Toro 20996 Operator's Manual [es]

FormNo.3387-974RevA
CortacéspedRecycler
Nºdemodelo20996—Nºdeserie315000001ysuperiores
®
de53cm
Manualdeloperador
Introducción
Estecortacéspeddirigidodecuchillasrotativasestá diseñadoparaserusadoporusuariosdomésticos. Estádiseñadoprincipalmenteparasegarcésped bienmantenidoenzonasverdesresidenciales.No estádiseñadoparacortarmalezaoparaaplicaciones agrícolas.
Leaestainformacióndetenidamenteparaaprenderautilizar ymantenercorrectamentesumáquina,yparaevitarlesiones personalesydañosenelproducto.Ustedeselresponsablede utilizarlamáquinadeformacorrectaysegura.
UstedpuedeponerseencontactodirectamenteconT oro enwww.Toro.comsideseainformaciónsobreproductosy accesorios,osinecesitalocalizarundistribuidororegistrar suproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinasToroo informaciónadicional,póngaseencontactoconelServicio TécnicoAutorizadooconAsistenciaalClienteToro,ytenga amanolosnúmerosdemodeloyseriedesumáquina.Figura
1identicalaubicaciónenelproductodelosnúmerosde
modeloydeserie.
Figura2
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltarinformación. Importantellamalaatenciónsobreinformaciónmecánica especial,yNotaresaltainformacióngeneralquemereceuna atenciónespecial.
Esteproductocumpletodalasdirectivaseuropeasaplicables. Paramásdetalles,consultelaDeclaracióndeconformidad (DOC)decadaproducto.
ParNeto:Elparbrutoonetodeestemotorfuecalculada porelfabricantedelmotorconarregloaloestipuladoen eldocumentoJ1940delaSocietyofAutomotiveEngineers (SociedaddeIngenierosdelAutomóvil–SAE).Debidoa queelmotorestáconguradoparacumplirlosrequisitosde seguridad,emisionesyoperación,supotenciarealeneste tipodecortacéspedserásignicativamentemenor.Vayaa www.Toro.comparaverlasespecicacionesdesumodelode cortacésped.
Nomanipuleloscontrolesdelmotornimodiquela velocidadregulada;elhacerlopuedecrearcondiciones insegurasconresultadodelesionespersonales.
Figura1
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
Anotelosnúmerosdemodeloydeseriedesuproductoen esteespacio:
Nºdemodelo
Nºdeserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolodealerta deseguridad(Figura2),queseñalaunpeligroquepuede causarlesionesgravesolamuertesiustednosiguelas precaucionesrecomendadas.
©2014—TheT oro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Registresuproductoenwww.Toro.com.
Contenido
Introducción.................................................................1
Seguridad......................................................................2
Seguridadengeneralparacortacéspedes.....................2
Presiónsonora.......................................................4
Potenciasonora......................................................4
Vibraciónmano/brazo.............................................4
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.......................4
Montaje........................................................................5
1Cómodesplegarelmanillar.....................................5
2Instalacióndelacuerdadearranqueenlaguíade
lacuerda.............................................................6
3Llenadodelcárterdeaceite.....................................6
4Instaleeltapóndemulchingolabolsade
recogida..............................................................7
5Ensamblajedelabolsaderecogida..........................8
Elproducto...................................................................9
Especicaciones.....................................................9
Operación....................................................................10
Cómollenareldepósitodecombustible.....................10
