Toro 21030 Operator's Manual [es]

CortacéspedRecycler
g017726
1
Nºdemodelo21030—Nºdeserie312000001ysuperiores
Nºdemodelo21032—Nºdeserie312000001ysuperiores
®
FormNo.3372-333RevB
de41cm
Manualdeloperador
Contenido
Introducción................................................................1
Operacióngeneral................................................2
Operaciónenpendientes......................................2
Niños...................................................................3
Mantenimiento.....................................................3
Presiónsonora.....................................................4
Potenciasonora....................................................4
Vibración,Mano/brazo........................................4
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones...................5
Montaje.......................................................................6
1Cómodesplegarelmanillar................................6
2Ensamblajedelrecogedor..................................6
3Llenadodelmotordeaceite................................7
Elproducto..................................................................8
Especicaciones...................................................8
Operación....................................................................9
Cómollenareldepósitodecombustible................9
Vericacióndelniveldeaceitedelmotor...............9
Ajustedelaalturadecorte..................................10
Cómoarrancarelmotor......................................10
Usodelatransmisiónautopropulsada(modelo
21032solamente)...........................................11
Cómopararelmotor..........................................11
Ensacadodelosrecortes.....................................11
Consejosdesiega...............................................12
Mantenimiento...........................................................12
Calendariorecomendadodemantenimiento............12
Limpiezadelacarcasadelcortacésped.................13
Limpiezadelltrodeaire....................................13
Ajustedelcabledelatransmisión
autopropulsada(modelo21032
solamente)......................................................13
Lubricacióndelamáquina..................................13
Cómocambiarelaceitedelmotor.......................14
Mantenimientodelacuchilla...............................14
Almacenamiento........................................................16
Solucióndeproblemas...............................................17
Introducción
Leaestemanualdetenidamenteparaaprenderautilizar ymantenercorrectamentesuproducto,yparaevitar lesionespersonalesydañosalproducto.Ustedesel responsabledeoperarelproductodeformacorrecta ysegura.Guardeestemanualparasureferenciaenel futuro.
UstedpuedeponerseencontactodirectamenteconToro enwww.Toro.comsideseainformaciónsobreproductos yaccesorios,osinecesitalocalizarundistribuidoro registrarsuproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinasToro oinformaciónadicional,póngaseencontactoconun ServicioTécnicoAutorizadooconAsistenciaalCliente Toro,ytengaamanolosnúmerosdemodeloyserie desuproducto. productodelosnúmerosdemodeloydeserie.
1.Placaconlosnúmerosdemodeloydeserie
Anoteacontinuaciónlosnúmerosdemodeloydeserie desuproducto:
Figura1identicalaubicaciónenel
Figura1
©2012—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Registresuproductoenwww.Toro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
ImpresoenChina
Reservadostodoslosderechos
Nºdemodelo
Nºdeserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolode alertadeseguridad(Figura2),queseñalaunpeligroque puedecausarlesionesgravesolamuertesiustedno siguelasprecaucionesrecomendadas.
Figura2
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltarinformación. Importantellamalaatenciónsobreinformación mecánicaespecial,yNotaresaltainformacióngeneral quemereceunaatenciónespecial.
Enloscasosenqueseindicalapotenciaencvdel motor,lapotenciabrutadelmotorfuecalculadaenel laboratorioporelfabricantedelmotor,conarregloalo estipuladoenSAEJ1349.Debidoaqueelmotorestá conguradoparacumplirlosrequisitosdeseguridad, emisionesyoperación,supotenciarealenestetipode máquinaserásignicativamentemenor.
Seguridad
Estamáquinadecortepuedeamputarmanosy piesylanzarobjetosalaire.Elnoobservarlas siguientesinstruccionesdeseguridadpuededar lugaralesionescorporaleseinclusolamuerte.
Operacióngeneral
Lea,comprendaysigatodaslasinstruccionesdel/de losmanual(es)ylascolocadasenlamáquinaantes dearrancarésta.
Nocoloquelasmanosolospiescercadelamáquina odebajodeella.
Sólopermitaqueutilicenestamáquinaadultos responsablesqueesténfamiliarizadosconlas instrucciones.
Tengaencuentaqueeloperadoroelusuarioes responsabledecualquieraccidenteopeligroque afecteaotraspersonasoasupropiedad.
Despejelazonadeobjetostalescomopiedras, alambres,juguetes,etc.,quepodríanserarrojados
porlacuchillaoelhilodecorte.Permanezcadetrás delmanillarcuandoelmotorestáenmarcha.
Asegúresedequenohayaotraspersonasenlazona antesdeusarlamáquina.Parelamáquinasialguien entraenlazona.
Noutilicelamáquinasiustedestádescalzoolleva sandalias.Llevesiemprecalzadofuerteypantalón largo.
Notirehaciaatrásdelamáquinaamenosquesea absolutamentenecesario.Antesdedesplazarsehacia atrásymientraslohace,miresiemprehaciaabajoy detrásdeusted.
Nodirijanuncaelmaterialdescargadohacianadie. Evitedescargarmaterialcontraunapareduotra obstrucción.Elmaterialpodríarebotarhaciael operador.
Pareelmotordelamáquinaalcruzarsupercies quenoseandehierbayaltransportarlamáquinaa ydesdelazonaasegar.
Parela(s)cuchilla(s)siesnecesarioinclinarla máquinaparasutransportealcruzarsuperciesque noseandehierbayaltransportarlamáquinaala zonaasegarodesdeella.
Nohagafuncionarlamáquinasinoestáncolocados yfuncionandolosdispositivosdeseguridad.
Nodejelamáquinadesatendidanuncacuandoestá funcionando.
Pareelmotor,esperehastaquelacuchillasedetenga completamente,ydesconecteelcabledelabujía antesdelimpiarodesatascarlamáquina.
