
53cmRecycler
ModelNo.20997—SerialNo.310000001andUp
®
LawnMower
FormNo.3363-924RevA
Operator'sManual
Introduction
Thisrotary-blade,walk-behindlawnmoweris
intendedtobeusedbyresidentialhomeowners.
Itisdesignedprimarilyforcuttinggrasson
well-maintainedlawnsonresidentialproperties.It
isnotdesignedforcuttingbrushorforagricultural
uses.
Readthisinformationcarefullytolearnhowtooperate
andmaintainyourproductproperlyandtoavoidinjury
andproductdamage.Youareresponsibleforoperating
theproductproperlyandsafely.
YoumaycontactTorodirectlyatwww.Toro.comfor
productandaccessoryinformation,helpndinga
dealer,ortoregisteryourproduct.
Wheneveryouneedservice,genuineToroparts,or
additionalinformation,contactanAuthorizedService
DealerorToroCustomerServiceandhavethemodel
andserialnumbersofyourproductready.
identiesthelocationofthemodelandserialnumbers
ontheproduct.
Figure1
injuryordeathifyoudonotfollowtherecommended
precautions.
Figure2
1.Safetyalertsymbol
Thismanualusestwowordstohighlightinformation.
Importantcallsattentiontospecialmechanical
informationandNoteemphasizesgeneralinformation
worthyofspecialattention.
ThisproductcomplieswithallrelevantEuropean
directives.Fordetails,seetheseparateproductspecic
DeclarationofConformity(DOC)sheet.
Formodelswithstatedenginehorsepower,thegross
horsepoweroftheenginewaslaboratoryratedbythe
enginemanufacturerinaccordancewithSAEJ1940.
Asconguredtomeetsafety,emission,andoperating
requirements,theactualenginehorsepoweronthisclass
oflawnmowerwillbesignicantlylower.
Figure1
1.Modelandserialnumberplate
Writetheproductmodelandserialnumbersinthespace
below:
ModelNo.
SerialNo.
Thismanualidentiespotentialhazardsandhas
safetymessagesidentiedbythesafetyalertsymbol
(Figure2),whichsignalsahazardthatmaycauseserious
Donottamperwiththeenginecontrolsoralterthe
governorspeed;doingsomaycreateanunsafecondition
resultinginpersonalinjury.
Safety
Improperlyusingormaintainingthismowercan
resultininjury.Toreducethepotentialforinjury,
complywiththesesafetyinstructions.
Torodesignedandtestedthismowerforreasonablysafe
service;however,failuretocomplywiththefollowing
instructionsmayresultinpersonalinjury.
Toensuremaximumsafety,bestperformance,and
togainknowledgeoftheproduct,itisessential
thatyouandanyotheroperatorofthemowerread
andunderstandthecontentsofthismanualbefore
theengineiseverstarted.Payparticularattention
tothesafetyalertsymbol(
Caution,Warning,orDanger—“personalsafety
Figure2)whichmeans
©2009—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Registeratwww.Toro.com.
OriginalInstructions(EN)
PrintedintheUSA
AllRightsReserved

instruction.”Readandunderstandtheinstruction
becauseithastodowithsafety.Failuretocomply
withtheinstructionmayresultinpersonalinjury.
GeneralLawnMowerSafety
ThefollowinginstructionshavebeenadaptedfromEN
836.
•Beforeusing,alwaysvisuallyinspecttoseethat
guards,andsafetydevices,suchasdeectorsand/or
grasscatchers,areinplaceandworkingcorrectly.
•Beforeusing,alwaysvisuallyinspecttoseethatthe
blades,bladeboltsandcutterassemblyarenotworn
ordamaged.Replacewornordamagedbladesand
boltsinsetstopreservebalance.
Thiscuttingmachineiscapableofamputatinghands
andfeetandthrowingobjects.Failuretoobservethe
followingsafetyinstructionscouldresultinserious
injuryordeath.
Training
•Readtheinstructionscarefully.Befamiliarwiththe
controlsandtheproperuseoftheequipment.
•Neverallowchildrenorpeopleunfamiliarwiththese
instructionstousethemower.Localregulationscan
restricttheageoftheoperator.
•Keepinmindthattheoperatororuserisresponsible
foraccidentsorhazardsoccurringtootherpeopleor
theirproperty.
•Understandexplanationsforallpictogramsusedon
themowerorintheinstructions.
Gasoline
WARNING-Gasolineishighlyammable.Takethe
followingprecautions.
•Storefuelincontainersspecicallydesignedforthis
purpose.
•Refueloutdoorsonlyanddonotsmokewhile
refueling.
Starting
•Donottiltmowerwhenstartingtheengineunless
themowerhastobetiltedforstarting.Inthiscase,
donottiltitmorethanabsolutelynecessaryandlift
onlythepart,whichisawayfromtheoperator.
•Starttheenginecarefullyaccordingtoinstructions
andwithfeetwellawayfromtheblade(s)andnotin
frontofthedischargechute.
Operation
•Nevermowwhilepeople,especiallychildren,orpets
arenearby.
•Mowonlyindaylightoringoodarticiallight.
•Stayalertforholesintheterrainandotherhidden
hazards.
•Donotputhandsorfeetnearorunderrotatingparts.
Keepclearofthedischargeopeningatalltimes.
•Neverpickuporcarryalawnmowerwhilethe
engineisrunning.
•Useextremecautionwhenreversingorpullinga
pedestriancontrolledlawnmowertowardsyou.
•Walk,neverrun.
•Slopes:
•Addfuelbeforestartingtheengine.Neverremove
thecapofthefueltankoradgasolinewhilethe
engineisrunningorwhentheengineishot.
•Ifgasolineisspilled,donotattempttostartthe
enginebutmovethemowerawayfromtheareaof
spillageandavoidcreatinganysourceofignition
untilgasolinevaporshavedissipated.
•Replaceallfueltankandcontainercapssecurely.
Preparation
•Whilemowing,alwayswearsubstantialfootwearand
longtrousers.Donotoperatetheequipmentwhen
barefootorwearingopensandals.
•Thoroughlyinspecttheareawheretheequipmentis
tobeusedandremoveallstones,sticks,wires,bones
andotherforeignobjects.
–Donotmowexcessivelysteepslopes.
–Exerciseextremecautionwhenonslopes.
–Mowacrossthefaceofslopes,neverupand
downandexerciseextremecautionwhen
changingdirectiononslopes.
–Alwaysbesureofyourfootingonslopes.
•Reducespeedonslopesandinsharpturnstoprevent
overturningorlossofcontrol.
•Stopthebladeifthelawnmowerhastobetiltedfor
transportationwhencrossingsurfacesotherthan
grassandwhentransportingthelawnmowertoand
fromtheareatobemowed.
•Donotoperatetheengineinaconnedspacewhere
dangerouscarbonmonoxidefumescancollect.
•Stoptheengine
2

–wheneveryouleavethelawnmower.
–beforerefueling.
–beforeremovingthegrasscatcher.
–beforemakingheightadjustmentunless
adjustmentcanbemadefromtheoperator’s
position.
•Stoptheengineanddisconnectthespark-plugwire.
•Becarefulduringadjustmentofthelawnmowerto
prevententrapmentofthengersbetweenmoving
bladesandxedpartsofthelawnmower.
•Toensurethebestperformanceandsafety,
purchaseonlygenuineTororeplacementparts
andaccessories.Donotuse
accessories;theymaycauseasafetyhazard.
will t
partsand
–beforeclearingblockagesoruncloggingchute.
–beforechecking,cleaningorworkingonthelawn
mower.
–afterstrikingaforeignobject,inspectthelawn
mowerfordamageandmakerepairsbefore
restartingandoperatingthelawnmower.
–iflawnmowerstartstovibrateabnormally(check
immediately).
•Lightningcancausesevereinjuryordeath.Ifyousee
lightningorhearthunderinthearea,donotoperate
themachine;seekshelter.
•Watchoutfortrafcwhencrossingornearroadways.
MaintenanceandStorage
•Keepallnuts,boltsandscrewstighttobesurethe
equipmentisinsafeworkingcondition.
•Donotusepressurecleaningequipmentonmachine.
•Neverstoretheequipmentwithgasolineinthetank
andinsideabuildingwherefumescanreachanopen
ameorspark.
SoundPressure
Thisunithasasoundpressurelevelattheoperator’s
earof89dBA,whichincludesanUncertaintyValue(K)
of1dBA.Thesoundpressurelevelwasdetermined
accordingtotheproceduresoutlinedinEN836.
SoundPower
Thisunithasaguaranteedsoundpowerlevelof98dBA,
whichincludesanUncertaintyValue(K)of1dBA.The
soundpowerlevelwasdeterminedaccordingtothe
proceduresoutlinedinISO11094.
Hand-ArmVibration
Measuredvibrationlevelforthelefthand=4.7m/s
Measuredvibrationlevelfortherighthand=4.6m/s
UncertaintyValue(K)=2.4m/s
Themeasuredvaluesweredeterminedaccordingtothe
proceduresoutlinedinEN836.
2
.
2
2
•Allowtheenginetocoolbeforestoringinany
enclosure.
•Toreducetherehazard,keeptheengine,silencer,
batterycompartmentandgasolinestorageareafree
ofgrass,leaves,orexcessivegrease.
•Checkgrasscatchercomponentsandthedischarge
guardfrequentlyandreplacewithmanufacturer’s
recommendedparts,whennecessary.
•Replacewornordamagedpartsforsafety.
•Replacefaultysilencers.
•Ifthefueltankhastobedrained,dothisout-doors.
•Donotchangetheenginegovernorsettingsor
overspeedtheengine.Operatinganengineat
excessivespeedcanincreasethehazardofpersonal
injury.
•Onmultibladedlawnmowers,takecareasrotating
oneblademaycauseotherstorotate.
3

SafetyandInstructionalDecals
Important:Safetyandinstructiondecalsarelocatednearareasofpotentialdanger.Replacedamaged
decals.
112-8760
1.Thrownobjecthazard—keepbystandersasafedistance
fromthemachine.
2.Cutting/dismembermentofhandorfoot—stayawayfrom
movingparts.
1.HandleUpright
2.Handlefolded
107-1946
3.Releasefootswitchtofold
handle
1.Heightofcut
1.Heightofcut
1.EngineswitchOff
2.EngineswitchOn
108-7450
114-2820
1.Warning—readthe
Operator’sManual.
108-7451
2.Thrownobject
hazard—keepbystanders
asafedistancefromthe
machine.
3.Thrownobjecthazard—do
notoperatethemower
withoutthereardischarge
plugorbaginplace;do
notoperatethemower
withoutthesidedischarge
coverordeectorinplace.
4.Cutting/dismemberment
hazardofhandorfoot,
mowerblade—stayaway
frommovingparts.
5.Cutting/dismemberment
hazardofhandorfoot,
mowerblade—remove
theignitionkeyandread
theinstructionsbefore
servicingorperforming
maintenance.
6.Cutting/dismemberment
hazardofhandorfoot,
mowerblade—donot
operateupanddown
slopes;operatesideto
sideonslopes;stopthe
enginebeforeleavingthe
operatingposition;and
lookbehindyouwhen
backingup.
110-9457
3.Unlocked
4.Locked
4

1.Fast
2.Continuousvariable
setting
Setup
Important:Removeanddiscardtheprotective
plasticsheetthatcoverstheengine.
1
UnfoldingtheHandle
NoPartsRequired
117-5918
3.Slow
Procedure
1.Unfoldthehandleasillustratedin
Figure4.
Figure3and
119-3796
1.Toengagetheblade,releasetheinterlockswitch.
2.Pullbackthebailtothehandle.
Figure3
Figure4
2.Tightenallhandleknobs.
5

2
3
FillingtheEnginewithOil
NoPartsRequired
Procedure
Important:Yourmowerdoesnotcomewithoil
intheengine.
1.Removethedipstick(
Figure5).
InstalltheMulchPlugorGrass
Bag
NoPartsRequired
Procedure
Youmustcorrectlyinstallthemulchplug(formulching
orside-discharging)orgrassbag(forbagging)orthe
enginewillnotstart.
Themowerhasasafetyswitch,locatedatthebottom
ofachannelonthetop,rightrearofthemower,that
preventsthemowerfromoperatingwithoutamulch
plugorgrassbag.Thispreventsthemowerfrom
throwingdebrisattheoperatorthroughtherearchute.
Fortheswitchtodetectthepresenceofthemulchplug,
thetopofthemulchpluglevermustliefullyinthe
bottomofthechannel(
Figure6).
Figure5
2.Slowlypouroilintotheoillltubeuntiltheoil
levelreachestheFulllineonthedipstick(
Donotoverll.(Max.ll:20oz.,type:SAE30
detergentoilwithanAPIserviceclassicationofSF,
SG,SH,SJ,SL,orhigher.)
Note:Ifyouoverlltheengine,poursomeoilout
ofitasdirectedinChangingtheEngineOil.
3.Installthedipsticksecurely.
Important:
5 operating hour s
RefertoChangingtheEngineOil.
Change the engine oil after the r st
;changeityearlythereafter.
Figure5).
Figure6
1.Topofmulchplugleverinswitchchannel
1.Insertthemulchplugintothemower,ifitisn’t
alreadyinstalled(
Figure7).
6

Figure7
G012204
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
2.Squeezethebuttonontheleverwithyourthumb
andfullyinsertthemulchplugintotheopening
Figure8).
(
Note:Iftheleverdoesnotlatchproperly,
disconnectthewirefromthesparkplugandcheck
forandremoveanydebrisbuildupinthetunnel.
ProductOverview
Figure8
3.Releasethebuttonontheleverandensurethatthe
topoftheleverisliesfullyintheswitchchannel
(Figure9).Ifthetopoftheleverisnotinthe
switchchannel,yourmowerwillnotstart!
Figure9
Figure10
1.Sparkplug7.Self-propeldrivebar
2.Cuttingheightlever(4)
3.Airlter
4.Fueltankcap10.Handleknobs
5.Recoilstarthandle
6.Bladecontrolbar
8.Bladecontrolbutton
9.Ignitionswitch
11.Oilll/Dipstick
7

Figure11
1.Grassbag3.Mulchplug(installed)
2.Sidedischargechute
Specications
ModelWeightLengthWidthHeight
2099782lb
(37kg)
62in
(157cm)
22in
(56cm)
44in
(112cm)
Operation
FillingtheFuelTank
DANGER
Gasolineisextremelyammableandexplosive.A
reorexplosionfromgasolinecanburnyouand
others.
Figure12
1.1/2inch(1cm)
CheckingtheEngineOilLevel
ServiceInterval:Beforeeachuseordaily
1.Removethedipstick,wipeitclean,andfullyinstall
thedipstick(
Figure13).
•Topreventastaticchargefromignitingthe
gasoline,placethecontainerand/ormower
directlyonthegroundbeforelling,notina
vehicleoronanobject.
•Fillthetankoutdoorswhentheengineiscold.
Wipeupspills.
•Donothandlegasolinewhensmokingoraround
anopenameorsparks.
•Storegasolineinanapprovedfuelcontainer,out
ofthereachofchildren.
Fillthefueltankwithfreshunleadedregulargasoline
fromamajorname-brandservicestation(
Figure12).
Important:Toreducestartingproblems,add
fuelstabilizertothefuelallseason,mixingitwith
gasolinelessthan30daysold.
Figure13
2.Removethedipstickandchecktheoillevel
(Figure13).IftheoillevelisbelowtheAddmarkon
thedipstick,slowlypouroilintotheoillltubeto
raisetheoilleveltotheFullmarkonthedipstick.
Donotoverll.(Max.ll:20oz.,type:SAE30
detergentoilwithanAPIserviceclassicationofSF,
SG,SH,SJ,SL,orhigher.)
3.Installthedipsticksecurely.
8

AdjustingtheCuttingHeight
WARNING
Adjustingthecuttingheightmaybringyouinto
contactwiththemovingblade,causingserious
injury.
•Stoptheengineandwaitforallmovingparts
tostop.
•Donotputyourngersunderthehousingwhen
adjustingthecuttingheight.
CAUTION
Iftheenginehasbeenrunning,themuferwillbe
hotandcanseverelyburnyou.Keepawayfromthe
hotmufer.
Adjustthecuttingheightasdesired.Setallfourwheels
tothesameheight.
Note:Toraisethemower,moveall4cuttingheight
leversforward;tolowerthemower,movethemall
rearward(
Figure14).
Figure15
Figure14
Note:Thecuttingheightsettingsare1inch(25mm);
1-1/2inches(38mm);2inches(51mm);2-1/2inches
(64mm);3inches(76mm);3-1/2inches(89mm);4
inches(102mm);and4-1/2inches(114mm).
StartingtheEngine
Important:Themowerhasasafetyswitchthat
preventsyoufromstartingthemowerunlessyou
rstinstallthemulchplugorthegrassbagsecurely
onthemower.
1.Installthemulchplug(Figure15)orthegrassbag
Figure16)onthemower.
(
Figure16
2.Iftheignitionswitchonyourmower(Figure10)
isatoggleswitch(withbothan“I”anda“Stop”),
pushtheswitchtothe(“I”)position.Otherwise,go
tostep
3.Pulltherecoilstarteruntilyoufeelresistance,then
pullitsharply(
1.Bladecontrolbar
3.
Figure17).
Figure17
9

Note:Ifthemowerdoesnotstart,contactan
AuthorizedServiceDealer.
UsingtheSelf-propelDrive
Tooperatetheself-propeldrive,squeezetheself-propel
drivebar(Figure18)towardthehandleandholdit.
Figure18
1.Self-propeldrivebar
Todisengagetheself-propeldrive,releasetheself-propel
drivebar.
Note:Themaximumself-propelgroundspeedisxed.
Toreducethegroundspeed,increasethespacebetween
theself-propeldrivebarandthehandle.
StoppingtheEngine
ServiceInterval:Beforeeachuseordaily—Ensurethat
theenginestopswithin3seconds
afterreleasingthebladecontrolbar.
Iftheignitionswitchonyourmower(
toggleswitch(withbothan“I”anda“Stop”),push
theswitchtotheStopposition.Otherwise,holddown
theignitionswitchintheStoppositionuntiltheengine
stops.
Figure10)isa
Figure19
DisengagingtheBlade
Releasethebladecontrolbar.
Important:Whenyoureleasethebladecontrol
bar,thebladeshouldstopwithin3seconds.If
itdoesnotstopproperly,stopusingyourmower
immediatelyandcontactanAuthorizedService
Dealer.
CheckingtheBladeBrake
ClutchOperation
Checkthecontrolbarbeforeeachusetoensurethatthe
bladebrakeclutchsystemisoperatingproperly.
UsingtheGrassBag
ServiceInterval:Beforeeachuseordaily
Important:Whenyoureleasethebladecontrol
bar,boththeengineandbladeshouldstopwithin
3seconds.Iftheydonotstopproperly,stopusing
yourmowerimmediatelyandcontactanAuthorized
ServiceDealer.
EngagingtheBlade
Note:Whenyoustartyourengine,thebladedoesnot
turn.Youmustengagethebladetomow.
Pushthebladecontrolbuttonandpullthebladecontrol
barbacktothehandle(
Figure19).
Youcanusethegrassbagtoperformanadditionaltest
tocheckthebladebrakeclutch.
1.Installtheemptygrassbagonthemower.
2.Starttheengine.
3.Engagetheblade.
Note:Thebagshouldbegintoinate,indicating
thatthebladeisengagedandrotating.
4.Releasethebladecontrolbar.
Note:Ifthebagdoesnotimmediatelydeate,the
bladeisstillrotating.Thebladebrakeclutchmaybe
deterioratingand,ifignored,couldresultinanunsafe
operatingcondition.Havethemowerinspectedand
servicedbyanAuthorizedServiceDealer.
5.Stoptheengineandwaitforallmovingpartstostop.
10

NotUsingtheGrassBag
1.Movethemowerontoapavedsurfaceina
non-windyarea.
2.Setall4wheelstothe3-1/4inch(83mm)cutsetting.
3.Takeahalfsheetofnewspaperandcrumpleitinto
aballsmallenoughtogounderthemowerhousing
(about3inchesor76mmindiameter).
4.Placethenewspaperballabout5inches(13cm)in
frontofthemower.
5.Starttheengine.
6.Engagetheblade.
7.Releasethebladecontrolbar.
8.Immediatelypushthemoweroverthenewspaper
ball.
9.Stoptheengineandwaitforallmovingpartstostop.
10.Gotothefrontofthemowerandcheckthe
newspaperball.
Note:Ifthenewspaperballdidnotgounderthe
mower,repeatsteps
11.Ifthenewspaperisunravelledorshredded,the
bladedidnotstopproperly,whichcouldresultinan
unsafeoperatingcondition.ContactanAuthorized
ServiceDealer.
through.
MulchingtheClippings
Yourmowercomesfromthefactoryreadytomulchthe
grassandleafclippingsbackintothelawn.
Figure20
1.Topofmulchplugleverinswitchchannel
BaggingtheClippings
Usethegrassbagwhenyouwanttocollectgrassand
leafclippingsfromthelawn.
Ifthesidedischargechuteisonthemower,removeit
andlockthesidedischargedoor(refertoRemovingthe
SideDischargeChute)beforebaggingtheclippings.
WARNING
Thebladeissharp;contactingthebladecanresult
inseriouspersonalinjury.
Stoptheengineandwaitforallmovingpartstostop
beforeleavingtheoperatingposition.
Ifthegrassbagisonthemower,removeit(referto
RemovingtheGrassBag)beforemulchingtheclippings.
Ifthesidedischargechuteisonthemower,removeit
andlockthesidedischargedoor(refertoRemovingthe
SideDischargeChute)beforemulchingtheclippings.
Important:Themowerhasasafetyswitchthat
preventsyoufromstartingthemowerunlessyou
rstinstallthemulchplugsecurelyonthemower
(
Figure20).
InstallingtheGrassBag
1.Removethemulchplug(Figure21).
Figure21
11

2.Routethestarterropearoundthelowerropeguide
(Figure22).
Figure22
Note:Thelowerropeguidereleasesthestarterrope
whenyoupulltherecoilstarthandle.
3.Insertthegrassbaghandleintothegroovesatthe
topofthemower(Figure23).
Important:Themowerhasasafetyswitchthat
preventsyoufromstartingthemowerunlessyou
rstinstallthegrassbagsecurelyonthemower.
Figure24
2.Liftthegrassbaghandleoutfromthegroovesat
thetopofthemowerandremovethebagfromthe
mower(
Figure25).
Figure23
RemovingtheGrassBag
1.Routethestarterropearoundthelowerropeguide
(Figure24).
Figure25
3.Insertthemulchplug(Figure26.
Figure26
Side-dischargingtheClippings
Usethesidedischargeforcuttingverytallgrass.
12

