dischargeguardfrequentlyandreplacethemwith themanufacturer’srecommendedpartswhen necessary.
Useaccessoriesandattachmentsapprovedby
TheToro®Companyonly .
SlopeSafety
Mowacrossthefaceofslopes;neverupand
down.Useextremecautionwhenchanging directiononslopes.
Donotmowonexcessivelysteepslopes.Poor
footingcouldcauseaslip-and-fallaccident.
Mowwithcautionneardrop-offs,ditches,or
embankments.

StartingtheEngine

StandardModel
Pulltherecoilhandleslowlyuntilyoufeelresistance, thenpullitsharply.Allowtheropetoreturntothe engineslowly .
Note:Ifthemachinedoesnotstartafterseveral
attempts,contactanAuthorizedServiceDealer.
Electric-startModel
Youcanstarttheengineonanelectric-startmodelby usingeithertheignitionkeyortherecoil-starthandle.
IgnitionKey:Turnandholdtheignitionkeytothe
Startposition(Figure17);whentheenginestarts, releasethekey.
Important:Donotattempttostarttheengine
withtheblade-controlbarengaged;otherwise, youmayblowthefuse.
Note:DonotholdtheignitionkeyintheStart
positionforlongerthan5secondstoprevent burningoutthestartermotor.
g017516
Figure17
Recoil-StartHandle:
12
Page 14
1.TurntheignitionkeytotheRUNposition (Figure17).
2.Pulltherecoilhandleslowlytotherearuntil youfeelresistance,thenpullsharply.Allow theropetoreturntotheengineslowly.

UsingtheSelf-PropelDrive

Tooperatetheself-propeldrive,simplywalkwithyour handsgrippingtheupperhandleandyourelbowsat yoursides,andthemachinewillautomaticallykeep pacewithyou(Figure18).
Note:Y oucanself-propelthemachinewiththe
bladesengagedordisengaged.
Figure18
Electric-StartModel
1.TurntheignitionkeytotheOFFposition(Figure
20).
g017517
Figure20
2.Whentheengineshutsoff,removetheignition
g193359
keyandtakeitwithyouwhenyouleavethe machine.
Note:Usethetraction-assisthandleinsituations
whenyouneedmorecontrolthanyouhavewiththe self-propeldrivealone.

ShuttingOfftheEngine

StandardModel
Pressthetoggleswitch(Figure19)totheSTOP positionandholdituntiltheengineshutsoff.
Figure19
1.Toggleswitch

EngagingtheBlades

Whenyoustartyourengine,thebladesdonotturn. Youmustengagethebladestomow.
1.Pulltheblade-control-barlockbacktothe blade-controlbar(Figure21).
g016484
Figure21
1.Blade-controlbarlock2.Blade-controlbar
2.Slowlypulltheblade-controlbarbacktothe handle(Figure21).
g017636
3.Holdtheblade-controlbaragainstthehandle (Figure22).
13
Page 15
Figure22

DisengagingtheBlades

Releasetheblade-controlbar(Figure23).
Figure23
Important:Whenyoureleasetheblade-control
bar,thebladesshouldstopwithin3seconds. Iftheydonotstopproperly,stopusingyour machineimmediatelyandcontactanAuthorized ServiceDealer.

CheckingtheBlade-Stop SystemOperation

ServiceInterval:Beforeeachuseordaily
Checkthatthebladesstopwithin3secondsof
g193334
g193345
releasingtheblade-controlbar.
UsingtheGrassBag
Youcanusethegrassbagtochecktheblade-stop system.
1.Removetherear-dischargeplug.
2.Installtheemptygrassbagonthemachine.
3.Starttheengine.
4.Engagetheblades.
Note:Thebagshouldbegintoinate,indicating
thatthebladesarerotating.
5.Whilewatchingthebag,releasethe blade-controlbar.
Note:Ifthebagdoesnotdeatewithin3
secondsofreleasingtheblade-controlbar,the blade-stopsystemmaybedeterioratingand, ifignored,couldresultinanunsafeoperating condition.Havethemachineinspectedand servicedbyanAuthorizedServiceDealer.
6.Shutofftheengineandwaitforallmovingparts tostop.
NotUsingtheGrassBag
1.Movethemachineontoapavedsurfaceina non-windyarea.
2.Setall4wheelstothe89mm(3-1/2inch)cutting heightsetting.
3.Takeahalfsheetofnewspaperandcrumpleit intoaballsmallenoughtogounderthemachine housing(about76mm(3inches)indiameter).
4.Placethenewspaperballabout13cm(5inches) infrontofthemachine.
5.Starttheengine.
6.Engagetheblades.
7.Releasetheblade-controlbarandbegin countingout3seconds.
8.Onthecountof3,pushthemachinequickly forwardoverthenewspaper.
9.Shutofftheengineandwaitforallmovingparts tostop.
10.Gotothefrontofthemachineandcheckthe newspaperball.
Note:Ifthenewspaperballdidnotgounder
themachine,repeatsteps4through10.
14
Page 16
11.Ifthenewspaperisunravelledorshredded,the bladesdidnotstopproperly,whichcouldresult inanunsafeoperatingcondition.Contactan AuthorizedServiceDealer.

RecyclingtheClippings

Thismachinecomesfromthefactoryreadytorecycle grassandleafclippingsbackintothelawn.T oprepare themachinetorecycle,dothefollowing:
Iftheside-dischargechuteisonthemachine,
removeitandlowertheside-dischargedoor;refer toRemovingtheSide-DischargeChute(page16).
Ifthegrassbagisonthemachine,removeit;refer
toRemovingtheGrassBag(page16).
Iftherear-dischargeplugisnotinstalled,gripitby
thehandle,raisethereardoor,andinsertitinto therear-dischargechuteuntilthelatchlocksinto place;refertoFigure24.

BaggingtheClippings

Usethegrassbagwhenyouwanttocollectgrassand leafclippingsfromthelawn.
Iftheside-dischargechuteisonthemower,removeit beforebaggingtheclippings;refertoRemovingthe
Side-DischargeChute(page16).
InstallingtheGrassBag
1.Raiseandholdupthereardoor(Figure25).
Figure24
1.Reardoor3.Rear-dischargeplug installed
2.Rear-dischargeplug
WARNING
Operatingthemachinetorecyclelawn clippingswithoutthepluginplaceallows objectstobethrowntowardyouor bystanders.Also,contactwiththeblades couldoccur.Thrownobjectsorbladecontact cancauseseriousinjuryordeath.
g017408
Figure25
1.Reardoor3.Latch
2.Rear-dischargeplug
2.Removetherear-dischargeplugbypullingdown onthelatchwithyourthumbandpullingtheplug outfromthemachine(Figure25).
g016490
3.Installthebagrodintothenotchesatthebase ofthehandleandrockthebagbackandforthto ensurethattherodisseatedatthebottomof bothnotches;refertoFigure26.
Ensurethattherear-dischargeplugisin placebeforeyourecycletheclippings. Neverengagethebladeswithouteitherthe rear-dischargeplugorthegrassbaginstalled onthemachine.
g016513
Figure26
1.Bagrod
15
2.Notch(2)
Page 17
4.Lowerthereardooruntilitrestsonthegrass bag.
RemovingtheGrassBag
Toremovethebag,reversethestepsinInstallingthe
GrassBag(page15).

Side-Dischargingthe Clippings

Usethesidedischargeforcuttingverytallgrass.
Ifthebagisonthemachine,removeitandinsertthe rear-dischargeplug;refertoRemovingtheGrassBag
(page16)beforeside-dischargingtheclippings.
Important:Ensurethattherear-dischargeplugis
inplacebeforeyourecycletheclippings(Figure
24).
InstallingtheSide-Discharge Chute
1.Liftopentheside-dischargedoor(Figure27).
g017522
Figure28
RemovingtheSide-Discharge Chute
Toremovetheside-dischargechute,reversethesteps inInstallingtheSide-DischargeChute(page16).
OperatingTips
GeneralMowingTips
Inspecttheareawhereyouwillusethemachine
andremoveallobjectsthatthemachinecould throw.
Avoidstrikingsolidobjectswiththeblades.Never
deliberatelymowoveranyobject.
Ifthemachinestrikesanobjectorstartstovibrate,
immediatelyshutofftheengine,removethekey (ifequipped),disconnectthewirefromthespark plug,andexaminethemachinefordamage.
Figure27
1.Side-dischargedoor2.Side-dischargechute
2.Installtheside-dischargechuteasshownin
Figure27andFigure28,andclosethedoor
ontothechute.
Forbestperformance,installnewbladesbefore
thecuttingseasonbegins.
ReplacethebladeswhennecessarywithT oro
replacementblades.
CuttingGrass
Cutonlyaboutathirdofthegrassbladeatatime.
Donotcutbelow51mm(2inches)unlessthe
g017521
16
grassissparseoritislatefallwhengrassgrowth beginstoslowdown.
Whencuttinggrassover15cm(6inches)tall,
mowatthehighestcuttingheightsettingandwalk slower;thenmowagainatalowersettingforthe bestlawnappearance.Ifthegrassistoolong,the machinemayplugandcausetheenginetostall.
Wetgrassandleavestendtoclumpontheyard
andcancausethemachinetoplugortheengine tostall.Avoidmowinginwetconditions.
Page 18
Beawareofapotentialrehazardinverydry
conditions,followalllocalrewarnings,andkeep themachinefreeofdrygrassandleafdebris.

CleaningundertheMachine

ServiceInterval:Beforeeachuseordaily
Alternatethemowingdirection.Thishelps
dispersetheclippingsoverthelawnforeven fertilization.
Ifthenishedlawnappearanceisunsatisfactory ,
try1ormoreofthefollowing:
–Replacethebladesorhavethemsharpened.
–Walkataslowerpacewhilemowing.
–Raisethecuttingheightonyourmachine.
–Cutthegrassmorefrequently .
–Overlapcuttingswathsinsteadofcuttingafull
swathwitheachpass.
CuttingLeaves
Aftercuttingthelawn,ensurethathalfofthelawn
showsthroughthecutleafcover.Youmayneed tomakemorethanasinglepassovertheleaves.
Iftherearemorethan13cm(5inches)ofleaves
onthelawn,mowatahighercuttingheightand thenagainatthedesiredcuttingheight.
1.Movethemachinetoalevelsurface.
2.Shutofftheengineandwaitforallmovingparts tostopbeforeleavingtheoperatingposition.
3.Lowerthemachinetoitslowestcutting-height setting.RefertoAdjustingtheCuttingHeight
(page11).
4.Attachahosetothewashouttting,andturnthe wateronhigh(Figure29).
Note:Spreadpetroleumjellyonthewashout
ttingO-ringtomakethecouplingslideon easierandprotecttheO-ring.
Slowdownyourmowingspeedifthemachine
doesnotcuttheleavesnelyenough.
AfterOperation

AfterOperationSafety

GeneralSafety
Cleangrassanddebrisfromthemachinetohelp
preventres.Cleanupoilorfuelspills.
Allowtheenginetocoolbeforestoringthemachine
inanyenclosure.
Neverstorethemachineorfuelcontainerwhere
thereisanopename,spark,orpilotlight,such asonawaterheateroronotherappliances.
HaulingSafety
Removetheignitionkey(ifequipped)before
loadingthemachineforhauling.
g003934
Figure29
1.Washouttting3.O-ring
2.Hose
5.Starttheengine,engagetheblade-controllever, andletthemachinerunfor1to3minuteswith thebladesturning.
6.Disengagetheblade-controllever,shutoffthe engine,andwaitforallmovingpartstostop.
7.Shutoffthewaterandremovethecouplingfrom thewashouttting.
4.Coupling
Note:Ifthemachineisnotcleanafterasingle
washing,soakitandletitstandfor30minutes. Thenrepeattheprocess.
8.Runthemachineagainandengagetheblades for1to3minutestoremovetheexcesswater.
Usecarewhenloadingorunloadingthemachine.
Securethemachinefromrolling.
17
Page 19
WARNING
Abrokenormissingwashoutttingcould exposeyouandotherstothrownobjectsor bladecontact.Contactwithabladeorthrown debriscancauseinjuryordeath.
Replaceabrokenormissingwashout ttingimmediately ,beforeusingthe machineagain.
Neverputyourhandsorfeetunderthe machineorthroughopeningsinthe machine.
18
Page 20
Maintenance
RecommendedMaintenanceSchedule(s)
MaintenanceService
Interval
Aftertherst5hours
Beforeeachuseordaily
Every25hours
Every50hours
Every200hours
Yearly
Yearlyorbeforestorage
MaintenanceProcedure
•Changetheengineoil.
•Checktheblade-brake-clutchoperation.
•Cleangrassclippingsanddirtfromunderthemachine.
•Checktheairlterandcleanorreplaceit,ifnecessary .
•Checkthecuttingblades.
•Chargethebatteryfor24hours(electric-startmodelonly).
•Cleantheairlter;cleanitmorefrequentlyindustyoperatingconditions.
•Changetheengineoil.
•Servicetheblade-drivesystem.
•Replacetheairlter;replaceitmorefrequentlyindustyoperationconditions.
•Servicetheairlter;serviceitmorefrequentlyindustyoperatingconditions.
•Changetheengineoil.
•Servicetheblades.
•Chargethebattery(electric-startmodelonly).
•Emptythefueltankbeforerepairsasdirectedandbeforeyearlystorage.
Important:Refertoyourenginemanualforadditionalmaintenanceprocedures.

MaintenanceSafety

2.Disconnectthespark-plugwirefromthespark
Disconnectthespark-plugwirefromthespark
plugandremovetheignitionkey(electric-start modelonly)beforeperforminganymaintenance procedure.
Wearglovesandeyeprotectionwhenservicing
themachine.
Thebladeissharp;contactingthebladecanresult
inseriouspersonalinjury .Weargloveswhen servicingtheblade.
Nevertamperwithsafetydevices.Checktheir
properoperationregularly .
Tippingthemachinemaycausethefueltoleak.
Fuelisammableandexplosive,andcancause personalinjury.Runtheenginedrytoremovethe fuelwithahandpump;neversiphonthefuel.
1.Spark-plugwire
T oensureoptimumperformanceandcontinued
safetycerticationofthemachine,useonly genuineT ororeplacementpartsandaccessories. Replacementpartsandaccessoriesmadeby othermanufacturerscouldbedangerous,and suchusecouldvoidtheproductwarranty .
3.Afterperformingthemaintenanceprocedure(s),

PreparingforMaintenance

1.Shutofftheengine,removetheignitionkey(if equipped),andwaitforallmovingpartstostop.
plug(Figure30).
g191983
Figure30
connectthespark-plugwiretothesparkplug.
Important:Beforetippingthemachineto
changetheoilorreplacetheblades,allow thefueltanktorundrythroughnormal usage.Ifyoumusttipthemachinepriorto runningoutoffuel,useahandfuelpump toremovethefuel.Alwaystipthemachine ontoitsside,withthedipstickdown.
19
Page 21
WARNING
Tippingthemachinemaycausethefuelto leak.Fuelisammable,explosive,andcan causepersonalinjury.
Runtheenginedryorremovethefuelwitha handpump;neversiphon.
3.Cleantheair-lterbodyandcoverusingadamp
rag.Keepdirtawayfromtheairopening.
4.Installthelterontothebase.
5.Installthecoverandscrewthefastenerdown securely.

ChangingtheEngineOil

ServicingtheAirFilter

ServiceInterval:Beforeeachuseordaily—Check
theairlterandcleanorreplaceit, ifnecessary .
Every50hours—Cleantheairlter;cleanit morefrequentlyindustyoperatingconditions.
Yearly—Servicetheairlter;serviceitmore frequentlyindustyoperatingconditions.
Every200hours—Replacetheairlter;replace itmorefrequentlyindustyoperationconditions.
1.Loosenthefastenerandremovetheair-lter cover(Figure31).
ServiceInterval:Aftertherst5hours
Every50hours
Yearly
Note:Runtheengineafewminutesbeforechanging
theoiltowarmit.Warmoilowsbetterandcarries morecontaminants.
EngineOilSpecications
Engineoilcapacity
OilviscositySAE30orSAE10W-30
APIserviceclassicationSJorhigher
1.Movethemachinetoalevelsurface.
2.RefertoPreparingforMaintenance(page19).
3.Removethedipstickbyrotatingthecap counterclockwiseandpullingitout(Figure32).
0.53L(18oz)
detergentoil
Figure31
1.Cover
2.Fastener4.Base
3.Filter
2.Removeandinspectthelter.
Ifthelterisdamagedoriswetwithoilor
fuel,replaceit.
Ifthelterisdirty ,tapitonahardsurface
severaltimesorblowthedebrisoutwardfrom theinteriorofthelterusingcompressedair atlessthan207kPa(30psi).
Note:Donotbrushorblowdirtfromthe
outsideofthelter;eitherforcesdirtintothe bers.
g017216
g193261
Figure32
1.Full3.Low
2.High
4.Tipthemachineontoitsside(sothattheair lterisup)todraintheusedoilfromtheoil-ll tube(Figure33).
20
Page 22
Figure33
5.Afterdrainingtheusedoil,returnthemachineto theoperatingposition.
6.Carefullypourabout3/4oftheenginecapacity ofoilintotheoil-lltube.
7.Wait3minutesfortheoiltosettleintheengine.
8.Wipethedipstickcleanwithacleancloth.
Chargethebatteryfor24hoursinitially ,thenmonthly (every25starts)orasneeded.Alwaysusethe chargerinashelteredarea,andchargethebattery atroomtemperature(about22°Cor70°F)whenever possible.
Note:Themachineisnotequippedwithanalternator
chargingsystem.
1.Connectthechargertothewireharnesslocated belowtheignitionkey(Figure34).
g017281
9.Insertthedipstickintotheoil-lltube,then removethedipstick.
10.Readtheoillevelonthedipstick(Figure32).
Iftheoillevelonthedipstickistoolow,
carefullypourasmallamountofoilintothe oil-lltube,wait3minutes,andrepeatsteps
8through10untiltheoillevelonthedipstick
iscorrect.
Iftheoillevelonthedipstickistoohigh,
draintheexcessoiluntiltheoillevelonthe dipstickiscorrect.
11.Installthedipstickintotheoil-lltubesecurely .
12.Recycletheusedoilproperly.

ChargingtheBattery

Electric-StartModelOnly
ServiceInterval:Every25hours
Yearlyorbeforestorage
g017518
Figure34
2.Plugthechargerintoawalloutlet.
Note:Whenthebatterynolongerholdsa
charge,recycleordisposeofthelead-acid batteryaccordingtolocalcodes.
Note:Yourbatterychargermayhavea2-colorLED
displaythatindicatesthefollowingstatesofcharging:
Aredlightindicatesthatthechargerischarging
thebattery.
Agreenlightindicatesthatthechargerisfully
chargedorisdisconnectedfromthebattery.
Aashinglightthatalternatesbetweenredand
greenindicatesthatthebatteryisnearlyfully charged.Thisstatelastsonlyafewminutesuntil thebatteryisfullycharged.
WARNING
CALIFORNIA
Proposition65Warning
Batteryposts,terminals,andrelated
accessoriescontainleadandlead
compounds,chemicalsknownto
theStateofCaliforniatocause
cancerandreproductiveharm.Wash
handsafterhandling.
21
Page 23

ReplacingtheFuse

Electric-StartModelOnly
Ifthebatterydoesnotchargeortheenginedoesnot runwiththeelectricstarter,thefusemaybeblown. Replaceitwitha40Aplug-intypefuse.
Important:Youcannotstartthemachinewith
theelectricstarterorchargethebatteryunlessa workingfuseisinstalled.
1.Openthesealedfuseholderandreplacethe fuse(Figure35).
g017523
Figure36
1.Reardoorandhandle-lock-leverassembly
8.Removethecoverfromthebattery.
9.Disconnecttheleadsfromthebattery .
10.Removeandbatteryandrecycleit.
Note:Recyclethebatteryaccordingtoyour
stateandlocalregulations.
Figure35
1.Fuseholder
2.Closethecovertothefuseholder,andensure thatitissealedtightly.

ReplacingtheBattery

Electric-startmodelonly
RemovingtheOldBattery
1.ContactanAuthorizedToroPartsDealerto obtainareplacementbattery .
2.Removethebeltcover;refertostep1of
ServicingtheBlade-DriveSystem(page23).
3.Removetherear-dischargeplug.
4.Movethehandletotheverticalposition.
5.Removethe4smallboltsthatholdthereardoor andhandle-lock-leverassemblyinplace.
g020856
InstallingtheNewBattery
1.Cleanthebattery-holdingareaonthemachine housing.
2.Setthenewbatteryinplaceonthemachine housing.
3.Connecttheleadstothenewbattery .
Note:Ensurethatyouconnecttheblack
(negative)wiretothenegative(-)terminaland thered(positive)wiretothepositive(+)terminal.
4.Installthecoverontothebattery.
Note:Ensurethatthecovertsproperlyover
thewireharness.
5.Installthereardoorandhandle-lock-lever assemblyontothemachine.
6.Raisethehandletotheverticalposition.
7.Securetheshroudwiththe4smallboltsthatyou removedinstep5ofRemovingtheOldBattery
(page22).
8.Installtherear-dischargeplug.
6.Foldthehandleallthewayforward.
7.Removethereardoorandhandle-locklever assembly(Figure36).
9.Returnthehandletotheoperatingposition.
22
Page 24
AdjustingtheSelf-Propel
ServicingtheBlade-Drive
Drive
Wheneveryouinstallanewself-propelcableorif theself-propeldriveisoutofadjustment,adjustthe self-propeldrive.
1.Turntheadjustmentknobcounterclockwiseto loosenthecableadjustment(Figure37).
Figure37
System
ServiceInterval:Every50hours
1.Removetheblade-drivesystemcover(Figure
38).
g016491
Figure38
g027231
1.Bolts
2.Cover
1.Handle(leftside)
2.Adjustmentknob5.Turntheknob
3.Self-propel-drivecable
4.Turntheknobclockwiseto tightentheadjustment.
counterclockwiseto loosentheadjustment.
2.Adjustthetensiononthecable(Figure37)by pullingitbackorpushingitforwardandholding thatposition.
Note:Pushthecabletowardtheengineto
increasethetraction;pullthecableawayfrom theenginetodecreasethetraction.
3.Turntheadjustmentknobclockwisetotighten thecableadjustment.
Note:Tightentheknobrmlybyhand.
2.Brushorblowoutdebrisfromtheinsideofthe shieldandaroundalltheparts.
3.Holda0.25mm(0.010inch)feelergauge,a pieceofpaper,oranotecardagainstthewall andslideitdownbehindthebelttensionspring.
Note:Ifthereisavisiblegapbetweenthe
gaugeandthespring,tightentheadjustingbolt andthenutuntilthepaperbarelyslidesfreelyin andoutofthegap(Figure39).
g017221
Figure39
1.Belt-tensionspring4.Adjustingnut
2.Adjustingbolt5.Blade-drivebelt
3.Gap
6.Wall
Important:Donotovertightentheadjusting
bolt.Thiscoulddamagetheblade-drivebelt.
23
Page 25
4.Installtheblade-drivesystemcoverthatyou previouslyremoved.

