TondeuseRecycler
N°demodèle21030—N°desérie312000001etsuivants
N°demodèle21032—N°desérie312000001etsuivants
®
FormNo.3372-335RevB
41cm
Manueldel'utilisateur
Tabledesmatières
Introduction.................................................................1
Sécurité........................................................................2
Consignesgénéralesd'utilisation...........................2
Utilisationsurpente..............................................3
Enfants................................................................3
Entretien..............................................................3
Pressionacoustique..............................................4
Puissanceacoustique............................................4
Vibrationsauniveaudesmainsetdes
bras..................................................................4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction................5
Miseenservice............................................................6
1Dépliageduguidon............................................6
2Montagedubacàherbe.....................................6
3Pleind'huilemoteur...........................................7
Vued'ensembleduproduit...........................................8
Caractéristiquestechniques...................................8
Utilisation.....................................................................9
Remplissageduréservoirdecarburant..................9
Contrôleduniveaud'huilemoteur........................9
Réglagedelahauteurdecoupe............................10
Démarragedumoteur........................................10
Utilisationdelacommanded'autotraction
(modèle21032seulement)..............................11
Arrêtdumoteur.................................................11
Ramassagedel'herbecoupée..............................11
Conseilspourlatonte.........................................12
Entretien....................................................................12
Programmed'entretienrecommandé......................12
Nettoyageducarterduplateaudecoupe..............12
Nettoyagedultreàair.......................................13
Réglageducâbled'autopropulsion(modèle
21032uniquement).........................................13
Graissagedelamachine......................................13
Vidangeetremplacementdel'huile
moteur...........................................................13
Entretiendelalame............................................14
Remisage....................................................................16
Dépistagedesdéfauts.................................................17
Introduction
Lisezattentivementcettenoticepourapprendreàutiliser
etentretenircorrectementvotreproduit,etéviterde
l'endommageroudevousblesser.Vousêtesresponsable
del'utilisationsûreetcorrecteduproduit.Conservezce
manuelàtitrederéférence.
VouspouvezcontacterTorodirectementà
www.Toro.compourtoutrenseignementconcernant
unproduitouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes
concessionnairesoupourenregistrervotreproduit.
Lorsquevouscontactezundistributeurouunréparateur
Toroagréépourl'entretiendevotremachine,pourvous
procurerdespiècesTorod'origineoupourobtenir
desrenseignementscomplémentaires,vousdevezlui
fournirlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit.
Figure1indiquel'emplacementdesnumérosdemodèle
etdesérieduproduit.
Figure1
1.Plaquedesnumérosdemodèleetdesérie
Notezlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit
dansl'espaceci-dessous:
©2012—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméenChine
Tousdroitsréservés
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité
(Figure2),quiindiqueundangerpouvantentraîner
desblessuresgravesoumortellessilesprécautions
recommandéesnesontpasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Deuxtermessontégalementutiliséspourfairepasser
desinformationsessentielles.Important,pourattirer
l'attentionsurdesinformationsmécaniquesspéciques,
etRemarque,poursignalerdesinformationsd'ordre
généralméritantuneattentionparticulière.
• Débarrassezlazonedetravaildespierres,jouets,
câbles,etc.quipourraientêtreprojetésparlalame
ouleldecoupe.Restezderrièreleguidonquand
lemoteurestenmarche.
• Vériezquepersonnenesetrouvedanslazonede
travailavantd'utiliserlamachine.Arrêtezlamachine
siquelqu'unentredanslazonedetravail.
• N'utilisezpaslamachinepiedsnusouchausséde
sandales.Porteztoujoursdeschaussuressolideset
unpantalon.
• Netirezjamaislamachineenarrière,saufencas
d'absoluenécessité.Vérieztoujourssilavoieest
librejustederrièrelamachineetsursatrajectoire
avantdereculer.
• Nedirigezjamaisl'éjectionversquiquecesoit.
N'éjectezpasl'herbecoupéecontreunmurouun
obstacle.Ellepourraitêtrerenvoyéeversl'opérateur.
• Arrêtezlemoteurdelamachineavantdetraverser
dessurfacesautresquedugazonainsiquepour
transporterlamachinejusqu'àlasurfaceàtondre
etenrepartir.
Pourlesmodèlesdontlapuissancedumoteurest
indiquée,lapuissancebrutedumoteuraétémesurée
enlaboratoireparleconstructeurdumoteurselon
SAEJ1349.Étantcongurépoursatisfaireauxnormes
desécurité,antipollutionetd'exploitation,lemoteur
montésurcetteclassedemachineauraunepuissance
effectivenettementinférieure.
Sécurité
Cettemachinepeutsectionnerlesmainsoules
piedsetprojeterdesobjets.Desaccidentsgraves
oumortelspeuventseproduiresilesconsignesde
sécuritésuivantesnesontpasrespectées.
Consignesgénérales
d'utilisation
• Vousdevezlire,comprendreetrespectertoutesles
instructionsquigurentsurlamachineetdansle(s)
manuel(s)avantdedémarrer.
• N'approchezpaslesmainsoulespiedsdelamachine.
• Seuleslespersonnesadultesresponsablesquiont
prisconnaissancedesinstructionssontautoriséesà
utiliserlamachine.
• N'oubliezjamaisquel'utilisateurestresponsable
detoutaccidentoudommagecauséauxautres
personnesetàleurspossessions.
• Arrêtezlaouleslamesavantd'inclinerlamachine
pourtraverserdessurfacesnonrecouvertesd'herbe
etpourlatransporterd'unesurfacedetravailàune
autre.
• N'utilisezpaslamachinesanslesdispositifsde
protectionenplaceetenbonétatdemarche.
• Nelaissezjamaislamachineenmarchesans
surveillance.
• Coupezlemoteur,attendezl'arrêtcompletdelalame
etdébranchezleldelabougieavantdenettoyerou
désobstruerlamachine.
• Travaillezuniquementàlalumièredujourouavec
unbonéclairagearticiel.
