
CortacéspedRecycler
Nºdemodelo21131—Nºdeserie315000001ysuperiores
Nºdemodelo21132—Nºdeserie315000001ysuperiores
®
FormNo.3392-804RevA
de41cm
Manualdeloperador
Introducción
Estecortacéspeddirigidodecuchillasrotativasestá
diseñadoparaserusadoporusuariosdomésticos.
Estádiseñadoprincipalmenteparasegarcésped
bienmantenidoenzonasverdesresidenciales.No
estádiseñadoparacortarmalezaoparaaplicaciones
agrícolas.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprenderautilizary
mantenercorrectamentesuproducto,yparaevitarlesiones
personalesydañosalproducto.Ustedeselresponsablede
operarelproductodeformacorrectaysegura.Guardeeste
manualparasureferenciaenelfuturo.
PuedeponerseencontactodirectamenteconToroen
www.T oro.comparabuscarmaterialesdeformacióny
seguridadoinformaciónsobreaccesorios,paralocalizarun
distribuidoropararegistrarsuproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinasToroo
informaciónadicional,póngaseencontactoconunServicio
TécnicoAutorizadooconAsistenciaalClientedeToro,y
tengaamanolosnúmerosdemodeloyseriedesuproducto.
Figura1identicalaubicaciónenelproductodelosnúmeros
demodeloydeserie.
Nºdemodelo
Nºdeserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolodealerta
deseguridad(Figura2),queseñalaunpeligroquepuede
causarlesionesgravesolamuertesiustednosiguelas
precaucionesrecomendadas.
Figura2
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltarinformación.
Importantellamalaatenciónsobreinformaciónmecánica
especial,yNotaresaltainformacióngeneralquemereceuna
atenciónespecial.
ParNeto:Elparbrutoonetodeestemotorfuecalculada
porelfabricantedelmotorconarregloaloestipuladoen
eldocumentoJ1940delaSocietyofAutomotiveEngineers
(SociedaddeIngenierosdelAutomóvil–SAE).Debidoa
queelmotorestáconguradoparacumplirlosrequisitosde
seguridad,emisionesyoperación,supotenciarealeneste
tipodecortacéspedserásignicativamentemenor.Vayaa
www.T oro.comparaverlasespecicacionesdesumodelode
cortacésped.
1.Placaconlosnúmerosdemodeloydeserie
Anoteacontinuaciónlosnúmerosdemodeloydeseriede
suproducto:
©2015—TheT oro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Figura1
Registresuproductoenwww.T oro.com.
Nomanipuleloscontrolesdelmotornimodiquela
velocidadregulada;elhacerlopuedecrearcondiciones
insegurasconresultadodelesionespersonales.
Esteproductocumpletodaslasdirectivaseuropeasaplicables.
Sideseamásdetalles,consultelaDeclaracióndeConformidad
(DeclarationofConformity-DOC)decadaproducto.
Contenido
Introducción.................................................................1
Seguridad......................................................................2
Seguridadengeneralparacortacéspedes.....................2
Presiónsonora........................................................4
Potenciasonora.......................................................4
Traduccióndeloriginal(ES)
ImpresoenelReinoUnido.
Reservadostodoslosderechos
*3392-804*A

Vibración,Mano/brazo...........................................4
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.......................5
Montaje........................................................................6
1Cómodesplegarelmanillar.....................................6
2Ensamblajedelrecogedor......................................6
3Llenadodelmotordeaceite....................................7
Elproducto...................................................................8
Especicaciones.....................................................8
Operación.....................................................................9
Cómollenareldepósitodecombustible......................9
Vericacióndelniveldeaceitedelmotor.....................9
Ajustedelaalturadecorte.......................................10
Cómoarrancarelmotor..........................................10
Usodelatransmisiónautopropulsada(modelo
21132solamente)................................................11
Cómopararelmotor..............................................11
Ensacadodelosrecortes.........................................11
Consejosdesiega...................................................12
Mantenimiento.............................................................12
Calendariorecomendadodemantenimiento..................12
Limpiezadelacarcasadelcortacésped.......................12
Limpiezadelltrodeaire.........................................13
Ajustedelcabledelatransmisiónautopropulsada
(modelo21132solamente)...................................13
Lubricacióndelamáquina.......................................13
Cómocambiarelaceitedelmotor.............................13
Mantenimientodelacuchilla....................................14
Almacenamiento...........................................................16
Solucióndeproblemas...................................................17
Seguridad
Estamáquinahasidodiseñadaconarregloaloestipuladoen
lanormaENISO5395:2013.
Elusoomantenimientoincorrectodeestamáquina
puedecausarlesiones.Parareducirlaposibilidadde
lesión,cumplaestasinstruccionesdeseguridad.
Paraasegurarlamáximaseguridadyelmejor
rendimiento,yparaadquirirconocimientossobreel
producto,esimprescindiblequeustedycualquierotra
personaqueoperelamáquinaleaycomprendael
contenidodeestemanualantesdeponerenmarchael
motor.Presteatenciónespecialalsímbolodealertade
seguridad(Figura2)quesignicaCuidado,Advertencia
oPeligro–“instruccióndeseguridadpersonal”.Leay
comprendalainstrucciónporquetienequeverconsu
seguridad.Elincumplimientodeestasinstrucciones
puededarlugaralesionespersonales.
Seguridadengeneralpara
cortacéspedes
Estamáquinadecorteescapazdeamputarmanosypies
ydelanzarobjetosalaire.Elnoobservarlassiguientes
instruccionesdeseguridadpuededarlugaralesiones
corporaleseinclusolamuerte.
Formación
•Leacuidadosamentelasinstrucciones.Familiarícesecon
loscontrolesyconelusocorrectodelequipo.
•Nopermitanuncaqueniñosopersonasnofamiliarizadas
conestasinstruccionesutilicenlamáquina.Esposible
queexistannormativaslocalesquerestringenlaedaddel
operador.
•Tengaencuentaqueeloperadoroelusuarioes
responsabledecualquieraccidenteopeligroqueafectea
otraspersonasoasupropiedad.
•Comprendalasexplicacionesasociadascontodos
lospictogramasutilizadosenlamáquinaoenlas
instrucciones.
Gasolina
ADVERTENCIA–lagasolinaesaltamenteinamable.
Tomelassiguientesprecauciones.
•Utilicerecipientesespecialmentediseñadosparasu
almacenamiento.
•Relleneeldepósitoalairelibreúnicamente,ynofume
mientrasrellenaeldepósito.
•Añadaelcombustibleantesdearrancarelmotor.No
retirenuncaeltapóndeldepósitodecombustibleni
añadagasolinasielmotorestáenfuncionamientoosi
elmotorestácaliente.
•Sisederramagasolina,nointentearrancarelmotor;retire
lamáquinadelazonadelderrameyevitecrearfuentes
deigniciónhastaquelosvaporesdelagasolinasehayan
disipado.
•Vuelvaacolocarrmementetodoslostaponesdelos
depósitosydelosrecipientes.
Preparación
•Mientrassiega,llevesiemprecalzadofuerteantideslizante
ypantalónlargo.Nohagafuncionarelequipoestando
descalzo,ollevandosandalias.
•Inspeccionecuidadosamentelazonaenlaquevaautilizar
elequipo,yretirecualquierpiedra,palo,alambre,huesou
otroobjetoextraño.
•Antesdeusarlamáquina,hagasiempreunainspección
visualparacomprobarquelosprotectoresydispositivos
deseguridad,comoporejemplodeectoresy/o
recogedores,estáncolocadosyquefuncionan
correctamente.
•Antesdeusarlamáquina,realicesiempreunainspección
visualparaasegurarsedequelascuchillas,lospernosde
lascuchillasyelconjuntodecortenoestándesgastadoso
dañados.Sustituyacuchillasopernosgastadosodañados
enconjuntoscompletosparanodesequilibrarlamáquina.
Arranque
•Noinclinelamáquinaalarrancarelmotor,amenosque
seanecesarioinclinarlamáquinaparaarrancarla.Eneste
caso,noloinclinemásdeloabsolutamentenecesario
2

