Toro 20998, 20999 Operator's Manual

53cmRecycler
ModelNo.20998—SerialNo.311000001andUp ModelNo.20999—SerialNo.311000001andUp
®
LawnMower
FormNo.3367-680RevA
Operator'sManual
Introduction
Thisrotary-blade,walk-behindlawnmoweris intendedtobeusedbyresidentialhomeowners. Itisdesignedprimarilyforcuttinggrasson well-maintainedlawnsonresidentialproperties.It isnotdesignedforcuttingbrushorforagricultural uses.
Readthisinformationcarefullytolearnhowtooperate andmaintainyourproductproperlyandtoavoidinjury andproductdamage.Youareresponsibleforoperating theproductproperlyandsafely.
YoumaycontactTorodirectlyatwww .Toro.comfor productandaccessoryinformation,helpndinga dealer,ortoregisteryourproduct.
Wheneveryouneedservice,genuineToroparts,or additionalinformation,contactanAuthorizedService DealerorToroCustomerServiceandhavethemodel andserialnumbersofyourproductready. identiesthelocationofthemodelandserialnumbers ontheproduct.
Figure1
injuryordeathifyoudonotfollowtherecommended precautions.
Figure2
1.Safetyalertsymbol
Thismanualusestwowordstohighlightinformation. Importantcallsattentiontospecialmechanical informationandNoteemphasizesgeneralinformation worthyofspecialattention.
ThisproductcomplieswithallrelevantEuropean directives.Fordetails,seetheseparateproductspecic DeclarationofConformity(DOC)sheet.
Formodelswithstatedenginehorsepower,thegross horsepoweroftheenginewaslaboratoryratedbythe enginemanufacturerinaccordancewithSAEJ1940. Asconguredtomeetsafety,emission,andoperating requirements,theactualenginehorsepoweronthisclass oflawnmowerwillbesignicantlylower.
Figure1
1.Modelandserialnumberplate
Writetheproductmodelandserialnumbersinthespace below:
ModelNo.
SerialNo.
Thismanualidentiespotentialhazardsandhas safetymessagesidentiedbythesafetyalertsymbol (
Figure2),whichsignalsahazardthatmaycauseserious
©2010—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Registeratwww.Toro.com.
Donottamperwiththeenginecontrolsoralterthe governorspeed;doingsomaycreateanunsafecondition resultinginpersonalinjury.
Safety
Improperlyusingormaintainingthismowercan resultininjury.Toreducethepotentialforinjury, complywiththesesafetyinstructions.
Torodesignedandtestedthismowerforreasonablysafe service;however,failuretocomplywiththefollowing instructionsmayresultinpersonalinjury.
Toensuremaximumsafety,bestperformance,and togainknowledgeoftheproduct,itisessential thatyouandanyotheroperatorofthemowerread andunderstandthecontentsofthismanualbefore theengineiseverstarted.Payparticularattention tothesafetyalertsymbol( Caution,Warning,orDanger—“personalsafety
Figure2)whichmeans
OriginalInstructions(EN)
PrintedintheUSA
AllRightsReserved
instruction.”Readandunderstandtheinstruction becauseithastodowithsafety.Failuretocomply withtheinstructionmayresultinpersonalinjury.
GeneralLawnMowerSafety
ThefollowinginstructionshavebeenadaptedfromEN
836.
Thiscuttingmachineiscapableofamputatinghands andfeetandthrowingobjects.Failuretoobservethe followingsafetyinstructionscouldresultinserious injuryordeath.
Training
Readtheinstructionscarefully.Befamiliarwiththe controlsandtheproperuseoftheequipment.
Beforeusing,alwaysvisuallyinspecttoseethat guards,andsafetydevices,suchasdeectorsand/or grasscatchers,areinplaceandworkingcorrectly.
Beforeusing,alwaysvisuallyinspecttoseethatthe blades,bladeboltsandcutterassemblyarenotworn ordamaged.Replacewornordamagedbladesand boltsinsetstopreservebalance.
Starting
Donottiltmowerwhenstartingtheengineunless themowerhastobetiltedforstarting.Inthiscase, donottiltitmorethanabsolutelynecessaryandlift onlythepart,whichisawayfromtheoperator.
Starttheenginecarefullyaccordingtoinstructions andwithfeetwellawayfromtheblade(s)andnotin frontofthedischargechute.
Neverallowchildrenorpeopleunfamiliarwiththese instructionstousethemower.Localregulationscan restricttheageoftheoperator.
Keepinmindthattheoperatororuserisresponsible foraccidentsorhazardsoccurringtootherpeopleor theirproperty.
Understandexplanationsforallpictogramsusedon themowerorintheinstructions.
Gasoline
WARNING-Gasolineishighlyammable.Takethe followingprecautions.
Storefuelincontainersspecicallydesignedforthis purpose.
Refueloutdoorsonlyanddonotsmokewhile refueling.
Addfuelbeforestartingtheengine.Neverremove thecapofthefueltankoradgasolinewhilethe engineisrunningorwhentheengineishot.
Ifgasolineisspilled,donotattempttostartthe enginebutmovethemowerawayfromtheareaof spillageandavoidcreatinganysourceofignition untilgasolinevaporshavedissipated.
Replaceallfueltankandcontainercapssecurely.
Preparation
Whilemowing,alwayswearsubstantialfootwearand longtrousers.Donotoperatetheequipmentwhen barefootorwearingopensandals.
Thoroughlyinspecttheareawheretheequipmentis tobeusedandremoveallstones,sticks,wires,bones andotherforeignobjects.
Operation
Nevermowwhilepeople,especiallychildren,orpets arenearby.
Mowonlyindaylightoringoodarticiallight.
Stayalertforholesintheterrainandotherhidden hazards.
Donotputhandsorfeetnearorunderrotatingparts. Keepclearofthedischargeopeningatalltimes.
Neverpickuporcarryalawnmowerwhilethe engineisrunning.
Useextremecautionwhenreversingorpullinga pedestriancontrolledlawnmowertowardsyou.
Walk,neverrun.
Slopes:
–Donotmowexcessivelysteepslopes. –Exerciseextremecautionwhenonslopes. –Mowacrossthefaceofslopes,neverupand
downandexerciseextremecautionwhen changingdirectiononslopes.
–Alwaysbesureofyourfootingonslopes.
Uselowthrottlesettingswhenengagingthe traction-clutch,especiallyinhighgears.Reduce speedonslopesandinsharpturnstoprevent overturningorlossofcontrol.
Stopthebladeifthelawnmowerhastobetiltedfor transportationwhencrossingsurfacesotherthan grassandwhentransportingthelawnmowertoand fromtheareatobemowed.
Donotoperatetheengineinaconnedspacewhere dangerouscarbonmonoxidefumescancollect.
Stoptheengine
–wheneveryouleavethelawnmower.
2
–beforerefueling. –beforeremovingthegrasscatcher. –beforemakingheightadjustmentunless
adjustmentcanbemadefromtheoperator’s position.
Stoptheengineanddisconnectthespark-plugwire. –beforeclearingblockagesoruncloggingchute. –beforechecking,cleaningorworkingonthelawn
mower.
–afterstrikingaforeignobject,inspectthelawn
mowerfordamageandmakerepairsbefore restartingandoperatingthelawnmower.
–iflawnmowerstartstovibrateabnormally(check
immediately).
Lightningcancausesevereinjuryordeath.Ifyousee
lightningorhearthunderinthearea,donotoperate themachine;seekshelter.
Watchoutfortrafcwhencrossingornearroadways.
andaccessories.Donotuse accessories;theymaycauseasafetyhazard.
will t
partsand
SoundPressure
Thisunithasasoundpressurelevelattheoperator’s earof89dBA,whichincludesanUncertaintyValue(K) of1dBA.Thesoundpressurelevelwasdetermined accordingtotheproceduresoutlinedinEN836.
SoundPower
Thisunithasaguaranteedsoundpowerlevelof98dBA, whichincludesanUncertaintyValue(K)of1dBA.The soundpowerlevelwasdeterminedaccordingtothe proceduresoutlinedinISO11094.
Hand-ArmVibration
Measuredvibrationlevelforthelefthand=6.6m/s
2
MaintenanceandStorage
Keepallnuts,boltsandscrewstighttobesurethe
equipmentisinsafeworkingcondition.
Donotusepressurecleaningequipmentonmachine.
Neverstoretheequipmentwithgasolineinthetank
andinsideabuildingwherefumescanreachanopen ameorspark.
Allowtheenginetocoolbeforestoringinany
enclosure.
Toreducetherehazard,keeptheengine,silencer,
batterycompartmentandgasolinestorageareafree ofgrass,leaves,orexcessivegrease.
Checkgrasscatchercomponentsandthedischarge
guardfrequentlyandreplacewithmanufacturer’s recommendedparts,whennecessary.
Replacewornordamagedpartsforsafety.
Replacefaultysilencers.
Ifthefueltankhastobedrained,dothisout-doors.
Donotchangetheenginegovernorsettingsor
overspeedtheengine.Operatinganengineat excessivespeedcanincreasethehazardofpersonal injury.
Onmultibladedlawnmowers,takecareasrotating
oneblademaycauseotherstorotate.
Becarefulduringadjustmentofthelawnmowerto
prevententrapmentofthengersbetweenmoving bladesandxedpartsofthelawnmower.
Toensurethebestperformanceandsafety,
purchaseonlygenuineTororeplacementparts
Measuredvibrationlevelfortherighthand=7.9m/s
UncertaintyValue(K)=3.1m/s
Themeasuredvaluesweredeterminedaccordingtothe proceduresoutlinedinEN836.
2
.
2
3
SafetyandInstructionalDecals
Important:Safetyandinstructiondecalsarelocatednearareasofpotentialdanger.Replacedamaged
decals.
Manufacturer’sMark
1.Indicatesthebladeisidentiedasapartfromtheoriginal machinemanufacturer.
1.Heightofcut
1.Heightofcut
1.EngineswitchOff
2.EngineswitchOn
108-7450
1.Thrownobjecthazard—keepbystandersasafedistance fromthemachine.
2.Cutting/dismembermentofhandorfoot—stayawayfrom movingparts.
112-8760
108-7451
114-2820
1.Warning—readthe Operator’sManual.
2.Thrownobject hazard—keepbystanders asafedistancefromthe machine.
110-9457
3.Unlocked
4.Locked
3.Thrownobjecthazard—do notoperatethemower withoutthereardischarge plugorbaginplace;do notoperatethemower withoutthesidedischarge coverordeectorinplace.
4.Cutting/dismemberment hazardofhandorfoot, mowerblade—stayaway frommovingparts.
5.Cutting/dismemberment hazardofhandorfoot, mowerblade—remove theignitionkeyandread theinstructionsbefore servicingorperforming maintenance.
6.Cutting/dismemberment hazardofhandorfoot, mowerblade—donot operateupanddown slopes;operatesideto sideonslopes;stopthe enginebeforeleavingthe operatingposition;and lookbehindyouwhen backingup.
4
1.Fast
2.Continuousvariable setting
Setup
Important:Removeanddiscardtheprotective
plasticsheetthatcoverstheengine.
1
UnfoldingtheHandle
NoPartsRequired
117-5918
3.Slow
Procedure
1.Unfoldthehandleasillustratedin Figure4.
Figure3and
Figure3
Model20998shown
Figure4
Model20998shown
2.Tightenallhandleknobs.
5
3.Movetheupperhandletothedesiredpositionand tightentheupperhandleknobrmly(model20999 only)(Figure5).
Note:Ifyouoverlltheengine,poursomeoilout ofitasdirectedinChangingtheEngineOil.
3.Installthedipsticksecurely.
Figure5
2
FillingtheEnginewithOil
NoPartsRequired
Important:
5 operating hour s
RefertoChangingtheEngineOil.
Change the engine oil after the r st
;changeityearlythereafter.
3
InstalltheRecyclePlugor GrassBag
NoPartsRequired
Procedure
Youmustcorrectlyinstalltherecycleplug(forrecycling orside-discharging)orgrassbag(forbagging)orthe enginewillnotstart.
Themowerhasasafetyswitch,locatedatthebottom ofachannelonthetop,rightrearofthemower,that preventsthemowerfromoperatingwithoutarecycle plugorgrassbag.Thispreventsthemowerfrom throwingdebrisattheoperatorthroughtherearchute.
Procedure
Important:Yourmowerdoesnotcomewithoil
intheengine.
1.Removethedipstick(
2.Slowlypouroilintotheoillltubeuntiltheoil levelreachestheFulllineonthedipstick( Donotoverll.(Max.ll:20oz.,type:SAE30 detergentoilwithanAPIserviceclassicationofSF, SG,SH,SJ,SL,orhigher.)
Figure6).
Figure6
Figure6).
Fortheswitchtodetectthepresenceoftherecycleplug, thetopoftherecyclepluglevermustliefullyinthe bottomofthechannel(
1.Topofrecycleplugleverinswitchchannel
1.Inserttherecycleplugintothemower,ifitisn’t alreadyinstalled(
Figure7).
Figure7
Figure8).
6
Figure8
2.Squeezethebuttonontheleverwithyourthumb andfullyinserttherecycleplugintotheopening
Figure9).
(
Note:Iftheleverdoesnotlatchproperly, disconnectthewirefromthesparkplugandcheck forandremoveanydebrisbuildupinthetunnel.
Figure9
3.Releasethebuttonontheleverandensurethatthe topoftheleverisliesfullyintheswitchchannel (Figure10).Ifthetopoftheleverisnotinthe
switchchannel,yourmowerwillnotstart!
Figure10
7
ProductOverview
Figure11
Model20998
1.Cuttingheightlever(4)
2.Oilll/Dipstick7.Self-propeldrivebar
3.Upperhandleknob8.Fueltankcap
4.Recoilstarthandle
5.Bladecontrolbar
6.Upperhandle
9.Airlter
10.Sparkplug
Figure13
1.Grassbag3.Recycleplug(installed)
2.Sidedischargechute
Specications
ModelWeightLengthWidthHeight
2099876lb
(34kg)
2099984lb
(38kg)
57in
(145cm)
62in
(157cm)
(56cm)
(56cm)
22in
22in
39in
(99cm)
44in
(112cm)
1.Cuttingheightlever(4)
2.Oilll/Dipstick
3.Recoilstarthandle
4.Bladecontrolbar
5.Upperhandle
Figure12
Model20999
6.Upperhandleknob
7.Fueltankcap
8.Airlter
9.Sparkplug
8
Operation
FillingtheFuelTank
DANGER
Gasolineisextremelyammableandexplosive.A reorexplosionfromgasolinecanburnyouand others.
Topreventastaticchargefromignitingthe gasoline,placethecontainerand/ormower directlyonthegroundbeforelling,notina vehicleoronanobject.
Figure15
Fillthetankoutdoorswhentheengineiscold. Wipeupspills.
Donothandlegasolinewhensmokingoraround anopenameorsparks.
Storegasolineinanapprovedfuelcontainer,out ofthereachofchildren.
Fillthefueltankwithfreshunleadedregulargasoline fromamajorname-brandservicestation(Figure14).
Important:Toreducestartingproblems,add fuelstabilizertothefuelallseason,mixingitwith gasolinelessthan30daysold.
2.Removethedipstickandchecktheoillevel
(Figure15).IftheoillevelisbelowtheAddmarkon thedipstick,slowlypouroilintotheoillltubeto raisetheoilleveltotheFullmarkonthedipstick. Donotoverll.(Max.ll:20oz.,type:SAE30 detergentoilwithanAPIserviceclassicationofSF, SG,SH,SJ,SL,orhigher.)
3.Installthedipsticksecurely.
AdjustingtheCuttingHeight
WARNING
Adjustingthecuttingheightmaybringyouinto contactwiththemovingblade,causingserious injury.
Stoptheengineandwaitforallmovingparts tostop.
Donotputyourngersunderthehousingwhen adjustingthecuttingheight.
Figure14
1.1/2inch(1cm)
CheckingtheEngineOilLevel
ServiceInterval:Beforeeachuseordaily
1.Removethedipstick,wipeitclean,andfullyinstall thedipstick(
Figure15).
CAUTION
Iftheenginehasbeenrunning,themuferwillbe hotandcanseverelyburnyou.Keepawayfromthe hotmufer.
Adjustthecuttingheightasdesired.Setallfourwheels tothesameheight.
Note:Toraisethemower,moveall4cuttingheight leversforward;tolowerthemower,movethemall rearward(
9
Figure16).
Figure18
Figure16
Note:Thecuttingheightsettingsare1inch(25mm);
1-1/2inches(38mm);2inches(51mm);2-1/2inches (64mm);3inches(76mm);3-1/2inches(89mm);4 inches(102mm);and4-1/2inches(114mm).
AdjustingtheUpperHandle Height
Model20999only
Youmayraiseorlowertheupperhandletoaposition comfortableforyou.
Note:Youcannotraisetheupperhandlehigherthan theangleofthelowerhandle.
1.Loosentheupperhandleknob(
Figure17).
3.Tightentheupperhandleknobrmly(Figure19).
Figure19
StartingtheEngine
Important:Themowerhasasafetyswitchthat
preventsyoufromstartingthemowerunlessyou rstinstalltherecycleplugorthegrassbagsecurely onthemower.
Figure17
2.Movetheupperhandletothedesiredposition (
Figure18).
1.Installtherecycleplug( (Figure21)onthemower.
10
Figure20)orthegrassbag
1.Bladecontrolbar
Figure23
Model20999only
Figure20
Figure21
2.Holdthebladecontrolbaragainstthehandleand pulltherecoilstarter(
Figure22orFigure23).
Note:Ifthemowerstilldoesnotstart,contactan AuthorizedServiceDealer.
UsingtheSelf-propelDrive
Model20998only
Tooperatetheself-propeldrive,squeezetheself-propel drivebar(
1.Self-propeldrivebar
Todisengagetheself-propeldrive,releasetheself-propel drivebar.
Figure24)towardthehandleandholdit.
Figure24
1.Bladecontrolbar
Figure22
Model20998only
Note:Themaximumself-propelgroundspeedisxed. Toreducethegroundspeed,increasethespacebetween theself-propeldrivebarandthehandle.
UsingtheSelf-propelDrive
Model20999only
Tooperatetheself-propeldrive,simplywalkwithyour handsontheupperhandleandyourelbowsatyour sides,andthemowerwillautomaticallykeeppacewith you(
Figure25andFigure26).
11
Figure25
Figure26
Note:Ifthemowerdoesnotfreelyrollbackward
afterself-propelling,stopwalking,holdyourhandsin place,andallowthemowertorollacoupleofinches (centimeters)forwardtodisengagethewheeldrive.You canalsotryreachingjustunderthepersonalpacehandle tothemetalhandleandpushthemowerforwarda coupleofinches(centimeters).Ifthemowerstilldoes notrollbackwardeasily,contactanAuthorizedService Dealer.
Figure27
Model20999shown
RecyclingtheClippings
Yourmowercomesfromthefactoryreadytorecyclethe grassandleafclippingsbackintothelawn.
Ifthegrassbagisonthemower,removeit(referto RemovingtheGrassBag)beforerecyclingtheclippings. Ifthesidedischargechuteisonthemower,removeit andlockthesidedischargedoor(refertoRemovingthe SideDischargeChute)beforerecyclingtheclippings.
Important:Themowerhasasafetyswitchthat preventsyoufromstartingthemowerunlessyou rstinstalltherecycleplugsecurelyonthemower
Figure28).
(
StoppingtheEngine
ServiceInterval:Beforeeachuseordaily—Ensurethat
theenginestopswithin3seconds afterreleasingthebladecontrolbar.
Tostoptheengine,releasethebladecontrolbar
Figure27).
(
Important:Whenyoureleasethebladecontrol bar,boththeengineandbladeshouldstopwithin 3seconds.Iftheydonotstopproperly,stopusing yourmowerimmediatelyandcontactanAuthorized ServiceDealer.
Figure28
1.Topofrecycleplugleverinswitchchannel
BaggingtheClippings
Usethegrassbagwhenyouwanttocollectgrassand leafclippingsfromthelawn.
12
Ifthesidedischargechuteisonthemower,removeit andlockthesidedischargedoor(refertoRemovingthe SideDischargeChute)beforebaggingtheclippings.
WARNING
Thebladeissharp;contactingthebladecanresult inseriouspersonalinjury.
Stoptheengineandwaitforallmovingpartstostop beforeleavingtheoperatingposition.
InstallingtheGrassBag
1.Removetherecycleplug(Figure29).
Important:Themowerhasasafetyswitchthat preventsyoufromstartingthemowerunlessyou rstinstallthegrassbagsecurelyonthemower.
Figure31
RemovingtheGrassBag
1.Routethestarterropearoundthelowerropeguide (Figure32).
Figure29
2.Routethestarterropearoundthelowerropeguide Figure30).
(
Figure30
Note:Thelowerropeguidereleasesthestarterrope
whenyoupulltherecoilstarthandle.
3.Insertthegrassbaghandleintothegroovesatthe
topofthemower(
Figure31).
Figure32
2.Liftthegrassbaghandleoutfromthegroovesat thetopofthemowerandremovethebagfromthe mower(
Figure33).
Figure33
3.Inserttherecycleplug(Figure34.
13
Figure34
Side-dischargingtheClippings
Usethesidedischargeforcuttingverytallgrass.
Ifthebagisonthemower,removeitandinsertthe recycleplug(refertoRemovingtheGrassBag)before side-dischargingtheclippings.
Figure36
3.Installthesidedischargechuteandclosethedoor ontothechute(
Figure37).
Important:Themowerhasasafetyswitchthat preventsyoufromstartingthemowerunlessyou rstinstalltherecycleplugsecurelyonthemower (refertoRecyclingtheClippings).
InstallingtheSideDischargeChute
1.Unlockthesidedischargedoor(Figure35).
Figure35
2.Liftopenthesidedischargedoor(Figure36).
Figure37
RemovingtheSideDischargeChute
Toremovethesidedischargechute,reversethesteps above.
Important:Lockthesidedischargedoorafteryou closeit(
Figure38).
Figure38
OperatingTips
GeneralMowingTips
Cleartheareaofsticks,stones,wire,branches,and otherdebristhatthebladecouldhit.
Avoidstrikingsolidobjectswiththeblade.Never deliberatelymowoveranyobject.
14
Ifthemowerstrikesanobjectorstartstovibrate, immediatelystoptheengine,disconnectthewire fromthesparkplug,andexaminethemowerfor damage.
Forbestperformance,installanewbladebeforethe cuttingseasonbegins.
ReplacethebladewhennecessarywithaToro replacementblade.
Alternatethemowingdirection.Thishelpsdisperse theclippingsoverthelawnforevenfertilization.
Ifthenishedlawnappearanceisunsatisfactory,try oneormoreofthefollowing:
–Replacethebladeorhaveitsharpened. –Walkataslowerpacewhilemowing. –Raisethecuttingheightonyourmower.
CuttingGrass
Cutonlyaboutathirdofthegrassbladeatatime. Donotcutbelowthe2inch(51mm)settingunless thegrassissparseoritislatefallwhengrassgrowth beginstoslowdown.RefertoAdjustingtheCutting Height.
Whencuttinggrassover6inches(15cm)tall,mow atthehighestcuttingheightsettingandwalkslower; thenmowagainatalowersettingforthebestlawn appearance.Ifthegrassistoolong,themowermay plugandcausetheenginetostall.
Mowonlydrygrassorleaves.Wetgrassandleaves tendtoclumpontheyardandcancausethemower toplugortheenginetostall.
WARNING
Wetgrassorleavescancauseseriousinjuryif youslipandcontacttheblade.Mowonlyindry conditions.
–Cutthegrassmorefrequently. –Overlapcuttingswathsinsteadofcuttingafull
swathwitheachpass.
–Setthecuttingheightonthefrontwheelsone
notchlowerthantherearwheels.Forexample, setthefrontwheelsat2inches(51mm)andthe rearwheelsat2-1/2inches(64mm).
CuttingLeaves
Aftercuttingthelawn,ensurethathalfofthelawn showsthroughthecutleafcover.Youmayneedto makemorethanonepassovertheleaves.
Iftherearemorethan5inches(13cm)ofleaves onthelawn,setthefrontcuttingheightoneortwo notcheshigherthantherearcuttingheight.
