
TondeuseRecycler
N°demodèle21131—N°desérie315000001etsuivants
N°demodèle21132—N°desérie315000001etsuivants
®
FormNo.3392-806RevA
41cm
Manueldel'utilisateur
Introduction
Cettetondeuseautotractéeàlamerotativeestdestinée
augrandpublic.Elleestprincipalementconçuepour
tondrelespelousesentretenuesrégulièrementdansles
terrainsprivés.Ellen'estpasconçuepourcouperles
broussaillesnipourunusageagricole.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendrecomment
utiliseretentretenircorrectementvotreproduit,etéviterde
l'endommageroudevousblesser.Vousêtesresponsablede
l'utilisationsûreetcorrecteduproduit.Conservezcemanuel
àtitrederéférence.
VouspouvezcontacterTorodirectementsurlesite
www.Toro.compourtoutrenseignementsurlasécuritédes
produits,pourvousprocurerdumatérieldeformation,
desrenseignementssurlesaccessoires,pourtrouverun
dépositaireoupourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,despièces
Torod'origineoudesrenseignementscomplémentaires,
munissez-vousdesnumérosdemodèleetdesérieduproduit
etcontactezunconcessionnaire-réparateurouleserviceclient
Toroagréé.LaFigureFigure1indiquel'emplacementdes
numérosdemodèleetdesérieduproduit.
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentlesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité(Figure
2),quiindiqueundangerpouvantentraînerdesblessures
gravesoumortellessilesprécautionsrecommandéesnesont
pasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes
renseignementsessentiels.Important,pourattirerl'attention
surdesrenseignementsmécaniquesspéciquesetRemarque,
pourinsistersurdesrenseignementsd'ordregénéralméritant
uneattentionparticulière.
Couplenet:Lecouplebrutounetdecemoteuraété
calculéenlaboratoireparleconstructeurdumoteurselonla
normeSAEJ1940delaSocietyofAutomotiveEngineers
(SAE).Étantcongurépoursatisfaireauxnormesde
sécurité,antipollutionetd'exploitation,lemoteurmontésur
cetteclassedetondeuseaurauncoupleeffectifnettement
inférieur.Rendez-voussurwww.Toro.compourvérierles
spécicationsdevotremodèle.
1.Plaquedesnumérosdemodèleetdesérie
Notezlesnumérosdemodèleetdesérieduproduitdans
l'espaceci-dessous:
©2015—TheT oro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Figure1
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
Nemodiezpasabusivementlescommandesdumoteurnile
réglagedurégulateurdevitesse,aurisquedecompromettrele
fonctionnementsûrdelamachineetdecauserdesblessures.
Ceproduitestconformeàtouteslesdirectiveseuropéennes
pertinentes.Pourplusderenseignements,consultezla
Déclarationdeconformitéspéciqueauproduitfournie
séparément.
Tabledesmatières
Introduction..................................................................1
Sécurité........................................................................2
Sécuritégénéraledelatondeuse.................................2
Pressionacoustique.................................................4
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméauRoyaume-Uni.
Tousdroitsréservés
*3392-806*A

Puissanceacoustique................................................4
Vibrationsauniveaudesmainsetdesbras...................4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction.....................5
Miseenservice..............................................................6
1Dépliageduguidon...............................................6
2Montagedubacàherbe.........................................6
3Pleind'huilemoteur..............................................7
Vued'ensembleduproduit..............................................8
Caractéristiquestechniques......................................8
Utilisation.....................................................................9
Remplissageduréservoirdecarburant........................9
Contrôleduniveaud'huilemoteur.............................9
Réglagedelahauteurdecoupe.................................10
Démarragedumoteur.............................................10
Utilisationl'autopropulsion(modèle21132
uniquement).......................................................11
Arrêtdumoteur.....................................................11
Ramassagedel'herbecoupée....................................11
Conseilspourlatonte.............................................12
Entretien.....................................................................12
Programmed'entretienrecommandé...........................12
Nettoyageducarterduplateaudecoupe....................12
Nettoyagedultreàair...........................................13
Réglageducâbled'autopropulsion(modèle21132
uniquement).......................................................13
Graissagedelamachine...........................................13
Vidangedel'huilemoteur........................................13
Entretiendelalame................................................14
Remisage.....................................................................16
Dépistagedesdéfauts....................................................17
Sécurité
CettemachineestconçueenconformitéaveclanormeEN
ISO5395:2013.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut
occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques,
respectezlesconsignesdesécuritésuivantes.
Pourassurerunesécuritéetunrendementoptimaux,et
apprendreàbienconnaîtreleproduit,vous-mêmeettout
autreutilisateurdelamachine,devezimpérativement
lireetcomprendrelecontenudecemanuelavantmême
demettrelemoteurenmarche.Faitesparticulièrement
attentionausymboledesécuritéFigure2quisignie
Prudence,AttentionouDangeretconcernelasécurité
despersonnes.Veillezàlireetbiencomprendreces
directivescarellesportentsurvotresécurité.Nepasles
respecter,c'estrisquerdevousblesser.
Sécuritégénéraledela
tondeuse
Cettemachinepeutsectionnerlesmainsetlespieds,et
projeterdesobjets.Desaccidentsgravesoumortelssont
possiblessilesconsignesdesécuritésuivantesnesontpas
respectées.
Apprendreàseservirdelamachine
•Lisezattentivementlesinstructions.Familiarisez-vous
aveclescommandesetl'utilisationdelamachine.
•Neconezjamaisl'utilisationdelamachineàdes
enfants,niàdesadultesn'ayantpasprisconnaissance
desinstructions.Certaineslégislationsimposentunâge
minimumpourl'utilisationdecetypedemachine.
•N'oubliezjamaisquel'utilisateurestresponsabledetout
accidentoudommagecauséauxautrespersonnesetà
leurspossessions.
•Apprenezlasignicationdetouslessymbolesutiliséssur
lamachineoudanslesinstructions.
Essence
ATTENTION–l'essenceesttrèsinammable.Prenezles
précautionssuivantes:
•Conservezlecarburantdansunrécipientspécialement
conçuàceteffet.
•Faitestoujourslepleinàl'extérieur,etnefumezjamais
durantcetteopération.
•Faiteslepleindecarburantavantdemettrelemoteur
enmarche.N'enlevezjamaislebouchonduréservoir
decarburantetn'ajoutezjamaisdecarburantlorsquele
moteurtourneouqu'ilestchaud.
•Sivousrenversezdel'essence,nemettezpaslemoteur
enmarche.Éloignezlamachineetéviteztoutesource
possibled'inammationjusqu'àdissipationcomplètedes
vapeursd'essence.
•Refermezsoigneusementtouslesréservoirsetrécipients
contenantducarburant.
Avantd'utiliserlamachine
•Porteztoujoursunpantalonetdeschaussuressolidesà
semelleantidérapantepourtravailler.N'utilisezpasla
machinepiedsnusouchaussédesandales.
•Inspectezsoigneusementlazonedetravailetenlevez
touslesobjetssusceptiblesd'êtreprojetésparlamachine
(pierres,branches,câbles,etc.).
•Avantd'utiliserlamachine,vérieztoujourssilescapots
etlesdispositifsdesécurité,commelesdéecteurs
et/oulesbacsàherbe,sontenplaceetfonctionnent
correctement.
•Avantd'utiliserlamachine,vérieztoujoursqueleslames,
lesboulonsdelameetl'ensembledecoupenesontpas
usésouendommagés.Remplacezlesboulonsetleslames
usésouendommagésparpairespournepasmodier
l'équilibre.
Démarrage
•N'inclinezpaslamachinelorsquevousdémarrez
lemoteur,àmoinsquecenesoitindispensableau
démarrage.Danscecas,nel'inclinezpasplusque
2

