
FormNo.3387-976RevA
TondeuseRecycler
N°demodèle20996—N°desérie315000001etsuivants
®
53cm
Manueldel'utilisateur
Introduction
Cettetondeuseautotractéeàlamerotativeestdestinée
augrandpublic.Elleestprincipalementconçuepour
tondrelespelousesentretenuesrégulièrementdansles
terrainsprivés.Ellen'estpasconçuepourcouperles
broussaillesnipourunusageagricole.
Lisezattentivementcesinformationspourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementlamachine,
etéviterdel'endommageroudevousblesser.Vousêtes
responsabledel'utilisationsûreetcorrectedelamachine.
VouspouvezcontacterTorodirectementàwww .Toro.com
pourtoutrenseignementconcernantunproduitouun
accessoire,pourobtenirl'adressedesconcessionnairesou
pourenregistrervotreproduit.
Lorsquevouscontactezundistributeurouun
concessionnaire-réparateurToroagréépourl'entretiende
votremachine,pourvousprocurerdespiècesTorod'origine
oupourobtenirdesrenseignementscomplémentaires,
munissez-vousdesnumérosdemodèleetdesériedela
machine.Figure1indiquel'emplacementdesnumérosde
modèleetdesérieduproduit.
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes
renseignementsessentiels.Important,pourattirerl'attention
surdesinformationsmécaniquesspéciques,etRemarque,
poursignalerdesinformationsd'ordregénéralméritantune
attentionparticulière.
Ceproduitestconformeàtouteslesdirectiveseuropéennes
pertinentes.Pourplusderenseignements,consultezla
Déclarationdeconformitéspéciqueauproduitfournie
séparément.
Couplenet:Lecouplebrutounetdecemoteuraétécalculé
enlaboratoireparleconstructeurdumoteurselonlanorme
SAEJ1940delaSocietyofAutomotiveEngineers(SAE).
Étantcongurépoursatisfaireauxnormesdesécurité,
antipollutionetd'exploitation,lemoteurmontésurcette
classedetondeuseaurauncoupleeffectifnettementinférieur.
Allezsurlesitewww .Toro.compourvérierlesspécications
devotremodèle.
Nemodiezpasabusivementlescommandesdumoteurnile
réglagedurégulateurdevitesse,aurisquedecompromettrele
fonctionnementsûrdelamachineetdecauserdesblessures.
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
Notezlesnumérosdemodèleetdesérieduproduitdans
l'espaceci-dessous:
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentlesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité(Figure
2),quiindiqueundangerpouvantentraînerdesblessures
gravesoumortellessilesprécautionsrecommandéesnesont
pasrespectées.
©2014—TheT oro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Tabledesmatières
Introduction..................................................................1
Sécurité........................................................................2
Sécuritégénéraledelatondeuse.................................2
Pressionacoustique.................................................4
Puissanceacoustique...............................................4
Vibrationsauniveaudesmainsetdesbras...................4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction.....................4
Miseenservice..............................................................5
1Dépliageduguidon...............................................5
2Montageducâbledulanceurdansle
guide..................................................................6
3Pleind'huilemoteur..............................................6
4Installationdel'obturateurdemulchingoudu
bacàherbe..........................................................7
5Montagedubacàherbe.........................................8
Vued'ensembleduproduit..............................................9
Caractéristiquestechniques......................................9
Utilisation....................................................................10
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
*3387-976*A

Remplissageduréservoirdecarburant.......................10
Contrôleduniveaud'huilemoteur............................10
Réglagedelahauteurdecoupe.................................11
Réglagedelahauteurdelapartiesupérieuredu
guidon...............................................................11
Démarragedumoteur.............................................12
Utilisationdelacommanded'autopropulsion.............13
Arrêtdumoteur.....................................................13
Mulching...............................................................13
Ramassagedesbrinsd'herbe....................................13
Éjectionlatéraledel’herbecoupée............................15
Conseilsd'utilisation..............................................16
Entretien.....................................................................17
Programmed'entretienrecommandé...........................17
Préparationàl'entretien...........................................17
Remplacementdultreàair.....................................18
Vidangedel'huilemoteur........................................18
Lubricationdesengrenagesdesroues......................19
Lubricationdelapartiesupérieuredu
guidon...............................................................19
Réglageducâbledelacommande
d'autotraction.....................................................20
Remplacementdelalame........................................20
Nettoyagedudessousdelamachine..........................21
Remisage.....................................................................22
Préparationdelamachineauremisage.......................22
Pliageduguidon.....................................................22
Remiseenservicedelamachineaprèsremisage
........................................................................23
Contrôledusystèmedesécuritédela
machine.............................................................23
Sécurité
Cettemachineestconçueenconformitéaveclanorme
ENISO5395:2013.
L'usageoul'entretienincorrectdecettetondeusepeut
occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques,
respectezlesconsignesdesécuritésuivantes.
Pourassurerunesécuritéetunrendementoptimaux,et
apprendreàbienconnaîtreleproduit,vous-mêmeettout
autreutilisateurdelatondeuse,devezimpérativement
lireetcomprendrelecontenudecemanuelavantmême
demettrelemoteurenmarche.Tenezparticulièrement
comptedesmisesengardesignaléesparlesymbolede
sécurité(Figure2)etlamentionPrudence,Attention
ouDanger.Vousdevezlireetbiencomprendreces
directivescarellesportentsurvotresécurité.Nepasles
respecter,c'estrisquerdevousblesser.
Sécuritégénéraledela
tondeuse
Cettemachinepeutsectionnerlesmainsetlespieds,et
projeterdesobjets.Desaccidentsgravesoumortelssont
possiblessilesconsignesdesécuritésuivantesnesontpas
respectées.
Apprendreàseservirdelamachine
•Lisezattentivementlesinstructions.Familiarisez-vous
aveclescommandesetl'utilisationdelamachine.
•Neconezjamaisl'utilisationdelamachineàdes
enfants,niàdesadultesn'ayantpasprisconnaissance
desinstructions.Certaineslégislationsimposentunâge
minimumpourl'utilisationdecetypedemachine.
•N'oubliezjamaisquel'utilisateurestresponsabledetout
accidentoudommagecauséauxautrespersonnesetà
leurspossessions.
•Apprenezlasignicationdetouslessymbolesutiliséssur
lamachineoudanslesinstructions.
Essence
ATTENTION–l'essenceesttrèsinammable.Prenezles
précautionssuivantes:
•Conservezlecarburantdansunrécipientspécialement
conçuàceteffet.
•Faitestoujourslepleinàl'extérieur,etnefumezjamais
durantcetteopération.
•Faiteslepleindecarburantavantdemettrelemoteur
enmarche.N'enlevezjamaislebouchonduréservoir
decarburantetn'ajoutezjamaisdecarburantlorsquele
moteurtourneouqu'ilestchaud.
•Sivousrenversezdel'essence,nemettezpaslemoteur
enmarche.Éloignezlamachineetéviteztoutesource
possibled'inammationjusqu'àdissipationcomplètedes
vapeursd'essence.
•Refermezsoigneusementtouslesréservoirsetrécipients
contenantducarburant.
Avantd'utiliserlamachine
•Porteztoujoursunpantalonetdeschaussuressolidesà
semellesantidérapantespourtravailler.N'utilisezpasla
machinepiedsnusouchaussédesandales.
•Inspectezsoigneusementlazonedetravailetenlevez
touslesobjetssusceptiblesd'êtreprojetésparlamachine
(pierres,branches,câbles,etc.).
•Avantd'utiliserlamachine,vérieztoujourssilescapots
etlesdispositifsdesécurité,commelesdéecteurs
et/oulesbacsàherbe,sontenplaceetfonctionnent
correctement.
•Avantd'utiliserlamachine,vérieztoujourssileslames,
boulonsdelamesetensemblesdecoupenesontpasusés
ouendommagés.Remplacezlesboulonsetleslames
2