ylevanteúnicamentelapartequeestámáslejosdel
operador.
•Arranqueconcuidadosiguiendolasinstruccionesycon
lospiesbienalejadosdela(s)cuchilla(s)ynodelantedel
conductodedescarga.
Operación
•Nosieguenuncasihayotraspersonas,especialmente
niños,oanimalescerca.
•Corteelcéspedsolamenteconluznaturaloconuna
buenailuminaciónarticial.
•Manténgasealertaporsiexistenbachesenelterrenou
otrospeligrosocultos.
•Nocoloquenuncalasmanosolospiesdebajodepiezas
queestángirando.Manténgasealejadodelconductode
descargaentodomomento.
•Nolevantenitransporteelcortacéspedmientraselmotor
estéenmarcha.
•Extremelasprecaucionesalirenmarchaatrásotirar
haciausteddeuncortacéspedmanual.
•Camine,nuncacorra.
•Pendientes:
–Nosieguependientesycuestasextremadamente
empinadas.
–Extremelasprecaucionesencuestasopendientes.
–Sieguelaspendientesdetravés,nuncahaciaarribay
haciaabajo,yextremelasprecaucionesalcambiarde
direcciónenlaspendientes.
–Asegúresedepisarrmementeencuestasy
pendientes.
•Reduzcalavelocidadenlaspendientesparaevitarvuelcos
opérdidadecontrol.
•Parelacuchillasiesnecesarioinclinarlamáquinaparasu
transportealcruzarsuperciesquenoseandehierbayal
transportarlamáquinaaodesdelazonaasegar.
•Nohagafuncionarelmotorenrecintoscerrados,donde
sepuedenacumularelmonóxidodecarbonoyotros
gasesdeescapepeligrosos.
•Pareelmotor
–siemprequedejedesatendidalamáquina.
–antesderepostarcombustible.
–antesderetirarelrecogedor.
–antesderealizarajustesdealtura,amenosque
dichosajustespuedanrealizarsedesdelaposicióndel
operador.
•Pareelmotorydesconecteelcabledelabujía
–antesdelimpiaratascosodespejarelconducto.
–antesdeinspeccionar,limpiarotrabajarenla
máquina.
–despuésdegolpearunobjetoextraño,inspeccionela
máquinayreparecualquierdañoantesdevolvera
arrancaryutilizarlamáquina.
–silamáquinacomienzaavibrardemaneraanormal
(comprobarinmediatamente).
•Losrayospuedencausargraveslesionesoinclusola
muerte.Sisevenrelámpagosorayososeoyentruenos
enlazona,noutilicelamáquina;busqueunlugardonde
resguardarse.
•Tengacuidadoconeltrácocuandocruceoestéenlas
proximidadesdeunacarretera.
Mantenimientoyalmacenamiento
•Mantengaapretadostodoslostornillos,pernosy
tuercasparaasegurarquelamáquinaestéenperfectas
condicionesdefuncionamiento.
•Noutiliceequiposdelavadoapresiónparalavarla
máquina.
•Noalmacenenuncalamáquinacongasolinaenel
depósitodentrodeunediciodondelosvaporespuedan
llegaraunallamadesnudaounachispa.
•Espereaqueseenfríeelmotorantesdeguardarel
cortacéspedenunrecintocerrado.
•Parareducirelpeligrodeincendio,mantengaelmotor,
elsilenciador,elcompartimientodelabateríaylazona
dealmacenamientodegasolinalibresdehierba,hojaso
acumulacionesexcesivasdegrasa.
•Compruebefrecuentementeloscomponentesdel
recogedoryelprotectordedescargaysustitúyalos
porpiezasrecomendadasporelfabricantecuandosea
necesario.
•Parasuseguridad,sustituyalaspiezasdesgastadaso
dañadas.
•Sustituyalossilenciadoresdefectuosos.
•Siesnecesariodrenareldepósitodecombustible,debe
hacersealairelibre.
•Nocambielosajustesdelreguladordelmotorni
hagafuncionarelmotoraunavelocidadexcesiva.El
funcionamientodelmotoraunavelocidadexcesivapuede
aumentarelriesgodelesionespersonales.
•Tengacuidadocuandohagaajustesenlamáquinapara
evitarquelosdedosquedenatrapadosentrelascuchillas
enmovimientoylaspiezasjasdelamáquina.
•Paraasegurarelmáximorendimientoyseguridad,
compreúnicamentepiezasyaccesoriosgenuinos
deToro.Noutilicepiezasyaccesorios
puedenconstituirunpeligroparalaseguridad.
genéricos
Transporte
•Tengacuidadoalcargarodescargarlamáquinaen/desde
unremolqueouncamión.
•Utilicerampasdeanchocompletoparacargarlamáquina
enunremolqueouncamión.
•Amarrelamáquinarmementeconcorreas,cadenas,
cablesocuerdas.Tantolascorreasdelanterascomo
lastraserasdebenorientarsehaciaabajoyhaciafuera
respectoalamáquina.
;
3

