
TondeuseRecycler
N°demodèle20997—N°desérie310000001etsuivants
®
FormNo.3363-921RevA
53cm
Manueldel'utilisateur
Introduction
Cettetondeuseàconducteurmarchantàlame
rotativeestdestinéeaugrandpublic.Elleest
principalementconçuepourtondrelespelouses
bienentretenuesdesterrainsprivés.Ellen'estpas
conçuepourcouperlesbroussaillesnipourun
usageagricole.
Lisezattentivementcesinformationspourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser.
Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte
duproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementà
www.Toro.compourtoutrenseignementconcernant
unproduitouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes
concessionnairesoupourenregistrervotreproduit.
Lorsquevouscontactezundistributeurouunréparateur
Toroagréépourl'entretiendevotremachine,pourvous
procurerdespiècesTorod'origineoupourobtenirdes
renseignementscomplémentaires,soyezprêt(e)àlui
fournirlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit.
Figure1indiquel'emplacementdesnumérosdemodèle
etdesérieduproduit.
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité
(Figure2),quiindiqueundangerpouvantentraîner
desblessuresgravesoumortellessilesprécautions
recommandéesnesontpasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Deuxtermessontégalementutiliséspourfairepasser
desinformationsessentielles.Important,pourattirer
l'attentionsurdesinformationsmécaniquesspéciques,
etRemarque,poursignalerdesinformationsd'ordre
généralméritantuneattentionparticulière.
Ceproduitestconformeauxdirectiveseuropéennes
pertinentes.Pourtoutdétail,reportez-vousàla
Déclarationdeconformitéspéciqueduproduitfournie
séparément.
Pourlesmodèlesdontlapuissancedumoteurest
indiquée,lapuissancebrutedumoteuraétémesurée
enlaboratoireparleconstructeurdumoteurselon
SAEJ1940.Étantcongurépoursatisfaireauxnormes
desécurité,antipollutionetd'exploitation,lemoteur
montésurcetteclassedetondeuseauraunepuissance
effectivenettementinférieure.
Figure1
1.Plaquedesnumérosdemodèleetdesérie
Notezlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit
dansl'espaceci-dessous:
N°demodèle
N°desérie
©2009—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Nemodiezpasabusivementlescommandesdumoteur
nileréglagedurégulateurdevitesse,celarisqueraitde
compromettrelefonctionnementsûrdelamachineet
deprovoquerdesblessurescorporelles.
Sécurité
L'usageoul'entretienincorrectdecettetondeuse
peutoccasionnerdesaccidents.Pourréduire
lesrisques,respectezlesconsignesdesécurité
suivantes.
LasociétéToroaconçuettestévotretondeusepour
qu'ellefonctionnecorrectementetsansdangerà
conditionderespecterrigoureusementlesinstructions
desécuritéquisuivent.Lenon-respectdeces
instructionspeutcauserdesaccidents.
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés

Pourassurerlemaximumdesécuritéetde
rendementetbienconnaîtreleproduit,ilest
essentielquevous-même,ettoutautreutilisateur
delamachine,lisiezetcompreniezlecontenudece
guideavantmêmedemettrelemoteurenmarche.
Faitesparticulièrementattentionausymbolede
sécurité
ouDangeretconcernelasécuritédespersonnes.
Veillezàlireetbiencomprendrecesdirectivesqui
portentsurvotresécurité.Nepaslesrespecter,
c'estrisquerdevousblesser.
Figure2quisigniePrudence,Attention
Sécuritégénéraledela
tondeuse
Lesinstructionssuivantessontadaptéesdelanorme
EN836.
Cettetondeusepeutsectionnerlesmainsetlespieds,et
projeterdesobjets.Lenon-respectdesconsignesde
sécuritéquisuiventpeutentraînerdesaccidentsgraves
oumortels.
éviteztoutesourcepossibled'inammationjusqu'à
dissipationcomplètedesvapeursd'essence.
•Refermezsoigneusementtouslesréservoirset
récipientscontenantducarburant.
Préparation
•Porteztoujoursunpantalonetdeschaussures
solidespourtravailler.Netondezpaspiedsnusou
ensandales.