nécessaire,etnerelevezquelapartieéloignéede
l'utilisateur.
•Mettezlemoteurenmarcheavecprécaution,
conformémentauxinstructions,etn'approchezpasles
piedsdeslamesoudel'avantdel'éjecteur.
Utilisation
•Netondezjamaislorsquedespersonnes,etsurtoutdes
enfantsoudesanimauxfamiliers,setrouventàproximité.
•Tondezuniquementàlalumièredujourouavecunbon
éclairagearticiel.
•Méez-vousdestrousetautresdangerscachésdelazone
detravail.
•N'approchezpaslesmainsnilespiedsdespiècesen
rotation.Nevoustenezjamaisdevantl'ouverture
d'éjection.
•Nesoulevezetneportezjamaisunetondeusedontle
moteurtourne.
•Soyezextrêmementprudentlorsquevousfaitesmarche
arrièreouquandvoustirezunemachineàconducteur
marchantversvous.
•Marchez,necourezpas.
•Pentes:
–Netondezpasdepentestropraides.
–Soyezextrêmementprudentsurunterrainenpente.
–Travailleztransversalementàlapente,jamaisen
montantouendescendantetfaitesdemi-touravec
laplusgrandeprudence.
–Surlesterrainsenpente,faitesparticulièrement
attentiondenepasglisser.
•Ralentissezsurlespentesetdanslesviragesserréspour
nepasperdrelecontrôledelamachineoularetourner.
•Arrêtezlalameavantd'inclinerlamachinepour
traverserdessurfacesnonrecouvertesd'herbeetpourla
transporterd'unesurfacedetravailàuneautre.
•Nefaitespastournerlemoteurdansunespaceclosoùle
monoxydedecarboneetautresgazd'échappement,tous
deuxdangereux,risquentdes'accumuler.
•Arrêtezlemoteur
–avantdequitterlamachine.
–avantdefairelepleindecarburant
–avantderetirerlebacàherbe
–avantderéglerlahauteurdecoupe,saufsiceréglage
peutsefairedepuislapositiond'utilisation.
•Coupezlemoteuretdébranchezleldelabougie.
–avantdedégageroudéboucherl'éjecteur.
–avantd'inspecter,denettoyeroud'effectuertoute
opérationsurlamachine.
–aprèsavoirheurtéunobstacle,vériezsilamachine
n'estpasendommagéeeteffectuezlesréparations
éventuellementnécessairesavantdelaremettreen
marcheetdepoursuivrel'utilisation.
–silamachinesemetàvibrerdemanièreinhabituelle
(contrôlezimmédiatement).
•Lafoudrepeutcauserdesblessuresgravesoumortelles.
Sivousvoyezdeséclairsouquevousentendezletonnerre
àproximité,n'utilisezpaslamachineetmettez-vousà
l'abri.
•Méez-vousdelacirculationprèsdesroutesetpourles
traverser.
Entretienetremisage
•Gardeztouslesécrous,boulonsetvistoujoursbienserrés
pourgarantirl'utilisationsûredelamachine.
•N'utilisezpasdematérieldenettoyagesouspressionpour
nettoyerlamachine.
•S'ilrestedel'essencedansleréservoir,neremisezjamaisla
machinedansunlocaloùlesvapeurspeuventrencontrer
uneammenueouuneétincelle.
•Laissezrefroidirlemoteuravantderangerlamachine
dansunlocalfermé.
•Pourréduirelesrisquesd'incendie,débarrassezlemoteur,
lesilencieux,lebacàbatterieetlelieudestockagede
l'essencedetoutexcèsdegraisse,débrisd'herbeetfeuilles.
•Vériezfréquemmentl'étatdescomposantsdubacà
herbeetdudéecteurd'éjection,etremplacezlespièces
quienontbesoinpardespiècesrecommandéesparle
constructeur.
•Remplacezlespiècesuséesouendommagéespouréviter
lesaccidents.
•Remplacezlessilencieuxdéfectueux.
•Lavidangeduréservoirdecarburantdoitimpérativement
s'effectueràl'extérieur.
•Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaites
pastournerlemoteurensurrégime.Unrégimemoteur
excessifpeutaugmenterlesrisquesd'accidentsetde
blessures.
•Soyezprudentpendantleréglagedelamachinepour
éviterdevouscoincerlesdoigtsentreleslamesen
rotationetlespiècesxesdelamachine.
•Pourpréserverlebonfonctionnementetlasécurité
delamachine,utilisezuniquementdespièces
derechangeetdesaccessoiresTorod'origine.
N'utilisezpasdepiècesetaccessoires
carilspeuventêtredangereux.
génériques
Transport
•Procédezavecprudencepourchargerlamachinesurune
remorqueouuncamion,ainsiquepourladécharger.
•Utilisezdesrampesd'uneseulepiècepourchargerla
machinesuruneremorqueouuncamion.
•Arrimezsolidementlamachineaumoyendesangles,
chaînes,câblesoucordes.Lessanglesavantetarrière
doiventêtredirigéesverslebasetl'extérieurdelamachine.
,
3