ServicingtheBlades

ServiceInterval:Yearly
Important:Youwillneedatorquewrenchto
installthebladesproperly.Ifyoudonothavea
torquewrenchorareuncomfortableperforming thisprocedure,contactanAuthorizedService Dealer.
Examinethebladeswheneveryourunoutoffuel.If thebladesaredamagedorcracked,replacethem immediately.Ifthebladeedgesaredullornicked, havethemsharpenedandbalanced,orreplacethem.
DANGER
Awornordamagedbladecanbreak,anda pieceofthebladecouldbethrowntowardyou orbystanders,resultinginseriouspersonal injuryordeath.
Inspectthebladesperiodicallyforwearor damage.
Replaceawornordamagedblade.
Note:Maintainsharpbladesthroughoutthecutting
season,becausesharpbladescutcleanlywithout tearingorshreddingthegrassblades.
PreparingtoServicetheCutting Blades
1.Lockthehandleintheverticalposition(Figure
40);refertoAdjustingtheHandleHeight(page
11).
g025927
Figure40
1.Handlelockedintheverticalposition
2.Tipthemachineontoitsside,withthedipstick down,untiltheupperhandlerestsontheground.
InspectingtheBlades
ServiceInterval:Beforeeachuseordaily
1.Inspectthecuttingedges(Figure41).Ifthe edgesarenotsharporhavenicks,removethe bladesandhavethemsharpenedorreplace them.
g017223
Figure41
1.Cuttingedge3.Wear/slotforming
2.Curvedarea4.Crack
2.Inspectthebladesthemselves,especiallythe curvedarea(Figure41).Ifyounoticeany damage,wear,oraslotforminginthisarea, immediatelyreplaceitwithanewblade.
24
Page 26
DANGER

CheckingforBentBlades

Ifyouallowabladetowear,aslotwill formbetweenthesailandatpartofthe blade.Eventuallyapieceoftheblade maybreakoffandbethrownfromunder thehousing,possiblyresultinginserious injurytoyouorbystanders.
Inspectthebladeperiodicallyforwear ordamage.
Nevertrytostraightenabladethat isbentorweldabrokenorcracked blade.
Replaceawornordamagedblade.
3.Checkforbentblades;refertoCheckingfor
BentBlades(page25).
1.Rotatethebladestothepositionshownin
Figure42.
g016532
Figure42
1.Frontofcuttingdeck3.Measurefromthecutting
edgetoasmooth,level surface
2.MeasureatlocationsA
andB
2.Measurefromalevelsurfacetothecutting edgesatlocationsAandB(Figure42),and recordbothdimensions.
3.Rotatethebladessothattheiroppositeends areatlocationsAandB(Figure42).
4.Repeatthemeasurementsinstep2andrecord them.
Note:Ifthedifferencebetweenthedimensions
AandBobtainedinsteps2and4exceeds3
mm(1/8inch),thebladeisbentandyouwill needtoreplaceit.RefertoRemovingtheBlades
(page26)andInstallingtheBlades(page26).
WARNING
Abladethatisbentordamagedcouldbreak apartandcouldseriouslyinjureorkillyouor bystanders.
Alwaysreplaceabentordamagedblade withanewblade.
Neverleorcreatesharpnotchesinthe edgesorsurfacesofablade.
25
Page 27

RemovingtheBlades

InstallingtheBlades

Replacethebladeswhenthemachinehitsasolid objectorwhenabladeisoutofbalanceorbent.Use onlygenuineTororeplacementblades.
1.Useablockofwoodtoholdeachbladesteady andturnthebladeboltcounterclockwiseas showninFigure43.
Figure43
1.Installtherstbladesothatitishorizontal,along withallmountinghardwareasshowninFigure
44.
Note:Tightentheboltwithyourngers.
Important:Positionthecurvedendsofthe
bladestopointtowardthemachinehousing. Besuretonesttheraisedareasoneach bladedriverwiththerecessesintheheadof itscorrespondingspindle,andthepinson theothersideofeachbladedriverwiththe holesinitscorrespondingblade.
2.Steadyeachbladewithaboardandturnthe bladeboltclockwisewithatorquewrenchas showninFigure45;torquethebladeboltto82 N∙m(60ft-lb).
Important:Abolttorquedto82N∙m(60
ft-lb)isverytight.Putyourweightbehind thewrenchandtightentheboltsecurely. Thisboltisverydifculttoovertighten.
g016527
2.RemoveeachbladeasshowninFigure44.
Figure44
1.Spindle(2)3.Blade(2)
2.Bladedriver(2)4.Bladebolt(2)
3.Inspectthepinsonthebladedriversforwear anddamage.
g016537
Figure45
g016530
3.Rotatetheinstalledblade1/4turnuntilitis vertical,andinstalltheotherbladeinthesame mannerastherst(refertostep1).
Note:Thebladesshouldbeperpendicular,
forminganinverted“T”asshowninFigure46.
26
Page 28
Figure46
1.Blade(2)
4.Tightenthesecondblade;refertostep2.
5.Rotatethebladesbyhandafull360°turnto ensurethattheydonottouch.
Note:Ifthebladestoucheachother,theyare
notmountedcorrectly.Repeatsteps1through
3,untilthebladesnolongertoucheachother.
WARNING
Incorrectlyinstallingthebladescoulddamage themachineorcauseaninjurytoyouor bystanders.
Usecarewheninstallingtheblades.
Storage
Storethemachineinacool,clean,dryplace.

GeneralInformation

1.Performtherecommendedannualmaintenance procedures;refertoMaintenance(page19).
g016536
2.Cleanunderthemachinehousing;referto
CleaningundertheMachine(page17).
3.Removechaff,dirt,andgrimefromtheexternal partsoftheengine,theshrouding,andthetop ofthemachine.
4.Checktheconditionoftheblades;referto
InspectingtheBlades(page24).
5.Servicetheairlter;refertoServicingtheAir
Filter(page20).
6.Tightenallnuts,bolts,andscrews.
7.T ouchupallrustedorchippedpaintsurfaces withpaintavailablefromanAuthorizedService Dealer.
8.Electric-startmodelonly:Chargethebattery for24hours,thenunplugthebatterycharger andstorethemachineinanunheatedarea.If youmuststorethemachineinaheatedarea, youmustchargethebatteryevery90days.
9.Foldthehandleforstorage;referto1
AssemblingtheHandle(page5).

PreparingtheFuelSystem

WARNING
Fuelcanvaporizeifyoustoreitoverlong periodsoftimeandexplodeifitcomesinto contactwithanopename.
Donotstorefueloverlongperiodsoftime.
Donotstorethemachinewithfuelinthe fueltankorthecarburetorinanenclosure withanopename.(Forexample,a furnaceorawaterheaterpilotlight.)
Allowtheenginetocoolbeforestoringitin anyenclosure.
Onthelastrefuelingoftheyear,addfuelstabilizer tothefuelasdirectedbytheenginemanufacturer. Emptythefueltankwhenmowingthelasttimebefore storingthemachine.
1.Runthemachineuntiltheengineshutsofffrom runningoutoffuel.
27
Page 29
2.Starttheengineagainandallowittorununtil itshutsoff.Whenyoucannolongerstartthe engine,itissufcientlydry .

PreparingtheEngine

1.Whiletheengineisstillwarm,changetheengine oil;refertoChangingtheEngineOil(page20).
2.Disconnectthewirefromthesparkplugand removetheignitionkey(electric-startmodel only).
3.Removethesparkplug.
4.Usinganoilcan,addabout30ml(1oz),of motoroiltotheenginethroughthespark-plug hole.
5.Slowlypullthestarterropeseveraltimesto distributeoilthroughoutthecylinder.
6.Installthesparkplugbutdonotconnectthewire tothesparkplug.Securethewiresothatitdoes notcomeintocontactwiththesparkplug.

RemovingtheMachine fromStorage

1.Unfoldthehandle;referto1Assemblingthe
Handle(page5).
2.Checkandtightenallfasteners.
3.Removethesparkplugandspintheengine rapidlyusingthestartertoblowexcessoilfrom thecylinder.
4.Inspectthesparkplugandreplaceitifitisdirty, worn,orcracked;refertotheengineowner’s manual.
5.Installthesparkplugandtightenittothe recommendedtorqueof20N∙m(15ft-lb).
6.Performanyneededmaintenanceprocedures; refertoMaintenance(page19).
7.Checktheengine-oillevel;refertoCheckingthe
Engine-OilLevel(page10).
8.Fillthefuelinthefueltankwithfreshfuel;refer toFillingtheFuelTank(page9).
9.Electric-startmodelonly:Chargethebattery; referto3ChargingtheBattery(page6).
10.Connectthewiretothesparkplug.
28
Page 30
Notes:
Page 31
Notes:
Page 32
TheToroWarranty
A3-Y earFullWarranty(45DayLimitedWarrantyforCommercialUse)
TheToroGTSStartingGuarantee
A3-Y earFullWarranty(NotApplicableforCommercialUse)
TimeMaster
WalkPowerMowers
ConditionsandProductsCovered
TheT oroCompanyanditsafliate,T oroWarrantyCompany,pursuantto anagreementbetweenthem,jointlypromisetorepairtheT oroProduct listedbelowifusedforresidentialpurposes orworkmanshiporifitstopsfunctioningduetothefailureofacomponent; oriftheT oroGTS(GuaranteedtoStart)enginewillnotstartontherstor secondpull,providedtheroutinemaintenancerequiredintheOperator's Manualhavebeenperformed.
Thiswarrantycoversthecostofpartsandlabor ,butyoumustpay transportationcosts.
Thefollowingtimeperiodsapplyfromtheoriginaldateofpurchase:
ProductsWarrantyPeriod
TimeMasterMowerand Attachments
GTS(GuaranteedtoStart)3-yearfullwarranty
*
Engine
Battery
*
SomeenginesusedonT oroProductsarewarrantedbytheenginemanufacturer.
LimitedWarrantyforCommercialUse
TheseToroProductsusedforcommercial,institutional,orrentaluse, arewarrantedfor45daysagainstdefectsinmaterialsorworkmanship. Componentsfailingduetonormalweararenotcoveredbythiswarranty . Fortheenginewarrantyperiods,seethetableabove.
TheT oroGTS(GuaranteedtoStart)StartingGuaranteedoesnotapply whentheproductisusedcommercially
1
;ifitisdefectiveinmaterials
3-yearfullwarranty
3years-ResidentialUse 90days-CommercialUse
1-yearfullwarranty
1
.
1
1
InstructionsforObtainingWarrantyService
IfyouthinkthatyourT oroProductcontainsadefectinmaterialsor workmanship,orifanormal,able-bodiedadultcannolongerstartyour product'sengineinoneortwopulls,followthisprocedure:
1.ContactanyAuthorizedT oroServiceDealertoarrangeserviceat theirdealership.T olocateadealerconvenienttoyou,accessourweb siteatwww.T oro.com.Youmayalsocallthenumberslistedinitem#3 tousethe24-hourT oroDealerlocatorsystem.
2.Bringtheproductandyourproofofpurchase(salesreceipt)tothe ServiceDealer.Thedealerwilldiagnosetheproblemanddetermineif itiscoveredunderwarranty.
3.IfforanyreasonyouaredissatisedwiththeServiceDealer’s analysisorwiththeassistanceprovided,contactusat:
ToroWarrantyCompany CustomerCareDepartment,RLCDivision 811 1LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420-1196 Tollfreeat866-214-9807(U.S.customers) Tollfreeat866-214-9808(Canadiancustomers)
OwnerResponsibilities
YoumustmaintainyourToroProductbyfollowingthemaintenance proceduresdescribedintheOperator'sManual.Suchroutinemaintenance, whetherperformedbyadealerorbyyou,isatyourexpense.
ItemsandConditionsNotCovered
Thereisnootherexpresswarrantyexceptforspecialemissionsystem coverageandenginewarrantycoverageonsomeproducts.Thisexpress warrantydoesnotcoverthefollowing:
Costofregularmaintenanceserviceorparts,suchaslters,fuel,
lubricants,oilchanges,sparkplugs,airlters,bladesharpening orwornblades,cable/linkageadjustments,orbrakeandclutch adjustments
Componentsfailingduetonormalwear
Anyproductorpartwhichhasbeenaltered,misused,neglected,or
requiresreplacementorrepairduetoaccidentsorlackofproper maintenance
Pickupanddeliverycharges
RepairsorattemptedrepairsbyanyoneotherthananAuthorizedT oro
ServiceDealer
Repairsnecessaryduetofailuretofollowrecommendedfuel
procedure(consultOperator'sManualformoredetails)
Removingcontaminantsfromthefuelsystemisnotcovered
Useofoldfuel(morethanonemonthold)orfuelwhichcontains
morethan10%ethanolormorethat15%MTBE
Failuretodrainthefuelsystempriortoanyperiodofnon-use
overonemonth
Repairsoradjustmentstocorrectstartingdifcultiesduetothe
following:
Failuretofollowpropermaintenanceproceduresorrecommended
fuelprocedure
Rotarymowerbladestrikinganobject
Specialoperationalconditionswherestartingmayrequiremorethan
twopulls:
Firsttimestartsafterextendedperiodofnon-useoverthree
monthsorseasonalstorage
Cooltemperaturestartssuchasthosefoundinearlyspringand
lateautumn
Improperstartingprocedures-ifyouarehavingdifcultystarting
yourunit,pleasechecktheOperator'sManualtoensurethat youareusingthecorrectstartingprocedures.Thiscansavean unnecessaryvisittoanAuthorizedToroServiceDealer.
GeneralConditions
AllrepairscoveredbythesewarrantiesmustbeperformedbyanAuthorized ToroServiceDealerusingT oro-approvedreplacementparts.Repairbyan AuthorizedT oroServiceDealerisyoursoleremedyunderthiswarranty .
NeitherTheT oroCompanynorT oroWarrantyCompanyisliablefor indirect,incidental,orconsequentialdamagesinconnectionwiththe useoftheToroProductscoveredbythesewarranties,includingany costorexpenseofprovidingsubstituteequipmentorserviceduring reasonableperiodsofmalfunctionornon-usependingcompletionof repairsunderthesewarranties.
Somestatesdonotallowexclusionsofincidentalorconsequential damages,sotheaboveexclusionsmaynotapplytoyou.
Thiswarrantygivesyouspeciclegalrights,andyoumayalsohaveother rightswhichvaryfromstatetostate.
CountriesOtherthantheUnitedStatesorCanada
CustomerswhohavepurchasedT oroproductsexportedfromtheUnitedStatesorCanadashouldcontacttheirT oroDistributor(Dealer)toobtain guaranteepoliciesforyourcountry,province,orstate.IfforanyreasonyouaredissatisedwithyourDistributor'sserviceorhavedifcultyobtaining guaranteeinformation,contacttheT oroimporter.Ifallotherremediesfail,youmaycontactusatT oroWarrantyCompany.
AustralianConsumerLaw:AustraliancustomerswillnddetailsrelatingtotheAustralianConsumerLaweitherinsidetheboxoratyourlocalT oro Dealer.
1
Residentialpurposesmeansuseoftheproductonthesamelotasyourhome.Useatmorethanonelocation,orinstitutionalorrentaluse,is
consideredcommercialuse,andthecommercialusewarrantywouldapply.
374-0283RevD
Page 33
CortacéspedTimeMaster
Nºdemodelo21199—Nºdeserie400000000ysuperiores
Nºdemodelo21200—Nºdeserie400000000ysuperiores
®
de76cm(30")
FormNo.3412-943RevB
Manualdeloperador
Introducción
Estecortacéspeddirigidodecuchillasrotativasestá diseñadoparaserusadoporusuariosdomésticos. Estádiseñadoprincipalmenteparasegarcésped bienmantenidoenzonasverdesresidenciales.No estádiseñadoparacortarmalezaoparaaplicaciones agrícolas.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprendera utilizarymantenercorrectamentesuproducto,y paraevitarlesionesydañosalproducto.Ustedesel responsabledeutilizarelproductodeformacorrecta ysegura.
Ustedpuedeponerseencontactodirectamentecon Toroenwww.Toro.comsideseaobtenerinformación sobreproductosyaccesorios,osinecesitalocalizar undistribuidororegistrarsuproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinas Torooinformaciónadicional,póngaseencontacto conunServicioTécnicoAutorizadooconAsistencia alClienteToro,ytengaamanolosnúmerosde modeloyseriedesuproducto.Figura1identicala ubicacióndelosnúmerosdemodeloyserieenel producto.Escribalosnúmerosdemodeloydeserie desuproductoenelespacioprovisto.
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolo dealertadeseguridad(Figura2),queseñalaun peligroquepuedecausarlesionesgravesolamuerte siustednosiguelasprecaucionesrecomendadas.
g000502
Figura2
Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltar información.Importantellamalaatenciónsobre informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta informacióngeneralquemereceunaatención especial.
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Esteproductocontieneunaomás
sustanciasquímicasqueelEstado
deCaliforniaconsideracausantesde
cáncer,defectoscongénitosotrastornos
delsistemareproductor.
Losgasesdeescapedeesteproducto
contienenproductosquímicosqueel
EstadodeCaliforniasabequecausan
cáncer,defectoscongénitosuotros
peligrosparalareproducción.
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
Nºdemodelo
Nºdeserie
©2017—TheT oro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
CV
Figura1
Registresuproductoenwww.Toro.com.
Elusoolaoperacióndelmotorencualquierterreno forestal,demonteocubiertodehierbaamenosque
g017280
elmotorestéequipadoconparachispas(conforme aladenicióndelasección4442)mantenidoen buenascondicionesdefuncionamiento,oqueel motorhayasidofabricado,equipadoymantenido paralaprevencióndeincendios,constituyeuna infraccióndelalegislacióndeCalifornia(California PublicResourceCodeSection4442o4443).
ElManualdelpropietariodelmotoradjunto ofreceinformaciónsobrelasnormasdela AgenciadeprotecciónambientaldeEE.UU.(U.S.
Traduccióndeloriginal(ES)
Reservadostodoslosderechos
ImpresoenMéxico
*3412-943*B
Page 34
EnvironmentalProtectionAgency/EPA)ydela NormadecontroldeemisionesdeCalifornia (CaliforniaEmissionControlRegulation)sobre sistemasdeemisiones,mantenimientoygarantía. Puedesolicitarseunmanualnuevoalfabricante delmotor.
Parneto:Elparbrutoonetodeestemotorfue
determinadoenellaboratorioporelfabricantedel motorconarregloalanormaJ1940delaSociety ofAutomotiveEngineers(SAE).Debidoaqueel motorestáconguradoparacumplirlosrequisitosde seguridad,emisionesyoperación,supotenciareal enestetipodecortacéspedserásignicativamente menor.Vayaawww.T oro.comparaverlas especicacionesdesumodelodecortacésped.
Contenido
Introducción..............................................................1
Seguridad.................................................................3
Seguridadengeneral.........................................3
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.............3
Montaje.....................................................................5
1Montajedelmanillar.........................................5
2Llenadodelcárterdeaceite.............................6
3Cómocargarlabatería....................................6
4Ensamblajedelabolsaderecogida.................7
Elproducto...............................................................8
Operación.................................................................9
Antesdelfuncionamiento......................................9
Seguridadantesdeluso.....................................9
Cómollenareldepósitodecombustible..............9
Comprobacióndelniveldeaceitedel
motor..............................................................11
Ajustedelaalturadelmanillar...........................1 1
Ajustedelaalturadecorte.................................11
Duranteelfuncionamiento...................................12
Seguridadduranteeluso..................................12
Arranquedelmotor...........................................13
Usodelatransmisiónautopropulsada..............13
Paradadelmotor.............................................14
Cómoengranarlascuchillas.............................14
Cómodesengranarlascuchillas.......................14
Comprobacióndelsistemadefrenadodelas
cuchillas........................................................15
Recicladodelosrecortes..................................15
Ensacadodelosrecortes.................................16
Descargalateraldelosrecortes........................16
Consejosdeoperación....................................17
Despuésdelfuncionamiento...............................18
Seguridadtraseluso........................................18
Limpiezadelosbajosdelamáquina.................18
Mantenimiento........................................................19
Calendariorecomendadodemanteni-
miento..........................................................19
Seguridadenelmantenimiento........................19
Preparaciónparaelmantenimiento..................20
Mantenimientodelltrodeaire.........................20
Cómocambiarelaceitedelmotor.....................21
Cómocargarlabatería.....................................22
Cambiodelfusible............................................22
Cómocambiarlabatería...................................22
Ajustedelatransmisiónautopropulsada...........23
Mantenimientodelsistemadetransmisión
delascuchillas..............................................24
Mantenimientodelascuchillas.........................24
Vericacióndelarectilinealidaddelas
cuchillas........................................................26
Cómoretirarlascuchillas..................................26
Instalacióndelascuchillas...............................27
Almacenamiento.....................................................28
Informacióngeneral..........................................28
Preparacióndelsistemadecombustible...........28
Preparacióndelmotor......................................28
Despuésdelalmacenamiento..........................28
2
Page 35
Seguridad
Estamáquinahasidodiseñadaconarregloalo estipuladoenlanormaANSIB71.1–2012.

