Toro 20997 Operator's Manual [fr]

TondeuseRecycler
N°demodèle20997—N°desérie310000001etsuivants
®
FormNo.3363-921RevA
53cm
Manueldel'utilisateur
Introduction
Cettetondeuseàconducteurmarchantàlame rotativeestdestinéeaugrandpublic.Elleest principalementconçuepourtondrelespelouses bienentretenuesdesterrainsprivés.Ellen'estpas conçuepourcouperlesbroussaillesnipourun usageagricole.
Lisezattentivementcesinformationspourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotre produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser. Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte duproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementà www.Toro.compourtoutrenseignementconcernant unproduitouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes concessionnairesoupourenregistrervotreproduit.
Lorsquevouscontactezundistributeurouunréparateur Toroagréépourl'entretiendevotremachine,pourvous procurerdespiècesTorod'origineoupourobtenirdes renseignementscomplémentaires,soyezprêt(e)àlui fournirlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit. Figure1indiquel'emplacementdesnumérosdemodèle etdesérieduproduit.
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdesdangers potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité (Figure2),quiindiqueundangerpouvantentraîner desblessuresgravesoumortellessilesprécautions recommandéesnesontpasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Deuxtermessontégalementutiliséspourfairepasser desinformationsessentielles.Important,pourattirer l'attentionsurdesinformationsmécaniquesspéciques, etRemarque,poursignalerdesinformationsd'ordre généralméritantuneattentionparticulière.
Ceproduitestconformeauxdirectiveseuropéennes pertinentes.Pourtoutdétail,reportez-vousàla Déclarationdeconformitéspéciqueduproduitfournie séparément.
Pourlesmodèlesdontlapuissancedumoteurest indiquée,lapuissancebrutedumoteuraétémesurée enlaboratoireparleconstructeurdumoteurselon SAEJ1940.Étantcongurépoursatisfaireauxnormes desécurité,antipollutionetd'exploitation,lemoteur montésurcetteclassedetondeuseauraunepuissance effectivenettementinférieure.
Figure1
1.Plaquedesnumérosdemodèleetdesérie
Notezlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit dansl'espaceci-dessous:
N°demodèle
N°desérie
©2009—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Nemodiezpasabusivementlescommandesdumoteur nileréglagedurégulateurdevitesse,celarisqueraitde compromettrelefonctionnementsûrdelamachineet deprovoquerdesblessurescorporelles.
Sécurité
L'usageoul'entretienincorrectdecettetondeuse peutoccasionnerdesaccidents.Pourréduire lesrisques,respectezlesconsignesdesécurité suivantes.
LasociétéToroaconçuettestévotretondeusepour qu'ellefonctionnecorrectementetsansdangerà conditionderespecterrigoureusementlesinstructions desécuritéquisuivent.Lenon-respectdeces instructionspeutcauserdesaccidents.
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
Pourassurerlemaximumdesécuritéetde rendementetbienconnaîtreleproduit,ilest essentielquevous-même,ettoutautreutilisateur delamachine,lisiezetcompreniezlecontenudece guideavantmêmedemettrelemoteurenmarche. Faitesparticulièrementattentionausymbolede sécurité ouDangeretconcernelasécuritédespersonnes. Veillezàlireetbiencomprendrecesdirectivesqui portentsurvotresécurité.Nepaslesrespecter, c'estrisquerdevousblesser.
Figure2quisigniePrudence,Attention
Sécuritégénéraledela tondeuse
Lesinstructionssuivantessontadaptéesdelanorme EN836.
Cettetondeusepeutsectionnerlesmainsetlespieds,et projeterdesobjets.Lenon-respectdesconsignesde sécuritéquisuiventpeutentraînerdesaccidentsgraves oumortels.
éviteztoutesourcepossibled'inammationjusqu'à dissipationcomplètedesvapeursd'essence.
Refermezsoigneusementtouslesréservoirset récipientscontenantducarburant.
Préparation
Porteztoujoursunpantalonetdeschaussures solidespourtravailler.Netondezpaspiedsnusou ensandales.
Inspectezsoigneusementlazonedetravailetenlevez touslesobjetssusceptiblesd'êtreprojetésparla machine(pierres,branches,câbles,etc.).
Avantd'utiliserlatondeuse,vérieztoujourssiles capotsetlesdispositifsdesécurité,commeles déecteurset/oulesbacsàherbe,sontenplaceet fonctionnentcorrectement.
Avantd'utiliserlamachine,vérieztoujourssiles lames,boulonsdelamesetensemblesdecoupe nesontpasusésouendommagés.Remplacezles boulonsetleslamesusésouendommagésparpaires pournepasmodierl'équilibre.
Apprendreàseservirdelamachine
Lisezattentivementlesinstructions. Familiarisez-vousaveclescommandeset l'utilisationdelamachine.
N'autorisezjamaisdesenfants,oudesadultesn'ayant pasprisconnaissancedecesinstructions,àutiliser latondeuse.Certaineslégislationsimposentunâge minimumpourl'utilisationdecetyped'engin.
N'oubliezjamaisquel'utilisateurestresponsable detoutaccidentoudommagecauséauxautres personnesetàleurspossessions.
Apprenezlasignicationdetouslessymbolesutilisés surlatondeuseoudanslesinstructions.
Essence
ATTENTION–L'essenceesttrèsinammable. Prenezlesprécautionssuivantes:
Conservezlecarburantdansunrécipient spécialementconçuàceteffet.
Faitestoujourslepleinàl'extérieur,etnefumez jamaisdurantcetteopération.
Faiteslepleinavantdemettrelemoteurenmarche. N'enlevezjamaislebouchonduréservoirde carburantetn'ajoutezjamaisdecarburantlorsquele moteurtourneouqu'ilestchaud.