Slowdownyourmowingspeedifthemowerdoes notcuttheleavesnelyenough.
Maintenance
Note:Determinetheleftandrightsidesofthemachinefromthenormaloperatingposition.
RecommendedMaintenanceSchedule(s)
MaintenanceService
Interval
Aftertherst5hours
Beforeeachuseordaily
Every25hours
Beforestorage
Yearly
Important:Refertoyour
MaintenanceProcedure
•Changetheengineoil.
•Checktheengineoillevel.
•Ensurethattheenginestopswithin3secondsafterreleasingthebladecontrolbar.
•Cleangrassclippingsanddirtfromunderthemower.
•Replacetheairlter;replaceitmorefrequentlyindustyoperatingconditions.
•Emptythefueltankbeforerepairsasdirectedandbeforeannualstorage.
•Changetheengineoil.
•Lubricatethewheelgears.
•Lubricatetheupperhandle.
•Replacethebladeorhaveitsharpened(morefrequentlyiftheedgedullsquickly).
•RefertoyourEngineOperator’sManualforanyadditionalyearlymaintenance procedures.
Engine Operator’ s Man ual
foradditionalmaintenanceprocedures.
15
PreparingforMaintenance
1.Stoptheengineandwaitforallmovingpartstostop.
2.Disconnectthesparkplugwirefromthesparkplug (Figure39)beforeperforminganymaintenance procedure.
Figure40
Figure39
3.Afterperformingthemaintenanceprocedure(s), connectthesparkplugwiretothesparkplug.
Important:Beforetippingthemowertochange theoilorreplacetheblade,allowthefueltank torundrythroughnormalusage.Ifyoumust tipthemowerpriortorunningoutoffuel,usea handfuelpumptoremovethefuel.Alwaystip themowerontoitssidewiththeairlterup.
WARNING
Tippingthemowermaycausethefueltoleak. Gasolineisammable,explosiveandcancause personalinjury.
Runtheenginedryorremovethegasolinewith ahandpump;neversiphon.
ReplacingtheAirFilter
2.Replacetheairlter(Figure40).
3.Installthecover.
ChangingtheEngineOil
ServiceInterval:Aftertherst5hours
Yearly
Runtheengineafewminutesbeforechangingtheoil towarmit.Warmoilowsbetterandcarriesmore contaminants.
1.Performthepre-maintenanceprocedures;referto PreparingforMaintenance.
2.Removethedipstick(
Figure41).
ServiceInterval:Every25hours
Replacetheairlteryearly;replaceitmorefrequently industyoperatingconditions.RefertoPreparingfor Maintenance.
1.Useascrewdrivertoopentheairltercover (
Figure40).
Figure41
3.Tipthemowerontoitsside,withtheairlterup, todraintheusedoiloutthroughtheoillltube (Figure42).
16
Figure42
4.Slowlypouroilintotheoillltubeuntiltheoillevel reachestheFulllineonthedipstick(Figure41). Donotoverll.(Max.ll:20oz.,type:SAE30 detergentoilwithanAPIserviceclassicationofSF, SG,SH,SJ,SL,orhigher.)
5.Installthedipsticksecurely.
6.Disposeoftheusedoilproperlyatalocalrecycling center.
LubricatingtheWheelGears
Figure44
Note:Usethestrawthatcomeswiththespraycan
todirectthespray.
2.Pushtheupperhandlefullydownandspraythe innerplasticsurfaceoftheouterhandle(
Figure45).
ServiceInterval:Yearly
1.Removethewheelboltinthecenterofeachrear
wheelandremovetherearwheels.
2.Applyalubricatingoiltotheinnerandoutersides ofthegearasshowninFigure43.
Figure43
3.Installtherearwheels.
LubricatingtheUpperHandle
ServiceInterval:Yearly
Figure45
AdjustingtheSelf-propelDrive Cable
Model20998only
Wheneveryouinstallanewself-propelcableorif theself-propeldriveisoutofadjustment,adjustthe self-propeldrivecable.
1.Loosenthecablesupportnut(
Figure46).
Model20999only
Lubricatetheleftandrightsidesoftheupperhandle withalow-viscositysiliconespraylubricantyearlyor asneeded.
1.Spraytheouterplasticendoftheinnerhandle (
Figure44).
17
Figure46
G009696
1
1.1to1-1/2inches(25to38 mm)
2.Self-propeldrivebar5.Cablesupport
3.Cablejacket
4.Cablesupportnut
2.Holdtheself-propelbail1to1-1/2inches(25to38 mm)fromthehandle(Figure46).
3.Pulldownthecablejacket(towardthemower)until thereisnoslackinthecable(
Figure46).
4.Tightenthenutonthecablesupport.
5.Releasetheself-propeldrivebarandensurethatthe cableisloose.
Note:Thecablemustbeloosewiththeself-propel drivebarinthereleasedposition;otherwise,the mowermaycreepwhenthebarisdisengaged.
AdjustingtheSelf-propelDrive
Model20999only
Ifyourmowerdoesnotself-propelproperly,adjustthe self-propeldrivecable.
Figure47
1.Cablemount
2.Pulltheupperhandlebackfullyrearward.
Note:Ifthehandledoesnotmovesmoothly,refer toLubricatingtheUpperHandle.
3.Pullthecablejacketdownwarduntilyouremovethe slackintheexposedcable(
Figure48
1.Exposedcable
Figure48).
1.Loosenthenutonthecablemount(
Figure47).
4.Pushthecablejacketupward1/8inch(3mm). Note:Youcanplacearuleragainsttheupperside
oftheblackcablemountandmeasurehowfarthe upperendofthecablejacketmoves(
18
Figure49).
Figure49
1.Cablemount2.Cablejacket
Note:Movingthecablejacketupwarddecreases thegroundspeed;movingthejacketdownward increasesthegroundspeed.
5.Tightenthenutrmly.
6.Startthemowerandchecktheadjustment.
Note:Iftheself-propeldriveisnotproperly adjusted,repeatthisprocedure.
ReplacingtheBlade
ServiceInterval:Yearly
Important:
the blade pr oper l y
wrenchorareuncomfortableperformingthis procedure,contactanAuthorizedServiceDealer.
Examinethebladewheneveryourunoutofgasoline.If thebladeisdamagedorcracked,replaceitimmediately. Ifthebladeedgeisdullornicked,haveitsharpenedor replaceit.
WARNING
Thebladeissharp;contactingthebladecanresult inseriouspersonalinjury.
Y ou will need a torque wr ench to install
.Ifyoudonothaveatorque
Figure50
4.Removetheblade,savingallmountinghardware
Figure50).
(
5.Installthenewbladeandallmountinghardware (
Figure50).
Important:Positionthecurvedendsofthe bladetopointtowardthemowerhousing.
6.Useatorquewrenchtotightenthebladeboltto 60ft-lb(82N⋅ ⋅⋅m).
Important:Abolttorquedto60ft-lb(82N⋅ ⋅⋅m) isverytight.Whileholdingthebladewitha blockofwood,putyourweightbehindthe ratchetorwrenchandtightentheboltsecurely. Thisboltisverydifculttoovertighten.
CleaningtheMower
ServiceInterval:Beforeeachuseordaily
Weargloveswhenservicingtheblade.
1.Disconnectthesparkplugwirefromthesparkplug. RefertoPreparingforMaintenance.
2.Tipthemowerontoitsside,withtheairlterup.
3.Useablockofwoodtoholdthebladesteady
Figure50).
(
WARNING
Themowermaydislodgematerialfromunderthe mowerhousing.
Weareyeprotection.
Stayintheoperatingposition(behindthe handle).
Donotallowbystandersinthearea.
1.Withtheenginerunningonaatpavedsurface,
sprayastreamofwaterinfrontoftherightrear wheel(
Note:Thewaterwillsplashintothepathofthe blade,cleaningouttheclippings.
19
Figure51).
Storage
Storethemowerinacool,clean,dryplace.
Figure51
2.Whennomoreclippingscomeout,stopthewater andmovethemowertoadryarea.
3.Runtheengineforafewminutestodrythehousing topreventitfromrusting.
PreparingtheMowerfor Storage
WARNING
Gasolinevaporscanexplode.
Donotstoregasolinemorethan30days.
Donotstorethemowerinanenclosurenearan opename.
Allowtheenginetocoolbeforestoringit.
1.Onthelastrefuelingoftheyear,addfuelstabilizer tothefuelasdirectedbytheenginemanufacturer.
2.Runthemoweruntiltheenginestopsfromrunning outoffuel.
3.Primetheengineandstartitagain.
4.Allowtheenginetorununtilitstops.Whenyoucan nolongerstarttheengine,itissufcientlydry.
5.Disconnectthewirefromthesparkplugandconnect thewireontotheretainingpost.
6.Removethesparkplug,add1oz.(30ml)ofoil throughthesparkplughole,andpullthestarterrope slowlyseveraltimestodistributeoilthroughoutthe cylindertopreventcylindercorrosionduringthe off-season.
7.Looselyinstallthesparkplug.
8.Tightenallnuts,bolts,andscrews.
9.Chargethebatteryfor24hours,thenunplugthe batterychargerandstorethemowerinanunheated area.Ifyoumuststorethemowerinaheatedarea, youmustchargethebatteryevery90days.
FoldingtheHandle
WARNING
Foldingorunfoldingthehandleimproperlycan damagethecables,causinganunsafeoperating condition.
Donotdamagethecableswhenfoldingor unfoldingthehandle.
Ifacableisdamaged,contactanAuthorized ServiceDealer.
1.Loosenthehandleknobsuntilyoucanmovethe upperhandlefreely(
20
Figure52).
Figure52
2.FoldtheupperhandleforwardasshowninFigure53.
Figure53
Model20998shown
3.Tounfoldthehandle,reversethestepsabove.
RemovingtheMowerfrom Storage
1.Removethesparkplugandspintheenginerapidly usingthestartertoblowtheexcessoilfromthe cylinder.
2.Installthesparkplugandtightenitwithatorque wrenchto15ft-lb(20N-m).
3.Connectthewiretothesparkplug.
21
Notes:
22
InternationalDistributorList
Distributor:
AtlantisSuveSulamaSisstemleriLt BalamaPrimaEngineeringEquip.HongKong85221552163 B-RayCorporation CascoSalesCompany CeresS.A.CostaRica CSSCTurfEquipment(pvt)Ltd.SriLanka CyrilJohnston&Co. EquiverMexico525553995444 FemcoS.A.Guatemala G.Y.K.CompanyLtd. GeomechanikiofAthensGreece GuandongGoldenStarChina HakoGroundandGardenSweden HakoGroundandGarden HayterLimited(U.K.) HydroturfInt.CoDubai HydroturfEgyptLLC IbeaS.P .A. IrriamcPortugal351212388260 IrrigationProductsInt’lPvtLtd.India862283960789 JeanHeybroekb.v.Netherlands3130639461 1 Lely(U.K.)Limited MaquiverS.A.Colombia MaruyamaMfg.Co.Inc. MetraKft Mountelda.s.CzechRepublic MunditolS.A. OslingerTurfEquipmentSA OyHakoGroundandGardenAb ParklandProductsLtd.NewZealand6433493760 Prochaska&Cie RTCohen2004Ltd. Riversa RothMotorgerateGmBh&Co.Germany ScSvendCarlsenA/S SolvertS.A.S. SpyprosStavrinidesLimitedCyprus SurgeSystemsIndiaLimited T-MarktLogisticsLtd.Hungary3626525500 ToroAustraliaAustralia61395807355 ToroEuropeBVBABelgium3214562960
Country:
Turkey902163448674
Korea82325512076 PuertoRico7877888383
NorthernIreland442890813121
Japan81726325861
Norway4722907760 UnitedKingdom441279723444 UnitedArabEmirates97143479479 Egypt2025194308 Italy390331853611
UnitedKingdom441480226800
Japan81332522285 Hungary3613263880
Argentina541148219999 Ecuador59342396970 Finland35898700733
Austria4312785100 Israel97298617979 Spain
Denmark4566109200 France33130817700
India911292299901
PhoneNumber:
5062391138 941 12746100
5024423277
30109350054 862087651338 4635100000
5712364079
420255704220
34952837500 4971442050
35722434131
374-0269RevA
TheToroWarranty
ConditionsandProductsCovered
TheToroCompanyanditsafliate,ToroWarrantyCompany ,pursuantto anagreementbetweenthem,jointlypromisetotheoriginalpurchaser* torepairtheT oroProductslistedbelowifdefectiveinmaterialsor workmanship.
Thefollowingtimeperiodsapplyfromthedateofpurchase:
ProductsWarrantyPeriod
WalkPowerMowers2yearlimitedwarranty
SteelDeck90DaysCommercialUse 2yearsResidentialUse
Engine
2yearsGTSPromise Seeenginemanufacturer’swarranty
PowerTrain3years
ElectricHandHeldProducts2yearlimitedwarranty Snowthrowers
2yearlimitedwarranty
SingleStage45DaysCommercialUse 2yearsResidentialUse
TwoStage45DaysCommercialUse 2yearsResidentialUse
Electric2yearsResidentialUse
AllUnitsBelow
Engine
Seeenginemanufacturer’swarranty
Battery90daysPartsandLabor 1yearPartsonly
Attachments1year
RearEngineRiders
90DaysCommercialUse 2yearsResidentialUse
Lawn&GardenTractors90DaysCommercialUse
2yearsResidentialUse
TimeCutterZMowers30DaysCommercialUse
3yearsResidentialUse
TITANMowers3yearsor240hours
Frame
Lifetime(originalowneronly)
TITANMXMowers3yearsor400hours
Frame
*OriginalPurchasermeansthepersonwhooriginallypurchasedtheToroProduct.
1
SomeenginesusedonT oroProductsarewarrantedbytheenginemanufacturer .
2
Residentialusemeansuseoftheproductonthesamelotasyourhome.Useatmorethanone
locationisconsideredcommercialuseandthecommercialusewarrantywouldapply.
3
Whicheveroccursrst.
4
LifetimeFrameWarranty-Ifthemainframe,consistingofthepartsweldedtogethertoformthe tractorstructurethatothercomponentssuchastheenginearesecuredto,cracksorbreaksin normaluse,itwillberepairedorreplaced,atT oro’soption,underwarrantyatnocostforparts andlabor.Framefailureduetomisuseorabuseandfailureorrepairrequiredduetorustor corrosionarenotcovered.
Lifetime(originalowneronly)
Thiswarrantyincludesthecostofpartsandlabor,butyoumustpay transportationcosts.
Warrantymaybedeniedifthehourmeterisdisconnected,altered,or showssignsofbeingtamperedwith.
2
2
2 2
2
2
2
3
4
3
4
OwnerResponsibilities
YoumustmaintainyourT oroProductbyfollowingthemaintenance proceduresdescribedintheOperator’sManual.Suchroutine maintenance,whetherperformedbyadealerorbyyou,isatyourexpense.
InstructionsforObtainingWarrantyService
IfyouthinkthatyourT oroProductcontainsadefectinmaterialsor workmanship,followthisprocedure:
1.Contactyoursellertoarrangeserviceoftheproduct.Ifforanyreason itisimpossibleforyoutocontactyourseller,youmaycontactany ToroAuthorizedDistributortoarrangeservice.
1
2.Bringtheproductandyourproofofpurchase(salesreceipt)tothe ServiceDealer.IfforanyreasonyouaredissatisedwiththeService Dealer’sanalysisorwiththeassistanceprovided,contactusat:
CustomerCareDepartment,RLCDivision TheT oroCompany 811 1LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420-1196 Manager:TechnicalProductSupport:001–952–887–8248
1
SeeattachedDistributorList
ItemsandConditionsNotCovered
Thisexpresswarrantydoesnotcoverthefollowing:
Costofregularmaintenanceserviceorwearparts,suchasblades,
rotorblades(paddles),scraperblades,belts,fuel,lubricants,oil changes,sparkplugs,cable/linkageorbrakeadjustments
Anyproductorpartwhichhasbeenalteredormisusedandrequires
replacementorrepairduetoaccidentsorlackofpropermaintenance
Repairsnecessaryduetofailuretousefreshfuel(lessthanone
monthold),orfailuretoproperlypreparetheunitpriortoanyperiod ofnon-useoveronemonth
Engineandtransmission.Thesearecoveredbytheappropriate
manufacturer’sguaranteeswithseparatetermsandconditions
Allrepairscoveredbythesewarrantiesmustbeperformedbyan AuthorizedToroServiceDealerusingT oroapprovedreplacementparts.
GeneralConditions
Thepurchaseriscoveredbythenationallawsofeachcountry.Therights towhichthepurchaserisentitledwiththesupportoftheselawsarenot restrictedbythiswarranty.
374-0268RevB
53cmsekačkanatrávuRecycler
Číslomodelu20998—Výrobníčíslo311000001avyšší Číslomodelu20999—Výrobníčíslo311000001avyšší
FormNo.3367-680RevA
®
Návodkobsluze
Úvod
Tatorotační,ručněvedenásekačkanatrávuje vhodnáprosoukromémajitelepozemků.Jeurčená primárněksečenítrávynadobřeudržovaných trávnícíchsoukromýchpozemků.Neníurčenak sekáníkřovinanikzemědělskémupoužití.
Přečtětesipečlivěnásledujícíinformace,abystevěděli, jakmátesprávněpoužívatapečovatosvůjvýrobekajak sevyhnoutzraněníapoškozenívýrobku.Zasprávnýa bezpečnýprovozvýrobkuneseodpovědnostmajitel.
Máte-lizájemoinformaceovýrobkuapříslušenství, opomocpřihledáníprodejcenebooregistraci vašehovýrobku,můžetekontaktovatToropřímona www.Toro.com.
Kdykolibudetepotřebovatservis,originálnínáhradní dílyToronebodoplňujícíinformace,kontaktujte autorizovanéservisnístřediskonebocentrum zákaznickýchslužebToroamějtepřipravenétypovéa sériovéčíslo. sériovéhočíslanavýrobku.
Obrázek1znázorňujeumístěnítypovéhoa
nebosmrtivpřípaděnedodržovánídoporučených bezpečnostníchopatření.
Obrázek2
1.Výstražnýsymbol
Vtétopříručcejsouprozdůrazněníinformacípoužívána dvěslova.Důležitéupozorňujenaspeciálnítechnické informaceaPoznámkazdůrazňujeobecnéinformace, kteréstojízazvláštnípozornost.
Tentovýrobeksplňujevšechnyrelevantnísměrnice Evropskéunie.Podrobnostinajdetenapříslušném Prohlášeníoshoděprotentovýrobek.
Umodelů,kdejeuvedenvýkonmotoru,bylcelkový výkonlaboratorněstanovenvýrobcemmotoruvsouladu snormamiSAEJ1940.Vsouladusbezpečnostními, emisnímiaprovoznímipožadavkybylefektivnívýkon motoruusekačkytétotřídynastavennavýrazněnižší hodnotu.
Obrázek1
1.Štítekstypovýmasériovýmčíslem
Vepištetypovéasériovéčíslovýrobkudomezeryníže:
Číslomodelu
Výrobníčíslo
Tatopříručkaupozorňujenapotenciálnírizikaa obsahujebezpečnostnísdělenísvýstražnýmsymbolem (
Obrázek2),kterýsignalizujenebezpečívážnéhozranění
©2010—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Zaregistrujtesvůjvýrobeknaadresewww.Toro.com.
Neprovádějtenedovolenézměnynařídicíchprvcích motoruaneměňteotáčkynastavenéregulátorem,jinak můževzniknoutnebezpečnýstavadojítkezraněníosob.
Bezpečnost
Nesprávnépoužíváníneboúdržbatétosekačky můžezpůsobitzranění.Abysesnížiloriziko zranění,dodržujtetytobezpečnostnípokyny.
Tatosekačkabylazkonstruovánaatestovánapro bezpečnýprovoz,nicméněnedodrženínásledujících pokynůmůžemítzanásledekzraněníosob.
Prozajištěnímaximálníbezpečnostiavýkonnostia proobeznámenísesvýrobkemjenezbytné,abyste sivyavšichniostatníprovozovatelésekačkypřečetli apochopiliobsahtétopříručkyještěpředspuštěním motoru.Věnujtezvláštnípozornostvýstražnému symbolu(
Obrázek2),kterýznamenáUpozornění,
Překladoriginálu(CS)
VytištěnovUSA
Všechnaprávavyhrazena
VýstrahaneboNebezpečí–bezpečnostnípokyn“. Přečtětesitentopokynaporozumějtemu,protože setýkábezpečnosti.Nedodrženítohotopokynu můžemítzanásledekzraněníosob.
Obecnébezpečnostní informaceosekačce
NásledujícípokynybylypřevzatyzesměrniceEN836.
Předpoužitímsevizuálníkontroloupřesvědčete,zda ochrannékrytyabezpečnostníprvky,jakonapříklad deektorya/nebosběracíkoš,jsounamístěa správněfungují.
Předpoužitímsevždyvizuálněpřesvědčete,zdažací nože,upevňovacíšroubynožůažacíústrojínejsou opotřebovanénebopoškozené.Opotřebenénebo poškozenéžacínožeašroubyvyměňujtepocelých sadách,abybylazachovánamechanickárovnováha.
Tatosekačkamůžeamputovatruceanohyavrhat předměty.Nedodržovánínásledujícíchbezpečnostních pokynůmůžemítzanásledekvážnézraněnínebosmrt.
Zaškolení
Pečlivěsipřečtětepokyny.Seznamtesedokonales ovládacímiprvkytohotozařízeníasjehosprávným použitím.
Nikdynedovolte,abysekačkupoužívalydětinebo osoby,kterénejsouobeznámenystěmitopokyny. Místnípředpisymohouurčovatvěkovouhranici provozovatele.
Mějtenapaměti,žeprovozovatelnebouživatelnese odpovědnostzanehodyneboohroženíjinýchosob nebojejichmajetku.
Porozumějtevýkladuvšechsymbolůpoužitýchna sekačcenebovpokynech.
Palivo
VÝSTRAHA–Palivojevysocehořlavé.Používejte následujícíbezpečnostníopatření.
Skladujtepalivovespeciálníchnádobáchurčených protentoúčel.
Tankujtepalivopouzevenkuapřitankovánínekuřte.
Předspuštěnímmotorudoplňtepalivo.Nikdy nesundávejteuzávěrpalivovénádržeaninedoplňujte palivo,pokudběžímotornebopokudjemotor zahřátý.
Vpřípaděrozlitípalivanespouštějtemotor. Přemístětesekačkuzprostoru,kdedošlokrozlití,a zabraňtemožnostivznikupožáru,dokudsevýpary palivanerozptýlí.
Nasaďtebezpečněvšechnyuzávěryzpětna palivovounádržanádobynapalivo.
Příprava
Přisekánívždynostepevnouobuvadlouhékalhoty. Sezařízenímnepracujtebosianivsandálech.
Zkontrolujtedůkladněmísto,kdebudetezařízení používat,aodstraňteveškerékameny,větve,dráty, kostiajinécizípředměty.
Startování
Přistartovánísekačkunenaklánějte,pakliže nakloněnísekačkyneníprojejínastartování nezbytné.Vtakovémpřípaděnenaklánějtesekačku více,nežjenaprostonezbytné,azvednětepouzetu část,kterájenastraněodoperátora.
Startujtemotoropatrněvsouladuspokyny,nohy přitommějtedostatečnědalekoodžacíchnožůa nestůjtepředvyhazovacímkanálem.
Provoz
Nikdynesekejte,jsou-linablízkuosoby,zejména děti,nebozvířata.
Sekejtepouzezadenníhosvětlanebopřidobrém umělémosvětlení.
Dávejtepozornadíryvzemiajinéskrytépřekážky.
Nedávejterucenebonohydoblízkostirotujících částínebopodně.Držtesevbezpečnévzdálenosti odvyhazovacíhootvoru.
Nikdysekačkunezvedejteaninepřenášejte,je-li spuštěnýmotor.
Přicouvánínebotaženíručnísekačkysměremk soběbuďtemaximálněopatrní.
Pohybujtesechůzí,nikdyběhem.
Svahy:
–Nepoužívejtesekačkunapřílišstrmýchsvazích. –Připrácinasvazíchbuďtemaximálněopatrní. –Pracujtesesekačkouvždypovrstevnici,nikdyne
pospádnici,apřizměněsměrunasvahubuďte mimořádněopatrní.