Seguridadengeneral

Esteproductoescapazdeamputarmanosypies ydelanzarobjetosalaire.Sigasiempretodas lasinstruccionesdeseguridadconelndeevitar lesionespersonalesgraves.
Elusodeesteproductoparaotrospropósitosque losprevistospodríaserpeligrosoparaustedypara otraspersonas.
LeaycomprendaelcontenidodeesteManualdel
operadorantesdearrancarelmotor.
Noseacerquealosoriciosdedescarga.
Mantengaaotraspersonasaunadistancia prudencialdelamáquina.
Mantengaalosniñosalejadosdelazonade
trabajo.Nuncapermitaalosniñosutilizarla máquina.
Parelamáquinaypareelmotorantesderealizar
tareasdemantenimientoorepostaje,yantesde eliminarobstruccionesenlamáquina.
Elusoomantenimientoincorrectodeestamáquina puedecausarlesiones.Parareducirelpeligrode lesiones,cumplaestasinstruccionesdeseguridad ypresteatenciónsiemprealsímbolodealertade seguridad,quesignicaCuidado,Advertenciao Peligro–instrucciónrelativaalaseguridadpersonal. Elincumplimientodeestasinstruccionespuededar lugaralesionespersonalesolamuerte.
Nopongalasmanosolospiescercadelos
componentesmóvilesdelamáquina.
Nohagafuncionarlamáquinasinoestán
colocadosyfuncionandotodoslosprotectoresy dispositivosdeseguridad.
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadas cercadecualquierzonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadao quefalte.
Marcadelfabricante
1.Estamarcaindicaquelacuchillasehaidenticadocomo piezadelfabricanteoriginaldelamáquina.
Puedeencontrarinformacióndeseguridadadicional entodoestemanual,enlasseccionespertinentes.
decaloemmarkt
decal94-8072
94-8072
3
Page 36
104-7953
Modelodearranqueeléctricosolamente
1.Advertencia–leaelManualdeloperadorsideseainformaciónsobrecómocargarlabatería;contieneplomo;notiraralabasura.
2.LeaelManualdeloperador.
decal108-9751
108-9751
Modelodearranqueeléctricosolamente
decal104-7953
1.Motor–parar(apagado)
3.Motor–arrancar
2.Motor–marcha
117-2718
120-9570
1.Advertencia—noseacerquealaspiezasenmovimiento; mantengacolocadostodoslosprotectores.
decal117-2718
decal120-9570
decal125-5092
125-5092
1.Piselacarcasadecorteparaarrancarelmotor.
decal131-4514b
131-4514
1.Advertencia–leaelManualdeloperador.
2.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopieporla cuchilladelcortacésped–noseacerquealaspiezasen movimiento;mantengacolocadostodoslosprotectores.
3.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopie,cuchilla delcortacésped–desconecteelcabledelabujíaylea lasinstruccionesantesderealizarcualquiertareade mantenimiento.
4.Peligrodeobjetosarrojados–mantengaaotraspersonasa unadistanciaprudencialdelamáquina;pareelmotorantes deabandonarelpuestodeloperador;recojacualquier residuoantesdesegar .
5.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopie, cuchilladelcortacésped–nosieguelaspendienteshacia arriba/abajo;sieguelaspendientesdetravés;pareelmotor antesdeabandonarelpuestodeloperador;mirehacia atrásmientrasconduceenmarchaatrás.
4
Page 37
Montaje
Importante:Retireydesechelahojaprotectora
deplásticoquecubreelmotor,ycualquierotro plásticooenvolturadelamáquina.
Importante:Paraevitarunarranqueaccidental,
noinsertelallaveenelarranqueeléctricohasta quevayaaarrancarelmotor(modelodearranque eléctricosolamente).
1

Montajedelmanillar

Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
1.Atención:leaelManual deloperador–1)Aoje
elpomogirándoloen sentidoantihorario;2)Tire del/deloscable(s)del motorparareducirla tracción,oempuje el/loscable(s)haciael motorparaaumentarla tracción;3)Aprieteel pomogirándoloensentido horario.
Ajustedelatracción
132-4470
2.Escaneeelcódigo QRparaobtenermás informaciónsobreel ajustedelatracción.
decal132-4470
ADVERTENCIA
Siensamblaodespliegaelmanillarde formaincorrecta,puedendañarseloscables, creandounascondicionesdeoperación inseguras.
Nodañeloscablesaldesplegarelmanillar.
Siuncableestádañado,póngase encontactoconelServicioTécnico Autorizado.
1.Gireelmanillarsuperiorhastaqueseacople almanillarinferior(Figura3)yaprieteambos pomosdelmanillarparabloquearelmanillar superiorensulugar(Figura4).
g016547
Figura3
1.Manillarsuperior
5
2.Pomo(2)
Page 38
2.Sueltelapalancadebloqueodelmanillar (Figura4).
Figura4
1.Palancadebloqueodelmanillar
3.Tiredelmanillarhaciaatrásybloquéeloenesa posición(Figura4).
g193261
Figura5
1.Marca3.Bajo
g016551
2.Alto
3.Concuidado,viertatrescuartaspartes aproximadamentedelacapacidadtotalde aceitedelmotoreneltubodellenado.
4.Espere3minutosparaqueelaceiteseasiente enelmotor.
2

Llenadodelcárterdeaceite

Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Importante:Lamáquinasesuministrasinaceite
enelmotor,peroincluyeunabotelladeaceite. Antesdearrancarelmotor,lleneelmotorde aceite.
Especicacionesdelaceitedelmotor
Capacidaddeaceitedel motor
Viscosidaddelaceite
ClasicaciónAPISJosuperior
1.Llevelamáquinaaunasupercienivelada.
2.Retirelavarillagirandoeltapónenelsentido contrarioalasagujasdelrelojytirandodel mismo(Figura5).
0.53litros(18onzasuidas)
AceitedetergenteSAE30o SAE10W-30
5.Limpielavarillaconunpañolimpio.
6.Introduzcalavarillaeneltubodellenadode aceite,luegoretírela.
7.Observeelniveldeaceiteenlavarilla(Figura5).
Sielniveldeaceitedelavarillaes
demasiadobajo,viertaconcuidadouna pequeñacantidaddeaceiteeneltubode llenado,espere3minutos,yrepitalospasos
5a7hastaqueelaceitelleguealnivel
correcto.
Sielniveldeaceitedelavarillaes
demasiadoalto,dreneelexcesodeaceite hastaqueelniveldeaceiteenlavarillasea correcto;consulteCómocambiarelaceite
delmotor(página21).
Importante:Sielniveldeaceitedelmotor
esdemasiadobajoodemasiadoaltoyusted arrancaelmotor,puededañarelmotor.
8.Instalelavarillarmementeeneltubode llenadodeaceite.
Importante:Cambieelaceitedelmotordespués
delasprimeras5horasdeoperación,ydespués cadaaño.ConsulteCómocambiarelaceitedel
motor(página21).
6
Page 39
3
Cómocargarlabatería
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Modelodearranqueeléctricosolamente
ConsulteCómocargarlabatería(página22).
4

Ensamblajedelabolsade recogida

2.Engancheelcanalinferiordelabolsaenla parteinferiordelbastidor(Figura7).
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
1.Coloquelabolsaderecogidasobreelbastidor, segúnsemuestraenlaFigura6.
g027216
Figura7
3.Engancheloscanalessuperiorylateralesdela bolsaenlapartesuperioryenloslateralesdel bastidor,respectivamente(Figura7).
Figura6
1.Manillar3.Bolsaderecogida
2.Bastidor
Nota:Nocoloquelabolsasobreelmanillar
(Figura6).
g027215
7
Page 40
Elproducto
g191981
Figura9
Manillarsuperior
Figura8
1.Puertalateral9.Interruptordeencendido
2.Bujía
3.Arrancador11.Puertatrasera
4.Varilla/tapóndellenadode aceite
5.Palancadebloqueodel manillar
6.Pomodelmanillar(2)
7.Pomodeajuste delatransmisión autopropulsada
8.Manillarsuperior16.Palancadealturadecorte
(modelodearranque eléctricosolamente)o interruptorbasculante (modeloestándar solamente)
10.Batería(modelode arranqueeléctrico solamente;noilustrada)
12.Palancadealturadecorte trasera
13.Fusible
14.Filtrodeaire
15.Oriciodelavado
delantera
1.Pomodeajuste delatransmisión autopropulsada
2.Manillardetracción asistida
g191969
3.Segurodelabarrade controldelascuchillas
4.Barradecontroldela cuchilla
5.Llavedecontacto(modelo dearranqueeléctrico solamente)
6.Interruptordeencendido (modelodearranque eléctricosolamente)o interruptorbasculante (modeloestándar solamente)
1.Bolsaderecogida
2.Tapóndedescargatrasera (instalado)
8
g017219
Figura10
3.Conductodedescarga lateral
4.Cargadordelabatería (modelodearranque eléctricosolamente)
Page 41
Operación
Seguridad–Combustible
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquina
sedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Antesdel funcionamiento
Seguridadantesdeluso
Seguridadengeneral
Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,
loscontrolesdeloperadorylasseñalesde seguridad.
Compruebequetodoslosprotectoresy
dispositivosdeseguridad,comoporejemplo puertasy/orecogedores,estáncolocadosyque funcionancorrectamente.
Inspeccionesiemprelamáquinaparaasegurarse
dequelascuchillas,lospernosdelascuchillas yelconjuntodecortenoestándesgastadoso dañados.
Inspeccionelazonaenlaquevaautilizarla
máquinayretirecualquierobjetoquepudieraser arrojadoporlamáquina.
Alajustarlaalturadecorte,ustedpodríatocarla
cuchillaenmovimiento,loquepodríacausarle graveslesiones.
–Pareelmotor,retirelallavedecontacto
(modelodearranqueeléctricosolamente),y espereaquesedetengantodaslaspiezasen movimiento.
–Nopongalosdedosdebajodelacarcasaal
ajustarlaalturadecorte.
PELIGRO
Elcombustibleesextremadamenteinamable yaltamenteexplosivo.Unincendioouna explosiónprovocadosporelcombustible puedecausarlequemadurasaustedyaotras personasasícomodañosmateriales.
Paraevitarqueunacargaestáticaincendie elcombustible,coloqueelrecipientey/ola máquinadirectamentesobreelsueloantes derepostar,noenunvehículoosobreotro objeto.
Lleneeldepósitodecombustibleenel exterior,enunazonaabiertayconel motorfrío.Limpiecualquiercombustible derramado.
Nomanejecombustiblesiestáfumando,ni cercadeunallamadesnudaochispas.
Almaceneelcombustibleenunrecipiente homologadoymanténgalofueradel alcancedelosniños.
ADVERTENCIA
Elcombustibleesdañinoomortalsies ingerido.Laexposiciónalargoplazo alosvaporespuedecausarlesionesy enfermedadesgraves.
Evitelarespiraciónprolongadadelos vapores.
Mantengalasmanosylacaraalejadasde laboquillaydelaaberturadeldepósitode combustible.
Mantengaalejadoelcombustibledelos ojosylapiel.
Cómollenareldepósitode combustible
Paraobtenerlosmejoresresultados,utilice
solamentegasolinafresca,sinplomo,de87omás octanos(métododecálculo(R+M)/2).
Sonaceptablesloscombustiblesoxigenadoscon
hastael10%deetanoloel15%deMTBEpor volumen.
Noutilicemezclasdegasolinaconetanol(por
ejemplo,E15oE85)conmásdel10%deetanol porvolumen.Puedendarlugaraproblemasde rendimientoodañosenelmotor,quepuedenno estarcubiertosporlagarantía.
Noutilicegasolinaquecontengametanol.
9
Page 42
Noguardecombustiblenieneldepósitode
combustiblenienlosrecipientesdecombustible duranteelinvierno,amenosquehayaañadidoun estabilizadoralcombustible.
Noañadaaceitealagasolina.
Lleneeldepósitocongasolinafrescanormalsin plomo,deunamarcareconocida.
Importante:Parareducirlosproblemasde
arranque,añadaestabilizadordecombustiblea lagasolinadurantetodalatemporada.Mezcleel estabilizadorcongasolinacompradahacemenos de30días.
1.Limpielazonaalrededordeltapóndeldepósito decombustibleyretireeltapóndeldepósito (Figura11).
g197639
Figura12
1.Elementodeespuma
2.Coloqueeltapóndeldepósitodecombustibley apriételormementeamano.
Figura11
1.Nolleneeldepósitodecombustibleporencimadelborde inferiordelcuellodeldepósito.
Importante:Estamáquinaestáequipada
conundepósitodecombustiblepremium queincorporauninsertodeespumaque impidelaagitacióndelcombustible.No retirenuncaelelementodeespuma, porquepermitequeelmotorutilicetodoel combustibledeldepósito(Figura12).
g197784
10
Page 43
Comprobacióndelnivelde
Ajustedelaalturadel
aceitedelmotor
1.Llevelamáquinaaunasupercienivelada.
2.Retirelavarillagirandoeltapónenelsentido
contrarioalasagujasdelrelojytirandodel mismo(Figura13).
Figura13
1.Marca3.Bajo
2.Alto
manillar
Ustedpuedeelevarobajarelmanillarhastauna posiciónqueleseacómoda.
1.Tirehaciaatrásdelapalancadebloqueo paradesengancharlasclavijasdebloqueodel manillar(Figura14).
g191982
g193261
1.Palancadebloqueodel
manillar
2.Clavijadebloqueodel
manillar(2)
Figura14
3.Muescas
3.Limpielavarillaconunpañolimpio.
4.Introduzcalavarillaeneltubodellenadode aceite,luegoretírela.
5.Observeelniveldeaceiteenlavarilla(Figura
13).
Sielniveldeaceitedelavarillaes
demasiadobajo(Figura13),viertacon cuidadounapequeñacantidaddeaceite detergenteSAE30oSAE10W-30enel tubodellenado,espere3minutos,yrepita lospasos3a5hastaqueelaceitedela varillalleguealnivelcorrecto.Consulteel tipocorrectodeaceiteenCómocambiarel
aceitedelmotor(página21).
Sielniveldeaceitedelavarillaes
demasiadoalto(Figura13),dreneelexceso deaceitehastaqueelniveldeaceiteenla varillaseacorrecto;consulteCómocambiar
elaceitedelmotor(página21).
Importante:Sielniveldeaceitedelmotor
esdemasiadobajoodemasiadoaltoyusted arrancaelmotor,puededañarelmotor.
6.Instalelavarillarmementeeneltubode llenadodeaceite.
2.Gireelmanillaryalineelamuescadeseadadel soportedelmanillarconlasclavijasdebloqueo delmanillar;consulteFigura14.
3.Sueltelapalancadebloqueodelmanillarpara bloquearelmanillarenesaposición.
Ajustedelaalturadecorte
CUIDADO
Sielmotorhaestadoenmarcha,el silenciadorestarámuycalienteypuede causarlequemadurasgraves.
Manténgasealejadodelsilenciadorsiéste estácaliente.
Ajustelaalturadecortesegúndesee;consulteFigura
15yFigura16.
Nota:Paraelevarlamáquina,muevalaspalancas
dealturadecortedelanteraytraserahaciaadelante; parabajarlamáquina,muevalaspalancasdealtura decortehaciaatrás.Ajustetodaslasruedasala mismaaltura,amenosqueexistancircunstancias
11
Page 44
especialesquedictenlocontrario;consulteConsejos
deoperación(página17).
Figura15
Palancadealturadecortedelantera
1.A:10.8cm(4¼")5.E:5.7cm(2¼")
2.B:9.5cm(3¾")6.F:4.4cm(1¾")
3.C:8.3cm(3¼")7.G:3.2cm(1¼")
4.D:7.0cm(2¾")
Figura16
Palancadealturadecortetrasera
1.A:10.8cm(4¼")5.E:5.7cm(2¼")
2.B:9.5cm(3¾")6.F:4.4cm(1¾")
3.C:8.3cm(3¼")7.G:3.2cm(1¼")
4.D:7.0cm(2¾")
Duranteel funcionamiento
Seguridadduranteeluso
Seguridadengeneral
Lleveropaadecuada,incluyendoprotección
ocular,calzadoresistenteyantideslizante, yprotecciónauditiva.Sitieneelpelolargo, recójaselo,remetalaropasueltaynolleve prendasojoyassueltas.
Noutilicelamáquinasiestáenfermo,cansado,o
bajolainuenciadealcoholodrogas.
Lacuchillaestámuyalada;cualquiercontacto
conlacuchillapuedecausarlesionespersonales graves.Pareelmotor,retirelallavedecontacto
g017634
g017635
(modelodearranqueeléctricosolamente)yespere aquesedetengantodaslaspiezasenmovimiento antesdeabandonarelpuestodeloperador.
Cuandosueltalabarradecontroldelacuchilla,el
motordebepararseylacuchilladebedetenerse en3segundosomenos.Sino,dejedeusarla máquinainmediatamenteypóngaseencontacto conunServicioTécnicoAutorizado.
Antesdedesplazarlamáquinahaciaatrás,mire
siemprehaciaabajoyhaciaatrás.
Utilicelamáquinaúnicamenteconbuena
visibilidadyencondicionesmeteorológicas apropiadas.Nouselamáquinacuandohayriesgo derayos.
Lahierbamojadaolashojasmojadaspueden
causarlegraveslesionessiustedresbalaytocala cuchilla.Evitesegarencondicioneshúmedas.
Extremelaprecauciónalacercarseaesquinas
ciegas,arbustos,árbolesuotrosobjetosque puedantaparlelavista.
Estéalertaaagujeros,surcos,montículos,rocas
uotrosobjetosocultos.Losterrenosdesiguales puedencausarcaídasyresbalones.
Parelamáquinaeinspeccionelascuchillas
despuésdegolpearunobjetoosiseproduceuna vibraciónanormalenlamáquina.Hagatodaslas reparacionesnecesariasantesdevolverautilizar lamáquina.
Antesdeabandonarelpuestodeloperador,pare
elmotor,retirelallavedecontacto(modelode arranqueeléctricosolamente)yespereaquese detengantodaslaspiezasenmovimiento.
Sielmotorhaestadoenmarcha,elsilenciador
estarámuycalienteypuedecausarlequemaduras graves.Manténgasealejadodelsilenciadorsi ésteestácaliente.
12
Page 45
Compruebefrecuentementeloscomponentesdel
recogedoryelprotectordedescargaysustitúyalos porpiezasrecomendadasporelfabricantecuando seanecesario.
Utiliceúnicamenteaccesoriosyaperos
homologadosporTheT oro®Company.
Seguridadenlaspendientes
Sieguedetravéslascuestasypendientes,
nuncahaciaarribaohaciaabajo.Extremelas precaucionesalcambiardedirecciónencuestas opendientes.
Nosieguependientesycuestasexcesivamente
empinadas.Sinopisarme,puederesbalary caerse.
Extremelasprecaucionesalsegarcercade
terraplenes,fosasotaludes.
Arranquedelmotor
Modeloestándar
Tirelentamentedelarrancadorhastaquenote resistencia,luegotireconfuerza.Dejequelacuerda vuelvalentamentealmotor.
Nota:Silamáquinanoarrancadespuésdevarios
intentos,póngaseencontactoconelServicioTécnico Autorizado.
Modelodearranqueeléctrico
Enlosmodelosdearranqueeléctrico,puedearrancar elmotorusandolallavedecontactooelarrancador.
Llavedecontacto:Girelallavedecontactoa
laposicióndeArranqueymanténgalaenesa posición(Figura17);cuandoelmotorarranque, sueltelallave.
g017516
Figura17
Arrancadorderetroceso:
1.Girelallavedecontactoalaposiciónde MARCHA(Figura17).
2.Tiredelarrancadorlentamentehaciaatrás hastaquenoteresistencia,luegotire confuerza.Dejequelacuerdavuelva lentamentealmotor.
Usodelatransmisión autopropulsada
Paraactivarelsistemadeautopropulsión, simplementecamineconlasmanosagarrandoel manillarsuperioryloscodosjuntoalcuerpo,yla máquinamantendráautomáticamentesumisma velocidad(Figura18).
Nota:Puedehaceravanzarlamáquinaconlas
cuchillasengranadasodesengranadas.
Importante:Nointentearrancarelmotorcon
labarradecontroldelascuchillasengranada; delocontrario,puedefundirelfusible.
Nota:Nomantengalallaveenlaposiciónde
Arranquedurantemásde5segundosparaevitar quemarelmotordearranque.
g193359
Figura18
Nota:Utiliceelmanillardetracciónasistidaen
situacionesenlasquenecesitaunniveldecontrol mayorqueelqueproporcionalatransmisión autopropulsadaúnicamente.
13
Page 46
Paradadelmotor
Modeloestándar
Pongaelinterruptorbasculante(Figura19)enla posicióndeParadaysujételoenesaposiciónhasta queseapagueelmotor.
1.Tirehaciaatrásdelsegurodelabarradecontrol delascuchillashastaquelleguealabarrade controldelascuchillas(Figura21).
g016484
Figura21
Figura19
1.Interruptorbasculante
Modelodearranqueeléctrico
1.Girelallavedecontactoalaposiciónde DESCONECTADO(Figura20).
1.Segurodelabarrade controldelascuchillas
g017636
2.TirehaciaatráslentamenteFigura21dela
barradecontroldelacuchillahastaque lleguealmanillar().
3.Sujetelabarradecontroldelascuchillascontra
elmanillar(Figura22).
2.Barradecontroldelas cuchillas
g193334
Figura22
Cómodesengranarlas cuchillas
Figura20
2.Cuandoelmotorseapague,retirelallavedel contactoylléveselaconustedcuandoabandone lamáquina.
Cómoengranarlas cuchillas
Cuandoustedarrancaelmotor,lascuchillasnogiran. Esnecesarioengranarlascuchillasparasegar.
Sueltelabarradecontroldelascuchillas(Figura23).
g017517
g193345
Figura23
Importante:Cuandoustedsueltalabarrade
controldelascuchillas,lascuchillasdeben detenerseen3segundosomenos.Sinose parancorrectamente,dejedeusarlamáquina
14
Page 47
inmediatamenteypóngaseencontactoconun ServicioTécnicoAutorizado.
Comprobacióndelsistema defrenadodelascuchillas
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Compruebequelascuchillasseparanen3segundos omenosdespuésdesoltarlabarradecontroldelas cuchillas.
Usodelabolsaderecogida
Puedeutilizarselabolsaderecogidaparacomprobar elsistemadefrenadodelacuchilla.
1.Retireeltapóndedescarga.
2.Instalelabolsaderecogidavacíaenlamáquina.
3.Arranqueelmotor.
4.Engranelascuchillas.
Nota:Labolsadebeempezarainarse,loque
indicaquelascuchillasestángirando.
5.Mientrasobservalabolsa,sueltelabarrade controldelascuchillas.
Nota:Silabolsanosedesinaen3segundos
omenosdespuésdesoltarlabarradecontrol delascuchillas,elsistemadefrenadodelas cuchillaspuedeestardeteriorándose,ysinose tomanmedidas,podríadarlugaraunestadode operacióninseguro.Hagarevisaryrepararla máquinaporunServicioTécnicoAutorizado.
6.Pareelmotoryespereaquesedetengantodas laspiezasenmovimiento.
8.Alllegara3,empujelamáquinarápidamente haciaadelante,porencimadelaboladepapel.
9.Pareelmotoryespereaquesedetengantodas laspiezasenmovimiento.
10.Vayaalapartedelanteradelamáquinay compruebelaboladepapeldeperiódico.
Nota:Silaboladepapelnopasópordebajo
delamáquina,repitalospasos4a10.
11.Silaboladepapeldeperiódicoestádeshecha odeshilachada,lascuchillasnosedetuvieron correctamente,locualimplicaunestadode operacióninseguro.Póngaseencontactocon elServicioTécnicoAutorizado.
Recicladodelosrecortes
Sumáquinavienepreparadadefábricaparareciclar losrecortesdehierbayhojasydevolverlosalcésped. Paraprepararlamáquinaparaelreciclado,hagalo siguiente:
Sielconductodedescargalateralestáinstalado
enlamáquina,retíreloybajelapuertadedescarga lateral;consulteCómoretirarelconductode
descargalateral(página17).
Silabolsaderecogidaestáinstaladaenla
máquina,retírela;consulteCómoretirarlabolsa
derecogida(página16).
Sieltapóndedescargatraseronoestáinstalado,
sujételoporelasa,elevelapuertatraserae introdúzcaloenelconductodedescargatrasera hastaqueelengancheencajeensusitio;consulte
Figura24.
Sinusarlabolsaderecogida
1.Llevelamáquinaaunasuperciepavimentada enunazonaalabrigodelviento.
2.Ajustelas4ruedasalaalturadecortede 89mm(3½").
3.T omemediapáginadeperiódicoyhagauna bolaconellaquesealosucientemente pequeñacomoparapasarpordebajodela carcasadelamáquina(unos76mmo3"de diámetro).
4.Coloquelaboladepapeldeperiódicoaunos 13cm(5")pordelantedelamáquina.
5.Arranqueelmotor.
6.Engranelascuchillas.
7.Sueltelabarradecontroldelascuchillasy empieceacontar3segundos.
g016490
Figura24
1.Puertatrasera3.T apóndedescargatrasera (instalado)
2.Tapóndedescargatrasera
15
Page 48
ADVERTENCIA
Siseutilizalamáquinaparareciclarlos recortesdehierbasintenercolocadoel tapón,puedensalirdespedidosobjetoshacia ustedohaciaotraspersonas.Tambiénpodría producirseuncontactoconlascuchillas.Los objetoslanzadosocualquiercontactoconla cuchillapuedencausarlesionesgravesola muerte.
Asegúresedequeeltapóndedescarga traseraestácolocadoantesdereciclarlos recortes.Noengranenuncalascuchillassin tenerinstaladoenlamáquinaeltapónde descargatraseraoelrecogedor.
Ensacadodelosrecortes
Utilicelabolsaderecogidasidesearecogerlos recortesdehierbayhojasdelcésped.
Sielconductodedescargalateralestáinstaladoenel cortacésped,retíreloantesdeensacarlosrecortes; consulteCómoretirarelconductodedescargalateral
(página17).
lavarillaestáasentadaenelfondodecada muesca;consulteFigura26.
Figura26
1.Varilladelabolsa
4.Bajelapuertatraserahastaquedescansesobre
labolsaderecogida.
2.Muesca(2)
Cómoretirarlabolsaderecogida
g016513
Instalacióndelabolsaderecortes
1.Levanteysujetelapuertatrasera(Figura25).
Figura25
1.Puertatrasera3.Enganche
2.Tapóndedescargatrasera
2.Retireeltapóndedescargatraseropresionando haciaabajosobreelengancheconeldedo pulgaryextrayendodeltapóndelamáquina (Figura25).
Pararetirarlabolsa,sigalospasosdeInstalaciónde
labolsaderecortes(página16)ensentidoinverso.
Descargalateraldelos recortes
Utiliceladescargalateralparacortarhierbamuyalta.
Silabolsaderecortesestáinstaladaenlamáquina, retírelaeintroduzcaeltapóndedescargatrasera; consulteCómoretirarlabolsaderecogida(página
16)antesdeusarladescargalateralparadispersar
losrecortes.
Importante:Asegúresedequeeltapónde
descargatraseraestácolocadoantesdereciclar losrecortes(Figura24).
g017408
Instalacióndelconductode descargalateral
1.Levantelapuertadedescargalateral(Figura
27).
3.Instalelavarilladelabolsaenlasmuescas delabasedelmanillar,ymuevalabolsa haciaadelanteyhacíaatrásparavericarque
16
Page 49
Figura27
1.Puertadedescargalateral
2.Instaleelconductodedescargalateralsegún semuestraenFigura27yFigura28,ycierrela puertasobreelconducto.
2.Conductodedescarga lateral
Consejosdeoperación
Consejosgeneralesdesiega
Inspeccionelazonaenlaquevaautilizarla
máquinayretirecualquierobjetoquepudieraser arrojadoporlamáquina.
Evitegolpearobjetossólidosconlascuchillas.No
sieguenuncaporencimadeningúnobjeto.
Silamáquinagolpeaunobjetooempiezaavibrar,
apagueinmediatamenteelmotor,retirelallave (ensucaso),desconecteelcabledelabujíae inspeccionelamáquinaenbuscadedaños.
Paraobtenerelmejorrendimiento,instale
cuchillasnuevasantesdequeempiecela temporadadesiega.
Sustituyalascuchillascuandoseaprecisocon
cuchillasderepuestoT oro.
g017521
Cómocortarlahierba
Cortesolamenteunterciodelahojadehierba
cadavez.Nocorteamenosde51mm(2") exceptoquelahierbaseaescasa,oanalesdel otoñocuandoelritmodecrecimientodelahierba empiezaadecaer.
Cuandocortehierbademásde15cm(6")dealto,
siegueprimerousandolaalturadecortemásalta ycaminedespacio,luegosieguedenuevoauna alturamenorparaobtenerelmejoraspectodel césped.Silahierbaesdemasiadolarga,puede atascarlamáquinayhacerquesecaleelmotor.
Figura28
Cómoretirarelconductode descargalateral
Pararetirarelconductodedescargalateral,sigalos pasosdeInstalacióndelconductodedescargalateral
(página16)ensentidoinverso.
Lahierbamojadaylashojasmojadastiendena
pegarsealsuelo,ypuedenatascarlamáquina ohacerquesecaleelmotor.Evitesegaren condicioneshúmedas.
Estéatentoalposibleriesgodeincendio
encondicionesmuysecas,sigatodaslas
g017522
advertenciaslocalesparacasosdeincendio ymantengalamáquinalibredehierbasecay residuosdehojas.
Alterneladireccióndecorte.Estoayudaa
dispersarlosrecortesentodoelcésped,dando unafertilizaciónmáshomogénea.
Sielaspectonaldelcéspednoessatisfactorio,
pruebeconunaomásdelastécnicassiguientes:
–Cambiarlascuchillasomandarlasaalar.
–Caminarmásdespaciomientrassiega.
–Elevarlaalturadecortedelamáquina.
–Cortarelcéspedconmásfrecuencia.
–Solaparlospasillosdecorteenlugardecortar
unpasillocompletoencadapasada.
17
Page 50
Cómocortarhojas
Despuésdesegarelcésped,asegúresedequela
mitaddelcéspedseveatravésdelacoberturade hojascortadas.Esposiblequetengaquehacer másdeunapasadaporencimadelashojas.
Sihaymásde13cm(5")dehojassobreelcésped,
siegueaunaalturadecortesuperioryluego sieguenuevamentealaalturadecortedeseada.
Sieguemásdespaciosilamáquinanocortalas
hojassucientementenas.
Despuésdel funcionamiento
Nota:Apliquevaselinaalajuntatóricadel
conectordelavadoparafacilitarlaconexióndel acoplamientoyprotegerlajunta.
Seguridadtraseluso
Seguridadengeneral
Limpielosrecortesdehierbaylosresiduosdela
máquinaparaayudaraprevenirincendios.Limpie cualquieraceiteocombustiblederramado.
Espereaqueseenfríeelmotorantesdeguardar
lamáquinaenunrecintocerrado.
Noguardenuncalamáquinaounrecipientede
combustiblecercadeunallamadesnuda,chispa ollamapiloto,porejemploenuncalentadorde aguauotroelectrodoméstico.
Seguridadduranteeltransporte
Retirelallavedecontacto(ensucaso)antesde
cargarlamáquinaparaeltransporte.
T engacuidadoalcargarodescargarlamáquina.
Evitequelamáquinaruede.
Figura29
1.Conectordelavado
2.Manguera4.Acoplamiento
5.Arranqueelmotor,engranelapalancade controldelascuchillasydejefuncionarla máquinadurante1a3minutosconlascuchillas enrotación.
6.Desengranelapalancadecontroldelas cuchillas,apagueelmotoryespereaquese detengantodaslaspiezasenmovimiento.
7.Cierreelgrifodeaguayretireelacoplamiento delconectordelavado.
3.Juntatórica
Nota:Silamáquinanoquedalimpiadespués
deunsololavado,mójelabienyespereunos30 minutos.Luegorepitaelproceso.
8.Pongalamáquinaenmarchadenuevoy engranelascuchillasdurante2o3minutospara eliminarelexcesodeagua.
g003934
Limpiezadelosbajosdela máquina
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
1.Llevelamáquinaaunasupercienivelada.
2.Pareelmotoryespereaquesedetengantodas laspiezasenmovimientoantesdeabandonar elpuestodeloperador.
3.Bajelamáquinaalaalturadecortemásbaja. ConsulteAjustedelaalturadecorte(página11).
4.Conecteunamangueraalconectordelavado,y abraelgrifoalmáximo(Figura29).
ADVERTENCIA
Unconectordelavadorotoonoinstalado podríaexponerleaustedyaotraspersonas aobjetoslanzadosoacontactoconlas cuchillas.Elcontactoconunacuchillaocon residuoslanzadospuedecausarlesioneso lamuerte.
Sustituyainmediatamenteelconectorde lavadosiestárotoosinoestáinstalado, antesdevolverautilizarlamáquina.
Nocoloquenuncalasmanosolospies debajodelamáquinaoatravésde aberturasenlamáquina.
18
Page 51
Mantenimiento
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Despuésdelasprimeras
5horas
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Cada25horas
Cada50horas
Cada200horas
Cadaaño
Cadaañooantesdel
almacenamiento
Procedimientodemantenimiento
•Cambieelaceitedelmotor.
•Compruebelaoperacióndelembraguedelfrenodelacuchilla.
•Limpielosrecortesdehierbaylasuciedaddedebajodelamáquina.
•Compruebeelltrodeaireylímpieloocámbielosiesnecesario.
•Compruebelascuchillasdecorte.
•Carguelabateríadurante24horas(modelodearranqueeléctricosolamente).
•Limpieelltrodeaire;límpieloconmásfrecuenciaencondicionesdemuchopolvo.
•Cambieelaceitedelmotor.
•Realiceelmantenimientodelsistemadetransmisióndelascuchillas.
•Cambieelltrodeaire;cámbieloconmásfrecuenciaencondicionesdemucho polvo.
•Reviseelltrodeaire;revíseloconmásfrecuenciaencondicionesdemuchopolvo.
•Cambieelaceitedelmotor.
•Realiceelmantenimientodelascuchillas.
•Carguelabatería(modelodearranqueeléctricosolamente).
•V acíeeldepósitodecombustibleantesdeefectuarreparaciones,segúnlas instrucciones,yantesdelalmacenamientoanual.
Importante:Consultelosprocedimientosadicionalesdemantenimientoenelmanualdelmotor.