Ifthebagisonthemower,removeitandinsertthe
mulchplug(refertoRemovingtheGrassBag)before
side-dischargingtheclippings.
Important:Themowerhasasafetyswitchthat
preventsyoufromstartingthemowerunlessyou
rstinstallthemulchplugsecurelyonthemower
(refertoMulchingtheClippings).
InstallingtheSideDischargeChute
1.Unlockthesidedischargedoor(Figure27).
Important:Lockthesidedischargedoorafteryou
closeit(
Figure30).
Figure30
OperatingTips
GeneralMowingTips
Figure27
2.Liftopenthesidedischargedoor(Figure28).
Figure28
3.Installthesidedischargechuteandclosethedoor
ontothechute(Figure29).
•Cleartheareaofsticks,stones,wire,branches,and
otherdebristhatthebladecouldhit.
•Avoidstrikingsolidobjectswiththeblade.Never
deliberatelymowoveranyobject.
•Ifthemowerstrikesanobjectorstartstovibrate,
immediatelystoptheengine,disconnectthewire
fromthesparkplug,andexaminethemowerfor
damage.
•Forbestperformance,installanewbladebeforethe
cuttingseasonbegins.
•ReplacethebladewhennecessarywithaToro
replacementblade.
CuttingGrass
•Cutonlyaboutathirdofthegrassbladeatatime.
Donotcutbelowthe2inch(51mm)settingunless
thegrassissparseoritislatefallwhengrassgrowth
beginstoslowdown.RefertoAdjustingtheCutting
Height.
Figure29
RemovingtheSideDischargeChute
Toremovethesidedischargechute,reversethesteps
above.
•Whencuttinggrassover6inches(15cm)tall,mow
atthehighestcuttingheightsettingandwalkslower;
thenmowagainatalowersettingforthebestlawn
appearance.Ifthegrassistoolong,themowermay
plugandcausetheenginetostall.
•Mowonlydrygrassorleaves.Wetgrassandleaves
tendtoclumpontheyardandcancausethemower
toplugortheenginetostall.
WARNING
Wetgrassorleavescancauseseriousinjuryif
youslipandcontacttheblade.Mowonlyindry
conditions.
13

•Alternatethemowingdirection.Thishelpsdisperse
theclippingsoverthelawnforevenfertilization.
setthefrontwheelsat2inches(51mm)andthe
rearwheelsat2-1/2inches(64mm).
•Ifthenishedlawnappearanceisunsatisfactory,try
oneormoreofthefollowing:
–Replacethebladeorhaveitsharpened.
–Walkataslowerpacewhilemowing.
–Raisethecuttingheightonyourmower.
–Cutthegrassmorefrequently.
–Overlapcuttingswathsinsteadofcuttingafull
swathwitheachpass.
–Setthecuttingheightonthefrontwheelsone
notchlowerthantherearwheels.Forexample,
CuttingLeaves
•Aftercuttingthelawn,ensurethathalfofthelawn
showsthroughthecutleafcover.Youmayneedto
makemorethanonepassovertheleaves.
•Iftherearemorethan5inches(13cm)ofleaves
onthelawn,setthefrontcuttingheightoneortwo
notcheshigherthantherearcuttingheight.
•Slowdownyourmowingspeedifthemowerdoes
notcuttheleavesnelyenough.
Maintenance
Note:Determinetheleftandrightsidesofthemachinefromthenormaloperatingposition.
RecommendedMaintenanceSchedule(s)
MaintenanceService
Interval
Aftertherst5hours
Beforeeachuseordaily
Every25hours
Beforestorage
Yearly
Important:Refertoyour
MaintenanceProcedure
•Changetheengineoil.
•Checktheengineoillevel.
•Ensurethattheenginestopswithin3secondsafterreleasingthebladecontrolbar.
•Checkthebladebrakeclutchoperation.
•Cleangrassclippingsanddirtfromunderthemower.
•Replacetheairlter;replaceitmorefrequentlyindustyoperatingconditions.
•Emptythefueltankbeforerepairsasdirectedandbeforeannualstorage.
•Changetheengineoil.
•Lubricatethewheelgears.
•Replacethebladeorhaveitsharpened(morefrequentlyiftheedgedullsquickly).
•RefertoyourEngineOperator’sManualforanyadditionalyearlymaintenance
procedures.
Engine Operator’ s Man ual
PreparingforMaintenance
1.Stoptheengineandwaitforallmovingpartstostop.
2.Disconnectthesparkplugwirefromthesparkplug
(
Figure31)beforeperforminganymaintenance
procedure.
foradditionalmaintenanceprocedures.
14

2.Replacetheairlter(Figure33).
Figure33
Figure31
3.Afterperformingthemaintenanceprocedure(s),
connectthesparkplugwiretothesparkplug.
Important:Beforetippingthemowertochange
theoilorreplacetheblade,allowthefueltank
torundrythroughnormalusage.Ifyoumust
tipthemowerpriortorunningoutoffuel,usea
handfuelpumptoremovethefuel.Alwaystip
themowerontoitssidewiththeairlterup.
WARNING
Tippingthemowermaycausethefueltoleak.
Gasolineisammable,explosiveandcancause
personalinjury.
Runtheenginedryorremovethegasolinewith
ahandpump;neversiphon.
ReplacingtheAirFilter
3.Installthecover.
ChangingtheEngineOil
ServiceInterval:Aftertherst5hours
Yearly
Runtheengineafewminutesbeforechangingtheoil
towarmit.Warmoilowsbetterandcarriesmore
contaminants.
1.Performthepre-maintenanceprocedures;referto
PreparingforMaintenance.
2.Removethedipstick(
Figure34).
ServiceInterval:Every25hours
Replacetheairlteryearly;replaceitmorefrequently
industyoperatingconditions.RefertoPreparingfor
Maintenance.
1.Useascrewdrivertoopentheairltercover
Figure32).
(
Figure32
Figure34
3.Tipthemowerontoitsside,withtheairlterup,
todraintheusedoiloutthroughtheoillltube
(Figure35).
15

Figure37
Figure35
4.Slowlypouroilintotheoillltubeuntiltheoillevel
reachestheFulllineonthedipstick(
Figure36).
Donotoverll.(Max.ll:20oz.,type:SAE30
detergentoilwithanAPIserviceclassicationofSF,
SG,SH,SJ,SL,orhigher.)
3.Installtherearwheels.
AdjustingtheSelf-propelDrive
Cable
Wheneveryouinstallanewself-propelcableorif
theself-propeldriveisoutofadjustment,adjustthe
self-propeldrivecable.
1.Loosenthecablesupportnut(
Figure38).
Figure36
5.Installthedipsticksecurely.
6.Disposeoftheusedoilproperlyatalocalrecycling
center.
LubricatingtheWheelGears
ServiceInterval:Yearly
1.Removethewheelboltinthecenterofeachrear
wheelandremovetherearwheels.
2.Applyalubricatingoiltotheinnerandoutersides
ofthegearasshownin
Figure37.
Figure38
1.1to1-1/2inches(25to38
mm)
2.Self-propeldrivebar5.Cablesupport
3.Cablejacket
4.Cablesupportnut
2.Holdtheself-propelbail1to1-1/2inches(25to38
mm)fromthehandle(
Figure38).
3.Pulldownthecablejacket(towardthemower)until
thereisnoslackinthecable(Figure38).
4.Tightenthenutonthecablesupport.
5.Releasetheself-propeldrivebarandensurethatthe
cableisloose.
Note:Thecablemustbeloosewiththeself-propel
drivebarinthereleasedposition;otherwise,the
mowermaycreepwhenthebarisdisengaged.
16

ReplacingtheBlade
ServiceInterval:Yearly
Important:
the blade pr oper l y
wrenchorareuncomfortableperformingthis
procedure,contactanAuthorizedServiceDealer.
Y ou will need a torque wr ench to install
.Ifyoudonothaveatorque
Important:Abolttorquedto60ft-lb(82N-m)
isverytight.Whileholdingthebladewitha
blockofwood,putyourweightbehindthe
ratchetorwrenchandtightentheboltsecurely.
Thisboltisverydifculttoovertighten.
CleaningtheMower
Examinethebladewheneveryourunoutofgasoline.If
thebladeisdamagedorcracked,replaceitimmediately.
Ifthebladeedgeisdullornicked,haveitsharpenedor
replaceit.
WARNING
Thebladeissharp;contactingthebladecanresult
inseriouspersonalinjury.
Weargloveswhenservicingtheblade.
1.Disconnectthesparkplugwirefromthesparkplug.
RefertoPreparingforMaintenance.
2.Tipthemowerontoitsside,withtheairlterup.
3.Useablockofwoodtoholdthebladesteady
Figure39).
(
ServiceInterval:Beforeeachuseordaily
WARNING
Themowermaydislodgematerialfromunderthe
mowerhousing.
•Weareyeprotection.
•Stayintheoperatingposition(behindthe
handle).
•Donotallowbystandersinthearea.
1.Withtheenginerunningonaatpavedsurface,
sprayastreamofwaterinfrontoftherightrear
wheel(
Note:Thewaterwillsplashintothepathofthe
blade,cleaningouttheclippings.
Figure40).
Figure39
4.Removetheblade,savingallmountinghardware
(Figure39).
5.Installthenewbladeandallmountinghardware
(
Figure39).
Important:Positionthecurvedendsofthe
bladetopointtowardthemowerhousing.
6.Useatorquewrenchtotightenthebladeboltto
60ft-lb(82N-m).
Figure40
2.Whennomoreclippingscomeout,stopthewater
andmovethemowertoadryarea.
3.Runtheengineforafewminutestodrythehousing
topreventitfromrusting.
Storage
Storethemowerinacool,clean,dryplace.
PreparingtheMowerfor
Storage
WARNING
Gasolinevaporscanexplode.
•Donotstoregasolinemorethan30days.
•Donotstorethemowerinanenclosurenearan
opename.
•Allowtheenginetocoolbeforestoringit.
17

1.Onthelastrefuelingoftheyear,addfuelstabilizer
tothefuelasdirectedbytheenginemanufacturer.
2.Runthemoweruntiltheenginestopsfromrunning
outoffuel.
3.Primetheengineandstartitagain.
4.Allowtheenginetorununtilitstops.Whenyoucan
nolongerstarttheengine,itissufcientlydry.
5.Disconnectthewirefromthesparkplugandconnect
thewireontotheretainingpost.
Figure42
6.Removethesparkplug,add1oz.(30ml)ofoil
throughthesparkplughole,andpullthestarterrope
slowlyseveraltimestodistributeoilthroughoutthe
cylindertopreventcylindercorrosionduringthe
off-season.
7.Installthesparkplugandtightenitwithatorque
wrenchto15ft-lb(20N-m).
8.Tightenallnuts,bolts,andscrews.
FoldingtheHandle
WARNING
Foldingorunfoldingthehandleimproperlycan
damagethecables,causinganunsafeoperating
condition.
•Donotdamagethecableswhenfoldingor
unfoldingthehandle.
•Ifacableisdamaged,contactanAuthorized
ServiceDealer.
3.Tounfoldthehandle,reversethestepsabove.
RemovingtheMowerfrom
Storage
Connectthewiretothesparkplug.
1.Loosenthehandleknobsuntilyoucanmovethe
upperhandlefreely(Figure41).
Figure41
2.FoldtheupperhandleforwardasshowninFigure42.
18

InternationalDistributorList
Distributor:
AtlantisSuveSulamaSisstemleriLt
BalamaPrimaEngineeringEquip.HongKong85221552163
B-RayCorporation
CascoSalesCompany
CeresS.A.CostaRica
CSSCTurfEquipment(pvt)Ltd.SriLanka
CyrilJohnston&Co.
EquiverMexico525553995444
FemcoS.A.Guatemala
G.Y.K.CompanyLtd.
GeomechanikiofAthensGreece
GuandongGoldenStarChina
HakoGroundandGardenSweden
HakoGroundandGarden
HayterLimited(U.K.)
HydroturfInt.CoDubai
HydroturfEgyptLLC
IbeaS.P .A.
IrriamcPortugal351212388260
IrrigationProductsInt’lPvtLtd.India862283960789
JeanHeybroekb.v.Netherlands3130639461 1
Lely(U.K.)Limited
MaquiverS.A.Colombia
MaruyamaMfg.Co.Inc.
MetraKft
Mountelda.s.CzechRepublic
MunditolS.A.
OslingerTurfEquipmentSA
OyHakoGroundandGardenAb
ParklandProductsLtd.NewZealand6433493760
Prochaska&Cie
RTCohen2004Ltd.
Riversa
RothMotorgerateGmBh&Co.Germany
ScSvendCarlsenA/S
SolvertS.A.S.
SpyprosStavrinidesLimitedCyprus
SurgeSystemsIndiaLimited
T-MarktLogisticsLtd.Hungary3626525500
ToroAustraliaAustralia61395807355
ToroEuropeBVBABelgium3214562960
Country:
Turkey902163448674
Korea82325512076
PuertoRico7877888383
NorthernIreland442890813121
Japan81726325861
Norway4722907760
UnitedKingdom441279723444
UnitedArabEmirates97143479479
Egypt2025194308
Italy390331853611
UnitedKingdom441480226800
Japan81332522285
Hungary3613263880
Argentina541148219999
Ecuador59342396970
Finland35898700733
Austria4312785100
Israel97298617979
Spain
Denmark4566109200
France33130817700
India911292299901
PhoneNumber:
5062391138
941 12746100
5024423277
30109350054
862087651338
4635100000
5712364079
420255704220
34952837500
4971442050
35722434131
374-0269RevA

TheToroWarranty
ConditionsandProductsCovered
TheToro®Companyanditsafliate,ToroWarrantyCompany,pursuantto
anagreementbetweenthem,jointlypromisetorepairtheT oroProduct
listedbelowifusedforresidentialpurposes*ifdefectiveinmaterialsor
workmanship.
Thefollowingtimeperiodsapplyfromthedateofpurchase:
ProductsWarrantyPeriod
WalkPowerMowers2yearlimitedwarranty
RearEngineRiders2yearlimitedwarranty
Lawn&GardenTractors
ElectricHandHeldProducts2yearlimitedwarranty
Snowthrowers
ConsumerZeroTurn
*OriginalPurchasermeansthepersonwhooriginallypurchasedtheT oro
Product
*Residentialpurposesmeansuseoftheproductonthesamelotasyour
home.Useatmorethanonelocation,orinstitutionalorrentaluse,is
consideredcommercialuse,andthecommercialusewarrantywould
apply.
2yearlimitedwarranty
2yearlimitedwarranty
2yearlimitedwarranty
LimitedWarrantyforCommercialUse
ToroConsumerProductsandattachmentsusedforcommercial,
institutional,orrentaluse,arewarrantedagainstdefectsinmaterials
orworkmanshipforthefollowingtimeperiodsfromthedateoforiginal
purchase:
ProductsWarrantyPeriod
WalkPowerMowers90daywarranty
RearEngineRiders90daywarranty
Lawn&GardenTractors
ElectricHandHeldProducts90daywarranty
Snowthrowers
ConsumerZeroTurn
90daywarranty
90daywarranty
45daywarranty
InstructionsforObtainingWarrantyService
IfyouthinkthatyourT oroProductcontainsadefectinmaterialsor
workmanship,followthisprocedure:
1.Contactyoursellertoarrangeserviceoftheproduct.Ifforanyreason
itisimpossibleforyoutocontactyourseller,youmaycontactany
ToroAuthorizedDistributortoarrangeservice.
2.Bringtheproductandyourproofofpurchase(salesreceipt)tothe
ServiceDealer.IfforanyreasonyouaredissatisedwiththeService
Dealer’sanalysisorwiththeassistanceprovided,contactusat:
CustomerCareDepartment,ConsumerDivision
TheT oroCompany
811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
Manager:TechnicalProductSupport:001–952–887–8248
SeeattachedDistributorList
OwnerResponsibilities
YoumustmaintainyourToroProductbyfollowingthemaintenance
proceduresdescribedintheOperator’sManual.Suchroutine
maintenance,whetherperformedbyadealerorbyyou,isatyourexpense.
ItemsandConditionsNotCovered
Thisexpresswarrantydoesnotcoverthefollowing:
•Costofregularmaintenanceserviceorwearparts,suchasrotor
blades(paddles),scraperblades,belts,fuel,lubricants,oilchanges,
sparkplugs,cable/linkageorbrakeadjustments
•Anyproductorpartwhichhasbeenalteredormisusedandrequires
replacementorrepairduetoaccidentsorlackofpropermaintenance
•Repairsnecessaryduetofailuretousefreshfuel(lessthanone
monthold),orfailuretoproperlypreparetheunitpriortoanyperiod
ofnon-useoveronemonth
•Engineandtransmission.Thesearecoveredbytheappropriate
manufacturer’sguaranteeswithseparatetermsandconditions
Allrepairscoveredbythesewarrantiesmustbeperformedbyan
AuthorizedToroServiceDealerusingT oroapprovedreplacementparts.
GeneralConditions
Thepurchaseriscoveredbythenationallawsofeachcountry.Therights
towhichthepurchaserisentitledwiththesupportoftheselawsarenot
restrictedbythiswarranty.
374-0268RevA

FormNo.3363-924RevA
53cmsekačkanatrávuRecycler
Číslomodelu20997—Výrobníčíslo310000001avyšší
®
Návodkobsluze
Úvod
Tatorotační,ručněvedenásekačkanatrávuje
vhodnáprosoukromémajitelepozemků.Jeurčená
primárněksečenítrávynadobřeudržovaných
trávnícíchsoukromýchpozemků.Neníurčenak
sekáníkřovinanikzemědělskémupoužití.
Přečtětesipečlivěnásledujícíinformace,abystevěděli,
jakmátesprávněpoužívatapečovatosvůjvýrobekajak
sevyhnoutzraněníapoškozenívýrobku.Zasprávnýa
bezpečnýprovozvýrobkuneseodpovědnostmajitel.
Máte-lizájemoinformaceovýrobkuapříslušenství,
opomocpřihledáníprodejcenebooregistraci
vašehovýrobku,můžetekontaktovatToropřímona
www.Toro.com.
Kdykolibudetepotřebovatservis,originálnínáhradní
dílyToronebodoplňujícíinformace,kontaktujte
autorizovanéservisnístřediskonebocentrum
zákaznickýchslužebToroamějtepřipravenétypovéa
sériovéčíslo.
Obrázek1znázorňujeumístěnítypovéhoa
sériovéhočíslanavýrobku.
Obrázek2
1.Výstražnýsymbol
Vtétopříručcejsouprozdůrazněníinformacípoužívána
dvěslova.Důležitéupozorňujenaspeciálnítechnické
informaceaPoznámkazdůrazňujeobecnéinformace,
kteréstojízazvláštnípozornost.
Tentovýrobeksplňujevšechnyrelevantnísměrnice
Evropskéunie.Podrobnostinajdetenapříslušném
Prohlášeníoshoděprotentovýrobek.
Umodelů,kdejeuvedenvýkonmotoru,bylcelkový
výkonlaboratorněstanovenvýrobcemmotoruvsouladu
snormamiSAEJ1940.Vsouladusbezpečnostními,
emisnímiaprovoznímipožadavkybylefektivnívýkon
motoruusekačkytétotřídynastavennavýrazněnižší
hodnotu.
Neprovádějtenedovolenézměnynařídicíchprvcích
motoruaneměňteotáčkynastavenéregulátorem,jinak
můževzniknoutnebezpečnýstavadojítkezraněníosob.
Obrázek1
1.Štítekstypovýmasériovýmčíslem
Vepištetypovéasériovéčíslovýrobkudomezeryníže:
Číslomodelu
Výrobníčíslo
Tatopříručkaupozorňujenapotenciálnírizikaa
obsahujebezpečnostnísdělenísvýstražnýmsymbolem
(Obrázek2),kterýsignalizujenebezpečívážnéhozranění
nebosmrtivpřípaděnedodržovánídoporučených
bezpečnostníchopatření.
©2009—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Zaregistrujtesvůjvýrobeknaadresewww.Toro.com.
Bezpečnost
Nesprávnépoužíváníneboúdržbatétosekačky
můžezpůsobitzranění.Abysesnížiloriziko
zranění,dodržujtetytobezpečnostnípokyny.
Tatosekačkabylazkonstruovánaatestovánapro
bezpečnýprovoz,nicméněnedodrženínásledujících
pokynůmůžemítzanásledekzraněníosob.
Prozajištěnímaximálníbezpečnostiavýkonnostia
proobeznámenísesvýrobkemjenezbytné,abyste
sivyavšichniostatníprovozovatelésekačkypřečetli
apochopiliobsahtétopříručkyještěpředspuštěním
motoru.Věnujtezvláštnípozornostvýstražnému
symbolu(
VýstrahaneboNebezpečí–bezpečnostnípokyn“.
Přečtětesitentopokynaporozumějtemu,protože
setýkábezpečnosti.Nedodrženítohotopokynu
můžemítzanásledekzraněníosob.
Obrázek2),kterýznamenáUpozornění,
Překladoriginálu(CS)
VytištěnovUSA
Všechnaprávavyhrazena