Traduccióndeloriginal(ES)
Reservadostodoslosderechos
ImpresoenEE.UU.
*3387-974*A
Vericacióndelniveldeaceitedelmotor....................10
Ajustedelaalturadecorte.......................................11
Ajustedelaalturadelmanillarsuperior......................11
Cómoarrancarelmotor..........................................12
Usodelatransmisiónautopropulsada........................13
Cómopararelmotor..............................................13
Recicladodelosrecortes..........................................13
Ensacadodelosrecortes.........................................13
Descargalateraldelosrecortes.................................15
Consejosdeoperación............................................15
Mantenimiento.............................................................17
Calendariorecomendadodemantenimiento..................17
Preparaciónparaelmantenimiento...........................17
Cambiodelltrodeaire..........................................17
Cómocambiarelaceitedelmotor.............................18
Lubricacióndelosengranajesdelasruedas.................19
Lubricacióndelmanillarsuperior..............................19
Ajustedelcabledelatransmisión
autopropulsada...................................................20
Cómocambiarlacuchilla.........................................20
Limpiezadelosbajosdelamáquina..........................21
Almacenamiento...........................................................22
Preparacióndelamáquinaparael
almacenamiento.................................................22
Cómoplegarelmanillar...........................................22
Retirelamáquinadelalmacenamiento.......................23
Pruebadelsistemadeseguridaddela
máquina............................................................23
Seguridad
Estamáquinahasidodiseñadaconarregloaloestipuladoen lanormaENISO5395:2013.
Formación
Leacuidadosamentelasinstrucciones.Familiarícesecon
loscontrolesyconelusocorrectodelequipo.
Nopermitanuncaqueniñosopersonasnofamiliarizadas
conestasinstruccionesutilicenlamáquina.Esposible queexistannormativaslocalesquerestringenlaedaddel operador.
Tengaencuentaqueeloperadoroelusuarioes
responsabledecualquieraccidenteopeligroqueafectea otraspersonasoasupropiedad.
Comprendalasexplicacionesasociadascontodos
lospictogramasutilizadosenlamáquinaoenlas instrucciones.
Gasolina
ADVERTENCIA–lagasolinaesaltamenteinamable. Tomelassiguientesprecauciones.
Utilicerecipientesespecialmentediseñadosparasu
almacenamiento.
Relleneeldepósitoalairelibreúnicamente,ynofume
mientrasrellenaeldepósito.
Añadaelcombustibleantesdearrancarelmotor.No
retirenuncaeltapóndeldepósitodecombustibleni añadagasolinasielmotorestáenfuncionamientoosi elmotorestácaliente.
Sisederramagasolina,nointentearrancarelmotor;retire
lamáquinadelazonadelderrameyevitecrearfuentes deigniciónhastaquelosvaporesdelagasolinasehayan disipado.
Vuelvaacolocarrmementetodoslostaponesdelos
depósitosydelosrecipientes.
Elusoomantenimientoincorrectodeestecortacésped puedecausarlesiones.Parareducirlaposibilidadde lesión,cumplaestasinstruccionesdeseguridad.
Paraasegurarlamáximaseguridad,elmejor rendimiento,yparaadquirirconocimientossobreel producto,esimprescindiblequeustedycualquierotra personaqueutiliceelcortacéspedleaycomprendael contenidodeestemanualantesdeponerenmarchael motor.Presteatenciónespecialalsímbolodealertade seguridad(Figura2)quesignicaCuidado,Advertencia oPeligro–“instruccióndeseguridadpersonal”.Leay comprendalainstrucciónporquetienequeverconsu seguridad.Elincumplimientodeestasinstrucciones puededarlugaralesionespersonales.