usésouendommagésparpairespournepasmodier
l'équilibre.
•Coupezlemoteuretdébranchezleldelabougie.
–avantdedégageroudéboucherl'éjecteur.
Démarrage
•N'inclinezpaslamachinelorsquevousdémarrez
lemoteur,àmoinsquecenesoitindispensableau
démarrage.Danscecas,nel'inclinezpasplusque
nécessaire,etnerelevezquelapartieéloignéede
l'utilisateur.
•Mettezlemoteurenmarcheavecprécaution,
conformémentauxinstructions,etn'approchezpasles
piedsdeslamesoudel'avantdel'éjecteur.
Utilisation
•Netondezjamaislorsquedespersonnes,etsurtoutdes
enfantsoudesanimauxfamiliers,setrouventàproximité.
•Tondezuniquementàlalumièredujourouavecunbon
éclairagearticiel.
•Méez-vousdestrousetautresdangerscachésdelazone
detravail.
•N'approchezpaslesmainsnilespiedsdespiècesen
rotation.Nevoustenezjamaisdevantl'ouverture
d'éjection.
•Nesoulevezetneportezjamaisunetondeusedontle
moteurtourne.
•Soyezextrêmementprudentlorsquevousfaitesmarche
arrièreouquandvoustirezunemachineàconducteur
marchantversvous.
•Marchez,necourezpas.
•Pentes:
–Netondezpasdepentestropraides.
–Soyezextrêmementprudentsurunterrainenpente.
–Travailleztransversalementàlapente,jamaisen
montantouendescendantetfaitesdemi-touravec
laplusgrandeprudence.
–Surlesterrainsenpente,faitesparticulièrement
attentiondenepasglisser.
•Ralentissezsurlespentesetdanslesviragesserréspour
nepasperdrelecontrôledelamachineoularetourner.
•Arrêtezlalameavantd'inclinerlamachinepour
traverserdessurfacesnonrecouvertesd'herbeetpourla
transporterd'unesurfacedetravailàuneautre.
•Nefaitespastournerlemoteurdansunespaceclosoùle
monoxydedecarboneetautresgazd'échappement,tous
deuxdangereux,risquentdes'accumuler.
•Arrêtezlemoteur
–avantdequitterlamachine.
–avantdefairelepleindecarburant
–avantderetirerlebacàherbe.
–avantderéglerlahauteurdecoupe,saufsiceréglage
peutsefairedepuislapositiond'utilisation.
–avantd'inspecter,denettoyeroud'effectuertoute
opérationsurlamachine.
–aprèsavoirheurtéunobstacle,vériezsilamachine
n'estpasendommagéeeteffectuezlesréparations
éventuellementnécessairesavantdelaremettreen
marcheetdepoursuivrel'utilisation.
–silamachinesemetàvibrerdemanièreinhabituelle
(vériezimmédiatement).
•Lafoudrepeutcauserdesblessuresgravesoumortelles.
Sivousvoyezdeséclairsouquevousentendezletonnerre
àproximité,n'utilisezpaslamachineetmettez-vousà
l'abri.
•Méez-vousdelacirculationprèsdesroutesetpour
traverser.
Entretienetremisage
•Gardeztouslesécrous,boulonsetvistoujoursbienserrés
pourgarantirl'utilisationsûredelamachine.
•N'utilisezpasdematérieldenettoyagesouspressionpour
nettoyerlamachine.
•Neremisezjamaisunemachinedontleréservoircontient
del'essencedansunlocaloùlesvapeursrisquentde
rencontreruneammenueouuneétincelle.
•Laissezrefroidirlemoteuravantderangerlamachine
dansunlocalfermé.
•Pourréduirelesrisquesd'incendie,débarrassezlemoteur,
lesilencieux,lebacàbatterieetlelieudestockagede
l'essencedetoutexcèsdegraisse,débrisd'herbeetfeuilles.
•Vériezfréquemmentl'étatdescomposantsdubacà
herbeetdudéecteurd'éjection,etremplacezlespièces
quienontbesoinpardespiècesrecommandéesparle
constructeur.
•Remplacezlespiècesuséesouendommagéespouréviter
lesaccidents.
•Remplacezlessilencieuxdéfectueux.
•Lavidangeduréservoirdecarburantdoitimpérativement
s'effectueràl'extérieur.
•Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaites
pastournerlemoteurensurrégime.Unrégimemoteur
excessifpeutaugmenterlesrisquesd'accidentsetde
blessures.
•Soyezprudentpendantleréglagedelamachinepour
éviterdevouscoincerlesdoigtsentreleslamesen
rotationetlespiècesxesdelamachine.
•Pourpréserverlebonfonctionnementetlasécurité
delamachine,n'utilisezquedespiècesderechange
etdesaccessoiresTorod'origine.N'utilisezpasde
piècesetaccessoires
dangereux.
génériques
,carilspeuventêtre
3

Transport
•Procédezavecprudencepourchargerlamachinesurune
remorqueouuncamion,ainsiquepourladécharger.
•Utilisezdesrampesd'uneseulepiècepourchargerla
machinesuruneremorqueouuncamion.
•Arrimezsolidementlamachineaumoyendesangles,
chaînes,câblesoucordes.Lessanglesavantetarrière
doiventêtredirigéesverslebasetl'extérieurdelamachine.
PRUDENCE
L'expositionprolongéeaubruitpendantl'utilisation
delamachinepeutentraînerdesdéciences
auditives.
Portezdesprotecteursd'oreillespourchaque
utilisationprolongéedelamachine.
Vibrationsauniveaudes
Pressionacoustique
Cettemachineproduitauniveaudel'oreilledel'utilisateur
unepressionacoustiquede89dBA,quicomprendunevaleur
d'incertitude(K)de1dBA.
Lapressionacoustiqueestdéterminéeenconformitéavecles
procéduresénoncéesdanslanormeENISO5395:2013.
Puissanceacoustique
Cettemachineaunniveaudepuissanceacoustiquegarantide
98dBA,quicomprendunevaleurd'incertitude(K)de1dBA.
Lapuissanceacoustiqueestdéterminéeenconformitéavec
lesprocéduresénoncéesdanslanormeISO11094.
mainsetdesbras
Niveaudevibrationsmesurépourlamaindroite=5.1m/s
Niveaudevibrationsmesurépourlamaingauche=4.8m/s
Valeurd'incertitude(K)=2m/s
Lesvaleursmesuréessontdéterminéesenconformitéavec
lesprocéduresénoncéesdanslanormeENISO5395:2013.
PRUDENCE
L'expositionprolongéeauxvibrationspendant
l'utilisationdelamachinepeutcauserun
engourdissementauniveaudesmainsetdes
poignets.
2
Portezdesgantsquiamortissentlesvibrationspour
chaqueutilisationprolongéedelamachine.
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Important:Lesautocollantsdesécuritéetd'instructionsontplacésprèsdesendroitspotentiellementdangereux.
Remplacezlesautocollantsendommagés.
2
2
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
1.Hauteurdecoupe
1.Hauteurdecoupe
110-9457
108-7450
1.Arrêtdumoteur3.Débloqué
2.Démarragedumoteur4.Bloqué
108-7451
4