–Připrácinasvazíchvždydbejtenapevnouoporu
nohou.
Připřeřazování,zejménavpřípaděvyšších rychlostníchstupňů,vždyuberteplyn.Nasvazícha vostrýchzatáčkáchsnižterychlost,abynedošlok převráceníneboztrátěkontrolynadstrojem.
Je-linezbytnésekačkunaklonitkvůlipřejíždění nezatravněnýchplochnebokvůlipřemístěnísekačky zmístanamísto,zastavtežacínůž.
2
Nenechávejteběžetmotorvuzavřenémprostoru, kdesemohouhromaditvýfukovéplynyobsahující nebezpečnýoxiduhelnatý.
Vypnětemotor
–pokaždé,kdyžsekačkuopouštíte. –předdoplňovánímpaliva. –předsnímánímsběracíhokoše. –přednastavovánímvýškysekání,pokudvýšku
nelzenastavitzpoziceoperátora.
Vypnětemotoraodpojtekoncovkuzapalovací svíčky.
–budete-ličistitnebouvolňovatucpanývyhazovací
kanál.
–budete-lisekačkukontrolovat,čistitnebonaní
provádětpráce.
–ponárazunacizípředmět,zjistětepřípadné
poškozenísekačkyaproveďteopravypřed opětovnýmspuštěnímapoužívánímstroje.
–pokudsekačkanezvyklevibruje(okamžitě
zkontrolujte).
Bleskmůžezpůsobitvážnézraněnínebosmrt. Pokudvidíte,jakseblýská,neboslyšítehřmění,stroj nepoužívejteavyhledejteúkryt.
Připřejížděnísilnicnebovjejichblízkostidávejte pozornaprovoz.
Údržbaaskladování
Všechnymaticeašroubymusejíbýtdotažené,aby zařízeníbylovbezpečnémprovoznímstavu.
Nečistětesekačkupomocízařízeníprotlakovémytí.
Nikdysekačkuneskladujtespalivemvnádržiauvnitř budovy,kdebyvýparymohlypřijítdokontaktus otevřenýmohněmnebojiskrou.
Předuskladněnímvuzavřenémprostorunechte vychladnoutmotor.
Kvůlisníženírizikapožárujezapotřebízmotoru, tlumičevýfuku,prostoruprobateriiaprostoru palivovénádržeodstranitzbytkytrávy,listía přebytečnéhooleje.
Palivovounádržvyprazdňujtevevenkovním prostoru.
Neměňtenastaveníregulátorumotorua nepřekračujtenormálníotáčkymotoru.Provozpři nadměrnýchotáčkáchmotorumůžezvýšitriziko zranění.
Usekačeksvětšímpočtemžacíchnožůbuďte opatrní,neboťrotacejednohonožemůžezpůsobit rotaciostatníchnožů.
Přiseřizovánísekačkydávejtepozor,abyvámprsty neuvízlymezipohybujícímisenožiapevnými součástmisekačky.
Abybylazajištěnamaximálnívýkonnosta
bezpečnost,kupujtepouzeoriginálnínáhradní dílyapříslušenstvíToro.Nepoužívejte
neoriginální
mohoupředstavovatbezpečnostníriziko.
náhradnídílyapříslušenství;
Akustickýtlak
Tatosekačkamáúroveňakustickéhotlakuuucha obsluhy89dBAvčetnětolerance(K)1dBA.Úroveň akustickéhotlakubylastanovenavsouladuspostupy uvedenýmivnorměEN836.
Akustickývýkon
Tatosekačkamázaručenouúroveňakustickéhovýkonu 98dBAvčetnětolerance(K)1dBA.Úroveňakustického výkonubylastanovenavsouladuspostupyuvedenými vnorměISO11094.
Vibrazerukouapaží
Naměřenáúroveňvibracílevéruky=6,6m/s
Naměřenáúroveňvibracípravéruky=7,9m/s
Tolerance(K)=3,1m/s
Naměřenéhodnotybylyzískányvsouladuspostupy uvedenýmivnorměEN836.
2
.
2
2
Pravidelněkontrolujtesoučástisběracíhokošea vyprazdňovacíkanálavpřípaděpotřebyvyměňteza náhradnídílydoporučenévýrobcem.
Zdůvodubezpečnostivyměňujteopotřebenénebo poškozenédíly.
Vyměňujtevadnétlumičevýfuku.
3
Bezpečnostníainstrukčníštítky
Důležité:Výstražnéainformačnínálepkyjsouumístěnyvblízkostipotenciálněnebezpečnýchsoučástí.
Vyměňtepoškozenénálepky.
Ochrannáznámkavýrobce
1.Označuje,žežacínůžpocházíodvýrobceoriginálního zařízení.
1.Výškasekání
1.Výškasekání
1.Spínačmotoruvypnutý3.Odjištěný
2.Spínačmotoruzapnutý
108-7450
1.Nebezpečíododlétávajícíchpředmětů–okolostojícíosoby musejíbýtvbezpečnévzdálenostiodstroje.
2.Nebezpečípořezání,useknutírukynebonohy– nepřibližujtesekpohyblivýmsoučástem.
112-8760
108-7451
114-2820
1.Varování–přečtětesi uživatelskoupříručku.
2.Nebezpečíodmrštění předmětů–okolostojící osobymusíbýtv bezpečnévzdálenosti
110-9457
4.Zajištěný
odstroje.
3.Nebezpečíodmrštění předmětů–nepoužívejte sekačkubezupevněného krytuzadního vyhazovacíhootvoru nebosběracíhokoše; nepoužívejtesekačkubez upevněnéhokrytubočního vyhazovacíhootvorunebo deektoru.
4.Nebezpečí pořezání/useknutíruky nebonohyžacímnožem –nepřibližujtesek pohyblivýmsoučástem.
5.Nebezpečí pořezání/useknutíruky nebonohyžacímnožem– předprováděnímservisu neboúdržbyzařízení vyjměteklíčekzespínací skříňkyapřečtětesi pokyny.
6.Nebezpečípořezání, useknutírukynebonohy žacímnožem–nasvahu nepracujtesesekačkou pospádnici;pracujtepo vrstevnici;předopuštěním provoznípolohyvypněte motorapřicouváníse dívejtezasebe.
4
117-5918
1.Rychle3.Pomalu
2.Plynulévariabilní nastavení
Nastavení
Důležité:Sejměteazlikvidujteochrannou
plastovoufólii,kterázakrývámotor.
1
Rozloženírukojeti
Nejsoupotřebažádnédíly
Postup
1.Sklopterukojeťtak,jakjeznázorněnonaObrázek3 aObrázek4.
Obrázek3
Nákresmodelu20998
Obrázek4
Nákresmodelu20998
2.Utáhnětevšechnyotočnéknoíkyrukojeti.
5
3.Přesuňtehornírukojeťdopožadovanépolohya pevněutáhněteotočnýknoíkhornírukojeti(pouze model20999)(Obrázek5).
Poznámka:Pokuddojdekpřeplněnímotoru olejem,vypusťteurčitémnožstvíolejetak,jakje uvedenovkapitoleVýměnamotorovéhooleje.
3.Bezpečněnamontujteměrku.
Obrázek5
2
Doplněníolejedomotoru
Nejsoupotřebažádnédíly
Postup
Důležité:Sekačkanenídodávánasolejemv
motoru.
Důležité:
5 hodinách pr o v ozu
jednouročně.VizkapitolaVýměnamotorového oleje.
V yměňte motor o vý olej po pr vních
;následnějejvyměňujte
3
Instalacemulčovacího nástavcenebosběracího koše
Nejsoupotřebažádnédíly
Postup
Mulčovacínástavec(promulčováníneboboční vyhazování)nebosběracíkoš(prosběr)musítesprávně nainstalovat,jinakmotornebudestartovat.
Sekačkamábezpečnostnívypínač,kterýjeumístěný nadněhorníhokanálu,nasekačcevpravovzadu,a kterýzabraňujeběhusekačkybeznamontovaného mulčovacíhonástavcenebosběracíhokoše.Tímse zamezíodhazovánízbytkůnapracovníkaobsluhypřes zadnívyhazovacíkanál.
1.Vytáhněteměrku(Obrázek6).
Obrázek6
2.Pomalunalévejteolejdoplnicítrubice,dokud hladinaolejenedosáhnečárynaměrceoznačující plnounádrž(Obrázek6).Nepřeplňtenádrž. (Maximálníhladina:0,59l,typ:detergentníolej SAE30sAPIklasikacíSF,SG,SH,SJ,SLnebo vyšší.)
Abyvypínačmohldetekovatnamontovanýmulčovací nástavec,musíhorníčástpákymulčovacíhonástavce úplněležetvespodníčástikanálu(
Obrázek7
1.Horníčástpákymulčovacíhonástavcevkanáluvypínače
1.Pokudjižnenínainstalován,zasuňtemulčovací nástavecdosekačky(
Obrázek8).
Obrázek7).
6
Obrázek8
2.Zmáčkněteknoíknapácepalcemaúplnězasuňte mulčovacínástavecdootvoru(Obrázek9).
zkontrolujte,zdasenenahromadilyvtuneluzbytky, apřípadnějeodstraňte.
Obrázek9
3.Uvolnětetlačítkonapáceazajistěte,abyhorní částpákybylazcelavloženávpřepínacímkanálu (
Obrázek10).Pokudneníhorníčástpákyv
přepínacímkanálu,Vašesekačkaseneuvede dochodu!
Obrázek10
Poznámka:Jestližepákanenínáležitýmzpůsobem
zaklapnutá,odpojtekabelodzapalovacísvíčkya
7
Součástistroje
Obrázek12
Model20999
Obrázek11
Model20998
1.Pákapronastavenívýšky sekání(4)
2.Měrkahladinyoleje7.Tyčručníhopohonu
3.Otočnýknoíkhorní rukojeti
4.Držadloručníhostartéru
5.Ovládacítyčžacíhonože
6.Horníčástrukojeti
8.Uzávěrpalivovénádrže
9.Vzduchovýltr
10.Zapalovacísvíčka
1.Pákapronastavenívýšky sekání(4)
2.Měrkahladinyoleje7.Uzávěrpalivovénádrže
3.Držadloručníhostartéru
4.Ovládacítyčžacíhonože
5.Horníčástrukojeti
6.Otočnýknoíkhorní rukojeti
8.Vzduchovýltr
9.Zapalovacísvíčka
Obrázek13
1.Sběracíkoš
2.Bočnívyhazovacíotvor
3.Mulčovacínástavec (nainstalovaný)
Technickéúdaje
ModelHmotnost
2099834kg145cm56cm99cm
2099938kg157cm56cm112cm
8
Délka
Šířka
Výška
Obsluha
Doplňovánípalivadonádrže
NEBEZPEČÍ
Palivojevysocehořlavéavýbušné.Požárnebo výbuchpalivamůževámnebojinýmosobám způsobitpopálení.
Abynedošlokevznícenípalivaodstatického náboje,položtepředtankovánímnádobus palivema/nebosekačkupřímonazem,nikoli navozidlonebonějakýpředmět.
Tankujtevevenkovnímprostoru,kdyžjemotor studený.Utřeterozlitépalivo.
Nemanipulujtespalivemvblízkostiotevřeného ohněnebojiskernebokdyžkouříte.
Skladujtepalivoveschválenénádobě,mimo dosahdětí.
Obrázek15
2.Vytáhněteměrkuazkontrolujtehladinuoleje (Obrázek15).Pokudhladinaolejenedosahujena měrceúrovněDoplnit“,pomalunalévejteolejdo plnicítrubice,dokudhladinanedosáhnenaměrce úrovněPlná“.Nepřeplňtenádrž.(Maximální hladina:0,59l,typ:detergentníolejSAE30sAPI klasikacíSF,SG,SH,SJ,SLnebovyšší.)
Natankujtedonádržečerstvýnormálníbezolovnatý benzínzeznačkovéčerpacístanice(
Důležité:Abysteomeziliproblémysestartováním, přidávejtedopalivapocelousezónustabilizátor. Míchejtejejspalivemstarýmmaximálně30dnů.
Obrázek14
1.1cm
Obrázek14).
Kontrolahladinymotorového oleje
Servisníinterval:Přikaždémpoužitínebodenně
3.Bezpečněnamontujteměrku.
Nastavenívýškysekání
DŮLEŽITÉUPOZORNĚNÍ
Přinastavovánívýškysekánísemůžetedostatdo kontaktuspohyblivýmnožem,kterýmůžezpůsobit vážnéporanění.
Vypnětemotorapočkejte,dokudsevšechny pohyblivésoučástinezastaví.
Přinastavovánívýškysekánínestrkejteprsty podkryt.
VÝSTRAHA
Pokudbylspuštěnýmotor,tlumičvýfuku budežhavýamůžezpůsobitvážnépopálení. Nepřibližujtesekežhavémutlumičivýfuku.
Nastavtevýškusekánípodlepotřeby.Nastavtevšechna čtyřikoladostejnévýšky.
Poznámka:Chcete-livýškuzvětšit,posuňtevšechny4 pákypronastavenívýškysekánídopředu;chcete-livýšku zmenšit,přesuňtevšechnypákydozadu(
Obrázek16).
1.Vytáhněteměrku,otřetejiazasuňtezpátky (
Obrázek15).
9
Obrázek18
Obrázek16
Poznámka:Nastavenívýškysekáníje25mm;38mm;
51mm;64mm;76mm;89mm;102mma114mm.
Nastavenívýškyhornírukojeti
Pouzemodel20999
Hornírukojeťmusítezvednoutnebospustitdolůdo polohypohodlnéproVašipráci.
Poznámka:Hornírukojeťnemůžetezvednoutvýše nežsklonspodnírukojeti.
1.Uvolněteotočnýknoíkhornírukojeti(
Obrázek17).
3.Pevněutáhněteotočnýknoíkhornírukojeti (Obrázek19).
Obrázek19
Spuštěnímotoru
Obrázek17
2.Přesuňtehornírukojeťdopožadovanépozice (Obrázek18).
Důležité:Sekačkamábezpečnostnívypínač, kterýzabraňujejejímunastartování,dokudnení nasekačcebezpečněnainstalovánbuďmulčovací nástavecnebosběracíkoš.
1.Nainstalujtenasekačkumulčovacínástavec Obrázek20)nebosběracíkoš(Obrázek21).
(
10
1.Ovládacítyčžacíhonože
Obrázek23
Pouzemodel20999
Obrázek20
Obrázek21
2.Přitlačteovládacítyčžacíhonožekdržadlu azatáhněteručnístartér(
Obrázek22nebo
Obrázek23).
Poznámka:Nemůžete-lisekačkustálenastartovat, obraťtesenaautorizovanéservisnístředisko.
Použitíručníhopohonu
Pouzemodel20998
Proovládáníručníhopohonustisknětetyčručního pohonu(
1.Tyčručníhopohonu
Proodpojeníručníhopohonutyčručníhopohonu uvolněte.
Obrázek24)směremkrukojetiapřidržteji.
Obrázek24
1.Ovládacítyčžacíhonože
Obrázek22
Pouzemodel20998
Poznámka:Maximálnípojezdovárychlostvlastního pohonujenastavena.Prosníženípojezdovérychlosti zvětšetevzdálenostmezityčíručníhopohonuarukojetí.
Použitíručníhopohonu
Pouzemodel20999
Vpřípaděpoužitíručníhopohonusejednoduše pohybujtevolnouchůzíatlačtesekačkupředsebou,s rukamanahornímdržadleasloktyutěla( aObrázek26).
11
Obrázek25
Obrázek25
Obrázek26
Poznámka:Pokudsesekačkanepohybujevolnězpět
poprácísvlastnímpohonem,zastavtese,přidržteruce namístěaumožněte,abysekačkapopojelaněkolik centimetrůdopředuproodpojenípohonukol.Můžete takézkusitdosáhnoutpodrukojetívlastníhokrokuna kovovourukojeťazatlačitsekačkuoněkolikcentimetrů dopředu.Pokudsesekačkastálenepohybujevzadvolně, obraťtesenaautorizovanéservisnístředisko.
Obrázek27
Nákresmodelu20999
Mulčování
Sekačkajepodletovárníhonastaveníschopnávtlačovat jemněposekanoutrávualistízpětdotrávníku.
Předmulčovánímvyjmětezesekačkysběracíkoš(viz kapitolaVyjmutísběracíhokoše).Pokudmásekačka bočnívyhazovacíkanál,předmulčovánímjejvyjmětea uzamknětedvířkabočníhovyhazovacíhootvoru(viz kapitolaVyjmutíbočníhovyhazovacíhokanálu).
Důležité:Sekačkamábezpečnostnívypínač, kterýzabraňujejejímunastartování,dokudnenína sekačcenejprvebezpečněnainstalovánmulčovací nástavec(
Obrázek28).
Vypnutímotoru
Servisníinterval:Přikaždémpoužitínebo
denně—Dbejtenato,abyse motorzastavildo3sekundpo uvolněníovládacítyčežacíhonože.
Provypnutímotoruuvolněteovládacítyčžacíhonože
Obrázek27).
(
Důležité:Pouvolněníovládacítyčežacíhonožeby semotorinůžmělydo3sekundzastavit.Pokud seřádněnezastaví,přestaňtesekačkuokamžitě používatakontaktujteautorizovanéservisní středisko.
Obrázek28
1.Horníčástpákymulčovacíhonástavcevkanáluvypínače
Sbíránítrávy
Chcete-liposekanoutrávualistíztrávníkusesbírat, použijtesběracíkoš.
12
Pokudmásekačkabočnívyhazovacíkanál,předsbíráním posekanétrávydokošejejvyjměteauzamknětedvířka bočníhovyhazovacíhootvoru(vizkapitolaVyjmutí bočníhovyhazovacíhokanálu).
DŮLEŽITÉUPOZORNĚNÍ
Žacínůžjeostrý;přikontaktusnožemmůžedojít kvážnémuporanění.
Předopuštěnímprovoznípozicevypnětemotor apočkejte,dokudsevšechnypohyblivésoučásti nezastaví.
Připevněnísběracíhokoše
Důležité:Sekačkajevybavenabezpečnostním
spínačem,kterýzabráníuvedenísekačky dochodu,pokudjstenejdřívespolehlivě nenamontovalisběracíkošnasekačku.
1.Odmontujtemulčovacínástavec(Obrázek29).
Obrázek29
2.Protáhnětelankostartéruokolospodníhovedení lanka(Obrázek30).
Obrázek31
Vyjmutísběracíhokoše
1.Protáhnětelankostartéruokolospodníhovedení lanka(
Obrázek32).
Obrázek32
Obrázek30
Poznámka:Spodnívedenílankauvolnílanko
startéru,kdyžzatáhnětedržadloručníhostartéru.
3.Vložterukojeťsběracíhokošedodrážeknahorní částisekačky(
Obrázek31).
2.Zvedněterukojeťsběracíhokošezdrážeknahorní částisekačkyavyjmětekošzesekačky(Obrázek33).
13
Obrázek33
3.Vložtemulčovacínástavec(Obrázek34).
Obrázek35
2.Zvednětedvířkabočníhovyhazovacíhootvoru (Obrázek36).
Obrázek36
3.Upevnětebočnívyhazovacíkanálapřikloptedvířka nakanál(Obrázek37).
Obrázek34
Vyhazováníkouskůtrávy bočnímotvorem.
Přisekánívelmivysokétrávypoužijtebočnívyhazovací otvor.
Jestližejenasekačcesběracíkoš,sejmětejejavložte předvyprázdněnímposekanétrávymulčovacínástavec (vizSejmutísběracíhokoše).
Důležité:Sekačkamábezpečnostnívypínač, kterýzabraňujejejímunastartování,dokudnenína sekačcenejprvebezpečněnainstalovánmulčovací nástavec(vizMulčování).
Upevněníbočníhovyhazovacího kanálu
1.Odemknětedvířkabočníhovyhazovacíhootvoru (Obrázek35).
Obrázek37
Vyjmutíbočníhovyhazovacíhokanálu
Přivyjímáníbočníhovyhazovacíhokanáluopakujtevýše popsanékrokyvopačnémpořadí.
Důležité:Pozavřenídvířekbočníhovyhazovacího otvorudvířkazamkněte(
Obrázek38).
14
opakujtesmenšínastavenouvýškou.Je-litrávapříliš vysoká,můžesesekačkaucpatamotorsezastaví.
Sekejtepouzesuchoutrávualistí.Mokrátrávaalistí majítendencishlukovatseamohouzpůsobitucpání sekačkynebozastavenímotoru.
Obrázek38
Provoznítipy
Všeobecnádoporučeníksekání
Odstraňteztrávníkuklacky,kameny,dráty,větvea jinépředměty,nakterébymohlžacínůžnarazit.
Zabraňtekontaktužacíhonožestvrdýmipředměty. Nikdyzáměrněnepřejíždějtesekačkoupřesžádný předmět.
Pokudsekačkanarazínatvrdýpředmětnebozačne vibrovat,okamžitěvypnětemotor,odpojtekoncovku zapalovacísvíčkyazkontrolujte,zdasekačkanení poškozená.
Prodosaženímaximálnívýkonnostinamontujtepřed začátkemsezónynovýžacínůž.
Vpřípaděpotřebyvyměňtežacínůžzanovýnůž Toro.
Sekánítrávy
Sekejtenajednouvždypouzeasitřetinuvýškytrávy. Pokudtrávanenířídkánebopokudnenípozdní podzim,kdyserůsttrávyzpomaluje,nenastavujte výškupodhodnotu51mm.VizkapitolaNastavení výškysekání.
DŮLEŽITÉUPOZORNĚNÍ
Namokrétrávěnebolistímůžeteuklouznout, dostatsedokontaktusžacímnožemazpůsobit sivážnézranění.Sekejtepouzezasucha.
Střídejtesměrsekání.Pomáhátorozptylovat posekanoutrávupotrávníkuadosáhnout rovnoměrnéhohnojení.
Pokudvýslednývzhledtrávníkuneníuspokojivý, vyzkoušejtenásledující:
–Vyměňtežacínůžnebojejnechtenabrousit. –Pohybujtesepřisekánípomaleji. –Nastavtevětšívýškusekání. –Sekejtetrávučastěji. –Postupujtevpřekrývajícíchsepruzíchmísto
plnýchpruhůpřikaždémprůchodu.
–Nastavtevýškusekáníupředníchkolojeden
stupeňnížnežuzadníchkol.Napříkladpřední kolanastavtena51mmazadníkolana64mm.
Sekánílistí
Dbejtenato,abyposekánítrávapolovinousvé výškypřesahovalavrstvulistí.Možnábudetemuset přejetsekačkoupřeslistívícenežjednou.
Pokudvrstvalistípřesahuje13cm,nastavtepřední výškusekáníojedennebodvastupněvýšnežzadní výškusekání.
Prosekánítrávyvyššínež15cmnastavtemaximální výškusekáníapohybujtesepomaleji;potomsekání
Pokudsekačkanesekálistydostatečněnajemno, zpomalte.
Údržba
Poznámka:Levouapravoustranustrojeurčujteznormálnípracovnípozice.
Doporučenýharmonogramúdržby
ServisníintervalPostuppřiúdržbě
Poprvních5hodinách
Přikaždémpoužitínebo
denně
•Vyměňtemotorovýolej.
•Kontrolujtehladinumotorovéhooleje.
•Dbejtenato,abysemotorzastavildo3sekundpouvolněníovládacítyčežacího nože.
•Odstraňtekouskytrávyašpínupodsekačkou.
15
ServisníintervalPostuppřiúdržbě
Pokaždých25hodinách
provozu
Předuskladněním
Každýrok
•Vyměňujtevzduchovýltr;častějipřiprovozuvprašnémprostředí.
•Předprováděnímopravapředuskladněnímsekačkyvyprázdnětepalivovounádrž.
•Vyměňtemotorovýolej.
•Promažteozubenésoukolí.
•Promažtehornírukojeť.
•Vyměňtežacínůžnebojejnechtenabrousit(častějipokudsehranyrychleotupí).
•DalšípokynykprováděníročníúdržbynajdetevNávodukobsluzemotoru.