Presiónsonora
Estaunidadtieneunniveldepresiónsonoraeneloído
izquierdodeloperadorde84dBA,yde83dBAeneloído
derecho,queincluyeunvalordeincertidumbre(K)de2,5
dBA.
Elniveldepresiónsonorasedeterminómediantelos
procedimientosdescritosenENISO5395:2013.
Potenciasonora
Estaunidadtieneunniveldepotenciasonoragarantizadode
96dBAyunniveldepotenciasonoramedidode92,6dBA,
queincluyeunvalordeincertidumbre(K)de2,4dBA.
Elniveldepotenciasonorasedeterminómediantelos
procedimientosdescritosenISO11094.
CUIDADO
Laexposiciónalargoplazoalruidoduranteel
usodelamáquinapuedecausarciertapérdidade
audición.
Lleveprotecciónauditivaadecuadasiutilizala
máquinaduranteperíodoslargosdetiempo.
Vibración,Mano/brazo
Nivelmedidodevibraciónenlamanoderecha=3,3m/s
Nivelmedidodevibraciónenlamanoizquierda=3,4m/s
Valordeincertidumbre(K)=1,5m/s
Losvaloresmedidossedeterminaronmediantelos
procedimientosdescritosenENISO5395:2013.
CUIDADO
Laexposiciónalargoplazoalasvibraciones
duranteelusodelamáquinapuedecausarcierta
pérdidadesensibilidadenlasmanosylasmuñecas.
Lleveguantesqueamortigüenlavibraciónsiutiliza
lamáquinaduranteperíodoslargosdetiempo.
2
2
2
4

Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Importante:Haypegatinasdeseguridadeinstruccionescolocadascercadezonasdepotencialpeligro.Siestán
dañadasosisehanperdido,sustitúyalas.
111–0083
1.Advertencia–leael
Manualdeloperador.
2.Peligrode
corte/desmembramiento
demanoopie,cuchilladel
cortacésped–desconecte
elcabledelabujíaylea
elManualdeloperador
antesderealizarcualquier
tareademantenimiento.
1.Alturadecorte
3.Peligrodeobjetos
arrojados–mantenga
aotraspersonasauna
distanciaprudencialdel
cortacésped.
111-4782
5

Montaje
Nota:Nointentearrancarelmotorhastaquehayaterminado
elensamblajedelcortacésped.
1
Cómodesplegarelmanillar
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
1.Desplieguecuidadosamenteelmanillar,manteniendo
loscablesalejadosdelospuntosdegiroparaqueno
quedenatrapados.
CUIDADO
Losmanillaresseplieganydespliegancomo
tijerasypuedenpellizcarlosdedos.
Mantengalosdedosalejadosdelospuntos
degiroydelasseccionesdelmanillarquese
cruzanalplegarodesplegarelmismo.
2
Ensamblajedelrecogedor
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Introduzcaelarmazónmetálicoenlabolsadetelaysujételo
conlosclips(Figura4).
Figura3
2.Aprietelospomosdelmanillarparasujetarlo.
1.Armazónmetálico
Figura4
2.Sujeteelarmazónal
recogedor
6

3
Llenadodelmotordeaceite
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Sucortacéspedsesuministrasinaceiteenelmotor.
1.Retirelavarilla(Figura5).
Figura5
Figura6
3.Vuelvaacolocarlavarillarmemente.
Importante:
las primeras 5 horas de operación
ConsulteCambiodelaceitedelmotor.
Cambie el aceite del motor después de
,ydespuéscadaaño.
2.Viertalentamenteaceiteeneltubodellenadohasta
queelnivellleguealamarcaFull(lleno)delavarilla
(Figura5yFigura6).Despuésdeañadiraceite,espere
3minutosantesdecomprobarelniveldeaceitecon
lavarilla.Nollenedemasiado.(Capacidadmáxima:
0,47l,tipo:aceitedetergenteSAE30conclasicación
deservicioAPISF,SG,SH,SJ,SLosuperior.)
7

Elproducto
1
5
8
10
11
6
4
3
2
7
G017695
9
12
Figura7
1.Limpiadordeaire7.Manillarsuperior
2.Cubiertadelmotor
3.Pomodesujecióndel
manillar
4.Arrancadorderetroceso10.Ajustedelaalturadecorte
5.Palancadeparadadel
motor
6.Barradeautopropulsión
(modelo21132solamente)
8.Recogedor
9.Deectortrasero
11.Cabledelabujía
12.Protectordeltubode
escape
Especicaciones
Modelo2113121132
Peso30kg32kg
Longitud137cm137cm
Anchura47,5cm47,5cm
Altura105cm105cm
Anchuradecorte41cm41cm
Intervalode
alturasdecorte(7
posiciones)
Potencianominal2.1kW2.1kW
Velocidad
máximade
funcionamiento
delmotor
13a65mm13a65mm
2,850rpm2,850rpm
Figura8
1.Arrancadorderetroceso
2.Tapóndellenadoyvarilla5.Limpiadordeaire
3.Protectordeltubode
escape
4.Cabledelabujía
6.Tapóndecombustible
8