112-8760
1.Risquedeprojectiond'objets–tenezlesspectateursà
bonnedistancedelamachine.
2.Risquedecoupure/sectionnementdesmainsoudespieds
–nevousapprochezpasdespiècesmobiles.
Miseenservice
Important:Retirezetmettezaurebutlapelliculede
plastiquequiprotègelemoteur.
1
Dépliageduguidon
Aucunepiècerequise
Procédure
1.Appuyezsurlapédaleetmaintenez-laenfoncée(Figure
3).
1.Guidonrelevé
2.Guidonabaissé
121–2370
3.Emplacementdelapédale
Figure3
2.DépliezleguidoncommeillustréàlaFigure4.
aupied
Figure4
3.Serrezsolidementtouslesboutonsduguidon.
5

4.Placezlapartiesupérieureduguidonàlaposition
voulueetserrezsolidementleboutonduguidon
(Figure5).
3
Pleind'huilemoteur
Aucunepiècerequise
Procédure
Important:Lecartermoteurdecettemachineestvide
àlalivraison.Avantdemettrelemoteurenmarche,
faiteslepleind'huilemoteur.
Important:Vidangezetchangezl'huilemoteuraprès
les5premièresheuresdefonctionnement,puisunefois
paran.V oirlaVidangedel'huilemoteur(page18).
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
Figure5
2
Montageducâbledulanceur
dansleguide
Aucunepiècerequise
Procédure
Important:Vousdevezmettrelecâbledulanceurdans
leguide.
Maintenezlabarredecommandedelalamecontrelapartie
supérieureduguidonettirezlecâbleàtraversleguidesurle
guidon(Figure6).
2.Retirezlajauge(Figure7)etversezdel'huiledansle
tubederemplissagepourremplirlecartermoteuraux
3/4.
Remarque:Remplissagemaximum:0,59l,type:
huiledétergenteSAE30declassedeserviceAPISF,
SG,SH,SJ,SLousupérieure.
Figure6
1.Câbledulanceur2.Guide-câble
Figure7
3.Essuyezl'extrémitédelajaugeavecunchiffonpropre.
4.Insérezlajaugedansletubederemplissageetvissez-la
jusqu'àlabutée.
5.Sortezdenouveaulajaugeetvériezleniveaud'huile;
voirFigure7.
•Sileniveaud'huileesttropbas,ajoutezlentement
unepetitequantitéd'huiledansletubede
6

remplissage,puisrépétezlesopérations3à5
jusqu'àcequeleniveaud'huilesoitcorrect,comme
montréàlaFigure7.
•Sileniveaud'huileesttropélevé,vidangez
l'excédentd'huilejusqu'àobtentionduniveau
d'huilecorrectsurlajauge.Pourvidangerl'excédent
d'huile,voirVidangedel'huilemoteur(page18).
Important:Sivousfaitestournerlemoteuralors
queleniveaud'huiledanslecarteresttropbasou
tropélevé,vousrisquezd'endommagerlemoteur.
6.Revissezlajaugefermementàlamain.
4
Installationdel'obturateurde
Figure8
1.Hautdulevierdel'obturateurdemulchingaufonddu
logement
mulchingoudubacàherbe
Aucunepiècerequise
Procédure
Important:Montezcorrectementl'obturateurde
mulching(pourlemulchingoul'éjectionlatérale)ou
lebacàherbe(pourleramassage)sinonlemoteurne
pourrapasdémarrer.
Lamachineestéquipéed'uncontacteurdesécuritésituéau
fondd'unlogement,enhautàdroiteàl'arrièredelamachine.
Ilinterditlefonctionnementdelamachinesiellen'estpas
équipéedel'obturateurdemulchingoudubacàherbe.Cela
évitelaprojectiondedébrisendirectiondel'utilisateurpar
l'éjecteurarrière.
Pourquelecontacteurdétectelaprésencedel'obturateur
demulching,lehautdulevierdel'obturateurdoitêtre
complètementaufonddulogement(Figure8).
1.Sicen'estdéjàfait,insérezl'obturateurdemulching
danslamachine(Figure9).
Figure9
2.Appuyezsurleboutondulevieraveclepouceet
insérezcomplètementl'obturateurdemulchingdans
l'ouverture(Figure10).
7

Figure10
3.Relâchezleboutonsurlelevieretvériezquelehaut
dulevierestbienaufonddulogementducontacteur
(Figure11).Lamachinenepourrapasdémarrer
sileleviernesetrouvepasdanslelogementdu
contacteur
5
Montagedubacàherbe
Aucunepiècerequise
Procédure
1.Glissezlebacsurl'armature,commemontréàlaFigure
12.
Figure12
1.Guidon
2.Armature
Remarque:Nefaitespaspasserlebacsurleguidon
(Figure12).
2.Accrochezlaglissièreinférieuredubacaubasde
l'armature(Figure13).
Figure11
Remarque:Silelevierneseverrouillepas
correctement,débranchezlabougieetéliminezles
débriséventuellementaccumulésdanslelogement.
3.Bacàherbe
8

Vued'ensembledu
produit
Figure14
Figure13
3.Accrochezlesglissièressupérieuretlatéralesdubacau
sommetetsurlescôtédel'armaturerespectivement
(Figure13).
1.Levierdehauteurde
coupe(4)
2.Filtreàair7.Barredecommandedela
3.Bouchonduréservoirde
carburant
4.Bouchonde
remplissage/jauge
5.Pédale
1.Bacàherbe
2.Éjecteurlatéral
6.Poignéedulanceur
lame
8.Boutondelapartie
supérieureduguidon
9.Bougie
Figure15
3.Obturateurdemulching
(monté)
Caractéristiquestechniques
Modèle
2099637kg157cm56cm112cm
9
Poids
LongueurLargeur
Hauteur

Utilisation
Remplissageduréservoirde
carburant
DANGER
L'essenceestextrêmementinammableet
explosive.Unincendieouuneexplosioncausé(e)
pardel'essencepeutvousbrûler,ainsiqueles
personnessetenantàproximité.
•Pouréviterquel'électricitéstatiquen'enamme
l'essence,posezlerécipientet/oulamachine
directementsurlesol,pasdansunvéhiculeou
surunsupportquelconque,avantderemplirle
réservoir.
•Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieurquandlemoteurestfroid.Essuyezle
carburantéventuellementrépandu.
•Nefumezjamaisenmanipulantdel'essenceet
tenez-vousàl'écartdesammesnuesoudes
sourcesd'étincelles.
•Conservezl'essencedansunrécipient
homologué,horsdelaportéedesenfants.
Figure16
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
Remplissagemaximum:0,59l,type:huiledétergenteSAE30
declassedeserviceAPISF,SG,SH,SJ,SLousupérieure.
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Retirezlajauge(Figure17).
•Pourassurerlefonctionnementoptimaldelamachine,
utilisezuniquementdel'essencesansplombpropreet
fraîche(stockéedepuismoinsd'unmois)ayantunindice
d'octanede87ouplus(méthodedecalcul(R+M)/2).
•Ducarburantoxygénécontenantjusqu'à10%d'éthanol
ou15%deMTBEparvolumepeutêtreutilisé.
•Éthanol:Del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE(éther
méthyltertiobutylique)parvolumepeutêtreutilisée.
L'éthanoletleMTBEsontdeuxproduitsdifférents.
L'utilisationd'essencecontenant15%d'éthanol(E15)
parvolumen'estpasagréée.N'utilisezjamaisd'essence
contenantplusde10%d'éthanolparvolume,comme
E15(quicontient15%d'éthanol),E20(quicontient20%
d'éthanol)ouE85(quicontientjusqu'à85%d'éthanol).
L'utilisationd'essencenonagrééepeutentraînerdes
problèmesdeperformanceset/oudesdommagesau
moteurquipeuventnepasêtrecouvertsparlagarantie.
•N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
•Nestockezpaslecarburantdansleréservoiroudansdes
bidonsdecarburantpendantl'hiver,àmoinsd'utiliserun
stabilisateurdecarburant.
•N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
Faiteslepleinavecdel'essencesansplombordinairefraîche
d'unemarqueréputée(Figure16).
Important:Pourréduirelesproblèmesdedémarrage,
ajoutezunstabilisateuràchaquepleinetutilisezde
l'essencestockéedepuismoinsd'unmois.
Figure17
3.Essuyezl'extrémitédelajaugeavecunchiffonpropre.
4.Insérezlajaugedansletubederemplissageetvissez-la
jusqu'àlabutée.
5.Sortezdenouveaulajaugeetcontrôlezleniveau
d'huile;voirFigure17.
•Sileniveaun'atteintpaslerepèreminimum(Add)
surlajauge,versezlentementunepetitequantité
d'huiledanslegoulotderemplissageetrépétezles
10