Obecnébezpečnostní
informaceosekačce
NásledujícípokynybylypřevzatyzesměrniceEN836.
Tatosekačkamůžeamputovatruceanohyavrhat
předměty.Nedodržovánínásledujícíchbezpečnostních
pokynůmůžemítzanásledekvážnézraněnínebosmrt.
deektorya/nebosběracíkoš,jsounamístěa
správněfungují.
•Předpoužitímsevždyvizuálněpřesvědčete,zdažací
nože,upevňovacíšroubynožůažacíústrojínejsou
opotřebovanénebopoškozené.Opotřebenénebo
poškozenéžacínožeašroubyvyměňujtepocelých
sadách,abybylazachovánamechanickárovnováha.
Zaškolení
•Pečlivěsipřečtětepokyny.Seznamtesedokonales
ovládacímiprvkytohotozařízeníasjehosprávným
použitím.
•Nikdynedovolte,abysekačkupoužívalydětinebo
osoby,kterénejsouobeznámenystěmitopokyny.
Místnípředpisymohouurčovatvěkovouhranici
provozovatele.
•Mějtenapaměti,žeprovozovatelnebouživatelnese
odpovědnostzanehodyneboohroženíjinýchosob
nebojejichmajetku.
•Porozumějtevýkladuvšechsymbolůpoužitýchna
sekačcenebovpokynech.
Palivo
VÝSTRAHA–Palivojevysocehořlavé.Používejte
následujícíbezpečnostníopatření.
•Skladujtepalivovespeciálníchnádobáchurčených
protentoúčel.
•Tankujtepalivopouzevenkuapřitankovánínekuřte.
•Předspuštěnímmotorudoplňtepalivo.Nikdy
nesundávejteuzávěrpalivovénádržeaninedoplňujte
palivo,pokudběžímotornebopokudjemotor
zahřátý.
•Vpřípaděrozlitípalivanespouštějtemotor.
Přemístětesekačkuzprostoru,kdedošlokrozlití,a
zabraňtemožnostivznikupožáru,dokudsevýpary
palivanerozptýlí.
•Nasaďtebezpečněvšechnyuzávěryzpětna
palivovounádržanádobynapalivo.
Příprava
•Přisekánívždynostepevnouobuvadlouhékalhoty.
Sezařízenímnepracujtebosianivsandálech.
•Zkontrolujtedůkladněmísto,kdebudetezařízení
používat,aodstraňteveškerékameny,větve,dráty,
kostiajinécizípředměty.
•Předpoužitímsevizuálníkontroloupřesvědčete,zda
ochrannékrytyabezpečnostníprvky,jakonapříklad
Startování
•Přistartovánísekačkunenaklánějte,pakliže
nakloněnísekačkyneníprojejínastartování
nezbytné.Vtakovémpřípaděnenaklánějtesekačku
více,nežjenaprostonezbytné,azvednětepouzetu
část,kterájenastraněodoperátora.
•Startujtemotoropatrněvsouladuspokyny,nohy
přitommějtedostatečnědalekoodžacíchnožůa
nestůjtepředvyhazovacímkanálem.
Provoz
•Nikdynesekejte,jsou-linablízkuosoby,zejména
děti,nebozvířata.
•Sekejtepouzezadenníhosvětlanebopřidobrém
umělémosvětlení.
•Dávejtepozornadíryvzemiajinéskrytépřekážky.
•Nedávejterucenebonohydoblízkostirotujících
částínebopodně.Držtesevbezpečnévzdálenosti
odvyhazovacíhootvoru.
•Nikdysekačkunezvedejteaninepřenášejte,je-li
spuštěnýmotor.
•Přicouvánínebotaženíručnísekačkysměremk
soběbuďtemaximálněopatrní.
•Pohybujtesechůzí,nikdyběhem.
•Svahy:
–Nepoužívejtesekačkunapřílišstrmýchsvazích.
–Připrácinasvazíchbuďtemaximálněopatrní.
–Pracujtesesekačkouvždypovrstevnici,nikdyne
pospádnici,apřizměněsměrunasvahubuďte
mimořádněopatrní.
–Připrácinasvazíchvždydbejtenapevnouoporu
nohou.
•Nasvazíchavostrýchzatáčkáchsnižterychlost,
abynedošlokpřevráceníneboztrátěkontrolynad
strojem.
•Je-linezbytnésekačkunaklonitkvůlipřejíždění
nezatravněnýchplochnebokvůlipřemístěnísekačky
zmístanamísto,zastavtežacínůž.
2

•Nenechávejteběžetmotorvuzavřenémprostoru,
kdesemohouhromaditvýfukovéplynyobsahující
nebezpečnýoxiduhelnatý.
•Vypnětemotor
–pokaždé,kdyžsekačkuopouštíte.
–předdoplňovánímpaliva.
–předsnímánímsběracíhokoše.
–přednastavovánímvýškysekání,pokudvýšku
nelzenastavitzpoziceoperátora.
•Vypnětemotoraodpojtekoncovkuzapalovací
svíčky.
–budete-ličistitnebouvolňovatucpanývyhazovací
kanál.
–budete-lisekačkukontrolovat,čistitnebonaní
provádětpráce.
–ponárazunacizípředmět,zjistětepřípadné
poškozenísekačkyaproveďteopravypřed
opětovnýmspuštěnímapoužívánímstroje.
–pokudsekačkanezvyklevibruje(okamžitě
zkontrolujte).
•Bleskmůžezpůsobitvážnézraněnínebosmrt.
Pokudvidíte,jakseblýská,neboslyšítehřmění,stroj
nepoužívejteavyhledejteúkryt.
•Připřejížděnísilnicnebovjejichblízkostidávejte
pozornaprovoz.
Údržbaaskladování
•Všechnymaticeašroubymusejíbýtdotažené,aby
zařízeníbylovbezpečnémprovoznímstavu.
•Nečistětesekačkupomocízařízeníprotlakovémytí.
•Nikdysekačkuneskladujtespalivemvnádržiauvnitř
budovy,kdebyvýparymohlypřijítdokontaktus
otevřenýmohněmnebojiskrou.
•Předuskladněnímvuzavřenémprostorunechte
vychladnoutmotor.
•Kvůlisníženírizikapožárujezapotřebízmotoru,
tlumičevýfuku,prostoruprobateriiaprostoru
palivovénádržeodstranitzbytkytrávy,listía
přebytečnéhooleje.
•Palivovounádržvyprazdňujtevevenkovním
prostoru.
•Neměňtenastaveníregulátorumotorua
nepřekračujtenormálníotáčkymotoru.Provozpři
nadměrnýchotáčkáchmotorumůžezvýšitriziko
zranění.
•Usekačeksvětšímpočtemžacíchnožůbuďte
opatrní,neboťrotacejednohonožemůžezpůsobit
rotaciostatníchnožů.
•Přiseřizovánísekačkydávejtepozor,abyvámprsty
neuvízlymezipohybujícímisenožiapevnými
součástmisekačky.
•Abybylazajištěnamaximálnívýkonnosta
bezpečnost,kupujtepouzeoriginálnínáhradní
dílyapříslušenstvíToro.Nepoužívejte
neoriginální
mohoupředstavovatbezpečnostníriziko.
náhradnídílyapříslušenství;
Akustickýtlak
Tatosekačkamáúroveňakustickéhotlakuuucha
obsluhy89dBAvčetnětolerance(K)1dBA.Úroveň
akustickéhotlakubylastanovenavsouladuspostupy
uvedenýmivnorměEN836.
Akustickývýkon
Tatosekačkamázaručenouúroveňakustickéhovýkonu
98dBAvčetnětolerance(K)1dBA.Úroveňakustického
výkonubylastanovenavsouladuspostupyuvedenými
vnorměISO11094.
Vibrazerukouapaží
Naměřenáúroveňvibracílevéruky=4,7m/s
Naměřenáúroveňvibracípravéruky=4,6m/s
Tolerance(K)=2,4m/s
Naměřenéhodnotybylyzískányvsouladuspostupy
uvedenýmivnorměEN836.
2
.
2
2
•Pravidelněkontrolujtesoučástisběracíhokošea
vyprazdňovacíkanálavpřípaděpotřebyvyměňteza
náhradnídílydoporučenévýrobcem.
•Zdůvodubezpečnostivyměňujteopotřebenénebo
poškozenédíly.
•Vyměňujtevadnétlumičevýfuku.
3

Bezpečnostníainstrukčníštítky
Důležité:Výstražnéainformačnínálepkyjsouumístěnyvblízkostipotenciálněnebezpečnýchsoučástí.
Vyměňtepoškozenénálepky.
112-8760
107-1946
1.Rukojeťsvisle3.Uvolnětenožníspínač,
abybylomožnérukojeť
sklopit
2.Rukojeťsklopená
1.Nebezpečíododlétávajícíchpředmětů–okolostojícíosoby
musejíbýtvbezpečnévzdálenostiodstroje.
2.Nebezpečípořezání,useknutírukynebonohy–
nepřibližujtesekpohyblivýmsoučástem.
1.Výškasekání
1.Výškasekání
1.Spínačmotoruvypnutý3.Odjištěný
2.Spínačmotoruzapnutý
108-7450
114-2820
1.Varování–přečtětesi
uživatelskoupříručku.
108-7451
2.Nebezpečíodmrštění
předmětů–okolostojící
osobymusíbýtv
bezpečnévzdálenosti
odstroje.
3.Nebezpečíodmrštění
předmětů–nepoužívejte
sekačkubezupevněného
krytuzadního
vyhazovacíhootvoru
nebosběracíhokoše;
nepoužívejtesekačkubez
upevněnéhokrytubočního
vyhazovacíhootvorunebo
deektoru.
4.Nebezpečí
pořezání/useknutíruky
nebonohyžacímnožem
–nepřibližujtesek
pohyblivýmsoučástem.
5.Nebezpečí
pořezání/useknutíruky
nebonohyžacímnožem–
předprováděnímservisu
neboúdržbyzařízení
vyjměteklíčekzespínací
skříňkyapřečtětesi
pokyny.
6.Nebezpečípořezání,
useknutírukynebonohy
žacímnožem–nasvahu
nepracujtesesekačkou
pospádnici;pracujtepo
vrstevnici;předopuštěním
provoznípolohyvypněte
motorapřicouváníse
dívejtezasebe.
110-9457
4.Zajištěný
4

117-5918
1.Rychle3.Pomalu
2.Plynulévariabilní
nastavení
Nastavení
Důležité:Sejměteazlikvidujteochrannou
plastovoufólii,kterázakrývámotor.
1
Rozloženírukojeti
Nejsoupotřebažádnédíly
Postup
1.Sklopterukojeťtak,jakjeznázorněnonaObrázek3
aObrázek4.
119-3796
1.Propřidánížacíchnožůuvolněteochrannýspínač.
2.Přitáhnětetyčzpětkrukojeti.
Obrázek3
Obrázek4
2.Utáhnětevšechnyotočnéknoíkyrukojeti.
5

2
3
Doplněníolejedomotoru
Nejsoupotřebažádnédíly
Postup
Důležité:Sekačkanenídodávánasolejemv
motoru.
1.Vytáhněteměrku(
Obrázek5).
Montážmulčovacíhokrytu
nebosběracíhokoše
Nejsoupotřebažádnédíly
Postup
Mulčovacíkrytmusíbýtsprávnýmzpůsobem
namontovaný(promulčovánínebobočnívyhazování)
nebosběracíkoš(prosbírání),neboťmotorsejinak
neuvededochodu.
Sekačkamábezpečnostníspínačumístěnývespodní
částikanálunahořevpravézadníčástisekačky,který
zabranítomu,abysekačkapracovalabezmulčovacího
krytunebosběracíhokoše.Tímsezamezíodhazování
zbytkůnapracovníkaobsluhypřeszadnívyhazovací
kanál.
Abyspínačmohldetekovatpřítomnostmulčovacího
krytu,musíhorníčástpákymulčovacíhokrytuležet
zcelavespodníčástikanálu(
Obrázek6).
Obrázek5
2.Pomalunalévejteolejdoplnicítrubice,dokud
hladinaolejenedosáhnečárynaměrceoznačující
plnounádrž(
(Maximálníhladina:0,59l,typ:detergentníolej
SAE30sAPIklasikacíSF,SG,SH,SJ,SLnebo
vyšší.)
Poznámka:Pokuddojdekpřeplněnímotoru
olejem,vypusťteurčitémnožstvíolejetak,jakje
uvedenovkapitoleVýměnamotorovéhooleje.
3.Bezpečněnamontujteměrku.
Důležité:
5 hodinách pr o v ozu
jednouročně.VizkapitolaVýměnamotorového
oleje.
Obrázek5).Nepřeplňtenádrž.
V yměňte motor o vý olej po pr vních
;následnějejvyměňujte
Obrázek6
1.Horníčástpákymulčovacíhokrytuvpřepínacímkanálu
1.Vložtemulčovacíkrytdosekačky,pokudjižnení
namontován(
Obrázek7).
6

Obrázek7
G012204
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
2.Stiskněteprstemtlačítkonapáceazasuňtemulčovací
krytzceladootvoru(
Obrázek8).
zkontrolujte,zdasenenahromadilyvtuneluzbytky,
apřípadnějeodstraňte.
Součástistroje
Obrázek8
3.Uvolnětetlačítkonapáceazajistěte,abyhorní
částpákybylazcelavloženávpřepínacímkanálu
Obrázek9).Pokudneníhorníčástpákyv
(
přepínacímkanálu,Vašesekačkaseneuvede
dochodu!
Obrázek9
Obrázek10
1.Zapalovacísvíčka7.Tyčručníhopohonu
2.Pákapronastavenívýšky
sekání(4)
3.Vzduchovýltr9.Spínačzapalování
4.Uzávěrpalivovénádrže
5.Držadloručníhostartéru11.Měrkahladinyoleje
6.Ovládacítyčžacíhonože
8.Ovládacítlačítkožacího
nože
10.Knoíkyrukojeti
Poznámka:Jestližepákanenínáležitýmzpůsobem
zaklapnutá,odpojtekabelodzapalovacísvíčkya
7

1.Sběracíkoš
2.Bočnívyhazovacíotvor
Obrázek11
3.Mulčovacíkryt
Obrázek12
1.1cm
(namontovaný)
Kontrolahladinymotorového
Technickéúdaje
ModelHmotnost
2099737kg157cm56cm112cm
Délka
Šířka
Obsluha
Doplňovánípalivadonádrže
NEBEZPEČÍ
Palivojevysocehořlavéavýbušné.Požárnebo
výbuchpalivamůževámnebojinýmosobám
způsobitpopálení.
•Abynedošlokevznícenípalivaodstatického
náboje,položtepředtankovánímnádobus
palivema/nebosekačkupřímonazem,nikoli
navozidlonebonějakýpředmět.
•Tankujtevevenkovnímprostoru,kdyžjemotor
studený.Utřeterozlitépalivo.
oleje
Výška
Servisníinterval:Přikaždémpoužitínebodenně
1.Vytáhněteměrku,otřetejiazasuňtezpátky
(Obrázek13).
Obrázek13
•Nemanipulujtespalivemvblízkostiotevřeného
ohněnebojiskernebokdyžkouříte.
•Skladujtepalivoveschválenénádobě,mimo
dosahdětí.
Natankujtedonádržečerstvýnormálníbezolovnatý
benzínzeznačkovéčerpacístanice(
Obrázek12).
Důležité:Abysteomeziliproblémysestartováním,
přidávejtedopalivapocelousezónustabilizátor.
Míchejtejejspalivemstarýmmaximálně30dnů.
2.Vytáhněteměrkuazkontrolujtehladinuoleje
(Obrázek13).Pokudhladinaolejenedosahujena
měrceúrovněDoplnit“,pomalunalévejteolejdo
plnicítrubice,dokudhladinanedosáhnenaměrce
úrovněPlná“.Nepřeplňtenádrž.(Maximální
hladina:0,59l,typ:detergentníolejSAE30sAPI
klasikacíSF,SG,SH,SJ,SLnebovyšší.)
3.Bezpečněnamontujteměrku.
8

Nastavenívýškysekání
DŮLEŽITÉUPOZORNĚNÍ
Přinastavovánívýškysekánísemůžetedostatdo
kontaktuspohyblivýmnožem,kterýmůžezpůsobit
vážnéporanění.
•Vypnětemotorapočkejte,dokudsevšechny
pohyblivésoučástinezastaví.
•Přinastavovánívýškysekánínestrkejteprsty
podkryt.
VÝSTRAHA
Pokudbylspuštěnýmotor,tlumičvýfuku
budežhavýamůžezpůsobitvážnépopálení.
Nepřibližujtesekežhavémutlumičivýfuku.
Nastavtevýškusekánípodlepotřeby.Nastavtevšechna
čtyřikoladostejnévýšky.
Poznámka:Chcete-livýškuzvětšit,posuňtevšechny4
pákypronastavenívýškysekánídopředu;chcete-livýšku
zmenšit,přesuňtevšechnypákydozadu(Obrázek14).
Obrázek15
Obrázek14
Poznámka:Nastavenívýškysekáníje25mm;38mm;
51mm;64mm;76mm;89mm;102mma114mm.
Spuštěnímotoru
Důležité:Sekačkajevybavenabezpečnostním
spínačem,kterýzabráníuvedenísekačkydochodu,
pokudjstenejdřívespolehlivěnenamontovali
mulčovacíkrytnebosběracíkošnasekačku.
1.Namontujtemulčovacíkryt(
sběracíkoš(
Obrázek16)nasekačku.
Obrázek15)nebo
Obrázek16
2.Pokudjevašesekačkavybavena(Obrázek10)
pákovýmspínačemzapalování(spolohami“I”
a“Stop”),zatlačtespínačdopolohy(“I”).Jinak
přejdětekekroku
3.Zatáhnětezaručnístartét,dokudneucítíteodpor,a
potomprudcezatáhněte(
3.
Obrázek17).
1.Ovládacítyčžacíhonože
9
Obrázek17

Poznámka:Nemůžete-lisekačkunastartovat,
obraťtesenaautorizovanéservisnístředisko.
Použitíručníhopohonu
Proovládáníručníhopohonustisknětetyčručního
pohonu(Obrázek18)směremkrukojetiapřidržteji.
Obrázek18
1.Tyčručníhopohonu
Proodpojeníručníhopohonutyčručníhopohonu
uvolněte.
Poznámka:Maximálnípojezdovárychlostvlastního
pohonujenastavena.Prosníženípojezdovérychlosti
zvětšetevzdálenostmezityčíručníhopohonuarukojetí.
Vypnutímotoru
Servisníinterval:Přikaždémpoužitínebo
denně—Dbejtenato,abyse
motorzastavildo3sekundpo
uvolněníovládacítyčežacíhonože.
Pokudjevašesekačkavybavena(
spínačemzapalování(spolohami“I”a“Stop”),zatlačte
spínačdopolohyStop.Jinakpřidržtespínačzapalování
vpolozeStop,dokudsemotornezastaví.
Důležité:Pouvolněníovládacítyčežacíhonožeby
semotorinůžmělydo3sekundzastavit.Pokud
seřádněnezastaví,přestaňtesekačkuokamžitě
používatakontaktujteautorizovanéservisní
středisko.
Obrázek10)pákovým
Obrázek19
Zastavenížacíhonože
Uvolněteovládacítyčžacíhonože.
Důležité:Pouvolněníovládacítyčežacíhonožeby
senůžměldo3sekundzastavit.Pokudseřádně
nezastaví,přestaňtesekačkuokamžitěpoužívata
kontaktujteautorizovanéservisnístředisko.
Kontrolafunkčnostibrzdy
žacíhonože
Předkaždýmpoužitímzkontrolujteovládacítyč,aby
bylazaručenařádnáfunkčnostbrzdovéhosystému
žacíhonože.
Použitísběracíhokoše
Servisníinterval:Přikaždémpoužitínebodenně
Prododatečnoukontrolufunkčnostibrzdyžacíhonože
můžetepoužítsběracíkoš.
1.Prázdnýsběracíkošnamontujtenasekačku.
2.Spusťtemotor.
Spuštěnížacíhonože
Poznámka:Ponastartovánímotorusežacínůž
neotáčí.Prosekánítrávymusítežacínůžspustit.
Zmáčkněteovládacítlačítkožacíhonožeapřitáhněte
ovládacítyčžacíhonožezpětkrukojeti(
Obrázek19).
3.Spusťtežacínůž.
Poznámka:Sběracíkošbysemělzačítnafukovat
nadůkaztoho,žežacínůžjespuštěnýarotuje.
4.Uvolněteovládacítyčžacíhonože.
Poznámka:Pokudsběracíkošokamžitě
nesplaskne,žacínůžstálerotuje.Brzdažacíhonože
semůžeopotřebovat.Pokudbudetevtomtopřípadě
sekačkuinadálepoužívat,vystavujetesenebezpečí.
10

Nechtesekačkuzkontrolovataprovéstjejíúdržbuv
autorizovanémservisnímstředisku.
5.Vypnětemotorapočkejte,dokudsevšechny
pohyblivésoučástinezastaví.
Použitísekačkybezsběracíhokoše
1.Přemístětesekačkunadlážděnouplochu,kde
nefoukávítr.
2.Nastavtevšechna4kolanavýškusekání83mm.
3.Vezmětepůlstranunovinovéhopapíruazmačkejte
jejdokuličkydostatečněmalénato,abysevešlapod
krytsekačky(přibližně76mmvprůměru).
4.Položtepapírovoukuličkupřibližně13cmpřed
sekačku.
5.Spusťtemotor.
Obrázek20
1.Horníčástpákymulčovacíhokrytuvpřepínacímkanálu
6.Spusťtežacínůž.
7.Uvolněteovládacítyčžacíhonože.
8.Přejeďtesekačkoupřespapírovoukuličku.
9.Vypnětemotorapočkejte,dokudsevšechny
pohyblivésoučástinezastaví.
10.Přejdětekpřednístraněsekačkyazkontrolujte
papírovoukuličku.
Poznámka:Pokudsekuličkanedostalapod
sekačku,opakujtekroky
11.Je-lipapírroztřepenýneboroztrhaný,žacínůž
seřádněnezastavil,atudížprovozsekačkynení
bezpečný.Kontaktujteautorizovanéservisní
středisko.
až.
Mulčovánítrávy
Vašesekačkajepodletovárníhonastaveníschopná
mulčovattrávualistízpětnatrávník.
Předmulčovánímvyjmětezesekačkysběracíkoš,
pokudjenamontovanýnasekačce(vizkapitolaVyjmutí
sběracíhokoše).Pokudmásekačkabočnívyhazovací
kanál,předmulčovánímjejvyjměteazajistětedvířka
bočníhovyhazovacíhootvoru(vizkapitolaVyjmutí
bočníhovyhazovacíhokanálu).
Sbíránítrávy
Chcete-liposekanoutrávualistíztrávníkusesbírat,
použijtesběracíkoš.
Pokudmásekačkabočnívyhazovacíkanál,předsbíráním
posekanétrávydokošejejvyjměteauzamknětedvířka
bočníhovyhazovacíhootvoru(vizkapitolaVyjmutí
bočníhovyhazovacíhokanálu).
DŮLEŽITÉUPOZORNĚNÍ
Žacínůžjeostrý;přikontaktusnožemmůžedojít
kvážnémuporanění.
Předopuštěnímprovoznípozicevypnětemotor
apočkejte,dokudsevšechnypohyblivésoučásti
nezastaví.
Připevněnísběracíhokoše
1.Vytáhnětemulčovacíkryt(Obrázek21).
Důležité:Sekačkajevybavenabezpečnostním
spínačem,kterýzabráníuvedenísekačkydochodu,
pokudjstenejdřívespolehlivěnenamontovali
mulčovacíkrytnasekačku(
Obrázek20).
11