• N'utilisezpaslamachinesousl'emprisedel'alcool,
dedroguesoudemédicaments.
• N'utilisezjamaislamachinesurdel'herbehumide.
Faitesattentionànepasperdrel'équilibre;avancezà
uneallurenormale,necourezpas.
• Silamachinesemetàvibrerdefaçonanormale,
coupezlemoteuretcherchez-enimmédiatement
lacause.Lesvibrationsindiquentgénéralementla
présenced'unproblème.
• Protégez-voustoujourslesyeuxquandvousutilisez
lamachine.
• Reportez-vousauxinstructionsduconstructeur
concernantl'utilisationetlemontaged'accessoires.
2
N'utilisezquelesaccessoiresagréésparle
constructeur.
Utilisationsurpente
uneextrêmeprudence.L'essenceestextrêmement
inammableetsesvapeurssontexplosives.
• Éteignezcigarettes,cigares,pipesetautressources
d'étincelles.
Lespentespeuventaugmentersignicativementles
risquesdedérapageoudechutequipeuvententraîner
desblessuresgraves.Lesmanœuvressurpentes,quelles
qu'ellessoient,demandentuneattentionparticulière.Ne
travaillezpassurlespentessurlesquellesvousnevous
sentezpasàl'aise.
• Travailleztransversalementàlapente,jamaisen
montantoudescendant.Soyezextrêmementprudent
lorsquevouschangezdedirectionsurunterrainen
pente.
• Méez-vousdestrous,ornières,bosses,rochersou
autresobstaclescachés.Lesirrégularitésdeterrain
peuventvousfairedéraperetprovoquervotrechute.
L'herbehautepeutmasquerlesaccidentsduterrain.
• Netondezpasquandl'herbeesthumidenisurdes
pentesraides.Vouspourriezglisseretvousblesser
entombant.
• Netondezpasàproximitédedénivellations,fossés
ouberges.Vousrisquezdeglisseroudeperdre
l'équilibre.
• Lorsquevousutilisezlamachine,gardeztoujoursles
deuxmainssurleguidon.
Enfants
Desaccidentstragiquespeuventsurvenirsil’utilisateur
nesaitpasquedesenfantssontprésents.Lesenfants
sontsouventattirésparlamachineetl'activitédetonte.
Nepartezjamaisduprincipequelesenfantssetrouvent
encorelàoùvouslesavezvuspourladernièrefois.
• Veillezàcequelesenfantsrestenthorsdelazonede
travail,souslagarded'unadulteresponsableautre
quel'utilisateur.
• Montrez-vousvigilantetcoupezlemoteurdela
machinesiunenfantpénètredanslazonedetravail.
• Nelaissezjamaisunenfantutiliserlamachine.
• Soyezparticulièrementprudentàl'approchede
tournantsaveugles,debuissons,d'arbresoud'autres
objetssusceptiblesdedissimulerunenfantàvotre
vue.
Entretien
Manipulationsûredel'essence
Pouréviterdevousblesseroudecauserdes
dommagesmatériels,manipulezl'essenceavec
• N'utilisezquedesbidonsàessencehomologués.
• N'enlevezjamaislebouchonduréservoiretn'ajoutez
jamaisdecarburantpendantquelemoteurtourne.
Laissezrefroidirlemoteuravantdefaireleplein.
• Nefaitesjamaislepleinàl'intérieur.
• Neremisezjamaislamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une
sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelleque
l'ontrouvesurunchauffe-eauoud'autresappareils.
• Neremplissezjamaislesbidonsdecarburantà
l'intérieurd'unvéhiculeoudanslacaissed'un
véhiculeutilitairedontlerevêtementestenplastique.
Poseztoujourslesbidonssurlesol,àl'écartdu
véhicule,avantdelesremplir.
• Descendezlamachineduvéhiculeoudelaremorque
etposez-laàterreavantderemplirleréservoirde
carburant.Sicen'estpaspossible,laissezlamachine
danslevéhiculeousurlaremorque,maisremplissez
leréservoiràl'aided'unbidon,etnondirectement
àlapompe.
• Mainteneztoutletempslepistoletencontactavec
lebordduréservoiroudubidonjusqu'àlan
duravitaillement.N'utilisezpasundispositifde
verrouillagedupistoletenpositionouverte.
• Siducarburants'estrépandusurvosvêtements,
changez-vousimmédiatement.
• Neremplissezjamaisexcessivementleréservoir
decarburant.Remettezenplacelebouchondu
réservoiretserrez-leàfond.
ATTENTION
Lesgazd'échappementcontiennentdumonoxyde
decarbone,ungazinodoremortel.
Nefaitespastournerlemoteuràl'intérieurd'un
localfermé.
Entretiengénéral
• Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocal
fermé.
• Gardeztouslesécrousetboulonsbienserréspour
êtresûrdepouvoirutiliserlamachinesansdanger.
• N'enlevezpasetnemodiezpaslesdispositifsde
sécurité.Contrôlezrégulièrementqu'ilsfonctionnent
bien.
3
• Nelaissezpasl'herbe,lesfeuillesoud'autresdébris
s'accumulersurlamachine.Nettoyezlescoulées
éventuellesd'huileoudecarburantetéliminezles
débrisimbibésdecarburant.Laissezrefroidirla
machineavantdelaremiser.
• Sivousheurtezunobstacle,arrêtezetexaminezla
machine.Réparezlamachinesinécessaireavantde
laremettreenmarche.
• N’effectuezjamaisderéglagesouderéparations
lorsquelemoteurestenmarche.Débranchezlel
delabougied'allumageetmettez-leàlamassecontre
lemoteurpouréviterlesdémarragesaccidentels.
• Leslamesdelamachinesonttranchantes.Portez
desgantsouenveloppezlalamed'unchiffonpour
enfairel'entretien,etfaitespreuved'uneextrême
prudence.
• Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaites
pastournerlemoteuràunrégimeexcessif.
• Remplacezlesautocollantsd'instructionoude
sécuritémanquantsouendommagés,selonles
besoins.