Utilicelamáquinasolamenteconluznaturalocon unabuenailuminaciónarticial.
Noutilicelamáquinabajolainuenciadedrogaso alcohol.
Noutilicenuncalamáquinaenhierbamojada. Asegúresedepisarrmemente;camine;nocorra nunca.
Silamáquinacomienzaavibrardemaneraanormal, pareelmotorycompruebelacausainmediatamente. Lavibraciónsueleserunavisodeproblemas.
Siempreutiliceprotecciónocularalusarlamáquina.
Consultelasinstruccionesdelfabricanterespectoa lainstalaciónyoperacióncorrectasdelosaccesorios. Utilicesolamenteaccesorioshomologadosporel fabricante.
Operaciónenpendientes
Laspendientessonunfactordeprimeraimportancia relacionadoconaccidentes,especialmenteresbalones
2
ycaídas,quepuedencausarlesionesgraves.Entodas laspendientesycuestassenecesitateneruncuidado especial.Siustednosesienteconconanzaenuna pendiente,nolasiegue.
Sieguedetravéslascuestasypendientes,nuncahacia arribaohaciaabajo.Extremelasprecaucionesal cambiardedirecciónencuestasopendientes.
Estéalertaaagujeros,surcos,montículos,rocas uotrosobjetosocultos.Losterrenosdesiguales puedencausarcaídasyresbalones.Lahierbaalta puedeocultarobstáculos.
Nosieguelahierbamojadaoenpendientes excesivamenteempinadas.Sinopisarme,puede resbalarycaer.
Nosieguecercadeterraplenes,fosasotaludes. Ustedpodríaperderelequilibrooresbalar.
Mientrasutilizalamáquina,debemantenersiempre lasdosmanosenelmanillar.
Niños
Puedenocurriraccidentestrágicossieloperadornoestá alertaalapresenciadeniños.Amenudolosniñosse sientenatraídosporlamáquinaylaactividaddesegar. Nosuponganuncaquelosniñosvanapermaneceren elúltimolugarenquelosvio.
Mantengaalosniñosalejadosdelazonadesiegay bajolaatentamiradadeunadultoresponsableque noseaeloperador.
Estéalertaypareelcortacéspedsientranniñosen lazona.
Nuncapermitaalosniñosutilizarlamáquina.
Extremelaprecauciónalacercarseaesquinasciegas, arbustos,árbolesuotrosobjetosquepuedanimpedir queustedveaunniño.
Mantenimiento
Manejosegurodelagasolina
Norepostenuncalamáquinaenunrecintocerrado.
Noguardenuncalamáquinaounrecipientede combustiblecercadeunallamadesnuda,chispao llamapiloto,porejemploenuncalentadordeagua uotroelectrodoméstico.
Nollenenuncalosrecipientesdentrodeunvehículo osobrelaplataformadeuncamiónoremolquecon forrodeplástico.Coloquesiemprelosrecipientes degasolinaenelsuelo,lejosdelvehículo,antesde llenarlos.
Retireunequipoconmotordegasolinadelcamión odelremolqueyrepósteloenelsuelo.Siestono esposible,reposteelequipodesdeunrecipiente portátil,envezdeusarunsurtidoroboquilla dosicadoradegasolina.
Mantengalaboquillaencontactoconelbordedel depósitodecombustibleoeloriciodelrecipiente entodomomentohastaqueterminederepostar.No utilicedispositivosquemantenganabiertalaboquilla.
Sisederramacombustiblesobresuropa,cámbiese deropainmediatamente.
Nuncallenedemasiadoeldepósitodecombustible. Vuelvaacolocareltapóndegasolinayapriételo rmemente.
ADVERTENCIA
Losgasesdeescapedelmotorcontienenmonóxido decarbono,queesunvenenoinodoroquepuede matarle.
Nohagafuncionarelmotordentrodeunedicioo enunlugarcerrado.
Mantenimientogeneral
Nohagafuncionarnuncalamáquinaenunlugar cerrado.
Mantengaapretadostodoslostornillosytuercaspara asegurarsedequeelequipoestáencondicionesde funcionamientoseguras.
Paraevitarlesionespersonalesodañosmateriales, extremelasprecaucionesalmanejarlagasolina. Lagasolinaesextremadamenteinamableylos vaporessonexplosivos.
Apaguecualquiercigarrillo,cigarro,pipauotra fuentedeignición.
Utilicesolamenteunrecipientedegasolina homologado.
Noretirenuncaeltapóndecombustibleniañada combustibleconelmotorenmarcha.Dejequese enfríeelmotorantesderepostarcombustible.
Nomanipulenuncalosdispositivosdeseguridad. Comprueberegularmentequefuncionan correctamente.
Mantengalamáquinalibredeacumulacionesde hierba,hojasyotrosresiduos.Limpiecualquier derramedeaceiteocombustibleyretirecualquier residuoempapadoencombustible.Dejequese enfríelamáquinaantesdealmacenarla.
Sigolpeaunobjetoextraño,pareeinspeccionela máquina.Siesnecesario,repárelaantesdearrancar denuevo.
3
Nuncahagaajustesoreparacionesconelmotor enmarcha.Desconecteelcabledelabujíayhaga masaconélcontraelmotorparaevitarunarranque accidental.
Lascuchillasdelamáquinaestánmuyaladas. Envuelvalacuchillaolleveguantes,yextremelas precaucionesalmanejarlascuchillas.
Nocambielosajustesdelreguladordelmotorni hagafuncionarelmotoraunavelocidadexcesiva.
Reviseosustituyalaspegatinasdeseguridade instruccionescuandoseanecesario.
Tengaencuentaqueeloperadoroelusuarioes responsabledecualquieraccidenteopeligroque afecteaotraspersonasoasupropiedad.