Sivousrenversezdel'essence,nemettezpas lemoteurenmarche.Éloignezlatondeuseet
Démarrage
N'inclinezpaslatondeuselorsquevousdémarrez lemoteur,àmoinsquecenesoitindispensable audémarrage.Danscecas,nelarelevezpasplus qu'iln'estindispensable,etnerelevezquelapartie éloignéedel'utilisateur.
Mettezlemoteurenmarcheavecprécaution, conformémentauxinstructions,etn'approchezpas lespiedsdeslamesoudel'avantdel'éjecteur.
Utilisation
Netondezjamaislorsquedespersonnes,etsurtout desenfantsoudesanimauxfamiliers,setrouvent àproximité.
Tondezuniquementàlalumièredujourouavecun bonéclairagearticiel.
Méez-vousdestrousetautresdangerscachésdela zonedetravail.
N'approchezpaslesmainsnilespiedsdespiècesen rotation.Nevoustenezjamaisdevantl'ouverture d'éjection.
Nesoulevezetneportezjamaisunetondeusedont lemoteurtourne.
Soyezextrêmementprudentenmarchearrière ouquandvoustirezunetondeuseàconducteur marchantversvous.
Marchez,necourezpas.
Pentes:
2
–Netondezpasdepentestropraides. –Soyezextrêmementprudentsurunterrainen
pente.
–Travailleztransversalementàlapente,jamaisen
montantouendescendantetsoyezextrêmement prudentpourfairedemi-tour.
–Surlesterrainsenpente,faitesparticulièrement
attentiondenepasglisser.
Ralentissezsurlespentesetdanslesviragesserrés pournepasperdrelecontrôledelamachineoula retourner.
Arrêtezlalameavantd'inclinerlatondeusepour traverserdessurfacesnonherbeusesetpourvous déplacerentrelessurfacesdetravail.
Nefaitespastournerlemoteurdansunespaceclos oùlemonoxydedecarbonedangereuxdégagépar l'échappementrisquedes'accumuler.
Arrêtezlemoteur
–avantdequitterlatondeuse. –avantdefairelepleindecarburant. –avantderetirerlebacàherbe. –avantderéglerlahauteurdecoupe,saufsi
ceréglagepeutsefairedepuislapositionde conduite.
Coupezlemoteuretdébranchezlabougie
–avantdedégageroudésobstruerl'éjecteur. –avanttoutcontrôle,toutnettoyageoutoute
interventionsurlatondeuse.
–aprèsavoirheurtéunobstacle,recherchezet
réparezlesdégâtséventuelsdelatondeuseavant delaremettreenmarcheetdel'utiliser.
–silatondeusesemetàvibrerdemanière
inhabituelle(contrôlezimmédiatement).
Lafoudrepeutprovoquerdesblessuresgravesou mortelles.Sivousobservezlafoudreouquevous entendezletonnerreàproximité,n'utilisezpasla machineetmettez-vousàl'abri.
Méez-vousdelacirculationprèsdesroutesetpour traverser.
N'entreposezjamaisunemachinedontleréservoir contientdel'essencedansunlocaloùlesvapeurs risquentderencontreruneammenueouune étincelle.
Laissezrefroidirlemoteuravantderangerla machinedansunlocalfermé.
Pourréduirelesrisquesd'incendie,débarrassezle moteur,lesilencieux,lebacàbatterieetlelieude stockagedel'essencedetoutexcèsdegraisse,débris d'herbeetfeuilles.
Vériezfréquemmentl'étatdescomposants dubacàherbeetdudéecteurd'éjection,et remplacezlespiècesquienontbesoinpardespièces recommandéesparleconstructeur.
Remplacezlespiècesuséesouendommagéespour éviterlesaccidents.
Remplacezlessilencieuxdéfectueux.
Lavidangeduréservoirdecarburantdoit impérativements'effectueràl'extérieur.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaites pastournerlemoteurtropvite,souspeined'accroître lesrisquesd'accidentsetdeblessurescorporelles.
Attention,surlesmachinesàplusieurslames,la rotationd'unelamepeutentraînerledéplacement desautreslames.
Soyezprudentpendantleréglagedelatondeuse pouréviterdevouscoincerlesdoigtsentreleslames enrotationetlespiècesxesdelatondeuse.
Pourpréserverlebonfonctionnementetla
sécuritédelamachine,n'utilisezquedes piècesderechangeetdesaccessoiresToro d'origine.N'utilisezpasdepiècesetaccessoires
soit - disant compatibles
risque.
,carilsprésententun
Pressionacoustique
Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede l'utilisateurunepressionacoustiquede89dBA,qui comprendunevaleurd'incertitude(K)de1dBA.La pressionacoustiqueestdéterminéeenconformitéavec lesprocéduresénoncéesdanslanormeEN836.
Entretienetremisage
Gardeztouslesécrous,boulonsetvistoujoursbien serréspourêtresûrdepouvoirutiliserlamachine sansdanger.
N'utilisezpasdematérieldenettoyagesouspression pournettoyerlamachine.
Puissanceacoustique
Cettemachineaunniveaudepuissanceacoustique garantide98dBA,quicomprendunevaleurd'incertitude (K)de1dBA.Lapuissanceacoustiqueestdéterminée enconformitéaveclesprocéduresénoncéesdansla normeISO11094.
3
Vibrationsauniveaudes mainsetdesbras
Niveaudevibrationsmesurépourlamaingauche= 4,7m/s
Niveaudevibrationsmesurépourlamaindroite= 4,6m/s
2
2
Valeurd'incertitude(K)=2,4m/s
2
.
Lesvaleursmesuréessontdéterminéesenconformité aveclesprocéduresénoncéesdanslanormeEN836.
4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Important:Lesautocollantsdesécuritéetd'instructionsontplacésprèsdesendroitspotentiellement
dangereux.Remplacezlesautocollantsendommagés.