• Laissezrefroidirlemoteuravantderangerlamachine
dansunlocalfermé.
• Remplacezlespiècesuséesouendommagéespour
éviterlesaccidents.
• Lavidangeduréservoird'essencedoit
impérativements'effectueràl'extérieur.
• Certaineslégislationsimposentunâgeminimum
pourl'utilisationdecetyped'appareil.
• Porteztoujoursdesprotège-oreilles.
• N'inclinezpaslamachinelorsquevousdémarrez
lemoteur,àmoinsquecenesoitindispensableau
démarrage.Danscecas,nel'inclinezpasplusque
nécessaire,etnerelevezquelapartieéloignéede
l'utilisateur.
• Examinezlamachinerégulièrementetremplacez
lespiècesuséesouendommagéespouréviterles
accidents.
Pressionacoustique
• N'oubliezjamaisquel'utilisateurestresponsable
detoutaccidentoudommagecauséauxautres
personnesetàleurspossessions.
• Sivousrenversezdel'essence,nemettezpasle
moteurenmarche.Éloignezlamachineetévitez
toutesourcepossibled'inammationjusqu'à
dissipationcomplètedesvapeursd'essence.
• Remplacezlessilencieuxdéfectueux.
• Avantd'utiliserlamachine,vérieztoujourssiles
lames,boulonsdelamesetensemblesdecoupe
nesontpasusésouendommagés.Remplacezles
boulonsetleslamesusésouendommagésparpaires
pournepasmodierl'équilibre.
• Nesoulevezetneportezjamaislamachinelorsque
lemoteurtourne.
• Arrêtezlemoteuretdébranchezlabougie,etvériez
quetouteslespiècesmobilessontcomplètement
arrêtées:
–Avantdedégagerdesobstructions.
–Avantd'inspecter,denettoyeroud'effectuer
touteopérationsurlamachine.
–Aprèsavoirheurtéunobstacle.Recherchezet
réparezlesdégâtséventuelsavantderemettrela
tondeuseenmarcheetdel'utiliser.
–Silamachinesemetàvibrerdefaçonanormale.
–Chaquefoisquevouslaissezlamachinesans
surveillance.
–Avantdefairelepleindecarburant.
Cettemachineproduitunepressionacoustiquede
84dBAauniveaudel'oreillegauchedel'utilisateur
etunepressionacoustiquede83dBAauniveaude
l'oreilledroitedel'utilisateur,quicomprendunevaleur
d'incertitude(K)de2,5dBA.
Lapressionacoustiqueestdéterminéeenconformité
aveclesprocéduresénoncéesdanslanormeEN836.
Puissanceacoustique
Cettemachineaunniveaudepuissanceacoustique
garantide96dBAetunniveaudepuissanceacoustique
mesuréde92,6dBA,quicomprendunevaleur
d'incertitude(K)de2,4dBA.
Lapuissanceacoustiqueestdéterminéeenconformité
aveclesprocéduresénoncéesdanslanormeISO11094.
Vibrationsauniveaudes
mainsetdesbras
Niveaudevibrationsmesurépourlamaindroite=
3,3m/s
Niveaudevibrationsmesurépourlamaingauche=
3,4m/s
Valeurd'incertitude(K)=1,5m/s
Lesvaleursmesuréessontdéterminéesenconformité
aveclesprocéduresénoncéesdanslanormeEN836.
2
2
2
4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Important:Lesautocollantsdesécuritéetd'instructionsontplacésprèsdesendroitspotentiellement
dangereux.Remplacezlesautocollantsendommagés.
111–0083
1.Attention–lisezle Manuel
del'utilisateur.
2.Risquede
coupure/mutilationdes
mainsoudespiedspar
lalameduplateaude
coupe–débranchez
labougieetlisezle
manueldel'utilisateur
avantd'entreprendreun
entretienouunerévision.
1.Hauteurdecoupe
3.Risquedeprojections
–tenezlesspectateurs
àbonnedistancedela
machine.
111-4782
5
Miseenservice
Remarque: N'essayezpasdemettrelemoteuren
marchetantquelatondeusen'estpascomplètement
assemblée.
1
Dépliageduguidon
Aucunepiècerequise
Procédure
1.Dépliezleguidonavecprécautionetéloignezles
câblesdespointsdepivotementpouréviterdeles
pincer.
PRUDENCE
Lesdeuxpartiesduguidonsecroisentlorsqu'il
estpliéoudéplié,etvouspouvezvouscoincer
lesdoigts.
2
Montagedubacàherbe
Aucunepiècerequise
Procédure
Insérezl'armatureenmétaldansletissudubacàherbe
etclipsez-leenposition(
Figure4).
N'approchezpaslesdoigtsdespointsde
pivotementetdespartiesduguidonlorsqu'elles
secroisent.
Figure3
2.Serrezlesboutonsduguidonpourlexerenplace.
Figure4
1.Armatureenmétal 2.Fixationdel'armatureau
bacàherbe
6
3
Pleind'huilemoteur
Aucunepiècerequise
Procédure
Lecartermoteurdelatondeuseestvideàlalivraison.
1.Retirezlajauge(
Figure5).
Figure5
Figure6
3.Revissezlajaugefermementenplace.
Important:
5 pr emièr es heur es de f onctionnement
foisparan(voirVidangeetremplacementdel'huile
moteur).
Changez l'huile moteur après les
,puisune
2.Versezdel'huileavecprécautiondanslegoulotde
remplissagepourfairemonterleniveaudeliquide
jusqu'aurepèreduplein(Full)surlajauge(Figure5et
Figure6).Aprèsavoirfaitl'appointd'huile,patientez
3minutesavantdecontrôlerleniveaud'huileavec
lajauge.Neremplissezpasexcessivement.(Niveau
max.:0,47l,type:huiledétergenteSAE30,classe
deserviceAPISF ,SG,SH,SJ,SLousupérieure.)