Pressionacoustique
Cettemachineproduitunepressionacoustiquede84dBA
auniveaudel'oreillegauchedel'utilisateuretunepression
acoustiquede83dBAauniveaudel'oreilledroitede
l'utilisateur,quicomprendunevaleurd'incertitude(K)de
2,5dBA.
Lapressionacoustiqueestdéterminéeenconformitéavecles
procéduresénoncéesdanslanormeENISO5395:2013.
Puissanceacoustique
Cettemachineaunniveaudepuissanceacoustiquegaranti
de96dBAetunniveaudepuissanceacoustiquemesuréde
92,6dBA,quicomprendunevaleurd'incertitude(K)de
2,4dBA.
Lapuissanceacoustiqueestdéterminéeenconformitéavec
lesprocéduresénoncéesdanslanormeISO11094.
PRUDENCE
L'expositionprolongéeaubruitpendantl'utilisation
delamachinepeutentraînerdesdéciences
auditives.
Portezdesprotecteursd'oreillespourchaque
utilisationprolongéedelamachine.
Vibrationsauniveaudes
mainsetdesbras
Niveaudevibrationsmesurépourlamaindroite=3,3m/s
Niveaudevibrationsmesurépourlamaingauche=3,4m/s
Valeurd'incertitude(K)=1,5m/s
Lesvaleursmesuréessontdéterminéesenconformitéavec
lesprocéduresénoncéesdanslanormeENISO5395:2013.
PRUDENCE
L'expositionprolongéeauxvibrationspendant
l'utilisationdelamachinepeutcauserun
engourdissementauniveaudesmainsetdes
poignets.
Portezdesgantsquiamortissentlesvibrationspour
chaqueutilisationprolongéedelamachine.
2
2
2
4

Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Important:Lesautocollantsdesécuritéetd'instructionsontplacésprèsdesendroitspotentiellementdangereux.
Remplacezlesautocollantsendommagés.
111–0083
1.Attention–lisezleManuel
del'utilisateur.
2.Risquede
coupure/mutilationdes
mainsoudespiedspar
lalameduplateaude
coupe–débranchezle
ldelabougieetlisez
leManueldel'utilisateur
avantd'entreprendreun
entretienouunerévision.
1.Hauteurdecoupe
3.Risquedeprojections
–tenezlesspectateurs
àbonnedistancedela
machine.
111-4782
5

Miseenservice
Remarque:N'essayezpasdemettrelemoteurenmarche
tantquelatondeusen'estpascomplètementassemblée.
1
Dépliageduguidon
Aucunepiècerequise
Procédure
1.Dépliezleguidonavecprécautionetéloignezlescâbles
despointsdepivotementpouréviterdelespincer.
PRUDENCE
Lesdeuxpartiesduguidonsecroisent
lorsqu'ilestpliéoudéplié,etvouspouvez
vouscoincerlesdoigts.
N'approchezpaslesdoigtsdespoints
depivotementetdespartiesduguidon
lorsqu'ellessecroisent.
2
Montagedubacàherbe
Aucunepiècerequise
Procédure
Insérezl'armatureenmétaldansletissudubacàherbeet
clipsez-leenposition(Figure4).
Figure3
2.Serrezlesboutonsduguidonpourlexerenplace.
Figure4
1.Armatureenmétal2.Fixationdel'armatureau
bacàherbe
6

3
Pleind'huilemoteur
Aucunepiècerequise
Procédure
Lecartermoteurdelatondeuseestvideàlalivraison.
1.Retirezlajauge(Figure5).
Figure5
Figure6
3.Revissezlajaugefermementenplace.
Important:
5 pr emièr es heur es de f onctionnement
anVoirVidangedel'huilemoteur.
Changez l'huile moteur après les
,puisunefoispar
2.Versezdel'huileavecprécautiondanslegoulotde
remplissagepourfairemonterleniveaudeliquide
jusqu'aurepèreduplein(Full)surlajauge(Figure5et
Figure6).Aprèsavoirfaitl'appointd'huile,patientez
3minutesavantdecontrôlerleniveaud'huileavecla
jauge.Neremplissezpasexcessivement.(Remplissage
max.:0,47l,type:huiledétergenteSAE30declasse
deserviceAPISF,SG,SH,SJ,SLousupérieure.)
7

Vued'ensembledu
1
5
8
10
11
6
4
3
2
7
G017695
9
12
produit
Figure8
1.Poignéedulanceur4.Fildebougied'allumage
2.Bouchonderemplissage
d'huileetjauge
3.Protectionde
l'échappement
5.Filtreàair
6.Bouchonduréservoirde
carburant
Figure7
1.Filtreàair7.Partiesupérieuredu
2.Capotdumoteur
3.Boutondexationde
guidon
4.Poignéedulanceur
5.Barredecommandedu
moteur
6.Guidond'autopropulsion
(modèle21132
uniquement)
guidon
8.Bacàherbe
9.Déecteurarrière
10.Dispositifderéglagede
hauteurdecoupe
11.Fildebougied'allumage
12.Protectionde
l'échappement
Caractéristiquestechniques
Modèle
Poids30kg32kg
Longueur
Largeur
Hauteur105cm105cm
Largeurdecoupe41cm41cm
Gammede
hauteurdecoupe
(7positions)
Puissance
nominale
Régimemoteur
maximum
2113121132
137cm137cm
47,5cm47,5cm
13à65mm13à65mm
2,1kW2,1kW
2850tr/min2850tr/min
8