opérations3à5jusqu'àcequeleniveauatteignele
repèremaximum(Full).
•Sileniveaud'huiledépasselerepèremaximum
(Full)surlajauge,vidangezl'excédentd'huile
jusqu'àcequeleniveauredescendeàceniveau.
Pourvidangerl'excédentd'huile,voirVidangede
l'huilemoteur(page18).
Important:Sivousfaitestournerlemoteur
alorsqueleniveaud'huiledanslecarter
esttropbasoutropélevé,vousrisquez
d'endommagerlemoteur.
6.Revissezlajaugefermementàlamain.
Réglagedelahauteurde
coupe
ATTENTION
Pendantleréglagedelahauteurdecoupe,vous
risquezdetoucherlalameenmouvementetde
vousblessergravement.
Réglagedelahauteurdela
partiesupérieureduguidon
Vouspouvezéleverouabaisserlapartiesupérieureduguidon
àlapositionquivousconvientlemieux.
Remarque:Lapartiesupérieureduguidonnepeutpasêtre
plushautequel'angledelapartieinférieure.
1.Desserrezleboutondelapartiesupérieureduguidon
(Figure19).
•Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutes
lespiècesmobiles.
•Nemettezpaslesdoigtssouslecarterdu
plateaudecoupequandvousréglezlahauteur
decoupe.
PRUDENCE
Silemoteurvientdetourner,lesilencieuxesttrès
chaudetrisquedevousbrûlergravement.Nevous
approchezpasdusilencieuxencorechaud.
Choisissezlahauteurdecoupevoulue.Réglezlesquatre
rouesàlamêmehauteur.
Remarque:Pouréleverlamachine,déplacezles4leviers
dehauteurdecoupeenavant;pourabaisserlamachine,
ramenezlesleviersenarrière(Figure18).
Figure19
2.Placezlapartiesupérieureduguidonàlaposition
voulue(Figure20).
Figure20
Figure18
Remarque:Leshauteursdecoupesuivantessont
disponibles:25mm,38mm,51mm,64mm,76mm,89mm,
102mmet114mm.
3.Serrezfermementleboutondelapartiesupérieuredu
guidon(Figure19).
11

Figure21
Démarragedumoteur
Important:Lamachineestéquipéed'uncontacteur
desécuritéquil'empêchededémarrersil'obturateur
demulchingoulebacàherben'estpasmonté
correctement.
1.Montezl'obturateurdemulching(Figure22)oulebac
àherbe(Figure23)surlamachine.
Figure23
2.Maintenezlabarredecommandedelalamecontrele
guidonettirezsurlapoignéedulanceur(Figure24).
Figure24
1.Barredecommandedelalame
Remarque:Silamachinenedémarretoujourspas,
contactezunconcessionnaire-réparateuragréé.
3.Contrôlezlesystèmedesécuritédelamachine;voir
Contrôledusystèmedesécuritédelamachineremisée.
Figure22
12

Utilisationdelacommande
d'autopropulsion
Pouractionnerl'autopropulsion,ilvoussuftd'avancer,les
mainsposéessurlapartiesupérieureduguidonetlescoudes
serrés;lamachineavanceautomatiquementàvotrerythme
(Figure25etFigure26).
Figure25
s'arrêterenmoinsde3secondes.Sicen'estpasle
cas,cessezimmédiatementd'utiliserlamachineet
adressez-vousàunconcessionnaire-réparateuragréé.
Mulching
Àlalivraison,votremachineestprêteaumulching,c'est-à-dire
prêteàdéchiqueterl'herbeetlesfeuillescoupéespournourrir
votrepelouse.
Silebacàherbeestmontésurlamachine,retirez-le(voir
Retraitdubacàherbe(page14))avantdeprocéderau
mulching.Sil’éjecteurlatéralestmontésurlamachine,
retirez-leetverrouillezlevoletlatéral(voirRetraitdel'éjecteur
latéral(page15))avantlemulchingdesdébrisd'herbecoupée.
Important:Lamachineestéquipéed'uncontacteurde
sécuritéquil'empêchededémarrersil'obturateurde
mulchingn'estpasmontécorrectement(Figure27).
Figure26
Remarque:Sivousavezdesdifcultésàfaire
reculerlamachineaprèsavoirutilisél'autopropulsion,
immobilisez-vous,laissezvosmainsenplaceetlaissezla
machineavancerdequelquescentimètrespourdésengagerla
transmissionauxroues.Vouspouvezaussiessayerd'atteindre
lapoignéeenmétal,situéejustesouslapoignéePersonalPace,
etdepousserlamachineenavantsurquelquescentimètres.Si
vousavezdesdifcultésàfairereculerlamachine,contactez
unconcessionnaire-réparateuragréé.
Arrêtdumoteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour—Vériezquelemoteur
s'arrêtedansles3secondessuivantle
relâchementdelabarredecommande
delalame.
Pourarrêterlemoteur,relâchezlabarredecommandede
lalame.
Important:Lorsquevousrelâchezlabarrede
commandedelalame,lemoteuretlalamedoivent
Figure27
1.Hautdulevierdel'obturateurdemulchingaufonddu
logement
Ramassagedesbrinsd'herbe
Utilisezlebacàherbepourrecueillirlesdébrisd'herbeetde
feuillesdéposéssurlapelouse.
ATTENTION
Silebacderamassageestusé,desgravillonsou
autresdébrissimilairespeuventêtreprojetésvers
vousoudespersonnesàproximité,etcauserdes
blessuresgravesoumortelles.
Contrôlezfréquemmentlebacàherbe.S'ilest
endommagé,remplacez-leparunbacToroneuf
d'origine.
Sil’éjecteurlatéralestmontésurlamachine,retirez-leet
verrouillezlevoletlatéral(voirRetraitdel'éjecteurlatéral
(page15))avantderamasserlesdébrisd'herbecoupée.
13

ATTENTION
Lalameesttranchanteetvouspouvezvousblesser
gravementàsoncontact.
Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesmobilesavantdequitterlaposition
d'utilisation.
Montagedubacàherbe
1.Enlevezl'obturateurdemulching(Figure28).
Figure30
Retraitdubacàherbe
1.Faitespasserlecâbledulanceurautourduguide
inférieur(Figure31).
Figure28
2.Faitespasserlecâbledulanceurautourduguide
inférieur(Figure29).
Figure29
Remarque:Leguideinférieurlibèrelecâbledu
lanceurquandvoustirezsurlapoignée.
3.Insérezlapoignéedubacàherbedanslesrainuresen
hautdelamachine(Figure30).
Figure31
2.Soulevezlebacàherbeparlapoignéepourledégager
desrainuresenhautdelamachineetleretirer(Figure
32).
Figure32
Important:Lamachineestéquipéed'un
contacteurdesécuritéquil'empêchededémarrer
silebacàherben'estpasmontécorrectement.
3.Insérezl'obturateurdemulching(Figure33).
14