•Inspectezsoigneusementlazonedetravailetenlevez
touslesobjetssusceptiblesd'êtreprojetésparla
machine(pierres,branches,câbles,etc.).
•Avantd'utiliserlatondeuse,vérieztoujourssiles
capotsetlesdispositifsdesécurité,commeles
déecteurset/oulesbacsàherbe,sontenplaceet
fonctionnentcorrectement.
•Avantd'utiliserlamachine,vérieztoujourssiles
lames,boulonsdelamesetensemblesdecoupe
nesontpasusésouendommagés.Remplacezles
boulonsetleslamesusésouendommagésparpaires
pournepasmodierl'équilibre.
Apprendreàseservirdelamachine
•Lisezattentivementlesinstructions.
Familiarisez-vousaveclescommandeset
l'utilisationdelamachine.
•N'autorisezjamaisdesenfants,oudesadultesn'ayant
pasprisconnaissancedecesinstructions,àutiliser
latondeuse.Certaineslégislationsimposentunâge
minimumpourl'utilisationdecetyped'engin.
•N'oubliezjamaisquel'utilisateurestresponsable
detoutaccidentoudommagecauséauxautres
personnesetàleurspossessions.
•Apprenezlasignicationdetouslessymbolesutilisés
surlatondeuseoudanslesinstructions.
Essence
ATTENTION–L'essenceesttrèsinammable.
Prenezlesprécautionssuivantes:
•Conservezlecarburantdansunrécipient
spécialementconçuàceteffet.
•Faitestoujourslepleinàl'extérieur,etnefumez
jamaisdurantcetteopération.
•Faiteslepleinavantdemettrelemoteurenmarche.
N'enlevezjamaislebouchonduréservoirde
carburantetn'ajoutezjamaisdecarburantlorsquele
moteurtourneouqu'ilestchaud.
•Sivousrenversezdel'essence,nemettezpas
lemoteurenmarche.Éloignezlatondeuseet
Démarrage
•N'inclinezpaslatondeuselorsquevousdémarrez
lemoteur,àmoinsquecenesoitindispensable
audémarrage.Danscecas,nelarelevezpasplus
qu'iln'estindispensable,etnerelevezquelapartie
éloignéedel'utilisateur.
•Mettezlemoteurenmarcheavecprécaution,
conformémentauxinstructions,etn'approchezpas
lespiedsdeslamesoudel'avantdel'éjecteur.
Utilisation
•Netondezjamaislorsquedespersonnes,etsurtout
desenfantsoudesanimauxfamiliers,setrouvent
àproximité.
•Tondezuniquementàlalumièredujourouavecun
bonéclairagearticiel.
•Méez-vousdestrousetautresdangerscachésdela
zonedetravail.
•N'approchezpaslesmainsnilespiedsdespiècesen
rotation.Nevoustenezjamaisdevantl'ouverture
d'éjection.
•Nesoulevezetneportezjamaisunetondeusedont
lemoteurtourne.
•Soyezextrêmementprudentenmarchearrière
ouquandvoustirezunetondeuseàconducteur
marchantversvous.
•Marchez,necourezpas.
•Pentes:
2

–Netondezpasdepentestropraides.
–Soyezextrêmementprudentsurunterrainen
pente.
–Travailleztransversalementàlapente,jamaisen
montantouendescendantetsoyezextrêmement
prudentpourfairedemi-tour.
–Surlesterrainsenpente,faitesparticulièrement
attentiondenepasglisser.
•Ralentissezsurlespentesetdanslesviragesserrés
pournepasperdrelecontrôledelamachineoula
retourner.
•Arrêtezlalameavantd'inclinerlatondeusepour
traverserdessurfacesnonherbeusesetpourvous
déplacerentrelessurfacesdetravail.
•Nefaitespastournerlemoteurdansunespaceclos
oùlemonoxydedecarbonedangereuxdégagépar
l'échappementrisquedes'accumuler.
•Arrêtezlemoteur
–avantdequitterlatondeuse.
–avantdefairelepleindecarburant.