Operación
Cómollenareldepósitode
combustible
PELIGRO
Lagasolinaesaltamenteinamableyexplosiva.
Unincendioounaexplosiónprovocado(a)porla
gasolinapuedecausarlequemadurasaustedya
otraspersonas.
•Paraevitarqueunacargaestáticaincendie
lagasolina,coloqueelrecipientey/oel
cortacéspeddirectamentesobreelsueloantesde
repostar,noenunvehículoosobreotroobjeto.
•Lleneeldepósitoenelexteriorcuandoelmotor
estéfrío.Limpiecualquierderrame.
•Nomanejegasolinasiestáfumando,nicercade
unallamadesnudaochispas.
•Almacenelagasolinaenunrecipiente
homologadoymanténgalafueradelalcancede
losniños.
Figura9
Vericacióndelniveldeaceite
delmotor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
Combustiblerecomendado:
•Paraobtenerlosmejoresresultados,utilicesolamente
gasolinafresca(compradahacemenosde30días),
sinplomo,de87omásoctanos(métododecálculo
(R+M)/2).
•Etanol:Esaceptableelusodegasolinaconhastael
10%deetanol(gasohol)oel15%deMTBE(étermetil
tert-butílico)porvolumen.EletanolyelMTBEnosonlo
mismo.Noestáautorizadoelusodegasolinaconel15%
deetanol(E15)porvolumen.Noutilicenuncagasolina
quecontengamásdel10%deetanolporvolumen,como
porejemplolaE15(contieneel15%deetanol),laE20
(contieneel20%deetanol)olaE85(contieneel85%de
etanol).Elusodegasolinanoautorizadapuedecausar
problemasderendimientoodañosenelmotorque
puedennoestarcubiertosbajolagarantía.
•Noutilicegasolinaquecontengametanol.
•Noguardecombustibleeneldepósitodecombustible
oenrecipientesdecombustibleduranteelinviernoa
menosquehayaañadidounestabilizador.
•Noañadaaceitealagasolina.
1.Retirelavarilla,límpiela,yvuelvaacolocarla.
2.Retirelavarillaycompruebeelniveldeaceite(Figura
10).Sielniveldeaceiteestápordebajodelamarca
Adddelavarilla,viertalentamenteaceiteeneltubo
dellenadohastaqueelnivellleguealamarcaFullde
lavarilla.Despuésdeañadiraceite,espere3minutos
antesdecomprobarelniveldeaceiteconlavarilla.
(Capacidadmáxima:0,59l,tipo:SAE30,aceite
detergenteconclasicacióndeservicioAPISF,SG,
SH,SJ,SLosuperior).
Importante:Parareducirlosproblemasdearranque,
añadaestabilizadordecombustiblealcombustible
durantetodalatemporada,mezclándolocongasolina
compradohacemenosde30días.
9

Figura10
3.Vuelvaacolocarlavarilla.
Ajustedelaalturadecorte
ADVERTENCIA
Alajustarlaalturadecorte,ustedpodríatocarla
cuchillaenmovimiento,loquepodríacausarle
graveslesiones.
•Pareelmotoryespereaquesedetengantodas
laspiezasenmovimiento.
•Nopongalosdedosdebajodelacarcasaal
ajustarlaalturadecorte.
Figura11
1.Palancadeajustedelaalturadecorte.
2.Empújelahaciaadelanteparabajarlaalturadecorteo
tiredelamismahaciaatrásparaelevarlaaltura(Figura
11).
3.Sueltelapalancaenlaposicióndeseadayasegúresede
quequedarmementebloqueadaenunadelasocho
muescasdeajuste(Figura11).
Cómoarrancarelmotor
ADVERTENCIA
Dejequeelmotorsedetengacompletamenteantes
dearrancarlo.Sinolohace,podríadañarelmotory
comprometerlaseguridaddelcortacésped.
1.Sujetelapalancadeparadadelmotorcontraelmanillar
(Figura12).
CUIDADO
Sielmotorhaestadoenmarcha,elsilenciador
estarámuycalienteypuedecausarlequemaduras
graves.Manténgasealejadodelsilenciadorsiéste
estácaliente.
Paraajustarlaalturadecorte:
1.Sujetelapalancaytirehaciaunladoparaliberarlade
lamuescadebloqueo(Figura11).
Figura12
2.Tiredelarrancadorderetroceso(Figura12).
Nota:Silamáquinanoarrancadespuésdevariosintentos,
póngaseencontactoconelServicioTécnicoAutorizado.
10

Usodelatransmisión
autopropulsada(modelo
21132solamente)
Paraaccionarlatransmisiónautopropulsada,aprietelabarra
decontroldelatransmisiónautopropulsadahaciaelmanillar
ymanténgalaenesaposición(Figura13).
Figura14
1.Tapatrasera3.Recogedor
2.Orejeta
2.Sueltelatapatrasera.
3.Siegueconelrecogedoracoplado.
4.Cuandoelrecogedorestélleno,pareelmotor,retírelo
delcortacéspedyvacíelo.
Figura13
1.Barradecontroldelatransmisiónautopropulsada
Paradesengranarlatransmisiónautopropulsada,sueltela
barradecontroldetransmisiónautopropulsada.
Nota:Lavelocidadmáximadeavancecontransmisión
autopropulsadaesja.
Cómopararelmotor
Parapararelmotor,sueltelabarradeparadadelmotor.
Importante:Cuandoustedsueltelapalancade
paradadelmotor,tantoelmotorcomolacuchilla
deberándetenerseen3segundosomenos.Sino
separancorrectamente,dejedeusarelcortacésped
inmediatamenteypóngaseencontactoconunServicio
TécnicoAutorizado.
Ensacadodelosrecortes
Instaleelrecogedorpararecogerlosrecortes.
1.Levanteeldeectortrasero,retireeltapóndemulching
(Figura15)einstaleelrecogedorsobrelasorejetas
(Figura14).
Nota:Parapasardeensacadoareciclado,retireelrecogedor,
vuelvaacolocareltapóndemulchingqueretiróenelPaso1
ycierrelatapatrasera(Figura15).
Figura15
1.Tapóndemulching
11

