
Tondeuseàgazonélectriquede36cm
N°demodèle21136—N°desérie315000001etsuivants
N°demodèle21141—N°desérie315000001etsuivants
FormNo.3392-680RevA
Manueldel'utilisateur
Sécurité
Lisezetassimilezlecontenudecemanuelavantde
mettrelemoteurenmarche.
Voiciletriangledesécurité.Ilsignaleles
dangerspotentielssusceptiblesdecauserdesblessures.
Respecteztouslesmessagesdesécuritéquisuivent
cesymbolepouréviterdesaccidents,potentiellement
mortels.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut
occasionnerdesaccidents,parfoismortels.Pourréduire
lesrisques,respectezlesconsignesdesécuritésuivantes.
ATTENTION
Pourréduirelerisqued'incendie,d'électrocution
etdeblessures,respecteztoujourscesconsignes
desécuritéquandvousutilisezcettemachine
électrique.
Lesinformationsdesécuritésuivantessontadaptéesdela
normeeuropéenneEN60335-2-77.
Consignesdesécurité
Informationsgénérales
•Lisezattentivementlesinstructions.Familiarisez-vous
aveclescommandesetl'utilisationdelamachine.
•Neconezjamaisl'utilisationdelamachineàdes
enfants,niàdesadultesn'ayantpasprisconnaissance
desinstructions.Certaineslégislationsimposentunâge
minimumpourl'utilisationdecetypedemachine.
•Netondezjamaislorsquedespersonnes,etsurtoutdes
enfantsoudesanimauxfamiliers,setrouventàproximité.
•L'utilisateurestresponsabledesaccidentsetdommages
causésauxautrespersonnesetàleurspossessions.
•Avantd'utiliserlatondeuse,vérieztoujourssilalame,
lesboulonsdelameetl'ensembledecoupenesontpas
usésouendommagés.S'ilssontusésouendommagés,
remplaceztoujourslesboulonsetlalameenmêmetemps
pournepasmodierl'équilibre.
•Toropréconised'équiperlamachined'undispositif
différentielàcourantrésiduel(RCD)avecuncourantde
déclenchementmaximumde30mA.
•Utilisezuniquementunerallongepourusageextérieurde
2
1mm
(lecaséchéant).
dediamètreetde30mmaximumdelongueur
•Vériezrégulièrementl'étatetl'usuredescordons
d'alimentation.Remplacez-lesimmédiatements'ilssont
défectueux.
•N'utilisezpaslamachinesiuncordond'alimentationest
endommagéouusé.
•Nebranchezpasunerallongeendommagéeà
l'alimentationsecteuretnetouchezjamaisuncordon
endommagéavantdel'avoirdébranchédusecteur.Un
cordonendommagépeutcauseruncontactavecdes
piècessoustension.
Consignesd'utilisation
•Tondezuniquementàlalumièredujourouavecunbon
éclairagearticiel.
•Danslamesuredupossible,n'utilisezpaslamachinesur
herbehumide.
•Surlesterrainsenpente,faitesparticulièrementattention
denepasglisser.
•Marchez,necourezpas.
•Pourlestondeusesrotativessurroues,tondez
transversalementàlapente,jamaisenmontantouen
descendant.
•Soyezextrêmementprudentlorsquevouschangezde
directionsurunterrainenpente.
Avantd'utiliserlamachine
•Porteztoujoursunpantalonetdeschaussuressolides
pourtravailler.N'utilisezpaslamachinepiedsnusou
chaussédesandales.
•Inspectezsoigneusementlazoned'utilisationetenlevez
toutobjetsusceptibled'êtreprojetéparlamachine.
©2015—TheT oro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
•Netondezpasdepentestropraides.
•Redoublezdeprudenceenmarchearrièreouquandvous
tirezlamachineversvous.
•Arrêtezlamachinepourladéplacerd'unezonedetonte
àuneautre.Arrêtezlalamechaquefoisquelamachine
quittelapelouse.
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméauRoyaume-Uni
Tousdroitsréservés
*3392-680*A

•N'utilisezjamaislamachinesilesprotectionssont
endommagéesousansleséquipementsdesécurité
(déecteurset/oubacsàherbeparexemple).
Puissanceacoustique(Modèle
21136)
•Mettezlemoteurenmarcheprudemmentenvous
conformantauxinstructionsetenévitantd'approcher
lespiedsdelalame.
