IMPORTANT: lire cette notice avec attention. Elle contient des informations
relatives à votre sécurité. Se familiariser avec les commandes et le
maniement correct de la tondeuse avant de l’utiliser.
Introduction
Merci pour votre achat d’un produit Toro.
Chez Toro, notre désir à tous est que vous soyez
entièrement satisfait de votre nouveau produit.
N’hésitez donc pas à contacter votre concessionnaire
agréé local qui tient à votre disposition un service
d’entretien et de réparations, des pièces détachées et
toute information qui pourrait vous être utile.
Chaque fois que vous contactez votre concessionnaire
agréé ou l’usine, tenez à leur disposition les numéros
de modèle et de série du produit. Ces numéros
aideront le concessionnaire ou le représentant du
service après-vente à vous fournir des informations
précises pour votre produit particulier. Les numéros
de modèle et de série de l’appareil sont indiqués sur
une décalcomanie à un endroit spécifique illustré dans
la figure ci-dessous.
Lisez attentivement ce manuel pour vous familiariser
avec l’utilisation et l’entretien correct de votre
produit. La lecture de ce manuel vous aidera, ainsi
que les autres utilisateurs, à éviter des accidents
corporels et des dommages au produit. Bien que Toro
conçoive, fabrique et commercialise des produits
sûrs, à la pointe de la technologie, vous avez la
responsabilité de l’utiliser correctement et en toute
sécurité. Vous êtes également responsables d’instruire
les personnes auxquelles vous permettrez d’utiliser le
produit, sur l’usage en toute sécurité.
Les mises en garde de ce manuel identifient les
dangers potentiels et comprennent des messages de
sécurité spécifiques destinés à vous éviter ainsi qu’à
d’autres des blessures ou même la mort. Les mises en
garde sont intitulées DANGER, ATTENTION et
PRUDENCE, suivant le niveau de danger. Toutefois,
quel que soit ce niveau, soyez extrêmement prudent.
DANGER signale un danger sérieux, entraînant
inévitablement des blessures graves, voire mortelles,
si les précautions recommandées ne sont pas
respectées.
1
1. Décalcomanie de numéros de modèle et de série
A titre de référence, notez les numéros de modèle et
de série de l’appareil dans l’espace ci-dessous.
No. de modèle:
No. de série:
1694
ATTENTION signale un danger pouvant entraîner
des blessures graves, voire mortelles, si les
précautions recommandées ne sont pas respectées.
PRUDENCE signale un danger pouvant entraîner des
blessures légères ou modérées si les précautions
recommandées ne sont pas respectées.
Deux autres termes sont également utilisés pour
signaler des messages d’informations essentielles:
“Important”, pour attirer l’attention sur des
informations mécaniques spécifiques, et “Remarque”,
pour des informations d’ordre général méritant une
attention particulière.
Les côtés droit et gauche de la tondeuse sont
identifiés comme tels en se tenant en position
normale de tonte, derrière le mancheron.
familiariser avec les commandes et l’utilisation
correcte de l’équipement.
2.Ne jamais laisser des enfants, ou des adultes
n’ayant pas pris connaissance de ces instructions,
utiliser la tondeuse. Certaines législations
imposent un age minimum pour l’utilisation de
ce type d’engin.
3.Ne jamais tondre lorsque des personnes, et
surtout des enfants, ou des animaux domestiques
se trouvent à proximité.
4.Ne jamais perdre de vue que l’utilisateur est
responsable de tout accident ou dommage causé
aux autres personnes et à leurs possessions.
Préliminaires
•Si l’on a renversé de l’essence, ne pas
démarrer le moteur à cet endroit, mais
éloigner la tondeuse et éviter toute source
possible d’inflammation jusqu’à ce que les
vapeurs d’essence soient entièrement
dissipées.
•Refermer soigneusement tous les réservoirs
et récipients contenant l’essence.
4.Remplacer les silencieux s’ils sont défectueux.