Seguridadenel mantenimiento

Desconecteelcabledelabujíayretirelallavede
contacto(modelodearranqueeléctricosolamente) antesderealizarcualquierprocedimientode mantenimiento.
Lleveguantesyprotecciónocularalrealizarel
mantenimientodelamáquina.
Lacuchillaestámuyalada;cualquiercontacto
conlacuchillapuedecausarlesionespersonales graves.Lleveguantesalrealizarelmantenimiento delacuchilla.
Nomanipulenuncalosdispositivosdeseguridad.
Comprueberegularmentequefuncionan correctamente.
Alvolcarlamáquina,puedehaberfugasde
combustible.Elcombustibleesinamabley explosivo,ypuedecausarlesionespersonales. Dejefuncionarelmotorhastaquenoquede combustible,oretirelagasolinaconunabomba demano;nuncautiliceunsifón.
Paraasegurarunrendimientoóptimoymantener
lacerticacióndeseguridaddelamáquina,utilice solamentepiezasyaccesoriosgenuinosT oro.
Laspiezasderecambioyaccesoriosdeotros fabricantespodríanserpeligrosos,ysuusopodría invalidarlagarantíadelproducto.
19
Page 52
Preparaciónparael
Mantenimientodelltrode
mantenimiento
1.Apagueelmotor,retirelallavedecontacto(en sucaso)yespereaquesedetengantodaslas piezasenmovimiento.
2.Desconecteelcabledelabujía(Figura30).
Figura30
1.Cabledelabujía
3.Despuésderealizarlosprocedimientosde mantenimiento,conecteelcabledelabujíaa labujía.
aire
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente—Compruebeelltro deaireylímpieloocámbielosies necesario.
Cada50horas—Limpieelltrodeaire;límpielo conmásfrecuenciaencondicionesdemucho polvo.
Cadaaño—Reviseelltrodeaire;revíselocon másfrecuenciaencondicionesdemuchopolvo.
Cada200horas—Cambieelltrodeaire; cámbieloconmásfrecuenciaencondiciones demuchopolvo.
1.Aojeelcierreyretirelatapadelltrodeaire (Figura31).
g191983
Importante:Antesdeinclinarlamáquina
paracambiarelaceiteosustituirlas cuchillas,dejequesevacíeeldepósito decombustibleconelusonormal.Sies imprescindibleinclinarlamáquinaantes dequeseacabeelcombustible,utiliceuna bombamanualpararetirarelcombustible. Siemprecoloquelamáquinadeladoconla varilladeaceitehaciaabajo.
ADVERTENCIA
Alvolcarlamáquina,puedehaberfugasde combustible.Elcombustibleesinamable yexplosivo,ypuedecausarlesiones personales.
Dejeelmotorenmarchahastaquenoquede combustible,oretireelcombustibleconuna bombademano;nuncautiliceunsifón.
g017216
Figura31
1.Tapa3.Filtro
2.Fijación4.Base
2.Retireelltroeinspecciónelo.
Sielltroestádañadoohumedecidocon
aceiteocombustible,sustitúyalo.
Sielltrodeaireestásucio,golpéelovarias
vecescontraunasupercieduraoutiliceaire comprimidodemenosde30psi(207kPa) desdeelinteriordelltroparaexpulsarla suciedad.
Nota:Nocepilleosoplesuciedaddesdeel
exteriordelltro;losdossistemasobligana lasuciedadapenetrarenlasbras.
3.Limpielacarcasadelltrodeaireylatapacon unpañohúmedo.Mantengalasuciedadlejos
delaentradadeaire.
4.Instaleelltrosobrelabase.
20
Page 53
5.Vuelvaacolocarlatapayaprietermemente elcierre.

Cómocambiarelaceitedel motor

Intervalodemantenimiento:Despuésdelas
primeras5horas Cada50horas Cadaaño
Nota:Hagafuncionarelmotorduranteunosminutos
antesdecambiarelaceiteparacalentarelaceite. Elaceitecalienteuyemejorytransportamás contaminantes.
g017281
Figura33
5.Despuésdedrenarelaceiteusado,pongala máquinaensuposicióndeuso.
Especicacionesdelaceitedelmotor
Capacidaddeaceitedel motor
Viscosidaddelaceite
ClasicaciónAPISJosuperior
1.Llevelamáquinaaunasupercienivelada.
2.ConsultePreparaciónparaelmantenimiento
(página20).
3.Retirelavarillagirandoeltapónenelsentido contrarioalasagujasdelrelojytirandodel mismo(Figura32).
0.53litros(18onzasuidas)
AceitedetergenteSAE30o SAE10W-30
6.Concuidado,viertatrescuartaspartes aproximadamentedelacapacidadtotalde aceitedelmotoreneltubodellenado.
7.Espere3minutosparaqueelaceiteseasiente enelmotor.
8.Limpielavarillaconunpañolimpio.
9.Introduzcalavarillaeneltubodellenadode aceite,luegoretírela.
10.Observeelniveldeaceiteenlavarilla(Figura
32).
Sielniveldeaceitedelavarillaes
demasiadobajo,viertaconcuidadouna pequeñacantidaddeaceiteeneltubode llenado,espere3minutos,yrepitalospasos
8a10hastaqueelniveldeaceiteenla
varillaseacorrecto.
Sielniveldeaceitedelavarillaesdemasiado
alto,dreneelexcesodeaceitehastaqueel niveldeaceiteenlavarillaseacorrecto.
11.Instalelavarillarmementeeneltubode llenadodeaceite.
Figura32
1.Marca3.Bajo
2.Alto
4.Pongalamáquinadelado(conelltrodeaire haciaarriba)paradrenarelaceiteusadodel tubodellenadodeaceite(Figura33).
12.Reciclecorrectamenteelaceiteusado.
g193261
21
Page 54

Cómocargarlabatería

Modelodearranqueeléctrico solamente
Intervalodemantenimiento:Cada25horas
Cadaañooantesdelalmacenamiento
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Losbornes,terminalesyotrosaccesorios
delabateríacontienenplomoy
compuestosdeplomo,productos
químicosreconocidosporelEstadode
Californiacomocausantesdecáncery
dañosreproductivos.Láveselasmanos
despuésdemanejarelmaterial.
Carguelabateríadurante24horasinicialmente, luegocadames(cada25arranques)osegúnsea necesario.Utilicesiempreelcargadorenunazona protegidadelaintemperie,ycarguelabateríaa temperaturaambiente(unos22°C/70°F)siempre queseaposible.
Unaluzverdeindicaquelabateríaestátotalmente
cargadaoqueelcargadorestádesconectadode labatería.
Unaluzintermitentealternandoentrerojoyverde
indicaquelabateríaestácasitotalmentecargada. Esteestadoduratansólounosminutoshasta completarselacargadelabatería.

Cambiodelfusible

Modelodearranqueeléctrico solamente
Silabateríanosecargaoelmotornofuncionaconel motordearranqueeléctrico,esposiblequeelfusible estéfundido.Cámbieloporunfusiblede40amperios, tipoclavija.
Importante:Noesposiblearrancarlamáquina
conelarrancadoreléctriconicargarlabateríasin tenerinstaladounfusibledeltipocorrecto.
1.Abraelportafusiblesselladoycambieelfusible (Figura35).
Nota:Lamáquinanoestáequipadaconunsistema
decargaporalternador.
1.Conecteelcargadoralarnésdecablessituado debajodelallavedecontacto(Figura34).
Figura34
2.Conecteelcargadoraunatomadecorriente.
Nota:Cuandolabateríayanoseacapazde
admitirlacarga,recicleoeliminelabateríade ácido/plomosegúnlanormativalocal.
Nota:Elcargadordelabateríapuedeteneruna
pantallaLEDbicolorqueindicalosestadosdecarga siguientes:
Unaluzrojaindicaqueelcargadorestácargando
labatería.
g020856
Figura35
1.Portafusibles
2.Cierrelatapadelportafusibles,yasegúresede queestácerradadeformahermética.
g017518

Cómocambiarlabatería

Modelodearranqueeléctricosolamente
Cómoretirarlabateríaantigua
1.PóngaseencontactoconunServicioTécnico Autorizadoparaobtenerunabateríade repuesto.
2.Retirelacubiertadelacorrea;consulteelpaso
1deMantenimientodelsistemadetransmisión delascuchillas(página24).
22
Page 55
3.Retireeltapóndedescarga.
4.Muevaelmanillaralaposicióndeoperación.
5.Retirelos4pernospequeñosquesujetanla puertatraseraylapalancadebloqueodel manillar.
6.Dobleelmanillartotalmentehaciaadelante.
7.Retirelapuertatraseraylapalancadebloqueo delmanillar(Figura36).
8.Instaleeltapóndedescargatrasera.
9.Pongaelmanillarensuposicióndeuso.

Ajustedelatransmisión autopropulsada

Cadavezqueinstaleunnuevodelatransmisión autopropulsadaosilatransmisiónautopropulsada estámalajustada,ajusteelcabledelatransmisión autopropulsada.
1.Gireelpomodeajusteensentidoantihorario paraaojarelcable(Figura37).
Figura36
1.Puertatraseraypalancadebloqueodelmanillar
8.Retirelatapadelabatería.
9.Desconecteloscablesdelabatería.
10.Retirelabateríayrecíclela.
Nota:Reciclelabateríadeacuerdoconla
normativaestatalylocal.
Instalacióndelabateríanueva
1.Limpielazonadelabateríaenlacarcasade lamáquina.
2.Coloquelabateríaensusitioenlacarcasade lamáquina.
3.Conecteloscablesalabateríanueva.
Nota:Asegúresedeconectarelcablenegro
(negativo)albornenegativo(-)yelcablerojo (positivo)albornepositivo(+).
4.Coloquelatapadelabatería.
Nota:Asegúresedequelatapaencaja
correctamentesobreelarnésdecables.
5.Instalelapuertatraseraylapalancadebloqueo delmanillarenlamáquina.
6.Coloqueelmanillarenposiciónvertical.
7.Sujetelacubiertaconlos4pernospequeños queretiróenelpaso5deCómoretirarlabatería
antigua(página22).
g017523
g027231
Figura37
1.Manillar(ladoizquierdo)4.Gireelpomoensentido
2.Pomodeajuste
3.Cabledelatransmisión autopropulsada
horarioparaapretarel ajuste.
5.Gireelpomoensentido antihorarioparaaojarel ajuste.
2.Ajustelatensióndelcable(Figura37)tirando delmismohaciaatrásoempujándolohacia adelante,ysujételoenesaposición.
Nota:Empujeelcablehaciaelmotorpara
aumentarlatracción;tiredelcableparareducir latracción.
3.Gireelpomoensentidohorarioparaapretarel ajustedelcable.
Nota:Aprieteelpomormementeamano.
23
Page 56

Mantenimientodelsistema detransmisióndelas cuchillas

Intervalodemantenimiento:Cada50horas
1.Retirelacubiertadelsistemadetransmisiónde lascuchillas(Figura38).
Figura39
1.Muelletensordelacorrea4.Tuercadeajuste
2.Pernodeajuste
3.Espacio6.T abique
5.Correadetransmisiónde lascuchillas
Importante:Noaprietedemasiadoelperno
deajuste.Estopodríadañarlacorreade transmisióndelascuchillas.
g017221
Figura38
1.Pernos2.Tapa
2.Limpielosresiduosdelinteriordelprotectory alrededordetodaslaspiezasusandouncepillo oaireapresión.
3.Sujeteunagalgade0.25mm(0.010"),un trozodepapelounatarjetacontraeltabique ydeslícelahaciaabajopordetrásdelmuelle tensordelacorrea.
Nota:Sihayunespaciovisibleentrelagalga
yelmuelle,aprieteelpernodeajusteyla contratuercahastaqueelpapelapenaspueda deslizarselibrementeporelhueco(Figura39).
g016491
4.Instalelacubiertadelsistemadetransmisiónde lacorreaqueretiróanteriormente.