1.Risquedeprojections–tenezlesspectateursàbonne distancedelamachine.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespieds–ne vousapprochezpasdespiècesmobiles.
1.Guidonredressé
2.Guidonplié
107-1946
3.Relâcherlecommutateur aupiedpourplierleguidon
112-8760
108-7450
1.Hauteurdecoupe
108-7451
1.Hauteurdecoupe
110-9457
1.Arrêtdumoteur3.Débloqué
2.Démarragedumoteur4.Bloqué
1.Attention–lisezleManuel del'utilisateur.
2.Risquedeprojections –tenezlesspectateurs àbonnedistancedela machine.
3.Risquedeprojections– n'utilisezpaslatondeuse sil'obturateurdel'éjecteur arrière,lebacàherbe, lecouvercledel'éjecteur latéralouledéecteurne sontpasenplace.
114-2820
4.Risquede coupure/mutilationdes mainsoudespiedsparla lamedelatondeuse–ne vousapprochezpasdes piècesmobiles.
5.Risquede coupure/mutilationdes mainsoudespiedspar lalamedelatondeuse– enlevezlaclédecontactet lisezlesinstructionsavant deprocéderàl’entretien ouàdesrévisions.
6.Risquede coupure/mutilationdes mainsoudespiedspar lalamedelatondeuse– netravaillezpasdansle sensdelapente,mais transversalement;arrêtez lemoteuravantdequitter lapositiondeconduiteet regardezderrièrevous avantdefairemarche arrière.
5
117-5918
1.Hautrégime3.Basrégime
2.Réglagedevitesse continu
Miseenservice
Important:Retirezetmettezaurebutlapellicule
deplastiquequiprotègelemoteur.
1
Dépliageduguidon
Aucunepiècerequise
Procédure
1.DépliezleguidoncommeillustréàlaFigure3et Figure4.
119-3796
1.Pourengagerlalame,relâchezlecontacteurdesécurité.
2.Rapprochezlabarredecommandeduguidon.
Figure3
Figure4
2.Serrezsolidementtouslesboutonsduguidon.
6
2
3
Pleind'huilemoteur
Aucunepiècerequise
Procédure
Important:Lecartermoteurdelatondeuseest
videàlalivraison.
1.Retirezlajauge(Figure5).
Installerl'obturateurde mulchingoulebacàherbe
Aucunepiècerequise
Procédure
Montezcorrectementl'obturateurdemulching(pourle mulchingoul'éjectionlatérale)oulebacàherbe(pourle ramassage)oulemoteurnepourrapasdémarrer.
Latondeuseestéquipéed'uncontacteurdesécuritésitué aufondd'unlogement,enhautàdroiteàl'arrièredela tondeuse.Ilinterditlefonctionnementdelatondeuse enl'absencedel'obturateurdemulchingoudubacà herbe.Celaévitelaprojectiondedébrisendirectionde l'utilisateurparl'éjecteurarrière.
Pourquelecontacteurdétectelaprésencedel'obturateur demulching,lehautdulevierdel'obturateurdoit êtrecomplètementenappuiaufonddulogement
Figure6).
(
Figure5
2.Versezdel'huilelentementdanslegoulotde
remplissagepourfairemonterleniveaudeliquide jusqu'aurepèremaximum(Full)surlajauge (Figure5).Neremplissezpasexcessivement. (Remplissagemax.:0,59l,type:huiledétergente SAE30declassedeserviceAPISF,SG,SH,SJ,SL ousupérieure.)
Remarque:Sivousremplissezexcessivementle moteur,vidangezunpeud'huilecommeexpliquéàla sectionVidangeetremplacementdel'huilemoteur.
3.Revissezlajaugefermementenplace.
Important:
5 pr emièr es heur es de f onctionnement
foisparan(voirVidangeetremplacementde l'huilemoteur).
Changez l'huile moteur après les
Figure6
1.Hautdelevierdel'obturateurdemulchingdanslelogement ducontacteur
1.Sicen'estdéjàfait,insérezl'obturateurdemulching dansleplateaudecoupe(Figure7).
,puisune
7
Figure7
G012204
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
2.Appuyezsurleboutondulevieraveclepouceet insérezcomplètementl'obturateurdemulchingdans l'ouverture(
Figure8).
Remarque:Silelevierneseverrouillepas correctement,débranchezlabougieetéliminezles débriséventuellementaccumulésdanslelogement.
Vued'ensembledu produit
Figure8
3.Relâchezleboutonsurlelevieretvériezquelehaut dulevierestbienaufonddulogementducontacteur (Figure9).Latondeusenepourrapasdémarrer
sicen'estpaslecas!
Figure9
1.Bougie7.Barred'autotraction
2.Levierdehauteurde coupe(4)
3.Filtreàair
4.Bouchonduréservoirde carburant
5.Poignéedulanceur11.Bouchonde
6.Barredecommandedela lame
Figure10
8.Boutondecommandede lalame
9.Commutateurd'allumage
10.Boutonsdeguidon
remplissage/jauge
8
1.Bacàherbe
2.Éjecteurlatéral
Figure11
3.Obturateurdemulching (monté)
etutilisezdel’essencestockéedepuismoinsd’un mois.
Figure12
1.1cm
Caractéristiquestechniques
Modèle
2099737kg157cm56cm112cm
Poids
LongueurLargeur
Utilisation
Remplissageduréservoirde carburant
DANGER
L'essenceestextrêmementinammableet explosive.Unincendieouuneexplosioncausé(e) parl'essencepeutvousbrûler,ainsiqueles personnessetenantàproximité.
Pouréviterquel'électricitéstatiquen'enamme l'essence,posezlerécipientet/oulatondeuse directementsurlesol,pasdansunvéhiculeou surunsupportquelconque,avantdefairele plein.