Obrázek21
2.Protáhnětelankostartéruokolospodníhovedení
lanka(
Obrázek22).
Vyjmutísběracíhokoše
1.Protáhnětelankostartéruokolospodníhovedení
lanka(Obrázek24).
Obrázek24
2.Zvedněterukojeťsběracíhokošezdrážeknahorní
částisekačkyavyjmětekošzesekačky(Obrázek25).
Obrázek22
Poznámka:Spodnívedenílankauvolnílanko
startéru,kdyžzatáhnětedržadloručníhostartéru.
3.Vložterukojeťsběracíhokošedodrážeknahorní
částisekačky(
Obrázek23).
Důležité:Sekačkajevybavenabezpečnostním
spínačem,kterýzabráníuvedenísekačky
dochodu,pokudjstenejdřívespolehlivě
nenamontovalisběracíkošnasekačku.
Obrázek23
Obrázek25
3.Vložtemulčovacíkryt(Obrázek26).
Obrázek26
12

Vyhazováníkouskůtrávy
bočnímotvorem.
Přisekánívelmivysokétrávypoužijtebočnívyhazovací
otvor.
Předpoužitímbočníhovyhazovacíhootvoruvyjměte
zesekačkysběracíkošaupevnětemulčovacíkryt(viz
kapitolaVyjmutísběracíhokoše).
Důležité:Sekačkajevybavenabezpečnostním
spínačem,kterýzabráníuvedenísekačkydochodu,
pokudjstenejdřívespolehlivěnenamontovali
mulčovacíkrytnasekačku(vizkapitolaMulčování
trávy).
Obrázek29
Upevněníbočníhovyhazovacího
kanálu
1.Odemknětedvířkabočníhovyhazovacíhootvoru
(Obrázek27).
Obrázek27
2.Zvednětedvířkabočníhovyhazovacíhootvoru
(
Obrázek28).
Vyjmutíbočníhovyhazovacíhokanálu
Přivyjímáníbočníhovyhazovacíhokanáluopakujtevýše
popsanékrokyvopačnémpořadí.
Důležité:Pozavřenídvířekbočníhovyhazovacího
otvorudvířkazamkněte(
Obrázek30).
Obrázek30
Provoznítipy
Všeobecnádoporučeníksekání
•Odstraňteztrávníkuklacky,kameny,dráty,větvea
jinépředměty,nakterébymohlžacínůžnarazit.
Obrázek28
3.Upevnětebočnívyhazovacíkanálapřikloptedvířka
nakanál(
Obrázek29).
•Zabraňtekontaktužacíhonožestvrdýmipředměty.
Nikdyzáměrněnepřejíždějtesekačkoupřesžádný
předmět.
•Pokudsekačkanarazínatvrdýpředmětnebozačne
vibrovat,okamžitěvypnětemotor,odpojtekoncovku
zapalovacísvíčkyazkontrolujte,zdasekačkanení
poškozená.
•Prodosaženímaximálnívýkonnostinamontujtepřed
začátkemsezónynovýžacínůž.
•Vpřípaděpotřebyvyměňtežacínůžzanovýnůž
Toro.
13

Sekánítrávy
–Pohybujtesepřisekánípomaleji.
•Sekejtenajednouvždypouzeasitřetinuvýškytrávy.
Pokudtrávanenířídkánebopokudnenípozdní
podzim,kdyserůsttrávyzpomaluje,nenastavujte
výškupodhodnotu51mm.VizkapitolaNastavení
výškysekání.
•Prosekánítrávyvyššínež15cmnastavtemaximální
výškusekáníapohybujtesepomaleji;potomsekání
opakujtesmenšínastavenouvýškou.Je-litrávapříliš
vysoká,můžesesekačkaucpatamotorsezastaví.
•Sekejtepouzesuchoutrávualistí.Mokrátrávaalistí
majítendencishlukovatseamohouzpůsobitucpání
sekačkynebozastavenímotoru.
DŮLEŽITÉUPOZORNĚNÍ
Namokrétrávěnebolistímůžeteuklouznout,
dostatsedokontaktusžacímnožemazpůsobit
sivážnézranění.Sekejtepouzezasucha.
•Střídejtesměrsekání.Pomáhátorozptylovat
posekanoutrávupotrávníkuadosáhnout
rovnoměrnéhohnojení.
–Nastavtevětšívýškusekání.
–Sekejtetrávučastěji.
–Postupujtevpřekrývajícíchsepruzíchmísto
plnýchpruhůpřikaždémprůchodu.
–Nastavtevýškusekáníupředníchkolojeden
stupeňnížnežuzadníchkol.Napříkladpřední
kolanastavtena51mmazadníkolana64mm.
Sekánílistí
•Dbejtenato,abyposekánítrávapolovinousvé
výškypřesahovalavrstvulistí.Možnábudetemuset
přejetsekačkoupřeslistívícenežjednou.
•Pokudvrstvalistípřesahuje13cm,nastavtepřední
výškusekáníojedennebodvastupněvýšnežzadní
výškusekání.
•Pokudsekačkanesekálistydostatečněnajemno,
zpomalte.
•Pokudvýslednývzhledtrávníkuneníuspokojivý,
vyzkoušejtenásledující:
–Vyměňtežacínůžnebojejnechtenabrousit.
Údržba
Poznámka:Levouapravoustranustrojeurčujteznormálnípracovnípozice.
Doporučenýharmonogramúdržby
ServisníintervalPostuppřiúdržbě
Poprvních5hodinách
Přikaždémpoužitínebo
denně
Pokaždých25hodinách
provozu
Předuskladněním
•Vyměňtemotorovýolej.
•Kontrolujtehladinumotorovéhooleje.
•Dbejtenato,abysemotorzastavildo3sekundpouvolněníovládacítyčežacího
nože.
•Zkontrolujtefunkčnostbrzdyžacíhonože.
•Odstraňtekouskytrávyašpínupodsekačkou.
•Vyměňujtevzduchovýltr;častějipřiprovozuvprašnémprostředí.
•Předprováděnímopravapředuskladněnímsekačkyvyprázdnětepalivovounádrž.
•Vyměňtemotorovýolej.
Každýrok
•Promažteozubenésoukolí.
•Vyměňtežacínůžnebojejnechtenabrousit(častějipokudsehranyrychleotupí).
•DalšípokynykprováděníročníúdržbynajdetevNávodukobsluzemotoru.
Důležité:Dalšípokynykúdržběnajdetev
Náv odu k obsluz e motor u
14
.

Přípravanaúdržbu
1.Vypnětemotorapočkejte,dokudsevšechny
pohyblivésoučástinezastaví.
2.Předprováděnímúdržbyodpojtekoncovku
zapalovacísvíčky(
Obrázek31).
Obrázek31
Obrázek32
2.Vyměňtevzduchovýltr(Obrázek33).
Obrázek33
3.Podokončeníúdržbářskýchpracípřipojtekoncovku
zpětkzapalovacísvíčce.
Důležité:Abystesekačkumohlinaklonitkvůli
výměněolejenebožacíhonože,spotřebujte
nejprvepalivovnádrži.Je-linezbytnénaklonit
sekačkupředspotřebovánímpaliva,odčerpejte
palivoručnímpalivovýmčerpadlem.Naklánějte
sekačkunastranuvždytak,abyvzduchovýltr
směřovalnahoru.
DŮLEŽITÉUPOZORNĚNÍ
Přinakloněnísekačkymůževytékatpalivo.
Palivojehořlavé,výbušnéamůžezpůsobit
zranění.
Spotřebujtepalivoprovozemnebojeodčerpejte
ručnímčerpadlem;nikdynenásoskou.
Výměnavzduchovéholtru
Servisníinterval:Pokaždých25hodináchprovozu
3.Upevnětekryt.
Výměnamotorovéhooleje
Servisníinterval:Poprvních5hodinách
Každýrok
Několikminutpředvýměnouolejespusťtemotor,aby
seolejzahřál.Zahřátýolejmálepšíviskozituaodnáší
vícenečistot.
1.Proveďtepředběžnouúdržbu,vizkapitolaPříprava
naúdržbu.
2.Vytáhněteměrku(
Obrázek34).
Vyměňujtevzduchovýltrjednouročně;častějipři
provozuvprašnémprostředí.VizkapitolaPřípravana
údržbu.
1.Prootevřeníkrytuvzduchovéhootvorupoužijte
šroubovák(
Obrázek32).
15

Obrázek34
3.Nakloňtesekačkunastranutak,abyvzduchovýltr
směřovalnahoru,anechteolejvytéctplnicítrubicí
Obrázek35).
(
Obrázek35
Obrázek36
5.Bezpečněnamontujteměrku.
6.Použitýolejnechteřádnězlikvidovatvmístní
recyklačnístanici.
Mazáníozubenéhosoukolí
Servisníinterval:Každýrok
1.Odšroubujteupevňovacíšroubuprostředkaždého
zadníhokolaasundejtezadníkola.
2.Nanestemazacíolejnavnitřníavnějšístranusoukolí,
jakjeznázorněnonaobrázku
Obrázek37.
4.Pomalunalévejteolejdoplnicítrubice,dokud
hladinaolejenedosáhnečárynaměrceoznačující
plnounádrž(
(Maximálníhladina:0,59l,typ:detergentníolej
SAE30sAPIklasikacíSF,SG,SH,SJ,SLnebo
vyšší.)
Obrázek36).Nepřeplňtenádrž.
Obrázek37
3.Namontujtezadníkola.
Seřízeníkabeluručního
pohonu
Přikaždéinstalacinovéhokabeluručníhopohonu
nebovpřípadě,žekabelručníhopohonuneníseřízen,
proveďtejehoseřízení.
1.Povolteupevňovacímaticikabelu(
16
Obrázek38).

Obrázek38
1.25až38mm4.Upevňovacímaticekabelu
2.Tyčručníhopohonu5.Držákkabelu
3.Plášťkabelu
2.Přidržtetyčručníhopohonu25až38mmod
rukojeti(Obrázek38).
3.Zatáhnětezaplášťkabelusměremdolů(ksekačce)
tak,abybylkabelnapnutý(Obrázek38).
4.Utáhněteupevňovacímatici.
5.Uvolnětetyčručníhopohonuaujistětese,žekabel
jevolný.
Poznámka:Kabelmusíbýtvolný,kdyžtyč
ručníhopohonujeuvolněná;jinaksesekačkamůže
pomalupohybovat,ikdyžjetyčodpojená.
Výměnažacíhonože
Servisníinterval:Každýrok
Důležité:
budete potře bo v at momento vý klíč
momentovýklíčnebosiprovedenímmontáženejste
jistí,kontaktujteautorizovanéservisnístředisko.
Pokaždémspotřebovánípalivazkontrolujtežacínůž.
Je-ližacínůžpoškozenýneboprasklý,okamžitějej
vyměňte.Je-liostřížacíhonožetupénebopoškozené,
nechtejenabrousitnebojevyměňte.
Pr o správné namonto vání žacího nože
.Pokudnemáte
3.Kzajištěnížacíhonožepoužijtedřevěnýšpalek
Obrázek39).
(
Obrázek39
4.Sundejtežacínůžauložtesiveškeréupevňovací
součástky(Obrázek39).
5.Namontujtenovýžacínůžavšechnyupevňovací
součástky(
Důležité:Zakřivenékoncežacíhonožemusejí
směřovatkekrytusekačky.
6.Momentovýmklíčemutáhněteupevňovací
šroubžacíhonožena82Nm.
Důležité:Šroubutaženýna82Nmjevelmi
pevný.Zajistětežacínůždřevěnýmšpalkema
utahovákemneboklíčemšroubpevněutáhněte.
Přetáhnoutšroubjevelmiobtížné.
Obrázek39).
Čištěnísekačky
Servisníinterval:Přikaždémpoužitínebodenně
DŮLEŽITÉUPOZORNĚNÍ
Zpodkrytusekačkysemůžeuvolňovatmateriál.
DŮLEŽITÉUPOZORNĚNÍ
Žacínůžjeostrý;přikontaktusnožemmůžedojít
kvážnémuporanění.
Přimanipulacisežacímnožempoužívejterukavice.
1.Odpojtekoncovkuzapalovacísvíčky.Vizkapitola
Přípravanaúdržbu.
2.Nakloňtesekačkunastranutak,abyvzduchovýltr
směřovalnahoru.
•Používejteochrannébrýle.
•Neopouštějtepozicipřiprovozu(zarukojetí).
•Nedovolte,abyvblízkostisekačkykdokolistál.
1.Smotoremspuštěnýmnarovnémdlážděném
povrchustříkejteproudvodypředpravézadníkolo
(
Obrázek40).
Poznámka:Vodabudestříkatdoprostoru,kdese
pohybuježacínůž,aodstraňovatzbytkytrávy.
17

Obrázek40
2.Jakmilepřestanouvypadávatzbytkytrávy,zastavte
voduapřesuňtesekačkunasuchémísto.
3.Nechteněkolikminutběžetmotor,abyuschlkryt
sekačkyanedocházelokjehokorozi.
Uskladnění
Uskladňujtesekačkunachladném,čistém,suchémmístě.
Přípravasekačkykuskladnění
DŮLEŽITÉUPOZORNĚNÍ
Složenírukojeti
DŮLEŽITÉUPOZORNĚNÍ
Nesprávnýmsloženímarozloženímrukojeti
semohoupoškoditkabely,cožmůžezpůsobit
nebezpečípřiprovozu.
•Přiskládáníneborozkládánírukojeti
nepoškoďtekabely.
•Je-lipoškozenýkabel,kontaktujteautorizované
servisnístředisko.
1.Povolteknoíkyrukojetitak,abysehorníčást
rukojetivolněpohybovala(Obrázek41).
Výparypalivamohouexplodovat.
•Neskladujtepalivopodobudelšínež30dnů.
•Neskladujtesekačkuvuzavřenémprostoru
poblížotevřenéhoohně.
•Předuskladněnímsekačkynechtevychladnout
motor.
1.Připoslednímtankovánívrocepřidejtedopaliva
stabilizátor,jakdoporučujevýrobcemotoru.
2.Nechtesekačkuběžet,dokudsepalivonespotřebuje
amotorsenezastaví.
3.Nasyťtemotoraznovujejspusťte.
4.Nechtemotorběžet,dokudsenezastaví.Jakmile
motornejdenastartovat,jedostatečněsuchý.
5.Odpojtekoncovkuzapalovacísvíčkyapřipevněte
jinapřídržnýkolík.
6.Vymontujtesvíčku,dootvoruprosvíčkunalijte
30mlolejeaněkolikrátpomaluzatáhnětezalanko
startéru,abyseolejrozmístilpocelémválciav
obdobímimosezónunevznikalaveválcikoroze.
Obrázek41
2.Skloptehorníčástrukojetisměremdopředu,jakje
znázorněnonaobrázkuObrázek42.
Obrázek42
3.Opačnýmpostupemrukojeťrozložíte.
7.Namontujtezapalovacísvíčkuautáhněteji
momentovýmklíčemna20Nm.
8.Utáhnětevšechnymaticeašrouby.
Použitísekačkypouskladnění
Připojtekoncovkuzapalovacísvíčkykesvíčce.
18

Mezinárodníseznamdistributorů
Distributor:
AtlantisSuveSulamaSisstemleriLt
BalamaPrimaEngineeringEquip.Hongkong85221552163
B-RayCorporation
CascoSalesCompany
CeresS.A.
CSSCTurfEquipment(pvt)Ltd.SríLanka
CyrilJohnston&Co.SeverníIrsko
EquiverMexiko525553995444
FemcoS.A.Guatemala
G.Y.K.CompanyLtd.
GeomechanikiofAthens
GuandongGoldenStar
HakoGroundandGarden
HakoGroundandGarden
HayterLimited(U.K.)Spojenékrálovství
HydroturfInt.CoDubaiSpojenéarabskéemiráty
HydroturfEgyptLLC
IbeaS.P .A.
IrriamcPortugalsko351212388260
IrrigationProductsInt'lPvtLtd.Indie862283960789
JeanHeybroekb.v.Nizozemí31306394611
Lely(U.K.)LimitedSpojenékrálovství
MaquiverS.A.
MaruyamaMfg.Co.Inc.
MetraKft
Mountelda.s.
MunditolS.A.
OslingerTurfEquipmentSA
OyHakoGroundandGardenAb
ParklandProductsLtd.NovýZéland6433493760
Prochaska&Cie
RTCohen2004Ltd.
Riversa
RothMotorgerateGmBh&Co.
ScSvendCarlsenA/S
SolvertS.A.S.
SpyprosStavrinidesLimited
SurgeSystemsIndiaLimited
T-MarktLogisticsLtd.Maďarsko3626525500
ToroAustraliaAustrálie61395807355
ToroEuropeBVBABelgie3214562960
Země:Tel.číslo:
Turecko902163448674
JižníKorea82325512076
Portoriko7877888383
Kostarika5062391138
941 12746100
442890813121
5024423277
Japonsko81726325861
Řecko
Čína
Švédsko
Norsko4722907760
Egypt2025194308
Itálie390331853611
Kolumbie5712364079
Japonsko81332522285
Maďarsko3613263880
Českárepublika
Argentina541148219999
Ekvádor59342396970
Finsko35898700733
Rakousko4312785100
Izrael97298617979
Španělsko
Německo4971442050
Dánsko4566109200
Francie33130817700
Kypr35722434131
Indie911292299901
30109350054
862087651338
4635100000
441279723444
97143479479
441480226800
420255704220
34952837500
374-0269RevA

ZárukaToro
Podmínkyavýrobky,nakterésezárukavztahuje
SpolečnostTheToro®Companyajejípobočka,ZáručníspolečnostToro,
vsouladusúmluvoumezinimi,společněslibují,žeopravínížeuvedené
produktyTorozapodmínky,žebylypoužíványkdomácímúčelům*aže
došlokvaděmateriáluneboprovedení.
Následujícíčasováobdobíseuplatňujíoddatakoupě:
Výrobky
SekačkyspojezdemOmezenázáruka2roky
Riderysmotoremvzadu
Zahradnítraktory
Elektrickéručnínástroje
SněhovéfrézyOmezenázáruka2roky
SekačkyZeroTurnOmezenázáruka2roky
*Původnímkupujícímseoznačujeosoba,kteráproduktT oropůvodně
zakoupila
*Domácímiúčelysemyslípoužitívýrobkunapozemkuvašehobydliště.
Použitínavícenežjednommístěčipoužitívinstitucíchčikpronájmuse
považujezakomerčnípoužitíanatosenevztahujezáruka.
Záručnílhůta
Omezenázáruka2roky
Omezenázáruka2roky
Omezenázáruka2roky
Omezenázárukaprokomerčníúčely
NaspotřebníproduktyapříslušenstvíT orovyužívanékekomerčnímu
použitíčikpoužitívinstitucíchnebokpronájmusevztahujezárukana
vadumateriáluaprovedenínanásledujícíčasováobdobíuplatňujícíse
oddatakoupě.
Výrobky
Sekačkyspojezdem
RiderysmotoremvzaduZáruka90dní
ZahradnítraktoryZáruka90dní
ElektrickéručnínástrojeZáruka90dní
Sněhovéfrézy
SekačkyZeroTurn
Záručnílhůta
Záruka90dní
Záruka90dní
Záruka45dní
Pokynyproposkytnutízáručníopravy
Domníváte-lise,ževýrobekT orovykazujezávadunamateriálunebo
dílenskémzpracování,postupujtepodlenásledujícíchpokynů:
1.Opravuvýrobkusjednejtesprodejcem,odkteréhojstejejzakoupili.
Pokudzjakéhokolidůvodunenímožnéprodejcekontaktovat,můžete
sespojitsjakýmkoliautorizovanýmdistributoremToro.
2.Přinesteservisnímuprodejciproduktadokladokoupi(účtenku).
Pokudnejsteznějakéhodůvoduspokojenisřešenímservisního
prodejcenebosposkytnutoupodporou,kontaktujtenásna:
CustomerCareDepartment,ConsumerDivision
TheT oroCompany
811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
Ředitel:T echnickápodpora:001-952-887-8248
Vizpřiloženýseznamdistributorů
Povinnostivlastníka
ÚdržbuvýrobkuToromusíteprovádětvsouladuspostupyúdržby
popsanýmivUživatelsképříručce.Tutoúdržbu,aťjižvlastnímisilami
neboprostřednictvímprodejce,hradímajitelvýrobku.
Součástiaúkony,nakterésenevztahujezáruka
Tatoexpresnízárukanepokrývánásledující:
•Nákladynaběžnýservisúdržbyneboopotřebenédíly ,jakojsounože
(lopatky),stíracínože,pásy,pohonnélátky,mazadla,výměnyoleje,
zapalovacísvíčky,kabely/zapojeníneboseřízeníbrzd
•Jakýkolivproduktnebodíl,kterýbylzměněnnebonesprávněpoužit
avyžadujevýměnuneboopravuvdůsledkuporuchnebonedostatku
řádnéúdržby
•Opravypotřebnévdůsledkunepoužitíčerstvépohonnélátky(méně
nežměsícstaré)nebonedodrženísprávnépřípravyzařízenínadobu
nepoužívánípřesahujícíjedenměsíc
•Motoraspojka.Natytosoučástisevztahujípříslušnézárukyvýrobce
sesamostatnýmipodmínkami.
Všechnyopravykrytétěmitozárukamimusíbýtprovedenyautorizovaným
servisnímprodejcemT oroamusíbýtnaněpoužityschválenénáhradní
díly.
Obecnépodmínky
Právakupujícíhojsoudenovánanárodnímizákonypříslušnézemě.
Tatozárukažádnýmzpůsobemneomezujeprávakupujícíhodenovaná
národnímizákony.
374-0268RevA