5.Avant d’utiliser la tondeuse, toujours vérifier si
les lames, boulons de lame et ensembles de
coupe ne sont pas usés ou endommagés.
Remplacer les lames et les boulons usés ou
endommagés par paires pour ne pas modifier
l’équilibre.
6.Attention, sur les machines à plusieurs lames, la
rotation d’une lame peut entraîner le
déplacement des autres lames.
1.Porter des pantalons et des chaussures solides.
Ne pas tondre pieds nus ou en sandales.
2.Inspecter soigneusement la zone à tondre, et
retirer tout objet susceptible d’être projeté par la
machine.
3.AVERTISSEMENT – L’essence est extrêmement
inflammable.
•Conserver l’essence dans un récipient
spécialement conçu à cet effet.
•Toujours faire le plein à l’extérieur, et ne
jamais fumer durant cette opération.
•Faire le plein avant de démarrer le moteur.
Ne jamais retirer le bouchon du réservoir
d’essence ou rajouter du carburant lorsque
le moteur tourne ou qu’il est chaud.
Fonctionnement
1.Ne pas faire tourner le moteur dans un espace
clos où le monoxyde de carbone dangereux
dégagé par l’échappement risque de s’accumuler.
2.Ne tondre qu’à la lumière du jour ou avec un bon
éclairage artificiel.
3.Ne pas utiliser la machine dans l’herbe humide,
si possible.
4.Dans les terrains en pente, faire particulièrement
attention à ne pas glisser.
5.Marcher et ne pas courir.
6.Les tondeuses rotatives sur roues doivent se
déplacer perpendiculairement à la pente, et
jamais vers le haut ou vers le bas.
7.Etre extrêmement prudent lorsqu’on fait
demi-tour sur un terrain en pente.
F–2
Sécurité
8.Ne pas tondre de pentes trop raides.
9.Etre extrêmement prudent lorsqu’on fait marche
arrière ou qu’on tire la tondeuse vers soi.
10. Immobiliser la ou les lames s’il faut soulever la
tondeuse pour traverser des surfaces non
herbeuses, et pour le transport jusqu’à l’endroit à
tondre et retour.
11. Ne jamais utiliser une tondeuse dont les pièces
de garde et de protection manquent ou sont
défectueuses, ou dont l’équipement de sécurité
tel que les déflecteurs et/ou sacs à herbe n’est
pas en place.
12. Ne pas provoquer de surrégime en modifiant le
réglage du moteur.
13. Débrayer l’entraînement des roues et des lames
avant de démarrer le moteur.
14. Démarrer le moteur ou mettre le contact
prudemment, conformément aux instructions, en
gardant les pieds loin des lames.
15. Ne pas incliner la tondeuse lors du démarrage du
moteur ou de la mise du contact, à moins que ce
ne soit indispensable au démarrage. En ce cas, ne
pas la relever plus qu’il n’est indispensable, et ne
relever que la partie éloignée de l’utilisateur.
•après avoir heurté un corps étranger.
Vérifier si la tondeuse n’est pas
endommagée et apporter les réparations
éventuellement nécessaires avant de
redémarrer et d’utiliser la tondeuse;
•si la tondeuse se met à vibrer de manière
anormale (vérifier immédiatement).
20. Arrêter le moteur:
•chaque fois qu’on quitte la tondeuse;
•avant de rajouter de l’essence.
21. Réduire les gaz avant d’arrêter le moteur, et
couper l’arrivée d’essence lorsqu’on a fini de
tondre si la tondeuse est équipée d’un robinet
d’essence.
Entretien et remisage
1.S’assurer que les écrous, boulons et vis soient
toujours bien serrés pour être sûr de pouvoir
utiliser la tondeuse sans danger.
2.Ne jamais entreposer une tondeuse dont le
réservoir contient de l’essence dans un bâtiment
où les vapeurs risquent de rencontrer une flamme
nue ou une étincelle.
16. Ne pas se tenir devant l’éjecteur lors du
démarrage du moteur.
17. Ne pas approcher les mains ou les pieds des
pièces en rotation. Ne jamais se trouver devant
l’ouverture d’éjection.
