
CortacéspedRecycler
Nºdemodelo21030—Nºdeserie312000001ysuperiores
Nºdemodelo21032—Nºdeserie312000001ysuperiores
®
FormNo.3372-333RevB
de41cm
Manualdeloperador
Contenido
Introducción................................................................1
Seguridad.....................................................................2
Operacióngeneral................................................2
Operaciónenpendientes......................................2
Niños...................................................................3
Mantenimiento.....................................................3
Presiónsonora.....................................................4
Potenciasonora....................................................4
Vibración,Mano/brazo........................................4
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones...................5
Montaje.......................................................................6
1Cómodesplegarelmanillar................................6
2Ensamblajedelrecogedor..................................6
3Llenadodelmotordeaceite................................7
Elproducto..................................................................8
Especicaciones...................................................8
Operación....................................................................9
Cómollenareldepósitodecombustible................9
Vericacióndelniveldeaceitedelmotor...............9
Ajustedelaalturadecorte..................................10
Cómoarrancarelmotor......................................10
Usodelatransmisiónautopropulsada(modelo
21032solamente)...........................................11
Cómopararelmotor..........................................11
Ensacadodelosrecortes.....................................11
Consejosdesiega...............................................12
Mantenimiento...........................................................12
Calendariorecomendadodemantenimiento............12
Limpiezadelacarcasadelcortacésped.................13
Limpiezadelltrodeaire....................................13
Ajustedelcabledelatransmisión
autopropulsada(modelo21032
solamente)......................................................13
Lubricacióndelamáquina..................................13
Cómocambiarelaceitedelmotor.......................14
Mantenimientodelacuchilla...............................14
Almacenamiento........................................................16
Solucióndeproblemas...............................................17
Introducción
Leaestemanualdetenidamenteparaaprenderautilizar
ymantenercorrectamentesuproducto,yparaevitar
lesionespersonalesydañosalproducto.Ustedesel
responsabledeoperarelproductodeformacorrecta
ysegura.Guardeestemanualparasureferenciaenel
futuro.
UstedpuedeponerseencontactodirectamenteconToro
enwww.Toro.comsideseainformaciónsobreproductos
yaccesorios,osinecesitalocalizarundistribuidoro
registrarsuproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinasToro
oinformaciónadicional,póngaseencontactoconun
ServicioTécnicoAutorizadooconAsistenciaalCliente
Toro,ytengaamanolosnúmerosdemodeloyserie
desuproducto.
productodelosnúmerosdemodeloydeserie.
1.Placaconlosnúmerosdemodeloydeserie
Anoteacontinuaciónlosnúmerosdemodeloydeserie
desuproducto:
Figura1identicalaubicaciónenel
Figura1
©2012—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Registresuproductoenwww.Toro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
ImpresoenChina
Reservadostodoslosderechos

Nºdemodelo
Nºdeserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolode
alertadeseguridad(Figura2),queseñalaunpeligroque
puedecausarlesionesgravesolamuertesiustedno
siguelasprecaucionesrecomendadas.
Figura2
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltarinformación.
Importantellamalaatenciónsobreinformación
mecánicaespecial,yNotaresaltainformacióngeneral
quemereceunaatenciónespecial.
Enloscasosenqueseindicalapotenciaencvdel
motor,lapotenciabrutadelmotorfuecalculadaenel
laboratorioporelfabricantedelmotor,conarregloalo
estipuladoenSAEJ1349.Debidoaqueelmotorestá
conguradoparacumplirlosrequisitosdeseguridad,
emisionesyoperación,supotenciarealenestetipode
máquinaserásignicativamentemenor.
Seguridad
Estamáquinadecortepuedeamputarmanosy
piesylanzarobjetosalaire.Elnoobservarlas
siguientesinstruccionesdeseguridadpuededar
lugaralesionescorporaleseinclusolamuerte.
Operacióngeneral
•Lea,comprendaysigatodaslasinstruccionesdel/de
losmanual(es)ylascolocadasenlamáquinaantes
dearrancarésta.
•Nocoloquelasmanosolospiescercadelamáquina
odebajodeella.
•Sólopermitaqueutilicenestamáquinaadultos
responsablesqueesténfamiliarizadosconlas
instrucciones.
•Tengaencuentaqueeloperadoroelusuarioes
responsabledecualquieraccidenteopeligroque
afecteaotraspersonasoasupropiedad.
•Despejelazonadeobjetostalescomopiedras,
alambres,juguetes,etc.,quepodríanserarrojados
porlacuchillaoelhilodecorte.Permanezcadetrás
delmanillarcuandoelmotorestáenmarcha.
•Asegúresedequenohayaotraspersonasenlazona
antesdeusarlamáquina.Parelamáquinasialguien
entraenlazona.
•Noutilicelamáquinasiustedestádescalzoolleva
sandalias.Llevesiemprecalzadofuerteypantalón
largo.
•Notirehaciaatrásdelamáquinaamenosquesea
absolutamentenecesario.Antesdedesplazarsehacia
atrásymientraslohace,miresiemprehaciaabajoy
detrásdeusted.
•Nodirijanuncaelmaterialdescargadohacianadie.
Evitedescargarmaterialcontraunapareduotra
obstrucción.Elmaterialpodríarebotarhaciael
operador.
•Pareelmotordelamáquinaalcruzarsupercies
quenoseandehierbayaltransportarlamáquinaa
ydesdelazonaasegar.
•Parela(s)cuchilla(s)siesnecesarioinclinarla
máquinaparasutransportealcruzarsuperciesque
noseandehierbayaltransportarlamáquinaala
zonaasegarodesdeella.
•Nohagafuncionarlamáquinasinoestáncolocados
yfuncionandolosdispositivosdeseguridad.
•Nodejelamáquinadesatendidanuncacuandoestá
funcionando.
•Pareelmotor,esperehastaquelacuchillasedetenga
completamente,ydesconecteelcabledelabujía
antesdelimpiarodesatascarlamáquina.
•Utilicelamáquinasolamenteconluznaturalocon
unabuenailuminaciónarticial.
•Noutilicelamáquinabajolainuenciadedrogaso
alcohol.
•Noutilicenuncalamáquinaenhierbamojada.
Asegúresedepisarrmemente;camine;nocorra
nunca.
•Silamáquinacomienzaavibrardemaneraanormal,
pareelmotorycompruebelacausainmediatamente.
Lavibraciónsueleserunavisodeproblemas.
•Siempreutiliceprotecciónocularalusarlamáquina.
•Consultelasinstruccionesdelfabricanterespectoa
lainstalaciónyoperacióncorrectasdelosaccesorios.
Utilicesolamenteaccesorioshomologadosporel
fabricante.
Operaciónenpendientes
Laspendientessonunfactordeprimeraimportancia
relacionadoconaccidentes,especialmenteresbalones
2