Figure33
Éjectionlatéraledel’herbe
coupée
Utilisezl’éjectionlatéralelorsquel’herbeesttrèshaute.
Silebacàherbeestmontésurlamachine,retirez-leetinsérez
l’obturateurdemulching(voirRetraitdubacàherbe(page
14))avantdeprocéderàl’éjectionlatérale.
Important:Lamachineestéquipéed'uncontacteurde
sécuritéquil'empêchededémarrersil'obturateurde
mulchingn'estpasmontécorrectement;voirMulching
(page13).
Figure35
3.Montezl'éjecteurlatéraletrabattezlevoletsurl'éjecteur
(Figure36).
Figure36
Retraitdel'éjecteurlatéral
Posedel'éjecteurlatéral
1.Déverrouillezlevoletd'éjectionlatérale(Figure34).
Figure34
2.Soulevezetouvrezlevoletd'éjectionlatérale(Figure
35).
Pourretirerl'éjecteurlatéral,inversezlaprocéduredemontage
décriteplushaut.
Important:Verrouillezlevoletd'éjectionlatéraleaprès
l'avoirfermé(Figure37).
Figure37
15

Conseilsd'utilisation
Conseilsdetontegénéraux
–Réglezlahauteurdecoupedesrouesavantuncranen
dessousdecelledesrouesarrière.Parexemple,réglez
lesrouesavantà51mmetlesrouesarrièreà64mm.
•Débarrassezlazonedetravaildesbranches,pierres,
câbles,bâtonsetautresdébrisquipourraientêtre
ramassésetprojetésparlalame.
•Évitezdeheurterdesobstaclesaveclalame.Nepassez
jamaisintentionnellementsurunobjetquelqu'ilsoit.
•Silamachineaheurtéunobstacleoucommenceàvibrer,
coupezimmédiatementlemoteur,débranchezlabougie
etvériezsilamachinen'estpasendommagée.
•Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,remplacezlalameau
débutdelasaisondetonte.
•RemplacezlalamedèsquenécessaireparunelameToro
d'origine.
Latonte
•Netondezl'herbequesuruntiersdesahauteuràchaque
fois.N'utilisezpasunehauteurdecoupeinférieure
à51mm,saufsil'herbeestclairseméeouàlande
l'automnequandlapoussecommenceàralentir.Voir
Réglagedelahauteurdecoupe(page11).
•Sil'herbefaitplusde15cm,effectuezunpremier
passageàvitesseréduiteàlahauteurdecoupelaplus
haute.Effectuezundeuxièmepassageàunehauteurde
coupeinférieurepourobtenirunecoupeplusesthétique.
L'herbetrophauterisqued'obstruerlamachineetde
fairecalerlemoteur.
Hachagedesfeuilles
•Aprèslatonte,50%delapelousedoitêtrevisiblesous
lacouchedefeuilleshachées.Vousdevrezpeut-être
repasserplusieursfoissurlesfeuilles.
•Silacouchedefeuillesfaitplusde13cmd'épaisseur,
réglezlesrouesavant1ou2cransplushautquelesroues
arrière.
•Ralentissezlavitessededéplacementsilesfeuillesnesont
pashachéesassezmenues.
•Netondezquesil'herbeoulesfeuillessontsèches.
L'herbeetlesfeuilleshumidesonttendanceàs'agglomérer
surlapelouseetpeuventobstruerlamachineetfaire
calerlemoteur.
ATTENTION
Entravaillantsurl'herbeoulesfeuilleshumides,
vousrisquezdeglisseretdevousblesser
gravementsivoustouchezlalameentombant.
Netondezquesil'herbeestsèche.
•AlternezladirectiondelatonteCelapermetde
disperserlesdéchetsplusuniformémentetd'obtenirune
fertilisationplushomogène.
•Sil'aspectdelapelousetonduen'estpassatisfaisant,
essayezuneouplusieursdessolutionssuivantes:
–Remplacezlalameoufaites-laaiguiser.
–Tondezenavançantpluslentement.
–Augmentezlahauteurdecoupe.
–Tondezplussouvent.
–Empiétezsurlespassagesprécédentspourtondre
unelargeurdebanderéduite.
16

Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Toutesles25heures
Toutesles50heures
Unefoisparan
Unefoisparanouavant
leremisage
Important:Reportez-vousaumanueldupropriétairedumoteurpourtoutesprocéduresd'entretiensupplémentaires.
Préparationàl'entretien
1.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces
mobiles.
2.Débranchezleldelabougie(Figure38)avantde
procéderàunquelconqueentretien.
•Vidangezl'huilemoteur.
•Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
•Vériezquelemoteurs'arrêtedansles3secondessuivantlerelâchementdela
barredecommandedelalame.
•Nettoyagedudessousdelamachine.
•Remplacezleltreàairunefoisparanouplussouvents'ilyabeaucoupde
poussière.
•Vidangezetchangezl'huilemoteur;faites-leplusfréquemmentsil'environnement
d'utilisationestpoussiéreux.
•Lubriezlesengrenagesdesroues.
•Lubriezlapartiesupérieureduguidon.
•Vidangezetchangezl'huilemoteur;faites-leplusfréquemmentsil'environnement
d'utilisationestpoussiéreux.
•Remplacezlalame.
quelemoteurs'arrêteparmanquedecarburant,
utilisezunepompemanuellepourviderlereste
decarburant.Basculeztoujourslamachinesurle
côté(ltreàairverslehaut).
ATTENTION
Figure38
3.Rebranchezleldelabougieunefoisl'entretien
terminé.
Important:Avantdebasculerlamachinepour
vidangerl'huileouremplacerlalame,laissezle
moteurenmarchejusqu'àcequ'ils'arrêtefaute
decarburant.Sivousnepouvezpasattendre
Ducarburantpeuts'échapperlorsquela
machineestbasculéesurlecôté.L'essenceest
inammableetexplosive,etpeutprovoquer
desblessures.
Laisseztournerlemoteurjusqu'àcequ'il
s'arrêtefautedecarburantouvidangezlereste
d'essenceavecunepompemanuelle,pasun
siphon.
17

Remplacementdultreàair
Périodicitédesentretiens:Toutesles25heures
1.Ouvrezlecouvercledultreàairavecuntournevis
(Figure39)
Figure39
2.Remplacezleltreàair(Figure40).
6.Retirezlajaugedeniveaudutubederemplissage
(Figure41).
Figure41
7.Basculezlamachinesurlecôté,tubederemplissageen
bas,pourvidangerl'huileusagéedanslebacdevidange
parletubederemplissage(Figure42).
Figure40
Vidangedel'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Aprèsles5premièresheuresde
fonctionnement
Toutesles50heures
Unefoisparanouavantleremisage
Remarque:Remplissagemaximum:0,59l,type:huile
détergenteSAE30declassedeserviceAPISF,SG,SH,SJ,
SLousupérieure.
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Vériezqueleréservoirdecarburantestpratiquement
oucomplètementvidepourévitertoutefuitede
carburantquandvouscouchezlamachinesurlecôté.
3.Faitestournerlemoteurpendantquelquesminutes
avantlavidangepourréchaufferl'huile.
Remarque:L'huilechaudes'écouleplusfacilement
etentraîneplusd'impuretés.
Figure42
8.Redressezlamachineaprèsavoirvidangél'huileusagée.
9.Versezdel'huiledansletubederemplissagepour
remplirlecartermoteurauxtroisquarts.
Remarque:Remplissagemaximum:0,59l,type:
huiledétergenteSAE30declassedeserviceAPISF,
SG,SH,SJ,SLousupérieure.
10.Essuyezl'extrémitédelajaugeavecunchiffonpropre.
11.Insérezlajaugedansletubederemplissageetvissez-la
jusqu'àlabutée.
4.Débranchezleldelabougie;voirPréparationà
l'entretien(page17).
5.Placezunbacdevidangeàcôtédelamachineducôté
delajauge.
12.Sortezdenouveaulajaugeetcontrôlezleniveau
d'huile;voirFigure43.
18