Důležité:Dalšípokynykúdržběnajdetev
Přípravanaúdržbu
1.Vypnětemotorapočkejte,dokudsevšechny pohyblivésoučástinezastaví.
2.Předprováděnímúdržbyodpojtekoncovku zapalovacísvíčky(
Obrázek39).
Náv odu k obsluz e motor u
1.Prootevřeníkrytuvzduchovéhootvorupoužijte šroubovák(
.
Obrázek40).
Obrázek39
3.Podokončeníúdržbářskýchpracípřipojtekoncovku zpětkzapalovacísvíčce.
Důležité:Abystesekačkumohlinaklonitkvůli výměněolejenebožacíhonože,spotřebujte nejprvepalivovnádrži.Je-linezbytnénaklonit sekačkupředspotřebovánímpaliva,odčerpejte palivoručnímpalivovýmčerpadlem.Naklánějte sekačkunastranuvždytak,abyvzduchovýltr směřovalnahoru.
DŮLEŽITÉUPOZORNĚNÍ
Přinakloněnísekačkymůževytékatpalivo. Palivojehořlavé,výbušnéamůžezpůsobit zranění.
Spotřebujtepalivoprovozemnebojeodčerpejte ručnímčerpadlem;nikdynenásoskou.
Výměnavzduchovéholtru
Obrázek40
2.Vyměňtevzduchovýltr(Obrázek40).
3.Upevnětekryt.
Výměnamotorovéhooleje
Servisníinterval:Poprvních5hodinách
Každýrok
Několikminutpředvýměnouolejespusťtemotor,aby seolejzahřál.Zahřátýolejmálepšíviskozituaodnáší vícenečistot.
1.Proveďtepředběžnouúdržbu,vizkapitolaPříprava naúdržbu.
2.Vytáhněteměrku(
Obrázek41).
Servisníinterval:Pokaždých25hodináchprovozu Vyměňujtevzduchovýltrjednouročně;častějipři
provozuvprašnémprostředí.VizkapitolaPřípravana údržbu.
16
Obrázek41
Obrázek43
3.Namontujtezadníkola.
Mazáníhornírukojeti
3.Nakloňtesekačkunastranutak,abyvzduchovýltr směřovalnahoru,anechteolejvytéctplnicítrubicí (
Obrázek42).
Obrázek42
4.Pomalunalévejteolejdoplnicítrubice,dokud hladinaolejenedosáhnečárynaměrceoznačující plnounádrž(
Obrázek41).Nepřeplňtenádrž.
(Maximálníhladina:0,59l,typ:detergentníolej SAE30sAPIklasikacíSF,SG,SH,SJ,SLnebo vyšší.)
5.Bezpečněnamontujteměrku.
6.Použitýolejnechteřádnězlikvidovatvmístní recyklačnístanici.
Servisníinterval:Každýrok
Pouzemodel20999
Promažtejednouzaroknebopodlepotřebylevou apravoustranuhornírukojetipomocírozprašovače silikonovéhoolejesnízkouviskozitou.
1.Nastříkejteolejnavnějšíplastovýkonecvnitřní rukojeti(Obrázek44).
Obrázek44
Poznámka:Použitímhadičkydodávanésesprejem
lzenasměrovatproudoleje.
2.Zatlačtehornírukojeťzceladolůanastříkejteolejna vnitřníplastovýpovrchvnějšírukojeti(
Obrázek45).
Mazáníozubenéhosoukolí
Servisníinterval:Každýrok
1.Odšroubujteupevňovacíšroubuprostředkaždého
zadníhokolaasundejtezadníkola.
2.Nanestemazacíolejnavnitřníavnějšístranusoukolí, jakjeznázorněnonaobrázku
Obrázek43.
Obrázek45
17
Seřízeníkabeluručního
G009696
1
pohonu
Pouzemodel20998
Přikaždéinstalacinovéhokabeluručníhopohonu nebovpřípadě,žekabelručníhopohonuneníseřízen, proveďtejehoseřízení.
1.Povolteupevňovacímaticikabelu(
Obrázek46
1.25až38mm4.Upevňovacímaticekabelu
2.Tyčručníhopohonu5.Držákkabelu
3.Plášťkabelu
Obrázek46).
2.Přidržtetyčručníhopohonu25až38mmod rukojeti(Obrázek46).
Obrázek47
1.Držákkabelu
2.Přitáhnětehornírukojeťsměremnahoruazcela dozadu.
Poznámka:Pokudserukojeťnepohybujeplynule, postupujtepodlekapitolyMazáníhornírukojeti.
3.Stáhněteplášťkabelusměremdolůtak,abybyl obnaženýkabelnapnutý(
Obrázek48).
3.Zatáhnětezaplášťkabelusměremdolů(ksekačce) tak,abybylkabelnapnutý(Obrázek46).
4.Utáhněteupevňovacímatici.
5.Uvolnětetyčručníhopohonuaujistětese,žekabel jevolný.
Poznámka:Kabelmusíbýtvolný,kdyžtyč ručníhopohonujeuvolněná;jinaksesekačkamůže pomalupohybovat,ikdyžjetyčodpojená.
Seřízenímechanismuručního pohonu
Pouzemodel20999
Pokudručnípohonsekačkyřádněnefunguje,seřiďte kabelručníhopohonu.
1.Povoltematicinadržákukabelu(
Obrázek47).
Obrázek48
1.Obnaženýkabel
4.Vytáhněteplášťkabelunahoruo3mm.
Poznámka:Khornístranědržákučernéhokabelu můžetepřiložitpravítkoazměřit,okolikseposunul horníkonecpláštěkabelu(
Obrázek49).
18
Obrázek49
1.Držákkabelu2.Plášťkabelu
Poznámka:Posunutímpláštěkabelusměrem nahorusesnížípojezdovárychlost;posunutímpláště kabelusměremdolůsezvýšípojezdovárychlost.
5.Pevněutáhnětematici.
6.Nastartujtesekačkuazkontrolujtenastavení. Poznámka:Pokudručnípohonnenísprávně
nastavený,opakujtetentopostup.
Výměnažacíhonože
Servisníinterval:Každýrok
Důležité:
budete potře bo v at momento klíč
momentovýklíčnebosiprovedenímmontáženejste jistí,kontaktujteautorizovanéservisnístředisko.
Pokaždémspotřebovánípalivazkontrolujtežacínůž. Je-ližacínůžpoškozenýneboprasklý,okamžitějej vyměňte.Je-liostřížacíhonožetupénebopoškozené, nechtejenabrousitnebojevyměňte.
DŮLEŽITÉUPOZORNĚNÍ
Žacínůžjeostrý;přikontaktusnožemmůžedojít kvážnémuporanění.
Pr o správné namonto vání žacího nože
.Pokudnemáte
Obrázek50
4.Sundejtežacínůžauložtesiveškeréupevňovací součástky(Obrázek50).
5.Namontujtenovýžacínůžavšechnyupevňovací součástky(Obrázek50).
Důležité:Zakřivenékoncežacíhonožemusejí směřovatkekrytusekačky.
6.Momentovýmklíčemutáhněteupevňovací šroubžacíhonožena82Nm.
Důležité:Šroubutaženýna82Nmjevelmi pevný.Zajistětežacínůždřevěnýmšpalkema utahovákemneboklíčemšroubpevněutáhněte. Přetáhnoutšroubjevelmiobtížné.
Čištěnísekačky
Servisníinterval:Přikaždémpoužitínebodenně
Přimanipulacisežacímnožempoužívejterukavice.
1.Odpojtekoncovkuzapalovacísvíčky.Vizkapitola Přípravanaúdržbu.
2.Nakloňtesekačkunastranutak,abyvzduchovýltr směřovalnahoru.
3.Kzajištěnížacíhonožepoužijtedřevěnýšpalek (
Obrázek50).
DŮLEŽITÉUPOZORNĚNÍ
Zpodkrytusekačkysemůžeuvolňovatmateriál.
Používejteochrannébrýle.
Neopouštějtepozicipřiprovozu(zarukojetí).
Nedovolte,abyvblízkostisekačkykdokolistál.
1.Smotoremspuštěnýmnarovnémdlážděném
povrchustříkejteproudvodypředpravézadníkolo (
Obrázek51).
Poznámka:Vodabudestříkatdoprostoru,kdese pohybuježacínůž,aodstraňovatzbytkytrávy.
19
Uskladnění
Uskladňujtesekačkunachladném,čistém,suchémmístě.
Obrázek51
2.Jakmilepřestanouvypadávatzbytkytrávy,zastavte voduapřesuňtesekačkunasuchémísto.
3.Nechteněkolikminutběžetmotor,abyuschlkryt sekačkyanedocházelokjehokorozi.
Přípravasekačkykuskladnění
DŮLEŽITÉUPOZORNĚNÍ
Výparypalivamohouexplodovat.
Neskladujtepalivopodobudelšínež30dnů.
Neskladujtesekačkuvuzavřenémprostoru poblížotevřenéhoohně.
Předuskladněnímsekačkynechtevychladnout motor.
1.Připoslednímtankovánívrocepřidejtedopaliva stabilizátor,jakdoporučujevýrobcemotoru.
2.Nechtesekačkuběžet,dokudsepalivonespotřebuje amotorsenezastaví.
3.Nasyťtemotoraznovujejspusťte.
4.Nechtemotorběžet,dokudsenezastaví.Jakmile motornejdenastartovat,jedostatečněsuchý.
5.Odpojtekoncovkuzapalovacísvíčkyapřipevněte jinapřídržnýkolík.
6.Vymontujtesvíčku,dootvoruprosvíčkunalijte 30mlolejeaněkolikrátpomaluzatáhnětezalanko startéru,abyseolejrozmístilpocelémválciav obdobímimosezónunevznikalaveválcikoroze.
7.Namontujtevolnězapalovacísvíčku.
8.Utáhnětevšechnymaticeašrouby.
9.24hodinnabíjejtebaterii,potomodpojtenabíječku auložtesekačkuvnevytápěnémprostoru.Pokud sekačkuuskladňujetevevytápěnémprostoru,musíte každých90dnůdobítbaterii.
Složenírukojeti
DŮLEŽITÉUPOZORNĚNÍ
Nesprávnýmsloženímarozloženímrukojeti semohoupoškoditkabely,cožmůžezpůsobit nebezpečípřiprovozu.
Přiskládáníneborozkládánírukojeti nepoškoďtekabely.
Je-lipoškozenýkabel,kontaktujteautorizované servisnístředisko.
1.Povolteknoíkyrukojetitak,abysehorníčást rukojetivolněpohybovala(
20
Obrázek52).
Obrázek52
2.Skloptehorníčástrukojetisměremdopředu,jakje znázorněnonaobrázkuObrázek53.
Obrázek53
Nákresmodelu20998
3.Opačnýmpostupemrukojeťrozložíte.
Použitísekačkypouskladnění
1.Vymontujtezapalovacísvíčkuapomocístartéru rychleroztočtemotor,abysezválcedostal přebytečnýolej.
2.Namontujtezapalovacísvíčkuautáhněteji momentovýmklíčemna20Nm.
3.Připojtekoncovkuzapalovacísvíčkykesvíčce.
21
Poznámky:
22
Mezinárodníseznamdistributorů
Distributor:
AtlantisSuveSulamaSisstemleriLt BalamaPrimaEngineeringEquip.Hongkong85221552163 B-RayCorporation CascoSalesCompany CeresS.A. CSSCTurfEquipment(pvt)Ltd.SríLanka CyrilJohnston&Co.SeverníIrsko EquiverMexiko525553995444 FemcoS.A.Guatemala G.Y.K.CompanyLtd. GeomechanikiofAthens GuandongGoldenStar HakoGroundandGarden HakoGroundandGarden HayterLimited(U.K.)Spojenékrálovství HydroturfInt.CoDubaiSpojenéarabskéemiráty HydroturfEgyptLLC IbeaS.P .A. IrriamcPortugalsko351212388260 IrrigationProductsInt'lPvtLtd.Indie862283960789 JeanHeybroekb.v.Nizozemí31306394611 Lely(U.K.)LimitedSpojenékrálovství MaquiverS.A. MaruyamaMfg.Co.Inc. MetraKft Mountelda.s. MunditolS.A. OslingerTurfEquipmentSA OyHakoGroundandGardenAb ParklandProductsLtd.NovýZéland6433493760 Prochaska&Cie RTCohen2004Ltd. Riversa RothMotorgeräteGmBh&Co. ScSvendCarlsenA/S SolvertS.A.S. SpyprosStavrinidesLimited SurgeSystemsIndiaLimited T-MarktLogisticsLtd.Maďarsko3626525500 ToroAustraliaAustrálie61395807355 ToroEuropeBVBABelgie3214562960
Země:Tel.číslo:
Turecko902163448674
JižníKorea82325512076 Portoriko7877888383 Kostarika5062391138
941 12746100 442890813121
5024423277
Japonsko81726325861 Řecko
Čína Švédsko
Norsko4722907760
Egypt2025194308 Itálie390331853611
Kolumbie5712364079 Japonsko81332522285 Maďarsko3613263880
Českárepublika Argentina541148219999
Ekvádor59342396970 Finsko35898700733
Rakousko4312785100 Izrael97298617979
Španělsko Německo4971442050
Dánsko4566109200 Francie33130817700 Kypr35722434131 Indie911292299901
30109350054 862087651338 4635100000
441279723444 97143479479
441480226800
420255704220
34952837500
374-0269RevA
ZárukaToro
Podmínkyavýrobky,nakterésezárukavztahuje
SpolečnostTheT oroCompanyajejípobočkaToroWarrantyCompany, nazákladěvzájemnédohodyspolečněslibujípůvodnímukupujícímu* opravitproduktyTorouvedenéníževpřípadě,žeseunichvyskytnevada materiálunebozpracování.
Následujícíčasováobdobíseuplatňujíoddatakoupě:
Výrobky
SekačkyspojezdemOmezenázáruka2roky
Ocelovýkryt
Motor
Převod3roky
Elektrickéručnínástroje SněhovéfrézyOmezenázáruka2roky
Jednostupňový
Dvoustupňový
Elektrický2rokydomácíhopoužití
Všechnyjednotkyníže
MotorVizzárukavýrobcemotoru
Baterie
Příslušenství1rok
Riderysmotoremvzadu
Zahradnítraktory
SekačkyTimeCutterZ
SekačkyTIT AN
Kostra
SekačkyTIT ANMX
Kostra
*Původnímkupujícímseoznačujeosoba,kteráproduktT oropůvodnězakoupila.
1
NěkterémotorypoužitéuproduktůToropodléhajízárucevýrobcemotoru.
2
Domácímiúčelysemyslípoužitívýrobkunapozemkuvašehobydliště.Použitínavícenež
jednommístěsepovažujezakomerčnípoužití,nakterésevztahujekomerčnízáruka.
3
Cokolinastanejakoprvní.
4
Doživotnízárukanakostru-pokudhlavníkostra,sestávajícísezesvařovanýchčástítvořících draka,kekterémujsoupřimontoványostatníčástijakonapř.motor,běhemnormálníhoprovozu praskneneboserozbije,budedleuváženíspolečnostiTorobuďopravenanebovyměněna,ato bezplatněvrámcizáruky(bezplatnostsetýkáčástíipráce).Závadakostryzdůvodunesprávného použitínebošpatnéhozacházení,stejnějakozávadyčivyžadovanéopravyzdůvodurzičikoroze, nejsoukrytyzárukou.
Tatozárukazahrnujenákladynadílyapráci.Dopravnínákladymusíte hraditsami.
Uplatněnízárukymůžebýtodepřenovpřípaděodpojenéhočizměněného měřákumotohodinnebopokudměřákneseznámkynedovolené manipulace.
Záručnílhůta
90dnůkomerčníhopoužití 2rokydomácíhopoužití
2
2rokyzávazkuGTS Vizzárukavýrobcemotoru
1
Omezenázáruka2roky
45dnůkomerčníhopoužití 2rokydomácíhopoužití
2
45dnůkomerčníhopoužití 2rokydomácíhopoužití
2 2
1
90dnůnačástiapráci 1rokpouzenačásti
90dnůkomerčníhopoužití 2rokydomácíhopoužití
2
90dnůkomerčníhopoužití 2rokydomácíhopoužití
2
30dnůkomerčníhopoužití 3rokydomácíhopoužití 3rokynebo240hodin Poceloudobuživotnosti(pouzepro původníhovlastníka) 3rokynebo400hodin Poceloudobuživotnosti(pouzepro původníhovlastníka)
2
3
4
3
4
Povinnostivlastníka
ÚdržbuvýrobkuToromusíteprovádětvsouladuspostupyúdržby popsanýmivUživatelsképříručce.Tutoúdržbu,aťjižvlastnímisilami neboprostřednictvímprodejce,hradímajitelvýrobku.
Pokynyproposkytnutízáručníopravy
Domníváte-lise,ževýrobekT orovykazujezávadunamateriálunebo dílenskémzpracování,postupujtepodlenásledujícíchpokynů:
1.Opravuvýrobkusjednejtesprodejcem,odkteréhojstejejzakoupili. Pokudzjakéhokolidůvodunenímožnéprodejcekontaktovat,můžete sespojitsjakýmkoliautorizovanýmdistributoremToro.
2.Přinesteservisnímuprodejciproduktadokladokoupi(účtenku). Pokudnejsteznějakéhodůvoduspokojenisřešenímservisního prodejcenebosposkytnutoupodporou,kontaktujtenásna:
CustomerCareDepartment,RCLDivision TheT oroCompany 811 1LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420-1196
Ředitel:T echnickápodpora:001-952-887-8248
Vizpřiloženýseznamdistributorů
Součástiaúkony,nakterésenevztahujezáruka
Tatoexpresnízárukanepokrývánásledující:
Nákladynaběžnýservisúdržbyneboopotřebenédíly ,jakojsounože,
nožerotoru(lopatky),stíracínože,pásy,pohonnélátky,mazadla, výměnyoleje,zapalovacísvíčky,kabely/zapojeníneboseřízeníbrzd
Jakýkolivproduktnebodíl,kterýbylzměněnnebonesprávněpoužit
avyžadujevýměnuneboopravuvdůsledkuporuchnebonedostatku řádnéúdržby
Opravypotřebnévdůsledkunepoužitíčerstvépohonnélátky(méně
nežměsícstaré)nebonedodrženísprávnépřípravyzařízenínadobu nepoužívánípřesahujícíjedenměsíc
Motoraspojka.Natytosoučástisevztahujípříslušnézárukyvýrobce
sesamostatnýmipodmínkami.
Všechnyopravykrytétěmitozárukamimusíbýtprovedenyautorizovaným servisnímprodejcemT oroamusíbýtnaněpoužityschválenénáhradní díly.
Obecnépodmínky
Právakupujícíhojsoudenovánanárodnímizákonypříslušnézemě. Tatozárukažádnýmzpůsobemneomezujeprávakupujícíhodenovaná národnímizákony.
374-0268RevB
Recycler
Modellnr.20998—Seriennr.311000001undhöher Modellnr.20999—Seriennr.311000001undhöher
®
Rasenmäher(53cm)
FormNo.3367-680RevA
Bedienungsanleitung
Einführung
DieserhandgeführteRasenmähermit SichelmessernsolltevonPrivatleutenoder geschultenLohnarbeiternverwendetwerden.Er isthauptsächlichfürdasMähenvonGrasauf gepegtenGrünächeninPrivatanlagengedacht. EristnichtfürdasSchneidenvonBüschenoderfür einenlandwirtschaftlichenEinsatzgedacht.
LesenSiedieseInformationensorgfältigdurch,umsich mitdemordnungsgemäßenEinsatzundderWartung desGerätsvertrautzumachenundVerletzungenund eineBeschädigungdesGerätszuvermeiden.Sietragen dieVerantwortungfüreinenordnungsgemäßenund sicherenEinsatzdesGeräts.
WendenSiesichhinsichtlichInformationenzu ProduktenundZubehörsowieAngabenzuIhrem örtlichenVertragshändleroderzurRegistrierungdes ProduktsdirektanTorounterwww.Toro.com.
WendenSiesichaneinenofziellenVertragshändler oderdenKundendienstvonToro,wennSieeine Serviceleistung,OriginalersatzteilevonTorooder weitereInformationenbenötigen.HabenSiedafür dieModell-undSeriennummernderMaschine griffbereit.In SeriennummernaufdemProduktangegeben.
Bild1wirdderStandortderModell-und
Modellnr.
Seriennr.
IndieserAnleitungwerdenpotenzielleGefahren angeführt,undSicherheitsmeldungenwerdenvom Sicherheitswarnsymbol(
Bild2)gekennzeichnet,dasauf eineGefahrhinweist,diezuschwerenodertödlichen Verletzungenführenkann,wennSiedieempfohlenen Sicherheitsvorkehrungennichteinhalten.
Bild2
1.Sicherheitswarnsymbol
IndieserAnleitungwerdenzweiBegriffezur HervorhebungvonInformationenverwendet.Wichtig weistaufspezielletechnischeInformationenhin,und HinweishebtallgemeineInformationenhervor,die IhrebesondereBeachtungverdienen.
DiesesProduktentsprichtallenrelevanteneuropäischen Richtlinien.WeitereAngabenndenSieinden produktspezischenKonformitätsbescheinigungen.
BeiModellenmitangegebenenPSwurdedie BruttoleistungdesMotorsimLaborvom MotorherstellergemäßSAEJ1940klassiziert. AufgrundderKongurationzurErfüllungvon Sicherheits-,Emissions-undBetriebsanforderungen istdietatsächlicheMotorleistungindieserKlasseder Rasenmäherwesentlichniedriger.
Bild1
1.TypenschildmitModell-undSeriennummern
TragenSiehierbittedieModell-undSeriennummern derMaschineein:
©2010—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
RegistrierenSieIhrProduktunterwww.Toro.com.
ModizierenSienichtdieMotorbedienelementeoder dieGeschwindigkeitdesMotoriehkraftreglers,dadies zuunsicherenEinsatzbedingungenundVerletzungen führenkann.
Sicherheit
DerunsachgemäßeEinsatzoderdiefalsche WartungdiesesRasenmäherskannzuVerletzungen
Originaldokuments(DE)
Druck:USA
AlleRechtevorbehalten
führen.BefolgenSiezurReduzierungder VerletzungsgefahrdieseSicherheitsanweisungen.
DieserRasenmäherwurdevonTorofüreinen angemessenenundsicherenBetriebausgelegt.Das NichtbeachtenderfolgendenAnweisungenkannjedoch zuVerletzungenführen.
UmdiemaximaleSicherheit,optimaleLeistung unddasnötigeWissenüberdieMaschinezu erhalten,müssenSieundjederandereBenutzer desRasenmähersdenInhaltdervorliegenden AnleitungvordemAnlassendesMotorssorgfältig lesenundverstehen.BesondereBeachtung istdemGefahrensymbol welchesVorsicht,WarnungoderGefahr– Sicherheitshinweis“bedeutet.Lesenund verstehenSiedieAnweisungen,dasiewichtig fürdieSicherheitsind.DasNichtbeachtender AnweisungenkannzuKörperverletzungenführen.
Bild2zuschenken,
AllgemeineHinweisezur SicherheitvonRasenmähern
DiefolgendenAnleitungenbasierenaufder EN-Norm836.
DieseMaschinekannHändeundFüßeamputierenund Gegenständeaufschleudern.DasNichtbeachtender folgendenSicherheitsvorschriftenkannzuschweren VerletzungenoderzumTodführen.
Schulung
LesenSiedieseAnweisungengründlichdurch. MachenSiesichmitdenBedienelementenunddem korrektenEinsatzdesGerätsvertraut.
LassenSiedenRasenmähernievonKindernoder Personenbedienen,diemitdiesenAnweisungen nichtvertrautsind.DasAlterdesFahrerskann durchlokaleVorschrifteneingeschränktsein.
BedenkenSieimmer,dassderBedienerdie VerantwortungfürUnfälleoderGefahrengegenüber anderenundihremEigentumträgt.
VerstehenSiealleErläuterungenderamRasenmäher undinderAnleitungverwendetenSymbole.
BetankenSiedieMaschine,bevorSiedenMotor anlassen.EntfernenSiebeilaufendemoderheißem MotorniedenTankdeckeloderbetankendie Maschine.