Sisederramagasolina,nointentearrancarelmotor; retirelamáquinadelazonadelderrameyevite crearfuentesdeigniciónhastaquelosvaporesdela gasolinasehayandisipado.
Lanormativalocalpuedeestablecerlímitessobrela edaddeloperador.
Utilicesiempreprotecciónauditiva.
Noinclinelamáquinaalarrancarelmotor,amenos queseanecesarioinclinarlamáquinaparaarrancarla. Enestecaso,nolainclinemásdeloabsolutamente necesarioylevanteúnicamentelapartequeestámás lejosdeloperador.
Inspeccionelamáquinaregularmente,ypara suseguridad,sustituyacualquierpiezaqueesté desgastadaodañada.
Presiónsonora
Estaunidadtieneunniveldepresiónsonoraeneloído izquierdodeloperadorde84dBA,yde83dBAenel oídoderecho,queincluyeunvalordeincertidumbre(K) de2,5dBA.
Sustituyalossilenciadoresdefectuosos.
Antesdeusarlamáquina,realicesiempreuna inspecciónvisualparaasegurarsedequelascuchillas, lospernosdelascuchillasyelconjuntodecorteno estándesgastadosodañados.Sustituyacuchillaso pernosgastadosodañadosenconjuntoscompletos paranodesequilibrarlamáquina.
Nuncalevantenitransportelamáquinamientrasel motorestáenmarcha.
Pareelmotorydesconecteelcabledelabujía; asegúresedequetodaslaspiezasmóvilessehan detenidocompletamente:
–Antesdelimpiaratascos.
–Antesdeinspeccionar,limpiarotrabajarenla
máquina;
–Despuésdegolpearunobjetoextraño.
Inspeccionelamáquinaenbuscadedesperfectos yreparecualquierdañoantesdevolveraarrancar yutilizarelcortacésped.
–Sielcortacéspedcomienzaavibrardemanera
anormal.
–Siemprequedejedesatendidalamáquina.
Elniveldepresiónsonorasedeterminómediantelos procedimientosdescritosenEN836.
Potenciasonora
Estaunidadtieneunniveldepotenciasonoragarantizado de96dBAyunniveldepotenciasonoramedidode 92,6dBA,queincluyeunvalordeincertidumbre(K) de2,4dBA.
Elniveldepotenciasonorasedeterminómediantelos procedimientosdescritosenISO11094.
Vibración,Mano/brazo
Nivelmedidodevibraciónenlamanoderecha=3,3
2
m/s
Nivelmedidodevibraciónenlamanoizquierda= 3,4m/s
Valordeincertidumbre(K)=1,5m/s
Losvaloresmedidossedeterminaronmediantelos procedimientosdescritosenEN836.
2
2
–Antesderepostarcombustible.
Espereaqueseenfríeelmotorantesdeguardarel cortacéspedenunrecintocerrado.
Parasuseguridad,sustituyalaspiezasdesgastadas odañadas.
Siesnecesariodrenareldepósitodecombustible, hágaloalairelibre.
4
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Importante:Haypegatinasdeseguridadeinstruccionescolocadascercadezonasdepotencialpeligro.Si
estándañadasosisehanperdido,sustitúyalas.
111–0083
1.Advertencia–leael Manualdeloperador.
2.Peligrode corte/desmembramiento demanoopie,cuchilladel cortacésped–desconecte elcabledelabujíaylea elManualdeloperador antesderealizarcualquier tareademantenimiento.
1.Alturadecorte
3.Peligrodeobjetos arrojados–mantenga aotraspersonasauna distanciaprudencialdel cortacésped.
111-4782
5
Montaje
G017696
Nota:Nointentearrancarelmotorhastaquehaya terminadoelensamblajedelcortacésped.
1
Cómodesplegarelmanillar
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
1.Desplieguecuidadosamenteelmanillar,manteniendo loscablesalejadosdelospuntosdegiroparaqueno quedenatrapados.
CUIDADO
Losmanillaresseplieganydespliegancomo tijerasypuedenpellizcarlosdedos.
Mantengalosdedosalejadosdelospuntos degiroydelasseccionesdelmanillarquese cruzanalplegarodesplegarelmismo.
2
Ensamblajedelrecogedor
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Introduzcaelarmazónmetálicoenlabolsadetelay sujételoconlosclips(
Figura4).
Figura3
2.Aprietelospomosdelmanillarparasujetarlo.
1.Armazónmetálico
Figura4
2.Sujeteelarmazónal recogedor
6
3
G017680
ADD FULL
0.15 L
g017679
Llenadodelmotordeaceite
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Sucortacéspedsesuministrasinaceiteenelmotor.
1.Retirelavarilla(
Figura5).
Figura5
Figura6
3.Vuelvaacolocarlavarillarmemente.
Importante:
de las primeras 5 horas de operación
cadaaño.ConsulteCambiodelaceitedelmotor.
Cambie el aceite del motor después
,ydespués
2.Viertalentamenteaceiteeneltubodellenadohasta queelnivellleguealamarcaFull(lleno)delavarilla (Figura5yFigura6).Despuésdeañadiraceite, espere3minutosantesdecomprobarelnivelde aceiteconlavarilla.Nollenedemasiado.(Capacidad máxima:0,47l,tipo:aceitedetergenteSAE30con clasicacióndeservicioAPISF ,SG,SH,SJ,SLo superior.)