7
Vued'ensembledu
1
5
8
10
1 1
6
4
3
2
7
G017695
9
12
produit
Figure8
1.Poignéedulanceur 4.Fildebougied'allumage
2.Bouchonderemplissage
d'huileetjauge
3.Protectionde
l'échappement
5.Filtreàair
6.Bouchonduréservoirde
carburant
Figure7
1.Filtreàair 7.Partiesupérieuredu
2.Capotdumoteur
3.Boutondexationde
guidon
4.Poignéedulanceur
5.Barredecommandedu
moteur
6.Guidond'autopropulsion
(modèle21032
uniquement)
guidon
8.Bacàherbe
9.Déecteurarrière
10.Dispositifderéglagede
hauteurdecoupe
11.Fildebougied'allumage
12.Protectionde
l'échappement
Caractéristiquestechniques
Modèle
Poids30kg 32kg
Longueur
Largeur
Hauteur105cm 105cm
Largeurdecoupe41cm 41cm
Gammede
hauteurdecoupe
(7positions)
21030 21032
137cm 137cm
47,5cm 47,5cm
13à65mm 13à65mm
8
Utilisation
Remplissageduréservoirde
carburant
DANGER
L'essenceestextrêmementinammableet
explosive.Unincendieouuneexplosioncausé(e)
parl'essencepeutvousbrûler,ainsiqueles
personnessetenantàproximité.
• Pouréviterquel'électricitéstatiquen'enamme
l'essence,posezlerécipientet/oulatondeuse
directementsurlesol,pasdansunvéhiculeou
surunsupportquelconque,avantdefairele
plein.
• Faiteslepleinduréservoirdecarburantquand
lemoteurestfroid.Essuyezlecarburant
éventuellementrépandu.
• Nefumezjamaisenmanipulantdel'essenceet
tenez-vousàl'écartdesammesnuesoudes
sourcesd'étincelles.
• Conservezl'essencedansunrécipient
homologué,horsdeportéedesenfants.
Faiteslepleinavecdel'essencesansplombordinaire
fraîched'unemarqueréputée.
Utilisezdel'essenceordinairesansplombàusage
automobile(indiced'octaneminimum87àlapompe).
Àdéfautd'essenceordinairesansplomb,del'essence
ordinaireauplombpeutêtreutilisée.
Remarque: N'utilisezjamaisdeméthanol,d'essence
contenantduméthanolouplusde10%d'éthanol,
souspeined'endommagerlecircuitd'alimentation.Ne
mélangezpasd'huileàl'essence.
Figure9
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Périodicitédesentretiens: Àchaqueutilisationouune
foisparjour
1.Retirezlajauge,essuyez-lasurunchiffonet
remettez-ladansletubederemplissage.
2.Sortezdenouveaulajaugeetcontrôlezleniveau
d'huile(
minimum(Add)surlajauge,versezavecprécaution
unequantitéd'huilesufsantedansletubede
remplissagepourfairemonterleniveaujusqu'au
repèremaximum(Full).Aprèsavoirfaitl'appoint
d'huile,patientez3minutesavantdecontrôlerle
niveaud'huileaveclajauge(niveaumax.:0,59l,
type:huiledétergenteSAE30,classedeserviceAPI
SF,SG,SH,SJ,SLousupérieure.)
Figure10).Sileniveaun'atteintpaslerepère
Important: Pourréduirelesproblèmesde
démarrage,ajoutezunstabilisateuràchaqueplein
etutilisezdel’essencestockéedepuismoinsd’un
mois.
9
Figure11
Figure10
3.Remettezlajaugeenplace.
Réglagedelahauteurde
coupe
ATTENTION
Pendantleréglagedelahauteurdecoupe,vous
risquezdetoucherlalameenmouvementetde
vousblessergravement.
• Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutes
lespiècesmobiles.
• Nemettezpaslesdoigtssouslecarterdu
plateaudecoupequandvousréglezlahauteur
decoupe.
PRUDENCE
2.Poussez-leenavantpourabaisserlahauteurde
coupeoutirez-leenarrièrepouréleverlahauteurde
coupe(Figure11).
3.Relâchezlelevieràlapositionvoulueetvériezqu'il
s'enclenchefermementdansl'undesseptcransde
réglage(
Figure11).
Démarragedumoteur
ATTENTION
Attendezl'arrêtcompletdumoteuravantdele
remettreenmarche.Lemoteurpourrasinon
êtreendommagécequirendral'utilisationdela
machinedangereuse.
1.Maintenezlabarredecommandedumoteurcontre
leguidon(
Figure12).
Silemoteurvientdetourner,lesilencieuxesttrès
chaudetrisquedevousbrûlergravement.Nevous
approchezpasdusilencieuxencorechaud.
Pourréglerlahauteurdecoupe:
1.Tirezleleviersurlecôtépourledésengagerducran
deverrouillage(Figure11).
Figure12
2.Tirezsurlapoignéedulanceur(Figure12).
Remarque: Silemoteurnedémarrepasaprès
plusieurstentatives,contactezunréparateuragréé.
10
Utilisationdelacommande
d'autotraction(modèle21032
seulement)
Pouractionnerlesystèmed'autotraction,serrezet
maintenezlabarredecommande(Figure13)contrele
guidon.
Figure14
1.Voletarrière 3.Bacàherbe
2.Relief
2.Relâchezlevoletarrière.
3.Tondezlapelouseaveclebacxéenposition.
4.Lorsquelebacàherbeestplein,arrêtezlemoteur,
retirezlebacetvidez-le.
Figure13
1.Barred'autotraction
Pourdésengagerl'autotraction,relâchezlabarre
d'autotraction.
Remarque: Lavitessededéplacementmaximaleest
xe.
Arrêtdumoteur
Pourarrêterlemoteur,relâchezlabarredecommande.
Important: Lorsquevousrelâchezlabarrede
commandedumoteur,lemoteuretlalamedoivent
s'arrêterenmoinsde3secondes.Siteln'estpasle
cas,cessezimmédiatementd'utiliserlatondeuseet
adressez-vousàunconcessionnaireagréé.