VersuchenSie,wennBenzinverschüttetwurde nie,denMotorzustarten,sondernschiebenden RasenmähervomverschüttetenKraftstoffwegund vermeidenoffeneFlammen,bisdieVerschüttung verdunstetist.
SchraubenSiedenTank-undBenzinkanisterdeckel wiederfestauf.
Vorbereitung
TragenSiebeimMähenimmerfesteSchuheund langeHosen.FahrenSiedieMaschineniebarfüßig odermitSandalen.
InspizierenSiedenArbeitsbereichgründlichund entfernenSteine,Stöcke,Drähte,Knochenund andereFremdkörper.
PrüfenSievorderInbetriebnahmevisuell,oballe SchutzvorrichtungenundSicherheitsgeräte,wiez.B. Ablenkblecheund/oderGrasfangkörbeeinwandfrei montiertsindundrichtigfunktionieren.
ÜberprüfenSievordemEinsatzimmer,obdie Schnittmesser,-schraubenunddasMähwerk abgenutztoderbeschädigtsind.TauschenSie abgenutzteoderdefekteMesserund-schrauben alskompletteSätzeaus,umdieWuchtderMesser beizubehalten.
Anlassen
KippenSiedenRasenmähernie,wennSieden Motoranlassen,esseidenn,Siemüssenihnzum Startenkippen.KippenSieihninsolchenFällennie weiteralsunbedingterforderlichundnurdenTeil, dervomBenutzerentferntist.
StartenSiedenMotorvorsichtigundentsprechend denAnweisungen,wobeiSiedieFüßesoweitwie möglichvondenMessernfernhalten,d.h.stellen SiesichnievordenAuswurfkanal.
Benzin
WARNUNG:Kraftstoffistleichtentzündlich.Befolgen SiedienachstehendenSicherheitsvorkehrungen:
BewahrenSieKraftstoffnurinzugelassenen Vorratskanisternauf.
BetankenSienurimFreien,undrauchenSiedabei nie.
Betrieb
MähenSienie,wennsichPersonen,insbesondere KinderoderHaustiere,inderNäheaufhalten.
MähenSienurbeiTageslichtoderguterkünstlicher Beleuchtung.
AchtenSieaufKuhlenundandereversteckte GefahrenstellenimGelände.
2
HaltenSieHändeundFüßevonsichdrehenden Teilenfern.BleibenSieimmervonder Auswurföffnungfern.
HebenodertragenSiedenRasenmäherniebei laufendemMotor.
GehenSiemitgrößterVorsichtvor,wennSie rückwärtsfahrenoderSieeinenhandgeführten Rasenmäherzusichziehen.
GehenSieimmer;laufenSienie.
Hanglagen:
–VersuchenSienicht,steileHängezumähen. –GehenSieanHängenäußertvorsichtigvor. –MähenSiequerzumHang,d.h.nieauf-
oderabwärts,undgehenSiebeimWendenzur HangseitemitgrößterVorsichtvor.
–AchtenSieanHängenimmeraufeinegute
Bodenhaftung.
StellenSiedenGasbedienungshebelaufLangsam, wennSiedenFahrantriebeinkuppeln,besonders beihohenGängen.ReduzierenSieanHängenund bevorSiescharfwendenIhreGeschwindigkeit, umeinemUmkippenundeinemKontrollverlust vorzubeugen.
StellenSiedasMesserab,wennSiedenRasenmäher zwischenMähbereichentransportierenundder RasenmäherzumTransportzumÜberquerenvon Flächen(außerGrünächen)gekipptwerdenmuss.
LassenSiedenMotornieinunbelüftetenRäumen laufen,dasichdortgefährlicheKohlenmonoxidgase ansammelnkönnen.
StellenSiedenMotorindenfolgendenSituationen ab:
–WennSiedenRasenmäherverlassen. –VordemAuftanken. –VordemEntfernendesFangkorbs. –VordemVerstellenderSchnitthöhe.Esseidenn,
dieEinstellunglässtsichvonderFahrerposition ausbewerkstelligen.
StellenSiedenMotorabundziehenSieden Zündkerzensteckerab:
–VordemEntfernenvonBehinderungenund
VerstopfungenausdemAuswurfkanal.
–VordemPrüfen,ReinigenoderAusführenvon
WartungsarbeitenamRasenmäher.
–WennSieaufeinenFestkörperaufgepralltsind
undprüfendenRasenmäheraufeventuelle Defekte;führenSiedanndieerforderlichen Reparaturendurch,bevorSiedenRasenmäher startenundinBetriebnehmen.
–BeimAuftretenvonungewöhnlichenVibrationen
amRasenmäher(sofortüberprüfen).
Blitzschlagkannzuschwerenodertödlichen Verletzungenführen.SetzenSiedieMaschinenicht ein,wennSieBlitzesehenoderDonnerhören,und gehenSieaneinegeschützteStelle.
AchtenSiebeimÜberquerenundinderNähevon StraßenaufdenVerkehr.
WartungundLagerung
HaltenSiealleMutternundSchraubenfest angezogen,damitdasGerätineinemsicheren Betriebszustandbleibt.
VerwendenSiekeinHochdruckgerätzumWaschen derMaschine.
BewahrenSiedenRasenmäherniemitBenzinim TankoderinnerhalbeinesGebäudesauf,woDämpfe eineoffeneFlammeoderFunkenerreichenkönnten.
LassenSiedenMotorabkühlen,bevorSiedie MaschineineinemgeschlossenenRaumabstellen.
HaltenSie,umdasBrandrisikozuverringern,den Motor,Schalldämpfer,dasBatteriefachundden BenzintankvonGras,LaubundüberüssigemFett frei.
PrüfenSiedieBestandteiledesFangkorbsunddes Auswurfschutzblecheshäug,undwechselnSiesie ggf.mitdenvomHerstellerempfohlenenTeilenaus.
TauschenSieabgenutzteundbeschädigteTeileaus Sicherheitsgründenaus.
WechselnSiedefekteAuspuffeaus.
EntleerenSiedenKraftstofftankbeiBedarfnurim Freien.
VerändernSieniedieEinstellungdes Motoriehkraftreglers,undüberdrehenSie niemalsdenMotor.DurchdasÜberdrehendes MotorssteigtdieVerletzungsgefahr.
GehenSiebeiMähernmitmehrerenMessern vorsichtigvor,dadasDreheneinesMessersdie anderenMessermitdrehenkann.
AchtenSiebeimEinstellendesRasenmähers sorgfältigdarauf,dassSieIhreFingernirgendwo zwischendensichbewegendenMessernundstarren Teilenverklemmen.
FüreineoptimaleLeistungundSicherheit
solltenSienurToroOriginalersatzteileund
-zubehörkaufen.VerwendenSienie
passende
gefährlich.
TeileundZubehör;diesesindu.U.
ungefähr
3
Schalldruck
DiesesGeräterzeugteinenSchalldruckpegel,der amOhrdesBenutzers89dBAbeträgt(inkl.eines Unsicherheitswerts(K)von1dBA.DerSchalldruckpegel wurdegemäßdenVorgabeninEN836gemessen.
Schallleistung
DiesesGeräterzeugteinenSchalldruckpegelvon 98dBAbeträgt(inkl.einesUnsicherheitswerts(K) von1dBA.DerSchalldruckpegelwurdegemäßden VorgabeninISO11094gemessen.
Hand-Arm-Vibration
DasgemesseneVibrationsniveaufürdielinkeHand beträgt6,6m/s
DasgemesseneVibrationsniveaufürdierechteHand beträgt7,9m/s
2
2
DerUnsicherheitswert(K)beträgt3,1m/s
DieWertewurdennachdenVorgabenvonEN836 gemessen.
2
.
4
Sicherheits-undBedienungsschilder
Wichtig:Sicherheits-undBedienungsschildersindinderNähepotenziellerGefahrenbereicheangebracht.
TauschenSiebeschädigteSchilderaus.
Herstellermarke
1.Gibtan,dassdasMesserT eilderOriginalmaschinedes Herstellersist.
108-7450
1.Schnitthöhe
108-7451
1.Schnitthöhe
110-9457
1.Motorschalter:Aus3.Entriegelt
2.Motorschalter:Ein4.Verriegelt
112-8760
1.GefahrdurchiegendeT eile:AchtenSiedarauf,dass UnbeteiligtedenSicherheitsabstandzumGeräteinhalten.
2.GefahreinerSchnittwundeund/oderderAmputationvon HändenoderFüßen:HaltenSiesichvonbeweglichen Teilenfern.
114-2820
1.Warnung:LesenSiedie Bedienungsanleitung.
2.Gefahrdurchiegende Teile:AchtenSiedarauf, dassUnbeteiligteden Sicherheitsabstandzum Geräteinhalten.
3.Gefahrdurch herausgeschleuderte Gegenstände:Setzen SiedenRasenmäher nichtohnedie Heckauswurfklappe oderFangkorbein. SetzenSieden Rasenmähernichtohne Seitauswurfabdeckung oderAblenkblechein.
4.GefahreinerSchnittwunde und/oderderAmputation vonHändenoderFüßen durchMähwerkmesser: HaltenSiesichvon beweglichenT eilenfern.
5.Schnitt-bzw. Amputationsgefahran HändenundFüßenbeim Schnittmesser:Ziehen SiedenZündschlüssel abundlesenSiedie Anweisungen,bevor SieWartungs-oder Reparaturarbeiten ausführen.
6.Schnitt-bzw. Amputationsgefahrvon HändenoderFüßendurch Mähwerkmesser:Mähen Sieniehangaufwärts oder-abwärts,mähen Sieimmerwaagrecht zumHang.StellenSie denMotorab,bevorSie dieBedienungsposition verlassen.SchauenSie nachhinten,wennSie rückwärtsfahren.
5
1.Schnell
2.Kontinuierlichevariable Einstellung
Einrichtung
Wichtig:NehmenSiedenPlastikschutzab,mit
demderMotorabgedecktist.WerfenSieihnab.
1
AufklappendesBügels
KeineTeilewerdenbenötigt
117-5918
3.Langsam
Verfahren
1.KlappenSiedenBügel,wiein dargestellt.
Bild3undBild4
Bild3
BildzeigtModell20998
Bild4
BildzeigtModell20998
2.ZiehenSiealleBügelhandräderfest.
6
3.PositionierenSiedenoberenBügelnachWunsch undziehenSiedasHandraddesoberenBügelsfest (nurModell20999)(Bild5).
Hinweis:WennSiezuvielÖlindenMotorfüllen, lassenSieetwasÖlab,sieheWechselndesMotoröls“.
3.SetzenSiedenPeilstabfestein.
Bild5
2
AuffüllendesMotorsmitÖl
KeineTeilewerdenbenötigt
Verfahren
Wichtig:DerRasenmäherhatbeiderAuslieferung
keinÖlimMotor.
1.ZiehenSiedenPeilstabheraus(
Bild6).
Wichtig:
den er sten fünf Betrie bsstunden
jährlich.SieheWechselndesMotoröls“.
W echseln Sie das Motor öl nach
unddanach
3
EinbauendesRecycler­Verschlussesoderdes Fangkorbs
KeineTeilewerdenbenötigt
Verfahren
SiemüssendenRecycler-Verschluss(fürdasRecycling oderdenSeitauswurf)oderdenFangkorb(fürdas Kollektieren)richtigeinbauen,sonstkannderMotor nichtangelassenwerden.
DerRasenmäherhateinenSicherheitsschalter,dersich untenaneinemKanalrechtsobenamRasenmäher bendet,dereinenEinsatzdesRasenmähersohne Recycler-VerschlussoderFangkorbverhindert.Dies verhindert,dassderRasenmäherdurchdenhinteren AuswurfkanalFremdkörperherauswirftundden Bedienertrifft.
DerSchaltererkenntdenRecycler-Verschlussnur,wenn derHebelfürdenRecycler-Verschlussganzuntenim Kanalliegt(
Bild7).
Bild6
2.FüllenSiedasÖllangsamindenEinfüllstutzen ein,umdenÖlstandaufdieMarkeVollamPeilstab anzuheben( ein.(Max.Füllstand:0,59l,Typ:Waschaktives SAE30-ÖlmitderKlassizierungSF ,SG,SH, SJ,SLoderhöherdurchdasAmericanPetroleum Institute(API).)
Bild6).FüllenSienichtzuviel
Bild7
1.OberseitedesRecycler-VerschlusshebelsimSchalterkanal
1.SetzenSiedenRecycler-VerschlussindasMähwerk ein,wennernichtschoneingebautist(
7
Bild8).
Bild8
2.DrückenSiedieTasteamHebelmitdemDaumen undsetzenSiedenRecycler-Verschlussganzindie Öffnungein(
Bild9).
Hinweis:WennderHebelnichtrichtigeinrastet, ziehenSiedasZündkabelvonderZündkerzeabund entfernenSieggf.AblagerungenimTunnel.
Bild9
3.LassenSiedieTasteamHebellosundstellen Siesicher,dassdieOberseitedesHebelsganz imSchalterkanalliegt(Bild10).Wenndie
HebeloberseitenichtimSchalterkanalliegt, springtdasMähwerknichtan!
Bild10
8
Produktübersicht
Modell20998
1.Hebelfürdie Schnitthöheneinstellung (4)
2.Einfüllstutzen/Ölpeilstab
3.OberesBügelhandrad
4.Rücklaufstartergriff9.Luftlter
5.Schaltbügel
Bild11
6.ObererBügel
7.Selbstantriebsbügel
8.Tankdeckel
10.Zündkerze
Modell20999
1.Hebelfürdie Schnitthöheneinstellung (4)
2.Einfüllstutzen/Ölpeilstab
3.Rücklaufstartergriff8.Luftlter
4.Schaltbügel
5.ObererBügel
Bild12
6.OberesBügelhandrad
7.Tankdeckel
9.Zündkerze
Bild13
1.Fangkorb3.Recycler-Verschluss
2.Seitauswurfkanal
(eingebaut)
TechnischeDaten
Modell
2099834kg145cm56cm99cm
2099938kg157cm56cm112cm
GewichtLänge
9
Breite
Höhe
Betrieb
Betanken
GEFAHR
Benzinistbrennbarundexplodiertschnell. FeuerundExplosionendurchBenzinkönnen VerbrennungenbeiIhnenundanderenPersonen verursachen.
StellenSiedenBehälterund/oderden RasenmähervordemAuftankenaufden BodenundnichtaufeinFahrzeugoderaufein Objekt,umeineelektrischeLadungdurchdas EntzündendesBenzinszuvermeiden.
FüllenSiedenTankaußen,wennderMotorkalt ist.WischenSieverschüttetenKraftstoffauf.
RauchenSienichtbeimUmgangmitBenzin, undgehenSienichtinderNähevonoffenem FeueroderFunkenmitBenzinum.
BewahrenSieBenzinnurinzugelassenen KanisternundaneinemfürKinder unzugänglichenOrtauf.
FüllenSiedenKraftstofftankmitfrischem,bleifreiem NormalbenzinvoneinerangesehenenTankstelle (Bild14).
1.NehmenSiedenPeilstabherausundwischenSieihn ab.SteckenSieihndannganzein(
Bild15
2.NehmenSiedenPeilstabherausundprüfenSie denÖlstand( Nachfüll-Markeist,gießenSielangsamÖlinden Einfüllstutzen,umdenÖlstandaufdieVoll-Marke amPeilstabanzuheben.FüllenSienichtzuviel ein.(Max.Füllstand:0,59l,Typ:Waschaktives SAE30-ÖlmitderKlassizierungSF ,SG,SH, SJ,SLoderhöherdurchdasAmericanPetroleum Institute(API).)
3.SetzenSiedenPeilstabfestein.
Bild15).WennderÖlstandunterder
Bild15).
Wichtig:FügenSiezurVermeidungvon AnlassproblemenbeimKraftstoffinjederSaison Kraftstoffstabilisatorzu.MischenSieden StabilisatormitBenzin,dasnichtälterals30Tage ist.
Bild14
1.1,3cm
EinstellenderSchnitthöhe
WARNUNG:
WennSiedieSchnitthöheeinstellen,könnenSie mitdemMesserinKontaktkommenundschwere Verletzungenerleiden.
StellenSiedenMotorabundwartenSie,bisalle beweglichenTeilezumStillstandgekommen sind.
FührenSieIhreFingerbeimEinstellender SchnitthöhenieunterdasMähwerk.
ACHTUNG
WennderMotorgelaufenist,istderAuspuffsehr heißundSiekönntensichverbrennen.Berühren SieniedenheißenAuspuff.
StellenSiedieSchnitthöheein.StellenSieallevierRäder aufdiegleicheSchnitthöheein.
PrüfendesMotorölstands
Wartungsintervall:BeijederVerwendungodertäglich
Hinweis:WennSiedasMähwerkanhebenmöchten, schiebenSieallevierEinstellhebelfürdieSchnitthöhe
10
nachvorne.SchiebenSiedieHebelnachhinten,umdas Mähwerkabzusenken(Bild16).
Bild16
Hinweis:Schnitthöhensind25mm,38mm,51mm,
64mm,76mm,89mmund102mmsowie114mm.
Bild18
3.ZiehenSiedasHandraddesoberenBügelsfest (Bild19).
Einstellenderoberen Bügelhöhe
NurModell20999
SiekönnendenoberenBügelaufeinefürSiepassende Höheanhebenoderabsenken.
Hinweis:SiekönnendenoberenBügelnichthöherals denWinkeldesunterenBügelsanheben.
1.LösenSiedasHandraddesoberenBügels(
Bild17).
Bild19
AnlassendesMotors
Wichtig:DerRasenmäherhateinen
Sicherungsschalter,dereinAnlassendes Motorsverhindert,wennderRecycler-Verschluss oderderFangkorbnichtamRasenmäherbefestigt sind.
1.BringenSiedenRecycler-Verschluss( denFangkorb(Bild21)amRasenmäheran.
Bild20)oder
Bild17
2.PositionierenSiedenoberenBügelnachWunsch (Bild18).
11
Bild23
NurModell20999
1.Schaltbügel
Bild20
Bild21
2.DrückenSiedenSchaltbügelzumBügelundziehen SieamRücklaufstarter(
Bild22oderBild23)
Hinweis:WennderRasenmäherimmernoch nichtanspringt,wendenSiesichaneinenofziellen Vertragshändler.
EinsatzdesAntriebs
NurModell20998
DerSelbstantriebwirdeingekuppelt,wennSieden Selbstantriebsbügel(Bild24)gegendenBügelhalten.
Bild24
1.Selbstantriebsbügel
LassenSiedenSelbstantriebsbügellos,umden Selbstantriebauszukuppeln.
Hinweis:DieHöchstgeschwindigkeitfürden Selbstantriebkannnichtgeändertwerden.Zum VerringernderFahrgeschwindigkeitkönnenSieden AbstandzwischendemSelbstantriebsbügelunddem Bügelvergrößern.
EinsatzdesSelbstantriebs
Bild22
NurModell20998
1.Schaltbügel
NurModell20999
UmdenAntriebzubenutzen,gehenSieeinfachvorwärts mitIhrenHändenamoberenBügelundIhrenEllbogen anIhrenSeiten;derRasenmäherhältautomatischmit IhnenSchritt(
12
Bild25undBild26).
Bild25
Bild26
Hinweis:WennderRasenmähernichtungehindert
nachdemSelbstantriebrückwärtsrollt,gehenSienicht weiter,lassenSiedieHändeamBügelundlassenSieden RasenmähereinpaarZentimetervorwärtsrollen,um denRadantriebeinzukuppeln.Siekönnenauchunter demBügelfürdiepersönlicheSchrittgeschwindigkeit denMetallgriffanfassenunddenRasenmähereinpaar Zentimeternachvorneschieben.WennderRasenmäher immernochnichtungehindertrückwärtsrollt,wenden SiesichandenofziellenVertragshändler.
Bild27
BildzeigtModell20999
Schnittgutrecyclen
DerRasenmäheristwerksseitigaufdasRecyclenvon SchnittgutundLaubeingestellt.
NehmenSiedenFangkorbvomRasenmäherab,fallser montiertist(sieheEntfernendesFangkorbs“),bevorSie denRasenmäheralsRecyclereinsetzen.NehmenSieden Seitauswurfkanalab,wenneramRasenmähermontiert ist.VerriegelnSiedieAuswurfklappe(sieheEntfernen desSeitauswurfkanals“),bevorSiedenRasenmäherals Recyclereinsetzen.
Wichtig:DerRasenmäherhateinen Sicherungsschalter,dereinAnlassendes Motorsverhindert,wennderRecycler-Verschluss oderderFangkorbnichtamRasenmäherbefestigt
Bild28).
sind(
AbstellendesMotors
Wartungsintervall:BeijederVerwendungoder
täglich—StellenSiesicher,dassder Motorinnerhalbvon3Sekunden nachdemLoslassendesSchaltbügels abstellt.
LassenSiezumAbstellendesMotorsdenSchaltbügel
Bild27).
los(
Wichtig:WennSiedenSchaltbügelloslassen, werdenderMotorunddasMesserinnerhalbvon 3Sekundenabgestellt.WenndiesnichtderFall ist,setzenSiedenRasenmähernichtmehrein undwendenSiesichsofortaneinenofziellen Vertragshändler.
Bild28
1.OberseitedesRecycler-VerschlusshebelsimSchalterkanal
13
SammelndesSchnittguts
VerwendenSiedenFangkorb,wennSieSchnittgutund LaubimFangkorbsammelnmöchten.
NehmenSiedenSeitauswurfkanalab,wenn eramRasenmähermontiertist.Verriegeln SiedieAuswurfklappe(sieheEntfernendes Seitauswurfkanals“),bevorSiedasSchnittgut kollektieren.
WARNUNG:
DasMesseristscharf;einKontaktdamitkannzu schwerenVerletzungenführen.
StellenSiedenMotorabundwartenSie,bisalle sichdrehendenTeilezumStillstandgekommen sind,bevorSiedieBedienungspositionverlassen.
MontierendesFangkorbs
1.EntfernenSiedenRecycler-Verschluss(Bild29).
Hinweis:DieuntereKabelführunglöstdas Starterkabel,wennSieamRücklaufstartergriff ziehen.
3.SetzenSiedenFangkorbgriffindieKerbenobenam Rasenmäherein(
Wichtig:DerRasenmäherhateinen Sicherungsschalter,dereinAnlassendes Motorsverhindert,wennderFangkorbnichtam Rasenmäherbefestigtist.
Bild31).
Bild31
Bild29
2.VerlegenSiedasStarterkabelumdieuntere Kabelführung(Bild30).
EntfernendesFangkorbs
1.VerlegenSiedasStarterkabelumdieuntere Kabelführung(Bild32).
Bild32
2.HebenSiedenFangkorbgriffausdenKerbenoben amRasenmäherundnehmenSiedenFangkorbvom Rasenmäherab(
Bild33).
Bild30
14
Bild33
3.SetzenSiedenRecycler-Verschlussein(Bild34).
Bild35
2.ÖffnenSiedieSeitauswurfklappe(Bild36).
Bild36
3.SetzenSiedenSeitauswurfkanaleinundschließen SiedieKlappeaufdemAuswurfkanal(Bild37).
Bild34
SeitauswurfdesSchnittguts
VerwendenSiedenSeitauswurf,wennSiesehrhohes Grasschneiden.
NehmenSiedenFangkorbvomRasenmäherab,falls ermontiertist(sieheEntfernendesFangkorbs“)und setzenSiedenRecycler-Verschlussein,bevorSiedas Schnittgutseitlichauswerfen.
Wichtig:DerRasenmäherhateinen Sicherheitsschalter,dereinAnlassen desRasenmähersverhindert,wennder Recycler-VerschlussnichtfestamRasenmäher eingesetztist(sieheMulchendesSchnittguts“).
EinbauendesSeitauswurfkanals
1.EntriegelnSiedieSeitauswurfklappe(Bild35).
Bild37
EntfernendesSeitauswurfkanals
FührenSiedieobigenSchritteinumgekehrter Reihenfolgeaus,wennSiedenSeitauswurfkanal entfernenmöchten.
Wichtig:VerriegelnSiedieSeitauswurfklappe nachdemSchließen(
Bild38).
15
MähenSienurtrockene(s)GrasoderBlätter.Nasses GrasundLaubneigenzumVerklumpenimGarten undkönneneinVerstopfendesRasenmähersund einAbstellendesMotorsverursachen.