–avantderetirerlebacàherbe.
–avantderéglerlahauteurdecoupe,saufsi
ceréglagepeutsefairedepuislapositionde
conduite.
•Coupezlemoteuretdébranchezlabougie
–avantdedégageroudésobstruerl'éjecteur.
–avanttoutcontrôle,toutnettoyageoutoute
interventionsurlatondeuse.
–aprèsavoirheurtéunobstacle,recherchezet
réparezlesdégâtséventuelsdelatondeuseavant
delaremettreenmarcheetdel'utiliser.
–silatondeusesemetàvibrerdemanière
inhabituelle(contrôlezimmédiatement).
•Lafoudrepeutprovoquerdesblessuresgravesou
mortelles.Sivousobservezlafoudreouquevous
entendezletonnerreàproximité,n'utilisezpasla
machineetmettez-vousàl'abri.
•Méez-vousdelacirculationprèsdesroutesetpour
traverser.
•N'entreposezjamaisunemachinedontleréservoir
contientdel'essencedansunlocaloùlesvapeurs
risquentderencontreruneammenueouune
étincelle.
•Laissezrefroidirlemoteuravantderangerla
machinedansunlocalfermé.
•Pourréduirelesrisquesd'incendie,débarrassezle
moteur,lesilencieux,lebacàbatterieetlelieude
stockagedel'essencedetoutexcèsdegraisse,débris
d'herbeetfeuilles.
•Vériezfréquemmentl'étatdescomposants
dubacàherbeetdudéecteurd'éjection,et
remplacezlespiècesquienontbesoinpardespièces
recommandéesparleconstructeur.
•Remplacezlespiècesuséesouendommagéespour
éviterlesaccidents.
•Remplacezlessilencieuxdéfectueux.
•Lavidangeduréservoirdecarburantdoit
impérativements'effectueràl'extérieur.
•Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaites
pastournerlemoteurtropvite,souspeined'accroître
lesrisquesd'accidentsetdeblessurescorporelles.
•Attention,surlesmachinesàplusieurslames,la
rotationd'unelamepeutentraînerledéplacement
desautreslames.
•Soyezprudentpendantleréglagedelatondeuse
pouréviterdevouscoincerlesdoigtsentreleslames
enrotationetlespiècesxesdelatondeuse.
•Pourpréserverlebonfonctionnementetla
sécuritédelamachine,n'utilisezquedes
piècesderechangeetdesaccessoiresToro
d'origine.N'utilisezpasdepiècesetaccessoires
soit - disant compatibles
risque.
,carilsprésententun
Pressionacoustique
Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede
l'utilisateurunepressionacoustiquede89dBA,qui
comprendunevaleurd'incertitude(K)de1dBA.La
pressionacoustiqueestdéterminéeenconformitéavec
lesprocéduresénoncéesdanslanormeEN836.
Entretienetremisage
•Gardeztouslesécrous,boulonsetvistoujoursbien
serréspourêtresûrdepouvoirutiliserlamachine
sansdanger.
•N'utilisezpasdematérieldenettoyagesouspression
pournettoyerlamachine.
Puissanceacoustique
Cettemachineaunniveaudepuissanceacoustique
garantide98dBA,quicomprendunevaleurd'incertitude
(K)de1dBA.Lapuissanceacoustiqueestdéterminée
enconformitéaveclesprocéduresénoncéesdansla
normeISO11094.
3

Vibrationsauniveaudes
mainsetdesbras
Niveaudevibrationsmesurépourlamaingauche=
4,7m/s
Niveaudevibrationsmesurépourlamaindroite=
4,6m/s
2
2
Valeurd'incertitude(K)=2,4m/s
2
.
Lesvaleursmesuréessontdéterminéesenconformité
aveclesprocéduresénoncéesdanslanormeEN836.
4

Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Important:Lesautocollantsdesécuritéetd'instructionsontplacésprèsdesendroitspotentiellement
dangereux.Remplacezlesautocollantsendommagés.
1.Risquedeprojections–tenezlesspectateursàbonne
distancedelamachine.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespieds–ne
vousapprochezpasdespiècesmobiles.