Contrôleduniveaud'huile
Hauteur
moteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour
1.Retirezlajauge,essuyez-lasurunchiffonet remettez-ladanslegoulotderemplissage(
Figure13).
Faiteslepleinduréservoirdecarburantquand lemoteurestfroid.Essuyezlecarburant éventuellementrépandu.
Nefumezjamaisenmanipulantdel'essenceet tenez-vousàl'écartdesammesnuesoudes sourcesd'étincelles.
Conservezl'essencedansunrécipient homologué,horsdeportéedesenfants.
Faiteslepleinavecdel'essencesansplombordinaire fraîched'unemarqueréputée(Figure12).
Important:Pourréduirelesproblèmesde démarrage,ajoutezunstabilisateuràchaqueplein
Figure13
2.Sortezdenouveaulajaugeetcontrôlezleniveau d'huile(Figure13).Sileniveaun'atteintpaslerepère minimum(Add)delajauge,versezlentement sufsammentd'huiledanslegoulotderemplissage pourfairemonterleniveauaurepèremaximum (Full).Neremplissezpasexcessivement. (Remplissagemax.:0,59l,type:huiledétergente SAE30declassedeserviceAPISF,SG,SH,SJ,SL ousupérieure.)
3.Revissezlajaugefermementenplace.
9
Réglagedelahauteurde coupe
ATTENTION
Pendantleréglagedelahauteurdecoupe,vous risquezdetoucherlalameenmouvementetde vousblessergravement.
Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutes lespiècesmobiles.
Nemettezpaslesdoigtssouslecarterdu plateaudecoupequandvousréglezlahauteur decoupe.
PRUDENCE
Silemoteurvientdetourner,lesilencieuxesttrès chaudetrisquedevousbrûlergravement.Nevous approchezpasdusilencieuxencorechaud.
Choisissezlahauteurdecoupevoulue.Réglezlesquatre rouesàlamêmehauteur.
Figure15
Remarque:Pouréleverleplateaudecoupe,déplacez
les4leviersdehauteurdecoupeenavant;pourabaisser leplateau,ramenezlesleviersenarrière(
Figure14
Remarque:Leshauteursdecoupesuivantessont
disponibles:25mm,38mm,51mm,64mm,76mm, 89mm,102mmet114mm.
Figure14).
Démarragedumoteur
Important:Latondeuseestéquipéed'un
contacteurdesécuritéquil'empêchededémarrer sil'obturateurdemulchingoulebacàherben'est pasmontécorrectement.
Figure16
2.Silecommutateurd'allumagedevotretondeuse (Figure10)estàbascule(avecunepositionmarche (“I”)etunepositionarrêt(“Stop”)),poussez-eàla position“I”.Sinonpassezàl'étape
3.Tirezlapoignéedulanceur(Figure17)jusqu'à cequevoussentiezunerésistance,puistirez vigoureusement.
3.
1.Montezl'obturateurdemulching(Figure15)oule bacàherbe(Figure16)surlatondeuse.
Figure17
1.Barredecommandedelalame
10
Remarque:Silemoteurnedémarrepas,contactez
G012205
unréparateuragréé.
Utilisationdelacommande d'autotraction
Pouractionnerlesystèmed'autotraction,serrezet maintenezlabarredecommande( guidon.
Figure18
1.Barred'autotraction
Pourdésengagerl'autotraction,relâchezlabarre d'autotraction.
Remarque:Lavitessededéplacementmaximaleest xe.Pourralentir,éloignezlabarred'autotractiondu guidon.
Figure18)contrele
Figure19
Débrayagedelalame
Relâchezlabarredecommandedelalame.
Important:Lorsquevousrelâchezlabarre decommande,lalamedoits'arrêterenmoins de3secondes.Sicen'estpaslecas,arrêtez immédiatementd'utiliserlatondeuseet adressez-vousàunconcessionnaireagréé.
Arrêtdumoteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour—Vériezquelemoteur s'arrêtedansles3secondessuivantle relâchementdelabarredecommande delalame.
Silecommutateurd'allumagedevotretondeuse
Figure10)estàbascule(avecunepositionmarche(“I”)
( etunepositionarrêt(“Stop”)),poussez-eàlaposition “Stop”.Vouspouvezaussimaintenirlecommutateur d'allumageenposition“Stop”jusqu'àl'arrêtdumoteur.
Important:Lorsquevousrelâchezlabarrede commandedelalame,lemoteuretlalamedoivent s'arrêterenmoinsde3secondes.Sicen'estpasle cas,arrêtezimmédiatementd'utiliserlatondeuseet adressez-vousàunconcessionnaireagréé.
Engagementdelalame
Remarque:Lalamenetournepasautomatiquement
quandlemoteurdémarre.Ilfautengagerlalamepour tondre.
Contrôledufonctionnement dudébrayagedufreindelame
Vériezlabarredecommandeavantchaqueutilisation pourvousassurerdubonfonctionnementdudébrayage dufreindelalame.
Utilisationdubacàherbe
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour
Vouspouvezutiliserlebacàherbepoureffectuerun contrôlesupplémentairedusystèmededébrayagedu freindelame.
1.Placezlebacvidesurlatondeuse.
2.Mettezlemoteurenmarche.
3.Engagezlalame.
Remarque:Lebacdoitcommenceràsegoner, cequiindiquequelalameestengagéeetacommencé àtourner.
4.Relâchezlabarredecommandedelalame.
Appuyezsurleboutondecommandedelalameet rapprochezlabarredecommandeduguidon(Figure19).
Remarque:Silebacnesegonepas immédiatement,celasigniequelalameestencore
11
entraindetourner.Lesystèmededébrayagedes freinsdelamesestpeut-êtredéfaillantet,sivousn'en tenezpascompte,vousrisquezdecompromettre lefonctionnementsûrdelamachine.Demandez àunréparateuragréédecontrôleretderéviserla tondeuse.
5.Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutesles piècesmobiles.