Consejosdesiega
Sigaestasinstruccionesparaobtenerlosmejoresresultadosy
elmejoraspectodesucésped.
•Mantengalacuchillaaladadurantetodalatemporada
desiega.
•Sieguesolamentehierbaseca.Lahierbamojadatiende
aaglomerarseypuedeatascarelcortacéspedohacerque
secaleelmotor.Tambiénpuedenserresbaladizas,ysi
ustedlaspisa,puederesbalarycaerse.
•Alsegar,asegúresedesolaparcadapasadaunos4cm.
nuevoaunaalturamenorparaobtenerelmejoraspecto
decésped.
•Sielaspectonaldelcéspednoessatisfactorio,pruebea:
–Alarlacuchilla.
–Caminarmásdespaciomientrassiega.
–Elevarlaalturadecortedelcortacésped.
–Cortarelcéspedconmásfrecuencia.
–Solaparlospasillosdecorteenlugardecortarun
pasillocompletoencadapasada.
•Cuandocortehierbamuylarga,siegueprimerousandola
alturadecortemásaltaycaminedespacio;luegosieguede
Mantenimiento
Torohadiseñadoesteproductoparaqueleproporcioneañosdefuncionamientosinproblemas.Sinecesitamantenimiento,
lleveelproductoaunServicioTécnicoAutorizadodeToro.
Nota:Losladosderechoeizquierdosedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Cada25horas
Cada50horas
Cada2años
Procedimientodemantenimiento
•Compruebeelniveldeaceitedelmotor.
•Limpielacarcasadelcortacésped.
•Limpieelltrodeaire.
•Compruebeelcabledelatransmisiónautopropulsadayajústelosiesnecesario
(modelo21132solamente).
•Lubriquelamáquina.
•Alarlacuchilla.
•Cambieelaceitedelmotor.
•Cambielacuchilla.
Limpiezadelacarcasadel
cortacésped
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
Despuésdecadauso,limpielacarcasadelcortacésped.
Antesdelimpiarla,pareelmotor,espereaquesedetengan
todaslaspiezasenmovimientoydesconecteelcabledela
bujía.
Importante:Nolimpieelcortacéspedconagua.Puede
quedarhumedaddentrodelcortacéspedycausarla
corrosióndepiezasinternas.
•Limpielosbajosdelacarcasadelcortacésped.Retire
lasuciedadylosrecortesdehierbaconuncepillooun
rascadordemaderadura(Figura16).
Figura16
•Retirelosresiduosdelosoriciosdeventilaciónde
lapartesuperiordelcortacéspedydelacarcasadel
cortacésped.
12

Limpiezadelltrodeaire
Lubricacióndelamáquina
Intervalodemantenimiento:Cada25horas
1.Abralosenganchesquesujetanlatapadelltrodeaire
almotor(Figura17).
Figura17
1.Elementodepapel2.Tapa
2.Retireeinspeccioneelltrodeaire.
3.Siestámuysucio,cámbielo.
Intervalodemantenimiento:Cada25horas
Lubriquelasruedas,losacoplamientosylospuntosdegiro
conaceitedemotor(Figura19).
Figura19
Cómocambiarelaceitedel
motor
Intervalodemantenimiento:Cada50horas
1.Dreneelcombustiblemanteniendoelmotoren
funcionamientohastaqueeldepósitodecombustible
estévacío.
4.Coloqueelelemento,cierrelatapaycierrelos
enganchesquesujetanelltroalmotor.
Ajustedelcabledela
transmisiónautopropulsada
(modelo21132solamente).
Intervalodemantenimiento:Cada25horas
Ajusteelcabledelatransmisiónautopropulsadahastaquela
barradeautopropulsiónestéa55–70mmdelmanillar(Figura
18).
2.Desconecteelcabledelabujía.
3.Dejequeelmotorseenfríe.
4.Vuelqueelcortacéspedhaciasuladoderecho,
asegurándosedequeellimpiadordeaireestáorientado
haciaarribaparaevitardañarelmotor.
5.Retirelavarilladelaceiteyvacíeeldepósitoenun
recipienteadecuado.
6.Viertalentamenteaceiteeneltubodellenadohasta
queelnivellleguealamarcaFulldelavarilla(Figura
20).Despuésdeañadiraceite,espere3minutosantes
decomprobarelniveldeaceiteconlavarilla.Nollene
demasiado.(Capacidadmáxima:0,47l,tipo:aceite
detergenteSAE30conclasicacióndeservicioAPISF ,
SG,SH,SJ,SLosuperior.)
Figura18
13

1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
2.Desconecteelcabledelabujía.Figura21
Figura21
3.Pongaelcortacéspeddelado.
4.Examinecuidadosamentelacuchillaparaasegurarsede
queestáaladayparadetectarcualquierdesgaste,sobre
todoenlareuniónentrelaparteplanaylapartecurva
delacuchilla.Siseapreciadesgaste,cambielacuchilla.
Figura20
7.Vuelvaacolocarlavarillarmemente.
8.Reciclecorrectamenteelaceiteusado.
Mantenimientodelacuchilla
Sieguesiempreconlacuchillaalada.Unacuchillaalada
cortalahierbauniformemente,sinromperodeshilacharla
hierba.
Cuandocambielacuchilla,utilicesolamentecuchillasde
repuestogenuinasToro.
ADVERTENCIA
Nota:Paraobtenerelmejorrendimiento,instaleuna
cuchillanuevaantesdequeempiecelatemporadade
siega.Durantelatemporadadesiega,limecualquier
desperfectodelacuchillaconelndemantenerello
decorte.
PELIGRO
Unacuchilladesgastadaodañadapodríaromperse,
yuntrozodelacuchillapodríaserarrojadoalazona
dondeestáeloperadoruotrapersona,provocando
lesionespersonalesgravesolamuerte.
Inspeccioneperiódicamentelacuchillaycambiela
cuchillasiestádesgastadaodañada.
Alguienpodríaponerelmotorenmarcha
accidentalmenteycausarlesionesgravesal
operadoroaotraspersonas.
Nointenteinspeccionar,retirarocambiarla
cuchillasinantesdesconectarelcabledelabujía.
14