TondeuseRecycler
N°demodèle20997—N°desérie310000001etsuivants
®
FormNo.3363-924RevA
53cm
Manueldel'utilisateur
Introduction
Cettetondeuseàconducteurmarchantàlame
rotativeestdestinéeaugrandpublic.Elleest
principalementconçuepourtondrelespelouses
bienentretenuesdesterrainsprivés.Ellen'estpas
conçuepourcouperlesbroussaillesnipourun
usageagricole.
Lisezattentivementcesinformationspourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser.
Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte
duproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementà
www.Toro.compourtoutrenseignementconcernant
unproduitouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes
concessionnairesoupourenregistrervotreproduit.
Lorsquevouscontactezundistributeurouunréparateur
Toroagréépourl'entretiendevotremachine,pourvous
procurerdespiècesTorod'origineoupourobtenirdes
renseignementscomplémentaires,soyezprêt(e)àlui
fournirlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit.
Figure1indiquel'emplacementdesnumérosdemodèle
etdesérieduproduit.
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité
(
Figure2),quiindiqueundangerpouvantentraîner
desblessuresgravesoumortellessilesprécautions
recommandéesnesontpasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Deuxtermessontégalementutiliséspourfairepasser
desinformationsessentielles.Important,pourattirer
l'attentionsurdesinformationsmécaniquesspéciques,
etRemarque,poursignalerdesinformationsd'ordre
généralméritantuneattentionparticulière.
Ceproduitestconformeauxdirectiveseuropéennes
pertinentes.Pourtoutdétail,reportez-vousàla
Déclarationdeconformitéspéciqueduproduitfournie
séparément.
Pourlesmodèlesdontlapuissancedumoteurest
indiquée,lapuissancebrutedumoteuraétémesurée
enlaboratoireparleconstructeurdumoteurselon
SAEJ1940.Étantcongurépoursatisfaireauxnormes
desécurité,antipollutionetd'exploitation,lemoteur
montésurcetteclassedetondeuseauraunepuissance
effectivenettementinférieure.
Figure1
1.Plaquedesnumérosdemodèleetdesérie
Notezlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit
dansl'espaceci-dessous:
N°demodèle
N°desérie
©2009—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
Nemodiezpasabusivementlescommandesdumoteur
nileréglagedurégulateurdevitesse,celarisqueraitde
compromettrelefonctionnementsûrdelamachineet
deprovoquerdesblessurescorporelles.
Sécurité
L'usageoul'entretienincorrectdecettetondeuse
peutoccasionnerdesaccidents.Pourréduire
lesrisques,respectezlesconsignesdesécurité
suivantes.
LasociétéToroaconçuettestévotretondeusepour
qu'ellefonctionnecorrectementetsansdangerà
conditionderespecterrigoureusementlesinstructions
desécuritéquisuivent.Lenon-respectdeces
instructionspeutcauserdesaccidents.
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés

Pourassurerlemaximumdesécuritéetde
rendementetbienconnaîtreleproduit,ilest
essentielquevous-même,ettoutautreutilisateur
delamachine,lisiezetcompreniezlecontenudece
guideavantmêmedemettrelemoteurenmarche.
Faitesparticulièrementattentionausymbolede
sécurité
ouDangeretconcernelasécuritédespersonnes.
Veillezàlireetbiencomprendrecesdirectivesqui
portentsurvotresécurité.Nepaslesrespecter,
c'estrisquerdevousblesser.
Figure2quisigniePrudence,Attention
Sécuritégénéraledela
tondeuse
Lesinstructionssuivantessontadaptéesdelanorme
EN836.
Cettetondeusepeutsectionnerlesmainsetlespieds,et
projeterdesobjets.Lenon-respectdesconsignesde
sécuritéquisuiventpeutentraînerdesaccidentsgraves
oumortels.
éviteztoutesourcepossibled'inammationjusqu'à
dissipationcomplètedesvapeursd'essence.
•Refermezsoigneusementtouslesréservoirset
récipientscontenantducarburant.
Préparation
•Porteztoujoursunpantalonetdeschaussures
solidespourtravailler.Netondezpaspiedsnusou
ensandales.
•Inspectezsoigneusementlazonedetravailetenlevez
touslesobjetssusceptiblesd'êtreprojetésparla
machine(pierres,branches,câbles,etc.).
•Avantd'utiliserlatondeuse,vérieztoujourssiles
capotsetlesdispositifsdesécurité,commeles
déecteurset/oulesbacsàherbe,sontenplaceet
fonctionnentcorrectement.
•Avantd'utiliserlamachine,vérieztoujourssiles
lames,boulonsdelamesetensemblesdecoupe
nesontpasusésouendommagés.Remplacezles
boulonsetleslamesusésouendommagésparpaires
pournepasmodierl'équilibre.
Apprendreàseservirdelamachine
•Lisezattentivementlesinstructions.
Familiarisez-vousaveclescommandeset
l'utilisationdelamachine.
•N'autorisezjamaisdesenfants,oudesadultesn'ayant
pasprisconnaissancedecesinstructions,àutiliser
latondeuse.Certaineslégislationsimposentunâge
minimumpourl'utilisationdecetyped'engin.
•N'oubliezjamaisquel'utilisateurestresponsable
detoutaccidentoudommagecauséauxautres
personnesetàleurspossessions.
•Apprenezlasignicationdetouslessymbolesutilisés
surlatondeuseoudanslesinstructions.
Essence
ATTENTION–L'essenceesttrèsinammable.
Prenezlesprécautionssuivantes:
•Conservezlecarburantdansunrécipient
spécialementconçuàceteffet.
•Faitestoujourslepleinàl'extérieur,etnefumez
jamaisdurantcetteopération.
•Faiteslepleinavantdemettrelemoteurenmarche.
N'enlevezjamaislebouchonduréservoirde
carburantetn'ajoutezjamaisdecarburantlorsquele
moteurtourneouqu'ilestchaud.
•Sivousrenversezdel'essence,nemettezpas
lemoteurenmarche.Éloignezlatondeuseet
Démarrage
•N'inclinezpaslatondeuselorsquevousdémarrez
lemoteur,àmoinsquecenesoitindispensable
audémarrage.Danscecas,nelarelevezpasplus
qu'iln'estindispensable,etnerelevezquelapartie
éloignéedel'utilisateur.
•Mettezlemoteurenmarcheavecprécaution,
conformémentauxinstructions,etn'approchezpas
lespiedsdeslamesoudel'avantdel'éjecteur.
Utilisation
•Netondezjamaislorsquedespersonnes,etsurtout
desenfantsoudesanimauxfamiliers,setrouvent
àproximité.
•Tondezuniquementàlalumièredujourouavecun
bonéclairagearticiel.
•Méez-vousdestrousetautresdangerscachésdela
zonedetravail.
•N'approchezpaslesmainsnilespiedsdespiècesen
rotation.Nevoustenezjamaisdevantl'ouverture
d'éjection.
•Nesoulevezetneportezjamaisunetondeusedont
lemoteurtourne.
•Soyezextrêmementprudentenmarchearrière
ouquandvoustirezunetondeuseàconducteur
marchantversvous.
•Marchez,necourezpas.
•Pentes:
2

–Netondezpasdepentestropraides.
–Soyezextrêmementprudentsurunterrainen
pente.
–Travailleztransversalementàlapente,jamaisen
montantouendescendantetsoyezextrêmement
prudentpourfairedemi-tour.
–Surlesterrainsenpente,faitesparticulièrement
attentiondenepasglisser.
•Ralentissezsurlespentesetdanslesviragesserrés
pournepasperdrelecontrôledelamachineoula
retourner.
•Arrêtezlalameavantd'inclinerlatondeusepour
traverserdessurfacesnonherbeusesetpourvous
déplacerentrelessurfacesdetravail.
•Nefaitespastournerlemoteurdansunespaceclos
oùlemonoxydedecarbonedangereuxdégagépar
l'échappementrisquedes'accumuler.
•Arrêtezlemoteur
–avantdequitterlatondeuse.
–avantdefairelepleindecarburant.
–avantderetirerlebacàherbe.
–avantderéglerlahauteurdecoupe,saufsi
ceréglagepeutsefairedepuislapositionde
conduite.
•Coupezlemoteuretdébranchezlabougie
–avantdedégageroudésobstruerl'éjecteur.
–avanttoutcontrôle,toutnettoyageoutoute
interventionsurlatondeuse.
–aprèsavoirheurtéunobstacle,recherchezet
réparezlesdégâtséventuelsdelatondeuseavant
delaremettreenmarcheetdel'utiliser.
–silatondeusesemetàvibrerdemanière
inhabituelle(contrôlezimmédiatement).
•Lafoudrepeutprovoquerdesblessuresgravesou
mortelles.Sivousobservezlafoudreouquevous
entendezletonnerreàproximité,n'utilisezpasla
machineetmettez-vousàl'abri.
•Méez-vousdelacirculationprèsdesroutesetpour
traverser.
•N'entreposezjamaisunemachinedontleréservoir
contientdel'essencedansunlocaloùlesvapeurs
risquentderencontreruneammenueouune
étincelle.
•Laissezrefroidirlemoteuravantderangerla
machinedansunlocalfermé.
•Pourréduirelesrisquesd'incendie,débarrassezle
moteur,lesilencieux,lebacàbatterieetlelieude
stockagedel'essencedetoutexcèsdegraisse,débris
d'herbeetfeuilles.
•Vériezfréquemmentl'étatdescomposants
dubacàherbeetdudéecteurd'éjection,et
remplacezlespiècesquienontbesoinpardespièces
recommandéesparleconstructeur.
•Remplacezlespiècesuséesouendommagéespour
éviterlesaccidents.
•Remplacezlessilencieuxdéfectueux.
•Lavidangeduréservoirdecarburantdoit
impérativements'effectueràl'extérieur.
•Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaites
pastournerlemoteurtropvite,souspeined'accroître
lesrisquesd'accidentsetdeblessurescorporelles.
•Attention,surlesmachinesàplusieurslames,la
rotationd'unelamepeutentraînerledéplacement
desautreslames.
•Soyezprudentpendantleréglagedelatondeuse
pouréviterdevouscoincerlesdoigtsentreleslames
enrotationetlespiècesxesdelatondeuse.
•Pourpréserverlebonfonctionnementetla
sécuritédelamachine,n'utilisezquedes
piècesderechangeetdesaccessoiresToro
d'origine.N'utilisezpasdepiècesetaccessoires
soit - disant compatibles
risque.
,carilsprésententun
Pressionacoustique
Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede
l'utilisateurunepressionacoustiquede89dBA,qui
comprendunevaleurd'incertitude(K)de1dBA.La
pressionacoustiqueestdéterminéeenconformitéavec
lesprocéduresénoncéesdanslanormeEN836.
Entretienetremisage
•Gardeztouslesécrous,boulonsetvistoujoursbien
serréspourêtresûrdepouvoirutiliserlamachine
sansdanger.
•N'utilisezpasdematérieldenettoyagesouspression
pournettoyerlamachine.
Puissanceacoustique
Cettemachineaunniveaudepuissanceacoustique
garantide98dBA,quicomprendunevaleurd'incertitude
(K)de1dBA.Lapuissanceacoustiqueestdéterminée
enconformitéaveclesprocéduresénoncéesdansla
normeISO11094.
3

Vibrationsauniveaudes
mainsetdesbras
Niveaudevibrationsmesurépourlamaingauche=
4,7m/s
Niveaudevibrationsmesurépourlamaindroite=
4,6m/s
2
2
Valeurd'incertitude(K)=2,4m/s
2
.
Lesvaleursmesuréessontdéterminéesenconformité
aveclesprocéduresénoncéesdanslanormeEN836.
4

Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Important:Lesautocollantsdesécuritéetd'instructionsontplacésprèsdesendroitspotentiellement
dangereux.Remplacezlesautocollantsendommagés.
1.Risquedeprojections–tenezlesspectateursàbonne
distancedelamachine.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespieds–ne
vousapprochezpasdespiècesmobiles.
1.Guidonredressé
2.Guidonplié
107-1946
3.Relâcherlecommutateur
aupiedpourplierleguidon
112-8760
108-7450
1.Hauteurdecoupe
108-7451
1.Hauteurdecoupe
110-9457
1.Arrêtdumoteur3.Débloqué
2.Démarragedumoteur4.Bloqué
1.Attention–lisezleManuel
del'utilisateur.
2.Risquedeprojections
–tenezlesspectateurs
àbonnedistancedela
machine.
3.Risquedeprojections–
n'utilisezpaslatondeuse
sil'obturateurdel'éjecteur
arrière,lebacàherbe,
lecouvercledel'éjecteur
latéralouledéecteurne
sontpasenplace.
114-2820
4.Risquede
coupure/mutilationdes
mainsoudespiedsparla
lamedelatondeuse–ne
vousapprochezpasdes
piècesmobiles.
5.Risquede
coupure/mutilationdes
mainsoudespiedspar
lalamedelatondeuse–
enlevezlaclédecontactet
lisezlesinstructionsavant
deprocéderàl’entretien
ouàdesrévisions.
6.Risquede
coupure/mutilationdes
mainsoudespiedspar
lalamedelatondeuse–
netravaillezpasdansle
sensdelapente,mais
transversalement;arrêtez
lemoteuravantdequitter
lapositiondeconduiteet
regardezderrièrevous
avantdefairemarche
arrière.
5

117-5918
1.Hautrégime3.Basrégime
2.Réglagedevitesse
continu
Miseenservice
Important:Retirezetmettezaurebutlapellicule
deplastiquequiprotègelemoteur.
1
Dépliageduguidon
Aucunepiècerequise
Procédure
1.DépliezleguidoncommeillustréàlaFigure3et
Figure4.
119-3796
1.Pourengagerlalame,relâchezlecontacteurdesécurité.
2.Rapprochezlabarredecommandeduguidon.
Figure3
Figure4
2.Serrezsolidementtouslesboutonsduguidon.
6

2
3
Pleind'huilemoteur
Aucunepiècerequise
Procédure
Important:Lecartermoteurdelatondeuseest
videàlalivraison.
1.Retirezlajauge(
Figure5).
Installerl'obturateurde
mulchingoulebacàherbe
Aucunepiècerequise
Procédure
Montezcorrectementl'obturateurdemulching(pourle
mulchingoul'éjectionlatérale)oulebacàherbe(pourle
ramassage)oulemoteurnepourrapasdémarrer.
Latondeuseestéquipéed'uncontacteurdesécuritésitué
aufondd'unlogement,enhautàdroiteàl'arrièredela
tondeuse.Ilinterditlefonctionnementdelatondeuse
enl'absencedel'obturateurdemulchingoudubacà
herbe.Celaévitelaprojectiondedébrisendirectionde
l'utilisateurparl'éjecteurarrière.
Pourquelecontacteurdétectelaprésencedel'obturateur
demulching,lehautdulevierdel'obturateurdoit
êtrecomplètementenappuiaufonddulogement
Figure6).
(
Figure5
2.Versezdel'huilelentementdanslegoulotde
remplissagepourfairemonterleniveaudeliquide
jusqu'aurepèremaximum(Full)surlajauge
(
Figure5).Neremplissezpasexcessivement.
(Remplissagemax.:0,59l,type:huiledétergente
SAE30declassedeserviceAPISF,SG,SH,SJ,SL
ousupérieure.)
Remarque:Sivousremplissezexcessivementle
moteur,vidangezunpeud'huilecommeexpliquéàla
sectionVidangeetremplacementdel'huilemoteur.
3.Revissezlajaugefermementenplace.
Important:
5 pr emièr es heur es de f onctionnement
foisparan(voirVidangeetremplacementde
l'huilemoteur).
Changez l'huile moteur après les
,puisune
Figure6
1.Hautdelevierdel'obturateurdemulchingdanslelogement
ducontacteur
1.Sicen'estdéjàfait,insérezl'obturateurdemulching
dansleplateaudecoupe(
Figure7).
7

Figure7
G012204
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
2.Appuyezsurleboutondulevieraveclepouceet
insérezcomplètementl'obturateurdemulchingdans
l'ouverture(
Figure8).
Remarque:Silelevierneseverrouillepas
correctement,débranchezlabougieetéliminezles
débriséventuellementaccumulésdanslelogement.
Vued'ensembledu
produit
Figure8
3.Relâchezleboutonsurlelevieretvériezquelehaut
dulevierestbienaufonddulogementducontacteur
(Figure9).Latondeusenepourrapasdémarrer
sicen'estpaslecas!
Figure9
1.Bougie7.Barred'autotraction
2.Levierdehauteurde
coupe(4)
3.Filtreàair
4.Bouchonduréservoirde
carburant
5.Poignéedulanceur11.Bouchonde
6.Barredecommandedela
lame
Figure10
8.Boutondecommandede
lalame
9.Commutateurd'allumage
10.Boutonsdeguidon
remplissage/jauge
8

1.Bacàherbe
2.Éjecteurlatéral
Figure11
3.Obturateurdemulching
(monté)
etutilisezdel’essencestockéedepuismoinsd’un
mois.
Figure12
1.1cm
Caractéristiquestechniques
Modèle
2099737kg157cm56cm112cm
Poids
LongueurLargeur
Utilisation
Remplissageduréservoirde
carburant
DANGER
L'essenceestextrêmementinammableet
explosive.Unincendieouuneexplosioncausé(e)
parl'essencepeutvousbrûler,ainsiqueles
personnessetenantàproximité.
•Pouréviterquel'électricitéstatiquen'enamme
l'essence,posezlerécipientet/oulatondeuse
directementsurlesol,pasdansunvéhiculeou
surunsupportquelconque,avantdefairele
plein.
Contrôleduniveaud'huile
Hauteur
moteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour
1.Retirezlajauge,essuyez-lasurunchiffonet
remettez-ladanslegoulotderemplissage(
Figure13).
•Faiteslepleinduréservoirdecarburantquand
lemoteurestfroid.Essuyezlecarburant
éventuellementrépandu.
•Nefumezjamaisenmanipulantdel'essenceet
tenez-vousàl'écartdesammesnuesoudes
sourcesd'étincelles.
•Conservezl'essencedansunrécipient
homologué,horsdeportéedesenfants.
Faiteslepleinavecdel'essencesansplombordinaire
fraîched'unemarqueréputée(Figure12).
Important:Pourréduirelesproblèmesde
démarrage,ajoutezunstabilisateuràchaqueplein
Figure13
2.Sortezdenouveaulajaugeetcontrôlezleniveau
d'huile(Figure13).Sileniveaun'atteintpaslerepère
minimum(Add)delajauge,versezlentement
sufsammentd'huiledanslegoulotderemplissage
pourfairemonterleniveauaurepèremaximum
(Full).Neremplissezpasexcessivement.
(Remplissagemax.:0,59l,type:huiledétergente
SAE30declassedeserviceAPISF,SG,SH,SJ,SL
ousupérieure.)
3.Revissezlajaugefermementenplace.
9

Réglagedelahauteurde
coupe
ATTENTION
Pendantleréglagedelahauteurdecoupe,vous
risquezdetoucherlalameenmouvementetde
vousblessergravement.
•Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutes
lespiècesmobiles.
•Nemettezpaslesdoigtssouslecarterdu
plateaudecoupequandvousréglezlahauteur
decoupe.
PRUDENCE
Silemoteurvientdetourner,lesilencieuxesttrès
chaudetrisquedevousbrûlergravement.Nevous
approchezpasdusilencieuxencorechaud.
Choisissezlahauteurdecoupevoulue.Réglezlesquatre
rouesàlamêmehauteur.
Figure15
Remarque:Pouréleverleplateaudecoupe,déplacez
les4leviersdehauteurdecoupeenavant;pourabaisser
leplateau,ramenezlesleviersenarrière(
Figure14
Remarque:Leshauteursdecoupesuivantessont
disponibles:25mm,38mm,51mm,64mm,76mm,
89mm,102mmet114mm.
Figure14).
Démarragedumoteur
Important:Latondeuseestéquipéed'un
contacteurdesécuritéquil'empêchededémarrer
sil'obturateurdemulchingoulebacàherben'est
pasmontécorrectement.
Figure16
2.Silecommutateurd'allumagedevotretondeuse
(Figure10)estàbascule(avecunepositionmarche
(“I”)etunepositionarrêt(“Stop”)),poussez-eàla
position“I”.Sinonpassezàl'étape
3.Tirezlapoignéedulanceur(Figure17)jusqu'à
cequevoussentiezunerésistance,puistirez
vigoureusement.
3.
1.Montezl'obturateurdemulching(
bacàherbe(
Figure16)surlatondeuse.
Figure15)oule
Figure17
1.Barredecommandedelalame
10