ycaídas,quepuedencausarlesionesgraves.Entodas
laspendientesycuestassenecesitateneruncuidado
especial.Siustednosesienteconconanzaenuna
pendiente,nolasiegue.
•Sieguedetravéslascuestasypendientes,nuncahacia
arribaohaciaabajo.Extremelasprecaucionesal
cambiardedirecciónencuestasopendientes.
•Estéalertaaagujeros,surcos,montículos,rocas
uotrosobjetosocultos.Losterrenosdesiguales
puedencausarcaídasyresbalones.Lahierbaalta
puedeocultarobstáculos.
•Nosieguelahierbamojadaoenpendientes
excesivamenteempinadas.Sinopisarme,puede
resbalarycaer.
•Nosieguecercadeterraplenes,fosasotaludes.
Ustedpodríaperderelequilibrooresbalar.
•Mientrasutilizalamáquina,debemantenersiempre
lasdosmanosenelmanillar.
Niños
Puedenocurriraccidentestrágicossieloperadornoestá
alertaalapresenciadeniños.Amenudolosniñosse
sientenatraídosporlamáquinaylaactividaddesegar.
Nosuponganuncaquelosniñosvanapermaneceren
elúltimolugarenquelosvio.
•Mantengaalosniñosalejadosdelazonadesiegay
bajolaatentamiradadeunadultoresponsableque
noseaeloperador.
•Estéalertaypareelcortacéspedsientranniñosen
lazona.
•Nuncapermitaalosniñosutilizarlamáquina.
•Extremelaprecauciónalacercarseaesquinasciegas,
arbustos,árbolesuotrosobjetosquepuedanimpedir
queustedveaunniño.
Mantenimiento
Manejosegurodelagasolina
•Norepostenuncalamáquinaenunrecintocerrado.
•Noguardenuncalamáquinaounrecipientede
combustiblecercadeunallamadesnuda,chispao
llamapiloto,porejemploenuncalentadordeagua
uotroelectrodoméstico.
•Nollenenuncalosrecipientesdentrodeunvehículo
osobrelaplataformadeuncamiónoremolquecon
forrodeplástico.Coloquesiemprelosrecipientes
degasolinaenelsuelo,lejosdelvehículo,antesde
llenarlos.
•Retireunequipoconmotordegasolinadelcamión
odelremolqueyrepósteloenelsuelo.Siestono
esposible,reposteelequipodesdeunrecipiente
portátil,envezdeusarunsurtidoroboquilla
dosicadoradegasolina.
•Mantengalaboquillaencontactoconelbordedel
depósitodecombustibleoeloriciodelrecipiente
entodomomentohastaqueterminederepostar.No
utilicedispositivosquemantenganabiertalaboquilla.
•Sisederramacombustiblesobresuropa,cámbiese
deropainmediatamente.
•Nuncallenedemasiadoeldepósitodecombustible.
Vuelvaacolocareltapóndegasolinayapriételo
rmemente.
ADVERTENCIA
Losgasesdeescapedelmotorcontienenmonóxido
decarbono,queesunvenenoinodoroquepuede
matarle.
Nohagafuncionarelmotordentrodeunedicioo
enunlugarcerrado.
Mantenimientogeneral
•Nohagafuncionarnuncalamáquinaenunlugar
cerrado.
•Mantengaapretadostodoslostornillosytuercaspara
asegurarsedequeelequipoestáencondicionesde
funcionamientoseguras.
Paraevitarlesionespersonalesodañosmateriales,
extremelasprecaucionesalmanejarlagasolina.
Lagasolinaesextremadamenteinamableylos
vaporessonexplosivos.
•Apaguecualquiercigarrillo,cigarro,pipauotra
fuentedeignición.
•Utilicesolamenteunrecipientedegasolina
homologado.
•Noretirenuncaeltapóndecombustibleniañada
combustibleconelmotorenmarcha.Dejequese
enfríeelmotorantesderepostarcombustible.
•Nomanipulenuncalosdispositivosdeseguridad.
Comprueberegularmentequefuncionan
correctamente.
•Mantengalamáquinalibredeacumulacionesde
hierba,hojasyotrosresiduos.Limpiecualquier
derramedeaceiteocombustibleyretirecualquier
residuoempapadoencombustible.Dejequese
enfríelamáquinaantesdealmacenarla.
•Sigolpeaunobjetoextraño,pareeinspeccionela
máquina.Siesnecesario,repárelaantesdearrancar
denuevo.
3