Ramassagedel'herbecoupée
Montezlebacàherbepourrécupérerlesdébrisd'herbe.
1.Soulevezlevoletarrière,retirezl'obturateurde
mulching(Figure15)etplacezlebacàherbesurles
ergots(Figure14).
Remarque: Pourpasserdumoderamassageaumode
recyclage,enlevezlebacàherbeetremettezenplace
l'obturateurdemulchingquevousavezretiréàl'étape1,
puisabaissezlevoletarrière(
1.Obturateurdemulching
Figure15).
Figure15
11
Conseilspourlatonte
And'obtenirdesrésultatsoptimaux,suivezces
instructionspourtondrel'herbe.
• Maintenezlalamebienaffûtéetoutaulongdela
saisondetonte.
•Tondezuniquementl'herbesèche.L'herbe
humideatendanceàs'agglomérersurlapelouse
etrisqued'obstruerlatondeuseetdefairecalerle
moteur.Ellepeutaussiêtreglissantesouslespieds
etvousfairedéraperettomber.
• Lorsquevoustondez,empiétezchaquefoisd'environ
4cmsurlabandetondueprécédemment.
• Sil'herbeesttrèshaute,ilestparfoisnécessaire
d'effectuerunpremierpassageàlahauteurdecoupe
maximaleetàvitesseréduite,puisunsecondpassage
àunehauteurdecoupeplusbassepourobtenirde
meilleursrésultats.
• Sil'aspectdelapelousetonduen'estpassatisfaisant,
essayezuneouplusieursdessolutionssuivantes:
–Aiguisezlalame.
–Tondezenavançantpluslentement.
–Utilisezunehauteurdecoupeplusélevée.
–Tondezplussouvent.
–Empiétezsurlespassagesprécédentspourne
tondrequ'unelargeurdebanderéduite.
Entretien
Toroaconçuceproduitpourqu'ilvousoffredesannées
debonsetloyauxservices.Lorsqu'unentretienest
requis,conezl'appareilàunréparateurToroagréé.
Remarque:Lescôtésdroitetgauchedelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretien Procédured'entretien
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Toutesles25heures
Toutesles50heures
Tousles2ans
•Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
•Nettoyezlecarterduplateaudecoupe.
•Nettoyezleltreàair.
•Contrôlezlecâbled'autopropulsionetréglez-leaubesoin(modèle21032
uniquement).
•Graissezlamachine.
•Aiguisezlalame.
•Vidangezetremplacezl'huilemoteur.
•Remplacezlalame.
Nettoyageducarterduplateau
decoupe
Périodicitédesentretiens: Àchaqueutilisationouune
foisparjour
Nettoyezlecarterdelatondeuseaprèschaqueutilisation.
Avantlenettoyage,arrêtezlemoteur,attendezl'arrêtde
toutelespiècesmobilesetdébranchezlabougie.
carterduplateaudecoupeàl'aided'unracloiren
boisoud'unebrosse(Figure16).
Important: Nenettoyezpasleplateaudecoupeà
l'eau.Del'humiditépourraitsubsisteràl'intérieur
etentraînerlacorrosiondespiècesinternes.
• Nettoyezledessousducarterduplateaudecoupe.
Enlevezlessaletésetlesdébrisd'herbecollésau
12
Figure16
Réglezlabarred'autopropulsionàunedistancede55à
70mmduguidonenajustantlecâbled'autopropulsion
(Figure18).
• Enlevezlesdébrisaccumuléssurleséventsenhaut
duplateaudecoupeetsurlecarterduplateaude
coupe.
Nettoyagedultreàair
Périodicitédesentretiens: Toutesles25heures
1.Desserrezlesverrousquixentlecouvercledultre
àairsurlemoteur(
1.Élémentenpapier
Figure17).
Figure17
2.Couvercle
Figure18
Graissagedelamachine
Périodicitédesentretiens: Toutesles25heures
Graissezàl'huilemoteurlesroues,lestringleriesetles
pointsdepivotement(Figure19).
Figure19
Vidangeetremplacementde
l'huilemoteur
Périodicitédesentretiens: Toutesles50heures
2.Déposezetexaminezleltreàair.
3.Remplacez-les'ilestextrêmementencrassé.
4.Remettezl'élémentenplaceetrefermerlecouvercle,
puisxezlesverrousaumoteur.
Réglageducâble
d'autopropulsion(modèle
21032uniquement)
Périodicitédesentretiens: Toutesles25heures
1.Vidangezlecarburantenfaisantmarcherlemoteur
jusqu'àcequeleréservoirdecarburantsoitvide.
2.Débranchezlabougie.
3.Laissezrefroidirlemoteur.
4.Basculezlamachinesurlecôtédroitenveillant
àorienterleltreàairverslehautpouréviter
d'endommagerlemoteur.
5.Sortezlajauged'huileetvidangezl'huiledansun
récipientadapté.
6.Versezdel'huileavecprécautiondanslegoulotde
remplissagepourfairemonterleniveaudeliquide
13
jusqu'aurepèreduplein(Full)surlajauge(Figure20).
Aprèsavoirfaitl'appointd'huile,patientez3minutes
avantdecontrôlerleniveaud'huileaveclajauge.Ne
remplissezpasexcessivement.(Niveaumax.:0,47l,
type:huiledétergenteSAE30,classedeserviceAPI
SF,SG,SH,SJ,SLousupérieure.)
ATTENTION
Quelqu'unpourraitmettrelemoteurenmarchepar
inadvertanceetvousblessergravementoublesser
despersonnesàproximité.
N'essayezpasd'examiner,dedéposeroude
remplacerlalameavantd'avoirdébranchéla
bougie.
1.Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutesles
piècesmobiles.
2.Débranchezlabougie(
Figure21).
Figure21
3.Basculezlatondeusesurlecôté.
4.Vériezsoigneusementl'affûtageetl'usuredela
lame,surtoutaupointderencontredesparties
planesetrelevées.Remplacezlalamesiellevous
sembleusée.
Figure20
7.Revissezlajaugefermementenplace.