Mantenimientodelas cuchillas

Intervalodemantenimiento:Cadaaño
Importante:Necesitaráunallavedinamométrica
parainstalarlascuchillascorrectamente.Sino
disponedeunallavedinamométricaopreereno realizaresteprocedimiento,póngaseencontacto conelServicioTécnicoAutorizado.
Examinelascuchillascadavezqueseacabeel combustible.Silascuchillasestándañadaso agrietadas,sustitúyalasinmediatamente.Siloslos delascuchillasestánromosomellados,mandea alaryequilibrarlascuchillas,ocámbielas.
PELIGRO
Unacuchilladesgastadaodañadapuede romperse,yuntrozodelacuchillapodría serarrojadohaciausteduotrapersona, provocandolesionespersonalesgravesola muerte.
Inspeccioneperiódicamentelascuchillas, paraasegurarsedequenoestán desgastadasnidañadas.
Sustituyacualquiercuchilladesgastadao dañada.
24
Page 57
Nota:Mantengalascuchillasaladasdurantetoda
latemporadadecorte,yaqueunacuchillaalada cortalimpiamenteysinrasgarodeshilacharlashojas dehierba.
Preparaciónparaelmantenimiento delascuchillas
1.Bloqueeelmanillarenlaposiciónvertical (Figura40);consulteAjustedelaalturadel
manillar(página11).
Figura40
1.Manillarbloqueadoenlaposiciónvertical
g017223
Figura41
1.Filodecorte3.Formaciónde
2.Partecurva
2.Inspeccionelascuchillas,especialmentela partecurva(Figura41).Siobservacualquier dañoodesgaste,olaformacióndeunaranura enestazona,cambielacuchillainmediatamente porunacuchillanueva.
ranura/desgaste
4.Grieta
PELIGRO
Sipermitequesedesgasteunacuchilla, seformaráunaranuraentrelavelay laparteplanadelacuchilla.Conel tiempo,unapartedelacuchillapuede desprenderseyserarrojadadesde debajodelacarcasa,posiblemente causandolesionesgravesaustedoa otrapersona.
g025927
Inspeccioneperiódicamentelas cuchillas,paraasegurarsedequeno estándesgastadasnidañadas.
2.Coloquelamáquinadeladoconlavarillade aceitehaciaabajohastaqueelmanillarsuperior descansesobreelsuelo.
Inspeccióndelascuchillas
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
1.Inspeccioneloslosdecorte(Figura41).Si loslosdecortenoestánaladosotienen muescas,retirelascuchillasyhagaquelas alenocámbielas.
Nointenteenderezarunacuchilla doblada,ynosueldenuncauna cuchillarotaoagrietada.
Sustituyacualquiercuchilla desgastadaodañada.
3.Compruebequelascuchillasnoestándobladas; consulteVericacióndelarectilinealidaddelas
cuchillas(página26).
25
Page 58
Vericacióndela
Cómoretirarlascuchillas rectilinealidaddelas cuchillas
1.Girelascuchillasalaposiciónmostradaen
Figura42.
Figura42
1.Partedelanteradela
carcasadecorte
2.MidaenlasposicionesA
yB
3.Midadesdeellodecorte hastaunasupercielisay nivelada
Cambielascuchillassilamáquinaimpactaconun objetosólidoosiunacuchillaestádesequilibrada odoblada.Utilicesolamentecuchillasderepuesto genuinasdeT oro.
1.Utiliceunbloquedemaderaparainmovilizar cadacuchillaygireelpernodelacuchillaenel sentidocontrarioalasagujasdelreloj,segúnse muestraenFigura43.
g016532
g016527
Figura43
2.Retirecadacuchilla,segúnsemuestraen
Figura44.
2.Midadesdeunasupercieniveladahastalos
losdecorte,enlasposicionesAyB(Figura
42)yanotelasdimensiones.
3.Girelascuchillasdemaneraquesusextremos
opuestosestánenlasposicionesAyB(Figura
42).
4.Repitalasmedicionesdelpaso2yanótelas.
Nota:SiladiferenciaentrelasdimensionesA
yBobtenidasenlospasos2y4essuperior a3mm(⅛"),lacuchillaestádobladayserá necesariocambiarla.ConsulteCómoretirar
lascuchillas(página26)yInstalacióndelas cuchillas(página27).
ADVERTENCIA
Unacuchilladobladaodañadapodría romperseypodríacausargraveslesioneso lamuerteaustedoaotraspersonas.
Siempresustituyaunacuchilladobladao dañadaporunacuchillanueva.
Nuncalimenicreemuescasaladasenlos bordesoenlasuperciedelacuchilla.
g016530
Figura44
1.Eje(2)3.Cuchilla(2)
2.Impulsordelacuchilla(2)4.Pernodelacuchilla(2)
3.Inspeccionelasclavijasdelosimpulsoresdelas cuchillasenbuscadedesgasteodaño.
26
Page 59

Instalacióndelascuchillas

1.Instalelaprimeracuchillaenposiciónhorizontal, juntocontodoslosherrajesdemontaje,según semuestraenFigura44.
Nota:Aprieteelpernoconlosdedos.
Importante:Coloquelascuchillascon
losextremoscurvoshacialacarcasadela máquina.Asegúresedeencajarlaszonas elevadasdelimpulsordelacuchillaen loshuecosdelejecorrespondiente,ylas clavijasdelotroladodelimpulsorenlos taladrosdelacuchillacorrespondiente.
g016536
Figura46
1.Cuchilla(2)
2.Apoyecadacuchillaenuntrozodemadera,y gireelpernodelacuchillaenelsentidodelas agujasdelrelojconunallavedinamométrica, segúnsemuestraenFigura45;aprieteelperno delacuchillaa82N·m(60pies-libra).
Importante:Unpernoapretadoa82N·m
(60pies-libra)quedamuyrme.Aprieteel pernormementecontodasufuerza.Es muydifícilapretarestepernodemasiado.
4.Aprietelasegundacuchilla;consulteelpaso2.
5.Girelascuchillasamanouncírculocompletode 360°paraasegurarsedequenosetocan.
Nota:Silascuchillassetocan,noestán
montadascorrectamente.Repitalospasos1a
3hastaquelascuchillasnosetoquen.
ADVERTENCIA
Unainstalaciónincorrectadelascuchillas podríadañarlamáquinaycausarlesionesa ustedoaotraspersonas.
Tengacuidadoalinstalarlascuchillas.
Figura45
3.Girelacuchilla1/4devueltahastaqueestéen posiciónvertical,einstalelaotracuchilladela mismamaneraquelaprimera(consulteelpaso
1).
Nota:Lascuchillasdebenestar
perpendicularesentresí,formandouna “T”invertida,segúnsemuestraenFigura46.
g016537
27
Page 60
Almacenamiento
Almacenelamáquinaenunlugarfresco,limpioy seco.

Informacióngeneral

1.Realicelosprocedimientosdemantenimiento anualrecomendados;consulteMantenimiento
(página19).
2.Limpiedebajodelacarcasadelamáquina; consulteLimpiezadelosbajosdelamáquina
(página18).
3.Eliminelabroza,lasuciedadylagrasadelas piezasexternasdelmotor,lacubiertaylaparte superiordelacarcasadelamáquina.
4.Compruebelacondicióndelascuchillas; consulteInspeccióndelascuchillas(página25).
5.Reviseelltrodeaire;consulteMantenimiento
delltrodeaire(página20).
6.Aprietetodoslospernos,tuercasytornillos.
7.Retoquetodaslassuperciespintadasoxidadas odescascarilladasconpintura,quepuede adquirirenelServicioTécnicoAutorizado.
8.Modelodearranqueeléctricosolamente: Carguelabateríadurante24horas,luego desconecteelcargadordelabateríayguarde lamáquinaenunazonasincalefacción.Sies necesarioalmacenarlamáquinaenunlugarcon calefacción,debecargarlabateríacada90días.
9.Pliegaelmanillarparaelalmacenamiento; consulte1Montajedelmanillar(página5).

Preparacióndelsistemade combustible

ADVERTENCIA
Elcombustiblepuedevaporizarsesila almacenaporlargosperiodosdetiempo,y puedeexplosionarsientraencontactocon unallamadesnuda.
Noalmacenecombustibleporlargos periodosdetiempo.
Noalmacenelamáquinaenunlugar cerradoconllamadesnudasihay combustibleeneldepósitooenel carburador.(Porejemplo,lallamapilotode unacalderaodeuncalentadordeagua).
Espereaqueseenfríeelmotorantes deguardarelcortacéspedenunrecinto cerrado.
Enelúltimorepostajedelaño,añadaestabilizadoral combustiblesiguiendolasinstruccionesdelfabricante delmotor.Vacíeeldepósitodecombustibledurante laúltimaoperacióndesiegaantesdealmacenarla máquina.
1.Hagafuncionarlamáquinahastaqueelmotor separeporhabersequedadosingasolina.
2.Arranqueelmotordenuevoydejequefuncione hastaqueseapague.Cuandoyanosepuede arrancarelmotor,estásucientementeseco.

Preparacióndelmotor

1.Conelmotortodavíacaliente,cambieelaceite delmotor;consulteCómocambiarelaceitedel
motor(página21).
2.Desconecteelcabledelabujíayretirelallave decontacto(modelodearranqueeléctrico solamente).
3.Retirelabujía.
4.Usandounaaceitera,añadaaproximadamente 30ml(1onza)deaceitedemotoralmotora travésdeloriciodelabujía.
5.Tiredelacuerdadelarrancadorlentamente variasvecesparaquesedistribuyaelaceitepor elcilindro.
6.Instalelabujíaperonoconecteelcableala bujía.Amarreelcableparaquenopuedaentrar encontactoconlabujía.
Despuésdelalmacena­miento
1.Despliegueelmanillar;consulte1Montajedel
manillar(página5).
2.Compruebeyaprietetodaslasjaciones.
3.Retirelabujíayhagagirarelmotorrápidamente usandoelarrancadorparaeliminarelexceso deaceitedelcilindro.
4.Inspeccionelabujíaycámbielasiestásucia, desgastadaoagrietada;consulteelManualdel propietariodelmotor.
5.Instalelabujíayapriételaalparrecomendado de20N·m(15pies-libra).
6.Lleveacabocualquierprocedimiento demantenimientonecesario;consulte
Mantenimiento(página19).
7.Compruebeelniveldeaceitedelmotor;consulte
Comprobacióndelniveldeaceitedelmotor (página1 1).
8.Lleneeldepósitodecombustiblecon combustiblefresca;consulteCómollenarel
depósitodecombustible(página9).
28
Page 61
9.Modelodearranqueeléctricosolamente:
carguelabatería;consulte3Cómocargarla
batería(página6).
10.Conecteelcablealabujía.
29
Page 62
LaGarantíaToro
Unagarantíacompletade3años(Garantíalimitadade45díasparaelusocomercial)Cortacéspedesdirigidos
TimeMaster
LaGarantíadeArranqueGTSdeT oro
Unagarantíacompletade3años(noaplicablealusocomercial)
Condicionesyproductoscubiertos
TheT oroCompanyysualiado,T oroWarrantyCompany ,bajounacuerdoentresí,prometen conjuntamenterepararelproductoT oronombradoacontinuaciónquehayasidousadocon propósitosresidenciales debidoalafalladeuncomponente,osielmotorT oroGTS(GuaranteedtoStart–Garantía deArranque)noarrancaenelprimerosegundointento,siemprequesehayarealizadotodoel mantenimientorutinarioindicadoenelManualdeloperador.
Estagarantíacubreelcostodepiezasymanodeobra,perousteddebepagarloscostosde transporte.
Lossiguientesplazossonaplicablesdesdelafechadelacompraoriginal:
Productos
CortacéspedyaccesoriosTimeMasterGarantíacompletade3años GTS(GuaranteedtoStart)Garantíacompletade3años
*
Motor
Batería
*
AlgunosmotoresutilizadosenlosproductosT oroestángarantizadosporelfabricantedelmotor .
EstosproductosT oroutilizadosconpropósitoscomerciales,institucionalesodealquilerestán garantizadosdurante45díascontradefectosenmaterialesomanodeobra.Loscomponentes quefallandebidoalusoydesgastenormalesnoestáncubiertosporestagarantía.Periodosde garantíadelmotor:consultelatablaanterior.
LaGarantíadeArranqueGTSdeT oronoesaplicablecuandoelproductoesusadoconnes comerciales
1
.
1
,sitienedefectosdematerialesomanodeobraosidejadefuncionar
Periododegarantía
3añosenusoresidencial 90díasenusocomercial
Garantíacompletade1año
Garantíalimitadaparaelusocomercial
1
1
Instruccionesparaobtenerasistenciabajolagarantía
SiustedcreequesuProductoT orotieneundefectodematerialesomanodeobra,osiunadulto decapacidadnormalyanopuedearrancarelmotordesuproductoconunoodosintentos,siga esteprocedimiento:
1.PóngaseencontactoconcualquierDistribuidorAutorizadoT oroparaconcertarel mantenimientoensusinstalaciones.Paralocalizarundistribuidorcercano,visitenuestra páginaweb:www .Toro.com.T ambiénpuedellamaralosnúmerosqueaparecenenel apartado3parausarelsistemadelocalizacióndeDistribuidoresTorolas24horasaldía.
2.Lleveelproductoysupruebadecompra(reciboofacturadeventa)alDistribuidor .El distribuidordiagnosticaráelproblemaydeterminarásiestácubiertoporlagarantía.
3.SiporalgunarazónustednoestásatisfechoconelanálisisdelDistribuidoroconlaasistencia recibida,póngaseencontactoconnosotrosenladirecciónsiguiente:
ToroW arrantyCompany
CustomerCareDepartment,RLCDivision
811 1L yndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1 196
Teléfonogratuito:866-214-9807(clientesdeEE.UU.)
Teléfonogratuito:866-214-9808(clientesdeCanadá)
Elcostedemantenimientoregular,servicioopiezas,comoporejemploltros,combustible,
lubricantes,cambiosdeaceite,bujías,ltrosdeaire,aladodecuchillasocuchillas desgastadas,ajustesdecables/acoplamientosoajustesdefrenosyembragues
Componentesquefallandebidoaldesgastenormal
Cualquierproductoopiezaquehayasufridomodicaciones,abusosonegligencia,oque
necesitesersustituidooreparadodebidoaaccidenteofaltademantenimientoadecuado
Costosderecogidayentrega
ReparacionesointentosdereparaciónporpartedepersonasnopertenecientesaunServicio
TécnicoT oroAutorizado
Reparacionesnecesariaspornohaberseguidoelprocedimientorecomendadorespectoal
combustible(consulteelManualdeloperadorparaobtenermásdetalles)
Laeliminacióndecontaminantesdelsistemadecombustiblenoestácubierta
Elusodecombustibleviejo(demásdeunmesdeedad)ocombustiblequecontenga
másdel10%deetanoloel15%deMTBE
Elnodrenarelsistemadecombustibleantesdeunperiododeinactividaddemás
deunmes
Reparacionesoajustesparacorregirproblemasdearranquedebidosalosiguiente:
Nosehanseguidolosprocedimientoscorrectosdemantenimientooelprocedimiento
recomendadorespectoalcombustible
Unacuchilladelcortacéspedrotativohagolpeadounobjeto
Condicionesdeoperaciónespecialesquepuedenrequerirmásdedosintentosdearranque:
Primerarranquedespuésdeunperiodoextendidodeinactividadsuperioratresmeses
odealmacenamientoestacional
Arranqueabajatemperatura,porejemploaliniciodelaprimaveraoalnaldelotoño
Procedimientosdearranqueincorrectos–sitienedicultadalarrancarsuunidad,revise
elManualdeloperadorparaasegurarsedequeestásiguiendolosprocedimientosde arranquecorrectos.EstopuedeahorrarleunavisitainnecesariaalServicioTécnico AutorizadoT oro.
Condicionesgenerales
TodaslasreparacionescubiertasporestasgarantíasdebenserrealizadasporunServicioTécnico ToroAutorizadousandopiezasderepuestoaprobadosporToro.LareparaciónporunDistribuidor AutorizadoT oroessuúnicoremediobajoestagarantía.
NiTheToroCompanyniT oroWarrantyCompanysonresponsablesdedañosindirectos, incidentalesoconsecuentesrespectoalusodelosproductosT orocubiertosporestas garantías,incluyendocualquiercostoogastoporlaprovisióndeequiposdesustitución oservicioduranteperiodosrazonablesdemalfuncionamientoonoutilizaciónhastala terminacióndereparacionesbajoestasgarantías.
Algunosestadosnopermitenexclusionesdedañosincidentalesoconsecuentes,demaneraque lasexclusionesarribacitadaspuedennoseraplicablesausted.
Estagarantíaleotorgaaustedderechoslegalesespecícos;esposiblequeustedtengaotros derechosquevaríandeunestadoaotro.
ResponsabilidadesdelPropietario
UsteddebemantenersuProductoTorosiguiendolosprocedimientosdemantenimientodescritos enelManualdeloperador.Dichomantenimientorutinario,searealizadoporundistribuidoropor ustedmismo,esporcuentadeusted.
Elementosycondicionesnocubiertos
Nohayotragarantíaexpresasalvolacoberturaespecialdesistemasdeemisiónylagarantíasobre motoresenalgunosproductos.Estagarantíaexpresanocubre:
PaísesfueradeEstadosUnidosoCanadá
LosclientesquecompraronproductosT oroexportadosdelosEstadosUnidosoCanadádebenponerseencontactoconsuDistribuidor(Concesionario)T oroparaobtenerpólizasdegarantíaparasupaís, provinciaoestado.Siporcualquierrazónustednoestásatisfechoconelservicioofrecidoporsudistribuidor,ositienedicultadenobtenerinformaciónsobrelagarantía,póngaseencontactocon elimportadorT oro.Sifallantodoslosdemásrecursos,puedeponerseencontactoconnosotrosenT oroWarrantyCompany .
LeydeConsumodeAustralia:LosclientesaustralianosencontraráninformaciónsobrelaLeydeConsumodeAustraliadentrodelacajaoatravésdesudistribuidorTorolocal.
1
“Propósitoresidencial”signicaelusodelproductoenlamismaparcelaenqueseencuentrasuvivienda.Elusoenmásdeunlugar ,oelusoinstitucionaloalquiler ,seconsideracomouso
comercialyseríaaplicablelagarantíadeusocomercial.
374-0283RevD
Page 63
TondeuseTimeMaster
N°demodèle21199—N°desérie400000000etsuivants N°demodèle21200—N°desérie400000000etsuivants
®
76cm(30po)
FormNo.3412-944RevB
Manueldel'utilisateur
Introduction
Cettetondeuseàlamerotativeautotractéeest destinéeaugrandpublic.Elleestprincipalement conçuepourtondrelespelousesentretenues régulièrementdanslesterrainsprivés.Ellen'estpas conçuepourcouperlesbroussaillesnipourunusage agricole.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotre produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser. Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte duproduit.
VouspouvezcontacterT orodirectementsur www.T oro.compourtoutrenseignementconcernant unproduitouunaccessoire,pourobtenirl'adresse desdépositairesoupourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des piècesTorod'origineoudesrenseignements complémentaires,munissez-vousdesnuméros demodèleetdesérieduproduitetcontactezun dépositaire-réparateurouleserviceclientToroagréé. LaFigure1indiquel'emplacementdesnumérosde modèleetdesérieduproduit.Inscrivezlesnuméros demodèleetdesérieduproduitdansl'espace réservéàceteffet.
g017280
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
g000502
Figure2
Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser desrenseignementsessentiels.Important,pour attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques spéciquesetRemarque,poursoulignerune informationd'ordregénéralméritantuneattention particulière.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Ceproduitcontientuneoudessubstances
chimiquesconsidéréesparl'étatde Californiecommecapablesdeprovoquer descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Vouscommettezuneinfractionàlasection4442ou 4443duCodedesressourcespubliquesdeCalifornie sivousutilisezcettemachinedansunezoneboisée, broussailleuseourecouverted'herbe,àmoinsde l'équiperd'unpare-étincellesenbonétat,telque dénidanslasection4442,ousansquelemoteur
©2017—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
CV
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméauMexique
Tousdroitsréservés
*3412-944*B
Page 64
soitconstruit,équipéetentretenucorrectementpour prévenirlesincendies.
Lemanueldupropriétairedumoteurci-joint estfourniàtitreinformatifconcernantla réglementationdel'Agenceaméricainepour laprotectiondel'environnement(EPA)etla réglementationantipollutiondel'étatdeCalifornie relativeauxsystèmesantipollution,àleur entretienetàleurgarantie.Vouspouvezvousen procurerunnouvelexemplaireenvousadressant auconstructeurdumoteur.
Couplenet:Lecouplebrutounetdecemoteur
aétécalculéenlaboratoireparleconstructeurdu moteurselonlanormeSAEJ1940delaSocietyof AutomotiveEngineers.Étantcongurépoursatisfaire auxnormesdesécurité,antipollutionetd'exploitation, lemoteurmontésurcetteclassedetondeuseauraun coupleeffectifnettementinférieur.Rendez-voussur lesitewww.T oro.compourvérierlesspécications devotremodèle.
Nettoyagedudessousdelamachine................19
Entretien.................................................................20
Programmed'entretienrecommandé..................20
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................20
Préparationàl'entretien....................................20
Entretiendultreàair.......................................21
Vidangedel'huilemoteur..................................21
Chargedelabatterie........................................22
Remplacementdufusible.................................23
Remplacementdelabatterie............................23
Réglagedel'autopropulsion.............................24
Entretiendusystèmed'entraînementdes
lames............................................................25
Entretiendeslames..........................................25
Détectiondeslamesfaussées..........................26
Déposedeslames............................................27
Posedeslames................................................28
Remisage...............................................................29
Informationsgénérales.....................................29
Préparationdusystèmed'alimentation.............29
Préparationdumoteur......................................29
Remiseenserviceaprèsremisage...................29
Tabledesmatières
Introduction...............................................................1
Sécurité....................................................................3
Consignesdesécuritégénérales........................3
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............3
Miseenservice.........................................................5
1Montageduguidon..........................................5
2Pleind'huilemoteur.........................................6
3Chargedelabatterie........................................7
4Montagedubacàherbe..................................7
Vued'ensembleduproduit........................................8
Utilisation..................................................................9
Avantl'utilisation....................................................9
Sécuritéavantl'utilisation...................................9
Remplissageduréservoirdecarburant.............10
Contrôleduniveaud'huilemoteur......................11
Réglagedelahauteurduguidon.......................12
Réglagedelahauteurdecoupe.......................12
Pendantl'utilisation.............................................13
Consignesdesécuritépendant
l'utilisation.....................................................13
Démarragedumoteur.......................................13
Utilisationdel'autopropulsion...........................14
Arrêtdumoteur.................................................14
Engagementdeslames....................................14
Désengagementdeslames..............................15
Contrôledufonctionnementdusystème
d'arrêtdeslames...........................................15
Recyclagedel'herbecoupée............................16
Ramassagedel'herbecoupée.........................16
Éjectionlatéraledel'herbecoupée...................17
Conseilsd'utilisation........................................18
Aprèsl'utilisation.................................................18
Consignesdesécuritéaprèsl'utilisation............18
2
Page 65
Sécurité
Cettemachineestconçueenconformitéavecla normeANSIB71.1–2012.