•Nuncahagaajustesoreparacionesconelmotor
enmarcha.Desconecteelcabledelabujíayhaga
masaconélcontraelmotorparaevitarunarranque
accidental.
•Lascuchillasdelamáquinaestánmuyaladas.
Envuelvalacuchillaolleveguantes,yextremelas
precaucionesalmanejarlascuchillas.
•Nocambielosajustesdelreguladordelmotorni
hagafuncionarelmotoraunavelocidadexcesiva.
•Reviseosustituyalaspegatinasdeseguridade
instruccionescuandoseanecesario.
•Tengaencuentaqueeloperadoroelusuarioes
responsabledecualquieraccidenteopeligroque
afecteaotraspersonasoasupropiedad.
•Sisederramagasolina,nointentearrancarelmotor;
retirelamáquinadelazonadelderrameyevite
crearfuentesdeigniciónhastaquelosvaporesdela
gasolinasehayandisipado.
•Lanormativalocalpuedeestablecerlímitessobrela
edaddeloperador.
•Utilicesiempreprotecciónauditiva.
•Noinclinelamáquinaalarrancarelmotor,amenos
queseanecesarioinclinarlamáquinaparaarrancarla.
Enestecaso,nolainclinemásdeloabsolutamente
necesarioylevanteúnicamentelapartequeestámás
lejosdeloperador.
•Inspeccionelamáquinaregularmente,ypara
suseguridad,sustituyacualquierpiezaqueesté
desgastadaodañada.
Presiónsonora
Estaunidadtieneunniveldepresiónsonoraeneloído
izquierdodeloperadorde84dBA,yde83dBAenel
oídoderecho,queincluyeunvalordeincertidumbre(K)
de2,5dBA.
•Sustituyalossilenciadoresdefectuosos.
•Antesdeusarlamáquina,realicesiempreuna
inspecciónvisualparaasegurarsedequelascuchillas,
lospernosdelascuchillasyelconjuntodecorteno
estándesgastadosodañados.Sustituyacuchillaso
pernosgastadosodañadosenconjuntoscompletos
paranodesequilibrarlamáquina.
•Nuncalevantenitransportelamáquinamientrasel
motorestáenmarcha.
•Pareelmotorydesconecteelcabledelabujía;
asegúresedequetodaslaspiezasmóvilessehan
detenidocompletamente:
–Antesdelimpiaratascos.
–Antesdeinspeccionar,limpiarotrabajarenla
máquina;
–Despuésdegolpearunobjetoextraño.
Inspeccionelamáquinaenbuscadedesperfectos
yreparecualquierdañoantesdevolveraarrancar
yutilizarelcortacésped.
–Sielcortacéspedcomienzaavibrardemanera
anormal.
–Siemprequedejedesatendidalamáquina.
Elniveldepresiónsonorasedeterminómediantelos
procedimientosdescritosenEN836.
Potenciasonora
Estaunidadtieneunniveldepotenciasonoragarantizado
de96dBAyunniveldepotenciasonoramedidode
92,6dBA,queincluyeunvalordeincertidumbre(K)
de2,4dBA.
Elniveldepotenciasonorasedeterminómediantelos
procedimientosdescritosenISO11094.
Vibración,Mano/brazo
Nivelmedidodevibraciónenlamanoderecha=3,3
2
m/s
Nivelmedidodevibraciónenlamanoizquierda=
3,4m/s
Valordeincertidumbre(K)=1,5m/s
Losvaloresmedidossedeterminaronmediantelos
procedimientosdescritosenEN836.
2
2
–Antesderepostarcombustible.
•Espereaqueseenfríeelmotorantesdeguardarel
cortacéspedenunrecintocerrado.
•Parasuseguridad,sustituyalaspiezasdesgastadas
odañadas.
•Siesnecesariodrenareldepósitodecombustible,
hágaloalairelibre.
4

Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Importante:Haypegatinasdeseguridadeinstruccionescolocadascercadezonasdepotencialpeligro.Si
estándañadasosisehanperdido,sustitúyalas.
111–0083
1.Advertencia–leael
Manualdeloperador.
2.Peligrode
corte/desmembramiento
demanoopie,cuchilladel
cortacésped–desconecte
elcabledelabujíaylea
elManualdeloperador
antesderealizarcualquier
tareademantenimiento.
1.Alturadecorte
3.Peligrodeobjetos
arrojados–mantenga
aotraspersonasauna
distanciaprudencialdel
cortacésped.
111-4782
5

Montaje
Nota:Nointentearrancarelmotorhastaquehaya
terminadoelensamblajedelcortacésped.
1
Cómodesplegarelmanillar
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
1.Desplieguecuidadosamenteelmanillar,manteniendo
loscablesalejadosdelospuntosdegiroparaqueno
quedenatrapados.
CUIDADO
Losmanillaresseplieganydespliegancomo
tijerasypuedenpellizcarlosdedos.
Mantengalosdedosalejadosdelospuntos
degiroydelasseccionesdelmanillarquese
cruzanalplegarodesplegarelmismo.
2
Ensamblajedelrecogedor
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Introduzcaelarmazónmetálicoenlabolsadetelay
sujételoconlosclips(
Figura4).
Figura3
2.Aprietelospomosdelmanillarparasujetarlo.
1.Armazónmetálico
Figura4
2.Sujeteelarmazónal
recogedor
6

3
Llenadodelmotordeaceite
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Sucortacéspedsesuministrasinaceiteenelmotor.
1.Retirelavarilla(
Figura5).
Figura5
Figura6
3.Vuelvaacolocarlavarillarmemente.
Importante:
de las primeras 5 horas de operación
cadaaño.ConsulteCambiodelaceitedelmotor.
Cambie el aceite del motor después
,ydespués
2.Viertalentamenteaceiteeneltubodellenadohasta
queelnivellleguealamarcaFull(lleno)delavarilla
(Figura5yFigura6).Despuésdeañadiraceite,
espere3minutosantesdecomprobarelnivelde
aceiteconlavarilla.Nollenedemasiado.(Capacidad
máxima:0,47l,tipo:aceitedetergenteSAE30con
clasicacióndeservicioAPISF ,SG,SH,SJ,SLo
superior.)
7

