Toro 21131 Operator's Manual [fr]

TondeuseRecycler
g017726
1
N°demodèle21131—N°desérie315000001etsuivants
N°demodèle21132—N°desérie315000001etsuivants
®
FormNo.3392-806RevA
41cm
Manueldel'utilisateur
Introduction
Cettetondeuseautotractéeàlamerotativeestdestinée augrandpublic.Elleestprincipalementconçuepour tondrelespelousesentretenuesrégulièrementdansles terrainsprivés.Ellen'estpasconçuepourcouperles broussaillesnipourunusageagricole.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendrecomment utiliseretentretenircorrectementvotreproduit,etéviterde l'endommageroudevousblesser.Vousêtesresponsablede l'utilisationsûreetcorrecteduproduit.Conservezcemanuel àtitrederéférence.
VouspouvezcontacterTorodirectementsurlesite www.Toro.compourtoutrenseignementsurlasécuritédes produits,pourvousprocurerdumatérieldeformation, desrenseignementssurlesaccessoires,pourtrouverun dépositaireoupourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,despièces Torod'origineoudesrenseignementscomplémentaires, munissez-vousdesnumérosdemodèleetdesérieduproduit etcontactezunconcessionnaire-réparateurouleserviceclient Toroagréé.LaFigureFigure1indiquel'emplacementdes numérosdemodèleetdesérieduproduit.
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentlesdangers potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité(Figure
2),quiindiqueundangerpouvantentraînerdesblessures
gravesoumortellessilesprécautionsrecommandéesnesont pasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes renseignementsessentiels.Important,pourattirerl'attention surdesrenseignementsmécaniquesspéciquesetRemarque, pourinsistersurdesrenseignementsd'ordregénéralméritant uneattentionparticulière.
Couplenet:Lecouplebrutounetdecemoteuraété calculéenlaboratoireparleconstructeurdumoteurselonla normeSAEJ1940delaSocietyofAutomotiveEngineers (SAE).Étantcongurépoursatisfaireauxnormesde sécurité,antipollutionetd'exploitation,lemoteurmontésur cetteclassedetondeuseaurauncoupleeffectifnettement inférieur.Rendez-voussurwww.Toro.compourvérierles spécicationsdevotremodèle.
1.Plaquedesnumérosdemodèleetdesérie
Notezlesnumérosdemodèleetdesérieduproduitdans l'espaceci-dessous:
©2015—TheT oro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Figure1
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
Nemodiezpasabusivementlescommandesdumoteurnile réglagedurégulateurdevitesse,aurisquedecompromettrele fonctionnementsûrdelamachineetdecauserdesblessures.
Ceproduitestconformeàtouteslesdirectiveseuropéennes pertinentes.Pourplusderenseignements,consultezla Déclarationdeconformitéspéciqueauproduitfournie séparément.
Tabledesmatières
Introduction..................................................................1
Sécurité........................................................................2
Sécuritégénéraledelatondeuse.................................2
Pressionacoustique.................................................4
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméauRoyaume-Uni.
Tousdroitsréservés
*3392-806*A
Puissanceacoustique................................................4
Vibrationsauniveaudesmainsetdesbras...................4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction.....................5
Miseenservice..............................................................6
1Dépliageduguidon...............................................6
2Montagedubacàherbe.........................................6
3Pleind'huilemoteur..............................................7
Vued'ensembleduproduit..............................................8
Caractéristiquestechniques......................................8
Utilisation.....................................................................9
Remplissageduréservoirdecarburant........................9
Contrôleduniveaud'huilemoteur.............................9
Réglagedelahauteurdecoupe.................................10
Démarragedumoteur.............................................10
Utilisationl'autopropulsion(modèle21132
uniquement).......................................................11
Arrêtdumoteur.....................................................11
Ramassagedel'herbecoupée....................................11
Conseilspourlatonte.............................................12
Entretien.....................................................................12
Programmed'entretienrecommandé...........................12
Nettoyageducarterduplateaudecoupe....................12
Nettoyagedultreàair...........................................13
Réglageducâbled'autopropulsion(modèle21132
uniquement).......................................................13
Graissagedelamachine...........................................13
Vidangedel'huilemoteur........................................13
Entretiendelalame................................................14
Remisage.....................................................................16
Dépistagedesdéfauts....................................................17
Sécurité
CettemachineestconçueenconformitéaveclanormeEN ISO5395:2013.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques, respectezlesconsignesdesécuritésuivantes.
Pourassurerunesécuritéetunrendementoptimaux,et apprendreàbienconnaîtreleproduit,vous-mêmeettout autreutilisateurdelamachine,devezimpérativement lireetcomprendrelecontenudecemanuelavantmême demettrelemoteurenmarche.Faitesparticulièrement attentionausymboledesécuritéFigure2quisignie Prudence,AttentionouDangeretconcernelasécurité despersonnes.Veillezàlireetbiencomprendreces directivescarellesportentsurvotresécurité.Nepasles respecter,c'estrisquerdevousblesser.