Utilisation
Remplissageduréservoirde
carburant
DANGER
L'essenceestextrêmementinammableet
explosive.Unincendieouuneexplosioncausé(e)
pardel'essencepeutvousbrûler,ainsiqueles
personnessetenantàproximité.
•Pouréviterquel'électricitéstatiquen'enamme
l'essence,posezlerécipientet/oulatondeuse
directementsurlesol,pasdansunvéhiculeou
surunsupportquelconque,avantdefairele
plein.
•Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieurquandlemoteurestfroid.Essuyezle
carburantéventuellementrépandu.
•Nefumezjamaisenmanipulantdel'essenceet
tenez-vousàl'écartdesammesnuesoudes
sourcesd'étincelles.
•Conservezl'essencedansunrécipient
homologué,horsdeportéedesenfants.
Carburantrecommandé:
•Pourassurerlefonctionnementoptimaldelamachine,
utilisezuniquementdel'essencesansplombpropreet
fraîche(stockéedepuismoinsd'unmois)ayantunindice
d'octanede87ouplus(méthodedecalcul(R+M)/2).
•Éthanol:Del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE(éther
méthyltertiobutylique)parvolumepeutêtreutilisée.
L'éthanoletleMTBEsontdeuxproduitsdifférents.
L'utilisationd'essencecontenant15%d'éthanol(E15)
parvolumen'estpasagréée.N'utilisezjamaisd'essence
contenantplusde10%d'éthanolparvolume,comme
E15(quicontient15%d'éthanol),E20(quicontient
20%d'éthanol)ouE85(quicontient85%d'éthanol).
L'utilisationd'essencenonagrééepeutentraînerdes
problèmesdeperformanceset/oudesdommagesau
moteurquipeuventnepasêtrecouvertsparlagarantie.
Figure9
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
1.Retirezlajauge,essuyez-lasurunchiffonetremettez-la
dansletubederemplissage.
2.Ressortezlajaugeetvériezleniveaud'huile(Figure
10).Sileniveaun'atteintpaslerepèreminimum
(Add)surlajauge,versezavecprécautionunequantité
d'huilesufsantedansletubederemplissagepour
fairemonterleniveaujusqu'aurepèremaximum(Full).
Aprèsavoirfaitl'appointd'huile,patientez3minutes
avantdecontrôlerleniveaud'huileaveclajauge(niveau
max.:0,59l,type:huiledétergenteSAE30,classede
serviceAPISF,SG,SH,SJ,SLousupérieure.)
•N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
•Nestockezpaslecarburantdansleréservoiroudansdes
bidonsdecarburantpendantl'hiver,àmoinsd'utiliserun
stabilisateurdecarburant.
•N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
Important:Pourréduirelesproblèmesdedémarrage,
ajoutezunstabilisateuràchaquepleinetutilisezde
l'essencestockéedepuismoinsd'unmois.
9

Figure10
3.Remettezlajaugeenplace.
Réglagedelahauteurde
coupe
Figure11
1.Levierderéglagedehauteurdecoupe
2.Poussez-leenavantpourabaisserlahauteurdecoupe
outirez-leenarrièrepouréleverlahauteurdecoupe
(Figure11).
3.Relâchezlelevieràlapositionvoulueetvériezqu'il
s'enclenchefermementdansl'undeshuitcransde
réglage(Figure11).
ATTENTION
Pendantleréglagedelahauteurdecoupe,vous
risquezdetoucherlalameenmouvementetde
vousblessergravement.
•Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutes
lespiècesmobiles.
•Nemettezpaslesdoigtssouslecarterdu
plateaudecoupequandvousréglezlahauteur
decoupe.
PRUDENCE
Silemoteurvientdetourner,lesilencieuxesttrès
chaudetrisquedevousbrûlergravement.Nevous
approchezpasdusilencieuxencorechaud.
Pourréglerlahauteurdecoupe:
1.Tirezleleviersurlecôtépourledésengagerducran
deverrouillage(Figure11).
Démarragedumoteur
ATTENTION
Attendezl'arrêtcompletdumoteuravantdele
remettreenmarche.Lemoteurpourrasinon
êtreendommagécequirendral'utilisationdela
machinedangereuse.
1.Maintenezlabarredecommandedumoteurcontrele
guidon(Figure12).
Figure12
2.Tirezsurlapoignéedulanceur(Figure12).
Remarque:Silemoteurnedémarrepasaprèsplusieurs
tentatives,contactezunconcessionnaire-réparateuragréé.
10

Utilisationl'autopropulsion
(modèle21132uniquement)
Pouractionnerlesystèmed'autopropulsion,serrezet
maintenezlabarredecommande(Figure13)contreleguidon.
Figure14
1.Voletarrière3.Bacàherbe
2.Relief
2.Relâchezlevoletarrière.
3.Tondezlapelouseaveclebacxéenposition.
Figure13
1.Barred'autopropulsion
Pourdésengagerl'autopropulsion,relâchezlabarre
d'autopropulsion.
Remarque:Lavitessededéplacementmaximaleestxe.
Arrêtdumoteur
Pourarrêterlemoteur,relâchezlabarredecommande.
Important:Lorsquevousrelâchezlabarrede
commandedumoteur,lemoteuretlalamedoivent
s'arrêterenmoinsde3secondes.Sicen'estpasle
cas,cessezimmédiatementd'utiliserlatondeuseet
adressez-vousàunconcessionnaire-réparateuragréé.
Ramassagedel'herbecoupée
Montezlebacàherbepourrécupérerlesdébrisd'herbe.
1.Soulevezledéecteurarrière,retirezl'obturateurde
mulching(Figure15)etplacezlebacàherbesurles
ergots(Figure14).
4.Lorsquelebacàherbeestplein,arrêtezlemoteur,
retirezlebacetvidez-le.
Remarque:Pourpasserdumoderamassageaumode
recyclage,enlevezlebacàherbeetremettezenplace
l'obturateurdemulchingquevousavezretiréàl'étape1,puis
abaissezlevoletarrière(Figure15).
Figure15
1.Obturateurdemulching
11