Utilisationsanslebacàherbe
1.Amenezlatondeusesurunesurfacerevêtueàl'abri duvent.
2.Réglezles4rouesàlahauteurdecoupede83mm.
3.Roulezenbouleunedemi-feuilledepapierjournal (environ76mm)etplacez-lasousleplateaude coupe.
4.Placezlabouledepapierjournalà13cmdevantla tondeuse.
5.Mettezlemoteurenmarche.
6.Engagezlalame.
7.Relâchezlabarredecommandedelalame.
8.Poussezimmédiatementlatondeusesurlaboulede papierjournal.
9.Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutesles piècesmobiles.
10.Passezdevantlatondeuseetexaminezlaboulede papierjournal.
Remarque:Siellen'estpaspasséesousleplateau decoupe,répétezlesétapes
11.Silabouleestdérouléeoudéchiquetée,celasignie quelalamenes'estpasarrêtéecorrectementet quelamachinen'estpassûre.Adressez-vousàun réparateuragréé.
à.
Figure20
1.Hautdelevierdel'obturateurdemulchingdanslelogement ducontacteur
Ramassagedel'herbecoupée
Utilisezlebacàherbepourrecueillirlesdébrisd'herbe etdefeuillesdéposéssurlapelouse.
Sil'éjecteurlatéralestmontésurlatondeuse,retirez-le etverrouillezlevoletlatéral(voirRetraitdel'éjecteur latéral)avantdeprocéderauramassagedel'herbe coupée.
ATTENTION
Lalameesttranchanteetvousrisquezdevous blessergravementàsoncontact.
Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutesles piècesenmouvementavantdequitterlaposition deconduite.
Montagedubacàherbe
Mulching
Àlalivraison,votretondeuseestprêtepourle "mulching",c.-à-d.prêteàbroyerl’herbeetlesfeuilles coupéespournourrirvotrepelouse.
Silebacàherbeestmontésurlatondeuse,retirez-le(voir Retraitdubacàherbe)avantdeprocéderaumulching. Sil’éjecteurlatéralestmontésurlatondeuse,retirez-leet verrouillez-enlevolet(voirRetraitdel’éjecteurlatéral) avantdeprocéderaumulchingdel'herbecoupée.
Important:Latondeuseestéquipéed'un contacteurdesécuritéquil'empêchededémarrer sil'obturateurdemulchingn'estpasmonté correctement(Figure20).
1.Enlevezl'obturateurdemulching(Figure21).
12
Figure21
2.Faitespasserlecâbledulanceurautourduguide inférieur(Figure22).
Retraitdubacàherbe
1.Faitespasserlecâbledulanceurautourduguide inférieur(Figure24).
Figure24
2.Soulevezlebacàherbeparlapoignéepourle dégagerdesrainuresenhautdelatondeuse,cequi permettradeleretirer(Figure25).
Figure22
Remarque:Leguideinférieurlibèrelecâbledu
lanceurquandvoustirezsurlapoignée.
3.Insérezlapoignéedubacàherbedanslesrainures enhautdelamachine(Figure23).
Important:Latondeuseestéquipéed'un contacteurdesécuritéquil'empêchede démarrersilebacàherben'estpasmonté correctement.
Figure23
Figure25
3.Insérezl'obturateurdemulching(Figure26).
Figure26
13
Éjectionlatéraledel'herbe coupée
Utilisezl'éjectionlatéralequandvoustondezdel'herbe trèshaute.
Silebacàherbeestmontésurlatondeuse,retirez-leet insérezl’obturateurdemulching(voirRetraitdubacà herbe)avantdeprocéderàl’éjectionlatérale.
Important:Latondeuseestéquipéed'un contacteurdesécuritéquil'empêchededémarrer sil'obturateurdemulchingn'estpasmonté correctement(voirlarubriqueMulching).
Posedel'éjecteurlatéral
1.Déverrouillezlevoletd'éjectionlatérale(Figure27).
Figure29
Retraitdel'éjecteurlatéral
Pourretirerl'éjecteurlatéral,inversezlaprocédurede montagedécriteplushaut.
Important:Verrouillezlevoletd'éjectionlatérale aprèsl'avoirfermé(
Figure30).
Figure27
2.Soulevezetouvrezlevoletd'éjectionlatérale (Figure28).
Figure28
3.Montezl'éjecteurlatéraletrabattezlevoletsur l'éjecteur(Figure29).
Figure30
Conseilsd'utilisation
Conseilsdetontegénéraux
Débarrassezlazonedetravaildesbranches,pierres, câbles,bâtonsetautresdébrisquipourraientêtre ramassésetprojetésparlalame.
Évitezdeheurterdesobstaclesaveclalame.Ne passezjamaisintentionnellementsurunobjetquel qu'ilsoit.
Silatondeuseaheurtéunobstacleoucommence àvibrer,coupezimmédiatementlemoteur, débranchezlabougieetvériezsilatondeusen'est pasendommagée.
Pourdemeilleursrésultats,montezunelameneuve audébutdelasaisondetonte.
Remplacezlalamedèsquenécessaireparunelame Torod'origine.
14
Latonte
Netondezl'herbequesur1/3desahauteuràchaque fois.N'utilisezpasunehauteurdecoupeinférieure à51mm,saufsil'herbeestclairseméeouàlan del'automnequandlapoussecommenceàralentir. (voirRéglagedelahauteurdecoupe).
Sil'herbefaitplusde15cm,effectuezunpremier passageàvitesseréduiteàlahauteurdecoupelaplus haute.Effectuezundeuxièmepassageàunehauteur decoupeinférieurepourobtenirunecoupeplus esthétique.L'herbetroplonguerisqued'obstruerla tondeuseetdefairecalerlemoteur.