3.Reposezlesrouesarrière.
Lubricationdelapartie
supérieureduguidon
Figure44
Figure43
•Sileniveaun'atteintpaslerepèreminimum(Add)
surlajauge,versezlentementunepetitequantité
d'huiledanslegoulotderemplissageetrépétezles
opérations10à12jusqu'àcequeleniveauatteigne
lerepèremaximum(Full).
•Sileniveaud'huiledépasselerepèremaximum
(Full)surlajauge,vidangezl'excédentd'huile
jusqu'àcequeleniveauredescendeàceniveau.
Important:Sivousfaitestournerlemoteur
alorsqueleniveaud'huiledanslecarter
esttropbasoutropélevé,vousrisquez
d'endommagerlemoteur.
13.Revissezlajaugefermementàlamain.
14.Recyclezl'huileusagéedansuncentrederecyclage
local.
Lubricationdesengrenages
desroues
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
Unefoisparanouaussisouventquenécessaire,pulvérisezles
côtésdroitetgauchedelapartiesupérieureduguidonavec
unlubriantausiliconebasseviscosité.
1.Pulvérisezl'extrémitéenplastiqueextérieuredela
poignéeintérieure(Figure45).
Figure45
Remarque:Pourdirigerlejetavecprécision,utilisez
lapaillefournieaveclabombe.
2.Abaissezcomplètementlapartiesupérieureduguidon
etpulvérisezlasurfaceenplastiqueintérieuredela
poignéeextérieure(Figure46).
1.Retirezleboulonaucentredechaquerouearrière,puis
déposezlesrouesarrière.
2.Appliquezunecouched'huiledegraissageàl'intérieur
etàl'extérieurdesengrenages,delamanièreindiquée
(Figure44).
Figure46
19

Réglageducâbledela
commanded'autotraction
1.Desserrezl'écrousurlesupportducâble(Figure47).
Figure49
1.Supportducâble2.Gaineducâble
Remarque:Lavitessededéplacementdelamachine
diminuequandvousremontezlagaineetaugmente
quandvousl'abaissez.
5.Serrezfermementl'écrou.
6.Démarrezlamachineetcontrôlezleréglage.
Remarque:Sil'autopropulsionn'estpasréglée
correctement,répétezcetteprocédure.
Figure47
1.Supportducâble
2.Tirezlapartiesupérieureduguidoncomplètementen
arrière.
Remarque:Sileguidonnesedéplacepasfacilement,
voirLubricationdelapartiesupérieureduguidon
(page19).
3.Tirezlagaineducâbleverslebasjusqu'àcequ'iln'yait
plusdemoudanslecâbleexposé(Figure48).
Figure48
1.Câbleexposé
Remplacementdelalame
Périodicitédesentretiens:Unefoisparanouavantle
remisage
Important:
dynamométrique pour monter la lame cor r ectement.
vousn'enpossédezpasousivousnevoussentezpas
capabled'effectuercetteprocédure,adressez-vousàun
concessionnaire-réparateuragréé.
Examinezl'étatdelalamechaquefoisqueleréservoir
d'essenceestvide.Silalameestendommagéeoufêlée,
remplacez-laimmédiatement.Silalameestémousséeou
ébréchée,faites-laaiguiserouremplacer.
ATTENTION
Lalameesttranchanteetvouspouvezvousblesser
gravementàsoncontact.
Portezdesgantspoureffectuerl'entretiendela
lame.
1.Débranchezleldelabougie;voirPréparationà
l'entretien(page17).
V ous aur ez besoin d'une clé
Si
4.Remontezlagaineducâblede3mm.
Remarque:Vouspouvezplacerunerèglegraduée
contrelafacesupérieuredusupportdecâblenoiret
mesurerledéplacementdel'extrémitésupérieurede
lagaine(Figure49).
2.Basculezlamachinesurlecôté,aveclajaugeenbas.
3.Immobilisezlalameavecunmorceaudebois(Figure
50).
20

Nettoyagedudessousdela
machine
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
ATTENTION
Desdébrispeuventêtredélogésetéjectésdesous
lamachine.
•Portezuneprotectionoculaire.
•Restezàlapositiond'utilisation(derrièrele
guidon).
Figure50
4.Déposezlalamemaisnejetezpaslesxations(Figure
50).
5.Montezlanouvellelameettouteslesxations(Figure
51).
•Nelaissezpersonnepénétrerdanslazonede
travail.
1.Mettezlemoteurenmarcheaprèsavoiramenéla
machinesurunesurfacerevêtueplaneetdirigezunjet
d'eaudevantlarouearrièredroite(Figure52).
Remarque:L'eauéclabousseraendirectiondela
lameetenlèveral'herbecoupéeagglomérée.
Figure52
2.Lorsqu'ilneresteplusd'herbesurlalame,arrêtezl'eau
etamenezlamachineàunendroitsec.
3.Laisseztournerlemoteurpendantquelquesminutes
poursécherladessousdelamachineetl'empêcherde
rouiller.
Figure51
Important:Lesextrémitésrelevéesdelalame
doiventêtredirigéesverslatondeuse.
6.Àl'aided'uneclédynamométrique,serrezleboulon
delalameà82Nm.
Important:Unboulonvisséà82Nmesttrès
serré.Bloquezlalameavecunecaleenbois,
appuyezdetoutvotrepoidssurlerochetoulaclé,
etserrezleboulonsolidement.Ilestpratiquement
impossibledetropserrerceboulon.
21

Remisage
Pliageduguidon
Préparationdelamachineau
remisage
ATTENTION
Lesvapeursd'essencesontexplosives.
•Neconservezpasl'essenceplusd'unmois.
•Neremisezpaslamachinedansunlocalfermé
oùsetrouveuneammenue.
•Laissezrefroidirlemoteuravantderemiserla
machine.
1.Lorsdudernierpleindelasaison,ajoutezun
stabilisateuraucarburantselonlesinstructionsdu
constructeurdumoteur.
2.Laisseztournerlemoteurdelamachinejusqu'àcequ'il
s'arrêtefautedecarburant.
3.Amorcezetremettezlemoteurenmarche.
4.Laisseztournerlemoteurjusqu'àcequ'ils'arrête.Le
moteurestsufsammentseclorsqu'iln'yaplusmoyen
delefairedémarrer.
Positionverticale
1.Appuyezsurlapédaleetmaintenez-laenfoncée(Figure
53).
Figure53
2.Amenezleguidonàlapositionverticale(Figure54).
5.Débranchezleldelabougie.
6.Retirezlabougieetversez30mld'huiledansl'orice.
Tirezensuitelapoignéedulanceurlentementà
plusieursreprisespourbienrépartirl'huileàl'intérieur
ducylindreetempêchercelui-ciderouillerpendant
leremisagedelamachine.
7.Reposezlabougiesanslaserrer.
8.Serreztouslesécrous,boulonsetvis.
Figure54
Positionrepliéeversl’avant
1.Lorsqueleguidonestenpositionverticale,appuyezsur
lapédaleetmaintenez-laenfoncée.
2.Repliezleguidoncomplètementversl’avantet
desserrezleboutondelapartiesupérieureduguidon
(Figure55).
22