Elproducto
1
5
8
10
11
6
4
3
2
7
G017695
9
12
Figura7
1.Limpiadordeaire7.Manillarsuperior
2.Cubiertadelmotor
3.Pomodesujecióndel
manillar
4.Arrancadorderetroceso10.Ajustedelaalturadecorte
5.Palancadeparadadel
motor
6.Barradeautopropulsión
(modelo21032solamente)
8.Recogedor
9.Deectortrasero
11.Cabledelabujía
12.Protectordeltubode
escape
Especicaciones
Modelo2103021032
Peso30kg32kg
Longitud137cm137cm
Anchura47,5cm47,5cm
Altura105cm105cm
Anchuradecorte41cm41cm
Intervalode
alturasdecorte
(7posiciones)
13a65mm13a65mm
Figura8
1.Arrancadorderetroceso
2.Tapóndellenadoyvarilla5.Limpiadordeaire
3.Protectordeltubode
escape
4.Cabledelabujía
6.Tapóndecombustible
8

Operación
Cómollenareldepósitode
combustible
PELIGRO
Lagasolinaesaltamenteinamableyexplosiva.
Unincendioounaexplosiónprovocado(a)porla
gasolinapuedecausarlequemadurasaustedya
otraspersonas.
•Paraevitarqueunacargaestáticaincendie
lagasolina,coloqueelrecipientey/oel
cortacéspeddirectamentesobreelsueloantesde
repostar,noenunvehículoosobreotroobjeto.
•Lleneeldepósitoenelexteriorcuandoelmotor
estéfrío.Limpiecualquierderrame.
•Nomanejegasolinasiestáfumando,nicercade
unallamadesnudaochispas.
•Almacenelagasolinaenunrecipiente
homologadoymanténgalafueradelalcancede
losniños.
Lleneeldepósitocongasolinafrescanormalsinplomo,
deunamarcareconocida.
Utilicegasolinanormalsinplomoadecuadapara
automóviles(de87octanoscomomínimo).Sepuede
utilizargasolinanormalconplomosilagasolinanormal
sinplomonoestuvieradisponible.
Nota:Nuncausemetanol,gasolinaquecontenga
metanologasolinaconmásde10%etanolporquese
podríanproducirdañosenelsistemadecombustibledel
motor.Nomezcleaceiteconlagasolina.
Figura9
Vericacióndelniveldeaceite
delmotor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
1.Retirelavarilla,límpiela,yvuelvaacolocarla.
2.Retirelavarillaycompruebeelniveldeaceite
Figura10).Sielniveldeaceiteestápordebajode
(
lamarcaAdddelavarilla,viertalentamenteaceite
eneltubodellenadohastaqueelnivelllegueala
marcaFulldelavarilla.Despuésdeañadiraceite,
espere3minutosantesdecomprobarelnivelde
aceiteconlavarilla.(Capacidadmáxima:0,59l,
tipo:SAE30,aceitedetergenteconclasicaciónde
servicioAPISF ,SG,SH,SJ,SLosuperior).
Importante:Parareducirlosproblemasde
arranque,añadaestabilizadordecombustible
alcombustibledurantetodalatemporada,
mezclándolocongasolinacompradohacemenos
detreintadías.
9

Figura11
Figura10
3.Vuelvaacolocarlavarilla.
Ajustedelaalturadecorte
ADVERTENCIA
Alajustarlaalturadecorte,ustedpodríatocarla
cuchillaenmovimiento,loquepodríacausarle
graveslesiones.
•Pareelmotoryespereaquesedetengantodas
laspiezasenmovimiento.
•Nopongalosdedosdebajodelacarcasaal
ajustarlaalturadecorte.
CUIDADO
Sielmotorhaestadoenmarcha,elsilenciador
estarámuycalienteypuedecausarlequemaduras
graves.Manténgasealejadodelsilenciadorsiéste
estácaliente.
Paraajustarlaalturadecorte:
2.Empujarhaciaadelanteotirarhaciaatrásparaelevar
laalturadecorte(Figura11).
3.Sueltelapalancaenlaposicióndeseadayasegúrese
dequequedarmementebloqueadaenunadelas
sietemuescasdeajuste(
Figura11).
Cómoarrancarelmotor
ADVERTENCIA
Dejequeelmotorsedetengacompletamenteantes
dearrancarlo.Sinolohace,podríadañarelmotory
comprometerlaseguridaddelcortacésped.
1.Sujetelapalancadeparadadelmotorcontrael
manillar(Figura12).
Figura12
1.Sujetelapalancaytirehaciaunladoparaliberarlade
lamuescadebloqueo(Figura11).
2.Tiredelarrancadorderetroceso(Figura12).
Nota:Silamáquinanoarrancadespuésdevarios
intentos,póngaseencontactoconelServicioTécnico
Autorizado.
10

Usodelatransmisión
autopropulsada(modelo
21032solamente)
Paraaccionarlatransmisiónautopropulsada,aprietela
barradecontroldelatransmisiónautopropulsadahacia
elmanillarymanténgalaenesaposición(Figura13).
Figura13
1.Barradecontroldelatransmisiónautopropulsada
Figura14
1.Tapatrasera3.Recogedor
2.Orejeta
2.Sueltelatapatrasera.
3.Siegueconelrecogedoracoplado.
4.Cuandoelrecogedorestélleno,pareelmotor,retire
elrecogedordelcortacéspedyvacíelo.
Nota:Parapasardeensacadoareciclado,retireel
recogedor,vuelvaacolocareltapóndemulchingque
retiróenelPaso1ycierrelatapatrasera(
Figura15).
Paradesengranarlatransmisiónautopropulsada,suelte
labarradecontroldetransmisiónautopropulsada.
Nota:Lavelocidadmáximadeavancecontransmisión
autopropulsadaesja.
Cómopararelmotor
Parapararelmotor,sueltelabarradeparadadelmotor.
Importante:Cuandoustedsueltelapalancade
paradadelmotor,tantoelmotorcomolacuchilla
deberándetenerseen3segundosomenos.Sinose
parancorrectamente,dejedeusarelcortacésped
inmediatamenteypóngaseencontactoconun
ServicioTécnicoAutorizado.
Ensacadodelosrecortes
Instaleelrecogedorpararecogerlosrecortes.
1.Levantelatapatrasera,retireeltapóndemulching
(Figura15)einstaleelrecogedorsobrelasorejetas
Figura14).
(
Figura15
1.Tapóndemulching
11