Conseilspourlatonte
And'obtenirdesrésultatsoptimaux,suivezcesinstructions
pourtondrel'herbe.
vitesseréduite,puisunsecondpassageàunehauteurde
coupeplusbassepourobtenirdemeilleursrésultats.
•Sil'aspectdelapelousetonduen'estpassatisfaisant,
essayezuneouplusieursdessolutionssuivantes:
•Maintenezlalamebienaffûtéetoutaulongdelasaison
detonte.
•Tondezuniquementl'herbesèche.L'herbehumidea
tendanceàs'agglomérersurlapelouseetrisqued'obstruer
latondeuseetdefairecalerlemoteur.Ellepeutaussiêtre
glissantesouslespiedsetvousfairedéraperettomber.
•Lorsquevoustondez,empiétezchaquefoisd'environ
4cmsurlabandetondueprécédemment.
–Aiguisezlalame.
–Tondezenavançantpluslentement.
–Utilisezunehauteurdecoupeplusélevée.
–Tondezplussouvent.
–Empiétezsurlespassagesprécédentspourtondre
unelargeurdebanderéduite.
•Sil'herbeesttrèshaute,ilestparfoisnécessaired'effectuer
unpremierpassageàlahauteurdecoupemaximaleetà
Entretien
Toroaconçuceproduitpourvousoffrirdesannéesdebonsetloyauxservices.Lorsqu'unentretienestrequis,conez
l'appareilàunréparateurToroagréé.
Remarque:Lescôtésdroitetgauchedelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Toutesles25heures
Toutesles50heures
Tousles2ans
•Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
•Nettoyezlecarterduplateaudecoupe.
•Nettoyezleltreàair.
•Contrôlezlecâbled'autopropulsionetréglez-leaubesoin(modèle21132
uniquement).
•Graissezlamachine.
•Aiguisezlalame.
•Vidangezl'huilemoteur.
•Remplacezlalame.
Nettoyageducarterduplateau
decoupe
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
Nettoyezlecarterdelatondeuseaprèschaqueutilisation.
Avantlenettoyage,arrêtezlemoteur,attendezl'arrêtdetoute
lespiècesmobilesetdébranchezleldelabougie.
Important:Nenettoyezpasleplateaudecoupeàl'eau.
Del'humiditépourraitsubsisteràl'intérieuretentraîner
lacorrosiondespiècesinternes.
•Nettoyezledessousducarterduplateaudecoupe.
Enlevezlessaletésetlesdébrisd'herbecollésaucarterdu
plateaudecoupeàl'aided'unracloirenboisoud'une
brosse(Figure16).
Figure16
•Enlevezlesdébrisaccumuléssurleséventsenhautdu
plateaudecoupeetsurlecarterduplateaudecoupe.
12

Nettoyagedultreàair
Graissagedelamachine
Périodicitédesentretiens:Toutesles25heures
1.Desserrezlesverrousquixentlecouvercledultreà
airsurlemoteur(Figure17).
Figure17
1.Élémentenpapier
2.Déposezetexaminezleltreàair.
3.Remplacez-les'ilestextrêmementencrassé.
4.Remettezl'élémentenplaceetrefermerlecouvercle,
puisxezlesverrousaumoteur.
2.Couvercle
Périodicitédesentretiens:Toutesles25heures
Graissezàl'huilemoteurlesroues,lestringleriesetlespoints
depivotement(Figure19).
Figure19
Vidangedel'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Toutesles50heures
1.Vidangezlecarburantenfaisantmarcherlemoteur
jusqu'àcequeleréservoirdecarburantsoitvide.
2.Débranchezlabougie.
3.Laissezrefroidirlemoteur.
4.Basculezlamachinesurlecôtédroitenveillant
àorienterleltreàairverslehautpouréviter
d'endommagerlemoteur.
Réglageducâble
d'autopropulsion(modèle
21132uniquement)
Périodicitédesentretiens:Toutesles25heures
Réglezlabarred'autopropulsionàunedistancede55à70mm
duguidonenajustantlecâbled'autopropulsion(Figure18).
Figure18
5.Sortezlajauged'huileetvidangezl'huiledansun
récipientadapté.
6.Versezdel'huileavecprécautiondanslegoulotde
remplissagepourfairemonterleniveaudeliquide
jusqu'aurepèreduplein(Full)surlajauge(Figure20).
Aprèsavoirfaitl'appointd'huile,patientez3minutes
avantdecontrôlerleniveaud'huileaveclajauge.Ne
remplissezpasexcessivement.(Remplissagemax.:0,47
l,type:huiledétergenteSAE30declassedeservice
APISF,SG,SH,SJ,SLousupérieure.)
13

1.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces
mobiles.
2.Débranchezlabougie(Figure21).
Figure21
3.Basculezlatondeusesurlecôté.
4.Vériezsoigneusementl'affûtageetl'usuredelalame,
surtoutaupointderencontredespartiesplaneset
relevées.Remplacezlalamesiellevoussembleusée.
Figure20
7.Revissezlajaugefermementenplace.
8.Recyclezl'huileusagéeconformémentàla
réglementationlocaleenmatièred’environnement.
Entretiendelalame
Gardeztoujourslalamebienaffûtée.Ellecouperal'herbede
manièreuniforme,sansarrachernidéchiqueterlesbrins.
Lorsquecelaestnécessaire,remplaceztoujoursleslamespar
deslamesTorod'origine.
ATTENTION
Remarque:Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,
remplacezlalameaudébutdelasaisondetonte.En
coursdesaison,limezlespetitesébréchuresdelalame
pourconserverletranchant.
DANGER
Unelameuséeouendommagéerisquedesebriser
etdeprojeterlemorceaucasséversl'utilisateur
oulespersonnesàproximité,etdecauserdes
blessuresgravesoumortelles.
Examinezrégulièrementlalameetremplacez-lasi
elleestuséeouendommagée.
Quelqu'unpourraitmettrelemoteurenmarchepar
inadvertanceetvousblessergravementoublesser
despersonnesàproximité.
N'essayezpasd'examiner,dedéposeroude
remplacerlalameavantd'avoirdébranchéla
bougie.
14

Déposedelalame
1.Tenezlalameàsonextrémité(Figure22)avecun
chiffonouungantépais.
Figure22
1.Boulondelame3.Pièced'écartement
2.Rondelle
2.Retirezleboulonetlalame.
Important:Sil'adaptateurdelamesedétache,
n'oubliezpasdeleremettreenplaceavantde
monterlalameetleboulon.Latondeuserisque
desubirdesdommagessil'adaptateurn'estpas
enplace.
tandisqu'unelamedéséquilibréepencheducôtéleplus
lourd(Figure24).Silalamen'estpaséquilibrée,limez
davantageletranchantducôtélepluslourd.
Aiguisagedelalame
Périodicitédesentretiens:Toutesles25heures
Limezledessusdelalameetconservezl'angledecoupe
d'origine(Figure23).
Figure23
Remarque:Limezlamêmequantitédemétalsurlesdeux
tranchantspournepasdéséquilibrerlalame.
Important:Vériezl'équilibredelalameenla
plaçantsurunéquilibreur.Vouspouvezvousprocurer
unéquilibreuràpeudefraisdansn'importequelle
quincaillerie.Unelameéquilibréerestehorizontale,
Figure24
Posedelalame
Périodicitédesentretiens:Tousles2ans
Montezunelamebienaffûtéeetéquilibrée,etxez-laavec
leboulon.Lapartierelevéedelalamedoitêtredirigéevers
lehautducarterdelatondeusepourquel'installationsoit
correcte.Serrezleboulondelalameà54Nm(Figure22).
Important:Remplacezleslamesexcessivementusées
ouendommagées.
15