Figure55
3.Pourdéplierleguidon,voir1Dépliageduguidon(page
5).
Remiseenservicedela
machineaprèsremisage
1.Contrôlezetresserreztouteslesxations.
Remarque:Lafentedroiteabriteuncontacteurde
sécurité.
Important:Nequittezpaslapositiond'utilisation
durantcetteopération.
2.Déposezlabougieetfaitestournerlemoteur
rapidemententirantsurlapoignéedulanceurpour
éliminerl'excédentd'huiledanslecylindre.
3.Reposezetserrezlabougieà20Nmàl'aided'uneclé
dynamométrique.
4.Procédezauxentretiensvoir;Entretien(page17).
5.Vériezleniveaud'huilemoteur;voirContrôledu
niveaud'huilemoteur(page10).
6.Remplissezleréservoirdecarburantd'essenceneuve;
voirRemplissageduréservoirdecarburant(page10).
7.Rebranchezleldelabougie.
8.Contrôlezlesystèmedesécuritédelamachine;voir
Contrôledusystèmedesécuritédelamachine(page
23).
Contrôledusystèmede
sécuritédelamachine
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces
mobiles.
3.Silebacàherben'estpasmontésurlamachine,retirez
l'obturateurd'éjectionetmonterlebacàherbe.
Figure56
1.Bacàherbe3.Armaturemétalliquedu
2.Côtédroitduguidon
partiellementdéposépour
plusdeclarté
6.Silemoteurnes'arrêtepaspendantcecontrôle,
relâchezlabarredecommandepourarrêterlemoteur,
attendezl'arrêtcompletdetouteslespiècesmobileset
porterlamachinechezunconcessionnaire-réparateur
Toroagréépourfaireréparerlesystèmedesécurité.
bac
4.Fente
4.Mettezlemoteurenmarche.
5.Moteurenmarche,soulevezlecoinsupérieurarrière
droitdubacàherbejusqu'àcequel'armaturedubacdu
côtésupérieuravantdroitsoitcomplètementsortiede
lafentedroite(Figure56).Lemoteurdoits'arrêter.
23

Remarques:
24

Remarques:
25

Remarques:
26

Listedesdistributeursinternationaux
Distributeur:Pays:
AgrolancKft
BalamaPrimaEngineeringEquip.HongKong85221552163
B-RayCorporationCorée
CascoSalesCompany
CeresS.A.CostaRica
CSSCTurfEquipment(pvt)Ltd.SriLanka
CyrilJohnston&Co.
CyrilJohnston&Co.
EquiverMexique525553995444ParklandProductsLtd.Nouvelle-
FemcoS.A.Guatemala
ForGarderOU
G.Y.K.CompanyLtd.
GeomechanikiofAthensGrèce
GolfinternationalTurizm
GuandongGoldenStarChine
HakoGroundandGardenSuède
HakoGroundandGarden
HayterLimited(U.K.)
HydroturfInt.CoDubai
HydroturfEgyptLLC
IrrimacPortugal351212388260T oroEuropeNVBelgique3214562960
IrrigationProductsInt'lPvtLtd.Inde0091442449
JeanHeybroekb.v.Pays-Bas31306394611VictusEmakPologne48618238369
Hongrie3627539640
PuertoRico7877888383
IrlandeduNord442890813121
Républiqued'Irlande442890813121
Estonie3723846060
Japon81726325861
Turquie902163365993RiversaEspagne34952837500
Norvège4722907760
Royaume-Uni441279723444
ÉmiratsArabesUnis
Egypte2025194308ToroAustraliaAustralie61395807355
Numérode
téléphone:
82325512076
5062391 138
94112746100
5024423277
30109350054
862087651338
4635100000
97143479479T-MarktLogisticsLtd.Hongrie3626525500
4387
Distributeur:Pays:
MaquiverS.A.Colombie
MaruyamaMfg.Co.Inc.
Mountelda.s.
Mountelda.s.Slovaquie
MunditolS.A.
NormaGarden
OslingerTurfEquipmentSA
OyHakoGroundandGarden
Ab
Perfetto
PratoverdeSRL.
Prochaska&Cie
RTCohen2004Ltd.
LelyTurfcare
SolvertS.A.S.
SpyprosStavrinidesLimitedChypre
SurgeSystemsIndiaLimited
ValtechMaroc21253766
Japon81332522285
République
tchèque
Argentine54114821
Russie74954116120
Équateur
Finlande35898700733
Zélande
Pologne48618208416
Italie390499128
Autriche4312785100
Israël97298617979
Danemark4566109200
France331308177
Inde911292299901
Numérode
téléphone:
5712364079
420255704
220
420255704
220
9999
59342396970
6433493760
128
00
35722434131
3636
Déclarationdecondentialitéeuropéenne
LesrenseignementsrecueillisparT oro
ToroWarrantyCompany(T oro)respectevotrevieprivée.Pournouspermettredetraitervotreréclamationautitredelagarantieetdevous
contacterdansl’éventualitéd’unrappeldeproduit,nousvousprionsdenouscommuniquercertainsrenseignementspersonnelssoitdirectement
soitparl’intermédiaired’unconcessionnaireT oro.
LesystèmedegarantiedeT oroesthébergésurdesserveurssituésauxÉtats-Unisoùlaloirelativeàlaprotectiondelavieprivéen'offrepasforcément
lamêmeprotectionquedansvotrepays.
ENNOUSFOURNISSANTDESRENSEIGNEMENTSPERSONNELSVOUSCONCERNANT ,VOUSCONSENTEZÀCEQUENOUSTRAITIONSVOS
RENSEIGNEMENTSPERSONNELSCOMMEDÉCRITDANSCETAVISDECONFIDENTIALITÉ.
L'utilisationdesrenseignementsparT oro
Toropeututiliservosrenseignementspersonnelspourtraitervosréclamationsautitredelagarantieetvouscontacterdansl'éventualitéd'unrappelde
produit,ainsiquepourvouscommuniquertouteinformationnécessaire.Toropourrapartagerlesrenseignementspersonnelsquevousluiaurez
communiquésaveclesliales,concessionnairesouautresassociésToroenrapportaveccesactivités.Nousnevendronsvosrenseignements
personnelsàaucuneautresociété.Nousnousréservonsledroitdedivulguerdesrenseignementspersonnelsandesatisfaireauxloisapplicableset
auxdemandesdesautoritésconcernées,pourassurerl'utilisationcorrectedenossystèmesouvotreprotectionetcelled'autresusagers.
Conservationdevosrenseignementspersonnels
Nousconserveronsvosrenseignementspersonnelsuniquementpendantladuréenécessairepourrépondreauxnspour
lesquellesnouslesavonscollectésouautresnslégitimes(commelaconformitéréglementaire),ouconformémentàlaloienvigueur.
EngagementdeTororelatifàlasécuritédevosrenseignementspersonnels
Nousprenonstouteslesprécautionsraisonnablespourprotégerlasécuritédevosrenseignementspersonnels.Nousprenonségalementlesmesures
nécessairespourquevosrenseignementspersonnelsrestentexactsetàjour.
Consultationetcorrectiondevosrenseignementspersonnels
Sivoussouhaitezvérieroucorrigervosrenseignementspersonnels,veuilleznouscontacterparcourrielàlegal@toro.com.
Droitsdesconsommateursaustraliens
Lesclientsaustralienstrouverontlesdétailsrelatifsauxdroitsdesconsommateursaustraliensàl'intérieurducartonouauprèsdeleurconcessionnaire
Torolocal.
374-0269RevH