WARNUNG:
Bild38
Betriebshinweise
AllgemeineMähtipps
RäumenSieGehölz,Steine,Drähte,Ästeundandere Fremdkörper,aufdiedasMesseraufprallenkönnte, ausdemArbeitsbereich.
VermeidenSie,dassdasMesseraufFremdkörper aufprallt.MähenSienieabsichtlichüber irgendwelchenGegenständen.
StellenSiedenMotorsofortab,wennderMäher aufeinenGegenstandaufpralltoderanfängtzu vibrieren,ziehendenKerzensteckervonder ZündkerzeunduntersuchenSiedenMäherauf eventuelleBeschädigungen.
MontierenSiefürdieoptimaleLeistungvordem SaisonbeginneinneuesMesser.
TauschenSiedieMesserbeiBedarfdurchein ErsatzmesservonToroaus.
Mähen
NassesGrasund/odernasseBlätterkönnen zuschwerenVerletzungenführen,solltenSie daraufausrutschenundmitdemMesserin Berührungkommen.MähenSienurunter trockenenBedingungen.
WechselnSiehäugdieMährichtung.Dadurch verteiltsichdasSchnittgutbesseraufderRasenäche undbewirkteineffektiveresDüngen.
ProbierenSiebeieinemunbefriedigenden ErscheinungsbildderRasenächeeinederfolgenden Abhilfenaus:
–WechselnSiedasMesserausoderlassenSiees
schärfen. –GehenSiebeimMähenlangsamer. –HebenSiedieSchnitthöhedesRasenmähersan. –MähenSiehäuger. –LassenSiedieBahnenüberlappen,anstellebei
jedemGangeineneueBahnzumähen. –StellenSiedieSchnitthöhevorneumeine
AuskerbungtieferalsandenHinterrädern.
StellenSiebeispielsweisedieVorderräderauf
die51mm-EinstellungunddieHinterräderauf
64mmein.
MähenSieimmernureinDritteldesGrashalms ineinemDurchgang.MähenSienichtuntereiner Einstellungvon51mm,wenndasGrassehrfein wächst,oderimSpätherbst,wenndasGraswachstum nachlässt.WeitereInformationenndenSieunter EinstellenderSchnitthöhe“.
StellenSie,wennSieGraslängerals15cmmähen, beimerstenDurchgangdieSchnitthöheaufdie höchsteEinstellungundgehenlangsamer.MähenSie dannnocheinmalmiteinerniedrigerenEinstellung, umdemRasendasgewünschteErscheinungsbild zuverleihen.WenndasGraszulangist,kanndas Mähwerkverstopfen,diesführtzueinemAbstellen desMotors.
SchnetzelnvonLaub
StellenSienachdemMähensicher,dassdieHälfte desRasensdurchdieSchnittgutdeckesichtbarist. DabeimüssenSieunterUmständenmehrmalsüber Blättermähen.
StellenSiedievordereSchnitthöheumeineoder zweiAuskerbungenhöheralsdiehintere,wenneine Blattdeckevonmehrals13cmaufdemRasenliegt.
MähenSielangsamer,wennderRasenmäherdas Laubnichtfeingenughäkselt.
Wartung
Hinweis:BestimmenSiedielinkeundrechteSeitederMaschineanhandderüblichenEinsatzposition.
16
EmpfohlenerWartungsplan
Wartungsintervall
NachfünfBetriebsstunden
BeijederVerwendung
odertäglich
Alle25Betriebsstunden
VorderEinlagerung
Jährlich
Wartungsmaßnahmen
•WechselnSiedasMotoröl.
•PrüfenSiedenÖlstandimMotor.
•StellenSiesicher,dassderMotorinnerhalbvon3SekundennachdemLoslassen desSchaltbügelsabstellt.
•EntfernenSieSchnittgut-undSchmutzrückständevonderUnterseitedesMähwerks.
•WechselnSiedenLuftlteraus(häugerunterstaubigenBedingungen).
•EntleerenSiedenKraftstofftanklautAnweisungvorirgendwelchenReparaturenund derEinlagerung.
•WechselnSiedasMotoröl.
•SchmierenSiedieRadgetriebe.
•SchmierenSiedenoberenBügelein.
•WechselnSiedasMesserausoderlassenSieesschärfen(öfter,wenndieKanten schnellstumpfwerden).
•BeachtenSiefürweitereWartungsmaßnahmendieMotorbedienungsanleitung.
Wichtig:BeachtenSiefürweitereWartungsmaßnahmendie
VorbereitenfürdieWartung
1.StellenSiedenMotorabundwartenSie,bisalle beweglichenTeilezumStillstandgekommensind.
2.ZiehenSiedasZündkabelvonderZündkerzeab, bevorSieWartungsarbeitenausführen(Bild39).
Motorbedien ungsanleitung
.
WARNUNG:
EinKippendesRasenmäherskannzueinem VerschüttenvonKraftstoffführen.Benzinist entammbar,explosivundkannVerletzungen verursachen.
LassenSiedenMotorlaufen,biskeinKraftstoff mehrimTankist,oderpumpenSieden Kraftstoffab.SiesolltenaufkeinenFall versuchen,Kraftstoffabzusaugen.
Bild39
3.SteckenSienachdemAbschlussder WartungsarbeitendasZündkabelwiederauf dieZündkerze.
Wichtig:LassenSiedenMotorlaufen,biser aufgrundvonKraftstoffmangelabstellt,bevor SiedenRasenmäherumkippen,umdasÖloder Messerzuwechseln.WennSiedenRasenmäher kippenmüssen,währendsichKraftstoffimTank bendet,pumpenSiedenKraftstoffmiteiner Handpumpeab.KippenSiedenRasenmäher immerseitlich(Luftlterzeigtnachoben).
AuswechselndesLuftlters
Wartungsintervall:Alle25Betriebsstunden WechselnSiedenLuftlterjährlichaus(häugerunter
staubigenBedingungen).SieheVorbereitenfürdie Wartung“.
1.ÖffnenSiedieLuftlterabdeckungmiteinem Schraubenzieher(
Bild40).
Bild40
17
2.TauschenSiedenLuftlteraus(Bild40).
5.SetzenSiedenPeilstabfestein.
3.SetzenSiedieAbdeckungauf.
WechselndesMotoröls
Wartungsintervall:NachfünfBetriebsstunden
Jährlich
LassenSiedenMotoreinpaarMinutenlaufen,bevorSie dasÖlwechseln,umesaufzuwärmen.WarmesÖließt besserundführtmehrFremdstoffemitsich.
1.FührenSiediewartungsvorbereitendenArbeiten aus,sieheVorbereitenfürdieWartung“.
2.ZiehenSiedenPeilstabheraus(
Bild41).
6.EntsorgenSiedasAltölbeieinemzugelassenen Recyclingcenter.
SchmierungdesRadgetriebes
Wartungsintervall:Jährlich
1.NehmenSiedieRadschraubeinderMittealler HinterreifenabundnehmenSiedieHinterräderab.
2.TragenSieSchmierölaufdieInnen-und AussenseitendesGetriebesauf,wiein gezeigt.
Bild43
Bild43
Bild41
3.KippenSiedenRasenmäherseitlich(Luftlternach oben),umdasAltölüberdenÖleinfüllstutzen abzulassen(Bild42).
Bild42
4.FüllenSiedasÖllangsamindenEinfüllstutzen ein,umdenÖlstandaufdieMarkeVollamPeilstab anzuheben( ein.(Max.Füllstand:0,59l,Typ:Waschaktives SAE30-ÖlmitderKlassizierungSF ,SG,SH, SJ,SLoderhöherdurchdasAmericanPetroleum Institute(API).)
Bild41).FüllenSienichtzuviel
3.MontierenSiedieHinterräder.
Einschmierendesoberen Bügels
Wartungsintervall:Jährlich
NurModell20999
SchmierenSiedielinkeundrechteSeitedes oberenBügelsjährlichodernachBedarfmiteinem SilikonsprühschmiermittelmitgeringerViskositätein.
1.SprühenSiedieäußerenKunststoffendendes innerenBügelsein(
Bild44).
Bild44
18
Hinweis:SteuernSiedieSprührichtungmitdem
G009696
1
Strohhalm,derdemSpraybeiliegt.
2.DrückenSiedenoberenBügelganznachuntenund sprühenSiedieinnereKunststoffoberächedes äußerenBügelsein(
Bild45).
Bild45
EinstellendesSelbstantriebs­kabels
NurModell20998
Hinweis:DasKabeldarfnichtstrammsein,wenn derSelbstantriebsbügellosgelassenist,sonstkriecht derRasenmäher,wennSiedenBügelauskuppeln.
EinstellendesSelbstantriebs
NurModell20999
WennderAntriebdesRasenmähersnichtfunktioniert, stellenSiedasAntriebskabelein.
1.LockernSiedieMutteranderKabelhalterung (
Bild47).
BeimEinbaueinesSelbstantriebskabelsoderbeieiner falschenEinstellungdesSelbstantriebsmüssenSiedas Selbstantriebskabeleinstellen.
1.LösenSiedieKabelstützenmutter(
Bild46
1.25bis38mm4.MutteramKabelhalter
2.Selbstantriebsbügel
3.Kabelmantel
5.Zugstütze
Bild46).
Bild47
1.Kabelhalterung
2.ZiehenSiedenoberenBügelganznachhinten. Hinweis:WennsichderBügelnichtgleichmäßig
bewegt,sieheEinschmierendesoberenGriffs“.
3.ZiehenSiedenKabelmantelnachunten,bisder freigelegteZugkeinSpielmehrhat(
Bild48).
2.HaltenSiedenSelbstantriebsbügel25bis38mm vomBügelentfernt(Bild46).
3.ZiehenSiedenKabelmantel(zumRasenmäher),bis dasKabelstrammist(
Bild46).
4.ZiehenSiedieMutteranderKabelstützefest.
5.LassenSiedenSelbstantriebsbügellosundstellen Siesicher,dassdasKabelnichtstrammist.
Bild48
1.FreigelegtesKabel
4.DrückenSiedenKabelmantelnachoben(3mm).
Hinweis:SiekönneneinLinealaußenandie schwarzeKabelhalterunganlegenundmessen,wie
19
weitsichdasobereEndedesKabelmantelsbewegt (Bild49).
Bild49
1.Kabelhalterung2.Kabelmantel
Hinweis:WennSiedenKabelmantelnachoben schieben,wirddieFahrgeschwindigkeitverringert, wennSiedenMantelnachuntenschieben,wirddie Fahrgeschwindigkeiterhöht.
5.ZiehenSiedieMutterfest.
6.LassenSiedenMotoranundprüfendieEinstellung. Hinweis:WennderAntriebnichtrichtigeingestellt
ist,wiederholenSiedievorherigenSchritte.
Bild50
4.NehmenSiedasMesserabundbewahrenSiealle Befestigungsschraubenauf(Bild50).
5.SetzenSiedasneueMesserundalleSchraubenauf (
Bild50).
AuswechselndesMessers
Wartungsintervall:Jährlich
Wichtig:
des Messer s einen Dr ehmomentschlüssel
SiekeinenDrehmomentschlüsselhabenoderdiese Arbeitnichtausführenmöchten,wendenSiesich aneinenofziellenVertragshändler.
PrüfenSiedasMesser,wennderKraftstofftankleerist. WechselnSiedasMessersofortaus,wennesbeschädigt odergerissenist.SchärfenSiedieMesserkante,wennsie stumpfistoderEinkerbungenaufweist.WechselnSie ggf.dasMesseraus.
WARNUNG:
DasMesseristscharf;einKontaktdamitkannzu schwerenVerletzungenführen.
TragenSieHandschuhe,wennSiedasMesser warten.
1.ZiehenSiedenKerzensteckervonderZündkerze ab.SieheVorbereitenfürdieWartung“.
2.KippenSiedenRasenmäherseitlich(Luftlterzeigt nachoben).
3.StabilisierenSiedasMessermiteinemHolzblock (
Bild50).
Sie benötigen für den richtigen Einbau
.Wenn
Wichtig:DasgebogeneEndedesMessers solltezumMähwerkgehäusezeigen.
6.ZiehenSiedieMesserschraubemiteinem Drehmomentschlüsselauf82Nman.
Wichtig:Eineauf82NmangezogeneSchraube istsehrfest.ArretierenSiedasMessermit einemHolzstückundverlagernSiegleichzeitig dasGewichtaufdenSchlüsselundziehenSie dieSchraubefest.DieseSchraubekannfast nichtzufestangezogenwerden.
ReinigendesMähwerks
Wartungsintervall:BeijederVerwendungodertäglich
WARNUNG:
DasMähwerkkannAblagerungenunterdem Mähwerkgehäuselockern.
TragenSieeineSchutzbrille.
BleibenSieinderEinsatzstellung(hinterdem Bügel).
HaltenSieUnbeteiligtevomBereichfern.
1.LassenSiedenMotoraufeinerachen,befestigten OberächelaufenundsprühenSieWasservordas rechteHinterrad(
Bild51).
20
Hinweis:DasWasserspritztdanninden MesserlaufwegundspültdasSchnittgutaus.
Einlagerung
LagernSiedenRasenmäheraneinemkühlen,sauberen undtrockenenOrtein.
VorbereitendesRasenmähers
Bild51
2.StellenSiedasWasserab,wennkeinSchnittgut mehrherausgespültwird,undschiebenSieden RasenmäheraufeinentrockenenBereich.
3.LassenSiedenMotorfüreinpaarMinutenlaufen, damitdasGehäuseaustrocknetundnichtrostet.
fürdieEinlagerung
WARNUNG:
Benzindämpfekönnenexplodieren.
LagernSieBenzinnichtlängerals30Tage.
LagernSiedenRasenmähernichtin geschlossenenRäumeninderNähevon offenemFeuerein.
LassenSievordemEinlagerndenMotor abkühlen.
1.FüllenSiebeimletztenBetankenfürdasJahr demfrischenBenzineinenKraftstoffstabilisator zu.FolgenSiedabeidenAnweisungendes Motorherstellers.
2.LassenSiedenRasenmähersolangelaufen,biser infolgevonBenzinknappheitabstellt.
3.BedienenSiedieKaltstarthilfeundlassendenMotor nocheinmalan.
4.LassenSiedenMotorlaufen,biserabstellt.Wenn sichderMotornichtmehrstartenlässt,ister ausreichendtrocken.
5.ZiehenSiedenKerzensteckervonderZündkerze undhakenSieihnamHaltepfostenein.
6.NehmenSiedieZündkerzeheraus,füllenSie30ml ÖlindasZündkerzenlochundziehenSiemehrmals langsamamStarterkabel,umdasÖlimZylinderzu verteilenundeineKorrosiondesZylinderswährend derEinlagerungzuvermeiden.
7.SteckenSiedieZündkerzelockerauf.
8.ZiehenSiealleSchraubenundMutternan.
9.LadenSiedieBatteriefür24Stundenauf.Schließen SiedanndasLadegerätabundlagernSieden RasenmäheraneinemnichtbeheiztenOrt.WennSie denRasenmäheraneinembeheiztenOrteinlagern, müssenSiedieBatteriealle90Tageauaden.
21
ZusammenklappendesBügels
Herausnehmendes
WARNUNG:
WennSiedenBügelfalschauf-oder zusammenklappen,könnenSiedieKabel beschädigenunddensicherenGeräteeinsatz gefährden.
BeschädigenSiebeimAuf-oder ZusammenklappendesBügelsnichtdie Kabel.
WendenSiesichbeieinembeschädigtenKabel aneinenofziellenVertragshändler.
1.LösenSiedieBügelhandräder,bisSiedenoberen Bügelungehindertbewegenkönnen(
Bild52).
Rasenmähersausder Einlagerung
1.EntfernenSiedieZündkerzeunddrehenSie denMotorschnellmitHilfedesAnlassers,um überüssigesÖlausdemZylinderzuentfernen.
2.SetzenSiedieZündkerzeeinundziehenSiesiemit einemDrehmomentschlüsselauf20Nman.
3.SchließenSiedenZündkerzensteckerwiederandie Zündkerzean.
Bild52
2.KlappenSiedenoberenBügelnachvorne,siehe Bild53.
Bild53
BildzeigtModell20998
3.GehenSiezumAufklappendesBügelsin umgekehrterReihenfolgevor.
22
InternationaleHändlerliste
Vertragshändler:
AtlantisSuveSulamaSisstemleriLt BalamaPrimaEngineeringEquip.Hongkong85221552163 B-RayCorporation CascoSalesCompany CeresS.A.CostaRica CSSCTurfEquipment(pvt)Ltd.SriLanka CyrilJohnston&Co. EquiverMexiko525553995444 FemcoS.A.Guatemala G.Y.K.CompanyLtd. GeomechanikiofAthensGriechenland GuandongGoldenStarChina HakoGroundandGardenSchweden HakoGroundandGarden HayterLimited(U.K.)Großbritannien HydroturfInt.CoDubai HydroturfEgyptLLC IbeaS.P .A. IrriamcPortugal351212388260 IrrigationProductsInt'lPvtLtd.Indien862283960789 JeanHeybroekb.v.Niederlande3130639461 1 Lely(U.K.)LimitedGroßbritannien MaquiverS.A. MaruyamaMfg.Co.Inc. MetraKft Mountelda.s. MunditolS.A. OslingerTurfEquipmentSA OyHakoGroundandGardenAb ParklandProductsLtd.Neuseeland6433493760 Prochaska&Cie RTCohen2004Ltd. Riversa RothMotorgerateGmBh&Co. ScSvendCarlsenA/S SolvertS.A.S. SpyprosStavrinidesLimited SurgeSystemsIndiaLimited T-MarktLogisticsLtd.Ungarn3626525500 ToroAustraliaAustralien61395807355 ToroEuropeBVBABelgien3214562960
Land:
Türkei902163448674
Korea82325512076 PuertoRico7877888383
Nordirland442890813121
Japan81726325861
Norwegen4722907760
VereinigteArabischeEmirate97143479479 Ägypten
Italien390331853611
Kolumbien5712364079 Japan81332522285 Ungarn3613263880 TschechischeRepublik420255704220 Argentinien541148219999 Ecuador59342396970 Finnland35898700733
Österreich Israel97298617979
Spanien Deutschland4971442050 Dänemark4566109200 Frankreich33130817700 Zypern35722434131 Indien911292299901
Telefonnummer:
5062391 138 941 12746100
5024423277
30109350054 862087651338 4635100000
441279723444
2025194308
441480226800
4312785100
34952837500
374-0269RevA
DieGarantievonToro
BedingungenundabgedeckteProdukte
TheToroCompanyunddieVertragshändler,dieToroWarrantyCompany, gewährleistendemErstkäufer*imRahmeneinesgegenseitigen AbkommensdieaufgeführtenProduktevonT oro,zureparieren,wenndie ProdukteMaterial-oderHerstellungsfehleraufweisen.
DiefolgendenGarantiezeiträumegeltenabdemKaufdatum:
Produkte
HandrasenmähermitSelbstantrieb2-jährigeeingeschränkteGarantie
Stahlmähwerk
Motor
Antrieb3Jahre
TragbareElektroprodukte Schneefräsen2-jährigeeingeschränkteGarantie
Einstug
Zweistug
Elektrisch2JahrebeiPrivatpersonen-
AlleGeräteunten
Motor
Batterie
Zubehör1Jahr
AufsitzrasenmähermitHeckmotor
Rasen-undGartentraktore
TimeCutterZRasenmäher
TITAN-Rasenmäher
Rahmen TITANMX-RasenmäherMowers
Rahmen
*OriginalkäuferistdiePerson,diedasToroProduktneugekaufthat.
1
EinigeMotoren,dieinToroProdukteneingesetztwerden,habeneineGarantievom
Motorhersteller.
2
NormalerPrivatgebrauchbedeutetdieVerwendungdesProduktesaufdemselbenGrundstückwie dasEigenheim.DerEinsatzanmehrerenStandortenwirdalskommerziellerGebraucheingestuft, undindiesenSituationenwürdediekommerzielleGarantiegelten.
3
Jenachdem,waszuersteintritt.
4
LebenslangeRahmengarantie:WennderHauptrahmen,derausdengeschweißtenTeilen besteht,diedieTraktorstrukturergeben,anderandereBestandteile,u.a.derMotor,befestigt sind,beinormalenGebrauchRissezeigtoderbricht,wirderimRahmenderGarantie(nach ErmessenvonToro)kostenfrei(keineMaterial-undLohnkosten)repariertoderausgewechselt.Ein RahmenversagenaufgrundvonMissbrauchodernichtausgeführtenReparaturen,dieaufgrund vonRostoderKorrosionerforderlichsind,istnichtabgedeckt.
DieseGarantiedecktdieLohn-undMaterialkostenab,Siemüssendie Transportkostenübernehmen.
DieGarantieansprüchewerdenggf.abgelehnt,wennder Betriebsstundenzählerabgeschlossenodermodiziertwurdeoder ZeicheneinerModizierungaufweist.
Garantiezeitraum
90Tagebeikommerzieller Verwendung
2JahrebeiPrivatpersonen­Verwendung
2
2-jährigeStartgarantie(GTS) SieheGarantiedesMotorherstellers
2-jährigeeingeschränkteGarantie
45Tagebeikommerzieller Verwendung
2JahrebeiPrivatpersonen­Verwendung
2
45Tagebeikommerzieller Verwendung
2JahrebeiPrivatpersonen­Verwendung
Verwendung
2
2
SieheGarantiedesMotorherstellers 90TageaufErsatzteileundLohn 1JahrnuraufErsatzteile
90Tagebeikommerzieller Verwendung
2JahrebeiPrivatpersonen­Verwendung
2
90Tagebeikommerzieller Verwendung
2JahrebeiPrivatpersonen­Verwendung
2
30Tagebeikommerzieller Verwendung
3JahrebeiPrivatpersonen­Verwendung
2
3Jahreoder240Stunden Lebenslang(nurErstkäufer) 3Jahreoder400Stunden Lebenslang(nurErstkäufer)
3
4
3
4
VerantwortungdesEigentümers
SiemüssendasProduktvonToropegenunddieinder BedienungsanleitungaufgeführtenWartungsarbeitenausführen.Für solcheRoutinewartungsarbeiten,dievonIhnenodereinemHändler durchgeführtwerden,kommenSieauf.
AnweisungenfürdieInanspruchnahmevon
WartungsarbeitenunterGarantie
HaltenSiediesesVerfahrenein,wennSiederMeinungsind,dassIhre ProduktevonT oroMaterial-oderHerstellungsfehleraufweisen.
1.WendenSiesichandieVerkaufsstelle,umeinenKundendienst fürdasProduktzuvereinbaren.WennSiedenVerkäufernicht
1
kontaktierenkönnen,könnenSiesichauchanjedenofziellen VertragshändlervonTorowenden.
2.BringenSiedasProduktzumHändlerundlegenSieihmeinen Kaufnachweis(Rechnung)vor.WennSiemitderAnalyseoderdem SupportdesVertragshändlersnichtzufriedensind,wendenSiesich anunsunter:
CustomerCareDepartment,RLCDivision TheT oroCompany 811 1LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420-1196 Manager:T echnicalProductSupport:001-952-887-8248
SiehebeiliegendeListederVertragshändler
1
NichtvonderGarantieabgedecktePunkteund
Bedingungen
DieseausdrücklicheGarantieschließtFolgendesaus:
KostenfürregelmäßigeWartungsarbeitenoderTeile,die
sichabnutzen,wiez.B.Messer,Rotormesser(Schaufeln), Abstreifermesser,RiemenKraftstoff,Schmiermittel,Ölwechsel, Zündkerzen,EinstellenderKabel,desGestängesoderderBremsen
JedesProduktoderT eil,dasmodiziertodermissbrauchtwurdeund
aufgrundeinesUnfallsoderfehlenderWartungersetztoderrepariert werdenmuss
Reparaturen,dieaufgrundvonNichtverwendenvonfrischem
Kraftstoff(wenigeralseinMonat)oderfalscherVorbereitung desGerätsvoreinerEinlagerungvonmehralseinemMonaten zurückzuführensind.