7
Elproducto
1
5
8
10
11
6
4
3
2
7
G017695
9
12
g017688
1
2
3
4
5
6
Figura7
1.Limpiadordeaire7.Manillarsuperior
2.Cubiertadelmotor
3.Pomodesujecióndel manillar
4.Arrancadorderetroceso10.Ajustedelaalturadecorte
5.Palancadeparadadel motor
6.Barradeautopropulsión (modelo21032solamente)
8.Recogedor
9.Deectortrasero
11.Cabledelabujía
12.Protectordeltubode escape
Especicaciones
Modelo2103021032
Peso30kg32kg
Longitud137cm137cm
Anchura47,5cm47,5cm
Altura105cm105cm
Anchuradecorte41cm41cm
Intervalode alturasdecorte (7posiciones)
13a65mm13a65mm
Figura8
1.Arrancadorderetroceso
2.Tapóndellenadoyvarilla5.Limpiadordeaire
3.Protectordeltubode escape
4.Cabledelabujía
6.Tapóndecombustible
8
Operación
G017685
Cómollenareldepósitode combustible
PELIGRO
Lagasolinaesaltamenteinamableyexplosiva. Unincendioounaexplosiónprovocado(a)porla gasolinapuedecausarlequemadurasaustedya otraspersonas.
Paraevitarqueunacargaestáticaincendie lagasolina,coloqueelrecipientey/oel cortacéspeddirectamentesobreelsueloantesde repostar,noenunvehículoosobreotroobjeto.
Lleneeldepósitoenelexteriorcuandoelmotor estéfrío.Limpiecualquierderrame.
Nomanejegasolinasiestáfumando,nicercade unallamadesnudaochispas.
Almacenelagasolinaenunrecipiente homologadoymanténgalafueradelalcancede losniños.
Lleneeldepósitocongasolinafrescanormalsinplomo, deunamarcareconocida.
Utilicegasolinanormalsinplomoadecuadapara automóviles(de87octanoscomomínimo).Sepuede utilizargasolinanormalconplomosilagasolinanormal sinplomonoestuvieradisponible.
Nota:Nuncausemetanol,gasolinaquecontenga metanologasolinaconmásde10%etanolporquese podríanproducirdañosenelsistemadecombustibledel motor.Nomezcleaceiteconlagasolina.
Figura9
Vericacióndelniveldeaceite delmotor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
1.Retirelavarilla,límpiela,yvuelvaacolocarla.
2.Retirelavarillaycompruebeelniveldeaceite Figura10).Sielniveldeaceiteestápordebajode
( lamarcaAdddelavarilla,viertalentamenteaceite eneltubodellenadohastaqueelnivelllegueala marcaFulldelavarilla.Despuésdeañadiraceite, espere3minutosantesdecomprobarelnivelde aceiteconlavarilla.(Capacidadmáxima:0,59l, tipo:SAE30,aceitedetergenteconclasicaciónde servicioAPISF ,SG,SH,SJ,SLosuperior).
Importante:Parareducirlosproblemasde arranque,añadaestabilizadordecombustible alcombustibledurantetodalatemporada, mezclándolocongasolinacompradohacemenos detreintadías.
9
G017680
ADD FULL
0.15 L
G017693
Figura11
G017683
Figura10
3.Vuelvaacolocarlavarilla.
Ajustedelaalturadecorte
ADVERTENCIA
Alajustarlaalturadecorte,ustedpodríatocarla cuchillaenmovimiento,loquepodríacausarle graveslesiones.
Pareelmotoryespereaquesedetengantodas laspiezasenmovimiento.
Nopongalosdedosdebajodelacarcasaal ajustarlaalturadecorte.
CUIDADO
Sielmotorhaestadoenmarcha,elsilenciador estarámuycalienteypuedecausarlequemaduras graves.Manténgasealejadodelsilenciadorsiéste estácaliente.
Paraajustarlaalturadecorte:
2.Empujarhaciaadelanteotirarhaciaatrásparaelevar laalturadecorte(Figura11).
3.Sueltelapalancaenlaposicióndeseadayasegúrese dequequedarmementebloqueadaenunadelas sietemuescasdeajuste(
Figura11).
Cómoarrancarelmotor
ADVERTENCIA
Dejequeelmotorsedetengacompletamenteantes dearrancarlo.Sinolohace,podríadañarelmotory comprometerlaseguridaddelcortacésped.
1.Sujetelapalancadeparadadelmotorcontrael manillar(Figura12).
Figura12
1.Sujetelapalancaytirehaciaunladoparaliberarlade lamuescadebloqueo(Figura11).
2.Tiredelarrancadorderetroceso(Figura12).
Nota:Silamáquinanoarrancadespuésdevarios intentos,póngaseencontactoconelServicioTécnico Autorizado.
10
Usodelatransmisión
g018106
g01771 1
1
g017756
autopropulsada(modelo 21032solamente)
Paraaccionarlatransmisiónautopropulsada,aprietela barradecontroldelatransmisiónautopropulsadahacia elmanillarymanténgalaenesaposición(Figura13).
Figura13
1.Barradecontroldelatransmisiónautopropulsada
Figura14
1.Tapatrasera3.Recogedor
2.Orejeta
2.Sueltelatapatrasera.
3.Siegueconelrecogedoracoplado.
4.Cuandoelrecogedorestélleno,pareelmotor,retire elrecogedordelcortacéspedyvacíelo.
Nota:Parapasardeensacadoareciclado,retireel recogedor,vuelvaacolocareltapóndemulchingque retiróenelPaso1ycierrelatapatrasera(
Figura15).
Paradesengranarlatransmisiónautopropulsada,suelte labarradecontroldetransmisiónautopropulsada.
Nota:Lavelocidadmáximadeavancecontransmisión autopropulsadaesja.
Cómopararelmotor
Parapararelmotor,sueltelabarradeparadadelmotor.
Importante:Cuandoustedsueltelapalancade paradadelmotor,tantoelmotorcomolacuchilla deberándetenerseen3segundosomenos.Sinose parancorrectamente,dejedeusarelcortacésped inmediatamenteypóngaseencontactoconun ServicioTécnicoAutorizado.