Cómoretirarlacuchilla
1.Sujeteelextremodelacuchilla(Figura22)usandoun
pañoounguantegrueso.
Figura22
1.Pernodelacuchilla3.Distanciador
2.Arandela
2.Retireelpernodelacuchillaylacuchilla.
Importante:Sisedesprendeeladaptadordela
cuchilla,asegúresedeinstalarloantesdeinstalar
lacuchillayelpernodelacuchilla.Laoperación
delcortacéspedsineladaptadordelacuchilla
dañaráelcortacésped.
ferretería.Unacuchillaequilibradasemantiene
horizontal;silacuchillanoestáequilibrada,elextremo
máspesadobaja(Figura24).Silacuchillanoestá
equilibrada,limemásmetaldellodecorteenel
extremomáspesadodelacuchilla.
Cómoalarlacuchilla
Intervalodemantenimiento:Cada25horas
Utiliceunalimaparaalarlapartesuperiordelacuchillay
mantenerelángulodecorteoriginal(Figura23).
Figura23
Nota:Lacuchillapermaneceequilibradasiseretiralamisma
cantidaddematerialdeamboslosdecorte.
Figura24
Cómoinstalarlacuchilla
Intervalodemantenimiento:Cada2años
Instaleunacuchillaaladayequilibradayelpernodela
cuchilla.Laveladelacuchilladebeapuntarhacialaparte
superiordelacarcasadelcortacéspedparaaseguraruna
instalacióncorrecta.Aprieteelpernodelacuchillaa54Nm
(Figura22).
Importante:Silacuchillaestáexcesivamente
desgastadaodañada,cámbiela.
Importante:Veriqueelequilibriodelacuchilla
colocándolasobreunequilibradordecuchillas.Usted
puedeadquirirunequilibradorbaratoencualquier
15

Almacenamiento
1.Limpielacarcasadelcortacésped.
2.Compruebelacondicióndelacuchilla.
3.PliegueelmanillarsegúnseindicaenFigura25.
Importante:Nopellizqueloscablesdecontrolal
plegarelmanillar.
CUIDADO
Losmanillaresseplieganydespliegancomo
tijerasypuedenpellizcarlosdedos.
Mantengalosdedosalejadosdelospuntos
degiroydelasseccionesdelmanillarquese
cruzanalplegarodesplegarelmismo.
Figura25
4.Almaceneelcortacéspedenunlugarfresco,limpioy
seco,fueradelalcancedelosniños.
5.Cubraelcortacéspedparamantenerlolimpioy
protegido.
16

Solucióndeproblemas
ProblemaPosiblecausa
Elmotornoarranca
Elmotoresdifícildearrancaropierde
potencia
1.Elcablenoestáconectadoalabujía.
2.Eloriciodeventilacióndeltapón
deldepósitodecombustibleestá
bloqueado.
3.Labujíaestápicada,suciaola
distanciaentreloselectrodoses
incorrecta.
4.Eldepósitodecombustibleestávacío
oelsistemadecombustiblecontiene
combustibleviejo.
1.Eloriciodeventilacióndeltapón
deldepósitodecombustibleestá
bloqueado.
2.Elltrodellimpiadordeaireestásucio
yestáobstruyendoelujodeaire.
3.Losbajosdelamáquinacontienen
recortesyresiduos.
4.Labujíaestápicada,suciaola
distanciaentreloselectrodoses
incorrecta.
5.Elniveldelaceitedelmotores
demasiadobajoodemasiadoalto,oel
aceiteestádemasiadosucio.
6.Eldepósitodecombustiblecontiene
combustibleviejo.
Accióncorrectora
1.Conecteelcabledelabujía.
2.Limpieeloriciodeventilacióndel
tapóndecombustible,osustituyael
tapóndecombustible.
3.Inspeccionelabujíayajustela
distanciasiesnecesario.Sustituyala
bujíasiestápicada,suciaoagrietada.
4.Dreney/olleneeldepósitode
combustiblecongasolinafresca.Siel
problemanosesoluciona,póngase
encontactoconelServicioTécnico
Autorizado.
1.Limpieeloriciodeventilacióndel
tapóndecombustible,osustituyael
tapóndecombustible.
2.Limpieelpreltrodelltrodeairey/o
cambieelltrodeairepapel.
3.Limpiedebajodelamáquina.
4.Inspeccionelabujíayajustela
distanciasiesnecesario.Sustituyala
bujíasiestápicada,suciaoagrietada.
5.Compruebeelaceitedelmotor.
Cambieelaceitesiestásucio;añada
oretireaceiteparaajustarelnivelde
aceitealamarcaLlenodelavarilla.
6.Dreneylleneeldepósitode
combustiblecongasolinafresca.
Elmotornofuncionaregularmente
Lamáquinaoelmotorvibra
excesivamente
Elpatróndecorteesdesigual
Lamáquinanoavanza
1.Elcablenoestáconectadoalabujía.
2.Elltrodellimpiadordeaireestásucio
yestáobstruyendoelujodeaire.
3.Labujíaestápicada,suciaola
distanciaentreloselectrodoses
incorrecta.
1.Laparteinferiordelacarcasadela
máquinacontienerecortesyresiduos.
2.Lospernosdemontajedelmotorestán
sueltos.
3.Lastuercasdemontajedelacuchilla
estánsueltas.
4.Lacuchillaestádobladao
desequilibrada.
1.Ustedestásegandorepetidamente
conelmismopatrón.
2.Laparteinferiordelacarcasadela
máquinacontienerecortesyresiduos.
3.Lacuchillanoestáalada.3.Aleyequilibrelacuchilla.
1.Hayresiduosdebajodelacubiertade
lacorrea.
2.Elcabledelatransmisión
autopropulsadaestámalajustadoo
dañado.
1.Conecteelcabledelabujía.
2.Limpieelpreltrodelltrodeairey/o
cambieelltrodeairepapel.
3.Inspeccionelabujíayajustela
distanciasiesnecesario.Sustituyala
bujíasiestápicada,suciaoagrietada.
1.Limpiedebajodelacarcasadela
máquina.
2.Aprietelospernosdemontajedel
motor.
3.Aprietelastuercasdemontajedela
cuchilla.
4.Equilibrelacuchilla.Silacuchillaestá
doblada,cámbiela.
1.Cambieelpatróndesiega.
2.Limpiedebajodelacarcasadela
máquina.
1.Limpielosresiduosdedebajodela
cubiertadelacorrea.
2.Ajusteelcabledelatransmisión
autopropulsada.Cambieelcablesies
necesario.
17