Consejosdesiega
Sigaestasinstruccionesparaobtenerlosmejores
resultadosyelmejoraspectodesucésped.
•Mantengalacuchillaaladadurantetodala
temporadadesiega.
•Sieguesolamentehierbaseca.Lahierbamojada
tiendeaaglomerarse,ypuedeatascarelcortacésped
ohacerquesecaleelmotor.Tambiénpuedenser
resbaladizas,ysiustedlaspisa,puederesbalary
caerse.
•Alsegar,asegúresedesolaparcadapasadaunos4cm.
•Cuandocortehierbamuylarga,siegueprimero
usandolaalturadecortemásaltaycaminedespacio;
Mantenimiento
luegosieguedenuevoaunaalturamenorpara
obtenerelmejoraspectodecésped.
•Sielaspectonaldelcéspednoessatisfactorio,
pruebea:
–Alarlacuchilla.
–Caminarmásdespaciomientrassiega.
–Elevarlaalturadecortedelcortacésped.
–Cortarelcéspedconmásfrecuencia.
–Solaparlospasillosdecorteenlugardecortarun
pasillocompletoencadapasada.
Torohadiseñadoesteproductoparaqueleproporcione
añosdefuncionamientosinproblemas.Sinecesita
mantenimiento,lleveelproductoasuServicioTécnico
AutorizadoToro.
Nota:Losladosderechoeizquierdosedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Cada25horas
Cada50horas
Cada2años
Procedimientodemantenimiento
•Compruebeelniveldeaceitedelmotor.
•Limpielacarcasadelcortacésped.
•Limpieelltrodeaire.
•Compruebeelcabledelatransmisiónautopropulsadayajústelosiesnecesario
(modelo21032solamente).
•Lubriquelamáquina.
•Alarlacuchilla.
•Cambieelaceitedelmotor.
•Cambielacuchilla.
12

Limpiezadelacarcasadel
cortacésped
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Despuésdecadauso,limpielacarcasadelcortacésped.
Antesdelimpiarla,pareelmotor,espereaquese
detengantodaslaspiezasenmovimiento,ydesconecte
elcabledelabujía.
Importante:Nolimpieelcortacéspedconagua.
Puedequedarhumedaddentrodelcortacéspedy
causarlacorrosióndepiezasinternas.
•Limpielosbajosdelacarcasadelcortacésped.Retire
lasuciedadylosrecortesdehierbaconuncepilloo
unrascadordemaderadura(
Figura16).
Figura17
1.Elementodepapel2.Tapa
2.Retireeinspeccioneelltrodeaire.
3.Siestámuysucio,cámbielo.
4.Coloqueelelemento,cierrelatapaycierrelos
enganchesquesujetanelltroalmotor.
Figura16
•Retirelosresiduosdelosoriciosdeventilaciónde
lapartesuperiordelcortacéspedydelacarcasadel
cortacésped.
Limpiezadelltrodeaire
Intervalodemantenimiento:Cada25horas
1.Abralosenganchesquesujetanlatapadelltrode
airealmotor(
Figura17).
Ajustedelcabledela
transmisiónautopropulsada
(modelo21032solamente).
Intervalodemantenimiento:Cada25horas
Ajusteelcabledelatransmisiónautopropulsadahasta
quelabarradeautopropulsiónestéa55–70mmdel
manillar(Figura18).
Figura18
Lubricacióndelamáquina
Intervalodemantenimiento:Cada25horas
Lubriquelasruedas,losacoplamientosylospuntosde
giroconaceitedemotor(Figura19).
13

Figura19
Cómocambiarelaceitedel
motor
Intervalodemantenimiento:Cada50horas
1.Dreneelcombustiblemanteniendoelmotoren
funcionamientohastaqueeldepósitodecombustible
estévacío.
2.Desconecteelcabledelabujía.
3.Dejequeelmotorseenfríe.
4.Vuelqueelcortacéspedhaciasuladoderecho,
asegurándosedequeellimpiadordeaireestá
orientadohaciaarribaparaevitardañarelmotor.
5.Retirelavarilladelaceiteyvacíeeldepósitoenun
recipienteadecuado.
6.Viertalentamenteaceiteeneltubodellenado
hastaqueelnivellleguealamarcaFulldelavarilla
Figura20).Despuésdeañadiraceite,espere
(
3minutosantesdecomprobarelniveldeaceite
conlavarilla.Nollenedemasiado.(Capacidad
máxima:0,47l,tipo:aceitedetergenteSAE30con
clasicacióndeservicioAPISF ,SG,SH,SJ,SLo
superior.)
Figura20
7.Vuelvaacolocarlavarillarmemente.
Mantenimientodelacuchilla
Sieguesiempreconlacuchillaalada.Unacuchilla
aladacortalahierbauniformemente,sinrompero
deshilacharlahierba.
Cuandocambielacuchilla,utilicesolamentecuchillas
derepuestogenuinasToro.
ADVERTENCIA
Alguienpodríaponerelmotorenmarcha
accidentalmenteycausarlesionesgravesal
operadoroaotraspersonas.
Nointenteinspeccionar,retirarocambiarla
cuchillasinantesdesconectarelcabledelabujía.
14