Netondezquesil'herbeoulesfeuillessontsèches. L'herbeetlesfeuilleshumidesonttendanceà s'agglomérersurlapelouseetrisquentd'obstruerla tondeuseetdefairecalerlemoteur.
ATTENTION
Entravaillantsurl'herbeoulesfeuilleshumides, vousrisquezdeglisseretdevousblesser gravementsivoustouchezlalameentombant. Netondezquesil'herbeestsèche.
Alternezladirectiondelatontepourdisperser lesdéchetsplusuniformémentetobtenirune fertilisationplushomogène.
Sil'aspectdelapelousetonduen'estpassatisfaisant, essayezuneouplusieursdessolutionssuivantes:
–Remplacezlalameoufaites-laaiguiser. –Tondezenavançantpluslentement. –Augmentezlahauteurdecoupe. –Tondezplussouvent. –Empiétezsurlespassagesprécédentspourne
tondrequ'unelargeurdebanderéduite.
–Réglezlahauteurdecoupedesrouesavantun
cranendessousdecelledesrouesarrière.Par exemple,réglezlesrouesavantà51mmetles rouesarrièreà64mm.
Hachagedesfeuilles
Aprèslatonte,50%delapelousedoitêtrevisible souslacouchedefeuilleshachées.Àceteffet, vousdevrezpeut-êtrerepasserplusieursfoissurles feuilles.
Silacouchedefeuillesfaitplusde13cmd'épaisseur, réglezlesrouesavantunoudeuxcransplushaut quelesrouesarrière.
Ralentissezlavitessededéplacementsilesfeuillesne sontpashachéesassezmenues.
Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd’aprèslapositiondeconduite.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Toutesles25heures
Avantleremisage
Unefoisparan
•Vidangezetchangezl'huilemoteur.
•Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
•Vériezquelemoteurs'arrêtedansles3secondessuivantlerelâchementdela barredecommandedelalame.
•Vériezlefonctionnementdudébrayagedufreindelame.
•Enlevezl'herbecoupéeetautresdébrisaccumuléssousleplateaudecoupe.
•Remplacezleltreàairunefoisparanouplussouvents'ilyabeaucoupde poussière.
•Vidangezleréservoirdecarburantavantleremisageetavantlesréparationsqui lenécessitent
•Vidangezetchangezl'huilemoteur.
•Lubriezlesengrenagesdesroues.
•Remplacezlalameoufaites-laaiguiser(plussouventsielles'émousserapidement).
•ConsultezvotreManueld'utilisationdumoteurpourtoutesprocéduresd'entretien annuelsupplémentaires.
15
Important:Reportez-vousau supplémentaires.
Man uel d'utilisation du moteur
pourtoutesprocéduresd'entretien
Préparationàl'entretien
1.Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutesles piècesmobiles.
2.Débranchezlabougie( àunquelconqueentretien.
Figure31)avantdeprocéder
Figure31
1.Ouvrezlecouvercledultreàairavecuntournevis (Figure32)
Figure32
2.Remplacezleltreàair(Figure33).
3.Lorsquel'entretienestterminé,rebranchezlabougie.
Important:Avantdebasculerlatondeusepour vidangerl'huileouremplacerlalame,laissezle moteurenmarchejusqu'àcequ'ils'arrêtefaute decarburant.Sivousnepouvezpasattendre quelemoteurs'arrêteparmanquedecarburant, utilisezunepompemanuellepourviderlereste decarburant.Basculeztoujourslatondeusesur lecôté(ltreàairverslehaut).
ATTENTION
Ducarburantpeuts'échapperlorsquela tondeuseestbasculéesurlecôté.L'essenceest inammableetexplosive,etpeutprovoquerdes blessures.
Laisseztournerlemoteurjusqu'àcequ'il s'arrêtefautedecarburantouvidangezlereste d'essenceavecunepompemanuelle,pasun siphon.
Remplacementdultreàair
Figure33
3.Remettezlecouvercleenplace.
Vidangeetremplacementde l'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement Unefoisparan
Faitestournerlemoteurpendantquelquesminutes avantlavidangepourréchaufferl'huile.L'huilechaude s'écouleplusfacilementetentraîneplusd'impuretés.
1.Effectuezlespréparatifsd'entretien(voirPréparation àl'entretien).
2.Retirezlajauge(Figure34).
Périodicitédesentretiens:Toutesles25heures
Remplacezleltreàairunefoisparanouplussouvent s'ilyabeaucoupdepoussière(voirPréparationà l'entretien).
16
Figure34
G012203
3.Inclinezlatondeusesurlecôté(ltreàairversle haut)pourvidangerl'huileusagéeparlegoulotde remplissage(
Figure35).
Figure35
Figure36
5.Revissezlajaugefermementenplace.
6.Débarrassez-vouscorrectementdel'huileusagéeen ladéposantdansuncentrederecyclageagréé.
Lubricationdesengrenages desroues
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
1.Retirezleboulonaucentredechaquerouearrière puisdéposezlesrouesarrière.
2.Appliquezunecouched'huiledegraissageà l'intérieuretàl'extérieurdesengrenages,dela manièreindiquée(Figure37).
4.Versezdel'huilelentementdanslegoulotde
remplissagepourfairemonterleniveaudeliquide jusqu'aurepèremaximum(Full)surlajauge
Figure36).Neremplissezpasexcessivement.
( (Remplissagemax.:0,59l,type:huiledétergente SAE30declassedeserviceAPISF,SG,SH,SJ,SL ousupérieure.)
Figure37
3.Montezlesrouesarrière.
Réglageducâbledela commanded'autotraction
Lorsquevousinstallezunnouveaucâbledecommande d'autotractionouquel'autotractionestdéréglée,vous devezréglerlecâbledecommanded'autotraction.
17
1.Desserrezl'écroudusupportdeguidageducâble (Figure38).