MotorundGetriebe.DieseT eilewerdenvondenentsprechenden
HerstellergarantienmiteigenenallgemeinenGeschäftsbedingungen abgedeckt
AllevondiesenGarantienabgedecktenReparaturenmüssenvoneinem ofziellenToroVertragshändlermitdenofziellenErsatzteilenvonT oro ausgeführtwerden.
AllgemeineBedingungen
FürdenKäufergeltendiegesetzlichenVorschriftenjedesLandes.Die Rechte,diedemKäuferausdiesengesetzlichenVorschriftenzustehen, werdennichtvondieserGarantieeingeschränkt.
374-0268RevB
TondeuseRecycler
N°demodèle20998—N°desérie311000001etsuivants N°demodèle20999—N°desérie311000001etsuivants
®
FormNo.3367-680RevA
53cm
Manueldel'utilisateur
Introduction
Cettetondeuseàconducteurmarchantàlame rotativeestdestinéeaugrandpublic.Ilest principalementconçupourtondrelespelouses entretenuesrégulièrementdanslesterrainsprivés. Ellen'estpasconçuepourcouperlesbroussailles nipourunusageagricole.
Lisezattentivementcesinformationspourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotre produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser. Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte duproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementà www.Toro.compourtoutrenseignementconcernant unproduitouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes concessionnairesoupourenregistrervotreproduit.
Lorsquevouscontactezundistributeurouunréparateur Toroagréépourl'entretiendevotremachine,pourvous procurerdespiècesTorod'origineoupourobtenirdes renseignementscomplémentaires,soyezprêt(e)àlui fournirlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit. Figure1indiquel'emplacementdesnumérosdemodèle etdesérieduproduit.
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdesdangers potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité
Figure2),quiindiqueundangerpouvantentraîner
( desblessuresgravesoumortellessilesprécautions recommandéesnesontpasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Deuxtermessontégalementutiliséspourfairepasser desinformationsessentielles.Important,pourattirer l'attentionsurdesinformationsmécaniquesspéciques, etRemarque,poursignalerdesinformationsd'ordre généralméritantuneattentionparticulière.
Ceproduitestconformeauxdirectiveseuropéennes pertinentes.Pourtoutdétail,reportez-vousàla Déclarationdeconformitéspéciqueduproduitfournie séparément.
Pourlesmodèlesdontlapuissancedumoteurest indiquée,lapuissancebrutedumoteuraétémesurée enlaboratoireparleconstructeurdumoteurselon SAEJ1940.Étantcongurépoursatisfaireauxnormes desécurité,antipollutionetd'exploitation,lemoteur montésurcetteclassedetondeuseauraunepuissance effectivenettementinférieure.
Figure1
1.Plaquedesnumérosdemodèleetdesérie
Notezlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit dansl'espaceci-dessous:
N°demodèle
N°desérie
©2010—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
Nemodiezpasabusivementlescommandesdumoteur nileréglagedurégulateurdevitesse,celarisqueraitde compromettrelefonctionnementsûrdelamachineet deprovoquerdesblessurescorporelles.
Sécurité
L'usageoul'entretienincorrectdecettetondeuse peutoccasionnerdesaccidents.Pourréduire lesrisques,respectezlesconsignesdesécurité suivantes.
LasociétéToroaconçuettestévotretondeusepour qu'ellefonctionnecorrectementetsansdangerà
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
conditionderespecterrigoureusementlesinstructions desécuritéquisuivent.Lenon-respectdeces instructionspeutcauserdesaccidents.
Pourassurerlemaximumdesécuritéetde rendementetbienconnaîtreleproduit,ilest essentielquevous-même,ettoutautreutilisateur delamachine,lisiezetcompreniezlecontenudece guideavantmêmedemettrelemoteurenmarche. Faitesparticulièrementattentionausymbolede sécurité ouDangeretconcernelasécuritédespersonnes. Veillezàlireetbiencomprendrecesdirectivesqui portentsurvotresécurité.Nepaslesrespecter, c'estrisquerdevousblesser.
Figure2quisigniePrudence,Attention
Sécuritégénéraledela tondeuse
Lesinstructionssuivantessontadaptéesdelanorme EN836.
Cettetondeusepeutsectionnerlesmainsetlespieds,et projeterdesobjets.Lenon-respectdesconsignesde sécuritéquisuiventpeutentraînerdesaccidentsgraves oumortels.
Sivousrenversezdel'essence,nemettezpas lemoteurenmarche.Éloignezlatondeuseet éviteztoutesourcepossibled'inammationjusqu'à dissipationcomplètedesvapeursd'essence.
Refermezsoigneusementtouslesréservoirset récipientscontenantducarburant.
Préparation
Porteztoujoursunpantalonetdeschaussures solidespourtravailler.Netondezpaspiedsnusou ensandales.
Inspectezsoigneusementlazonedetravailetenlevez touslesobjetssusceptiblesd'êtreprojetésparla machine(pierres,branches,câbles,etc.).
Avantd'utiliserlamachine,vérieztoujourssi lescapotsetlesdispositifsdesécurité,commeles déecteurset/oulesbacsàherbe,sontenplaceet fonctionnentcorrectement.
Avantd'utiliserlamachine,vérieztoujourssiles lames,boulonsdelamesetensemblesdecoupe nesontpasusésouendommagés.Remplacezles boulonsetleslamesusésouendommagésparpaires pournepasmodierl'équilibre.
Apprendreàseservirdelamachine
Lisezattentivementlesinstructions. Familiarisez-vousaveclescommandeset l'utilisationdelamachine.
N'autorisezjamaisdesenfants,oudesadultesn'ayant pasprisconnaissancedecesinstructions,àutiliser latondeuse.Certaineslégislationsimposentunâge minimumpourl'utilisationdecetyped'engin.
N'oubliezjamaisquel'utilisateurestresponsable detoutaccidentoudommagecauséauxautres personnesetàleurspossessions.
Apprenezlasignicationdetouslessymbolesutilisés surlatondeuseoudanslesinstructions.
Essence
ATTENTION–L'essenceesttrèsinammable. Prenezlesprécautionssuivantes:
Conservezlecarburantdansunrécipient spécialementconçuàceteffet.
Faitestoujourslepleinàl'extérieur,etnefumez jamaisdurantcetteopération.
Faiteslepleinavantdemettrelemoteurenmarche. N'enlevezjamaislebouchonduréservoirde carburantetn'ajoutezjamaisdecarburantlorsquele moteurtourneouqu'ilestchaud.
Démarrage
N'inclinezpaslatondeuselorsquevousdémarrez lemoteur,àmoinsquecenesoitindispensable audémarrage.Danscecas,nelarelevezpasplus qu'iln'estindispensable,etnerelevezquelapartie éloignéedel'utilisateur.
Mettezlemoteurenmarcheavecprécaution, conformémentauxinstructions,etn'approchezpas lespiedsdeslamesoudel'avantdel'éjecteur.
Utilisation
Netondezjamaislorsquedespersonnes,etsurtout desenfantsoudesanimauxfamiliers,setrouvent àproximité.
Tondezuniquementàlalumièredujourouavecun bonéclairagearticiel.
Méez-vousdestrousetautresdangerscachésdela zonedetravail.
N'approchezpaslesmainsnilespiedsdespiècesen rotation.Nevoustenezjamaisdevantl'ouverture d'éjection.
Nesoulevezetneportezjamaisunetondeusedont lemoteurtourne.
2
Soyezextrêmementprudentenmarchearrière ouquandvoustirezunetondeuseàconducteur marchantversvous.
Marchez,necourezpas.
Entretienetremisage
Gardeztouslesécrous,boulonsetvistoujoursbien serréspourêtresûrdepouvoirutiliserlamachine sansdanger.
Pentes: –Netondezpasdepentestropraides. –Soyezextrêmementprudentsurunterrainen
pente.
–Travailleztransversalementàlapente,jamaisen
montantouendescendantetsoyezextrêmement prudentpourfairedemi-tour.
–Surlesterrainsenpente,faitesparticulièrement
attentiondenepasglisser.
Réduisezl'ouverturedupapillonquandvousengagez
l'embrayagededéplacement,surtoutauxrapports lesplusélevés.Ralentissezsurlespentesetdansles viragesserréspournepasperdrelecontrôledela machineoularetourner.
Arrêtezlalameavantd'inclinerlatondeusepour
traverserdessurfacesnonherbeusesetpourvous déplacerentrelessurfacesdetravail.
Nefaitespastournerlemoteurdansunespaceclos
oùlemonoxydedecarbonedangereuxdégagépar l'échappementrisquedes'accumuler.
Arrêtezlemoteur –avantdequitterlatondeuse. –avantdefairelepleindecarburant. –avantderetirerlebacàherbe. –avantderéglerlahauteurdecoupe,saufsi
ceréglagepeutsefairedepuislapositionde conduite.
Coupezlemoteuretdébranchezlabougie –avantdedégageroudésobstruerl'éjecteur. –avanttoutcontrôle,toutnettoyageoutoute
interventionsurlatondeuse.
–aprèsavoirheurtéunobstacle,recherchezet
réparezlesdégâtséventuelsdelatondeuseavant delaremettreenmarcheetdel'utiliser.
–silatondeusesemetàvibrerdemanière
inhabituelle(contrôlezimmédiatement).
Lafoudrepeutprovoquerdesblessuresgravesou
mortelles.Sivousobservezlafoudreouquevous entendezletonnerreàproximité,n'utilisezpasla machineetmettez-vousàl'abri.
Méez-vousdelacirculationprèsdesroutesetpour
traverser.
N'utilisezpasdematérieldenettoyagesouspression pournettoyerlamachine.
N'entreposezjamaisunemachinedontleréservoir contientdel'essencedansunlocaloùlesvapeurs risquentderencontreruneammenueouune étincelle.
Laissezrefroidirlemoteuravantderangerla machinedansunlocalfermé.
Pourréduirelesrisquesd'incendie,débarrassezle moteur,lesilencieux,lebacàbatterieetlelieude stockagedel'essencedetoutexcèsdegraisse,débris d'herbeetfeuilles.
Vériezfréquemmentl'étatdescomposants dubacàherbeetdudéecteurd'éjection,et remplacezlespiècesquienontbesoinpardespièces recommandéesparleconstructeur.
Remplacezlespiècesuséesouendommagéespour éviterlesaccidents.
Remplacezlessilencieuxdéfectueux.
Lavidangeduréservoirdecarburantdoit impérativements'effectueràl'extérieur.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaites pastournerlemoteurtropvite,souspeined'accroître lesrisquesd'accidentsetdeblessurescorporelles.
Attention,surlesmachinesàplusieurslames,la rotationd'unelamepeutentraînerledéplacement desautreslames.
Soyezprudentpendantleréglagedelatondeuse pouréviterdevouscoincerlesdoigtsentreleslames enrotationetlespiècesxesdelatondeuse.
Pourpréserverlebonfonctionnementetla
sécuritédelamachine,n'utilisezquedes piècesderechangeetdesaccessoiresToro d'origine.N'utilisezpasdepiècesetaccessoires
soit - disant compatibles
risque.
,carilsprésententun
Niveaudepressionacoustique
Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede l'utilisateurunepressionacoustiquede89dBA,qui comprendunevaleurd'incertitude(K)de1dBA.La pressionacoustiqueestdéterminéeenconformitéavec lesprocéduresénoncéesdanslanormeEN836.
3
Puissanceacoustique
Cettemachineaunniveaudepuissanceacoustique garantide98dBA,quicomprendunevaleurd'incertitude (K)de1dBA.Lapuissanceacoustiqueestdéterminée enconformitéaveclesprocéduresénoncéesdansla normeISO11094.
Vibrationsauniveaudes mainsetdesbras
Niveaudevibrationsmesurépourlamaingauche= 6,6m/s
Niveaudevibrationsmesurépourlamaindroite= 7,9m/s
2
2
Valeurd'incertitude(K)=3,1m/s
Lesvaleursmesuréessontdéterminéesenconformité aveclesprocéduresénoncéesdanslanormeEN836.
2
.
4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Important:Lesautocollantsdesécuritéetd'instructionsontplacésprèsdesendroitspotentiellement
dangereux.Remplacezlesautocollantsendommagés.
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
108-7450
1.Hauteurdecoupe
108-7451
1.Hauteurdecoupe
110-9457
1.Arrêtdumoteur3.Débloqué
2.Démarragedumoteur4.Bloqué
112-8760
1.Risquedeprojections–tenezlesspectateursàbonne distancedelamachine.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespieds–ne vousapprochezpasdespiècesmobiles.
114-2820
1.Attention–lisezleManuel del'utilisateur.
2.Risquedeprojections –tenezlesspectateurs àbonnedistancedela machine.
3.Risquedeprojections– n'utilisezpaslatondeuse sil'obturateurdel'éjecteur arrière,lebacàherbe, lecouvercledel'éjecteur latéralouledéecteurne sontpasenplace.
4.Risquede coupure/mutilationdes mainsoudespiedsparla lamedelatondeuse–ne vousapprochezpasdes piècesmobiles.
5.Risquede coupure/mutilationdes mainsoudespiedspar lalamedelatondeuse– enlevezlaclédecontactet lisezlesinstructionsavant deprocéderàl’entretien ouàdesrévisions.
6.Risquede coupure/mutilationdes mainsoudespiedspar lalamedelatondeuse– netravaillezpasdansle sensdelapente,mais transversalement;arrêtez lemoteuravantdequitter lapositiondeconduiteet regardezderrièrevous avantdefairemarche arrière.
5
1.Grandevitesse
2.Réglagedevitesse continu
Miseenservice
Important:Retirezetmettezaurebutlapellicule
deplastiquequiprotègelemoteur.
1
Dépliageduguidon
Aucunepiècerequise
117-5918
3.Petitevitesse
Procédure
1.DépliezleguidoncommeillustréàlaFigure3et Figure4.
Figure3
Modèle20998illustré
Figure4
Modèle20998illustré
2.Serrezsolidementtouslesboutonsduguidon.
6
3.Placezlapartiesupérieureduguidonàlaposition voulueetserrezsolidementleboutonduguidon (modèle20999uniquement)(Figure5).
Remarque:Sivousremplissezexcessivementle moteur,vidangezunpeud'huilecommeexpliquéàla sectionVidangeetremplacementdel'huilemoteur.
3.Revissezlajaugefermementenplace.
Figure5
2
Pleind'huilemoteur
Aucunepiècerequise
Procédure
Important:Lecartermoteurdelatondeuseest
videàlalivraison.
1.Retirezlajauge(
Figure6).
Important:
5 pr emièr es heur es de f onctionnement
foisparan(voirVidangeetremplacementde l'huilemoteur).
Changez l'huile moteur après les
,puisune
3
Miseenplacedel'obturateur Recycleroudubacàherbe
Aucunepiècerequise
Procédure
Montezcorrectementl'obturateurRecycler(pourle recyclageoul'éjectionlatérale)oulebacàherbe(pourle ramassage)oulemoteurnepourrapasdémarrer.
Latondeuseestéquipéed'uncontacteurdesécuritésitué aufondd'unlogement,enhautàdroiteàl'arrièredela tondeuse.Ilinterditlefonctionnementdelatondeuse sil'obturateurRecycleroudubacàherben'estpas monté.Celaévitelaprojectiondedébrisendirectionde l'utilisateurparl'éjecteurarrière.
Pourquelecontacteurdétectelaprésencedel'obturateur Recycler,lehautdulevierdel'obturateurdoitêtre
complètementenappuiaufonddulogement
Figure7).
(
Figure6
2.Versezdel'huilelentementdanslegoulotde remplissagepourfairemonterleniveaudeliquide jusqu'aurepèremaximum(Full)surlajauge (
Figure6).Neremplissezpasexcessivement.
(Remplissagemax.:0,59l,type:huiledétergente SAE30declassedeserviceAPISF,SG,SH,SJ,SL ousupérieure.)
Figure7
1.Hautdulevierdel'obturateurRecyclerdanslelogement ducontacteur
1.Sicen'estdéjàfait,insérezl'obturateurRecyclerdans leplateaudecoupe(Figure8).
7
Figure8
2.Appuyezsurleboutondulevieraveclepouceet insérezcomplètementl'obturateurRecyclerdans l'ouverture(
Figure9).
Remarque:Silelevierneseverrouillepas correctement,débranchezlabougieetéliminezles débriséventuellementaccumulésdanslelogement.
Figure9
3.Relâchezleboutonsurlelevieretvériezquelehaut dulevierestbienaufonddulogementducontacteur (Figure10).Latondeusenepourrapasdémarrer
sicen'estpaslecas!
Figure10
8
Vued'ensembledu produit
Figure12
Modèle20999
Figure11
Modèle20998
1.Levierdehauteurde coupe(4)
2.Bouchonde remplissage/jauge
3.Boutondelapartie supérieureduguidon
4.Poignéedulanceur9.Filtreàair
5.Barredecommandedela lame
6.Partiesupérieuredu guidon
7.Barred'autotraction
8.Bouchonduréservoirde carburant
10.Bougie
1.Levierdehauteurde coupe(4)
2.Bouchonde remplissage/jauge
3.Poignéedulanceur8.Filtreàair
4.Barredecommandedela lame
5.Partiesupérieuredu guidon
6.Boutondelapartie supérieureduguidon
7.Bouchonduréservoirde carburant
9.Bougie
Figure13
1.Bacàherbe
2.Éjecteurlatéral
3.ObturateurRecycler(en place)
Caractéristiquestechniques
Modèle
2099834kg145cm56cm99cm
2099938kg157cm56cm112cm
Poids
9
LongueurLargeur
Hauteur
Utilisation
Remplissageduréservoirde carburant
DANGER
L'essenceestextrêmementinammableet explosive.Unincendieouuneexplosioncausé(e) parl'essencepeutvousbrûler,ainsiqueles personnessetenantàproximité.
Pouréviterquel'électricitéstatiquen'enamme l'essence,posezlerécipientet/oulatondeuse directementsurlesol,pasdansunvéhiculeou surunsupportquelconque,avantdefairele plein.
Faiteslepleinduréservoirdecarburantquand lemoteurestfroid.Essuyezlecarburant éventuellementrépandu.
Nefumezjamaisenmanipulantdel'essenceet tenez-vousàl'écartdesammesnuesoudes sourcesd'étincelles.
Conservezl'essencedansunrécipient homologué,horsdeportéedesenfants.
Faiteslepleinavecdel'essencesansplombordinaire fraîched'unemarqueréputée(Figure14).
Important:Pourréduirelesproblèmesde démarrage,ajoutezunstabilisateuràchaqueplein etutilisezdel’essencestockéedepuismoinsd’un mois.
Contrôleduniveaud'huile moteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour
1.Retirezlajauge,essuyez-lasurunchiffonet remettez-ladanslegoulotderemplissage(
Figure15
2.Sortezdenouveaulajaugeetcontrôlezleniveau d'huile( minimum(Add)delajauge,versezlentement sufsammentd'huiledanslegoulotderemplissage pourfairemonterleniveauaurepèremaximum (Full).Neremplissezpasexcessivement. (Remplissagemax.:0,59l,type:huiledétergente SAE30declassedeserviceAPISF,SG,SH,SJ,SL ousupérieure.)
3.Revissezlajaugefermementenplace.
Figure15).Sileniveaun'atteintpaslerepère
Figure15).
Réglagedelahauteurde
1.1cm
Figure14
coupe
ATTENTION
Pendantleréglagedelahauteurdecoupe,vous risquezdetoucherlalameenmouvementetde vousblessergravement.
Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutes lespiècesmobiles.
Nemettezpaslesdoigtssouslecarterdu plateaudecoupequandvousréglezlahauteur decoupe.
PRUDENCE
Silemoteurvientdetourner,lesilencieuxesttrès chaudetrisquedevousbrûlergravement.Nevous approchezpasdusilencieuxencorechaud.
10
Choisissezlahauteurdecoupevoulue.Réglezlesquatre rouesàlamêmehauteur.
Remarque:Pouréleverleplateaudecoupe,déplacez les4leviersdehauteurdecoupeenavant;pourabaisser leplateau,ramenezlesleviersenarrière(
Figure16
Figure16).
Figure17
2.Placezlapartiesupérieureduguidonàlaposition voulue(Figure18).
Remarque:Leshauteursdecoupesuivantessont disponibles:25mm,38mm,51mm,64mm,76mm, 89mm,102mmet114mm.
Réglagedelahauteurdela partiesupérieureduguidon
Modèle20999uniquement
Vouspouvezéleverouabaisserlapartiesupérieuredu guidonàlapositionquivousconvientlemieux.
Remarque:Lapartiesupérieureduguidonnepeut pasêtreplushautequel'angledelapartieinférieure.
1.Desserrezleboutondelapartiesupérieuredu guidon(Figure17).
Figure18
3.Serrezsolidementleboutondelapartiesupérieure duguidon(
Figure19).
Figure19
11
Démarragedumoteur
Important:Latondeuseestéquipéed'un
contacteurdesécuritéquil'empêchededémarrer sil'obturateurRecycleroulebacàherben'estpas montécorrectement.
1.Montezl'obturateurRecycler( herbe(Figure21)surlatondeuse.
Figure20
Figure20)oulebacà
Figure22
Modèle20998uniquement
1.Barredecommandedelalame
Figure23
Modèle20999uniquement
1.Barredecommandedelalame
Figure21
2.Maintenezlabarredecommandedelalamecontre leguidonettirezsurlapoignéedulanceur( ouFigure23).
Figure22
Remarque:Silemoteurnedémarretoujourspas, contactezunréparateuragréé.
Utilisationdelacommande d'autotraction
Modèle20998uniquement
Pouractionnerlesystèmed'autotraction,serrezet maintenezlabarredecommande( guidon.
Figure24
1.Barred'autotraction
Figure24)contrele
12
Pourdésengagerl'autotraction,relâchezlabarre d'autotraction.
Remarque:Lavitessededéplacementmaximaleest xe.Pourralentir,éloignezlabarred'autotractiondu guidon.
Arrêtdumoteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour—Vériezquelemoteur s'arrêtedansles3secondessuivantle relâchementdelabarredecommande delalame.
Utilisationdelacommande d'autotraction
Modèle20999uniquement
Pouractionnerl'autotraction,ilvoussuftd'avancer,les mainsposéessurlapartiesupérieureduguidonetles coudesserrés;latondeuseavanceautomatiquementà votrerythme(
Figure25etFigure26).
Figure25
Pourarrêterlemoteur,relâchezlabarredecommande delalame(
Important:Lorsquevousrelâchezlabarrede commandedelalame,lemoteuretlalamedoivent s'arrêterenmoinsde3secondes.Sicen'estpasle cas,arrêtezimmédiatementd'utiliserlatondeuseet adressez-vousàunconcessionnaireagréé.
Figure27).
Figure27
Modèle20999illustré
Figure26
Remarque:Sivousavezdesdifcultésàfaire
reculerlatondeuseaprèsavoirutilisél'autotraction, immobilisez-vous,laissezvosmainsenplaceetlaissezla tondeuseavancerdequelquescentimètrespourdébrayer latransmissionauxroues.Vouspouvezaussiessayer d'atteindrelapoignéeenmétal,justesouslapoignée PersonalPace,etdepousserlatondeuseenavantsur quelquescentimètres.Sivousavezdesdifcultésàfaire reculerlatondeuse,contactezunréparateuragréé.
Recyclagedel'herbecoupée
Àlalivraison,votretondeuseestprêteàrecyclerl’herbe etlesfeuillescoupéespournourrirvotrepelouse.
Silebacàherbeestmontésurlatondeuse,retirez-le (voirRetraitdubacàherbe)avantdeprocéderau recyclage.Sil’éjecteurlatéralestmontésurlatondeuse, retirez-leetverrouillezlevoletlatéral(voirRetraitde l’éjecteurlatéral)avantdeprocéderaurecyclagede l'herbecoupée.
Important:Latondeuseestéquipéed'un contacteurdesécuritéquil'empêchededémarrersi l'obturateurRecyclern'estpasmontécorrectement
Figure28).
(
13
Figure28
1.Hautdulevierdel'obturateurRecyclerdanslelogement ducontacteur
Ramassagedel'herbecoupée
Utilisezlebacàherbepourrecueillirlesdébrisd'herbe etdefeuillesdéposéssurlapelouse.
Sil'éjecteurlatéralestmontésurlatondeuse,retirez-le etverrouillezlevoletlatéral(voirRetraitdel'éjecteur latéral)avantdeprocéderauramassagedel'herbe coupée.