•N'approchezpaslesmainsnilespiedsdespiècesen
rotation.Nevoustenezjamaisdevantl'ouverture
d'éjection.
•Nesoulevezetneportezjamaislamachinelorsquele
moteurtourne.
•Débranchezlecâbled'alimentationdelaprise:
–avantdequitterlamachine
–avantdedégagerdesobstructionsoud'enleverdes
matériauxdansl'éjecteur
–avantd'inspecter,denettoyeroud'effectuertoute
opérationsurlamachine
–aprèsavoirheurtéunobstacle.Recherchezetréparez
lesdommageséventuelsavantdedémarreretd'utiliser
lamachine
–silamachinesemetàvibrerdemanièreinhabituelle
(contrôlezimmédiatement).
•Silarallongeestendommagéeencoursd'utilisation,
arrêtezlamachine,débranchezlarallongedusecteuret
remplacez-la.
Cettemachineaunniveaudepuissanceacoustiquegarantide
85dBA,quicomprendunevaleurd'incertitude(K)de2dBA.
Lapuissanceacoustiqueestdéterminéeenconformitéavec
lesprocéduresénoncéesdanslanormeISO11094.
PRUDENCE
L'expositionprolongéeaubruitpendantl'utilisation
delamachinepeutentraînerdesdéciences
auditives.
Portezdesprotecteursd'oreillespourchaque
utilisationprolongéedelamachine.
Vibrationsauniveaudes
mainsetdesbras(modèle
21136)
Niveaudevibrationsmesurépourlamaindroite=2,4m/s
Niveaudevibrationsmesurépourlamaingauche=3,2m/s
Valeurd'incertitude(K)=1,6m/s
Lesvaleursmesuréessontdéterminéesenconformitéavec
lesprocéduresénoncéesdanslanormeEN60335-2-77.
2
2
2
•Netouchezpasleslamesavantd'avoirdébranchéla
machinedusecteuretavantleurarrêtcomplet.
•N'approchezpaslarallongedeslames.Leslamespeuvent
endommagerlarallongeetcauseruncontactavecdes
piècessoustension.
Entretienetremisage
•Gardeztouslesécrous,boulonsetvistoujoursbienserrés
pourgarantirl'utilisationsûredelamachine.
•Vériezfréquemmentl'étatetl'usuredubacàherbe.
•Remplacezlespiècesuséesouendommagéespouréviter
lesaccidents.
•Utiliseztoujoursunelamederechangedutypecorrect.
•N'achetezquedespiècesetdesaccessoiresTorod'origine.
Niveaudepressionacoustique
(Modèle21136)
Cettemachineproduitauniveaudel'oreilledel'utilisateur
unepressionacoustiquede80dBA,quicomprendunevaleur
d'incertitude(K)de3dBA.
PRUDENCE
L'expositionprolongéeauxvibrationspendant
l'utilisationdelamachinepeutcauserun
engourdissementauniveaudesmainsetdes
poignets.
Portezdesgantsquiamortissentlesvibrationspour
chaqueutilisationprolongéedelamachine.
Niveaudepressionacoustique
(Modèle21141)
Cettemachineproduitauniveaudel'oreilledel'utilisateur
unepressionacoustiquede83dBA,quicomprendunevaleur
d'incertitude(K)de2dBA.
Lapressionacoustiqueestdéterminéeenconformitéavecles
procéduresénoncéesdanslanormeEN60335-2-77.
Puissanceacoustique(Modèle
21141)
Cettemachineaunniveaudepuissanceacoustiquegarantide
90dBA,quicomprendunevaleurd'incertitude(K)de2dBA.
Lapressionacoustiqueestdéterminéeenconformitéavecles
procéduresénoncéesdanslanormeEN60335-2-77.
Lapuissanceacoustiqueestdéterminéeenconformitéavec
lesprocéduresénoncéesdanslanormeISO11094.
2

PRUDENCE
L'expositionprolongéeaubruitpendantl'utilisation
delamachinepeutentraînerdesdéciences
auditives.
Portezdesprotecteursd'oreillespourchaque
utilisationprolongéedelamachine.
Vibrationsauniveaudes
mainsetdesbras(modèle
21141)
Niveaudevibrationsmesurépourlamaindroite=1m/s
Miseaurebutdeséquipementsélectriques/électroniques
(WEEE)
•LadirectiveUE2002/96/CEplaceceproduitdanslacatégorieoutilélectriqueouélectronique.