Notas:
18

ListadeDistribuidoresInternacionales
Distribuidor:
AgrolancKft
BalamaPrimaEngineeringEquip.HongKong85221552163
B-RayCorporationCorea
CascoSalesCompany
CeresS.A.CostaRica
CSSCTurfEquipment(pvt)Ltd.SriLanka
CyrilJohnston&Co.
CyrilJohnston&Co.
EquiverMéxico525553995444ParklandProductsLtd.NuevaZelanda6433493760
FemcoS.A.Guatemala
ForGarderOU
G.Y.K.CompanyLtd.
GeomechanikiofAthensGrecia
GolfinternationalTurizm
GuandongGoldenStarChina
HakoGroundandGardenSuecia
HakoGroundandGarden
HayterLimited(U.K.)
HydroturfInt.CoDubai
HydroturfEgyptLLC
IrrimacPortugal351212388260T oroEuropeNVBélgica3214562960
IrrigationProductsInt'lPvtLtd.India0091442449
JeanHeybroekb.v.PaísesBajos31306394611VictusEmakPolonia48618238369
País:T eléfono:
Hungría3627539640
82325512076
PuertoRico7877888383
5062391 138
IrlandadelNorte442890813121
RepúblicadeIrlanda442890813121
Estonia3723846060
Japón81726325861
Turquía902163365993RiversaEspaña34952837500
Noruega4722907760
ReinoUnido441279723444
EmiratosÁrabes
Unidos
Egipto2025194308ToroAustraliaAustralia61395807355
94112746100
5024423277
30109350054
862087651338
4635100000
97143479479T-MarktLogisticsLtd.Hungría3626525500
4387
Distribuidor:
MaquiverS.A.Colombia
MaruyamaMfg.Co.Inc.
Mountelda.s.
Mountelda.s.
MunditolS.A.
NormaGarden
OslingerTurfEquipmentSA
OyHakoGroundandGarden
Ab
Perfetto
PratoverdeSRL.
Prochaska&Cie
RTCohen2004Ltd.
LelyTurfcare
SolvertS.A.S.
SpyprosStavrinidesLimitedChipre
SurgeSystemsIndiaLimited
ValtechMarruecos21253766
País:Teléfono:
Japón81332522285
República
Checa
Eslovaquia420255704
Argentina54114821
Rusia74954116120
Ecuador59342396970
Finlandia35898700733
Polonia48618208416
Italia390499128
Austria4312785100
Israel97298617979
Dinamarca4566109200
Francia331308177
India911292299901
5712364079
420255704
220
220
9999
128
00
35722434131
3636
Avisodeprivacidad(Europa)
InformaciónrecopiladaporToro
ToroWarrantyCompany(T oro)respetasuprivacidad.ParaprocesarlasreclamacionesbajolaGarantíayparaponernosencontactoconusted
enelcasodeunaposibleretiradadeproductos,lepedimosquecompartaconnosotrosciertainformaciónpersonal,biendirectamente,biena
travésdesuconcesionariooempresaT orolocal.
ElsistemadegarantíasdeT oroestáhospedadoenservidoresubicadosenlosEstadosUnidos,yportantolasleyesdeprivacidadaplicablespueden
noproporcionarlamismaprotecciónqueensupaís.
ALCOMPARTIRSUINFORMACIÓNPERSONALCONNOSOTROS,OTORGASUCONSENTIMIENTOALPROCESAMIENTODEDICHA
INFORMACIÓNPERSONALENLOSCASOSDESCRITOSENESTEAVISODEPRIVACIDAD.
UsoquehaceTorodelainformación
Toropuedeutilizarsuinformaciónpersonalparaprocesarreclamacionesbajolagarantíayparaponerseencontactoconustedsiseproducelaretirada
deunproducto,asícomoparacualquierotropropósitodelqueleinformemos.T oropuedecompartirsuinformaciónconliales,concesionariosuotros
socioscomercialesdeT oroconrelaciónacualquieradelasactividadesantesmencionadas.Novenderemossuinformaciónpersonalaningunaotra
empresa.Nosreservamoselderechoadivulgarinformaciónpersonalparacumplirlalegislaciónaplicableyapeticióndelasautoridadescompetentes,
paraoperarcorrectamentenuestrossistemasoparanuestrapropiaprotecciónoladeotrosusuarios.
Retencióndesuinformaciónpersonal
Retendremossuinformaciónpersonalduranteeltiempoqueseanecesarioparacumplirlosnesparalosqueserecopilóoriginalmenteoparaotros
neslegítimos(talescomocumplimientodelalegislación),osegúnloexijalalegislaciónaplicable.
CompromisodeTororespectoalaseguridaddesuinformaciónPersonal
Tomamosprecaucionesrazonablesparaprotegerlaseguridaddesusdatospersonales.T ambiéntomamosmedidasparaasegurarquelainformación
personalseaexactayestéactualizada.
Accesoyrecticacióndesuinformaciónpersonal
Siusteddesearevisarocorregirsuinformaciónpersonal,póngaseencontactoconnosotrosporcorreoelectrónicoa
legal@toro.com.
LeydeConsumodeAustralia
LosclientesaustralianosencontraráninformaciónsobrelaLeydeConsumodeAustraliadentrodelacajaoatravésdesuconcesionarioT orolocal.
374-0269RevH