Ensacadodelosrecortes
Instaleelrecogedorpararecogerlosrecortes.
1.Levantelatapatrasera,retireeltapóndemulching (Figura15)einstaleelrecogedorsobrelasorejetas
Figura14).
(
Figura15
1.Tapóndemulching
11
Consejosdesiega
Sigaestasinstruccionesparaobtenerlosmejores resultadosyelmejoraspectodesucésped.
Mantengalacuchillaaladadurantetodala temporadadesiega.
Sieguesolamentehierbaseca.Lahierbamojada tiendeaaglomerarse,ypuedeatascarelcortacésped ohacerquesecaleelmotor.Tambiénpuedenser resbaladizas,ysiustedlaspisa,puederesbalary caerse.
Alsegar,asegúresedesolaparcadapasadaunos4cm.
Cuandocortehierbamuylarga,siegueprimero usandolaalturadecortemásaltaycaminedespacio;
Mantenimiento
luegosieguedenuevoaunaalturamenorpara obtenerelmejoraspectodecésped.
Sielaspectonaldelcéspednoessatisfactorio, pruebea:
–Alarlacuchilla.
–Caminarmásdespaciomientrassiega.
–Elevarlaalturadecortedelcortacésped.
–Cortarelcéspedconmásfrecuencia.
–Solaparlospasillosdecorteenlugardecortarun
pasillocompletoencadapasada.
Torohadiseñadoesteproductoparaqueleproporcione añosdefuncionamientosinproblemas.Sinecesita
mantenimiento,lleveelproductoasuServicioTécnico AutorizadoToro.
Nota:Losladosderechoeizquierdosedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Cada25horas
Cada50horas
Cada2años
Procedimientodemantenimiento
•Compruebeelniveldeaceitedelmotor.
•Limpielacarcasadelcortacésped.
•Limpieelltrodeaire.
•Compruebeelcabledelatransmisiónautopropulsadayajústelosiesnecesario (modelo21032solamente).
•Lubriquelamáquina.
•Alarlacuchilla.
•Cambieelaceitedelmotor.
•Cambielacuchilla.
12
Limpiezadelacarcasadel
G017667
1
2
G017690
g017753
cortacésped
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Despuésdecadauso,limpielacarcasadelcortacésped.
Antesdelimpiarla,pareelmotor,espereaquese detengantodaslaspiezasenmovimiento,ydesconecte elcabledelabujía.
Importante:Nolimpieelcortacéspedconagua. Puedequedarhumedaddentrodelcortacéspedy causarlacorrosióndepiezasinternas.
Limpielosbajosdelacarcasadelcortacésped.Retire lasuciedadylosrecortesdehierbaconuncepilloo unrascadordemaderadura(
Figura16).
Figura17
1.Elementodepapel2.Tapa
2.Retireeinspeccioneelltrodeaire.
3.Siestámuysucio,cámbielo.
4.Coloqueelelemento,cierrelatapaycierrelos enganchesquesujetanelltroalmotor.
Figura16
Retirelosresiduosdelosoriciosdeventilaciónde lapartesuperiordelcortacéspedydelacarcasadel cortacésped.
Limpiezadelltrodeaire
Intervalodemantenimiento:Cada25horas
1.Abralosenganchesquesujetanlatapadelltrode airealmotor(
Figura17).
Ajustedelcabledela transmisiónautopropulsada (modelo21032solamente).
Intervalodemantenimiento:Cada25horas
Ajusteelcabledelatransmisiónautopropulsadahasta quelabarradeautopropulsiónestéa55–70mmdel manillar(Figura18).
Figura18
Lubricacióndelamáquina
Intervalodemantenimiento:Cada25horas
Lubriquelasruedas,losacoplamientosylospuntosde giroconaceitedemotor(Figura19).
13
g0151 15
Figura19
G017680
ADD FULL
0.15 L
g017679
Cómocambiarelaceitedel motor
Intervalodemantenimiento:Cada50horas
1.Dreneelcombustiblemanteniendoelmotoren funcionamientohastaqueeldepósitodecombustible estévacío.
2.Desconecteelcabledelabujía.
3.Dejequeelmotorseenfríe.
4.Vuelqueelcortacéspedhaciasuladoderecho, asegurándosedequeellimpiadordeaireestá orientadohaciaarribaparaevitardañarelmotor.
5.Retirelavarilladelaceiteyvacíeeldepósitoenun recipienteadecuado.
6.Viertalentamenteaceiteeneltubodellenado hastaqueelnivellleguealamarcaFulldelavarilla
Figura20).Despuésdeañadiraceite,espere
( 3minutosantesdecomprobarelniveldeaceite conlavarilla.Nollenedemasiado.(Capacidad máxima:0,47l,tipo:aceitedetergenteSAE30con clasicacióndeservicioAPISF ,SG,SH,SJ,SLo superior.)
Figura20
7.Vuelvaacolocarlavarillarmemente.
Mantenimientodelacuchilla
Sieguesiempreconlacuchillaalada.Unacuchilla aladacortalahierbauniformemente,sinrompero deshilacharlahierba.
Cuandocambielacuchilla,utilicesolamentecuchillas derepuestogenuinasToro.
ADVERTENCIA
Alguienpodríaponerelmotorenmarcha accidentalmenteycausarlesionesgravesal operadoroaotraspersonas.
Nointenteinspeccionar,retirarocambiarla cuchillasinantesdesconectarelcabledelabujía.
14
1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
G017675
1
2
3
G017666
30-45
G017669
piezasenmovimiento.
2.Desconecteelcabledelabujía.
Figura21
Figura21
Cómoretirarlacuchilla
1.Sujeteelextremodelacuchilla(Figura22)usando unpañoounguantegrueso.
Figura22
1.Pernodelacuchilla3.Distanciador
2.Arandela
3.Pongaelcortacéspeddelado.