Seguridadengeneralpara cortacéspedes

Estamáquinadecorteescapazdeamputarmanosypies ydelanzarobjetosalaire.Elnoobservarlassiguientes instruccionesdeseguridadpuededarlugaralesiones corporaleseinclusolamuerte.
Preparación
Mientrassiega,llevesiemprecalzadofuerteantideslizante
ypantalónlargo.Nohagafuncionarelequipoestando descalzo,ollevandosandalias.
Inspeccionecuidadosamentelazonaenlaquevaautilizar
elequipo,yretirecualquierpiedra,palo,alambre,huesou otroobjetoextraño.
Antesdeusarlamáquina,hagasiempreunainspección
visualparacomprobarquelosprotectoresydispositivos deseguridad,comoporejemplodeectoresy/o recogedores,estáncolocadosyquefuncionan correctamente.
Antesdeusarlamáquina,realicesiempreunainspección
visualparaasegurarsedequelascuchillas,lospernosde lascuchillasyelconjuntodecortenoestándesgastadoso dañados.Sustituyacuchillasopernosgastadosodañados enconjuntoscompletosparanodesequilibrarlamáquina.
Arranque
Noinclinelamáquinaalarrancarelmotor,amenosque
seanecesarioinclinarlamáquinaparaarrancarla.Eneste caso,noloinclinemásdeloabsolutamentenecesario
2
ylevanteúnicamentelapartequeestámáslejosdel operador.
Arranqueconcuidadosiguiendolasinstruccionesycon
lospiesbienalejadosdela(s)cuchilla(s)ynodelantedel conductodedescarga.
Operación
Nosieguenuncasihayotraspersonas,especialmente
niños,oanimalescerca.
Corteelcéspedsolamenteconluznaturaloconuna
buenailuminaciónarticial.
Manténgasealertaporsiexistenbachesenelterrenou
otrospeligrosocultos.
Nocoloquenuncalasmanosolospiesdebajodepiezas
queestángirando.Manténgasealejadodelconductode descargaentodomomento.
Nolevantenitransporteelcortacéspedmientraselmotor
estéenmarcha.
Extremelasprecaucionesalirenmarchaatrásotirar
haciausteddeuncortacéspedmanual.
Camine,nuncacorra.
Pendientes:
Nosieguependientesycuestasextremadamente
empinadas. –Extremelasprecaucionesencuestasopendientes. –Sieguelaspendientesdetravés,nuncahaciaarribay
haciaabajo,yextremelasprecaucionesalcambiarde
direcciónenlaspendientes. –Asegúresedepisarrmementeencuestasy
pendientes.
Reduzcalavelocidadenlaspendientesparaevitarvuelcos
opérdidadecontrol.
Parelacuchillasiesnecesarioinclinarlamáquinaparasu
transportealcruzarsuperciesquenoseandehierbayal transportarlamáquinaaodesdelazonaasegar.
Nohagafuncionarelmotorenrecintoscerrados,donde
sepuedenacumularelmonóxidodecarbonoyotros gasesdeescapepeligrosos.
Pareelmotor
siemprequedejedesatendidalamáquina. –antesderepostarcombustible. –antesderetirarelrecogedor. –antesderealizarajustesdealtura,amenosque
dichosajustespuedanrealizarsedesdelaposicióndel
operador.
Pareelmotorydesconecteelcabledelabujía
antesdelimpiaratascosodespejarelconducto. –antesdeinspeccionar,limpiarotrabajarenla
máquina. –despuésdegolpearunobjetoextraño,inspeccionela
máquinayreparecualquierdañoantesdevolvera
arrancaryutilizarlamáquina.
silamáquinacomienzaavibrardemaneraanormal
(comprobarinmediatamente).
Losrayospuedencausargraveslesionesoinclusola
muerte.Sisevenrelámpagosorayososeoyentruenos enlazona,noutilicelamáquina;busqueunlugardonde resguardarse.
Tengacuidadoconeltrácocuandocruceoestéenlas
proximidadesdeunacarretera.
Mantenimientoyalmacenamiento
Mantengaapretadostodoslostornillos,pernosy
tuercasparaasegurarquelamáquinaestéenperfectas condicionesdefuncionamiento.
Noutiliceequiposdelavadoapresiónparalavarla
máquina.
Noalmacenenuncalamáquinacongasolinaenel
depósitodentrodeunediciodondelosvaporespuedan llegaraunallamadesnudaounachispa.
Espereaqueseenfríeelmotorantesdeguardarel
cortacéspedenunrecintocerrado.
Parareducirelpeligrodeincendio,mantengaelmotor,
elsilenciador,elcompartimientodelabateríaylazona dealmacenamientodegasolinalibresdehierba,hojaso acumulacionesexcesivasdegrasa.
Compruebefrecuentementeloscomponentesdel
recogedoryelprotectordedescargaysustitúyalos porpiezasrecomendadasporelfabricantecuandosea necesario.
Parasuseguridad,sustituyalaspiezasdesgastadaso
dañadas.
Sustituyalossilenciadoresdefectuosos.
Siesnecesariodrenareldepósitodecombustible,debe
hacersealairelibre.
Nocambielosajustesdelreguladordelmotorni
hagafuncionarelmotoraunavelocidadexcesiva.El funcionamientodelmotoraunavelocidadexcesivapuede aumentarelriesgodelesionespersonales.
Tengacuidadocuandohagaajustesenlamáquinapara
evitarquelosdedosquedenatrapadosentrelascuchillas enmovimientoylaspiezasjasdelamáquina.
Paraasegurarelmáximorendimientoyseguridad,
compreúnicamentepiezasyaccesoriosgenuinos deToro.Noutilicepiezasyaccesorios puedenconstituirunpeligroparalaseguridad.
genéricos
Transporte
Tengacuidadoalcargarodescargarlamáquinaen/desde
unremolqueouncamión.
Utilicerampasdeanchocompletoparacargarlamáquina
enunremolqueouncamión.
Amarrelamáquinarmementeconcorreas,cadenas,
cablesocuerdas.Tantolascorreasdelanterascomo lastraserasdebenorientarsehaciaabajoyhaciafuera respectoalamáquina.
;
3