Remarque:Silemoteurnedémarrepas,contactez
unréparateuragréé.
Utilisationdelacommande
d'autotraction
Pouractionnerlesystèmed'autotraction,serrezet
maintenezlabarredecommande(
guidon.
Figure18
1.Barred'autotraction
Pourdésengagerl'autotraction,relâchezlabarre
d'autotraction.
Remarque:Lavitessededéplacementmaximaleest
xe.Pourralentir,éloignezlabarred'autotractiondu
guidon.
Figure18)contrele
Figure19
Débrayagedelalame
Relâchezlabarredecommandedelalame.
Important:Lorsquevousrelâchezlabarre
decommande,lalamedoits'arrêterenmoins
de3secondes.Sicen'estpaslecas,arrêtez
immédiatementd'utiliserlatondeuseet
adressez-vousàunconcessionnaireagréé.
Arrêtdumoteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour—Vériezquelemoteur
s'arrêtedansles3secondessuivantle
relâchementdelabarredecommande
delalame.
Silecommutateurd'allumagedevotretondeuse
Figure10)estàbascule(avecunepositionmarche(“I”)
(
etunepositionarrêt(“Stop”)),poussez-eàlaposition
“Stop”.Vouspouvezaussimaintenirlecommutateur
d'allumageenposition“Stop”jusqu'àl'arrêtdumoteur.
Important:Lorsquevousrelâchezlabarrede
commandedelalame,lemoteuretlalamedoivent
s'arrêterenmoinsde3secondes.Sicen'estpasle
cas,arrêtezimmédiatementd'utiliserlatondeuseet
adressez-vousàunconcessionnaireagréé.
Engagementdelalame
Remarque:Lalamenetournepasautomatiquement
quandlemoteurdémarre.Ilfautengagerlalamepour
tondre.
Contrôledufonctionnement
dudébrayagedufreindelame
Vériezlabarredecommandeavantchaqueutilisation
pourvousassurerdubonfonctionnementdudébrayage
dufreindelalame.
Utilisationdubacàherbe
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour
Vouspouvezutiliserlebacàherbepoureffectuerun
contrôlesupplémentairedusystèmededébrayagedu
freindelame.
1.Placezlebacvidesurlatondeuse.
2.Mettezlemoteurenmarche.
3.Engagezlalame.
Remarque:Lebacdoitcommenceràsegoner,
cequiindiquequelalameestengagéeetacommencé
àtourner.
4.Relâchezlabarredecommandedelalame.
Appuyezsurleboutondecommandedelalameet
rapprochezlabarredecommandeduguidon(
Figure19).
Remarque:Silebacnesegonepas
immédiatement,celasigniequelalameestencore
11

entraindetourner.Lesystèmededébrayagedes
freinsdelamesestpeut-êtredéfaillantet,sivousn'en
tenezpascompte,vousrisquezdecompromettre
lefonctionnementsûrdelamachine.Demandez
àunréparateuragréédecontrôleretderéviserla
tondeuse.
5.Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutesles
piècesmobiles.
Utilisationsanslebacàherbe
1.Amenezlatondeusesurunesurfacerevêtueàl'abri
duvent.
2.Réglezles4rouesàlahauteurdecoupede83mm.
3.Roulezenbouleunedemi-feuilledepapierjournal
(environ76mm)etplacez-lasousleplateaude
coupe.
4.Placezlabouledepapierjournalà13cmdevantla
tondeuse.
5.Mettezlemoteurenmarche.
6.Engagezlalame.
7.Relâchezlabarredecommandedelalame.
8.Poussezimmédiatementlatondeusesurlaboulede
papierjournal.
9.Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutesles
piècesmobiles.
10.Passezdevantlatondeuseetexaminezlaboulede
papierjournal.
Remarque:Siellen'estpaspasséesousleplateau
decoupe,répétezlesétapes
11.Silabouleestdérouléeoudéchiquetée,celasignie
quelalamenes'estpasarrêtéecorrectementet
quelamachinen'estpassûre.Adressez-vousàun
réparateuragréé.
à.
Figure20
1.Hautdelevierdel'obturateurdemulchingdanslelogement
ducontacteur
Ramassagedel'herbecoupée
Utilisezlebacàherbepourrecueillirlesdébrisd'herbe
etdefeuillesdéposéssurlapelouse.
Sil'éjecteurlatéralestmontésurlatondeuse,retirez-le
etverrouillezlevoletlatéral(voirRetraitdel'éjecteur
latéral)avantdeprocéderauramassagedel'herbe
coupée.
ATTENTION
Lalameesttranchanteetvousrisquezdevous
blessergravementàsoncontact.
Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutesles
piècesenmouvementavantdequitterlaposition
deconduite.
Montagedubacàherbe
Mulching
Àlalivraison,votretondeuseestprêtepourle
"mulching",c.-à-d.prêteàbroyerl’herbeetlesfeuilles
coupéespournourrirvotrepelouse.
Silebacàherbeestmontésurlatondeuse,retirez-le(voir
Retraitdubacàherbe)avantdeprocéderaumulching.
Sil’éjecteurlatéralestmontésurlatondeuse,retirez-leet
verrouillez-enlevolet(voirRetraitdel’éjecteurlatéral)
avantdeprocéderaumulchingdel'herbecoupée.
Important:Latondeuseestéquipéed'un
contacteurdesécuritéquil'empêchededémarrer
sil'obturateurdemulchingn'estpasmonté
correctement(
Figure20).
1.Enlevezl'obturateurdemulching(Figure21).
12

Figure21
2.Faitespasserlecâbledulanceurautourduguide
inférieur(Figure22).
Retraitdubacàherbe
1.Faitespasserlecâbledulanceurautourduguide
inférieur(Figure24).
Figure24
2.Soulevezlebacàherbeparlapoignéepourle
dégagerdesrainuresenhautdelatondeuse,cequi
permettradeleretirer(
Figure25).
Figure22
Remarque:Leguideinférieurlibèrelecâbledu
lanceurquandvoustirezsurlapoignée.
3.Insérezlapoignéedubacàherbedanslesrainures
enhautdelamachine(Figure23).
Important:Latondeuseestéquipéed'un
contacteurdesécuritéquil'empêchede
démarrersilebacàherben'estpasmonté
correctement.
Figure23
Figure25
3.Insérezl'obturateurdemulching(Figure26).
Figure26
13

Éjectionlatéraledel'herbe
coupée
Utilisezl'éjectionlatéralequandvoustondezdel'herbe
trèshaute.
Silebacàherbeestmontésurlatondeuse,retirez-leet
insérezl’obturateurdemulching(voirRetraitdubacà
herbe)avantdeprocéderàl’éjectionlatérale.
Important:Latondeuseestéquipéed'un
contacteurdesécuritéquil'empêchededémarrer
sil'obturateurdemulchingn'estpasmonté
correctement(voirlarubriqueMulching).
Posedel'éjecteurlatéral
1.Déverrouillezlevoletd'éjectionlatérale(Figure27).
Figure29
Retraitdel'éjecteurlatéral
Pourretirerl'éjecteurlatéral,inversezlaprocédurede
montagedécriteplushaut.
Important:Verrouillezlevoletd'éjectionlatérale
aprèsl'avoirfermé(
Figure30).
Figure27
2.Soulevezetouvrezlevoletd'éjectionlatérale
Figure28).
(
Figure28
3.Montezl'éjecteurlatéraletrabattezlevoletsur
l'éjecteur(
Figure29).
Figure30
Conseilsd'utilisation
Conseilsdetontegénéraux
•Débarrassezlazonedetravaildesbranches,pierres,
câbles,bâtonsetautresdébrisquipourraientêtre
ramassésetprojetésparlalame.
•Évitezdeheurterdesobstaclesaveclalame.Ne
passezjamaisintentionnellementsurunobjetquel
qu'ilsoit.
•Silatondeuseaheurtéunobstacleoucommence
àvibrer,coupezimmédiatementlemoteur,
débranchezlabougieetvériezsilatondeusen'est
pasendommagée.
•Pourdemeilleursrésultats,montezunelameneuve
audébutdelasaisondetonte.
•Remplacezlalamedèsquenécessaireparunelame
Torod'origine.
14

Latonte
•Netondezl'herbequesur1/3desahauteuràchaque
fois.N'utilisezpasunehauteurdecoupeinférieure
à51mm,saufsil'herbeestclairseméeouàlan
del'automnequandlapoussecommenceàralentir.
(voirRéglagedelahauteurdecoupe).
•Sil'herbefaitplusde15cm,effectuezunpremier
passageàvitesseréduiteàlahauteurdecoupelaplus
haute.Effectuezundeuxièmepassageàunehauteur
decoupeinférieurepourobtenirunecoupeplus
esthétique.L'herbetroplonguerisqued'obstruerla
tondeuseetdefairecalerlemoteur.
•Netondezquesil'herbeoulesfeuillessontsèches.
L'herbeetlesfeuilleshumidesonttendanceà
s'agglomérersurlapelouseetrisquentd'obstruerla
tondeuseetdefairecalerlemoteur.
ATTENTION
Entravaillantsurl'herbeoulesfeuilleshumides,
vousrisquezdeglisseretdevousblesser
gravementsivoustouchezlalameentombant.
Netondezquesil'herbeestsèche.
•Alternezladirectiondelatontepourdisperser
lesdéchetsplusuniformémentetobtenirune
fertilisationplushomogène.
•Sil'aspectdelapelousetonduen'estpassatisfaisant,
essayezuneouplusieursdessolutionssuivantes:
–Remplacezlalameoufaites-laaiguiser.
–Tondezenavançantpluslentement.
–Augmentezlahauteurdecoupe.
–Tondezplussouvent.
–Empiétezsurlespassagesprécédentspourne
tondrequ'unelargeurdebanderéduite.
–Réglezlahauteurdecoupedesrouesavantun
cranendessousdecelledesrouesarrière.Par
exemple,réglezlesrouesavantà51mmetles
rouesarrièreà64mm.
Hachagedesfeuilles
•Aprèslatonte,50%delapelousedoitêtrevisible
souslacouchedefeuilleshachées.Àceteffet,
vousdevrezpeut-êtrerepasserplusieursfoissurles
feuilles.
•Silacouchedefeuillesfaitplusde13cmd'épaisseur,
réglezlesrouesavantunoudeuxcransplushaut
quelesrouesarrière.
•Ralentissezlavitessededéplacementsilesfeuillesne
sontpashachéesassezmenues.
Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd’aprèslapositiondeconduite.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Toutesles25heures
Avantleremisage
Unefoisparan
•Vidangezetchangezl'huilemoteur.
•Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
•Vériezquelemoteurs'arrêtedansles3secondessuivantlerelâchementdela
barredecommandedelalame.
•Vériezlefonctionnementdudébrayagedufreindelame.
•Enlevezl'herbecoupéeetautresdébrisaccumuléssousleplateaudecoupe.
•Remplacezleltreàairunefoisparanouplussouvents'ilyabeaucoupde
poussière.
•Vidangezleréservoirdecarburantavantleremisageetavantlesréparationsqui
lenécessitent
•Vidangezetchangezl'huilemoteur.
•Lubriezlesengrenagesdesroues.
•Remplacezlalameoufaites-laaiguiser(plussouventsielles'émousserapidement).
•ConsultezvotreManueld'utilisationdumoteurpourtoutesprocéduresd'entretien
annuelsupplémentaires.
15

Important:Reportez-vousau
supplémentaires.
Man uel d'utilisation du moteur
pourtoutesprocéduresd'entretien
Préparationàl'entretien
1.Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutesles
piècesmobiles.
2.Débranchezlabougie(
àunquelconqueentretien.
Figure31)avantdeprocéder
Figure31
1.Ouvrezlecouvercledultreàairavecuntournevis
Figure32)
(
Figure32
2.Remplacezleltreàair(Figure33).
3.Lorsquel'entretienestterminé,rebranchezlabougie.
Important:Avantdebasculerlatondeusepour
vidangerl'huileouremplacerlalame,laissezle
moteurenmarchejusqu'àcequ'ils'arrêtefaute
decarburant.Sivousnepouvezpasattendre
quelemoteurs'arrêteparmanquedecarburant,
utilisezunepompemanuellepourviderlereste
decarburant.Basculeztoujourslatondeusesur
lecôté(ltreàairverslehaut).
ATTENTION
Ducarburantpeuts'échapperlorsquela
tondeuseestbasculéesurlecôté.L'essenceest
inammableetexplosive,etpeutprovoquerdes
blessures.
Laisseztournerlemoteurjusqu'àcequ'il
s'arrêtefautedecarburantouvidangezlereste
d'essenceavecunepompemanuelle,pasun
siphon.
Remplacementdultreàair
Figure33
3.Remettezlecouvercleenplace.
Vidangeetremplacementde
l'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement
Unefoisparan
Faitestournerlemoteurpendantquelquesminutes
avantlavidangepourréchaufferl'huile.L'huilechaude
s'écouleplusfacilementetentraîneplusd'impuretés.
1.Effectuezlespréparatifsd'entretien(voirPréparation
àl'entretien).
2.Retirezlajauge(
Figure34).
Périodicitédesentretiens:Toutesles25heures
Remplacezleltreàairunefoisparanouplussouvent
s'ilyabeaucoupdepoussière(voirPréparationà
l'entretien).
16

Figure34
3.Inclinezlatondeusesurlecôté(ltreàairversle
haut)pourvidangerl'huileusagéeparlegoulotde
remplissage(
Figure35).
Figure35
Figure36
5.Revissezlajaugefermementenplace.
6.Débarrassez-vouscorrectementdel'huileusagéeen
ladéposantdansuncentrederecyclageagréé.
Lubricationdesengrenages
desroues
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
1.Retirezleboulonaucentredechaquerouearrière
puisdéposezlesrouesarrière.
2.Appliquezunecouched'huiledegraissageà
l'intérieuretàl'extérieurdesengrenages,dela
manièreindiquée(Figure37).
4.Versezdel'huilelentementdanslegoulotde
remplissagepourfairemonterleniveaudeliquide
jusqu'aurepèremaximum(Full)surlajauge
Figure36).Neremplissezpasexcessivement.
(
(Remplissagemax.:0,59l,type:huiledétergente
SAE30declassedeserviceAPISF,SG,SH,SJ,SL
ousupérieure.)
Figure37
3.Montezlesrouesarrière.
Réglageducâbledela
commanded'autotraction
Lorsquevousinstallezunnouveaucâbledecommande
d'autotractionouquel'autotractionestdéréglée,vous
devezréglerlecâbledecommanded'autotraction.
17

1.Desserrezl'écroudusupportdeguidageducâble
(Figure38).
Figure38
1.25à38mm
2.Barred'autotraction
3.Gaineducâble
4.Écroudesupportdecâble
5.Supportdecâble
2.Maintenezlabarredecommanded'autotractionà25
à38mmduguidon(Figure38).
3.Baissezlagaineducâble(verslatondeuse)pour
éliminerlemouducâble(Figure38).
4.Serrezl'écroudusupportdeguidageducâble.
5.Relâchezlabarredecommanded'autotractionet
vérierquelecâbleestlâche.
Remarque:Lecâbledoitêtredétenduquand
labarredecommanded'autotractionestrelâchée,
sinonlatondeuserisquedesedéplacerquandla
barreestdésengagée.
1.Débranchezlabougie(voirPréparationàl'entretien).
2.Basculezlatondeusesurlecôté(ltreàairversle
haut).
3.Immobilisezlalameavecunmorceaudebois
Figure39).
(
Figure39
4.Déposezlalamemaisnejetezpaslesxations
(Figure39).
5.Montezlanouvellelameettouteslesxations
(Figure39).
Important:Lesextrémitésrelevéesdelalame
doiventêtredirigéesverslatondeuse.
Remplacementdelalame
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
Important:
dynamométrique pour monter la lame
cor r ectement
vousnesentezpasêtrecapabled'effectuercette
procédure,adressez-vousàunréparateuragréé.
Examinezl'étatdelalamechaquefoisqueleréservoir
d'essenceestvide.Silalameestendommagéeoufêlée,
remplacez-laimmédiatement.Silalameestémousséeou
ébréchée,faites-laaiguiserouremplacez-la.
ATTENTION
Lalameesttranchanteetvousrisquezdevous
blessergravementàsoncontact.
Portezdesgantspoureffectuerl'entretiendela
lame.
V ous aur ez besoin d'une clé
.Sivousn'enpossédezpasousi
6.Àl'aided'uneclédynamométrique,serrezle
boulondelalameà82Nm.
Important:Unboulonvisséà82Nmesttrès
serré.Bloquezlalameavecunecaleenbois,
appuyezdetoutvotrepoidssurlerochetou
laclé,etserrezleboulonsolidement.Ilest
pratiquementimpossibledetropserrerce
boulon.
Nettoyagedelatondeuse
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour
18

ATTENTION
Del'herbepeutêtreprojetéedesouslatondeuse.
•Portezdeslunettesdeprotection.
•Restezàlapositiondeconduite(derrièrele
guidon).
•Nelaissezpersonnepénétrerdanslazonede
travail.
1.Mettezlemoteurenmarchelorsquelatondeusese
trouvesurunesurfacerevêtueplaneetdirigezunjet
d'eaudevantlarouearrièredroite(Figure40).
Remarque:L'eauéclabousseraendirectiondela
lameetenlèveralesdébrisd'herbeagglomérés.
3.Amorcezetremettezlemoteurenmarche.
4.Laissezlemoteurtournerjusqu'àcequ'ils'arrêtede
nouveau.Lemoteurestsufsammentseclorsqu'il
n'yaplusmoyendelefairedémarrer.
5.Débranchezlabougieetbranchezlelàlaborne
deretenue.
6.Enlevezlabougieetversez30mld'huiledans
l'ouverturelaisséeparlabougie.Tirezensuitela
poignéedulanceurlentementàplusieursreprises
pourbienrépartirl'huileàl'intérieurducylindreet
empêchercelui-ciderouillerpendantleremisagede
lamachine.
7.Montezetserrezlabougieà20Nmàl'aided'une
clédynamométrique.
8.Serreztouslesécrous,boulonsetvis.
Pliageduguidon
Figure40
2.Lorsqu'ilneresteplusd'herbesurlalame,arrêtez
l'eauetdéplacezlatondeuseàunendroitsec.
3.Laisseztournerlemoteurpendantquelquesminutes
poursécherlecarteretl'empêcherderouiller.
Remisage
Remisezlatondeusedansunlocalfrais,propreetsec.
Préparationdelatondeuseau
remisage
ATTENTION
Lesvapeursd'essencesontexplosives.
•Neconservezpasl'essenceplusd'unmois.
•Neremisezpaslatondeusedansunlocalfermé
oùsetrouveuneammenue.
ATTENTION
Vousrisquezd'endommagerlescâblesetderendre
lamachinedangereuseàutilisersivouspliezou
dépliezmalleguidon.
•Veillezànepasendommagerlescâblesenpliant
oudépliantleguidon.
•Siuncâbleestendommagé,adressez-vousàun
réparateuragréé.
1.Desserrezlesboutonsduguidonjusqu'àcequela
moitiésupérieurebougelibrement(Figure41).
•Laissezrefroidirlemoteuravantderemiserla
machine.
1.Lorsdudernierpleindelasaison,ajoutezun
stabilisateuraucarburantselonlesinstructionsdu
constructeurdumoteur.
2.Laisseztournerlemoteurdelatondeusejusqu'àce
qu'ils'arrêtefautedecarburant.
Figure41
2.Pliezlamoitiésupérieureduguidonenavantdela
manièreindiquée(
19
Figure42).

Figure42
3.Pourdéplierleguidon,inversezlaprocéduredécrite
plushaut.
Remiseenserviceaprès
remisage
Branchezlabougie.
20

Listedesdistributeursinternationaux
Distributeur:Pays:
AtlantisSuveSulamaSisstemleriLt
BalamaPrimaEngineeringEquip.HongKong85221552163
B-RayCorporationCorée
CascoSalesCompany
CeresS.A.CostaRica
CSSCTurfEquipment(pvt)Ltd.SriLanka
CyrilJohnston&Co.
EquiverMexique525553995444
FemcoS.A.Guatemala
G.Y.K.CompanyLtd.
GeomechanikiofAthensGrèce
GuandongGoldenStarChine
HakoGroundandGardenSuède
HakoGroundandGarden
HayterLimited(U.K.)
HydroturfInt.CoDubai
HydroturfEgyptLLC
IbeaS.P .A.
IrriamcPortugal351212388260
IrrigationProductsInt'lPvtLtd.Inde862283960789
JeanHeybroekb.v.PaysBas31306394611
Lely(U.K.)Limited
MaquiverS.A.Colombie
MaruyamaMfg.Co.Inc.
MetraKft
Mountelda.s.
MunditolS.A.
OslingerTurfEquipmentSA
OyHakoGroundandGardenAb
ParklandProductsLtd.Nouvelle-Zélande6433493760
Prochaska&Cie
RTCohen2004Ltd.
RiversaEspagne34952837500
RothMotorgerateGmBh&Co.
ScSvendCarlsenA/S
SolvertS.A.S.
SpyprosStavrinidesLimitedChypre
SurgeSystemsIndiaLimited
T-MarktLogisticsLtd.Hongrie3626525500
ToroAustraliaAustralie61395807355
ToroEuropeBVBABelgique3214562960
Turquie902163448674
PuertoRico7877888383
IrlandeduNord442890813121
Japon81726325861
Norvège4722907760
Royaume-Uni441279723444
ÉmiratsArabesUnis
Egypte2025194308
Italie390331853611
Royaume-Uni441480226800
Japon81332522285
Hongrie3613263880
Républiquetchèque420255704220
Argentine541148219999
Équateur
Finlande35898700733
Autriche4312785100
Israël97298617979
Allemagne4971442050
Danemark4566109200
France33130817700
Inde911292299901
Numérodetéléphone:
82325512076
5062391138
941 12746100
5024423277
30109350054
862087651338
4635100000
97143479479
5712364079
59342396970
35722434131
374-0269RevA

LagarantieToro
Conditionsetproduitscouverts
LasociétéTheT oro®Companyetsaliale,lasociétéT oroWarranty,en
vertudel'accordpasséentreelles,s'engagentconjointementàréparer
lesproduitsTorogurantci-dessousetprésentantundéfautdefabrication
oudematériau.
Duréesdelagarantieàpartirdeladated'achat:
Produits
Tondeusesàconducteurmarchant
Tondeusesautoportéesàmoteurarrière
Tracteursdejardinettondeusesautoportées
Produitsélectriquesàmain
Déneigeuses
Machinesàrayondebraquagezéroàusageprivé
*“Acheteurd'origine”signielapremièrepersonnequis'estportée
acquéreurdesproduitsToro.
*“L'usagerésidentiel”désignel'utilisationduproduitsurleterrainoù
setrouvevotrerésidence.L'utilisationdansplusieurslieuxoupardes
institutionsoulalocationestconsidéréecommeunusagecommercial,
couvertparlagarantiecommerciale.
Périodedegarantie
Garantielimitéede2ans
Garantielimitéede2ans
Garantielimitéede2ans
Garantielimitéede2ans
Garantielimitéede2ans
Garantielimitéede2ans
Garantielimitéepourusagecommercial
LesproduitsdeconsommationetaccessoiresToroutilisésàdesns
commerciales,pardesinstitutionsoudonnésenlocation,sontcouverts
contretoutdéfautdematériauoudefabricationpourlesduréessuivantes
àcompterdeladated'achatd'origine:
Produits
Tondeusesàconducteurmarchant
Tondeusesautoportéesàmoteurarrière
Tracteursdejardinettondeusesautoportées
Produitsélectriquesàmain
Déneigeuses
Machinesàrayondebraquagezéroàusageprivé
Périodedegarantie
Garantiede90jours
Garantiede90jours
Garantiede90jours
Garantiede90jours
Garantiede90jours
Garantiede45jours
Commentfaireintervenirlagarantie?
SivouspensezquevotreproduitToroprésenteundéfautdefabrication
oudematériau,procédezcommesuit:
1.Demandezàvotrerevendeurdeprendreenchargevotreproduit.
Sipouruneraisonquelconqueilvousestimpossibledecontacter
votrerevendeur,vouspouvezvousadresseràn'importequel
concessionnaireToroagréépourl'entretiendevotreproduit.
2.Lorsquevousvousrendezchezleréparateur,apportezleproduitet
unepreuved'achat(reçu).Si,pouruneraisonquelconque,vous
n'êtespassatisfaitdudiagnosticdevotreréparateuroudesconseils
prodigués,n'hésitezpasànouscontacteràl'adressesuivante:
CustomerCareDepartment,ConsumerDivision
TheT oroCompany
811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196,États-Unis
Directeur:Servicetechnique:001-952-887-8248
Consultezlalistedesdistributeursjointe.
Responsabilitésdupropriétaire
VotreproduitT orodoitêtreentretenuensuivantlesprocéduresd'entretien
décritesdansleManueldel'utilisateur.Cetentretiencourantestàvos
frais,qu'ilsoiteffectuéparvousouparunconcessionnaire.
Cequelagarantienecouvrepas
Cettegarantieexpressenecouvrepas:
•Lesfraisnormauxd'entretienetderemplacementdepiècestelles
quepalesderotor(palettes),lamesracleuses,courroies,carburant,
lubriants,changementsd'huile,bougies,câble/tringlerieouréglages
desfreins.
•Lesproduitsoupiècesayantsubidesmodicationsouunusage
abusif,etnécessitantunremplacementouuneréparationenraison
d'unaccidentoud'undéfautd'entretien.
•Lesréparationsrequisesenraisondel'utilisationdecarburantnon
frais(vieuxdeplusd'unmois)oud'unemauvaisepréparationdela
tondeuseavanttoutepériodedenon-utilisationdeplusd'unmois.
•Moteurettransmission.Cescomposantssontcouvertspasles
garantiesduconstructeurpertinentesetpardesconditionsséparées.
Touteslesréparationscouvertesparcesgarantiesdoiventêtreeffectuées
parunréparateurToroagréé,àl'aidedepiècesderechangeagréées
parT oro.
Conditionsgénérales
L'acheteurestcouvertparlalégislationnationaledechaquepays.Les
droitsdel'acheteur,soutenusparlalégislation,nesontpaslimitéspar
laprésentegarantie.
374-0268RevA