Consignesdesécurité générales

Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutes lesconsignesdesécuritépouréviterdesblessures graves.
L'utilisationdeceproduitàd'autresnsquecellequi estprévuepeutêtredangereusepourl'utilisateuret lespersonnesàproximité.
Vousdevezlireetcomprendrelecontenude
ceManueldel'utilisateuravantdedémarrerle moteur.
N'approchezpaslesmainsoulespiedsdes
composantsmobilesdelamachine.
Nevoustenezpasdevantl'ouvertured'éjection.
Teneztoutlemondeàunedistancesufsantede lamachine.
N'admettezpaslesenfantsdanslepérimètrede
travail.N'autorisezjamaisunenfantàutiliserla machine.
Arrêtezlamachineetcoupezlemoteuravantde
fairel'entretien,defairelepleindecarburantou dedéboucherlamachine.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes desécuritéquisuivent.T eneztoujourscomptedes misesengardesignaléesparlesymboledesécurité etlamentionPrudence,AttentionouDanger.Le nonrespectdecesinstructionspeutentraînerdes blessuresgravesoumortelles.
Voustrouverezd'autresconsignesdesécurité,lecas échéant,envousreportantauxsectionsrespectives danscemanuel.
N'utilisezpaslamachinesitouslescapotset
autresdispositifsdeprotectionappropriésnesont pasenplaceetenbonétatdemarche.
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé oumanquant.
Marquedufabricant
1.Cettemarqueidentielalamecommeprovenantdu constructeurd'originedelamachine.
decaloemmarkt
decal94-8072
94-8072
3
Page 66
104-7953
Modèleàdémarrageélectriqueseulement
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateurpourconnaîtrelaprocédurecorrectedechargedelabatterie.Labatteriecontientdu plomb,nelamettezpasaurebut.
2.LisezleManueldel'utilisateur.
decal108-9751
108-9751
Modèleàdémarrageélectriqueseulement
decal104-7953
1.Arrêtdumoteur(coupure
3.Démarragedumoteur
ducontact)
2.Moteurenmarche
117-2718
120-9570
1.Attention–nevousapprochezpasdespiècesmobiles; gardeztouteslesprotectionsettouslesdéecteursen place.
decal117-2718
decal120-9570
decal125-5092
125-5092
1.Montersurcarterdelatondeusepourdémarrerlemoteur.
decal131-4514b
131-4514
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedspar lalamedutablierdecoupe–nevousapprochezpasdes piècesmobilesetgardeztouteslesprotectionsenplace.
3.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedspar lalamedutablierdecoupe–débranchezleldelabougie etlisezlesinstructionsavantd'entreprendreunentretien ouunerévision.
4.Risquedeprojectiond'objets–tenezlesspectateursà bonnedistancedelamachine;coupezlemoteuravant dequitterlapositiond'utilisation;ramassezlesdébris éventuellementprésentsavantdetondre.
5.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedspar lalamedelatondeuse–netravaillezpasdanslesensde lapente,maistransversalement;regardezderrièrevous avantdefairemarchearrière.
4
Page 67
1.Attention–lisezle
Manueldel'utilisateur
–1)Desserrezlebouton enletournantdanslesens antihoraire;2)Éloignez le(s)câble(s)dumoteur pourréduirelatraction, ourapprochez-lesdu moteurpouraugmenter latraction;3)Serrezle boutonenletournantdans lesenshoraire.
Réglagedelatraction
132-4470
2.ScannezlecodeQRpour plusderenseignements surleréglagedela traction.
Miseenservice
Important:Retirezetmettezaurebutlapellicule
deplastiquequiprotègelemoteurainsiquetout autreemballageouélémentenplastiqueutilisé surlamachine.
Important:Pourévitertoutdémarrageaccidentel,
n'insérezpaslaclédanslecommutateur d'allumageélectriquetantquevousn'êtespas prêtàdémarrerlemoteur(modèleàdémarrage électriqueseulement).
1

Montageduguidon

Aucunepiècerequise
Procédure
decal132-4470
ATTENTION
Vousrisquezd'endommagerlescâblesetde rendrel'utilisationdelamachinedangereuse sivousassemblezoudépliezmalleguidon.
Veillezànepasendommagerlescâblesen dépliantleguidon.
Siuncâbleestendommagé,adressez-vous àundépositaire-réparateuragréé.
1.Faitestournerlapartiesupérieureduguidonde sortequ'elles'emboîtesurlapartieinférieure (Figure3),puisserrezlesdeuxboutonsdu guidonpourbloquerlapartiesupérieureen position(Figure4).
5
Page 68
2

Pleind'huilemoteur

Aucunepiècerequise
Figure3
1.Partiesupérieuredu guidon
2.Relâchezlelevierdeverrouillageduguidon
(Figure4).
2.Bouton(2)
g016547
Procédure
Important:Àlalivraisondelamachine,lecarter
moteurestvide,maisunbidond'huilemoteur estfourni.Avantdemettrelemoteurenmarche, faiteslepleind'huilemoteur.
Huilemoteurspéciée
Capacitéd'huilemoteur0,53L(18ozliq.)
Viscositéd'huileHuiledétergenteSAE30ou
ClassedeserviceAPISJoumieux
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Tournezlebouchondanslesensantihoraireet sortezlajauge(Figure5).
SAE10W-30
Figure4
1.Levierdeverrouillageduguidon
3.Tirezleguidonversl'arrièrepourlebloqueren position(Figure4).
g016551
g193261
Figure5
1.Niveaumax.3.Niveaumin.
2.Niveautropélevé
3.Versezlentementenviron3/4delacapacité d'huilemoteurdansletubederemplissage d'huile.
4.Attendez3minutesquel'huilesestabilisedans lemoteur.
5.Essuyezlajaugesurunchiffonpropre.
6
Page 69
6.Insérezlajaugeaufonddugoulotde remplissage,puisressortez-la.
7.Vériezleniveaud'huileindiquéparlajauge (Figure5).
Sileniveaun'atteintpaslerepèreminimum
surlajauge,versezlentementunepetite quantitéd'huiledansletubederemplissage, attendez3minutespuisrépétezles opérations5à7jusqu'àatteindreleniveau d'huilecorrect.
Sileniveaud'huileesttropélevé,vidangez
l'excédentd'huilejusqu'àobtentionduniveau d'huilecorrectsurlajauge;voirVidangede
l'huilemoteur(page21).
Important:Sivousfaitestournerlemoteur
alorsqueleniveaud'huiledanslemoteur esttropbasoutropélevé,vousrisquez d'endommagerlemoteur.
8.Insérezetvissezsolidementlajaugedansle tubederemplissage.
Important:Vidangezl'huilemoteuraprèsles
5premièresheuresdefonctionnement,puisune foisparan.VoirVidangedel'huilemoteur(page
21).
g027215
Figure6
1.Poignée3.Bacàherbe
2.Armature
Remarque:Nepassezpaslebacpardessus
lapoignée(Figure6).
2.Accrochezlaglissièreinférieuredubacaubas del'armature(Figure7).
3

Chargedelabatterie

Aucunepiècerequise
Procédure
Modèleàdémarreurélectriqueseulement
VoirChargedelabatterie(page22).
4