Presiónsonora

Vibraciónmano/brazo

Estaunidadtieneunniveldepresiónsonoraeneloídodel operadorde89dBA,queincluyeunvalordeincertidumbre (K)de1dBA.
Elniveldepresiónsonorasedeterminómediantelos procedimientosdescritosenENISO5395:2013.

Potenciasonora

Estaunidadtieneunniveldepotenciasonoragarantizadode 98dBA,queincluyeunvalordeincertidumbre(K)de1dBA.
Elniveldepotenciasonorasedeterminómediantelos procedimientosdescritosenISO11094.
CUIDADO
Laexposiciónalargoplazoalruidoduranteel usodelamáquinapuedecausarciertapérdidade audición.
Lleveprotecciónauditivaadecuadasiutilizala máquinaduranteperíodoslargosdetiempo.
Nivelmedidodevibraciónenlamanoderecha=5.1m/s
Nivelmedidodevibraciónenlamanoizquierda=4.8m/s
Valordeincertidumbre(K)=2,0m/s
Losvaloresmedidossedeterminaronmediantelos procedimientosdescritosenENISO5395:2013.
2
CUIDADO
Laexposiciónalargoplazoalasvibraciones duranteelusodelamáquinapuedecausarcierta pérdidadesensibilidadenlasmanosylasmuñecas.
Lleveguantesqueamortigüenlavibraciónsiutiliza lamáquinaduranteperíodoslargosdetiempo.
2
2
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Importante:Haypegatinasdeseguridadeinstruccionescolocadascercadezonasdepotencialpeligro.Sustituya
cualquierpegatinadañada.
Marcadelfabricante
1.Indicaquelacuchillahasidoidenticadacomopiezadel fabricanteoriginaldelamáquina.
110-9457
1.Alturadecorte
108-7450
1.Interruptordemotor– Desconectado
2.Interruptordemotor– Conectado
3.Desbloqueado
4.Bloqueado
1.Alturadecorte
108-7451
4
112-8760
g027331
1.Peligrodeobjetosarrojados–mantengaaotraspersonas aunadistanciaprudencialdelamáquina.
2.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopie–nose acerquealaspiezasenmovimiento.
Montaje
Importante:Retireydesechelahojaprotectorade
plásticoquecubreelmotor.
1

Cómodesplegarelmanillar

Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
1.Piseelpedalymanténgalopisado(Figura3).
1.Manillarenposición elevada
2.Manillarenposición bajada
121–2370
Figura3
2.DespliegueelmanillarsegúnseindicaenFigura4.
3.Ubicacióndelpedal
Figura4
3.Aprietetodoslospomosdelmanillar.
5
4.Muevaelmanillarsuperioralaposicióndeseaday aprietermementeelpomodelmanillarsuperior (Figura5).
3

Llenadodelcárterdeaceite

Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Importante:Estamáquinasesuministrasinaceiteen
elmotor.Antesdearrancarelmotor,lleneelmotorde aceite.
Importante:Cambieelaceitedelmotordespuésde lasprimeras5horasdeoperación,ydespuéscadaaño. ConsulteCómocambiarelaceitedelmotor(página18).
1.Llevelamáquinaaunasupercienivelada.
Figura5
2