Remisage
1.Nettoyezlecarterduplateaudecoupe.
2.Vériezl'étatdelalame.
3.RepliezleguidoncommeillustréàlaFigure25.
Important:Veillezànepasécraserlescâblesde
commandeenrepliantleguidon.
PRUDENCE
Lesdeuxpartiesduguidonsecroisent
lorsqu'ilestpliéoudéplié,etvouspouvez
vouscoincerlesdoigts.
N'approchezpaslesdoigtsdespointsde
pivotementetdespartiesduguidonlorsque
vouslepliezouledépliez.
Figure25
4.Remisezlatondeusedansunlocalfrais,propreetsec,
ethorsdeportéedesenfants.
5.Couvrezlatondeusepourlagarderpropreetla
protéger.
16

Dépistagedesdéfauts
ProblèmeCausepossible
Lemoteurnedémarrepas.
Lemoteurdémarredifcilementouperd
delapuissance.
Mesurecorrective
1.Leldelabougien'estpasbranché.1.Rebranchezleldelabougie.
2.L'éventdubouchonduréservoirde
carburantestbouché.
3.Labougieestpiquéeouencrassée,
oul'écartementdesélectrodesest
incorrect.
4.Leréservoirdecarburantestvideou
lecircuitd'alimentationcontientdu
carburantquin'estpasfrais.
1.L'éventdubouchonduréservoirde
carburantestbouché.
2.L'élémentltrantestencrassécequi
limiteledébitd'air.
3.Ledessousdelamachinecomporte
desdéchetsd'herbecoupéeetautres
débris.
4.Labougieestpiquéeouencrassée,
oul'écartementdesélectrodesest
incorrect.
5.Lehuilemoteuresttropbas,trophaut
oul'huileesttropencrassée.
6.Leréservoirdecarburantcontientdu
carburantquin'estpasfrais.
2.Nettoyezl'éventouremplacezle
bouchon.
3.Contrôlezlabougieetréglez
l'écartementdesélectrodesaubesoin.
Remplacezlabougiesielleestpiquée,
encrasséeoussurée.
4.Vidangezleréservoird'essenceet/ou
remplissez-led'essencefraîche.Si
leproblèmepersiste,consultezun
concessionnaire-réparateuragréé.
1.Nettoyezl'éventouremplacezle
bouchon.
2.Nettoyezlepréltredultreàairet/ou
remplacezl'élémentenpapier.
3.Nettoyezledessousdelamachine.
4.Contrôlezlabougieetréglez
l'écartementdesélectrodesaubesoin.
Remplacezlabougiesielleestpiquée,
encrasséeoussurée.
5.Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
Remplacezl'huilesielleestencrassée,
faitesl'appointouvidangezunepartie
del'huilejusqu'àobtentionduniveau
correct(repèremaximum)surlajauge.
6.Vidangezleréservoirdecarburantet
remplissez-led'essencefraîche.
Lemoteurnetournepasrégulièrement.
Lamachineoulemoteurvibre
excessivement.
Latonten'estpasuniforme.
1.Leldelabougien'estpasbranché.1.Rebranchezleldelabougie.
2.L'élémentltrantestencrassécequi
limiteledébitd'air.
3.Labougieestpiquéeouencrassée,
oul'écartementdesélectrodesest
incorrect.
1.Desdéchetsd'herbecoupéeetautres
débrissontaggloméréssouslecarter
delamachine.
2.Lesboulonsdexationdumoteursont
desserrés.
3.Lesécrousdexationdelalamesont
desserrés.
4.Lalameestfausséeoudéséquilibrée.
1.Voustondezensuivantlemême
parcourschaquefois.
2.Desdéchetsd'herbecoupéeetautres
débrissontaggloméréssouslecarter
delamachine.
3.Lalameestémoussée.
2.Nettoyezlepréltredultreàairet/ou
remplacezl'élémentenpapier.
3.Contrôlezlabougieetréglez
l'écartementdesélectrodesaubesoin.
Remplacezlabougiesielleestpiquée,
encrasséeoussurée.
1.Nettoyezledessousducarterdela
machine.
2.Resserrezlesboulonsdexationdu
moteur.
3.Serrezlesécrousdexationdela
lame.
4.Équilibrezlalame.Remplacezlalame
sielleestfaussée.
1.Changezleparcoursdelatondeuse.
2.Nettoyezledessousducarterdela
machine.
3.Affûtezetéquilibrezlalame.
17

ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
Lamachinen'avancepasautomatiquement.
1.Desdébrissontdéposéssousle
couvercledelacourroie.
2.Lecâbledecommande
d'autopropulsionestdérégléou
endommagé.
1.Enlevezlesdébrissouslecouvercle
delacourroie.
2.Réglezlecâbledecommande
d'autopropulsion.Remplacezlecâble
aubesoin.
18