LagarantieToro
et
LagarantiededémarrageToro(GTS)
Produitsgrand-public
Conditionsetproduitscouverts
TheT oroCompanyetsaliale,T oroWarrantyCompany,envertud'unaccordmutuel,
s'engagentconjointementàréparer ,pourl'acheteurd'origine
ci-dessousencasdedéfautdematériauouvicedefabrication,ousilemoteurT oro
GTS(Garantiededémarrage)nedémarrepasdèslepremierouledeuxièmeessai,à
conditionquel'entretiencourantrequisdansleManueldel'utilisateuraitétéeffectué.
Duréesdelagarantieàpartirdeladated'achat:
Produits
Périodedegarantie
Tondeusesautotractées
•Plateaumoulé
5ans(usagerésidentiel)
90jours(usagecommercial)
•Moteur
GarantiededémarrageGTSde5ans,
Usagerésidentiel
•Batterie2ans
•Plateauacier
2ans(usagerésidentiel)
30jours(usagecommercial)
•Moteur
TondeusesTimeMaster
GarantiededémarrageGTSde2ans,
Usagerésidentiel
3ans(usagerésidentiel)
90jours(usagecommercial)
•Moteur
GarantiededémarrageGTSde3ans,
Usagerésidentiel
•Batterie2ans
Produitsélectriquesàmain
ettondeusesautotractées
2ans,usagerésidentiel
Pasdegarantiepourusagecommercial
Soufeusesàneige
•Monophase
2ans(usagerésidentiel)
45jours(usagecommercial)
•Moteur
•Deuxphases
GarantiededémarrageGTSde2ans,
Usagerésidentiel
3ans(usagerésidentiel)
45jours(usagecommercial)
•Éjecteur,déecteurd'éjecteuret
couvercledecarterdeturbine
Àvie(propriétaired'origineuniquement)
Soufeusesàneigeélectriques2ans(usagerésidentiel)
Pasdegarantiepourusagecommercial
Touteslestondeusesautoportées
ci-dessous
•MoteurVoirlagarantieconstructeurdumoteur
•Batterie
•Accessoires
Tracteursdejardinettondeuses
autoportéesDH
2ans(usagerésidentiel)
2ans(usagerésidentiel)
2ans(usagerésidentiel)
30jours(usagecommercial)
Tracteursdejardinettondeuses
autoportéesXLS
3ans(usagerésidentiel)
30jours(usagecommercial)
TondeusesTimeCutter3ans(usagerésidentiel)
30jours(usagecommercial)
TondeusesTITAN3ansou240heures
•Cadre
1
Leterme«acheteurd'origine»signielapremièrepersonnequis'estportéeacquéreurduproduit
Toro.
2
L'usagerésidentieldésignel'utilisationduproduitsurleterrainoùsetrouvevotredomicile.
L'utilisationdansd'autreslieuxestconsidéréecommeunusagecommercial,couvertparune
garantielimitée.
3
Lagarantiededémarrage(GTS)T orones'appliquepassileproduitestutiliséàdesns
commerciales.
4
CertainsmoteursutiliséssurlesproduitsT orosontcouvertsparlagarantieconstructeurdumoteur.
5
Selonlapremièreéchéance.
6
Garantieàvieducadre–Silecadreprincipal,quiestconstituédepiècessoudéesensemblepour
formerlastructuredutracteuretsurlequelsontxésd'autrescomposants,commelemoteur,se
ssureouestcassépendantl'utilisationnormale,ilseraréparéouremplacé,auchoixdeT oro,
gratuitementdanslecadredelagarantie,piècesetmain-d'œuvrecomprises.T outedéfaillancedu
châssiscauséeparunusageincorrectouabusifettoutedéfaillanceouréparationrequisepour
causederouilleoudecorrosionn'estpascouverte.
Lagarantieseraannulésilecompteurhoraireestdébranché,modiéousemble
avoirététraqué.
Àvie(propriétaired'origineuniquement)
1
,leProduitT orolisté
2
3
2
3
2
3
2
2
3
2
2
2
2
2
2
2
5
Responsabilitésdupropriétaire
L'entretiendevotreproduitT orodoitêtreconformeauxprocéduresdécritesdansle
Manueldel'utilisateur.Cetentretiencourantestàvosfrais,qu'ilsoiteffectuépar
vous-mêmeouparunconcessionnaire.
Commentfaireintervenirlagarantie
SivouspensezquevotreproduitToroprésenteunvicedematériauoudefabrication,
procédezcommesuit:
1.Demandezàvotrerevendeurdeprendreenchargevotreproduit.Si,pour
uneraisonquelconque,ilvousestimpossibledecontactervotrerevendeur,
vouspouvezvousadresseràn'importequelconcessionnaireToroagréépour
l'entretiendevotreproduit.Consultezlalistedesdistributeursjointe.
2.Lorsquevousvousrendezchezleréparateur,apportezleproduitetunepreuve
d'achat(reçu).Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdu
diagnosticdevotreréparateuroudesconseilsprodigués,n'hésitezpasànous
contacteràl'adressesuivante:
ToroCustomerCareDepartment,RLCDivision
ToroWarrantyCompany
811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196,États-Unis
001–952–948–4707
Cequelagarantienecouvrepas
Iln'existeaucuneautregarantieexpresse,àpartlagarantiespécialedusystème
antipollutionetdumoteurpourcertainsproduits.Cettegarantieexpressenecouvre
pas:
•Lesfraisnormauxd'entretienetderemplacementdepièces,tellesquelesltres,
lecarburant,leslubriants,leschangementsd'huile,lesbougies,lesltresàair,
l'affûtagedeslames,leslamesusées,leréglagedescâbles/delatringlerieoule
réglagedesfreinsetdel'embrayage.
•Lesdéfaillancesdecomposantsduesàuneusurenormale.
5
•Lesproduitsoupiècesayantfaitl'objetdemodications,d'unusageabusifou
denégligence,etnécessitantunremplacementouuneréparationenraison
d'unaccidentoud'undéfautd'entretien.
•Lesfraisdepriseàdomicileetdelivraison.
•Lesréparationsoutentativesderéparationparquiconqueautrequ'un
4
concessionnaire-réparateurToroagréé
•Lesréparationsrequisesenraisondunonrespectdelaprocédurerecommandée
relativeaucarburant(consultezleManueldel'utilisateurpourplusdedétails)
–Ladécontaminationdusystèmed'alimentationn'estpascouverte
–L'utilisationdecarburanttropancien(vieuxdeplusd'unmois)oude
carburantcontenantplusde10%d'éthanolouplusde15%deMTBE
–L'omissiondelavidangedusystèmed'alimentationavanttoutepériode
denonutilisationdeplusd’unmois
•Lesréparationsouréglagesnécessairespourcorrigerlesproblèmesde
démarragecauséspar:
6
–Lenonrespectdesprocéduresd'entretiencorrectesoudelaprocédure
recommandéerelativeaucarburant
–Desdommagessubisparlalamedelatondeusequiheurteunobstacle
•Certainesconditionsdedémarrageexigentunouplusieursessais,notamment:
–Lepremierdémarrageaprèsunepériodedenonutilisationdeplusdetrois
moisouaprèsleremisagesaisonnier
–Lesdémarragespartempsfroid,parexempleaudébutduprintempset
àlandel'automne
–Lesméthodesdedémarrageincorrectes-sivousavezdesdifcultésà
démarrerlemoteur,vériezdansleManueldel'utilisateurquevoussuivez
bienlesprocéduresdedémarragecorrectes.Vouséviterezpeut-êtreainsi
unevisiteinutilechezunconcessionnaire-réparateurT oroagréé.
Conditionsgénérales
L'acheteurestcouvertparlalégislationnationaledechaquepays.Lesdroitsde
l'acheteur,soutenusparlalégislation,nesontpaslimitésparlaprésentegarantie.
374-0268RevG