4.Examinecuidadosamentelacuchillaparaasegurarse dequeestáaladayparadetectarcualquierdesgaste, sobretodoenlareuniónentrelaparteplanayla partecurvadelacuchilla.Siseapreciadesgaste, cambielacuchilla.
Nota:Paraobtenerelmejorrendimiento,instaleuna cuchillanuevaantesdequeempiecelatemporadade siega.Durantelatemporadadesiega,limecualquier desperfectodelacuchillaconelndemantenerel lodecorte.
PELIGRO
Unacuchilladesgastadaodañadapodríaromperse, yuntrozodelacuchillapodríaserarrojadoalazona dondeestáeloperadoruotrapersona,provocando lesionespersonalesgravesolamuerte.
Inspeccioneperiódicamentelacuchillaycambiela cuchillasiestádesgastadaodañada.
2.Retireelpernodelacuchillaylacuchilla.
Importante:Sisedesprendeeladaptadorde lacuchilla,asegúresedeinstalarloantesde instalarlacuchillayelpernodelacuchilla.La operacióndelcortacéspedsineladaptadordela cuchilladañaráelcortacésped.
Cómoalarlacuchilla
Intervalodemantenimiento:Cada25horas
Utiliceunalimaparaalarlapartesuperiordelacuchilla ymantenerelángulodecorteoriginal(Figura23).
Figura23
Nota:Lacuchillapermaneceequilibradasiseretirala
mismacantidaddematerialdeamboslosdecorte.
Importante:Veriqueelequilibriodela cuchillacolocándolasobreunequilibradorde cuchillas.Ustedpuedeadquirirunequilibrador
15
baratoencualquierferretería.Unacuchilla
G017676
G017673
g017698
equilibradasemantienehorizontal;silacuchilla noestáequilibrada,elextremomáspesadobaja
Figura24).Silacuchillanoestáequilibrada,
( limemásmetaldellodecorteenelextremomás pesadodelacuchilla.
Almacenamiento
1.Limpielacarcasadelcortacésped.
2.Compruebelacondicióndelacuchilla.
3.Pliegueelmanillarsegúnseindicaen
Importante:Nopellizqueloscablesdecontrol alplegarelmanillar.
CUIDADO
Losmanillaresseplieganydespliegancomo tijerasypuedenpellizcarlosdedos.
Mantengalosdedosalejadosdelospuntos degiroydelasseccionesdelmanillarquese cruzanalplegarodesplegarelmismo.
Figura25.
Figura24
Cómoinstalarlacuchilla
Intervalodemantenimiento:Cada2años
Instaleunacuchillaaladayequilibradayelpernodela cuchilla.Laveladelacuchilladebeapuntarhacialaparte superiordelacarcasadelcortacéspedparaaseguraruna instalacióncorrecta.Aprieteelpernodelacuchillaa 54Nm(
Importante:Silacuchillaestáexcesivamente desgastadaodañada,cámbiela.
Figura22).
Figura25
4.Almaceneelcortacéspedenunlugarfresco,limpioy seco,fueradelalcancedelosniños.
5.Cubraelcortacéspedparamantenerlolimpioy protegido.
16
Solucióndeproblemas
ProblemaPosiblecausa
Elmotornoarranca
Elmotoresdifícildearrancaropierde potencia
1.Elcablenoestáconectadoalabujía.
2.Eloriciodeventilacióndeltapón deldepósitodecombustibleestá bloqueado.
3.Labujíaestápicada,suciaola distanciaentreloselectrodoses incorrecta.
4.Eldepósitodecombustibleestávacío oelsistemadecombustiblecontiene combustibleviejo.
1.Eloriciodeventilacióndeltapón deldepósitodecombustibleestá bloqueado.
2.Elltrodellimpiadordeaireestásucio yestáobstruyendoelujodeaire.
3.Losbajosdelcortacéspedcontienen recortesyresiduos.
4.Labujíaestápicada,suciaola distanciaentreloselectrodoses incorrecta.
5.Elniveldelaceitedelmotores demasiadobajoodemasiadoalto,oel aceiteestádemasiadosucio.
6.Eldepósitodecombustiblecontiene combustibleviejo.
Accióncorrectora
1.Conecteelcabledelabujía.
2.Limpieeloriciodeventilacióndel tapóndecombustible,osustituyael tapóndecombustible.
3.Inspeccionelabujíayajusteelhueco siesnecesario.Sustituyalabujíasi estápicada,suciaoagrietada.
4.Dreney/olleneeldepósitode combustiblecongasolinafresca.Siel problemanosesoluciona,póngase encontactoconelServicioTécnico Autorizado.
1.Limpieeloriciodeventilacióndel tapóndecombustible,osustituyael tapóndecombustible.
2.Limpieelpreltrodelltrodeairey/o cambieelltrodeairepapel.
3.Limpiedebajodelamáquina.
4.Inspeccionelabujíayajusteelhueco siesnecesario.Sustituyalabujíasi estápicada,suciaoagrietada.
5.Compruebeelaceitedelmotor. Cambieelaceitesiestásucio;añada oretireaceiteparaajustarelnivelde aceitealamarcaLlenodelavarilla.
6.Dreneylleneeldepósitode combustiblecongasolinafresca.
Elmotornofuncionaregularmente
Lamáquinaoelmotorvibra excesivamente
Elpatróndecorteesdesigual
Lamáquinanoavanza
1.Elcablenoestáconectadoalabujía.
2.Elltrodellimpiadordeaireestásucio yestáobstruyendoelujodeaire.
3.Labujíaestápicada,suciaola distanciaentreloselectrodoses incorrecta.
1.Laparteinferiordelacarcasadela máquinacontienerecortesyresiduos.
2.Lospernosdemontajedelmotorestán sueltos.