Sécuritégénéraledela tondeuse

Cettemachinepeutsectionnerlesmainsetlespieds,et projeterdesobjets.Desaccidentsgravesoumortelssont possiblessilesconsignesdesécuritésuivantesnesontpas respectées.
Apprendreàseservirdelamachine
Lisezattentivementlesinstructions.Familiarisez-vous
aveclescommandesetl'utilisationdelamachine.
Neconezjamaisl'utilisationdelamachineàdes
enfants,niàdesadultesn'ayantpasprisconnaissance desinstructions.Certaineslégislationsimposentunâge minimumpourl'utilisationdecetypedemachine.
N'oubliezjamaisquel'utilisateurestresponsabledetout
accidentoudommagecauséauxautrespersonnesetà leurspossessions.
Apprenezlasignicationdetouslessymbolesutiliséssur
lamachineoudanslesinstructions.
Essence
ATTENTION–l'essenceesttrèsinammable.Prenezles précautionssuivantes:
Conservezlecarburantdansunrécipientspécialement
conçuàceteffet.
Faitestoujourslepleinàl'extérieur,etnefumezjamais
durantcetteopération.
Faiteslepleindecarburantavantdemettrelemoteur
enmarche.N'enlevezjamaislebouchonduréservoir decarburantetn'ajoutezjamaisdecarburantlorsquele moteurtourneouqu'ilestchaud.
Sivousrenversezdel'essence,nemettezpaslemoteur
enmarche.Éloignezlamachineetéviteztoutesource possibled'inammationjusqu'àdissipationcomplètedes vapeursd'essence.
Refermezsoigneusementtouslesréservoirsetrécipients
contenantducarburant.
Avantd'utiliserlamachine
Porteztoujoursunpantalonetdeschaussuressolidesà
semelleantidérapantepourtravailler.N'utilisezpasla machinepiedsnusouchaussédesandales.
Inspectezsoigneusementlazonedetravailetenlevez
touslesobjetssusceptiblesd'êtreprojetésparlamachine (pierres,branches,câbles,etc.).
Avantd'utiliserlamachine,vérieztoujourssilescapots
etlesdispositifsdesécurité,commelesdéecteurs et/oulesbacsàherbe,sontenplaceetfonctionnent correctement.
Avantd'utiliserlamachine,vérieztoujoursqueleslames,
lesboulonsdelameetl'ensembledecoupenesontpas usésouendommagés.Remplacezlesboulonsetleslames usésouendommagésparpairespournepasmodier l'équilibre.
Démarrage
N'inclinezpaslamachinelorsquevousdémarrez
lemoteur,àmoinsquecenesoitindispensableau démarrage.Danscecas,nel'inclinezpasplusque
2
nécessaire,etnerelevezquelapartieéloignéede l'utilisateur.
Mettezlemoteurenmarcheavecprécaution,
conformémentauxinstructions,etn'approchezpasles piedsdeslamesoudel'avantdel'éjecteur.
Utilisation
Netondezjamaislorsquedespersonnes,etsurtoutdes
enfantsoudesanimauxfamiliers,setrouventàproximité.
Tondezuniquementàlalumièredujourouavecunbon
éclairagearticiel.
Méez-vousdestrousetautresdangerscachésdelazone
detravail.
N'approchezpaslesmainsnilespiedsdespiècesen
rotation.Nevoustenezjamaisdevantl'ouverture d'éjection.
Nesoulevezetneportezjamaisunetondeusedontle
moteurtourne.
Soyezextrêmementprudentlorsquevousfaitesmarche
arrièreouquandvoustirezunemachineàconducteur marchantversvous.
Marchez,necourezpas.
Pentes:
Netondezpasdepentestropraides. –Soyezextrêmementprudentsurunterrainenpente. –Travailleztransversalementàlapente,jamaisen
montantouendescendantetfaitesdemi-touravec laplusgrandeprudence.
Surlesterrainsenpente,faitesparticulièrement
attentiondenepasglisser.
Ralentissezsurlespentesetdanslesviragesserréspour
nepasperdrelecontrôledelamachineoularetourner.
Arrêtezlalameavantd'inclinerlamachinepour
traverserdessurfacesnonrecouvertesd'herbeetpourla transporterd'unesurfacedetravailàuneautre.
Nefaitespastournerlemoteurdansunespaceclosoùle
monoxydedecarboneetautresgazd'échappement,tous deuxdangereux,risquentdes'accumuler.
Arrêtezlemoteur
avantdequitterlamachine. –avantdefairelepleindecarburant –avantderetirerlebacàherbe –avantderéglerlahauteurdecoupe,saufsiceréglage
peutsefairedepuislapositiond'utilisation.
Coupezlemoteuretdébranchezleldelabougie.
avantdedégageroudéboucherl'éjecteur. –avantd'inspecter,denettoyeroud'effectuertoute
opérationsurlamachine.
aprèsavoirheurtéunobstacle,vériezsilamachine
n'estpasendommagéeeteffectuezlesréparations éventuellementnécessairesavantdelaremettreen marcheetdepoursuivrel'utilisation.
silamachinesemetàvibrerdemanièreinhabituelle
(contrôlezimmédiatement).
Lafoudrepeutcauserdesblessuresgravesoumortelles.
Sivousvoyezdeséclairsouquevousentendezletonnerre àproximité,n'utilisezpaslamachineetmettez-vousà l'abri.
Méez-vousdelacirculationprèsdesroutesetpourles
traverser.
Entretienetremisage
Gardeztouslesécrous,boulonsetvistoujoursbienserrés
pourgarantirl'utilisationsûredelamachine.
N'utilisezpasdematérieldenettoyagesouspressionpour
nettoyerlamachine.
S'ilrestedel'essencedansleréservoir,neremisezjamaisla
machinedansunlocaloùlesvapeurspeuventrencontrer uneammenueouuneétincelle.
Laissezrefroidirlemoteuravantderangerlamachine
dansunlocalfermé.
Pourréduirelesrisquesd'incendie,débarrassezlemoteur,
lesilencieux,lebacàbatterieetlelieudestockagede l'essencedetoutexcèsdegraisse,débrisd'herbeetfeuilles.
Vériezfréquemmentl'étatdescomposantsdubacà
herbeetdudéecteurd'éjection,etremplacezlespièces quienontbesoinpardespiècesrecommandéesparle constructeur.
Remplacezlespiècesuséesouendommagéespouréviter
lesaccidents.
Remplacezlessilencieuxdéfectueux.
Lavidangeduréservoirdecarburantdoitimpérativement
s'effectueràl'extérieur.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaites
pastournerlemoteurensurrégime.Unrégimemoteur excessifpeutaugmenterlesrisquesd'accidentsetde blessures.
Soyezprudentpendantleréglagedelamachinepour
éviterdevouscoincerlesdoigtsentreleslamesen rotationetlespiècesxesdelamachine.
Pourpréserverlebonfonctionnementetlasécurité
delamachine,utilisezuniquementdespièces derechangeetdesaccessoiresTorod'origine. N'utilisezpasdepiècesetaccessoires carilspeuventêtredangereux.
génériques
Transport
Procédezavecprudencepourchargerlamachinesurune
remorqueouuncamion,ainsiquepourladécharger.
Utilisezdesrampesd'uneseulepiècepourchargerla
machinesuruneremorqueouuncamion.
Arrimezsolidementlamachineaumoyendesangles,
chaînes,câblesoucordes.Lessanglesavantetarrière doiventêtredirigéesverslebasetl'extérieurdelamachine.
,
3

Pressionacoustique

Cettemachineproduitunepressionacoustiquede84dBA auniveaudel'oreillegauchedel'utilisateuretunepression acoustiquede83dBAauniveaudel'oreilledroitede l'utilisateur,quicomprendunevaleurd'incertitude(K)de 2,5dBA.
Lapressionacoustiqueestdéterminéeenconformitéavecles procéduresénoncéesdanslanormeENISO5395:2013.