Entretiendelalame
Gardeztoujourslalamebienaffûtée.Ellecoupera
l'herbedemanièreuniforme,sansarrachernidéchiqueter
lesbrins.
Lorsquecelaestnécessaire,remplaceztoujoursleslames
pardeslamesTorod'origine.
Remarque: Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,
remplacezlalameaudébutdelasaisondetonte.En
coursdesaison,limezlespetitesébréchuresdela
lamepourconserverletranchant.
DANGER
Unelameuséeouendommagéerisquedesebriser
etdeprojeterlemorceaucasséversl'utilisateur
oulespersonnesàproximité,etdecauserdes
blessuresgravesoumortelles.
Examinezrégulièrementlalameetremplacez-lasi
elleestuséeouendommagée.
14
Déposedelalame
1.Tenezlalameàsonextrémité(Figure22)avecun
chiffonouungantépais.
Figure22
1.Boulondelame 3.Pièced'écartement
2.Rondelle
2.Retirezleboulonetlalame.
Important: Sil'adaptateurdelamesedétache,
n'oubliezpasdeleremettreenplaceavantde
monterlalameetleboulon.Latondeuserisque
desubirdesdommagessil'adaptateurn'estpas
enplace.
procurerunéquilibreuràpeudefraisdans
n'importequellequincaillerie.Unelameéquilibrée
restehorizontale,tandisqu'unelamedéséquilibrée
pencheducôtélepluslourd(
Figure24).Silalame
n'estpaséquilibrée,limezdavantageletranchant
ducôtélepluslourd.
Aiguisagedelalame
Périodicitédesentretiens: Toutesles25heures
Limezledessusdelalameetconservezl'angledecoupe
d'origine(Figure23).
Figure23
Remarque:Limezlamêmequantitédemétalsurles
deuxtranchantspournepasdéséquilibrerlalame.
Figure24
Posedelalame
Périodicitédesentretiens: Tousles2ans
Montezunelamebienaffûtéeetéquilibrée,etxez-la
avecleboulon.Lapartierelevéedelalamedoitêtre
dirigéeverslehautducarterdetondeusepourque
l'installationsoitcorrecte.Serrezleboulondelalameà
54Nm(
Important: Remplacezleslamesexcessivement
uséesouendommagées.
Figure22).
Important: Vériezl'équilibredelalameenla
plaçantsurunéquilibreur.Vouspouvezvous
15
Remisage
1.Nettoyezlecarterduplateaudecoupe.
2.Vériezl'étatdelalame.
3.Repliezleguidoncommeillustréàla
Important: V eillezànepasécraserlescâbles
decommandeenrepliantleguidon.
PRUDENCE
Lesdeuxpartiesduguidonsecroisentlorsqu'il
estpliéoudéplié,etvouspouvezvouscoincer
lesdoigts.
N'approchezpaslesdoigtsdespointsde
pivotementetdespartiesduguidonlorsqu'elles
secroisent.
Figure25.
Figure25
4.Remisezlatondeusedansunlocalfrais,propreet
sec,ethorsdeportéedesenfants.
5.Couvrezlatondeusepourlagarderpropreetla
protéger.
16
Dépistagedesdéfauts
Problème Causepossible
Lemoteurnedémarrepas.
Lemoteurdémarredifcilementouperd
delapuissance.
1.Labougien'estpasconnectée.
2.L'éventdubouchonduréservoirde
carburantestbouché.
3.Labougieestpiquéeouencrassée,
oul'écartementdesélectrodesest
incorrect.
4.Leréservoirdecarburantestvideou
lecircuitd'alimentationcontientdu
carburantquin'estpasfrais.
1.L'éventdubouchonduréservoirde
carburantestbouché.
2.L'élémentltrantestencrassécequi
limiteledébitd'air.
3.Ledessousdelamachinecomporte
desdéchetsd'herbecoupéeetautres
débris.
4.Labougieestpiquéeouencrassée,
oul'écartementdesélectrodesest
incorrect.
5.Lehuilemoteuresttropbas,trophaut
oul'huileesttropencrassée.
6.Leréservoirdecarburantcontientdu
carburantquin'estpasfrais.
Mesurecorrective
1.Rebranchezleldelabougie.
2.Nettoyezl'éventouremplacezle
bouchon.
3.Contrôlezlabougieetréglez
l'écartementdesélectrodesaubesoin.
Remplacezlabougiesielleestpiquée,
encrasséeoussurée.
4.Vidangezleréservoird'essenceet/ou
remplissez-led'essencefraîche.Si
leproblèmepersiste,consultezun
concessionnaireagréé.
1.Nettoyezl'éventouremplacezle
bouchon.
2.Nettoyezlepréltredultreàairet/ou
remplacezl'élémentenpapier.
3.Nettoyezledessousdelamachine.
4.Contrôlezlabougieetréglez
l'écartementdesélectrodesaubesoin.
Remplacezlabougiesielleestpiquée,
encrasséeoussurée.
5.Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
Remplacezl'huilesielleestencrassée,
faitesl'appointouvidangezunepartie
del'huilejusqu'àobtentionduniveau
correct(repèremaximum)surlajauge.
6.Vidangezleréservoirdecarburantet
remplissez-led'essencefraîche.
Lemoteurnetournepasrégulièrement.
Lamachineoulemoteurvibre
excessivement.
Latonten'estpasuniforme.
1.Labougien'estpasconnectée.
2.L'élémentltrantestencrassécequi
limiteledébitd'air.
3.Labougieestpiquéeouencrassée,
oul'écartementdesélectrodesest
incorrect.
1.Ledessousducarterdelamachine
comportedesdéchetsd'herbecoupée
etautresdébris.
2.Boulonsdemontagedumoteur
desserrés.
3.Lesécrousdexationdelalamesont
desserrés.
4.Lalameestfausséeoudéséquilibrée.
1.Voustondezensuivantlemême
parcourschaquefois.
2.Ledessousducarterdelamachine
comportedesdéchetsd'herbecoupée
etautresdébris.