1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
2.Desconecteelcabledelabujía.
Figura21
Figura21
Cómoretirarlacuchilla
1.Sujeteelextremodelacuchilla(Figura22)usando
unpañoounguantegrueso.
Figura22
1.Pernodelacuchilla3.Distanciador
2.Arandela
3.Pongaelcortacéspeddelado.
4.Examinecuidadosamentelacuchillaparaasegurarse
dequeestáaladayparadetectarcualquierdesgaste,
sobretodoenlareuniónentrelaparteplanayla
partecurvadelacuchilla.Siseapreciadesgaste,
cambielacuchilla.
Nota:Paraobtenerelmejorrendimiento,instaleuna
cuchillanuevaantesdequeempiecelatemporadade
siega.Durantelatemporadadesiega,limecualquier
desperfectodelacuchillaconelndemantenerel
lodecorte.
PELIGRO
Unacuchilladesgastadaodañadapodríaromperse,
yuntrozodelacuchillapodríaserarrojadoalazona
dondeestáeloperadoruotrapersona,provocando
lesionespersonalesgravesolamuerte.
Inspeccioneperiódicamentelacuchillaycambiela
cuchillasiestádesgastadaodañada.
2.Retireelpernodelacuchillaylacuchilla.
Importante:Sisedesprendeeladaptadorde
lacuchilla,asegúresedeinstalarloantesde
instalarlacuchillayelpernodelacuchilla.La
operacióndelcortacéspedsineladaptadordela
cuchilladañaráelcortacésped.
Cómoalarlacuchilla
Intervalodemantenimiento:Cada25horas
Utiliceunalimaparaalarlapartesuperiordelacuchilla
ymantenerelángulodecorteoriginal(Figura23).
Figura23
Nota:Lacuchillapermaneceequilibradasiseretirala
mismacantidaddematerialdeamboslosdecorte.
Importante:Veriqueelequilibriodela
cuchillacolocándolasobreunequilibradorde
cuchillas.Ustedpuedeadquirirunequilibrador
15

baratoencualquierferretería.Unacuchilla
equilibradasemantienehorizontal;silacuchilla
noestáequilibrada,elextremomáspesadobaja
Figura24).Silacuchillanoestáequilibrada,
(
limemásmetaldellodecorteenelextremomás
pesadodelacuchilla.
Almacenamiento
1.Limpielacarcasadelcortacésped.
2.Compruebelacondicióndelacuchilla.
3.Pliegueelmanillarsegúnseindicaen
Importante:Nopellizqueloscablesdecontrol
alplegarelmanillar.
CUIDADO
Losmanillaresseplieganydespliegancomo
tijerasypuedenpellizcarlosdedos.
Mantengalosdedosalejadosdelospuntos
degiroydelasseccionesdelmanillarquese
cruzanalplegarodesplegarelmismo.
Figura25.
Figura24
Cómoinstalarlacuchilla
Intervalodemantenimiento:Cada2años
Instaleunacuchillaaladayequilibradayelpernodela
cuchilla.Laveladelacuchilladebeapuntarhacialaparte
superiordelacarcasadelcortacéspedparaaseguraruna
instalacióncorrecta.Aprieteelpernodelacuchillaa
54Nm(
Importante:Silacuchillaestáexcesivamente
desgastadaodañada,cámbiela.
Figura22).
Figura25
4.Almaceneelcortacéspedenunlugarfresco,limpioy
seco,fueradelalcancedelosniños.
5.Cubraelcortacéspedparamantenerlolimpioy
protegido.
16

Solucióndeproblemas
ProblemaPosiblecausa
Elmotornoarranca
Elmotoresdifícildearrancaropierde
potencia
1.Elcablenoestáconectadoalabujía.
2.Eloriciodeventilacióndeltapón
deldepósitodecombustibleestá
bloqueado.
3.Labujíaestápicada,suciaola
distanciaentreloselectrodoses
incorrecta.
4.Eldepósitodecombustibleestávacío
oelsistemadecombustiblecontiene
combustibleviejo.
1.Eloriciodeventilacióndeltapón
deldepósitodecombustibleestá
bloqueado.
2.Elltrodellimpiadordeaireestásucio
yestáobstruyendoelujodeaire.
3.Losbajosdelcortacéspedcontienen
recortesyresiduos.
4.Labujíaestápicada,suciaola
distanciaentreloselectrodoses
incorrecta.
5.Elniveldelaceitedelmotores
demasiadobajoodemasiadoalto,oel
aceiteestádemasiadosucio.
6.Eldepósitodecombustiblecontiene
combustibleviejo.
Accióncorrectora
1.Conecteelcabledelabujía.
2.Limpieeloriciodeventilacióndel
tapóndecombustible,osustituyael
tapóndecombustible.
3.Inspeccionelabujíayajusteelhueco
siesnecesario.Sustituyalabujíasi
estápicada,suciaoagrietada.
4.Dreney/olleneeldepósitode
combustiblecongasolinafresca.Siel
problemanosesoluciona,póngase
encontactoconelServicioTécnico
Autorizado.
1.Limpieeloriciodeventilacióndel
tapóndecombustible,osustituyael
tapóndecombustible.
2.Limpieelpreltrodelltrodeairey/o
cambieelltrodeairepapel.
3.Limpiedebajodelamáquina.
4.Inspeccionelabujíayajusteelhueco
siesnecesario.Sustituyalabujíasi
estápicada,suciaoagrietada.
5.Compruebeelaceitedelmotor.
Cambieelaceitesiestásucio;añada
oretireaceiteparaajustarelnivelde
aceitealamarcaLlenodelavarilla.
6.Dreneylleneeldepósitode
combustiblecongasolinafresca.
Elmotornofuncionaregularmente
Lamáquinaoelmotorvibra
excesivamente
Elpatróndecorteesdesigual
Lamáquinanoavanza
1.Elcablenoestáconectadoalabujía.
2.Elltrodellimpiadordeaireestásucio
yestáobstruyendoelujodeaire.
3.Labujíaestápicada,suciaola
distanciaentreloselectrodoses
incorrecta.
1.Laparteinferiordelacarcasadela
máquinacontienerecortesyresiduos.
2.Lospernosdemontajedelmotorestán
sueltos.
3.Lastuercasdemontajedelacuchilla
estánsueltas.
4.Lacuchillaestádobladao
desequilibrada.
1.Ustedestásegandorepetidamentecon
elmismopatrón.
2.Laparteinferiordelacarcasadela
máquinacontienerecortesyresiduos.
3.Lacuchillanoestáalada.3.Aleyequilibrelacuchilla.
1.Hayresiduosdebajodelacubiertade
lacorrea.
2.Elcabledelatransmisión
autopropulsadaestámalajustadoo
dañado.
1.Conecteelcabledelabujía.
2.Limpieelpreltrodelltrodeairey/o
cambieelltrodeairepapel.
3.Inspeccionelabujíayajusteelhueco
siesnecesario.Sustituyalabujíasi
estápicada,suciaoagrietada.
1.Limpiedebajodelacarcasadela
máquina.
2.Aprietelospernosdemontajedel
motor.
3.Aprietelastuercasdemontajedela
cuchilla.
4.Equilibrelacuchilla.Silacuchillaestá
doblada,cámbiela.
1.Cambieelpatróndesiega.
2.Limpiedebajodelacarcasadela
máquina.
1.Limpielosresiduosdedebajodela
cubiertadelacorrea.
2.Ajusteelcabledelatransmisión
autopropulsada.Cambieelcablesies
necesario.
17