ATTENTION
Figure29
2.Faitespasserlecâbledulanceurautourduguide inférieur(Figure30).
Lalameesttranchanteetvousrisquezdevous blessergravementàsoncontact.
Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutesles piècesenmouvementavantdequitterlaposition deconduite.
Montagedubacàherbe
1.Enlevezl'obturateurRecycler(Figure29).
Figure30
Remarque:Leguideinférieurlibèrelecâbledu
lanceurquandvoustirezsurlapoignée.
3.Insérezlapoignéedubacàherbedanslesrainures enhautdelamachine(Figure31).
Important:Latondeuseestéquipéed'un contacteurdesécuritéquil'empêchede démarrersilebacàherben'estpasmonté correctement.
14
Figure31
Retraitdubacàherbe
1.Faitespasserlecâbledulanceurautourduguide inférieur(Figure32).
Figure32
2.Soulevezlebacàherbeparlapoignéepourle dégagerdesrainuresenhautdelatondeuse,cequi permettradeleretirer(Figure33).
Figure34
Éjectionlatéraledel'herbe coupée
Utilisezl’éjectionlatéralelorsquel’herbeesttrèslongue.
Silebacàherbeestmontésurlatondeuse,retirez-le etinsérezl’obturateurRecycler(voirRetraitdubacà herbe)avantdeprocéderàl’éjectionlatérale.
Important:Latondeuseestéquipéed'un contacteurdesécuritéquil'empêchededémarrersi l'obturateurRecyclern'estpasmontécorrectement (voirRecyclagedel'herbecoupée).
Posedel'éjecteurlatéral
1.Déverrouillezlevoletd'éjectionlatérale(Figure35).
Figure33
3.Insérezl'obturateurRecycler(Figure34).
Figure35
2.Soulevezetouvrezlevoletd'éjectionlatérale (Figure36).
15
Évitezdeheurterdesobstaclesaveclalame.Ne passezjamaisintentionnellementsurunobjetquel qu'ilsoit.
Silatondeuseaheurtéunobstacleoucommence àvibrer,coupezimmédiatementlemoteur, débranchezlabougieetvériezsilatondeusen'est pasendommagée.
Figure36
3.Montezl'éjecteurlatéraletrabattezlevoletsur l'éjecteur(Figure37).
Figure37
Retraitdel'éjecteurlatéral
Pourdemeilleursrésultats,montezunelameneuve audébutdelasaisondetonte.
Remplacezlalamedèsquenécessaireparunelame Torod'origine.
Latonte
Netondezl'herbequesur1/3desahauteuràchaque fois.N'utilisezpasunehauteurdecoupeinférieure à51mm,saufsil'herbeestclairseméeouàlan del'automnequandlapoussecommenceàralentir. (voirRéglagedelahauteurdecoupe).
Sil'herbefaitplusde15cm,effectuezunpremier passageàvitesseréduiteàlahauteurdecoupelaplus haute.Effectuezundeuxièmepassageàunehauteur decoupeinférieurepourobtenirunecoupeplus esthétique.L'herbetroplonguerisqued'obstruerla tondeuseetdefairecalerlemoteur.
Netondezquesil'herbeoulesfeuillessontsèches. L'herbeetlesfeuilleshumidesonttendanceà s'agglomérersurlapelouseetrisquentd'obstruerla tondeuseetdefairecalerlemoteur.
Pourretirerl'éjecteurlatéral,inversezlaprocédurede montagedécriteplushaut.
Important:Verrouillezlevoletd'éjectionlatérale aprèsl'avoirfermé(
Figure38).
Figure38
Conseilsd'utilisation
Conseilsdetontegénéraux
Débarrassezlazonedetravaildesbranches,pierres, câbles,bâtonsetautresdébrisquipourraientêtre ramassésetprojetésparlalame.
ATTENTION
Entravaillantsurl'herbeoulesfeuilleshumides, vousrisquezdeglisseretdevousblesser gravementsivoustouchezlalameentombant. Netondezquesil'herbeestsèche.
Alternezladirectiondelatontepourdisperser lesdéchetsplusuniformémentetobtenirune fertilisationplushomogène.
Sil'aspectdelapelousetonduen'estpassatisfaisant, essayezuneouplusieursdessolutionssuivantes:
–Remplacezlalameoufaites-laaiguiser. –Tondezenavançantpluslentement. –Augmentezlahauteurdecoupe. –Tondezplussouvent. –Empiétezsurlespassagesprécédentspourne
tondrequ'unelargeurdebanderéduite.
–Réglezlahauteurdecoupedesrouesavantun
cranendessousdecelledesrouesarrière.Par exemple,réglezlesrouesavantà51mmetles rouesarrièreà64mm.
16
Hachagedesfeuilles
Aprèslatonte,50%delapelousedoitêtrevisible souslacouchedefeuilleshachées.Àceteffet, vousdevrezpeut-êtrerepasserplusieursfoissurles feuilles.
Silacouchedefeuillesfaitplusde13cmd'épaisseur, réglezlesrouesavantunoudeuxcransplushaut quelesrouesarrière.
Ralentissezlavitessededéplacementsilesfeuillesne sontpashachéesassezmenues.
Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd’aprèslapositiondeconduite.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Toutesles25heures
Avantleremisage
Unefoisparan
Important:Reportez-vousau
•Vidangezetchangezl'huilemoteur.
•Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
•Vériezquelemoteurs'arrêtedansles3secondessuivantlerelâchementdela barredecommandedelalame.
•Enlevezl'herbecoupéeetautresdébrisaccumuléssousleplateaudecoupe.
•Remplacezleltreàairunefoisparanouplussouvents'ilyabeaucoupde poussière.
•Vidangezleréservoirdecarburantavantleremisageetavantlesréparationsqui lenécessitent
•Vidangezetchangezl'huilemoteur.
•Lubriezlesengrenagesdesroues.
•Lubriezlapartiesupérieureduguidon.
•Remplacezlalameoufaites-laaiguiser(plussouventsielles'émousserapidement).
•ConsultezvotreManueld'utilisationdumoteurpourtoutesprocéduresd'entretien annuelsupplémentaires.
Man uel d'utilisation du moteur
supplémentaires.
Préparationàl'entretien
1.Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutesles piècesmobiles.
2.Débranchezlabougie(Figure39)avantdeprocéder àunquelconqueentretien.
pourtoutesprocéduresd'entretien
Important:Avantdebasculerlatondeusepour vidangerl'huileouremplacerlalame,laissezle moteurenmarchejusqu'àcequ'ils'arrêtefaute decarburant.Sivousnepouvezpasattendre quelemoteurs'arrêteparmanquedecarburant, utilisezunepompemanuellepourviderlereste decarburant.Basculeztoujourslatondeusesur lecôté(ltreàairverslehaut).
Figure39
3.Lorsquel'entretienestterminé,rebranchezlabougie.
ATTENTION
Ducarburantpeuts'échapperlorsquela tondeuseestbasculéesurlecôté.L'essenceest inammableetexplosive,etpeutprovoquerdes blessures.
Laisseztournerlemoteurjusqu'àcequ'il s'arrêtefautedecarburantouvidangezlereste d'essenceavecunepompemanuelle,pasun siphon.
17
Remplacementdultreàair
Périodicitédesentretiens:Toutesles25heures
Remplacezleltreàairunefoisparanouplussouvent s'ilyabeaucoupdepoussière(voirPréparationà l'entretien).
1.Ouvrezlecouvercledultreàairavecuntournevis (
Figure40)
Figure40
Figure41
3.Inclinezlatondeusesurlecôté(ltreàairversle haut)pourvidangerl'huileusagéeparlegoulotde remplissage(
Figure42).
2.Remplacezleltreàair(Figure40).
3.Remettezlecouvercleenplace.
Vidangeetremplacementde l'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement Unefoisparan
Faitestournerlemoteurpendantquelquesminutes avantlavidangepourréchaufferl'huile.L'huilechaude s'écouleplusfacilementetentraîneplusd'impuretés.
1.Effectuezlespréparatifsd'entretien(voirPréparation àl'entretien).
2.Retirezlajauge(
Figure41).
Figure42
4.Versezdel'huilelentementdanslegoulotde
remplissagepourfairemonterleniveaudeliquide jusqu'aurepèremaximum(Full)surlajauge (Figure41).Neremplissezpasexcessivement. (Remplissagemax.:0,59l,type:huiledétergente SAE30declassedeserviceAPISF,SG,SH,SJ,SL ousupérieure.)
5.Revissezlajaugefermementenplace.
6.Débarrassez-vouscorrectementdel'huileusagéeen ladéposantdansuncentrederecyclageagréé.
Lubricationdesengrenages desroues
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
1.Retirezleboulonaucentredechaquerouearrière puisdéposezlesrouesarrière.
2.Appliquezunecouched'huiledegraissageà l'intérieuretàl'extérieurdesengrenages,dela manièreindiquée(
18
Figure43).
Réglagedel'autotraction Câble
Modèle20998uniquement
Lorsquevousinstallezunnouveaucâbledecommande d'autotractionouquel'autotractionestdéréglée,vous devezréglerlecâbledecommanded'autotraction.
Figure43
3.Montezlesrouesarrière.
Lubricationdelapartie supérieureduguidon
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
Modèle20999uniquement
Unefoisparanouaussisouventquenécessaire, pulvérisezlescôtésdroitetgauchedelapartiesupérieure duguidonavecunlubriantausiliconebasseviscosité.
1.Pulvérisezl'extrémitéenplastiqueextérieuredela poignéeintérieure(
Figure44).
1.Desserrezl'écroudusupportdeguidageducâble Figure46).
(
Figure46
1.25à38mm
2.Barred'autotraction
3.Gaineducâble
2.Maintenezlabarredecommanded'autotractionà25
à38mmduguidon(
4.Écroudesupportdecâble
5.Supportdecâble
Figure46).
Figure44
Remarque:Pourdirigerlejetavecprécision,
utilisezlapaillefournieaveclabombe.
2.Abaissezcomplètementlapartiesupérieuredu guidonetpulvérisezlasurfaceenplastiqueintérieure delapoignéeextérieure(
Figure45).
Figure45
3.Tirezlagaineducâbleverslebas(verslatondeuse) pouréliminerlemouducâble(
4.Serrezl'écroudusupportdeguidageducâble.
5.Relâchezlabarredecommanded'autotractionet vérierquelecâbleestlâche.
Remarque:Lecâbledoitêtredétenduquand labarredecommanded'autotractionestrelâchée, sinonlatondeuserisquedesedéplacerquandla barreestdésengagée.
Figure46).
Réglagedel'autotraction
Modèle20999uniquement
Sivotretondeusen'avancepascorrectement,réglezle câbledecommanded'autotraction.
1.Desserrezl'écrousurlesupportducâble(
Figure47).
19
G009696
1
Figure49
1.Supportducâble2.Gaineducâble
Remarque:Lavitessededéplacementdela machinediminuequandvousremontezlagaineet augmentequandvousl'abaissez.
5.Serrezfermementl'écrou.
Figure47
1.Supportducâble
2.Tirezlapartiesupérieureduguidoncomplètement enarrière.
Remarque:Sileguidonestduràdéplacer, reportez-vousàlasectionLubricationdelapartie supérieureduguidon.
3.Tirezlagaineducâbleverslebasjusqu'àcequ'iln'y aitplusdemoudanslecâbleexposé(
Figure48
1.Câbleexposé
Figure48).
4.Remontezlagaineducâblede3mm.
6.Démarrezlatondeuseetcontrôlezleréglage.
Remarque:Sil'autotractionn'estpasréglée correctement,répétezcetteprocédure.
Remplacementdelalame
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
Important:
dynamométrique pour monter la lame cor r ectement
vousnesentezpasêtrecapabled'effectuercette procédure,adressez-vousàunréparateuragréé.
Examinezl'étatdelalamechaquefoisqueleréservoir d'essenceestvide.Silalameestendommagéeoufêlée, remplacez-laimmédiatement.Silalameestémousséeou ébréchée,faites-laaiguiserouremplacez-la.
ATTENTION
Lalameesttranchanteetvousrisquezdevous blessergravementàsoncontact.
Portezdesgantspoureffectuerl'entretiendela lame.
V ous aur ez besoin d'une clé
.Sivousn'enpossédezpasousi
Remarque:Vouspouvezplacerunerèglegraduée contrelafacesupérieuredusupportdecâblenoiret mesurerledéplacementdel'extrémitésupérieurede lagaine(
Figure49).
1.Débranchezlabougie(voirPréparationàl'entretien).
2.Basculezlatondeusesurlecôté(ltreàairversle haut).
3.Immobilisezlalameavecunmorceaudebois (
Figure50).
20
Figure50
4.Déposezlalamemaisnejetezpaslesxations (Figure50).
Remarque:L'eauéclabousseraendirectiondela lameetenlèveralesdébrisd'herbeagglomérés.
Figure51
2.Lorsqu'ilneresteplusd'herbesurlalame,arrêtez l'eauetdéplacezlatondeuseàunendroitsec.
3.Laisseztournerlemoteurpendantquelquesminutes poursécherlecarteretl'empêcherderouiller.
5.Montezlanouvellelameettouteslesxations (
Figure50).
Important:Lesextrémitésrelevéesdelalame doiventêtredirigéesverslatondeuse.
6.Àl'aided'uneclédynamométrique,serrezle boulondelalameà82Nm.
Important:Unboulonvisséà82Nmesttrès serré.Bloquezlalameavecunecaleenbois, appuyezdetoutvotrepoidssurlerochetou laclé,etserrezleboulonsolidement.Ilest pratiquementimpossibledetropserrerce boulon.
Nettoyagedelatondeuse
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour
ATTENTION
Del'herbepeutêtreprojetéedesouslatondeuse.
Portezdeslunettesdeprotection.
Restezàlapositiondeconduite(derrièrele guidon).
Nelaissezpersonnepénétrerdanslazonede travail.
1.Mettezlemoteurenmarchelorsquelatondeusese trouvesurunesurfacerevêtueplaneetdirigezunjet d'eaudevantlarouearrièredroite(
Figure51).
21
Remisage
Remisezlatondeusedansunlocalfrais,propreetsec.
Préparationdelatondeuseau remisage
ATTENTION
Lesvapeursd'essencesontexplosives.
Neconservezpasl'essenceplusd'unmois.
Neremisezpaslatondeusedansunlocalfermé oùsetrouveuneammenue.
Laissezrefroidirlemoteuravantderemiserla machine.
1.Lorsdudernierpleindelasaison,ajoutezun stabilisateuraucarburantselonlesinstructionsdu constructeurdumoteur.
2.Laisseztournerlemoteurdelatondeusejusqu'àce qu'ils'arrêtefautedecarburant.
3.Amorcezetremettezlemoteurenmarche.
4.Laissezlemoteurtournerjusqu'àcequ'ils'arrêtede nouveau.Lemoteurestsufsammentseclorsqu'il n'yaplusmoyendelefairedémarrer.
5.Débranchezlabougieetbranchezlelàlaborne deretenue.
6.Retirezlabougieetversez30mld'huiledans l'ouverturelaisséeparlabougie.Tirezensuitela poignéedulanceurlentementàplusieursreprises pourbienrépartirl'huileàl'intérieurducylindreet empêchercelui-ciderouillerpendantleremisagede lamachine.
7.Remettezlabougiesanslaserrer.
8.Serreztouslesécrous,boulonsetvis.
9.Chargezlabatteriependant24heures,puis débranchezlechargeuretremisezlatondeusedans unlocalnonchauffé.Sivousnedisposezqued'un localchauffé,rechargezlabatterietousles3mois.
Pliageduguidon
ATTENTION
Vousrisquezd'endommagerlescâblesetderendre lamachinedangereuseàutilisersivouspliezou dépliezmalleguidon.
Veillezànepasendommagerlescâblesenpliant oudépliantleguidon.
Siuncâbleestendommagé,adressez-vousàun réparateuragréé.
1.Desserrezlesboutonsduguidonjusqu'àcequela moitiésupérieurebougelibrement(Figure52).
Figure52
2.Pliezlamoitiésupérieureduguidonenavantdela manièreindiquée(Figure53).
Figure53
Modèle20998illustré
3.Pourdéplierleguidon,inversezlaprocéduredécrite plushaut.
Remiseenserviceaprès remisage
1.Déposezlabougieetfaitestournerlemoteur rapidementàl'aidedulanceurpouréliminer l'excédentd'huiledanslecylindre.
2.Montezetserrezlabougieà20Nmàl'aided'une clédynamométrique.
3.Branchezlabougie.
22
Listedesdistributeursinternationaux
Distributeur:Pays:
AtlantisSuveSulamaSisstemleriLt BalamaPrimaEngineeringEquip.HongKong85221552163 B-RayCorporationCorée CascoSalesCompany CeresS.A.CostaRica CSSCTurfEquipment(pvt)Ltd.SriLanka CyrilJohnston&Co. EquiverMexique525553995444 FemcoS.A.Guatemala G.Y.K.CompanyLtd. GeomechanikiofAthensGrèce GuandongGoldenStarChine HakoGroundandGardenSuède HakoGroundandGarden HayterLimited(U.K.) HydroturfInt.CoDubai HydroturfEgyptLLC IbeaS.P .A. IrriamcPortugal351212388260 IrrigationProductsInt'lPvtLtd.Inde862283960789 JeanHeybroekb.v.PaysBas31306394611 Lely(U.K.)Limited MaquiverS.A.Colombie MaruyamaMfg.Co.Inc. MetraKft Mountelda.s. MunditolS.A. OslingerTurfEquipmentSA OyHakoGroundandGardenAb ParklandProductsLtd.Nouvelle-Zélande6433493760 Prochaska&Cie RTCohen2004Ltd. RiversaEspagne34952837500 RothMotorgerateGmBh&Co. ScSvendCarlsenA/S SolvertS.A.S. SpyprosStavrinidesLimitedChypre SurgeSystemsIndiaLimited T-MarktLogisticsLtd.Hongrie3626525500 ToroAustraliaAustralie61395807355 ToroEuropeBVBABelgique3214562960
Turquie902163448674
PuertoRico7877888383
IrlandeduNord442890813121
Japon81726325861
Norvège4722907760 Royaume-Uni441279723444
ÉmiratsArabesUnis Egypte2025194308
Italie390331853611
Royaume-Uni441480226800
Japon81332522285 Hongrie3613263880 Républiquetchèque420255704220 Argentine541148219999
Équateur Finlande35898700733
Autriche4312785100 Israël97298617979
Allemagne4971442050 Danemark4566109200 France33130817700
Inde911292299901
Numérodetéléphone:
82325512076
5062391138 941 12746100
5024423277
30109350054 862087651338 4635100000
97143479479
5712364079
59342396970
35722434131
374-0269RevA
LagarantieToro
Conditionsetproduitscouverts
LasociétéTheT oroCompanyetsaliale,lasociétéToroWarranty Company,envertudel'accordpasséentreelles,s'engagentconjointement auprèsdel'acheteurd'origine*àréparerlesproduitsT orodanslaliste ci-dessouss'ilsprésententundéfautdefabricationoudematériau.
Duréesdelagarantieàpartirdeladated'achat:
Produits
Tondeusesàconducteurmarchant
Plateauacier
MoteurEngagementdedémarragegaranti
Groupemotopropulseur
Produitsélectriquesàmain Fraisesàneige
Unétage
Deuxétages
Électrique
Touteslesmachinesci-dessous
MoteurVoirlagarantieconstructeurdu
Batterie90jours,piècesetmain-d'œuvre
Accessoires1an
Tondeusesautoportéesàmoteur arrière
Tracteursdejardinettondeuses autoportées
TondeusesTimeCutterZ30jours(usagecommercial)
TondeusesTITAN3ansou240heures
Châssis
TondeusesTITANMX3ansou400heures
Châssis
*Leterme“acheteurd'origine”signielapremièrepersonnequis'estportéeacquéreurduproduit.
1
CertainsmoteursutiliséssurlesproduitsTorosontcouvertsparlagarantieconstructeurdumoteur.
2
L'usagerésidentieldésignel'utilisationduproduitsurleterrainoùsetrouvevotredomicile. L'utilisationdansd'autreslieuxestconsidéréecommeunusagecommercial,couvertparune garantielimitée.
3
Selonlapremièreéchéance.
4
Garantieàvieduchâssis-Silechâssisprincipal,quiestconstituédepiècessoudéesensemble pourformerlastructuredutracteuretsurlequelsontxésd'autrescomposants,commelemoteur, sessureouestcassépendantl'utilisationnormale,ilseraréparéouremplacé,auchoixdeToro, gratuitementdanslecadredelagarantie,piècesetmain-d'œuvrecomprises.T outedéfaillancedu châssiscauséeparunusageincorrectouabusifettoutedéfaillanceouréparationrequisepour causederouilleoudecorrosionn'estpascouverte.
Cettegarantiecouvrelecoûtdespiècesetdelamain-d'œuvre,maisle transportestàvotrecharge.
Lagarantieseraannulésilecompteurhoraireestdébranché,modiéou sembleavoirététraqué.
Périodedegarantie
Garantielimitéede2ans 90jours(usagecommercial) 2ans(usagerésidentiel)
(GTS)de2ans Voirlagarantieconstructeurdu
1
moteur 3ans Garantielimitéede2ans Garantielimitéede2ans 45jours(usagecommercial) 2ans(usagerésidentiel) 45jours(usagecommercial) 2ans(usagerésidentiel) 2ans(usagerésidentiel)
1
moteur
1an,piècesseulement
90jours(usagecommercial)
2ans(usagerésidentiel) 90jours(usagecommercial)
2ans(usagerésidentiel)
3ans(usagerésidentiel)
3
Àvie(propriétaired'origine uniquement)
Àvie(propriétaired'origine uniquement)
4
3
4
2
2
2 2
2
2
2
Responsabilitésdupropriétaire
VotreproduitT orodoitêtreentretenuensuivantlesprocéduresd'entretien décritesdansleManueldel'utilisateur.Cetentretiencourantestàvos frais,qu'ilsoiteffectuéparvousouparunconcessionnaire.
Commentfaireintervenirlagarantie?
SivouspensezquevotreproduitToroprésenteundéfautdefabrication oudematériau,procédezcommesuit:
1.Demandezàvotrerevendeurdeprendreenchargevotreproduit. Sipouruneraisonquelconqueilvousestimpossibledecontacter votrerevendeur,vouspouvezvousadresseràn'importequel concessionnaireToroagréépourl'entretiendevotreproduit.
2.Lorsquevousvousrendezchezleréparateur,apportezleproduitet unepreuved'achat(reçu).Si,pouruneraisonquelconque,vous n'êtespassatisfaitdudiagnosticdevotreréparateuroudesconseils prodigués,n'hésitezpasànouscontacteràl'adressesuivante:
CustomerCareDepartment,RLCDivision TheT oroCompany 811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196,États-Unis Directeur:Servicetechnique:001-952-887-8248
Consultezlalistedesdistributeursjointe.
Cequelagarantienecouvrepas
Cettegarantieexpressenecouvrepas:
Lesfraisnormauxd'entretienetderemplacementdepiècestelles
quelames,palesdevissansn(palettes),lamesracleuses, courroies,carburant,lubriants,changementsd'huile,bougies, câble/tringlerieouréglagesdesfreins.
Lesproduitsoupiècesayantsubidesmodicationsouunusage
abusif,etnécessitantunremplacementouuneréparationenraison d'unaccidentoud'undéfautd'entretien.
Lesréparationsrequisesenraisondel'utilisationdecarburantnon
frais(vieuxdeplusd'unmois)oud'unemauvaisepréparationdela machineavanttoutepériodedenon-utilisationdeplusd'unmois.
Moteurettransmission.Cescomposantssontcouvertspasles
garantiesduconstructeurpertinentesetpardesconditionsséparées.
Touteslesréparationscouvertesparcesgarantiesdoiventêtreeffectuées parunréparateurToroagréé,àl'aidedepiècesderechangeagréées parT oro.
Conditionsgénérales
L'acheteurestcouvertparlalégislationnationaledechaquepays.Les droitsdel'acheteur,soutenusparlalégislation,nesontpaslimitéspar laprésentegarantie.
374-0268RevB
Loading...