LaGarantíaToro
y
LaGarantíadeArranqueGTSdeToro
Productosresidenciales
Condicionesyproductoscubiertos
TheToroCompanyysualiado,T oroWarrantyCompany,bajounacuerdoentre
sí,prometenconjuntamenterepararparaelcompradororiginal
nombradoacontinuaciónsitienedefectosdematerialesomanodeobraosielmotor
ToroGTS(GuaranteedtoStart–GarantíadeArranque)noarrancaenelprimer
osegundointento,siemprequesehayarealizadotodoelmantenimientorutinario
indicadoenelManualdeloperador.
Lossiguientesplazossonaplicablesdesdelafechadelacompra
Productos
Periododegarantía
Cortacéspedesdirigidos
•Carcasadefundición
5añosenusoresidencial
90díasenusocomercial
•Motor
GarantíaGTSde5años,
Usoresidencial
•Batería2años
•Carcasadeacero
2añosenusoresidencial
30díasusocomercial
•Motor
CortacéspedesTimeMaster
GarantíaGTSde2años,
Usoresidencial
3añosenusoresidencial
90díasenusocomercial
•Motor
GarantíaGTSde3años,
Usoresidencial
•Batería2años
Productoseléctricosmanuales
ycortacéspedesdirigidos
2añosenusoresidencial
Nohaygarantíaparaelusocomercial
Lanzanieves
•1etapa2añosenusoresidencial
45díasenusocomercial
•Motor
GarantíaGTSde2años,
Usoresidencial
•2etapas3añosenusoresidencial
45díasenusocomercial
•Conducto,deectordelconductoy
tapadelalojamientodelimpulsor
Vidadelproducto(únicamenteel
propietariooriginal)
Lanzanieveseléctricos2añosenusoresidencial
NohayGarantíaparaelUsocomercial
Todoslosequiposconconductor
siguientes:
•Motor
Consultelagarantíadelfabricantedel
4
motor
•Batería2añosenusoresidencial
•Accesorios2añosenusoresidencial
TractoresdecéspedyjardínDH2añosenusoresidencial
30díasusocomercial
TractoresdecéspedyjardínXLS
3añosenusoresidencial
30díasusocomercial
TimeCutter
3añosenusoresidencial
30díasusocomercial
CortacéspedesTITAN
•Bastidor
1
“Compradororiginal”signicalapersonaquecompróoriginalmenteelProductoT oro.
2
“Usoresidencial”signicaelusodelproductoenlamismaparcelaenlaqueseencuentrasu
vivienda.Elusoenmásdeunlugarseconsideracomousocomercialyseráaplicablelagarantíade
usocomercial.
3
LaGarantíadeArranqueGTSdeT oronoesaplicablecuandoelproductoesusadoconnes
comerciales.
4
AlgunosmotoresutilizadosenlosproductosT oroestángarantizadosporelfabricantedelmotor.
5
Loqueocurraprimero.
6
Garantíadeporvidadelbastidor–Sielbastidorprincipal,queconstadelaspiezasqueestán
soldadasentresíparaformarlaestructuradetractoralaqueestánconectadosotroscomponentes
talescomoelmotor ,seagrietaoserompeduranteelusonormal,seráreparadoosustituido,a
discrecióndeToro,bajolagarantíasincostealgunoenconceptodepiezasomanodeobra.Quedan
excluidoslosfallosdelbastidorcausadospormalusooabusoylosfallosolasreparaciones
necesariasacausadeóxidoocorrosión.
Lagarantíapuedeserrechazadasielcontadordehorasesdesconectadoo
modicado,omuestraseñalesdemanipulaciónindebida.
3añoso240horas
Vidadelproducto(únicamenteel
propietariooriginal)
3
3
3
3
1
elproductoToro
5
5
6
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
Instruccionesparaobtenerasistenciabajolagarantía
SiustedcreequesuproductoT orotieneundefectodematerialesodemanode
obra,sigaesteprocedimiento:
1.Póngaseencontactoconelvendedorparaconcertarelserviciotécnicodel
producto.Siporcualquierrazónleesimposibleponerseencontactoconel
vendedor,puededirigirseacualquierDistribuidorAutorizadoT oroparaconcertar
elserviciotécnico.ConsultelalistadeDistribuidoresadjunta.
2.Lleveelproductoysupruebadecompra(reciboofacturadeventa)alpunto
deservicio.Siporcualquierrazónustednoestásatisfechoconelanálisisdel
puntodeserviciooconlaasistenciarecibida,póngaseencontactoconnosotros
enladirecciónsiguiente:
ToroCustomerCareDepartment,RLCDivision
ToroWarrantyCompany
811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
001–952–948–4707
Elementosycondicionesnocubiertos
Nohayotragarantíaexpresasalvolacoberturaespecialdesistemasdeemisiónyla
garantíasobremotoresenalgunosproductos.Estagarantíaexpresanocubre:
•Elcostedemantenimientoregular,servicioopiezas,comoporejemploltros,
combustible,lubricantes,cambiosdeaceite,bujías,ltrosdeaire,aladode
cuchillasocuchillasdesgastadas,ajustesdecables/acoplamientosoajustes
defrenosyembragues
•Componentesquefallandebidoaldesgastenormal
•Cualquierproductoopiezaquehayasufridomodicaciones,abusoso
negligenciayquenecesitesersustituidooreparadodebidoaaccidenteofalta
demantenimientoadecuado
•Costesderecogidayentrega
•Reparacionesointentosdereparaciónporpartedepersonasnopertenecientes
aunDistribuidorAutorizadoT oro.
•Reparacionesnecesariaspornohaberseguidoelprocedimientorecomendado
respectoalcombustible(consulteelManualdeloperadorparaobtenermás
detalles)
–Laeliminacióndecontaminantesdelsistemadecombustiblenoestá
cubierta
–Elusodecombustibleviejo(demásdeunmesdeedad)ocombustible
quecontengamásdel10%deetanoloel15%deMTBE
–Nosehadrenadoelsistemadecombustibleantesdeunperiodode
inactividadsuperioraunmes
•Reparacionesoajustesparacorregirproblemasdearranquedebidosalo
siguiente:
–Nohaberseguidolosprocedimientoscorrectosdemantenimientooel
procedimientorecomendadorespectoalcombustible
–Lacuchilladelcortacéspedgiratoriohagolpeadounobjeto
•Condicionesdeoperaciónespecialesquepuedenrequerirmásdedosintentos
dearranque:
–Primerarranquedespuésdeunperiodoextendidodeinactividadsuperior
atresmesesodealmacenamientoestacional
–Arranqueabajatemperatura,porejemploaliniciodelaprimaveraoal
naldelotoño
–Procedimientosdearranqueincorrectos-sitienedicultadalarrancar
suunidad,reviseelManualdeloperadorparaasegurarsedequeestá
siguiendolosprocedimientosdearranquecorrectos.Estopuedeahorrarle
unavisitainnecesariaalServicioTécnicoAutorizadoToro.
Condicionesgenerales
Elcompradorestáamparadoporlalegislacióndecadapaís.Estagarantíano
restringelosderechosdelcompradorbajodichalegislación.
ResponsabilidadesdelPropietario
UsteddebemantenersuProductoT orosiguiendolosprocedimientosde
mantenimientodescritosenelManualdeloperador.Dichomantenimientorutinario,
searealizadoporunconcesionariooporustedmismo,esporcuentadeusted.
374-0268RevG