FormNo.3363-924RevA
53cmRecycler
Modellnr20997—Serienr310000001ochhögre
®
-gräsklippare
Bruksanvisning
Introduktion
Dennagräsklippareavgåmodellmedroterande
knivaräravseddattanvändasavprivatkunder.
Denärhuvudsakligenkonstrueradförattklippa
gräspåvälunderhållnagräsmattorruntbostäder.
Denärintekonstrueradförattklippasnårellerför
jordbruksändamål.
Läsdennainformationnogasåattdulärdigattanvända
ochunderhållaproduktenpårättsätt,ochföratt
undvikaperson-ochproduktskador.Duäransvarigför
attproduktenanvändspåettkorrektochsäkertsätt.
KontaktagärnaTorodirektpåwww.Toro.comförattfå
informationomprodukterochtillbehör,hjälpmedatt
hittaenåterförsäljareellerförattregistreradinprodukt.
KontaktaenauktoriseradåterförsäljareellerToros
kundserviceochhaproduktensmodell-och
serienummertillhandsomduharbehovavservice,Toro
originaldelarellerytterligareinformation.
Figur1visar
vardunnerproduktensmodell-ochserienummer.
Figur2
1.Varningssymbol
Tvåordanvändsocksåidenhärbruksanvisningenför
attmarkerainformation.Viktigtangerspeciellteknisk
informationochObserveraangerallmäninformation
somärvärdattnotera.
Dennaproduktuppfyllerallarelevantaeuropeiska
direktiv.Merinformationnnsidenseparata
produktspecikaöverensstämmelseförklaringen.
Förmodellermedangivnamotorhästkrafter,
beräknadesmotornstotalahästkrafteriverkstaden
avmotortillverkarenenligtSAEJ1940.Denhär
motorgräsklipparklassensfaktiskamotorhästkrafter
kommervaraavsevärtlägredådenärkongurerad
attuppfyllasäkerhetskrav ,utsläppsföreskrifteroch
funktionellakrav.
Göringaotillåtnaändringaravmotorreglagenochändra
intevarvtalshållarensinställning.Omdugördetkandet
ledatillfarligasituationersomresulteraripersonskador.
Figur1
1.Modell-ochserienummerplåt
Antecknaproduktensmodell-ochserienummerhär
nedanförsåärdelättaatthitta:
Modellnr
Serienr
Idennabruksanvisningangespotentiellariskeroch
allasäkerhetsmeddelandenharmarkeratsmeden
varningssymbol(
Figur2),somangerfara,somkanleda
tillallvarligpersonskadaellerdödsfallomföreskrifterna
inteföljs.
©2009—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Registreradinproduktpåwww.Toro.com.
Säkerhet
Felaktigtbrukellerunderhållavdenna
klipparekanledatillskada.Följnedanstående
säkerhetsföreskrifterförattminskariskenförskada.
Toroharutformatochtestatdennaklippareför
skäligtsäkerservice.Omduinteföljernedanstående
föreskrifterkandetledatillpersonskada.
Detärviktigtattduochandraanvändareläser
ochförstårinnehålletibruksanvisningeninnan
klipparenanvänds.Dåuppnåshögstasäkerhet,
bästaprestandaochnilärkännamaskinen.Var
särskiltuppmärksampåvarningssymbolenFigur2
sombetydervarförsiktig,varningellerfara–
”föreskrifterförpersonligsäkerhet”.Läsochta
tilldiganvisningarnaeftersomderörsäkerheten.
Omanvisningarnainteföljskandetledatill
personskador.
Översättningavoriginalet(SV)
TrycktiUSA
Medensamrätt

Allmänsäkerhet
Följandeanvisningarharutarbetatsienlighetmed
EN836.
Klippmaskinenkanslitaavhänderochfötterochslunga
omkringföremål.Följalltidallasäkerhetsanvisningarför
attförhindraallvarligaskadorellerdödsfall.
Utbildning
•Läsanvisningarnanoga.Bekantadigmedreglagen
ochhurmaskinenskaanvändas.
•Låtaldrigbarnellerpersonersomintekännertill
anvisningarnaköraklipparen.Lokalaföreskrifter
kanbegränsaförarensålder.
•Komihågattförarenäransvarigförolyckoroch
riskersomandramänniskorochderasägodelar
utsättsför.
•Setillattduförstårallabildersomnnspåklipparen
ellersomanvändsianvisningarna.
Bensin
VARNING–bensinärmycketbrandfarligt.Vidta
följandesäkerhetsåtgärder:
•Förvarabränsleidunkaravseddaförändamålet.
•Fyllendastpåmaskinenmedbensinutomhusoch
rökinteunderpåfyllning.
•Fyllpåbränsleinnandustartarmotorn.Taaldrigav
bränsletankenslockochfyllintepåbränslemedan
motornärigångellernärmotornärvarm.
•Omduspillerbensinskaduinteförsökastarta
motornutanyttaklipparenfrånspilletochundvika
attskapanågragnistortillsbensinångornahar
skingrats.
•Sätttillbakalockenpåtankarochdunkarordentligt.
Förberedelser
•Användalltidordentligaskorochlångbyxorvid
klippning.Körintemaskinenbarfotaellerisandaler.
•Undersöknogadetområdedärmaskinenskaköras,
ochavlägsnaallastenar,pinnar,ledningar,benoch
andraföremål.
•Inspekteraalltidklippareninnananvändningföratt
kontrolleraattskyddochsäkerhetsanordningar,som
t.ex.gräsriktareoch/eller-uppsamlare,sitterpåplats
ochfungerarsomdeska.
•Förekörningbördukontrollerasåattingaknivar,
knivbultarellerklippaggregatärslitnaellerskadade.
Bytutslitnaellerskadadeknivarochbultarisatser
såattbalanseringenbibehålls.
Start
•Tippainteklipparennärdustartarmotornsåvida
denintemåstelutasförattstarta.Omsåärfalletska
duintelutaklipparenmeränabsolutnödvändigt,
ochbaralyftauppdendelsomärlängstifråndig.
•Startamotornförsiktigtienlighetmedanvisningarna
ochhållfötternapåbehörigtavståndfrånkniven
ellerknivarnaochinteframförutkastaren.
Körning
•Klippaldrigommänniskor,särskiltbarn,eller
husdjurbennersiginärheten.
•Klippendastidagsljuselleribrabelysning.
•Seuppförhåliterrängenochandradoldafaror.
•Hållintehänderellerfötternäraellerunderroterande
delar.Hållalltidavståndtillutkastaröppningen.
•Lyftaldriguppellerbärengräsklipparemedan
motornärigång.
•Varmycketförsiktignärdubackarellerdraren
handgräsklipparemotdig.
•Gå–springaldrig.
•Sluttningar:
–Klippintepåväldigtbrantasluttningar.
–Varmycketförsiktigisluttningar.
–Köralltidtvärgåendeöversluttningar,aldrigupp
ochned,ochvarmycketförsiktignärdusvänger
isluttningar.
–Setillattduharbrafotfästeisluttningar.
•Sänkfartenisluttningarochiskarpasvängarföratt
förhindraattklipparenvälterellerattduförlorar
kontrollenöverden.
•Stannaknivenomgräsklipparenmåstetippas
förtransportpåandraunderlagängräsochnär
gräsklipparenskaförastillochfrånklippområdet.
•Körintemotorniettslutetutrymmedärfarlig
koloxidkanansamlas.
•Stängavmotorn
–varjegångdulämnargräsklipparen.
–förebränslepåfyllning.
–innangräsuppsamlarentasbort.
–innanklipphöjdenjusterasomdenintekan
ställasinfrånförarplatsen.
•Stannamotornochkopplaborttändkabeln
–innanutkastarenrensas.
–förekontroll,rengöringocharbetepå
gräsklipparen.
–efteratthakörtpåettokäntföremål.Kontrollera
nogaomgräsklipparenharskadatsochreparera
2

eventuellaskadorinnandustartarochkör
klipparenigen.
–omgräsklipparenbörjarvibreraonormalt
(kontrolleraomedelbart).
•Blixtnedslagkanledatillallvarligapersonskadoreller
dödsfall.Omdetblixtrarelleråskariområdetska
maskineninteanvändas.Sökskydd.
•Seuppförtraknärdukörnäravägarellerkorsar
vägar.
Ljudtrycksnivånharfastställtsenligtderutinersom
beskrivsiEN836.
Ljudstyrka
Maskinenharengaranteradljudstyrkapå98dBA,
somomfattarettosäkerhetsvärde(K)på1dBA.
Ljudstyrkenivånharfastställtsenligtderutinersom
beskrivsiISO11094.
Underhållochförvaring
•Hållsamtligamuttrar,bultarochskruvaråtdragnaså
attmaskinenärisäkertbruksskick.
•Högtryckstvättaintemaskinen.
•Förvaraaldrigmaskinenmedbensinitankenien
byggnaddärbensinångorkanantändasavenöppen
lågaellergnista.
•Låtmotornsvalnainnanmaskinenställsundaniett
slutetutrymme.
•Hållmotorn,ljuddämparen,batterifacketoch
förvaringsutrymmetförbränslefriafrångräs,
lövochöverödigtsmörjmedelförattminska
brandrisken.
•Undersökgräsutkastarenskomponenteroftaoch
bytutdemvidbehovmotdelarrekommenderade
avtillverkaren.
•Bytutslitnaochskadadedelaravsäkerhetsskäl.
•Bytuttrasigaljuddämpare.
•Ombränsletankenmåstetömmasskadettagöras
utomhus.
Hand-/armvibration
Uppmättvibrationsnivåförvänsterhand=4,7m/s
Uppmättvibrationsnivåförhögerhand=4,6m/s
Osäkerhetsvärde(K)=2,4m/s
Uppmättavärdenharfastställtsenligtdeförfaranden
sombeskrivsiEN836.
2
.
2
2
•Ändrainteinställningarnaförmotornsvarvtalshållare
ochövervarvaintemotorn.Ommotornkörsmed
förhögtvarvtalkanriskernaförpersonskadoröka.
•Varförsiktignärenknivroteraspåmaskinermed
eraknivar,eftersomdeandraknivarnakanrotera
med.
•Varförsiktignärjusteringarutförspågräsklipparen
förattundvikaattngrarnafastnarmellanroterande
knivarochmaskinensfastadelar.
•KöpendastToro-originalreservdelaroch
tillbehör,förattsäkerställabästaprestandaoch
högstasäkerhet.Användinte
kanmedförasäkerhetsrisker.
”piratdelar”
Ljudtryck
Enhetenharenljudtrycksnivåvidförarensörapå89
dBA,somomfattarettosäkerhetsvärde(K)på1dBA.
.De
3

Säkerhets-ochinstruktionsdekaler
Viktigt:Säkerhets-ochinstruktionsdekalernasitternärapotentiellafarozoner.Bytutskadadedekaler.
112-8760
1.Riskförutslungadeföremål–hållkringståendepersoner
påbehörigtavståndfrånmaskinen.
2.Avkapnings-/avslitningsriskförhänderochfötter–hålldig
påavståndfrånrörligadelar.
1.Upprätthandtag
2.Hopfällthandtag
107-1946
3.Släppuppfotomkopplaren
förattfällaihophandtaget
108-7450
1.Klipphöjd
108-7451
1.Klipphöjd
110-9457
1.Motornavstängd
2.Motornpåslagen4.Låst
114-2820
1.Varning–läs
bruksanvisningen.
2.Riskförutslungade
föremål–håll
kringståendepersoner
påbehörigtavståndfrån
maskinen.
3.Riskförutslungade
föremål–användinte
gräsklipparenominteden
bakreutkastarpluggen
elleruppsamlarenärpå
plats,ochkörinteheller
gräsklipparenominte
sidoutkastarskyddeteller
gräsriktarensitterpåplats.
3.Olåst
4.Avkapnings/avslitningsriskförhänder
ochfötter,gräsklipparkniv
–hålldigpåavståndfrån
rörligadelar.
5.Avkapnings/avslitningsriskförhänder
ochfötter,gräsklipparkniv
–tauttändningsnyckeln
ochläsanvisningarna
innanduutförservice
ellerunderhållpå
gräsklipparen.
6.Avkapnings/avslitningsriskförhänder
ochfötter,gräsklipparkniv
–körintemaskinenuppför
ochnedförsluttningarutan
frånsidatillsida.Stängav
motorninnandulämnar
körpositionenochtitta
bakomdignärdubackar.
4

1.Snabbt
2.Steglösreglerbar
Instalação
Viktigt:Tabortochslängskyddsplastensom
täckermotorn.
1
Fällaupphandtaget
Ingadelarkrävs
117-5918
3.Långsamt
inställning
Tillvägagångssätt
1.FällupphandtagetsåsomvisasiFigur3ochFigur4.
1.Aktiveraknivengenomattlossasäkerhetsbrytaren.
2.Draknivreglagetmothandtaget.
119-3796
Figur3
Figur4
2.Draåtallavredpåhandtaget.
5

2
3
Fyllapåoljaimotorn
Ingadelarkrävs
Tillvägagångssätt
Viktigt:Klipparenlevererasutanoljaimotorn.
1.Tabortoljestickan(Figur5).
Monteramullningspluggen
ellergräsuppsamlaren
Ingadelarkrävs
Tillvägagångssätt
Dumåstemonteramullningspluggen(förmullning
ellersidoutkast)ellergräsuppsamlaren(föruppsamling)
korrekt–annarsstartarintemotorn.
Klipparenärutrustadmedensäkerhetsbrytarelängst
nerienkanallängstupptillhögerpåklipparens
baksida.Brytarengörattklipparenintekanstartas
utanenmullningspluggellergräsuppsamlare.Påsåvis
förhindrasattklipparenslungarutskräppåoperatören
genomdenbakreutkastaren.
Förattbrytarenskakunnaupptäckaattdet
nnsenmullningspluggmåsteöverdelenpå
mullningspluggsspakenliggaheltmotbottenav
kanalen(
Figur6).
Figur5
2.Fylllångsamtpåoljaipåfyllningsrörettillsnivån
nårmarkeringenFullpåoljestickan(Figur5).Fyll
intepåförmycket.(Maximalpåfyllning:0,59l,typ:
renandeSAE30-oljamedAPI-klassiceringSF,SG,
SH,SJ,SLellerhögre.)
Obs:Omdufyllerpåförmycketoljaimotornfår
dutappaavlitesåsomangesiBytautmotoroljan.
3.Sättioljestickanordentligt.
Viktigt:
arbetstimmar na
utmotoroljan.
Byt motor olja efter de för sta fem
ochdärefterårligen.SeByta
Figur6
1.Överdelenpåmullningspluggsspakenibrytarkanalen
1.Sättimullningspluggeniklipparenomdeninte
redanärmonterad(
Figur7).
6

Figur7
G012204
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
2.Tryckinknappenpåspakenmedtummenochförin
mullningspluggenhelavägeniöppningen(
Figur8).
nnsskräpansamlingaritunneln.Taisåfallbort
skräpet.
Produktöversikt
Figur8
3.Släppuppknappenpåspakenochsetillatt
överdelenpåspakenliggerheltinneibrytarkanalen
Figur9).Omöverdelenpåspakeninteliggeri
(
brytarkanalenkommerklippareninteattstarta!
Figur9
Figur10
1.Tändstift
2.Klipphöjdsspak(4)
3.Luftlter
4.Tanklock10.Handtagsvred
5.Startsnöre
6.Knivstyrstång
7.Självdrivningsstång
8.Knivreglageknapp
9.Tändningslås
11.Påfyllning/oljesticka
Obs:Omspakenintehakariordentligtskadu
kopplabortvajernfråntändstiftetochseomdet
7

Figur11
1.Gräsuppsamlare
2.Sidoutkastare
3.Mullningsplugg
(monterad)
1.1cm
Figur12
Kontrolleraoljenivånimotorn
Specikationer
ModellVikt
2099737kg157cm56cm112cm
Längd
Bredd
Höjd
Körning
Fyllapåbränsletanken
FARA
Bensinärmycketbrandfarligtochexplosivt.En
sådanbrandellerexplosionkangedigochandra
personerbrännskador.
•Förattförhindraattstatiskelektricitetantänder
bensinenskabensindunkenoch/ellerklipparen
placeraspåmarkenförepåfyllning,inteiett
fordonellerovanpåettföremål.
•Fylltankenutomhus,dåmotornärkall.Torka
upputspilltbränsle.
•Hanteraintebensinnärdurökerelleräri
närhetenavenöppenlågaellergnistor.
•Förvarabensiniengodkändbränsledunksom
förvarasoåtkomligtförbarn.
Fyllbränsletankenmedfärsk,blyfriregularbensinfrån
enbensinmacksomingårienavdestörrekedjorna
(Figur12).
Serviceintervall:Varjeanvändningellerdagligen
1.Tautoljestickan,torkaavdenochsättsedantillbaka
denordentligt(Figur13).
Figur13
2.Tautoljestickanochkontrolleraoljenivån
(Figur13).Omoljenivånärundermarkeringen
Addpåoljestickanfyllerdulångsamtpåoljai
påfyllningsröretsåattnivånhöjstillmarkeringenFull
påoljestickan.Fyllintepåförmycket.(Maximal
påfyllning:0,59l,typ:renandeSAE30-oljamed
API-klassiceringSF,SG,SH,SJ,SLellerhögre.)
3.Sättioljestickanordentligt.
Viktigt:Tillsättenstabiliseraretillbränsletvidalla
tidpunkterpååret,förattfåmindrestartproblem.
Blandastabiliserarenmedbensinsomärmax.
30dagargammal.
8

Justeraklipphöjden
VARNING
Vidjusteringavklipphöjdenkandukommai
kontaktmedenroterandekniv,vilketkanledatill
allvarligaskador.
•Stängavmotornochväntatillsallarörligadelar
harstannat.
•Stickinteinngrarnaunderkåpanvidjustering
avklipphöjden.
VARFÖRSIKTIG
Ommotornharvaritigångkanljuddämparenvara
hetochorsakabrännskador.Hållavståndtillden
hetaljuddämparen.
Justeraklipphöjden.Ställinallafyrahjulenpåsamma
höjd.
Obs:Flyttaallafyraklipphöjdsreglagenframåtför
attlyftagräsklipparen.Flyttadembakåtförattsänka
gräsklipparen(
Figur14).
Figur15
Figur14
Obs:Klipphöjdsinställningarnaär25mm,38mm,
51mm,64mm,76mm,89mm,102mmsamt114mm.
Startamotorn
Viktigt:Klipparenharensäkerhetsbrytare
somgörattklipparenendastkanstartasom
mullningspluggenellergräsuppsamlarenförsthar
monteratsordentligtpåklipparen.
1.Monteramullningspluggen(Figur15)eller
gräsuppsamlaren(Figur16)påklipparen.
Figur16
2.Omtändningslåsetpågräsklipparen(Figur10)
utgörsavenvippbrytare(medbåde”I”och”Stop”)
fördubrytarentill”I”-läget.Annarsgårdutillsteg
3.Dralättistartsnörettillsdukännermotståndoch
drasedankraftigt(Figur17).
3.
Figur17
1.Knivstyrstång
Obs:Kontaktaenauktoriseradåterförsäljareom
klipparenfortfarandeintestartar.
9

Användasjälvdrivningen
Förattanvändasjälvdrivningentryckerduin
självdrivningsstången(
hållerkvardendär.
1.Självdrivningsstång
Släppsjälvdrivningsstångenförattkopplaur
självdrivningen.
Obs:Denmaximalasjälvdrivningshastighetenärfast.
Omduvillsänkahastighetenökardumellanrummet
mellansjälvdrivningsstångenochhandtaget.
Figur18)mothandtagetoch
Figur18
Stängaavmotorn
Serviceintervall:Varjeanvändningeller
dagligen—Kontrolleraattmotorn
stannarinomtresekunderefterdet
attknivstyrstångensläpps.
Figur19
Kopplabortkniven
Släppknivstyrstången.
Viktigt:Närdusläpperknivstyrstångenskakniven
stannainomtresekunder.Omdenintestannar
ordentligtslutardugenastattanvändaklipparen
ochkontaktarenauktoriseradåterförsäljare.
Kontrolleraknivbromskopplingensfunktion
Omtändningslåsetpågräsklipparen(
avenvippbrytare(medbåde”I”och”Stop”)fördu
brytarentillstoppläget.Annarshållerdutändningslåseti
stopplägettillsmotornstannar.
Viktigt:Närdusläpperknivstyrstångenskabåde
motornochknivenstannainomtresekunder.
Omdeintestannarordentligtslutardugenast
användaklipparenochkontaktarenauktoriserad
återförsäljare.
Figur10)utgörs
Kopplainkniven
Obs:Närdustartarmotornvridsinteknivenrunt.För
attkunnaklippamåstedukopplainkniven.
Hållinknivreglageknappenochdraknivstyrstångenmot
handtaget(
Figur19).
Kontrollerastyrstångenförevarjeanvändningstillfälle
förattsäkerställaattknivbromskopplingenfungerar
korrekt.
Användagräsuppsamlaren
Serviceintervall:Varjeanvändningellerdagligen
Dukananvändagräsuppsamlarenföratt
utföraytterligareetttestförattkontrollera
knivbromskopplingen.
1.Monteradentommagräsuppsamlarenpå
gräsklipparen.
2.Startamotorn.
3.Kopplainkniven.
Obs:Uppsamlarenskabörjablåsasupp,vilket
indikerarattknivenärinkoppladochroterar.
4.Släppuppknivstyrstången.
Obs:Omuppsamlarenintesjunkerihopdirekt
roterarknivenfortfarande.Knivbromskopplingen
kanvaraiettförsämratskick.Om
tillståndetignoreraskandettaledatillfarliga
användningsförhållanden.Låtenauktoriserad
10