Listedesdistributeursinternationaux
Distributeur:Pays:
AgrolancKft
BalamaPrimaEngineeringEquip.HongKong85221552163
B-RayCorporationCorée
CascoSalesCompany
CeresS.A.CostaRica
CSSCTurfEquipment(pvt)Ltd.SriLanka
CyrilJohnston&Co.
CyrilJohnston&Co.
EquiverMexique525553995444ParklandProductsLtd.Nouvelle-
FemcoS.A.Guatemala
ForGarderOU
G.Y.K.CompanyLtd.
GeomechanikiofAthensGrèce
GolfinternationalTurizm
GuandongGoldenStarChine
HakoGroundandGardenSuède
HakoGroundandGarden
HayterLimited(U.K.)
HydroturfInt.CoDubai
HydroturfEgyptLLC
IrrimacPortugal351212388260T oroEuropeNVBelgique3214562960
IrrigationProductsInt'lPvtLtd.Inde0091442449
JeanHeybroekb.v.Pays-Bas31306394611VictusEmakPologne48618238369
Hongrie3627539640
PortoRico7877888383
IrlandeduNord442890813121
Républiqued'Irlande442890813121
Estonie3723846060
Japon81726325861
Turquie902163365993RiversaEspagne34952837500
Norvège4722907760
Royaume-Uni441279723444
ÉmiratsArabesUnis
Egypte2025194308ToroAustraliaAustralie61395807355
Numérode
téléphone:
82325512076
5062391 138
94112746100
5024423277
30109350054
862087651338
4635100000
97143479479T-MarktLogisticsLtd.Hongrie3626525500
4387
Distributeur:Pays:
MaquiverS.A.Colombie
MaruyamaMfg.Co.Inc.
Mountelda.s.
Mountelda.s.Slovaquie
MunditolS.A.
NormaGarden
OslingerTurfEquipmentSA
OyHakoGroundandGarden
Ab
Perfetto
PratoverdeSRL.
Prochaska&Cie
RTCohen2004Ltd.
LelyTurfcare
SolvertS.A.S.
SpyprosStavrinidesLimitedChypre
SurgeSystemsIndiaLimited
ValtechMaroc21253766
Japon81332522285
République
tchèque
Argentine54114821
Russie74954116120
Équateur
Finlande35898700733
Zélande
Pologne48618208416
Italie390499128
Autriche4312785100
Israël97298617979
Danemark4566109200
France331308177
Inde911292299901
Numérode
téléphone:
5712364079
420255704
220
420255704
220
9999
59342396970
6433493760
128
00
35722434131
3636
Déclarationdecondentialitéeuropéenne
LesrenseignementsrecueillisparT oro
ToroWarrantyCompany(T oro)respectevotrevieprivée.Pournouspermettredetraitervotreréclamationautitredelagarantieetdevous
contacterdansl’éventualitéd’unrappeldeproduit,nousvousprionsdenouscommuniquercertainsrenseignementspersonnelssoitdirectement
soitparl’intermédiaired’unconcessionnaireToro.
LesystèmedegarantiedeToroesthébergésurdesserveurssituésauxÉtats-Unisoùlaloirelativeàlaprotectiondelavieprivéen'offrepasforcément
lamêmeprotectionquedansvotrepays.
ENNOUSFOURNISSANTDESRENSEIGNEMENTSPERSONNELSVOUSCONCERNANT ,VOUSCONSENTEZÀCEQUENOUSTRAITIONSVOS
RENSEIGNEMENTSPERSONNELSCOMMEDÉCRITDANSCETAVISDECONFIDENTIALITÉ.
L'utilisationdesrenseignementsparT oro
Toropeututiliservosrenseignementspersonnelspourtraitervosréclamationsautitredelagarantieetvouscontacterdansl'éventualitéd'unrappelde
produit,ainsiquepourvouscommuniquertouteinformationnécessaire.Toropourrapartagerlesrenseignementspersonnelsquevousluiaurez
communiquésaveclesliales,concessionnairesouautresassociésT oroenrapportaveccesactivités.Nousnevendronsvosrenseignements
personnelsàaucuneautresociété.Nousnousréservonsledroitdedivulguerdesrenseignementspersonnelsandesatisfaireauxloisapplicableset
auxdemandesdesautoritésconcernées,pourassurerl'utilisationcorrectedenossystèmesouvotreprotectionetcelled'autresusagers.
Conservationdevosrenseignementspersonnels
Nousconserveronsvosrenseignementspersonnelsuniquementpendantladuréenécessairepourrépondreauxnspour
lesquellesnouslesavonscollectésouautresnslégitimes(commelaconformitéréglementaire),ouconformémentàlaloienvigueur.
EngagementdeTororelatifàlasécuritédevosrenseignementspersonnels
Nousprenonstouteslesprécautionsraisonnablespourprotégerlasécuritédevosrenseignementspersonnels.Nousprenonségalementlesmesures
nécessairespourquevosrenseignementspersonnelsrestentexactsetàjour.
Consultationetcorrectiondevosrenseignementspersonnels
Sivoussouhaitezvérieroucorrigervosrenseignementspersonnels,veuilleznouscontacterparcourrielàlegal@toro.com.
Droitsdesconsommateursaustraliens
Lesclientsaustralienstrouverontlesdétailsrelatifsauxdroitsdesconsommateursaustraliensàl'intérieurducartonouauprèsdeleurconcessionnaire
Torolocal.
374-0269RevH