Puissanceacoustique

Cettemachineaunniveaudepuissanceacoustiquegaranti de96dBAetunniveaudepuissanceacoustiquemesuréde 92,6dBA,quicomprendunevaleurd'incertitude(K)de 2,4dBA.
Lapuissanceacoustiqueestdéterminéeenconformitéavec lesprocéduresénoncéesdanslanormeISO11094.
PRUDENCE
L'expositionprolongéeaubruitpendantl'utilisation delamachinepeutentraînerdesdéciences auditives.
Portezdesprotecteursd'oreillespourchaque utilisationprolongéedelamachine.

Vibrationsauniveaudes mainsetdesbras

Niveaudevibrationsmesurépourlamaindroite=3,3m/s
Niveaudevibrationsmesurépourlamaingauche=3,4m/s
Valeurd'incertitude(K)=1,5m/s
Lesvaleursmesuréessontdéterminéesenconformitéavec lesprocéduresénoncéesdanslanormeENISO5395:2013.
PRUDENCE
L'expositionprolongéeauxvibrationspendant l'utilisationdelamachinepeutcauserun engourdissementauniveaudesmainsetdes poignets.
Portezdesgantsquiamortissentlesvibrationspour chaqueutilisationprolongéedelamachine.
2
2
2
4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Important:Lesautocollantsdesécuritéetd'instructionsontplacésprèsdesendroitspotentiellementdangereux.
Remplacezlesautocollantsendommagés.
111–0083
1.Attention–lisezleManuel del'utilisateur.
2.Risquede coupure/mutilationdes mainsoudespiedspar lalameduplateaude coupe–débranchezle ldelabougieetlisez leManueldel'utilisateur avantd'entreprendreun entretienouunerévision.
1.Hauteurdecoupe
3.Risquedeprojections –tenezlesspectateurs àbonnedistancedela machine.
111-4782
5
Miseenservice
G017696
Remarque:N'essayezpasdemettrelemoteurenmarche tantquelatondeusen'estpascomplètementassemblée.
1

Dépliageduguidon

Aucunepiècerequise
Procédure
1.Dépliezleguidonavecprécautionetéloignezlescâbles despointsdepivotementpouréviterdelespincer.
PRUDENCE
Lesdeuxpartiesduguidonsecroisent lorsqu'ilestpliéoudéplié,etvouspouvez vouscoincerlesdoigts.
N'approchezpaslesdoigtsdespoints depivotementetdespartiesduguidon lorsqu'ellessecroisent.
2

Montagedubacàherbe

Aucunepiècerequise
Procédure
Insérezl'armatureenmétaldansletissudubacàherbeet clipsez-leenposition(Figure4).
Figure3
2.Serrezlesboutonsduguidonpourlexerenplace.
Figure4
1.Armatureenmétal2.Fixationdel'armatureau bacàherbe
6
3
G017680
ADD FULL
0.15 L
g017679

Pleind'huilemoteur

Aucunepiècerequise
Procédure
Lecartermoteurdelatondeuseestvideàlalivraison.
1.Retirezlajauge(Figure5).
Figure5
Figure6
3.Revissezlajaugefermementenplace.
Important:
5 pr emièr es heur es de f onctionnement
anVoirVidangedel'huilemoteur.
Changez l'huile moteur après les
,puisunefoispar
2.Versezdel'huileavecprécautiondanslegoulotde remplissagepourfairemonterleniveaudeliquide jusqu'aurepèreduplein(Full)surlajauge(Figure5et
Figure6).Aprèsavoirfaitl'appointd'huile,patientez
3minutesavantdecontrôlerleniveaud'huileavecla jauge.Neremplissezpasexcessivement.(Remplissage max.:0,47l,type:huiledétergenteSAE30declasse deserviceAPISF,SG,SH,SJ,SLousupérieure.)
7
Vued'ensembledu
1
5
8
10
11
6
4
3
2
7
G017695
9
12
g017688
1
2
3
4
5
6
produit
Figure8
1.Poignéedulanceur4.Fildebougied'allumage
2.Bouchonderemplissage d'huileetjauge
3.Protectionde l'échappement
5.Filtreàair
6.Bouchonduréservoirde carburant
Figure7
1.Filtreàair7.Partiesupérieuredu
2.Capotdumoteur
3.Boutondexationde guidon
4.Poignéedulanceur
5.Barredecommandedu moteur
6.Guidond'autopropulsion (modèle21132 uniquement)
guidon
8.Bacàherbe
9.Déecteurarrière
10.Dispositifderéglagede hauteurdecoupe
11.Fildebougied'allumage
12.Protectionde l'échappement
Caractéristiquestechniques
Modèle
Poids30kg32kg
Longueur
Largeur
Hauteur105cm105cm
Largeurdecoupe41cm41cm
Gammede hauteurdecoupe (7positions)
Puissance nominale
Régimemoteur maximum
2113121132
137cm137cm
47,5cm47,5cm
13à65mm13à65mm
2,1kW2,1kW
2850tr/min2850tr/min
8
Utilisation
G017685