Figure38
1.25à38mm
2.Barred'autotraction
3.Gaineducâble
4.Écroudesupportdecâble
5.Supportdecâble
2.Maintenezlabarredecommanded'autotractionà25 à38mmduguidon(Figure38).
3.Baissezlagaineducâble(verslatondeuse)pour éliminerlemouducâble(Figure38).
4.Serrezl'écroudusupportdeguidageducâble.
5.Relâchezlabarredecommanded'autotractionet vérierquelecâbleestlâche.
Remarque:Lecâbledoitêtredétenduquand labarredecommanded'autotractionestrelâchée, sinonlatondeuserisquedesedéplacerquandla barreestdésengagée.
1.Débranchezlabougie(voirPréparationàl'entretien).
2.Basculezlatondeusesurlecôté(ltreàairversle haut).
3.Immobilisezlalameavecunmorceaudebois
Figure39).
(
Figure39
4.Déposezlalamemaisnejetezpaslesxations (Figure39).
5.Montezlanouvellelameettouteslesxations (Figure39).
Important:Lesextrémitésrelevéesdelalame doiventêtredirigéesverslatondeuse.
Remplacementdelalame
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
Important:
dynamométrique pour monter la lame cor r ectement
vousnesentezpasêtrecapabled'effectuercette procédure,adressez-vousàunréparateuragréé.
Examinezl'étatdelalamechaquefoisqueleréservoir d'essenceestvide.Silalameestendommagéeoufêlée, remplacez-laimmédiatement.Silalameestémousséeou ébréchée,faites-laaiguiserouremplacez-la.
ATTENTION
Lalameesttranchanteetvousrisquezdevous blessergravementàsoncontact.
Portezdesgantspoureffectuerl'entretiendela lame.
V ous aur ez besoin d'une clé
.Sivousn'enpossédezpasousi
6.Àl'aided'uneclédynamométrique,serrezle boulondelalameà82Nm.
Important:Unboulonvisséà82Nmesttrès serré.Bloquezlalameavecunecaleenbois, appuyezdetoutvotrepoidssurlerochetou laclé,etserrezleboulonsolidement.Ilest pratiquementimpossibledetropserrerce boulon.
Nettoyagedelatondeuse
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour
18
ATTENTION
Del'herbepeutêtreprojetéedesouslatondeuse.
Portezdeslunettesdeprotection.
Restezàlapositiondeconduite(derrièrele guidon).
Nelaissezpersonnepénétrerdanslazonede travail.
1.Mettezlemoteurenmarchelorsquelatondeusese trouvesurunesurfacerevêtueplaneetdirigezunjet d'eaudevantlarouearrièredroite(Figure40).
Remarque:L'eauéclabousseraendirectiondela lameetenlèveralesdébrisd'herbeagglomérés.
3.Amorcezetremettezlemoteurenmarche.
4.Laissezlemoteurtournerjusqu'àcequ'ils'arrêtede nouveau.Lemoteurestsufsammentseclorsqu'il n'yaplusmoyendelefairedémarrer.
5.Débranchezlabougieetbranchezlelàlaborne deretenue.
6.Enlevezlabougieetversez30mld'huiledans l'ouverturelaisséeparlabougie.Tirezensuitela poignéedulanceurlentementàplusieursreprises pourbienrépartirl'huileàl'intérieurducylindreet empêchercelui-ciderouillerpendantleremisagede lamachine.
7.Montezetserrezlabougieà20Nmàl'aided'une clédynamométrique.
8.Serreztouslesécrous,boulonsetvis.
Pliageduguidon
Figure40
2.Lorsqu'ilneresteplusd'herbesurlalame,arrêtez l'eauetdéplacezlatondeuseàunendroitsec.
3.Laisseztournerlemoteurpendantquelquesminutes poursécherlecarteretl'empêcherderouiller.
Remisage
Remisezlatondeusedansunlocalfrais,propreetsec.
Préparationdelatondeuseau remisage
ATTENTION
Lesvapeursd'essencesontexplosives.
Neconservezpasl'essenceplusd'unmois.
Neremisezpaslatondeusedansunlocalfermé oùsetrouveuneammenue.
ATTENTION
Vousrisquezd'endommagerlescâblesetderendre lamachinedangereuseàutilisersivouspliezou dépliezmalleguidon.
Veillezànepasendommagerlescâblesenpliant oudépliantleguidon.
Siuncâbleestendommagé,adressez-vousàun réparateuragréé.
1.Desserrezlesboutonsduguidonjusqu'àcequela moitiésupérieurebougelibrement(Figure41).
Laissezrefroidirlemoteuravantderemiserla machine.
1.Lorsdudernierpleindelasaison,ajoutezun stabilisateuraucarburantselonlesinstructionsdu constructeurdumoteur.
2.Laisseztournerlemoteurdelatondeusejusqu'àce qu'ils'arrêtefautedecarburant.
Figure41
2.Pliezlamoitiésupérieureduguidonenavantdela manièreindiquée(
19
Figure42).
Figure42
3.Pourdéplierleguidon,inversezlaprocéduredécrite plushaut.
Remiseenserviceaprès remisage
Branchezlabougie.