Avisodeprivacidad(Europa)
InformaciónrecopiladaporToro
ToroWarrantyCompany(Toro)respetasuprivacidad.ParaprocesarlasreclamacionesbajolaGarantíayparaponernosencontactoconusted
enelcasodeunaposibleretiradadeproductos,lepedimosquecompartaconnosotrosciertainformaciónpersonal,biendirectamente,biena
travésdesuconcesionariooempresaTorolocal.
ElsistemadegarantíasdeToroestáhospedadoenservidoresubicadosenlosEstadosUnidos,yportantolasleyesdeprivacidadaplicablespueden
noproporcionarlamismaprotecciónqueensupaís.
ALCOMPARTIRSUINFORMACIÓNPERSONALCONNOSOTROS,OTORGASUCONSENTIMIENTOALPROCESAMIENTODEDICHA
INFORMACIÓNPERSONALENLOSCASOSDESCRITOSENESTEA VISODEPRIV ACIDAD.
UsoquehaceTorodelainformación
Toropuedeutilizarsuinformaciónpersonalparaprocesarreclamacionesbajolagarantíayparaponerseencontactoconustedsiseproducelaretirada
deunproducto,asícomoparacualquierotropropósitodelqueleinformemos.Toropuedecompartirsuinformaciónconliales,concesionariosuotros
socioscomercialesdeT oroconrelaciónacualquieradelasactividadesantesmencionadas.Novenderemossuinformaciónpersonalaningunaotra
empresa.Nosreservamoselderechoadivulgarinformaciónpersonalparacumplirlalegislaciónaplicableyapeticióndelasautoridadescompetentes,
paraoperarcorrectamentenuestrossistemasoparanuestrapropiaprotecciónoladeotrosusuarios.
Retencióndesuinformaciónpersonal
Retendremossuinformaciónpersonalduranteeltiempoqueseanecesarioparacumplirlosnesparalosqueserecopilóoriginalmenteoparaotros
neslegítimos(talescomocumplimientodelalegislación),osegúnloexijalalegislaciónaplicable.
CompromisodeTororespectoalaseguridaddesuinformaciónPersonal
Tomamosprecaucionesrazonablesparaprotegerlaseguridaddesusdatospersonales.Tambiéntomamosmedidasparaasegurarquelainformación
personalseaexactayestéactualizada.
Accesoyrecticacióndesuinformaciónpersonal
Siusteddesearevisarocorregirsuinformaciónpersonal,póngaseencontactoconnosotrosporcorreoelectrónicoa
legal@toro.com.
374-0282RevB

Listadedistribuidoresinternacionales
Distribudor:
AtlantisSuveSulamaSisstemleriLt
BalamaPrimaEngineeringEquip.HongKong85221552163
B-RayCorporationCorea
CascoSalesCompany
CeresS.A.CostaRica
CSSCTurfEquipment(pvt)Ltd.SriLanka
CyrilJohnston&Co.
EquiverMéxico525553995444
FemcoS.A.Guatemala
G.Y.K.CompanyLtd.
GeomechanikiofAthensGrecia
GuandongGoldenStarChina
HakoGroundandGardenSuecia
HakoGroundandGarden
HayterLimited(U.K.)
HydroturfInt.CoDubai
HydroturfEgyptLLC
IbeaS.P .A.
IrriamcPortugal351212388260
IrrigationProductsInt'lPvtLtd.India862283960789
JeanHeybroekb.v.PaísesBajos31306394611
MaquiverS.A.Colombia
MaruyamaMfg.Co.Inc.
MetraKft
Mountelda.s.RepúblicaCheca
MunditolS.A.
OslingerTurfEquipmentSA
OyHakoGroundandGardenAb
ParklandProductsLtd.NuevaZelanda6433493760
Prochaska&Cie
RTCohen2004Ltd.
RiversaEspaña34952837500
ScSvendCarlsenA/S
SolvertS.A.S.
SpyprosStavrinidesLimitedChipre
SurgeSystemsIndiaLimited
T-MarktLogisticsLtd.Hungría3626525500
ToroAustraliaAustralia61395807355
ToroEuropeNVBélgica3214562960
País:Teléfono:
Turquía902163448674
82325512076
PuertoRico7877888383
5062391138
941 12746100
IrlandadelNorte442890813121
5024423277
Japón81726325861
30109350054
862087651338
4635100000
Noruega4722907760
ReinoUnido441279723444
EmiratosÁrabesUnidos
Egipto2025194308
Italia390331853611
Japón81332522285
Hungría3613263880
Argentina541 148219999
Ecuador59342396970
Finlandia35898700733
Austria4312785100
Israel97298617979
Dinamarca4566109200
Francia33130817700
India911292299901
97143479479
5712364079
420255704220
35722434131
374-0269RevC