Remplissageduréservoirde carburant

DANGER
L'essenceestextrêmementinammableet explosive.Unincendieouuneexplosioncausé(e) pardel'essencepeutvousbrûler,ainsiqueles personnessetenantàproximité.
Pouréviterquel'électricitéstatiquen'enamme l'essence,posezlerécipientet/oulatondeuse directementsurlesol,pasdansunvéhiculeou surunsupportquelconque,avantdefairele plein.
Faiteslepleinduréservoirdecarburantà l'extérieurquandlemoteurestfroid.Essuyezle carburantéventuellementrépandu.
Nefumezjamaisenmanipulantdel'essenceet tenez-vousàl'écartdesammesnuesoudes sourcesd'étincelles.
Conservezl'essencedansunrécipient homologué,horsdeportéedesenfants.
Carburantrecommandé:
Pourassurerlefonctionnementoptimaldelamachine,
utilisezuniquementdel'essencesansplombpropreet fraîche(stockéedepuismoinsd'unmois)ayantunindice d'octanede87ouplus(méthodedecalcul(R+M)/2).
Éthanol:Del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE(éther méthyltertiobutylique)parvolumepeutêtreutilisée. L'éthanoletleMTBEsontdeuxproduitsdifférents. L'utilisationd'essencecontenant15%d'éthanol(E15) parvolumen'estpasagréée.N'utilisezjamaisd'essence contenantplusde10%d'éthanolparvolume,comme E15(quicontient15%d'éthanol),E20(quicontient 20%d'éthanol)ouE85(quicontient85%d'éthanol). L'utilisationd'essencenonagrééepeutentraînerdes problèmesdeperformanceset/oudesdommagesau moteurquipeuventnepasêtrecouvertsparlagarantie.
Figure9

Contrôleduniveaud'huile moteur

Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
1.Retirezlajauge,essuyez-lasurunchiffonetremettez-la dansletubederemplissage.
2.Ressortezlajaugeetvériezleniveaud'huile(Figure
10).Sileniveaun'atteintpaslerepèreminimum
(Add)surlajauge,versezavecprécautionunequantité d'huilesufsantedansletubederemplissagepour fairemonterleniveaujusqu'aurepèremaximum(Full). Aprèsavoirfaitl'appointd'huile,patientez3minutes avantdecontrôlerleniveaud'huileaveclajauge(niveau max.:0,59l,type:huiledétergenteSAE30,classede serviceAPISF,SG,SH,SJ,SLousupérieure.)
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoiroudansdes
bidonsdecarburantpendantl'hiver,àmoinsd'utiliserun stabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
Important:Pourréduirelesproblèmesdedémarrage, ajoutezunstabilisateuràchaquepleinetutilisezde l'essencestockéedepuismoinsd'unmois.
9
G017680
ADD FULL
0.15 L
Figure10
G017693
G017683
3.Remettezlajaugeenplace.

Réglagedelahauteurde coupe

Figure11
1.Levierderéglagedehauteurdecoupe
2.Poussez-leenavantpourabaisserlahauteurdecoupe outirez-leenarrièrepouréleverlahauteurdecoupe (Figure11).
3.Relâchezlelevieràlapositionvoulueetvériezqu'il s'enclenchefermementdansl'undeshuitcransde réglage(Figure11).
ATTENTION
Pendantleréglagedelahauteurdecoupe,vous risquezdetoucherlalameenmouvementetde vousblessergravement.
Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutes lespiècesmobiles.
Nemettezpaslesdoigtssouslecarterdu plateaudecoupequandvousréglezlahauteur decoupe.
PRUDENCE
Silemoteurvientdetourner,lesilencieuxesttrès chaudetrisquedevousbrûlergravement.Nevous approchezpasdusilencieuxencorechaud.
Pourréglerlahauteurdecoupe:
1.Tirezleleviersurlecôtépourledésengagerducran deverrouillage(Figure11).

Démarragedumoteur

ATTENTION
Attendezl'arrêtcompletdumoteuravantdele remettreenmarche.Lemoteurpourrasinon êtreendommagécequirendral'utilisationdela machinedangereuse.
1.Maintenezlabarredecommandedumoteurcontrele guidon(Figure12).
Figure12
2.Tirezsurlapoignéedulanceur(Figure12).
Remarque:Silemoteurnedémarrepasaprèsplusieurs tentatives,contactezunconcessionnaire-réparateuragréé.
10
Utilisationl'autopropulsion
g018106
g01771 1
1
g017756
(modèle21132uniquement)
Pouractionnerlesystèmed'autopropulsion,serrezet maintenezlabarredecommande(Figure13)contreleguidon.
Figure14
1.Voletarrière3.Bacàherbe
2.Relief
2.Relâchezlevoletarrière.
3.Tondezlapelouseaveclebacxéenposition.
Figure13
1.Barred'autopropulsion
Pourdésengagerl'autopropulsion,relâchezlabarre d'autopropulsion.
Remarque:Lavitessededéplacementmaximaleestxe.

Arrêtdumoteur

Pourarrêterlemoteur,relâchezlabarredecommande.
Important:Lorsquevousrelâchezlabarrede commandedumoteur,lemoteuretlalamedoivent s'arrêterenmoinsde3secondes.Sicen'estpasle cas,cessezimmédiatementd'utiliserlatondeuseet adressez-vousàunconcessionnaire-réparateuragréé.

Ramassagedel'herbecoupée

Montezlebacàherbepourrécupérerlesdébrisd'herbe.
1.Soulevezledéecteurarrière,retirezl'obturateurde mulching(Figure15)etplacezlebacàherbesurles ergots(Figure14).
4.Lorsquelebacàherbeestplein,arrêtezlemoteur, retirezlebacetvidez-le.
Remarque:Pourpasserdumoderamassageaumode recyclage,enlevezlebacàherbeetremettezenplace l'obturateurdemulchingquevousavezretiréàl'étape1,puis abaissezlevoletarrière(Figure15).
Figure15
1.Obturateurdemulching
11