LagarantieToro
et
LagarantiededémarrageToro(GTS)
Produitsgrand-public
Conditionsetproduitscouverts
TheT oroCompanyetsaliale,T oroWarrantyCompany,envertud'unaccordmutuel,s'engagent
conjointementàréparer,pourl'acheteurd'origine
dematériauouvicedefabrication,ousilemoteurT oroGTS(Garantiededémarrage)nedémarre
pasdèslepremierouledeuxièmeessai,àconditionquel'entretiencourantrequisdansleManuel
del'utilisateuraitétéeffectué.
Duréesdelagarantieàpartirdeladated'achat:
Produits
Tondeusesautotractées
•Plateaumoulé
•Moteur
•Batterie2ans
•Plateauacier
•Moteur
TondeusesTimeMaster
•Moteur
•Batterie2ans
Produitsélectriquesàmain
ettondeusesautotractées
Soufeusesàneige
•Monophase
•Moteur
•Deuxphases
•Éjecteur,déecteurd'éjecteuret
couvercledecarterdeturbine
Soufeusesàneigeélectriques2ans(usagerésidentiel)
Touteslestondeusesautoportéesci-dessous
•MoteurVoirlagarantieconstructeurdumoteur
•Batterie
•Accessoires
Tracteursdejardinettondeusesautoportées
DH
Tracteursdejardinettondeusesautoportées
XLS
TimeCutter3ans(usagerésidentiel)
TondeusesTITAN3ansou240heures
•Cadre
1
Leterme«acheteurd'origine»signielapremièrepersonnequis'estportéeacquéreurduproduit
Toro.
2
L'usagerésidentieldésignel'utilisationduproduitsurleterrainoùsetrouvevotredomicile.
L'utilisationdansd'autreslieuxestconsidéréecommeunusagecommercial,couvertparune
garantielimitée.
3
Lagarantiededémarrage(GTS)Torones'appliquepassileproduitestutiliséàdesns
commerciales.
4
CertainsmoteursutiliséssurlesproduitsTorosontcouvertsparlagarantieconstructeurdumoteur.
5
Selonlapremièreéchéance.
6
Garantieàvieducadre–Silecadreprincipal,quiestconstituédepiècessoudéesensemblepour
formerlastructuredutracteuretsurlequelsontxésd'autrescomposants,commelemoteur,se
ssureouestcassépendantl'utilisationnormale,ilseraréparéouremplacé,auchoixdeToro,
gratuitementdanslecadredelagarantie,piècesetmain-d'œuvrecomprises.T outedéfaillancedu
châssiscauséeparunusageincorrectouabusifettoutedéfaillanceouréparationrequisepour
causederouilleoudecorrosionn'estpascouverte.
Lagarantieseraannulésilecompteurhoraireestdébranché,modiéousembleavoirététraqué.
1
,leProduitT orolistéci-dessousencasdedéfaut
Périodedegarantie
5ans(usagerésidentiel)
90jours(usagecommercial)
GarantiededémarrageGTSde5ans,
Usagerésidentiel
2ans(usagerésidentiel)
30jours(usagecommercial)
GarantiededémarrageGTSde2ans,
Usagerésidentiel
3ans(usagerésidentiel)
90jours(usagecommercial)
GarantiededémarrageGTSde3ans,
Usagerésidentiel
2ans,usagerésidentiel
Pasdegarantiepourusagecommercial
2ans(usagerésidentiel)
45jours(usagecommercial)
GarantiededémarrageGTSde2ans,
Usagerésidentiel
3ans(usagerésidentiel)
45jours(usagecommercial)
Àvie(propriétaired'origineuniquement)
Pasdegarantiepourusagecommercial
2ans(usagerésidentiel)
2ans(usagerésidentiel)
2ans(usagerésidentiel)
30jours(usagecommercial)
3ans(usagerésidentiel)
30jours(usagecommercial)
30jours(usagecommercial)
Àvie(propriétaired'origineuniquement)
2
3
2
3
2
3
2
2
3
2
2
2
2
2
2
2
5
5
4
6
Commentfaireintervenirlagarantie
SivouspensezquevotreproduitT oroprésenteunvicedematériauoudefabrication,procédez
commesuit:
1.Demandezàvotrerevendeurdeprendreenchargevotreproduit.Si,pouruneraison
quelconque,ilvousestimpossibledecontactervotrerevendeur ,vouspouvezvousadresser
àn'importequelconcessionnaireT oroagréépourl'entretiendevotreproduit.Consultezla
listedesdistributeursjointe.
2.Lorsquevousvousrendezchezleréparateur,apportezleproduitetunepreuved'achat(reçu).
Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdudiagnosticdevotreréparateurou
desconseilsprodigués,n'hésitezpasànouscontacteràl'adressesuivante:
ToroCustomerCareDepartment,RLCDivision
ToroWarrantyCompany
811 1L yndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196,États-Unis
001–952–948–4707
Cequelagarantienecouvrepas
Iln'existeaucuneautregarantieexpresse,àpartlagarantiespécialedusystèmeantipollutionetdu
moteurpourcertainsproduits.Cettegarantieexpressenecouvrepas:
•Lesfraisnormauxd'entretienetderemplacementdepièces,tellesquelesltres,lecarburant,
leslubriants,leschangementsd'huile,lesbougies,lesltresàair,l'affûtagedeslames,les
lamesusées,leréglagedescâbles/delatringlerieouleréglagedesfreinsetdel'embrayage.
•Lesdéfaillancesdecomposantsduesàuneusurenormale.
•Lesproduitsoupiècesayantfaitl'objetdemodications,d'unusageabusifoudenégligence,
etnécessitantunremplacementouuneréparationenraisond'unaccidentoud'undéfaut
d'entretien.
•Lesfraisdepriseàdomicileetdelivraison.
•Lesréparationsoutentativesderéparationparquiconqueautrequ'unconcessionnaire-
réparateurT oroagréé
•Lesréparationsrequisesenraisondunonrespectdelaprocédurerecommandéerelativeau
carburant(consultezleManueldel'utilisateurpourplusdedétails)
–Ladécontaminationdusystèmed'alimentationn'estpascouverte
–L'utilisationdecarburanttropancien(vieuxdeplusd'unmois)oudecarburant
contenantplusde10%d'éthanolouplusde15%deMTBE
–L'omissiondelavidangedusystèmed'alimentationavanttoutepériodedenon
utilisationdeplusd’unmois
•Lesréparationsouréglagesnécessairespourcorrigerlesproblèmesdedémarragecausés
par:
–Lenonrespectdesprocéduresd'entretiencorrectesoudelaprocédurerecommandée
relativeaucarburant
–Desdommagessubisparlalamedelatondeusequiheurteunobstacle
•Certainesconditionsdedémarrageexigentunouplusieursessais,notamment:
–Lepremierdémarrageaprèsunepériodedenonutilisationdeplusdetroismoisou
aprèsleremisagesaisonnier
–Lesdémarragespartempsfroid,parexempleaudébutduprintempsetàlande
l'automne
–Lesméthodesdedémarrageincorrectes-sivousavezdesdifcultésàdémarrerle
moteur,vériezdansleManueldel'utilisateurquevoussuivezbienlesprocédures
dedémarragecorrectes.Vouséviterezpeut-êtreainsiunevisiteinutilechezun
concessionnaire-réparateurT oroagréé.
Conditionsgénérales
L'acheteurestcouvertparlalégislationnationaledechaquepays.Lesdroitsdel'acheteur,soutenus
parlalégislation,nesontpaslimitésparlaprésentegarantie.
Responsabilitésdupropriétaire
L'entretiendevotreproduitT orodoitêtreconformeauxprocéduresdécritesdansleManuelde
l'utilisateur.Cetentretiencourantestàvosfrais,qu'ilsoiteffectuéparvous-mêmeouparun
concessionnaire.
374-0268RevG