3.Lalameestémoussée.
1.Rebranchezleldelabougie.
2.Nettoyezlepréltredultreàairet/ou
remplacezl'élémentenpapier.
3.Contrôlezlabougieetréglez
l'écartementdesélectrodesaubesoin.
Remplacezlabougiesielleestpiquée,
encrasséeoussurée.
1.Nettoyezledessousducarterdela
machine.
2.Serrezlesboulonsdemontagedu
moteur.
3.Serrezlesécrousdexationdela
lame.
4.Équilibrezlalame.Remplacezlalame
sielleestfaussée.
1.Changezleparcoursdelatondeuse.
2.Nettoyezledessousducarterdela
machine.
3.Affûtezetéquilibrezlalame.
17
Problème Causepossible
Mesurecorrective
Lamachinen'avancepasautomatiquement.
1.Lecouvercledecourroiecomportedes
débris.
2.Lecâbledecommanded'autotraction
estdérégléouendommagé.
1.Enlevezlesdébrissouslecouvercle
delacourroie.
2.Réglezlecâbledecommande
d'autotraction.Remplacezlecâbleau
besoin.
18
Remarques:
19
Remarques:
20
Remarques:
21
Déclarationdecondentialitéeuropéenne
LesinformationsrecueilliesparT oro
ToroWarrantyCompany(Toro)respectevotrevieprivée.Pournouspermettredetraitervotreréclamationautitredelagarantieencasderappeld'un
produit,nousvousprionsdenouscommuniquercertainsrenseignementspersonnelssoitdirectementsoitparl'intermédiaired'unconcessionnaireToro.
LesystèmedegarantiedeToroesthébergésurdesserveurssituésauxÉtats-Unisoùlaloirelativeàlaprotectiondelavieprivéen'offrepaslamême
protectionquedansvotrepays.
ENNOUSFOURNISSANTDESRENSEIGNEMENTSPERSONNELSVOUSCONCERNANT,VOUSCONSENTEZÀCEQUENOUSTRAITIONSVOS
RENSEIGNEMENTSPERSONNELSCOMMEDÉCRITDANSCETAVISDECONFIDENTIALITÉ.
L'utilisationdesinformationsparT oro
Toropeututiliservosrenseignementspersonnelspourtraitervosréclamationsautitredelagarantieetvouscontacterdansl'éventualitéd'unrappelde
produit,ainsiquepourvouscommuniquertouteinformationnécessaire.T oropourrapartagerlesrenseignementspersonnelsquevousluiaurez
communiquésaveclesliales,concessionnairesouautresassociésToroenrapportaveccesactivités.Nousnevendronsvosrenseignements
personnelsàaucuneautresociété.Nousnousréservonsledroitdedivulguerdesrenseignementspersonnelsandesatisfaireauxloisapplicableset
auxdemandesdesautoritésconcernées,pourassurerl'utilisationcorrectedenossystèmesouvotreprotectionetcelled'autresusagers.
Conservationdevosrenseignementspersonnels
Nousconserveronsvosrenseignementspersonnelsuniquementpendantladuréenécessairepourrépondreauxnspour
lesquellesnouslesavonscollectésouautresnslégitimes(commelaconformitéréglementaire),ouconformémentàlaloienvigueur.
EngagementdeTororelatifàlasécuritédevosrenseignementspersonnels
Nousprenonstouteslesprécautionsraisonnablespourprotégerlasécuritédevosrenseignementspersonnels.Nousprenonségalementlesmesures
nécessairespourquevosrenseignementspersonnelsrestentexactsetàjour.
Consultationetcorrectiondevosrenseignementspersonnels
Sivoussouhaitezvérieroucorrigervosrenseignementspersonnels,veuilleznouscontacterparcourrielàlegal@toro.com.
374-0282RevB
Listedesdistributeursinternationaux
Distributeur: Pays:
AtlantisSuveSulamaSisstemleriLt
BalamaPrimaEngineeringEquip. HongKong 85221552163
B-RayCorporation Corée
CascoSalesCompany
CeresS.A. CostaRica
CSSCTurfEquipment(pvt)Ltd. SriLanka
CyrilJohnston&Co.
Equiver Mexique 525553995444
FemcoS.A. Guatemala
G.Y.K.CompanyLtd.
GeomechanikiofAthens Grèce
GuandongGoldenStar Chine
HakoGroundandGarden Suède
HakoGroundandGarden
HayterLimited(U.K.)
HydroturfInt.CoDubai
HydroturfEgyptLLC
IbeaS.P .A.
Irriamc Portugal 351212388260
IrrigationProductsInt'lPvtLtd. Inde 862283960789
JeanHeybroekb.v. Pays-Bas 31306394611
MaquiverS.A. Colombie
MaruyamaMfg.Co.Inc.
MetraKft
Mountelda.s.
MunditolS.A.
OslingerTurfEquipmentSA
OyHakoGroundandGardenAb
ParklandProductsLtd. Nouvelle-Zélande 6433493760
Prochaska&Cie
RTCohen2004Ltd.
Riversa Espagne 34952837500
ScSvendCarlsenA/S
SolvertS.A.S.
SpyprosStavrinidesLimited Chypre
SurgeSystemsIndiaLimited
T-MarktLogisticsLtd. Hongrie 3626525500
ToroAustralia Australie 61395807355
ToroEuropeNV Belgique 3214562960
Turquie 902163448674
PuertoRico 7877888383
IrlandeduNord 442890813121
Japon 81726325861
Norvège 4722907760
Royaume-Uni 441279723444
ÉmiratsArabesUnis
Egypte 2025194308
Italie 390331853611
Japon 81332522285
Hongrie 3613263880
Républiquetchèque 420255704220
Argentine 541 148219999
Équateur
Finlande 35898700733
Autriche 4312785100
Israël 97298617979
Danemark 4566109200
France 33130817700
Inde 911292299901
Numérodetéléphone:
82325512076
5062391138
941 12746100
5024423277
30109350054
862087651338
4635100000
97143479479
5712364079
59342396970
35722434131
374-0269RevC
LagarantieToro
Conditionsetproduitscouverts
TheT oroCompanyetsaliale,ToroWarrantyCompany,envertude
l'accordpasséentreelles,s'engagentconjointementàréparerlesproduits
Toroci-dessouss'ilsprésententundéfautdefabricationoudematériau.