Conseilspourlatonte

G017667
And'obtenirdesrésultatsoptimaux,suivezcesinstructions pourtondrel'herbe.
vitesseréduite,puisunsecondpassageàunehauteurde coupeplusbassepourobtenirdemeilleursrésultats.
Sil'aspectdelapelousetonduen'estpassatisfaisant,
essayezuneouplusieursdessolutionssuivantes:
Maintenezlalamebienaffûtéetoutaulongdelasaison
detonte.
Tondezuniquementl'herbesèche.L'herbehumidea
tendanceàs'agglomérersurlapelouseetrisqued'obstruer latondeuseetdefairecalerlemoteur.Ellepeutaussiêtre glissantesouslespiedsetvousfairedéraperettomber.
Lorsquevoustondez,empiétezchaquefoisd'environ
4cmsurlabandetondueprécédemment.
Aiguisezlalame. –Tondezenavançantpluslentement. –Utilisezunehauteurdecoupeplusélevée. –Tondezplussouvent. –Empiétezsurlespassagesprécédentspourtondre
unelargeurdebanderéduite.
Sil'herbeesttrèshaute,ilestparfoisnécessaired'effectuer
unpremierpassageàlahauteurdecoupemaximaleetà
Entretien
Toroaconçuceproduitpourvousoffrirdesannéesdebonsetloyauxservices.Lorsqu'unentretienestrequis,conez l'appareilàunréparateurToroagréé.
Remarque:Lescôtésdroitetgauchedelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Toutesles25heures
Toutesles50heures
Tousles2ans
•Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
•Nettoyezlecarterduplateaudecoupe.
•Nettoyezleltreàair.
•Contrôlezlecâbled'autopropulsionetréglez-leaubesoin(modèle21132 uniquement).
•Graissezlamachine.
•Aiguisezlalame.
•Vidangezl'huilemoteur.
•Remplacezlalame.

Nettoyageducarterduplateau decoupe

Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
Nettoyezlecarterdelatondeuseaprèschaqueutilisation.
Avantlenettoyage,arrêtezlemoteur,attendezl'arrêtdetoute lespiècesmobilesetdébranchezleldelabougie.
Important:Nenettoyezpasleplateaudecoupeàl'eau. Del'humiditépourraitsubsisteràl'intérieuretentraîner lacorrosiondespiècesinternes.
Nettoyezledessousducarterduplateaudecoupe.
Enlevezlessaletésetlesdébrisd'herbecollésaucarterdu plateaudecoupeàl'aided'unracloirenboisoud'une brosse(Figure16).
Figure16
Enlevezlesdébrisaccumuléssurleséventsenhautdu
plateaudecoupeetsurlecarterduplateaudecoupe.
12
Nettoyagedultreàair
1
2
G017690
g017753
g0151 15

Graissagedelamachine

Périodicitédesentretiens:Toutesles25heures
1.Desserrezlesverrousquixentlecouvercledultreà airsurlemoteur(Figure17).
Figure17
1.Élémentenpapier
2.Déposezetexaminezleltreàair.
3.Remplacez-les'ilestextrêmementencrassé.
4.Remettezl'élémentenplaceetrefermerlecouvercle, puisxezlesverrousaumoteur.
2.Couvercle
Périodicitédesentretiens:Toutesles25heures
Graissezàl'huilemoteurlesroues,lestringleriesetlespoints depivotement(Figure19).
Figure19

Vidangedel'huilemoteur

Périodicitédesentretiens:Toutesles50heures
1.Vidangezlecarburantenfaisantmarcherlemoteur jusqu'àcequeleréservoirdecarburantsoitvide.
2.Débranchezlabougie.
3.Laissezrefroidirlemoteur.
4.Basculezlamachinesurlecôtédroitenveillant àorienterleltreàairverslehautpouréviter d'endommagerlemoteur.

Réglageducâble d'autopropulsion(modèle 21132uniquement)

Périodicitédesentretiens:Toutesles25heures
Réglezlabarred'autopropulsionàunedistancede55à70mm duguidonenajustantlecâbled'autopropulsion(Figure18).
Figure18
5.Sortezlajauged'huileetvidangezl'huiledansun récipientadapté.
6.Versezdel'huileavecprécautiondanslegoulotde remplissagepourfairemonterleniveaudeliquide jusqu'aurepèreduplein(Full)surlajauge(Figure20). Aprèsavoirfaitl'appointd'huile,patientez3minutes avantdecontrôlerleniveaud'huileaveclajauge.Ne remplissezpasexcessivement.(Remplissagemax.:0,47 l,type:huiledétergenteSAE30declassedeservice APISF,SG,SH,SJ,SLousupérieure.)
13
G017680
ADD FULL
0.15 L
g017679
1.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces
G017675
mobiles.
2.Débranchezlabougie(Figure21).
Figure21
3.Basculezlatondeusesurlecôté.
4.Vériezsoigneusementl'affûtageetl'usuredelalame, surtoutaupointderencontredespartiesplaneset relevées.Remplacezlalamesiellevoussembleusée.
Figure20
7.Revissezlajaugefermementenplace.
8.Recyclezl'huileusagéeconformémentàla réglementationlocaleenmatièred’environnement.