LaGarantíaToro
Condicionesyproductoscubiertos
TheToroCompanyysualiado,ToroWarrantyCompany ,bajounacuerdo
entresí,prometenconjuntamentealcompradororiginal*repararlos
ProductosTorocitadosacontinuaciónsitienendefectosdematerialeso
manodeobra.
Lossiguientesplazossonaplicablesdesdelafechadelacompra
Productos
Cortacéspedesdirigidos
•Carcasadefundición
•Motor
•Carcasadeacero
•Motor
Productoseléctricosmanuales
Lanzanieves
•1etapa2añosenusoresidencial
•2etapas2añosenusoresidencial
•Eléctrico2añosenusoresidencial
Todoslosequiposconconductor
siguientes:
•Motor
•Accesorios1año
Cortacéspedesconconductor,con
motortrasero
Tractoresdecéspedyjardín2añosenusoresidencial
CortacéspedesTimeCutterZ
CortacéspedesTIT AN
•Bastidor
CortacéspedesTIT ANMX
•Bastidor
CortacéspedesZMaster–Serie
2000
•Bastidor
*“Compradororiginal”signicalapersonaquecompróoriginalmenteelProductoT oro.
1
AlgunosmotoresutilizadosenlosproductosToroestángarantizadosporelfabricantedelmotor.
2
“Usoresidencial”signicaelusodelproductoenlamismaparcelaenlaqueseencuentrasu
vivienda.Elusoenmásdeunlugarseconsideracomousocomercialyseráaplicablelagarantía
deusocomercial.
3
Loqueocurraprimero.
4
Garantíadeporvidadelbastidor-Sielbastidorprincipal,queconstadelaspiezasque
estánsoldadasentresíparaformarlaestructuradetractoralaqueestánconectadosotros
componentestalescomoelmotor,seagrietaoserompeduranteelusonormal,seráreparadoo
sustituido,adiscrecióndeToro,bajolagarantíasincostealgunoenconceptodepiezasomanode
obra.Quedanexcluidoslosfallosdelbastidorcausadospormalusooabusoylosfallosolas
reparacionesnecesariasacausadeóxidoocorrosión.
Estagarantíaincluyeelcostedepiezasymanodeobra,perousteddebe
pagarloscostesdetransporte.
Lagarantíapuedeserrechazadasielcontadordehorasesdesconectado
omodicado,omuestraseñalesdemanipulaciónindebida.
Periododegarantía
5añosenusoresidencial
2
45díasenusocomercial
CompromisoGTSde5años
Consultelagarantíadelfabricantedel
1
motor
2añosenusoresidencial
2
45díasenusocomercial
CompromisoGTSde2años
Consultelagarantíadelfabricantedel
1
motor
Garantíalimitadade2años
2
45díasenusocomercial
45díasenusocomercial
Consultelagarantíadelfabricantedel
1
motor
2
2
1añoSólopiezas
2añosenusoresidencial
90díasenusocomercial
90díasenusocomercial
3añosenusoresidencial
30díasusocomercial
3añoso240horas
Vidadelproducto(únicamenteel
propietariooriginal)
3añoso400horas
Vidadelproducto(únicamenteel
propietariooriginal)
5añoso1200horas
Vidadelproducto(únicamenteel
propietariooriginal)
2
2
2
3
4
3
4
3
4
ResponsabilidadesdelPropietario
UsteddebemantenersuproductoTorosiguiendolosprocedimientosde
mantenimientodescritosenelManualdeloperador.Dichomantenimiento
rutinario,searealizadoporundistribuidoroporustedmismo,espor
cuentadeusted.
Instruccionesparaobtenerasistenciabajolagarantía
SiustedcreequesuproductoT orotieneundefectodematerialesode
manodeobra,sigaesteprocedimiento:
1.Póngaseencontactoconelvendedorparaconcertarelservicio
técnicodelproducto.Siporcualquierrazónleesimposibleponerse
encontactoconelvendedor,puededirigirseacualquierDistribuidor
AutorizadoT oroparaconcertarelserviciotécnico.
2.Lleveelproductoysupruebadecompra(reciboofacturadeventa)
alDistribuidor.Siporalgunarazónustednoestásatisfechoconel
análisisdelServicioTécnicooconlaasistenciarecibida,póngaseen
contactoconnosotrosenladirecciónsiguiente:
CustomerCareDepartment,RLCDivision
TheT oroCompany
811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
Director:Soportetécnico:001–952–887–8248
ConsultelalistadeDistribuidoresadjunta
Elementosycondicionesnocubiertos
Estagarantíaexpresanocubre:
•Elcostedelserviciodemantenimientoregularodepiezassujetas
adesgaste,comoporejemplocuchillas,palasderotor,rascadores,
correas,combustible,lubricantes,cambiosdeaceite,bujías,ajustes
decables/acoplamientosoajustesdefrenos.
•Cualquierproductoopiezaquehayasidomodicadoomalutilizado
oquehayanecesitadosersustituidooreparadodebidoaaccidente
ofaltademantenimientoadecuado
•Reparacionesdebidasanoutilizarcombustiblefresco(comprado
hacemenosdeunmes)onoprepararadecuadamentelaunidad
antesdecualquierperiododenoutilizaciónsuperioraunmes
•Motorytransmisión.Estoselementosestáncubiertosporlas
garantíasdelosfabricantescorrespondientes,contérminosy
condicionespropios
Todaslasreparacionescubiertasporestasgarantíasdebenserrealizadas
porunDistribuidorT oroAutorizadousandopiezasderepuestoaprobadas
porT oro.
Condicionesgenerales
Elcompradorestáamparadoporlalegislacióndecadapaís.Esta
garantíanorestringelosderechosdelcompradorbajodichalegislación.
374-0268RevC