•Nejetezpascetoutildansunedéchargemunicipalesanstri.
•Mettezcetoutilaurebutdansuncentredecollecteouderecyclageenconformitéaveclaréglementation
localeetnationale.
•Leconsommateurjoueunrôleimportantdanslaréductionduvolumededéchetsàéliminers'ilprendlapeine
derenvoyerlesoutilsélectroniques/électriquesdansunlieuderecyclage.
•Lerecyclageéviteladispersiondematériauxdangereuxdansleuxdedéchetsmunicipaux.
•Lesymboledelapoubellebarréed'unecroixrappelleàl'utilisateurqu'ilnedoitpassedébarrasserduproduit
dansunedéchargemunicipaleenvrac.
Niveaudevibrationsmesurépourlamaingauche=0,8m/s
Valeurd'incertitude(K)=0,5m/s
2
2
Lesvaleursmesuréessontdéterminéesenconformitéavec
lesprocéduresénoncéesdanslanormeEN60335-2-77.
PRUDENCE
L'expositionprolongéeauxvibrationspendant
l'utilisationdelamachinepeutcauserun
engourdissementauniveaudesmainsetdes
poignets.
Portezdesgantsquiamortissentlesvibrationspour
2
chaqueutilisationprolongéedelamachine.
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Important:Lesautocollantsdesécuritéetd'instructionsontplacésprèsdesendroitspotentiellementdangereux.
Remplacezlesautocollantsendommagés.
111–5173
4.Risquedechocélectrique
–n'utilisezpaslamachine
souslapluie.
5.Risquedechocélectrique
–nefaitespaspasser
lamachinesurlecâble
électrique.
6.Risquede
coupure/mutilationdes
mainsoudespiedspar
lalamedelatondeuse–
débranchezlamachine
avantd'effectuerson
entretien.
1.Hauteurdecoupe
111-4782
1.Attention–lisezleManuel
del'utilisateur.
2.Risquede
coupure/mutilationdes
mainsoudespiedspar
lalamedelatondeuse–
attendezl'arrêtdetoutes
lespiècesmobiles.
3.Risquedeprojection
d'objets–tenezles
spectateursàbonne
distancedelamachine.
3

Miseenservice
Important:Nebranchezpaslamachineàunesource
d'alimentationavantdel'avoircomplètementassemblée.
1
Dépliageduguidon
Aucunepiècerequise
Procédure
1.Coupezleserre-câbleautourduguidonetenlevezle
serre-câbleetlematériaud'emballage(modèle21136
uniquement).
2.Dépliezleguidonavecprécautionetéloignezlescâbles
despointsdepivotementpouréviterdelespincer.
PRUDENCE
Lesdeuxpartiesduguidonsecroisent
lorsqu'ilestpliéoudéplié,etvouspouvez
vouscoincerlesdoigts.
N'approchezpaslesdoigtsdespointsde
pivotementetdespartiesduguidonlorsque
vouslepliezouledépliez.
Figure2
Modèle21141
3.Serrezlesboutonsduguidonpourlexerenplace.
2
Montagedubacàherbe
Aucunepiècerequise
Procédure
1.Glissezl'armaturedubacdanslebac,enplaçantla
poignéeau-dessusdelatoile(Figure3).
Figure1
Modèle21136
Figure3
1.Bacàherbe3.Poignée
2.Armature
4

2.Encommençantauniveaudelapoignée,xezles
2
6
4
3
1
8
7
9
5
g015050
6clipsenplastiquedubacàl'armature(Figure4).
Figure4
1.Partezd'iciverslebas
3.Placezlecouvercleenplastiquesurl'armaturedubac,
commeillustréàlaFigure5.
Vued'ensembledu
produit
Figure6
1.Boutonduguidon(2)6.Dispositifdeblocagedu
2.Rallongeélectrique(non
fournie)
3.Bouton8.Voletarrière
4.Barredecommande9.Levierdesélectionde
5.Guidon
câbled'alimentation
7.Bacàherbe
hauteurdecoupe
Caractéristiquestechniques
Modèle
Figure5
1.Couvercleenplastique
Poids20,4kg27,4kg
Longueur
Largeur
Hauteur104cm106cm
Largeurdecoupe36cm41cm
Gammede
hauteurdecoupe
(7positions)
Tensionset
fréquences
Puissance1,4kW1,5kW
2113621141
136cm138cm
45cm48cm
13à60mm13à65mm
230V/50Hz230V/50Hz
5