Entretiendelalame

Gardeztoujourslalamebienaffûtée.Ellecouperal'herbede manièreuniforme,sansarrachernidéchiqueterlesbrins.
Lorsquecelaestnécessaire,remplaceztoujoursleslamespar deslamesTorod'origine.
ATTENTION
Remarque:Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,
remplacezlalameaudébutdelasaisondetonte.En coursdesaison,limezlespetitesébréchuresdelalame pourconserverletranchant.
DANGER
Unelameuséeouendommagéerisquedesebriser etdeprojeterlemorceaucasséversl'utilisateur oulespersonnesàproximité,etdecauserdes blessuresgravesoumortelles.
Examinezrégulièrementlalameetremplacez-lasi elleestuséeouendommagée.
Quelqu'unpourraitmettrelemoteurenmarchepar inadvertanceetvousblessergravementoublesser despersonnesàproximité.
N'essayezpasd'examiner,dedéposeroude remplacerlalameavantd'avoirdébranchéla bougie.
14
Déposedelalame
1
2
3
G017666
30-45
G017669
G017676
G017673
1.Tenezlalameàsonextrémité(Figure22)avecun chiffonouungantépais.
Figure22
1.Boulondelame3.Pièced'écartement
2.Rondelle
2.Retirezleboulonetlalame.
Important:Sil'adaptateurdelamesedétache, n'oubliezpasdeleremettreenplaceavantde monterlalameetleboulon.Latondeuserisque desubirdesdommagessil'adaptateurn'estpas enplace.
tandisqu'unelamedéséquilibréepencheducôtéleplus lourd(Figure24).Silalamen'estpaséquilibrée,limez davantageletranchantducôtélepluslourd.
Aiguisagedelalame
Périodicitédesentretiens:Toutesles25heures
Limezledessusdelalameetconservezl'angledecoupe d'origine(Figure23).
Figure23
Remarque:Limezlamêmequantitédemétalsurlesdeux
tranchantspournepasdéséquilibrerlalame.
Important:Vériezl'équilibredelalameenla plaçantsurunéquilibreur.Vouspouvezvousprocurer unéquilibreuràpeudefraisdansn'importequelle quincaillerie.Unelameéquilibréerestehorizontale,
Figure24
Posedelalame
Périodicitédesentretiens:Tousles2ans
Montezunelamebienaffûtéeetéquilibrée,etxez-laavec leboulon.Lapartierelevéedelalamedoitêtredirigéevers lehautducarterdelatondeusepourquel'installationsoit correcte.Serrezleboulondelalameà54Nm(Figure22).
Important:Remplacezleslamesexcessivementusées ouendommagées.
15
Remisage
g017698
1.Nettoyezlecarterduplateaudecoupe.
2.Vériezl'étatdelalame.
3.RepliezleguidoncommeillustréàlaFigure25.
Important:Veillezànepasécraserlescâblesde commandeenrepliantleguidon.
PRUDENCE
Lesdeuxpartiesduguidonsecroisent lorsqu'ilestpliéoudéplié,etvouspouvez vouscoincerlesdoigts.
N'approchezpaslesdoigtsdespointsde pivotementetdespartiesduguidonlorsque vouslepliezouledépliez.
Figure25
4.Remisezlatondeusedansunlocalfrais,propreetsec, ethorsdeportéedesenfants.
5.Couvrezlatondeusepourlagarderpropreetla protéger.
16
Dépistagedesdéfauts
ProblèmeCausepossible
Lemoteurnedémarrepas.
Lemoteurdémarredifcilementouperd delapuissance.
Mesurecorrective
1.Leldelabougien'estpasbranché.1.Rebranchezleldelabougie.
2.L'éventdubouchonduréservoirde carburantestbouché.
3.Labougieestpiquéeouencrassée, oul'écartementdesélectrodesest incorrect.
4.Leréservoirdecarburantestvideou lecircuitd'alimentationcontientdu carburantquin'estpasfrais.
1.L'éventdubouchonduréservoirde carburantestbouché.
2.L'élémentltrantestencrassécequi limiteledébitd'air.
3.Ledessousdelamachinecomporte desdéchetsd'herbecoupéeetautres débris.
4.Labougieestpiquéeouencrassée, oul'écartementdesélectrodesest incorrect.
5.Lehuilemoteuresttropbas,trophaut oul'huileesttropencrassée.
6.Leréservoirdecarburantcontientdu carburantquin'estpasfrais.
2.Nettoyezl'éventouremplacezle bouchon.
3.Contrôlezlabougieetréglez l'écartementdesélectrodesaubesoin. Remplacezlabougiesielleestpiquée, encrasséeoussurée.
4.Vidangezleréservoird'essenceet/ou remplissez-led'essencefraîche.Si leproblèmepersiste,consultezun concessionnaire-réparateuragréé.
1.Nettoyezl'éventouremplacezle bouchon.
2.Nettoyezlepréltredultreàairet/ou remplacezl'élémentenpapier.
3.Nettoyezledessousdelamachine.
4.Contrôlezlabougieetréglez l'écartementdesélectrodesaubesoin. Remplacezlabougiesielleestpiquée, encrasséeoussurée.
5.Contrôlezleniveaud'huilemoteur. Remplacezl'huilesielleestencrassée, faitesl'appointouvidangezunepartie del'huilejusqu'àobtentionduniveau correct(repèremaximum)surlajauge.
6.Vidangezleréservoirdecarburantet remplissez-led'essencefraîche.
Lemoteurnetournepasrégulièrement.
Lamachineoulemoteurvibre excessivement.
Latonten'estpasuniforme.
1.Leldelabougien'estpasbranché.1.Rebranchezleldelabougie.
2.L'élémentltrantestencrassécequi limiteledébitd'air.
3.Labougieestpiquéeouencrassée, oul'écartementdesélectrodesest incorrect.
1.Desdéchetsd'herbecoupéeetautres débrissontaggloméréssouslecarter delamachine.
2.Lesboulonsdexationdumoteursont desserrés.
3.Lesécrousdexationdelalamesont desserrés.
4.Lalameestfausséeoudéséquilibrée.
1.Voustondezensuivantlemême parcourschaquefois.
2.Desdéchetsd'herbecoupéeetautres débrissontaggloméréssouslecarter delamachine.
3.Lalameestémoussée.
2.Nettoyezlepréltredultreàairet/ou remplacezl'élémentenpapier.
3.Contrôlezlabougieetréglez l'écartementdesélectrodesaubesoin. Remplacezlabougiesielleestpiquée, encrasséeoussurée.
1.Nettoyezledessousducarterdela machine.
2.Resserrezlesboulonsdexationdu moteur.
3.Serrezlesécrousdexationdela lame.
4.Équilibrezlalame.Remplacezlalame sielleestfaussée.
1.Changezleparcoursdelatondeuse.
2.Nettoyezledessousducarterdela machine.