3.Lastuercasdemontajedelacuchilla estánsueltas.
4.Lacuchillaestádobladao desequilibrada.
1.Ustedestásegandorepetidamentecon elmismopatrón.
2.Laparteinferiordelacarcasadela máquinacontienerecortesyresiduos.
3.Lacuchillanoestáalada.3.Aleyequilibrelacuchilla.
1.Hayresiduosdebajodelacubiertade lacorrea.
2.Elcabledelatransmisión autopropulsadaestámalajustadoo dañado.
1.Conecteelcabledelabujía.
2.Limpieelpreltrodelltrodeairey/o cambieelltrodeairepapel.
3.Inspeccionelabujíayajusteelhueco siesnecesario.Sustituyalabujíasi estápicada,suciaoagrietada.
1.Limpiedebajodelacarcasadela máquina.
2.Aprietelospernosdemontajedel motor.
3.Aprietelastuercasdemontajedela cuchilla.
4.Equilibrelacuchilla.Silacuchillaestá doblada,cámbiela.
1.Cambieelpatróndesiega.
2.Limpiedebajodelacarcasadela máquina.
1.Limpielosresiduosdedebajodela cubiertadelacorrea.
2.Ajusteelcabledelatransmisión autopropulsada.Cambieelcablesies necesario.
17
Avisodeprivacidad(Europa)
InformaciónrecopiladaporToro ToroWarrantyCompany(Toro)respetasuprivacidad.ParaprocesarlasreclamacionesbajolaGarantíayparaponernosencontactoconusted enelcasodeunaposibleretiradadeproductos,lepedimosquecompartaconnosotrosciertainformaciónpersonal,biendirectamente,biena travésdesuconcesionariooempresaTorolocal.
ElsistemadegarantíasdeToroestáhospedadoenservidoresubicadosenlosEstadosUnidos,yportantolasleyesdeprivacidadaplicablespueden noproporcionarlamismaprotecciónqueensupaís.
ALCOMPARTIRSUINFORMACIÓNPERSONALCONNOSOTROS,OTORGASUCONSENTIMIENTOALPROCESAMIENTODEDICHA INFORMACIÓNPERSONALENLOSCASOSDESCRITOSENESTEA VISODEPRIV ACIDAD.
UsoquehaceTorodelainformación Toropuedeutilizarsuinformaciónpersonalparaprocesarreclamacionesbajolagarantíayparaponerseencontactoconustedsiseproducelaretirada deunproducto,asícomoparacualquierotropropósitodelqueleinformemos.Toropuedecompartirsuinformaciónconliales,concesionariosuotros socioscomercialesdeT oroconrelaciónacualquieradelasactividadesantesmencionadas.Novenderemossuinformaciónpersonalaningunaotra empresa.Nosreservamoselderechoadivulgarinformaciónpersonalparacumplirlalegislaciónaplicableyapeticióndelasautoridadescompetentes, paraoperarcorrectamentenuestrossistemasoparanuestrapropiaprotecciónoladeotrosusuarios.
Retencióndesuinformaciónpersonal Retendremossuinformaciónpersonalduranteeltiempoqueseanecesarioparacumplirlosnesparalosqueserecopilóoriginalmenteoparaotros neslegítimos(talescomocumplimientodelalegislación),osegúnloexijalalegislaciónaplicable.
CompromisodeTororespectoalaseguridaddesuinformaciónPersonal Tomamosprecaucionesrazonablesparaprotegerlaseguridaddesusdatospersonales.Tambiéntomamosmedidasparaasegurarquelainformación personalseaexactayestéactualizada.
Accesoyrecticacióndesuinformaciónpersonal Siusteddesearevisarocorregirsuinformaciónpersonal,póngaseencontactoconnosotrosporcorreoelectrónicoa legal@toro.com.
374-0282RevB
Listadedistribuidoresinternacionales
Distribudor:
AtlantisSuveSulamaSisstemleriLt BalamaPrimaEngineeringEquip.HongKong85221552163 B-RayCorporationCorea CascoSalesCompany CeresS.A.CostaRica CSSCTurfEquipment(pvt)Ltd.SriLanka CyrilJohnston&Co. EquiverMéxico525553995444 FemcoS.A.Guatemala G.Y.K.CompanyLtd. GeomechanikiofAthensGrecia GuandongGoldenStarChina HakoGroundandGardenSuecia HakoGroundandGarden HayterLimited(U.K.)
HydroturfInt.CoDubai HydroturfEgyptLLC IbeaS.P .A. IrriamcPortugal351212388260 IrrigationProductsInt'lPvtLtd.India862283960789 JeanHeybroekb.v.PaísesBajos31306394611 MaquiverS.A.Colombia MaruyamaMfg.Co.Inc. MetraKft Mountelda.s.RepúblicaCheca MunditolS.A. OslingerTurfEquipmentSA OyHakoGroundandGardenAb ParklandProductsLtd.NuevaZelanda6433493760 Prochaska&Cie RTCohen2004Ltd. RiversaEspaña34952837500 ScSvendCarlsenA/S SolvertS.A.S. SpyprosStavrinidesLimitedChipre SurgeSystemsIndiaLimited T-MarktLogisticsLtd.Hungría3626525500 ToroAustraliaAustralia61395807355 ToroEuropeNVBélgica3214562960
País:Teléfono:
Turquía902163448674
82325512076
PuertoRico7877888383
5062391138 941 12746100
IrlandadelNorte442890813121
5024423277
Japón81726325861
30109350054 862087651338
4635100000 Noruega4722907760 ReinoUnido441279723444
EmiratosÁrabesUnidos Egipto2025194308
Italia390331853611
Japón81332522285 Hungría3613263880
Argentina541 148219999 Ecuador59342396970 Finlandia35898700733
Austria4312785100 Israel97298617979
Dinamarca4566109200 Francia33130817700
India911292299901
97143479479
5712364079
420255704220
35722434131
374-0269RevC
LaGarantíaToro
Condicionesyproductoscubiertos
TheToroCompanyysualiado,ToroWarrantyCompany ,bajounacuerdo entresí,prometenconjuntamentealcompradororiginal*repararlos ProductosTorocitadosacontinuaciónsitienendefectosdematerialeso manodeobra.