20
Listedesdistributeursinternationaux
Distributeur:Pays:
AtlantisSuveSulamaSisstemleriLt BalamaPrimaEngineeringEquip.HongKong85221552163 B-RayCorporationCorée CascoSalesCompany CeresS.A.CostaRica CSSCTurfEquipment(pvt)Ltd.SriLanka CyrilJohnston&Co. EquiverMexique525553995444 FemcoS.A.Guatemala G.Y.K.CompanyLtd. GeomechanikiofAthensGrèce GuandongGoldenStarChine HakoGroundandGardenSuède HakoGroundandGarden HayterLimited(U.K.) HydroturfInt.CoDubai HydroturfEgyptLLC IbeaS.P .A. IrriamcPortugal351212388260 IrrigationProductsInt'lPvtLtd.Inde862283960789 JeanHeybroekb.v.PaysBas31306394611 Lely(U.K.)Limited MaquiverS.A.Colombie MaruyamaMfg.Co.Inc. MetraKft Mountelda.s. MunditolS.A. OslingerTurfEquipmentSA OyHakoGroundandGardenAb ParklandProductsLtd.Nouvelle-Zélande6433493760 Prochaska&Cie RTCohen2004Ltd. RiversaEspagne34952837500 RothMotorgerateGmBh&Co. ScSvendCarlsenA/S SolvertS.A.S. SpyprosStavrinidesLimitedChypre SurgeSystemsIndiaLimited T-MarktLogisticsLtd.Hongrie3626525500 ToroAustraliaAustralie61395807355 ToroEuropeBVBABelgique3214562960
Turquie902163448674
PuertoRico7877888383
IrlandeduNord442890813121
Japon81726325861
Norvège4722907760 Royaume-Uni441279723444
ÉmiratsArabesUnis Egypte2025194308
Italie390331853611
Royaume-Uni441480226800
Japon81332522285 Hongrie3613263880 Républiquetchèque420255704220 Argentine541148219999
Équateur Finlande35898700733
Autriche4312785100 Israël97298617979
Allemagne4971442050 Danemark4566109200 France33130817700
Inde911292299901
Numérodetéléphone:
82325512076
5062391138 941 12746100
5024423277
30109350054 862087651338 4635100000
97143479479
5712364079
59342396970
35722434131
374-0269RevA
LagarantieToro
Conditionsetproduitscouverts
LasociétéTheT oro®Companyetsaliale,lasociétéToroWarranty ,en vertudel'accordpasséentreelles,s'engagentconjointementàréparer lesproduitsT orogurantci-dessousetprésentantundéfautdefabrication oudematériau.
Duréesdelagarantieàpartirdeladated'achat:
Produits
Tondeusesàconducteurmarchant Tondeusesautoportéesàmoteurarrière Tracteursdejardinettondeusesautoportées Produitsélectriquesàmain Déneigeuses Machinesàrayondebraquagezéroàusageprivé
*“Acheteurd'origine”signielapremièrepersonnequis'estportée acquéreurdesproduitsToro.
*“L'usagerésidentiel”désignel'utilisationduproduitsurleterrainoù setrouvevotrerésidence.L'utilisationdansplusieurslieuxoupardes institutionsoulalocationestconsidéréecommeunusagecommercial, couvertparlagarantiecommerciale.
Périodedegarantie
Garantielimitéede2ans Garantielimitéede2ans Garantielimitéede2ans Garantielimitéede2ans Garantielimitéede2ans Garantielimitéede2ans
Garantielimitéepourusagecommercial
LesproduitsdeconsommationetaccessoiresToroutilisésàdesns commerciales,pardesinstitutionsoudonnésenlocation,sontcouverts contretoutdéfautdematériauoudefabricationpourlesduréessuivantes àcompterdeladated'achatd'origine:
Produits
Tondeusesàconducteurmarchant Tondeusesautoportéesàmoteurarrière Tracteursdejardinettondeusesautoportées Produitsélectriquesàmain Déneigeuses Machinesàrayondebraquagezéroàusageprivé
Périodedegarantie
Garantiede90jours Garantiede90jours Garantiede90jours Garantiede90jours Garantiede90jours Garantiede45jours
Commentfaireintervenirlagarantie?
SivouspensezquevotreproduitT oroprésenteundéfautdefabrication oudematériau,procédezcommesuit:
1.Demandezàvotrerevendeurdeprendreenchargevotreproduit. Sipouruneraisonquelconqueilvousestimpossibledecontacter votrerevendeur,vouspouvezvousadresseràn'importequel concessionnaireToroagréépourl'entretiendevotreproduit.
2.Lorsquevousvousrendezchezleréparateur,apportezleproduitet unepreuved'achat(reçu).Si,pouruneraisonquelconque,vous n'êtespassatisfaitdudiagnosticdevotreréparateuroudesconseils prodigués,n'hésitezpasànouscontacteràl'adressesuivante:
CustomerCareDepartment,ConsumerDivision TheT oroCompany 811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196,États-Unis Directeur:Servicetechnique:001-952-887-8248
Consultezlalistedesdistributeursjointe.
Responsabilitésdupropriétaire
VotreproduitTorodoitêtreentretenuensuivantlesprocéduresd'entretien décritesdansleManueldel'utilisateur.Cetentretiencourantestàvos frais,qu'ilsoiteffectuéparvousouparunconcessionnaire.
Cequelagarantienecouvrepas
Cettegarantieexpressenecouvrepas:
Lesfraisnormauxd'entretienetderemplacementdepiècestelles
quepalesderotor(palettes),lamesracleuses,courroies,carburant, lubriants,changementsd'huile,bougies,câble/tringlerieouréglages desfreins.
Lesproduitsoupiècesayantsubidesmodicationsouunusage
abusif,etnécessitantunremplacementouuneréparationenraison d'unaccidentoud'undéfautd'entretien.
Lesréparationsrequisesenraisondel'utilisationdecarburantnon
frais(vieuxdeplusd'unmois)oud'unemauvaisepréparationdela tondeuseavanttoutepériodedenon-utilisationdeplusd'unmois.
Moteurettransmission.Cescomposantssontcouvertspasles
garantiesduconstructeurpertinentesetpardesconditionsséparées.
Touteslesréparationscouvertesparcesgarantiesdoiventêtreeffectuées parunréparateurT oroagréé,àl'aidedepiècesderechangeagréées parT oro.
Conditionsgénérales
L'acheteurestcouvertparlalégislationnationaledechaquepays.Les droitsdel'acheteur,soutenusparlalégislation,nesontpaslimitéspar laprésentegarantie.
374-0268RevA
Loading...