3.Affûtezetéquilibrezlalame.
17
ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
Lamachinen'avancepasautomatique­ment.
1.Desdébrissontdéposéssousle couvercledelacourroie.
2.Lecâbledecommande d'autopropulsionestdérégléou endommagé.
1.Enlevezlesdébrissouslecouvercle delacourroie.
2.Réglezlecâbledecommande d'autopropulsion.Remplacezlecâble aubesoin.
18
Listedesdistributeursinternationaux
Distributeur:Pays:
AgrolancKft BalamaPrimaEngineeringEquip.HongKong85221552163 B-RayCorporationCorée
CascoSalesCompany
CeresS.A.CostaRica
CSSCTurfEquipment(pvt)Ltd.SriLanka CyrilJohnston&Co.
CyrilJohnston&Co.
EquiverMexique525553995444ParklandProductsLtd.Nouvelle-
FemcoS.A.Guatemala ForGarderOU
G.Y.K.CompanyLtd. GeomechanikiofAthensGrèce GolfinternationalTurizm GuandongGoldenStarChine HakoGroundandGardenSuède
HakoGroundandGarden HayterLimited(U.K.) HydroturfInt.CoDubai
HydroturfEgyptLLC IrrimacPortugal351212388260T oroEuropeNVBelgique3214562960 IrrigationProductsInt'lPvtLtd.Inde0091442449
JeanHeybroekb.v.Pays-Bas31306394611VictusEmakPologne48618238369
Hongrie3627539640
PortoRico7877888383
IrlandeduNord442890813121 Républiqued'Irlande442890813121
Estonie3723846060
Japon81726325861
Turquie902163365993RiversaEspagne34952837500
Norvège4722907760 Royaume-Uni441279723444
ÉmiratsArabesUnis Egypte2025194308ToroAustraliaAustralie61395807355
Numérode téléphone:
82325512076
5062391 138
94112746100
5024423277
30109350054
862087651338 4635100000
97143479479T-MarktLogisticsLtd.Hongrie3626525500
4387
Distributeur:Pays:
MaquiverS.A.Colombie MaruyamaMfg.Co.Inc. Mountelda.s.
Mountelda.s.Slovaquie
MunditolS.A.
NormaGarden OslingerTurfEquipmentSA
OyHakoGroundandGarden Ab
Perfetto PratoverdeSRL.
Prochaska&Cie RTCohen2004Ltd.
LelyTurfcare SolvertS.A.S.
SpyprosStavrinidesLimitedChypre SurgeSystemsIndiaLimited
ValtechMaroc21253766
Japon81332522285 République
tchèque
Argentine54114821
Russie74954116120 Équateur
Finlande35898700733
Zélande Pologne48618208416 Italie390499128
Autriche4312785100 Israël97298617979
Danemark4566109200 France331308177
Inde911292299901
Numérode téléphone:
5712364079
420255704 220
420255704 220
9999
59342396970
6433493760
128
00 35722434131
3636
Déclarationdecondentialitéeuropéenne
LesrenseignementsrecueillisparT oro ToroWarrantyCompany(T oro)respectevotrevieprivée.Pournouspermettredetraitervotreréclamationautitredelagarantieetdevous contacterdansl’éventualitéd’unrappeldeproduit,nousvousprionsdenouscommuniquercertainsrenseignementspersonnelssoitdirectement soitparl’intermédiaired’unconcessionnaireToro.
LesystèmedegarantiedeToroesthébergésurdesserveurssituésauxÉtats-Unisoùlaloirelativeàlaprotectiondelavieprivéen'offrepasforcément lamêmeprotectionquedansvotrepays.
ENNOUSFOURNISSANTDESRENSEIGNEMENTSPERSONNELSVOUSCONCERNANT ,VOUSCONSENTEZÀCEQUENOUSTRAITIONSVOS RENSEIGNEMENTSPERSONNELSCOMMEDÉCRITDANSCETAVISDECONFIDENTIALITÉ.
L'utilisationdesrenseignementsparT oro Toropeututiliservosrenseignementspersonnelspourtraitervosréclamationsautitredelagarantieetvouscontacterdansl'éventualitéd'unrappelde produit,ainsiquepourvouscommuniquertouteinformationnécessaire.Toropourrapartagerlesrenseignementspersonnelsquevousluiaurez communiquésaveclesliales,concessionnairesouautresassociésT oroenrapportaveccesactivités.Nousnevendronsvosrenseignements personnelsàaucuneautresociété.Nousnousréservonsledroitdedivulguerdesrenseignementspersonnelsandesatisfaireauxloisapplicableset auxdemandesdesautoritésconcernées,pourassurerl'utilisationcorrectedenossystèmesouvotreprotectionetcelled'autresusagers.
Conservationdevosrenseignementspersonnels Nousconserveronsvosrenseignementspersonnelsuniquementpendantladuréenécessairepourrépondreauxnspour lesquellesnouslesavonscollectésouautresnslégitimes(commelaconformitéréglementaire),ouconformémentàlaloienvigueur.
EngagementdeTororelatifàlasécuritédevosrenseignementspersonnels Nousprenonstouteslesprécautionsraisonnablespourprotégerlasécuritédevosrenseignementspersonnels.Nousprenonségalementlesmesures nécessairespourquevosrenseignementspersonnelsrestentexactsetàjour.
Consultationetcorrectiondevosrenseignementspersonnels Sivoussouhaitezvérieroucorrigervosrenseignementspersonnels,veuilleznouscontacterparcourrielàlegal@toro.com.
Droitsdesconsommateursaustraliens
Lesclientsaustralienstrouverontlesdétailsrelatifsauxdroitsdesconsommateursaustraliensàl'intérieurducartonouauprèsdeleurconcessionnaire Torolocal.
374-0269RevH
LagarantieToro
et
LagarantiededémarrageToro(GTS)
Produitsgrand-public
Conditionsetproduitscouverts
TheT oroCompanyetsaliale,T oroWarrantyCompany,envertud'unaccordmutuel,s'engagent conjointementàréparer,pourl'acheteurd'origine dematériauouvicedefabrication,ousilemoteurT oroGTS(Garantiededémarrage)nedémarre pasdèslepremierouledeuxièmeessai,àconditionquel'entretiencourantrequisdansleManuel del'utilisateuraitétéeffectué.
Duréesdelagarantieàpartirdeladated'achat:
Produits
Tondeusesautotractées
Plateaumoulé
Moteur
Batterie2ans
Plateauacier
Moteur
TondeusesTimeMaster
Moteur
Batterie2ans
Produitsélectriquesàmain ettondeusesautotractées
Soufeusesàneige
Monophase
Moteur
Deuxphases
Éjecteur,déecteurd'éjecteuret
couvercledecarterdeturbine
Soufeusesàneigeélectriques2ans(usagerésidentiel)