Lossiguientesplazossonaplicablesdesdelafechadelacompra
Productos
Cortacéspedesdirigidos
Carcasadefundición
Motor
Carcasadeacero
Motor
Productoseléctricosmanuales
Lanzanieves
1etapa2añosenusoresidencial
2etapas2añosenusoresidencial
Eléctrico2añosenusoresidencial
Todoslosequiposconconductor siguientes:
Motor
Accesorios1año
Cortacéspedesconconductor,con motortrasero
Tractoresdecéspedyjardín2añosenusoresidencial
CortacéspedesTimeCutterZ
CortacéspedesTIT AN
Bastidor
CortacéspedesTIT ANMX
Bastidor
CortacéspedesZMaster–Serie 2000
Bastidor
*“Compradororiginal”signicalapersonaquecompróoriginalmenteelProductoT oro.
1
AlgunosmotoresutilizadosenlosproductosToroestángarantizadosporelfabricantedelmotor.
2
“Usoresidencial”signicaelusodelproductoenlamismaparcelaenlaqueseencuentrasu vivienda.Elusoenmásdeunlugarseconsideracomousocomercialyseráaplicablelagarantía deusocomercial.
3
Loqueocurraprimero.
4
Garantíadeporvidadelbastidor-Sielbastidorprincipal,queconstadelaspiezasque estánsoldadasentresíparaformarlaestructuradetractoralaqueestánconectadosotros componentestalescomoelmotor,seagrietaoserompeduranteelusonormal,seráreparadoo sustituido,adiscrecióndeToro,bajolagarantíasincostealgunoenconceptodepiezasomanode obra.Quedanexcluidoslosfallosdelbastidorcausadospormalusooabusoylosfallosolas reparacionesnecesariasacausadeóxidoocorrosión.
Estagarantíaincluyeelcostedepiezasymanodeobra,perousteddebe pagarloscostesdetransporte.
Lagarantíapuedeserrechazadasielcontadordehorasesdesconectado omodicado,omuestraseñalesdemanipulaciónindebida.
Periododegarantía
5añosenusoresidencial
2
45díasenusocomercial CompromisoGTSde5años Consultelagarantíadelfabricantedel
1
motor 2añosenusoresidencial
2
45díasenusocomercial CompromisoGTSde2años Consultelagarantíadelfabricantedel
1
motor Garantíalimitadade2años
2
45díasenusocomercial
45díasenusocomercial
Consultelagarantíadelfabricantedel
1
motor
2
2
1añoSólopiezas
2añosenusoresidencial
90díasenusocomercial
90díasenusocomercial 3añosenusoresidencial 30díasusocomercial 3añoso240horas Vidadelproducto(únicamenteel propietariooriginal) 3añoso400horas Vidadelproducto(únicamenteel propietariooriginal) 5añoso1200horas
Vidadelproducto(únicamenteel propietariooriginal)
2
2
2
3
4
3
4
3
4
ResponsabilidadesdelPropietario
UsteddebemantenersuproductoTorosiguiendolosprocedimientosde mantenimientodescritosenelManualdeloperador.Dichomantenimiento rutinario,searealizadoporundistribuidoroporustedmismo,espor cuentadeusted.
Instruccionesparaobtenerasistenciabajolagarantía
SiustedcreequesuproductoT orotieneundefectodematerialesode manodeobra,sigaesteprocedimiento:
1.Póngaseencontactoconelvendedorparaconcertarelservicio técnicodelproducto.Siporcualquierrazónleesimposibleponerse encontactoconelvendedor,puededirigirseacualquierDistribuidor AutorizadoT oroparaconcertarelserviciotécnico.
2.Lleveelproductoysupruebadecompra(reciboofacturadeventa) alDistribuidor.Siporalgunarazónustednoestásatisfechoconel análisisdelServicioTécnicooconlaasistenciarecibida,póngaseen contactoconnosotrosenladirecciónsiguiente:
CustomerCareDepartment,RLCDivision TheT oroCompany 811 1LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420-1196 Director:Soportetécnico:001–952–887–8248
ConsultelalistadeDistribuidoresadjunta
Elementosycondicionesnocubiertos
Estagarantíaexpresanocubre:
Elcostedelserviciodemantenimientoregularodepiezassujetas
adesgaste,comoporejemplocuchillas,palasderotor,rascadores, correas,combustible,lubricantes,cambiosdeaceite,bujías,ajustes decables/acoplamientosoajustesdefrenos.
Cualquierproductoopiezaquehayasidomodicadoomalutilizado
oquehayanecesitadosersustituidooreparadodebidoaaccidente ofaltademantenimientoadecuado
Reparacionesdebidasanoutilizarcombustiblefresco(comprado
hacemenosdeunmes)onoprepararadecuadamentelaunidad antesdecualquierperiododenoutilizaciónsuperioraunmes
Motorytransmisión.Estoselementosestáncubiertosporlas
garantíasdelosfabricantescorrespondientes,contérminosy condicionespropios
Todaslasreparacionescubiertasporestasgarantíasdebenserrealizadas porunDistribuidorT oroAutorizadousandopiezasderepuestoaprobadas porT oro.
Condicionesgenerales
Elcompradorestáamparadoporlalegislacióndecadapaís.Esta garantíanorestringelosderechosdelcompradorbajodichalegislación.
374-0268RevC
Loading...