Montagedubacàherbe

Aucunepiècerequise
Procédure
1.Glissezlebacsurl'armature,commemontré àlaFigure6.
g027216
Figure7
7
Page 70
3.Accrochezlaglissièresupérieureetles glissièreslatéralesdubacausommetetsurles côtésdel'armaturerespectivement(Figure7).
Vued'ensembledu produit
Figure8
1.Voletlatéral
2.Bougie
3.Poignéedulanceur11.Voletarrière
4.Bouchonde remplissage-jauge
5.Levierdeverrouillagedu guidon
6.Boutonduguidon(2)
7.Boutonderéglagede l'autopropulsion
8.Partiesupérieuredu guidon
9.Commutateurd'allumage
10.Batterie(modèleà
12.Levierdehauteurde
13.Fusible
14.Filtreàair
15.Raccorddelavage
16.Levierdehauteurde
g191969
(modèleàdémarrage électriqueuniquement) oucommutateurà bascule(modèlestandard uniquement)
démarrageélectrique uniquement,non représentée)
coupearrière
coupeavant
8
Page 71
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation normale.
Avantl'utilisation
Sécuritéavantl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesde sécurité.
Partiesupérieureduguidon
1.Boutonderéglagede l'autopropulsion
2.Poignéed'aideau déplacement
3.Dispositifdeverrouillage delabarredecommande deslames
Figure9
4.Barredecommandedes lames
5.Clédecontact(modèle àdémarrageélectrique uniquement)
6.Commutateurd'allumage (modèleàdémarrage électriqueuniquement) oucommutateurà bascule(modèlestandard uniquement)
g191981
Vérieztoujoursquelescapotsetdispositifsde
sécurité,commelesvoletset/oulesbacsàherbe, sontenplaceetfonctionnentcorrectement.
Vérieztoujourssileslames,lesboulonsde
lameetl'ensembledecoupenesontpasusésou endommagés.
Inspectezlazonedetravailetenleveztoutobjet
pouvantêtreprojetéparlamachine.
Pendantleréglagedelahauteurdecoupe,vous
risquezdetoucherlalameenmouvementetde vousblessergravement.
–Coupezlemoteur,enlevezlaclédecontact
(modèleàdémarrageélectriqueseulement)et attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces mobiles.
–Nemettezpaslesdoigtssouslecarterdu
tablierdecoupequandvousréglezlahauteur decoupe.
1.Bacàherbe
2.Obturateurd'éjection arrière(enplace)
g017219
Figure10
3.Goulotted'éjectionlatérale
4.Chargeurdebatterie (modèleàdémarrage électriqueuniquement)
9
Page 72
Consignesdesécuritérelativesau carburant
DANGER
Lecarburantestextrêmementinammable ethautementexplosif.Unincendieouune explosioncausé(e)parducarburantpeut vousbrûler,ainsiquelespersonnesse tenantàproximité,etcauserdesdommages matériels.
Pouréviterquel'électricitéstatique n'enammelecarburant,posezlerécipient et/oulamachinedirectementsurlesol, pasdansunvéhiculeousurunsupport quelconque,avantderemplirleréservoir.
Faiteslepleinduréservoirdecarburantà l'extérieur,dansunendroitbiendégagé, lorsquelemoteurestfroid.Essuyeztout carburantrépandu.
Nefumezpaslorsquevousmanipulez ducarburantettenez-vousàl'écartdes ammesnuesousourcesd'étincelles.
N'utilisezpasdemélangesd'essenceàl'éthanol
(E15ouE85parexemple)avecplusde10% d'éthanolparvolume.Celapeutentraînerdes problèmesdeperformanceset/oudesdommages aumoteurquipeuventnepasêtrecouvertspar lagarantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoirou
dansdesbidonsdecarburantpendantl'hiverà moinsd'ajouterunstabilisateuraucarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
Faiteslepleinavecdel'essencesansplombordinaire fraîched'unemarqueréputée.
Important:Pourréduirelesproblèmesde
démarrage,ajoutezunstabilisateuràl'essence toutessaisons.Mélangezlestabilisateuràde l'essencestockéedepuismoinsd'unmois.
1.Nettoyezlasurfaceautourdubouchondu réservoirdecarburantetenlevezlebouchon (Figure11).
Conservezlecarburantdansunrécipient homologuéethorsdelaportéedes enfants.
ATTENTION
Lecarburantesttoxique,voiremortelen casd'ingestion.L'expositionprolongée auxvapeursdecarburantpeutcauserdes blessuresetdesmaladiesgraves.
Évitezderespirerlesvapeursdecarburant defaçonprolongée.
N'approchezpaslevisageoulesmainsdu pistoletnidel'ouvertureduréservoirde carburant.
N'approchezpaslecarburantdesyeuxet delapeau.
Remplissageduréservoir decarburant
Pourassurerlefonctionnementoptimaldela
machine,utilisezuniquementdel'essencesans plombpropreetfraîcheavecunindiced'octanede 87ouplus(méthodedecalcul[R+M]/2).
L'utilisationdecarburantoxygénécontenant
jusqu'à10%d'éthanolou15%deMTBEpar volumeestacceptable.
g197784
Figure11
1.Neremplissezpasleréservoirdecarburantau-dessusdu basdugoulotduréservoir.
Important:Cettemachineestéquipéed'un
réservoirdecarburantdequalitésupérieure, quiutiliseuninsertenmousseand'éviter l'agitationducarburant.Neretirezjamais l'élémentenmoussecarilpermetaumoteur d'utiliserl'intégralitéducarburantdansle réservoir(Figure12).
10
Page 73
Figure12
1.Insertenmousse
2.Revissezsolidementlebouchonduréservoir decarburantàlamain.
Contrôleduniveaud'huile moteur
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Tournezlebouchondanslesensantihoraireet sortezlajauge(Figure13).
Figure13Sileniveaun'atteintpaslerepère
minimumsurlajauge,versezlentementune petitequantitéd'huiledétergenteSAE30or SAE10W-30dansletubederemplissage, attendez3minutespuisrépétezles opérations3à5jusqu'àatteindreleniveau d'huilecorrect.Poursavoirqueltyped'huile utiliser,voirVidangedel'huilemoteur(page
21).
Sileniveaud'huileesttropélevé(Figure13),
vidangezl'excédentd'huilejusqu'àobtention duniveaud'huilecorrectsurlajauge;voir
Vidangedel'huilemoteur(page21).
g197639
Important:Sivousfaitestournerlemoteur
alorsqueleniveaud'huiledanslemoteur esttropbasoutropélevé,vousrisquez d'endommagerlemoteur.
6.Insérezetvissezsolidementlajaugedansle tubederemplissage.
Figure13
1.Niveaumax.3.Niveaumin.
2.Niveautropélevé
3.Essuyezlajaugesurunchiffonpropre.
4.Insérezlajaugeaufonddugoulotde remplissage,puisressortez-la.
5.Vériezleniveaud'huileindiquéparlajauge (Figure13).
g193261
11
Page 74
Réglagedelahauteurdu guidon
Vouspouvezéleverouabaisserleguidonàlaposition quivousconvientlemieux.
1.Tirezlelevierdeverrouillageduguidon versl'arrièrepourdégagerlesgoupillesde verrouillageduguidon(Figure14).
Figure14
1.Levierdeverrouillagedu
guidon
2.Goupilledeverrouillage
duguidon(2)
3.Crans
moinsquelescirconstancesn'exigentlecontraire; voirConseilsd'utilisation(page18).
g017634
Figure15
Levierdehauteurdecoupeavant
1.A:10,8cm(4,25po)5.E:5,7cm(2,25po)
g191982
2.B:9,5cm(3,75po)6.F:4,4cm(1,75po)
3.C:8,3cm(3,25po)7.G:3,2cm(1,25po)
4.D:7,0cm(2,75po)
2.Faitestournerleguidonetalignezlecranvoulu danslesupportdeguidonaveclesgoupillesde verrouillageduguidon;voirFigure14.
3.Relâchezlelevierdeverrouillageduguidon pourxerleguidonenposition.
Réglagedelahauteurde coupe
PRUDENCE
Silemoteurvientdetourner,lesilencieuxest trèschaudetpeutvousbrûlergravement.
Nevousapprochezpasdusilencieuxencore chaud.
Choisissezlahauteurdecoupevoulue;voirFigure
15etFigure16.
Remarque:Pouréleverlamachine,déplacezles
leviersdehauteurdecoupeavantetarrièrevers l'avant;ramenezlesleviersversl'arrièrepourabaisser lamachine.Réglezlesrouesàlamêmehauteurà
g017635
Figure16
Levierdehauteurdecoupearrière
1.A:10,8cm(4,25po)5.E:5,7cm(2,25po)
2.B:9,5cm(3,75po)6.F:4,4cm(1,75po)
3.C:8,3cm(3,25po)7.G:3,2cm(1,25po)
4.D:7,0cm(2,75po)
12
Page 75
Pendantl'utilisation
Silemoteurvientdetourner,lesilencieuxesttrès
chaudetpeutvousbrûlergravement.Nevous approchezpasdusilencieuxencorechaud.
Consignesdesécurité pendantl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Portezdesvêtementsappropriés,ycompris
uneprotectionoculaire,deschaussuressolides àsemelleantidérapanteetdesprotecteurs d'oreilles.Attachezlescheveuxlongsetles vêtementsamples,etneportezpasdebijoux.
N'utilisezpaslamachinesivousêtesmaladeou
fatigué,nisousl'emprisedel'alcool,dedrogues oudemédicaments.
Lalameesttranchanteetvouspouvezvous
blessergravementàsoncontact.Avantdequitter lapositiond'utilisation,retirezlaclédecontact (modèleàdémarrageélectriqueseulement),et attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces mobiles.
Lorsquevousrelâchezlabarredecommande
delalame,lemoteuretlalamedoivents'arrêter enmoinsde3secondes.Sicen'estpaslecas, cessezimmédiatementd'utiliserlamachineet contactezundépositaire-réparateuragréé.
Vérieztoujourssilavoieestlibrejustederrière
lamachineetsursatrajectoireavantdefaire marchearrière.
N'utilisezlamachinequesilavisibilitéest
sufsanteetdansdebonnesconditions météorologiques.N'utilisezpaslamachinesila foudremenace.
Entravaillantsurl'herbeoulesfeuilleshumides,
vousrisquezdeglisseretdevousblesser gravementsivoustouchezlalameentombant. Évitezdetondrequandl'herbeesthumide.
Soyezparticulièrementprudentàl'approchede
tournantssansvisibilité,debuissons,d'arbresou d'autresobjetssusceptiblesdemasquerlavue.
Méez-vousdestrous,ornières,bosses,rochers
ouautresobstaclescachés.Lesirrégularitésde terrainpeuventvousfairedéraperetprovoquer votrechute.
Arrêtezlamachineetvériezl'étatdeslames
sivousheurtezunobstacleousilamachine vibredemanièreinhabituelle.Effectueztoutes lesréparationsnécessairesavantderéutiliserla machine.
Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlaclédecontact(modèleà démarrageélectriqueseulement)etattendez l'arrêtdetouteslespiècesmobiles.
Vériezfréquemmentl'étatdescomposants
dubacàherbeetdudéecteurd'éjection,et remplacezlespiècesquienontbesoinpardes piècesrecommandéesparleconstructeur.
Utilisezuniquementlesaccessoireset
équipementsagréésparTheT oro®Company.
Consignesdesécuritépour l'utilisationsurdespentes
Travailleztransversalementàlapente,jamais
verslehautouverslebas.Soyezextrêmement prudentlorsquevouschangezdedirectionsurun terrainenpente.
Netondezpasdepentestropraides.Vous
pourriezglisseretvousblesserentombant.
T ondeztoujoursavecprudenceàproximitéde
dénivellations,fossésouberges.
Démarragedumoteur
Modèlestandard
Tirezlentementlapoignéedulanceurjusqu'à cequevoussentiezunerésistance,puistirez vigoureusement.Laissezlelanceurserétracter lentementjusqu'àlamachine.
Remarque:Silemoteurnedémarrepas
aprèsplusieurstentatives,contactezun dépositaire-réparateuragréé.
Modèleàdémarrageélectrique
Surlesmodèlesàdémarrageélectrique,vouspouvez démarrerlemoteurenutilisantsoitlaclédecontact, soitlapoignéedulanceur.
Clédecontact:Tournezlaclédecontactet
maintenez-laàlapositiondedémarrage(Start) (Figure17);relâchez-ladèsquelemoteur démarre.
Important:N'essayezpasdedémarrerle
moteursilabarredecommandedelalame estengagée;vousrisqueriezdefairesauter lefusible.
Remarque:Nemaintenezpaslaclédecontact
àlapositiondémarragependantplusde5 secondes,pouréviterqueledémarreurnegrille.
13
Page 76
Figure17
Arrêtdumoteur
Modèlestandard
Poussezl'interrupteuràbascule(Figure19)àla positionARRÊTetmaintenez-ledanscetteposition jusqu'àl'arrêtdumoteur.
g017516
Poignéedulanceur:
1.Tournezlaclédecontactàlaposition
CONTACT(Figure17).
2.Tirezlentementlapoignéedulanceur versl'arrièrejusqu'àcequevoussentiez unerésistance,puistirezvigoureusement. Laissezlelanceurserétracterlentement jusqu'àlamachine.
Utilisationde l'autopropulsion
Pouractionnerl'autopropulsion,ilvoussuft d'avancer,lesmainstenantlapartiesupérieuredu guidonetlescoudesserrés;lamachineavance automatiquementàvotrerythme(Figure18).
Remarque:Lamachinepeutsepropulser
automatiquementavecleslamesembrayéesou débrayées.
g017636
Figure19
1.Interrupteuràbascule
Modèleàdémarrageélectrique
1.TournezlaclédecontactàlapositionARRÊT (Figure20).
Figure18
Remarque:Pourlessituationsexigeantplusde
contrôlequ'aveclasimpleautopropulsion,utilisezla poignéed'aideaudéplacement.
g017517
Figure20
2.Unefoislemoteurarrêté,retirezlacléde
g193359
contactetemportez-laavecvousquandvous quittezlamachine.
Engagementdeslames
Leslamesnetournentpasautomatiquementquand lemoteurdémarre.Ilfautengagerleslamespour tondre.
14
Page 77
1.Ramenezledispositifdeverrouillagedela barredecommandedeslamesverslabarrede commandedeslames(Figure21).
Contrôledufonctionne­mentdusystèmed'arrêt deslames
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Vériezqueleslamess'arrêtentenmoinsde 3secondesaprèslerelâchementdelabarrede commande.
Figure21
1.Dispositifdeverrouillage
delabarredecommande deslames
2.Serrezlentementlabarredecommandedes lamescontreleguidon(Figure21).
3.Maintenezlabarredecommandedeslames contreleguidon(Figure22).
2.Barredecommandedes lames
Figure22
Désengagementdeslames
Relâchezlabarredecommandedeslames(Figure
23).
g016484
Utilisationdubacàherbe
Vouspouvezutiliserlebacàherbepourvérierle systèmed'arrêtdeslames.
1.Retirezl'obturateurd'éjectionarrière.
2.Placezlebacvidesurlamachine.
3.Démarrezlemoteur.
4.Engagezleslames.
Remarque:Lebacdoitcommenceràse
goner,cequiindiquequeleslamestournent.
5.Toutenobservantlebac,relâchezlabarrede commandedeslames.
Remarque:Silebacnesedégonepas
dansles3secondessuivantlerelâchement delabarredecommande,ilsepeutquele
g193334
systèmed'arrêtdeslamessoitentraindese détériorer,cequirisquedecompromettrele fonctionnementsûrdelamachinesivousn'en tenezpascompte.Demandezàundépositaire réparateuragréédecontrôleretderéviserla machine.
6.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde touteslespiècesmobiles.
Figure23
Important:Lorsquevousrelâchezlabarre
decommande,leslamesdoivents'arrêteren moinsde3secondes.Sicen'estpaslecas, cessezimmédiatementd'utiliserlamachineet adressez-vousàundépositaireréparateuragréé.
Utilisationsanslebacàherbe
1.Amenezlamachinesurunesurfacerevêtueà l'abriduvent.
2.Réglezles4rouesàlahauteurdecoupede 89mm(3,5po).
3.Roulezenbouleunedemi-feuilledepapier journal(environ76mmou3poucesdediamètre)
g193345
15
etplacez-lasouslecarterdelamachine.
4.Placezlabouledepapierjournalà13cm(5po) devantlamachine.
5.Démarrezlemoteur.
6.Engagezleslames.
7.Relâchezlabarredecommandedeslameset commencezàcompter3secondes.
Page 78
8.À3secondes,poussezlamachinerapidement enavantpardessuslabouledepapierjournal.
9.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde touteslespiècesmobiles.
10.Passezdevantlamachineetexaminezlaboule depapierjournal.
Remarque:Siellen'estpaspassésousla
machine,répétezlesopérations4à10.
11.Silabouleestdérouléeoudéchiquetée,cela signiequeleslamesnesesontpasarrêtées correctementetquelamachinen'estpassûre. Contactezundépositaire-réparateuragréé.
Recyclagedel'herbe
ATTENTION
Sivousutilisezlamachinepourrecyclerles déchetsd'herbesansavoirmisl'obturateur enplace,desobjetspeuventêtreéjectésdans votredirectionoucelled'autrespersonnes. Uncontactavecleslamesestégalement possible.Laprojectiond'objetsoulecontact avecunelamepeutcauserdesblessures gravesoumortelles.
Assurez-vousquel'obturateurd'éjection arrièreestenplaceavantdeprocéderau recyclage.N'engagezjamaisleslamessi l'obturateurd'éjectionarrièreoulebacà herben'estpasinstallésurlamachine.
coupée
Àlalivraison,votremachineestprêteàrecycler l'herbeetlesfeuillescoupéespournourrirvotre pelouse.Pourpréparerlamachineaurecyclage, procédezcommesuit:
Silagoulotted'éjectionlatéraleestinstallée,
déposez-laetverrouillezlevoletd'éjectionlatérale; voirRetraitdelagoulotted'éjectionlatérale(page
17).
Silebacàherbeestinstallé,déposez-le;voir
Retraitdubacàherbe(page17).
Sil'obturateurd'éjectionarrièren'estpasinstallé,
saisissez-leparlapoignée,relevezlevolet arrièreetinsérez-ledanslagoulotted'éjection arrièrejusqu'àcequeledispositifdeverrouillage s'enclenche;voirFigure24.
Ramassagedel'herbe coupée
Utilisezlebacàherbepourrecueillirl'herbeetles feuillescoupéesàlasurfacedelapelouse.
Silagoulotted'éjectionlatéraleestmontéesurla machine,enlevez-laavantdeprocéderauramassage del'herbe;voirRetraitdelagoulotted'éjectionlatérale
(page17).
Montagedubacàherbe
1.Soulevezlevoletarrièreetgardez-ledanscette position(Figure25).
1.Voletarrière
2.Obturateurd'éjection arrière
Figure24
3.Obturateurd'éjection arrièreenplace
g017408
Figure25
1.Voletarrière
g016490
2.Obturateurd'éjection arrière
2.Retirezl'obturateurd'éjectionarrièreen
appuyantsurledispositifdeverrouillageavec lepouceetentirantl'obturateurhorsdela machine(Figure25).
16
3.Dispositifdeverrouillage
Page 79
3.Placezlatigedubacdanslescransàlabase duguidonetagitezlebacd'avantenarrière pourvousassurerquelatigeestbienengagée aufonddesdeuxcrans;voirFigure26.
Figure26
1.Tigedebac
2.Cran(2)
g016513
g017521
Figure27
4.Abaissezlevoletarrièrejusqu'àcequ'ilrepose surlebacàherbe.
Retraitdubacàherbe
Pourretirerlebacàherbe,inversezlaprocédurede montagedécritedansMontagedubacàherbe(page
16).
Éjectionlatéraledel'herbe coupée
Utilisezl'éjectionlatéralequandvoustondezde l'herbetrèshaute.
Silebacàherbeestmontésurlamachine,retirez-le etinsérezl'obturateurd'éjectionarrière(voirRetraitdu
bacàherbe(page17))avantdeprocéderàl'éjection
latéraledel'herbe.
Important:Assurez-vousquel'obturateurdela
goulotted'éjectionarrièreestenplaceavantde procéderaurecyclage(Figure24).
1.Voletd'éjectionlatérale
2.Montezlagoulotted'éjectionlatéralecomme montréàlaFigure27etlaFigure28,puis fermezlevoletsurlagoulotte.
2.Goulotted'éjectionlatérale
Figure28
Retraitdelagoulotted'éjection latérale
g017522
Montagedelagoulotted'éjection latérale
1.Soulevezetouvrezlevoletd'éjectionlatérale (Figure27).
Pourretirerlagoulotted'éjectionlatérale,inversezla procéduredemontagedécritedansMontagedela
goulotted'éjectionlatérale(page17).
17
Page 80
Conseilsd'utilisation
Conseilsdetontegénéraux
Inspectezlazonedetravailetenleveztoutobjet
pouvantêtreprojetéparlamachine.
Évitezdeheurterdesobstaclesavecleslames.
Nepassezjamaisintentionnellementsurunobjet quelqu'ilsoit.
Silamachineheurteunobstacleoucommenceà
vibrer,coupezimmédiatementlemoteur,retirezla clédecontact(selonl'équipement),débranchezle ldelabougieetvériezsilamachinen'estpas endommagée.
Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,remplacez
leslamesaudébutdelasaisondetonte.
Remplacezleslamesdèsquenécessairepardes
lamesT orod'origine.
Latonte
Netondezl'herbequesuruntiersdesahauteur
àchaquefois.N’utilisezpasunehauteurde coupeinférieureà51mm(2po),saufsil'herbe estclairseméeouàlandel'automnequandla poussecommenceàralentir.
Sil'herbefaitplusde15cm(6po),effectuez
d'abordunpremierpassageàvitesseréduiteàla hauteurdecoupelaplushaute.Effectuezensuite undeuxièmepassageàunehauteurdecoupe inférieurepourobtenirunecoupeplusesthétique. L'herbetrophauterisqued'obstruerlamachineet defairecalerlemoteur.
L'herbeetlesfeuilleshumidesonttendanceà
s'agglomérersurlapelouseetpeuventobstruerla machineetfairecalerlemoteur.Évitezdetondre quandl'herbeesthumide.
Soyezconscientdesrisquesd'incendiepartemps
trèssec,respecteztouslesavertissementslocaux relatifsauxincendies,etnelaissezpasl'herbeet lesfeuillessèchess'accumulersurlamachine.
Alternezladirectiondelatonte.Celapermet
dedisperserlesdéchetsplusuniformémentet d'obtenirunefertilisationplushomogène.
Sil'aspectdelapelousetonduen'estpas
satisfaisant,essayezuneouplusieursdes solutionssuivantes:
–Remplacezleslamesoufaites-lesaiguiser. –Tondezenavançantpluslentement. –Augmentezlahauteurdecoupe. –Tondezplussouvent. –Empiétezsurlespassagesprécédentspour
tondreunelargeurdebanderéduite.
Hachagedefeuilles
Aprèslatonte,50%delapelousedoitêtrevisible
souslacouchedefeuilleshachées.Àceteffet, vousdevrezpeut-êtrerepasserplusieursfoissur lesfeuilles.
Silacouchedefeuillessurlapelousefaitplusde
13cm(5po)d'épaisseur,utilisezunehauteurde coupeplusélevée,puisfaitesunsecondpassage àlahauteurdecoupedésirée.
Ralentissezlavitessededéplacementsiles
feuillesnesontpashachéesassezmenues.
Aprèsl'utilisation
Consignesdesécurité aprèsl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezles
brinsd'herbeetautresdébrisquisontagglomérés surlamachine.Nettoyezlescouléeséventuelles d'huileoudecarburant.
Laissezrefroidirlemoteuravantderangerla
machinedansunlocalfermé.
Nejamaisremisezpaslamachinenilesbidons
decarburantàproximitéd'uneammenue,d'une sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle d'unchauffe-eauoud'autresappareils.
Sécuritérelativeautransport
Retirezlaclédecontact(selonl'équipement)
avantdechargerlamachinepourletransport.
Procédezavecprudencepourchargerou
déchargerlamachine.
Empêchezlamachinederouler.
18
Page 81
Nettoyagedudessousde
ATTENTION
lamachine
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcomplet detouteslespiècesmobilesavantdequitterla positiond'utilisation.
3.Abaissezlamachineàlahauteurdecoupe laplusbasse.VoirRéglagedelahauteurde
coupe(page12).
4.Branchezunexibleauraccorddelavageet ouvrezl'arrivéed'eauàfond(Figure29).
Remarque:Enduisezdevaselinelejoint
toriqueduraccorddelavagepourfaciliter lebranchementdutuyaud'arrosagesans endommagerlejointtorique.
Sileraccorddelavageestcasséou manquant,l'utilisateurettoutepersonne àproximitépeuventêtreblessésparla projectiond'objetsouparuncontactavecla lame.Desdébrisprojetésouuncontactavec unelamepeuventoccasionnerdesblessures gravesoumortelles.
Sileraccorddelavageestcasséou manquant,n'utilisezpaslamachineavant del'avoirremplacé.
Nemettezjamaislesmainsoulespieds souslamachinenidansaucuneouverture delamachine.
Figure29
1.Raccorddelavage3.Jointtorique
2.Tuyaud'arrosage4.Raccord
5.Mettezlemoteurenmarche,engagezlelevier decommandedeslamesetlaissezlemoteur tournerpendant1à3minutes.
6.Désengagezlelevierdecommandedeslames, coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde touteslespiècesmobiles.
7.Coupezl'eauetdébranchezleraccordde l'emboutdelavage.
Remarque:Silamachineestencoresale
aprèsunseullavage,arrosez-laetlaissez-la tremper30minutesRecommencezensuitela procédure.
8.Remettezlamachineenmarcheetengagez leslamespendant1à3minutespourévacuer l'excèsd'eau.
g003934
19
Page 82
Entretien
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Toutesles25heures
Toutesles50heures
Toutesles200heures
Unefoisparan
Unefoisparanouavant
leremisage
•Vidangezl'huilemoteur.
•Vériezlefonctionnementdudébrayagedufreindelame.
•Enlevezl'herbecoupéeetautresdébrisaccumuléssouslamachine.
•Contrôlezleltreàairetnettoyez-leouremplacez-leaubesoin.
•Contrôlezleslames.
•Chargezlabatteriependant24heures(modèleàdémarrageélectriqueuniquement).
•Nettoyezleltreàair;nettoyez-leplussouventsil'atmosphèreestparticulièrement poussiéreuse.
•Vidangezl'huilemoteur.
•Effectuezl'entretiendusystèmed'entraînementdeslames.
•Remplacezleltreàair;remplacez-leplusfréquemmentsil'atmosphèreesttrès poussiéreuse.
•Effectuezl'entretiendultreàair;faites-leplusfréquemmentsil'atmosphèreest trèspoussiéreuse.
•Vidangezl'huilemoteur.
•Faitesl'entretiendeslames.
•Chargezlabatterie(modèleàdémarrageélectriqueuniquement).
•Vidangezleréservoirdecarburantavantleremisageannueletavantlesréparations quilenécessitent.
Important:Reportez-vousaumanueldumoteurpourtoutesprocéduresd'entretiensupplémentaires.

Consignesdesécurité pendantl'entretien

Débranchezleldelabougieetretirezlaclé
decontact(modèleàdémarrageélectrique seulement)avantd'entreprendretoutentretien.
Portezdesgantsetuneprotectionoculairepour
fairel'entretiendelamachine.
Lalameesttranchanteetvouspouvezvous
blessergravementàsoncontact.Portezdes gantspoureffectuerl'entretiendelalame.
N'enlevezetnemodiezjamaislesdispositifsde
sécurité.Vériezrégulièrementqu'ilsfonctionnent correctement.
Ducarburantpeuts'échapperlorsquelamachine
estbasculéesurlecôté.Lecarburantest inammableetexplosif,etpeutcauserdes blessures.Laisseztournerlemoteurjusqu'àce qu'ils'arrêtefautedecarburantouvidangezle restedecarburantavecunepompemanuelle;ne siphonnezjamaislecarburant.
Pourgarantirunrendementoptimaletlasécurité
continuedelamachine,utiliseztoujoursdes piècesderechangeetaccessoiresT orod'origine.
Lespiècesderechangeetaccessoiresd'autres constructeurspeuventêtredangereuxetleur utilisationrisqued'annulerlagarantiedela machine.

Préparationàl'entretien

1.Coupezlemoteur,enlevezlaclédecontact (selonl'équipement)etattendezl'arrêtcomplet detouteslespiècesmobiles.
2.Débranchezleldelabougie(Figure30).
20
Page 83
1.Fildebougie
g191983
Figure30
3.Rebranchezlelsurlabougieunefoisl'entretien terminé.
Important:Avantdebasculerlamachine
pourvidangerl'huileouremplacerleslames, laissezlemoteurenmarchejusqu'àce qu'ils'arrêtefautedecarburant.Sivousne pouvezpasattendrequelemoteurs'arrête parmanquedecarburant,utilisezunepompe manuellepourviderlerestedecarburant. Basculeztoujourslamachinesurlecôté, aveclajaugeenbas.
ATTENTION
Ducarburantpeuts'échapperlorsque lamachineestbasculéesurlecôté.Le carburantestinammableetexplosif,etpeut causerdesblessures.
Laisseztournerlemoteurjusqu'àcequ'il s'arrêtefautedecarburantouvidangezle restedecarburantavecunepompemanuelle, pasunsiphon.
Figure31
1.Couvercle
2.Fixation4.Base
2.Déposezetexaminezleltre.
3.Filtre
Remplacezleltreàs'ilestendommagéou
humidiépardel'huileouducarburant.
Sileltreestsale,tapotez-leàplusieurs
reprisessurunesurfacedureousoufezles débrisdel'intérieurversl'extérieuravecde l'aircompriméàmoinsde2,07bar(30psi).
Remarque:Nebrossezpasleltreetne
soufezpasl'aircomprimédepuisl'extérieur dultre,carcelaincrusteraitlessaletésdans lesbres.
3.Nettoyezleboîtieretlecouvercledultreà
airavecunchiffonhumide.Tenezlessaletés
éloignéesdel'ouverture.
4.Posezleltresursabase.
g017216
Entretiendultreàair
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour—Contrôlezleltre àairetnettoyez-leouremplacez-le aubesoin.
Toutesles50heures—Nettoyezleltreàair; nettoyez-leplussouventsil'atmosphèreest particulièrementpoussiéreuse.
Unefoisparan—Effectuezl'entretiendultreà air;faites-leplusfréquemmentsil'atmosphère esttrèspoussiéreuse.
Toutesles200heures—Remplacezleltreàair; remplacez-leplusfréquemmentsil'atmosphère esttrèspoussiéreuse.
1.Retirezlaxationducouvercledultreàairet déposezlecouvercle(Figure31).
5.Reposezlecouvercleetvissezfermementla xation.

Vidangedel'huilemoteur

Périodicitédesentretiens:Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement Toutesles50heures Unefoisparan
Remarque:Faitestournerlemoteurpendant
quelquesminutesavantlavidangepourréchauffer l'huile.L'huilechaudes'écouleplusfacilementet entraîneplusd'impuretés.
Huilemoteurspéciée
21
Page 84
Huilemoteurspéciée(cont'd.)
6.Versezlentementenviron3/4delacapacité d'huilemoteurdansletubederemplissage d'huile.
Capacitéd'huilemoteur0,53L(18ozliq.)
Viscositéd'huileHuiledétergenteSAE30ou
SAE10W-30
ClassedeserviceAPISJoumieux
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.VoirPréparationàl'entretien(page20).
3.Tournezlebouchondanslesensantihoraireet sortezlajauge(Figure32).
7.Attendez3minutesquel'huilesestabilisedans lemoteur.
8.Essuyezlajaugesurunchiffonpropre.
9.Insérezlajaugeaufonddugoulotde remplissage,puisressortez-la.
10.Vériezleniveaud'huileindiquéparlajauge (Figure32).
Sileniveaun'atteintpaslerepèreminimum
surlajauge,versezlentementunepetite quantitéd'huiledansletubederemplissage, attendez3minutespuisrépétezles opérations8à10jusqu'àatteindreleniveau d'huilecorrectsurlajauge.
Sileniveaud'huileesttropélevé,vidangez
l'excédentd'huilejusqu'àobtentionduniveau d'huilecorrectsurlajauge.
11.Insérezetvissezsolidementlajaugedansle tubederemplissage.
12.Recyclezl'huileusagéecorrectement.
Figure32
1.Niveaumax.3.Niveaumin.
2.Niveautropélevé
4.Inclinezlamachinesurlecôté(ltreàairen haut)pourvidangerl'huileusagéeparletubede remplissage(Figure33).
Figure33

Chargedelabatterie

Modèleàdémarrageélectrique seulement
g193261
g017281
Périodicitédesentretiens:Toutesles25heures
Unefoisparanouavantleremisage
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesbornesdelabatterieetaccessoires
connexescontiennentduplombet
descomposésdeplomb.L'étatde
Californieconsidèrecessubstances
chimiquescommesusceptiblesde
provoquerdescancersetdestroublesde
lareproduction.Lavez-vouslesmains
aprèsavoirmanipulélabatterie.
Chargezlabatteriependant24heureslapremière fois,puistouslesmois(tousles25démarrages)ou selonlesbesoins.Utiliseztoujourslechargeurdans unlieuàl'abrietchargezlabatterieàlatempérature ambiante(22°Cou70°F)danslamesuredupossible.
5.Redressezlamachineaprèsavoirvidangé l'huileusagée.
Remarque:Lamachinen'estpaséquipéed'un
systèmedechargeparalternateur.
22
Page 85
1.Branchezlechargeuraufaisceaudecâblage situésouslaclédecontact(Figure34).
Figure34
2.Branchezlechargeuràuneprisemurale.
Remarque:Lorsquelabatterienepeutplus
êtrerechargée,recyclez-laoumettez-laau rebutconformémentàlaréglementationlocale enmatièred'environnement.

Remplacementdufusible

Modèleàdémarrageélectrique seulement
Silabatterienesechargepasousilemoteurne tournepasavecledémarreurélectrique,lefusible aprobablementgrillé.Remplacez-leparunfusible enchablede40A.
Important:Ledémarreurélectriquene
fonctionnerapasetlabatterienepourrapasêtre chargéeàmoinsd'installerunfusibleenétatde marche.
g017518
1.Ouvrezleporte-fusiblehermétiqueetremplacez lefusible(Figure35).
Remarque:Lechargeurdebatteriepeutestdoté
d'unediodebicolorequiindiquelesétatsdecharge suivants:
Siladiodeestrouge,celasigniequelechargeur
estentraindechargerlabatterie.
Siladiodeestverte,celasigniequelabatterie
estchargéeaumaximumouquelechargeurest débranchédelabatterie.
Siladiodeclignotealternativementenrougeet
envert,celaindiquequelabatterieapproche delachargemaximale.Cetétatnedureque quelquesminutesjusqu'àcequelabatteriesoit complètementchargée.
g020856
Figure35
1.Porte-fusible
2.Rabattezlecouverclesurleporte-fusibleet vériezqu'ilesthermétiquementfermé.