Duréesdelagarantieàpartirdeladated'achat:
Produits
Tondeusesàconducteurmarchant
•Plateaumoulé
•Moteur Engagementdedémarragegaranti
•Plateauacier
•Moteur Engagementdedémarragegaranti
Produitsélectriquesàmain
Soufeusesàneige
•Unephase
•Deuxphases
•Électrique
Touteslestondeusesautoportées
ci-dessous
•Moteur Voirlagarantieconstructeurdu
•Accessoires 1an
Tondeusesautoportéesàmoteur
arrière
Tracteursdejardinettondeuses
autoportées
TondeusesTimeCutterZ 3ans(usagerésidentiel)
TondeusesTITAN 3ansou240heures
• Cadre
TondeusesTITANMX 3ansou400heures
• Cadre
TondeusesZMastersérie2000 5ansou1200heures
• Cadre
Périodedegarantie
5ans(usagerésidentiel)
2
45jours(usagecommercial)
(GTS)de5ans
Voirlagarantieconstructeurdu
1
moteur
2ans(usagerésidentiel)
2
45jours(usagecommercial)
(GTS)de2ans
Voirlagarantieconstructeurdu
1
moteur
Garantielimitéede2ans
2ans(usagerésidentiel)
2
45jours(usagecommercial)
2ans(usagerésidentiel)
2
45jours(usagecommercial)
2ans(usagerésidentiel)
moteur
1
2
1an,piècesseulement
2ans(usagerésidentiel)
2
90jours(usagecommercial)
2ans(usagerésidentiel)
2
90jours(usagecommercial)
2
30jours(usagecommercial)
Àvie(propriétaired'origine
uniquement)
Àvie(propriétaired'origine
uniquement)
Àvie(propriétaired'origine
uniquement)
3
4
3
4
3
4
Lagarantieseraannulésilecompteurhoraireestdébranché,modiéou
sembleavoirététraqué.
Responsabilitésdupropriétaire
L'entretiendevotreproduitTorodoitêtreconformeauxprocédures
d'entretiendécritesdansleManueldel'utilisateur.Cetentretien
courantestàvosfrais,qu'ilsoiteffectuéparvous-mêmeouparun
concessionnaire.
Commentfaireintervenirlagarantie?
SivouspensezquevotreproduitT oroprésenteundéfautdefabrication
oudematériau,procédezcommesuit:
1.Demandezàvotrerevendeurdeprendreenchargevotreproduit.
Sipouruneraisonquelconqueilvousestimpossibledecontacter
votrerevendeur,vouspouvezvousadresseràn'importequel
concessionnaireToroagréépourl'entretiendevotreproduit.
2.Lorsquevousvousrendezchezleréparateur,apportezleproduitet
unepreuved'achat(reçu).Si,pouruneraisonquelconque,vous
n'êtespassatisfaitdudiagnosticdevotreréparateuroudesconseils
prodigués,n'hésitezpasànouscontacteràl'adressesuivante:
CustomerCareDepartment,RLCDivision
TheT oroCompany
811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196,États-Unis
Directeur:Servicetechnique:001-952-887-8248
Consultezlalistedesdistributeursjointe.
Cequelagarantienecouvrepas
Cettegarantieexpressenecouvrepas:
•Lesfraisnormauxd'entretienetderemplacementdepiècestellesque
lames,palesdevissansn(palettes),lamesracleuses,courroies,
carburant,lubriants,changementsd'huile,bougies,câble/tringlerie
ouréglagesdesfreins.
•Lesproduitsoupiècesayantsubidesmodicationsouunusage
abusif,etnécessitantunremplacementouuneréparationenraison
d'unaccidentoud'undéfautd'entretien.
•Lesréparationsrequisesenraisondel'utilisationdecarburantnon
frais(vieuxdeplusd'unmois)oud'unemauvaisepréparationdela
machineavanttoutepériodedenonutilisationdeplusd'unmois.
•Moteurettransmission.Cescomposantssontcouvertspasles
garantiesduconstructeurpertinentesetpardesconditionsséparées.
Touteslesréparationscouvertesparcesgarantiesdoiventêtreeffectuées
parunréparateurToroagréé,àl'aidedepiècesderechangeagréées
parT oro.
*Leterme“acheteurd'origine”signielapremièrepersonnequis'estportéeacquéreurduproduit
Toro.
1
CertainsmoteursutiliséssurlesproduitsTorosontcouvertsparlagarantieconstructeurdumoteur.
2
L'usagerésidentieldésignel'utilisationduproduitsurleterrainoùsetrouvevotredomicile.
L'utilisationdansd'autreslieuxestconsidéréecommeunusagecommercial,couvertparune
garantielimitée.
3
Selonlapremièreéchéance.
4
Garantieàvieduchâssis–Silechâssisprincipal,quiestconstituédepiècessoudéesensemble
pourformerlastructuredutracteuretsurlequelsontxésd'autrescomposants,commelemoteur,
sessureouestcassépendantl'utilisationnormale,ilseraréparéouremplacé,auchoixdeToro,
gratuitementdanslecadredelagarantie,piècesetmain-d'œuvrecomprises.T outedéfaillancedu
châssiscauséeparunusageincorrectouabusifettoutedéfaillanceouréparationrequisepour
causederouilleoudecorrosionn'estpascouverte.
Cettegarantiecouvrelecoûtdespiècesetdelamain-d'œuvre,maisle
transportestàvotrecharge.
Conditionsgénérales
L'acheteurestcouvertparlalégislationnationaledechaquepays.Les
droitsdel'acheteur,soutenusparlalégislation,nesontpaslimitéspar
laprésentegarantie.
374-0268RevC