återförsäljareinspekteraochutföraservicepå
gräsklipparen.
5.Stannamotornochväntatillsallarörligadelarhar
stannat.
Väljaattinteanvändagräsuppsamlaren
1.Flyttagräsklipparentillenstenbelagdytaiett
vindstillaområde.
2.Ställinsamtligafyrahjulpåklippinställningen
83mm.
3.Taenhalvsidatidningspapperochknycklaihop
dentillenbollsomärlitennogattfåplatsunder
klipparhuset(ca76mmidiameter).
4.Placeratidningspappersbollenca13cmframför
gräsklipparen.
5.Startamotorn.
6.Kopplainkniven.
7.Släppuppknivstyrstången.
8.Tryckdirektgräsklipparenöver
tidningspappersbollen.
9.Stannamotornochväntatillsallarörligadelarhar
stannat.
Figur20
1.Överdelenpåmullningspluggsspakenibrytarkanalen
Samlauppklippet
Användgräsuppsamlarennärduvillsamlauppgräs-och
lövklippfrångräsmattan.
Tabortsidoutkastarriktarenomdenärmonteradpå
gräsklipparenochlåssidoutkastarenslucka(seTabort
sidoutkastarriktaren)innanduåtervinnerklippet.
10.Gåtillgräsklipparensframsidaochkontrollera
pappersbollen.
Obs:Upprepasteg
undergräsklipparen.
11.Omtidningspappretärsönderrivetellerstrimlat
stannadeknivenintesomdenskulle.Dettakan
ledatillfarligaarbetsförhållanden.Kontaktaen
auktoriseradåterförsäljare.
tillompappersbollenintegick
Mullaklippet
Klipparenlevererasfärdigförattkunnamullagräsoch
lövklipptillbakanerigräsmattan.
Omgräsuppsamlarenärmonteradpågräsklipparen
skadutabortden(seTabortgräsuppsamlaren)
innandumullarklippet.Omsidoutkastarenär
monteradpågräsklipparenskadutabortdenochlåsa
sidoutkastarluckan(seTabortsidoutkastarriktaren)
innanklippetmullas.
Viktigt:Klipparenharensäkerhetsbrytare
somgörattklipparenendastkanstartasom
mullningspluggenförstharmonteratsordentligt
påklipparen(
Figur20).
VARNING
Knivenärskarp–kontaktmedknivenkanorsaka
allvarligapersonskador.
Stannamotornochväntatillsallarörligadelarhar
stannatinnandulämnarförarplatsen.
Monteragräsuppsamlaren
1.Tabortmullningspluggen(Figur21).
Figur21
11

2.Förinstartsnöretlängsdennedrestyrningen
(Figur22).
Figur22
Obs:Startsnöretåkerurdennedrestyrningennär
dudrarihandtaget.
3.Sättigräsuppsamlarenshandtagiskårornalängst
upppåklipparen(Figur23).
Viktigt:Klipparenharensäkerhetsbrytare
somgörattklipparenendastkanstartasom
gräsuppsamlarenförstharmonteratsordentligt
påklipparen.
Figur24
2.Lyftutgräsuppsamlarenshandtagurskårornalängst
upppåklipparen,ochtabortuppsamlarenfrån
klipparen(
Figur25).
Figur23
Tabortgräsuppsamlaren
1.Förinstartsnöretlängsdennedrestyrningen
(Figur24).
Figur25
3.Sättimullningspluggen(Figur26).
Figur26
12

Användasidoutkastarenför
klippet
Användsidoutkastarenförattklippamyckethögtgräs.
Omuppsamlarenärmonteradpågräsklipparentardu
bortdenochsätterimullningspluggen(seTabort
gräsuppsamlaren)innanduanvändersidoutkastarenför
klippet.
Viktigt:Klipparenharensäkerhetsbrytare
somgörattklipparenendastkanstartasom
mullningspluggenförstharmonteratsordentligtpå
klipparen(seMullaklippet).
Monterasidoutkastarriktaren
1.Lossasidoutkastarluckan(Figur27).
Figur29
Tabortsidoutkastarriktaren
Utförstegenovaniomvändordningföratttabort
sidoutkastarriktaren.
Viktigt:Låsfastsidoutkastarluckannärdustängt
den(Figur30).
Figur27
2.Lyftuppsidoutkastarluckan(Figur28).
Figur28
3.Monterasidoutkastarriktarenochstängluckantill
riktaren(
Figur29).
Figur30
Arbetstips
Allmännaklipptips
•Röjområdetsomskaklippasfrånpinnar,stenar,
ledningar,grenarochannatskräpsomknivenkan
gåemot.
•Undvikattlåtaknivengåemotmassivaobjekt.Kör
aldrigöverettföremålavsiktligt.
•Stannamotornomdukörpånågotföremåleller
omklipparenbörjarvibrera.Taborttändkabeln
fråntändstiftetochsenogaefteromklipparenhar
skadats.
•Monteraennyknivnärklippsäsongenbörjarföratt
garanteratfåbästaresultat.
•BytutknivenvidbehovmotenToro-originalkniv .
Klippagräs
•Klippendastcirkaentredjedelavgrässtråetåt
gången.Klippintemedeninställningsomärlägre
13

än51mm,såvidaintegräsetärglestellerdetärsent
påhöstendågräsetväxerlångsammare.SeJustera
klipphöjden.
•Omduklippergrässommerän15cmhögt
kandetvarabraattförstklippameddenhögsta
klipphöjdsinställningenochgåsakta,ochsedan
klippaengångtillmedenlägreklipphöjdför
attfåbästaklippresultat.Omgräsetärförhögt
kanklipparentäppasigenochdetkanledatill
motorstopp.
•Klippbaratorrtgräsochtorralöv.Våttgräsoch
våtalövharentendensattklumpasihoppåmarken,
vilketkanledatillmotorstoppellerattklipparen
täppsigen.
VARNING
Våttgräsochvåtalövkanorsakaallvarliga
skadoromduhalkarochrörvidkniven.Klipp
endastvidtorraförhållanden.
–Bytutknivenellerlåtslipaden.
–Gåsaktarenärduklipper.
–Höjgräsklipparensklipphöjdsinställning.
–Klippgräsetoftare.
–Överlappaklippsvepningarnaiställetföratt
klippaenhelsvepningvarjegång.
–Ställinklipphöjdenpåettlägrespårför
framhjulenänförbakhjulen.Sättt.ex.
framhjulenpå51mmochbakhjulenpå64mm.
Klippalöv
•Efteravslutadklippningbörhalvagräsmattansynas
genomtäcketavsönderskurnalöv.Detkanvara
nödvändigtattgåöverlövenmeränengång.
•Omlövtäcketpågräsmattanärhögreän12cm
ställerduindenfrämreklipphöjdenettellertvåspår
högreändenbakreklipphöjden.
•Bytaklippriktning.Detunderlättarfördelningenav
detklipptagräsetvilketgerenjämngödning.
•Saktanedklipphastighetenomgräsklippareninte
skärlöventillräckligtnt.
•Försökmedenellereraavåtgärdernanedanomdu
inteärnöjdmedklippresultatet:
Underhåll
Obs:Vänsterochhögersidapåmaskinenärlikamedförarensvänstrarespektivehögrasidavidnormalkörning.
Rekommenderatunderhåll
UnderhållsintervallUnderhållsförfarande
Efterdeförsta5timmarna
Varjeanvändningeller
dagligen
Var25:etimme
Föreförvaring
Årligen
•Bytaoljanimotorn.
•Kontrolleraoljenivånimotorn.
•Kontrolleraattmotornstannarinomtresekunderefterdetattknivstyrstångensläpps.
•Kontrolleraknivbromskopplingensfunktion.
•Rensabortgräsklippochsmutsfrångräsklipparensundersida.
•Bytutluftltret.Bytutdetoftareviddammigaarbetsförhållanden.
•Tömbränsletankeninnanreparationochårligförvaring.
•Bytaoljanimotorn.
•Smörjakugghjulen.
•Bytutknivenellerlåtslipaden(oftareomknivensnabbtblirslö).
•LäsiBruksanvisningentillmotornförytterligareinformationomårliga
underhållsförfaranden.
Viktigt:Läsi
Br uksan visningen till motor n
Underhållsförberedelser
1.Stängavmotornochväntatillsallarörligadelarhar
stannat.
förytterligareinformationomunderhållsförfaranden.
2.Lossatändkabelnfråntändstiftet(Figur31)innan
duutförunderhåll.
14

2.Bytutluftltret(Figur33).
Figur33
Figur31
3.Ansluttändkabelntilltändstiftetefterattduutfört
underhåll.
Viktigt:Körmotornsomvanligttills
bränsletankenärtominnandutipparklipparen
förattbytaoljaellerkniv .Användenhandpump
förattavlägsnabränsletomdumåstetippa
klippareninnanbränslethartagitslut.Lägg
alltidklipparenpåsidanmedluftltretuppåt.
VARNING
Bränsletkanläckautnärmantippar
gräsklipparen.Bensinärbrandfarligt,explosivt
ochkanorsakapersonskador.
Körmotorntillstankenärtomellertömtanken
påbensinmedenhandpump;sugaldrigutmed
enhävert.
3.Sätttillbakaskyddet.
Bytautmotoroljan
Serviceintervall:Efterdeförsta5timmarna
Årligen
Körmotorninågraminuterföreoljebytetförattvärma
oljan.Varmoljarinnerlättareochförmedsigmer
föroreningar.
1.Utförunderhållsförberedelser,se
Underhållsförberedelser.
2.Tabortoljestickan(
Figur34).
Bytaluftltret
Serviceintervall:Var25:etimme
Bytutluftltretårligen(oftareviddammigaellersmutsiga
arbetsförhållanden).SeUnderhållsförberedelser.
1.Användenskruvmejselförattöppnaluftlterskyddet
Figur32).
(
Figur32
Figur34
3.Tippagräsklipparenpåsidan(medluftltret
uppåt)föratttömmautdenanvändaoljangenom
påfyllningsröret(Figur35).
15

Figur37
Figur35
4.Fylllångsamtpåoljaipåfyllningsrörettillsnivån
nårmarkeringenFullpåoljestickan(
Figur36).Fyll
intepåförmycket.(Maximalpåfyllning:0,59l,typ:
renandeSAE30-oljamedAPI-klassiceringSF,SG,
SH,SJ,SLellerhögre.)
Figur36
3.Monteradebakrehjulen.
Justeradrivkabeln
Omdumonterarennydrivkabelelleromdrivkabeln
inteärjusteradkandujusteraden.
1.Lossamutternsomhållerfastkabeln(Figur38).
Figur38
1.25till38mm
2.Självdrivningsstång
3.Kabelhölje
4.Muttersomhållerfast
kabeln
5.Kabelstöd
5.Sättioljestickanordentligt.
6.Kasseradenanvändaoljanenligtlokalaföreskrifter
påenåtervinningsstation.
Smörjakugghjulen
Serviceintervall:Årligen
1.Taborthjulbultenimittenpåvarjebakhjulochta
bortdebakrehjulen.
2.Applicerasmörjoljapåhjuletsin-ochutsidasåsom
bildenvisar
Figur37.
2.Hållsjälvdrivningsstången25till38mmfrån
handtaget(
Figur38).
3.Dranedåt(motklipparen)tillskabelnärsträckt
Figur38).
(
4.Draåtmutternsomhållerfastkabeln.
5.Släppsjälvdrivningsstångenochkontrolleraatt
kabelnärlös.
Obs:Kabelnmåstevaralösnär
självdrivningsstångenärifrisläpptläge.Annarskan
dethändaattgräsklipparenföryttarsignärstången
ärurkopplad.
Bytautkniven
Serviceintervall:Årligen
16

Viktigt:
en skiftn y ck el
ellerintevillutföradenhärprocedurenkontaktar
duenauktoriseradåterförsäljare.
Kontrolleraknivenvargångdufårslutpåbensin.Byt
omedelbartutknivenomdenärskadadellersönder.Byt
utknivenellerlåtslipadenombladetärslöttellerrepigt.
F ör att montera kni v en k or r ekt behöv er du
.Omduinteharnågonskiftnyckel
Rengöraklipparen
Serviceintervall:Varjeanvändningellerdagligen
VARNING
Detkanlossnamaterialfrånunderklipparkåpan.
•Användögonskydd.
VARNING
Knivenärskarp–kontaktmedknivenkanorsaka
allvarligapersonskador.
Användhandskardåduhandskasmedkniven.
1.Lossatändkabelnfråntändstiftet.Se
Underhållsförberedelser.
2.Läggklipparenpåsidanmedluftltretuppåt.
3.Hållknivenstillamedhjälpaventräkloss(Figur39).
•Ståkvarikörläge(bakomhandtaget).
•Hållkringståendepåavstånd.
1.Sprutaenvattenstråleframfördethögrabakhjulet
medanmotornärigångochgräsklipparenbenner
sigpåenplanstenbelagdyta(Figur40).
Obs:Vattnetkommerattskvättaupplängskniven
ochsköljabortklippet.
Figur40
2.Stängavvattnetochyttagräsklipparentilletttorrt
områdenärdetintelängrekommerutnågotklipp.
3.Körmotorninågraminuterförattlåtakåpantorka
såattdeninterostar.
Figur39
4.Tabortknivenochsparaallamonteringsdelar
(Figur39).
5.Sättfastdennyaknivenochallamonteringsdelar
(
Figur39).
Viktigt:Låtknivensböjdadelpekamot
klipparkåpan.
6.Användenskiftnyckelförattdraåtknivbulten
till82Nm.
Viktigt:Enbultåtdragentillettmomentpå
82Nmärmyckethårtåtdragen.Läggdintyngd
påspärrhakenellerskiftnyckelnochdraåt
bultenordentligt,samtidigtsomduhållerfast
knivenmedenträkloss.Detärmycketsvårtatt
draåtbultenförmycket.
Förvaring
Förvaraklippareniettsvalt,rentochtorrtutrymme.
Förberedaklipparenför
förvaring
VARNING
Bensinångorkanexplodera.
•Förvaraintebensinlängreän30dagar.
•Förvarainteklippareniettslutetutrymmenära
öppeneld.
•Låtmotornsvalnainnandenställsiförvaring.
1.Närduskafyllapåbränsleförsistagångenpååret
skadutillsättabränslestabiliseraretillbränsletenligt
motortillverkarensanvisningar.
2.Körklipparentillsmotornstannarpågrundav
bensinstopp.
3.Snapsamotornochstartadenigen.
17

4.Låtmotornvaraigångtillsdenstannar.Närduinte
kanstartamotornlängreärdentillräckligttorr.
5.Kopplaurtändkabelnfråntändstiftetochanslut
kabelntillkabelhållaren.
6.Taborttändstiftetochtillsätt30mloljagenom
tändstiftshåletochdrasaktaistartsnöretera
gånger,förattfördelaoljanicylindern.Detta
förhindrarattcylindernrostarnärmaskineninte
används.
7.Sätttillbakatändstiftetochdraåtdetmeden
momentnyckeltill20Nm.
8.Draåtallamuttrar,bultarochskruvar.
Figur42
3.Utförstegenovaniomvändordningförattfällaut
handtaget.
Fällanedhandtaget
VARNING
Omdufälleruppellernedhandtagetpåfelsätt
kandettaskadakablarochresulteraiettfarligt
driftstillstånd.
•Skadaintekablarnanärdufälleruppochned
handtaget.
•Kontaktaenauktoriseradåterförsäljareomen
kabelskadas.
1.Lossahandtagsvredentillsdufrittkanröradetövre
handtaget(
Figur41).
Taklipparenurförvaring
Ansluttändkabelntilltändstiftet.
Figur41
2.Fälldetövrehandtagetframåtsåsombildenvisar
Figur42.
18

Anteckningar:
19

Anteckningar:
20

Listaöverinternationellaåterförsäljare
Återförsäljare:
AtlantisSuveSulamaSisstemleriLt
BalamaPrimaEngineeringEquip.Hongkong85221552163
B-RayCorporation
CascoSalesCompany
CeresS.A.CostaRica
CSSCTurfEquipment(pvt)Ltd.SriLanka
CyrilJohnston&Co.
EquiverMexiko525553995444
FemcoS.A.Guatemala
G.Y.K.CompanyLtd.
GeomechanikiofAthensGrekland
GuandongGoldenStar
HakoGroundandGardenSverige
HakoGroundandGarden
HayterLimited(U.K.)Storbritannien
HydroturfInt.CoDubai
HydroturfEgyptLLC
IbeaS.P .A.
IrriamcPortugal351212388260
IrrigationProductsInt'lPvtLtd.Indien862283960789
JeanHeybroekb.v.Nederländerna31306394611
Lely(U.K.)LimitedStorbritannien
MaquiverS.A.Colombia
MaruyamaMfg.Co.Inc.
MetraKft
Mountelda.s.
MunditolS.A.
OslingerTurfEquipmentSA
OyHakoGroundandGardenAb
ParklandProductsLtd.NyaZeeland6433493760
Prochaska&Cie
RTCohen2004Ltd.
Riversa
RothMotorgerateGmBh&Co.
ScSvendCarlsenA/S
SolvertS.A.S.
SpyprosStavrinidesLimitedCypern
SurgeSystemsIndiaLimited
T-MarktLogisticsLtd.Ungern3626525500
ToroAustraliaAustralien61395807355
ToroEuropeBVBABelgien3214562960
Land:
Turkiet902163448674
Korea82325512076
PuertoRico7877888383
Nordirland442890813121
Japan81726325861
Kina862087651338
Norge4722907760
FörenadeArabemiraten97143479479
Egypten2025194308
Italien390331853611
Japan81332522285
Ungern3613263880
Tjeckien420255704220
Argentina541148219999
Ecuador59342396970
Finland35898700733
Österrike
Israel97298617979
Spanien
Tyskland4971442050
Danmark4566109200
Frankrike33130817700
Indien911292299901
Telefonnummer:
5062391138
941 12746100
5024423277
30109350054
4635100000
441279723444
441480226800
5712364079
4312785100
34952837500
35722434131
374-0269RevA

Torosgaranti
Felochproduktersomomfattas
TheT oro®Companyochdessdotterbolag,ToroWarrantyCompany ,
lovartillsammans,enligtettavtaldememellan,attrepareradeangivna
Toro-produkternasomlistasnedansomanvändsförnormaltarbetei
hemmet*ommaterial-ellertillverkningsfelföreligger.
Följandetidsperiodergällerfråninköpsdatumet:
Produkter
Manuellmotordrivenklippare
Åkgräsklipparemedmotorbak
Åkgräsklippare
ElektriskahandhållnaprodukterTvåårsbegränsadgaranti
Snöslungor
Konsumentklipparemednollvändradie
*MedUrsprungligköpareavsesdenpersonsomursprungligenköpte
Toro-produkterna.
*Med”arbeteihemmet”avsesbrukavproduktenihemmet.Om
produktenanvändspåmeränettställe,elleriutbildnings-eller
uthyrningssyfte,räknasdetsomkommersielltbrukochdågällergarantin
förkommersielltbruk.
Garantiperiod
Tvåårsbegränsadgaranti
Tvåårsbegränsadgaranti
Tvåårsbegränsadgaranti
Tvåårsbegränsadgaranti
Tvåårsbegränsadgaranti
Begränsadgarantiförkommersielltbruk
GarantingällerT oro-konsumentprodukterochtillbehörsomanvändsi
kommersielltsyfte,utbildnings-elleruthyrningssyfterörandematerial-eller
utförandefelunderföljandetidsperioderfråninköpsdatumet:
Produkter
Manuellmotordrivenklippare90dagarsgaranti
Åkgräsklipparemedmotorbak
Åkgräsklippare
Elektriskahandhållnaprodukter
Snöslungor
Konsumentklipparemednollvändradie45dagarsgaranti
Garantiperiod
90dagarsgaranti
90dagarsgaranti
90dagarsgaranti
90dagarsgaranti
Anvisningarförgarantiservice
FöljdennaproceduromdutrorattdetärnågotfelpådinT oro-produkt
rörandematerialellerutförande:
1.Kontaktadinförsäljningsrepresentantförattordnaproduktservice.
Omduavnågonanledningintekankontaktadinrepresentantkan
duiställetkontaktaenToro-auktoriseradåterförsäljareförattfå
servicedär.
2.Tamedproduktenochinköpsbeviset(kvittot)tillåterförsäljaren.Om
duavnågonanledningärmissnöjdmeddinåterförsäljaresanalys
ellermeddenhjälpdufårärduvälkommenattkontaktaosspå:
CustomerCareDepartment,ConsumerDivision
TheT oroCompany
811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
Chef:T ekniskproduktsupport:001-952-887-8248
Sebifogadåterförsäljarlista.
Ägarensansvar
DumåsteunderhålladinT oro-produktenligtdeunderhållsförfaranden
sombeskrivsibruksanvisningen.Sådantrutinunderhållbekostasavdig,
oavsettomdetutförsavenåterförsäljareelleravdigsjälv.
Produkterochfelsominteomfattas
Dennauttryckligagarantiomfattarinteföljande:
•Kostnaderförregelbundetunderhållellerslitdelar,somrotorblad
(paddlar),skrapor,remmar,bränsle,smörjmedel,oljebyten,tändstift,
kablar/kablageellerbromsjusteringar
•Allaprodukterellerdelarsomändras,användsfelaktigtellersom
måstebytasutellerrepareraspågrundavolyckshändelseeller
bristpåunderhåll.
•Nödvändigareparationerpågrundavunderlåtenhetattanvända
färsktbränsle(ejmeränenmånadgammalt)ellerunderlåtenhet
attförberedaenhetenkorrektförenlängretidsdriftstopp(överen
månad).
•Motorochtransmission.Dessaomfattasavrespektivetillverkares
garantiermedseparatavillkorochregler
Allareparationersomomfattasavdennagarantimåsteutförasaven
auktoriseradToro-återförsäljaremedreservdelarsomgodkäntsavT oro.
Allmännavillkor
Köparensrättigheterreglerasavdenationellalagarsomgällerirespektive
land.Derättigheterköparenharidessalagarbegränsasintegenom
dennagaranti.
374-0268RevA