Remplacementdela batterie

Modèleàdémarrageélectriqueuniquement
Déposedel'anciennebatterie
1.Pourobtenirunebatteriederechange, adressez-vousàundépositaireT oroagréé.
2.Retirezlecouvercledecourroie;voir l'opération1delasectionEntretiendusystème
d'entraînementdeslames(page25).
3.Retirezl'obturateurd'éjectionarrière.
4.Amenezleguidonàlapositionverticale.
5.Retirezles4petitsboulonsquixentenplace l'ensemblevoletarrièreetlevierdeverrouillage duguidon.
6.Pliezleguidoncomplètementversl'avant.
23
Page 86
7.Déposezl'ensemblevoletarrièreetlevierde verrouillageduguidon(Figure36).
Figure36
1.Ensemblevoletarrièreetlevierdeverrouillageduguidon
8.Enlevezlecouvercledelabatterie.
9.Débranchezlescâblesdelabatterie.
Réglagedel'autopropul­sion
Lorsquevousremplacezuncâbledecommande d'autopropulsionouquel'autopropulsionestdéréglée, vousdevezréglerl'autopropulsion.
1.Tournezleboutonderéglagedanslesens antihorairepourdesserrerleréglageducâble (Figure37).
g017523
10.Déposezlabatterieetrecyclez-la.
Remarque:Recyclezlabatterieconformément
àlaréglementationnationaleetlocaleen matièred'environnement.
Miseenplacedelanouvelle batterie
1.Nettoyezl'emplacementdelabatteriesurle carterdelamachine.
2.Placezlanouvellebatteriesurlecarterdela machine.
3.Reliezlescâblesàlanouvellebatterie.
Remarque:Assurez-vousdebrancherlel
noir(négatif)àlabornenégative(-),etlel rouge(positif)àlabornepositive(+).
4.Posezlecouverclesurlabatterie.
Remarque:Assurez-vousquelecouvercle
passebienpar-dessuslefaisceaudecâblage.
5.Reposezl'ensemblevoletarrièreetlevierde verrouillageduguidonsurlamachine.
Figure37
1.Guidon(côtégauche)
2.Boutonderéglage5.Tournezleboutondans
3.Câbled'autopropulsion
2.Ajustezlatensionducâble(Figure37)enle tirantenarrièreouenlepoussantenavantpuis enlemaintenantàcetteposition.
4.Tournezleboutondansle senshorairepourserrerle réglage.
lesensantihorairepour desserrerleréglage.
Remarque:Poussezlecâbleverslemoteur
pouraccroîtrelatractionetéloignez-ledu moteurpourréduirelatraction.
3.Tournezleboutonderéglagedanslesens horairepourserrerleréglage.
Remarque:Serrezfermementleboutonàla
main.
g027231
6.Relevezleguidonàlapositionverticale.
7.Fixezlecarénageavecles4petitsboulonsque vousavezretirésàl'opération5deDéposede
l'anciennebatterie(page23).
8.Installezl'obturateurd'éjectionarrière.
9.Ramenezleguidonàlapositionnormale d'utilisation.
24
Page 87

Entretiendusystème d'entraînementdeslames

Périodicitédesentretiens:Toutesles50heures
1.Déposezlecouvercledusystème d'entraînementdeslames(Figure38).
Figure38
1.Boulons
2.Couvercle
Important:Neserrezpasleboulonde
réglageexcessivement.Celarisquerait d'endommagerlacourroied'entraînement deslames.
4.Reposezlecouvercledusystème d'entraînementdeslamesdéposé précédemment.

Entretiendeslames

Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
Important:Vousaurezbesoind'uneclé
dynamométriquepourmonterleslames correctement.Sivousn'enpossédezpas
ousivousnevoussentezpascapable d'effectuercetteprocédure,adressez-vousàun dépositaire-réparateuragréé.
Examinezl'étatdeslameschaquefoisquele réservoirdecarburantestvide.Sileslames
g016491
sontendommagéesoufêlées,remplacez-les immédiatement.Sileslamessontémoussées ouébréchées,faites-lesaiguiseretéquilibrerou remplacez-les.
2.Enlevezlesdébrisquisetrouventàl'intérieur dudéecteuretsurlespiècesquil'entourentà labrosseouàl'aircomprimé.
3.Tenezunejauged'épaisseurde0,25mm (0,010po),unmorceaudepapierouunepetite cartecontrelaparoietfaites-la/laglisserderrière leressortdetensiondelacourroie.
Remarque:Siunespaceestvisibleentrela
jaugeetleressort,serrezleboulonetl'écroude réglagejusqu'àcequelepapierpuisseàpeine passerdansl'espace(Figure39).
DANGER
Unelameuséeouendommagéepeutse briseretprojeterlemorceaucassédansvotre directionoucelled'autrespersonnes,et inigerdesblessuresgravesoumortelles.
Vériezl'étatetl'usuredeslames périodiquement.
Remplacezleslamesuséesou endommagées.
Remarque:Utilisezdeslamesbienaiguiséesdurant
toutelasaisondetonte,pourobtenirunecoupenette sansarrachernidéchiqueterlesbrinsd'herbe.
Préparationàl'entretiendeslames
1.Verrouillezleguidonenpositionverticale(Figure
40);voirRéglagedelahauteurduguidon(page
12).
Figure39
1.Ressortdetensiondela courroie
2.Boulonderéglage
3.Espace6.Paroi
g017221
4.Écrouderéglage
5.Courroied'entraînement deslames
25
Page 88
DANGER
Siunelamedevienttropusée,une entailleseformeentrel'ailetteetlapartie plane.Lalamepourraitsebriseretun morceauêtreprojetédudessousdela machine,vousblessantgravementou unepersonneàproximité.
Contrôlezl'usureetl'étatdeslames régulièrement.
N'essayezjamaisderedresserune lamefausséeoudesouderunelame briséeoufendue.
Remplacezleslamesuséesou endommagées.
Figure40
1.Guidonverrouilléenpositionverticale
2.Basculezlamachinesurlecôté,jaugeenbas, jusqu'àcequelapartiesupérieureduguidon reposesurlesol.
Contrôledeslames
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
1.Examinezletranchantdeslames(Figure41). Siellessontémousséesouprésententdes indentations,déposezleslamesetaffûtez-les ouremplacez-les.
g025927
3.Recherchezleslamesfaussées;voirDétection
deslamesfaussées(page26).

Détectiondeslames faussées

1.Tournezleslamesàlapositionindiquéeàla
Figure42.
Figure41
1.Tranchant
2.Ailette4.Fissure
2.Inspectezleslames,etplusparticulièrement l'ailette(Figure41).Remplacezimmédiatement toutelameendommagée,uséeouquiprésente uneentaille.
3.Usure/formationd'une entaille
g017223
g016532
Figure42
1.Avantdutablierdecoupe3.Mesurezladistanceentre letranchantetunesurface planeetlisse
2.MesurerauxpointsAetB
2.Mesurezladistanceentreunesurfaceplaneet
letranchantauxpointsAetB,(Figure42),et notezlesdeuxdimensions.
3.Faitestournerlespointesdesortequeleurs
extrémitésopposéessoientauxpointsAetB (Figure42).
26
Page 89
4.Répétezlesmesuresdel'opération2et notez-les.
Remarque:Siladifférenceentreles
dimensionsAetBobtenuesauxopérations2 et4dépasse3mm(⅛po),celasigniequela lameestfausséeetdoitêtreremplacée.Voir
Déposedeslames(page27)etPosedeslames (page28).
ATTENTION
Unelamefausséeouendommagéepeutse briseretprojeterlemorceaucassédansvotre directionoucelledepersonnesàproximité, etcauserdesblessuresgravesoumortelles.
Remplaceztoujoursunelamefausséeou endommagéeparuneneuve.
Necréezjamaisd'indentationsdansles bordsouàlasurfacedeslames,par exempleenleslimant.

Déposedeslames

Silamachineheurteunobstacleouqu'unelame estdéséquilibréeoufaussée,remplacezleslames. UtiliseztoujoursdeslamesderechangeTorod'origine.
1.Utilisezunblocdeboispourimmobiliserchaque lameettournezleboulondelamedanslesens antihoraire,commemontréàlaFigure43.
Figure44
1.Axe(2)3.Lame(2)
2.Dispositifd'entraînement deslames(2)
4.Boulondelame(2)
3.Contrôlezl'étatetl'usuredesgoupillessurles
dispositifsd'entraînementdeslames.
g016530
Figure43
2.Déposezchaquelamecommemontréàla
Figure44.
g016527
27
Page 90

Posedeslames

1.Posezlapremièrelamedesortequ'ellesoit horizontale,avectouteslesxations,comme montréàlaFigure44.
Remarque:Serrezleboulonàlamain.
Important:Dirigezlesailettesdeslames
verslecarterdelamachine.Assurez-vous quelespartiesenreliefdechaquedispositif d'entraînements'emboîtentdanslescreux delatêtedel'axecorrespondant,etqueles goupillessituéesdel'autrecôtédechaque dispositifd'entraînements'emboîtentdans lestrousdelalamecorrespondante.
2.Immobilisezchaquelameàl'aided'uneplanche ettournezleboulondelalamedanslesens horaireaumoyend'uneclédynamométrique commemontréàlaFigure45;serrezleboulon delalameà82N·m(60pi-lb).
Important:Unboulonvisséà82N·m
(60pi-lb)esttrèsserré.Appuyezdetout votrepoidssurlacléetserrezsolidementle boulon.Ilestpratiquementimpossiblede tropserrerceboulon.
g016536
Figure46
1.Lame(2)
4.Serrezladeuxièmelame;voirl'opération2.
5.Faitestournerleslamesàlamaind'untour complet(360°)pourvousassurerqu'ellesne setouchentpas.
Remarque:Sileslamessetouchent,c'est
qu'ellesnesontpascorrectementinstallées. Recommencezlesopérations1à3jusqu'àce queleslamesnesetouchentplus.
ATTENTION
Sileslamessontmalinstallées,ellespeuvent endommagerlamachineouvousblesser ainsiquetoutepersonneàproximité.
Figure45
3.Faitestournerlalameinstalléed'unquartde tourjusqu'àlaverticale,puismontezl'autre lamedelamêmemanièrequelapremière(voir l'opération1).
Installeztoujoursleslamesavecprudence.
g016537
Remarque:Leslamesdevraientêtre
perpendiculairesetformerun«T»renversé, commemontréàlaFigure46.
28
Page 91
Remisage
Remisezlamachinedansunlocalfrais,propreetsec.

Informationsgénérales

1.Effectuezlesprocéduresd'entretienannuelles recommandées;voirEntretien(page20).
2.Nettoyezledessousducarterdelamachine; voirNettoyagedudessousdelamachine(page
19).
3.Enlevezlesdébrisd'herbesèche,lasaletéet lacrassedessurfacesexternesdumoteur,du capotetdudessusdelamachine.
4.Vériezl'étatdeslames;voirContrôledeslames
(page26).
5.Faitesl'entretiendultreàair;voirEntretiendu
ltreàair(page21).
6.Serreztouslesécrous,boulonsetvis.
7.Retoucheztouslespointsderouilleetles surfaceséraéesavecdelapeintureenvente chezlesdépositaire-réparateuragréés.
8.Modèleàdémarrageélectriqueseulement: chargezlabatteriependant24heures,puis débranchezlechargeuretremisezlamachine dansunlocalnonchauffé.Sivousnedisposez qued'unlocalchauffé,rechargezlabatterie tousles90jours.
9.Repliezleguidonpourleremisage;voir1
Montageduguidon(page5).

Préparationdusystème d'alimentation

ATTENTION
Lecarburantpeuts'évaporersivousle conserveztroplongtemps;lesvapeursde carburantrisquentenoutred'explosersielles rencontrentuneammenue.
Neconservezpaslecarburanttrop longtemps.
S'ilresteducarburantdansleréservoirou lecarburateur,neremisezpaslamachine dansunlocalferméoùsetrouveune ammenue(commecelledelaveilleuse d'unchauffe-eauoud'unechaudière).
Laissezrefroidirlemoteuravantderemiser lamachinedansunlocalfermé.
Lorsdudernierpleindelasaison,ajoutezun stabilisateuraucarburantselonlesinstructionsdu
constructeurdumoteur.Vidangezleréservoirde carburantaprèsladernièretonte,avantderemiser lamachine.
1.Laisseztournerlemoteurdelamachinejusqu'à cequ'ils'arrêtefautedecarburant.
2.Redémarrezlemoteuretlaissez-letourner jusqu'àcequ'ils'arrête.Lemoteurest sufsammentseclorsqu'iln'yaplusmoyende lefairedémarrer.

Préparationdumoteur

1.Vidangezl'huilemoteurquandlemoteurest encorechaud;voirVidangedel'huilemoteur
(page21).
2.Débranchezleldelabougieetretirezlaclé decontact(modèleàdémarrageélectrique seulement).
3.Déposezlabougie.
4.Aumoyend'uneburette,versezenviron30ml (1ozliq)d'huilemoteurdanslecarterparletrou delabougie.
5.Tirezlentementlapoignéedulanceurà plusieursreprisespourbienrépartirl'huileà l'intérieurducylindre.
6.Reposezlabougiesansrebrancherlel. Attachezlelpourqu'ilnetouchepaslabougie.

Remiseenserviceaprès remisage

1.Dépliezleguidon;voir1Montageduguidon
(page5).
2.Contrôlezetresserreztouteslesxations.
3.Retirezlabougieetfaitestournerlemoteur rapidementàl'aidedulanceurpouréliminer l'excédentd'huiledanslecylindre.
4.Examinezlabougieetremplacez-lasielleest encrassée,uséeoufendue;reportez-vousau Manueldupropriétairedumoteur.
5.Montezetserrezlabougieaucouple recommandéde20N·m(15pi-lb).
6.Procédezauxentretiensrequis;voirEntretien
(page20).
7.Contrôlezleniveaud'huilemoteur;voirContrôle
duniveaud'huilemoteur(page11).
8.Remplissezleréservoirdecarburantfrais;voir
Remplissageduréservoirdecarburant(page
10).
9.Modèleàdémarrageélectriqueseulement: chargezlabatterie;voir3Chargedelabatterie
(page7).
29
Page 92
LagarantieToro
Unegarantieintégralede3ans(garantielimitéede45jourspourusagecommercial)
Lagarantiededémarrage(GTS)Toro
Unegarantieintégralede3ans(nes'appliquepasàl'usagecommercial)
TimeMaster
Tondeusesautotractées
Conditionsetproduitscouverts
TheToroCompanyetsalialeToroWarrantyCompany ,envertud'unaccordmutuel,s'engagent conjointementàréparerleproduitT oroci-dessouss'ilestemployépourunusagerésidentiel s'ilprésenteundéfautdematériauxoudefabricationous'ilcessedefonctionnerparsuitedela défaillanced'uncomposant;ousilemoteurT oroGTS(GuaranteedtoStart–Démarragegaranti)ne démarrepasàlapremièreouàladeuxièmetentativeaulanceur ,àconditionquel'entretiencourant requisdansleManueldel'utilisateuraitétéeffectué.
Cettegarantiecouvrelecoûtdespiècesetdelamain-d'œuvre,maisletransportestàvotrecharge.
Duréesdelagarantieàpartirdeladated'achatd'origine:
Produits
TondeuseTimeMasteretaccessoires GTS(GuaranteedtoStart–démarragegaranti)Garantieintégralede3ans
*
Moteur
Batterie
*
CertainsmoteursutiliséssurlesproduitsTorosontcouvertsparlagarantieconstructeurdumoteur.
Garantielimitéepourusagecommercial
LesprésentsproduitsToroutilisésàdesnscommerciales,pardesinstitutionsoudonnésen locationsontcouvertscontretoutdéfautdefabricationoudematériauxpendantunepériodede45 jours.Lesdéfaillancesdecomposantsduesàuneusurenormalenesontpascouvertesparcette garantie.Pourlespériodesdegarantiemoteur,reportez-vousautableauci-dessus.
LagarantiededémarrageToroGTSnes'appliquepassileproduitestutiliséàdesns commerciales
1
.
Périodedegarantie
Garantieintégralede3ans
3ans,usagerésidentiel 90jours,usagecommercial
Garantieintégralede1ans
1
1
Commentfaireintervenirlagarantie
SivouspensezquevotreproduitT oroprésenteundéfautdefabricationdematériau,ous'ilne démarreplusaprèsunoudeuxessaiseffectuésparn'importequeladultephysiquementapte, suivezlaprocédureci-dessous:
1.Demandezàundépositaire-réparateurT oroagréédeprendreenchargevotreproduit.Pour trouverledépositaireleplusproche,consulteznotresitewebàwww .Toro.com.Vouspouvez aussiappelerlesnumérosindiquésaupoint3pourconsulternotresystèmepermanentde localisationdesdépositairesT oro.
2.Lorsquevousvousrendezchezledépositaire-réparateur,apportezleproduitetunepreuve d'achat(reçu).Ledépositaire-réparateurdiagnostiqueraleproblèmeetdétermineras'ilest couvertparlagarantie.
3.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdudiagnosticdevotre dépositaire-réparateuroudesconseilsprodigués,n'hésitezpasànouscontacteràl'adresse suivante:
ToroW arrantyCompany
CustomerCareDepartment,RLCDivision
811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196,États-Unis
Numérovert:866-214-9807(auxÉtats-Unis) Numérovert:866-214-9808(auCanada)
Responsabilitésdupropriétaire
L'entretiendevotreproduitT orodoitêtreconformeauxprocéduresdécritesdansleManuelde l'utilisateur.Cetentretiencourantestàvosfrais,qu'ilsoiteffectuéparvous-mêmeouparun
dépositaire-réparateur.
Cequelagarantienecouvrepas
Iln'existeaucuneautregarantieexpresse,àpartlagarantiespécialedusystèmeantipollutionetdu
1
,
moteurpourcertainsproduits.Cettegarantieexpressenecouvrepas:
Lesfraisnormauxd'entretienetderemplacementdepièces,tellesquelesltres,lecarburant,
leslubriants,lesvidangesd'huile,lesbougies,lesltresàair ,l'affûtagedeslames,leslames usées,leréglagedescâbles/delatringlerieouleréglagedesfreinsetdel'embrayage.
Lesdéfaillancesdecomposantsduesàuneusurenormale
Lesproduitsoupiècesayantfaitl'objetdemodications,d'unusageabusifoudenégligence,
ounécessitantunremplacementouuneréparationenraisond'unaccidentoud'undéfaut d'entretien.
Lesfraisdepriseàdomicileetdelivraison.
Lesréparationsoutentativesderéparationparquiconqueautrequ'undépositaire-réparateur
Toroagréé.
Lesréparationsrequisesenraisondunonrespectdelaprocédurerecommandéerelativeau
carburant(consultezleManueldel'utilisateurpourplusdedétails).
Ladécontaminationdusystèmed'alimentationn'estpascouverte.
L'utilisationdecarburanttropancien(vieuxdeplusd'unmois)oudecarburant
contenantplusde10%d'éthanolouplusde15%deMTBE.
L'omissiondelavidangedusystèmed'alimentationavanttoutepériodedenon
utilisationdeplusd'unmois.
Lesréparationsouréglagesnécessairespourcorrigerlesproblèmesdedémarragecausés
par:
Lenonrespectdesprocéduresd'entretiencorrectesoudelaprocédurerecommandée
relativeaucarburant.
Lesdommagessubisparlalamedelatondeusequiheurteunobstacle.
Certainesconditionsdedémarrageexigentunouplusieursessais,notamment:
Lepremierdémarrageaprèsunepériodedenonutilisationdeplusdetroismoisou
aprèsleremisagesaisonnier
Lesdémarragespartempsfroid,parexempleaudébutduprintempsetàlande
l'automne.
Desméthodesdedémarrageincorrectes–sivousavezdesdifcultésàdémarrerle
moteur,vériezdansleManueldel'utilisateurquevoussuivezbienlesprocédures dedémarragecorrectes.Vouséviterezpeut-êtreainsiunevisiteinutilechezun dépositaire-réparateurToroagréé.
Conditionsgénérales
Touteslesréparationscouvertesparlesprésentesgarantiesdoiventêtreeffectuéesparun dépositaire-réparateurToroagréé,àl'aidedepiècesderechangeagrééesparToro.Laréparation parundépositaire-réparateurT oroagrééestleseuldédommagementauquelcettegarantiedonne droit.
TheToroCompanyetT oroWarrantyCompanydéclinenttouteresponsabilitéencasde dommagessecondairesouindirectsliésàl'utilisationdesproduitsT orocouvertspar cesgaranties,notammentquantauxcoûtsetdépensesencouruspourseprocurerun équipementouunservicedesubstitutiondurantunepérioderaisonnablepourcausede défaillanceoud'indisponibilitéenattendantlaréparationsousgarantie.
L'exclusiondelagarantiedesdommagessecondairesouindirectsn'estpasautoriséedanscertains étatsoupays,etpeutdoncnepass'appliquerdansvotrecas.
Cettegarantievousaccordedesdroitsspéciques,auxquelspeuvents'ajouterd'autresdroits quivarientselonlesÉtats.
PaysautresquelesÉtats-UnisetleCanada
PourlesproduitsT oroexportésdesÉtats-UnisouduCanada,demandezàvotredistributeur(dépositaire)T orolapolicedegarantieapplicabledansvotrepays,régionouétat.Si,pouruneraison quelconque,vousn'êtespassatisfaitdesservicesdevotredistributeur ,ousivousavezdumalàvousprocurerdesrenseignementsconcernantlagarantie,adressez-vousàl'importateurT oro.En dernierrecours,adressez-vousàT oroWarrantyCompany.
Droitaustraliendelaconsommation:LesclientsaustralienstrouverontdesrenseignementsconcernantleDroitaustraliendelaconsommationàl'intérieurducartonouauprèsdeleurdépositaire Torolocal.
1
L'usagerésidentielnormaldésignel'utilisationduproduitsurleterrainoùsetrouvevotredomicile.L'utilisationdansplusieurslieuxoupardesinstitutionsoulalocationestconsidéréecommeun
usagecommercial,couvertparlagarantiecommerciale.
374-0283RevD
Loading...