Instalacióndelacuerdade arranqueenlaguíadela cuerda

Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Importante:Debeinstalarlacuerdadelarrancadorde
retrocesoenlaguíadelacuerda.
Sujetelabarradecontroldelascuchillascontraelmanillar superiorypaselacuerdadearranqueatravésdelaguíadel manillar(Figura6).
2.Retirelavarilla(Figura7)yviertaaproximadamente trescuartaspartesdelacapacidadtotaldelcárterporel tubodellenadodeaceite.
Nota:Llenadomáximo:0,59litros;tipo:aceite detergenteSAE30conclasicacióndeservicioAPISF , SG,SH,SJ,SLosuperior.
Figura6
1.Cuerdadearranque2.Guíadelacuerda
Figura7
3.Limpieelextremodelavarillaconunpañolimpio.
4.Introduzcalavarillaeneltubodellenadoyenrósquela hastaquehagatope.
5.Retirelavarillaycompruebeelniveldeaceiteenla varilla;consulteFigura7.
Sielniveldeaceiteesdemasiadobajo,añadauna
pequeñacantidaddeaceitelentamenteporeltubo dellenadoyrepitalospasos3a5hastaqueelnivel
6
delaceiteseacorrecto,segúnsemuestraenFigura
7.
Sielniveldeaceiteesdemasiadoalto,dreneel
excesodeaceitehastaqueobtengaelnivelcorrecto deaceite.Paravaciarelexcesodeaceite,consulte
Cómocambiarelaceitedelmotor(página18).
Importante:Sielniveldeaceitedelmotores demasiadobajoodemasiadoaltoyustedarranca elmotor,puededañarelmotor.
6.Instalelavarillarmementeamano.
4

Instaleeltapóndemulchingo labolsaderecogida

Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Importante:Elmotornoarrancaráamenosqueusted
instalecorrectamenteeltapóndemulching(parael mulchingodescargalateral)olabolsaderecogida(para elensacado).
Lamáquinatieneuninterruptordeseguridad,situadoenel fondodeunaranuraenlapartesuperiorderechatraserade lamáquina,queimpidequelamáquinafuncionesintener instaladountapóndemulchingounabolsaderecogida.Esto evitaquelamáquinaarrojeresiduoshaciaeloperadoratravés delconductotrasero.
Paraqueelinterruptordetectelapresenciadeltapónde mulching,lapartesuperiordelapalancadeltapónde
mulchingdebeintroducirsecompletamentehastael fondodelaranura(Figura8).
Figura8
1.Partesuperiordelapalancadeltapóndemulchingenel fondodelaranura
1.Introduzcaeltapóndemulchingenlamáquina,sino estáinstaladoya(Figura9).
Figura9
2.Aprieteelbotóndelapalancaconeldedopulgare introduzcaeltapóndemulchingtotalmenteenelhueco (Figura10).
7
Figura10
1
2
3
g027156
3.Suelteelbotóndelapalancayaseugúresedequela partesuperiordelapalancaestáintroducidohastael fondodelaranura(Figura11).Silapartesuperiorde
lapalancanoestáintroducidohastaelfondodela ranura,¡sumáquinanoarrancará.
5

Ensamblajedelabolsade recogida

Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
1.Coloquelabolsaderecogidasobreelbastidor,según semuestraenlaFigura12.
Figura12
1.Asa3.Bolsaderecogida
2.Bastidor
Nota:Nocoloquelabolsasobreelmanillar(Figura
12).
Figura11
Nota:Silapalancanoseenganchacorrectamente,
desconecteelcabledelabujíayeliminecualquier acumulaciónderesiduosdelaranura.
2.Engancheelcanalinferiordelabolsaenlaparte inferiordelbastidor(Figura13).
8
g027157
Elproducto
G020408
Figura14
Figura13
3.Engancheloscanalessuperioresylateralesdelabolsa enlapartesuperioryenloslateralesdelbastidor, respectivamente(Figura13).
1.Palancadealturadecorte (4)
2.Filtrodeaire7.Barradecontroldelas
3.Tapóndeldepósitode combustible
4.Varilla/tapóndellenadode aceite
5.Pedal
6.Arrancador
cuchillas
8.Pomodelmanillarsuperior
9.Bujía
Figura15
1.Bolsaderecogida3.Tapóndemulching
2.Conductodedescarga lateral
(instalado)
Especicaciones
ModeloPesoLongitudAnchuraAltura
2099637kg157cm56cm112cm
9
Loading...
+ 19 hidden pages