18. Ne jamais soulever ou porter une tondeuse dont
le moteur tourne.
19. Arrêter le moteur et débrancher le fil de la
bougie:
•avant de dégager ou désobstruer l’éjecteur;
•avant d’inspecter, nettoyer ou effectuer
toute opération sur la tondeuse;
3.Laisser le moteur refroidir avant de rentrer la
tondeuse dans un endroit clos.
4.Pour réduire les risques d’incendie, débarrasser
le moteur, le silencieux, le bac à batterie et
l’endroit de stockage de l’essence de tout excès
de graisse, des herbes et des feuilles.
5.Vérifier fréquemment l’état et l’usure du sac à
herbe.
6.Remplacer les pièces usées ou endommagées
pour éviter les accidents.
7.La vidange du réservoir d’essence doit
impérativement s’effectuer à l’extérieur.
F–3
Sécurité
Niveau de pression acoustique
Modèles 21012B
Cette machine a un niveau de pression acoustique
continu équivalent pondéré “A” à l’oreille de
l’utilisateur de: 80.2 dB(A), déterminé sur base de
mesures de machines identiques selon les procédures
ANSI B71.5-1984.
Modèles 21013B
Cette machine a un niveau de pression acoustique
continu équivalent pondéré “A” à l’oreille de
l’utilisateur de: 81.9 dB(A), déterminé sur base de
mesures de machines identiques selon les procédures
ANSI B71.5-1984.
Glossaire des pictogrammes
Triangle de danger —
le pictogramme à
l’intérieur indique la
nature du danger.
Niveau de puissance
acoustique
Cette machine a un niveau de puissance acoustique
de: 96 dB(A)/1 pW, déterminé sur base de mesures de
machines identiques conformément à la directive
84/538/CEE et ses amendements.
Niveau de vibrations
Cette machine présente un niveau de vibrations
mains-bras maximum de 5,41 m/s, déterminé sur
base de mesures de machines identiques, selon
ISO 5349.
Ne pas ouvrir ou
retirer les boucliers de
protection quand le
moteur tourne.
Signal de danger
Lire le manuel
d’instruction.
Rester à une distance
suffisante de la
machine.
La lame en rotation
peut couper les doigts
des mains ou des
pieds. Rester à
distance tant que le
moteur tourne.
La lame des
tondeuses équipées
d’une prise de
paillage doit être
protégée par une
plaque de renfort pour
éviter une rupture de
la lame durant le
paillage.
Transmission
F–4
Rester à une distance
suffisante de la
tondeuse.
Rester à une distance
suffisante de la
tondeuse.
Projection d’objets —
risques pour tout le
corps
Projection d’objets —
Tondeuse rotative à
montage latéral.
Laisser le bouclier
déflecteur en place.
Sécurité
Huile
Marche
Embrayer.
Débrayer.
Couper le moteur
avant de quitter la
position de conduite.
Horamètre/compteur
d’heures de
fonctionnement
RapidePoint mort
LentPremière vitesse
Augmentation/
réduction
Etat de charge de la
batterie
Carburant
Deuxième vitesse
F–5
Sécurité
Point de graissageTroisième vitesse
Démarrage du moteur
Arrêt du moteur
StarterTirer le lanceur.
Amorceur (aide au
démarrage)
Presser trois fois
l’amorceur.
Elément coupant —
symbole de base
Elément coupant —
réglage de hauteur
Roue
Traction des roues
Ne pas jeter la batterie
à la poubelle.
Insérer la clé de
contact.
Tourner la clé de
contact.
F–6
Abaisser la barre de
commande.
Relever la barre de
commande.
Relever/abaisser la
barre de commande.
Sécurité
Déplacer la
commande.
Pousser la commande
vers l’avant.
Tirer la commande
vers l’arrière.
Relever/abaisser la
barre de commande.
Relever la barre de
commande.
Relever la barre de
commande.
Abaisser la barre de
commande.
F–7
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.