1.Guidonredressé
2.Guidonplié
107-1946
3.Relâcherlecommutateur
aupiedpourplierleguidon
112-8760
108-7450
1.Hauteurdecoupe
108-7451
1.Hauteurdecoupe
110-9457
1.Arrêtdumoteur3.Débloqué
2.Démarragedumoteur4.Bloqué
1.Attention–lisezleManuel
del'utilisateur.
2.Risquedeprojections
–tenezlesspectateurs
àbonnedistancedela
machine.
3.Risquedeprojections–
n'utilisezpaslatondeuse
sil'obturateurdel'éjecteur
arrière,lebacàherbe,
lecouvercledel'éjecteur
latéralouledéecteurne
sontpasenplace.
114-2820
4.Risquede
coupure/mutilationdes
mainsoudespiedsparla
lamedelatondeuse–ne
vousapprochezpasdes
piècesmobiles.
5.Risquede
coupure/mutilationdes
mainsoudespiedspar
lalamedelatondeuse–
enlevezlaclédecontactet
lisezlesinstructionsavant
deprocéderàl’entretien
ouàdesrévisions.
6.Risquede
coupure/mutilationdes
mainsoudespiedspar
lalamedelatondeuse–
netravaillezpasdansle
sensdelapente,mais
transversalement;arrêtez
lemoteuravantdequitter
lapositiondeconduiteet
regardezderrièrevous
avantdefairemarche
arrière.
5

117-5918
1.Hautrégime3.Basrégime
2.Réglagedevitesse
continu
Miseenservice
Important:Retirezetmettezaurebutlapellicule
deplastiquequiprotègelemoteur.
1
Dépliageduguidon
Aucunepiècerequise
Procédure
1.DépliezleguidoncommeillustréàlaFigure3et
Figure4.
119-3796
1.Pourengagerlalame,relâchezlecontacteurdesécurité.
2.Rapprochezlabarredecommandeduguidon.
Figure3
Figure4
2.Serrezsolidementtouslesboutonsduguidon.
6

2
3
Pleind'huilemoteur
Aucunepiècerequise
Procédure
Important:Lecartermoteurdelatondeuseest
videàlalivraison.
1.Retirezlajauge(Figure5).
Installerl'obturateurde
mulchingoulebacàherbe
Aucunepiècerequise
Procédure
Montezcorrectementl'obturateurdemulching(pourle
mulchingoul'éjectionlatérale)oulebacàherbe(pourle
ramassage)oulemoteurnepourrapasdémarrer.
Latondeuseestéquipéed'uncontacteurdesécuritésitué
aufondd'unlogement,enhautàdroiteàl'arrièredela
tondeuse.Ilinterditlefonctionnementdelatondeuse
enl'absencedel'obturateurdemulchingoudubacà
herbe.Celaévitelaprojectiondedébrisendirectionde
l'utilisateurparl'éjecteurarrière.
Pourquelecontacteurdétectelaprésencedel'obturateur
demulching,lehautdulevierdel'obturateurdoit
êtrecomplètementenappuiaufonddulogement
Figure6).
(
Figure5
2.Versezdel'huilelentementdanslegoulotde
remplissagepourfairemonterleniveaudeliquide
jusqu'aurepèremaximum(Full)surlajauge
(Figure5).Neremplissezpasexcessivement.
(Remplissagemax.:0,59l,type:huiledétergente
SAE30declassedeserviceAPISF,SG,SH,SJ,SL
ousupérieure.)
Remarque:Sivousremplissezexcessivementle
moteur,vidangezunpeud'huilecommeexpliquéàla
sectionVidangeetremplacementdel'huilemoteur.
3.Revissezlajaugefermementenplace.
Important:
5 pr emièr es heur es de f onctionnement
foisparan(voirVidangeetremplacementde
l'huilemoteur).
Changez l'huile moteur après les
Figure6
1.Hautdelevierdel'obturateurdemulchingdanslelogement
ducontacteur
1.Sicen'estdéjàfait,insérezl'obturateurdemulching
dansleplateaudecoupe(Figure7).
,puisune
7