Touteslestondeusesautoportéesci-dessous
MoteurVoirlagarantieconstructeurdumoteur
Batterie
Accessoires
Tracteursdejardinettondeusesautoportées DH
Tracteursdejardinettondeusesautoportées XLS
TimeCutter3ans(usagerésidentiel)
TondeusesTITAN3ansou240heures
Cadre
1
Leterme«acheteurd'origine»signielapremièrepersonnequis'estportéeacquéreurduproduit
Toro.
2
L'usagerésidentieldésignel'utilisationduproduitsurleterrainoùsetrouvevotredomicile. L'utilisationdansd'autreslieuxestconsidéréecommeunusagecommercial,couvertparune garantielimitée.
3
Lagarantiededémarrage(GTS)Torones'appliquepassileproduitestutiliséàdesns commerciales.
4
CertainsmoteursutiliséssurlesproduitsTorosontcouvertsparlagarantieconstructeurdumoteur.
5
Selonlapremièreéchéance.
6
Garantieàvieducadre–Silecadreprincipal,quiestconstituédepiècessoudéesensemblepour formerlastructuredutracteuretsurlequelsontxésd'autrescomposants,commelemoteur,se ssureouestcassépendantl'utilisationnormale,ilseraréparéouremplacé,auchoixdeToro, gratuitementdanslecadredelagarantie,piècesetmain-d'œuvrecomprises.T outedéfaillancedu châssiscauséeparunusageincorrectouabusifettoutedéfaillanceouréparationrequisepour causederouilleoudecorrosionn'estpascouverte.
Lagarantieseraannulésilecompteurhoraireestdébranché,modiéousembleavoirététraqué.
1
,leProduitT orolistéci-dessousencasdedéfaut
Périodedegarantie
5ans(usagerésidentiel) 90jours(usagecommercial) GarantiededémarrageGTSde5ans,
Usagerésidentiel
2ans(usagerésidentiel) 30jours(usagecommercial)
GarantiededémarrageGTSde2ans, Usagerésidentiel
3ans(usagerésidentiel) 90jours(usagecommercial) GarantiededémarrageGTSde3ans,
Usagerésidentiel
2ans,usagerésidentiel Pasdegarantiepourusagecommercial
2ans(usagerésidentiel) 45jours(usagecommercial) GarantiededémarrageGTSde2ans,
Usagerésidentiel
3ans(usagerésidentiel) 45jours(usagecommercial)
Àvie(propriétaired'origineuniquement)
Pasdegarantiepourusagecommercial
2ans(usagerésidentiel) 2ans(usagerésidentiel)
2ans(usagerésidentiel)
30jours(usagecommercial)
3ans(usagerésidentiel)
30jours(usagecommercial)
30jours(usagecommercial)
Àvie(propriétaired'origineuniquement)
2
3
2
3
2
3
2
2
3
2
2
2
2
2
2
2
5
5
4
6
Commentfaireintervenirlagarantie
SivouspensezquevotreproduitT oroprésenteunvicedematériauoudefabrication,procédez commesuit:
1.Demandezàvotrerevendeurdeprendreenchargevotreproduit.Si,pouruneraison quelconque,ilvousestimpossibledecontactervotrerevendeur ,vouspouvezvousadresser àn'importequelconcessionnaireT oroagréépourl'entretiendevotreproduit.Consultezla listedesdistributeursjointe.
2.Lorsquevousvousrendezchezleréparateur,apportezleproduitetunepreuved'achat(reçu). Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdudiagnosticdevotreréparateurou desconseilsprodigués,n'hésitezpasànouscontacteràl'adressesuivante:
ToroCustomerCareDepartment,RLCDivision
ToroWarrantyCompany
811 1L yndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196,États-Unis 001–952–948–4707
Cequelagarantienecouvrepas
Iln'existeaucuneautregarantieexpresse,àpartlagarantiespécialedusystèmeantipollutionetdu moteurpourcertainsproduits.Cettegarantieexpressenecouvrepas:
Lesfraisnormauxd'entretienetderemplacementdepièces,tellesquelesltres,lecarburant,
leslubriants,leschangementsd'huile,lesbougies,lesltresàair,l'affûtagedeslames,les lamesusées,leréglagedescâbles/delatringlerieouleréglagedesfreinsetdel'embrayage.
Lesdéfaillancesdecomposantsduesàuneusurenormale.
Lesproduitsoupiècesayantfaitl'objetdemodications,d'unusageabusifoudenégligence,
etnécessitantunremplacementouuneréparationenraisond'unaccidentoud'undéfaut d'entretien.
Lesfraisdepriseàdomicileetdelivraison.
Lesréparationsoutentativesderéparationparquiconqueautrequ'unconcessionnaire-
réparateurT oroagréé
Lesréparationsrequisesenraisondunonrespectdelaprocédurerecommandéerelativeau
carburant(consultezleManueldel'utilisateurpourplusdedétails)
Ladécontaminationdusystèmed'alimentationn'estpascouverte
L'utilisationdecarburanttropancien(vieuxdeplusd'unmois)oudecarburant
contenantplusde10%d'éthanolouplusde15%deMTBE
L'omissiondelavidangedusystèmed'alimentationavanttoutepériodedenon
utilisationdeplusd’unmois
Lesréparationsouréglagesnécessairespourcorrigerlesproblèmesdedémarragecausés
par:
Lenonrespectdesprocéduresd'entretiencorrectesoudelaprocédurerecommandée
relativeaucarburant
Desdommagessubisparlalamedelatondeusequiheurteunobstacle
Certainesconditionsdedémarrageexigentunouplusieursessais,notamment:
Lepremierdémarrageaprèsunepériodedenonutilisationdeplusdetroismoisou
aprèsleremisagesaisonnier
Lesdémarragespartempsfroid,parexempleaudébutduprintempsetàlande
l'automne
Lesméthodesdedémarrageincorrectes-sivousavezdesdifcultésàdémarrerle
moteur,vériezdansleManueldel'utilisateurquevoussuivezbienlesprocédures dedémarragecorrectes.Vouséviterezpeut-êtreainsiunevisiteinutilechezun concessionnaire-réparateurT oroagréé.
Conditionsgénérales
L'acheteurestcouvertparlalégislationnationaledechaquepays.Lesdroitsdel'acheteur,soutenus parlalégislation,nesontpaslimitésparlaprésentegarantie.
Responsabilitésdupropriétaire
L'entretiendevotreproduitT orodoitêtreconformeauxprocéduresdécritesdansleManuelde l'utilisateur.Cetentretiencourantestàvosfrais,qu'ilsoiteffectuéparvous-mêmeouparun
concessionnaire.
374-0268RevG
Loading...